نشریه فرهنگ BC شماره -347

Page 1

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P.‬‬

‫جمعه ‪ 9‬مهر ‪ -1395‬شماره ‪ 347‬سال چهاردهم‬

‫مرکز لیزر الیمالیت برای مشاوره رایگان و تست دستگاه با ما متاس بگیرید‬

‫‪Friday, September 30, 2016, No. 347, Vol. 14‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 2‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 3‬‬

‫بزرگترین صرافی آمریکای شمالی‬

‫خدمات ویژه ارزی برای ساکنین بریتیش کلمبیا (ونکوور)‬ ‫پرداخت حواله از طریق سیستم بین بانکی داخلی کانادا‬ ‫پرداخت حواله با چک تضمینی (‪)Bank Draft‬‬ ‫ارسال حواله به سراسر ایران در اسرع وقت با بهترین نرخ‬ ‫به اطالع عموم مشتریان عزیز میرساند که ارز پرسپولیس‬ ‫مطابق مقررات جدید دولت کانادا در مورد نقل و‬ ‫انتقاالت ارزی در خدمت هموطنان میباشد‪.‬‬

‫تلفن رایگان‪1-888-377-7977 :‬‬

‫ساعات کار به وقت ونکوور‪ :‬دوشنبه تا جمعه ‪ ۷‬صبح الی ‪ ۳/۳۰‬بعدازظهر | شنبه و یکشنبه ‪ ۷‬صبح تا ‪ ۱۲/۳۰‬ظهر‬ ‫آدرس‪ :‬تورنتو – کانادا ‪6987 Yonge St. Toronto, Ont. M2M 3X9‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 4‬‬

‫کاشت"درخت گيالس" به ياد عباس کيارستمی‬ ‫در دانشگاه مريلند آمريکا‬

‫نخل طال از جشنواره فیلم کن در سال ‪ ۱۹۹۷‬را به‌دست آورد‪.‬‬ ‫مجله تایم در سال ‪ ۲۰۰۹‬فیلم طعم گیالس را بعنوان یکی از ‪ ۱۰‬فیلم برتر تاریخ کن معرفی‬ ‫کرد‪ .‬بنیاد فیلم بریتانیا هم فیلم طعم گیالس را در سال ‪ ۲۰۱۲‬در فهرست ده فیلم برتر تاریخ‬ ‫معاصر سینمای مفهومی قرار داد‪( .‬رادیو فرانسه)‬

‫آزادی هما هودفر پس از پنج ماه بازداشت‬

‫یک نهال گیالس به یاد عباس کیارستمی‪ ،‬کارگردان سرشناس‬ ‫و شهیر ایرانی‪ ،‬در باغ دانشگاه مریلند در ایاالت متحده‬ ‫آمریکا کاشته شد‪.‬‬ ‫مراسم کاشت نهال "گیالس" در پاسداشت یک عمر فعالیت‬ ‫حرفه‌ای و سینمایی عباس کیارستمی از سوی برخی از‬ ‫چهره‌های فرهنگی و هنری ایرانی و آمریکایی در این‬ ‫دانشگاه برگزار شد‪.‬‬ ‫درخت گیالس بطور نمادین به یاد کارگردان شهیر ایرانی‪،‬‬ ‫عباس کیارستمی کاشته شد‪ .‬این نماد‪ ،‬برگرفته از فیلمی‬ ‫ساخته‌ی عباس کیارستمی با نام "طعم گیالس" است‪.‬‬ ‫فیلم طعم گیالس‪ ،‬به کارگردانی عباس کیارستمی در سال ‪ ۱۳۷۶‬ساخته شد‪ .‬این فیلم جایزه‬

‫هما هودفر چند روز پس از دیدار وزیران خارجه ایران‬ ‫و کانادا‪ ،‬عصر دوشنبه آزاد شد و مستقیما از طریق‬ ‫عمان به کانادا عزیمت کرد‪ .‬سخنگوی وزارت خارجه‬ ‫ایران می‌گوید آزادی این شهروند ایرانی کانادایی به‬ ‫دالیل انساندوستانه صورت گرفت‪.‬‬ ‫عصر دوشنبه ‪ ۵‬مهر‪ ،‬بهرام قاسمی‪ ،‬سخنگوی وزارت‬ ‫خارجه ایران‪ ،‬از آزادی هما هودفر‪ ،‬استاد دانشگاه‬ ‫کونکوردیای کادانا خبر داد و گفت آزادی او به دالیل‬ ‫انساندوستانه از جمله به خاطر بیماری بوده است‪.‬‬ ‫هما هودفر در اسفند سال ‪ ۹۴‬به منظور تحقیق در باره‬ ‫مشارکت زنان در انتخابات مجلس و دیدار خانواده‌اش به ایران سفر کرد‪ .‬این نویسنده چند‬ ‫کتاب در زمینه حقوق زنان و جوامع کشورهای اسالمی‪ ،‬در خردادماه دستگیر شد‬ ‫خانواده خانم هودفر گفته بودند که ماموران امنیتی چند روز پیش از بازگشت او به کانادا به‬ ‫خانه‌اش ریخته‪ ،‬وسایل شخصی و نوشته‌ها و تحقیقاتش را توقیف کردند‪.‬‬ ‫نهادهای امنیتی ایران هما هودفر ‪ ۶۵‬ساله را به "شبکه‌سازی برای انقالب نرم و تضعیف‬ ‫پایه‌های اعتقادات مذهبی زنان از طریق فعالیت در جهت احقاق حقوق آنان" متهم کرده‬ ‫بودند‪.‬‬ ‫عباس جعفری دولت آبادی‪ ،‬دادستان تهران در ‪ ۲۰‬تیر ‪ ۱۳۹۵‬از صدور کیفرخواست برای‬ ‫هما هودفر خبر داده بود‪.‬‬ ‫در طول دوران بازداشت هما هودفر‪ ،‬عفو بین‌الملل و بسیاری از چهره‌های آکادمیک‬ ‫بین‌المللی از جمله نوام چامسکی خواهان آزادی هرچه سریع‌تر او شده بودند‪.‬‬ ‫خانم هودفر‪ ،‬شش روز پس از اولین مالقات رسمی وزیران خارجه ایران و کانادا پس از‬ ‫قطع مناسبات دو کشور‪ ،‬آزاد شده است‪ .‬استفان دیون‪ ،‬وزیر خارجه کانادا پس از این دیدار‬ ‫به خبرنگاران گفته بود که موضوع صحبت با ظریف‪ ،‬مسائل خاورمیانه و موضوعات‬ ‫کنسولی بوده است (‪)dw.com‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 5‬‬

‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫‪Page 4‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 6‬‬

‫بهبود وضعيت بارش در سال آبی ‪۹۵-۹۴‬‬

‫وزارت نیرو با انتشار گزارشی‪ ،‬اعالم کرد‪ :‬ارتفاع بارش در سال آبی امسال در کل ایران‬ ‫به ‪ ۲۴۱‬میلی‌متر رسید که در مقایسه با سال آبی پارسال ‪ ۲۲‬درصد افزایش داشته است‪ ،‬اما‬ ‫این میزان رد مقایسه با دوره درازمدت‪ ،‬کاهشی ‪ ۲‬درصدی را تجربه کرد‪.‬‬ ‫خبرگزاری مهر‪ ،‬با انتشار بخش‌هایی از این گزارش وزارت نیرو‪ ،‬اعالم کرد‪ :‬ارتفاع‬ ‫بارش در سال‌ آبی امسال نسبت به مدت مشابه پارسال‪ ۴۴ ،‬میلی‌‌متر‪ ،‬افزایش داشته است‪.‬‬ ‫سال آبی‪ ،‬دوره زمانی اول مهرماه هر سال تا پایان شهریورماه سال آینده را در برمی‌گیرد‬ ‫که میزان بارندگی در این دوره زمانی برای یک منطقه خاص‪ ،‬مورد سنجش قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫اگر چه ارتفاع بارش در سال آبی امسال نسبت به سال آبی پارسال رشدی ‪ ۲۲‬درصدی‬ ‫داشته است‪ ،‬اما میزان بارش امسال در مقایسه با متوسط درازمدت ایران با کاهش چهار‬ ‫میلی‌متری روبرو شد که معادل منفی دو درصد است‪.‬‬ ‫متوسط درازمدت بارندگی‪ ،‬میانگین میزان بارش در یک حوضه آبریز در یک دوره زمانی‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬

‫نزدیک به ‪ ۵۰‬سال است‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش وزارت نیرو‪ ،‬بیشترین درصد تغییرات بارندگی ایستگاهی در سال‬ ‫آبی امسال نسبت به درازمدت ایران مربوط به شهرستان شبستر در آذربایجان شرقی بوده‬ ‫که معادل ‪ ۶۳‬درصد افزایش را نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫همچنین کمترین درصد تغییرات بارندگی ایستگاهی نسبت به درازمدت مربوط به شهرستان‬ ‫چابهار در استان سیستان و بلوچستان بوده که میزان بارندگی در چابهار در این سال‌ آبی‪،‬‬ ‫حدود ‪ ۸۰‬درصد کاهش داشته است‪.‬‬ ‫از سوی دیگر در شش حوضه آبریز اصلی ایران‪ ،‬بیشترین و کمترین میزان بارش‌ها به‬ ‫ترتیب مربوط به حوضه دریای خزر با ‪ ۵۱۳‬میلی‌متر بارندگی و حوضه مرزی شرق با‬ ‫‪ ۹۵‬میلی‌متر بارندگی به ثبت رسیده است‪.‬‬ ‫بیشترین میزان تغییرات مثبت بارندگی در مقایسه با درازمدت در این شش حوضه آبریز‬ ‫مربوط به حوضه آبریز دریاچه ارومیه بوده که در این سال آبی نسبت به دوره درازمدت‪،‬‬ ‫با ‪ ۲۳‬درصد افزایش بارندگی همراه بوده است‪.‬‬ ‫بر اساس تقسیمات آبی وزارت نیرو‪ ،‬که به «تمآب» معروف است‪ ،‬کل مساحت ایران به‬ ‫شش ابرحوضه تقسیم می‌شود‪ ،‬که هر کدام از این شش ابر حوضه به حوضه‌های کوچک و‬ ‫چندین رده کوچک‌تر آبی تقسیم‌بندی می‌شود‪ .‬شش حوضه آبریز درجه یک یا ابرحوضه در‬ ‫ایران‪ ،‬حوضه‌های آبریز اصلی دریای خزر‪ ،‬خلیج‌فارس و دریای عمان‪ ،‬دریاچه ارومیه‪،‬‬ ‫فالت مرکزی‪ ،‬مرزی شرق و قره قوم را شامل می‌شود‪.‬‬ ‫حوضه آبریز به قسمتی از خشکی‌ها که با توجه به شیب و شکل زمین آب‌ها در آنجا به‬ ‫پست‌ترین مکان موجود در پهنه آن جریان یابد‪.‬‬ ‫در بخش دیگری از این گزارش تصریح شده است که بیشترین میزان تغییرات منفی بارندگی‬ ‫در مقایسه با درازمدت مربوط حوضه آبریز فالت مرکزی ایران بود که با کاهش بارندگی‬ ‫به میزان منفی ‪ ۱۸‬درصد همراه بوده است‪.‬‬ ‫در حوضه‌های آبریز ‪ ۳۰‬گانه نیز بیشترین افزایش بارندگی نسبت به سال گذشته مربوط به‬ ‫حوضه کل‪ -‬مهران در استان خوزستان با ‪ ۲۱‬درصد افزایش و کمترین میزان بارش مربوط‬ ‫به حوضه رودخانه‌های بلوچ در استان سیستان و بلوچستان با ‪ ۹‬درصد کاهش بوده است‪.‬‬ ‫سیاست‌گذاری‌های اشتباه در حوزه مدیریت آب در ایران‪ ،‬استفاده بی‌رویه و نابجا از منابع‬ ‫زیرزمینی در سال‌های اخیر که با کاهش میزان بارندگی همراه بوده‪ ،‬تنش و در مناطقی‬ ‫بحران آبی را رقم زدة است‪.‬‬ ‫چندی پیش حمیدرضا جانباز‪ ،‬مدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضالب‪ ،‬گفته بود که در‬ ‫تابستان امسال ‪ ۳۵‬میلیون نفر در ‪ ۳۰۱‬شهرایران از جمله شیراز‪ ،‬اصفهان‪ ،‬بوشهر و‬ ‫کرمان در معرض تنش آبی قرار دارند‪( .‬رادیو فردا)‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 7‬‬

‫اعالميه مهندس عباس اميرانتظام‬ ‫برای آزادی دکتر عبدالفتاح سلطانی‬ ‫يکشنبه ‪ ۴‬مهر ‪ ۲۵ - ۱۳۹۵‬سپتامبر ‪۲۰۱۶‬‬ ‫اینجانب ضمن ستایش از پایبندی قابل تقدیر دکتر عبدافتاح سلطانی‬ ‫که مانند سایر همکاران با وجدان خود‪ ،‬که یا در حال حاضردر بند‬ ‫بوده و یا به ناروا طعم تلخ زندان را در برهه ای از دوره کاری‬ ‫خود تجربه کرده اند خواهان تجدید نظر در وضعیت فعلی پرونده‬ ‫ایشان بوده‪ ،‬با این امید که اقدامات الزم و به حق بر اساس قوانین‬ ‫و مقررات موجود‪ ،‬توسط مسئولین ذیربط در راستای آزادی هر‬ ‫چه سریعتر ایشان انجام پذیرد‪.‬‬ ‫بدون شک نام و یاد وکالیی مانند دکتر سلطانی‪ ،‬خانم نسرین‬ ‫ستوده و آقای دکتر سیف زاده‪ ،‬و سایر عزیزان که جانانه در کنار اصول و وظایف حرفه‬ ‫ای خود در جهت دفاع از متهمان سیاسی ایستاده و هرگز آنها را فدای منافع فردی و دنیوی‬ ‫خود که به راحتی می توانست ضامن امنیت شغلی و ارتقاء جایگاه آنان در جامعه شغلی شان‬ ‫باشد‪ ،‬نکرده اند‪ ،‬همواره در دل و ذهن یکایک ما دردآشنایان ماندگار و جاوید خواهد ماند‪.‬‬

‫فقط می توانم آرزو کنم که در آینده ای نه چندان دور همه این عزیزان وسایر زندانیان‬ ‫عقیدتی مانند نرگس محمدی را نه تنها در میان خانواده خود آنها بلکه در میان خانواده‬ ‫بزرگ شان یعنی ملت قدرشناس ایران دوباره ببینیم‪.‬‬ ‫با احترام‪ ،‬عباس امیرانتظام ‪۱۳۹۵ / ۷/ ۱ -‬‬

‫هشدار بانک مرکزی درباره نقد کردن کارت‌های اعتباری‬ ‫بانک مرکزی از کارت‌های اعتباری جدید رونمایی کرد‪ .‬این کارت‌ها در سه رنگ و با‬ ‫اعتباری بین ده تا ‪ ۵۰‬میلیون تومان در اختیار متقاضیان گذاشته می‌شود و تنها برای تامین‬ ‫مالی کاالهای مصرفی و خدمات است‪.‬‬ ‫روز گذشته (یک‌شنبه‪ ۴ ،‬مهرماه) با حضور ولی‌اهلل سیف‪ ،‬مدیرکل بانک مرکزی در محل‬ ‫شعبه اصلی بانک ملی از سه کارت اعتباری جدید به رنگ‌های طالیی‪ ،‬نقره‌ای و برنزی‬ ‫رونمایی شد‪ .‬اعتبار این کارت‌ها به ترتیب پنجاه‪ ،‬سی و ده میلیون تومان است و هدف از‬ ‫ارائه آنها به متقاضیان "تحریک تقاضا و رونق گرفتن تولید" عنوان می‌شود‪ .‬سیف با تاکید‬ ‫بر این که کارت‌های جدید برای خرید کردن از طریق پایانه‌های فروشگاهی و یا درگاه‌های‬ ‫اینترنتی اختصاص دارد نسبت به استفاده از آنها برای دریافت پول نقد هشدار داد‪.‬‬

‫هشدار درباره "انتظار کاذب"‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایسنا رئیس کل بانک مرکزی گفته است‪« :‬اگر گذر زمان نشان دهد‬ ‫که دارندگان کارت‌های اعتباری از وجه نقد آن استفاده کرده و مواردی تخلف در آن مشاهده‬ ‫شود به‌طور حتم این موضوع به عنوان سوء‌پیشینه برای دارنده کارت محسوب خواهد شد‪».‬‬ ‫بانک مرکزی ‪ ۱۸‬شهریور ماه با ابالغ دستورالعمل جدید کارت‌های اعتباری‪ ،‬بانک‌ها و‬ ‫موسسه‌های مالی را موظف کرده بود حداکثر تا اول مهرماه کار توزیع این کارت‌ها را‬ ‫آغاز کنند‪.‬‬ ‫برخی کارشناسان نسبت به موفقیت‌آمیز بودن ارائه کارت‌های اعتباری جدید برای خروج‬ ‫اقتصاد از رکود تردید دارند و معتقدند هنوز زیرساخت‌های الزم برای جلوگیری از‬ ‫سوءاستفادهای احتمالی از این کارت‌ها در ایران وجود ندارد‪.‬‬ ‫از سوی دیگر بانک مرکزی اعالم کرده صدور کارت‌های اعتباری قبلی که فقط برای خرید‬ ‫کاالی ایرانی در نظر گرفته شده تا آذرماه ادامه دارد و تا پایان سال معتبر خواهند بود‪.‬‬ ‫سود بازپرداخت کارت‌های ده میلیون تومانی مخصوص خرید تولیدات داخلی ‪ ۱۲‬درصد‬ ‫است و انتظار می‌رود کارت‌های برنزی جدید‪ ،‬به همین مبلغ و با سود ‪ ۱۸‬درصد‪ ،‬دست‌کم‬ ‫اینجانب که خود در حال حاضر دچار کسالت های عدیده بوده و آن چنان حال خوشی ندارم تا آخر امسال با استقبال زیادی روبرو نشوند‪)dw.com( .‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 8‬‬

‫سنگ قبر ايرج افشار ايران‌شناس فقيد مفقود شد‬ ‫فرزند ایرج افشار ایران‌شناس فقید از مفقود شدن‬ ‫سنگ قبر پدرش در مقبره خانوادگی در بهشت‬ ‫زهرا (س) خبر داد‪.‬‬ ‫به گزارش گروه رسانه‌های دیگر خبرگزاری آنا‬ ‫آرش افشار فرزند ایرج افشار مورخ‪ ،‬ایران‌شناس‬ ‫و کتاب‌شناس فقید صبح امروز جمعه ‪ ۲‬مهرماه‬ ‫در گفتگو با خبرگزاری مهر‪ ،‬از مفقود شدن سنگ‬ ‫قبر پدرش که در بهشت زهرا (س) آرمیده است‪،‬‬ ‫خبر داد و گفت‪ :‬متاسفانه این اتفاق افتاده است‪.‬‬ ‫من البته در حال حاضر در لس آنجلس هستم اما‬ ‫برادرم بهرام (افشار) که امروز سر مزار پدر‬ ‫رفته بوده‪ ،‬متوجه شده که سنگ قبر سر جایش‬ ‫نیست و کنده شده است‪.‬‬ ‫وی با بیان اینکه هفته پیش سنگ قبر زنده‌یاد ایرج‬ ‫افشار سر جایش بوده است اما امروز متوجه شدیم که سنگ دیگر سر جایش نیست‪ ،‬در‬ ‫پاسخ به این سوال که آیا خانواده افشار ً‬ ‫قبال پیامی از فرد یا افرادی که تهدید به انجام این‬ ‫کار بکنند‪ ،‬دریافت کرده بودند یا خیر؟‪ ،‬تاکید کرد‪ :‬خیر‪ ،‬ما هیچ اطالعی نداشتیم و کسی‬ ‫هم از قبل تهدیدی نکرده بود‪ .‬هیچ حدسی هم در این مورد نداریم فقط از وقوع این اتفاق‬ ‫تعجب می‌کنیم‪.‬‬ ‫فرزند ایرج افشار با بیان اینکه پدرش در یکی از آرامگاهای خصوصی در شماره ‪۳۰۰‬‬ ‫آرمیده بود‪ ،‬گفت‪ :‬ما از ارگان یا نهاد خاصی درخواستی برای حل این مشکل نداریم اما‬ ‫از شخصی که سنگ قبر نزد اوست‪ ،‬خواهش می‌کنیم که سنگ را پس بیاورد؛ ما حاضریم‬ ‫برای پیدا شدن سنگ مبلغی به او بپردازیم و شکایت هم نکنیم‪ .‬ما اعالم می‌کنیم هرکس‬ ‫نشانی از سنگ مزار استاد ایرج افشار بدهد‪ ،‬از طرف خانواده‪ ،‬مبلغ قابل توجهی به او‬ ‫پرداخت خواهد شد‪.‬‬ ‫همچنین به گفته وی‪ ،‬ابتدا قرار بود مرحوم ایرج افشار در داخل مقبره خانوادگی دفن شود‬ ‫اما عده‌ای از دوستان و دوستداران وی به خانواده مراجعه کردند و درخواست کردند تا‬ ‫ایشان بیرون از مقبره خانوادگی و در محوطه بیرونی به خاک سپرده شود تا عالقه‌مندان هر‬ ‫گاه بخواهند بتوانند بر سر مزار وی حاضر شوند که با این درخواست موافقت شد‪.‬‬ ‫ایرج افشار پژوهشگر‪ ،‬ایران‌شناس و کتاب‌شناس در تاریخ ‪ ۱۶‬مهر ‪ ۱۳۰۴‬در تهران متولد‬

‫ﻣ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺸﺮ‬

‫از ﻫﻢ اﮐﻨﻮن ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ از ﻣﺮاﮐﺰ اﯾﺮاﻧﯽ‬ ‫و ﯾﺎ از دﻓﺘﺮ ﺳﺎزﻣﺎن ﯾﻠﻮ ﭘﯿﺞ اﯾﺮاﻧﯿﺎن‬ ‫ﺑﻪ راﯾﮕﺎن درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬

‫ﺷﺪ‬

‫شد‪ .‬او فرزند دکتر محمود افشار یزدی بنیادگذار بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار یزدی و‬ ‫یکی از استادان مدرس ٔه دارالفنون است‪ .‬اسکندرنامه‪ ،‬پرونده صالح‪ ،‬گاهشماری در ایران‬ ‫قدیم‪ ،‬ریاض‌الفردوس و جستارها درباره نسخه خطی از جمله نزدیک به ‪ ۳۰۰‬عنوان کتاب‬ ‫منتشرشده‌ او در زمینه‌های تصحیح‪ ،‬تألیف و ترجمه هستند‪.‬‬ ‫وی تحصیالت خود را در رشته حقوق به پایان رساند و دوره دکتری را نیز گذرانده است‪.‬‬ ‫افشار پس از آن در مدرسه شاهپور تجریش و در دبیرستان فیروز بهرام تحصیالت متوسطه‬ ‫را پی‌گرفت و با اتمام این دروه در سال ‪ ۱۳۲۴‬وارد دانشکده حقوق دانشگاه تهران شد و‬ ‫در سال ‪ ۱۳۲۸‬تحصیالت خود را با گرایش قضایی به پایان برد‪.‬‬ ‫افشار از ذخایر ادبی و علمی کشور شمرده می‌شود ‪ .‬وی زبان انگلیسی و فرانسه را خوب‬ ‫می‌دانست و ده سال کتابدار دانشکده حقوق بود و سپس رئیس کتابخانه دانش‌سرای عالی‬ ‫شد‪ .‬یک سال نیز ریاست کتابخانه ملی را بر عهده داشت و چهار سال هم رئیس اداره کل‬ ‫انتشارات دانشگاه بود‪ .‬افشار مدتی به عنوان کتابدار وارد کتابخانه دانشکده حقوق دانشگاه‬ ‫تهران شد و با کسب تجربیات این دوره مدتی ریاست کتابخانه ملی را به عهده گرفت‪.‬‬ ‫(‪)ana.ir‬‬

‫‪lkjav‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 9‬‬

‫بيش از ‪ ۱۷۰۰‬روستا در خراسان جنوبی به دليل خشکسالی‪،‬‬ ‫خالی از سکنه شده است‬

‫محمد شفیعی‪ ،‬مدیرکل دفتر روستایی و شوراهای استانداری خراسان جنوبی اعالم کرد که‬ ‫تا سال ‪" ۱۳۹۰‬یک هزار و ‪ ۷۰۳‬روستا" در خراسان جنوبی به دلیل خشکسالی خالی از‬ ‫سکنه شده است و روند مهاجرت در این استان در حال افزایش است‪.‬‬ ‫آقای شفیعی به روزنامه وطن امروز گفته است که آمار جدیدتر از مهاجرت روستاییان به‬ ‫شهرها در دست نیست‪ ،‬و در سرشماری نفوس و مسکن امسال قرار است این موضوع‬ ‫بررسی شود‪ .‬به گفته وی‪ ،‬مهاجرت از روستاهای خراسان جنوبی "بسیار شدیدتر" از‬ ‫سایر استان‌های کشور است‪.‬‬ ‫حسین امامی‪ ،‬مدیرعامل آب منطقه‌ای خراسان جنوبی هم با اشاره به مهاجرت از ‪ ۷۰‬درصد‬ ‫روستاهای استان گفت‪ ۴۷" :‬درصد روستاها به دلیل نبود آب خالی از جمعیت شده‌اند‪".‬‬ ‫آقای امامی تاکید کرد که بارندگی کم و تبخیر باال وضعیت خراسان جنوبی را "بحرانی"‬ ‫کرده است‪ .‬مدیر عامل آب منطقه ای خراسان جنوبی با اشاره به اینکه درحال حاضر ‪۲۳‬‬ ‫دشت در محدوده "بحرانی و ممنوعه" در استان وجود دارد‪ ،‬اعالم کرد‪" :‬شهرستان‌های‬ ‫بشرویه‪ ،‬طبس‪ ،‬سرایان و فردوس به لحاظ بارندگی بیشترین مشکالت را دارا هستند‪".‬‬

‫به گفته کارشناسان‪ ،‬عالوه بر عوامل طبیعی‪" ،‬توسعه کشاورزی سنتی‪ ،‬مصرف بی رویه‬ ‫آب‌های زیر زمینی و سو مدیریت" از جمله دالیل بحران آب در ایران است‪.‬‬ ‫بر اساس گزارش ناسا‪ ،‬ایران در شمار ‪ ۴۵‬کشوری است که دچار "خشکسالی شدید" شده‬ ‫و در معرض "بحران" هستند‪bbc .‬‬

‫رونمايی از آلبوم «طريق عشق» با صدای محمدرضا شجريان‬ ‫روز دوشنبه‪ ،‬طرفداران محمدرضا شجریان استاد آواز ایران با شوق پشت درهای تاالر‬ ‫وحدت انتظار کشیدند تا قطعاتی از آلبومی را که حاصل کار او با پرویز مشکاتیان و گروه‬ ‫عارف است را بشنوند‪ .‬آلبومی که پیش از انتشار و در فروش اینترنتی پرفروش شد‪.‬‬ ‫مراسم رونمایی از آلبوم «طریق عشق» با طنین صدای محمدرضا شجریان که همچنان‬ ‫مجوز برگزاری کنسرت در ایران را ندارد آغاز شد‪ .‬محمدرضا شجریان که در پیام‬ ‫نوروزی خود از بیماری اش پرده برداشت ‪ ،‬به خاطر ضعف جسمانی نتوانست در مراسم‬ ‫رونمایی آلبومش شرکت کند‪.‬‬ ‫پسرش همایون‪ ،‬اما روی صحنه رفت‬ ‫و گفت "جای من اینجا نبود که به‬ ‫جای پدرم بخوانم"‪ .‬همایون شجریان‬ ‫گفت پدرش در حال حاضر مشغول‬ ‫فیزیوتراپی است تا بتواند به زندگی‬ ‫روزمره بازگردد‪.‬‬ ‫آلبوم «طریق عشق» شامل ‪ ۱۰‬قطعه‬ ‫ساخت ‌ه شده بر اشعاری از «حافظ»‪،‬‬ ‫«موالنا» است که در سال ‪۱۹۸۹‬‬ ‫توسط محمدرضا شجریان و پرویز‬ ‫مشکاتیان در تور کنسرتی که در اروپا داشتند اجرا شد‪.‬‬ ‫در اجرای مراسم رونمایی ‪ ،‬دو عضور گروه عارف ‪ ،‬بیژن و ارژنگ کامکار نیز حضور‬ ‫داشتند‪...‬‬ ‫محمدرضا شجریان پس از همراهی با اعتراضات مردمی پس از انتخابات ریاست جمهوری‬ ‫‪ ۱۳۸۸‬مجوز برگزاری کنسرت و انتشار آلبوم را از دست داد و پخش صدایش از صدا و‬ ‫سیمای جمهوری اسالمی نیز ممنوع شده است‬ ‫در روزهای گذشته نام محمدرضا شجریان بیشتر از گذشته در شبکه های اجتماعی پیچیده‬ ‫است و شاید این از معدود مواقعی باشد که مردم طی یک حرکت خودجوش میخواهند از‬ ‫هنرمند بزرگ کشورشان زمانی که در قید حیات است قدردانی کنند‪ .‬به مناسبت تولد ‪۷۶‬‬ ‫سالگی استاد آواز ایران‪ ،‬طرفدارانش با ابتکارهایی جالب از او قدردانی کردند‪)VOA( .‬‬


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 10


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 11


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P.12‬‬

‫گشايش رسمی نخستين آتشکده ی زرتشتی در کردستان عراق‬ ‫‪ 22‬سپتامبر ‪ -2016‬رودآو ‪)rudaw.net( -‬‬

‫در روز یکشنبه ‪ 21‬سپتامبر ‪ 2016‬نخستین آتشکده ی رسمی زرتشتیان در شهر سلیمانیه‬ ‫اقلیم کردستان عراق گشایش یافت‪ .‬افروختن آتش در این آتشکده با نواختن دف همراه‬ ‫بود‪ .‬زرتشتیان اقلیم کردستان عراق امیدوارند که گشایش نخستین آتشکده ی رسمی شان‬ ‫فرصتی برایشان فراهم نماید تا دین و آیین نیاکان کردها را بار دیگر بدانها معرفی و‬ ‫عرضه کنند‪.‬‬ ‫آوات حسام الدین طیب‪ ،‬رهبر پیروان آیین زرتشت در کردستان عراق به بخش انگلیسی‬ ‫خبرگزاری رودآو (‪ )Rudaw‬گفت که دهها نفر در حال بازگشت به آیین زرتشت هستند‬ ‫اما شماری از آنها به دلیل ترس و نگرانی تغییر دین خود را آشکار نمی کنند‪.‬‬ ‫خانم آوات طیب می گوید که زمانی آیین زرتشت در سراسر منطقه رایج بود اما بیش از‬ ‫هر چیز در اثر دو تهاجم بزرگ در طی تاریخ از دست رفت و تا حدود زیادی فراموش‬ ‫شد‪ .‬وی یکی از این دو مورد را تهاجم اسکندر مقدونی و دیگری را تهاجم اعراب‬ ‫مسلمان در قرن هفتم میالدی می داند که به تسلط آنان بر بخش اعظم خاورمیانه انجامید‪.‬‬ ‫این روزها شماری از پیروان زرتشت از اجرای علنی آیین های دینی شان واهمه دارند‬ ‫چرا که جنگ با دولت اسالمی (داعش) در مرزهای کردستان ادامه دارد و خانم آوات‬ ‫نگران است که اسالمگرایان ممکن است از رشد آیین زرتشت در منطقه به خشم آمده و‬ ‫برعلیه زرتشتیان دست به خشونت بزنند‪.‬‬

‫خانم آوات طيب به آیین مذهبی خود افتخار می کند چراکه می تواند همانند همکار مرد‬ ‫خود و با کمک او و بدور از هرگونه تبعيض جنسیتی امور همدینان زرتشتی خود را‬ ‫اداره نماید‪ .‬او می گوید‪ :‬در دین ما انسان و طبیعت انسانی مد نظر است و از این نظر‬ ‫تفاوتی میان زن و مرد قائل نیستیم‪.‬‬ ‫خانم طیب که تا چهار سال پیش در اروپا زندگی می کرد‪ ،‬اینک نماینده ی زرتشتیان اقلیم‬ ‫کردستان در وزارت امور ادیان منطقه است‪ .‬وی پس از اینکه در سال ‪ 2015‬زرتشتیان‬ ‫رسماَ به عنوان یکی از ادیان منطقه شناخته شدند‪ ،‬به این ِس َمت برگزیده شد‪.‬‬ ‫آیین زرتشت دینی بسیار قدیمی است که در ابتدا در منطقه ای که شامل ایران امروزی و‬ ‫بخش هایی از عراق می شود گسترش یافت و سپس به برخی نقاط دیگر جهان راه یافت‪.‬‬ ‫شعار معروف زرتشتیان "اندیشه نیک‪ ،‬گفتار نیک و کردار نیک" است‪...‬‬ ‫ُ‬ ‫بسیاری از پیروان زرتشت در کردستان مدعی اند که زرتشت (یا زردشت) یک کرد بوده‬ ‫و به زبانی وابسته به کردی که آن را اوستایی می خوانند‪ ،‬سخن می گفته است‪ .‬زرتشتیان‬ ‫کردستان همچنین باور دارند که لهجه ی هورامی که هنوز در بخش های بزرگی از‬ ‫کردستان ایران و عراق رایج است همانندی های بسیاری با آن زبان – یعنی اوستایی –‬ ‫دارد‪ .‬هورامی ها معتقدند که زبان شان تا درجه زیادی خلوص خود را حفظ کرده است‬ ‫چراکه آنان با دنیای خارج از خود تماس چندانی نداشته و کوهستانی بودن منطقه شان‬ ‫آنان را دور از دسترس فرمانروایان بیگانه نگه داشته است‪.‬‬ ‫خانم طیب می گوید که زبان اوستایی به فراموشی سپرده شده بود اما وی و همکیشانش‬ ‫اینک برای حفظ آن به مطالعه ی آن روی آورده اند‪.‬‬ ‫خانم طیب آمار دقیقی از شمار زرتشتیان ارائه نمی دهد چراکه بسیاری از آنها به دالیل‬ ‫اجتماعی و حفظ امنیت خود این امر را در حال حاضر آشکار نمی کنند ولی او تخمین‬ ‫می زند که شاید شمار آنها به چندصد هزار برسد‪.‬‬ ‫در سال ‪ 2006‬نیویورک تایمز شمار زرتشتیان جهان را ‪ 190000‬نفر اعالم کرده بود‪.‬‬


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P.

13


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 14


‫اخبار جهان‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 15‬‬

‫شيمون پرز‪ ،‬رئيس جمهور پيشين اسرائيل درگذشت‬

‫ریاست جمهوری اسرائیل را بر عهده داشت‪ .‬پیش از آن پرز دو بار به عنوان نخست‌وزیر‬ ‫خدمت کرده و هم‌چنین در کابینه‌های مختلف سمت وزارت داشت…‬ ‫شیمون پرز در سال ‪ ۱۹۲۳‬در شرق لهستان به دنیا آمد‪ .‬پدرش تاجر چوب بود‪ .‬او در سال‬ ‫‪ ۱۹۳۴‬به فلسطین رفت‪ .‬شیمون پرز هم‌چنین معروف به "پدر" برنامه اتمی اسرائیل است‪.‬‬ ‫(فشرده خبر ‪ /‬دویچه وله)‬

‫"زنگ بيدارباش" سازمان تجارت جهانی برای دولت‌ها‬

‫شیمون پرز‪ ،‬یکی از برجسته‌ترین سیاستمداران اسرائیل در سن ‪ ۹۳‬سالگی در بیمارستانی‬ ‫در تل‌آویو درگذشت‪ .‬شیمون پرز از نسل بنیانگذاران اسرائیل بود…‬ ‫شیمون پرز در بامداد چهارشنبه (‪ ۲۸‬سپتامبر‪ ،‬در ساعت ‪ ۳‬و ‪ ۴۰‬دقیقه به وقت محلی)‬ ‫در تل‌آویو درگذشت‪ .‬رافی والدن‪ ،‬داماد و پزشک شخصی پرز خبر درگذشت او را تایید‬ ‫کرده است‪ .‬پیشتر برخی از رسانه‌های اسرائیلی درباره درگذشت پرز گزارش‌هایی منتشر‬ ‫کرده بودند‪.‬‬ ‫پرز دو هفته پیش به علت سکته مغزی بار دیگر به بیمارستان منتقل شد و تا زمان مرگ در‬ ‫بیمارستانی در تل‌آویو بستری بود‪ .‬در روز دوشنبه (‪ ۲۶‬سپتامبر) دفتر پرز اعالم کرد که‬ ‫وضعیت جسمی وی "باثبات" است‪.‬‬ ‫شیمون پرز به نسل بنیانگذاران کشور اسرائیل تعلق داشت‪ .‬از سال ‪ ۲۰۰۷‬تا ‪ ۲۰۱۴‬سمت‬

‫سازمان تجارت جهانی برآورد قبلی خود از رشد تجارت جهانی در سال جاری میالدی را‬ ‫تغییر داد و آن را ‪ ۳۰‬درصد کمتر از رقم قبلی اعالم کرد‪.‬‬ ‫این سازمان روز سه شنبه‬ ‫گفت که تجارت جهانی در سال‬ ‫‪ ۲۰۱۶‬میالدی ‪ ۱.۷‬درصد‬ ‫رشد می کند‪ .‬برآورد قبلی این‬ ‫سازمان ‪ ۲.۸‬درصد بود که در‬ ‫ماه آوریل اعالم شده بود‪.‬‬ ‫رقم جدید اعالم شده منعکس‬ ‫کننده کاهش رشد اقتصادی‬ ‫چین و کاهش سطح واردات به‬ ‫آمریکا است‪.‬‬ ‫روبرتو آوزادو‪ ،‬مدیرکل سازمان تجارت جهانی گفت برآورد جدید این سازمان در مورد‬ ‫باید یک زنگ بیدارباش برای دولت ها باشد‪.‬‬ ‫سازمان تجارت جهانی همچنین می گوید انتظار دارد که رشد تجارت جهانی در سال ‪۲۰۱۷‬‬ ‫بین ‪ ۱.۸‬تا ‪ ۳.۱‬درصد باشد که کمتر از میزان پیش بینی شده قبلی در ماه آوریل است‪.‬‬ ‫در ماه آوریل این سازمان پیش بینی کرده بود که رشد تجارت جهانی در سال آینده میالدی‬ ‫حدود ‪ ۳.۶‬درصد خواهد بود‪)VOA( .‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫‪NAVA‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬

‫‪ART CENTRE‬‬

‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫‪200- 1755 Capilano Road‬‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬

‫ﮐﻼس ﻫﺎي ﺳﻨﺘﻮر‬

‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫و ﺧﻮﺷﻨﻮﯾﺴﯽ‬ ‫زﯾﺮ ﻧﻈﺮ‬

‫زﯾﺮ ﻧﻈﺮ‬

‫ﭘﯿﻤﺎن ﮔﻞ آذر‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﯽ داﻧﺸﯽ‬

‫ﻓﺮوش ﺳﺎز و ﻟﻮازم ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬

‫ﻣﮑﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﺎﺭﺍﻥ ‪ -‬ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺴﲔ ﲠﺮﻭﺯﻱ ﻧﻴﺎ‬

‫)‪Tel: 604-985- 6282 (NAVA‬‬ ‫‪#‬‬

‫‪"# T’ $#"A$çA #$ $& T K#‬‬ ‫••••• • •• •‬ ‫‪• • ••••••• AF # V B‬‬

‫•••••••••••••••••••••••••••• • •••••• ••••• ••••••‬

‫‪PerfectShot‬‬

‫‪O‬‬

‫‪I‬‬

‫‪D‬‬

‫‪U‬‬

‫‪T‬‬

‫‪S‬‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬


‫اخبار جهان‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 16‬‬

‫شورشیان در داخل و پیرامون شهر حلب شروع کرده است‪.‬‬ ‫از زمان شکسته شدن آتش‌بس اخیر‪ ،‬ارتشیان وفادار به بشار اسد‪ ،‬دیکتاتور سوریه‪ ،‬با‬ ‫حمایت هوایی روسیه و جنگجویان تابع ایران‪ ،‬با عزمی تازه و نیرویی قوی‌تر هدف‬ ‫جمهوری آذربايجان‪ :‬برگزاری همه‌پرسی‬ ‫بازگرداندن تسلط دولت بر حلب را دنبال می‌کنند‪.‬‬ ‫حمالت هوایی روسیه در حمایت از ارتش اسد همواره با انتقادات فراوان روبرو شده است‪.‬‬ ‫برای گسترش قدرت رياست‌جمهوری‬ ‫بنا به گزارش‌ها روسیه در حمالت خود از توپ‌های ضدسنگر و همچنین بمب‌های خوشه‌ای‬ ‫استفاده می‌کند‪.‬‬ ‫از روز پنجشنبه گذشته تا کنون صدها نفر جان خود را از دست داده‌اند که در میان آنها‬ ‫کودکان بسیاری دیده می‌شوند‪.‬‬ ‫سازمان بهداشت جهانی تقاضای تشکیل معبری کرده است تا افراد زخمی و بیمار بتوانند‬ ‫از شهر خارج شوند‪.‬‬ ‫گفته می‌شود در محالتی که زمانی در آنها ‪ ۲۵۰‬هزار نفر سکونت داشتند‪ ،‬تنها ‪ ۳۵‬پزشک‬ ‫باقی مانده است‪.‬‬ ‫رودولف زایترز‪ ،‬رئيس جمعیت صلیب سرخ آلمان‪ ،‬تقاضا کرده است که با توجه به وضعیت‬ ‫وخیم حلب‪ ،‬بی‌درنگ و برای چند روز آتش‌بس برقرار شود‪ .‬او می‌گوید که برای رسیدگی‬ ‫به ساکنان عادی شهر آتش‌بسی درازمدت ضرورت دارد‪.‬‬ ‫ناتوانی جامعه بین‌المللی‬ ‫شرایط انسانی در حلب هردم وخیم‌تر می‌شود‪ .‬طرف‌های درگیر به جای احساس مسئولیت‪،‬‬ ‫گناه بدتر شدن اوضاع را به گردن یکدیگر می‌اندازند‪.‬‬ ‫دولت ترکیه در کنار برخی از ناظران‪ ،‬راه حل را در تشکیل یک منطقه پرواز ممنوع در‬ ‫سوریه می‌بینند‪ .‬اما کمتر کسی به چنین امکانی باور دارد‪.‬‬ ‫آنگال مرکل‪ ،‬صدراعظم آلمان‪ ،‬روز سه شنبه ‪ ۲۷‬سپتامبر‪ ،‬تأکید کرد که ضروری‌ترین‬ ‫شهروندان جمهوری آذربایجان روز دوشنبه ‪ ۲۶‬سپتامبر‪ ۵/‬مهر‪ ،‬در یک همه‌پرسی برای کار برقراری فوری آتش‌بس است‪ .‬او در عین حال رهبر سوریه و دولت روسیه را مسئول‬ ‫افزایش دوران و اختیارات ریاست‌جمهوری شرکت می‌کنند‪ .‬مخالفان دولت و گروه‌های تشدید بحران دانست‪.‬‬ ‫حقوق‌بشری این تغییرات را مورد انتقاد قرار داده و آن را غیردموکراتیک می‌دانند‪ .‬این صدراعظم آلمان تأکید کرد که رژیم سوریه و حامی آن روسیه می‌توانند با قبول آتش‌بس‪،‬‬ ‫شرایط را برای اقدامات انسانی در شهر حلب هموار کنند‪)dw.com( .‬‬ ‫سومین همه‌پرسی از زمان استقالل در این کشور است‪.‬‬ ‫بر پایه این اصالحیه‪ ،‬دوران ریاست جمهوری در آذربایجان از پنج سال به هفت سال افزایش‬ ‫می‌یابد و یک معاون اول رییس جمهوری قدرتمند و تعدادی مقام معاونت ریاست‌جمهوری‬ ‫ایجاد می‌شود‪ .‬رییس جمهوری نیز حق انحالل مجلس را بدست خواهد آورد‪.‬‬ ‫در آستانه برگزاری این همه‌پرسی‪ ،‬گروه‌های مخالف‪ ،‬تظاهرات گسترده‌ای را در مخالفت‬ ‫با این اصالحات برگزار کردند و این اصالحات را در راستای تالش‌های الهام علی‌اف‪،‬‬ ‫رییس‌جمهوری آذربایجان‪ ،‬برای گسترش سلطه خانوادگی در قدرت بر کشور ثروتمند نفتی‬ ‫جمهوری سابق شوروی می‌دانند‪.‬‬ ‫اصالحات در قانون اساسی جمهوری آذربایجان از محدودیت سنی برای نمایندگان مجلس و‬ ‫نامزدهای ریاست جمهوری خواهد کاست‪ .‬برپایه قانون اساسی آذربایجان نامزدهای ریاست‬ ‫جمهوری نباید کمتر از ‪ ۳۵‬سال سن داشته باشند‪ .‬در مجموع ‪ ۲۹‬اصالحیه در قانون اساسی‬ ‫جمهوری آذربایجان به رای گذاشته شده است که برخی از این موارد مربوط به حوزه‌های‬ ‫حقوق‌بشری و اختیارات نهادهای دولتی نیز می‌باشد‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل‪ ،‬در واکنش به اعمال فشار بر مخالفان و برخی بازداشت‌ها‪ ،‬نسبت به‬ ‫نقض آزادی‌های مردمی و اجتماعی در کشور هشدار داد‪.‬‬ ‫دست‌کم باید ‪ ۲۵‬درصد از واجدین شرایط رای‌دهی در این همه‌پرسی شرکت نمایند تا این‬ ‫همه‌پرسی مشروعیت الزم را کسب نماید ‪.‬‬ ‫آخرین خبرها حاکی از رای مثبت اکثریت رای دهندگان به تغییرات قانون اساسی و برآورده‬ ‫شدن خواست های الهام علیف از این انتخابات بوده است‪( .‬رادیو فرانسه)‬

‫نويسنده سرشناس مسيحی اردنی ترور شد‬

‫ناهض حتر‪ ،‬نویسنده اردنی‪ ،‬روز یکشنبه در مقابل دادگاه به ضرب گلوله کشته شد‪.‬‬ ‫حمله زمينی ارتش سوريه در چند جبهه‬ ‫بنا به گزارش خبرگزاری رویترز‪ ،‬ناهض حتر‪ ،‬نویسنده سرشناس اردنی‪ ،‬روز یکشنبه‪،‬‬ ‫چهارم مهر‪ ،‬در مقابل دادگاه بررسی به اتهام او به خاطر انتشار کاریکاتوری که بسیاری‬ ‫در اردن آن را توهین به اسالم محسوب کرده اند به ضرب گلوله کشته شد‪.‬‬ ‫به گفته خبرگزاری دولتی اردن‪ ،‬ضارب در صحنه تیراندازی دستگیر شد‪ .‬به گفته یک‬ ‫منبع امنیتی اردن‪ ،‬ضارب آقای حتر مسلمانی ‪ ۳۹‬ساله و واعظ مسجدی در امان‪ ،‬پایتخت‬ ‫اردن‪ ،‬است‪.‬‬ ‫ناهض حتر‪ ۵۶ ،‬ساله‪ ،‬که مسیحی بوده و از بشار‬ ‫اسد‪ ،‬رئیس جمهوری سوریه طرفداری می کرده‪ ،‬ماه‬ ‫گذشته به خاطر انتشار کاریکاتوری در صفحه شبکه‬ ‫اجتماعی خود دستگیر شد‪ .‬این کاریکاتور‪ ،‬که هویت‬ ‫طراح آن مشخص نیست‪ ،‬مرد عربی را در بهشت‬ ‫نشان می دهد که به همراه دو زن در تخت دراز‬ ‫کشیده و از خدا می خواهد برای آنها شراب بیاورد‪.‬‬ ‫بسیاری از مسلمانان محافظه کار اردن این کاریکاتور‬ ‫را توهینی به اسالم محسوب کردند‪ ،‬و مقامات اردن‬ ‫نیز گفته اند که آقای حتر با انتشار این کاریکاتور‬ ‫ارتش سوریه عملیات زمینی گسترده‌ای را علیه شورشیان شروع کرده است‪ .‬گفته می‌شود قانون را زیر پا گذاشته است‪ .‬آقای حتر به توهین به‬ ‫این مهم‌ترین حمله از زمان دور تازه فعالیت ارتش بشار اسد با حمایت روسیه است‪ .‬مذهب و دامن زدن به تنش های قومی در کشور متهم شده بود و قرار بود در دادگاه روز‬ ‫وضعیت انسانی در حلب هردم وخیم‌تر می‌شود‪.‬‬ ‫یکشنبه محاکمه شود‪ .‬دولت اردن‪ ،‬کشتن آقای حتر را محکوم کرده است‪)VOA( .‬‬ ‫مواضع‬ ‫علیه‬ ‫را‬ ‫همزمانی‬ ‫حمالت‬ ‫جبهه‬ ‫چند‬ ‫بنا به گزارش‌های رسمی ارتش سوریه در‬ ‫‪------------------------------------------------------------‬‬


‫افغانستان و آسيای ميانه‬ ‫آنروز 'ورود طالبان به کابل' مهمترين خبر جهان بود‬ ‫وحید پیکان‬ ‫درست ‪ ۲۰‬سال قبل و‬ ‫دقیقا در همین روز‪،‬‬ ‫‪ ۶‬میزان سال ‪۱۳۷۵‬‬ ‫طالبان‬ ‫خورشیدی‬ ‫پرچم سفید شانرا بر‬ ‫بام ارگ کابل بر‬ ‫افراشتند و قدرت را‬ ‫بدست گرفتند‪.‬‬ ‫شامگاه همین روز نیروهای دولت مجاهدین ‪ ،‬کابل را ترک کردند و افراد تحت امر طالبان‬ ‫در تمام بخش‌های کابل جابجا شدند‪.‬‬ ‫اعدام دکتر نجیب‌اهلل رئیس جمهوری پیشین افغانستان از نخستین اقدام طالبان پس از ورود‬ ‫به کابل بود‪.‬‬ ‫هنوز شهروندان کابل از زیر بار جنگ‌های میان گروهی مجاهدین که هزاران کشته برجا‬ ‫گذاشت و به ویرانی بخش‌های زیادی از پایتخت مبدل شد‪ ،‬بیرون نشده بودند که با قید و‬ ‫بندهای تازه "امارت اسالمی طالبان" روبرو شدند‪ .‬شامگاه ‪ ۶‬میزان ‪ ۱۳۷۵‬خورشیدی‬ ‫طالبان وارد کابل شدند‪.‬‬ ‫اما نخستین صحنه‌ای که ساکنان کابل یک روز بعد از تصرف این شهر توسط طالبان به‬ ‫چشم دیدند‪ ،‬اجساد به دار آویخته شده دکتر نجیب‌اهلل‪ ،‬رئیس جمهوری پیشین افغانستان و‬ ‫برادرش ژنرال احمدزی در چهارراه آریانا در مرکز شهر بود‪.‬‬ ‫امیرشاه خبرنگار کهنه‌کار افغان که آنزمان موی سر و ریشش سفید نشده بود‪ ،‬در جریان‬ ‫جنگ‌های داخلی و پس از آن در دوره طالبان در همین شهر به رسانه‌های خبری بین‌المللی‬ ‫گزارش می‌داد‪.‬‬ ‫او می‌گوید ورود طالبان به کابل در آن روز مهمترین خبر جهان بود‪ .‬با امیرشاه یکجا‬ ‫نزدیک چهارراهی آریانا رفتیم که حاال تحت تدابیر شدید امنیتی قرار دارد و عکس گرفتن‬ ‫از این محل ممنوع است‪.‬‬ ‫امیرشاه از چشم‌دیدش از آنروز گفت‪:‬‬ ‫" من معموال چای صبح را در یک رستوران در شهر نو کابل صرف می‌کردم‪ .‬صبح زود‬ ‫همان روز از طریق یکی از افرادیی‌که رابطه نزدیک با طالبان داشت‪ ،‬خبر شدم که ساعت‬ ‫‪ ۱۲‬شب طالبان از راه حوت خیل – دروازه شرقی کابل وارد کابل شده‌اند و نیروهای دولت‬ ‫ربانی از راه کوتل خیرخانه در دروازه شمالی شهر کابل فرار کرده‌اند و شهر در دست‬ ‫طالبان است‪ .‬صدای تیراندازی و شلیک توپ و تانک تا دور دست‌های شهر شنیده می‌شد‪.‬‬ ‫این فرد به من گفت طالبان دکتر نجیب را در چهار راهی آریانا به دار آویخته اند‪ .‬فوری‬ ‫خودم را به دفتر رساندم و از این رویداد به مسئوالن ما در بیرون از افغانستان اطالع دادم‬ ‫و سپس به چهارراهی آریانا رفتم‪ .‬آنروز این مهمترین خبر در سطح جهان بود‪".‬‬ ‫طالبان ‪،‬دکتر نجیب را از مهمانخانه سازمان ملل متحد دستگیر و پس از تیرباران او را در‬ ‫چوک آریانا در ورودی ارگ در یک غرفه ترافیک به دار آویختند‪.‬‬ ‫به دنبال آن‪ ،‬وضع شرایط سختگیرانه بر زندگی اجتماعی مردم آغاز شد‪ .‬دختران و زنان از‬ ‫رفتن به مکتب‪/‬مدرسه‪ ،‬دانشگاه و ادارات دولتی و غیردولتی منع شدند‪.‬‬ ‫داشتن ریش برای مردان اجباری شد و شنیدن موسیقی و تماشای تلویزیون‪ ،‬مجازات سنگین‬ ‫به همراه داشت‪.‬‬ ‫فهمیه مادر ‪ ۶‬فرزندی که همسرش در اثر بیماری در زمان طالبان درگذشت‪ ،‬باید تمام‬ ‫بار خانواده را به تنهایی بر میداشت‪ .‬این زن حدود ‪ ۵۰‬ساله از روزهای دشوار این دوره‬ ‫می‌گوید‪" :‬من با شش فرزندم مجبور بودم به تنهایی بار زندگی را بردارم‪ .‬از یکسو‬ ‫براساس قوانین طالبان باید کار نمی‌کردم اما از سوی دیگر هر گونه که می‌شد باید برای‬ ‫فرزندانم نان پیدا می کردم‪ .‬من تنها کاری که می توانستم درس دادن به دختران در خانه‬ ‫بود که از درآمد آن زندگی را پیش می بردیم‪ .‬حدود ‪ ۳۵‬تا ‪ ۴۰‬شاگرد دختر داشتم و به گونه‬ ‫مخفیانه در زیر زمینی خانه به انها درس می‌دادم‪ .‬این را هم می‌دانستم که اگر طالبان متوجه‬ ‫می‌شدند‪ ،‬شالق می‌خوردم ‪،‬لت و کوب می شدم و شاید هم دروازه کورس را می بستند‪ .‬با‬ ‫توجه به تمام تهدیدها بازهم به کارم ادامه دادم و با مشکالت دست و پنجه نرم کردم‪".‬‬ ‫طالبان پنج سال بر افغانستان حاکمیت کردند و در اوج قدرت به استثای پنجشیر‪ ،‬بدخشان‪،‬‬ ‫بخش‌های از والیات تخار‪ ،‬پروان‪ ،‬سمنگان‪ ،‬غور و نورستان‪ ،‬دیگر تمام افغانستان را در‬ ‫کنترل داشتند‪.‬‬ ‫حمله برای سرنگونی رژیم طالبان رهبری مال محمد عمر با حمایت سازمان ملل متحد آغاز‬ ‫شد و گروه‌های مجاهدین که پس از خروج کابل به مقاومت علیه طالبان ادامه داده بودند‪،‬‬ ‫با استفاده از حمایت هوایی آمریکا به طرف کابل تاختند و در نوامبر سال ‪ ۲۰۰۱‬میالدی‬ ‫پایتخت افغانستان را یک بار دیگر از کنترل طالبان بیرون کردند‪.‬‬ ‫با گذشت ‪ ۱۵‬سال‪ ،‬طالبان هنوز هم به عنوان یک گروه قدرتمند نظامی در برابر حکومت‬ ‫افغانستان و همکاران بین‌المللی‌اش می‌جنگند و حاضر نیستند با حضور خارجی‌ها دست از‬ ‫تفنگ بردارند و با دولت افغانستان یکجا شوند‪bbc .‬‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 17‬‬


‫ورزش‬ ‫فوتسال ايران با شکست از روسيه از فينال بازماند‬

‫تیم ملی فوتسال ایران در مرحله نیمه نهایی جام جهانی ‪ ۲۰۱۶‬کلمبیا‪ ،‬با شکست سه بر چهار‬ ‫از روسیه از رسیدن به فینال باز ماند‪.‬‬ ‫ایران در مراحل قبلی برزیل‪ ،‬قهرمان جهان را در ضربات پنالتی حذف کرده بود‪.‬‬ ‫برای رسیدن به نیمه نهایی هم تیم ایران توانسته بود تیم پاراگوئه را با نتیجه ‪ ۴‬بر ‪ ۳‬شکست‬ ‫دهد‪ .‬روسیه هم با شکست اسپانیا‪ ،‬دیگر تیم مدعی قهرمانی‪ ،‬به نیمه‌نهایی رسیده بود‪.‬‬ ‫ایران از سال ‪ ۱۹۹۲‬تا امسال موفق به حضور در جمع ‪ ۴‬تیم برتر دنیا نشده بود‪.‬‬ ‫اکنون ایران باید برای رقابت بر سر مقام سومی این مسابقات روز شنبه در دیدار رده بندی‬ ‫برابر یکی از دوتیم آرژانتین یا پرتغال حاضر شود که قرار است دیگر دیدار نیمه نهایی را‬ ‫فردا (چهارشنبه) برگزار کنند‪bbc .‬‬

‫دولت چين به پروانه کاظمی‪ ،‬فاتح اورست‪،‬‬ ‫اجازه ورود به تبت را نداد‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 18‬‬ ‫این در حالی است که به گفته او‪ ،‬سایر کوهنوردان که از نقاط مختلف جهان آمده بودند‪،‬‬ ‫همگی وارد تبت شدند و این ممنوعیت فقط در خصوص او که تابعیت ایران را دارد اعمال‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫خانم کاظمی برای صعود به ششمین قله جهان‪ ،‬برنامه‌ فشرده‌ای را در طول تابستان سپری‬ ‫کرد تا بتواند بار دیگر‪ ،‬کوهی با ارتفاع بیش از هشت هزار متر را فتح کند‪.‬‬ ‫او می‌گوید‪ :‬بدون اینکه بدانم چرا‪ ،‬مجوز حضور در خاک تبت برای کوهنوردان ایرانی‬ ‫میسر نیست‪.‬‬ ‫مراحل هماهنگی‪ ،‬به این صورت است که برای اخذ مجوز صعود‪ ،‬ابتدا باید از نپال باید‬ ‫اقدام کرد و پس از هماهنگی‪ ،‬سازمان کوهنوردی چین اقدام به صدور مجوز می‌کند که‬ ‫برای دریافت روادید چین‪ ،‬ضروری است‪ .‬در مرحله آخر‪ ،‬اجازه ورود به تبت را صادر‬ ‫می‌کنند‪.‬‬ ‫پروانه کاظمی برای این صعود‪ ،‬تنها عضو ایرانی یک تیم بین‌المللی بود که کوهنوردانی‬ ‫از سراسر جهان را در بر می‌گیرد‪ .‬اما پیش از آغاز برنامه به او اطالع دادند که چین به‬ ‫ایرانی‌ها مجوز صعود نمی‌دهد‪.‬‬ ‫او به خبرگزاری ایسنا گفته است‪« :‬باور نکردم و پیگیر ماجرا شدم‪ ،‬چون روابط ایران با‬ ‫چین به ظاهر خوب است و ایران بازار خیلی خوبی برای کاالهای چینی است‪ .‬از طریق‬ ‫کانال‌های مختلف در نپال و شرکت‌های گوناگون‪ ،‬پیگیر شدم‪ .‬حتی خودم به آنجا سفر کردم‬ ‫اما به در بسته خوردم»‪.‬‬ ‫پروانه کاظمی به صورت مستقل‪ ،‬چند قله‌ هشت هزار متری را فتح کرده و نخستین زن در‬ ‫جهان است که در طول یک فصل‪ ،‬صعودی موفقیت‌آمیز به دو قله اورست و لوتسه داشته‬ ‫است‪.‬‬ ‫خانم کاظمی پیشتر تاکید کرده بود برای جذب اسپانسر در صعود اورست به سازمان‌های‬ ‫دولتی و خصوصی رفت اما هیچ‌کدام حاضر به حمایت نشدند‪ .‬حتی معاونت بانوان در‬ ‫وزارت ورزش‪ ،‬به او وقت مالقات نداد‪.‬‬ ‫بهار ‪ ۹۱‬برای صعود اورست و لوتسه‪ ۴۵ ،‬هزار دالر نیاز بود که خودش متقبل شد و به‬ ‫موفقیت رسید‪ .‬سال بعد «کانگچن جونگا» سومین قله بلند دنیا با ارتفاع ‪ ۸۵۸۶‬متر را هدف‬ ‫قرار داد‪ .‬پروانه در صعود به ماکالو‪ ،‬نه طناب ثابت داشت و نه مسیر برف‌کوبی‪.‬‬ ‫او برای اخذ مجوز نهایی ورود به تبت‪ ،‬به هر کجا مراجعه کرده‪ ،‬بدون ارائه دلیل به او‬ ‫گفته‌اند‪« :‬نه‪ ،‬ایرانی نه!»‬ ‫کاظمی با ابراز ناراحتی‪ ،‬به خبرگزاری ایسنا گفت‪ :‬تمام هم گروهانم به تبت رفتند ولی من‬ ‫با وجود صرف هزینه زیاد‪ ،‬مجبور شدم برگردم‪ .‬این بانوی کوهنورد ایرانی به سفارت چین‬ ‫در ایران نیز مراجعه کرده‪ .‬در این خصوص می‌گوید‪« :‬با یک برخورد بسیار بد مواجه‬ ‫شدم‪ .‬فکر کنم معاون کنسول بود که برخورد بسیار بدی داشت‪ .‬پاسخگو نشد و به من گفت‬ ‫در یک دقیقه حرف خود را بزن و برو»‪( .‬رادیو فردا)‬

‫تيم ملی فوتبال نوجوانان ايران به جام جهانی صعود کرد‬ ‫تیم ملی فوتبال نوجوانان ایران با پیروزی پنج بر صفر مقابل ویتنام در مسابقات فوتبال زیر‬ ‫‪ ۱۶‬سال قهرمانی آسیا به مرحله نیمه نهایی صعود کرد‪.‬‬ ‫ایران با راهیابی به نیمه نهایی این مسابقات موفق شد به جام جهانی فوتبال زیر ‪ ۱۷‬سال که‬ ‫سال آینده در هند برگزار می‌شود‪ ٬‬راه یابد‪.‬‬ ‫در مسابقه مقابل ویتنام اللهیار صیاد (دو گل)‌ ‌‪ ،‬محمد قادری‪ ،‬علیرضا اسد آبادی و امیر‬ ‫خدامرادی گل‌های تیم ایران را به ثمر رساندند‪.‬‬ ‫تیم نوجوانان ایران روز ‪ ۲۹‬سپتامبر (‪ ۸‬مهر) در مرحله نیمه نهایی با برنده بازی عمان و‬ ‫کره شمالی بازی خواهد کرد‪.‬‬ ‫ایران نخستین تیمی است که توانسته صعود خود به جام جهانی هند را محرز کند‪.‬‬ ‫هند به عنوان میزبان جام جهانی بدون گذراندن مرحله انتخابی در این مسابقات بازی خواهد‬ ‫پروانه کاظمی‪ ،‬فاتح اورست‪ ،‬به دلیل مممنوعیت دولت چین برای شهروندان ایرانی‪ ،‬امکان کرد‪ .‬جام جهانی زیر ‪ ۱۷‬سال در ماه‌های سپتامبر و اکتبر سال آینده با حضور ‪ ۲۴‬تیم جهان‬ ‫ورود به سرزمین تبت برای فتح قله «چوایو» را پیدا نکرد‪.‬‬ ‫در شش شهر هند برگزار می‌شود‪bbc .‬‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ُ ،‬پربار و خواندنی‪،‬‬ ‫شمار خوانندگان‬ ‫با بيشترين ِ‬ ‫و بهترين خدمات آگهی ها برای صاحبان مشاغل‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬

‫‪Tel: 604.544.0960‬‬ ‫‪778.317.4848‬‬ ‫‪Email: farhangbc@gmail.com‬‬

‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬


‫چهره های درخشان‬ ‫نگاهی به زندگی و آثار مهدی آذر يزدی‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 19‬‬ ‫بنایی به كار در كارگاه جوراب‌بافی كشیده شدم‪ .‬صاحب كارگاه با «گلباری‌ها»‪ ،‬صاحبان‬ ‫یگانه كتابفروشی شهر‪ ،‬خویشی داشت‪ .‬صاحب كارگاه هم جداگانه یك كتابفروشی تأسیس‬ ‫كرد و مرا از میان شاگردهای جوراب بافی جدا كرد و به كتابفروشی برد‪ .‬دیگر گمان‬ ‫می‌كردم به بهشت رسیده‌ام‪ .‬تولد دوباره و كتاب خواندن من شروع شد‪ .‬در این كتابفروشی‬ ‫بود كه فهمیدم چقدر بی‌سوادم و بچه‌هایی كه به دبستان و دبیرستان می‌روند ‪ ،‬چقدر چیزها‬ ‫می‌دانند كه من نمی‌دانم‪ .‬برای رسیدن به دانایی بیشتر یگانه راهی كه جلو پایم بود خواندن‬ ‫كتاب بود‪ .‬سه چهار سال كار در این كتابفروشی‪ ،‬هوس نوشتن و شعر گفتن و با بچه های‬ ‫درس خوانده همرنگ شدن را در من به وجود آورد‪».‬‬ ‫آمدن به تهران و كار در كتابفروشی‌ها‬ ‫مهدی آذر یزدی دو سال بعد از رفتن رضاشاه و در بحبوحه جنگ جهانی دوم به تهران آمد‪.‬‬ ‫او در خاطراتش كه به صورت مصاحبه با روزنامه پیمان یزد منتشر شده درباره آن دوران‬ ‫گفته است «ناگزیر می‌بایست كاری پیدا می‌كردم تا بتوانم با آن زندگی كنم و این كار حتماً‬ ‫می بایست كاری مطبوعاتی می بود‪ .‬در تهران با چند كتابفروشی از راه مكاتبه آشنا بودم‪،‬‬ ‫ولی نمی خواستم بروم و بگویم كار می خواهم‪ .‬ناشناسانه تقاضای كار كردن را سهل تر‬ ‫می یافتم‪ .‬پیشتر با مقاالت هاشمی حائری انسی پیدا كرده بودم‪ .‬با خودم گفتم‪ ،‬یك روزنامه‬ ‫نویس مشهور با همه ارتباط دارد‪.‬‬ ‫نامه ای به ایشان نوشتم و گفتم كه كار مطبوعاتی می خواهم‪ .‬آقای هاشمی قدری توپ و‬ ‫تشر زد و مالمت كرد كه به تهران می آیید چه كنید؟! ما خودمان از این شهر در عذابیم و‬ ‫از این حرف ها‪ .‬بعد كم كم آرام شد و گفت شما سه شنبه آینده بیا یك فكری برایت می كنم‪.‬‬ ‫سه شنبه بعد آقای حسین مكی را در همان اداره صدا كرد و گفت بیا‪ ،‬این همشهری ات آمده‪.‬‬ ‫با آقای مكی در یزد آشنا شده بودم‪ .‬آقای مكی گفت در خیابان ناصرخسرو با چاپخانه حاج‬ ‫محمدعلی علمی صحبت كرده ام‪ .‬برو آنجا و بگو مكی مرا فرستاده‪.‬‬ ‫همان روز رفتم و در چاپخانه علمی مشغول به كار شدم‪».‬‬ ‫مهدی آذر یزدی تا اواخر عمرش همچنان با كتابفروشی ها و ناشران كار می كرد‪.‬‬ ‫او در كتابفروشی های خاور‪ ،‬ابن سینا‪ ،‬امیركبیر‪ ،‬بنگاه ترجمه و نشر كتاب و روزنامه های‬ ‫آشفته و اطالعات و چاپخانه علمی چندین سال كار كرد‪.‬‬

‫مهدی آذر یزدی سال ‪ 1301‬شمسی در خرمشاه از توابع یزد در یك خانواده جدید االسالم‬ ‫به دنیا آمد‪ .‬خانواده او جزو خانواده‌های جدیداالسالم‌ها بودند‪ .‬آنها ً‬ ‫قبال زرتشتی بودند و سه‬ ‫چهار نسل پیش مسلمان شدند‪.‬‬ ‫او مختصر خواندن و نوشتن را در خانه از پدر و قرآن را از مادربزرگ فرا گرفت و در‬ ‫‪ 14‬سالگی همراه با كار رعیتی و یا شاگرد بنایی مدت یك سال و نیم‌ صبح‌های تاریك به شكست‌های زندگی‬ ‫مدرسه خان می‌رفت‪ .‬او تا طلوع آفتاب نزد یك «آشیخ» كه او هم روزها در گیوه‌فروشی به گفته خودش‪ ،‬دو بار كتابفروشی راه انداخت كه هر دو بار ورشكست شد‪.‬‬ ‫پس از آن با یكی از كسانی كه در چاپخانه آشنا شده بود‪ ،‬شریك شد و به كار عكاسی حرفه‌ای‬ ‫كار می‌كرد‪ .‬با سه شاگرد دیگر یاد گرفتن عربی را با اصرار پدر شروع كرد‪.‬‬ ‫آذر یزدی در همان سن و سال بود كه «نصاب» را حفظ كرد و تا «انموزج و الفیه» خواند پرداخت‪.‬‬ ‫اما مغبون و پشیمان شد‪ .‬یك بار یك عكاسخانه را خرید‪ ،‬ولی بعد از یك سال واگذارش كرد‪.‬‬ ‫كه بعد آن را رها كرد‪.‬‬ ‫پدرش حاج علی‌اكبر رشید در همان خرمشاه زراعت می‌كرد و به امور دینی و مذهبی‬ ‫سخت متعصب بود‪ .‬او از ذوق و قریحه شاعری بی‌بهره نبود و به همین خاطر دیوانی از آذر یزدی برای كودكان كتاب می‌نویسد‬ ‫مهدی آذریزدی را با این حال بیشتر به خاطر كتاب‌هایی می‌شناسند كه برای كودكان نوشته‬ ‫اشعار در مدایح و مراثی ائمه از خود به جا گذاشت‪.‬‬ ‫آذر یزدی سال‌ها پیش در گفت‌وگو با روزنامه پیمان یزد درباره پدرش گفته بود كه او است‪ .‬به ویژه «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب»‪.‬‬ ‫«مدرسه دولتی و كار دولتی و لباس كت و شلوار را حرام می‌دانست و به همین علت او را او درباره روزگاری كه برای اولین بار به فكر نوشتن كتاب برای بچه‌های افتاده بود می‬ ‫گوید «اولین بار كه به فكر تدارك كتاب برای كودكان افتادم‪ ،‬سال ‪ 1335‬یعنی در سن ‪35‬‬ ‫به مدرسه نگذاشت‪».‬‬ ‫به گفته او‪ ،‬قرآن‪ ،‬مفاتیح الجنان‪ ،‬حلیه المتقین‪ ،‬عین الحیات‪ ،‬معراج السعاده‪ ،‬نصاب الصبیان سالگی ام بود‪ .‬در این سال در عكاسی یادگار یا بنگاه ترجمه و نشر كتاب كار می كردم و‬ ‫ضمناً كار غلط گیری نمونه های چاپی را هم از انتشارات امیركبیر گرفته بودم و شب ها‬ ‫و جامع المقدمات تنها كتاب‌هایی بودند كه در خانه آنها دیده می‌شدند‪.‬‬ ‫آن را انجام می دادم‪ .‬قصه ای از «انوار سهیلی» را در چاپخانه می‌خواندم كه خیلی جالب‬ ‫بود‪ .‬فكر كردم اگر ساده تر نوشته شود برای بچه ها خیلی مناسب است‪ .‬جلد اول «قصه های‬ ‫خوب برای بچه های خوب» خود به خود از اینجا پیدا شد‪ .‬آن را شب ها در حالی می نوشتم‬ ‫كه توی یك اتاق ‪ 6‬متری زیر شیروانی‪ ،‬با یك المپ نمره ده دیواركوب زندگی می كردم‪.‬‬ ‫نگران بودم كتاب خوبی نشود و مرا مسخره كنند‪ .‬آن را اول بار به كتابخانه ابن سینا (سر‬ ‫چهار راه مخبرالدوله) دادم‪ .‬آن را بعد از مدتی پس دادند و رد كردند‪ .‬گریه‌كنان آن را پیش‬ ‫آقای جعفری‪ ،‬مدیر انتشارات امیركبیر بردم‪ .‬ایشان حاضر شد آن را چاپ كند‪».‬‬

‫آثار مهدی آذریزدی‬ ‫کتاب ‪ 8‬جلدی «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» جزو پرتیراژترین كتاب‌های ایران‬ ‫بوده است‪...‬‬ ‫«قصه‌های تازه از كتاب‌های كهن»‪« ،‬گربه ناقال»‪« ،‬گربه‌ تنبل»‪« ،‬مثنوی» (برای بچه‌ها)‬ ‫و «مجموعه‌ قصه‌های ساده» از جمله دیگر كارهای او برای كودكان بود‪.‬‬

‫اولین حسرت زندگی‬ ‫آذر یزدی در همان سن و سال بود كه اولین حسرت زندگی خود را تجربه كرد‪.‬‬ ‫او در گفت‌وگو با همان روزنامه گفته بود «اولین بار كه حسرت را تجربه كردم‪ ،‬موقعی بود‬ ‫كه دیدم پسرخاله پدرم كه روی پشت بام با هم بازی می‌كردیم و هر دو هشت ساله بودیم‪،‬‬ ‫چند تا كتاب دارد كه من هم می‌خواستم و نداشتم‪ .‬به نظرم ظلمی از این بزرگتر نمی‌آمد كه‬ ‫آن بچه كه سواد نداشت‪ ،‬آن كتاب‌ها را داشته باشد و من كه سواد داشتم‪ ،‬آن‌ها را نداشته باشم‪.‬‬ ‫كتاب‌ها‪ ،‬گلستان و بوستان سعدی و تاریخ معجم چاپ بمبئی بود كه پدرش از زرتشتی‌های‬ ‫مقیم بمبئی هدیه گرفته بود‪ .‬شب قضیه را به پدرم گفتم‪ .‬پدرم گفت اینها به درد ما نمی‌خورد‪.‬‬ ‫اینها كتاب‌های دنیایی‌اند‪ .‬ما باید به فكر آخرتمان باشیم‪.‬‬ ‫شب رفتم توی زیرزمین و ساعت‌ها گریه كردم و از همان زمان عقده كتاب پیدا كردم كه‬ ‫هنوز هم دارم‪».‬‬ ‫آذر یزدی درباره اولین تجربه و برخوردش با كتابفروشی می‌گوید كه این تجربه مربوط‬ ‫به ‪ 14‬سالگی اوست؛ زمانی كه در كارگاه جوراب بافی كار می كرد‪ .‬او می‌گوید «از كار‬

‫آذر یزدی در تجرد درگذشت‬ ‫مهدی آذر یزدی ‪ 87‬سال در تجرد زندگی كرد‪ .‬با این حال بچه‌ها را دوست داشت و بیش‬ ‫از ‪ 50‬سال برای آن ها نوشت‪.‬‬ ‫او در زندگی هیچ چیز را به اندازه سكوت و آرامش و كتاب دوست نداشت‪ .‬دوستان و‬ ‫آشنایانش هنگام رفتن به خانه او می بایست رمز خانه اش را بدانند تا در برای آن ها باز‬ ‫شود‪ .‬دوستانش می گفتند ً‬ ‫مثال باید دو بار پی در پی به در می كوبیدیم تا او بداند كه از‬ ‫دوستانش هستیم و در را برای ما باز كند‪.‬‬ ‫جوائز و نشان‌ها‬ ‫آذر یزدی سال ‪ 1343‬از سازمان یونسكو جایزه ای دریافت كرد و سال ‪ 1345‬نیز دو‬ ‫كتابش به عنوان آثار برگزیده «كتاب كودك» انتخاب شدند‪.‬‬ ‫پس از انقالب هم چهره ماندگار شد و محفل‌ها و انجمن‌های مختلف برای او بزرگداشت‬ ‫های متعدد برپا كردند‪.‬‬ ‫‪www.seemorgh.com/culture‬‬

‫گردآوری‪ :‬گروه فرهنگ و هنر سیمرغ‬ ‫منبع‪farsnews.com :‬‬ ‫(عکس مهدی آذر یزدی در طرح روی جلد از سایت ‪)irank.org‬‬


‫پزشکی سنتی و گياهی‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 20‬‬

‫معرفی و آموزش خواص گياهان دارويی‬ ‫‪Avecina Herbal‬‬ ‫دکتراسماعیل حسینی (هربالیست وایریدولوژیست)‬ ‫عضورسمی انجمن هربال مدیسین بریتیش کلمبیا‬ ‫‪7787063538‬‬

‫گلوکوزيد ها‬ ‫(ادامه مطلب از شماره ی پيش)‬ ‫ نقش و خواص گلیکوزیدها در گیاهان دارویی‬‫گلیکوزیدها گروه بزرگی از مواد موثره دارویی ارزشمند را تشکیل می دهند که در‬ ‫عین حال در میان آنها برخی از خطرناکترین و سمی ترین مواد موجود در طبیعت یافت‬ ‫می گردد‪ .‬گلیکوزیدها از دو بخش قندی (گلیکون) و غیرقندی (آگلیکون) تشکیل یافته‬ ‫بطوری که بخش غیرقندی آنها مصارف فراوانی در دارو سازی دارند‪.‬‬ ‫نقش گلیکوزید ها در گیاهان‪:‬‬ ‫این دسته از مواد تنظیم واکنش های گیاهی‪ ،‬تنظیم فشار اسمزی‪ ،‬نقش حفاظتی و دفاعی‬ ‫در مقابل برخی میکروارگانیسم ها مانند قارچ ها را دارا می باشند‪.‬‬ ‫مانند‪:‬‬ ‫گلیکوزیدهای فنلی‪ :‬این‬ ‫نوع ترکیبات حاوی مواد‬ ‫فنلی "سالیسیلین" هستند‬ ‫که میتواند اثرات مسکن‬ ‫و تب براعمال کند‪ .‬این‬ ‫ترکیبات درگیاهانی مثل‬ ‫بید وجود دارد‪.‬‬ ‫گلیکوزیدهای گوگردی‪:‬‬ ‫این ترکیبات حاوی بخش‬ ‫گوگردی متصل به قسمت قندی می باشند که معموال اثر ضدعفونی کننده و خلط آور‬ ‫دارند‪ .‬این ترکیبات در گیاهانی نظیر خردل والدن یافت می شود‪.‬‬ ‫گلیکوزیدهای ایریدوئیدی‪ :‬ازمعروف ترین این گروه ماده ای بنام "اکوبین" می باشد که‬ ‫خاصیت ملینی دارد و در دفع اسید اوریک به کلیه کمک می کند‪ .‬چنین ترکیباتی در گیاه‬ ‫بارهنگ و اسفرزه وجود دارند‪.‬‬ ‫گلیکوزیدهای الکالوئیدی‪ :‬این ترکیبات حاوی ماده سوالنین هستند‪ .‬اینها در گیاهانی‬ ‫نظیرسیب زمینی و تاجریزی و گوجه فرنگی و بادمجان وجود دارند‪ .‬سوالنین تاجریزی‬ ‫مسکن است‪.‬‬ ‫گلیکوزیدهای فالونوئیدی‪ :‬این دسته از مواد ازترکیب (ماده قندی‪+‬ماده فالونوئیدی)‬ ‫بوجود می آیند که بیشتر در خانواده مرکبات دیده می شود‪ .‬ازمعروفترین مواد این دسته‬ ‫"روتین" درگیاه سداب و"هیپرین" در نارنگی است‪.‬‬ ‫یکی ازخواص این دسته تاثیرآنها برروی کاهش فشارخون است‪.‬‬ ‫ادامه دارد‪...‬‬


‫روانشناسی کودک‬ ‫با بچه ای که دروغ می گويد چگونه رفتار کنيم؟‬ ‫دکتر معصومه خسروی (استادیار دانشگاه) ‪-‬‬

‫ونکوور‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 21‬‬ ‫خودش را بیان کند‪.‬‬ ‫سعی کنید سوالی را از کودک نپرسید که خودتان جوابش را می دانید‪.‬‬ ‫اگر کامال مطمئنید که کودک اتاقش را تمیز نکرده‪ ،‬از او سوال نکنید اتاقت را تمیز کرده‬ ‫ای؟‬ ‫شما می توانید سوال تان را طوری دیگر مطرح کنید مثال بگویید "می بینم که هنوز اتاقت را‬ ‫تمیز نکرده ای!" یا "لطفا هر وقت اتاقت را تمیز کردی بگو بیایم آن را ببینم چطور شده"‪.‬‬ ‫سوال نکنید ” آیا داری راستش را می گی؟” این نحوه سوال صحیح نیست‪.‬‬ ‫راست گویی را تشویق کنید‬ ‫بخصوص اگر کودکتان قبال سابقه دروغ گفتن داشته ولی االن دارد مساله ای را درست بیان‬ ‫می کنه‪ ،‬او را تشویق نموده و بگویید که "از شنیدن این خبر خوشحالم و ممنونم که حقیقت‬ ‫را گفتی‪ .‬راستگویی تو را خیلی دوست دارم"‪.‬‬ ‫الگوی مناسبی برای کودک باشید‬ ‫بچه ها از طریق دیدن و مشاهده رفتار و گفتار دیگران بسیاری از رفتارها را می آموزند به‬ ‫همین دلیل بهترین روش آموزش راست گویی به کودکان این است که خودتان نیز راستگو‬ ‫باشید‪ .‬به کودکان حتی در مورد مسائل سختی همچون بیماری‪ ،‬مرگ‪ ،‬یا طالق… دروغ‬ ‫نگویید‪.‬‬

‫خونسرد باشید و منطقی عمل کنید‬ ‫کمتر پدر و مادری هستند که با مساله دروغ گویی کودکان روبرو نشده باشند‪ ،‬معموال در به یاد داشته باشید تنبیهات سخت و شدید از عصبانیت بوجود می آیند‪ ،‬به همین دلیل به جای‬ ‫این شرایط والدین نمی دانند چه رفتاری باید انجام بدهند؛ بعضی ها عصبانی شده و کودکان فریاد کشیدن بر سر کودک یا تنبیه او‪ ،‬با رفتاری منطقی به او آموزش بدهید و برخورد‬ ‫را تهدید و یا تنبیه می کنند‪ .‬در اینجا چند راهکار کاربردی برایتان ارائه می کنیم‪:‬‬ ‫کنید درست همانطور که در مورد سایر آموزش های رفتاری انجام می دهید‪ .‬درغیر این‬ ‫صورت‪ ،‬کودک حالت دفاعی ناشی از ترس بخود می گیرد‪.‬‬ ‫مراقب باشید برچسب دروغگو بودن به کودک نزنید‬ ‫برچسب دروغگو بودن موجب می شود کودک حالت دفاعی بگیرد و کم کم خودش نیز به کودک آموزش دهید که با دروغ کارش پیش نمی رود‬ ‫باورش شود که فردی دروغگوست‪ .‬به جای آن‪ ،‬نشان دهید که دروغ گفتن را دوست ندارید همه ما اشتباهاتی می کنیم‪ ،‬و بچه ها نیز از این امر مستثنی نیستند‪ .‬اما وقتی کودکتان‬ ‫نه اینکه او دروغگو است‪ .‬نشان دهید که او را در هر حال دوست دارید‪ .‬حرفهای خود را اصرار می کند که شکستن پنجره کار او نبوده است‪ ،‬شما می توانید به او بگویید "این حرف‬ ‫محکم ولی با وقار بیان کنید‪ .‬مثال بگویید "به نظر می رسه این مساله به این شکل حقیقت تو به من این را می رساند که آرزو داشتی که این پنجره را نشکسته بودی"‪ ،‬بعد از آن از‬ ‫نداشته باشه‪ ،‬گاهی اوقات ما نگرانیم که کاری که انجام داده ایم درست نباشه و برای همین او بخواهید در تمیز کردن خرده شیشه ها و اندازه گیری برای خرید شیشه جدید کمک کند‬ ‫نگران می شیم که حقیقت را بگیم‪ ".‬به این شکل به کودک نشان می دهید که شما این رفتار و مسئولیت عواقب کار خودش را بپذیرد‪.‬‬ ‫او را تایید نمی کنید ولی در عین حال به او شانسی نیز می دهید که بتواند دلیل دروغ گفتن منبع‪ :‬اپک تایمز فارسی‬


‫تاريخ ايرانزمين‬ ‫راز اسکلت‌های شهر سوخته‬ ‫حسن ظهوری‬

‫کاوش‌های باستان‌شناسی همواره بر دو محور‪ ،‬کاوش در گورستان و سکونت‌گاه انجام‬ ‫گرفته‌است‪ .‬طی نی ‌م قرن گذشته‪ ،‬بیش از نیمی از کاوش‌های باستان‌شناسی ایران در‬ ‫گورستان‌های باستانی و تاریخی به انجام رسیده‌ است‪ .‬حجم یافته‌های باستان‌شناسی از‬ ‫حفاری گورستان‪ ،‬قابل شمارش نیست‪ .‬با این‌حال مطالعات انسان‌شناسی درستی روی‬ ‫این‌همه یافته باستان‌شناسی صورت نگرفته‌ است‪.‬‬ ‫گورستان‌های باستانی‪ ،‬مملو از اشیاء گوناگون باستانی هستند‪ ،‬اشیایی که معموال سالم و یا‬ ‫در حدی شکسته که با دو یا سه وصله ساده دوباره مثل روز اول قابل رویت هستند‪ .‬از این‬ ‫جهت‪ ،‬باستان‌شناسان هم عالقه‌مندند تا در گورستان کار و آثار شاخصی به موزه‌ها اضافه‬ ‫کنند‪ .‬اما حفاری در گورستان‪ ،‬یک روی دیگر سکه هم دارد‪ .‬مهمترین یافته باستان‌شناس‬ ‫در گورستان اسکلت است‪ .‬یافته‌ای که معموال با بی‌توجهی از کنار آن عبور می‌شود‪ .‬تا پیش‬ ‫از این باستان شناسان معموال به دو یا سه یافته مهم در اسکلت‌های باستانی اکتفا می‌کردند‪.‬‬ ‫جهت تدفین‪ ،‬شناسایی اسکلت از روی هدایای قبور‪ ،‬زن یا مرد بودن و ‪ ...‬اما طی دو دهه‬ ‫گذشته و با ورود دانش‌های انسان‌شناسی به حیطه باستان‌شناسی‪ ،‬شاهد تحولی شگرف در‬ ‫مطالعه روی اسکلت‌های به دست آمده هستیم‪.‬‬

‫انسان‌شناسی یافته‌های باستانی‪ ،‬علمی تازه در علوم میان رشته باستان‌شناسی است‪ ،‬با‬ ‫این‌حال نقشی مهم ایفا می‌کند‪ .‬امروزه با ورود مطالعات ژنتیکی به عرصه انسان‌شناسی‪،‬‬ ‫مطالعات باستان‌شناسی هم متحول شده و یافته‌های مهمی از چگونگی زیست در هزاران‬ ‫سال قبل به دست آمده‌ است‪.‬‬ ‫اما یک انسان‌شناس چه می‌کند؟ او نخست پس از کشف جنسیت اسکلت یافت شده‪ ،‬علت مرگ‬ ‫را جستجو می‌کند‪ .‬علت مرگ همیشه کهولت سن نیست‪ .‬وقتی با اسکلت‌های باستانی مواجه‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 22‬‬ ‫هستیم‪ ،‬بیماری‌های مرگ‌بار‪،‬‬ ‫حوادث غیرمترقبه و جنگ‪،‬‬ ‫گاهی مهمترین عوامل مرگ‬ ‫هستند‪ .‬انسان‌شناس تک تک‬ ‫این موارد را بررسی می‬ ‫کند‪ .‬او در می‌یابد که چه‬ ‫بیماری‌هایی در گذشته جان‬ ‫افراد را می‌گرفته‌ است‪.‬‬ ‫مطالعات او دریچه تازه‌ای از‬ ‫علل مرگ و میر در گذشته‬ ‫را پیش روی همه باز می‌کند‪.‬‬ ‫انسان‌شناس مطالعات گسترده‬ ‫ای روی جمجمه اسکلت‌ها‬ ‫انجام می‌دهد‪ .‬جمجمه‌ها‬ ‫مهمترین شناسنامه جسمانی‬ ‫انسان در زیر خاک هستند‪.‬‬ ‫مطالعه جمجمه‌ها عالوه بر‬ ‫کشف برخی بیماری‌های‬ ‫خطرناک‪ ،‬مهمترین عامل شناسایی نژاد و مهاجرت‌ها هستند‪ .‬به گفته انسان‌شناسان‪ ،‬انسان‌ها‬ ‫از نظر جمجمه به سه دسته اصلی سرمتوسط‌ها‪ ،‬سردرازها و سرگردها تقسیم می‌شوند‪ .‬در‬ ‫میان این تقسیمات گاهی با حدود زیاد و کم هم مواجه هستیم‪ .‬انسان‌شناس از طریق مطالعه‬ ‫روی مجموعه‌ای از جمجمه‌های به دست آمده از داخل یک گورستان در می‌یابد که چه نوع‬ ‫مهاجرت و از کدام نقطه به محل کاوش روی داد ‌ه است‪ .‬کشف موضوع‪ ،‬رازهای بی‌شماری‬ ‫از کیستی ما در سرزمین‌مان فاش می‌کند‪.‬‬ ‫انسان‌شناسان همچنین با بررسی آداب تدفین بخش دیگری از فرهنگ گذشته را بازخوانی‬ ‫می‌کنند‪ .‬آن‌ها موارد یافت شده و شباهت‌ها و تفاوت‌ها را کنار هم می‌گذارند و نتیجه‌گیری‬ ‫می‌کنند‪.‬‬ ‫یکی از گورستان‌های مهم ایران که مورد مطالعات دقیق انسان‌شناسی قرار گرفته‪ ،‬گورستان‬ ‫شهر سوخته است‪ .‬در این محوطه باستانی که نزدیک زابل واقع شده بیش از ‪ ۸۰۰‬نمونه‬ ‫اسکلت شناسایی شد که اکثر آن‌ها مورد مطالعات مختلف انسان‌شناسی قرار گرفته‌اند‪ .‬بیش‬ ‫از ‪ ۶۰‬مورد مورفولوژی یا ریخت شناسی انسان در این گورستان مورد تحقیق قرار گرفته‬ ‫و رازهای بیشماری از مهاجرت‌های بزرگ را فاش کرده‌ است‪.‬‬ ‫مطالعه در این شهر باستانی حتا نمونه‌های منحصر به فردی از علوم پزشکی در بیش از‬ ‫‪ ۴۰۰۰‬سال قبل هم فاش کرد ‌ه است‪ .‬برای نمونه جمجمه‌ای در این محوطه یافت شده که به‬ ‫دختری ‪ ۱۴‬ساله تعلق دارد و جراحی جمجمه روی سر او مانع از مرگ‌اش شده‌ است‪ .‬این‬ ‫جراحی تا کنون به عنوان قدیمی‌ترین نمونه جراحی در جهان شناخته شده‌ است‪.‬‬ ‫همچنین مطالعات زیادی روی جمجمه‌های به دست آمده در محوطه تالش در شمال ایران‪،‬‬ ‫منجر به شناسایی قومیت‌های مختلف و تجمع‌ آن‌ها در منطقه تالش‪ ،‬بر اثر مهاجرت شده‌‬ ‫است‪ .‬این مطالعات نشان می‌دهد که چگونه در بیش از ‪ ۳‬هزار سال قبل‪ ،‬ساکنین جدیدی با‬ ‫جنگ یا ازدواج پا به منطقه گذاشته‌اند و تحوالت جدیدی را ایجاد کرده‌اند‪.‬‬ ‫با این‌همه مطالعات انسان‌شناسی هنوز در علوم باستان‌شناسی ایران جدی گرفته نشد ‌ه است‪.‬‬

‫هنوز هم برخی محوطه‌های گورستانی پس از باز شدن و خالی کردن اشیاء آن توسط‬ ‫باستان‌شناسان‪ ،‬بدون مطالعات انسان‌شناسی رها می‌شوند و اسکلت‌ها از بین می‌روند‪.‬‬ ‫(‪)jadidonline.com‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬


‫گزارش ادبی ‪ -‬هنری‬ ‫گزارشی از گرد همايی دوستداران کتاب در کارگاه داستان نويسی‬ ‫با حضور کِ را ون دوزن‪ ،‬نويسنده رمان َ‬ ‫"فرَ ج"‬ ‫ِ‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 23‬‬ ‫به ایشان تقدیم کردند که مورد تحسین همگان قرارگرفت‪ .‬آنگاه فرصتی بود تا دوستان‬ ‫شرکت کننده پرسش های خود را با خانم وندوزن در میان گذارند‪ .‬حدود ساعت نه ونیم‬ ‫بود که پرسش و پاسخ ها به پایان رسید‪.‬‬ ‫داود ‪ -‬مرزآرا‬

‫انتقال فرهنگ‬ ‫(متن سخنان استاد محمد محمدعلی در کارگاه داستان نويسی)‬

‫وقتی وارد شدم ساعت هفت بود‬ ‫و کرا داشت سازش را کوک می‬ ‫کرد‪ .‬خانم کرا ون دوزن را می‬ ‫گویم‪ ،‬نویسنده و محقق کانادایی‬ ‫که یک ماه قبل به اتفاق استاد‬ ‫محمدعلی در کتابخانۀ نورث‬ ‫ونکورشاهد رونمائی ازاولین‬ ‫رمانش بودیم بنام " فرج "‪ .‬او‬ ‫این نام را از اصطالح ما ایرانی‬ ‫ها‪ " ،‬از این ستون به آن ستون‬ ‫فرج است " گرفته است‪ .‬استاد از ایشان دعوت کرد تا روز سه شنبه عصر‪ ،‬سیزدهم‬ ‫ماه سپتامبر در محل کالس داستان نویسی حضور بهم رسانند و برای شاگردان کالس و‬ ‫دوستداران کتاب در مورد " فرج" صحبت کنند‪.‬‬ ‫خانم کرا وندوزن ویلن سل هم می نوازد‪ .‬وقتی همۀ دوستان آمدند و چند دقیقه ای به‬ ‫نواختن سازایشان گوش فرا دادند‪ ،‬آقای محمد محمدعلی درابتدا به خانم وندوزن خوش آمد‬ ‫گفت و از حضور مهمانان تشکر کرد‪ .‬سپس ایشان متنی را تحت عنوان " انتقال فرهنگ"‬ ‫قرائت کرد که در زیر آنرا می خوانید‪ .‬آنگاه خانم وندوزن از شکل گیری کتابش گفت و‬ ‫از تمام کسانی که دراین راه به او کمک کرده بودند تشکرکرد و در دو سه فاصله بین‬ ‫نواختن ویلن سل‪ ،‬ازآغازایجاد انگیزه برای نوشتن کتاب و پروسه ی نوشتن آن به زبان‬ ‫فارسی بسیار شیرین سخن گفت‪ .‬سپس من مطلبم را دربارۀ نکات کلی رمان برای آشنائی‬ ‫بیشتر از محتوا و حال و هوای داستان‪ ،‬برای حاضران خواندم‪.‬‬ ‫(متن صحبتم در دنباله آمده است)‪.‬‬

‫بعد از تنفس و پذیرایی با شیرینی و چای‪ ،‬آقای افشین سبوکی کاریکاتوریست هنرمند‬ ‫مطرح ساکن ونکوورعکس خانم وندوزن را به صورت کاریکاتور بسیار زیبا‪ ،‬قاب شده‪،‬‬

‫نخست به خانم کرا وندوزن خوش آمد می گویم‪ .‬انتخاب سفر به ایران و رنج نگارش و‬ ‫انتشار کتاب " فرج " را هم به او تبریک گفته و پاس می دارم و متذ کر می شوم‪ ،‬رمان‬ ‫ها چه به صورت سفرنامه و چه به شکل خاطرات روزانه ‪ ،‬صرفا حامل انتقال اطالعات‬ ‫از نقطه ای به نقطه ای دیگر نیستند‪ ،‬بلکه در پی تبادل اطالعات‪ ،‬آگاهی و شناخت از‬ ‫جای جای جهان‪ ،‬خوانندگان را به مفاهیمی مشترک نزدیک می کند‪.‬‬ ‫انسان امروزی بدون اطالعات جانبی قادر نیست قدم از قدم بردارد‪.‬‬ ‫اندیشه ها از ذهن نویسنده ساطع می شوند‪ .‬با اذهان دیگر تصادم می کنند و موج های‬ ‫جدید می سازند که به سوی مولف باز می گردند‪ .‬این امواج به نوبۀ خود اندیشه ها و‬ ‫تراوش های ذهنی جدیدی پدید می آورند و این روند به همین ترتیب ادامه می یابد‪ .‬مثال‬ ‫من پس از خواندن داستان های جوزف بایدن و مارگارت آتوود با زندگی سرخپوستان‬ ‫کانادایی آشنا شدم وحاال دیگرمی دانم چرا در بعضی از نقاط سرخپوست نشین شهر‬ ‫ونکور بعضی شب ها که ماه کامل است هیچ چراغی روشن نمی شود‪.‬‬ ‫نورتروپ فررای ( ‪ ) 1991 – 1912‬منتقد و فیلسوف مشهور کانادایی در کتاب های‬ ‫خود ( به ویژه در تخیل فرهیخته و رمز کل ) بر این نکته تاکید می کند که آدمیزاد مثل‬ ‫حیوانات بی واسطه وعریان در طبیعت زیست نمی کند‪ ،‬بلکه در جهانی سرشار از‬ ‫اساطیر و نمادهای جمعی می زید و تجربیات زیستی خود را در قالب پیش فرض ها و‬ ‫اعتقاداتی که ازعالیق وجودی او می بالند پیکربندی می کند‪ .‬در نتیجه انسان حیوانی است‬ ‫اسطوره ساز که با خرافه هم سر سازگاری دارد‪ .‬پس‪ ،‬تنها نحوۀ برخورد با اسطوره ها‬ ‫و خرافه های دیروزی هستند که زندگی امروز مارا می سازند‪.‬‬

‫خانم کرا وندوزن شهرهایی از شهرهای ایران را شش سال پیش دیده است‪ .‬در میان آن‬ ‫شهرهای هزار و یک شبی قصه ای پیدا کرده است که ریشه دراعماق اعتقادات بومی‪،‬‬ ‫فرهنگی‪ ،‬قومی و قبیله ای‪ ،‬دینی و مسلکی ما دارد‪ .‬او قصه ای ساخته و پردا خته از‬ ‫امتزاج دو عاشق و معشوق از دو دین‪ ،‬دو آئین و دو فرهنگ که طی قرون متمادی‪ ،‬خون‬ ‫های فراوانی درعدم آمیختگی آن را آبیاری کرده است‪ .‬ازدواج دختر و پسری مسلمان و‬ ‫زرتشتی‪ .‬شاید در این سوی عالم و بین غیرمتعصبان امر مهمی نباشد‪ .‬اما بین متعصبان‬ ‫هنوز مهم است‪ .‬کافی است نگاه کنید به عقاید پیروان ادیان زرتشت‪ ،‬موسی‪ ،‬عیسی و‬ ‫محمد که لقب آسمانی گرفته اند‪.‬‬ ‫سرانجام اینکه می باید امیدوار بود که بین‬ ‫خوانندگان‪ ،‬پس از خواندن داستان فرج‪ ،‬این سئوال‬ ‫پیش بیاید که عالوه بر جا به جایی اطالعات از‬ ‫فرهنگ ایرانی به کانادایی چه نتایج دیگری پدید‬ ‫میآید‪ ،‬یا پدیدار می شود؟ واقعیت آنست که رئالیسم‬ ‫در بهترین شرایط عمدتا قادر است منتقدی عینی‬ ‫نگر و اسطوره زدا باشد‪ .‬شک نیست که فرهنگ ها‬ ‫برای بالندگی و بقای خود نیازمند انتقادات بر آمده‬ ‫از دیدگاه های بدیل یا جانشین فرهنگ های دیگر‬ ‫و هم چنین نقد درونی دیدگاه های خویش هستند‪.‬‬ ‫من بار دیگر مقدم خانم کرا وندوزن را گرامی‬ ‫می دارم و به مهمانان عزیز که قبول زحمت و‬ ‫مسئولیت کرده اند و برای پاسداشت حسن نیت خانم کرا وندوزن به این جلسه آمده اند‬ ‫خوش آمد می گویم‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)30‬‬


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P.

24


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 25


‫زبان و ادبيات‬ ‫ده دستور نويسندگی‬ ‫ترجمه و تدوين از‪ :‬حسن کامشاد‬ ‫ن نام‌ کتابی‌ است‌ که‌ المور لئونارد‬ ‫ای ‌‬ ‫ً‬ ‫(‪ )Elmore Leonard‬اخیرا در انگلستان‌‬ ‫منتشر کرده‌ است‌‪ .‬روزنامه‌ گاردین‌ ‪ ،‬به‌‬ ‫نهی شخصی‌ گروهی‌‬ ‫پیروی‌ از او‪ ،‬امر و ِ‬ ‫ن دیگر را در کار نویسندگی‌‬ ‫از نویسندگا ‌‬ ‫پرسید ‌ه است‌‪ .‬ابتدا فشرده‌ پیشنهادهای‌ خود‬ ‫لئونارد‪:‬‬ ‫توصیف وضع‌ هوا نوشته‌ را‬ ‫‪ .۱‬هیچ‌ گاه‌ با‬ ‫ِ‬ ‫آغاز نکن‌‪ .‬این‌ اگر صرفاً برای‌ فضاآفرینی‌‬ ‫ی از شخصیت‌های‌‬ ‫است‌ و نه‌ واکنش‌ یک ‌‬ ‫داستان‌ ب ‌ه آب‌ و هوا زیاد طول‌ و تفصیل‌اش‌‬ ‫نده‌‪ .‬خوانند ‌ه چه‌بسا ورق‌ بزند و به‌ سراغ‌‬ ‫آدم‌ها برود‪ .‬البته‌ استثناهایی‌ هم‌ هست‌‪ً .‬‬ ‫مثال‪،‬‬ ‫ی لوپز (‪ )Barry Lopez‬باشی‌‪ ،‬که‌‬ ‫اگر بَر ‌‬ ‫ی شیوه‌های‌ توصیف‌‬ ‫ش از هر اسکیموی ‌‬ ‫بی ‌‬ ‫یخ‌ و برف‌ را می‌داند و در کتابش‌ رؤیاهای‌‬ ‫ی هرچه‌‬ ‫ح می‌دهد‪ ،‬می‌توان ‌‬ ‫قطبی‌ شر ‌‬

‫گزارش وضع‌ هوا کنی‌‪.‬‬ ‫بخواهی‌‬ ‫ِ‬ ‫ک پیشگفتار‬ ‫ی که‌ پس‌ از ی ‌‬ ‫‪ .۲‬از مقدمه‌ دوری‌ جو‪ :‬مقدم ‌ه غالباً آزارنده‌ است‌‪ ،‬به‌ویژه‌ مقدمه‌ا ‌‬ ‫ً‬ ‫معموال در آثار غیرداستانی‌ است‌‪ .‬مقدمه‌ در رمان‌ نوعی‌‬ ‫و یک‌ پیش‌درآمد بیاید‪ .‬جای‌ اینها‬ ‫ی هر کجا بخواهی‌ آن‌ را بگنجانی‌‪ .‬کتاب‌ پنج‌شنبه‌ شیرین‌‬ ‫ی است‌ و می‌توان ‌‬ ‫قضی ‌ه فرع ‌‬ ‫ن مفهوم‌ قواعد‬ ‫ن اشتاین‌بک‌ مقدمه‌ای‌ دل‌پسند دارد‪ ،‬چون‌ یکی‌ از شخصیت‌های‌ داستا ‌‬ ‫جا ‌‬ ‫ب خوشم‌ می‌آید ولی‌‬ ‫و دستورها‌ را به‌ زبان‌ می‌آورد‪ .‬می‌گوید «از گفت‌وگوی‌ زیاد در کتا ‌‬ ‫ی قیافه‌ گفت‌وگوکننده‌ را برای ‌م تشریح‌ کند‪ .‬می‌خواهم‌ خودم‌ از حرف‌هایش‌‬ ‫نمی‌خواهم‌ کس ‌‬ ‫س بزنم‌»‪.‬‬ ‫قیاف ‌ه او را حد ‌‬ ‫آن‬ ‫‪ .۳‬برای‌ تداوم‌ گفت‌وگو هیچ‌گاه‌ فعلی‌ جز «گفت‌» ب ‌ه کار نبر‪ .‬خط‌ سیر گفت‌وگو از ِ‬ ‫ن حال‌‪« ،‬گفت‌» به‌ مراتب‌‬ ‫ی داستانی‌ است‌‪ ،‬فعل‌ها فضولی‌ نویسند ‌ه است‌‪ .‬با ای ‌‬ ‫شخصیت‌ها ‌‬ ‫ُ‬ ‫غ گفت‌»‪ .‬مری‌‬ ‫کم‌زیان‌تر است‌ تا «غر زد»‪« ،‬نفسش‌ بند آمد»‪« ،‬هشدار داد»‪« ،‬به‌ درو ‌‬ ‫ب را زمین‌‬ ‫ی را چنین‌ ب ‌ه پایان‌ می‌رساند‪« :‬خانم‌ الحاح‌ ورزید»‪ ،‬کتا ‌‬ ‫ی جایی‌ مکالمه‌ا ‌‬ ‫مکارت ‌‬ ‫غ فرهنگ‌ لغت‌‪.‬‬ ‫گذاشت ‌م رفتم‌ ب ‌ه سرا ‌‬ ‫‪ .۴‬برای‌ تعدیل‌ فعل‌ «گفت‌» هرگز ادات‌ قید ب ‌ه کار نبر… به‌ شدت‌ نکوهید‪ :‬کاربرد قید‬ ‫ی خود‬ ‫ن صورت‌ (یا تقریباً ب ‌ه هر صورت‌) گناه‌ کبیره‌ است‌‪ .‬نویسند ‌ه در واقع‌ آبرو ‌‬ ‫به‌ ای ‌‬ ‫ن گفتگو را‬ ‫ت می‌کند و تواز ‌‬ ‫را می‌ریزد‪ ،‬واژه‌ای‌ به‌ کار می‌برد که‌ حواس‌ خواننده‌ را پر ‌‬ ‫ن زنی‌ تعریف‌ می‌کند چگونه‌ داستان‌های‌ تاریخی‌‬ ‫ی از کتاب‌های‌ م ‌‬ ‫به‌هم‌ می‌زند‪ .‬در یک ‌‬ ‫عاشقان ‌ه می‌نویسد‪« :‬پر از ادوات‌ قید و تجاوز جنسی‌»‪.‬‬ ‫‪ .۵‬جلو عالمت‌های‌ تعجب‌ را بگیر‪ .‬در هر صدهزار کلمه‌ نثر مجاز نیستی‌ بیش‌ از دو‬ ‫ی اگر مانند تام‌ وولف‌ (‪ )Tom Wolf‬عقده‌ تعجب‌ داشته‌‬ ‫یا سه‌ عالمت‌ تعجب‌ بیاوری‌‪ .‬ول ‌‬ ‫باشی‌‪ ،‬می‌توانی‌ آنها را مشت‌ مشت‌ روی‌ صفح ‌ه بریزی‌‪.‬‬ ‫ی چون‌ «قیامت‌ شد» خودداری‌‬ ‫‪ .۶‬از استعمال‌ لغت‌هایی‌ چون‌ «ناگهان‌» یا اصطالح‌های ‌‬ ‫ن دستور نیاز ب ‌ه توضیح‌ ندارد‪ .‬من‌ ب ‌ه تجرب ‌ه دریافته‌ام‌ نویسندگانی‌ که‌ از «ناگهان‌»‬ ‫کن‌‪ .‬ای ‌‬ ‫استفاده‌ می‌کنند عالمت‌ تعجب‌ هم‌ زیاد به‌ کار می‌برند‪.‬‬ ‫ن کلمه‌ها به‌ طرز‬ ‫ی محلی‌ اسراف‌ نکن‌‪ .‬اگر شروع‌ کردی‌ به‌ نوشت ‌‬ ‫‪ .۷‬در کاربرد لهجه‌ها ‌‬ ‫ی « »‪ ،‬دیگر جلودار آنها نخواهی‌ بود‪.‬‬ ‫ی از نشانه‌ها ‌‬ ‫آوایی‌ گفتاری‌ و صفح ‌ه را پر کرد ‌‬ ‫ن انی‌ پرولکس‌ (‪ )Annie Proulx‬در مجموع ‌ه داستان‌های‌ کوتاهش‌‪ ،‬فاصله‌ نزدیک‌‪،‬‬ ‫ببی ‌‬ ‫گ را به‌ دست‌ آورده‌ است‌‪.‬‬ ‫چگونه‌ حال‌ و هوای‌ صداهای‌ ویومین ‌‬ ‫‪ .۸‬از توصیف‌ مشروح‌ شخصیت‌های‌ داستان‌‪ ،‬ب ‌ه تقلید از اشتاین‌بک‌‪ ،‬خودداری‌ کن‌‪ .‬در‬ ‫ن «تپه‌های‌ چون‌ فیل‌های‌ سپی ِد» ارنست‌ همینگ‌وی‌‪ ،‬مرد امریکایی‌ و دختری‌ که‌ با‬ ‫داستا ‌‬ ‫ش برداشت‌ و روی‌ میز گذاشت‌»‪ .‬این‌ تنها اشاره‌‬ ‫اوست‌ چه‌ شکلی‌اند؟ «دختر کاله‌ از سر ‌‬ ‫به‌ نوعی‌ وصف‌ در سرتاسر داستان‌ است‌‪.‬‬ ‫‪ .۹‬تو مارگارت‌ اتوود (‪ )Margaret Atwood‬که‌ نیستی‌‪ ،‬تا بتوانی‌ مناظر را با زبان‌‬ ‫نو‬ ‫س زیادی‌ به‌ توصیف‌ جاها و چیزها نپرداز؛ مگر آن‌ که‌ بخواهی‌ اکسیو ‌‬ ‫نقاشی‌ کنی‌‪ ،‬پ ‌‬ ‫ف سازی‌‪.‬‬ ‫ن را متوق ‌‬ ‫جریان‌ داستا ‌‬ ‫‪ .۱۰‬سعی‌ کن‌ بخشی‌ را ک ‌ه خوانند ‌ه نخواهد خواند خودت‌ حذف‌ کنی‌‪ .‬خودت‌ وقتی‌ رمانی‌‬ ‫ی را ناخوانده‌ می‌گذاری‌‪ :‬پاراگراف‌های‌ سنگینی‌ را که‌ زیادی‌‬ ‫را می‌خوانی‌ چه‌ قسمت‌های ‌‬ ‫لغت‌ دارند‪.‬‬ ‫ن دستور کار من‌ هم ‌ه دستورهای‌ ده‌گانه‌ را در بر می‌گیرد و عبارت‌ است‌ از‪:‬‬ ‫مهم‌تری ‌‬ ‫ت را می‌خوانی‌ اگر شکل‌ نوشتاری‌ دارد آن‌ را دوباره‌ بنویس‌‪.‬‬ ‫وقتی‌ نوشته‌ا ‌‬ ‫و اما ابراز نظر دیگر نویسندگان‌‪:‬‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 26‬‬ ‫رادی دویل (‪)Roddy Doyle‬‬ ‫ت نگذار‪ ،‬به‌ویژه‌ اگر او یکی‌ از نویسندگان‌‬ ‫‪ .۱‬عکس‌ نویسنده‌ محبوبت‌ را روی‌ میز تحریر ‌‬ ‫نامداری‌ است‌ که‌ خودکشی‌ کرد‪.‬‬ ‫ک خط‌ درمیان‌‪.‬‬ ‫ت پر کن‌‪ ،‬ی ‌‬ ‫ت مهربان‌ باش‌‪ .‬صفحه‌ را هرچ ‌ه بتوانی‌ به‌ سرع ‌‬ ‫‪ .۲‬با خود ‌‬ ‫ی است‌‪.‬‬ ‫ی کوچک ‌‬ ‫هر صفحه‌ جدید پیروز ‌‬ ‫ت نگه‌دار‪ ،‬حاال دل‌واپس‌ کیفیت‌ کار شو‪ .‬نگران‌‬ ‫‪ .۳‬تا برسی‌ ب ‌ه صفح ‌ه پنجاه‌‪ .‬آن‌گاه‌ دس ‌‬ ‫ن الزم ‌ه حرفه‌ ماست‌‪.‬‬ ‫باش‌‪ .‬ای ‌‬ ‫ن و به‌ چش ‌م ببین‌‪ .‬دیکنز‬ ‫آن خود ک ‌‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫‌‬ ‫ن‬ ‫عنوا‬ ‫‌‪.‬‬ ‫ن‬ ‫ک‬ ‫ب‬ ‫‌‬ ‫انتخا‬ ‫زودتر‬ ‫‌‬ ‫ه‬ ‫هرچ‬ ‫را‬ ‫‌‬ ‫ب‬ ‫کتا‬ ‫‪ .۴‬نام‌‬ ‫ِ‬ ‫ش خان ‌ه قانون‌زده‌‬ ‫پیش‌ از آن‌که‌ نوشتن‌ خان ‌ه قانون‌زد ‌ه را شروع‌ کند می‌دانست‌ نام‌ اثر ‌‬ ‫خواهد بود‪ .‬بقیه‌اش‌ البد آسان‌ بود‪.‬‬ ‫ی کامپیوتری‌‬ ‫‪ .۵‬هر روز به‌ دیدن‌ چند شبکه‌ جهانی‌ «وب‌» اکتفا کن‌‪ .‬نزدیک‌ شرط‌بندی‌ها ‌‬ ‫نرو مگر به‌ قصد پژوهش‌‪.‬‬ ‫غ یا پشت‌ یخچال‌‪،‬‬ ‫ن نگه‌دار‪ ،‬اما جایی‌ دوردست‌‪ ،‬در اتاقک‌ ته‌ با ‌‬ ‫گ واژگا ‌‬ ‫‪ .۶‬یک‌ فرهن ‌‬ ‫ل می‌رود واژه‌ای‌ ک ‌ه به‌ ذهن‌‬ ‫ی و کوشش‌ الز ‌م داشته‌ باشد‪ .‬احتما ‌‬ ‫که‌ پیداکردن‌ آن‌ راه‌پیمای ‌‬ ‫خودت‌ می‌آید بایست ‌ه و به‌جا باشد‪.‬‬ ‫ی شسته‌ شده‌ را آویزان‌‬ ‫‪ .۷‬گا ‌ه گاه‌ تن‌ ب ‌ه وسوسه‌هایت‌ بده‌‪ .‬کف‌ آشپزخانه‌ را بشور‪ .‬لباس‌ها ‌‬ ‫کن‌‪ .‬این‌ هم‌ نوعی‌ پژوهش‌ است‌‪.‬‬ ‫ب اغلب‌ به‌ دست‌ باورهای‌ بهتر به‌ قتل‌ می‌رسند‪.‬‬ ‫‪ .۸‬تغییر رأی‌ بده‌‪ .‬باورهای‌ خو ‌‬ ‫‪ .۹‬دنبال‌ کتابی‌ که‌ هنوز ننوشته‌ای‌ در «آمازن‌» نگرد‪.‬‬ ‫ی پشت‌ جلد کتابت‌ درج‌ کنی‌‪:‬‬ ‫ی کن‌ ک ‌ه می‌خواه ‌‬ ‫ف زندگینامه‌ا ‌‬ ‫‪ .۱۰‬روزی‌ چند دقیقه‌ صر ‌‬ ‫سر کارت‌‪.‬‬ ‫«بیش‌تر اوقات‌ او بین‌ کابل‌ و تیرادل‌ فویگو می‌گذرد»‪ .‬حاال برگرد ِ‬ ‫هلن دانمور (‪)Helen Dunmore‬‬ ‫‪ .۱‬هر روز هنگامی‌ ب ‌ه نوشتن‌ پایان‌ ده‌ که‌ هنوز می‌خواهی‌ ادامه‌ دهی‌‪.‬‬ ‫ن گفت‌وگوها شاید نشانگر این‌‬ ‫ی گوش‌ فراده‌‪ .‬آهنگی‌ ناموزون‌ در میا ‌‬ ‫‪ .۲‬به‌ آن‌چه‌ نوشته‌ا ‌‬ ‫ی آن‌ها باشی‌‪.‬‬ ‫ن را به‌ انداز ‌ه کافی‌ نشناخته‌ای‌ تا صدا ‌‬ ‫ت که‌ هنوز شخصیت‌های‌ داستا ‌‬ ‫اس ‌‬ ‫‪ .۳‬نامه‌های‌ جان‌ کیتس‌ [شاعر غنایی‌ انگلیسی‌] را بخوان‌‪.‬‬ ‫‪ .۴‬نوشته‌ات‌ را دوبار ‌ه بخوان‌‪ ،‬دوباره‌ بنویس‌‪ ،‬باز بخوان‌‪ ،‬باز بنویس‌‪ .‬اگر هنوز هم‌‬ ‫ی کرد‪ ،‬تو که‌ نمی‌خواهی‌ انبوهی‌‬ ‫ی خواه ‌‬ ‫ش دور‪ .‬احساس‌ آسودگ ‌‬ ‫کارساز نیست‌‪ ،‬بینداز ‌‬ ‫ن روی‌ دستت‌ بماند‪.‬‬ ‫نعش داستان‌ و شعر‪ ،‬که‌ هم ‌ه چیز دارند جز جا ‌‬ ‫ِ‬ ‫‪ .۵‬شعر از بَر کن‌‪.‬‬ ‫ق جمعی‌ نویسندگان‌ بپیوند‪.‬‬ ‫ی حرفه‌ای‌ پیش‌برند ‌ه حقو ‌‬ ‫‪ .۶‬به‌ سازمان‌ها ‌‬ ‫ً‬ ‫معموال‬ ‫ی برخوردی‌ برو ب ‌ه گردشی‌ طوالنی‌‪ ،‬گره‌ کار‬ ‫ت ب ‌ه معضل ‌‬ ‫‪ .۷‬هرگا ‌ه در نوشته‌ا ‌‬ ‫گشوده‌ می‌شود‪.‬‬ ‫ن و خانوار ب ‌ه نویسندگی‌ات‌ لطمه‌ می‌زند‪ ،‬به‌ ج‌‬ ‫‪ .۸‬اگر بیم‌ داری‌ که‌ مواظبت‌ از فرزندا ‌‬ ‫ش [همسر باالرد زودهنگا ‌م جان‌ سپرد و او خود سه‌‬ ‫ی باالرد (‪ )J G Ballard‬بیندی ‌‬ ‫ج‌‬ ‫ش را بزرگ‌ کرد‪ .‬م]‬ ‫فرزند خردسال ‌‬ ‫ن (ک ‌ه احساساتی‌ نبود) گفت‌ «آن‌ چه‌‬ ‫ن نسل‌های‌ آینده‌ نباش‌ همان‌طور که‌ الرکی ‌‬ ‫‪ .۹‬دل‌نگرا ‌‬ ‫از ما بر جا می‌ماند محبت‌ است‌»‪.‬‬ ‫جف دایر (‪)Geoff Dyer‬‬ ‫‪ .۱‬هرگز در فکر امکانات‌ تجارتی‌ کارت‌ مباش‌‪ .‬بگذار کارگزاران‌ و سردبیران‌ جوش‌‬ ‫این‌جور چیزها را بزنند یا نزنند‪ .‬ب ‌ه ناشر امریکایی‌ا ‌م می‌گویم‌‪« :‬دار ‌م کتابی‌ می‌نویسم‌‬ ‫ً‬ ‫احتماال شغل‌ات‌ را از‬ ‫ی‬ ‫ن را منتشر کن ‌‬ ‫چنان‌ مالل‌آور‪ ،‬با مشتری‌ بسیار کم‌‪ ،‬ک ‌ه اگر آ ‌‬ ‫ن دل‌گرمی‌ می‌دهد در شغلم‌‬ ‫دست‌ می‌دهی‌»‪ .‬می‌گوید «این‌ درست‌ آن‌ چیزی‌ است‌ که‌ ب ‌ه م ‌‬ ‫بمانم‌»‪.‬‬ ‫ن در اوائل‌ دهه‌ ‪ ۱۹۹۰‬رفتم‌ در پاریس‌ زندگی‌ کنم‌‪ .‬علت‌‬ ‫‪ .۲‬در مالء عام‌ چیز ننویس‌‪ .‬م ‌‬ ‫ن روزها در انگلیس‌ اگر تو را گیر می‌آوردند‬ ‫ن بود‪ :‬آ ‌‬ ‫ی نویسندگا ‌‬ ‫همان‌ بهانه‌های‌ همیشگ ‌‬ ‫س کافه‌ جای‌‬ ‫ی ک ‌ه در پاری ‌‬ ‫که‌ در میخانه‌ای‌ چیز می‌نویسی‌ تو سرت‌ می‌زدند‪ ،‬در حال ‌‬ ‫ن است‌‬ ‫ل پیدا کرده‌ام‌‪ .‬عقیده‌ام‌ حاال ای ‌‬ ‫ن عم ‌‬ ‫ی بود‪ .‬از آن‌ پس‌ من‌ نوعی‌ بیزاری‌ از ای ‌‬ ‫نویسندگ ‌‬ ‫ل هر عمل‌ «پالندگی‌» دیگر‪.‬‬ ‫که‌ نویسندگی‌ باید صرفاً در خلوت‌ انجام‌ گیرد مث ‌‬ ‫ل نابوکف‌‬ ‫‪ .۳‬یکی‌ از آن‌ نویسندگانی‌ نباش‌ که‌ خود را محکو ‌م می‌کنند همه‌ عمر دنبا ‌‬ ‫موس‌موس‌ کنند‪.‬‬ ‫ت را بهبود و گسترش‌ ده‌‪.‬‬ ‫‪ .۴‬اگر با کامپیوتر چیز می‌نویسی‌‪ ،‬دائم‌ غلط‌گیر خودکار دستگاه‌ا ‌‬ ‫ت که‌ مهارت‌ و ابتکار بسیار‬ ‫تنها دلیلی‌ که‌ من‌ به‌ کامپیوتر فکسنی‌ام‌ وفادار مانده‌ام‌ این‌ اس ‌‬ ‫خ ادبیات‌ آن‌ کرده‌ام‌‪ .‬با چند ضرب ‌ه کلیدی‌‬ ‫ی خودتصحیح‌کن‌ تاری ‌‬ ‫ساختن پرونده‌ها ‌‬ ‫صرف‌‬ ‫ِ‬ ‫ت پدیدار می‌شوند‪« :‬ماک‌» می‌شود «ماکیاولی‌»‪،‬‬ ‫کوتاه‌ واژه‌ها کامل‌ و با امالی‌ درس ‌‬ ‫«فوی‌» می‌شود «فوتوگرافی‌» الخ‌‪ .‬نبوغ‌!‬ ‫ن است‌ که‌‬ ‫س زندگی‌ نویسندگی‌ من‌ ای ‌‬ ‫‪ .۵‬یک‌ دفتر خاطرات‌ نگهدار‪ .‬بزرگ‌ترین‌ افسو ‌‬ ‫هیچ‌گاه‌ دفتر خاطرات‌ نداشتم‌ یا روزانه‌نویسی‌ نکردم‌‪.‬‬ ‫سوخت کار است‌‪ .‬وقتی‌ روی‌ کاغذ آمد شعل ‌ه می‌کشد‪،‬‬ ‫ف خوردن‌ بد نیست‌‪ .‬تأسف‌‬ ‫‪ .۶‬تأس ‌‬ ‫ِ‬ ‫شوق‌ و آرزو می‌آفریند‪.‬‬ ‫ب نوشتن‌ باشد و بی‌کار‬ ‫‪ .۷‬پیوسته‌ بیش‌ از یک‌ اندیشه‌ در سر بپروران‌‪ .‬اگر گزینه‌ بین‌ کتا ‌‬ ‫ب در‬ ‫ن من‌ همیش ‌ه دومی‌ را برمی‌گزینم‌‪ .‬فقط‌ هنگامی‌ ک ‌ه یک‌ اندیشه‌ برای‌ دو کتا ‌‬ ‫نشست ‌‬ ‫س کن ‌م که‌ دارم‌ از چیزی‌‬ ‫سر دارم‌‪ ،‬یکی‌ را بر دیگری‌ رجحان‌ می‌نهم‌‪ ،‬یعنی‌ همیشه‌ باید ح ‌‬ ‫چشم‌ می‌پوشم‌‪.‬‬ ‫‪ .۸‬از کلیشه‌ پرهیز کن‌‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 27‬‬ ‫ن برخاسته‌ است‌‪ .‬کلیشه‌ ه ‌م در بیان‌‬ ‫‪ ...‬و نه‌ تنها کلیشه‌هایی‌ ک ‌ه مارتین‌ ایمیس‌ به‌ جنگ‌شا ‌‬ ‫ت هم‌ در پاسخ‌‪ .‬کلیشه‌ مشاهد ‌ه داریم‌ و کلیشه‌ اندیشه‌ و حتی‌ کلیشه‌ استنباط‌‪ .‬بسیاری‌ از‬ ‫هس ‌‬ ‫ل کلیشه‌اند و با کلیشه‌های‌‬ ‫ب نوشته‌ شده‌اند‪ ،‬در شک ‌‬ ‫ی از آن‌ها که‌ خو ‌‬ ‫رمان‌ها‪ ،‬حتی‌ شمار ‌‬ ‫مورد انتظار وفق‌ می‌دهند‪.‬‬ ‫ت بده‌ که‌ مشاهدات‌ات‌ را به‌ قلم‌ بیاوری‌ تا این‌ عادت‌ رفته‌‬ ‫‪ .۹‬هر روز بنویس‌‪ .‬خود را عاد ‌‬ ‫رفت ‌ه فطرت‌ گردد‪ .‬این‌ مهم‌ترین‌ همه‌ دستورهاست‌ و‪ ،‬طبعاً‪ ،‬من‌ از آن‌ پیروی‌ نمی‌کنم‌‪.‬‬ ‫ی نشو ک ‌ه ترمزهایش‌ گرفته‌ است‌‪ .‬اگر مطلبی‌ بیش‌ از حد‬ ‫‪ .۱۰‬هیچ‌گاه‌ سوار دوچرخه‌ا ‌‬ ‫ن بدون‌ پافشاری‌ زندگی‌ کنی‌‪.‬‬ ‫ی دیگر بپرداز‪ .‬سعی‌ ک ‌‬ ‫دشوار می‌نماید‪ ،‬رهایش‌ کن‌ و به‌ کار ‌‬ ‫پشت‌کار را بگیر‪ .‬من‌ در دهه‌ سی‌ا ‌م عمرم‌ به‌ باشگاه‌ ورزشی‌ می‌رفتم‌ اگرچه‌ از این‌‬ ‫اما ِ‬ ‫ن روزی‌ بود که‌ دیگر نتوانم‌ ورزش‌‬ ‫کار نفرت‌ داشتم‌‪ .‬مقصود ‌م از ورزش‌ کردن‌ عقب‌انداخت ‌‬ ‫ی است‌ برای‌ عقب‌انداختن‌ روزی‌ که‌‬ ‫ل را دارد‪ :‬راه ‌‬ ‫ن حا ‌‬ ‫بکنم‌‪ .‬نوشتن‌ نیز برای‌ من‌ همی ‌‬ ‫ی چنان‌ عمیقی‌ خواهم‌ شد که‌ رستگاری‌ مطلق‌‬ ‫دیگر نتوانم‌ بنویسم‌‪ ،‬روزی‌ که‌ گرفتار افسردگ ‌‬ ‫است‌‪.‬‬

‫‪ .۵‬به‌ خاطر بسپار چیزی‌ به‌ نام‌‬ ‫مهمل‌ وجود ندارد‪.‬‬ ‫‪ .۶‬ضرب‌المثل‌ اسکار وایلد هم‌‬ ‫یادت‌ نرود ک ‌ه «فقط‌ میان‌ مایگی‌‬ ‫ن حرف‌ نرو‪.‬‬ ‫می‌بالد» زیر بار ای ‌‬ ‫‪ .۷‬پیش‌ از آن‌ که‌ تصمیم‌ بگیری‌‬ ‫نوشته‌ات‌ را در دسترس‌ مردم‌‬ ‫گذاری‌‪ ،‬بگذار مدتی‌ در جا بماند‪.‬‬ ‫گ فکر کن‌ و خاص‌ بمان‌‪.‬‬ ‫‪ .۸‬بزر ‌‬ ‫‪ .۹‬برای‌ فردا بنویس‌‪ ،‬نه‌ برای‌‬ ‫امروز‪.‬‬ ‫‪ .۱۰‬سخت‌ بکوش‌‪.‬‬

‫زیدی اسمیت (‪)Zadie Smith‬‬ ‫استر فروید (‪)Esther Freud‬‬ ‫‪ .۱‬در ایا ‌م کودکی‌‪ ،‬هرچه‌ بتوانی‌‬ ‫‪ .۱‬تشبیه‌ها و استعاره‌ها را کنار گذار‪ .‬من‌ در نخستین‌ کتابی‌ که‌ نوشتم‌ به‌ خود قول‌ دادم‌ کتاب‌ بخوان‌‪ .‬بیش‌ از هر چیز‬ ‫ی از این‌ قماش‌ ب ‌ه کار نبر ‌م اما در غروب‌گاهی ‌‪ ،‬در فص ‌‬ ‫چیز ‌‬ ‫ن کار کن‌‪.‬‬ ‫ت صرف‌ ای ‌‬ ‫ل یازدهم‪ ‌،‬این‌ تعهد را زیر پا وق ‌‬ ‫ن را می‌بین ‌م خجالت‌ می‌کشم‌‪.‬‬ ‫نهادم‌‪ .‬و هنوز ه ‌م هر وقت‌ آ ‌‬ ‫گ که‌ شدی‌‪ ،‬سعی‌ کن‌‬ ‫‪ .۲‬بزر ‌‬ ‫‪ .۲‬داستا ‌‬ ‫ک بیگانه‌‪،‬‬ ‫ن نیازمند ضرباهنگ‌ است‌‪ .‬بلند بلند آن‌ را برای‌ خود بخوان‌‪ .‬اگر بارقه‌ای‌ از سحر نوشته‌ات‌ را مانند ی ‌‬ ‫ی کسر دارد‪.‬‬ ‫و جادو در آن‌ ندیدی‌‪ ،‬چیز ‌‬ ‫ک دشمن‌‪،‬‬ ‫یا حتی‌ بهتر مانند ی ‌‬ ‫ً‬ ‫ن کار است‌‪ .‬تا آنجا ک ‌ه بتوانی‌ حذف‌ کن‌‪ .‬آن‌چه‌ باقی‌ می‌ماند‬ ‫‪ .۳‬ویرایش‌ مهم‌تری ‌‬ ‫معموال جان‌ بخوانی‌‪.‬‬ ‫می‌پذیرد‪.‬‬ ‫ی یا نمی‌توانی‌‪.‬‬ ‫ی جمله‌ خوب‌ بنویس ‌‬ ‫‪ .۳‬درباره‌ «پیشه‌» نویسندگی‌ غلو نکن‌‪ .‬تو یا می‌توان ‌‬ ‫ت که‌ بر صفحه‌ چه‌ باقی‌‬ ‫زندگی» نویسند ‌ه وجود ندارد‪ .‬مه ‌م آن‌ اس ‌‬ ‫وقت روز مناسب‌ترین‌ است‌ و بنویس‌‪ .‬اجازه‌ نده‌ هیچ‌ چیز مزاحم‌ چیزی‌ به‌ نام‌ «روش‌‬ ‫‪ .۴‬ببین‌ برای‌ نوشتن‌ چه‌ ِ‬ ‫ِ‬ ‫کارت‌ شود‪ .‬چه‌ مانعی‌ دارد که‌ آشپزخانه‌ کثیف‌ است‌‪.‬‬ ‫می‌گذاری‌‪.‬‬ ‫‪ .۵‬در انتظار الهام‌ ننشین‌‪ .‬انضباط‌ کلید کار است‌‪.‬‬ ‫ارزش کردن‌‬ ‫ت حذر کن‌‪ .‬اما هرگز نگو «کارهایی‌ ک ‌ه من‌ نمی‌توان ‌م بکنم‌‬ ‫‪ .۴‬از ضعف‌های ‌‬ ‫ِ‬ ‫ن مدار‪.‬‬ ‫‪ .۶‬به‌ خوانندگانت‌ اعتماد کن‌‪ .‬نیاز نیست‌ همه‌ چیز را توضیح‌ بدهی‌‪ .‬اگر خودت‌ به‌ راستی‌ ندارند»‪ ،‬زیر نقاب‌ تحقیر عدم‌ اعتماد را پنها ‌‬ ‫چیزی‌ را بدانی‌‪ ،‬و جان‌ به‌ آن‌ بدمی‌‪ ،‬آن‌ها هم‌ خواهند دانست‌‪.‬‬ ‫‪ .۵‬بین‌ نگارش‌ و ویرایش‌ مدت‌ زمانی‌ فاصل ‌ه بگذار‪.‬‬ ‫ضوابط خودت‌ نیز شکستنی‌اند‪.‬‬ ‫ی قواعد و‬ ‫‪ .۷‬فراموش‌ نکن‌‪ ،‬حت ‌‬ ‫ی جو‪ .‬حضور جم ‌ع نوشته‌ تو را بهتر نمی‌سازد‪.‬‬ ‫‪ .۶‬از فرقه‌ها‪ ،‬دسته‌بندی‌ها‪ ،‬گروه‌ها دور ‌‬ ‫ِ‬ ‫ن که‌ ب ‌ه شبکه‌ جهانی‌ وصل‌ نباشد‪.‬‬ ‫‪ .۷‬با کامپیوتری‌ کار ک ‌‬ ‫نیل گیمن (‪)Neil Gaiman‬‬ ‫ن می‌نویسی‌ نگ ‌ه دار‪ .‬هم ‌ه کس‌‪ ،‬حتی‌ کسانی‌ را که‌‬ ‫ن و مکانی‌ را ک ‌ه در آ ‌‬ ‫‪ .۸‬حرمت‌ زما ‌‬ ‫‪ .۱‬بنویس‌‪.‬‬ ‫بسیار مهم‌ می‌دانی‌‪ ،‬از محل‌ کارت‌ دور بدار‪.‬‬ ‫‪ .۲‬کلمه‌ای‌ پس‌ کلمه‌ دیگر بگذار‪ .‬کلم ‌ه درست‌ را پیدا کن‌‪ .‬بنویس‌اش‌‪.‬‬ ‫‪ .۹‬جوایز و افتخارات‌ را با دستاورد کار اشتباه‌ نکن‌‪.‬‬ ‫ی را که‌ می‌نویسی‌ تمام‌ کن‌‪ .‬به‌ هر تمهیدی‌ تمامش‌ کن‌‪.‬‬ ‫‪ .۳‬چیز ‌‬ ‫ی اندوه‌‬ ‫ی بگو ولی‌ راستش‌ را بگو‪ .‬به‌ عمر ‌‬ ‫ی ک ‌ه می‌خواه ‌‬ ‫‪ .۱۰‬حقیقت‌ را در زیر هر حجاب ‌‬ ‫‪ .۴‬بگذارش‌ کنار‪ .‬بخوان ‌‬ ‫ش و انگار هیچ‌گاه‌ آن‌ را نخوانده‌ای‌‪ .‬به‌ دوستانت‌ نشان‌اش‌ بده‌‪ .‬که‌ حاصل‌ نارضایتی‌ دائمی‌ [ نویسندگی‌ ] است‌ تن‌ بده‌‪.‬‬ ‫ن جور چیزها خوششان‌ می‌آید‪.‬‬ ‫ی و از ای ‌‬ ‫ن احترام‌ می‌گذار ‌‬ ‫دوستانی‌ که‌ به‌ عقیده‌شا ‌‬ ‫‪ .۵‬و فراموش‌ نکن‌‪ :‬وقتی‌ مردم‌ می‌گویند چیزی‌ درست‌ نیست‌ و به‌ د ‌‬ ‫ل آنها نمی‌نشیند‪ ،‬تقریباً کولم تویبین (‪)Colm Toibin‬‬ ‫همیشه‌ درست‌ می‌گویند‪ .‬اما وقتی‌ که‌ می‌گویند مشکل‌ دقیقاً چیس ‌‬ ‫ت و چگونه‌ رفع‌ مشکل‌ بکن‌‪ .۱ ،‬آن‌‌چ ‌ه را شروع‌ می‌کنی‌ به‌ پایان‌ برسان‌‪.‬‬ ‫تقریباً همیشه‌ نادرست‌ می‌گویند‪.‬‬ ‫‪ .۲‬به‌ کار ادامه‌ بده‌‪.‬‬ ‫ش کن‌‪ .‬یادت‌ باشد‪ ،‬دیر یا زود‪ ،‬پی ‌‬ ‫‪ .۶‬درست ‌‬ ‫ش از آن‌ک ‌ه کارت‌ کمال‌ یابد‪ ،‬باید آن‌ را رها ‪ .۳‬جام ‌ه فکری‌ات‌ را همه‌ روز در بر داشته‌ باش‌‪.‬‬ ‫کنی‌‪ ،‬پیش‌ برو ‌‬ ‫ی و نوشته‌ بعدی‌ را دست‌ بگیری‌‪ .‬کمال‌گرایی‌ همانند در پی‌ افق‌ دویدن‌ است‌‪ .۴ .‬این‌قدر غص ‌ه خود را نخور‪.‬‬ ‫ت را ادامه‌ بده‌‪.‬‬ ‫کار ‌‬ ‫‪ .۵‬به‌ هنگام‌ کار الکل‌‪ ،‬سکس‌‪ ،‬مواد مخدر قدغن‌‪.‬‬ ‫‪ .۷‬به‌ شوخی‌های‌ خود بخند‪.‬‬ ‫‪ .۶‬صبح‌ها کار کن‌‪ ،‬وقفه‌ کوتاهی‌ برای‌ ناهار‪ ،‬مجدداً کار در بعدازظهر‪ ،‬خبرهای‌ ساعت‌‬ ‫ی این‌ است‌ که‌ اگر کار را با جرأت‌ و اطمینا ‌‬ ‫‪ .۸‬دستور عمده‌ نویسندگ ‌‬ ‫ش از خوابیدن‌ کمی‌ شوبرت‌‬ ‫ش تلویزیون‌ را ببین‌ و دوباره‌ برو سر کار تا هنگام‌ خواب‌‪ .‬پی ‌‬ ‫ن کامل‌ انجام‌ دهی‌‪ ،‬ش ‌‬ ‫اجازه‌ داری‌ هر کاری‌ می‌خواهی‌ بکنی‌‪( .‬این‌ دستور چه‌بسا در زندگی‌ هم‌ مصداق‌ داشته‌ گوش‌ کن‌‪.‬‬ ‫ن را بخوان‌‪ ،‬نویسندگانی‌‬ ‫باشد‪ .‬به‌ هر حال‌ در نویسندگی‌ قطعاً صادق‌ است‌‪ ).‬پس‌ داستانت‌ را آن‌ طور که‌ باید و شاید ‪ .۷‬اگر می‌باید کتاب‌ بخوانی‌‪ ،‬که‌ سرحال‌ بیایی‌‪ ،‬زندگینام ‌ه نویسندگا ‌‬ ‫ن را به‌ بهترین‌ وج ‌ه بگو‪ .‬دستور دیگری‌ خیا ‌‬ ‫بنویس‌‪ .‬صداقت‌ ب ‌ه خرج‌ ده‌ و آ ‌‬ ‫ل نکنم‌ باشد‪ ،‬را که‌ دیوانه‌ شدند‪.‬‬ ‫ک فیل ‌م قدیمی‌ اینگمار برگمان‌ (بری‌مان‌) تماشا کنی‌‪ ،‬ترجیحاً‬ ‫اگر هم‌ باشد اهمیتی‌ ندارد‪.‬‬ ‫‪ .۸‬روزهای‌ تعطیل‌ می‌توانی‌ ی ‌‬ ‫نقاب‌ را یا سونات‌های‌ پاییزی‌ را‪.‬‬ ‫پی دی جیمز (‪)PD James‬‬ ‫ن موقوف‌‪.‬‬ ‫ن رفت ‌‬ ‫‪ .۹‬لند ‌‬ ‫ی واژگان‌ا ‌‬ ‫‪ .۱‬نیرو ‌‬ ‫ت را بیفزا‪ .‬واژه‌ها ماد ‌ه اولیه‌ حرف ‌ه مایند‪ .‬هرچه‌ گنجینه‌ لغات‌ات‌ ‪ .۱۰‬رفتن‌ ب ‌ه هر جا موقوف‌‪.‬‬ ‫ت تأثیرگذارتر‪ .‬ما ک ‌ه به‌ انگلیسی‌ می‌نویسیم‌ از بخت‌ نیک‌ غنی‌ترین‌ و‬ ‫سرشارتر نوشته‌ا ‌‬ ‫ش را نگه‌دار‪.‬‬ ‫ن زبان‌ دنیا را داریم‌‪ .‬حرمت‌ا ‌‬ ‫همه‌فن‌حریف‌تری ‌‬ ‫ُرز تریمین (‪)Rose Tremain‬‬ ‫‪ .۲‬زیاد بخوان‌ و برگزیده‌ بخوان‌‪ .‬بد نوشتن‌ مسری‌ است‌‪.‬‬ ‫ش کن‌‪ .‬در عوض‌‪ ،‬به‌‬ ‫ی را فرامو ‌‬ ‫‪« .۱‬درباره‌ آن‌چه‌ می‌دانید بنویسید»‪ ،‬باور مالل‌آور قدیم ‌‬ ‫ن فقط‌ نقشه‌ نکش‌ بنویس‌‪ .‬تنها با نوشتن‌‪ ،‬نه‌ رؤیا ‌‬ ‫‪ .۳‬برای‌ نوشت ‌‬ ‫ت از‬ ‫تو‌جوی‌ ناشناخته‌ و در عین‌ حال‌ زمینه‌های‌ شناخت‌پذیر تجربه‌ بپرداز که‌ آگاهی‌ا ‌‬ ‫ی نوشتن‌ در سر داشتن‌‪ ،‬جس ‌‬ ‫است‌‪ ،‬که‌ ما سبک‌ خود را می‌پروریم‌‪.‬‬ ‫جهان‌ را باال می‌برد و درباره‌ آن‌ها بنویس‌‪.‬‬ ‫ی را که‌ پسند روز اس ‌‬ ‫‪ .۴‬آن‌چ ‌ه را الز ‌م می‌بینی‌ بنویس‌‪ ،‬ن ‌ه چیز ‌‬ ‫ی خود‬ ‫ت یا فکر می‌کنی‌ فروش‌ ‪ .۲‬با این‌ وصف‌‪ ،‬به‌ خاطر بسپار که‌ بذر نیروبخش‌ هر اثر تخیلی‌ ویژگی‌ زندگ ‌‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ح حال‌ خود مکن‌ (خاطرات‌ نویسندگان‌ به‌‬ ‫نویسنده‌ است‌‪ .‬این‌ سرمای ‌ه را یکسره‌ صرف‌ شر ‌‬ ‫‪ .۵‬ذهن‌ا ‌‬ ‫ت را به‌ روی‌ تجربه‌های‌ تازه‌‪ ،‬به‌ویژ ‌ه مطالعه‌ دیگران‌‪ ،‬بگشا‪ .‬هیچ‌ رویدادی‌ در اندازه‌ کافی‌ داریم‌)‪.‬‬ ‫زندگی‌ نویسنده‌ هر چقدر خوشایند‪ ،‬هر چقدر ناخوشایند هرگز هدر نمی‌شود‪.‬‬ ‫‪ .۳‬به‌ پیش‌نویس‌ نخست‌ خود هیچ‌گاه‌ بسنده‌ نکن‌‪ .‬در واقع‌‪ ،‬از کار خود هیچ‌گاه‌ راضی‌ نباش‌‪،‬‬ ‫ت ساخته‌ نیست‌‪.‬‬ ‫ن از عهده‌ا ‌‬ ‫مگر این‌ک ‌ه یقین‌ کنی‌ بیش‌ از ای ‌‬ ‫اندرو موشن (‪)Andrew Motion‬‬ ‫خوانندگان» مورد اعتمادت‌ گوش‌‌فرا‌دار‪.‬‬ ‫ت «نخستین‌‬ ‫‪ .۴‬به‌ انتقادات‌ و ترجیحا ‌‬ ‫ِ‬ ‫‪ .۱‬تصمی ‌م بگیر چه‌ وق ‌‬ ‫ن بگذران‌‪ .‬اندیشه‌ کیتز درباره‌‬ ‫ت روز (یا شب‌) برای‌ نوشتن‌ات‌ بهترین‌ است‌‪ ،‬و زندگی‌ات‌ را بر ‪ .۵‬وقتی‌ فکری‌ به‌ ذهن‌ات‌ می‌رسد‪ ،‬مدتی‌ ب ‌ه سکوت‌ با آ ‌‬ ‫آن‌ پایه‌ سامان‌ ده‌‪.‬‬ ‫ن برو‪ ،‬منتظر بمان‌‪ ،‬تمکین‌ کن‌» یادت‌ نرود‪ .‬پا به‌‬ ‫توانایی‌ منفی‌ و اندرز کیپلینگ‌‪« :‬با جریا ‌‬ ‫ت را هم‌ به‌ کار انداز‪.‬‬ ‫‪ .۲‬تنها با مغزت‌ نیندیش‌‪ ،‬حس‌های ‌‬ ‫پای‌ گردآوری‌ اطالعات‌ ناب‌‪ ،‬اندیشه‌های‌ رؤیایی‌ خود را نیز هستی‌ بخش‌‪.‬‬ ‫ت گذار‪.‬‬ ‫ی را حرم ‌‬ ‫‪ .۳‬اعجاز امر عاد ‌‬ ‫ن داستان‌ باید از آن‌چه‌‬ ‫ی یک‌ کتاب‌‪ ،‬پایان‌اش‌ را پیش‌بینی‌ نکن‌‪ .‬پایا ‌‬ ‫‪ .۶‬در مرحله‌ برنامه‌ریز ‌‬ ‫ق حبس‌ ک ‌‬ ‫ک اتا ‌‬ ‫ن را در ی ‌‬ ‫ن داستا ‌‬ ‫ل گوناگو ‌‬ ‫ص ‪ /‬عوام ‌‬ ‫‪ .۴‬اشخا ‌‬ ‫ن و به‌ آنها بگو با هم‌ بسازند‪ .‬پیش‌تر رخ‌ می‌دهد به‌ دست‌ آید‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)28‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 28‬‬

‫ده دستور‬

‫نویسندگی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫ل ک ‌ه از عمرشان‌ گذشت‌ چه‌ بسا تغییر کنند‪ .‬این‌ را م ّد نظر‬ ‫‪ .۷‬شخصیت‌های‌ داستان‌ پنجاه‌ سا ‌‬ ‫ن تغییرها برخی‌ چیزها را‬ ‫ت را بازبینی‌ کن‌‪ .‬شاید برای‌ ای ‌‬ ‫ن مرحله‌ نقشه‌ا ‌‬ ‫ش و در آ ‌‬ ‫داشته‌ با ‌‬ ‫ض کرد‪.‬‬ ‫باید عو ‌‬ ‫ن تاریخی‌ می‌نویسی‌ چهره‌های‌ سرشناس‌ را شخصیت‌ اصلی‌ داستان‌ خود قرار‬ ‫‪ .۸‬اگر رما ‌‬ ‫ی می‌فرستد‪ .‬اگر‬ ‫خوانندگان ناراحت‌ را به‌ سراغ‌ کتب‌ تاریخ ‌‬ ‫ن مایه‌ دردسر است‌ و‬ ‫نده‌‪ .‬ای ‌‬ ‫ِ‬ ‫ی درباره‌ اشخاص‌ واقعی‌ بنویسی‌‪ ،‬تدبیری‌ پسامدرن‌ بیندیش‌‪ ،‬بازی‌گوشی‌ به‌ خرج‌ بده‌‪.‬‬ ‫ناچار ‌‬ ‫‪ .۹‬از سینما بیاموز‪ .‬در توصیف‌ها مقتصد باش‌‪ ،‬جزئیات‌ گویا را از تفصیل‌های‌ بی‌روح‌ سوا‬ ‫کن‌‪ .‬گفت‌وگوها را آن‌گونه‌ که‌ مرد ‌م حرف‌ می‌زنند بر قلم‌ آر‪.‬‬ ‫ی شروع‌ نکن‌‪ ،‬کمی‌ دیگر دست‌‬ ‫چ وقت‌ هنگامی‌ ک ‌ه دلت‌ می‌خواهد شروع‌ کن ‌‬ ‫ب را هی ‌‬ ‫‪ .۱۰‬کتا ‌‬ ‫نگهدار‪.‬‬ ‫سارا واترز (‪)Sara Waters‬‬ ‫ن رمان‌ هرچه‌ بهتر‬ ‫‪ .۱‬دیوانه‌وار بخوان‌‪ .‬اما تحلیل‌گرانه‌ بخوان‌ که‌ کار دشواری‌ است‌‪ ،‬چو ‌‬ ‫ن فنون‌ را دریابی‌‪ ،‬شاید‬ ‫ش دارد که‌ ای ‌‬ ‫و گیراتر باشد‪ ،‬کم‌تر به‌ فنون‌اش‌ توجه‌ می‌کنی‌‪ ،‬ارز ‌‬ ‫ً‬ ‫ی فیلم‌ هم‌ آموزنده‌ است‌‪ .‬اگرچه‌ تقریبا تمامی‌ فیلم‌های‌‬ ‫در نوشته‌ خودت‌ به‌ کار آیند‪ .‬تماشا ‌‬ ‫ل و ول‌ است‌‪.‬‬ ‫ی طوالنی‌ و ش ‌‬ ‫پرفروش‌ امروزی‌ هالیوود به‌ نظر من‌ به‌ طرز مأیوس‌کننده‌ا ‌‬ ‫ت و این‌ فیلم‌ها با چند برش‌ اساسی‌ فیلم‌های‌‬ ‫ف زواید در هنر داستان‌سرایی‌ کار مهمی‌ اس ‌‬ ‫حذ ‌‬ ‫بسیار بهتری‌ ب ‌ه چشم‌ می‌آیند‪ .‬بنابراین‌…‬ ‫‪ .۲‬بی‌محابا کوتاه‌ کن‌‪ .‬کم‌تر بیش‌تر است‌‪ .‬چه‌ بس‌ نوشته‌ها از جمله‌ نوشته‌های‌ خودم‌ خوانده‌ام‌‬ ‫ی فصل‪ً ،‬‬ ‫مثال دوم‌‪ ،‬رسیده‌ام‌ و فکر کرده‌ا ‌م «رمان‌ می‌بایست‌ در واقع‌ از اینجا‬ ‫و ب ‌ه ابتدا ‌‬ ‫ِ‬ ‫ی دربار ‌ه شخصیت‌ و گذشته‌ داستان‌ می‌تواند با شرح‌‬ ‫شروع‌ می‌شد»‪ .‬آگاهی‌ بسیار زیاد ‌‬ ‫ی از کتاب‌‪،‬‬ ‫ت به‌ صحنه‌ای‌ یا فصل ‌‬ ‫ی اس ‌‬ ‫مختصری‌ ب ‌ه خواننده‌ داده‌ شود‪ ،‬دل‌بستگی‌ عاطف ‌‬ ‫ی و کاری‌ با آن‌ روبه‌رو شو‪.‬‬ ‫گ خواهد باخت‌‪ .‬جد ‌‬ ‫وقتی‌ به‌ روایت‌های‌ دیگر می‌رسی‌ رن ‌‬ ‫در حقیقت‌…‬ ‫ن را نوعی‌ شغل‌ بشمار‪ .‬منضبط‌ باش‌‪ .‬بسیاری‌ از نویسندگان‌ از این‌ بابت‌ اندکی‌‬ ‫‪ .۳‬نوشت ‌‬ ‫ن روزی‌ پانصد‬ ‫حالت‌ وسواسی‌ ناگزیری‌ آشفتگی‌ دارند‪ .‬معروف‌ است‌ که‌ گراها ‌م گری ‌‬ ‫ش از ناهار (می نوشت) و‬ ‫کلمه‌ می‌نوشت‌‪ ،‬جین‌ پلیدی‌ (‪ )Jean Plaidy‬پنج‌هزار کلمه‌ پی ‌‬ ‫حداقل من‌ هزار کلم ‌ه در روز است‌‬ ‫بعدازظهرها نامه‌های‌ دوستداران‌اش‌ را پاسخ‌ می‌داد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ی انجا ‌م می‌پذیرد‪ ،‬و بعضی‌ وقت‌ها‪ ،‬راستش‌ را بگویم‌‪ ،‬مثل‌ بچه‌ زائیدن‌ است‌‪.‬‬ ‫که‌ گا ‌ه ب ‌ه آسان ‌‬ ‫ولی‌ به‌ هر حال‌ پشت‌ میز تحریرم‌ می‌مان ‌م تا به‌ مقصد برسم‌‪ ،‬چون‌ می‌دانم‌ فقط‌ از این‌ راه‌‬ ‫ت مزخرف‌ باشند اغلب‌‬ ‫است‌ ک ‌ه اندک‌ اندک‌ کتاب‌ را پیش‌ می‌برم‌‪ .‬آن‌ هزار کلمه‌ ممکن‌ اس ‌‬ ‫ن به‌ نوشته‌های‌ مزخرف‌ بعداً برگشت‌ و‬ ‫ش نکن‌‪ ،‬همیشه‌ آسان‌تر می‌توا ‌‬ ‫هم‌ هستند‪ .‬اما فرامو ‌‬ ‫آنها را بهتر کرد‪.‬‬ ‫ن روان‌ نیست‌‪ .‬رمان‌ برای‌ خواننده‌ است‌‪ ،‬و نوشتن‌ آن‌‬ ‫ل یا درما ‌‬ ‫بیان حا ‌‬ ‫‪ .۴‬رمان‌نویسی‌ ِ‬ ‫ی خودم‌ را نوعی‌‬ ‫ی بنا نهادن‌ زیرکانه‌ و شکیبان ‌ه و فداکارانه‌ مفهوم‌ها‪ .‬من‌ رمان‌ها ‌‬ ‫به‌ معنا ‌‬ ‫ن است‌ که‌ در آغاز فصل‌ یکم‌ خواننده‌ را در‬ ‫ی در فانفار می‌دانم‌‪ ،‬وظیفه‌ من‌ ای ‌‬ ‫سوارکار ‌‬ ‫س با قزقز و سروصدا او را از مسیری‌ به‌ دقت‌ طراحی‌ شده‌ با‬ ‫جایگاه‌اش‌ محکم‌ ببندم‌ سپ ‌‬ ‫ن صحنه‌ها و شگفتی‌ها عبور دهم‌‪.‬‬ ‫سرعتی‌ حساب‌ شد ‌ه از میا ‌‬ ‫‪ .۵‬حرمت‌ شخصیت‌های‌ داستان‌ات‌‪ ،‬حتی‌ زیردستی‌ها‪ ،‬را نگهدار‪ .‬در هنر‪ ،‬مانند زندگی‌‪،‬‬ ‫ش است‌؛ جا دارد که‌ درباره‌ روایت‌های‌ چهره‌های‌‬ ‫ن خاص‌ خوی ‌‬ ‫هر کس‌ قهرمان‌ داستا ‌‬ ‫ی داستان‌ اندک‌ باشد‪.‬‬ ‫ن بیندیشی‌‪ ،‬حتی‌ اگر برخورد آن‌ها با شخصیت‌ اصل ‌‬ ‫خرده‌پای‌ داستا ‌‬ ‫در عین‌ حال‌…‬ ‫‪ .۶‬صحن ‌ه داستان‌ را زیاد شلوغ‌ نکن‌‪ .‬شخصیت‌ها باید فردیت‌ داشته‌ باشند‪ ،‬و کارآمد باشند‬ ‫س بوش‌ را در نظر آور‪ ،‬که‌‬ ‫ک نقاشی‌‪ .‬تابلوی‌ تمسخر مسیح‌ اثر هیرونیمو ‌‬ ‫مثل‌ پیکرهای‌ ی ‌‬ ‫ی بردبار را در حال‌ شکنجه‌ تنگاتنگ‌ احاط ‌ه کرده‌اند‪ .‬هر‬ ‫ن چهار مرد هولناک‌ عیسا ‌‬ ‫در آ ‌‬ ‫ف یک‌ تیپ‌ است‌‪ ،‬و جمع‌ آنها‬ ‫ک از این‌ چهره‌ها منحصر ب ‌ه فرد است‌‪ ،‬و در عین‌ حال‌ معر ‌‬ ‫ی ‌‬ ‫روایتی‌ را شکل‌ می‌دهند بسیار بسیار پرتوان‌ ب ‌ه لحاظ‌ فشردگی‌ و ایجازی‌ که‌ در ساختار آنها‬ ‫ب ‌ه کار رفته‌ است‌‪ .‬و در مضمونی‌ مشابه‌…‬ ‫ی زائد‪ ،‬صفت‌های‌ مزاحم‌‪ ،‬قیدهای‌ ناالزم‌ را کنار‬ ‫‪ .۷‬در زیبانویسی‌ مبالغه‌ نکن‌‪ .‬عبارت‌ها ‌‬ ‫بگذار‪ .‬تازه‌کارها‪ ،‬به‌ویژه‌‪ ،‬تصور می‌کنند رمان‌نویسی‌ نیازمند گونه‌ای‌ نثر متکلف‌ ادبی‌‬ ‫ی ندارد‪ .‬این‌ سوءتفاهمی‌ درباره‌ رمان‌ تأثیرگذار‬ ‫است‌ که‌ هیچ‌ شباهتی‌ ب ‌ه زبان‌ روزمره‌ زندگ ‌‬ ‫ن باید از دستور شماره‌ یک‌ پیروی‌ کرد‪ .‬برای‌ نمونه‌‪ ،‬خواندن‌ آثار‬ ‫بیش‌ نیست‌‪ ،‬و برای‌ رفع‌ آ ‌‬ ‫ً‬ ‫ی چون‌ کولم‌ تویبین‌ و کومک‌ مکارتی‌ نشان‌ می‌دهد چگونه‌ کاربرد عمدا محدود‬ ‫نویسندگان ‌‬ ‫ن می‌تواند تأثیر شگرف‌ عاطفی‌ ایجاد کند‪.‬‬ ‫واژگا ‌‬ ‫‪ .۸‬آهنگ‌ بسیار مهم‌ است‌‪ .‬زیبانویسی‌ کافی‌ نیست‌‪ .‬کارآموزان‌ نویسندگی‌ ممکن‌ است‌ در‬ ‫نوشتن‌ یک‌ صفحه‌ نثر شیوا مهارت‌ ب ‌ه خرج‌ دهند‪ ،‬آن‌چه‌ اغلب‌ کم‌ دارند توانایی‌ بردن‌‬ ‫خواننده‌ به‌ سیر و سفر است‌‪ ،‬و نشان‌ دادن‌ دگرگونی‌های‌ دشت‌ و دمن‌ و سرعت‌ زمان‌ و حال‌‬ ‫ی دور و دراز‪ .‬در اینجا ه ‌م باز ب ‌ه نظر من‌ تماشای‌ فیلم‌های‌ سینمایی‌ می‌تواند‬ ‫و هوای‌ سفرها ‌‬ ‫ن پا و آن‌ پا‬ ‫ی از رمان‌ها الزم‌ است‌ به‌ مطلب‌ نزدیک‌تر شوند‪ ،‬ای ‌‬ ‫یاری‌ رسان‌ باشد‪ .‬بسیار ‌‬ ‫ش به‌ روش‌های‌ سینمایی‌‪.‬‬ ‫کنند‪ ،‬ب ‌ه عقب‌ برگردند‪ ،‬به‌ پیش‌ بروند کمابی ‌‬ ‫ل و روده‌ام‌ از‬ ‫ک رمان‌ همیش ‌ه در لحظاتی‌ د ‌‬ ‫ن خود ‌م در نیم ‌ه راه‌ نوشتن‌ ی ‌‬ ‫‪ .۹‬هراس‌ مکن‌‪ .‬م ‌‬

‫ی است‌ ک ‌ه چرندیات‌ا ‌م را بر پرده‌ سینما پیش‌ چش ‌م مجس ‌م‬ ‫ترس‌ به‌ هم‌ می‌ریزد و این‌ هنگام ‌‬ ‫ت می‌بینم‌‪ :‬نقدهای‌ تمسخرآمیز‪،‬‬ ‫می‌کن ‌م و پیامدهای‌ بعدی‌ را‪ ،‬یکی‌ پشت‌ دیگری‌‪ ،‬ب ‌ه سرع ‌‬ ‫ف خانه‌‪ ،‬طالق‌…‬ ‫ش درآمد‪ ،‬بانک‌ رهنی‌ و تصر ‌‬ ‫ناراحت‌ شدن‌ دوستان‌‪ ،‬بی‌آبرویی‌‪ ،‬کاه ‌‬ ‫پس‌ سر ‌م را زیر می‌انداز ‌م و لجوجانه‌ کار می‌کنم‌ و از این‌ بحران‌ها می‌گذرم‌ و سرانجام‌‬ ‫ی مدتی‌ بی‌فایده‌ نیست‌‪ .‬صحبت‌ دربار ‌ه مشکل‌ هم‌‬ ‫ک میز تحریر برا ‌‬ ‫به‌ مقصود می‌رسم‌‪ .‬تر ‌‬ ‫ش از آن‌ که‌ گیر کن ‌م می‌خواستم‌ چ ‌ه بگویم‌‪ .‬راه‌پیمایی‌ و‬ ‫چ ‌ه بسا کمک‌ کند ب ‌ه یاد بیاورم‌ پی ‌‬ ‫ن می‌آورد‪ ،‬و اگر همه‌‬ ‫ی تغییر دست‌نوشت ‌ه ب ‌ه ذه ‌‬ ‫گردشی‌ طوالنی‌ پیوسته‌ فکری‌ تاز ‌ه برا ‌‬ ‫س حامی‌ نویسندگان‌‪ ،‬اغلب‌‬ ‫اینها مفید نیفتاد‪ ،‬می‌باید به‌ دعا متوسل‌ شد‪ ،‬فرانسیس‌ دسالز‪ ،‬قدی ‌‬ ‫ی دست‌ به‌‬ ‫ی نیاز مرا برآورده‌ است‌‪ .‬اگر مرجع‌ باالتری‌ می‌خواهی‌‪ ،‬می‌توان ‌‬ ‫در مواقع‌ بحران ‌‬ ‫دامن‌ کالییوپه‌‪ ،‬الهام‌بخش‌ شعر حماسی‌‪ ،‬هم‌ بشوی‌‪.‬‬ ‫ک از‬ ‫ی بزرگی‌ باشی‌‪ ،‬هیچ‌ی ‌‬ ‫‪ .۱۰‬استعداد بر هم ‌ه چیز فایق‌ می‌آید‪ .‬اگر تو نویسنده‌ ب ‌ه راست ‌‬ ‫ی بر شتاب‌ آهنگ‌‬ ‫ن دستورها شامل‌ حالت‌ نمی‌شود‪ .‬اگر جیمز بالدوین‌ الزم‌ دید ‌ه بود اندک ‌‬ ‫ای ‌‬ ‫خود بیفزاید‪ ،‬هرگز نمی‌توانست‌ ژرفای‌ غنایی‌ پردامنه‌ اتاق‌ جیووانی‌ را ب ‌ه دست‌ آورد‪.‬‬ ‫ی و غنای‌ زبان‌‪ ،‬چارلز دیکنز یا انجال کارتر نمی‌داشتیم‌‪.‬‬ ‫بدون‌ نثر اغراق‌آمیز‪ ،‬جوشندگ ‌‬ ‫اگر همه‌ نویسندگان‌ به‌ شخصیت‌های‌ داستانشان‌ به‌ اختصار می‌پرداختند از تاالر گرگ‌‬ ‫ن دستورها در مورد بقی ‌ه ما مهم‌اند‪ .‬و اساساً‪ ،‬تنها وقتی‌ فهمیدی ‌م آن‌ها‬ ‫اثری‌ نمی‌بود… اما ای ‌‬ ‫ی می‌خورند می‌توانیم‌ شروع‌ ب ‌ه آزمایش‌ کنیم‌ و قواعد را‬ ‫چگون ‌ه کار می‌کنند و به‌ چه‌ درد ‌‬ ‫زیر پا گذاریم‌‪.‬‬ ‫جینت وینترسون (‪)Jeanette Winterson‬‬ ‫ی در حکم‌ عد ‌م آزادی‌ است‌‪.‬‬ ‫ق می‌آفریند‪ .‬بی‌انضباط ‌‬ ‫ی خال ‌‬ ‫‪ .۱‬برو سر کار‪ .‬انضباط‌ آزاد ‌‬ ‫ن را کنار‬ ‫ل کنی‌‪ ،‬آ ‌‬ ‫ی مشکل‌ات‌ را ح ‌‬ ‫‪ .۲‬وقتی‌ گیر کردی‌ دست‌ از کار برندار‪ .‬اگر نتوانست ‌‬ ‫ً‬ ‫کامال نایست‌‪.‬‬ ‫گذار و چیز دیگری‌ بنویس‌‪ .‬هرگز‬ ‫ت عشق‌ بورز‪.‬‬ ‫‪ .۳‬به‌ کار ‌‬ ‫ی که‌ می‌کنی‌‬ ‫‪ .۴‬با خودت‌ صادق‌ باش‌‪ .‬اگر نویسند ‌ه خوبی‌ نیستی‌‪ ،‬این‌ را بپذیر‪ .‬اگر کار ‌‬ ‫خوب‌ نیست‌‪ ،‬آن‌ را هم‌ بپذیر‪.‬‬ ‫ی آن‌ را‬ ‫ی آن‌ را در کشو می‌گذاشتی‌ بد بود وقت ‌‬ ‫‪ .۵‬ب ‌ه کار ناموفق‌ دو دستی‌ نچسب‌‪ .‬اگر وقت ‌‬ ‫درمی‌آوری‌ هم‌ بد خواهد بود‪.‬‬ ‫ی محل‌ نگذار‪.‬‬ ‫‪ .۶‬ب ‌ه حرف‌ کسی‌ که‌ برایش‌ احترام‌ قائل‌ نیست ‌‬ ‫س مردانی‌ که‌‬ ‫ی است‌ گوش‌ نده‌‪ .‬چ ‌ه ب ‌‬ ‫ن مسائل‌ جنس ‌‬ ‫ی ک ‌ه مشغله‌ ذهنی‌شا ‌‬ ‫‪ .۷‬به‌ حرف‌ کسان ‌‬ ‫ل آتشین‌ ندارند‪.‬‬ ‫هنوز فکر می‌کنند زنان‌ نیروی‌ تخی ‌‬ ‫‪ .۸‬در کارت‌ زیاده‌ طلب‌ باش‌ و در کسب‌ پاداش‌ فروتن‌‪.‬‬ ‫‪ .۹‬ب ‌ه خالقیت‌ خود اعتماد کن‌‪.‬‬ ‫‪ .۱۰‬از کارت‌ لذت‌ ببر‬ ‫(مجله بخارا) ‪ ۲۹ -‬اردیبهشت ‪۱۳۹۳‬‬


‫تاريخ ادبيات‬ ‫سبک شناسی‬

‫(‪)99‬‬ ‫‪ -4‬مقامات حمیدی‬ ‫قبل ازین اشاره کردیم که نثر فنی فارسی در قرن چهارم‬ ‫و پنجم وجود نداشت و کتب علمی و ادبی و تاریخی درین‬ ‫مدت همه به یک سبک و شیوه بود جز در بعضی خطبه‬ ‫های کتب یا سرآغازهای فصول که گاه بگاه یکی دو سطر‬ ‫سجع دیده می شد ولی بغیر از این مورد دیگر از سجع و‬ ‫موازنه و مطابقه و مترادفات کوتاه و بلند یعنی مترادفات‬ ‫از کلمه یا جمله اثری در نثر دری پیدا نبود‪.‬‬ ‫هر چند به قرن ششم نزدیک شدیم جمله های مسجوع در‬ ‫کتب زیادتر به نظر رسید لیکن همانها هم در قید ایجاز و‬ ‫عدم تکلف و صنعت مقیّد بود و تنها سجعی ساده بود و بس‪ ،‬مانند اسجاعی که در نثر تازی‬ ‫قدیم گاهی دیده می شد‪ ،‬لیکن از دیگر صنایع تهی و عاری بود‪ .‬کلیله و دمنه قدمی فراتر‬ ‫نهاد‪ ،‬اما باز او هم از تکلفات زیاد خودداری کرد‪ ،‬چنانکه دیدیم‪ .‬لیکن در قرن ششم هجری‬ ‫یکباره مقامه نویسی با تمام خصایص و لوازمش در نثر فارسی ظهور کرد و مشهورترین‬ ‫نمونه ی آن مقامات حمیدی است‪.‬‬ ‫قدیمی ترین جایی که استعمال کلمه ی "مقامه" را ما در تاریخ بیهقی می بینیم آنجاست که‬ ‫می گوید‪" :‬المقامة فی معنی والیة العهد باالمیر شهاب الدوله مسعود و ماجری من احواله"‪1‬‬ ‫و نیز ابونصر مشکان یا به قول برخی "بیهقی" را کتابی بوده است به نام "مقامات ابونصر‬ ‫مشکان" که محمد عوفی در جوامع الحکایات فصولی از آن نقل کرده است‪ ،‬اال که در آن‬ ‫دو مأخذ تنها از "مقامه" به لفظ قناعت رفته و تقلیدی از مقامات به عمل نیامده است‪ ،‬لکن‬ ‫قاضی حمیدالدین به تمام معنی از مقامات بدیع الزمان و حریری تقلید کرده است و ظاهراً‬ ‫بیشتر نظرش به مقامات بدیع الزمان بوده است‪.‬‬ ‫‪ -5‬قاضی حمیدالدین‬ ‫القاضی االمام حمیدالملة و الدین عمر بن محمود المحمودی البلخی‪ 2‬متوفی به سال ‪559‬‬ ‫هجری‪ ،3‬وی قاضی القضاة بلخ بوده است و گویند انوری را که پس از هجای بلخ مردم‬ ‫شهر بر او بیرون آمده بودند و معجر بر سر او کرده می خواستند از شهرش بیرون کنند‪،‬‬ ‫قاضی القضاة حمیدالدین حامی او شد و او را از آن بلیه خالص داد‪ ،‬و انوری قطعات و‬ ‫قصایدی در مدح قاضی حمیدالدین گفت که مهمتر از همه قصیده ی یائیه است که گوید‪:‬‬ ‫ای مسلمانان فغان از دور چرخ چنبری ‬ ‫وز نفاق تیر و قصد ماه و کید مشتری‬ ‫ ‬ ‫آسمان در کشتی عمرم کند دائم دو کار‬ ‫وقت شادی بادبانی گاه ان ُده لنگری‬ ‫گر بخندم وان پس از عمریست گوید زهرخند ‬ ‫ور بگریم وان همه روز است گوید خون گری‬ ‫بر سر من مغفری کردن کله وان در گذشت ‬ ‫بگذرد بر طیلسانم نیز دور معجری‬ ‫روزگارا چون ز عنقا می نیاموزی ثبات ‬ ‫چون زغن تا چند سالی مادگی سالی نری‬ ‫به بُیوسی از جهان دانی که چوکن آید مرا ‬ ‫همچنان کز پارگین امید کردن کوثری‬ ‫ ‬ ‫بعد ما کاندر لگدکوب حوادث چند بار‬ ‫بخت شورم حنجری کرده است و دورش خنجری‬ ‫خیرخیرم کرد صاحبت تهمت اندر هجو بلخ ‬ ‫تا همی گویند کافرنعمت آمد انوری‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 29‬‬

‫شعر طنز‬

‫ ‬ ‫قبة االسالم را هجو ای مسلمانان که گفت‬ ‫حاش هلل باهلل ار گوید جهود خیبری‬ ‫ ‬ ‫آسمان گر طفل بودی بلخ کردی دایگیش‬ ‫مکه داند کرد معموره جهان را مادری‬ ‫ ‬ ‫افتخار خاندان مصطفی در بلخ و من‬ ‫کرده هم سلمانی اندر خدمتش هم بوذری‬ ‫ ‬ ‫آن نظام دولت و دین کانتظام عدل او‬ ‫در دل اغصان کند باد صبا را رهبری‬ ‫ ‬ ‫آنکه نابینای مادرزاد اگر حاضر شود‬ ‫در جبین عالَم آرایش به بیند مهتری‬ ‫ ‬ ‫هم نبوت در نسب هم پادشاهی در حسب‬ ‫کو سلیمان تا در انگشتش کند انگشتری‬ ‫ ‬ ‫مسند قاضی القضاة شرق و غرب آراسته‬ ‫آنکه هست از مسندش عباسیان را برتری‬ ‫آنکه پیش کلک و نطقش آن دو سحر آنگه حالل ‬ ‫صد چو من هستند چون گوساله پیش سامری‬ ‫ ‬ ‫آب و آتش را اگر در مجلسش حاضر کنند‬ ‫از میان هر دو بردارد شکوهش داوری‬ ‫گو حمیدالدین اگر خواهی که وقتی در دو لفظ ‬ ‫مطلقا هرچ آن حمید است از صفت ها بشمری‬ ‫ ‬ ‫در زمان او هنر نشگفت اگر قیمت گرفت‬ ‫گوهر است آری هنر‪ ،‬او پادشاه گوهری‬ ‫‪........‬‬ ‫ ‬ ‫با چنین سکان که گر از قدشان عقدی کنند‬ ‫فارغ آید چرخ اعظم از چه‪ ،‬از بی زیوری‬ ‫ ‬ ‫هجو گویم بلخ را هیهات یارب زینهار‬ ‫خود توان گفتن که زنگار است زر جعفری‬ ‫باهلل ار با من توان بستن به مسمار قضا ‬ ‫جنس این بدسیرتی یا مثل این بدگوهری‬ ‫ ‬ ‫باز دان آخر کالم من ز منحول حسود‬ ‫فرق کن نقش الهی را ز نقش آذری‬ ‫عیش من زین افترا تلخی گرفت و تو هنوز ‬ ‫چربک او همچنان چون جان شیرین می خوری‬ ‫مرد را چون ممتلی شد از حسدکار افتراست ‬ ‫بدمزاجان را قی افتد در مجالس از پُری‬ ‫آن نمی گویم که در طی زبان آورده ام ‬ ‫آن هجا کان نزد من بابی بود از کافری‬ ‫ ‬ ‫گر بخاطر بگذرانیدستم اندر عمر خویش‬ ‫یابیم چونانکه گرگ یوسف از تهمت بری‬ ‫ ‬ ‫جاودان بیزارم از ذاتی که بیزاری او‬ ‫هست در بازار دین صراف جان را بی زری‬ ‫ ‬ ‫آنکه تأثیر صبا و صنع‪ 4‬او را آمده است‬ ‫گل فشان اختران بر گنبد نیلوفری‬ ‫ ‬ ‫آنکه خار اژدها دندان عقرب نیش را‬ ‫شحنگی داده است بر اِقطاع گلبرگ طری‬ ‫تا به زلف سایه ی شب خاک را تزئین نداد ‬ ‫روز بر گوش شفق ننهاد زلف عنبری‬ ‫ ‬ ‫آنکه اندر کارگاه کن فکان ابداع او‬ ‫بی اساس مایه ای از مایه های عنصری‬ ‫ ‬ ‫داد یک عالم بهشتی روی ارزق پوش را‬ ‫خوشترین رنگی منور بهترین شکلی ُکری‬ ‫ ‬ ‫آنکه گر آالی او را ُگنج بودی در عدد‬ ‫نیستی جذر اصم را عین گنگی و َکری‬ ‫آنکه در لوح زبان ها خط او نام اوست ‬ ‫این همی گوید الَه آن ایزد و این تنگری‬ ‫ ‬ ‫اندرین سوگند اگر تأویل کردم کافرم‬ ‫کافری باشد که در چون من کسی این ظن بری‬ ‫خاک پای اهل بلخم کز مقام و شهرشان ‬ ‫هست بر اقران خویشم هم سری هم سروری‬ ‫و گویند موجب بیرون آمدن مردم بلخ بر انوری آن بوده است که این قطعه را به او منسوب‬ ‫کرده بودند‪:‬‬ ‫چار شهر است خراسان را بر چار طرف ‬ ‫که وسطشان به مسافت کم صد در صد نیست‬ ‫مرو شهری است به ترتیب همه چیز در او ‬ ‫ج ّد و هزلش متساوی و هری هم بد نیست‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)30‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 30‬‬

‫سبک‬

‫شناسی‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)29‬‬

‫ ‬ ‫بلخ شهری است درآکنده به اوباش و رنود‬ ‫در همه شهر و نواحیش یکی بخرد نیست‬ ‫ ‬ ‫مصر جامع را چاره نبود از بد و نیک‬ ‫زر و ُگهر بی ُس ُرب و بُسد نیست‬ ‫معدن ّ‬ ‫ ‬ ‫حبذا شهر نشابور که در روی زمین‬ ‫گر بهشتست همانست و گرنه خود نیست‬ ‫و گویند این قطعه را مخالفان انوری گفته و به وی بازبسته اند و‬ ‫گفتند که گوینده ی آن قطعه فریدالدین کاتب بوده است‪.‬‬ ‫عوفی در لباب االلباب فضایل‬ ‫قاضی حمیدالدین را ستوده‬ ‫و او را در نظم و نثر قرینه‬ ‫ی صابی و بونواس نموده و‬ ‫رسایل او را شرح می دهد بدین‬ ‫طریق‪ :‬مقامات‪ ،‬وسیلة ال ِعفاة‬ ‫الی اکفی ُ‬ ‫الکفاة‪َ ،‬حنین المستجیر‬ ‫الی حضرة المجیر‪ ،‬روضة‬ ‫الرضا فی مدح ابی الرضا‪ِ ،‬قدح‬ ‫المُغنی فی َمدح المعنی‪ ،‬رسالة‬ ‫االستغاثه الی اخوان الثالثه‪،‬‬ ‫مُنی ُ‬ ‫الراجی فی جوهر التاجی و‬ ‫َّة ّ‬ ‫گوید‪" :‬که در هر یک داد فضل‬ ‫بداده است و برهان هنر فرا نموده‪ ،‬و اگرچه در سخن مراعات‬ ‫جانب سجع کرده چنانکه اهوازی در نثر تازی و امام رشید الدین‬ ‫ترسل‪ ،‬فاما جایی که سخن از ح ّد تکلف می گذرد لطافتی‬ ‫وطواط در ُّ‬ ‫دارد بغایت"‪.5‬‬ ‫و نیز مثنوی در سفرنامه ی مرو داشته است‪ ،‬و اشعار او در مقامات‬ ‫جای به جای دیده می شود و لطفی ندارد و بهتر از نثرش نیست‪.‬‬ ‫قدیمترین جایی که از مقامات حمیدالدین صحبت شده است در‬ ‫چهارمقاله ی نظامی عروضی سمرقندی است که در حدود سنه ی‬ ‫‪ 551‬یا ‪ )6( 552‬یعنی تقریباً در همان سال تألیف مقامات یا سال‬ ‫بعد تألیف شده است‪ ،‬و بعد از آن در دیباچه ی مرزبان نامه للسعد‬ ‫الوراوینی که مابین سنه ی ‪ 612-608‬تألیف گردیده نام مقامات‬ ‫حمیدی با تمجید بسیاربرده شده است‪ ،‬بعد از آن لباب االلباب که در‬ ‫سنه ی ‪ 617‬تألیف شده و بعد از آن ابن االثیردر حوادث سنه ی‬ ‫‪ 559‬بعد از ذکر وفات او گوید‪" :‬و له مقامات بالفارسیه علی نمط‬ ‫مقامات الحریری بالعربیه‪ " .7‬و انوری در مدح مقامات مذکور‬ ‫گوید‪:‬‬ ‫هر سخن کان نیست قرآن یا حدیث مصطفی ‬ ‫از مقامات حمید الدین شد اکنون تُ ّرهات‬ ‫ ‬ ‫اشک اعمی دان مقامات حریری و بدیع‬ ‫پیش آن دریای ماالمال از آب حیات‬ ‫شاد باش ای عنصر محمودیان را روی‪ ،‬تو ‬ ‫رو که تو محمود عصری‪ ،‬ما بتان سومنات‬ ‫از مقامات تو گر فصلی بخوانم بر عدد ‬ ‫حال از نامنطقی جذر اَص ّم یابد نجات‬ ‫ ‬ ‫عقد کل خطی تأمل کرد او گفت ای عجب‬ ‫علم اکسیر سخن داند مگر اقضی القضاة؟‬ ‫ ‬ ‫دیرمان ای رای و قدرت عالم تأیید را‬ ‫آفتابی بی زوال و آسمانی با ثبات‬ ‫(دنباله در شماره ی آینده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬تاریخ بیهقی طبع کلکته ص ‪.123‬‬ ‫‪ -2‬دولتشاه‪ :‬الولوالجی آورده و ولوالج هم از مضافات بلخ است‪.‬‬ ‫‪ -3‬به قول ابن االثیر در حوادث سال مذکور‪.‬‬ ‫‪ -4‬ظ‪ :‬صبا ِء صنع او‪.‬‬ ‫‪ -5‬ج‪ .1‬ص ‪.199 – 198‬‬ ‫‪ -6‬در حواشی لباب االلباب ‪ 550‬ضبط است و حال آنکه در مقدمه‬ ‫ی مقامات تاریخ اواخر جمادی اآلخر سنه ی احدی و خمسین و‬ ‫خمسمائه تصریح شده است (مقامات طبع طهران) و از طرفی خود‬ ‫آقای قزوینی در مقدمه ی چهارمقاله هم به این معنی تصریح کرده‬ ‫اند‪.‬‬ ‫‪ -7‬با اندک تصرف از حواشی لباب االلباب استفاده شد‪.‬‬

‫گزارشی از گردهمايي دوستداران‬

‫کتاب‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)23‬‬

‫"‪"FARAJ: A Space of Possibility‬‬ ‫" نگاهی کوتاه به " َف َرج "‬ ‫داود مرزآرا‬

‫" فرج " اولین رمان خانم کرا ون دوزن نویسنده و محقق کانادائی در ‪ 144‬صفحه با نثری شیرین و خواندنی‪،‬‬ ‫حاوی اطالعات مفیدی است بویژه از شهر یزد‪ .‬زمان داستان برمیگردد به اواخر سلسله ی صفویه درقرن‬ ‫هفدهم و چند شهرمهم و نقاط دیدنی ایران است که چفت و بست رمان را شکل می دهند‪.‬‬ ‫در این رمان‪ ،‬نویسنده به روابط اجتماعی فرهنگی و عاطفی ایرانی ها در سیصد چهارصد سال پیش نگاه‬ ‫کرده است و از اصطالحات ایرانی نظیر "یک سیب را که به هوا بیاندازی تا به زمین برسد هزارچرخ می‬ ‫خورد‪ " .‬و یا "از این ستون به آن ستون فرج است‪ ".‬استفاده می کند‪ .‬بهمین خاطر هم نام کتابش را فرج‬ ‫گذاشته است‪ .‬لغات فارسی دراین کتاب کم نیستند‪ .‬فهرستی از آنها را با معادل انگلیسی در انتهای کتاب آورده‬ ‫است که به باور من کاری است ابتکاری و راه گشا برای خوانندگان انگلیسی زبان‪.‬‬ ‫کتاب روایتی است قصه گونه که خواننده از خواندنش لذت می برد و به خاطرش میماند‪ .‬ازعناصرداستانی‬ ‫نظیر‪ :‬زبان‪ -‬تعلیق – تخیل – صحنه پردازی – فضا سازی – هول و وال و جهان بینی کامال برخورداراست‪.‬‬ ‫ً‬ ‫کامال رئال می بیند اما نباید فراموش کنیم که نویسنده با یک بار آن هم به‬ ‫خواننده در وهله ی اول‪ ،‬داستان را‬ ‫مدت یک ماه دیدارازایران‪ ،‬بخوبی توانسته است با استفاده از تخیل خود "فرج" را باساختاری قابل قبول به‬ ‫خواننده ارائه دهد‪ .‬گفتم فضا سازی وصحنه پردازی ها را بخوبی به تصویر کشیده است‪ .‬آنجا که میترا عمو‬ ‫بابک را که در قنات افتاده است نجات می دهد و یا سفر آبتین از میان صحرا و گرفتار شدن کاروان در توفان‬ ‫شن و ماسه و باالخره پیدا کردن راه مقصد ازمیان کویر به زیبایی نشان داده می شود‪.‬‬ ‫تم اصلی یا درون مایۀ داستان ‪ ،‬غیر از عشق و ممنوعیت آن می تواند سفر هم باشد‪ .‬ضمن آنکه خواننده را‬ ‫با نقش و اهمیت آب در کویر ومنا طقی نظیر یزد درگیر می سازد‪.‬‬ ‫از شاهنامه می گوید‪ -‬از زال و سیمرغ – از ضحاک ماردوش – از صوفی گری – از عین القضات همدانی‬ ‫و شعری از حافظ به زبان انگلیسی‪.‬‬ ‫از فشار اجتماعی در مقابل حقوق فردی حرف میزند و کارکرد شرم و قرارگرفتن در موقعیت های شرم آور‬ ‫را برای دو جامعه ی مسلمان و زرتشتی به میان می آورد‪ .‬به نظر میرسد که نثر نویسنده تحت تاثیر فرهنگ‬ ‫ایرانی از اخالق گرفته تا مذهب‪ ،‬از تعارف گرفته تا توبه کردن قرار گرفته است‪ .‬مثال در جایی از مردی و‬ ‫مردانگی استفاده کرده است‪ .‬اطالعات تاریخی در مورد زرتشتیان و مسلمانان را در قالب داستان از زبان‬ ‫شخصیت ها برای خواننده خود بیان می کند‪ .‬مثل پارس بانو‪ ،‬دختر یزد گرد سوم آخرین پادشاه ایران که‬ ‫بخاطر حملۀ اعراب فرار کرده است‪ ،‬تا نویسنده به یکی از ریشه های اختالف در بین مسلمانان و زرتشتیان‬ ‫انگشت گذاشته باشد‪ .‬از گفتار معروف زرتشتیان ( پندار نیک – کردار نیک – گفتار نیک ) سخن به میان‬ ‫می آورد و ازهدیه دادن آنها برای توبه و احساس پاک شدن می گوید‪.‬‬ ‫به باور من برای یک دختر مسلمان نام میترا را بخوبی انتخاب کرده است ‪ .‬میترا نامی اسالمی نیست و شاید‬ ‫او به عمد برای نشان دادن نزدیکی رابطۀ عشقی بین یک دختر مسلمان و یک پسر زرتشتی نام میترا را‬ ‫مناسب تر تشخیص داده است‪.‬‬ ‫نویسنده در صنعت نساجی سنتی یزد از بافت دستمال – شال – پرده بافی – شمد بافی گفته است که میتوانست‬ ‫از کلمات " شعربافی" هم استفاده کند چرا که صنعت نساجی را بصورت نساجی سنتی در یزد‪ ،‬شعر بافی‬ ‫می گویند‪ .‬شعربافی پشمی در یزد و اصفهان و شعربافی ابریشمی از دیرباز در کاشان رواج بسیار داشته‬ ‫است‪ .‬همچنین می شد در کنار کلمه ی کارپت از بافت "جاجیم" و "گلیم" هم که از صنایع دستی یزد هستند‬ ‫ذکری به میان آورد‪.‬‬ ‫و باالخره نویسنده در پایان کتاب از تمام کسانی که در تهیۀ آن او را یاری داده اند و به نوعی در تکمیل شدن‬ ‫کتاب همراه ایشان بوده اند بخوبی یاد می کند و صفحه ای را هم به بیوگرافی و فعالیت های تحقیقی و ادبی‬ ‫(سیزدهم سپتامبر ‪ - 2016‬ونکوور)‬ ‫خود اختصاص داده است‪.‬‬ ‫* عکس های برنامه گردهمایی کارگاه داستان نویسی از‪ :‬امير درویشی‬


‫شعر امروز‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 31‬‬

‫چند شعر از هنگامه شهيدی‬

‫ ‬

‫‪1‬‬ ‫از وقتی که رفته ای‬ ‫"شعر" پشت سرت زیاد شده است‬ ‫قلم ها‬ ‫دهان به دهان‬ ‫حرف تو را در کاغذها‬ ‫پخش می کنند‪...‬‬ ‫َو گوش دفترها‬ ‫پر شده از‬ ‫پچ پچ های عاشقانه ات‬ ‫کاش برمی گشتی‪..‬‬ ‫من‬ ‫بازمانده ی جنگی هستم‬ ‫که سال ها پیش‬ ‫بین قلب من و‬ ‫چشم های تو‪ ،‬درگرفت؛‬ ‫قلب من شکست و جنگ‪ ،‬تمام شد‪.‬‬ ‫حاال من‬ ‫جانبازی هستم تنها‬ ‫که با آخرین ترکش های رفتنت‬ ‫نفس می کشم‪.‬‬

‫‪2‬‬ ‫به هفتاد سالگيت فكر كن‬ ‫به اينكه من نيستم‬ ‫و تو براي گفتن دوستت دارمي كه سالها‬ ‫الي دفتر خاطراتت پنهان كرده بودي‬ ‫بايد به بيرون شهر بيايي‬ ‫با كفش هاي خاكي‬ ‫از چند خيابان كهنه عبور كني‬ ‫البه الي همسايه هاي بي جانم‬ ‫با دلهره‬ ‫پا به روي سنگها بگذاري‬ ‫تا به خانه ام برسي‬ ‫استكان چايي كه آورده اي سرد ميشود‬ ‫و "دوستت دارم" از دهانت مي افتد‪...‬‬

‫‪3‬‬ ‫حسودم‬ ‫آنقدر حسود‬ ‫که دق می کنم کسی سمتت بیاید‬ ‫کسی نگاهت کند‬ ‫کسی اسمت را بیاورد‬ ‫یا مال من باش‬ ‫یا مرا بـه خاک بسپار‪...‬‬ ‫فاجعه یعنی ‪..‬‬ ‫آنقدر در تو غرق شده ام ‪..‬‬ ‫که از تالقی نگاهم با دیگری ‪..‬‬ ‫احساس خیانت می کنم! ‪..‬‬ ‫عشق یعنی همین ‪. . .‬‬

‫ ‬ ‫‪4‬‬ ‫باورت بشود یا نه ‪...‬‬ ‫روزی می رسد ‪...‬‬ ‫که دلت برای هیچ کس به اندازه من تنگ نخواهد شد!‬ ‫برای نگاه کردنم ‪...‬‬ ‫خندیدنم ‪...‬‬ ‫و حتی اذیت کردنم ‪....‬‬ ‫برای تمام لحظاتى که در کنارم داشتی!‬ ‫روزی خواهد رسید که‬ ‫در حسرت تکرار دوباره من خواهی بود ‪...‬‬ ‫می دانم روزی که نباشم‬ ‫هیچکس تکرار من نخواهد شد ‪...‬‬


‫موسيقی‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 32‬‬

‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از "استاد شاملو"‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫نخستين سازنده موسيقی فيلم در ايران‬ ‫گفته می‌شود که مرتضی حنانه‬ ‫نخستین کسی بوده که در ایران‬ ‫به ساخت موسیقی فیلم اقدام‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫مرتضی حنانه‪ ،‬فرزند مهندس‬ ‫محمد حنانه‪ ،‬موسس دبیرستان کند‪ .‬در سال‌های ‪ 1348‬و ‪ 1349‬وی سرپرستی و اجرای سلسله برنامه‌های آموزشی‬ ‫ایرانشهر‪ ،‬پس از پایان دوره موسیقی ایرانی در تلویزیون را تحت عنوان «شناسایی موسیقی اصیل ایرانی» به همراه‬ ‫ابتدایی دبستان در هنرستان فرهنگ شریف‪ ،‬مرتضی نی‌داوود و حسین قوامی به عهده گرفت‪.‬‬ ‫موسیقی به تحصیل مشغول شد‪ .‬حنانه در سال ‪ ۱۹۶۵‬از طرف رادیوی ایران و بنا به دعوت یونسکو‪ ،‬به «تریبون‬ ‫در آن زمان‪ ،‬هنرستان موسیقی انترناسیونال آهنگسازان رادیو و تلویزیون» اعزام شد و در آنجا قطعاتی از «اوراتوریو»‬ ‫‪ 10‬نفر از موسیقیدانان را از اثر خود را اجرا کرد که از رادیوی ایرلند و سوییس پخش شد‪ .‬پس از افتتاح تلویزیون ایران‪،‬‬ ‫چکسلواکی برای آموزش به حنانه در سمت مشاور سرپرستی اقدام به تاسیس کالس‌هایی برای تعلیم فنی خوانندگان کرد‬ ‫هنر آموزان هنرستان استخدام و ارکستر سازهای ایرانی را تشکیل داد‪.‬‬ ‫کرده بود که مرتضی حنانه وی در جشنواره شیراز قطعه «کاکوتی» را با ارکستر مجلسی تلویزیون اجرا کرد که موفق‬ ‫آموختن هورن را زیر نظر به دریافت جایزه «گراند مانسیون اسپسیال» گشت‪ .‬در جشنواره دوم نیز‪ ،‬قطعه «کاپریس‬ ‫رودولف اوربانتس آغاز کرد‪ .‬برای پیانو و ارکستر» او به رهبری فرهاد مشکوة اجرا شد و سال ‪ ۱۳۵۰‬موفق به اخذ‬ ‫وی بعدها به عنوان نوازنده جایزه بهترین آهنگساز برای فیلم «فرار از تله» به کارگردانی جالل مقدم می‌شود‪.‬‬ ‫هورن اول ارکستر سمفونیک‬ ‫تهران شناخته شد‪.‬‬ ‫اثر «کاپریس برای پیانو‬ ‫با شروع جنگ جهانی دوم و و ارکستر» مهمترین اثر‬ ‫کشیده شدن آتش آن به ایران‪ ،‬هنرستان موسیقی تعطیل شد اما حنانه با کمک عالقه‌مندان مرتضی حنانه است که در‬ ‫دیگر نظیر غالمحسین غریب و حسن شیروانی و فریدون فرزانه کنسرت‌هایی به طور آزاد طول سی سال و بر مبنای‬ ‫در تاالرهای انجمن‌های فرهنگی و هنری برپا کرد و پس از چندی با پیوستن پرویز محمود آخرین دست آوردهای او‬ ‫به این جمع پایه ارکستر سمفونیک تهران گذاشته شد‪.‬‬ ‫روی موسیقی چندصدایی‬ ‫در سال ‪ ۱۳۳۲‬که جشن هزاره بوعلی سینا برگزار شد‪ ،‬حنانه توانست آثار خود را در ایران نوشته شده است‪ .‬این‬ ‫حضور شرق شناسانی که برای شرکت در جشن دعوت شده بودند با هم‌سرایی و ارکستر اثر با ارکستر سمفونیک‬ ‫سمفونیک اجرا کند و این اجرا چنان مورد توجه حضار قرار گرفت که آقای چرولی تهران و رهبری فریدون‬ ‫سفیر وقت ایتالیا‪ ،‬بورس هنری آن کشور را در اختیار وی قرار داد و حنانه برای تکمیل ناصری در سال ‪ ۱۳۶۹‬و‬ ‫تحصیالت و مطالعات خود در رشته‌های مختلف هنری‪ ،‬به خصوص موسیقی به آن کشور ارکستر مجلسی تلویزیون‬ ‫عزیمت کرد‪.‬‬ ‫ملی ایران در سال ‪،۱۳۴۷‬‬ ‫مرتضی حنانه در مرکز عالی موسیقی واتیکان به تحصیل پرداخت و در خصوص موسیقی اجرا اما ضبط نشد‪.‬‬ ‫مذهبی مقدس ایتالیا پژوهش کرد‪ .‬در همین زمان موسیقی متن فیلم "عروس دجله" ساخته در نهایت به دلیل اینکه‬ ‫نصرت‌اهلل محتشم را ساخت‪.‬‬ ‫اجراهای این اثر هیچ وقت‬ ‫‌های‬ ‫م‬ ‫فیل‬ ‫دوبله‬ ‫کار‬ ‫به‬ ‫‌پور‬ ‫ن‬ ‫زری‬ ‫پروین‬ ‫و‬ ‫سرشار‬ ‫حسین‬ ‫همراه‬ ‫در زمان تحصیل در رم به‬ ‫مورد تایید او قرار نگرفت‬ ‫ایتالیایی به زبان فارسی پرداخت‪ .‬پس از بازگشت از ایتالیا در سال ‪ ،۱۳۴۲‬عالوه بر (به نقل از خودش‪ ،‬درد‬ ‫تدریس سازبندی (ارکستراسیون ) و اداره کالس هورن در هنرستان عالی موسیقی‪ ،‬به بزرگ تکنیک اجرایی مانع آن بود) آن را «کاپریس لعنتی» نام نهاد‪.‬‬ ‫عضویت شورای عالی موسیقی رادیو ایران در آمد و در همین زمان بود که ارکستر مرتضی حنانه ‪ ۲۴‬مهر ‪ ،۱۳۶۸‬در اثر بیماری سرطان‪ ،‬چشم از جهان فرو بست‪ .‬او همیشه‬ ‫سمفونیک رادیو ایران را به نام ارکستر فارابی پایه گذاری کرد‪.‬‬ ‫آرزو داشت در کنار حکیم بزرگ ایران زمین ابن سینا و در همدان به خاک سپرده شود که‬ ‫این ارکستر توانست آثار آهنگسازان ایران را مانند خود مرتضی حنانه‪ ،‬صدیقه شه‌نیا‪ ،‬این خواسته او امکان پذیر نشد و وی در جوار امامزاده طاهر در کرج به خاک سپرده شد‪.‬‬ ‫فریدون ناصری‪ ،‬فریدون فرزانه‪ ،‬مصطفی کسروی و سیروس شهردار را اجرا و ضبط منبع‪ :‬ایسنا‬


‫داستان کوتاه‬ ‫تيزاب‬ ‫ ‬

‫روناک سیفی‬

‫اولین ضربه شالق توی دستم خورد‪،‬‬ ‫وقتی برای مانع شدن از ضربه‬ ‫جلوی صورتم گرفته بودم‪ .‬اما دومی‬ ‫به پایم خورد و زمین افتادم‪ .‬دردش‬ ‫مثل تیزآب در درونم چیزی را از‬ ‫ریشه کند و سوزاند و زخمی روی‬ ‫پای راستم گذاشت‪.‬‬ ‫اوایل فقط سوز زخمش بود و بعد‬ ‫از چند روز سیاه و کبود شد‪ .‬می‬ ‫ترساندم‪ ،‬رویش را با باند پیچیدم تا‬ ‫نبینمش‪ .‬شکل جانوری را دارد که‬ ‫زیر پوستم اسیر شده؛ نه حرکتی‬ ‫داشت نه سر و نه چشم اما انگار‬ ‫زنده است و همه چیز را حس می‬ ‫کند‪ .‬دردش از یک طرف‪ ،‬دیدن‬ ‫ظاهر متورمش از طرف دیگر‬ ‫وحشت زده ام می کند‪ .‬با کمترین‬ ‫احساس سرما و کوچکترین ضربه‬ ‫دردش به جانم می پیچد‪ ،‬درد مهلک تیرمی کشد و به همه جای بدنم می دود‪ .‬مشکل می توانم‬ ‫قدم بردارم انگار یک تکه گوشت را با خودم حمل می کنم‪ .‬با من آمیخته شده طوری که‬ ‫دیگر باید مواظبش باشم چون درد او درد من است‪ .‬می دانم به حرف هایم گوش می دهد‪ .‬با‬ ‫ترس لمسش می کنم‪ .‬احساسم را می فهمد چون حاال که نوازشش می کنم آرام گرفته‪ .‬با پایم‬ ‫احساس غریبی می کنم حضورش مثل مهمان ناخوانده ای است که هر روز وقتی بیدار می‬ ‫شوم به ناچار باید ببینمش‪ .‬آنقدر این دید و نشست ها تکرار می شوند تا در یک جایی احساس‬ ‫می کنم دردها‪ ،‬خنده ها‪ ،‬حرف های مشترکی داریم ‪.‬‬ ‫دیشب وقتی تنها شدم باز تیر کشید‪ ،‬می خواست بگوید من کنارت هستم‪ .‬مانده ام اسمش را‬ ‫جه بگذارم که از ترشح یک درد بوجود آمده‪ ،‬دردی که از من بوده و این موجود جزئی از‬ ‫من شده‪ .‬کبودی بدرنگ و شکلی که وقتی از خواب بیدار می شوم اول از هر چیز به او‬ ‫سر می زنم‪ .‬نمی دانم این شتاب برای چیست؟ می ترسم رفته باشد؟ یا می خواهم از روی‬ ‫بدنم محو شده باشد‪.‬‬ ‫امروز هم با همان رنگ و شکل دیدمش با این تفاوت که آن زشتی ها به چشمم یک چیز‬ ‫عادی می آیند‪ ،‬حتی دردش هم‪.‬‬ ‫هرچه بیشتر می گذرد به این مهمان ناخوانده بیشتر انس می گیرم‪ .‬تنها او است که به‬ ‫حرفهایم گوش می دهد‪ .‬هر قدر که می پوشاندمش و به جانش ُغر می زدم باز او بود که‬ ‫همیشه همراهم بود‪ .‬وقت پیاده روی توی هر مسیری‪ ،‬بین ازدحام مردم‪ ،‬وقتی با خودم حرفی‬ ‫می زدم یا گله گی می کردم او فورا ذق ذق می کرد‪ .‬تقصیری هم ندارد اگر او اینجا روی‬ ‫پای من نشسته تقصیر از او نبود او زاده ی یک درد بود واین در ذاتش است پس چه می‬ ‫توانست بکند ؟ او به خودی خود یک درد بود‪.‬‬ ‫بعد از این مدت کم کم دارد رنگم را می گیرد و مثل من می شود تا جایی که در من حل شده‪.‬‬ ‫هم رنگ‪ ،‬هم کالم‪ ،‬هم حرف شده ایم‪ .‬مرزی بین ما نمانده تا آنجا که وقتی چیزی می گویم‬ ‫نمی دانم حرف من است یا او‪.‬‬ ‫حاال که از خواب بیدار می شوم دیگر او آنجا نیست جایش را بی رنگ بی رنگ می بینم‬ ‫اما رد پایش را توی رگ هایم حس می کنم؛توی ذهنم و تک تک حرف هایم‪ .‬حاال دلتنگ آن‬ ‫شالقی هستم که روزی بی هوا به سر و رویم زده شد‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 33‬‬

‫کاريکاتور هفته‬ ‫ِ‬ ‫تجليل به سبک "ارشاد"‪ ،‬اثر مانا نيستانی‬


‫تندرستی و بهداشت‬ ‫بيماری هايی که خستگی می آورند‬ ‫زينب حکیمی‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 34‬‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫کم خونی‬ ‫کم خونی یک بیماری است که در آن گلبول های قرمز خون به اندازه ی کافی سالم و قادر‬ ‫به حمل اکسیژن نیستند‪ .‬کمبود آهن و یا ویتامین ب‪ ، 12‬قاعدگی های سنگین و پولیپ از‬ ‫علل شایع این بیماری هستند‪ .‬خستگی و رنگ پریدگی پوست در این بیماری دیده می شود‪.‬‬ ‫کم خونی عالئم مشترکی نیز نشان می دهد که شامل شکنندگی ناخن ها‪ ،‬ضربان تند قلب‪،‬‬ ‫سرگیجه و سردرد است‪.‬‬ ‫دیابت‬ ‫خستگی همراه با تشنگی بیش از حد و تکرر ادرار‪ ،‬اغلب یکی از اولین و ماندگارترین‬ ‫عالئم دیابت است‪ .‬در این بیماری‪ ،‬بدن در حال تالش برای کنترل میزان قند خون است و‬ ‫به همین جهت فرد احساس خستگی شدید می کند‪.‬‬ ‫افسردگی بالینی‬ ‫افسردگی یک اختالل مغزی است که می تواند به خلق و خوی پایین و خستگی فلج کننده‬ ‫منجر شود‪ .‬افسردگی هنوز کمی ناشناخته است‪ ،‬پس نمی توان گفت که دقیقا خستگی آن‬ ‫ناشی از چیست‪.‬‬ ‫خستگی ناشی از افسردگی می تواند فرد را خانه نشین کند و میل او برای انجام های‬ ‫کارهای حتی ساده را کم کند‪ .‬احساس غم و اندوه‪ ،‬کاهش اشتها و مشکالت تمرکز ذهن از‬ ‫عالئم همراه می باشند‪.‬‬

‫اندوکاردیت‬ ‫اندوکاردیت‪ ،‬عفونت یا التهاب قلب است‪ .‬عفونت باکتریایی از طریق خون به پوشش داخلی‬ ‫هر چند که خستگی در اثر عواملی مانند خواب ناکافی و یا فشار کاری و ‪ ...‬طبیعی است‪ ،‬قلب می رسد و به آن متصل می شود‪ .‬افرادی که قبال دچار بیماری قلبی شده اند و یا دریچه‬ ‫اما گاهی می تواند نشانه ی یک مشکل جدی تر مانند یک بیماری باشد‪ .‬زمانی که سیستم ی مصنوعی در قلب خود دارند‪ ،‬در معرض خطر هستند‪ .‬تب و لرز از عالیم شایع این‬ ‫ایمنی بدن در حال مبارزه با یک بیماری است‪ ،‬نیاز به انرژی دارد‪ .‬پس این موضوع تعجب بیماری هستند‪ .‬درمان شامل درمان آنتی بیوتیکی و همچنین در برخی موارد عمل جراحی‬ ‫آور نیست که در هر نوع بیماری احساس خستگی کنید‪.‬‬ ‫می باشد‪.‬‬ ‫کم کاری تیروئید‬ ‫آپنه خواب‬ ‫تیروئید یک غده ی کوچک واقع در جلوی گردن است که همه چیز‪ ،‬از سطح انرژی گرفته راه های هوایی تنگ و یا بسته‪ ،‬موجب تنفس کم عمق و یا توقف موقتی تنفس در هنگام‬ ‫تا متابولیسم و عملکرد سیستم ایمنی بدن را تنظیم می کند‪ .‬مشکالت تیروئید در جهان بسیار خواب می شود‪ .‬گاهی توقف تنفس تا یک دقیقه طول می کشد و فرد سعی می کند با خروپف‬ ‫شایع است و در ایران نیز شاهد آمار بسیار باالی مبتالیان به کم کاری تیروئید هستیم‪.‬‬ ‫یا سرفه مشکل را حل کند‪ .‬هر چند این بیماری خطرناک نیست‪ ،‬اما تمام افراد مبتال به آپنه‬ ‫وزن‪،‬‬ ‫در حالی که خستگی اولین و برجسته ترین عالمت کم کاری تیروئید است‪ ،‬افزایش‬ ‫ی خواب در طول روز احساس خستگی می کنند‪( .‬تبیان)‬ ‫یبوست‪ ،‬خشکی پوست و احساس سرمای دائمی نیز از عالئم این بیماری هستند که باید‬ ‫مراقب آن ها باشیم‪.‬‬ ‫نارسایی غده فوق کلیه‬ ‫در حالی که این بیماری کمتر از کم کاری تیروئید دیده می شود‪ ،‬اما دومین بیماری غدد‬ ‫درون ریز است که افراد مبتال به آن‪ ،‬از خستگی شاکی هستند‪.‬‬ ‫در این مشکل غدد آدرنال یا فوق کلیه‪ ،‬به خوبی کار نمی کنند و بدن فرد به اندازه ی کافی‬ ‫کورتیزول نخواهد داشت‪.‬‬ ‫سرگیجه‪ ،‬کاهش وزن‪ ،‬درد شکم‪ ،‬اسهال و بروز تکه های تیره پوست ‪ ،‬از عالئم نارسایی‬ ‫آدرنال هستند‪.‬‬

‫سندرم خستگی مزمن‬ ‫مشخصه ی این بیماری‪ ،‬خستگی ناتوان کننده است‪ .‬زندگی فرد مبتال به این بیماری مختل‬ ‫می شود و او قادر به انجام تقریبا هیچ کاری نخواهد بود‪ .‬حدود ‪ 25‬درصد افراد مبتال‪ ،‬ناچار‬ ‫به بستری شدن و یا ماندن در خانه هستند‪ .‬رنج و درد و تفکر مه آلود از عالئم سندروم‬ ‫خستگی مزمن می باشند‪ .‬این بیماری به احتمال زیاد با یک التهاب غیر قابل کنترل آغاز‬


‫آموزش عکاسی‬ ‫گفتار نهم‪ :‬کادربندی و ترکيب‌بندی دوم‬ ‫محمد خيرخواه‬

‫در این گفتار که بخش دوم کادربندی و ترکیب‌‌بندی است‪ ،‬راه‌های مختلف انتخاب زوایای‬ ‫دید را مورد بررسی قرار می‌دهیم‪ .‬نکات مطرح شده در این دو گفتار‪ ،‬از مهم‌ترین‬ ‫بخش‌های عکاسی است‪.‬‬

‫زاویه دید‬ ‫انتخاب زاویه دید در عکاسی شاید یکی از مهم‌ترین فاکتورهایی است که یک عکاس خوب‬ ‫را از عکاسی نه چندان خوب متمایز می‌کند و در کیفیت کار عکاس به‌طور چشمگیری‬ ‫تاثیرگذار است‪ .‬در عصری که بسیاری از مردم به کمک دوربین‌های موبایل‌هایشان به‬ ‫این باور رسیده‌اند که عکاس شده‌اند‪ ،‬تنها جزئیاتی کوچک است که یک عکاس حرفه‌ای‬ ‫را از دیگران جدا می‌کند‪ .‬یکی از این جزییات‪ ،‬پیدا کردن زاویه دید مناسب است‪.‬‬ ‫به‌طور کلی زوایای دید در عکاسی به سه دسته تقسیم می‌شوند‪:‬‬ ‫‪ :۱‬زاویه دید از مقابل‪:‬‬ ‫بخواهیم‬ ‫که‬ ‫زمانی‬ ‫بدون‬ ‫را‬ ‫سوژه‌مان‬ ‫دست‌خوردگی از لحاظ بعد‬ ‫و حجم و اندازه به مخاطب‬ ‫نشان دهیم‪ ،‬از این روش‬ ‫استفاده می‌کنیم‪.‬‬

‫‪ :۲‬زاویه دید از پایین‪:‬‬ ‫اگر در فیلم‌های پرحادثه‬ ‫دقت کرده باشید‪ ،‬معموال‬ ‫بازیگر اصلی از زاویه‬ ‫پایین فیلم‌برداری می‌شود؛‬ ‫با تصاویری که از پایین‬ ‫گرفته شده است‪ .‬دقیقا‬ ‫همین کار در عکاسی‬ ‫باعث پرابهت و بزرگ‬ ‫نشان دادن سوژه می‌شود‪.‬‬ ‫‪ :۳‬زاویه دید از باال‪ :‬بر خالف مورد قبل‪ ،‬عکاسی از باال به کاستن از ابهت و کوچک‬ ‫نشان دادن سوژه منجر می‌شود‪.‬‬ ‫نکته سوم مشکلی است که معموال عکاس‌ها در هنگام عکاسی از کودکان با آن مواجه می‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 35‬‬ ‫شوند‪ .‬برای عکاسی از کودکان‬ ‫بهتر است که زاویه نگاهمان را‬ ‫هم‌اندازه و هم‌سطح با آنها کنیم‬ ‫تا از ثبت عکس‌های نامطلوب‬ ‫جلوگیری کنیم‪.‬‬

‫استفاده از خطوط افقی‪ ،‬عمودی و مورب در عکس‬ ‫استفاده از خطوط در عکس‬ ‫باعث عمق بخشیدن به‬ ‫عکس‌های ما می‌شود‪ .‬از آنجا‬ ‫که چشم به طور ناخودآگاه‬ ‫خطوط هم شکل را دنبال می‬ ‫کند پس همین موضوع می‌تواند‬ ‫یکی از عوامل قدرت بخشیدن‬ ‫به یک عکس هم باشد‪ .‬در‬ ‫عکس پایین خطوط مورب‪،‬‬ ‫چشم را به سمت مرکز عکس هدایت می‌کنند‪.‬‬ ‫پیش‌زمینه و پس‌زمینه در عکس‬ ‫ایجاد پس‌زمینه و یا پیش‌زمینه‬ ‫باعث عمق بخشیدن به عکس‬ ‫می‌شود که به زیبایی عکس‬ ‫نیز کمک می‌کند‪ .‬همچنین با‬ ‫به‌کارگیری سوژه اصلی در‬ ‫پیش‌زمینه‪ ،‬می‌توانیم آن را‬ ‫نسبت به دیگر موضوعات‬ ‫و عناصر موجود در عکس‬ ‫برجسته‌تر کنیم‪ .‬در عکس‬ ‫پایین با واضح قرار دادن سوژه در پیش‌زمینه و انتخاب پس‌زمینه ساده‪ ،‬آن را برجسته‬ ‫کرده‌ایم‪.‬‬ ‫استفاده از جزییات برای نشان دادن کلیات‬ ‫بعضی اوقات برای اینکه‬ ‫بخواهیم یک موضوع را‬ ‫نشان دهیم الزم نیست تمام آن‬ ‫را داخل کادر عکس بیاوریم‪.‬‬ ‫استفاده کردن قسمتی از آن‬ ‫موضوع می تواند بیانگر کل‬ ‫آن برای ما باشد‪ .‬در واقع ما‬ ‫جزیی را به مخاطب نشان‬ ‫می‌دهیم تا بتواند مابقی عکس‬ ‫را خود تصویر کند؛ این جزء باید تداعی‌کننده کل در ذهن مخاطب باشد‪ .‬در این عکس با‬ ‫نشان دادن دست‌ها و ساز فلوت‪ ،‬خود به خود نوازنده فلوت را برای بیننده ترسیم کرده‌ایم‪.‬‬ ‫به موضوع نزدیک شوید‬ ‫جمله‌ای مشهور از رابرت کاپا‪ ،‬عکاس جنگ نقل می‌شود که می‌گوید‪« :‬اگر عکس شما‬ ‫به اندازه کافی قوی نیست به خاطر آن است که به اندازه کافی به سوژه نزدیک نشده‌اید‪».‬‬ ‫این جمله را از دو جهت می توان بررسی کرد‪ :‬اول نزدیک شدن به صورت فیزیکی‬ ‫است‪ .‬به طوری که با استفاده از لنزهای کوتاه‌تر (وایدتر) به موضوع نزدیک شدن و‬ ‫حال و هوای مکان و زمان را به دست آوردن و دوم نزدیک شدن از لحاظ حسی است؛‬ ‫بودن با موضوع‪ ،‬درک کردن و قرار دادن خود در جایگاه او باعث می‌شود تا هم عکس‬ ‫بهتری بگیریم و هم ابعاد انسانی یک موضوع را حفظ کنیم‪.‬‬ ‫بهره‌گیری از خط افق‬ ‫از خط افق برای تراز کردن‬ ‫عکس‌هایتان استفاده کنید‪.‬‬ ‫دوربین را موازی خط افق‬ ‫قرار دهید تا کار تراز شدن‬ ‫عکس‌تان انجام شود‪.‬‬ ‫اگر در عکس‌تان خط افق‬ ‫نمی‌بیند‌‪ ،‬استفاده از خطوط‬ ‫عمودی دیوار بناها به تراز کردن عکس‌تان کمک می کند‪( .‬گفتار دهم در شماره آينده)‬


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P.

36


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 37

‫شبکه متخصصان ايرانی‬


‫رياضيات‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 38‬‬

‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬ ‫عليرضا خاتون آبادی ‪ -‬ونکوور‬

‫پزشک رياضی‬ ‫پزشک ریاضی سعی میکند تا با آسیب شناسی یادگیری ریاضی که بر روی دانش آموزآن‬ ‫انجام می دهد درمانهای خاصی را برای ذهن آنها پیدا کند‪ ،‬بنابراین سعی می کند دریابد‬ ‫دانش آموز چگونه می اندیشد تا بتواند یک ذهن منظم را جایگزین یک ذهن نامنظم نماید‬ ‫و تالش میکند تا دانش آموزان را به شرایط ایده آل برساند‪.‬‬ ‫پزشک ریاضی باید یک طبقه بندی از ذهن ریاضی انسانی داشته باشد که بتواند تصمیم‬ ‫بگیرد هر دانش آموز متعلق به کدام گروه است و سپس در مورد نقاط ضعف و قوت‬ ‫شان تصمیم بگیرد‪ .‬برای انجام این گروه بندی از علم تیپ شناسی اینیاگرام استفاده شده‬ ‫است که با بومی سازی آن در ‪ 15‬گروه ذهن دانش آموزان مورد بررسی قرار می گیرد‬ ‫تا بتوان آسیب شناسی مناسبی از چگونگی یادگیری ریاضی در آنها انجام داد و با توجه‬ ‫به آیتم هایی که در یادگیری ریاضی مهم است مانند‪" :‬اعتماد به نفس‪ -‬دقت‪ -‬تمرکز‪-‬‬ ‫صبر و حوصله‪ -‬دیدباز‪ -‬پشتکار‪ -‬نظم‪ -‬گروهی انعطاف پذیری‪ -‬تجزیه گری‪ -‬یادداشت‬ ‫برداری‪ -‬استدالل‪ -‬و هماهنگی ذهن‪ ،‬میتوان در هر تیپ شخصیتی بررسی نمود که در‬ ‫یادگیری چه ضعف و قوتهایی دارا میباشد و با شناسایی و ارائه بازی های ریاضی و‬ ‫مشاوره مناسب آنها را به شرایط ایده آل رساند‪.‬‬ ‫معرفی ضمنی ‪ 15‬تیپ شخصیتی‪:‬‬ ‫تیپ ‪( 1‬کمال طلب)‪ :‬منظم‪ ،‬سختگیر‪ ،‬از خود و دیگران انتقاد میکنند‪ ،‬از اشتباه کردن‬ ‫میترسد‪ ،‬در موازین اخالقی بسیار سختگیر است‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 2‬مهربان)‪ :‬كسی كه حاضر است خود را فدای دیگران كند‪ ،‬از طرد شدن واهمه‬ ‫دارد‪ ،‬بی توقع‪ ،‬در جستجوی این است که دوستش داشته باشند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 3‬کنجکاو)‪ :‬رقابت¬جو‪ ،‬شاداب‪ ،‬پرتالش‪ ،‬در جوابگویی مناسب عمل می کنند‪،‬‬ ‫انعطاف¬پذیری خوبی نسبت بدیگران دارند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 4‬رمانتیک)‪ :‬عمیق نگر‪ ،‬کم حرف و متفکر‪ ،‬تنهایی را برای بهتر فکر کردن‬ ‫دوست دارند‪ ،‬به جزئیات خیلی دقت می کنند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 5‬متفکر)‪ :‬کم¬ حرف‪ ،‬تحلیلگر‪ ،‬عاشق مطالعه‪ ،‬تا حد مقدور بی¬طرف‪ ،‬اهل‬ ‫تحقیق‪ ،‬از تحمیل متنفر است‪ ،‬دوست دارد کاملترین جواب را بدهد‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 6‬محتاط)‪ :‬بسیار وظیفه شناس‪ ،‬در مورد خودشان خیلی كوتاه می آیند‪ ،‬وفادار‪،‬‬ ‫تمرکز خوبی بروی اعضای بدن خویش ندارند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 7‬خوش گذران)‪ :‬در حالتهای خیلی افراطی آدم های سودایی‪ ،‬بی قید‪ ،‬زندگی گرا‪،‬‬ ‫ولخرج‪ ،‬پركار‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 8‬رئیس)‪ :‬اعتماد بنفس‪ ،‬برنامه ریز‪ ،‬استاد آشکار کردن نقاط ضعف دیگران‪ ،‬برای‬ ‫یادگیری مصمم و نسبتا جدی هست‪ ،‬عذرخواهی نمی کند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 9‬متخصص)‪ :‬آرام‪ ،‬صبور‪ ،‬بی ¬مدعا‪ ،‬آدمهای معمولی و متعارف‪ ،‬تفاوت چندانی‬ ‫با دیگران ندارند‪ ،‬با دیگران همراهی میکنند و با همه موافقند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 10‬کمک کننده)‪ :‬دپرس‪ ،‬درونگرا‪ ،‬آدمی بسیار عاطفی است‪ ،‬پر تالش هستند ولی‬ ‫در نظر خود آدم بی عملی هستند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 11‬جلب توجه)‪ :‬شلوغ و مدگرا‪ ،‬در رفتار خود نمایی زیادی دارند‪ ،‬چهره شاداب‬ ‫و پر انرژی‪ ،‬صبر و استقامت در آنها بسیار کم است‪.‬‬

‫تیپ ‪( 12‬همراه ولی تنها)‪ :‬ساده هستند و از مسائل پیچیده فراری‪ ،‬همیشه لبخند به چهره‬ ‫دارند و دیگران را نیز شاد می کنند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 13‬زیرک)‪ :‬زیرکانه به موضوعات اطراف خویش می پردازد‪ ،‬سخت کوش‬ ‫ً‬ ‫کامال بدرستی آن ایمان داشته باشد‪.‬‬ ‫هستند‪ ،‬کاری را انجام نمی دهد مگر اینکه‬ ‫تیپ ‪( 14‬وابسته)‪ :‬گرفته و خیلی کم حرف همراه با اضطراب زیاد میباشند‪ ،‬انسان های‬ ‫صادقی هستند‪ ،‬اصال به خود اعتماد ندارند‪.‬‬ ‫تیپ ‪( 15‬مدعی)‪ :‬شاداب و با انگیزه‪ ،‬حراف است و در حرف ¬زدن مدعی میباشد‪،‬‬ ‫بیشتر به این می اندیشد که چگونه میتوان بسرعت پیشرفت کرد‪.‬‬ ‫با قرار گرفتن دانش آموز در یکی از این تیپ ها‪ ،‬پزشک ریاضی می تواند آسیب شناسی‬ ‫مناسبی در یادگیری ریاضی انجام داده و راهکار مناسب با توجه به چگونگی عملکرد‬ ‫ذهن او ارئه نماید‪.‬‬ ‫چگونگی عملکرد ذهن ‪ 15‬تیپ شخصیتی‪:‬‬ ‫تعریف کلمات خاص‪:‬‬ ‫جمع آوری اطالعات = مطالبی که دانش آموز موقع درس یاد میگیرد‬ ‫هماهنگی = موقعی که مطالب در ذهن به خوبی درک میشود‬ ‫تجزیه و تحلیل = زمانی که دانش آموز سعی در بررسی و درک مطالب دارد‬ ‫ذخیره سازی = ثبت مطالب در ذهن‬ ‫انتقال = زمان پاسخگویی درس یا امتحان‬ ‫تیپ ‪ :1‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬دقت و تمرکز‪،‬‬ ‫هماهنگی‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬انتقال‪ ،‬ذخیره سازی‬ ‫تیپ ‪ :2‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬ذخیره سازی‪،‬‬ ‫انتقال‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬هماهنگی ناقص‬ ‫تیپ ‪:3‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪،‬‬ ‫انتقال‪ ،‬دقت و تمرکز‪ ،‬هماهنگی‪ ،‬ذخیره سازی‬ ‫تیپ ‪ :4‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬ذخیره سازی‪ ،‬دقت و تمرکز‪ ،‬هماهنگی‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪،‬‬ ‫انتقال اندک‬ ‫تیپ ‪ :5‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬دقت و تمرکز‪ ،‬ذخیره سازی‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬هماهنگی‬ ‫(منظم کردن ذهن براساس اهمیت)‬ ‫تیپ ‪ :6‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬انتقال ناقص‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬ذخیره سازی محدود‪،‬‬ ‫هماهنگی ناقص‬ ‫تیپ ‪:7‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬انتقال ناقص‪ ،‬تجزیه و تحلیل ناقص‪ ،‬ذخیره سازی محدود‪،‬‬ ‫هماهنگی ناقص‬ ‫تیپ ‪ :8‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬انتقال سریع‪ ،‬دقت و تمرکز‪ ،‬ذخیره سازی‪،‬‬ ‫هماهنگی‬ ‫تیپ ‪ :9‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬ذخیره سازی ناقص‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬دقت و تمرکز‪،‬‬ ‫هماهنگی‪ ،‬انتقال ناقص‬ ‫تیپ ‪ :10‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬ذخیره سازی ناقص‪ ،‬انتقال ناقص‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪،‬‬ ‫هماهنگی ناقص‬ ‫تیپ ‪ :11‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬انتقال ناقص‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬هماهنگی‪ ،‬ذخیره سازی‬ ‫ناقص‬ ‫تیپ ‪ :12‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬انتقال‪ ،‬تجزیه و تحلیل ناقص‪ ،‬هماهنگی و ذخیره سازی‬ ‫تیپ ‪ :13‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬دقت و تمرکز‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬انتقال سریع‪ ،‬هماهنگی‪،‬‬ ‫ذخیره سازی‬ ‫تیپ ‪ :14‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬هماهنگی ‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬ذخیره سازی‪ ،‬انتقال‬ ‫تیپ ‪ :15‬جمع آوری اطالعات‪ ،‬هماهنگی‪ ،‬انتقال سریع‪ ،‬تجزیه و تحلیل‪ ،‬ذخیره سازی‪،‬‬ ‫دقت و تمرکز‬ ‫(مرجع ‪:‬سایت آی هوش)‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬


‫دانش و فن آوری‬ ‫هک حافظه؛ دست‌کاری و کاشت خاطرات با فريب ذهن‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 39‬‬ ‫پاک کنند‪ .‬این کار هنوز روی انسان‌ها انجام نشده‪ ،‬چون نیازمند ایجاد سوراخی بزرگ‬ ‫در جمجمه است‪ .‬اما این کار ممکن است‪ .‬با این توضیحات‪ ،‬آیا آنچه به عنوان حافظه‬ ‫می‌شناسیم مرجعی معتبر برای شناخت ما است؟ جولیا شاو می‌گوید‪« :‬واقعیت چیزی‬ ‫نیست جز برداشت و دریافت شما‪ ،‬ناب و بی‌دخل و تصرف‪ .‬دریافت واقعیت تجربه‌ای‬ ‫کامال شخصی است‪ .‬هر روز که شما از خواب بیدار می‌شوید‪ ،‬آدم جدیدی هستید چون‬ ‫دریافت‌تان از واقعیت متفاوت است‪ ».‬به اعتقاد او همه خاطره‌ها اساسا نادرست‌اند؛‬ ‫بعضی کمی نادرست و برخی کامال نادرست‪« :‬تجربه‌هایی در ذهن ما وجود دارند که‬ ‫هرگز رخ نداده‌اند‪)dw.com( ».‬‬

‫هکر ‪ ۱۹‬ساله ظرف ‪ ۲۴‬ساعت آی‌فون ‪ ۷‬را هک کرد‬

‫گنجینه خاطرات ما‪ ،‬یا آنچه به عنوان حافظه می‌شناسیم‪ ،‬پیشینه آسیب‌پذیری است که به‬ ‫سادگی می‌توان به آن نفوذ کرد‪ ،‬تحریفش کرد یا تغییرش داد‪ .‬هکرها و دانشمندان حافظه‬ ‫می‌گویند می‌توان خاطرات نادرست را در ذهن هر انسانی کاشت‪.‬‬ ‫عموم انسان‌ها به خاطره‌ها همچون کپسول‌های بی‌نقصی از زمان می‌نگرند که گذشته ما‬ ‫را در خود ذخیره کرده‌اند‪ .‬ما با مرور خاطره‌ها می‌دانیم که که هستیم و چه کارهایی در‬ ‫زندگی کرده‌ایم‪ .‬اما مساله بسیار پیچیده‌تر از این‌هاست‪ .‬هکرهای حافظه می‌گویند کاشتن‬ ‫خاطره‌ای نادرست و ناموجود در ذهن هر فردی‪ ،‬به طور هشداردهنده‌ای ساده است‪.‬‬ ‫جولیا شاو‪ ،‬روان‌شناس مجرمان و متخصص حافظه و خاطره به "مادربرد وایس" می‌گوید‬ ‫می‌توان با تکنیک‌های خاطره‌سازی‪ ،‬به انسان‌ها القا کرد که کاری را در گذشته انجام‬ ‫داده‌اند‪ ،‬بدون این‌که حتی به انجام دادن آن فکر کرده باشند‪ .‬او که نویسنده کتاب "توهم‬ ‫حافظه" است‪ ،‬می‌گوید‪« :‬حافظه‪ ،‬شبکه‌ای از سلول‌های مغزی است که در سرتاسر‬ ‫مناطق مغز گسترده است و همواره به‌روز می‌شود‪».‬‬ ‫با قابلیت ثبت و یادآوری خاطرات‪ ،‬انسان‌ها می‌توانند مهارت‌های گوناگون را فراگیرند و‬ ‫نکات جدید بیاموزند‪ ،‬اما همین قابلیت آن‌قدر آسیب‌پذیر است که می‌تواند نقطه آغاز نفوذ‬ ‫به خاطرات و دست‌کاری آنها باشد‪ .‬به اعتقاد جولیا شاو‪« ،‬هربار که شما خاطره‌ای را‬ ‫تعریف می‌کنید‪ ،‬با روایت جزئیات جدید که ممکن است ساخته ذهن‌تان باشد‪ ،‬حافظه را‬ ‫تغییر می‌دهید‪ ».‬او به مثالی راه‌گشا اشاره می‌کند‪« :‬اگر فکر می‌کنید که از زمانی که دو‬ ‫سال و نیمه بودید خاطره‌ای به یاد دارید‪ ،‬این خاطره‌ای نادرست است‪ .‬ذهن کودک در آن‬ ‫سن هنوز برای ذخیره‌سازی خاطرات آماده نیست‪ .‬اما اگر عکسی از آن روزها داشته‬ ‫باشید‪ ،‬این توهم در شما بروز می‌کند که آن لحظه را به یاد می‌آورید‪ .‬به همین سادگی‬ ‫می‌توان خاطرات را درونی کرد‪».‬‬ ‫نفوذ به حافظه و کاشت خاطرات‬ ‫می‌تواند پی‌آمدهایی جدی برای‬ ‫سیستم قضایی و تعقیب مجرمان‬ ‫داشته باشد‪ .‬جولیا شاو می‌گوید‬ ‫با هک حافظه می‌توان فرد را‬ ‫اقناع کرد که مرتکب جرمی‬ ‫شده که هرگز رخ نداده است‪ .‬او‬ ‫می‌گوید این کار را انجام می‌دهد‬ ‫تا نشان دهد که فرآیند بازجویی‬ ‫در دادرسی می‌تواند خاطرات‬ ‫را تحریف کند‪ .‬به این ترتیب‬ ‫که شما آن‌قدر یک موضوع را‬ ‫تکرار می‌کنید تا تخیل فرد با حافظه‌اش درهم آمیزد و در نهایت تسلیم تصویری شود که‬ ‫برایش ساخته شده است‪.‬‬ ‫وقتی تخیل با خاطره درآمیزد‪ ،‬حافظه تسلیم می‌شود و درها را به روی نفوذگران‬ ‫می‌گشاید‪ .‬دیگر تفکیک خیال و واقعیت ناممکن می‌شود و فرد واقعا فکر می‌کند که‬ ‫آنچه به او القا شده بخشی از خاطره‌هایش است‪ .‬همین پدیده می‌تواند رویدادهایی نظیر‬ ‫«خاطرات ناممکن» را توضیح دهد‪ :‬وقتی فرد تصور می‌کند که ذهن و جهانش در‬ ‫تسخیر موجودات فرازمینی است‪ ،‬یا فیلمی دیده که به رویاهایش هم راه یافته و پس از آن‬ ‫گمان می‌کند که دنیای فیلم به دنیای واقعی پیوند خورده است‪.‬‬ ‫نفوذ به خاطرات می‌تواند جنبه‌های درمانی هم داشته باشد‪ .‬از همین ترفندها می‌توان‬ ‫برای «حذف احساسات مرتبط با خاطرات» بهره گرفت‪ .‬اگر یک جدایی در زندگی‬ ‫کسی چنان ویرانگر باشد که بتواند جان و روانش را مختل کند‪ ،‬می‌توان آن خاطره و‬ ‫احساسات مرتبط با آن را از حافظه زدود‪ .‬برای مثال دانشمندان توانسته‌اند با بهره‌گیری‬ ‫از "اپتوژنتیکس" (تکنیکی که در آن با استفاده از نور بخش‌هایی از مغز موش‌ها را در‬ ‫آزمایشگاه روشن و خاموش می‌کنند) هراس مرتبط با خاطره‌های بد را از ذهن موش‌ها‬

‫‌یک هکر نوجوان موفق شد قفل آی‌فون ‪ ۷‬را به محض ورود به بازار بشکند‪ .‬او با دور‬ ‫زدن همه محدودیت‌های سفت‌وسخت امنیتی اپل توانست آی‌فون ‪ ۷‬را "جیل‌بریک" کند‪.‬‬ ‫اپل هنوز به این خبر واکنشی نشان نداده است‪.‬‬ ‫کمپانی اپل در مراسم معرفی جدیدترین گوشی‌های هوشمند خود‪ ،‬آی‌فون‌های هفت و‬ ‫هفت‌پالس‪ ،‬آنها را "بهترین و پیشرفته‌ترین" گوشی‌های هوشمندی خواند که تا کنون‬ ‫روانه بازار شده‌اند‪ .‬با این حال‪ ،‬پیشرفته‌ترین گوشی اپل در برابر حمالت هکرها بسیار‬ ‫آسیب‌پذیر به نظر می‌رسد‪.‬‬ ‫مجله "مادربرد" وایس گزارش داده که هکری ‪ ۱۹‬ساله توانسته به سادگی ظرف ‪۲۴‬‬ ‫ساعت همه قفل‌های امنیتی آی‌فون ‪ ۷‬با ‪ 10 iOS‬را بشکند یا به اصطالح فنی آن‬ ‫را "جیل‌بریک" کند‪ .‬شکستن قفل امنیتی اپل‪ ،‬این امکان را به هکرها می‌دهد که هر‬ ‫اپلیکیشنی که می‌خواهند را رایگان روی آن نصب کنند‪ ،‬حتی اپ‌هایی که مورد تایید‬ ‫اپل‌استور نیستند‪.‬‬ ‫لوکا تودسکو‪ ،‬هکر نوجوانی که توانسته با حمله به‬ ‫برخی ضعف‌های نرم‌افزاری و حفره‌های امنیتی‪،‬‬ ‫کنترل کامل آی‌فون ‪ ۷‬را به دست گیرد‪ ،‬در گفت‌وگو‬ ‫با "مادربرد" گفته اپل قطعا کار هکرها را بسیار‬ ‫سخت‌تر کرده‪ ،‬اما آی‌فون ‪ ۷‬هم مثل هر سیستم‬ ‫دیگری نمی‌تواند ‪ ۱۰۰‬درصد در برابر حمالت‬ ‫ایمن باشد‪.‬‬ ‫این نخستین باری است که قفل آی‌فون ‪ ۷‬با‬ ‫موفقیت شکسته شده‪ .‬لوکا تودسکو خبر جیل‌بریک‬ ‫موفقیت‌آمیز خود را روز چهارشنبه در توییتر منتشر‬ ‫کرد‪ ،‬یعنی تنها ‪ ۵‬روز پس از عرضه رسمی آی‌فون‬ ‫‪ ۷‬به بازارهای جهانی و کمتر از یک هفته پس از‬ ‫عرضه ‪ 10 iOS‬که جدیدترین سیستم‌عامل موبایل کمپانی اپل است‪.‬‬ ‫مجله مادربرد برای اثبات موفقیت‌آمیز بودن عملیات نفوذ این هکر نوجوان‪ ،‬ویدئویی ‪۲۰‬‬ ‫ثانیه‌ای از آن را هم برای مخاطبانش منتشر کرده است‪ .‬این ویدئو را که لوکا تودسکو‬ ‫برای این مجله فرستاده‪ ،‬در یوتیوب قابل دسترس است‪.‬‬ ‫این هکر زبده که پیش‌تر هم کارهای مشهوری در ارتباط با نفوذ به آی‌فون انجام داده‪،‬‬ ‫گفته که جزئیات این عملیات را همچنان نزد خود نگه خواهد داشت و منتظر خواهد ماند‬ ‫تا اپل بسته امنیتی برای رفع نقایص موجود را ارائه کند‪ .‬او می‌گوید نفوذ به جدیدترین‬ ‫محصول اپل‪ ،‬سخت‌ترین کار ممکن برای هکرهاست و حاال که با موفقیت انجام شده به‬ ‫او در یافتن ضعف‌ها و باگ‌های جدید کمک شایانی خواهد کرد‪.‬‬ ‫برخی از متخصصان امنیت می‌گویند احتماال لوکا تودسکو تنها کسی نیست که موفق به‬ ‫جیل‌بریک آی‌فون ‪ ۷‬شده‪ ،‬اما هکرهای دیگر به سادگی خبر نفوذشان را منتشر نمی‌کنند‪.‬‬ ‫رایان داف‪ ،‬از متخصصان امنیت‪ ،‬به "مادربرد" گفته که جیل‌بریک موفقیت‌آمیز برای‬ ‫هکری که خویشتن‌دار باشد و خبر اقدام خود را در رسانه‌ها اعالم نکند‪ ،‬می‌تواند تا نیم‬ ‫میلیون دالر درآمد به همراه داشته باشد‪)dw.com( .‬‬


‫جدول و سرگرمی‬

‫آيا می توانيد ‪ 10‬اختالف میان دو تصویر در ظاهر يکسان زير بيابيد؟‬

‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 40‬‬

‫سه جدول سودوکو‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 41‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک چهره ی نامدار تاريخی)‬

‫شماره ی ‪347‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬رهبر بردگانی که بر علیه امپراتوری ُرم شورش‬ ‫کردند و پایه های آن را به لرزه درآوردند و در میانه‬ ‫ی جدول این شماره ی فرهنگ ‪ BC‬کرک داگالس‬ ‫هنرپیشه نامدار را در صحنه ای از فیلمی که نام او را‬ ‫بر خود داشته می بینید ‪ -‬حفظ سالمت و تندرستی‬ ‫‪ -2‬خار می خورد و بار می برد ‪ -‬نارس ‪ -‬پایتخت‬ ‫بزرگ خاندان‬ ‫سوئیس ‪ -‬جد و‬ ‫ِ‬ ‫‪ -3‬اندک ‪ -‬باعث ‪ -‬تاب و توان ‪ -‬میوه‬ ‫‪ -4‬از نخستین سلسله های پادشاهی ایران ‪ -‬در دل‬ ‫افکندن و نیز اندیشه ای که به صورت ناگهانی به ذهن‬ ‫بیاید ‪ -‬رشته ای از ورزش های دو و میدانی‬ ‫‪ -5‬کلمه ‪ -‬نوعی مجلس قانونگذاری ‪ -‬یکی از کشورهای‬ ‫همسایه ایران ‪ -‬از مهره های شطرنج (شترنگ)‬ ‫‪ -6‬از درازترین رودخانه ها در جنوب آسیا ‪ -‬صادق و‬ ‫بی ریا ‪ -‬خالص‬ ‫‪ -7‬روستا ‪ -‬دلواپسی‬ ‫‪ -8‬گوشت در زبان عربی ‪ -‬از حرف های الفبای‬ ‫انگلیسی‬ ‫‪ -9‬کتاب رمانی نوشته ی امیل زوال نویسنده ی‬ ‫فرانسوی ‪ -‬درخشنده و تابان‬ ‫‪ -10‬بانگ و آواز ‪ -‬مرغ خوشبختی و سعادت‬ ‫‪ -11‬در اسطوره های ایرانی نام همسر گشتاسب و‬ ‫مادر اسفندیار است ‪ -‬از پرندگان شکاری‬ ‫‪ -12‬نوعی میوه ‪ -‬نوعی از حبوبات ‪ -‬از چهارپایان‬ ‫اهلی ویژه سوارکاری یا باربری‬ ‫‪ -13‬طاقچه ‪ -‬تر و تازه و سرزنده ‪ -‬واحدی در ارتش ‪-‬‬ ‫یکی از امیرنشین های امارات متحده عربی‬ ‫‪ -14‬کالم و گفتار ‪ -‬جد اعالی فیل ‪ -‬واحد شمارش‬ ‫انسان و شتر‬ ‫‪ -15‬خنک کننده نوشیدنی ها ‪ -‬حلقه و مسیر دور زدن‬ ‫و گردش که آن را پَرگاره نیز خوانده اند ‪ -‬بُرا و بی‬ ‫تزلزل ‪ -‬عالمت مفعول بی واسطه‬ ‫‪ -16‬گوارا و آشامیدنی ‪ -‬شهر و استانی در ایران ‪ -‬به‬ ‫دور از خطر ‪ -‬معدن‬ ‫‪ -17‬جمع آوری و توده کردن ‪ -‬از سروده‌های پهلوانی‬ ‫در ادبیات ایران در حدود سده پنجم هجری که سراینده‬ ‫ی آن ناشناس است‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬از پهلوانان تورانی در شاهنامه که به دست رستم کشته‬ ‫شد ‪ -‬داستانی نوشته ی نویسنده نامدار روس لئون تولستوی‬ ‫‪ -2‬بیداد و ظلم ‪ -‬درازترین رشته کوه جهان ‪ -‬نابود و از‬ ‫میان رفته ‪ -‬در رگ های بدن جاری است‬ ‫‪ -3‬تنپوش پرندگان ‪ -‬نوید و بشارت ‪ -‬از ضمیرهای فاعلی‬ ‫ با پایان روز فرا می رسد‬‫‪ -4‬قمر ‪ -‬از فوتبالیست های نامدار ایران در سال های‬ ‫پیش از انقالب ‪ -‬زیر و رو و شیار کردن زمین کشتزار‪...‬‬

‫‪...‬برای کاشت دانه ها‬ ‫‪ -5‬ایستایی و عدم تحرک از جمله در عرصه‬ ‫اقتصادی ‪ -‬ستایش ‪ -‬محتاط و هوشیار‬ ‫‪ -6‬افسر و دیهیم ‪ -‬از قدیمی ترین شهرهای‬ ‫ایران که روزگاری مرکز پادشاهی ماد بود ‪-‬‬ ‫از گازها‬ ‫‪ -7‬کشوری در جنوب اروپا ‪ -‬شهری در استان‬ ‫فارس‬ ‫‪ -8‬وسیله دفاعی برخی جانوران ‪ -‬از بیماری‬ ‫های واگیر و خطرناک‬ ‫‪ -9‬مخصوص ‪ -‬حیله گر و فریبکار‬ ‫‪ -10‬پایتخت یونان ‪ -‬ناگهان در لفظ عامیانه‬ ‫‪ -11‬نامیرا ‪ -‬کینه جستن و تالفی کردن‬ ‫‪ -12‬تیز و قاطع ‪ -‬سرزنش و شماتت ‪ -‬دستور‬ ‫‪ -13‬از مشاغل هنری بویژه در عرصه سینما‬ ‫وتئاتر ‪ -‬نوعی دیگر از حبوبات ‪ -‬شهری در‬ ‫استان اصفهان‬ ‫‪ -14‬از ابزارهای درودگران ‪ -‬جانوری وحشی‬ ‫از خانواده ی سگسانان ‪ -‬دور کردن و راندن‬ ‫‪ -15‬ضمیر اشاره به دور ‪ -‬بوی نم ‪ -‬کمک و‬ ‫یاری دهنده ‪ -‬از ویتامین ها‬ ‫‪ -16‬سرازیری ‪ -‬بخشی از پا ‪ -‬تبار و دودمان‬ ‫ سر به راه و اهلی‬‫‪ -17‬کتابی بازمانده از قرن پنجم هجری در‬ ‫شرح رویدادهای دوران سلطان مسعود غزنوی‬ ‫‪ -‬غريبه و اجنبی‬


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 42 "I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

BC Housing Demand Remains Strong Despite Fewer Vancouver Home Sales

By FOAD AHMADI, Vancouver

Vancouver, BC – September, 2016. The British Columbia Real Estate Association (BCREA) reports that 8,945 residential unit sales were recorded by the Multiple Listing Service® (MLS®) in August, up 1.5 per cent from the same month last year. Total sales dollar volume was $5.1 billion in August, down 6.7 per cent compared to the previous year. The average MLS® residential price in the province was $569,393, a decline of 8.1 per cent compared to the same month last year.

‫هفت شهر عشق‬ ‫مركز هنرهاى ايرانى تقديم ميكند‬ ‫برنامه بزرگداشت حكيم فريد الدين عطار نيشابورى‬ ٢٠١٦ ‫ اكتبر‬٢٣ ‫ يكشنبه‬: ‫تاريخ‬ ‫ شب‬٩ ‫ عصر تا‬٦ : ‫زمان‬ ‫ پورت مودى‬، ‫ سالن اينلت تياتر‬: ‫مكان‬ ، ‫ رقص عرفانى‬، ‫ نمايش كوتاه‬، ‫ دكلمه اشعار‬، ‫ موسيقى سنتى‬: ‫اين برنامه شامل‬ ‫سخنرانى و نمايشگاه آثار هنرى ميباشد‬

٧٧٨٣٨٩٥١٢١ ‫ و‬٧٧٨٨٥٥٥٢٤٤ : ‫تلفن اطالعات‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫ حافظ‬:‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‬ ‫خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛ مقاله‬ ‫ بعدازظهر‬4 ‫ تا‬1 ‫ شنبه ها ساعت‬:‫ زمان‬.‫میباشد‬ ‫ ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهیدمال خیابان کمرون‬:‫مکان‬ ۹۵۲۳‫شماره‬ ‫روابط عمومی انجمن‬

"Strong housing demand across most regions of the province offset slowing home sales in Vancouver last month," said Cameron Muir, BCREA Chief Economist. "The newly introduced 15 per cent foreign buyer tax combined with the 3 per cent property transfer tax on homes over $2 million brought in earlier this year, slowed demand at the top end of the market in Vancouver last month." "The decline in the average home price was due to a change in the composition and location of homes sold in the province," added Muir. "Fewer sales of high priced detached homes relative to all other homes sales in Vancouver as well as fewer Vancouver home sales relative to the rest of the province has caused the average price statistic to decline." Year-to-date, BC residential sales dollar volume increased 39.1 per cent to $61.6 billion, when compared with the same period in 2015. Residential unit sales climbed by 22.1 per cent to 86,206 units, while the average MLS® residential price was up 13.9 per cent to $714.400.

Rumi, the Mystic and Poet of Love West Vancouver Memorial Library has an upcoming talk that we hope you will be able to publish in your community events listing. Here are the details: Experts in Our Community – Rumi, the Mystic and Poet of Love Dr. Mehdi Meshgini will present an introduction to the visionary 13th Century Persian mystic and poet Mowlana Jalal ad-Din Muhammad Balkhi, known in the West simply as Rumi.

Monday, October 3, 2 – 3:30 p.m., Welsh Hall

۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲ ‫تلفن‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 43‬‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬

‫عکاسی‪:‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪778-889-4820‬‬

‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره ‪604-365-4610‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫حسابداری‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪778-929-2725‬‬ ‫‪Project X‬‬ ‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫مشاور امالک‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫رضا محمودی‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫مارسی پناه‬ ‫فاطی دارا‬

‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫خدمات چاپ‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫خدمات پوست و زيبايی‬

‫(‪)facial/skincare‬‬

‫‪604-364-8416‬‬ ‫‪Vanco L.S.C‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-566-4222‬‬ ‫شاليز (پورت مودی)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬ ‫‪------------------------------‬‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪778-240-8181‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬ ‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫مهاجر‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تلفن نيازمندی ها‪:‬‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫ ‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 44‬‬

‫به رايگان واگذار می شود‪:‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫يک کاناپه نسبتاً بزرگ به رايگان واگذار می‬ ‫شود‪ .‬در صورت تمایل با شماره تلفن زیر‬ ‫تماس بگیرید‪:‬‬

‫به يک کمک داروساز به صورت پاره وقت در نورت شور نيازمندیم‪.‬‬ ‫متقاضيان ً‬ ‫لطفا رزومه خود را به شماره ذیل فکس نمايند‪:‬‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫اطالعیه برگزاری کالس های ترم پاییزی درسه منطقه نورث ونکوور‪ ،‬برنابی و کوکیتالم‬

‫‪Fax no. 604.925.3312‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران برگزارمی کند‪:‬‬

‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬ ‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫مهرگان‪ ،‬جشن مهر و دوستی‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان فارسی‬ ‫به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید‪ ،‬حفظ و تقویت نماییم‪ .‬مدرسه ی نور دانش با‬ ‫مجوز رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری از سی سال سابقه‬ ‫ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور و چندین سال فعالیت‬ ‫آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای کالس‬ ‫های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلیّه ی‬ ‫دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان می باشد‪.‬‬ ‫ما به میزبانی وخدمت رسانی به بیش از هفتاد نفر از دانش آموزانی که داوطلب شرکت در‬ ‫امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال جاری در حوزه ی ونکوور می باشند‪ ،‬مفتخریم‪.‬‬

‫باهمکاری مهدی حسینی( ‪) Harmony Entertainment‬‬

‫تلفن تماس‪604.726.9430 :‬‬

‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com :‬‬

‫‪North Shore Multicultural Society‬‬ ‫نورت شور مولتی کالچرال سوسایتی برگزار می کند‪:‬‬

‫کارگاه آموزشی "سیستم بانکداری در کانادا"‬ ‫اين برنامه در سه جلسه به زبان انگلیسی برگزار می شود و موارد زیر را‬ ‫پوشش می دهد‪.‬‬ ‫ سیستم بانکداری در کانادا‬‫ استفاده از خدمات دولتی و محلی‬‫ بودجه سازی و مدیریت مالی (ساختن کردیت خوب‪ ،‬بدهی ها‪ ،‬و ‪)...‬‬‫تاریخ و زمان‪ 29 :‬سپتامبر ‪ 6 /‬و ‪ 13‬اکتبر‪ ،‬پنج شنبه ها از ساعت ‪ 4‬تا ‪6‬‬ ‫مکان‪ :‬نورت شور مالتی کالچرال سوسایتی‪ 123 ،‬خیابان ‪ 15‬شرقی‪،‬‬ ‫نورت ونکوور‬ ‫برای نامنویسی و در صورت نیاز به کسب اطالعات بیشتر با شماره تلفن‬ ‫‪ 604-988-2931‬تماس حاصل فرمایید‪.‬‬ ‫ً‬ ‫در پایان سمینار می توانید با مشاورین خدمات مالی ما شخطا صحبت کنید‪.‬‬

‫به مناسبت تقارن جشن مهرگان و روز شکرگزاری بیایید ساعتی را در کنار یکدیگر‬ ‫همراه با ساز و آواز‪ ،‬رقص و شادمانی‪ ،‬مسابقه و برنامه هاى متنوع ديگرسپری کنیم‪.‬‬ ‫(همراه با پذیرایی مختصر)‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪۱۶‬اکتبر ‪ ،۲۰۱۶‬شروع برنامه ساعت ‪۲:۳۰‬‬ ‫مکان ‪ :‬شماره ‪ ۱۴۵‬خیابان یکم غربی نورت ونکوور( ‪) JBCC‬‬ ‫ورودی برای اعضا ‪ ۵‬دالر و برای عموم ‪ ۱۰‬دالر‬ ‫بدلیل محدودیت جا‪ ،‬از طریق زیر تماس حاصل نموده و جای خود را از قبل رزرونمایید‪.‬‬ ‫تلفن اطالعات‪ 6048001977 :‬ویا ‪www.cif-bc.com :‬‬


‫‪Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 45‬‬

‫کانون شاد ایرانیان برگزار میکند‬ ‫همراه با برنامه های متنوع شاد‪ ،‬موسیقی‪ ،‬آواز‪ ...‬و پذیرایی‪،‬‬ ‫به جمع ما بپیوندید‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬هرهفته روزهای شنبه راس ساعت ‪ 11‬صبح الی ‪ 1‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬خیابان النزدل‪ ،‬خیابان ‪ 22‬شرقی شماره ‪ (144‬سیلورهاربر) نورت ونکوور‬ ‫تلفن تماس‪6047005958 :‬‬ ‫یادآوری‪ :‬این کانون برنامه های متنوع تابستانی شامل پیک نیک وگردش های‬ ‫گروهی را نیز درپیش دارد‪.‬‬

‫برنامه ای در جهت کمک به گروه خیریه پردیس‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از‬ ‫مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل‬ ‫کار شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن(‬

‫‪604.764.6911‬‬

‫باید که جمله جان شوی تا الیق جانان شوی‬ ‫سفری ماجراجویانه به ناخودآگاه و ژرفای درون‪.‬‬ ‫کارگاه های خودشناسی بر اساس نظریه های پروفسور یونگ ‪.‬‬ ‫از شما که شهامت سفر به ژرفای ناخوآگاه وجود خود را دارید ‪ ،‬دعوت میشود دراین‬ ‫کارگاه ها شرکت کنید‪.‬‬ ‫مدرس‪ :‬خانم الهام ذوالفقاری نیا ( مشاور بالینی )‬ ‫شهریه برای هشت جلسه صد وبیست دالر‬ ‫جلسه اول (چهارشنبه دهم آگست) ‪ ،‬رایگان است و برای آشنائی کلی با مفاهیم‬ ‫خودشناسی به روش یونگ و آنچه درکارگاه ها خواهد آمد وثبت نام می باشد ‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬چهارشنبه ها از ساعت شش تا نه شب ‪.‬‬ ‫مکان‪Harbour Dr. North Vancouver 889 :‬‬ ‫شماره ‪۷۷۸۳۲۰۵۷۸۲‬برای کسب اطالعات بیشتر است‬ ‫نمایندگی گروه خیریه پردیس در ونکوور (‪)6049804678‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.834.3931‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)347‬‬

‫ ‬ ‫کوتاه کردن موی زنانه‪:‬‬ ‫کوتاه کردن موی مردانه‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ ریشه موی زنانه‪:‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ موی مردانه‪:‬‬ ‫هایالیت برای هر فویل‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬ ‫برای بقيه خدمات سئوال شود‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪$20‬‬ ‫‪$15‬‬ ‫‪$30‬‬ ‫‪$20‬‬ ‫ ‬ ‫‪$10‬‬ ‫‪$10‬‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 46

The Trap

Glory (PG ) ***

Higher Learning!

Finder's Keepers!

By Robert Waldman, Vancouver

O

ne thing the Vancouver Film Festival does is open an eye to the film. Unconventional foreign films can connect with discerning open-minded audiences. That quest for discovery is on tap with The Trap. Here a simple life reveals all sorts of truths about family and success.

Wonderful performances that are free flowing and genuine show the special bond between a loving grandfather and young boy. Together the two live in a remote village in Indiaand the old man makes a living raising ducks. Poor yet happy the family knows the boy's desire to learn and the young lad attends a school where he befriends a richer boy. That new bond is out to the test as friction develops between the families. As illness hits home the boy becomes orphaned and efforts are made to continue with his education. What follows is a tale of despair as to survive the child is placed in a new school where the hard lessons of greed and hope are dashed with catastrophe results. Hard hitting The Trap takes on some tough issues including the scourge of child labour. It will open your eyes. Showtimes: Sept. 30. Oct. 4.

6:30 PM. International Village Theatre 10:45 AM International Village Theatre

Running time: 81 minutes

By Robert Waldman, Vancouver

G

reed and mix-ups wreck havoc on a number of individuals in Glory. Part of this year's Vancouver Film Festival this quaint little adventure from Bulgaria scores well in the originality department.

Timely and topical Glory revolves around a missed opportunity. Good news travels fast. So when a hobo of a man working on the rail lines comes upon some forsaken cash it sets off a frenzy InThe community. Always looking for a good story this act by a Good Samaritan has popularity and populism written all over it. Leave it to a conniving television producer to track down the noble one to get the scoop, Quickly things spiral out of control and the fun begins. Like most of us this country bumpkin is not quite ready for prime time. Caught like a deer in the headlights what could have been an all round feel good story gets bogged down in government bureaucracy and corporate red tape and, in the process uncovering lots of deep dark secret . Well acted this unconventional cultural gem could apply to any nation and ethnicity and features solid acting in a fresh and lively round of somewhat dubious intentions gone astray. Showtimes: Sept 30. 4:15 pm International Village Cinemas Oct. 9. 6:00 pm. International Village Cinemas Oct. 14. 11:00 am. SFU Goldcorp Theatre Running time:

98 minutes


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P. 47


Farhang-e BC, Sep. 30, 2016, No. 347, Vol. 14 / P.

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.