نسخه کامل نشریه فرهنگ BC شماره 349

Page 1

Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P.


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 2


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 3‬‬

‫بزرگترین صرافی آمریکای شمالی‬

‫خدمات ویژه ارزی برای ساکنین بریتیش کلمبیا (ونکوور)‬ ‫پرداخت حواله از طریق سیستم بین بانکی داخلی کانادا‬ ‫پرداخت حواله با چک تضمینی (‪)Bank Draft‬‬ ‫ارسال حواله به سراسر ایران در اسرع وقت با بهترین نرخ‬ ‫به اطالع عموم مشتریان عزیز میرساند که ارز پرسپولیس‬ ‫مطابق مقررات جدید دولت کانادا در مورد نقل و‬ ‫انتقاالت ارزی در خدمت هموطنان میباشد‪.‬‬

‫تلفن رایگان‪1-888-377-7977 :‬‬

‫ساعات کار به وقت ونکوور‪ :‬دوشنبه تا جمعه ‪ ۷‬صبح الی ‪ ۳/۳۰‬بعدازظهر | شنبه و یکشنبه ‪ ۷‬صبح تا ‪ ۱۲/۳۰‬ظهر‬ ‫آدرس‪ :‬تورنتو – کانادا ‪6987 Yonge St. Toronto, Ont. M2M 3X9‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 4‬‬

‫يافته‌های هزار ساله از «تعليم رياضيات» توسط يک ايرانی‬ ‫به ژاپنی‌ها خبر می‌دهد‬

‫باستان‌شناسان می‌گویند که قطعه چوبی را کشف کرده‌اند که نشان‬ ‫می‌دهد ژاپن در ایام باستان منطقه‌ای «بین‌المللی» بود که در آن‬ ‫با «خارجی‌ها» رفتاری یکسان و برابر با خود ژاپنی‌ها می‌شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫این قطعه کشف شده که بیش از هزار سال قدمت دارد‪ ،‬نشان‬ ‫می‌دهد که مردی ایرانی در حال یاد دادن درسی به ژاپنی‌ها است‪.‬‬ ‫تکه چوب مورد بررسی در انستیتوی نارا از تعلیم «ریاضیات»‬ ‫توسط یک ایرانی در ژاپن هزار سال پیش پرده بر می‌دارد‪.‬‬ ‫به گزارش ایندیپندنت ‌‪ ،‬باستان‌شناسان با استفاده از فن‌آوری اشعه‬ ‫مادون قرمز موفق به تحلیل حکاکی‌های روی این قطعه چوب‬ ‫شده‌اند‪ .‬تصویر روی این چوب نشان می‌دهد که فردی اهل ایران‬ ‫در حال آموزش در یک محوطه متعلق به دولت باستانی نارا در‬ ‫ژاپن است‪.‬‬ ‫به گزارش ژاپن تایمز‪ ،‬یافته‌های قبلی نشان می‌داد که قدمت داد‬ ‫و ستدهای بازرگانی بین ایران و ژاپن به سال ‪ ۶۰۰‬بعد از میالد‬ ‫مسیح باز می‌گردد‪ .‬اما این اولین باری است که مدرکی دال بر‬ ‫حضور یک مأمور رسمی از خاورمیانه در ژاپن در آن سال‌ها یافت می‌شود‪.‬‬ ‫به گزارش وب‌سایت فیزیک دات اورگ‪ ،‬آکیرو واتانابه ‌از مؤسسسه تحقیقات فرهنگی‬ ‫ً‬ ‫احتماال درسی که که توسط‬ ‫نارا که مسئولیت این تحقیقات تازه را به عهده داشته می‌گوید‬ ‫این فرد ایرانی به ژاپنی‌ها داده می‌شود ریاضیات است‪ ‌،‬چرا که ایرانی‌ها در این علم‬ ‫استاد بودند‪.‬‬ ‫به عقیده وی این تصویر نشان دهنده بین‌الملی بودن شهر نارا است که در آن با بیگانگان‬ ‫رفتاری عادالنه می‌شده است‪.‬‬ ‫با آنکه در سراسر قرن هفدهم‪ ،‬هزاران بازرگان ایرانی به شهر ناکازاکی رفت و آمد‬ ‫می‌کردند ‌‪ ،‬اما مدرکی مبتنی بر روابط بین حکومت‌های این دو کشور در قبل از آن وجود‬ ‫نداشت‪ .‬نارا پایتخت کشور ژاپن در بین سال‌های ‪ ۷۱۰‬و ‪ ۷۸۴‬میالدی بود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫تشکر از دو دوست ارجمند‬ ‫خوانندگان گرامی "فرهنگ"‬ ‫همانگونه که می بینید‪ ،‬در این شماره طرح روی جلد و لوگوی نشریه تغيير کرده است‪.‬‬ ‫شیوه نگارش جدید نام نشریه به پیشنهاد دوست گرامی آقای فرهاد شهريارمُلکی اتخاذ‬ ‫شد‪ .‬از این بابت از ایشان بسیار سپاسگزارم‪ .‬همچنین‪ ،‬از دوست گرامی دیگرمان‪،‬‬ ‫آقای مسعود سهیلی‪ ،‬مدیر گالری کارون‪ ،‬به خاطر پیشنهادهای سازنده شان در این‬ ‫راستا سپاسگزاری می نمایم‪.‬‬ ‫بهمن دوستدار (سردبیر نشریه فرهنگ ‪)BC‬‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 5‬‬

‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫‪Page 4‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 6‬‬

‫واکنش فضای مجازی به ''تجاوز طوسی''‬

‫متهم کردن قاری مشهور قرآن به تجاوز به چند تن از شاگردانش در ایران‪ ،‬طیف‬ ‫گسترده‌ای از واکنش‌ها را برانگیخته است‪ .‬برخورد دستگاه قضایی جمهوری اسالمی با‬ ‫این موضوع هم به نارضایتی گسترده در فضای مجازی دامن زده است‪.‬‬ ‫گفته می‌شود ارتباطات سعید طوسی دلیل "مصونیت" او هستند‬ ‫گزارش جامعی حاوی اتهام آزار جنسی علیه محمد گندم‌نژاد طوسی‪ ،‬معروف به سعید‬ ‫طوسی‪ ،‬ابتدا در وب‌سایت "آمدنیوز" منتشر شد‪ .‬شبکه تلویزیونی فارسی‌زبان صدای‬ ‫آمریکا هم در گزارشی گفته‌های شاهدان عینی و یک نوار تلفنی که ظاهرا حاوی صدای‬ ‫سعید طوسی است را پخش کرد‪.‬‬ ‫آمدنیوز در خردادماه سال جاری نوشته بود‪« :‬هشتاد و سه صفحه مستند و نه حلقه سی‬ ‫دی‪ ،‬مجموعه پرونده‌ای است که اتهامات قاری مشهور قرآنی محبوب رهبر جمهوری‬ ‫اسالمی را اثبات می‌کند‪ .‬اما ظاهرا در دستگاه قضایی‪ ،‬ارتباطات وی با مجموعه بیت‬ ‫رهبری ارزشمندتر از حقوق شکات و وضعیت روحی ناشی از تالمات این چند ساله و‬ ‫کش و قوس پرونده در "دستگاه عدالت" است‪».‬‬ ‫پس از انتشار گزارش‌های مختلف در این مورد‪ ،‬غالمحسین محسنی اژه‌ای‪ ،‬سخنگوی‬ ‫قوه قضائیه گفت که دو اتهام "اقدام علیه عفت عمومی" علیه سعید طوسی مطرح بوده که‬

‫در هر دو مورد قرار منع تعقیب صادر شده و بررسی قضایی حاال تنها به اتهام "تشویق‬ ‫به فساد" ادامه دارد‪« :‬برخی از اتهامات اثباتشان کار مشکلی است‪ .‬ممکن است حق با‬ ‫شاکی باشد ولی اثباتش مشکل باشد‪».‬‬ ‫رئیس قوه قضايیه جمهوری اسالمی نیز با لحنی تند به افشا کنندگان این پرونده تاخت‬ ‫و تردیدها در مورد بررسی عادالنه شکایت‌های صورت گرفته را بیشتر کرد‪ .‬صادق‬ ‫الریجانی روز دوشنبه (‪ ۲۴‬اکتبر‪ ۳ /‬آبان) گفت‪« :‬در حالی که میلیون‌ها پرونده در‬ ‫دستگاه قضایی جریان دارد و روند طبیعی دادرسی خود را طی می کند‪ ،‬می‌بینیم که یک‬ ‫پرونده را رسانه‌ای می‌کنند و با طرح مطالب کذب نسبت‌های دروغ به رهبری و رئیس‬ ‫قوه قضاییه و نظام قضایی کشور می‌دهند»‪.‬‬ ‫او افزود‪« :‬می‌گویند رئیس قوه قضاییه پرونده را مختومه کرده در حالی که رئیس قوه‬ ‫قضاییه اختیار قانونی برای مختومه کردن پرونده ندارد و هیچگاه هم چنین عملی واقع‬ ‫نشده است‪ .‬بنابراین طرح چنین ادعاهایی کذب محض است‪».‬‬ ‫بی‌اعتمادی به قوه قضائیه؛ تقدیر از افشاکنندگان‬ ‫بخش قابل توجهی از کاربران فضای مجازی که به این اتفاق واکنش نشان داده‌اند‪،‬‬ ‫می‌گویند روند بررسی پرونده به اندازه خود اتفاق تاسفبار و درناک است‪ .‬کاربری به نام‬ ‫"مسلم" در توییتر با اشاره به نام یاشار سلطانی‪ ،‬اتفاقات ‪ ۸۸‬و اعدام‌های دهه شصت‪،‬‬ ‫می‌نویسد عوض کردن جای ظالم و مظلوم در تاریخ نظام جمهوری اسالمی ریشه دارد‪.‬‬ ‫"میس بانو" نیز در توییتی از روند بررسی پرونده انتقاد می‌کند‪« :‬مشکل مملکت اسالمی‬ ‫اینه که واسه وجود سه تا شاهد بیشتر ارزش قائله تا نظر پزشکی قانونی! این میشه که‬ ‫یکی مث طوسی حتی ممکنه تبرئه بشه»‪.‬‬ ‫"احمد" نیز توییت کرده است‪« :‬اگر به شکایت شکات طوسی همان موقع رسیدگی‬ ‫می‌کردند بهتر نبود تا کار به اینجا نمی‌رسید!؟»‬ ‫حسینی "اخالق در خانواده" یا امام جمعه‬ ‫"آیت‌اهلل تناسلی" در توییتر می‌نویسد‪« :‬اگر با‬ ‫ِ‬ ‫کرج یا قضیه اهواز‪ ،‬نظام برخورد جدی میکرد‪ ،‬شاهد طوسی بودیم؟ خیر ولی آنوقت این‬ ‫جمهوری اسالمی نبود‪ ».‬کاربری دیگر هم معتقد است اگر در میان شاکیان طوسی افراد‬ ‫با نفوذی نباشد پرونده به جایی نمی‌رسد‪.‬‬ ‫کاربری به اسم "ستاره" نیز از اعتراض علنی قربانیان تمجید کرده است‪« :‬حرف زدن‬ ‫راجع به تجاوز واسه هر آدمی خیلی سخته‪ .‬مخصوصا تو ایران‪ .‬مخصوصا واسه پسری‬ ‫که اول جوونیشه‪ .‬درود به شخصیتتون‪ .‬خیلی احترام دارین‪».‬‬ ‫"سلفی با سعید طوسی"‬ ‫واکنش‌های عمومی به این رخداد نیز توجه کاربران را جلب کرده است‪.‬‬ ‫"اشکان" این سؤال را مطرح کرده که ‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 7‬‬ ‫«جوامع دیگه چه واکنشی نشون می‌دادند در مقابل مسئله‌ای مانند طوسی؟» "مهدی" هم‬ ‫می‌نویسد‪« :‬اینقدر در همه عرصه‌ها آشکارا داره فساد رخ می‌ده که دیگه مردم ِسر شدن‪،‬‬ ‫مثل کسی که زیر ضربات پیاپی شکنجه‌گر دیگه درد رو احساس نمی‌کنه‪».‬‬ ‫کاربری به اسم "وانیک" هم نظر مشابهی دارد‪« :‬می‌خواستم بگم باشه واسه یارو قرار‬ ‫منع تعقیب صادر کنین ولی ولش کنین تو کوچه خیابون دست مردم‪ ،‬که دیدم اینجا ایرانه‬ ‫مردم باهاش سلفی می‌گیرن‪».‬با این حال کاربری دیگر معتقد است که این ماجرا در‬ ‫جامعه مطرح شده و شهروندان نسبت به آن حساس شده‌اند‪ .‬این کاربر توییت کرده است‪:‬‬ ‫«داشتم تو پیاده رو راه می‌رفتم شنیدم چند نفر دارن درباره گندکاری سعید طوسی صحبت‬ ‫می‌کنن این قضیه تا محاورات روزمره هم رفته‪».‬‬ ‫"ایمان" اما معتقد است‪« :‬جریان تازه‌ای نیست این جریان طوسی اما خیلی بده که هیچ‬ ‫کاری نمی‌کنند تا همیشه عادی باشه این چیزا‪ ،‬تو حوزه‪ ،‬تو جبهه و تو مدارس مذهبی‪».‬‬ ‫"گلپر" هم به واکنش کاربران به خبر تجاوز به نوجوان ایرانی در فرودگاهی در عربستان‬ ‫اشاره کرده و می‌نویسد‪« :‬ماجرای آزار جنسی در فرودگاه جده رو یادتونه چه موج ضد‬ ‫عربی در افکار عمومی ایجاد کرد؟ ولی ظاهرا اگه طرف آریایی باشه اونقدرام اهمیت‬ ‫نداره‪».‬‬ ‫در فضای مجازی همچنان توییت‌هایی دیده می‌شود که به این ماجرا با زبان طنز‬ ‫پرداخته‌اند‪" .‬ملتفت" در این باره توییت کرده است‪« :‬حاجی من خودمم شوخی کردم با‬ ‫ماجرای طوسی ولی ناموسا بیاید با تجاوز دیگه شوخی نکنیم‪».‬‬ ‫از کنسرت موسیقی تا تجاوز‬ ‫برخی کاربران فضای مجازی به مقایسه اتفاقات متفاوت و واکنش جریان‌ها و شخصیت‌های‬ ‫مذهبی به آن‌ها پرداخته‌اند‪" .‬مصطفی" در توییتی نوشته است که "ظاهراً غیرت شیعه‬ ‫فقط در موی زن خالصه می‌شود"‪.‬‬ ‫"سید کافر" هم به انتقاد آیت‌اهلل سبحانی از فضای مجازی تاخته که گفته بود "اگر‬ ‫عکس‌های اینترنت را به شما نشان دهم‪ ،‬همه تکان می‌خورید"‪ .‬او می‌گوید‪« :‬حاج آقا اگر‬ ‫فیلم‌های آموزش قرآن عملی استاد طوسی را نشان دهید‪ ،‬چطور؟»‬ ‫"روشنک" نیز توییت کرده است‪« :‬این کفن‌پوشان‪ ،‬تجمع‌کنندگان جلوی سالن کنسرتا‪،‬‬ ‫خانواده‌های ناراحت شهدا‪ ،‬مراجع نگران دین و عاقبت مسلمین کجان پس سر قضیه‬ ‫طوسی؟ ناراحت نشدن؟»‬ ‫"فانتا" هم ماجرای طوسی را با انتشار مطلب نشریه اصولگرای "یالثارات" علیه‬ ‫هنرمندان و همسرانشان مقایسه کرده است‪« :‬محسنی اژه ای درمورد پرونده سعید طوسی‬ ‫گفته "بیان جزئیات اشاعه فحشاست‪ ".‬ناخودآگاه یاد آلبالوهای جنسی یالثارات افتادم‪».‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬

‫"نفرت‌پراکنی عليه بهاييان در دولت روحانی تشديد شده است"‬ ‫جامعه جهانی بهاییان روز سه‌شنبه (‪ ۲۵‬اکتبر برابر ‪ ۴‬آبان) گزارش ساالنه خود را درباره‬ ‫اذیت و آزار بهاییان در ایران منتشر کرد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس که بخش‌هایی از این گزارش ‪ ۱۲۲‬صفحه‌ای را‬ ‫منتشر کرده‪ ،‬با وجود وعده‌های حسن روحانی رئیس‌جمهوری ایران مبنی بر پایان دادن به‬ ‫تبعیض‌های دینی‪ ،‬اذیت و آزار بهاییان در ایران همچنان ادامه دارد‪.‬‬ ‫این گزارش دولت روحانی را متهم کرده که با انتشار بیش از ‪ ۲۰‬هزار متن تبلیغاتی علیه‬ ‫بهائيت‪" ،‬کمپین نفرت‌پراکنی علیه بهاییان" را تشدید کرده است‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش از زمان روی کار آمدن دولت روحانی در اوت ‪ ۲۰۱۳‬تا کنون حداقل‬ ‫‪ ۱۵۱‬بهایی دستگیر شده‌اند و بیش از ‪ ۳۸۸‬مورد تبعیض اقتصادی علیه بهاییان از طریق‬ ‫تهدید و ارعاب برای بستن محل‌های کسب و کارشان ثبت شده است‪.‬‬ ‫همچنین از زمان آغاز دولت روحانی تا کنون هزاران بهایی از ورود به دانشگاه منع شده‬ ‫و ‪ ۲۸‬دانشجوی بهایی نیز اخراج شده‌اند‪)dw.com( .‬‬

‫با رای پارلمان فروش مشروبات الکلی در عراق ممنوع شد‬ ‫پارلمان عراق روز شنبه‪ ،‬اول‬ ‫آبان ماه‪ ،‬به ممنوعیت واردات‪،‬‬ ‫تولید‪ ،‬و فروش مشروبات‬ ‫الکلی در آن کشور رای داد‪.‬‬ ‫‪...‬حامیان قانون منع مشروبات‬ ‫الکلی در عراق می گویند در‬ ‫قانون اساسی ذکر شده که همه‬ ‫قوانین باید با اسالم مطابقت‬ ‫داشته باشد‪ .‬از سوی دیگر‪،‬‬ ‫منتقدان این قانون می گویند‬ ‫قانون اساسی عراق حق اقلیت های مذهبی برای انجام سنت هایشان را تضمین می کند‪ ،‬و‬ ‫ممنوعیت مشروبات الکلی حق این اقلیت ها را زیر پا می گذارد‪.‬منتقدان این قانون گفتند‬ ‫تالش خواهند کرد تا آن را در دادگاه تجدیدنظر به چالش بکشند‪)VOA( .‬‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 8‬‬

‫نشست فعاالن حقوق بشر ايران و ترکيه‬ ‫درباره ناپديدشدگان قهری‬ ‫ژیار گل‬

‫بسیاری از فعاالن حقوق بشر امروز ایران و ترکیه در دهه شصت خورشیدی کودکی بیش‬ ‫نبودند‪ .‬دهه‌ای که هزاران زندانی سیاسی و عقیدتی در زندان‌های دو کشور ناپدید شدند و‬ ‫هیچگاه به خانواده‌هایشان باز نگشتند‪.‬‬ ‫ترکیه و ایران اشتراکات تاریخی و فرهنگی زیادی با هم دارند‪ .‬اما نقاط تاریک تاریخ‬ ‫معاصر هر دو کشور برخی از فعاالن حقوق بشری را برای اولین بار دور هم جمع کرد‪.‬‬ ‫روز جمعه گروهی از فعاالن حقوق بشری ایران و ترکیه تجربه و تحقیقات خود را درباره‬ ‫ناپدید شدگان قهری کشورشان در همایشی به نام "اجبار به نیستی" یا کنفرانس "ناپدید‬ ‫شدگان و گورهای دسته جمعی در ترکیه و ایران" در دانشگاه متروپولتین لندن ارائه کردند‪.‬‬ ‫"ناپدید شده قهری" اصطالحی در حقوق بین‌المللی است و به فردی اشاره دارد که از‬ ‫سوی یک دولت یا سازمان سیاسی به طور مخفیانه و بدون رعایت تشریفات قانونی ربوده‪،‬‬ ‫زندانی یا سر به نیست شود و سرنوشت یا محل نگهداری او رسما اعالم نشود‪.‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫یکی از سخنرانان شادی صدر از فعاالن حقوق بشر ایران و بنیانگذار 'عدالت برای ایران '‬ ‫بود‪ .‬او گفت اکثر ایرانیان از اتفاقاتی که در ده شصت و هفتاد ترکیه افتاده بی خبرند‪" :‬اما‬ ‫داستان ناپدید شدن زندانیان سیاسی در ترکیه شباهت‌های زیادی با حوادث سال ‪ ۶۷‬ایران‬ ‫دارد‪ .‬مبارزه خانواده قربانیان و فعاالن حقوق بشر ترکیه همچون ایرانیان سا‌ل‌های سال‬ ‫ادامه دارد‪ .‬من فکر می کنم تجربه ترکیه برای ما نقاط بسیار آموزنده دارد‪ .‬به همین جهت‬ ‫اینجا ما کنار هم جمع شده‌ایم"‪.‬‬ ‫پس از کودتای سال ‪ ۱۹۸۰‬میالدی ترکیه و سپس ناآرامی‌های مناطق کردنشین در دهه‬ ‫هشتاد و نود‪ ،‬صدها زندانی سیاسی که در بازداشت نیروهای امنیتی ترکیه بودند ناپدید شدند‪.‬‬ ‫‪ ۱۷۰‬عضو احزاب کرد در روز روشن ترور شدند‪ .‬پس از سه دهه در اوراق رسمی از‬ ‫آنان به نام "قتل‌های حل نشده" نام برده می‌شود‪.‬‬ ‫سالهاست که سازمان غیر انتفاعی "مرکز حافظه ترکیه" در باره ناپدید شدگان تحقیق می‬ ‫کند‪ .‬اوزلم کایا در این مرکز می گوید در آن دوران حکومت به بهانه وضعیت اضطراری‬ ‫به صورت سیستماتیک زندانی سیاسی را از بین می برد‪.‬‬ ‫"جنازه زندانیان را از هلی‌کوپتر پایین می انداختند‪ ،‬و با تروریست خواندن زندانیان‪ ،‬جنازه‬ ‫شکنجه شده آنان را برای ترساندن دیگران نمایش می دادند‪ .‬روستاهای زیادی سوزانده‬ ‫شدند‪ .‬بیشتر زندانیان سیاسی که در این دوره ناپدید شدند از مناطق کردنشین ترکیه هستند‪.‬‬ ‫ما توانسته‌ایم لیستی از ‪ ۱۳۵۰‬نفر از ناپدید شدگان را شناسایی کنیم‪".‬‬ ‫مفقودشدگان در ایران‬ ‫همچون ترکیه‪ ،‬در دهه شصت خورشیدی یا هشتاد میالدی هزاران زندانی سیاسی در‬ ‫زندان‌های ایران اعدام شدند‪ .‬خانواده اعدام شدگان برای سال‌ها حتی از محل دفن بستگانشان‬ ‫بی اطالع بودند‪ .‬جمهوری اسالمی از دادن اطالعات در باره آنان خوداری کرده است‪.‬‬ ‫اعدام‌ها در ایران در سال ‪ ۱۳۶۷‬به اوج خود رسید‪ .‬بر اساس فرمان آیت اهلل خمینی چند‬ ‫هزار زندانی سیاسی عقیدتی با نظر کمیته ای که بعدها به "کمیته مرگ" شهرت یافت‪،‬‬ ‫به جوخه های مرگ سپرده شدند‪ .‬در تهران بر اساس گزارش‌ها چند هزار زندانی اعدام‬ ‫شده شبانه و مخفیانه در گورستان خاوران دفن شدند‪ .‬خانواده زندانیان بعدها متوجه شدند‬ ‫بستگانشان در گورهای دسته جمعی در خاوران دفن شده اند‪.‬‬ ‫وقتی سه ساله بود‬ ‫دو تن از اعدام شدگان سال ‪ ،۶۷‬مادر و خاله شورا مکارمی بود‪ .‬آنها به جرم عضویت در‬ ‫سازمان مجاهدین خلق آخرین روزهای محکومیتشان را سپری می کردند که ناگهان "بدون‬ ‫حکم" اعدام شدند‪ .‬شورا مکارمی هنگام اعدام مادرش سه ساله بود‪ .‬او گفت "تالش برای‬ ‫روشن کردن سرنوشت زندانیان سیاسی که سر به نیست شدند‪ ،‬بازگشت به گذشته نیست‪.‬‬ ‫بلکه تالشی است برای آینده بهتر‪ .‬روشن شدن این بخش از تاریخ به نسل های آینده کمک‬ ‫می کند تا به چرخه خشونت پایان دهند‪ .‬به همان اندازه که تحقق عدالت را برای والدین‌مان‬ ‫طلبکاریم‪ ،‬گفتن حقیقت را به فرزندانمان بدهکاریم‪( ...".‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 9‬‬

‫قهرمانی داودی در وزنه برداری نوجوانان جهان‬ ‫با اختالف ‪ 25‬کيلوگرم‪ /‬روشنی برنز گرفت‬

‫‪ ...‬اعضای هیئت سه نفره‌ای که حکم آیت اهلل خمینی را اجرا کردند و بر اساس آن هزاران‬ ‫زندانی سیاسی اعدام شدند‪ ،‬به اعضای "کمیته مرگ" شهرت دارند‪ .‬برخی از آنها امروز‬ ‫در مسندهای مهم حکومتی هستند‪ .‬مصطفی پورمحمدی‪ ،‬وزیر کنونی دادگستری از اعضای‬ ‫این کمیته بود‪ .‬ابراهیم رئیسی هم که آن زمان معاون وقت دادستان بود‪ ،‬اکنون نماینده آیت‬ ‫اهلل علی خامنه ای در آستان قدس رضوی است‪.‬‬ ‫شورا مکارمی می گوید او از عامالن و آمران اعدام ها انتظاری ندارد‪ ،‬اما او از جامعه‬ ‫مدنی ایران گله دارد‪" :‬چیزی که مرا آزار می دهد سکوت جامعه است‪ .‬هنگامی که حسن‬ ‫روحانی کابینه خود را معرفی کرد و مصطفی پورمحمدی را به عنوان وزیر دادگستری‬ ‫معرفی کرد‪ ،‬کسی اعتراض نکرد یا خیلی کم اعتراض شد‪".‬‬ ‫برای جلوگیری از تکرار تاریخ‬ ‫یکی دیگر از شرکت کنندگان گالویژ حیدری از کردستان ایران بود‪ .‬همسرش توسط صادق‬ ‫خلخالی اعدام شد‪ .‬در آن هنگام او ‪ ۲۳‬ساله و مادر سه فرزند خردسال بود‪" :‬رفتم خلخالی‬ ‫را دیدم‪ ،‬گفتم چرا همسرم را اعدام کردید‪ ،‬گفت چرا ناراحت هستی‪ ،‬اگر گناهکار بوده که‬ ‫مجازات شده‪ ،‬اگر بی‌گناه باشد می‌رود بهشت‪".‬‬ ‫سال‌ها تالش خانواده زندانیان و سازمان‌های حقوق بشری ایران و ترکیه برای محاکمه‬ ‫عامالن و آمران ناپدید شدن زندانیان سیاسی به جایی نرسیده است‪ .‬هیچ یک از آنها مجازات‬ ‫نشده اند‪ .‬اما خانواده‌ها می‌گویند برای جلوگیری از تکرار دوباره تاریخ‪ ،‬باید داستان قربانیان‬ ‫زنده نگه داشته شود‪bbc .‬‬

‫علی داودی با رکورد ‪375‬کیلوگرم در‬ ‫مجموع دو حرکت قهرمان مسابقات‬ ‫وزنه برداری نوجوانان جهان شد و‬ ‫روشنی نیز مدال برنز جهان را به‬ ‫دست آورد‪.‬‬ ‫به گزارش ایسنا‪ ،‬در آخرین روز‬ ‫مسابقات وزنه برداری قهرمانی‬ ‫نوجوانان جهان‪ ،‬وزنه برداران دسته‬ ‫‪+94‬کیلوگرم به رقابت پرداختند‪ .‬در‬ ‫این وزن علی داودی و محمدرضا‬ ‫روشنی برای ایران وزنه زدند که داودی با اختالف ‪ 25‬کیلوگرم نسبت به نفر دوم عنوان‬ ‫قهرمانی جهان را به دست آورد و روشنی نیز به مقام سوم رسید‪.‬‬ ‫داودی با ثبت رکورد ‪ 170‬کیلوگرم در یک ضرب ‪ 205،‬دوضرب و مجموع‬ ‫‪375‬کیلوگرم صاحب سه مدال طال شد‪ .‬روشنی با ‪ 151‬کیلوگرم در یک ضرب نهم‬ ‫شد‪ .‬در دوضرب با ‪ 191‬کیلوگرم مدال نقره گرفت و در مجموع با ‪ 361‬کیلوگرم برنز‬ ‫جهان را به دست آورد‪ .‬دیمیتری گریتسا با رکورد ‪ 160‬یک ضرب‪ 190 ،‬دوضرب و‬ ‫مجموع ‪ 350‬کیلوگرم نایب قهرمان جهان شد‪( .‬ایسنا)‬

‫وزن نخست کشتی آزاد دانشجويان جهان‬ ‫‪ ۳‬طال و يک برنز آزادکاران ايران‬ ‫اولین روز از دوازدهمین دوره رقابتهای کشتی قهرمانی دانشجویان جهان در حالی با‬ ‫شروع طوفانی کاروان دانشجویان کشورمان به اتمام رسید که آزادکاران ایران موفق به‬ ‫کسب ‪ 3‬نشان طال و یک برنز شدند‪ .‬به گزارش ایسنا‪ ،‬در جریان اولین روز از رقابتهای‬ ‫کشتی آزاد قهرمانی دانشجویان جهان در کروم ترکیه ‪ ،‬نمایندگان ایران در چهار وزن‬ ‫نخست به روی تشک رفتند که حاصل تالش نمایندگان ایران کسب ‪ 3‬مدال طال و یک‬ ‫برنز بود‪ .‬یونس سرمستی‪ ،‬رضا افضلی و امیر محمدی برندگان مدال طال برای ایران‬ ‫بودند و میثم حیدری نیز به مدال برنز این مسابقات دست يافت‪( .‬ایسنا)‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 10


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 11


‫ورزش‬ ‫قهرمان جهان مقابل ايران؛‬ ‫ليپی سرمربی تيم ملی چين شد‬

‫مارچلو لیپی سرمربی پیشین تیم ملی فوتبال ایتالیا که به همراه این تیم قهرمان جام جهانی‬ ‫‪ ۲۰۰۶‬شد‪ ،‬هدایت تیم ملی چین را به عهده گرفت‪.‬‬ ‫لیپی ‪ ۶۸‬ساله جانشین گائو هانگ‌بو شد که اوایل ماه جاری میالدی و پس از شکست ‪۲-۰‬‬ ‫چین مقابل ازبکستان در مسابقات انتخابی جام جهانی ‪ ۲۰۱۸‬روسیه‪ ،‬استعفا کرد‪.‬‬ ‫آقای لیپی یک سال دیگر با باشگاه گوانگژو اورگراند چین قرارداد داشت اما مسئوالن این‬ ‫باشگاه حاضر شدند تا قراردادشان با این مربی ایتالیایی را لغو کنند‪.‬‬ ‫در بیانیه فدراسیون فوتبال چین آمده است‪" :‬به دنبال فرآیند انتخاب سرمربی تیم ملی‬ ‫توسط فدراسیون فوتبال چین و پس از مذاکراتی دوستانه‪ ،‬این فدراسیون به طور رسمی‬ ‫اعالم می‌کند که مارچلو لیپی از تاریخ ‪ ۲۲‬اکتبر سرمربی تیم ملی فوتبال چین است‪".‬‬ ‫کنفرانس مطبوعاتی رسمی آقای لیپی نیز شش روز دیگر برگزار خواهد شد‪ .‬تیم ملی‬ ‫فوتبال چین با یک امتیاز قعرنشین گروه اول مقدماتی جام جهانی در آسیا است‪ .‬تنها امتیاز‬ ‫این تیم از تساوی مقابل ایران در چین به دست آمده است و چین سه بازی دیگر خود مقابل‬ ‫تیم‌های کره‌جنوبی (‪ ،)۳-۲‬سوریه (‪ )۱-۰‬و ازبکستان (‪ )۲-۰‬را باخته است‪.‬‬ ‫لیپی قرار بود که برای فصل آینده جانشین لوئیز فیلیپه اسکوالری (سرمربی پیشین تیم‬ ‫ملی فوتبال برزیل) در باشگاه گوانگژو شود‪ ،‬اما حاال باید تیم ملی بحران‌زده چین را‬ ‫تحویل بگیرد‪ .‬چین تا به حال تنها یکبار در سال ‪ ۲۰۰۲‬توانسته به رقابت‌های جام جهانی‬ ‫راه پیدا کند‪ .‬هرچند که تیم ملی فوتبال زنان این کشور از قدرت‌های مطرح جهان است و‬ ‫توانسته در سال ‪ ۱۹۹۹‬نایب‌قهرمان جام جهانی شود‪.‬‬ ‫این کشور اخیرا و با جذب بازیکنان نامدار فوتبال جهان قصد دارد تا در آینده به قدرت‬ ‫اصلی فوتبال آسیا تبدیل شود‪.‬‬ ‫مارچلو لیپی که در دوران بازی در پست دفاع آخر بازی می‌کرد هیچگاه نتوانست به‬ ‫عنوان بازیکن راهی تیم ملی فوتبال ایتالیا شود‪ .‬لیپی سرمربی‌گری در سری‌آ فوتبال ایتالیا‬ ‫را در سال ‪ ۱۹۸۹‬و با حضور روی نیمکت چزه‌نا تجربه کرد‪ .‬اما در فصل ‪ ۱۹۹۳-۴‬بود‬ ‫که توانست با ناپولی سهمیه حضور در جام یوفا را بگیرد و برای خودش نامی دست و پا‬ ‫کند‪ .‬پس از آن بود که لیپی به باشگاه یوونتوس رفت و در اولین سال حضورش قهرمان‬ ‫لیگ و جام حذفی فوتبال ایتالیا شد‪ .‬لیپی در سال ‪ ۱۹۹۶‬توانست یوونتوس را قهرمان‬ ‫لیگ قهرمانان اروپا کند‪.‬‬ ‫لیپی که در سال ‪ ۲۰۰۶‬قهرمان جام جهانی شد‪ ،‬در جام جهانی ‪ ۲۰۱۰‬نیز هدایت تیم ملی‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P.12‬‬ ‫ایتالیا را به عهده گرفت اما به دنبال ناکامی مطلق ایتالیا در آن جام و عدم صعود از مرحله‬ ‫گروهی جایش را به چزاره پراندلی داد‪bbc .‬‬

‫تيم ملی فوتبال جوانان ايران‬ ‫بعد از ‪ ۱۶‬سال به جام جهانی راه يافت‬

‫تیم ملی فوتبال جوانان ایران با شکست ازبکستان و راهیابی به نیمه نهایی مسابقات‬ ‫قهرمانی آسیا‪ ،‬صعود خود به جام جهانی را قطعی کرد‪.‬‬ ‫جوانان فوتبال ایران روز دوشنبه سوم آبان موفق شدند در مرحله یک چهارم نهایی‬ ‫مسابقات قهرمانی آسیا در بحرین‪ ،‬تیم ملی جوانان ازبکستان را با نتیجه دو بر صفر‬ ‫شکست دهند‪.‬‬ ‫این صعود ایران برای اولین بار بعد از ‪ ۱۶‬سال است‪ .‬آخرین بار ایران سال ‪ ۲۰۰۰‬به‬ ‫جام جهانی صعود کرده بود‪.‬‬ ‫جوانان ایران که به عنوان تیم دوم گروه سی به این مرحله راه یافته بودند‪ ،‬ازبکستان‪،‬‬ ‫صدر نشین گروه آ را با دو گل رضا جعفری شکست داده و عالوه بر صعود به به نیمه‬ ‫نهایی‪ ،‬به مسابقات جام جهانی جوانان نیز راه یافتند‪.‬‬ ‫شاگردان امیر حسین پیروانی بازی را هجومی آغاز کردند و به دنبال ایجاد موقعیت بودند‬ ‫که دقیقه ‪ ۱۳‬روی یک ضربه‌ آزاد از میانه زمین و تعلل خط دفاعی ازبکستان در دفع‬ ‫توپ‪ ،‬با شوت جعفری به گل اول رسیدند‪.‬‬ ‫جوانان ایران بعد از گل عقب کشیدند بازی تدافعی ارائه دادند‪ .‬در دقیقه ‪ ۴۶‬نیز فرار‬ ‫عالی رضا جعفری پشت مدافعان ازبکستان او را با خارموف درواز‌ه‌بان این تیم در‬ ‫موقعیت تک به تک قرار داد که مهاجم ایران با ضرب ‌ه بغل پا موفق شد دومین گل خود‬ ‫و ایران را بزند‪.‬‬ ‫ایران دیدار خود در مرحله نیمه نهایی را قرار است روز پنجشنبه مقابل عربستان سعودی‬ ‫برگزار کند‪.‬‬ ‫جام جهانی فوتبال جوانان سال ‪ ۲۰۱۷‬در کره جنوبی برگزار می شود و به همین دلیل‬ ‫برای قاره آسیا پنج سهمیه در نظر گرفته شده است‪)VOA( .‬‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P.

13


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 14


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 15‬‬

‫ابراهيم حاتمی کيا در سوريه‬

‫ابراهیم حاتمی کیا‪ ،‬کارگردان فیلم هایی چون «از کرخه تا راین»‪« ،‬بوی پیراهن یوسف»‪،‬‬ ‫«آژانس شیشه ای» و «باديگارد» به سوریه سفر کرده است‪.‬‬ ‫تصاویری از آقای حاتمی کیا در حلب در خبرگزاری‬ ‫های ایران منتشر شد و همزمان‪ ،‬زمزمه هایی از‬ ‫ساخت فیلم جدید این کارگردان پرآوازه در سوریه‬ ‫در شبکه های اجتماعی پیچید‪ .‬گفته می شود که این‬ ‫فیلم‌ساز ایرانی پس از حلب‪ ،‬به دمشق رفته است‪.‬‬ ‫ابراهیم حاتمی کیا در نشست خبری فیلم «بادیگارد»‪،‬‬ ‫در سی و چهارمین جشنواره فیلم فجر گفته بود که‬ ‫دوست دارد مستندی در مورد «مدافعان حرم» بسازد‪.‬‬ ‫آقای حاتمی کیا گفته بود «حرف ما در سینما باید‬ ‫حرف روز باشد و االن یکی از مهم‌ترین حرف‌های‬ ‫کشور ما‪ ،‬موضوع سوریه است‪ .‬شما نگاه کنید دم‬ ‫در همین سالن برای حفظ امنیت‪ ،‬گیت ایکس‌‪-‬ری‬ ‫گذاشته‌اند‪ .‬االن داعش نزدیک کشور ما شده است ‪...‬‬ ‫خدا کند که فیلم‌سازهای ما متوجه این موضوع بشوند‬ ‫و فیلم‌های خود را متوجه این وضعیت خاص کشور کنند ‪ ...‬اما متاسفانه می‌شنویم که آثاری‬ ‫که درباره این موضع ساخته شده هم وارد جشنواره نشده است‪ ۹۰ .‬درصد فیلم‌ها متوجه این‬ ‫خطر نیستند ‪ ...‬ای کاش توری برای دوستان فیلم‌ساز بگذارند تا با فضایی مانند سوریه از‬ ‫نزدیک آشنا شوند‪».‬‬

‫ابراهیم حاتمی کیا‪ ،‬فیلم های متعددی را درباره جنگ ایران و عراق ساخته است‪.‬‬ ‫«دیده بان» و «مهاجر» محصول سال ‪ ،۱۳۶۸‬نخستین فیلم هایی بودند که در این زمینه‬ ‫ساخته شدند‪)VOA( .‬‬

‫طومار سنديکای کارگران شرکت واحد اتوبوس رانی تهران‬ ‫برای اعتراض به اليحه تغيير قانون کار‬ ‫سندیکای کارگران شرکت واحد اتوبوس رانی تهران و حومه اعالم کرد که طوماری را‬ ‫برای اعتراض به الیحه تغییر قانون کار تهیه کرده است‪.‬این الیحه در تیرماه سال جاری‬ ‫از سوی دولت به مجلس تحویل داده شده است‪.‬تشکل های کارگری معتقدند که الیحه تغییر‬ ‫قانون کار‪ ،‬نکات مثبت این قانون را حذف می کند و تصویب آن از سوی مجلس به زیان‬ ‫کارگران خواهد بود‪ .‬اما طرفداران این الیحه بر لزوم جلب سرمایه گذاری تاکید می کنند‪.‬‬ ‫سندیکای کارگران شرکت واحد اتوبوسرانی تهران و حومه با انتقاد از عملکرد دولت حسن‬ ‫روحانی که همانند دولت های قبلی ایران‪ ،‬به گفته این تشکل‪ ،‬به مواد حمایتی قانون کار‬ ‫دست درازی می کند‪ ،‬نوشت که در صورت اصرار دولت برای تصویب الیحه تغییر قانون‬ ‫کار‪ ،‬اقداماتی مانند اعتراض‪ ،‬تجمع و اعتصاب را حق مسلم خود می داند‪.‬‬ ‫در هفته های اخیر‪ ،‬شمار زیادی از تشکل های کارگری از الیحه تغییر قانون کار انتقاد‬ ‫کرده اند‪ .‬در واکنش به این انتقادها‪ ،‬محمد باقر نوبخت‪ ،‬سخنگوی دولت‪ ،‬روز سه شنبه به‬ ‫خبرگزاری ایلنا گفت که امکان بازگرداندن این الیحه به دولت وجود دارد‪.‬‬

‫‪ ۱۲۰۰‬تن از کارگران معدن چادرملو‬ ‫خواستار بازگشت اليحه تغيير قانون کار از مجلس به دولت شدند‬ ‫‪ ۱۲۰۰‬تن از کارگران معدن چادرملو در استان یزد با امضای طوماری از نمایندگان مجلس‬ ‫خواستند از بررسی الیحه تغییر قانون کار صرف نظر کنند و آن را به دولت بازگردانند‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایلنا‪ ،‬این کارگران با اشاره به آنچه کاستی‌های آشکار الیحه تغییر‬ ‫قانون کار نامیدند‪ ،‬این الیحه را مغایر با قانون اساسی دانستند‪ ۱۲۰۰.‬کارگر امضا کننده‬ ‫این طومار خواستار آن شدند که قانون کار در حمایت از کارگران باشد و به توصیف آنان‪،‬‬ ‫از بهره ‌کشی و استثمار کارگران جلوگیری کند‪.‬طرفداران تغییر قانون کار می گویند این‬ ‫قانون برای جلب سرمایه گذاری و ایجاد اشتغال باید اصالح شود‪ .‬اما منتقدین و مخالفان‬ ‫تغییر قانون کار می گویند که در صورت تغییر قانون کار‪ ،‬دست کارفرمایان برای اخراج‬ ‫کارگران باز خواهد شد‪ ،‬موضوع افزایش ساالنه حداقل دستمزد منتفی خواهد شد و کارگران‬ ‫امکان تشکل یابی و اعتراض صنفی نخواهند داشت‪( .‬رادیو فردا)‬


‫ديدگاه ها‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 16‬‬

‫آيا استالين را می‌توان دوست داشت؟‬ ‫فریدون خاوند‬ ‫در یکی از آخرین برنامه‌ها از مجموعه شنیدنی‬ ‫«میزبان»‪ ،‬که به ابتکار صادق صبا روزنامه‬ ‫نگار برجسته ایرانی از رادیو فردا پخش میشود‪،‬‬ ‫نقش «میزبانی» را ابراهیم گلستان بر عهده داشت‪.‬‬ ‫عنوان برنامه چنین بود ‪« :‬چرا ابراهیم گلستان‪،‬‬ ‫استالین و رضا شاه را دوست دارد؟»‬ ‫بدون کم‌ترین ترحم‬ ‫دراین برنامه‪ ،‬شخصیتی که به گفته اقای صادق‬ ‫صبا « از برجسته‌ترین چهره‌های ادبی و از تاثیر‬ ‫گذار‌ترین روشنفکران ایران در بیش از نیم قرن‬ ‫اخیر بوده است»‪ ،‬چهره‌ای از استالین ترسیم میکند‬ ‫که برای بخش بسیار بزرگی از آشنایان با تاریخ‬ ‫معاصر جهان حیرت انگیز و حتی غیر قابل تحمل است‪ .‬آزار دهنده‌ترین جنبه سخنان ایشان‬ ‫درباره دیکتاتور سابق شوروی‪ ،‬نبود کم‌ترین ترحم نسبت به میلیون‌ها قربانی است که به‬ ‫دست یکی از سفاک‌ترین نظام‌های سیاسی در تاریخ تمدن انسانی در شکنجه گاه‌های مسکو‬ ‫و لنینگراد سالخی شدند‪ ،‬در گوالگ با زجری لحظه به لحظه در گور‌های بی‌نام و نشان‬ ‫فرو رفتند و یا در اوکراین‪ ،‬در یک قحطی بر انگیخته از سوی «خدای کرملین»‪ ،‬در چنگال‬ ‫گرسنگی جان سپردند‪.‬‬ ‫آیا می توان در برابر این تراژدی بزرگ قرن بیستم‪ ،‬چنین غیر مسئوالنه سخن گفت؟ از‬ ‫سخنان آقای گلستان چنین بر میاید که ایشان این خونریزی بزرگ را برای دستیابی به یک‬ ‫«توفیق تاریخی انسانی» الزم میداند و حتی استالین را‪ ،‬به دلیل «پراتیک بودن» در خدمت‬ ‫«ایدآلیزم خودش»‪ ،‬می ستاید‪ .‬او دلیل خشم خود را از قضاوت تاریخ درباره «تزار سرخ»‬ ‫چنین بیان میکند ‪« :‬استالین توی یک لفافه‌های عجیب و غریب از واقعیت‌ها و فحش‌ها‬ ‫چپانده شده»‪ .‬آیا این کل واکنشی است که می توان‪ ،‬در برابر دریای خون و کوه رنج بر‬ ‫جای مانده از استالین‪ ،‬از یک روشنفکر انتظار داشت؟‬ ‫چنین پیداست که آقای گلستان نود و چهار ساله به باور‌های سیاسی دوران جوانی خود تمام‬ ‫و کمال وفادار مانده و حتی در مسئله‌برانگیز‌ترین جنبه‌های آن‪ ،‬کم‌ترین تجدید نظری را روا‬ ‫نمیدارد‪ .‬او ظاهرا همان استالین‬ ‫را‪ ،‬در دورانی که به عنوان «پدر‬ ‫خلق‌های جهان» و بت «زحمتکشان‬ ‫جهان» بر تخت «خدایی» تاریخ‬ ‫نشسته بود‪ ،‬در صندوق خانه ذهنش‬ ‫دست نخورده نگه داشته است‪.‬‬ ‫این که روشنفکرانی آنهم در ایران‪،‬‬ ‫در جریان جنگ جهانی دوم و‬ ‫حتی یک دهه بعد از آن‪ ،‬ستایشگر‬ ‫استالین بوده باشند البته قابل تاسف‬ ‫است‪ ،‬ولی نابخشودنی نیست‪.‬‬ ‫صد‌ها نویسنده و شاعر و نقاش‬ ‫و سینماگر در سراسر جهان آن‬ ‫دوران‪ ،‬از لویی آراگون فرانسوی‬ ‫گرفته تا پابلو نرودای شیلیایی و‬ ‫برنارد شاو انگلیسی و ناظم حکمت‬ ‫ترکیه ای‪ ،‬عمال در خدمت دستگاه‬ ‫قدر قدرتی بودند که بعد از انقالب (یا کودتای) اکتبر ‪ ۱۹۱۷‬در گسترده‌ترین کشور جهان‬ ‫بر سر کار آمد و از اواخر دهه ‪ ۱۹۲۰‬میالدی‪ ،‬در پی قبضه کردن قدرت از سوی استالین‪،‬‬ ‫به اوج اقتدار در سطح جهانی رسید‪ .‬این دستگاه شگفت‪ ،‬با تکیه بر یک ایدئولوژی توتالیتر‬ ‫که طبیعت و تاریخ و اقتصاد را تبیین میکرد‪ ،‬جهانی را مجذوب خود کرده بود و تنها شمار‬ ‫بسیار معدودی از روشنفکران آن روزگار از شجاعت الزم برای ایستادن در برابر آن‬ ‫برخوردار بودند‪.‬‬ ‫ولی در فاصله مرگ استالین در ‪ ۱۹۵۳‬تا امروز‪ ،‬جهان و تمدن انسانی دگرگون شده و‬ ‫بسیاری از واقعیت‌های تاریخی‪ ،‬از جمله درباره پدیده کمونیسم و کارنامه آن‪ ،‬از پرده برون‬ ‫افتاده است‪ .‬با آنهمه اسناد و کتاب درباره دوران استالین‪ ،‬که طی چند دهه گذشته انتشار‬ ‫یافته‪ ،‬گفته‌های ستایش آمیز درباره این چهره مخوف قرن بیستم از شکاف عمیقی حکایت‬ ‫میکند که میان بخشی از روشنفکران ایران با تحوالت زمانه به وجود آمده است‪ .‬این شکاف‬ ‫بازمانده تنگنا‌های مهلکی است که در فضای روشنفکری پیش از انقالب اسالمی زمینه‬ ‫مساعدی را برای ناکامی‌های بزرگ فراهم آورد‪ .‬نسل‌های جوان روشنفکری در ایران‬ ‫امروز نسل‌های پیشین را به دلیل ناتوانی در غلبه بر این تنگناها‪ ،‬سرزنش میکنند‪.‬‬ ‫گزارش خروشچف‬

‫در فاصله اکتبر ‪ ۱۹۱۷‬تا آغاز دهه ‪ ۱۹۵۰‬میالدی‪ ،‬صدای معدود کسانی که خود را به‬ ‫غرب میرساندند و از جهنم به وجود آمده در روسیه خبر میدادند‪ ،‬زیر فشار دستگاه عظیم‬ ‫تبلیغاتی شوروی و انبوه هواداران خارجی آن‪ ،‬به گونه‌ای بسیار موثر خفه میشد‪ .‬ولی در‬ ‫سال ‪ ،۱۹۵۶‬در کنگره بیستم حزب کمونیست اتحاد شوروی‪ ،‬این خروشچف دبیر کل حزب‬ ‫کمونیست این کشور بود که به افشای بخشی از جنایات استالین پرداخت‪ .‬گزارش خروشچف‬ ‫در کنگره بیستم برای کل «اردوگاه سوسیالیسم» و جنبش جهانی کمونیستی یک زمین‌لرزه‬ ‫واقعی بود‪ .‬دراین گزارش عمدتا بر اعدام حدود یک میلیون نفر از اعضای حزب کمونیست‬ ‫شوروی از جمله اکثریت اعضای کمیته مرکزی منتخب کنگره نوزدهم تاکید میشود و بخش‬ ‫بزرگی از جنایات مخوفی که علیه مردم عادی انجام میگیرد‪ ،‬در پرده می ماند‪ .‬گزارش‬ ‫خروشچف همچنین میگوید که چگونه با اعدام برجسته‌ترین افسران و تصفیه انبوه در ارتش‬ ‫سرخ‪ ،‬نیروی دفاعی شوروی به شدت تضعیف شد و زمینه فروریزی شگفت آن در برابر‬ ‫آلمان نازی‪ ،‬در مراحل نخست جنگ‪ ،‬فراهم آمد‪.‬‬ ‫با گزارش خروشچف‪ ،‬و افشای کیش شخصیت استالین‪ ،‬شمار زیادی از روشنفکران‬ ‫صفوف احزاب کمونیست را در خارج از «اردوگاه کمونیسم» ترک کردند‪ .‬با این حال این‬ ‫گزارش بسیار ناقص بود‪ .‬در سال‌های بعد‪ ،‬اسرار جنایات مخوف استالین به سرعت از‬ ‫پرده بیرون افتاد‪ .‬شماری از فرهیختگانی که به دام استالینیسم گرفتار آمده بودند‪ ،‬پشیمان‬ ‫و خجلت زده از این فریب بزرگ‪ ،‬به کاوشگران خستگی‌ناپذیر تاریخ شوروی و کمونیسم‬ ‫بدل شدند‪ .‬ابعاد جنایت غیر قابل توصیف است‪ .‬در جریان محاکمات مسکو در سال‌های‬ ‫‪ ۱۹۳۷‬و ‪ ،۱۹۳۸‬که به «ترور بزرگ» شهرت یافت‪ ،‬طی مدت پانزده ماه هر روز به طور‬ ‫متوسط ‪ ۱۶۰۰‬نفر اعدام شدند‪ .‬سندی به دست آمده که نشان میدهد دوازدهم دسامبر ‪،۱۹۳۷‬‬ ‫استالین و مولوتف فهرستی مرکب از ‪ ۳۱۶۷‬زندانی محکوم به اعدام را امضا کردند و‬ ‫سپس به سینما رفتند‪.‬‬ ‫در همین سال‌های مخوف دهه ‪ ۱۹۳۰‬بود که رهبران انقالب (کودتای) اکتبر و یاران‬ ‫پیشین لنین و استالین از جمله کامنف‪ ،‬زینوویف و بوخارین در ذلت بار‌ترین شرایط ممکن‪،‬‬ ‫محاکمه و تیرباران شدند‪ .‬ابراهیم گلستان درباره وحشتناک‌ترین دوره ترور استالینی در‬ ‫شوروی میگوید ‪« :‬شما ببینید لنین زود مرد‪ .‬ولی استالین تا محاکمات سال‌های ‪ ۱۹۳۶‬و‬ ‫‪ ۱۹۳۷‬هنوز مکافات داشت‪ .‬هنوز دردسر داشت و همین طور بایستی جنگ بکند‪ .‬انواع‬ ‫اقسام مقاومت‌ها را بکند‪ .‬آدم‌هایی بودند که درجه اول بودند‪ .‬بوخارین برای استالین نوشت‪:‬‬ ‫‌رفیق استالین‪ ،‬من چه کار کردم که اینقدر به من فشار می‌آورند؟ کاری که کرده بود این بود‬ ‫که سست آمده بود‪ .‬استالین می‌خواست سست نیایند‪ .‬اگر این حرف حرف درستی است باید‬ ‫تا آخرش رفت و این را باید قبوالند‪ .‬و این را قبوالند‪ ».‬اگر این جمالت را درست فهمیده‬ ‫باشم‪ ،‬معنایش این است که چون استالین می خواست کار‌های بزرگ بکند‪ ،‬و چون مخالفانش‬ ‫با ایجاد دردسر (مکافات) برای او مزاحمت ایجاد میکردند‪ ،‬به ناچار کلک همه آنها را کند‪،‬‬ ‫به خصوص از این نظر که مجبور بود زمینه‌های جنگ با آلمان را هم فراهم بیآورد‪.‬‬ ‫گفته‌های تکان‌دهنده‌ای از این دست‪ ،‬که شاید تنها در معدود کشورهایی چون کره شمالی‬ ‫بتوان بر زبان جاری کرد‪ ،‬ظلمی بزرگ علیه میلیون‌ها قربانی جنایات استالینی است و‬ ‫واقعیت های تاریخی را نیز از بیخ و بن منکر میشود‪ .‬استالین منتظر جنگ نبود و درسال‬ ‫‪ ۱۹۳۹‬با امضای پیمان با هیتلر و تقسیم لهستان‪ ،‬بیش از پیش اطمینان یافت که آلمان به‬ ‫شوروی حمله نخواهد کرد‪.‬‬ ‫اگر استالین واقعا به جنگ فکر میکرد‪ ،‬اکثریت ژنرال‌های شوروی را نمی کشت‪ .‬هیتلر‬ ‫و استالین یکدیگر را ستایش میکردند و از تجربیات هم استفاده میکردند‪ .‬تاریخ نگاران‬ ‫میگویند که استالین از حمله آلمان غافلگیر شد‪ .‬شانس بزرگ «توتالیتاریسم سرخ» در آن‬ ‫بود که در نبرد با «توتالیتاریسم قهوه ای» (ناسیونال‪ -‬سوسیالیست)‪ ،‬در کنار آنگلستان و‬ ‫آمریکا قرار گرفت و توانست‪ ،‬عالوه بر حس میهن پرستی روس‌ها که چاره‌ای جز دفاع‬ ‫از سرزمین خود نداشتند‪ ،‬بر کمک‌های بزرگ نظامی غرب تکیه کند‪ .‬با استفاده از همین‬ ‫فرصت تاریخی بود که نظام مارکسیستی ‪ -‬لنینیستی از فرو ریزی رهایی یافت و رهبر آن‬ ‫استالین توانست عالوه بر«رهبری پرولتاریای جهانی»‪ ،‬به فاتح «جنگ بزرگ میهنی» بدل‬ ‫شود و نیمی از اروپا را نیز تصاحب کند‪.‬‬ ‫بختک استالینیسم‬ ‫بعد از افشاگری‌های کنگره بیستم حزب کمونیست شوروی درباره جنایات استالین‪ ،‬آنهم از‬ ‫سوی کسانی که در این خونریزی سهیم بودند‪( ... ،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 17‬‬ ‫نظام بر جای مانده از «تزار سرخ» شکاف برداشت و اسطوره‌های آن‪ ،‬که بخش بزرگی از‬ ‫بشریت را فریفته بود‪ ،‬یکی بعد از دیگری فرو ریختند‪ .‬رویداد‌های دیگری چون انتشار کتاب‬ ‫سولژنیتسین زیر عنوان «مجمع الجزایر گوالک» شکاف را عمیق تر کرد و سپس صد‌ها‬ ‫جزوه و سند و شهادتنامه در سراسر «اردوگاه کمونیسم»‪ ،‬و نیز از سوی کادر‌های جدا شده‬ ‫از احزاب کمونیست در دیگر کشور ها‪ ،‬به شرح رویداد‌های دوران استالین و نظام بر جای‬ ‫مانده از او پرداختند‪ .‬حتی امروز‪ ،‬که حدود بیست و پنج سال از فرو ریزی شوروی میگذرد‪،‬‬ ‫تالش برای شناخت ریشه‌های این تبهکاری بزرگ و پیآمد‌های مخوف آن همچنان ادامه دارد‪.‬‬ ‫یکی از تازه‌ترین مظاهر این تالش آثار سوییتالنا آلکسویچ‪ ،‬برنده نوبل ادبی در سال ‪۲۰۱۵‬‬ ‫است‪ ،‬به ویژه کتاب «پایان انسان سرخ» که نشان میدهد بختک نظام و ایدئولوژی استالینی‬ ‫چگونه نسل‌های پی در پی را به روز سیاه نشاند و حتی در دوران پسا کمونیسم نیز همچنان‬ ‫بر زندگی بازماندگان آنها سنگینی میکند‪.‬‬ ‫پژوهندگان و تاریخ نگاران ایرانی نیز این دوران سیاه را زیر ذره بین گذاشته اند‪ .‬تورج‬ ‫اتابکی‪ ،‬استاد تاریخ اجتماعی خاورمیانه و آسیای مرکزی در دانشگاه الیدن هلند‪ ،‬چندی‬ ‫پیش در مجله «اندیشه پویا» چاپ تهران فهرستی از رهبران نسل اول کمونیست‌های ایرانی‬ ‫را ارائه داد که در سال‌های ‪ ۱۹۲۰‬و ‪ ۱۹۳۰‬با عشق و امید به «کشور زحمتکشان» پناه‬ ‫بردند‪ ،‬ولی در جریان تصفیه‌های استالینی نابود شدند‪ .‬در میان قربانیان جوخه‌های اعدام‪،‬‬ ‫اسامی رهبرانی چون سلطان‌زاده‪ ،‬کریم نیک‌بین‪ ،‬ابوالقاسم ذره‪ ،‬مرتضی علوی‪ ،‬کامران‬ ‫اسدی‪ ،‬عبدالحسین حسابی‪ ،‬کامران آقازاده‪ ،‬حسین شرقی و رضا الدبن اسفندیاری (برادر‬ ‫نیما یوشیج) دیده میشود‪ .‬پژوهندگان دیگری همچون اتابک فتح اهلل زاده به سرنوشت ایرانیانی‬ ‫پرداخته اند که گرفتار گوالک شدند (در ماگادان کسی پیر نمی شود)‪ .‬طی چندین دهه‪،‬‬ ‫کسی از سرنوشت دردناک این بخت برگشتگان خبری نداشت‪ .‬به دلیل همین بی‌خبری بود‬ ‫که نسل‌های بعدی کمونیست‌های ایرانی همچون نسل‌های پیش از خود با ساده دلی به دنبال‬ ‫دستیابی به بهشت سوسیالیزم به «خانه دایی یوسف» پناه می بردند و گرفتار جهنم میشدند‪.‬‬ ‫پدیده استالین تنها به روسیه و اقمار آن خالصه نمی شود‪« .‬تزار سرخ» شیوه‌ای از سیاست و‬ ‫حکومت را طرح ریزی کرد که بعد‌ها به سراسر جهان صادر شد‪ ،‬از چین مائوییستی گرفته‬ ‫تا کامبوج پول پوتی و کره شمالی اسیر سلسله کیم ایل سونگ‪ .‬بر پایه این شیوه یک گروه‬ ‫اقلیتی‪ ،‬با استفاده از هر چه الزم تشخیص دهد‪ ،‬به نمایندگی از سوی «زحمتکشان» قدرت‬ ‫حاکمه را تصاحب میکند‪ ،‬هر نیروی مخالف را به نام «دشمن خلق» به «زباله‌دان تاریخ»‬ ‫میریزد و در راه حفظ قدرت از به راه انداختن حمام خون دریغ ندارد‪ .‬شمار میلیونی قربانیان‬ ‫را در سراسر «اردوگاه سوسیالیسم»‪ ،‬طی چند دهه‪ ،‬یا دروغ شمردند و یا با بی‌تفاوتی برگزار‬ ‫کردند‪ .‬استالین حق داشت بگوید که کشته شدن یک نفر یک تراژدی است‪ ،‬اما کشته شدن یک‬ ‫میلیون نفر تنها یک آمار است‪.‬‬

‫امروز اما ابعاد این جنایت بزرگ به عنوان جلوه‌ای از واقعیت‌های خونین قرن بیستم میالدی‪،‬‬ ‫بیش از بیش آشکار میشود‪ .‬با این حال هنوز هستند کسانی همچون ابراهیم گلستان که به جای‬ ‫پرداختن به شمار کشته شدگان‪ ،‬ترجیح میدهند بر «توفیق تاریخی انسانی» تاکید کنند که گویا‬ ‫به برکت رفیق استالین نصیب مردم شوروی شده است‪ .‬چه دستآورد هایی‪ ،‬در نظام استالین‬ ‫و جانشینانش‪ ،‬به آقای گلستان اجازه میدهد از «توفیق تاریخی انسانی» در شوروی سخن‬ ‫بگوید؟ بر خالف دروغ پردازی بلشویک ها‪ ،‬روسیه پیش از انقالب (کودتای) اکتبر‪ ،‬اگر‬ ‫به مصیبت «مارکسیسم ‪ -‬لنینیسم» گرفتار نمیشد‪ ،‬می توانست به مسیری مشابه کشور‌های‬ ‫اروپای غربی کشانده بشود‪ .‬با نظام کمونیستی اما‪ ،‬مردم شوروی و اقمار آن برای چندین دهه‬ ‫در اقتصاد «کپونی» فرو رفتند و ساعت‌ها صف کشیدن در برابر مغازه‌های اغلب خالی (جز‬ ‫برای عرضه ودکا)‪ ،‬به بخش عادی زندگی روزمره مردم بدل شد‪.‬‬ ‫در کتابی درباره استالین‪ ،‬رابرت کانکست تاریخ نگار انگلیسی ‪ -‬آمریکایی می نویسد که‬ ‫بعد از مرگ ماکسیم گورکی‪ ،‬نویسنده پرآوازه شوروی‪ ،‬سازمان «ان‪ .‬کا‪ .‬و‪ .‬د‪( ».‬سلف «کا‪.‬‬ ‫گ‪ .‬ب‪ )».‬به یادداشت‌های شخصی او دست یافت که یکی از آنها به توصیف چهره استالین‬ ‫اختصاص داشت‪ .‬به روایت کنکست‪ ،‬گورکی در یادداشت خود نوشته بود‪ :‬ککی را در نظر‬ ‫بیآورید که هزاران بار فربه شده باشد‪ .‬چنین موجودی مخوف‌ترین و خطرناک‌ترین موجود‬ ‫زنده‌ای است که می توان تصور کرد‪ .‬گورکی با این تشبیه به استالین اشاره می کرد‪ ،‬که‬ ‫هیوالیی بود تشنه خون انسان‌ها‪ ،‬اما در اصل انگلی بیش نبود‪.‬‬ ‫آیا چنین موجودی را می‌توان دوست داشت؟‬ ‫(رادیو فردا)‬


‫ارز و سرمايه‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 18‬‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪.‬‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪.‬‬ ‫تالش برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه‬ ‫تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مطالب این بخش از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫سه گام تا رونق مسکن‬ ‫دنیای اقتصاد‪ :‬بازار مسکن مطابق آنچه صاحب‌نظران این بخش با استناد به شش نشانه‬ ‫اقتصادی‪ ،‬تصویر می‌کنند‪ ،‬از «قعر رکود» فاصله گرفته و مشروط به تکمیل سه گام‬ ‫باقیمانده از سوی سیاست‌گذار‪ ،‬تا پایان سال در مسیر رونق قرار می‌گیرد‪ .‬چشم‌انداز دوره جدید‬ ‫رونق مسکن نشان می‌دهد فضای کنونی بازار ملک –معامالت و ساخت‌و‌ساز‪ -‬از کیفیت به‬ ‫مراتب متفاوتی نسبت به دوره‌های پیشین رونق –به‌خصوص رونق سال‌های ‪ 90‬تا ‪ -92‬برخوردار‬ ‫شده است؛ به‌طوری‌که انتظار می‌رود طی ماه‌های آتی‪ ،‬این بازار از سه فاکتور «جهش قیمت»‪،‬‬ ‫«شدت سفته‌بازی» و همچنین «هیجان خرید مصرفی» در امان باشد‪ .‬در بررسی‌هایی که‬ ‫سه متخصص اقتصاد مسکن اجنام داده‌اند‪ ،‬مشخص شده «درآمدهای نفتی» و «ظرفیت‬ ‫رشد اقتصادی کشور» به‌عنوان دو پارامتر اثرگذار بر جهت سرمایه‌گذاری‌های ملکی‪ ،‬هم‌اکنون‬ ‫به‌گونه‌ای است که «ابزار و انگیزه» برای خرید سرمایه‌ای ملک عمال وجود ندارد‪ .‬این وضعیت‪،‬‬ ‫«مالکی بیشتر» بانک‌ها در رونق پیش‌رو را می‌گیرد و باعث مترکز منابع بانکی در حوزه‬ ‫جلوی َ‬ ‫تامین مالی خریداران مصرفی خواهد شد‪ .‬در شرایط فعلی‪ ،‬برای پایان بخشی به دوره «گذار‬ ‫از رکود مسکن» الزم است ابزارهای تامین مالی با هدف پوشش دهک‌های میان‌درآمد رو به باال‪،‬‬ ‫منعطف شود؛ اما قبل از آن‪ ،‬باید دو گام مرتبط با «تورم»‪ ،‬برداشته شود‪.‬‬ ‫سه اقتصاددان حوزه مسکن اولین تصویر کارشناسی از مشخصات فاز جدید بازار ملک را‬ ‫ارائه کردند‪ .‬به گزارش «دنیای اقتصاد»‪ ،‬این سه اقتصاددان با تشریح ابعاد و کیفیت رونق‬ ‫پیش رو در بازار مسکن اعالم کردند‪ :‬هم اکنون بازار مسکن قعر رکود را پشت سر گذاشته‪،‬‬ ‫وارد دوره گذار از رکود یا همان پیش‌رونق شده و در ایستگاه پایانی رکود قرار گرفته است‪.‬‬ ‫تیمور رحمانی‪ ،‬غالمرضا سالمی و بهروز ملکی سه اقتصاددان حوزه مسکن در تشریح علل‬ ‫ورود به فاز جدید در بازار ملک دست کم از بروز ‪ 6‬نشانه عمده برای خروج بازار مسکن از‬ ‫حالت رکود در شرایط فعلی خبر دادند‪ .‬این عالئم شش گانه از دیدگاه این اقتصاددانان مهم‌ترین‬ ‫نشانه‌های بروز رونق در بازار مسکن طی ماه‌های آتی محسوب می‌شود‪ .‬ردیابی سیکل طبیعی‬ ‫بازار معامالت‪ ،‬اولین نشانه قرار گرفتن بازار ملک در فاز جدید است؛ رشد حجمی معامالت‬ ‫مسکن که منجر به افزایش ‪ 16‬درصدی تعداد معامالت خرید و فروش مسکن طی نیمه اول‬ ‫امسال در شهر تهران نسبت به مدت مشابه سال قبل – شش ماه اول سال ‪ – 94‬شد‪ ،‬این موضوع‬ ‫را تایید می‌کند‪ .‬بهبود فضای اقتصاد کالن کشور همچون چشم‌انداز رشد مثبت اقتصادی‪ ،‬اشتیاق‬ ‫دولت و نظام بانکی به ایجاد رونق مسکن از طریق تزریق منابع‪ ،‬امیدواری اقتصادی در میان‬ ‫مردم در دوره پسابرجام‪ ،‬بهبود نسبی مسیر تعیین قیمت در بازار نفت و همچنین کاهش نرخ‬ ‫سود سپرده‌های بانکی که باعث ایجاد تقاضای موثر در بازار مسکن شده است ‪ 5‬نشانه عمده‬ ‫دیگری است که به اعتقاد این سه اقتصاددان‪ ،‬نشانگر پایان دوره رکود و ورود بازار ملک به‬ ‫فاز جدید است‪.‬‬ ‫بر مبنای آنچه این اقتصاددانان در تشریح وضعیت موجود و همچنین چشم‌انداز ماه‌های پیش‬ ‫رو در بازار مسکن پیش‌بینی می‌کنند جنس رونق در دوره جدید بازار مسکن‪ ،‬کامال متفاوت با‬ ‫رونق دوره‌های پیشین به خصوص رونق بازار مسکن بین سال‌های ‪ 90‬تا ‪ 92‬است؛ انتظار‬ ‫می‌رود رونق بازار مسکن در ماه‌های پیش رو‪ ،‬مشخصات اصلی خود شامل طول و کیفیت‬ ‫رونق را به شکلی خفیف‌تر از دوره‌های پیشین نشان دهد؛ به این معنی که بازار مسکن در دوره‬ ‫رونق جدید که به احتمال زیاد تا اواخر امسال خود را نشان می‌دهد‪ ،‬شوک قیمتی دوره‌های قبل‬ ‫را تجربه نخواهد کرد‪ .‬همچنین بروز سفته‌بازی و رشد تقاضاهای سوداگرانه که طی دوره‌های‬ ‫گذشته رونق بازار مسکن را با التهاب شدید قیمتی همراه می‌کرد در فاز جدید به‌طور کامل‬ ‫منتفی است‪ .‬در عین حال که تقاضای مصرفی برای خرید مسکن به هیچ وجه در فاز جدید به‬ ‫هیجان خرید که یکی از عوامل موثر در بروز التهاب و نوسان شدید قیمت است مبتال نخواهد‬

‫شد‪.‬‬ ‫به گزارش «دنیای اقتصاد»‪ ،‬آنچه باعث شده هم‌اکنون این سه اقتصاددان حوزه مسکن تصویر‬ ‫فعلی و چشم‌انداز پیش روی بازار ملک در فاز جدید رونق را به شکلی که گفته شد تعبیر و‬ ‫تفسیر کنند عمدتا از دو فاکتور مهم اقتصادی سرچشمه می‌گیرد؛ اولین فاکتور مهم به چشم‌انداز‬ ‫رشد اقتصادی کشور بر‌می‌گردد؛ بنا بر پیش‌بینی اقتصاددانان و بر مبنای شواهد موجود‪ ،‬طی‬ ‫یک دهه آینده رشد اقتصادی از ‪ 4‬درصد تجاوز نمی‌کند‪ .‬پارامتر دوم مربوط به وضعیت‬ ‫درآمدهای نفتی است که پیش‌بینی نمی‌شود حداقل طی یکی دو سال آینده با افزایش چشمگیر‬ ‫مواجه شود‪.‬به این ترتیب و با احتساب این دو فاکتور مهم‪ ،‬منابع قابل توجهی برای سفته‌بازی‬ ‫و سرمایه‌گذاری در بازار ملک ‪ -‬مشابه آنچه در دوره‌های پیشین رونق به واسطه افزایش حجم‬ ‫درآمدهای نفتی یکی از عوامل بروز نوسانات شدید قیمت در بازار مسکن بود‪ ،‬در اختیار‬ ‫سرمایه‌گذاران قرار نمی‌گیرد و در نتیجه ایجاد زمینه جهش قیمت در فاز جدید بازار ملک اساسا‬ ‫منتفی است‪ .‬این در حالی است که به واسطه اعمال سیاست‌های تقویت طرف تقاضا همچون در‬ ‫نظر گرفتن طیف متنوعی از تسهیالت بانکی و افزایش سقف وام‌های مسکن‪ ،‬تقاضای مصرفی‬ ‫در شرایط فعلی از قدرت خرید امیدوارکننده‌ای برخوردار است که می‌تواند منجر به بروز‬ ‫رونق غیرتورمی برای بخش مسکن طی ماه‌های آینده شود‪.‬‬ ‫سه‌گام عمده در مسیر رونق‬ ‫اقتصاددانان در حالی بروز رونق در بازار مسکن تا پایان امسال را پیش‌بینی می‌کنند که در‬ ‫عین حال معتقدند برای قطعیت یافتن این پیش‌بینی سیاست‌گذار پولی و متولی بخش مسکن حداقل‬ ‫باید سه گام مهم را در مسیر حرکت بازار مسکن به فاز جدید بردارد‪ .‬اولین گام و در عین‬ ‫حال مهم‌ترین الزام برای تحرک‌بخشی به بازار مسکن در مسیر رونق‪ ،‬به «انعطاف‌پذیر شدن‬ ‫ابزارهای تامین مالی بخش مسکن» برمی‌گردد؛ به این معنا که الزم است درجه بهره‌برداری‬ ‫و کارآمدی ابزارهای موجود تامین مالی در بخش مسکن افزایش یابد تا از این طریق طیف‬ ‫بیشتری از متقاضیان مصرفی بتوانند با استفاده از تسهیالت بانکی و سایر ابزارها‪ ،‬نیاز خود‬ ‫را در بازار مسکن تامین کنند‪ .‬این در حالی است که به اعتقاد این اقتصاددانان برداشتن این‬ ‫گام حداقل مستلزم دو پیش‌شرط مهم اقتصادی است؛ اولین پیش‌شرط مهار تورم به سطح زیر ‪5‬‬ ‫درصد است؛ اقتصاددانان عقیده دارند تا زمانی که نرخ تورم دو رقمی یا در مرز ‪ 10‬درصد‬ ‫قرار دارد از یک طرف به علت باال بودن قیمت تمام شده پول‪ ،‬ریسک تامین منابع برای‬ ‫بانک وام‌دهنده باالست و از سوی دیگر همین سطح باالی تورم در شرایطی که چشم‌انداز‬ ‫تورم کاهشی است منجر به ایجاد ریسک و کاهش جذابیت دریافت تسهیالت برای وام‌گیرنده‌ها‬ ‫می‌شود‪ .‬به عبارت دیگر‪ ،‬وام‌گیرنده در شرایطی که چشم‌انداز تورمی کاهشی باشد‪ ،‬اشتیاق‬ ‫چندانی برای دریافت تسهیالت با نرخ سود باال ندارد‪.‬‬ ‫پیش‌شرط دوم به تحقق چشم‌انداز رشد اقتصادی مطلوب برمی‌گردد؛ اگر رشد اقتصادی مطلوب‬ ‫حاصل نشود به دلیل عدم افزایش سطح درآمد خانوارها‪ ،‬تزریق منابع‪ ،‬منجر به رشد نقدینگی‬ ‫و تحریک قیمت از سمت تقاضای سرمایه‌ای می‌شود؛ از این‌رو اجرای گام اول – انعطاف‌پذیر‬ ‫کردن ابزارهای تامین مالی – در شرایط نامساعد و بدون تامین دو پیش‌شرط گفته شده‪ ،‬می‌تواند‬ ‫منجر به انحراف سیاست‌ها و عدم بهره‌مندی تقاضای واقعی و مصرفی از این تسهیالت شود‪.‬‬ ‫گام دوم در جهت تسهیل حرکت بازار مسکن به سمت رونق که به نوعی به تحقق گام اول‬ ‫وابسته است‪« ،‬تغییر نحوه تعیین نرخ سود تسهیالت مسکن در وام‌های بلندمدت» است؛ نرخ‬ ‫سود تسهیالت مسکن که در قالب وام‌های بلندمدت به متقاضیان پرداخت می‌شود باید از حالت‬ ‫ثبات فعلی در طول زمان خارج شود و برای کمک به کنترل تورم به‌صورت شناور تعیین شود‪.‬‬ ‫از آنجا که مدت زمان بازپرداخت تسهیالت مسکن حداقل ‪ 10‬ساله است‪ ،‬زمانی که نرخ سود‬ ‫تسهیالت در تمام این ‪ 10‬سال ثابت اما چشم‌انداز تورم کاهشی باشد‪ ،‬این نرخ سود باال مانع‬ ‫روانی – اقتصادی مهمی برای دریافت وام از طرف متقاضیان مصرفی محسوب می‌شود‪.‬‬ ‫این در حالی است که به اعتقاد اقتصاددانان نرخ سود تسهیالت مسکن باید مشابه بسیاری‬ ‫از کشورهای پیشرفته دنیا نرخی شناور و متناسب با سطح تورم تعیین شود‪ .‬گام سوم به‬ ‫«توقف سرکوب تقاضای مصرفی خانوارهای میان‌درآمد رو به باال» مربوط می‌شود؛ در‬ ‫حال‌حاضر تسهیالت موجود بخش مسکن از کیفیت نسبتا مطلوبی برای متقاضیان میان‌درآمد رو‬ ‫به پایین برخوردار است و این در حالی است که این تسهیالت هم‌اکنون پاسخگوی نیاز مصرفی‬ ‫دهک‌های میان‌درآمد رو به باال (دهک‌های ‪ 6‬تا ‪ )8‬نیست‪ .‬این سه اقتصاددان همچنین به یک‬ ‫نگرانی عمده در بازار ملک درباره آینده رونق مسکن پاسخ اقتصادی روشن دادند‪.‬‬ ‫این نگرانی به سابقه «مالکی بانک ها» در دوره رونق پیشین برمی‌گردد که باعث شد بانک‌ها‬ ‫به‌صورت مستقیم و غیر مستقیم در فاصله سال‌های ‪ 90‬تا ‪ 92‬بخش قابل‌توجهی از منابع خود‬ ‫را صرف خرید یا ساخت و سازهای لوکس مسکونی و تجاری کنند که عاقبت این اتفاق منجر‬ ‫به حبس منابع بانکی در بازار ملک طی سه سال گذشته و در نتیجه تعمیق رکود مسکن شد‪.‬‬ ‫اقتصاددانان در حال حاضر معتقدند بازار مسکن در دوره جدید رونق به دو علت به سرنوشت‬ ‫تلخ دوره پیشین دچار نمی‌شود؛ به این معنا که انتظار نمی‌رود بانک‌ها مجددا به مالکی بیشتر‬ ‫در ماه‌های آینده روبیاورند؛ یک علت به موضوع پایین بودن سطح درآمدهای نفتی و تنگنای‬ ‫اعتباری بانک‌ها ناشی از کمبود نقدینگی برمی‌گردد که هم‌اکنون ابزار سفته بازی ملکی را از‬ ‫بانک‌ها گرفته است؛ علت دوم به این موضوع مربوط می‌شود که بانک‌ها چون در حال‌حاضر با‬ ‫حجم زیادی امالک فروش نرفته مواجهند و چشم‌انداز بازار مسکن را حداقل برای یک سال آینده‬ ‫مناسب سفته بازی بیشتر نمی‌بینند‪ ،‬عمال انگیزه‌ای هم برای افزایش دارایی‌های ملکی خودشان‬ ‫ندارند‪( ...‬دنباله در شماره آينده)‬


‫امور مالی و حسابداری‬ ‫فروش‬ ‫قوانين تازه و قابل اجرا از ابتدای سال ‪ 2016‬درباره‬ ‫ِ‬ ‫محل اقامت اصلی ‪ Principal Residence‬در کانادا‪:‬‬ ‫ناهید‬

‫پاک (ونکوور)‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 19‬‬ ‫‪ -1‬یک باب خانه‬ ‫‪ -2‬یک ویال‬ ‫‪ -3‬آپارتمان مستغالتی ( که با یک یا چند نفر دیگر شریک هستید‪).‬‬ ‫‪ -4‬یک باب آپارتمان در ساختمانی که دارای آپارتمان های متعددی است‪.‬‬ ‫‪ -5‬یک باب آپارتمان از یک مجموعۀ دو واحدی‬ ‫‪ -6‬یک تریلی مسکونی‬ ‫‪ -7‬یک خانۀ شناور روی آب یا قایقی که به عنوان محل سکونت شخص مورد استفاده قرار‬ ‫می گیرد‪...‬‬

‫اخیراً ادارۀ مالیات کانادا ‪،‬قوانین تازه ای در مورد فروش محل اقامت اصلی شهروندانش‬ ‫وضع کرده است‪ .‬همان طور که می دانید اگر شهروندی محل اصلی اقامت خود را به‬ ‫فروش برساند از پرداخت مالیات معاف می باشد‪ .‬اما وضعیت داغ بازار معامالت امالک‬ ‫اخیر و افزایش بی رویه در این خصوص موجب گردیده که ادارۀ مالیات قوانین سخت‬ ‫گیرانه تری را برای کنترل بازار فروش امالک اعمال نماید‪.‬‬ ‫تازه ترین قانون به اجرا گذاشته شده اعالم فروش « محل اصلی اقامت » اشخاص حقیقی ‪،‬‬ ‫در فرم اظهار نامه های مالیاتی ازابتدای سال ‪ 2016‬می باشد‪ .‬بدین ترتیب که‪:‬‬ ‫از ابتدای سال ‪ ،2016‬اگر شهروندی خانه ای را که محل اصلی اقامت او و خانواده اش‬ ‫محسوب می شود به فروش برساند‪ ،‬موظف است در اظهار نامۀ مالیاتی خود (در جدول‬ ‫شمارۀ ‪ 3‬اظهار نامه) فروش آن را به ادارۀ مالیات گزارش کند‪ .‬این گزارش شامل همۀ آن‬ ‫اطالعاتی است که در سابق ‪،‬فقط در مورد فروش امالک ‪ ،‬به غیر از محل اصلی اقامت‬ ‫‪،‬ارائه می شد و اینک فروش هر نوع ملکی باید به اطالع دولت برسد ‪ ،‬چه از مالیات معاف‬ ‫باشد و چه نباشد ‪.‬‬ ‫از جمله این اطالعات چنین اند ‪:‬‬ ‫‪ -1‬زمان خرید و فروش ملک ‪، Principal Residence‬‬ ‫‪ -2‬قیمت تمام شده در زمان خرید ‪، Principal Residence‬‬ ‫‪ -3‬قیمت فروش ملک فروخته شده ‪، Principal Residence‬‬ ‫در صورت نیاز به اطالعات مهم در این موارد‪ ،‬می توانید با شرکت حسابداری ‪NASTAX‬‬ ‫‪ -4‬محل ملک و سایر اطالعات درخواستی‬ ‫از آن جا که تا کنون( در مورد آینده هیچکس مطمئن نیست ) همانطور که گفته شد‪ ،‬سود ‪Inc‬‬ ‫تحقق یافته بر فروش ملک محل اقامت اصلی ‪ ، Principal Residence‬بر اساس قوانین با شماره ‪ 7783400231‬تماس بگیرید‪.‬‬ ‫‪----------------------------------------‬‬‫مالیاتی از مالیات معاف بوده و هستند ‪ ،‬قوانین سختگیرانه ای در تعریف محل اقامت اصلی‬ ‫‪-----------------------‬‬‫وجود دارد که می توان به صورت اجمالی آن را چنین تقسیم نمود‪:‬‬

‫همۀ موارد فوق می بایست قابلیت اعالم « محل اصلی اقامت » را از طرف شخص حقیقی‬ ‫دارا باشند‪ .‬شخص حقیقی نیزدر این رابطه ‪ ،‬این گونه از لحاظ قانون مالیات‪ ،‬تعریف‬ ‫میگردد‪:‬‬ ‫‪ -1‬در ارایۀ مالکیت یک خانه‪ ،‬شخصی که دارندۀ سهمی از سهام یک شرکت خانه سازی‬ ‫است ‪،‬صرفاً آن هنگام می تواند آن را به عنوان محل اصلی اقامت خود اعالم نماید که مالک‬ ‫خانۀ مورد نظر شرکت مزبور باشد‪.‬‬ ‫‪ -2‬هنگامی که شما تنها مالک خانه و یا شریک با شخص دیگری باشید‪.‬‬ ‫‪ -3‬هنگامی که شما به همراه شریک زندگی کنونی ( یا سابق ) خود و یا هر کدام از فرزندان‬ ‫تان در سال مورد نظر در آن زندگی کنید‪.‬‬ ‫با این همه ‪ ،‬ادارۀ مالیات برای محکم کاری و اجرای قانون تازه ‪،‬قانون دیگری را نیز به‬ ‫تصویب رسانده است‪:‬‬ ‫و آن این است که‪ ،‬اگر کانادایی ها گزارش فروش ‪ Principal Residence‬خود را در‬ ‫مهلت قانونی ارایه نکنند ‪ ،‬با پرداخت جریمه سنگین ‪ 8000‬دالری ‪ ،‬مواجه خواهند شد ‪.‬‬ ‫بهر حال‪ ،‬مثل همیشه بهترین راه حل‪ ،‬استفاده از خدمات و راه گشایی های قانونی‬ ‫متخصصین امور می باشد‪ .‬انتخاب یک حسابدار خوب و استفاده از دانش او در این زمینه‪،‬‬ ‫در درازمدت ‪ ،‬بسیار کم هزینه تر از تنظیم کنندۀ اوراق مالیاتی می باشد ‪.‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬


‫دانش و فن‬ ‫س آبی سپر اشعه ايکس‬ ‫دی‌ان‌‌ای خر ‌‬

‫کشف پروتینی متعلق به جانوری به نام خرس آبی‪ ،‬که دی‌ان‌ای انسانی را از صدمات ناشی‬ ‫از از اشعه ایکس ایمن نگاه می‌دارد‪ ‌،‬جامعه دانشمندان را شگفت‌زده کرده است‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری فرانسه‪ ،‬وقتی سلول‌های انسانی کشت شده در این پروتئین تازه در‬ ‫معرض تابش اشعه قرار می‌گیرند‪ ،‬میزان خرابی آنها به نصف کاهش می‌یابد‪.‬‬ ‫تاکوما هاشیموتو‪ ،‬زیست‌شناس دانشگاه توکیو و محقق ارشد این کار پژوهشی می‌گوید‪« :‬ما‬ ‫بسیار شگفت‌زده شدیم که چطور یک ژن به تنهایی می‌تواند میزان مقاومت سلول‌های کشت‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 20‬‬ ‫شده انسانی را اینطور باال ببرد‪».‬‬ ‫خرس آبی یک جانور آبزی کوچک با هشت پا است‪ .‬این گونه جانوری متعلق به شاخه‌ای‬ ‫از پوست‌اندازان است که ُکندرو‪-‬تباران نامیده می‌شوند‪ .‬کندروتباران بسیار کوچک هستند‬ ‫(بزرگترین آنها تنها ‪۱‬و نیم میلی‌متر طول دارد)‪.‬‬ ‫خرس آبی سال‌هاست که توجه دانشمندان را به خود جلب کرده است‪ .‬بدن این موجودات‬ ‫قادر به تحمل وضعیتی است که هیچ موجود زنده شناخته شده دیگری در آن قادر به ادامه‬ ‫حیات نیست‪.‬‬ ‫این موجودات در دمای صفر مطلق (منفی ‪ ۲۷۳‬درجه سانتیگراد) و دمای جوش آب (نود و‬ ‫پنج درجه سانتیگراد) زنده می‌مانند‪ .‬همچنین بدن بسیار کوچک این جانوران قادر به تحمل‬ ‫فشار بسیار زیاد کف اقیانوس‌هاست‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،۲۰۰۷‬هزاران خرس آبی همراه با یک سفینه فضایی به فضای خارج از جو کره‬ ‫زمین فرستاده شدند‪ .‬در فضای خارج از اتمسفر‪ ،‬نه تنها هوایی برای تنفس وجود ندارد‪،‬‬ ‫بلکه پرتوهای مرگ‌آوری هم از تمام جهات در حرکت هستند‪ .‬بسیاری از این حیوانات زنده‬ ‫به زمین بازگشتند و حتی برخی از گونه‌های ماده آن بعدها بچه‌هایی سالم هم داشتند‪ .‬در یک‬ ‫پژوهش دیگر مشخص شد که این جانواران می‌توانند سال‌ها بدون آب و غذا زنده بمانند‪.‬‬ ‫دانشمندان هنوز نمی‌دانند که این جانور‪ -‬که اندازه یک دانه گندم است‪ -‬چطور می‌تواند در‬ ‫این شرایط زنده بماند‪.‬‬ ‫اغلب محققان می‌گویند که دی‌ان‌ای‬ ‫این جانوران قابلیت احیا و‬ ‫دوباره‌سازی خود را دارد‪ ،‬به‌ویژه‬ ‫وقتی از یک شرایط خشکی یا‬ ‫مضیقه شدید به حالت عادی باز‬ ‫می‌گردند‪.‬‬ ‫اما در این یافته تازه‪ ،‬تیم پژوهشی‬ ‫ژاپنی متوجه شد که پروتئین‬ ‫‪ Dsup‬که تنها در این موجود یافت‬ ‫می‌شود‪ ،‬قابلیت «سپر شدن» برای‬ ‫حفاظت از دی‌ان‌ای انسان را هم‬ ‫دارد‪ .‬دانشمندان امیدوارند که این کشف تازه‪ ،‬منجر به یافتن روش‌هایی برای محافظت‬ ‫انسان در برابر پرتوهای مضر شود‪.‬‬ ‫نتایج این یافته تازه در مجله علمی ‪ Nature Communication‬منتشر شده است‪.‬‬ ‫(رادیو فردا) ‪.۲۶ -‬مهر‪۱۳۹۵.‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از "استاد شاملو"‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫مهوش و آفت‪ ،‬نمايندگان موسيقی عاميانه‬ ‫الهه خوشنام‪ ،‬روزنامه‌نگار حوزه فرهنگ و هنر‬ ‫ترانه های عامیانه‪ ،‬مردمی‪ ،‬کوچه و بازار‬ ‫و یا هر نام دیگری که بر روی آن بگذاریم‬ ‫با نام دو زن خواننده در یادها زنده می شود‪.‬‬ ‫مهوش و آفت‪ .‬مهوش از نخستین زنان‬ ‫کافه های ساز زن ضربی با محبوبیتی کم‬ ‫نظیر در دوران کوتاه زندگی و مشایعتی‬ ‫کم نظیرتر پس از مرگ‪ .‬آفت نام یافته و‬ ‫محبوب پس از رقیبش مهوش با مرگی در‬ ‫خاموشی و سکوت بدون حضور یاران‬ ‫وفادار‪.‬‬ ‫امسال پنجاه و پنج سال از مرگ مهوش و‬ ‫ده سال از درگذشت آفت می گذرد‪.‬‬ ‫مهوش بدون تردید چهره شناخته شده ای‬ ‫برای نسل جوان امروز نیست ولی جوانان‬ ‫قدیم اعم از روشنفکر و عامی همه او را می‬ ‫شناختند و ترانه هایش را زمزمه می کردند‪.‬‬ ‫زمزمه های روشنفکران اما در همان کافه‬ ‫های شبانه و در میان کاله مخملی ها بود‪.‬‬ ‫در مجالس رسمی روزمره این گونه ترانه‬ ‫ها را بد و مبتذل می خواندند‪ .‬ترانه هائی که‬ ‫به گفته مرتضی احمدی (از پیش کسوتان‬ ‫پیش پرده خوانی در ایران و از بازیگران بعدی تئاتر و سینما) تا اواخر دوره قاجار‬ ‫به نمایش های شادی آور شهرت داشت که‬ ‫ویژه خانواده های اشرافی بود و بعدها به‬ ‫خانه مردم عادی نیز در مجالس عروسی و‬ ‫ختنه سوران سرایت کرد و به نمایش های‬ ‫تخت حوضی یا رو حوضی شهرت یافت‪.‬‬ ‫«گفتم ای یار‪ ،‬چه لوس و خنکی‪ ،‬گفت‬ ‫زکی‪ /‬گفتم ای شوخ عجب بی نمکی‪ ،‬گفت‬ ‫زکی‪/‬‬ ‫گفتمش شیفته توست رجب‪ ،‬گفت عجب‪/‬‬ ‫گفتم اندر نظرش چون َملَکی‪ ،‬گفت زکی‪/‬‬ ‫در این نوع ترانه ها اما چه چیزی نهفته‬ ‫است که مردم را به سوی خود جلب می‬ ‫کند؟‬ ‫مهرداد درویش پور جامعه شناس مقیم سوئد از نوعی همزاد پنداری سخن می گوید‪:‬‬ ‫« واژه ها یا معانی که در ترانه های عامیانه به کار می رود بخشی از تجربه زندگی‬ ‫روزمره مردم است‪ .‬حتی زبان و نوع بیان آن را به اصطالح عامیانه نوعی خاکی بودن‬ ‫می دانند‪ .‬نگاه کنید به ترانه های آغاسی یا آفت و غیره‪..‬بسیاری از این ها در اذهان عمومی‬ ‫ترانه های مبتذل شناخته می شوند ولی در عین حال بازتاب بخشی از زندگی هستند‪ ،‬بخشی‬ ‫از فرهنگ مردم که الزاما به کیفیت آن نمی اندیشند بلکه به خاطر همان همزاد پنداری آن‬ ‫را از آن خود می دانند‪».‬‬ ‫روح ملت در ترانه های عامیانه‬ ‫حوض های خانه های قدیمی با تخته هائی که بر روی آن می نهادند در واقع صحنه نمایش‬ ‫های روحوضی بود‪.‬با انقالب مشروطه و روی آوردن مردم به سوی تجدد و تبدیل خانه ها‬ ‫به آپارتمان های مسکونی‪ ،‬دیگر از ترانه های روحوضی خبری نبود‪ .‬ترانه های عامیانه‬ ‫همراه با خوانندگانش از روی حوض به کافه های خیابان الله زار کوچ کردند و نام تصنیف‬ ‫بر روی آن گذاشتند‪.‬تصنیف سازانی که شاعران به آنان با دیده تحقیر می نگریستند‪ .‬ایرج‬ ‫میرزا در عارفنامه اش خطاب به عارف می گوید که تو شاعر نیستی تصنیف سازی‪.‬کافه‬ ‫های شبانه محل رشد و نمو زنانی چون مهوش و آفت و شهپر و روح پرور بود‪ .‬صدرالدین‬ ‫الهی نویسنده و روزنامه نگار مقیم آمریکا اما از جوانی یاد می کند که از بنیانگذاران این‬ ‫نوع ترانه ها بوده است‪:‬‬ ‫«یکی از قدیمی ترین خوانندگان این نوع ترانه ها آقای قاسم جبلی بود‪ .‬جبلی در خانه ای‬ ‫نزدیک خانه ما در سر چشمه زندگی می کرد‪ .‬جوانی خیلی خوش قیافه و افتاده و درویش‬ ‫بود و تنها و مجرد‪ .‬کسی که ترانه ها و آوازهای غیر معمول می خواند و لحن عربی داشت‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 21‬‬ ‫یادم می آید که به او قاسم عرب می گفتند‪ .‬او از اهالی خوزستان بود‪ .‬در این کار اما زن ها‬ ‫به مراتب بیشتر از مردها فعال بودند‪ .‬آن زمان در ایران یک نوع تفریح وجود داشت که‬ ‫موسیقی شب بود و در کافه هائی پخش می شد که موسیقی آوازی نداشتند‪.‬یک نوع موسیقی‬ ‫سبک بشکن و باال بنداز بود که زن ها بیشتر آن را اجرا می کردند‪».‬‬ ‫از قضای روزگار همین بنیانگذار ترانه های عامیانه همراه با آفت بسیاری از ترانه های‬ ‫دو صدائی را اجرا کردند‪.‬‬ ‫صادق هدایت همه این ترانه ها را نماینده روح ملت و صدای درونی آنان می داند‪« .‬عموما‬ ‫و به خطا هنر را منحصر به مردمان برگزیده و منورالفکر تصور می کردند‪ .‬حال آن که‬ ‫نیاز به هنر در طینت بشر به ودیعه نهاده شده است‪».‬‬ ‫عبدالحسین زرین کوب از هنرمندان گمنام این گونه ترانه ها می گوید که به دالئل اجتماعی‬ ‫خواسته اند که گمنام بمانند‪«.‬این هنرمندان بی نام و نشان به زبان توده مردم سخن گفته اند‪.‬‬ ‫به همین جهت نیز ترانه هایشان در میان عامه مردم رواج دارد‪».‬‬ ‫و این مهوش بود که به زبان توده می گفت‪ :‬این ‪...‬کجه؟ و کاله مخملی ها از پشت میزها‬ ‫با نگاه های مستانه و لحنی مستانه تر می پرسیدند‪ :‬کی میگه کجه؟ و مهوش با همان لوندی‬ ‫های خاص زنانه پاسخ می داد‪ :‬مادرشوهر‪ .‬دشمنته‪.‬‬ ‫دکتر الهی از شهامت و جسارت این زنان می گوید‪ «:‬کار مهم آن ها جراتشان در تجاوز از‬ ‫مرز عفت و عصمت بود‪.‬خجالت نمی کشیدند از به کار بردن کلماتی که ادبی نبود‪ .‬خیلی با‬ ‫مردم ارتباط برقرار می کردند‪».‬‬ ‫سرگذشت آفت با نام اصلی ملوک آغور هم شباهت هائی به مهوش دارد‪.‬او هم در کودکی‬ ‫پدرش را از دست می دهد و با وجود سن کم برای گذران زندگی خود و مادرش در کارخانه‬ ‫ای مشغول به کار می شود‪.‬مادر هم به او وفا نمی کند و به جهان دیگر می شتابد‪ .‬دائی آفت‬ ‫اما از هنر و استعداد و عالقه او با خبر بود‪ .‬با کمک اوست که آفت در ابتدا به تئاتر پارس‬ ‫می رود و میان پرده خوانی می کند و سپس سر از کافه های الله زار در می آورد‪«.‬صد‬ ‫دفعه گفتم بابا جون بگیر منو‪ /‬دارم میفتم بابا جون بگیر منو‪/‬حالم خرابه بابا جون بگیر منو‪/‬‬ ‫مست شرابم امشب‪ /‬خیلی خرابم امشب‪»/‬‬ ‫رویکرد دو گانه روشنفکران‬ ‫سیمین بهبهانی در گفت و گوئی که چند سال پیش با او داشتم می گوید‪«:‬این که مهوش بتواند‬ ‫با هنر عامه اش خود را به باالترین مکان از شهرت و محبوبیت برساند قابل تحسین است‪.‬‬ ‫متاسفانه بیشتر مردم گذشته او را با دیده تحقیر می نگرند‪ .‬من دلم برای فقرا نمی سوزد‬ ‫برای این که آن ها به هر حال در جامعه احترامی دارند ولی کسانی با گذشته مهوش محکوم‬ ‫به گناه کاری هستند‪ ،‬حتی وقتی که به جائی برسند و برای خویش شهرت و آوازه ای بیابند‪.‬‬ ‫کسی که روحش را می فروشد صدها درجه از کسی که تنش را می فروشد گناه کارتر و‬ ‫حقیرتر است‪».‬‬ ‫این صدای درونی ملت که به زبان توده مردم سخن می گفت چرا از سوی روشنفکران پس‬ ‫زده می شد و آن را تنها مختص جمع قلیلی می دانستند که اصال اندک هم نبودند؟‬ ‫مهرداد درویش پور در جامعه روشنفکری امروز هم رویکردی دو گانه می بیند و از وجه‬ ‫مشترک میان روشنفکران اروپا و ایران می گوید ‪:‬‬ ‫« از عصر روشنگری در اروپا گرفته و روشنفکران دوره انقالب مشروطه در ایران‬ ‫کیفیت موسیقی‪ ،‬معنای موسیقی و عناصر زیبائی شناسی در آن ها برجسته است و از این‬ ‫نظر بین موسیقی با کیفیت با موسیقی عامیانه یا بازاری تفکیک قائل هستند‪ .‬یکی را سبب‬ ‫تعالی روان می دانند و برای آن ارزش واالئی قائل هستند‪ ،‬یکی هم موسیقی مبتذل است که‬ ‫آن را فاقد هر نوع ارزش گذاری هنری می دانند و بیشتر جنبه مصرفی دارد‪ .‬روشنفکران‬ ‫رواج این نوع موسیقی را گسترش ابتذال در جامعه می دانند‪».‬‬ ‫صدرالدین الهی از مخالفت بی چون و چرای روشنفکران می گوید‪:‬‬ ‫«روشنفکران با هر حرکت غیر خط فکر خودشان مبارزه می کردند‪ .‬مثال آقای مشیر‬ ‫همایون شهردار وقتی به رادیو آمد این نوع ترانه ها را ممنوع کرد‪».‬‬ ‫آقای الهی در عین حال نقش رادیو را در ترویج این گونه ترانه ها خیلی پر رنگ می بیند‪«:‬‬ ‫رادیو که آمد به ایران این کار رونق بیشتری پیدا کرد‪ .‬در آن زمان ضبطی وجود نداشت‬ ‫هر کس می آمد باید به صورت زنده می زد و می خواند‪.‬می گفتند بیا بزن و بخوان‪ .‬آدم های‬ ‫خیلی معروف ایران مثل اسماعیل مهرتاش و پرویز خطیبی‪ ،‬از همین ترانه ها می ساختند‪».‬‬ ‫جواد بدیع زاده خواننده ترانه های سنتی به تشویق اسماعیل مهرتاش و سپس ابوالحسن صبا‬ ‫با وجود هراسی که از واکنش کارشناسان موسیقی داشت‪ ،‬سرانجام تن به خواندن ترانه های‬ ‫عامیانه می دهد‪ .‬ماشین مشدی ممدلی‪ ،‬یکی یه پول خروس‪ ،‬زالکه زال زالکه‪...‬دستاورد‬ ‫همین تشویق هاست‪.‬‬ ‫واژه مبتذل از آن دست واژه هائی ست که به ویژه در مورد موسیقی عامیانه دائما به کار‬ ‫گرفته می شود‪ .‬اصال مبتذل یعنی چه؟ مهرداد درویش پور می گوید‪ «:‬واژه مبتذل در واقع‬ ‫وولگر اروپائی است‪.‬مبتذل چیزی است که فاقد ارزش هنری است وعنصر‬ ‫معادل ترجمه‬ ‫ِ‬ ‫زیبائی شناسی و معنائی در آن کمرنگ است یا وجود ندارد‪».‬‬ ‫آقای الهی اما تفسیر دیگری برای آن دارد‪ «:‬این درست همان چیزی است که روشنفکران‬ ‫در مورد نوشته های پاورقی می گفتند‪ .‬معیارهای آن ها با معیارهای مردم فرق می کرد‪.‬‬ ‫من به خط کشی بین مردم معتقد نیستم‪ .‬دسته ای هستند که یکی را می پسندند دسته ای هم‬ ‫نمی پسندند‪ .‬اکثریت جامعه آن ها را می پسندیدند اگر بگوئیم مبتذل بودند یعنی که جامعه‬ ‫مبتذل است‪».‬‬ ‫• حسینقلی مستعان از سرآمدان پاورقی نویسی در ایران قصه ای دارد با نام آفت که در آن‬ ‫سال های دیر و دور خیلی ها آن را زندگی واقعی آفت می دانستند‪11 ( .‬اوت ‪21 - 2016‬‬ ‫‪bbc‬‬ ‫مرداد‪) 1395‬‬


‫تندرستی و بهداشت‬ ‫داليل کاهش بينايی قبل از پيری‬ ‫زینب حکیمی‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 22‬‬ ‫بهبودی از آن استفاده نکنید‪.‬‬ ‫بارداری‬ ‫تغییرات بصری‪ ،‬مانند تاری و دو بینی‪ ،‬در دوران بارداری شایع است‪ .‬تغییرات هورمونی‬ ‫در این دوران موجب تغییرات مایع پشت قرنیه و در نتیجه تغییر شکل و ضخامت آن می‬ ‫شود و در نهایت ممکن است زن باردار دچار نزدیک بینی یا دوربینی موقتی شود‪ .‬همچنین‬ ‫این گروه از زنان ممکن است از خشکی چشم و استفاده از لنزهای تماسی شکایت کنند‪.‬‬ ‫مصرف آنتی هیستامین‪ ،‬داروهای فشار خون و ضد افسردگی‬ ‫همه ی این داروها می تواند موجب خشکی چشم شود‪ .‬کاهش تولید اشک و یا تغییر در‬ ‫ترکیب اشک که باعث تبخیر بسیار سریع آن می شود علت خشکی چشم در این مواقع است‪.‬‬ ‫شما ممکن است احساس کنید چیزی در چشم شما وجود دارد و یا تاری دید‪ ،‬درد‪ ،‬قرمزی‬ ‫و اشک ریزی زیاد را تجربه کنید‪.‬‬ ‫زنان به لطف تغییرات هورمونی ناشی از بارداری‪ ،‬قرص های ضد بارداری و درمان‬ ‫جایگزینی هورمونی‪ ،‬بیشتر مستعد ابتال به خشکی چشم هستند‪ .‬بیماری هایی مانند آرتریت‬ ‫روماتوئید و دیابت نیز خطر خشکی چشم را افزایش می دهند‪.‬‬ ‫با پزشک متخصص جهت درمان مشکل تان مشورت کنید‪ .‬استفاده از اشک مصنوعی و‬ ‫دوری از عواملی که خشکی چشم را بدتر می کنند مانند دود و باد به درمان کمک می کنند‪.‬‬ ‫افراد مبتال به خشکی چشم در معرض بیشتر خطر آلودگی چشم و افت دائمی دید هستند‪.‬‬

‫ابتال به گلوکوم‬ ‫این درست است که افراد مسن تر به طور کلی در معرض خطر باالتری برای گلوکوم یا‬ ‫آب سیاه چشم هستند‪ ،‬اما همه ی افراد از نوزادان گرفته تا افراد صد ساله ممکن است به این‬ ‫شکی نیست که با افزایش سن قدرت بینایی کم می شود و شما دیگر قادر نخواهید بود مانند بیماری دچار شوند‪ .‬این بیماری زمانی رخ می دهد که تجمع مایعات اضافی در چشم باعث‬ ‫دوران جوانی ببینید‪ .‬با این حال بسیاری از مشکالت چشمی که منجر به کاهش دید می افزایش فشار داخلی چشم شده و موجب آسیب عصب بینایی (که حامل تصاویر از شبکیه به‬ ‫شوند‪ ،‬ممکن است به دلیلی غیر از افزایش سن بروز کنند و مربوط به میزان اهمیت ما به مغز هستند) می شود‪ .‬این عصب که مانند کابل برق شامل سیم های متعدد است‪ ،‬در هنگام‬ ‫حفظ سالمت چشم‪ ،‬مبتال بودن به بیماری و یا عادات زندگی ما باشند‪.‬‬ ‫آسیب باعث ایجاد نقاط کور متعددی نیز می شود‪.‬‬ ‫یک نکته ی فوق العاده ترسناک که درباره ی گلوکوم وجود دارد این است که این مشکل‬ ‫زل زدن به صفحات دیجیتالی در تمام روز‬ ‫هیچ عالمتی ندارد و زمانی متوجه آن خواهید شد که بخش قابل توجهی از بینایی خود را از‬ ‫اغلب ما بیش از ‪ 400‬دقیقه در روز را صرف نگاه کردن به صفحه ی کامپیوتر‪ ،‬تبلت‪ ،‬دست داده اید‪ .‬به همین دلیل گرفتن آزمون چشم به طور منظم بسیار مهم است‪.‬‬ ‫تلفن همراه و یا لپ تاپ می کنیم‪ .‬در تمام این مدت چشم ما در معرض خطر فشار چشم افراد بین سنین ‪ 18‬تا ‪ 60‬باید چشم خود را حداقل هر دو سال بررسی کنند‪ .‬بعد از ‪60‬‬ ‫دیجیتالی یا ‪ DES‬می باشد و گروهی از مشکالت مانند تاری دید و خستگی چشم را به سالگی این کار باید به طور ساالنه انجام شود‪ .‬آب سیاه قابل درمان نیست‪ ،‬اما اگر در اوایل‬ ‫دنبال می آورد‪.‬‬ ‫متوجه بروز آن شوید‪ ،‬معموال با قطره های دارویی که فشار را کاهش می دهند‪ ،‬می توان‬ ‫مشکل این جاست که در این مواقع کمتر از حد کافی پلک می زنیم که خود موجب سوزش آن را کنترل کرد‪( .‬تبیان)‬ ‫و خشکی چشم هایمان می شود‪ .‬بررسی ها نشان می دهد موقع استفاده از ابزارهای دیجیتال‬ ‫سرعت پلک زدن ما تا حدود ‪ 70‬درصد کاهش پیدا می کند‪ .‬در عین حال خواندن یک‬ ‫متن دیجیتالی مستلزم کار سخت چشم می باشد‪ ،‬زیرا حروف دیجیتال از نقاط ریز تشکیل‬ ‫شده اند‪ .‬خوشبختانه عالئم ‪ DES‬بعد از کم شدن میزان استفاده از ابزارهای این چنینی‬ ‫کاهش پیدا می کند و بهترین راه جلوگیری از ابتال به چنین مشکلی‪ ،‬به کار گرفتن قاعده ی‬ ‫‪ 20-20-20‬است‪ .‬طبق این قانون شما باید بعد از هر بیست دقیقه نگاه کردن به نمایشگر‬ ‫دیجیتال‪ ،‬به مدت ‪ 20‬ثانیه به یک نقطه در فاصله ی ‪ 20‬فوتی (حدود ‪ 6‬متری) خودتان نگاه‬ ‫کنید‪ .‬این کار به کاهش فشار وارده به چشم کمک زیادی می کند‪.‬‬ ‫اگر شما احساس می کنید به مشکل بینایی دچار شده اید‪ ،‬بهتر است تحت معاینه ی یک‬ ‫چشم پزشک برای تأیید یا رد‪ ،‬دوربینی و آستیگماتیسم و یا نیاز به عینک یا لنز مخصوص‬ ‫قرار بگیرید‪.‬‬ ‫استفاده ی طوالنی مدت از لنزهای تماسی‬ ‫استفاده ی طوالنی مدت از لنزهای تماسی به معنی جذب کثیفی‪ ،‬گرد و خاک‪ ،‬مخاء پروتئین‬ ‫و مواد معدنی که از آن ها ساخته شده اند‪ ،‬توسط چشم است که عالوه بر آلوده کردن چشم‬ ‫ها به آن ها لطمه وارد می کند و موجب خشک شدن نیز می شود‪.‬‬ ‫یک راه آسان برای اینکه متوجه شوید که آیا لنز هایتان مشکلی دارند یا نه این است که آن‬ ‫ها را روی شیشه ی عینک تان قرار دهید‪ .‬اگر دیدتان با عینک روشن تر شد‪ ،‬به احتمال‬ ‫زیاد لنزتان کثیف و آلوده است‪.‬‬ ‫حتی اگر بدانید که لنزها مشکل آلودگی ندارند باز هم حداقل یک بار در روز آن ها را تمیز‬ ‫کنید و یا طبق دستورالعمل روی باکس لنزها‪ ،‬آن را جایگزین نمایید‪ .‬اغلب لنزهایی که‬ ‫امروزه در بازار وجود دارند قابلیت جایگزینی روزانه‪ ،‬دو هفته ای یا ماهانه دارند‪ .‬لنزهایی‬ ‫که قابلیت جایگزینی روزانه دارند امن ترین لنزها هستند‪.‬‬ ‫خراشیدن قرنیه‬ ‫قرنیه الیه نازک و شفافی است که در بخش جلویی کره ی چشم قرار دارد‪ .‬خراش قرنیه‬ ‫ممکن است عالئمی مانند تاری دید‪ ،‬قرمزی‪ ،‬یا احساس وجود شن و ماسه در چشم را‬ ‫ایجاد کند‪.‬‬ ‫اگر احساس می کنید دچار خراش قرنیه شده اید با یک چشم پزشک مالقات کنید‪ .‬گاهی‬ ‫استفاده از لنز تماسی نیز می تواند خراش قرنیه ایجاد نماید‪ .‬خراش جزئی معموال در عرض‬ ‫چند روز بهبود پیدا می کند و ممکن است پزشک برایتان قطره انتی بیوتیک برای جلوگیری‬ ‫از عفونت و یا قطره ی استروئیدی برای کاهش التهاب و احتمال زخم‪ ،‬که ممکن است‬ ‫موجب تاری دائمی دید شود‪ ،‬تجویز نماید‪ .‬اگر از لنز استفاده می کنید‪ ،‬بهتر است تا از قبل‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 23

Designed by Farhang-e BC


‫مسابقه هنری‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 24‬‬ ‫هر یک از عکس‌های منتخب لوح تقدیر کلوب عکس کارون را دریافت می‌‌کنند‪.‬‬

‫گزارشی ّ‬ ‫مصور از دهمين مسابقه ساليانه کلوب عکس کارون‬

‫نمایشگاهی از عکس‌های این مسابقه در ماه دسامبر ‪ ۲۰۱۶‬در گالری کارون برگزار‬ ‫می‌‌شود و جوایز مسابقه در روز افتتاحیه نمایشگاه اهدا می‌‌شود‪.‬‬ ‫گزارش کامل مسابقه (امتیاز ها‪ ،‬نقد داور ها‪ )...‬در ماه نوامبر در وب سایت منتشر می‬ ‫شود‪.‬‬

‫دهمین مسابقه سالیانه کلوب عکس کارون در ماه اکتبر ‪ ۲۰۱۶‬برگزار شد‪ .‬عکس‌ها‬ ‫توسط سه داور از انجمن عکاسان کانادا داوری شدند‪ :‬کری جو ستوارت‪ ،‬ریچارد شاپکا‬ ‫و ساتیا دانو‬

‫ ‬

‫ ساتیا دانو‬

‫ریچارد شاپکا‬

‫کری جو ستوارت ‬

‫"قطار" ‪ -‬برنده مدال طال ‪ -‬اثر‪ :‬فرهاد شهریارمُلکی‬

‫برندگان مسابقه به شرح زیر انتخاب شدند‪:‬‬ ‫نفر اول‪ :‬فرهاد شهریارملکی‪ ،‬برای عکس قطار‬ ‫برند ٔه مدال طالی انجمن عکاسان کانادا‪ ،‬گواهی نامه کلوب‬ ‫عکس کارون‪ ،‬برگزاری نمایشگاه انفرادی در گالری کارون به‬ ‫مدت دو هفته در تابستان ‪ ۲۰۱۷‬و دوربین دیجیتال فوجی فیلم‬ ‫س اچ‌ ‪‌۵۰‬ای ایکس آّر با لنز زوم ‪ ۱۰۰۰-۲۴‬و ‪ ۱۶‬مگا پیکسل‬ ‫ا ‌‬

‫نفر دوم‪ :‬زهره همراز‪ ،‬برای عکس توزیع دید‬ ‫برند ٔه مدال نقره کلوب عکس کارون‪ ،‬گواهی نامه کلوب عکس‬ ‫کارون و برگزاری نمایشگاه انفرادی در گالری کارون به مدت‬ ‫یک هفته در تابستان ‪۲۰۱۷‬‬

‫"توزيع ديد" ‪ -‬برنده مدال نقره ‪ -‬اثر‪ :‬زهره همراز‬

‫بازی بچه‌های نورت‬ ‫نفر سوم‪ :‬بهمن دوستدار‪ ،‬برای عکس‬ ‫ِ‬ ‫ونکوور‬ ‫برند ٔه مدال برنز کلوب عکس کارون‪ ،‬گواهی نامه کلوب عکس‬ ‫کارون و شرکت در یک نمایشگاه گروهی در گالری کارون به‬ ‫مدت دو هفته در سال آینده‬

‫ده عکس زیر به عنوان عکس‌های منتخب انتخاب شدند‬ ‫‪ -1‬دانیال سهیلی‪ ،‬برای عکس نگاهی بر شما‬ ‫‪ -2‬بهمن دوستدار‪ ،‬برای عکس بازی نور در آالسکا‬ ‫‪ -3‬زهره همراز‪ ،‬برای عکس سمفونی پرواز‬ ‫‪ -4‬بهمن دوستدار‪ ،‬برای جنگلی‌ پوشیده در مه‌‬ ‫‪ -5‬بهمن دوستدار‪ ،‬برای عکس سالخورده و زنگ زده‬ ‫‪ -6‬کاوه رسولی‪ ،‬برای عکس به فکر آزادی‬ ‫‪ -7‬فرهاد شهریارملکی‪ ،‬برای عکس آهنگر‬ ‫‪ -8‬رضا بیگدلی‪ ،‬برای عکس غار زیرزمینی‌‬ ‫‪ -9‬فرهاد شهریارملکی‪ ،‬برای عکس قبیله قرشمال ها‬ ‫‪ -10‬زهره همراز‪ ،‬برای عکس درخت مجازی‬

‫"بازی بچه های نورت ونکوور" ‪ -‬برنده مدال برنز ‪ -‬اثر‪ :‬بهمن دوستدار‬ ‫ِ‬ ‫هشت عکس از ده عکس منتخب در صفحه ی روبرو‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 25

‫دانيل سهيلی‬

‫کاوه رسولی‬


‫زبان و ادبيات‬ ‫اسطوره کيخسرو در شاهنامه‬ ‫(بخش نخست)‬ ‫دکتر ابوالقاسم اسماعیل‌پور‬ ‫مقدمه‬ ‫داستان‌های شاهنامه در طول روزگاران متمادی‬ ‫تحول یافته و دگرگون شده‌اند‪« .‬مطالب اوستایی‪،‬‬ ‫چه آنها که در اوستای موجود دیده می‌شوند و‬ ‫چه آنها که از دست رفته و تنها ذکری از آنها‬ ‫در دینکرد بازمانده‪ ،‬فقط از شاهان پیشدادی و‬ ‫کیانی سخن می‌گویند‪ ،‬آن هم تا عصر گشتاسب‪.‬‬ ‫از داستان‌ها و قهرمانی‌های خاندان سام‪ ،‬زال‬ ‫و رستم در اوستا نشانی نیست و چنان نشانی‬ ‫نیست که به حذف شباهت داشته باشد‪ ،‬و معلوم‬ ‫است هنوز این داستان‌ها در عصر اوستایی‬ ‫شکل نگرفته بوده است‪ ،‬زیرا وجود همین‬ ‫داستان‌هاست که شاهنامه را به اثری عظیم تبدیل کرده است‪( ».‬بهار‪ )۱۰۳ ،۱۳۸۵ ،‬اگر‬ ‫داستان خاندان زال و رستم در دوره اوستایی وجود داشت‪ ،‬در متون اوستا اشاره‌ای به‬ ‫آن می‌شد‪ .‬برعکس‪ ،‬همه جا در اوستا سخن از گرشاسب‪ ،‬قهرمان و دالور دینی‪ ،‬است‪.‬‬ ‫در حالی که تنها نام خاندان گرشاسب و لقب او‪ ،‬سام نریمان‪ ،‬به صورت نام پدر و پسر‬ ‫به شاهنامه رسیده است‪ .‬نام سام در شاهنامه و گرشاسب نامه اسدی طوسی‪ ،‬ربطی به‬ ‫روایات اوستایی و پهلوی مربوط به گرشاسب ندارد‪ .‬در اوستا از بهمن‪ ،‬نوه گشتاسب‪ ،‬و‬ ‫تداوم خاندان او تا اسکندر نیز سخنی به میان آورده نمی‌شود‪.‬‬ ‫از این رو‪ ،‬می‌توان نتیجه گرفت که‬ ‫در گذار از اسطوره به حماسه تحولی‬ ‫عظیم و بنیادی رخ داده است‪ .‬حماسه‬ ‫ملی ایران‪ ،‬هرچند ریشه در اساطیر‬ ‫کهن زرتشتی دارد‪ ،‬اما بیشتر مبتنی بر‬ ‫حفظ روایات شفاهی اساطیری حماسی‬ ‫بوده است و در این گذار‪ ،‬روند خاص‬ ‫خود را پیموده‪ ،‬دگرگونی و استحاله‬ ‫یافته تا به عصر اسالمی رسیده و در‬ ‫شاهنامه فردوسی بازتاب یافته است‪.‬‬ ‫استاد بهمن سرکاراتی چه نیک آورده‬ ‫است که در حقیقت‪ ،‬شاهنامه بیش از‬ ‫آن که به سنت اوستا و متن‌های پهلوی‬ ‫زرتشتی وابسته باشد‪ ،‬به سنت زنده و‬ ‫پویای روایات شفاهی و گاه مکتوب‬ ‫شرق ایران وابسته است و دلیل‬ ‫تفاوت‌های جدی آن با متن‌ها و مطالب‬ ‫اوستایی و زرتشتی پهلوی همین است‪.‬‬ ‫تنها شباهت عمده شاهنامه با روایات‬ ‫حماسی زرتشتی کهن و میانه‪ ،‬در نام‬ ‫شاهان پیشدادی و کیانی است‪ .‬هرچند‬ ‫بنیان اساطیری شاهنامه امری مسلم‬ ‫است‪ ،‬اما «حماسه ملی ایران در تدوین نهایی‌اش‪ ،‬که اینک به دست ما رسیده‪ ،‬نمای‬ ‫ظاهری تالیفی از نوع تواریخ ایام و کارنامه شاهان دارد و طرح کلی آن در بازگویی‬ ‫تاریخ ایران باستان به شیوه‌ای پرداخته شده است که ضمن آن زمان اساطیری با تدبیری‬ ‫زیرکانه به زمان تاریخی پیوسته و آنچه اسطوره محض بوده‪ ،‬اینک به صورت بخشی‬ ‫از تاریخ و پاره‌ای از آن وانمود شده است‪ ».‬‬ ‫(سرکاراتی‪)۷۲-۷۱ :۱۳۷۸ ،‬‬ ‫ ‬ ‫برخی از دانشمندان مانند لومل و دومزیل کیانیان یا برخی از شاهان این سلسله را‬ ‫اساطیری می‌دانند و برخی دیگر مانند هرتل و هرتسفلد آنها را تاریخی می‌شمارند و‬ ‫برخی مانند کریستنسن آنها را سلسله‌ای از فرمانروایان شرق ایران می‌دانند که پیش از‬ ‫هخامنشیان حکومت‌های محلی داشته‌اند‪.‬‬ ‫اگر به متون اوستایی استناد کنیم‪ ،‬کیکاووس و کیخسرو که پادشاه هفت کشورند و بر‬ ‫مردمان‪ ،‬دیوان‪ ،‬جادوان و پریان مسلط‌اند‪ ،‬مانند هوشنگ و تهمورث اساطیری‌اند‪ .‬پس‬ ‫پادشاهان پیشدادی و کیانی یا دست کم بسیاری از آنها جنبه اساطیری دارند‪ .‬حتی می‌توان‬ ‫گفت که کیکاوس یک شخصیت اساطیری هند و ایرانی است‪ .‬رستم و سهراب نیز‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 26‬‬ ‫سگزی‌اند و به حماسه‌های سکایی مربوط‌اند‪.‬‬ ‫از پیشدادیان تا پایان عصر کیخسرو تقریبا یک دوره سه هزارساله تاریخ حماسی ماست‬ ‫که شامل سه بخش است‪ :‬از نخستین ایام تا ضحاک‪ ،‬فرمانروایی هزارساله ضحاک‪ ،‬و‬ ‫عصر فریدون تا به آسمان رفتن کیخسرو‪.‬‬ ‫در هزاره اول‪ ،‬پادشاهان با فره‌اند‪ ،‬در هزارء دوم ضحاک بی‌فره و پیرو اهریمن است‪،‬‬ ‫و در هزاره سوم‪ ،‬افراسیاب از میان می‌رود و کیخسرو شاه و موبد پیروز می‌شود و‬ ‫حکومت سلطنت و دین‪ ،‬و پیروزی راستی بر دروغ شکل می‌گیرد‪« .‬چون بنابه روایت‬ ‫شاهنامه‪ ،‬پیشدادیان ‪ ۱۴۴۱‬سال‪ ،‬ضحاک ‪ ۱۰۰۰‬سال و کیانیان تا کیخسرو ‪ ۳۱۰‬سال‬ ‫پادشاهی می‌کنند و مجموعا از نظر تاریخی‪ ،‬از کیومرث تا به آسمان رفتن کیخسرو‬ ‫‪ ۲۷۵۰‬سال طول می‌کشد‪( ».‬بهار ‪)۵-۱ :۱۳۸۵‬‬ ‫مهم‌ترین شخصیت‌های اساطیری شاهنامه عبارتند از‪ :‬جمشید که در اصل خورشیدی و‬ ‫با درخشندگی مربوط بوده است‪ .‬در وداها‪ ،‬یمه نخستین انسان است و با خواهرش‪ ،‬یمی‪،‬‬ ‫نخستین زن و مرد را تشکیل می‌دهد‪ .‬در نوشته‌های زرتشتی به صورت مشی و مشیانه‬ ‫درآمده که در شاهنامه بازتابی ندارد‪ ،‬اما در شاهنامه جمشید ادعای خدایی می‌کند و‬ ‫غرورش مایه سرشکستی اوست‪.‬‬ ‫ضحاک که بر جمشید چیره می‌شود‪ ،‬در اوستا اژدهاست‪ ،‬اما در شاهنامه پادشاهی ستمگر‬ ‫است‪ .‬فریدون در اساطیر ودایی تریته نام دارد و اژدهایی سه سر را می‌کشد‪ .‬در شاهنامه‬ ‫فریدون پسر آبتین یا آتبین است‪ .‬کیقباد در اساطیر زرتشتی به این صورت وصف شده‬ ‫که پس از تولد‪ ،‬او را در جعبه‌ای گذاشتند و در آب رها کردند‪ .‬وقتی از آب گرفته شد‪،‬‬ ‫به پادشاهی رسید‪ .‬شاهنامه از روایات زرتشتی استفاده کرده است‪ .‬کیکاوس در اساطیر‬ ‫ودایی کاوی اوشنس نام دارد و با آیین‌های قربانی مربوط است‪ .‬او در اوستا شخصیتی‬ ‫پرهیزگار و راستکار است‪ ،‬اما در اساطیر شاهنامه شهریاری نابخرد و ستمکار است‪.‬‬ ‫گشتاسپ در اساطیر زرتشتی شخصیتی راتکار و پشتیبان زرتشت است‪ ،‬اما در اساطیر‬ ‫شاهنامه شخصیتی متفاوت دارد و محبوب نیست‪ .‬گرشاسپ پهلوان نام آور اساطیر‬ ‫زرتشتی است ولی در شاهنامه جایگاهی ندارد و رستم‪ ،‬قهرمان ملی ایرانیان جای او را‬ ‫می‌گیرد و مهم‌ترین نقش را از روزگار منوچهر پیشدادی تا بهمن کیانی بر عهده دارد‪.‬‬ ‫و سرانجام‪ ،‬کیخسرو واپسین شخصیت مهم اساطیری اوستا و شاهنامه است که در این‬ ‫جستار مورد بررسی قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫داستان کیخسرو‬ ‫داستان کیخسرو با این دیباچه آغاز می‌گردد که سه چیز مکمل یکدیگرند هنر‪ ،‬نژاد و‬ ‫گوهر (جوهر یا سرشت آدمی)؛ چون به هر سه رسیدی‪ ،‬خرد کامل کننده و نتیجه‌بخش‬ ‫هر سه است‪:‬‬ ‫شناسنده نیک و بد بایدت‬ ‫چو هر سه بیابی خرد بایدت ‬ ‫(شاهنامه‪)۴۲۵/۱ ،‬‬ ‫کیخسرو از این چهار چیز بی‌نیاز بود‪ .‬چون «تاج بزرگی» بر سر نهاد‪ ،‬همه جا را آبادان‬ ‫و فراخ و سرسبز کرد‪:‬‬ ‫دل غمگنان از غم آزاد کرد‬ ‫به هر جای ویرانی آباد کرد ‬ ‫ز داد و ز بخشش پر از خواسته‬ ‫زمین چون بهشتی شد آراسته ‬ ‫(همانجا)‬ ‫فردوسی تالش کیخسرو برای آبادانی میهن را به جمشید و فریدون همانند کرد و او را‬ ‫همتای آنان نشان داد‪:‬‬ ‫ز داد و بخشش نیاسود شاه‬ ‫چو جم و فریدون بیاراست گاه ‬ ‫(همانجا)‬ ‫کیخسرو‪ ،‬پسر سیاوش‪ ،‬مادرش فرنگیس‪ ،‬دختر افراسیاب هنوز در شکم مادر است که‬ ‫پدر کشته می‌شود‪ .‬افراسیاب تصمیم به نابودی جنین دارد که با وساطت پیران ویسه[‪]۱‬‬ ‫از این کار چشم می‌پوشد‪ .‬گیو به توران زمین می‌رود و کیخسرو و فرنگیس را به ایران‬ ‫می‌آورد‪ ،‬کیکاووس تصمیم دارد که تاج و تخت را به کیخسرو بسپارد ولی با مخالفت‬ ‫طوس مواجه می‪-‬شود که حامی فریبرز پسر کیکاووس است‪ .‬کاووس به ناچار‪ ،‬تصرف‬ ‫بهمن دژ را شرط سلطنت قرار می‌دهد‪ .‬فریبرز و طوس از گشودن آن درمی‌مانند‪ ،‬ولی‬ ‫کیخسرو آن محل را تصرف کرده و به جای آن آتشکده آذرگشسب را می‌سازد‪( .‬عادل‪،‬‬ ‫‪)۳۷۴ :۱۳۷۲‬‬ ‫کیخسرو به محض نشستن بر تخت‪ ،‬طوس را با سپاهی‌گران برای کین‌خواهی از خون‬ ‫سیاوش‪ ،‬به توران می‌فرستد‪ .‬این لشکرکشی‪ ،‬نخست مرگ فرود‪ ،‬پسر سیاوش و جریره‪،‬‬ ‫و آنگاه شکست طوس را در پی دارد‪ .‬در لشکرکشی دوم نیز طوس با شکست فاصله‌ای‬ ‫ندارد که رستم به یاری ایرانیان می‌آید‪ .‬پس از کشته شدن پیران ویسه‪ ،‬وی شخصا به‬ ‫نبرد افراسیاب می‌رود که منجر به دستگیری افراسیاب می‌شود و کیخسرو خود او را‬ ‫می‌کشد‪ .‬کیخسرو پس از شصت سال پادشاهی‪ ،‬از بیم افتادن در خودپسندی‪ ،‬تصمیم به‬ ‫کناره‌‌گیری از تاج و تخت می‌گیرد‪ .‬بعد از سپردن تاج و تخت به لهراسب‪ ،‬از میان مردم‬ ‫ناپدید می‌شود‪( .‬همانجا)‬ ‫بررسی و تحلیل داستان‬ ‫آنگاه رستم چون شنید کیخسرو بر تخت نشسته‪ ،‬تاج و تخت را سزاوار و شایسته او دید‪،‬‬ ‫عزم دیدار شاه کرد و با زال و سام و نریمان و بزرگان کابل به سوی کیخسرو راه افتادند‪.‬‬ ‫گیو و گودرز و طوس با نای و کوس به پذیره شتافتند و همگی نزد کیخسرو رسیدند‪.‬‬ ‫چو خسرو گو پیلتن را بدید سرشکش ز مژگان به رخ برچکید‬ ‫فرود آمد از تخت و کرد آفرین تهمتن ببوسید روی زمین‪( ..‬دنباله در صفحه روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 27‬‬ ‫می‌گمارند که پیروز می‌گردد و پادشاه سیستان می‌شود‪.‬‬

‫کیخسرو رستم را نواخت و او را «پروردگار سیاوش» خواند‪ .‬زال را نواخت و پهلوانان‬ ‫را به «تخت مهی» برنشاند‪.‬‬ ‫رستم به یاد سیاوش‪ ،‬پدر کیخسرو‪ ،‬افتاد و دلش پر خون و پر درد شد‪ .‬پس‪ ،‬از کار سیاوش‬ ‫یاد کرد و کیخسرو را تنها یادگار نیکو و سزاوار پدر خواند‪:‬‬ ‫ندیدم من اندر جهان تاجور بدین فر و مانندگی پدر (شاهنامه‪)۴۲۷ /۱ ،‬‬ ‫شهریار جهان با رستم به نخجیر شد و آنگاه با سپاهی به همراه طوس‪ ،‬گودرز و گیو همه‬ ‫بوم ایران را بگشتند‪ ،‬ناآبادان را آبادان کرد و در هر شهری تخت نهاد تا آذرآبادگان همی‬ ‫رفت و به آذرگشسپ رسید و «به آتشکده در نیایش گرفت»‪ .‬آنگاه سوی کاووس شاه رفتند‬ ‫و کاووس شاه از افراسیاب سخن گفت و آن ناجوانمردی که بر سر سیاوش آمده بود و بس‬ ‫شهرها که ویران شده بود و پهلوانان و زنان و کودکان به هالکت رسیدند‪ .‬کیخسرو جوان‬ ‫چو بشنید‪ ،‬سوی آتشگاه به خورشید و ماه و به تخت و کاله سوگند یاد کرد که «پر کین کند‬ ‫دل ز افراسیاب» و مبادا «ز خویشی مادر» بدو بگرود‪ .‬پس‪ ،‬بر آن شد که‪:‬‬ ‫بگردانم این بد ز ایرانیان‬ ‫به کین پدر بست خواهم میان ‬ ‫(شاهنامه ‪)۴۲۹ /۱‬‬ ‫رستم و طوس و گودرز نیز با او هم‌پیمان شدند و‪:‬‬ ‫که دولت جوان بود و خسرو جوان‬ ‫رخ شاه شد چون گل ارغوان ‬ ‫(شاهنامه‪)۲۳۰ /۱،‬‬ ‫دو هفته طول کشید تا سپهبدان و نام‌آوران و گوان و پهلوانان را فراخواندند‪:‬‬ ‫صد و ده سپهبد از خویشان کاوس به فرماندهی فریبرز کاووس‪ ،‬هشتاد گرزدار از نوادگان‬ ‫نوذر به سرکردگی زرسپ سپهبد‪ ،‬فرزند طوس‪ ،‬هفتاد و هشت دلیر از نوادگان گودرز‬ ‫کشواد‪ ،‬شصت و سه تن از تخمه گژدهم‪ ،‬صد سوار از خویشان میالد مانند گرگین پیروزگر‪،‬‬ ‫هشتاد و پنج سوار رزمنده از تخمه لواده‪ ،‬سی و سه مهتر از تخمه پشنگ به فرماندهی او‬ ‫که داماد طوس بود؛ هفتاد مرد جنگی از خویشان شیروی که بهترینشان فرهاد نام‌آور بود؛‬ ‫صد و پنج گرد از نژاد گرازه همه آماده شدند برای نبرد سوی توران زمین‪.‬‬ ‫بزرگان ایران زمین نیز صدها جامه دیبای روم و گوهر و زر‪ ،‬خز و منسوج و پرنیان و‬ ‫جام‌ها پر از گوهر همه باز آوردند و پیش شاه سرفراز نهادند تا برای جنگ هزینه شود‪ ،‬از‬ ‫جمله بهای «سر بی‌بهای» افراسیاب داده شود‪.‬‬ ‫بیژن گیو بر پای خاست و عزم «کشتن اژدها» کرد‪ .‬گنج برگرفت تا «تاج ‌تژاو» را که‬ ‫افراسیاب بر سر نهاده بود‪ ،‬برگیرد‪ .‬کیخسرو به بیژن گفت که در میان پردگیان افراسیاب‬ ‫پرستنده‌ای هست «کز آواز او رام گردد پلنگ»‪:‬‬ ‫میانش چو غرو و به رفتن تزرو‬ ‫به رخ چون بهار و به باال چو سرو‬ ‫سمن پیکر و دلبر و مشک بوی‬ ‫یکی ماه رویست نام اسپنوی ‬ ‫(شاهنامه‪)۴۳۲ /۱ ،‬‬ ‫کیخسرو سفارش کرد که وقتی او را یافتی‪ ،‬نباید بر او تیغ بکشی‪ ،‬بلکه فقط با کمند او را‬ ‫دستگیر کن و نزد من آر‪ .‬آنگاه به گیو گودرز گفت که این گنج و دینار و گوهر بردار و سر‬ ‫پهلوان تورانی را به بارگاه من آور‪ .‬بعد به افسری خسروی گفت که به «کاسه رود» اندر‬ ‫شو‪ ،‬به روان سیاوش درود بفرست و آنجا را به آتش بکش‪ .‬گیو این وظیفه را برعهده گرفت‪.‬‬ ‫آنگاه گرگین پذیرفت که پیامی نزد افراسیاب برد و پاسخش را بگیرد‪.‬‬ ‫رستم نزد شاه آمد و گفت که در زابلستان شهری هست که از آن تورانیان بود و منوچهر آن‬ ‫را از ترکان تهی کرد‪ ،‬اما در دوران پیری کاوس‪ ،‬آنها هنوز به توران زمین باج می‌دهند‪.‬‬ ‫پس بایسته است که سپاهی به آنجا بفرستیم تا «سر از باژ ترکان برافرازند» و تسلیم ایران‬ ‫شوند‪ .‬آن مرز برای پیروزی بر تورانیان بس اهمیت دارد‪ .‬فرامرز را برای این مهم‬

‫جنگ بزرگ کیخسرو با افراسیاب‬ ‫آنگاه کیخسرو گردان ایران زمین را فراخواند و سی‌هزار لشکر نامدار و سواران شمشیرزن‬ ‫گردآورد و پس از آن‪ ،‬رستم سران و بزرگان را گرد آورده و آنها را به خونخواهی سیاوش‬ ‫فراخوانده بود‪ .‬همگی زیر پرچم رستم به سوی توران روانه شدند‪ .‬رستم بر کشور افراسیاب‬ ‫دست یافت‪ ،‬بر بهشت کنگ دست یافت و در جایگاه افراسیاب نشست و گفت‪« :‬اگرچه‬ ‫دشمن را نکشتیم‪ ،‬لیکن او را تارومار کردیم و بر سراسر کشور‪ ،‬گنجینه‌ها و جنگ‌افزار‬ ‫و ستورانش دست یافتیم‪( ».‬ثعالبی‪ )۱۴۳-۱۴۲ :۱۳۷۲ ،‬این نخستین پیکار رستم بود به‬ ‫خونخواهی سیاوش‪.‬‬ ‫پس از آن‪ ،‬پیشروان سپاه ایران به سرکردگی کیخسرو بر پیشاهنگان سپاه افراسیاب تاختند‬ ‫و آنان را شکستند و کشتارشان کردند و بازماندگان را به گریز واداشتند‪ .‬در این نبرد‪ ،‬سپاه‬ ‫کیخسرو در بیرون بلخ بود و سپاهیان افراسیاب میان سغد و بخارا جای گرفته بودند‪ .‬این‬ ‫جنگ چهل سال به درازا کشید‪ .‬لشکر افراسیاب عقب‌نشینی کرد و سپاه کیخسرو پیش رفت‪.‬‬ ‫افراسیاب به شکست تن درداد و گریخت‪.‬‬ ‫افراسیاب با سپاهیانش از جیحون گذشت و چون خبر مرگ پیران ویسه و فرماندهان دیگر‬ ‫به او رسید‪ ،‬توان از دست داد‪ .‬آنگاه «از تخت به زیر آمد و جامه بر تن درید و سر بر خاک‬ ‫نهاد و با اشک روان‪ ،‬درد از دل بیرون ریخت و آه سرد از سینه برآورد و بیتابی نمود‪.‬‬ ‫سپس جامه دیگر بر تن کرد و به سرکردگان و بزرگان لشکر بارداد و با آنان درد دل کرد‬ ‫و اندوه خود در میان نهاد و ایشان را به جنگیدن برانگیخت»‪( .‬ثعالبی‪ )۱۴۶ :۱۳۷۲ ،‬اما‬ ‫در این نبرد افراسیاب شکست خورد و گریخت‪ .‬گزارش افراسیاب را در پس چین یافتند که‬ ‫با نیرنگ از دریا گذشته و در دژ خود «کنگ دژ» پنهان شد‪.‬‬ ‫کیخسرو در پی او روان شد و چون به چین رسید‪ ،‬با کشتی از دریا گذشت تا به نزدیکی‬ ‫کنگ دژ رسید‪ ،‬افراسیاب مانند سیماب از آنجا گریخت و پنهان شد گویی زمین او را در‬ ‫خود فرو برد‪ .‬چون کیخسرو به کنگ دژ آمد‪ ،‬آن را چون بهشتی یافت سخت زیبا و پاکیزه‬ ‫و سرشار از خوراک و آذوقه‪ ،‬در آن به آسایش و آرامش پرداخت و داد عیش و نوش بداد‬ ‫و دارایی‌های آن را گردآورد‪( .‬همان‪)۱۴۸ ،‬‬ ‫رستم و فرماندهان کیخسرو را به بازگشت به ایران ترغیب کردند‪ .‬پس‪ ،‬کیخسرو روانه‬ ‫ایران شد‪.‬‬ ‫به روایت ثعالبی‪« ،‬نیکمردی از بندگان خدا‪ ،‬هوم نام‪ ،‬روزی افراسیاب را تنها و آواره و‬ ‫بیچاره و زبون‪ ،‬در حالی که شکل بگردانیده بود تا کس نشناسدش‪ ،‬بدید و بشناخت و دستگیر‬ ‫کرد و چون یقین کرد‪ ،‬پیکی تیزتاز به سوی گودرز که از همه نزدیک‌تر بود‪ ،‬فرستاد و‬ ‫او را آگاه کرد‪ ،‬ولی چون گودرز آمد‪ ،‬افراسیاب با جادوگری از دست هوم گریخته و به‬ ‫آبگیری از کناره کم آب دریا درآمده و در آن پنهان شده بود‪( ».‬همان‪)۱۴۹ ،‬‬ ‫آنگاه گودرز‪ ،‬گرسیوز‪ ،‬برادر افراسیاب‪ ،‬را فراخواند و او را برهنه کرد‪ ،‬چندان تازیانه بر‬ ‫او زدند که فریادش به گوش افراسیاب رسید و نتوانست بیش از این ساکت بماند‪ ،‬و سر از‬ ‫آب برآورد‪ ،‬گودرز کمند انداخت و او را دستگیر کرد و به یارانش سپرد تا روانه ایرانش‬ ‫کردند‪ .‬کیخسرو افراسیاب را خوار و خسته یافت و بی‌درنگ شمشیر برکشید و او را به دو‬ ‫نیم کرد‪ .‬سپس به گریه افتاد ولی اشک خود را به آتش پاک کرد و فرمان داد او را به گور‬ ‫بسپارند‪( .‬همان‪)۱۵۰ ،‬‬ ‫ریشه های اساطیری داستان کیخسرو‬ ‫کیخسرو در شمار شهریاران اساطیری شاهنامه است‪ .‬شهریاری که زاده شدن‪ ،‬پرورش‪،‬‬ ‫خویشکاری‌ها (کارکردها) و فرجام کارش فراتاریخی و تا حدی فراطبیعی است‪ .‬کیخسرو‬ ‫در سرزمین دشمن زاده می‌شود‪ ،‬سرزمین ظلمت و تیرگی‪ ،‬یعنی توران زمین که در برابر‬ ‫ایرانشهر نورانی قرار دارد‪ ،‬چونان اهریمن ظلمانی در برابر هرمزد درخشان‪ .‬او در توران‬ ‫زمین به دست پیران ویسه پهلوان خویشاوند و وزیر افراسیاب – که همسر آبستن سیاوش را‬ ‫از مرگ رهایی بخشیده بود‪ -‬پرورده می‌شود‪ .‬خبر به دنیا آمدن کیخسرو‪ ،‬امید کین‌خواهی را‬ ‫در دل ایرانیان زنده کرد و کاوس گیو‪ ،‬پسر توانای گودرز و یکی از سرداران پادشاه را به‬ ‫یافتن شاهزاده و آوردنش به ایران فرستاد‪ .‬کیخسرو پس از سفری پرمخاطره‪ ،‬پیروزمندانه‬ ‫به دربار ایران آورده می‌شود‪( ».‬یارشاطر‪)۴۸۷ :۱۳۶۸ ،‬‬ ‫گفتیم زادنش شگفت‌آور بود و همچون فریدون‪ ،‬زال و کیقباد در کوه‌ها و جنگل‌ها به شکلی‬ ‫غیرعادی پرورش یافت‪ .‬افراسیاب به محض شنیدن تولد نوزاد‪ ،‬فرمان داد که او را به‬ ‫کوه‌های بلند ببرند و به شبانان بسپارند و «غرض او از این کار این است که ذهن و ضمیر‬ ‫او از گذشته و سرنوشت پدر خالی بماند‪ ،‬خرد و فرهنگ نیاموزد مبادا هشیار شود…‪.‬‬ ‫{اما} همه آگاهی‌های دهر در جامی نمادین به دست اوست‪ ،‬آینه‌ای که از گذشته تا آینده‬ ‫را بازمی‌تاباند‪ .‬او آمده است تا هزاره آمیزش نیکی و بدی و تناوب پیروزی این یا آن‪ ،‬بر‬ ‫دیگری (گومیچشن) {گومیزشن} را به سود نیکی فیصله دهد‪( .‬حمیدیان‪)۳۱۰ :۱۳۷۲ ،‬‬ ‫از شگفتی‌های کودکی کیخسرو این که او در ده سالگی گراز و خرس را بر زمین می‌افکند‬ ‫و به نخجیرگاه می‌رود و شیر و پلنگ شکار می‌کند‪ .‬شبان پرورنده او پیش پیران ویسه‬ ‫می‌رود و شکوه می‌کند که کیخسرو اول آهو می‌گرفت و از شیر و پلنگ می‌ترسید‪ ،‬اما حاال‬ ‫از شیر و پلنگ هم نمی‌ترسد‪( .‬همانجا)‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کیخسرو در شمار واپسین َکوی‌¬[‪]۲‬هاست‪ .‬کوی در نوشته‌های ودایی برابر کوی اوستایی‬ ‫است‪ .‬کی در زبان پهلوی و نیز در نوشته‌های کهن فارسی به معنای «دانا و حکیم» است‪،‬‬ ‫اما َکوی‌ها بدان‌گونه که در اوستا آمده‪ ،‬شامل روحانیون یا مغانی‌اند که همچنان سنت‌های‬ ‫باستانی را پاس می‌دارند و‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)28‬‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 28‬‬

‫اسطوره‬

‫کیخسرو‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫خویشتن را از چنگ کیخسرو بتوانم رهاند‪ .‬کیخسرو او را برافکند در همه جنگل ایرانیان‪.‬‬ ‫اندروای زبردست‪ ،‬این کامیابی را بدو ارزانی داشت و کیخسرو کامروا شد‪]۵[.‬‬ ‫در یشت ‪ ،۱۵‬بندهای ‪ ،۷۷-۷۳‬به پیروزی بزرگ کیخسرو و یکی از نقطه‌های عطف در‬ ‫حماسه ملی‪ ،‬یعنی کشتن افراسیاب و گرسیوز در جنگل سفید پهناور‪ ،‬پس از نبردی طوالنی‬ ‫و دشوار اشاره رفته است‪ .‬در شمار دیگری از یشت‌ها‪ ،‬صحنه این رویدادها به کرانه‌های‬ ‫چیچست انتقال یافته است‪( .‬یارشاطر‪)۵۶۲ :۱۳۶۸ ،‬‬ ‫دریاچه َ‬ ‫در نوشته‌های پهلوی‪ ،‬کیخسرو به گونه یک زرتشتی بت‌شکن قلمداد شده است‪ .‬چون‬ ‫شخصیت اساطیری او در آثار دینی دوره میانه شرح و بسط یافته و جنبه‌های دینی و آیینی‬ ‫آن بیشتر مورد توجه قرار گرفته است‪ .‬گویند که وی آیین زرتشتی می‌ورزید (دینکرد ‪،۹‬‬ ‫چیچست ویران‬ ‫‪ ۱۶‬و ‪)۱۹‬؛ و به عنوان یک‬ ‫زرتشتی بت‌شکن بتکده‌ای را بر کران دریاچه َ‬ ‫ِ‬ ‫معروف شیز را به او نسبت می‌دهند‪ .‬وی آتشکده آذرگشسپ را بر یال‬ ‫ساخت‪ .‬بنای آتشکده‬ ‫ِ‬ ‫اسب خویش برمی‌آورد تا هنگامی که وی بر کوه اسنوند با تیرگی در نبرد است راه او را‬ ‫روشن سازد‪ .‬او همچنین به عنوان یکی از جاودانان ظاهر می‌شود و نقشی در آینده دارد که‬ ‫مردگان یاری می‌دهد و در نبرد‬ ‫باید در رستاخیز ایفا کند‪ .‬وی به سوشیانس در برانگیختن‬ ‫ِ‬ ‫نهایی به او می‌پیوند‪( ]۶[.‬همانجا)‬ ‫کیخسرو در فتوحاتش‪ ،‬دژ بهمن (دژی واقع در کوهی بلند در نواحی اردبیل امروز) را –‬ ‫که جایگاه دگرکیشان و کافران است‪ -‬تسخیر می‌کند‪.‬‬ ‫گیو پهلوان‪ ،‬نامه بر دیوار دژ می‌نهد‪ ،‬اما نامه بی‌درنگ ناپدید می‌شود‪ .‬بسیاری‬ ‫به دستور او ِ‬ ‫از دیوان کشته می‌شوند و ظلمت و تیرگی دژ ناگهان به نوری فراخ تبدیل می‌شود‪ .‬کیخسرو‬ ‫دژ را فتح کرده و آتشکده آذرگشسپ را در آن بنا می‌کند‪( .‬شاهنامه‪)۲۴۷-۲۴۴ ،۳ ،‬‬ ‫این حرکت او نمونه دیناوری اوست‪ .‬نوشته‌های پهلوی بیشتر در جهت اثبات دیناوری و‬ ‫نجات‌بخشی کیخسرو قلم فرسوده‌اند و او را همچون شخصیتی تاریخی ستوده‌اند‪ .‬در واقع‬ ‫شخصیت اساطیری کیخسرو در نوشته‌ها و آثار زرتشتی گرایش به تاریخی شدن دارد‪،‬‬ ‫اما کاتبان زرتشتی از این نکته غافل بوده‌اند که هرچه او را به کیش زرتشتی نزدیک‌تر‬ ‫می‌سازند‪ ،‬بر شخصیت اسطوره‌ای‌اش افزوده و از شخصیت تاریخی‌اش کاسته‌اند‪.‬‬ ‫ماجرای عزیمت سیاوش به توران زمین‪ ،‬حکایت دوستی او با افراسیاب‪ ،‬دشمن سرسخت‬ ‫ایران‪ ،‬ازدواج با دختر وی‪ ،‬و ساختن کنگ دژ و سیاوش‌گرد احتماال به اسطوره‌ها و‬ ‫آیین‌های بین‌النهرینی ربطی ندارد‪« ،‬گرچه مرگ سیاوش و روییدن گیاهی از خون او در‬ ‫داستان کیخسرو عمال جزیی از بخش اول روایت سیاوشی است‪( .‬بهار‪)۱۲۴ :۱۳۸۶ ،‬‬ ‫در دینکرد هفتم درباره کیخسرو چنین آمده است‪:‬‬ ‫کیخسرو سیاوخشان‪{ ،‬که} بدان شکست داد و اوژد (کشت) افراسیاب تور جادو‬ ‫«آمد به‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫را و خویشاوند نابکار او‪ ،‬گرسیوز و گیرگان[‪ ]۷‬و بسی دیگر میراننده بتر جهان را؛ و‬ ‫چیچست {و} زد {و} درهم شکست‬ ‫برآشفت {و ویران کرد} بتکده را بر ساحل دریاچه َ‬ ‫آن دروج شگفت را {که این‪ }،‬بایستگی {و ضرورت بود} همانا برای ابزار {و توانمندی‬ ‫برای آراستن} فرشکرد؛ با یاوری از آن َوخش کوچید به {آن} جایگاه رازمند که در آن‬ ‫تن بیمرگ تا فرشکرد‪ ،‬به کام دادار»‪( .‬بهار‪)۲۰۹ :۱۳۷۵ ،‬‬ ‫{است} با دارندگی ِ‬ ‫در اینجا نیز با شخصیت بت‌شکن کیخسرو روبه‌رو می‌شویم و نیز دوباره می‌بینیم که‬ ‫بر ساحل دریاچه چیچست‪ ،‬زمینه را برای آراستن و آماده کردن جهان برای فرشکرد و‬ ‫نوسازی جهان فراهم می‌کند‪ .‬این بخش از دینکرد با روایت شاهنامه که در باال آوردیم‪،‬‬ ‫کامال هماهنگ است‪.‬‬ ‫کیخسرو همچون سیاوش با کنگ دژ نیز مربوط است‪ .‬به طوری که در روایت پهلوی آمده‬ ‫فره کیان کنگ دژ‬ ‫است‪« :‬سیاوش کاوسان را پیداست که ورجاوندی چنان بود که به یاری ّ‬ ‫را با دست خویش و نیروی هرمزد و امشاسپندان‪ ،‬بر سر دیوان ساخت و اداره کرد… تا‬ ‫آنگاه که کیخسرو آمد متحرک بود‪ .‬پس کیخسرو به مینوی کنگ گفت که خواهر منی و من‬ ‫برادر توام‪ ،‬زیرا تو را سیاوش با دست ساخت و مرا از گند (بیضه) کرد‪ .‬به سوی من‪،‬‬ ‫بازگرد و کنگ به همین گونه کرد‪ ،‬به زمین آمد‪ ،‬در توران‪ ،‬به ناحیه خراسان‪ ،‬در جایی که‬ ‫سیاوش‌گرد است‪ ،‬بایستاد و (کیخسرو) هزار اَرم[‪ ]۸‬اندر افگند و هزار میخ اندر ِهشت و‬ ‫پس از آن (کنگ دژ) نرفت و همه توران را با گوسفند و ستور نگاه دارد‪( ».‬بهار‪:۱۳۵۷ ،‬‬ ‫‪ )۲۶۳‬زنده یاد مهرداد بهار تحلیل جالبی از این اسطوره به دست داده است‪:‬‬ ‫«نخست باید توجه کرد که کنگ دژ شهری بر زمین نبوده است و در آسمان قرار داشته‬ ‫و دوم این که چون به زمان کیخسرو‪ ،‬فرود آورده شد‪ ،‬بر جای سیاوش گرد قرار گرفت‪.‬‬ ‫آیا این بدان معنا نیست که کنگ دژ فرود آمده بر زمین همان سیاوش‌گرد است؟ از نظر‬ ‫اسطور ‌ه شناسی این بدان معناست که سیاوش‌گرد عینا به صورت کنگ دژ آسمانی ساخته‬ ‫شد‪( ».‬همانجا)‬ ‫بنابه اساطیر زرتشتی پایان هزاره سوم همزمان با پادشاهی کیخسرو است‪ .‬در حماسه‌های‬ ‫ایرانی نیز‪ ،‬هزاره سوم با دوران سه‌هزار ساله گومیزش (آمیزش) در روایات دینی‪ ،‬از‬ ‫پادشاهی فریدون آغاز می‌شود و با پادشاهی کیخسرو پایان می‌یابد‪ .‬در این زمان ویژه‪،‬‬ ‫«همچنان که کیخسرو به عنوان شاه بوختار (نجات‌بخش) مظهر نیروهای اهورایی در زمین‬ ‫است‪ ،‬نماینده قوای دوزخی نیز افراسیاب تورانی است و جنگ بزرگ کیخسرو و افراسیاب‬ ‫در پایان این دوره تصویری است حماسی از جنگ بزرگ رستاخیزی‪ .‬با پایان گرفتن این‬ ‫جنگ نهایی‪ ،‬زمان اساطیری نیز در حماسه ملی ایران به انجام می‌رسد‪( .‬سرکاراتی‪،‬‬ ‫‪)۱۱۲ :۱۳۷۸‬‬

‫زرتشت نوظهور را باور‬ ‫‪...‬‬ ‫ِ‬ ‫ندارند و حتی با او دشمنی‬ ‫می‌ورزند‪ .‬در سراسر اوستا‬ ‫از هشت َکوی نام برده‬ ‫می‌شود که مردانی پارسایند‬ ‫و افزون بر اینها‪ ،‬دو َکوی‬ ‫دیگر نیز هستند که یکی‌شان‬ ‫پشتیبان زرتشت بوده است‬ ‫و در اوستا او را ستوده‌اند‪.‬‬ ‫(بهار‪)۱۱۷ :۱۳۸۶ ،‬‬ ‫کیخسرو از همان آغاز‪،‬‬ ‫و‬ ‫نورانی‬ ‫شهریاری‬ ‫درخشان شمرده می‌شده‬ ‫است‪ .‬چهره‌اش بس منوّر‬ ‫توصیف شده است‪ ،‬گویی که‬ ‫از خورشید گوی سبقت برده‬ ‫باشد‪ .‬او در نخستین دیدار‬ ‫گیو پهلوان‪ ،‬به‌ صورت‬ ‫با ِ‬ ‫جوانی زیبا‪ ،‬نورانی‪ ،‬با‬ ‫جامی در دست و دسته گلی‬ ‫بر گیسو و در کنار چشمه‌ای‬ ‫درخشان توصیف گردیده‬ ‫است‪( .‬حمیدیان ‪:۱۳۷۲‬‬ ‫‪ )۳۱۲‬کیخسرو اساطیری‬ ‫به راستی نویددهنده تحول‬ ‫عظیمی است که بنا به‬ ‫باورهای آریایی و به‌ویژه‬ ‫بنا به اساطیر زرتشتی باید‬ ‫در پایان جهان رخ دهد‪ .‬این دگرگونی شگفت‌آور همان پیروزی فرجامین نور بر ظلمت‬ ‫است‪ ،‬پیروزی نیکی بر بدی و تیرگی و پارسایی بر ُدژکرداری‪ .‬از کشته شدن ناجوانمردانه‬ ‫‌آور غریبی است که سرشار از فساد‪،‬‬ ‫ُرنایی کیخسرو‪ ،‬زمانه شگفت ِ‬ ‫سیاوش تا پیدایی و ب ِ‬ ‫تباهی‪ ،‬کشتار‪ ،‬شهرسوزان و ویرانی است‪ .‬همه این نشانه‌های بد و اهریمنی دوره آمیزش‬ ‫خیر و شر یا آمیزش نور و ظلمت را به یاد می‌آورد‪ ،‬پدیده‌هایی اهریمنی که در روزگار‬ ‫کیخسرو به اوج خود می‌رسد‪ .‬افراسیاب نماد کل ظلمت و تیره روزی‌هاست و کیخسرو نماد‬ ‫نور و آفتاب و آزادی است‪.‬‬ ‫از شگفتی‌های دیگر شخصیت اساطیری کیخسرو‪ ،‬اسب اوست که بهزاد نام دارد‪ .‬روایت‬ ‫کرده‌اند که وقتی بهزاد‪ ،‬اسب زیبای سیاوش‪ ،‬به کیخسرو می‌رسد‪ ،‬و «چون سوارش می‌کند‪،‬‬ ‫در یک لحظه کیخسرو از نظرها پنهان می‌شود‪ .‬به طوری که گیو می‌اندیشد‪ ،‬مبادا اهریمن‬ ‫به صورت اسب درآمده و کیخسرو را از بین برده است‪( .‬شاهنامه‪)۲۱۰/۳ ،‬‬ ‫همنام کیخسرو در نوشته‌های کهن ودایی‪ ،‬سرشر َوس[‪( ]۳‬نیک آوازه) است که جزو یاران‬ ‫همکار ایندرا‪ ،‬خدای جنگ در اساطیر هندی است‪ .‬ایندرا به کمک اوست که بیست تن از‬ ‫فرمانروایان دشمن و نیز ‪ ۶۰۰۹۹‬تن از جنگاورانش را با چزخ‌های گردونه کشنده‌اش‬ ‫نابود می‌کند‪( .‬یارشاطر‪ )۵۶۲-۵۶۱ :۱۳۶۸ ،‬در اوستا کیخسرو خیلی بیشتر از دیگر‬ ‫پهلوانان کیانی ستوده شده است‪ .‬در فروردین یشت‪ ،‬بندهای ‪ ۱۳۳‬تا ‪ ،۱۳۵‬فره ‌وشی‌های‬ ‫هفت شهریار کیانی پیش از روزگار کیخسرو یکجا ستوده می‌شوند‪ ،‬در حالی‌که فره‌وشی‬ ‫او جداگانه با توصیفاتی برجسته مورد ستایش قرار می‌گیرد‪ .‬او را «از برای نیروی خوب‬ ‫پیروزی اهورا آفریده‪ ،‬از برای برتری فاتحانه‪ ،‬از برای حکم خوب‬ ‫ترکیب یافته‪ ،‬از برای‬ ‫ِ‬ ‫اجرا شده‪ ،‬از برای فرمان تغییرناپذیر‪ ،‬و از برای فرمان مغلوب ناشدنی‌اش» می‌ستایند‪.‬‬ ‫فره است‪.‬‬ ‫کیخسرو جنگاور است‪ ،‬با یک ضربه بر دشمنانش پیروز می‌شود‪ ،‬چون که دارای ّ‬ ‫او بهشت را تصاحب کرده است‪( .‬یارشاطر‪)۵۶۲-۵۶۱ :۱۳۶۸ ،‬‬ ‫در یشت ‪( ۱۹‬زامیاد یشت)‪ ،‬بند ‪ ،۱۷‬درباره کیخسرو چنین آمده است‪:‬‬ ‫دشمن نابکار چیره شد و در درازنای آوردگاه – هنگامی که‬ ‫«… بدان‌سان که کیخسرو بر‬ ‫ِ‬ ‫سرور‬ ‫تباهکار نیرنگ‌باز‪ ،‬سواره با او می‌جنگید‪ -‬به نهانگاه گرفتار نیامد‪ .‬کیخسرو‬ ‫دشمن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫پیروز‪ ،‬پسر خونخواه سیاوش دلیر – که ناجوانمردانه کشته شد – و کین‌خوا ِه اَ‬ ‫غریرث دلیر‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫افراسیاب تباهکار و برادرش گرسیوز را به بند درکشید‪( .‬دوستخواه‪)۴۹۹ :۱۳۷۰ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫بی‌شک کیخسرو در اوستا َسروری بلند پایه است که همچون جاودانان ستوده می‌شود‪ .‬در‬ ‫یشت ‪( ۱۵‬رام یشت)‪ ،‬بندهای ‪ ۳۳-۳۱‬چنین آمده است‪:‬‬ ‫ساری بزرگ در جنگل سپید‪ ،‬در برابر جنگل سپید‪ ،‬در میان جنگل سپید‪ ،‬بر تخت‬ ‫«اَور َو َ‬ ‫زرین‪ ،‬بر فرش ّ‬ ‫زرین‪ ،‬بر بالش ّ‬ ‫ّ‬ ‫َرس ِم گسترده با دستان سرشار او را (بخش دوم و پايانی این مطلب را در شماره ی آینده بخوانید)‬ ‫زرین‪ ،‬در برابر ب َ‬ ‫اندروای زبردست! مرا این کامیابی ارزانی دار‬ ‫ای‬ ‫شد‪:‬‬ ‫خواستار‬ ‫وی‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫بستود…‬ ‫ِ‬ ‫که‬ ‫پهلوان سرزمین‌های ایرانی‌ استوار دارنده کشور –{کی}خسرو‪ -‬ما[‪ ]۴‬را نکشد؛ که منبع‪ :‬مجله بخارا‬ ‫ِ‬


‫تاريخ ادبيات‬ ‫سبک شناسی‬

‫(‪)101‬‬ ‫‪ -8‬با آنکه عبارات موزون و همآهنگ از مختصات‬ ‫و مزایای این شیوه و سبک است معذلک مانند مقامات‬ ‫حریری و کلیله و گلستان عبارات موزون در مقامات‬ ‫حمیدی نیامده است ولی از آن خالی نیست‪ .‬مثال‪" :‬نیلوفر‬ ‫سبز جامعۀ کحلی عمامه سر از آب بیرون (کرد) که ای‬ ‫نازکان خاکی این چه بی باکی است‪ ...‬تا ما دل از مهر در‬ ‫تاب افکنده ایم سپر در روی آب افکنده ایم‪ ".‬ص ‪36‬‬ ‫مثال دیگر‪" :‬تا وقتی در َطی و َنشر اوراق آن سفر و َم ّد‬ ‫و جزر آن بحار پرخطر‪ ،‬اردی و بهمن به نوروز و بهار‬ ‫رسید‪ ،‬و زمام ناقۀ طلب به زمین کشمیر و قندهار کشید"‬ ‫ص ‪39‬‬ ‫‪ -9‬اطناب های م ّ‬ ‫ُمل و کنایات و استعارات نادلچسب و تعقیدات لفظی و معنوی و حشوهای‬ ‫بارد بسیار دارد‪ -‬مثال‪" :‬تا آن زمان که آواز اذان و خروس‪ ،‬به الحان کوس پیوست و ندای‬ ‫الراح جمع شد‪ ،‬و زاغ ُخدور رواح در سلسلۀ کافور ریاح‬ ‫َح ّی َعلَی ال َفالح باِغنا َهلُمّوا الی ّ‬ ‫صباح آویخت‪ ،‬و شیطان شب از سلطان روز بگریخت" ص ‪.25‬‬ ‫در عبارات باال عالوه بر اطناب در صفت صبح‪ ،‬استعاره ی "زاغ خدور رواح در سلسلۀ‬ ‫کافور ریاح صبح" بی حد مشکوک و م ّ‬ ‫ُعقد و مبهم گونه است و گویی در تلفیق این عبارت‬ ‫بدین بیت عرب نظر داشته است‪:‬‬ ‫اِ َذا َما َح َّ‬ ‫و َطاَ َر ُغ ُ َ َ‬ ‫ار َّ‬ ‫ُّ‬ ‫باح‬ ‫الص‬ ‫َازی‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫واجی ‬ ‫َّ‬ ‫الد ِ‬ ‫راب او ک ِ‬ ‫ٍ‬ ‫دیگر‪ :‬در ص ‪ 27‬که می خواهد بگوید که چون شب درآمد و بگذشت و روز شد‪ ،‬از جوانی‬ ‫که روز گذشته او را دیده بودم و پسندیده‪ ،‬نشانی نیافتم گوید‪:‬‬ ‫"چون حبشی شب پای از در درنهاد و رومی روز رخت بر خر‪ ،‬کواکب ثواقب آسمانی سر‬ ‫از روزن دخانی بدر کردند‪ ،‬چون دست بنات النعش در گردن حمایل شد و سپاه دار ظالم‬ ‫میان کفر و اسالم حایل‪ ،‬من در اَثنای آن گیرودار و در ضمن آن پیکارو کارزار اندیشۀ‬ ‫بازیافت آن جوان می بودم (کذا) و شمایل او را با خود می ستودم‪ ،‬چون شباهنگ به غروب‬ ‫آهنگ کرد‪( ،‬و) مشاطۀ ِرواح جبین صبح را رنگ‪ ،‬با باد صبحدم در تک و پوی بودم‪ ،‬و‬ ‫به قدم عشق در جستجوی شدم‪ ،‬از آن مقصود جز سبوی و سنگ ندیدم و از آن مفقود جز‬ ‫بوی و رنگ نیافتم" ص ‪.27‬‬ ‫در این عبارات ضعف تألیف و عدم زیبایی به حد افراط گنجیده است بدین طریق‪:‬‬ ‫اول‪ :‬لفظ "چون" سه بار تکرار شده؛ دوم‪ :‬در قرینه ی اول فعل آخر جمله "درنهاد" با‬ ‫پیشاوند "در" آمده ولی همین فعل که در قرینه و جمله ی متوازی حذف شده است "برنهاد"‬ ‫با پیشاوند "بر" است‪ ،‬و این خطا است و بر اهل زبان آشکار که بار بر خر می نهند؛ سوم‪:‬‬ ‫کواکب ثواقب آسمانی‪ ،‬اینجا لفظ آسمانی حشو است و برای قرینه ی "دخانی" آمده که آن‬ ‫نیز خود لطفی ندارد‪ .‬بعالوه در همین جمله که گوید‪" :‬سر از روزن دخانی بدر کردند"‬ ‫قرینه ندارد و تنها مانده است؛ چهارم‪ :‬دست بنات در گردن حمایل – در گردن که؟ و اگر‬ ‫مراد آن است که دستش در گردن خود حمایل است تشبیهی تازه است و بنات النعش را به‬ ‫کمر شمشیر و ِمنطقه تشبیه کرده اند نه به دست حمایل شده‪ ،‬دست حمایل گردن شدن علت‬ ‫و مورد و وجه شبه می خواهد و در فارسی چنین تشبیهی دیده نشده است و لطفی هم ندارد؛‬ ‫پنجم‪ :‬اندیشۀ بازیافت آن جوان می بودم – رکیک است‪ ،‬مگر غلطی افتاده باشد و اصل "در‬ ‫اندیشۀ" باشد‪ ،‬در این صورت باز سه دفعه "در" در این جمله تکرار خواهد شد‪ ،‬و هرگاه‬ ‫غلط در فعل بودم باشد و اصل "نمودم" باز درست نیست چه "اندیشه نمودن" هنوز در نثر‬ ‫آن زمان معمول نبوده است و فعل نمودن در جایی به مجاز ذکر می شده است که مصداق‬ ‫"نمودن" به معنی حقیقی در آن معنی وجود داشته باشد؛ ششم‪ :‬مشاطۀ رواح جبین صباح را‬ ‫رنگ کرد – کنایه ی بسیار سست و رکیکی است زیرا "شب" را مشاطه گفتن خوب نیست‬ ‫که همه تیرگی و زشتی است و جز سیاهی نیارد و سیاهی مطلق را به مشاطه شبیه کردن‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 29‬‬

‫شعر‬

‫لطفی ندارد‪ ،‬بعالوه شب جبین صباح‬ ‫را رنگ نمی کند بلکه خود صباح‬ ‫است که جبین رواح را می آراید و‬ ‫رنگین می کند؛ هفتم‪ :‬از آن مقصود‬ ‫جز سبو و سنگ ندیدم – چه کنایه‬ ‫ای است؟ سبو و سنگ یا به حقیقت‬ ‫نزدیکتر "سنگ و سبو" کنایه از مقام‬ ‫ضدیت دو شیئ می باشد‪ ،‬نه کنایه از‬ ‫یأس و حرمان و نامرادی‪ .‬؛ هشتم‪ :‬و‬ ‫از آن مفقود جز بوی و رنگ نیافتم –‬ ‫یعنی چه؟ مقصود همان جوان دلیر و‬ ‫فصیح است که سحرگاهی از آن جنگ‬ ‫گاه گویا از ترس گریخته است! و می‬ ‫خواهد بگوید که "اثری از وی نیافتم"‬ ‫این چه جنسی بوده است که خود‬ ‫گریخته و بوی و رنگ از خود در آن‬ ‫میدان جنگ گذاشته است؟!‪...‬‬ ‫‪ -10‬غالباً در کالم استادان لفظ‬ ‫"نیست" در قرینه حذف شود و به‬ ‫ّ‬ ‫جای آن "نه" یا "نی" گذارده آید ولی در مقامات حمیدی این عمل در فعل الزم یا متعدی و‬ ‫یا مرکب بدون مورد صورت گرفته است‪ ،‬مثال‪" :‬پای افزار غربت بیرون نکردم و عزم‬ ‫اقامت و سکون نه" ص ‪ – 51‬و این قرینه زشت است و بایستی گفته می شد "و سکون نه‬ ‫نمودم"‬ ‫استاد گوید‪:‬‬ ‫سردست روزگار و دل از مهر سرد نی ‬ ‫می سالخورده باید و ما سالخورد نی‬ ‫ ‬ ‫از صدهزار دوست یکی دوست دوست نیست‬ ‫وز صدهزار مرد یکی مرد مرد نی‬ ‫‪ -11‬استعارات و تشبیهاتی دارد که اگر به فتراک غلط کتابتی باز بسته نیاد استران مهار‬ ‫گسسته را ماند که هر کدام رمیده به سویی دوند و گردآوری آنها در یک قطار میسر نگردد‪،‬‬ ‫و از آن جمله است‪" :‬همه با شادی و نشاط پیوسته‪ ،‬و بر بساط انبساط نشسته‪ ،‬ناقوس وار‬ ‫نه در بند الف (ظ‪ :‬آهنگ) خود بودند‪ ،‬و طاوس وار نه عاشق رنگ خود‪ ،‬نه چون شیر‬ ‫و پلنگ و خروس در عربده و جنگ و سالوس‪ ،‬و نه چون تذروو طاوس در بند رنگ و‬ ‫ناموس" ص ‪.41‬‬ ‫در این عبارت "ناقوس وار نه در بند آهنگ" الی آخر‪ ...‬ناصوابست‪ ،‬زیرا از قرینه ی اول‬ ‫چیزی مفهوم نمی شود و شهرتی ندارد‪ ،‬اما از قرینه ی ثانی که مشهور است می دانیم که‬ ‫طاوس عاشق رنگ خویش است‪ ،‬و این معنی را مؤلف نیز در سطر بعد تصریح کرده است‪،‬‬ ‫پس می خواهد بگوید که‪ :‬آن گروه نه چون ناقوس در بند آهنگ خود بودند و نه چون طاوس‬ ‫عاشق رنگ خود‪ ،‬در صورتی که عبارت خالف این است و ازین عبارت چنین بر می آید‬ ‫که آن گروه چون ناقوس بودند که در بند آهنگ خود نیست و چون طاوس که عاشق رنگ‬ ‫خود نه‪ ،‬و گفتیم که در سطر زیر طاوس را عاشق و در بند رنگ ناموش دانسته است‪ ،‬و‬ ‫این معنی مثلی مشهور نیز هست‪ ،‬و بایستی عبارت چنین باشد‪" :‬نه ناقوس وار در بند آهنگ‬ ‫خود و نه طاوس وار عاشق رنگ خویش" عالوه بر این مسامحتی که رفته است با وجود‬ ‫ذکر طاوس در این عبارت دیگر باره ذکر طاوس مترادف با تذرو به همین معنی و تکرار‬ ‫همین مثل در متمم عبارت نخست‪ ،‬خالی از سماجت و رکاکت نیست‪ ،‬و اسجاع خروس و‬ ‫سالوس و طاوس و ناموس پس از ناقوس و طاوسکه باالتر آمده است چه لطفی دارد‪ ،‬و‬ ‫مترادف آوردن خروس را با شیر و پلنگ چه مناسبت؟ و در صفت لف و نشرمرتب که‬ ‫آورده لفظ "سالوس" را با خروس چه ارتباط؟‬ ‫‪ -12‬از آثار سبک قدیم در مقامات حمیدی زیاده چیزی نیست و محتمل است این معنی‬ ‫چنانکه در کلیله و دمنه اشارت رفت بیشتر گناه نساخ باشد‪ .‬آنچه از آثار کهنه دیده می شود‬ ‫آوردن فعل های شرطی و تمنائی و استمراری است که با یاء مجهول به عادت قدیم به کار‬ ‫رفته است ولی این استعمال به کثرت کلیله و دمنه نیست‪" :‬اگر حکما کمال هنر را بی عقلی‬ ‫نشناختندی عصارۀ انگور را سرپوش قدح عقل نساختندی" ص ‪ 54‬و این افعال نیز داللت‬ ‫بر کهنگی شیوه ندارد‪.‬‬ ‫‪ -13‬مانند قدیم ضمیر مفرد غایب را چه ذیروح و چه غیرذیروح "او" و "وی" آورده‬ ‫است‪" :‬چون خبایای آن سواد و خفایای آن بالد بدیدم و در مراتع او بچریدم و زالل مشارع‬ ‫او بچشیدم" ص ‪.36‬‬ ‫‪ -14‬با ِء تأکید بر سر افعال ماضی کمابیش آورده است‪" :‬پس به حسب مراد اجتیاز اختیار‬ ‫بکردم‪ ،‬و کاس کربت از دست ساقسی غربت بخوردم‪ ،‬تا آن زمان که پای از تک و پوی‬ ‫بماند و زبان از گفتگوی ملول شد" ص ‪.38‬‬ ‫مثالی دیگر‪" :‬چون زمانی ببود و ساعتی بیاسود بیامد و گفت" ولی آوردن باء تأکید بر‬ ‫افعال منفی دیده نشد‪.‬‬ ‫‪ -15‬استعمال "فرا" و "فرو" و "اندر" بر سر افعال وجود ندارد و همچنین فعل "بوده بود"‬ ‫در آن یافت نمی شود و نیز "اندر – در – بر" بعد از اسامی به حکم تأکید و به صورت زاید‬ ‫که در نثر قدیم رسم بود در این نثر پیدا نیست همچنان "را"های زاید در نثر مقامات نیامده‬ ‫است‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 30‬‬

‫کلبه ی ژاپنی‬ ‫نوشته‪ :‬شامل کناری ( ونکوور )‬ ‫تعطیالت تابستان شروع شده است و ما کاری‬ ‫جز بازی و سرک کشیدن به سوراخ سنبه های‬ ‫دور و بر خانه نداریم‪ .‬تنها مانعی که بر سر راه‬ ‫خود می بینیم حکم خواب بعد از ظهر است که‬ ‫مادرم در اجرای آن هیچ نرمشی از خود نشان‬ ‫نمی دهد‪ .‬علیرغم سخت گیری مادرم هنوز هیچ‬ ‫بعداز ظهری چشم بر هم نگذاشته ام‪ .‬خمیازه های‬ ‫مادرم شروع شده و هر آن ممکن است پلک هایش‬ ‫سنگین شود و بخواب برود‪ .‬در سکوت مطلق‪،‬‬ ‫یک چشمم را نیمه باز نگه داشته ام و لحظه‬ ‫شماری می کنم که سرش به یک طرف خم شود‬ ‫تا من پاورچین پاورچین فلنگ را ببندم‪ .‬دو سوت‬ ‫کوتاه هادی را وقتی می شنوم که سر مادرم روی سینه اش افتاده است‪ .‬بی سر و صدا خودم‬ ‫را به کوچه می رسانم‪.‬‬ ‫هر دو تنها شلوارک به پا داریم‪ .‬باد گرمی شروع به وزیدن کرده است‪ .‬در پناه سایه‬ ‫باریکی که در سمت راست کوچه افتاده به سوی خیابان رمضانی به راه می افتیم‪ .‬یک ریز‬ ‫و الینقطع حرف می زنیم‪ .‬انگاربا شنیدن اذان ظهر نبود که به زور از هم جدا شده بودیم و‬ ‫حاال پس از یکی دو ساعتی که از هم دور افتاده بودیم وقتی به هم می رسیم هنوز کلی حرف‬ ‫داریم که با هم بزنیم‪ .‬هادی ازنقشۀ پولدار شدن مان شروع می کند‪ .‬من از تهیه و فروش‬ ‫نان و کره و پنیر و مربا به مسافران می گویم واو از نحوۀ فروش و جلب مشتری‪ .‬بعد‪ ،‬هم‬ ‫چون یک کاسب باتجربه داد می زند‪ " :‬نان‪ ،‬کره‪ ،‬پنیر‪ ،‬مربا! خانم ببر! آقا بدو که تموم شد!‬ ‫ُ‬ ‫رم آفتاب؛‬ ‫در فاصلۀ خیابان رمضانی تا کنار دریا‪ ،‬زمین وسیع بایری ست با خاکی داغ از ه ِ‬ ‫خاک تفتیده ای که از دور و بر دمپایی الی انگشتی به پر وپای مان می پاشد و می سوزاند‪.‬‬ ‫راه خود را به سمت چپ زمین کج می کنیم تا از سایه سار چند درخت روی تپۀ مشرف به‬ ‫کوچک‬ ‫زمین فوتبال بگذریم‪ .‬به سینۀ تپه که می رسیم چشم اندازی از خانه های تازه ساز‬ ‫ِ‬ ‫تو در تو نمایان می شود‪.‬‬ ‫گرمای شدید هوا و داغی خاک وا می داردمان که دمپایی های ال انگشتی را دست بگیریم‬ ‫و دوان دوان خود را به دیوارهای قدی سازمان دفع آفات نباتی برسانیم‪ .‬هنوز نفسی تازه‬ ‫نکرده‪ ،‬پارس سگ های ولگرد هراسان مان می کند‪ .‬تند و تیز از دیوار باال می رویم‪ .‬سگ‬ ‫ها پای دیوار آن چنان پارس می کنند که اگر به چنگشان می افتادیم تکلیف روشن بود‪ .‬باید‬ ‫خدا به دادمان می رسید‪ .‬اما حاال از باالی دیوار برایشان شکلک در می آوریم‪ .‬خسته می‬ ‫شوند و می روند‪ .‬هادی نگاهم را به سوی دریا می کشاند‪ .‬از فراز دیوار دورنمای نیلی دریا‬ ‫پالژ کلبۀ‬ ‫با موج های کوچک گیل آوایی‪ ،‬پرچم های سفید ناجیان غریق و بام های حلبی ِ‬ ‫ژاپنی که چون آینه نور خورشید را در هوا منعکس می کند ترس را از دل مان می برد و‬ ‫آرامش و قوت قلب را جایش می نشاند‪.‬‬ ‫بزرگ پالژ کلبۀ ژاپنی که می رسیم نگاهی از سر رضایت به هم می اندازیم‪.‬‬ ‫در آهنی‬ ‫ِ‬ ‫به ِ‬ ‫باز سبز رنگ پالژ وارد حیاط می شویم‪ .‬دیوارها‬ ‫همیشه‬ ‫در‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫پا‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫ها‬ ‫دمپایی‬ ‫ِ‬ ‫را تازه آب آهک زده اند‪ .‬محوطۀ پالژ پر است از ماشین و مسافر‪ .‬جای سوزن انداختن‬ ‫نیست‪ .‬از میان جمعیت به سختی راه باز می کنیم و به سوی چاه آب پیش می رویم‪ .‬هنوز‬ ‫سطل آب را روی سر و روی خود نپاشیده ایم که فریاد « پدرسوخته‪ ...‬پدرسوخته» مردی‬ ‫را می شنویم‪ .‬آشناست‪ .‬علی آقا شوهر صاحب پالژ است که پیراهن زردش از شدت عرق‬ ‫به تنش چسبیده است‪ .‬تا جمعیت را کنار بزند و به ما برسد وقت داریم که آب سطل را به‬ ‫سر و روی خود بپاشیم وچند جرعه ای نیز از آن بخوریم‪ .‬علی آقا به سوی هادی چنگ می‬ ‫دستان او سر می خورد و هر دو از البالی جمعیت راه باز‬ ‫اندازد‪ .‬هادی مثل ماهی از میان‬ ‫ِ‬

‫می کنیم و بسوی دریا پا به فرار می گذاریم‪.‬‬ ‫هنوز صدای «پدرسوخته‪ ...‬پدرسوخته» را پشت سر خود می شنویم که من از سوزش تیغی‬ ‫که به پایم می رود از حرکت باز می مانم‪ .‬هادی نیز می ایستد‪ .‬هر دو به پشت سر نگاه‬ ‫می کنیم‪ .‬ازاو خبری نیست‪ .‬تا ساحل فاصلۀ چندانی نداریم‪ .‬هادی برای پیدا کردن دمپایی‬ ‫هایمان به عقب بر می گردد و من لنگ لنگان خود را به شن های خیس ساحل می رسانم‪.‬‬ ‫تاهادی برگردد‪ ،‬من تیغ را از کف پایم در آورده ام‪ .‬حاال می توانم با او کورس بگذارم تا‬ ‫خو ِد دریا‪ .‬سوار موج های کوتاه دریا می شویم و بی اعتنا به آدم های دور و بر فریاد شادی‬ ‫می کشیم‪ .‬بعد ازمسابقۀ غوطه خوردن‪ ،‬نوبت به حبس کردن نفس در زیر آب می رسد‬ ‫که هادی برنده می شود‪ .‬هنوز خسته نشده ایم که نارنج نارنج غروب آفتاب بر سینۀ دریا‬ ‫پهن می شود و بوی ذغال و ذرت تازه مشام مان را می نوازد‪ .‬احساس گرسنگی می کنیم‪.‬‬ ‫پولی برای خرید نداریم‪ .‬دل مان را که ضعف می رود به غذایی که قراراست شب در خانه‬ ‫بخوریم‪ ،‬خوش می کنیم‪.‬‬ ‫راهی جز گذشتن از کنار پالژ کلبۀ ژاپنی نداریم‪ .‬با احتیاط و مورچه وار حرکت می کنیم‬ ‫تا مبادا گیر بیفتیم‪ .‬هادی با آرنجش سقلمه ای به پهلویم می زند و زیر گوشم پچ پچ می کند‪:‬‬ ‫ ببین! شستن پای مسافرها هم بد نیست ها!‬‫اصغر سطل آبش را زمین گذاشته و مشغول شستن پاهای مرد مسافری است‪.‬‬ ‫می گویم‪" :‬البد از علی آقا اجازه داره‪ .‬ولی ما چی؟ "‬ ‫هادی هنوز در جوابم چیزی نگفته است که هردو سر جایمان میخکوب می شویم‪ .‬محبوبه‬ ‫خاله‪ ،‬صاحب پالژ ما را می بیند‪ .‬صدای مان می کند‪ « .‬آی پدرسوخته ها‪...‬آی‪ .»...‬پیراهن‬ ‫بلند آستین کوتاه قهوه ای رنگی پوشیده و با شوهرش علی آقا‪ ،‬در ایوان خانه مشرف به حیاط‬ ‫چینی‬ ‫روی نیمکت چوبی به تشکچۀ سفید گل دوزی شده با رزهای سرخ لم داده و در نعلبکی ِ‬ ‫گل سرخ چای می خورد‪ .‬صورت گرد و آفتاب سوخته اش ترسناک نیست‪ .‬نزدیک می‬ ‫رویم‪ .‬با دست اشاره می کند که نزدیک تر برویم‪ .‬علی آقا ابروهایش را در هم می کشد‪..‬‬ ‫می ایستیم‪ .‬محبوبه خاله ابروهایش را از هم باز می کند و می خندد‪ .‬قاچی هندوانه به من‬ ‫و هادی می دهد و با انگشتان زبر و زمختش دستی به سرمان می کشد و می گوید‪« :‬ای‬ ‫پدرسوخته ها‪ ،‬چرا به جای ول گشتن نمی یاین مثل اصغر کمی کار کنید‪».‬‬ ‫می خواهم بگویم ما که خیلی دلمان می خواهد‪ ،‬اما علی آقای شما نمی گذارد‪ .‬جرات نمی‬ ‫کنم‪ .‬در سکوت نگاهی به هادی می اندازم و بعد راهی خانه می شویم‪.‬‬ ‫مادر هادی با موهای یک دست نقره ای دست به کمر زده و با مادرم که ترکۀ انار بدست‬ ‫دارد مشغول صحبت است‪ .‬بوی سوختگی پوست بادمجان در کوچه پیچیده است‪ .‬مادرم به‬ ‫محض دیدن من‪ ،‬ترکۀ انار را در هوا تکان می دهد و زیر لب چیزی می گوید‪ .‬هادی در‬ ‫سر من جستی می زند و وارد حیاط خانه شان‬ ‫حین گفتن"آخ جون میرزا قاسمی" از پشت ِ‬ ‫می شود‪ .‬من می مانم و مادرم و ترکۀ انار‪ .‬راه دررویی وجود ندارد‪ .‬ترکه را که در هوا‬ ‫بلند می کند از دهانم می پرد‪:‬‬ ‫«ماما‪ ،‬چرا محبوبه خاله خودش بچه دار نمی شه که هی به من و هادی نگه پسرم‪ ،‬پسرم!؟‬ ‫مادرم ترکه را آرام پایین می آورد‪ ،‬ضربه آهسته ای به کپلم می زند و در حالی که سعی‬ ‫می کند جلوی خنده اش را بگیرد‪ ،‬می گوید‪.‬‬ ‫" ای پدرسوخته ی وروجک"‬ ‫‪-------------------------------------------‬‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬کی بورد‪، Synthesizer،‬‬

‫تئوری موسيقی برای کودکان‪ ،‬نوجوانان و بزرگساالن‬

‫)اميد( ‪Tel: 778.227.4719‬‬ ‫)اميد يزدان(‬


‫شعر امروز‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 31‬‬

‫دوشعر از ناهيد عرجونی‬

‫ ‬ ‫‪1‬‬

‫مگر چند بار دیگر به دنیا می آیم‬ ‫که یکی را بدون تو‬ ‫بدون لبخندت‬ ‫برسانم به انتها ‪...‬‬ ‫و بارهای دیگر‬ ‫با دست هایی که خاک شده اند‬ ‫دوباره برویم به روی زمینی که رد می شوی!‬ ‫و باد که می آید‪،‬‬ ‫برساند به‍‍‍‍‍‍‍‍ پیراهنت‬ ‫كه این گرد وخاك‪،‬‬ ‫چقــــــــدر عاشق ِ آغوش ِ تو بوده ست ‪...‬‬

‫یك بار منصفانه نیست زندگی‬ ‫كم است برای من كه گم ات كردم ‪.‬‬ ‫در اولین نشانه كه داشتم‬ ‫وآن لحن صدایت بود!‬ ‫كه در ازدحام خیابان ‬ ‫در لحظه محو شد‬ ‫و رهگذران‬ ‫روی لحن تو‬ ‫آن قدر در آمد و شد بودند‪،‬‬ ‫كه گم كردن ات بدیهی بود ‪...‬‬ ‫درست مثل این كه بدیهی است‬ ‫تو گم شده ای‬ ‫من پیر می شوم‬ ‫ومرگ كه می رسد‪،‬‬ ‫فكر می كند‬ ‫چقدر شبیه حرف های ناتمام‬ ‫باز مانده است دهانم ‪...‬‬

‫‪2‬‬

‫باید گوزن می شدم‬ ‫شاخ می کشیدم‬ ‫رد می شدم از شانه های شهر‬ ‫خودم را می رساندم به ارتفاع هایی که دست هیچ کس نمی رسد‬ ‫رد می شدم از کناره های پرتگاه‬ ‫از مالروهایی که از دور دیده نمی شوند‬ ‫گوزن می شدم و شب ها جایی برای خواب نداشتم‬ ‫گوزن می شدم‬ ‫و شب ها زنی را که دوست ندارد توی رختخواب بخوابد‪،‬‬ ‫می آوردم کنار خودم‬ ‫می گذاشتم گرم شود کنار تن ام‬ ‫باید گوزن می شدم برای زنی‬ ‫که فکر می کند‬ ‫تنها چاره اش‬ ‫گوزن شدن است‬


‫گزارش هنری‬ ‫مصاحبه راديو فارسی تورنتو با رهام بهمنش و بابک حضرتی‬

‫دومین جشنواره فیلم‌های ایرانی تورنتو (سینه‌ایران) از ‪ ۱۴‬تا ‪ ۱۶‬اکتبر در شهر تورنتو‬ ‫برگزار شد‪ .‬از این رو هنرمندان بسیاری از سراسر جهان‪ ،‬برای شرکت در این جشنواره‬ ‫در تورنتو گرد هم آمدند‪ .‬رهام بهمنش‪ ،‬نوازنده‌ی پیانو و آهنگساز ساکن ونکوور نیز ‪،‬‬ ‫یکی از هنرمندانی بود که در این جشنواره حضور داشت و اثر جدید خود را اجرا کرد‪.‬‬ ‫به همین مناسبت رادیو فارسی تورنتو مصاحبه‌ای را با او ترتیب داد که مشروح آن را در‬ ‫دنباله می خوانید‬ ‫از حضور پررنگ ادبیات‬ ‫در آثار وی و سابقه‌ی‬ ‫موسیقیایی‌اش‬ ‫فعالیت‬ ‫پرسیده شد که وی چنین‬ ‫پاسخ داد‪:‬‬ ‫من از هشت‪ ،‬نه سالگی‬ ‫نوازندگی ویولن را شروع‬ ‫کردم‪ .‬ویولن در خانه‬ ‫ما بود و مادرم ویولن‬ ‫می‌نواخت‪ .‬خیلی در ویولن‬ ‫پیشرفت نکردم چون آن را‬ ‫دوست نداشتم‪ .‬از اول پیانو‬ ‫را دوست داشتم‪ ،‬اما به من‬ ‫گفتند اگر می‌خواهی ساز‬ ‫بزنی ویولن بزن؛ به این‬ ‫خاطر که پیانو خیلی گران‬ ‫بود‪ .‬اما بالخره بعد از دو‪،‬‬ ‫سه سال رفتم سراغ پیانو‪.‬‬ ‫دوره‌ی کارشناسی را در‬ ‫دانشگاه هنر و معماری‬ ‫دانشگا ‌ه آزاد به پایان‬ ‫رساندم و در کارشناسی‬ ‫ارشد‪ ،‬رشته ادبیات را‬ ‫دنبال کردم و بعد به کانادا‬ ‫آمدم‪ .‬اولین شاگردم را در ‪ ۱۸‬سالگی آموزش دادم که خواهر یکی از همکالسی‌های‬ ‫مدرسه‌ام بود که در همان اولین جلسه درس‪ ،‬خوابش برد! اما کار تدریس ادامه پیدا کرد تا‬ ‫االن که من در خدمت شما هستم‪ ۱۵ .‬سال است که مدرک رسمی “رویال کانسرواتوری”‬ ‫کانادا را دارم و در کانسرواتوار مشغول تدریس هستم‪.‬‬ ‫شما در شاخه‌های مختلف موسیق تجربه دارید‪ ،‬اگر بخواهید یکی را انتخاب کنید‪ ،‬مایلید‬ ‫رهام بهمنش را نوازنده پیانو بنامیم یا آهنگساز؟‬ ‫نمی‌توانم به این سوال ‪۱۰۰‬درصد جواب دهم‪ .‬من زندگی‌ام را به دو دوره تقسیم می‌کنم‪ .‬اگر‬ ‫حدود ‪ ۱۰‬یا ‪ ۱۵‬سال پیش بود من هم خودم را نوازنده‌ی پیانو می‌دانستم‪ .‬نوازندگی شبیه‬ ‫ورزش است‪ ،‬اگر می خواهید یک نوازنده حرفه‌ای باشید باید مانند یک ورزشکار حرفه‌ای‬ ‫روزی چهار‪ ،‬پنج ساعت تمرین کنید‪ .‬اما تنها کسانی می‌توانند روزی ‪ ۴‬یا ‪ ۵‬ساعت تمرین‬ ‫کنند که از نظر مالی تامین باشند‪ .‬وقتی وارد زندگی می‌شوی مجبوری کارهایی چون‬ ‫تدریس انجام دهی که غم نان برطرف شود‪ .‬به همین خاطر از نوازندگی فاصله می‌گیری‬ ‫در ‪۲۰‬سالگی نواختن یک قطعه از شوپن مرا بسیار راضی می‌کرد اما به تدریج که پخته‌تر‬ ‫شدم به این نتیجه رسیدم که دیگر این نوازندگی نیست که مرا راضی می‌کند‪ .‬احساس کردم‬ ‫دوست دارم تمرکزم روی کارهای خودم باشد تا کارهای دیگران و این موضوع برمی‌گردد‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 32‬‬ ‫به بلوغ ذهنی من‪ .‬االن من خودم را بیشتر آهنگساز و تنظیم کننده می‌دانم تا نوازنده‪.‬‬ ‫کار قبلی شما بر اساس رمان “آتش بدون ‌دود” بود و کار جدیدتان برپایه‌ی فیلم‌نامه‌ی‬ ‫“هامون” مهرجویی‪ .‬درباره‌ی پیوند موسیقی و ادبیات که در آثارتان شاهد آن هستیم‪،‬‬ ‫توضیح دهید‪.‬‬ ‫موسیقی ساخته‌ام‪.‬‬ ‫سینما و تئاتر همیشه همراه من بوده است و من برای تئاترهای زیادی‬ ‫ِ‬ ‫برای فیلم و سریال هم‪ .‬و در جشنواره‌های مختلفی شرکت کرده‌ام‪ .‬دورانی از زندگی من در‬ ‫زیر زمین تئاترشهر گذشت و همیشه عالقه‌مند به نوشتن موسیقی دراماتیک بوده‌ام‪ .‬اجرای‬ ‫اخیر من بر اساس رمانی بود از نادر ابراهیمی به نام “آتش بدون دود”‪ .‬که البته من روی‬ ‫جلد اول آن کار کردم‪ .‬ما یک گروه پنج نفره بودیم متشکل از‪ :‬افشین سبوکی‪ :‬کارتونیست‪،‬‬ ‫خانم فرشته فرمند‪ ،‬دکتر منیر طاها و امیر حقیقی‬ ‫من مایل بودم این رمان را بصورت اپرا اجرا کنم‪ ،‬اما می‌دانستم که خیلی سخت در ونکوور‬ ‫خوانندگانی پیدا کنم که عالوه بر خواندن اپرا بتوانند بازی هم بکنند‪ .‬من رمان “آتش بدون‬ ‫دود” را بازنویسی کردم و آن را تبدیل به یک متن دراماتیک کردم‪ .‬سپس افشین سبوکی تمام‬ ‫صحنه‌های آن را تبدیل به نقاشی یا همان کمیک‌استریپ کرد‪ .‬که در هنگام اجرای کنسرت‪،‬‬ ‫این تصاویر کمیک‌استریپ در پشت صحنه به نمایش در می‌آمد‪ .‬که تجربه تازه‌ای بود و‬ ‫استقبال خوبی هم از آن شد‪.‬‬ ‫از کار جدیدتان بگویید‪ .‬ایده ساختن قطعه‌ای براساس “هامون” مهرجویی از کجا بوجود‬ ‫آمد؟‬ ‫من و دوستانم از هامون خاطرات زیادی داریم‪ .‬همه می‌دانند که من چقدر به هامون ارادت‬ ‫دارم‪ .‬یک روز تصمیم گرفتم به جای انتخاب شعر روی دیالوگ‌های یک فیلم کار کنم‪ .‬در‬ ‫ابتدا چند فیلم مد نظرم بود‪ .‬علی حاتمی شاعر سینماست و تمرکز من هم بیشتر بر فیلم‌های‬ ‫علی حاتمی بود‪ .‬فیلم مادر‪ ،‬فیلم هزاردستان‪ ،‬سوته دالن و کمال الملک‪ .‬دیالوگ‌های مورد‬ ‫نظر را جدا کردم‪ ،‬اما ربط دادن آنها به هم خیلی سخت بود و به نتیجه نرسیدم‪ .‬در آخر فیلم‬ ‫هامون را انتخاب کردم و تصمیم گرفتم برای اولین تجربه روی آن تمرکز کنم‪ .‬نشستم و‬ ‫برای هزارمین بار‪ ،‬هامون را دیدم‪ .‬و دیالوگ‌ها را طوری انتخاب کردم و کنار هم قرار‬ ‫دادم که اگر مخاطب فیلم را ندیده باشد مانند گوش کردن به یک شعر از این اجرا لذت ببرد‪.‬‬ ‫بابک حضرتی از نوازندگانی است که در کنسرت هامون همکاری دارد‪ .‬از او درباره‬ ‫همکاری با آقای بهمنش می‌پرسم‪.‬‬ ‫من رهام را از خیلی وقت‬ ‫پیش می‌شناسم‪ .‬در کالج‬ ‫وی‌سی‌سی با هم بودیم‪.‬‬ ‫وقتی که رهام مسئولیت‬ ‫گروه موزیک خانم قانع‬ ‫را برعهده گرفت‪ ،‬من‬ ‫نوازنده بیس گروه بودم‬ ‫و کارهای زیادی با هم‬ ‫انجام دادیم‪ .‬تا اینکه‬ ‫رهام مرا به همکاری‬ ‫در اجرای هامون دعوت‬ ‫کرد‪ .‬این کار ایده‌ی جالبی‬ ‫داشت؛ لیریک این کار‬ ‫بجای شعر‪ ،‬دیالوگ فیلم‬ ‫است‪ .‬برخالف بعضی از‬ ‫کارها که احساس می‌کنی‬ ‫بصورت مکانیکی در گروه فعالیت داری‪ ،‬کار با رهام به من انرژی می‌دهد‪ .‬فکر می‌کنم‬ ‫چیزی که رهام از این کار انتظار داشت‪ ،‬را ما با هم بدست آوردیم‪ .‬رهام موزیک آن را‬ ‫خوب نوشته بود و من در ارکستراسیون با او همکاری کردم‪.‬‬ ‫رهام بهمنش در اثار آخر خود به عنوان خواننده نیز حضور دارد‪ .‬او انگیزه‌ی خود را از‬ ‫این کار چنین بیان می‌کند‪:‬‬ ‫من با خواننده‌های زیادی کار کرده‌ام‪ .‬خواننده‌های معروف و خواننده‌هایی که زود فراموش‬ ‫ً‬ ‫معموال کم‌سوادترین‬ ‫شده‌اند‪ .‬اما به جرأت می‌توانم بگویم در هر گروهی که کار کرده‌ام‪،‬‬ ‫شخص در آن گروه خواننده‌ی آن گروه بوده است‪ .‬اکثر خواننده‌های ما نمی‌توانند ساز‬ ‫بنوازند و تنها با تکیه بر استعداد خدادادی خود شروع می‌کنند به خوانندگی‪ .‬و از آنجا که‬ ‫بیشتر از بقیه مورد توجه قرار می گیرند‪ ،‬کمتر احساس نیاز می‌کنند که به ادامه تحصیل و‬ ‫کسب دانش بپردازند‪ .‬من کارهایی ساخته‌ام که به آنها امید زیادی داشتم؛ اما با اجرای این‬ ‫گونه خواننده‌ها کار تنزل کرد‪ .‬این تجربه‌ها باعث شد که من تصمیم گرفتم کارهای خودم را‬ ‫خودم اجرا کنم‪ .‬من ادعای خواننده بودن نمی‌کنم اما خسته شدم از اینکه بخواهم به خواننده‬ ‫به‌فهمانم حس این قطعه چیست و چگونه باید اجرا شود‪ .‬تصمیم گرفتم کارهایی را بنویسم که‬ ‫خودم بتوانم آن را بخوانم‪ .‬مهم‌تر آنکه می‌دانم آن را با چه حسی اجرا کنم‪ .‬آثار من به شکل‬ ‫ویژه‌ای تصویری است‪ .‬به همین خاطر تمرکز من بیشتر روی اشعار نو بوده تا کالسیک‪.‬‬ ‫شعر حافظ عالی است اما به من تصویر خاصی نمی‌دهد‪ .‬بیشتر از همه فروغ فرخزاد توجه‬ ‫مرا به خودش جلب کرده‪ .‬من دو آلبوم و یک قطعه کرال برای اشعار فروغ نوشته‌ام‪.‬‬


‫بررسی کتاب‬ ‫نگاهی به کتاب "دادخواهی ارامنه"‪ ،‬به کوشش ُاوانس ُاوانسيان‬ ‫به تازگی کتابی با عنوان "دادخواهی‬ ‫ارامنه" در زمینه ی نخستین کشتار‬ ‫همگانی یک ملت در قرن بیستم‪،‬‬ ‫یعنی کشتار ارمنیان ساکن بخشی از‬ ‫امپراتوری عثمانی (ترکیه امروزی)‬ ‫انتشار یافته است‪ .‬این کتاب به کوشش‬ ‫اُوانس اُوانسیان‪ ،‬خاورشناس ایرانی‪-‬‬ ‫آمریکایی ارمنی تبار گردآوری و تنظیم‬ ‫شده و در دسترس خوانندگان قرار گرفته‬ ‫است‪.‬‬ ‫اوانس اوانسیان که در خانواده ای ارمنی‬ ‫در ایران به دنیا آمده تحصیالت عالیه‬ ‫را در رشته ی خاورشناسی در دانشگاه‬ ‫کمبریج انگلستان به پایان برده و درجه ی‬ ‫دکترای خود را در این رشته از دانشگاه‬ ‫مزبور کسب کرده است‪.‬‬ ‫یک ویژگی مهم کتاب "دادخواهی ارامنه‪ - "...‬که به همت آقای اوانسیان و توسط شرکت‬ ‫کتاب در ماه گذشته در لس آنجلس آمریکا انتشار یافت ‪ -‬این است که به هشت زبان مختلف‬ ‫یعنی فارسی‪ ،‬آلمانی‪ ،‬عربی ارمنی شرقی‪ ،‬ارمنی غربی‪ ،‬فرانسه‪ ،‬روسی و انگلیسی ‪-‬‬ ‫منتشر شده است‪.‬‬

‫اصل این کتاب توسط شیخ فائزالغصین (‪ ،)1883 - 1968‬مردی فاضل از اعراب سوریه‬ ‫در زمانی که سوریه جزئی از امپراتوری عثمانی محسوب می شد‪ ،‬به زبان عربی به‬ ‫رشته ی تحریر درآمده است‪ .‬فائز الغصین که از کارمندان بلندپایه دولتی در امور قضایی‬ ‫و دادرسی بود‪ ،‬به دلیل فعالیت هایی که داشت مورد غضب دولت عثمانی قرار گرفت‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 33‬‬ ‫و به جرم ایجاد گروه هایی از‬ ‫اعراب برای انقالب و استقالل‪،‬‬ ‫محکوم شد و به زندان افتاد‪.‬‬ ‫وی پس از فرار از زندان به‬ ‫هندوستان رفت و به عنوان‬ ‫یک شاهد عینی کشتار ارمنیان‬ ‫توسط ترکان عثمانی دست به‬ ‫قلم برد و مشاهدات خود را به‬ ‫صورت رساله ای به نگارش‬ ‫درآورد و در آن از یکی از‬ ‫بزرگترین جنایات ضدبشری‬ ‫در قرن بیستم پرده برداشت‪.‬‬ ‫در این رساله عالوه بر فجایعی‬ ‫که دولت عثمانی بر ارمنیان‬ ‫روا داشت‪ ،‬جنایات آن بر علیه‬ ‫اقلیت های مسیحی دیگر‪ ،‬مانند‬ ‫آشوریان و یونانیان نیز افشاء‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫کتابی که اینک با عنوان‬ ‫"دادخواهی ارامنه ‪ "...‬منتشر‬ ‫گردیده‪ ،‬بر پایه ی همین رساله‬ ‫تدوین گردیده است‪.‬‬ ‫این رساله در همان نیمه ی اول‬ ‫قرن بیستم به انگلیسی و سپس به چند زبان دیگر از جمله ارمنی و فرانسوی و آلمانی ترجمه‬ ‫شد‪ .‬متن فارسی کتاب حاضر در واقع حاصل ترجمه ی نسخه ی آلمانی آن است که توسط‬ ‫مهندس نورایر هامبارچیان صورت گرفته است‪.‬‬ ‫آقای اوانسیان بر ضرورت افشای هرچه بیشتر جنایتی چنین دهشتناک که صدها هزار‬ ‫انسان بيگناه را به کام مرگ فرستاد‪ ،‬تاکید دارد و آن را راهی برای پیشگیری از تکرار‬ ‫چنین فجایعی در آینده می داند‪ .‬این امر بويژه از آن رو اهمیت دارد که ‪ 101‬سال پس از‬ ‫آن رویداد دهشتبار و به رغم انتشار صدها کتاب و فیلم و سخنرانی و ‪ ...‬هنوز دولتمردان‬ ‫ترکیه آن واقعیت هولناک را انکار می کنند و پرده بر روی این میراث شوم دولت عثمانی‬ ‫می کشند‪.‬‬ ‫البته تا امروز بیش از ‪ 20‬کشور جهان واقعیت کشتار همگانی و نسل کشی ارمنیان ساکن‬ ‫ترکیه عثمانی را رسماً تأیید کرده اند‪ .‬از این میان دولت آلمان حتی بخاطرآنکه در زمان‬ ‫آن رویداد از متحدان دولت عثمانی بوده و اقدامی برای پیشگیری از آن نکرد‪ ،‬رسماً از‬ ‫ارمنیان پوزش خواسته است‪.‬‬ ‫برخی کشورهای بزرگ مانند آمریکا و انگلستان اما به دلیل روابط تجاری و نظامی گسترده‬ ‫با ترکیه هنوز رسماً این رویداد تاریخی را تأیید نکرده اند‪.‬‬ ‫امروزه عالوه بر کشور ارمنستان در بسیاری از کشورهای دیگر جمعیت های کوچک و‬ ‫بزرگ ارمنی وجود دارد‪ ،‬از جمله در برخی کشورهای عربی خاورمیانه مانند سوریه و‬ ‫عراق و لبنان و اردن و مصر‪ .‬نکته جالبی که با خواندن این کتاب در می یابیم این است که‬ ‫جمعیت ارمنی این کشورهای عربی غالباً فرزندان و بازماندگان آینده کودکان یتیمی اند که‬ ‫روزگاری در جریان کشتار ارمنیان توسط عثمانیان و گروهی از کردان اجیر شده توسط‬ ‫آنان‪ ،‬پدر و مادر و خانواده خود را از دست دادند و خود به این سرزمین های جدید رانده‬ ‫شدند؛ کودکانی که در این جوامع رشد یافته و تحصیل کردند و بسیاری از آنان بعدها به‬ ‫مقامات باالی علمی و اداری نیز دست یافتند‪.‬‬ ‫این کتاب را می توان از شرکت کتاب در بلوار وست وود لس آنجلس تهیه کرد‪ .‬امکان‬ ‫خرید آن از طریق وبسایت ‪ ketab.com‬نیز فراهم شده است‪.‬‬


‫تئاتر‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 34‬‬

‫ناصر رحمانی نژاد و «نوعی از هنر»‬ ‫«موضوع» یا «‪ »Theme‬یکی از عناصر اصلی‬ ‫و محوری نمایش است که اولین بار توسط ارسطو‬ ‫مطرح شد‪ .‬در دوران کنونی «موضوع» نمایش‪ ،‬نه‬ ‫تنها برای بخشی از نمایشگران‪ ،‬بلکه برای حاکمان‬ ‫(در کشورهای جهان سوم مثل ایران) از اهمیت ویژه‬ ‫ای برخوردار است‪ .‬اینگونه حکومتها همواره از‬ ‫بازگویی «موضوع» واقعی و اجتماعی که منافع آنها‬ ‫را به چالش می کشد سخت در هراس اند‪ .‬از این رو‬ ‫همواره نظارت بر آثار‪ ،‬سانسور و در مواقعی حذف‬ ‫فیزیکی هنرمندان در دستور کارشان قرار میگیرد و‬ ‫در مقابل‪ ،‬امکانات فراوان‪ ،‬پول و مزایا‪ ،‬در اختیار‬ ‫کسانی گذاشته می شود که نه تنها به واقعیات موجود‬ ‫کاری ندارند بلکه به گونه ای مُبلغ (بی چون و چرای)‬ ‫حاکمیت هستند‪ .‬افراد بی هنری که به نام هنرمند یک‬ ‫شبه با های و هوی زاده می شوند تا به هنرمندان چالشگر که سالها آثار پرارزش آفریده‬ ‫اند‪ ،‬بتازند‪.‬‬ ‫ناصر رحمانی نژاد یکی از بزرگان در عرصه نمایش ایران است که با آثار خود همیشه با‬ ‫بی مهری حاکمان روبرو بوده است و به شکلهای مختلف برای حذف او کوشیده اند‪ .‬او به‬ ‫نمایش هایی باور دارد که با واقعیات در ارتباط باشند‪ .‬هنگام کارگردانی‪ ،‬نمایشنامه هایی‬ ‫انتخاب میکند که با مشکالت اجتماعی مرتبط باشند‪ .‬به هیچ عنوان سانسور را نمی پذیرد‪،‬‬ ‫حاضر است با کمترین امکانات یک نمایش را به صحنه ببرد‪ ،‬چشمداشتی به گیشه نداشته‬ ‫باشد اما سانسوری هم در کار نباشد‪ .‬در یک کالم میخواهد مستقل و آزاد باشد‪.‬‬ ‫ناصر رحمانی نژاد در سال ‪ 1342‬نمایشنامه « در منطقه جنگی » اثر یوجین اونیل‪( ،‬یکی‬ ‫از نویسندگان برجسته امریکا و جهان) را کارگردانی کرد‪ .‬ایران در آن سالها دوره گذار‬ ‫از نمایشهای سنتی به نمایش های مدرن را طی میکرد‪ .‬تنها حدود صد و پنجاه سال از اولین‬ ‫نمایش مدرن ایران که به زبان ترکی توسط آخوند زاده نوشته شده بود می گذشت‪.‬‬ ‫در سال ‪ 1337‬مصطفی و مهین اسکویی که تحصیالت تئاتری خود را در آکادمی هنرهای‬ ‫مسکو گذرانده و سیستم استانیسالویسکی را به صورت آکادمیک در روسیه فرا گرفته‬ ‫بودند‪ ،‬هنرکده آناهیتا را در تهران تاسیس کرده و تصمیم داشتند آنر در ایران ترویج‬ ‫دهند‪ .‬ناصر رحمانی نژاد یکی از جوانانی بود که از سال ‪ 1338‬با شوق بی حد وارد‬ ‫هنرکده آناهیتا شد و مشتاقانه در کالسهای بازیگری‪ ،‬در محضر این دو بازیگر قدیمی‬ ‫گروه عبدالحسین نوشین‪ ،‬که اکنون خود از استادان برجسته آناهیتا شده بودند‪ ،‬روش علمی‬ ‫بازیگری را آموخت‪.‬‬ ‫ناصر رحمانی نژاد پس از ترک آناهیتا‬ ‫در سال ‪ ،1345‬گروه مستقلی بنام « گروه‬ ‫تئاتر مهر» را تاسیس کرد و نمایشنامه‬ ‫های«حادثه در ویشی» نوشته آرتور میلر‬ ‫را برای صحنه وهمچنین‪« ،‬محلل» اثر‬ ‫صادق هدایت و «سماور ندیده ها» اثر‬ ‫نصرت اله نویدی را برای تلویزیون ملی‬ ‫ایران کارگردانی کرد‪.‬‬ ‫در سال ‪ 1347‬ناصر رحمانی نژاد برای‬ ‫تجهیز و تقویت گروه تئاتر خود‪ ،‬از‬ ‫همکاران گذشته خود که هر کدام به دالیلی‬ ‫از تئاتر آناهیتا جدا شده بودند دعوت به‬ ‫همکاری کرد هنرمندانی چون سعید‬ ‫سلطانپور‪ ،‬محسن یلفانی‪ ،‬محمود دولت‬ ‫آبادی‪ ،‬مهدی فتحی و‪ ...‬گرد هم آمدند و‬ ‫بدین سان «انجمن تئاتر ایران» توسط او‬ ‫پایه گذاری شد‪ .‬در روز افتتاحیه «انجمن‬ ‫تئاتر ایران» نمایش «حادثه در ویشی»‬ ‫اینبار با بازیگران متفاوت و ترکیبی دیگر به روی صحنه رفت‪ .‬طی سالهای بعد «انجمن‬ ‫تئاتر ایران» نمایشنامه های «آموزگاران» نوشته محسن یلفانی و «دکتر استوکمان» (یا‬ ‫همان «دشمن مردم») نوشته هنریک ایبسن‪ ،‬با کارگردانی سعید سلطانپور را به اجرا‬ ‫گذاشت‪ .‬ناصر رحمانی نژاد در سال ‪ 1350‬نمایشنامه «سایه یک تفنگدار» (یا «در پوست‬ ‫شیر» ) اثر شون اوکیسی را کارگردانی کرد که هیچگاه اجازه اجرا نگرفت‪.‬‬ ‫در اسفند ماه سال ‪ 1352‬نمایشنامه «انگلها» (یا «خرده بورژواها») اثر ماکسیم گورکی به‬ ‫کارگردانی ناصر رحمانی نژاد برای پنج شب در رشت به صحنه رفت‪ .‬اجرای همین نمایش‬ ‫در تهران (سال ‪ )1353‬پیش از روی صحنه رفتن آن ‪ ،‬با دستگیری تمامی اعضای گروه‬ ‫توسط ساواک متوقف شد و اعضای گروه نمایش در دادگاه نظامی محاکمه و با محکومیت‬ ‫های مختلف روانه زندان شدند‪ .‬برای گروه ‪ 60‬سال حکم زندان صادر شد که ‪ 12‬سال آن‬

‫سهم ناصر رحمانی نژاد بود‪.‬‬ ‫تنها عشق به نمایش بود که زندان را به سالن نمایش تبدیل کرد‪ .‬ناصر رحمانی نژاد همراه‬ ‫چند زندانی عالقمند به نوشتن‪ ،‬اقتباس و ترجمه آثار کوتاه‪ ،‬روزهای بلند اسارت خود را‬ ‫تحمل پذیر می کرد‪ .‬برپا کردن «شبهای نمایش» برای زندانی ها توسط او‪ ،‬مرهمی بود بر‬ ‫نامالیمات‪ ،‬خشونت و ظلمی که بر آنها رفته بود‪.‬‬ ‫در سال ‪1357‬با شورش مردم و با شعار « زندانی سیاسی آزاد باید گردد» درهای زندان‬ ‫شکسته شد و ناصر رحمانی نژاد همراه بقیه زندانی های سیاسی آزاد شد‪ ،‬او بی درنگ به‬ ‫بازسازی گروه نمایشی مشغول شد‪.‬‬ ‫دستگیری های کوتاه مدت‪ ،‬حمله چماقداران به کتابفروشی ها‪ ،‬شعار « یا روسری یا تو‬ ‫سری»‪ « ،‬حزب فقط حزب اهلل» حمله به گردهمایی ها و گروه های نمایشی و ‪ ...‬رحمانی‬ ‫نژاد را متوجه میکند که نه تنها این حرکات در جهت آزادی نیست بلکه تالشی است آشکار‬ ‫در جهت منحرف کردن آن‪ .‬در سال ‪ ،1358‬با هوشمندی بسیار نمایش «کله گردها و کله‬ ‫تیزها» نوشته برتولت برشت را کارگردانی کرد و به روی صحنه آورد‪ .‬این نمایش تمثیلی‪،‬‬ ‫بسیار به سادگی نشان می دهد که حرکتهای مترقی مردم چگونه می تواند با ترفندهای‬ ‫مختلف از مسیر اصلی جدا و منحرف شود و به انقالب مردم خیانت شود‪« .‬چاره رنجبران»‬ ‫( یا «نمی توانیم‪ ،‬نمی پردازیم») اثر داریو از دیگر کارهای او در این دوره است‪.‬‬

‫ناصر رحمانی نژاد پرکار و پرانرژی در عرصه نمایش به شکل خستگی ناپذیری کار‬ ‫میکرد‪ .‬او بیش از هر چیز تمایل داشت میان مردم باشد و برای آنها کار کند‪ .‬در سال ‪1359‬‬ ‫نمایشنامه « بازرس» اثر نیکوالی گوگول را در تئاتر پارس الله زار به صحنه آورد‪،‬‬ ‫سپس یک نمایش خیابانی بنام « بزرگترین مسابقه بوکس روی زمین» نوشته آرمین امید‬ ‫را کارگردانی کرد و در مناطق مختلف جنوب شهر تهران به نمایش گذاشت‪ .‬سال ‪1360‬‬ ‫نمایش « مفسدین» اثر علی عبدالخالق را در تئاتر البرز به صحنه برد‪.‬‬ ‫فضای اجتماعی روز به روز تنگتر می شد‪ ،‬حمله به احزاب و سازمانهای سیاسی آغاز‬ ‫شده بود‪ ،‬ساختمان کانون نویسندگان توسط چماقداران اشغال شد‪ .‬سعید سلطانپور (شاعر و‬ ‫نمایشنامه نویس) به جرم واهی خروج ارز از کشور دستگیر شد و به عنوان رهبر گروه‬ ‫مسلحانه‪ ،‬تیرباران! هنرمندان و نمایشگران احسساس ناامنی میکردند‪ .‬حمله چماقداران به‬ ‫سالن های نمایش امری شده بود عادی‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 35

‫آموزش عکاسی‬


‫آموزش عکاسی‬ ‫گفتار يازدهم‪ :‬کار با فتوشاپ؛ ابزار "لنز بلور"‬ ‫محمد خيرخواه‬ ‫همه کسانی که با عکاسی سر و کار‬ ‫دارند نام فتوشاپ را شنیده‌اند‪ .‬در این‬ ‫گفتار به چگونگی کار با فوتوشاپ و‬ ‫استفاده از فیلتری می‌پردازیم که همان‬ ‫کار لنز "تیلت شیفت" را انجام می‌دهد‪.‬‬ ‫حتما می‌خواهید بدانید که لنز تیلت شیفت‬ ‫چیست؟‬ ‫یکی از لنزهای خاص که بیشتر برای‬ ‫عکاسی از ساختمان‌ها و در معماری‬ ‫استفاده می‌شود لنز "تیلت شیفت" است‪.‬‬ ‫اگر دقت کرده باشید وقتی با یک لنز واید‬ ‫از یک ساختمان عکاسی می‌کنید‪ ،‬گوشه‌های عکس‌تان دارای اعوجاج می شود و این‌طور‬ ‫به نظر می‌رسد که ساختمان کج است‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 36‬‬ ‫ابتدا عکسی را که می‌خواهید این کار را بر رویش انجام بدهید‪ ،‬وارد فتوشاپ کنید‪ .‬سپس‬ ‫گزینه یکی مانده به آخر‪ ،‬همانطور که در عکس پایین دیده می‌شود به نام‪Quick Mask‬‬ ‫‪ Mode‬را از قسمت ابزار سمت چپ فتوشاپ انتخاب کنید‪ .‬بعد گزینه‪Gradient Tool‬‬ ‫را همان‌طور که در عکس پایین مشخص است‌‪ ،‬انتخاب کنید‪.‬‬

‫در قسمت باالی فتوشاپ این پنجره باز می‌شود که بر اساس حالتی که می‌خواهید می‌توانید‬ ‫آن ابزار را تغییر دهید‪.‬‬ ‫سپس بر روی عکس جایی که می خواهید فوکوس (واضح) باشد را از پایین به باال ( تاکید‬ ‫می کنم‪ ،‬از پایین به باال) با کشیدن موس انتخاب کنید‪ .‬بعد از رها کردن موس‪ ،‬تصویری‬ ‫که در پایین می‌بینید حاصل می‌شود‪ .‬من رنگ قرمز را انتخاب کرده‌ام‪ ،‬ممکن است برای‬ ‫شما رنگی متفاوت باشد‪.‬‬

‫یا مثال دیگر این‌که فرض کنید شاخه گلی در مقابل همان ساختمان است و می‌خواهید گل‬ ‫و ساختمان به یک اندازه واضح باشند و عمق میدان داشته باشند‪ .‬هر چقدر هم که دیافراگم‬ ‫را ببندید باز هم به وضوحی که می‌خواهید نمی‌رسید‌‌‪ ،‬و یا برعکس‌‪ ،‬می‌خواهید فقط بخش‬ ‫کوچکی از عکس‌تان دارای وضوح باشد؛ باز هم با همین مشکل مواجه خواهید شد‪.‬‬ ‫دوباره گزینه یکی مانده به آخر یعنی‪ Quick Mask Mode‬را انتخاب کنید‪ .‬تصویری‬ ‫نقطه‌چین شده به دور جایی که انتخاب کردید شکل می‌بندد‪ .‬اگر فکر می‌کنید خوب نیست‪،‬‬ ‫می‌توانید از ابتدا این کار را انجام بدهید و یا مقدار آن را در جعبه ابزار باالی صفحه‌ای‬ ‫که گفته شد تغییر بدهید‪ .‬به قسمت فیلتر‌ها رفته‪ Blur ،‬و بعد از آن‪ Lens Blur‬را انتخاب‬ ‫کنید‪.‬‬

‫در این گفتار بخشی از یک فیلتر را در فتوشاپ تشریح می‌کنیم که با بهره‌گیری از‬ ‫آن می‌توانید قسمتی از عکس را واضح کنید و بقیه قسمت‌هایی را که می‌خواهید‬ ‫ناواضح(‪ )Blur‬نشان دهید‪ .‬لنزهای تیلت شیفت لنزهای گران‌قیمتی هستند و این فیلتر‬ ‫فتوشاپ به شما کمک می‌کند که بدون استفاده از این لنز گران‌قیمت بتوانید نتیجه‌ای‬ ‫نزدیک به همان لنز را در عکس‌هایتان با لنزی معمولی فراهم کنید‪.‬‬

‫و بعد با کم یا زیاد کردن اعداد می‌توانید به عکس دلخواهی که می‌خواهید برسید‪ .‬دکمه‬ ‫‪ Invert‬را یادتان نرود که فعال کنید وگرنه همه چیز برعکس خواهد شد‪.‬‬ ‫(‪( - )DW.COM‬گفتار دوازدهم را در شماره ی آینده بخوانید)‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 37

‫شبکه متخصصان ايرانی‬


‫رياضيات‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 38‬‬

‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬ ‫عليرضا خاتون آبادی ‪ -‬ونکوور‬

‫استفن هاوکينگ‪ :‬هوش مصنوعی بهترين و بدترين اتفاق تاريخ بشر‬ ‫استیفن هاوکینگ معتقد است بیشتر‬ ‫مشکالت ما از حماقت است و ما در‬ ‫حال ارتکاب به یک اشتباه بسیار‬ ‫بزرگ دیگر هستیم‪ .‬در یک کنفرانس‬ ‫در دانشگاه کمبریج استیفن هاوکینگ‬ ‫صریحا اعالم کرد‪ ،‬ساخت هوش‬ ‫مصنوعی می تواند همزمان بهترین و‬ ‫بد ترین اتفاقی باشد که برای بشریت رخ‬ ‫داده است‪.‬‬ ‫این کنفرانس به مناسبت برپایی مرکز‬ ‫جدیدی در ارتباط با آینده هوش مصنوعی می باشد‪ .‬جایی که بهترین مغز های متفکر در‬ ‫علوم به دنبال پاسخ به آینده ربات ها و هوش مصنوعی هستند که به عقیده هاوکینگ باید‬ ‫بیشتر به آن توجه شود‪ .‬در این کنفرانس هاوکینگ گفت “ما بیشتر زمان خود را صرف‬ ‫مطالعه این موارد کرده ایم که کار روی این موضوعات‪ ،‬بیشترین میزان حماقت است”‪.‬‬ ‫“اما به رغم اینکه بیشتر زمان خود را صرف بررسی خطا های گذشته کرده ایم‪ ،‬به نظر‬ ‫می رسد این اشتباه را بارها و بارها تکرار می کنیم‪ .‬تغییر خوشایندی است که در عوض‪،‬‬ ‫مردم به آینده هوش توجه دارند”‪ .‬این اولین باری نیست که هاوکینگ نگران مساله هوش‬ ‫مصنوعی است‪ .‬سال گذشته‪ ،‬هاوکینگ‪ ،‬با پیوستن به پروژه ایالن ماسک همراه صد ها‬ ‫متخصص دیگر‪ ،‬نامه ای سرگشاده به دولت نوشتند و خواستار توقف ساخت سالح های‬ ‫خودمختار شدند که ممکن است یک روز علیه انسان استفاده شود‪.‬‬ ‫هاوکینگ‪ ،‬پیشتر اظهار کرده بود که توسعه کامل هوش مصنوعی می تواند به اتمام نوع‬ ‫بشر برسد‪ .‬در کنفرانس روز چهارشنبه وی دوباره تصدیق کرد که همچنان نگران ساخت‬ ‫سالح های خود مختار قدرتمند است که با هوش مصنوعی همراه می شود‪.‬‬ ‫“اما اگر ما مداوما به این مسائل فکر کنیم و آن ها را پیگیری کنیم تکنولوژی هم تمام‬ ‫تالش خود رابه کار خواهد بست‪ .‬نمی توانیم پیش بینی کنیم چه اتفاقاتی خواهد افتاد زمانی‬ ‫که ذهن های ما تحت تاثیر هوش مصنوعی قرار گیرد‪ .‬شاید با ابزار های این تکنولوژی‬ ‫انقالبی بتوان از آسیب هایی که صنعتی سازی به طبیعت وارد کرده است‪ ،‬جلوگیری‬ ‫کنیم‪ .‬مطمئنا روزی فقر و بیماری های متعدد ریشه کن خواهد شد”‪.‬‬ ‫مرکز لِ ِورهیولم در دانشگاه کمبریج که هاوکینگ یکی از استادان آن می باشد‪ ،‬بالغ بر‬ ‫‪ ۱۲‬میلیون دالر آمیریکا (‪ ۱۰‬میلیون پوند) کمک مالی دریافت کرده است تا پروژه آینده‬ ‫بالقوه هوش مصنوعی را به سرانجام برساند‪ .‬درحالی که از این پروژه به عنوان یک‬ ‫ریسک یاد شده است‪.‬‬ ‫این مرکز با کمک مرکز “ریسک های وجودی” دانشگاه کمبریج‪ ،‬کورس هایی را با‬ ‫موضوع “مطالعات نابود کننده” پیشنهاد داده است تا مشکالت بالقوه ای را که هوش‬ ‫مصنوعی ممکن است در آینده برای انسان ها به وجود بیاورد‪ ،‬بررسی کند‪.‬‬ ‫در حالی که آن مرکز (ریسک های وجودی)‪ ،‬بر تغییرات آب و هوایی و شروع جنگ ها‬ ‫مطالعه می کند‪ ،‬این مرکز جدید (لورهیولم)‪ ،‬به طور خاص مسائلی را بررسی می کند‬ ‫که در ارتباط با هوش ماشینی و یادگیری و تفکرات آن ها مانند انسان است‪.‬‬

‫به گفته هاو پرایس رئیس مرکز لورهیولم “هوش ماشینی یکی از موضوعات قرن‬ ‫حاضر‪ ،‬و چالش هایی است که جهانیان را مطمئن سازد‪ ،‬این تکنولوژی ها تنها در زمینه‬ ‫های مثبت استفاده خواهد شد‪ .‬در حال حاضر ما تنها انشعابات آن را زیر نظر داریم تا‬ ‫مثبت و یا منفی بودن آن را بررسی کنیم”‪.‬‬ ‫اما از سوی دیگر داستان ؛ دفتر تحقیقاتی جدید گوگل که در زوریخ قرار دارد‪ ،‬فعالیت‬ ‫خود را بر سه حوزه آموزش ماشین‪ ،‬درک زبان طبیعی و درک رایانه ای متمرکز کرده‬ ‫است‪ .‬امانوئل موگنت که قرار است این گروه تحقیقاتی را هدایت کند گفت‪ :‬بخش عمده‬ ‫این تالش ها صرف آموزش عقالنیت به ماشین ها می شود‪ .‬ما برای افزایش اعضای‬ ‫گروه‪ ،‬هیچ محدودیتی نداریم و فقط عامل محدود کننده ما‪ ،‬استعداد همکاران است‪ .‬به گفته‬ ‫وی آموزش ماشین ها اکنون به یکی از عملیات محرمانه گوگل در بسیاری از محصوالت‬ ‫آن از جمله فیلترهای هرزنامه‪ ،‬ترجمه متن و محصوالت جدیدی همچون دستیار مجازی‬ ‫گوگل و خودروهای بدون راننده‪ ،‬بدل شده است‪.‬‬ ‫یک کودک چهار ساله با استفاده از قوه عقالنیت خود درباره دنیای پیرامون اطالعات‬ ‫کسب می کند و بدین ترتیب بدون این که بزرگترها به او گفته باشند‪ ،‬می داند که برای‬ ‫مثال گاوها پرواز نمی کنند‪ .‬هدف گوگل ایجاد یک بانک اطالعاتی است که رایانه ها با‬ ‫استفاده از آن بدیهیات دنیای ما را درک کنند‪.‬‬ ‫با توجه به این که کاربران موضوع موردنظر خود را به زبان طبیعی جستجو می کنند‪،‬‬ ‫گوگل همواره برای فهماندن زبان طبیعی به ماشین ها در تالش بوده است اما در واقع‬ ‫موتور جستجوی گوگل فقط واژه های کلیدی را با متون مختلف تطبیق داده و نتایج را‬ ‫در اختیار کاربر گذاشته است‪ .‬به همین علت دومین هدف گوگل در این مرکز تحقیقاتی‬ ‫این است که امکان درک منظور کاربران را به طور واقعی برای ماشین ها فراهم کند‪.‬‬ ‫در نهایت محققان این مرکز تالش می کنند روش های یادگیری ماشین ها را به درستی‬ ‫درک کنند تا بتوانند هوش مصنوعی را در زمینه های مختلف به کار بگیرند‪ .‬بدین ترتیب‬ ‫قرار است مرکز تحقیقاتی زوریخ به بزرگترین مرکز تحقیقاتی گوگل در خارج از آمریکا‬ ‫بدل شود‪.‬‬ ‫شرکت گوگل به‌عنوان یکی از بزرگ‌ترین شرکت‌های دنیای فناوری توانسته است تا‬ ‫جایگاه خود را به‌خوبی در میان فناوری‌های مدرن و رو به رشد جهان اثبات کند‪ .‬به‬ ‫گزارش وب‌سایت خبری تحلیلی ‪ ، digitimes‬در این میان می‌توان سه مورد از مهم‌ترین‬ ‫فناوری‌های آینده‌ساز جهان را هوش مصنوعی‪ ،‬واقعیت مجازی‪ 1‬و واقعیت افزود دانست‪.‬‬ ‫گوگل در هر سه رده یادشده فعالیت ویژه‌ای دارد و به همین دلیل نیز اظهارنظرهای‬ ‫مسئوالن این شرکت درباره وضعیت آینده این بازار می‌تواند به‌خوبی وضعیت کلی بازار‬ ‫یادشده را تفسیر کند‪ .‬به‌تازگی مدیر شعبه تایوان شرکت گوگل اطالعات جدیدی را در‬ ‫مورد بازار سه فناوری یادشده منتشر ساخته است که نشان می‌دهد شرایط این بازارها‬ ‫حتی از انتظارات گوگل نیز فراتر رفته است‪.‬‬ ‫چین لی فنگ (‪ )Chien Lee-feng‬به‌عنوان مدیر شعبه تایوان گوگل که در سال ‪۲۰۰۶‬‬ ‫تاسیس شده است معتقد است که مقیاس‌پذیری فناوری‌های یادشده به‌اندازه‌ای باال رفته‬ ‫است که مسئوالن گوگل انتظار آن را نداشته‌اند و به همین دلیل نیز آینده درخشانی در‬ ‫بازه زمانی ده سال آینده برای این سه فناوری وجود خواهد داشت‪.‬‬ ‫مهم‌ترین موردی که موجب افزایش مقیاس‌پذیری فناوری واقعیت افزوده‌شده است را‬ ‫می‌توان کاربردهای جدید آن در پروژه‌های اینترنت اشیا‪ 3‬دانست و هوش مصنوعی و‬ ‫واقعیت مجازی نیز با کاربری‌های تخصصی متعدد خود به‌خوبی با اطالعات ارائه شده‬ ‫توسط لی فنگ هم‌خوانی دارد‪.‬‬ ‫گوگل در حال حاضر هوش مصنوعی را که از حافظه خود کمک می گیرد‪ ،‬توسعه داده‬ ‫است‪ .‬ایالن ماسک نگران این موضوع است که انسان ها تبدیل به حیوانات خانگی هوش‬ ‫مصنوعی شوند‪ .‬کامپیوتر ها هم رقیب ‪ ۴‬ساله تست های آی کیو هستند‪ .‬بنابراین قطعا‬ ‫ارزش این را دارد که هر چه زود تر به نکات مثبت و منفی هوش مصنوعی توجه شود‪.‬‬ ‫طبق گفته های هاوکینگ این موضوع ممکن است به اتمام مدنیت و آینده نوع بشر برسد‪..‬‬ ‫(منبع‪)ihoosh.ir:‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬


‫ادبيات کودک‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 39‬‬

‫گزينش (و تلخيص) مطلب برای اين بخش از‪ :‬بهاره بهداد‬

‫تولد ادبيات کودک‬ ‫بهاره بهداد‬ ‫ادبیات کودک در هر کشوری با هدف تربیتی یا تعلیمی به وجود آمد‪ .‬این هدف تا حد‬ ‫زیادی تحت تاثیر نگاه به مفهوم کودکی بود‪ .‬در گذشته‪ ،‬دوران کودکی به خودی خود‬ ‫ارزشی نداشت‪ .‬مرحله ای بود برای بزرگ شدن و کودک مینیاتوری از یک بزرگسال‬ ‫بود و باید با امر و نهی های های مداوم او را تربیت کرد تا بزرگ شود‪ .‬کودکی که خیلی‬ ‫زودتر از بقیه‪ ،‬عادات کودکی اش را کنار می گذاشت و مثل بزرگساالن رفتار می کرد‬ ‫پسندیده تر بود‪ .‬در آن زمان اشتباهات کودکی ‪ -‬که بهتر است لفظ اشتباه را به کار نبریم‬ ‫و بگوییم "چالش های کودکی" ‪ -‬گناه به حساب می آمد و کودک به خاطر شیطنت هایش‬ ‫مورد سرزنش قرار می گرفت‪ .‬به تبعیت از همین نگاه‪ ،‬ادبیات کودک هم به دنبال این بود‬ ‫که کارهای کودکانه را سرزنش کند و کودک را در چند صفحه کتابی که می خواند با پیام‬ ‫های اخالقی بمباران کند‪ .‬این کتاب ها در صدد بودند بتوانند کودکانی مودب بار بیاورند‬ ‫که دست از پا خطا نکنند‪.‬‬ ‫ولی بعدها با گذر زمان مفهوم کودکی تغییر کرد و دوران کودکی تبدیل شد به زمان طالیی‬ ‫زندگی هر کس‪ .‬کودکی زمانی شد که بزرگساالن حسرت آن را می خورند‪ .‬کودک به‬ ‫موجودی مستقل بدل شد که ویژگی های خاص خودش را داشت‪ .‬متخصصان برآن شدند‬ ‫تا این کود ک بیشتر بشناسند و از دنیای او باخبر شوند و نیازهای او را هم تشخیص‬ ‫دهند‪ .‬امروزه معتقدند کودکانی که از کودکی خود بیشتر لذت ببرند‪ ،‬بزرگساالنی موفق‬ ‫تر خواهند بود‪ .‬از این رو‪ ،‬برای لذت بیشتر از کودکی‪ ،‬به ارزش های کودکی اهمیت‬ ‫داده می شود‪.‬‬ ‫در همین راستا ‪ ،‬نویسندگان هم جایگاه خود را عوض کردند و هم دیدگاه خود را‪.‬‬ ‫نویسندگان به جای اینکه درجایگاه قدرت قرار بگیرند و کودک را امر و نهی کنند‪ ،‬خود‬ ‫را به کنار کودک و در سطح او رساندند و سعی کردند تا دنیا را ازنگاه او ببینند و از‬ ‫نگاه او به تصویر بکشند و لحظات کودکی را مزه مزه کنند‪ .‬آنها دیگر در پی این نبودند‬ ‫که کودک را تربیت کنند فقط می خواستند او احساس لذت بیشتر از لحظه لحظه کودکی‬ ‫خود ببرد‪ .‬به همین دلیل ادبیات کود ک هدف تعلیمی خود را تغییر داد و به هدف لذت‬ ‫بردن از ادبیات نزدیک شد‪.‬‬ ‫نویسندگان سعی کردند با تکیه بر ارزش های کودکی به خلق اثر بپردازند‪ .‬در نتیجه‬ ‫ادبیات کودک زیبا و زیبا تر شد و به همگان زیبایی دنیای کودکی را نشان داد‪ .‬ارزش‬ ‫هایی مثل‪ :‬شادی‪ ،‬معصومیت‪ ،‬صداقت‪ ،‬سادگی‪ ،‬بازی‪ ،‬تخیل‪ ،‬عاطفه و احساس‪.‬‬ ‫شادی کودکی‪ ،‬آثار طنز را به وجود آورد و تخیل او‪ ،‬داستان های خیال انگیز و تخیلی را‪.‬‬ ‫سادگی او نویسندگان را مجبور کرد تا زبانی ساده برای نگارش انتخاب کنند و با حداقل‬ ‫امکانات روایی داستانی را شروع کنند‪ ،‬به اوج برسانند و به خوبی تمام کنند‪ .‬نویسنده‬ ‫تالش می کند کودک را از اولین فرازهای داستان با خود همراه کند‪ .‬دراین راه تصویرگر‬ ‫هم با استفاده از تکنیک های تصویرگری به کمک نویسنده می آید و حتی روایتی نا گفته‬ ‫را در داستان وارد می کند و به این صورت این دو نفر دست کودک را می گیرند و به‬ ‫دنیا ی قصه ها می برند‪ .‬آنجاست که کودک هم خود را می شناسد و هم دنیای اطرافش را‪.‬‬ ‫زیباترین کتاب ها آنهایی شده اند که ناگفته هایشان از گفته هایشان بیشتر باشد و با این‬ ‫تکنیک خیال کودک را به پرواز در می آورند‪ ،‬دراوج سادگی‪ ،‬در لفافه سخن بگوید‪ .‬دیگر‬ ‫پیام های مستقیم چندان مورد قبول نبودند‪.‬‬ ‫شخصیت داستان های مورد عالقه کودکانی شدند که کودکی می کردند و خصایص‬ ‫کودکی در این داستانها مورد ستایش قرار گرفت و حتی داستان هایی نوشته شد که‬ ‫شخصیت های آن دوست نداشتند بزرگ شوند و می خواستند در زمان کودکی بمانند و‬ ‫هیجان های کودکی و حس و حال کودکی را به بزرگسالی ترجیح می دادند‪ .‬به همین دلیل‬ ‫است که کتاب هایی با این عنوانها می بینیم‪ :‬جزیره بی تربیت ها‪ ،‬هزار راه ذله کردن پدر‬ ‫مادرها‪ ،‬شرورترین دختر مدرسه‪ ،‬رامونای آتش پاره و‪......‬‬ ‫ادبیات کودک امروز‪ ،‬در کنار کودک است وهمراه او‪ ،‬همان قدر که از دنیای بی غل و‬ ‫غش کودکی‪ ،‬از شادی ها‪ ،‬از الالیی های مادر‪ ،‬از آغوش گرم خانواده ‪ ،‬از قهر و آشتی‬ ‫های دوستان مدرسه سخن می گوید همان قدرهم از رنج های کودکان معلول می گوید‪،‬‬ ‫از غصه های کودکان طالق‪ ،‬از آوارگی کودکان جنگ‪ ،‬از مشکالت کودکان کار‪ ،‬از‬ ‫رازهای دل کودک یتیم ‪ ،‬از آرزوهای کوچک کودک فقیر‪ ،‬از دردهای کودک بیمار و‪...‬‬ ‫ادبیات کودک امروز پا به پای کودکی بزرگ می شود وکودکی را به یاد بزرگساالنی که‬ ‫فراموشش کرده اند می آورد و به وسیله ای می ماند برای شناسایی کودک و ارتباط بیشتر‬ ‫و موثرتر با این موجود مقدس و زیبا‪.‬‬

‫‪NAVA‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯿﮑﻨﺪ‬

‫‪AR T CE NT R E‬‬

‫‪200- 1755 Capilano Road‬‬

‫ﮐﺎرﮔﺎه ﺗﺨﺼﺼﯽ ﻣﺴﺘﺮﮐﻼس آواز‬ ‫ﺷﻬﺮام ﻧﺎﻇﺮي‬

‫ﺑﺮاي ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽ ﺑﺮاي ﺛﺒﺖ ﻧﺎم در اﯾﻦ ﮐﻼﺳﻬﺎ و ﺗﺴﺖ ﺻﺪا‬ ‫ﺑﺎ راﻣﯿﻦ ﺑﻬﺮاﻣﯽ در ﻣﺮﮐﺰ ﻧﻮا ﺗﻤﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻣﺎﯾﯿﺪ‬

‫‪604-904-8866‬‬

‫ﺷﺮوع اﯾﻦ ﮐﻼﺳﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻋﻤﻮﻣﯽ و ﺧﺼﻮﺻﯽ‬ ‫ﻓﻘﻂ درﻫﻔﺘﻪ اول ﻣﺎه ﻧﻮاﻣﺒﺮﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮام ﻧﺎﻇﺮي ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮاﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‬ ‫ﺑﻌﻠﯾت ﻣﺣدودﯾت ﺟﺎ ھر ﭼﮫ ﺳرﯾﻊ ﺗر ﺗﻣﺎس ﺣﺎﺻل ﻓرﻣﺎﯾﯾد‬

‫)‪Tel: 604-985- 6282 (NAVA‬‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ُ ،‬پربار و خواندنی‪،‬‬ ‫با بيشترين شما ِر خوانندگان‬ ‫و بهترين خدمات آگهی ها برای صاحبان مشاغل‬

‫‪Tel: 604.544.0960‬‬ ‫‪778.317.4848‬‬ ‫‪Email: farhangbc@gmail.com‬‬


‫جدول و سرگرمی‬

‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 40‬‬

‫سه جدول سودوکو‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 41‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک فيلسوف نامدار)‬

‫شماره ی ‪349‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬فيلسوف نامدار آلمانی که نام یکی از کتاب هایش را‬ ‫در میانه ی جدول این شماره ی نشریه "فرهنگ ‪"BC‬‬ ‫می بینید ‪ -‬از لقب های رستم قهرمان شاهنامه فردوسی‬ ‫‪ -2‬در افسانه های دینی نام چاهی است در جهنم‪ ،‬فراسو‬ ‫ وای به روزی که بگنند ‪ -‬بخشی از دستگاه تنفسی‬‫آدمی‬ ‫‪ -3‬ضمیر اول شخص جمع فاعلی ‪ -‬پرده ای در گوش‬ ‫ نبات و روییدنی ‪ -‬از بیماری های واگیر خطرناک‬‫‪ -4‬از رنگ ها ‪ -‬طول ‪ -‬آواز و بانگ‬ ‫حصه ‪ -‬هموار و بی دست انداز ‪ -‬گله ی گاو‬ ‫‪ -5‬بخش و ّ‬ ‫و گوسفند ‪ -‬گریز‬ ‫‪ -6‬شهری در استان آذربایجان شرقی ‪ -‬پهناورترین‬ ‫کشور جهان ‪ -‬نام‬ ‫‪ -7‬از نوازندگان و خنیاگران نامدار عصر ساسانیان ‪-‬‬ ‫از میوه های گرمسیری‬ ‫‪ -8‬نوعی میوه ‪ -‬حشره ای موذی‬ ‫‪ -9‬رقم و تعداد ‪ -‬سنگینی و متانت‬ ‫‪ -10‬کمانگیر اسطوره ای ایران ‪ -‬گل سرخ‬ ‫‪ -11‬جنگجو و پیکارگر ‪ -‬مرکز استان سیستان و‬ ‫بلوچستان‬ ‫‪ -12‬بستان و جنّت ‪ -‬بروز دادن و اظهار کردن ‪ -‬حرب‬ ‫و نبرد‬ ‫‪ -13‬شروع ‪ -‬برگه ‪ -‬جامه ی فلزی جنگجویان باستان‬ ‫ ناسیونال‬‫‪ -14‬درخت خرما ‪ -‬با عروس به حجله می رود ‪-‬‬ ‫فرزن ِد فرزند‬ ‫‪ -15‬ناشنوا ‪ -‬شهری در استان آذربایجان غربی ‪-‬‬ ‫ابزاری برای باز و بسته کردن پیچ ها ‪ -‬بن و اساس‬ ‫‪ -16‬درازترین رشته کوه جهان ‪ -‬حرارت ‪ُ -‬سر و‬ ‫لغزنده ‪ -‬خانه‬ ‫‪ -17‬دلواپس ‪ -‬ملی گرایی و ملت باوری‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬شهری در استان گیالن ‪ -‬پايه گذار سلسله ی پادشاهی‬ ‫ساسانیان‬ ‫‪ -2‬دورویی و عدم صداقت ‪ -‬ارزش و قیمت ‪ -‬پرنده ای از‬ ‫خانواده کالغ ‪ -‬لون‬ ‫‪ -3‬پهلوان ‪ -‬ابزاری برای جابجا کردن اجسام سنگین ‪-‬‬ ‫دشت و جلگه ای حاصلخیز در ساحل جنوبی رود ارس‬ ‫در شمال استان اردبیل ‪ -‬مروارید‬ ‫‪ -4‬بردباری و شکیبایی ‪ -‬پایتختی در خاورمیانه ‪ -‬جراحت‬ ‫‪ -5‬موالنا جالل الدین بلخی به این نام نیز بسیار معروف‬ ‫است ‪ -‬بزرگترین چهارپای روی خشکی و زمین ‪ُ -‬جبّه‬ ‫و باالپوش ‪ -‬نوعی ُگل‬ ‫‪ -6‬چین و چروک پوست صورت ‪ -‬شهری کوچک در‬ ‫استان کرمانشاه ‪ -‬اندک‬

‫‪ -7‬باور کردن این نوع دروغ دشوار است ‪ -‬نام‬ ‫چند تن از پادشاهان سلسله ی اشکانیان‬ ‫‪ -8‬تعمیر ماهرانه پارگی لباس به نحوی که جای‬ ‫دوخت و تعمیر چندان به چشم نیاید ‪ -‬پایداری‬ ‫و ماندگاری‬ ‫‪ -9‬یکی از ایالت های کشور ایاالت متحده ی‬ ‫آمریکا ‪ -‬استاد و آموزگار‬ ‫‪ -10‬از نام های دخترانه ایرانی ‪ -‬در مقابل و‬ ‫برابر‬ ‫‪ -11‬غوغا و هیاهو ‪ -‬یکی دیگر از میوه ها‬ ‫‪ -12‬شراب ‪ -‬روزی که در آنیم ‪ -‬پرجمعیت‬ ‫ترین کشور دنیا در حال حاضر‬ ‫‪ -13‬جنبش و حرکت ‪ -‬از سازهای زهی ‪-‬‬ ‫بخشی از پای آدمی ‪ -‬سترون‬ ‫‪ -14‬مقصود و نشانه ‪ -‬در رفاه و آسایش خاطر‬ ‫ شاعر می گوید که این حشره ی دانه کش را‬‫میازارید که جان دارد و جان شیرین خوش است‬ ‫‪ -15‬ضمیر اول شخص مفرد فاعلی ‪ -‬نام قدیم‬ ‫سرزمینی که امروزه جمهوری آذربایجان‬ ‫خوانده می شود ‪ -‬یکی از دو رودخانه اصلی‬ ‫جاری در عراق ‪ -‬یکی از عددهای دهگان‬ ‫‪ -16‬اگر خوش بنشیند همه کس ن ّراد است ‪ -‬از‬ ‫پیشاوندهای شباهت و همانندی ‪ -‬فوری ‪ -‬واحد‬ ‫چلوکباب‬ ‫‪ -17‬نخستین انسانی که پای بر کره ی ماه نهاد‬ ‫‪ -‬بزرگترین شاعر رباعی سرای ایران‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 42‬‬

‫سبک‬

‫شناسی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)29‬‬

‫‪ -16‬از آثار سبک تازه یکی نیز‬ ‫آوردن افعال وصفی است‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"پیری و جوانی دیدم بر طرف دکانی‬ ‫ایستاده‪ ،‬و از راه جدال در هم افتاده‪،‬‬ ‫ُجارات محا َورات‬ ‫پیر با جوان در م‬ ‫ِ‬ ‫گرم شده‪ ،‬و جوان با پیر در مبارات‬ ‫َ‬ ‫مناظرات بی آزرم گشته" ص ‪.17‬‬ ‫‪ -17‬حذف افعال با قرینه ی لفظی‬ ‫بسیار دارد و بیشتر چنانکه رسم‬ ‫بوده است فعل را در پایان جمله ی‬ ‫نخستین یعنی معطوف علیه اثبات‬ ‫کرده و سپس در جمله های متعاطفه‬ ‫حذف می کرده است‪" :‬لب اجل بر‬ ‫چهرۀ امل خندیدن گرفت و چشم‬ ‫روزگار بر مبارزان گریستن" ص‬ ‫‪.26‬‬ ‫و گاه مانند متأخران فعل را در جمله‬ ‫ی اول حذف کرده و در ثانی اثبات‬ ‫نموده است "با یاران یکتا و اخوان‬ ‫صفا مشورتی کردم هر یک سفری را تعیین‪ ،‬و عزیمتی را تحسین کردند" ص ‪،23‬‬ ‫"چون عاشقان بر بوی‪ ،‬و چون دلشدگان در تک و پوی می رفتم‪ ،‬ص ‪.51‬‬ ‫و گاه فعل را بدون قرینه حذف می کند‪" :‬لب اجل بر چهرۀ امل خندیدن گرفت‪ ،‬و چشم‬ ‫روزگار بر مبارزان گریستن (که فعل را در ثانی مانند قدیم حذف کرده است) خون در‬ ‫رگ ها به جوش‪ ،‬و سر به تنها به خروش‪ ،‬باز اجل پر بگشاده‪ ،‬و مرغ امل سر بنهاده‪،‬‬ ‫ص ‪ ،26‬که در دو قرینه ی سوم و چهارم "آمد" و در پنجم و ششم "بود" بدون قرینه‬ ‫ی لفظی حذف شده است‪.‬‬ ‫گاه فعل اول و آخر را در چند جمله حذف می کند و در میانه آن فعل را اثبات می نماید‪،‬‬ ‫مثال‪" :‬هر حالل را حسابی و هر حرام را عذابی است و هر یک را مرجعی و مآبی"‬ ‫ص ‪.120‬‬ ‫گاه فعل مرکب را هم برخالف عادت به قرینه حذف کرده است‪ ،‬مثال‪ :‬آنکه درد بود‬ ‫بیرون شد و از قدم مؤانست بسر" یعنی‪ :‬بسر بیرون شد – و گاهی فعل را به قرینه ی‬ ‫فعلی دیگر با پیشاوندش حذف کرده است و حال آنکه پیشاوند دوم غیر از اول است‪:‬‬ ‫"چون حبشی شب پای از در درنهاد و رومی روز رخت بر خر‪ "...‬ص ‪ ،38‬که پیشاوند‬ ‫فعل محذوف به حکم موازنه ی دو جمله بایستی "برنهاد" باشد نه "درنهاد" و اگر بگوییم‬ ‫سجع "خر" قرینه ی "در" یعنی پیشاوند اول است و فعل محذوف "نهاد" است موازنه‬ ‫برهم می خورد‪.‬‬ ‫‪ -18‬اصطالحاتی آورده است که سابقه ندارد و بعدها شنیده و دیده نشده است‪ ،‬چون‬ ‫"آتش اندر نفت زدن" آنجا که گوید‪" :‬گل سرخ گفت که آتش اندر نفت زنید که دولت‬ ‫دولت ماست" ص ‪ ،35‬که مرادش چراغان و آتش بازی است‪ ،‬اما مثلی غیرمعروف‬ ‫ِ‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪ -19‬لغات و ترکیبات فارسی تازه ندارد‪ ،‬جز معدودی‪ ،‬از قبیل "چفیدن" از لغت "چف‬ ‫– چپ" که از آن فعل ساخته است‪" :‬پس چون از آتش بتفید‪ ،‬و از جادۀ آزرم بچفید‪"1‬‬ ‫ص ‪.160‬‬ ‫دیگر‪ :‬کاس ِسگانی – به معنی مکرر‪ ،‬کنایه از سه جام می که در نوبت اول باید نوشیده‬ ‫"س َ‬ ‫یکی" نیز همان است و این لغت‬ ‫شود‪ ،‬و یا شراب ثلثان شده و ثاللۀ غساله که ظاهراً ِ‬ ‫دو نوبت آمده است‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"چه باشد اگر کاس سگانی شود و شربت حیوانی گردد" ص ‪" 102‬گفتم مصلحت در‬ ‫نماز چهارگانی کردنست و شراب سگانی خوردن" ص ‪.146‬‬ ‫دیگر‪ :‬رستاق – به معنی حومه و َربَص و بیرون شهر‪" :‬چون از مفازه بدروازه رسیدم‬ ‫و از ُرستاق در اسواق آمدم" ص ‪.168‬‬ ‫دیگر‪ :‬حبسکده‪ – 2‬و ظاهرا از نثرنویسان اول کسی است که "کده" را به قیاس با لفظی‬ ‫تازی ترکیب کرده است و از معاصران او رضی الدین نیشابوری نیز "دانشکده" را به‬ ‫مقیاس ترکیب کرده است و خاقانی هم این کلمه را با هرچه دلش خواسته است مرکب‬ ‫ساخته‪ ،‬چون روغن کده‪ ،‬مریم کده و غیره‪.‬‬ ‫دیگر‪ :‬هرهر دو – به معنی "هر دو" در ص ‪ – 48‬و این ترکیب شاید غلط مطبعه باشد‬ ‫ولی نویسندگان هندوستان تا قرن دهم "هرهمه" را به معنی "همه" می آورده اند و اتفاقاً‬ ‫در زبان پهلوی نیز این لغت َ‬ ‫روسپ" است که ترجمه ی آن "هرهمه" خواهد بود و‬ ‫"ه ِ‬ ‫در کتاب اول گذشت‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬بچفید سجع بتفید و به معنی چپ زد و راه کج کرد – در متن چاپی بچفسید که به‬ ‫معنی "بچسبید" است آمده و بی مورد است و بی شک غلط‪.‬‬ ‫‪ -2‬در متن فارسی جلکده و غلط است‪.‬‬

‫ناصر رحمانی نژاد‬

‫و‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)34‬‬

‫در این دوران برخی از نویسندگان و هنرمندان‬ ‫برجسته ایران‪ ،‬مثل اسماعیل خویی (شاعر)‪،‬‬ ‫نسیم خاکسار(داستان نویس)‪،‬غالمحسین ساعدی‬ ‫(نمایشنامه نویس و داستان نویس) و‪ .....‬کشور را‬ ‫ناگزیر ترک کردند‪ .‬ناصر رحمانی نژاد در ارتباط‬ ‫با خروج خود از کشور میگوید‪ « ،‬فضای اجتماعی‬ ‫آنقدر تنگ شد که حتی مطالعات درونی گروه تئاتر‬ ‫در خانه های خود ما نیز ناممکن شد‪ ،‬بعد در تعقیب‬ ‫من بودند که مخفی و سپس از ایران خارج شدم‪».‬‬ ‫نویسندگان و هنر مندان در ایران با مشکالت فراوانی‬ ‫روبرو بودند و هستند‪ .‬آثار محمود دولت آبادی (رمان نویس) با سد بزرگ مجوز انتشار‬ ‫روبرو می شود‪ .‬اجازه کار و انتشار آثار برای بهرام بیضایی (نمایشنامه نویس) ناممکن‬ ‫می شود‪ .‬احمد شاملو مورد خشم قرار میگیرد به گونه ای که بعد از مرگ هم مراسم یاد‬ ‫بودش ممنوع است‪ .‬سعیدی سیرجانی (ادیب و پژوهشگر) به جرمهای مسخره ای چون‬ ‫داشتن مشروبات الکلی‪ ،‬لواط و‪...‬دستگیر و سپس به قتل می رسد و ‪...‬حذف نویسندگان‬ ‫و محققان ‪ ،‬شدت بیشتری پیدا میکند به گونه ای که نقشه قتل گروهی انها هم در دستور‬ ‫کار حاکمیت قرارمیگیرد(ماجرای اتوبوس ارمنستان) و در کنار آن قتل های زنجیره‬ ‫ای که تعدادی از چهره های فرهنگی برجسته کشورمان را به دام مرگ کشاند‪ ،‬افرادی‬ ‫چون احمد میر عالیی (مترجم) ‪ ،‬حمید پور حاجی زاده (شاعر)‪ ،‬غفار حسینی (شاعر)‪،‬‬ ‫ابراهیم زال زاده (روزنامه نگار)‪ ،‬مجید شریف (نویسنده)‪ ،‬پیروز دوانی (نویسنده)‪،‬‬ ‫محمد مختاری (شاعر) محمد پوینده (مترجم)‪ ،‬و ‪...‬‬ ‫ناصر رحمانی نژاد در خارج از کشور نمی توانست چشم بر واقعیات کشورش ببندد و‬ ‫در مقابل دوران سیاهی که بی شباهت با دوران سیاه قبل از رنسانس اروپا نبود‪ ،‬خاموش‬ ‫بماند‪.‬‬ ‫او از زمانی که از کشور خارج شد‪ ،‬بوسیله نمایش احساسات و اعتراضات خود را نسبت‬ ‫به نابسامانیهای ایران بیان کرد و با هر نمایشی که در این جهت می بود همکاری کرد و‬ ‫می کند‪ .‬مانند‪:‬‬ ‫‪ -1‬کارگردانی در نمایش «قلب من وطن من»‪ ،‬نوشته ناصر رحمانی نژاد‪ ،‬اجرا در‬ ‫فرانسه‪( 1984 ،‬به زبان فرانسه) اجرا در امریکا‪(1984 -‬به زبان انگلیسی)‬ ‫‪ -2‬نوروز در تبعید ‪(1984 ،‬کار جمعی)‬ ‫‪ -3‬بازیگری در نمایش «اتللو در سرزمین عجایب»‪ ،‬نویسنده غالمحسین ساعدی‪1984‬‬ ‫‪ -4‬کارگردانی در نمایش «نوروز پیروز است»‪ ،‬نویسنده محسن یلفانی‪1986 ،‬‬ ‫‪ -5‬کارگردانی در نمایش « مترسک» نویسنده بهمن مفید (اقتباسی از نمایش جهار‬ ‫صندوق بهرام بیضایی) ‪1988‬‬ ‫‪ -6‬بازیگری در فیلم «میهمانان هتل آستوریا » کاری از رضا عالمه زاده ‪1989 -‬‬ ‫‪ -7‬کارگردانی نمایش «سهم زنان» نویسنده (کار مشترک) داریو فو‪ ،‬فرانس رام ‪-‬‬ ‫‪1989‬‬ ‫‪ -8‬نویسندگی وکارگردانی نمایش تهرانجلس پرس – ‪1990‬‬ ‫‪ -9‬بازیگری در یک گروه انگلیسی زبان در نمایش « چه کسی گاو وحشی است؟»‬ ‫(نوشته مشترک) داریو فو‪ ،‬فرانس رام‪1992 -‬‬ ‫‪ -10‬کارگردانی نمایش « آخرین نامه» نویسنده نسیم خاکسار – ‪1993‬‬ ‫‪ -11‬کارگردانی نمایش « به انتظار سحر» نویسنده محسن یلفانی – ‪1993‬‬ ‫‪ -12‬نویسندگی و کارگردانی نمایش « یک صفحه از تبعید» (به زبان انگلیسی) – ‪1998‬‬ ‫‪ -13‬بازیگری در نمایش «مصدق» ‪2005 -‬‬ ‫‪ -14‬نویسندگی و کارگردانی نمایش « میان گور و ماه» ‪2016 -‬‬ ‫با شخصیتی که ناصر رحمانی نژاد دارد‪ ،‬به روشنی می توان تجسم کرد که اگر او در‬ ‫ایران می ماند‪ ،‬مانند بسیاری از نویسندگان و هنرمندان معترض‪ ،‬انواع اتهامات نامربوط‬ ‫مثل جاسوسی‪ ،‬اقدام مسلحانه ‪ ،‬قاچاق ‪ ،‬لواط و ‪...‬به او می بستند و نابودش می کردند و‬ ‫یا جسد او را در بیابانهای اطراف کهریزک پیدا میکردند بدون آنکه قاتلی یافت شود‪ ،‬اما‬ ‫زندگی ‪ 77‬ساله ناصر رحمانی نژاد(چه داخل چه خارج از ایران) خود شاهدی است زنده‬ ‫که او از نوجوانی تا به امروز با نمایش زندگی کرده و می کند‪ ،‬هر چند که دیدگاه سیاسی‬ ‫و اجتماعی دارد و این دیدگاه در آثار او هویدا است‪ ،‬اما تاکنون (بگفته خود او) عضو‬ ‫هیچ حزب‪ ،‬سازمان یا گروه سیاسی نبوده است‪ .‬هنرمندی است که تابع بازتاب احساسات‬ ‫درونی خود است ‪« ،‬نوعی از هنر» را انتخاب کرده است که اجتماعی – سیاسی است‪،‬‬ ‫چه بخواهیم و چه نخواهیم این نوع هنر نه تنها در ایران بلکه در سراسر جهان وجود‬ ‫دارد و خواهد داشت‪ ،‬حق مسلم هنرمند است که آنرا انتخاب کند یا نکند‪ ،‬حق مخاطب‬ ‫است که آنرا بپسندد یا نپسندد‪ ،‬اما (طبق قوانین حقوق بشر) هیچ فرد‪ ،‬ارگان یا حکومتی‬ ‫حق سانسور آثار هنرمندان را ندارد چه رسد به حذف فیزیکی آنها‪.‬‬ ‫اگر چه ناصر رحمانی نژاد بخاطر به رسمیت نشناختن نظارت و سانسور‪ ،‬سختی های‬ ‫بسیاری در طول زندگی خود تحمل کرده است‪ ،‬اما همچنان پی در پی‪ ،‬آنچه را که می‬ ‫خواهد به روی صحنه می آورد و در آن صحنه با رضایت کامل زندگی می کند‪.‬‬ ‫مرتضی مشتاقی – ونکوور ‪2016‬‬


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 43‬‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-401-0222‬‬ ‫مهشيد طاهری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬

‫‪778-372-0765‬‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬

‫‪778-889-4820‬‬

‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫مشاور امالک‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫مارسی پناه‬ ‫فاطی دارا‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات پوست و زيبايی‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫خدمات چاپ‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫(‪)facial/skincare‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-566-4222‬‬ ‫شاليز (پورت مودی)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬ ‫‪------------------------------‬‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬ ‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫مهاجر‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تلفن نيازمندی ها‪:‬‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫ ‬


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 44

Halloween ‫ جشن‬:‫بنياد كانادا وايران برگزار مى كند‬

،‫ روزی شاد همراه با کوچکترها‬... ‫ را جشن بگيريم‬Halloween ‫بياييد در كنار هم‬ ‫اهدای جایزه به‬،‫ همراه با موسيقى و مسابقه هاى متنوع‬...‫ سالمندان و‬،‫بزرگترها‬ ‫بهترین لباس مناسب روز هالوین وپذیرایی مختصر‬ ‫ بعد از ظهر‬٥ ‫ الی‬٢:٣٠ ‫ اكتبر از ساعت‬30 : ‫زمان‬ ‫ خیابان یکم غربی نورت ونکوور‬۱۴۵ ‫ شماره‬: ‫مکان‬ ‫ بچه‬Costum ‫ در ضمن به بهترين‬John Braithwaite CommunityCentre ‫ دالر وبرای عموم‬۵ ‫ ورودی برای اعضا‬.‫ها و بزرگتر ها جوایزی تقديم خواهد شد‬ ‫ برای رزروجا بدلیل محدودیت ازطریق زیرتماس حاصل نموده وجای خود‬.‫دالر‬۱۰ .‫را از قبل رزرونمایید‬ www.cif-bc.com : ‫ ویا‬6048001977 :‫تلفن اطالعات‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫ برنابی و کوکیتالم‬،‫اطالعیه برگزاری کالس های ترم پاییزی درسه منطقه نورث ونکوور‬ ‫ زبان فارسی است‬،‫چون شکر شیرین و چون گوهر‬ ‫ فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬،‫فارسی‬ ‫ پس بکوشیم تا با آموزش زبان فارسی به‬،‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‬ ‫ مدرسه ی نور دانش با مجوز‬.‫ حفظ و تقویت نماییم‬،‫فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید‬ ‫رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری از سی سال سابقه ی مدیریتی‬ ‫و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور و چندین سال فعالیت آموزشی در استان‬ ‫ دارای کالس های خصوصی و گروهی‬،‫بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب و کارآزموده‬ ‫ آموزش کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و‬،‫آموزش زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‬ .‫نیز آموزش تک درس دبیرستان می باشد‬ ‫ما به میزبانی و خدمت رسانی به بیش از هفتاد نفر از دانش آموزانی که داوطلب شرکت در‬ .‫ مفتخریم‬،‫امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال جاری در حوزه ی ونکوور می باشند‬ noordanesh.school@yahoo.com :‫ایمیل‬

604.726.9430 :‫تلفن تماس‬

"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

BC Home Sales Reflect Regional Demand Variations

By FOAD AHMADI, Vancouver

Vancouver, BC – October, 2016. The British Columbia Real Estate Association (BCREA) reports that 7,591 residential unit sales were recorded by the Multiple Listing Service® (MLS®) in September, down 11.2 per cent from the same month last year. Total sales dollar volume was $4.45 billion in September, down 14.1 per cent compared to the previous year. The average MLS® residential price in the province was $585,844, a decline of 3.2 per cent compared to the same month last year. “Housing demand in the province continued to trend lower in September," said Cameron Muir, BCREA Chief Economist. "While Vancouver, Fraser Valley and the North experienced year-over-year declines last month, the rest of the province posted an increase in the number of residential transactions." “The average residential price in the province continued to reflect a change in the composition and location of homes sold," added Muir. "However, the effect was less pronounced in September than in August, when detached home sales fell to just 28 per cent of total demand in Vancouver." Year-to-date, BC residential sales dollar volume increased 33.5 per cent to $66 billion, when compared with the same period in 2015. Residential unit sales climbed by 18.5 per cent to 93,797 units, while the average MLS® residential price was up 12.7 per cent to $703,986.


‫‪Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 45‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ‬ ‫خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛‬ ‫مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها ساعت دو و نیم تا پنج و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهیدمال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫کانون شاد ایرانیان برگزار میکند‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از‬ ‫مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل‬ ‫کار شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن(‬

‫‪604.764.6911‬‬

‫همراه با برنامه های متنوع شاد‪ ،‬موسیقی‪ ،‬آواز‪ ...‬و پذیرایی‪،‬‬ ‫به جمع ما بپیوندید‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬هرهفته روزهای شنبه راس ساعت ‪ 11‬صبح الی ‪ 1‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬خیابان النزدل‪ ،‬خیابان ‪ 22‬شرقی شماره ‪ (144‬سیلورهاربر) نورت ونکوور‬ ‫تلفن تماس‪6047005958 :‬‬ ‫یادآوری‪ :‬این کانون برنامه های متنوع تابستانی شامل پیک نیک وگردش های‬ ‫گروهی را نیز درپیش دارد‪.‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫به يک کمک داروساز به صورت پاره وقت در نورت شور نيازمندیم‪ .‬متقاضيان لطفاً‬ ‫رزومه خود را به شماره ذیل فکس نمايند‪:‬‬

‫‪Fax no. 604.925.3312‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.834.3931‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)349‬‬

‫ ‬ ‫کوتاه کردن موی زنانه‪:‬‬ ‫کوتاه کردن موی مردانه‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ ریشه موی زنانه‪:‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ موی مردانه‪:‬‬ ‫هایالیت برای هر فویل‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬ ‫برای بقيه خدمات سئوال شود‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪$20‬‬ ‫‪$15‬‬ ‫‪$30‬‬ ‫‪$20‬‬ ‫ ‬ ‫‪$10‬‬ ‫‪$10‬‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬


At the Movies

Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 46

The Handmaiden (PG) ****

Inferno (PG) ***

Unhinged!

Smoking Gun!

By Robert Waldman, Vancouver

S

mart cinephiles know just how good South Korean movies can be. Bound to make quite an impression on local Cineplex Odeon screens is The Handmaiden. Totally original this romantic thriller from Mongrel Media is decidedly different decadent fun.

Mixed up identities, illicit subterfuge , extraordinary schemers and Lucius cinematography come full circle in a story essentially about some local yokels out to get ahead. An elaborate scheme is hatched by a slick and sick smooth as silk Korean gangster that involves one of his hand-picked operatives going undercover to infiltrate the home of a Wealthy Japanese bookworm of a recluse. Her assignment is to befriend the rich man's niece and prime her for a possible marriage to the cad, oops I mean The Count.

You can count on lots of mild erotica and new love alliances forming as the quest for sex and money motivate the members of this motley crew whose hope is to plunder the lives and lifestyle of this odd and bizarre powerful figure. Superb acting and some highly charged woman to woman boudoir scenes set the stage for Some great twists and turns in this seductive charmer that will keep you guessing throughout as to how it will all turn out. Even some mild,torture rears its ugly head as does some salty dialogue among the English subtitles. Go ahead, get a little hot and bothered as The Handmaiden is a smart sophisticated sexy thriller that will keep you thoroughly engaged throughout its 141 minute run.

By Robert Waldman, Vancouver

W

ait for the build-up and you may just get just rewards. Hope like this follows the lead character in Inferno. Full of ingenious surprises this hit button thriller from Sony Pictures certainly lives up to its literary tradition. Settle in for a grand chase at Cineplex Odeon Theatres around B.C. Based on the hit Dan Brown religious tinged novels this third global adventure sees e very existence of the world put to the test. And only one man can stop this impending Armageddon. And we're not talking Agent 007 here. Substitute the mild mannered professor Robert Langdon for the smooth tuxedoed James Bond and you're up to speed. Busy as can be Tom Hanks is solid gold as the reluctant sleuth somehow caught up in A devilish plot to unleash a modern plague. Ian Fleming could not have devised a better adventure. Given a series of clues it's audience participation fun to try to keep up with Langdon as he goes on a wild goose chase to find a deadly virus. Director Ron Howard lays on the style and thrills as our story makes great use of gorgeous Florence, Istanbul and Venice hot on the trail of some very evil people. Truth form nothing is exactly as it appears as Inferno is full of subterfuge and hidden surprises with a style and panache similar to producer Brian Grazer's earlier triumphant Inside Job. Bolstered by fine acting by Ben Foster and Felicity Jones Inferno turns into a two hour great escapist flag that is well paced. Beautiful shots of three iconic Mediterranean cities will likely lead to a surge in Tourism for this region.

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ AAA ALI RENOVATIONS Website:

‫علی وفائی‬

aaaalirenovations.com &

aaaalirenos.com

Cell: 604.603.8254 604.728.3132


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P. 47

palagon.com/appointment Ph: 604-331-6004 lease@palagon.com


Farhang-e BC, Oct. 28, 2016, No. 349, Vol. 14 / P.

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.