نشریه فرهنگ BC شماره 354 - ونکوور - کانادا - 6 ژانویه 2017

Page 1

Farhang-e BC, Vol. 14 / P.

Friday, Jan. 6, 2017


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 2

Friday, Jan. 6, 2017


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 3

Friday, Jan. 6, 2017


‫جان کری‪ :‬اسرائيل قصد دارد‬ ‫تمام سرزمين‌های کرانه باختری را اشغال کند‬ ‫جان کری‪ ،‬وزیر خارجۀ آمریکا که کمتر از یک ماه دیگر از‬ ‫مقام خود کنار خواهد رفت‪ ،‬در سخنان بیسابقه‌ای با اشاره به‬ ‫مسئلۀ اسرائیل و فلسطین گفت که تنها راه حل ممکن‪ ،‬هم‌زیستی‬ ‫دو کشور مستقل در کنار یکدیگر خواهد بود‪ .‬وی با این حال با‬ ‫اشاره به سیاست کنونی دولت اسرائیل نسبت به این همزیستی‬ ‫ابراز بدبینی کرد و گفت این راه حل در خطر قرار دارد‪ .‬روز‬ ‫چهارشنبه ‪ ٢٨‬دسامبر‪ ،‬جان کری در یک سخنرانی مفصل‬ ‫دیدگاه دولت باراک اوباما را دربارۀ اسرائیل و فلسطین تشریح‬ ‫کرد‪ .‬به گفتۀ او اگر وضعیت کنونی ادامه یابد‪ ،‬مسئلۀ "اشغال" نیز همیشگی خواهد شد‪.‬‬ ‫کری با انتقاد از اسرائیل گفت که این کشور برنامه‌ای حساب شده برای اشغال سرزمین‌های‬ ‫کرانه باختری رود اردن دارد‪.‬‬ ‫جان کری در سخنان خود تاکید کرد که «هر کس بصورت جدی به صلح بیندیشد‪ ،‬نمی تواند‬ ‫این واقعیت را نادیده بگیرد که شهرک‌ سازی تهدیدی علیۀ صلح به حساب می آید»‪‌.‬‬ ‫وزیر امور خارجۀ آمریکا همچنین گفت «امروز شمار یهودیان و فلسطینیانی که در فاصلۀ‬ ‫رود اردن و دریای مدیترانه زندگی می کنند برابر است‪ .‬آنان دو انتخاب بیشتر پیش رو‬ ‫ندارند‪ :‬یا می توانند با هم در یک کشور واحد زندگی کنند و یا از یکدیگر جدا شده و دو‬ ‫کشور مستقل تشکیل دهند»‪ .‬وی امّا تاکید کرد «که یک واقعیّت اساسی را نمی توان فراموش‬ ‫کرد و آن اینست که اگر انتخاب وجود یک کشور واحد باشد‪ ،‬اسرائیل یا کشوری یهودی‬ ‫خواهد بود و یا دموکراتیک‪[ .‬اسرائیل] نمیتواند هم کشوری یهودی و هم دموکراتیک باشد‬ ‫و هرگز در صلحی واقعی نیز بسر نخواهد برد»‪.‬‬ ‫کری با اشاره به قطعنامۀ اخیر شورای امنیت در محکومیت شهرک سازی اسرائیل در‬ ‫سرزمین‌های فلسطینی گفت که این قطعنامه نیز در جهت راه حل دو کشور مستقل است‪.‬‬ ‫اما به گفتۀ او موقعیت برخی شهرک‌های اسراییلی باعث می‌شود که ایجاد کشور فلسطین‬ ‫غیرممکن گردد‪ .‬وی گفت «آنچه تهدیدی علیه اسرائیل محسوب می شود قطعنامۀ شورای‬ ‫امنیت نیست‪ ،‬بلکه ادامۀ سیاست شهرک سازی است»‪( .‬رادیو فرانسه)‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 4‬‬


‫ایران پس از چین‪ ،‬بیشترین تعداد‬ ‫اعدام شدگان در جهان را دارد و‬ ‫بارها نهادهای بین‌المللی از اعدام‬ ‫کودکان زیر ‪ ۱۸‬سال در ایران انتقاد‬ ‫کرده‌اند‪ .‬با بی‌توجهی مقامات ایران‬ ‫به درخواست‌های بین‌المللی‪ ،‬فعالیت‬ ‫نهادهای مردمی برای دریافت‬ ‫رضایت خانواده مقتول و انصراف‬ ‫از اجرای اعدام‪ ،‬موثرترین روش‬ ‫برای کاهش آمار اعدام بوده که در‬ ‫شهرهای مختلف ایران اجرا شده‬ ‫است‪)VOA( .‬‬

‫صرف‌نظر خانواده مقتول از اعدام؛‬ ‫شهروندان سنندجی تشکر کردند‬

‫«ايران امسال برنامه‌ای برای اعزام حجاج ندارد»‬ ‫سخنگوی وزارت خارجه ایران دریافت دعوت‌نامه از سوی عربستان سعودی برای مراسم‬ ‫حج را تکذیب کرد‪ .‬ظاهرا چنین دعوتنامه‌ای برای ‪ ۸۰‬کشور دیگر ارسال شده است‪.‬‬ ‫بهرام قاسمی در نشست خبری دوشنبه‪ ۱۳ ،‬دی ماه خبرهای منتشرشده درباره احتمال رفع‬ ‫شهروندان سنندجی برای تشکر از خانواده‌ای که قاتل فرزندشان را بخشیده بودند‪ ،‬مزار فرد اختالف‌های ایران و عربستان سعودی درباره اعزام حجاج ایرانی به این کشور را نادرست‬ ‫گلباران کردند‪.‬‬ ‫مقتول را‬ ‫خواند‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬ ‫‪Page‬‬ ‫‪4‬‬ ‫به گزارش کاربران ایرانی در شبکه‌های اجتماعی‪ ،‬همن اورامی‌نژاد چندین سال پیش وقتی به تازگی در خبرها آمده بود که مسئوالن عربستان مطابق معمول هر سال دعوت‌نامه‬ ‫‪۵٠٠‬‬ ‫شدگانراديروز‬ ‫کشور ارسال کرده‌اند‪.‬‬ ‫راه‌ها‬ ‫برای د‬ ‫بازداشت حج‬ ‫که ‪ ۱۷‬سال داشت‪ ،‬جوان ‪ ۱۹‬ساله‌ای به نام پویا ابوالقاسمی را به قتل رساند‪ .‬همن در آستانه مراسم‬ ‫خبرگزاری وی‪،‬‬ ‫کرد‪ .‬به گفتهی‬ ‫به اعالم‬ ‫اجرای حکم اعدام بود که با تالش‌های یک شورای مردمی به نام «کمپین بخشش» توانست نفر‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ‬ ‫سخنگویﻳﮏ‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩاین خبر‬ ‫در واکنش به‬ ‫وزارت خارجه‬ ‫کار ایران (ایلنا)‪،‬‬ ‫گزارش‬ ‫او‬ ‫که‬ ‫شدگانی‬ ‫بازداشت‬ ‫اکثر‬ ‫رضایت خانواده مقتول را به دست آورده و از مرگ نجات پیدا کند‪.‬‬ ‫گفت‪ ،‬عوتنامه‌های عربستان برای ‪ ۸۰‬کشور ارسال شده و "ایران از این باب مستثنی‬ ‫است"‪ .‬کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫سیمین چایچی‪ ،‬عضو کمپین بخشش سنندج به وبسایت هرانا گفته که این سومین مورد عفو مشاھده‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫در پای چوبه دار در شهر سنندج است‪.‬‬ ‫او افزود‪« :‬پیش‌بینی من این است که تا آخر سال برنامه‌ای برای اعزام حجاج به عربستان‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫خبری‬ ‫«بهشت‬ ‫گورستان‬ ‫به‬ ‫سنندجی‬ ‫شهروندان‬ ‫ابوالقاسمی‪،‬‬ ‫در پی بخشش همن از سوی خانواده‬ ‫ایرانی‬ ‫منابعدست طرف‬ ‫‌نامه هم وجود خارجی ندارد و چنین چیزی به‬ ‫ت‬ ‫دعو‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫نداریم‪،‬‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪۵۰۰‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬ ‫است‪».‬‬ ‫در ضلع جنوبی‬ ‫نرسیده واقع‬ ‫محمدی» این شهر رفته و مزار مقتول را گلباران کردند‪ .‬او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب‬

‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬

‫‪ ‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e‬‬ ‫‪BC, Vol. 14 / P. 5‬‬ ‫‪ ‬‬


‫آرش صادقی در پی آزادی موقت همسرش‬ ‫به اعتصاب غذای خود «پايان می‌دهد»‬

‫با جان» آقای صادقی دست بردارند‪.‬‬ ‫ی خود در توییتر گفته بود که‬ ‫پیشتر امیر رئیسیان‪ ،‬وکیل آرش صادقی‪ ،‬در حساب کاربر ‌‬ ‫وثیقه ‪ ۵۰۰‬میلیون تومانی گلرخ ابراهیمی سپرده شده و با پایان كارهای اداری‪ ،‬او تا روز‬ ‫سه‌شنبه‪ ۱۴ ،‬دی‪ ،‬آزاد می‌شود‪ .‬به گفته آقای رئیسیان‪ ،‬پس از آزادی او‪ ،‬آرش صادقی قرار‬ ‫است به بیمارستان انتقال داده شود‪ .‬این نکته‌ای است که گلرخ ابراهیمی نیز در گفت‌وگو‬ ‫با رادیوفردا بر آن صحه گذاشته و تاکید کرده است که آرش صادقی به دلیل اعتصاب‬ ‫طوالنی‌مدت باید مستقیما از زندان به بیمارستان منتقل شود‪ .‬در همین زمینه روز ‪۱۱‬‬ ‫دی‌ماه وکیل آرش صادقی از موافقت مقامات دادستانی برای اعطای مرخصی درمانی به‬ ‫وی خبر داده بود‪ .‬برای آقای صادقی وثیقه یک میلیارد تومانی تعیین شده است‪.‬‬ ‫سعید شیرزاد‪ ،‬محمدرضا نکونام‪ ،‬حسن رستگاری مجد‪ ،‬مهدی کوخیان و نزار ذکا‪ ،‬بازرگان‬ ‫لبنانی‪ ،‬از دیگر کسانی هستند که گزارش‌هایی در مورد اعتصاب غدای‌شان در حبس منتشر‬ ‫شده و عفو بین‌الملل نیز روز دوشنبه به نام آنها اشاره کرده‌ بود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫زرتشت احمدی؛ وضعيت نامناسب پزشکی‪ ،‬جلوگيری از آزادی‬ ‫گلرخ ابراهیمی ایرایی‪ ،‬همسر آرش صادقی‪ ،‬در گفت‌وگو با رادیوفردا از دیداری کوتاه با‬ ‫آقای صادقی خبر داده و گفت که در پی آزادی موقت او‪ ،‬آرش صادقی به اعتصاب غذای‬ ‫طوالنی خود پایان می‌دهد‪ .‬خانم ابراهیمی روز سه‌شنبه‪ ۱۴ ،‬دی‌ماه‪ ،‬به رادیوفردا گفت که‬ ‫پس از سپردن وثیقه ‪ ۵۰۰‬میلیون تومانی از زندان آزاد شده است‪ .‬به گفته خانم ابراهیمی که‬ ‫روز سه‌شنبه در دادسرا با همسر خود دیداری کوتاه داشته‪ ،‬آرش صادقی به دنبال اعتصاب‬ ‫غذا در وضعی بد به سر می‌برد‪ .‬با این حال آقای صادقی به همسر خود گفته است که با‬ ‫آزادی او اکنون حاضر است تا به اعتصاب خود پایان دهد‪.‬‬ ‫آقای صادقی‪ ،‬زندانی سیاسی‪ ،‬بیش از هفتاد روز است که در اعتصاب غذا به سر می‌برد‪.‬‬ ‫خواسته اصلی او از ابتدا آزادی همسرش بوده است که به جرم نوشتن داستانی منتشرنشده‬ ‫علیه سنگسار به «تبلیغ علیه نظام» و «توهین به مقدسات» متهم شد و در نهایت به حبس‬ ‫فرستاده شد‪ .‬وضعیت آرش صادقی توجهات گسترده‌ای را در شبکه‌های اجتماعی در‬ ‫سراسر جهان به خود جلب کرده و کارزار درخواست برای آزادی او با هشتگ «آرش را‬ ‫نجات دهید» بازتابی وسیع در توئیتر داشت‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل نیز روز دوشنبه در بیانیه‌ای ضمن متهم کردن مقام‌های قضایی ایران‬ ‫به تاخیر در آزاد کردن آرش صادقی و گلرخ ابراهیمی ایرایی‪ ،‬خواستار آن شد تا «از بازی‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫خبرگزاری هرانا – شامگاه روز جاری زرتشت احمدی راغب در‬ ‫بیستمین روز اعتصاب غذا بیهوش و به بهداری زندان اوین منتقل‬ ‫شد‪ .‬برای این زندانی که از ناراحتی قلبی نیز رنج می برد‪ ،‬تودیع‬ ‫وثیقه انجام شده‪ ،‬اما همچنان از آزادی او ممانعت بعمل می آید‪.‬به‬ ‫گزارش خبرگزاری هرانا‪ ،‬ارگان خبری مجموعه فعاالن حقوق‬ ‫بشر در ایران‪ ،‬یک منبع نزدیک به خانواده احمدی گفت‪“ :‬خانواده‬ ‫احمدی مبلغ ‪ ۱۰۰‬میلیون سند صادره را تودیع کرده اند یعنی درحال حاضر سند بازداشت‬ ‫شده اما همچنان از آزادی او ممانعت بعمل می آید‪ ”.‬این منبع مطلع در گفتگو با هرانا در‬ ‫ادامه با تاکید بر تداوم اعتصاب غذای آقای احمدی به گزارشگر هرانا گفت‪“ :‬شامگاه امروز‬ ‫و در بیستمین روز اعتصاب‪ ،‬زرتشت از حال رفت و به بهداری منتقل شد با اینحال بعد از‬ ‫رسیدگی اولیه به بند بازگردانده شده است‪ .‬او از بیماری قلبی نیز رنج می برد که از این‬ ‫بابت بسیار جای نگرانی وجود دارد‪”.‬‬ ‫الزم به یادآوری است‪ ،‬صبح روز یکشنبه ‪ ۲۳‬آبان‌ماه‪ ،‬زرتشت (اسماعیل) احمدی راغب‪،‬‬ ‫در منزل شخصی اش در شهریار توسط نیروهای امنیتی لباس شخصی بازداشت و روز‬ ‫بعد در یک تماس تلفنی کوتاه به خانواده‌اش خبر داد که در بند ‪ ۲۰۹۹‬زندان اوین نگهداری‬ ‫می‌شود‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 6‬‬


‫شراب فرانسوی «عمر خيام» وارد بازار شد‬

‫کمپانی فرانسوی «‪ »Drickerclub‬تولیدکننده و صادرکننده نوشیدنی‌های الکلی و غیرالکلی‬ ‫است که به کشورهای آمریکا‪ ،‬روسیه‪ ،‬چین‪ ،‬اوکراین و دیگر کشورهای جهان نوشیدنی‬ ‫صادر می‌کند‪.‬‬ ‫این کمپانی‪ ،‬نزدیک به ‪ ۵‬ماه است که بخشی از تولیدات خود را با نام «عمر خیام» به‬ ‫مشتریان خود عرضه می‌کند‪ .‬ودکا‪ ،‬برندی‪ ،‬شراب و آیس‌تی‌ از جمله محصوالتی است‬ ‫که «‪ »Drickerclub‬با نام این شاعر‪ ،‬فیلسوف‪ ،‬ریاضیدان و ستاره‌شناس محبوب ایرانی‬ ‫روانه‌ی بازار کرده است‪.‬‬ ‫در طراحی این محصوالت از هنر مینیاتور ایرانی و خط فارسی بهره گرفته شده است‪.‬‬ ‫در سایت اینترنتی کمپانی تولیدکننده تحت عنوان اسطوره‪ ،‬عمر خیام را به عنوان شاعر‪،‬‬ ‫فیلسوف و ریاضیدان ایرانی معرفی و تعدادی از رباعیات وی را به زبان انگلیسی منتشر‬ ‫کرده است‪.‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫این کمپانی فرانسوی در توضیح اینکه چرا بخش زیادی از محصوالت خود را «عمر خیام»‬ ‫نامگذاری کرده‪ ،‬آورده است‪« :‬عمر خیام در قرن‌ها پیش زندگی می‌کرد‪ ،‬اما هنوز جهان از‬ ‫او به عنوان شاعری بزرگ یاد می‌کند‪ .‬اشعار این شاعر با اینکه از قالبی کوتاه برخوردارند‬ ‫ولی گسترده‪ ،‬دارای استداللی دقیق و ابیاتی سرشار از کلمات قصار و عمیق هستند‪ .‬وی در‬ ‫اغلب اشعارش از شراب نوشته است‪».‬‬ ‫این شرکت تولید کننده نوشیدنی استفاده از نام و تصاویر عمر خیام را افتخاری برای خود‬ ‫دانسته است چرا که این شاعر در اشعارش به شرح تجربه‌ی نوشیدن شراب اشاره داشته و‬ ‫این نوشیدنی را به عشق تشبیه کرده است‪.‬‬ ‫شراب خیام‬ ‫کمپانی فرانسوی در وبسایت‬ ‫خود عالوه بر محصوالت عمر‬ ‫خیام‪ ،‬برای تولید دیگرش شراب‬ ‫«شیراز» به معرفی حافظ‬ ‫پرداخته و تعدادی از اشعار این‬ ‫شاعر بزرگ ایران و شرحی از‬ ‫زندگی وی را بر روی این سایت‬ ‫قرار داده است‪.‬‬ ‫این کمپانی حافظ را شاعری‬ ‫خوانده که دیوان اشعارش در‬ ‫خانه هر ایرانی پیدا می‌شود؛‬ ‫شاعری که عشق و شراب از‬ ‫اشعارش می‌بارد‪.‬‬ ‫پیش از این نیز کمپانی‌های‬ ‫تولیدکننده مشروبات الکلی از‬ ‫جمله در مصر و هندوستان از نام «عمر خیام» برای تولیدات الکلی خود استفاده کرده‌اند‪.‬‬ ‫هر چند «عمر خیام» شخصیتی شناخته شده در جهان محسوب می‌شود ولی عالوه بر‬ ‫بررسی‌های ادبی و فلسفی اشعار و جهان‌بینی این شاعر‪ ،‬نام او به عنوان یک برند پر سود‬ ‫و محبوب نیز مورد بهره‌برداری قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫چنانکه در هنرهای چاپی نیز از اشعار و تصاویر مربوط به وی در تولید پوشاک‪ ،‬ظروف‬ ‫و وسایل منزل استفاده می‌شود‪( .‬کیهان لندن ‪ 29 -‬آذر ‪)1395‬‬ ‫‪-------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 7‬‬


‫پيچيدگی‌های سه سازمان مجزا‪:‬‬ ‫اطالعات سپاه‪،‬‬ ‫حفاظت اطالعات سپاه و حفاظت سپاه‬ ‫حسین باستانی‬ ‫• چند روز پیش سرتیپ‬ ‫محمدحسین‬ ‫پاسدار‬ ‫زیبایی‌نژاد معروف به‬ ‫حسین نجات‪ ،‬به ِسمت‬ ‫جانشین رئیس سازمان‬ ‫اطالعات سپاه منصوب‬ ‫شد‪ِ .‬سمتی که اگرچه در‬ ‫چارت سازمانی سپاه‬ ‫وجود داشته‪ ،‬اما به زحمت‬ ‫می‌توان در رسانه ها‪،‬‬ ‫ردپایی از اخبار مرتبط‬ ‫با آن پیدا کرد‪" .‬سازمان‬ ‫اطالعات سپاه"‪ ،‬در کنار "سازمان حفاظت اطالعات سپاه" و "حفاظت سپاه" تنها یکی از‬ ‫سه زیرمجموعه سپاه پاسداران است که به انجام وظایف اطالعاتی ‪ -‬امنیتی می پردازد‪ .‬این‬ ‫سه مجموعه‪ ،‬به کرات در مطالب رسانه‌های ایرانی و غیر ایرانی با همدیگر اشتباه گرفته‬ ‫می‌شوند‪ .‬پیچیدگی موضوع وقتی بیشتر می‌شود که بعضاً حتی خبرگزاری‌های رسمی ایران‬ ‫نیز‪ ،‬یک سازمان یا مسئولین آن را به جای سازمان یا مسئوالن دیگر مورد اشاره قرار‬ ‫می‌دهد‪.‬‬

‫که قبل از مهر ‪ ،۱۳۸۸‬سپاه دارای یک "معاونت اطالعات" بوده که مطالب رسانه‌های آن‬ ‫مقطع در مورد اطالعات سپاه‪ ،‬مشخصاً به همین معاونت اشاره داشته است‪.‬‬ ‫این معاونت‪ ،‬بعد از انتخابات ‪ ۱۳۸۸‬به یک سازمان اطالعاتی جدید منصوب شد که مستقیماً‬ ‫زیر نظر رهبری قرار داشت‪ .‬سازمانی که بر خالف وزارت اطالعات‪ ،‬پاسخگوی رئیس‬ ‫جمهور نبود و مجلس نیز‪ ،‬امکان احضار رئیس آن برای پاسخگویی را نداشت‪ .‬در عین‬ ‫حال‪ ،‬برخالف گذشته که معاونت اطالعات سپاه به طور غیررسمی در حیطه مسئولیت‬ ‫وزارت اطالعات دخالت می‌کرد‪ ،‬سازمان جدید رسما یکی از دو دستگاه اطالعاتی‬ ‫جمهوری اسالمی ایران محسوب می شد‪.‬‬ ‫رئیس سازمان اطالعات سپاه پاسداران‪ ،‬اگرچه منصوب رهبر و مستقیما به او پاسخگوست‪،‬‬ ‫اما باید با فرمانده سپاه پاسداران و رئیس دفتر نمایندگی ولی فقیه در سپاه نیز هماهنگ باشد‪.‬‬ ‫ریاست سازمان‪ ،‬از زمان تاسیس آن تاکنون با حسین طائب است که پیش از انتصاب خود به‬ ‫این سمت‪ ،‬فرماندهی "نیروی مقاومت بسیج" را عهده دار بود (این نیرو پس از انتخابات‪،‬‬ ‫به "سازمان بسیج مستضعفین" تبدیل شد)‪.‬‬ ‫پیش از حسین نجات‪ ،‬یکی از فرماندهان کمتر شناخته شده سپاه‪ ،‬سرتیپ پاسدار مجید‬ ‫حسینی‪ ،‬جانشین رئیس سازمان اطالعات سپاه بوده است‪.‬‬

‫سازمان حفاظت اطالعات سپاه‬ ‫سازمان حفاظت اطالعات سپاه‪ ،‬بر خالف سازمان اطالعات سپاه یا معاونت اطالعات سپاه‬ ‫ً‬ ‫معموال در خارج از سپاه پاسداران فعالیت نمی‌کند‪ .‬این نهاد‪ ،‬نوعی‬ ‫(قبل از مهر ‪)۱۳۸۸‬‬ ‫تشکیالت اطالعاتی داخلی سپاه است که وظایفی چون مقابله با جاسوسی در داخل این‬ ‫نیروی نظامی‪ ،‬جلوگیری از نفوذ جریان‌های ناهمسو با خط مشی سپاه‪ ،‬جلوگیری از راه‬ ‫یافتن اطالعات محرمانه به خارج از سپاه و سرانجام نظارت سیاسی ‪ -‬امنیتی بر فرماندهان‬ ‫و پرسنل این نیروی مسلح را بر عهده دارد‪.‬‬ ‫مطابق رسمی نانوشته در جمهوری اسالمی ایران‪ ،‬روسای سازمان حفاظت اطالعات سپاه‬ ‫چندان "رسانه‌ای" نمی‌شوند و به سختی ممکن است بتوان عکس یا خبری از آنها پیدا کرد‪.‬‬ ‫به عنوان نمونه‪ ،‬رئیس فعلی حفاظت اطالعات سپاه‪ ،‬سرتیپ پاسدار محمد کاظمی است که‬ ‫ً‬ ‫احتماال‪ ،‬بسیاری تاکنون اسم او را هم نشنیده‌اند‪.‬‬ ‫یکی از معدود دفعاتی که عکسی از آقای کاظمی منتشر شده‪ ،‬در مشرق نزدیک به سپاه‬ ‫پاسداران بوده که او را در میان تعدادی از دیگر فرماندهان نظامی و اطالعاتی نیروهای‬ ‫مسلح ایران نشان می دهد‪.‬‬ ‫سازمان اطالعات سپاه‬ ‫"سازمان اطالعات سپاه" نهاد اطالعاتی نسبتاً جدیدی است‪ .‬تشکیل این سازمان‪ ،‬در مهر ماه قبل از رئیس فعلی حفاظت اطالعات سپاه‪ ،‬به ترتیب غالمحسین رمضانی‪ ،‬محمد کاظمی‬ ‫‪ ۱۳۸۸‬اعالم شد‪ .‬البته پیش از این تاریخ هم‪ ،‬در مطالب رسانه‌ها و اظهار نظرهای فعاالن (در نخستین دوره ریاست بر سازمان)‪ ،‬مرتضی رضایی و علی سعیدی ریاست این نهاد‬ ‫و مسئوالن سیاسی به کرات از "اطالعات سپاه" نام برده شده است‪ .‬اما باید توجه داشت امنیتی را بر عهده داشته‌اند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 8‬‬


‫خرابکانه را در هواپیماها و فرودگاه ها عهده دار است‪" ،‬سپاه انصارالمهدی" که مسئولیت‬ ‫حفاظت از مقام های ارشد حکومتی ‪ -‬غیر از رهبر ‪ -‬به عهده دارد و "سپاه ولی امر" که‬ ‫مسئول حفاظت از رهبر است‪ .‬در عین حال‪ ،‬مشخص نیست که آیا سپاه ولی امر‪ ،‬هم اکنون‬ ‫واقعا زیر نظر فرماندهی حفاظت سپاه قرار دارد یا اینکه ‪-‬به خاطر اهمیت بسیار ویژه آن‪-‬‬ ‫در عمل به طور مستقل فعالیت می‌کند‪.‬‬ ‫فرمانده سپاه حفاظت‪ ،‬سرتیپ علی اصغر گرجی‌زاده است که با حفظ سمت‪ ،‬فرماندهی سپاه‬ ‫حفاظت انصار المهدی را هم بر عهده دارد‪.‬‬ ‫همچنین‪ ،‬فرماندهی سپاه حفاظت هواپیمایی با سرتیپ دوم صفرعلی موسوی و فرماندهی‬ ‫سپاه ولی امر با سرتیپ تمام ابراهیم جباری است (پیش از ابراهیم جباری‪ ،‬حسین نجات‬ ‫که اخیرا جانشین رئیس سازمان اطالعات شده‪ ،‬فرماندهی سپاه ولی امر را عهده دار بود)‪.‬‬ ‫جانشین فرمانده حفاظت سپاه‪ ،‬با سرتیپ دوم پاسدار محمدحسن کاظمی است که به خاطر‬ ‫شباهت اسمی خود با رئیس حفاظت اطالعات سپاه (سرتیپ محمد کاظمی) بعضا با او اشتباه‬ ‫گرفته می‌شود‪ .‬تا جایی که در مواردی‪ ،‬حتی برخی خبرگزاری‌های نزدیک به سپاه نیز‪ ،‬او‬ ‫را به عنوان رئیس سازمان حفاظت اطالعات سپاه معرفی کرده‌اند‪.‬‬ ‫‪ ...‬که آنها نیز در زمان تصدی مسئولیت‪ ،‬از حضور در رسانه‌ها پرهیز می کرده‌اند‪.‬‬ ‫علی سعیدی‪ ،‬نماینده فعلی رهبری در سپاه‪ ،‬اگرچه شخصیتی رسانه ای است‪ ،‬اما در زمان‬ ‫تصدی مسئولیت حفاظت اطالعات سپاه‪ ،‬که از زمان تاسیس این نهاد در سال ‪ ۱۳۶۲‬تا سال‬ ‫‪ ۱۳۷۲‬ادامه یافت‪ ،‬از حضور در انظار عمومی خودداری می کرد؛ تا آنجا که از حدود یک‬ ‫دهه مسئولیت او در این نهاد‪ ،‬ردپای قابل توجهی در رسانه ها باقی نمانده است‪.‬‬ ‫جانشین فعلی رئیس سازمان حفاظت اطالعات سپاه‪ ،‬سرتیپ دوم پاسدار رحیم یعقوبی است‪.‬‬ ‫حفاظت سپاه‬ ‫حفاظت سپاه‪ ،‬به انجام وظایف حفاظتی ‪ -‬امنیتی (و نه اطالعاتی) می‌پردازد‪ .‬این سازمان‪ ،‬که‬ ‫بعضا تحت عنوان "سپاه حفاظت" هم از آن نام برده می‌شود‪ ،‬وظیفه حفاظت از شخصیت‌ها‬ ‫و اماکن حساس و نیز تامین امنیت پروازهای غیرنظامی را بر عهده دارد‪.‬‬ ‫این سازمان‪ ،‬بعد از انتخابات ‪ ۱۳۸۸‬و تغییرات ساختاری سپاه پاسداران (که شامل تبدیل‬ ‫"نیروی مقاومت بسیج" به "سازمان بسیج مستضعفین" و نیز تشکیل "سازمان اطالعات‬ ‫سپاه" نیز می‌شد) ایجاد شد‪ .‬هرچند روایت هایی هم وجود دارد که مطابق آنها‪ ،‬تشکیل این‬ ‫سازمان به اواخر سال ‪ ۱۳۸۷‬بر می‌گردد‪.‬‬ ‫در زمان تشکیل حفاظت سپاه‪ ،‬گفته می‌شد که این سازمان از تجمیع سه یگان حفاظتی زبده‬ ‫سپاه به وجود آمده‪" :‬سپاه حفاظت هواپیمایی" که مسئولیت مقابله با هواپیماربایی و اقدامات‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫پیچیدگی تعمدی؟‬ ‫تعدد سازمان های امنیتی ‪ -‬اطالعاتی در ایران‪ ،‬معموال عامل بروز ناهماهنگی و حتی‬ ‫اختالف میان این سازمان‌ها بوده است‪.‬‬ ‫این پدیده‪ ،‬وقتی پای موازی‌کاری امنیتی میان نهادهای زیر نظر رهبری و وزرات اطالعات‬ ‫در میان باشد (که زیرمجموعه دولت محسوب می‌شود)‪ ،‬به راحتی قابل فهم است‪ .‬اما وجود‬ ‫دستگاه‌های متعدد اطالعاتی ‪ -‬امنیتی در یک نهاد انتصابی واحد همچون سپاه‪ ،‬ممکن است‬ ‫از منطق جداگانه‌ای تبعیت کند‪.‬‬ ‫پرداختن تحلیلی به دالیل این پدیده‪ ،‬البته به فرصت جداگانه ای نیاز دارد‪ .‬ولی به طور‬ ‫کلی قابل توجه است که تمام این سازمان‌ها‪ ،‬به طور مستقیم و غیرمستقیم زیر نظر رهبر‬ ‫جمهوری اسالمی ایران قرار دارند‪ .‬مقامی که نه تنها فرمانده کل سپاه و رئیس دفتر‬ ‫نمایندگی ولی فقیه‪ ،‬که روسای قوای چهارگانه سپاه (زمینی‪ ،‬دریایی‪ ،‬هوا‪-‬فضا و نیروی‬ ‫قدس) و روسای سازمان های اطالعات و بسیج مستضعفین را منصوب می‌کند‪ .‬رئیس‬ ‫سازمان حفاظت اطالعات نیز‪ ،‬از بین افراد "مورد تایید" رهبر انتخاب و سپس‪ ،‬به حکم‬ ‫فرمانده کل سپاه منصوب می‌شود‪.‬‬ ‫وجود چنین ساختاری در سپاه پاسداران‪ ،‬از مهمترین ابزارهای پیش بینی شده برای تضمین‬ ‫کنترل رهبر جمهوری اسالمی ایران بر این نهاد تعیین‌کننده حکومتی است‪ .‬نهادی که‬ ‫محافظه‌کاران حاکم بر ایران‪ ،‬آن را مهمترین نیروی محافظت‌کننده از حکومت در مقابل‬ ‫تهدیدهای داخلی و خارجی می‌دانند‪bbc .‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 10

Friday, Jan. 6, 2017


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 11

Friday, Jan. 6, 2017


‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 12‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 13

Friday, Jan. 6, 2017


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 14

Friday, Jan. 6, 2017


‫اقتصاد سياسی‬

‫در سال ‪ ۲۰۱۶‬میالدی‪ ،‬نظام بین المللی اقتصادی بر آمده از جنگ جهانی دوم با چالش‌هایی‬ ‫بی‌سابقه روبرو شد و قوانین بنیادی آن‪ ،‬از سوی مهم‌ترین معمارانش‪ ،‬زیر پرسش رفت‪.‬‬ ‫در این شرایط‪ ،‬اگر بدبین باشیم‪ ،‬خواهیم گفت که یک دوره هفتاد ساله در تاریخ اقتصادی‬ ‫جهان برای همیشه به سر آمده است‪ .‬در عوض اگر با خوشبینی به آنچه می‌گذرد نگاه کنیم‪،‬‬ ‫می‌توانیم بگوییم که سخن بر سر دشواری‌هایی است گذرا و‪ ،‬دیر یا زود‪ ‌‌،‬همان نظام به‬ ‫گونه‌ای تازه و یا حتی با شکل و شمایل پیشین به راه خود ادامه خواهد داد‪.‬‬ ‫بنیان‌های نظام اقتصادی بین‌المللی‬ ‫برای درک آنچه سال گذشته در روابط بین المللی اقتصادی اتفاق افتاد‪ ،‬نگاهی سریع به‬ ‫ویژگی‌های نظام بعد از جنگ دوم ضرورت دارد‪ .‬پیش از این رویداد‪ ،‬در دهه ‪۱۹۳۰‬‬ ‫میالدی‪ ،‬دنیای پیشرفته صنعتی آن دوران که عمدتا اروپای غربی و آمریکای شمالی را در‬ ‫بر می‌گرفت‪ ،‬در کام یک جنگ تمام عیار اقتصادی فرو رفت‪ .‬بحران مالی بسیار شدید در‬ ‫سال ‪ ،۱۹۲۹‬بزرگ‌ترین «زمین لرزه» را در صنعت و بازرگانی این مناطق به وجود آورد‬ ‫و ده‌های میلیون نفر را بی‌خانمان کرد‪.‬‬ ‫در پی این بحران بود که آمریکا و اروپای غربی به بستن مرز‌ها روی آوردند و به این‬ ‫نتیجه رسیدند که با سیاست‌های حمایتی و حفاظتی خواهند توانست با عوارض بحران مقابله‬ ‫کنند‪ .‬دراین فضای انباشته از تنش‪« ،‬جنگ ارز»‌ها نیز اوج گرفت و قدرت‌های صنعتی‬ ‫آن دوران تالش کردند از راه کم کردن تصنعی ارزش پول‌هایشان‪ ،‬صادراتشان را زیاد و‬ ‫وارداتشان را کاهش دهند‪ .‬ولی با بستن مرز‌ها و «جنگ ارز‌ها» وضع بد‌تر شد و بحران‬ ‫شدت گرفت‪ ،‬فرآیندی که به بر افروخته شدن آتش جنگ جهانی دوم دامن زد‪.‬‬ ‫از‌‌ همان نخستین سال‌های جنگ‪ ،‬دو قدرت «آنگلوساکسون» (آمریکا و انگلستان) تصمیم‬ ‫گرفتند پا به پای تالش برای غلبه بر آلمان هیتلری و متحدانش‪ ،‬با ایجاد یک نظام تازه‬ ‫اقتصادی زمینه مساعدی را برای پایان دادن به سیاست «مرز‌های بسته» و «جنگ ارز‌ها»‬ ‫فراهم آورند‪ .‬این نظام تازه به تدریج بر پایه‌های زیر بنا شد‪:‬‬ ‫یک) ایجاد سازمان‌های اقتصادی با ابعاد جهانی‪ :‬کنفرانس معروف «برتون وودز»‪ ،‬که‬ ‫در سال ‪ ۱۹۴۴‬برگزار شد‪ ،‬سه سازمان مهم بین‌المللی اقتصادی را در راستای پایه گذاری‬ ‫نظام «نئو لیبرال» به وجود آورد‪ .‬صندوق بین المللی پول در نقش «ژاندارم» در عرصه‬ ‫پولی بین المللی ظاهر شد‪ ،‬به بانک جهانی مسئولیت بازسازی مناطق ویران بر جا مانده‬ ‫از جنگ (و بعد‌ها کمک به کشور‌های در حال توسعه) محول شد و «گات» (بعد‌ها سازمان‬ ‫جهانی تجارت) با هدف آزاد سازی بازرگانی بین‌المللی به وجود آمد‪.‬‬ ‫دو) ایجاد سازمان‌های اقتصادی با ابعاد منطقه‌ای‪ :‬در فاصله کوتاهی بعد از جنگ دوم‪،‬‬ ‫نخست آلمان و فرانسه و سپس دیگر کشور‌های اروپای غربی به این نتیجه رسیدند که برای‬ ‫جلوگیری از بازگشت خطر جنگ و نیز به منظور فراهم آوردن شرایط مساعد برای رونق‬ ‫اقتصادی‪ ،‬بهترین راه ممکن پیشروی در راه همکاری و همگرایی اقتصادی منطقه‌ای است‪.‬‬ ‫بر پایه همین اعتقاد بود که «جامعه اقتصادی زغال و فوالد» به وجود آمد که بعد‌ها به‬ ‫«جامعه اقتصادی اروپا» و سپس «اتحادیه اروپا» مرکب از ‪ ۲۸‬کشور مبدل شد‪ .‬در پیروی‬ ‫از این ابتکار‪ ،‬شمار زیادی «منطقه مبادله آزاد»‪« ،‬اتحادیه گمرکی» و ««بازار مشترک»‬ ‫در سراسر کره زمین به وجود آمد‪.‬‬ ‫سه) رهبری نظام اقتصادی بعد از جنگ را آمریکا بر عهده گرفت‪ .‬در واقع ایاالت متحده‪ ،‬به‬ ‫عنوان مقتدر‌ترین قدرت اقتصادی بعد از جنگ‪ ،‬به محور اصلی روابط بین‌المللی اقتصادی‬ ‫مبدل شد‪ .‬دالر آمریکا برای روابط پولی بین المللی نقش تکیه‌گاه را بر عهده گرفت‪ .‬آمریکا‬ ‫تامین کننده اصلی سرمایه بانک جهانی و منابع صندوق بین المللی پول شد‪ .‬در عرصه‬ ‫بازرگانی بین المللی نیز ایاالت متحده‪ ،‬در زمینه تامین آزادی مبادله در سطح جهانی و‬ ‫منطقه‌ای‪ ،‬نقش پشتیبان و ضامن اصلی را عهده دار‪.‬‬ ‫چالش‌های تازه‬ ‫این پایه‌های سه گانه‪ ،‬در فضای زاییده اقتدار ایاالت متحده آمریکا‪ ،‬زمینه ساز رویداد مهمی‬ ‫شد که آن را «جهانی شدن» اقتصاد می‌خوانند‪ .‬با فلسفه و عملکرد نظام اقتصادی بعد از‬ ‫جنگ‪ ،‬طی هفتاد سال گذشته‪ ،‬صد‌ها میلیون نفر به ویژه در آسیا از حاشیه اقتصاد جهانی‬ ‫به متن آمدند‪ ،‬قدرت‌های اقتصادی تازه‌ای سر بلند کردند و حتی هژمونی آمریکا و دیگر‬ ‫سرمداران سنتی عرصه‌های تولید و بازرگانی را به چالش طلبیدند‪ .‬ایا این دوران هفتاد سال‬ ‫به سر آمده و پایه‌های نظام اقتصادی بعد از جنگ فرو ریخته است؟‬ ‫آنچه در سال ‪ ۲۰۱۶‬در عرصه‌های سیاسی و اقتصادی گذشت‪ ،‬فلسفه عمومی نظام اقتصادی‬ ‫بعد از جنگ جهانی دوم را زیر پرسش برده است‪:‬‬ ‫الف) با پیروزی همه‌پرسی ماه ژوئن بریتانیا به سود خروج این کشور از «اتحادیه اروپا»‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫(برگزیت)‪ ،‬اصل همگرایی در مهم‌ترین مجموعه اقتصادی جهان به گونه‌ای غافلگیرکننده‬ ‫زیر پرسش می‌رود‪ .‬از آن مهم‌تر اینکه گرایش ضد همگرایی تنها به بریتانیا محدود‬ ‫نمی‌شود‪ .‬در دیگر کشور‌های عضو اتحادیه اروپا‪ ،‬جریان‌های نیرومند سیاسی علیه فرایند‬ ‫ادغام‪ ،‬حذف مرز‌های اقتصادی و پیشروی به سوی وحدت سیاسی بسیج شده‌اند و بازگشت‬ ‫به مرز‌های ملی را تبلیغ می‌کنند‪.‬‬ ‫ب) در ایاالت متحده آمریکا‪ ،‬اگر گفته‌های دونالد ترامپ‪ ،‬نامزد پیروزمند حزب جمهوری‬ ‫خواه در انتخابات ماه نوامبر گذشته این کشور را مالک قرار دهیم‪ ،‬شمار زیادی از‬ ‫بنیان‌های نظام اقتصادی بعد از جنگ به گونه‌ای آشکار زیر پرسش می‌رود‪ .‬در جریان‬ ‫پیکار انتخاباتی‌اش‪ ،‬آقای ترامپ بدبینی و حتی مخالفت شدید خود را علیه اصل «آزاد سازی‬ ‫بازرگانی بین المللی»‪ ،‬آنگونه که طی چند دهه اخیر جریان یافته‪ ،‬پنهان نکرد‪ .‬او حتی‬ ‫امکان خروج کشورش را از «سازمان جهانی تجارت» پیش کشید‪ .‬در سطح منطقه‌ای نیز‪،‬‬ ‫آمریکای دونالد ترامپ با همگرایی اقتصادی بین المللی به شدت مخالفت کرد‪ .‬می‌ه‌مان آتی‬ ‫کاخ سفید همچنین با سر سخت‌ترین مخالفان وحدت اروپا (از جمله نایجل فرج بریتانیایی)‬ ‫همزبان شده‪ ،‬با پیمان تجاری کشور‌های اقیانوس آرام مخالفت کرده و حتی تداوم همکاری‬ ‫میان کشورش را با کانادا و مکزیک در چارچوب قرار داد «نفتا»‪ ،‬زیر پرسش برده است‪.‬‬ ‫ج) در این شرایط آیا آمریکا می‌خواهد و یا می‌تواند نقش قدرت تضمین کننده نظام اقتصادی‬ ‫بعد از جنگ را‪ ،‬که طی هفتاد سال گذشته به رغم فراز و نشیب‌های گوناگون بر عهده‬ ‫داشت‪ ،‬همچنان ایفا کند؟ آیا سازمان جهانی تجارت‪ ،‬در صورت خارج شدن آمریکا از آن‪،‬‬ ‫خواهد توانست به حیات خود ادامه دهد؟ صندوق بین المللی پول و بانک جهانی‪ ،‬بدون تکیه‬ ‫بر پشتیبانی آمریکا‪ ،‬در چه وضعیتی قرار خواهند گرفت؟‬ ‫این‌ها پرسش‌هایی است که با توجه به شخصیت و گفتمان رییس جمهوری منتخب آمریکا‬ ‫طبعا مطرح می‌شود و زمینه یک نگاه بدبینانه را به اینده نظام اقتصادی جهان مطرح‬ ‫می‌کند‪.‬‬ ‫نگاه خوشبینانه‬ ‫ولی می‌توان این نگاه بدبینانه به آینده نظام اقتصادی بین المللی را کنار گذاشت‪ ،‬با این‬ ‫استدالل که اصوال سخنان دونالد ترامپ در جریان پیکار انتخابات ریاست جمهوری آمریکا‬ ‫را نباید معیار تصمیم گیری‌های او در کاخ سفید واشنگتن به شمار آورد‪ .‬با این استدالل‬ ‫می‌توان به نیمه پر لیوان نگاه کرد‪.‬‬ ‫این نگاه خوشبینانه بر این فرض استوار است که ایاالت متحده آمریکا‪ ،‬به دلیل وزنه بسیار‬ ‫سنگین خود در جهان‪ ،‬نمی‌تواند به سیاست «انزواگرایانه» از جمله در عرصه اقتصادی‬ ‫روی آورد‪ .‬تکنولوژی‪ ،‬شرکت‌های فراملیتی و دالر چنان علقه‌های تنگاتنگی میان اقتصاد‬ ‫آمریکا و اقتصاد جهانی به وجود آورده که می‌ه‌مان کاخ سفید‪ ،‬چه بخواهد و چه نخواهد‪،‬‬ ‫نمی‌تواند به آنچه در سراسر جهان می‌گذرد بی‌عالقه باشد‪.‬‬ ‫خوش‌بین‌ها اضافه می‌کنند که ایاالت متحده آمریکا‪ ،‬از آغاز پیدایش خود‪ ،‬یک قدرت‬ ‫بازرگانی بوده و به جز موارد استثنایی‪ ،‬از بازرگانی آزاد دفاع کرده است‪ .‬اوج‌گیری طبقه‬ ‫متوسط در بخش وسیعی از جهان از جمله چین و هند‪ ،‬بازار‌های افسانه‌ای آینده را به وجود‬ ‫می‌آورند که دستیابی به آن‌ها شرط بقای قدرت آمریکا است‪ .‬بنابراین دستگاه رهبری آتی‬ ‫آمریکا‪ ،‬که بخش عمده کادر‌های آن را حزب جمهوری خواه تامین خواهد کرد‪ ،‬بر پایه‬ ‫اصول بنیادی این حزب‪ ،‬دیر یا زود به نقش سنتی خود به عنوان پرچمدار مبادله آزاد در‬ ‫جهان باز خواهد گشت‪ .‬از این دیدگاه‪ ،‬امکان ندارد فلسفه کسانی چون «نایجل فرج» و‬ ‫ناسیونالیسم افراطی او بتواند بر سیاست اقتصادی آتی آمریکا با جهان تاثیر بگذارد‪.‬‬ ‫دالر یکی دیگر از مهم‌ترین عوامل ایجاد پیوند میان اقتصاد آمریکا و اقتصاد جهانی است‪.‬‬ ‫دالر پول ملی ایاالت متحده آمریکا است‪ ،‬ولی نقش بسیار بزرگی را در روابط بین المللی‬ ‫اقتصادی بر عهده دارد‪ ۶۲ .‬درصد ذخایر ارزی بانک‌های مرکزی جهان به دالر است و‬ ‫داد و ستد بین المللی برای بعضی از کاال‌ها از جمله نفت‪ ،‬عمدتا به دالر انجام می‌گیرد‪ .‬در‬ ‫این شرایط اتخاذ هرگونه تصمیمی از سوی مقام‌های پولی آمریکا که بتواند نرخ برابری‬ ‫دالر در برابر دیگر ارز‌ها را باال و پایین ببرد‪ ،‬بر کل اقتصاد جهانی تاثیر می‌گذارد‪ .‬وقتی‬ ‫که در اوایل دهه ‪ ۱۹۷۰‬میالدی‪ ،‬به ابتکار ریچارد نیکسون‪ ،‬رئیس‌جمهوری وقت آمریکا‪،‬‬ ‫نظام ارز ثابت بر آمده از کنفرانس «برتون وودز» فرو ریخت‪ ،‬جان کانالی‪ ،‬وزیر خزانه‬ ‫داری آمریکا جمله‌ای را بر زبان راند که اهمیت آن هنوز به جای خود باقی است‪ .‬او گفت‪:‬‬ ‫«دالر پول ما‪ ،‬ولی مسئله شما است»‪.‬‬ ‫به تازگی دیدیم که تصمیم ماه دسامبر بانک مرکزی آمریکا (فد) در مورد افزایش نرخ‬ ‫بهره‪ ،‬فرایند قدرت گرفتن دالر را در برابر دیگر ارز‌های معتبر جهان تقویت کرد‪ .‬در این‬ ‫زمینه کافی است به رابطه میان اسکناس سبز آمریکا و پول واحد اروپا اشاره کنیم‪ .‬در سه‬ ‫ماهه نخست سال ‪( ...،۲۰۱۴‬دنباله در صفحه ی ‪)16‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 15‬‬


‫‪ :2016‬آغاز فصلی تازه ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)15‬‬

‫‪ ...‬هر یورو با حدود یک دالر و چهل سنت آمریکا مبادله می‌شد‪ .‬از آن پس دالر‬ ‫رو به اوجگیری گذاشت‪ ،‬تا جایی که امروز با یورو فاصله‌ای بسیار ناچیز دارد‬ ‫و‪ ،‬به احتمال فراوان‪ ،‬در آینده بسیار نزدیک با یک یورو مبادله خواهد شد‪.‬‬ ‫یکی از مهم‌ترین عوامل این دگرگونی در رابطه میان دو ارز رقیب‪ ،‬بهبود‬ ‫چشمگیر اوضاع اقتصادی آمریکا است‪ .‬در واقع ایاالت متحده توانست بسیار‬ ‫زود‌تر از رقیبان اروپایی و نیز ژاپن پیامد‌های بحران مالی وخیم سال‌های ‪۲۰۰۷‬‬ ‫و ‪ ۲۰۰۸‬میالدی را پشت سر بگذارد‪ .‬حدود سه سال پیش معلوم بود که با توجه‬ ‫به بهبود اوضاع اقتصادی در آمریکا‪ ،‬مقام‌های پولی این کشور از سیاست بسیار‬ ‫انعطاف‌پذیر پولی خود صرفنظر کرده و به دوره پول ارزان (با نرخ بهره بسیار‬ ‫پایین) پایان خواهند داد‪ .‬همین چشم انداز‪ ،‬به یکی از مهم‌ترین عوامل تقویت دالر‬ ‫بدل شد‪ .‬به بیان دیگرافزایش نرخ بهره‪ ،‬به عنوان یکی از مهم‌ترین عوامل تاثیر‬ ‫گذار بر دالر‪ ،‬خود محصول تغییر وضعیت اقتصادی در آمریکا و به ویژه بهبود‬ ‫موقعیت این کشور در مقایسه با دیگر قطب‌های صنعتی در جهان است‪.‬‬ ‫ولی افزایش قدرت دالر شماری از اقتصاد‌های جهان را با دشواری‌های فراوان‬ ‫روبه‌رو خواهد کرد‪ .‬در این زمینه کافی است به دولت و شرکت‌های ترکیه‌ای‪،‬‬ ‫روسی و برزیلی اشاره کنیم‪ .‬این‌ها مبالغ کالنی دالر با نرخ بهره بسیار پایین وام‬ ‫گرفته‌اند‪ .‬اکنون باید اصل و فرع بدهی خود را با دالر سنگین و نرخ بهره باال‬ ‫بازپرداخت کنند‪ .‬می‌بینیم که چگونه فراز و نشیب‌های پول ملی آمریکا می‌تواند‬ ‫دیگر اقتصاد‌ها را با مشکل روبرو کند‪.‬‬ ‫خالصه اینکه از دیدگاه خوشبینانه‪ ،‬اقتصاد آمریکا به دلیل برخورداری از‬ ‫پیوند‌های تنگاتنگ با اقتصاد جهانی‪ ،‬نمی‌تواند «انزوا طلبی» پیشه کند و به‬ ‫سرنوشت دنیا بی‌عالقه باشد‪ .‬در این شرایط ایاالت متحده‪ ،‬به دلیل وزنه خود‪،‬‬ ‫همچنان در تعریف قواعد بازی در اقتصاد جهانی نقش دست اول را ایفا خواهد‬ ‫کرد و‪ ،‬به همین سبب‪ ،‬نباید ورود دونالد ترامپ به کاخ سفید واشنگتن را سرآغاز‬ ‫پشت کردن آمریکا به نظام مبادله آزاد و همگرایی اقتصادی تلقی کرد‪.‬‬ ‫در کشمکش میان بدبین‌ها و خوشبین‌ها‪ ،‬چنین پیدا است که محافل اقتصادی و‬ ‫مالی جهان بیشتر با نظر خوشبین‌ها کنار آمده‌اند‪ .‬طی چند هفته گذشته بازار‌های‬ ‫سهام از رکوردی به رکورد دیگر می‌روند و هیچ نشانه‌ای در دست نیست که‬ ‫ترس از یک چرخش بزرگ بر بازیگران صحنه اقتصادی جهان مستولی شده‬ ‫باشد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫تراکتورسازی تبريز و نفت تهران فيناليست جام حذفی فوتبال ايران‬

‫تیم های تراکتورسازی تبریز و نفت تهران با غلبه بر حریفان اصفهانی خود به دیدار نهایی جام‬ ‫حذفی فوتبال ایران راه یافتند‪ .‬تیم تراکتورسازی روز شنبه ‪ ۱۱‬دی ماه در دیدار نیمه نهایی مقابل‬ ‫ذوب آهن اصفهان موفق شد این تیم را با نتیجه سه بر دو شکست دهد‪.‬‬ ‫در این دیدار که در ورزشگاه فوالدشهر اصفهان برگزار شد‪ ،‬تیم ذوب آهن با گل احسان پهلوان‬ ‫در نیمه نخست از حریف خود پیش افتاد‪ ،‬اما برتری این تیم در دقیقه ‪ ۸۸‬بازی با گل فرزاد‬ ‫حاتمی بازیکن تراکتورسازی از دست رفت و بازی به تساوی کشیده شد‪ .‬در وقت اضافه ابتدا‬ ‫تراکتورسازی با شوت محمد ابراهیمی از حریف پیش افتاد‪ ،‬اما جری بنگستون با گلی که از‬ ‫روی نقطه پنالتی برای ذوب آهن به ثمر رساند بازی را بار دیگر به تساوی کشاند‪ .‬یک دقیقه‬ ‫بعد تراکتورسازی با شوت سنگین محمد نوری به گل سوم خود دست یافت و سرانجام این تیم با‬ ‫پیروزی مقابل ذوب آهن به فینال جام حذفی را پیدا کرد‪.‬این بازی دو اخراجی هم داشت‪ .‬مرتضی‬ ‫تبریزی‪ ،‬بازیکن ذوب آهن در دقیقه ‪ ۷۰‬پس از درگیری با بازیکن تراکتورسازی با کارت زرد‬ ‫دوم مواجه شد و از بازی اخراج شد‪ .‬کرار جاسم بازیکن تراکتورسازی نیز در وقت اضافه هنگام‬ ‫تعویض به دلیل تعلل در خروج از زمین و درگیری با بازیکن حریف‪ ،‬اخراج شد‪.‬یک روز پیش‬ ‫از این بازی‪ ،‬نفت تهران نیز با سرمربیگری علی دایی موفق شده بود با یک گل‪ ،‬سپاهان اصفهان‬ ‫را در ورزشگاه نقش جهان اصفهان شکست داده و به دیدار نهایی راه یابد‪ .‬بدین ترتیب‪ ،‬دیدار‬ ‫نهایی جام حذفی فوتبال ایران اردیبهشت ماه سال آینده بین نفت تهران و تراکتورسازی تبریز در‬ ‫خرمشهر برگزار خواهد شد‪)VOA( .‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 16‬‬


‫ورزش‬ ‫فوتبال مراکش با تمام قوا‪،‬‬ ‫مقابل بازيکنان شاغل در ليگ برتر ايران‬

‫سرمربی تیم ملی فوتبال ایران برای بازی تدارکاتی مقابل تیم ملی مراکش‪ ۱۹ ،‬بازیکن را‬ ‫به اردوی آماده‌سازی این تیم دعوت کرد‪.‬‬ ‫مراکش که مهیای حضور در جام ملت‌های آفریقا می‌شود‪ ،‬در ششمین روز از سال جدید‬ ‫میالدی (جمعه هفدهم دی) و به میزبانی امارات‪ ،‬مقابل ایران قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫در این دیدار ایران از بازیکنان شاغل در خارج از کشور استفاده نمی‌کند و فقط میالد‬ ‫محمدی با توجه به تعطیلی لیگ روسیه‪ ،‬به اردو فراخوانده شده‪.‬‬ ‫درون دروازه علیرضا بیرانوند سنگربان پرسپولیس به اتفاق محمدرضا اخباری از‬ ‫تراکتورسازی و رشید مظاهری از ذوب آهن شانس بازی مقابل مراکش را دارند‪.‬‬

‫نام مهدوی در ميان مهمترين خداحافظی‌های‬ ‫سال ‪ 2016‬واليبال جهان‬

‫جالب اینکه امروز شنبه‪ ،‬مظاهری و اخباری در نیمه نهایی جام حذفی مقابل هم قرار گرفتند‬ ‫و هر دو نیز بارها با واکنش‌های دقیق‪ ،‬دروازه تیم خودی را نجات دادند‪.‬‬ ‫در خط دفاعی رامین رضاییان برای سمت راست‪ ،‬سیدجالل حسینی‪ ،‬وحید محمدزاده و‬ ‫عزت‌اهلل پورقاز به عنوان مدافعین مرکزی‪ ،‬محمد انصاری و میالد محمدی هم در سمت‬ ‫چپ بازی می‌کنند‪.‬‬ ‫امید ابراهیمی و کمال کامیابی‌نیا دو بازیکن دعوت شده در پست هافبک دفاعی هستند‪.‬‬ ‫با توجه به عدم دعوت از آندرانیک تیموریان و سعید عزت‌اللهی‪ ،‬حاال این دو بازیکن‬ ‫فرصت کاملی برای تحمیل خود به ترکیب اصلی تیم ملی خواهند داشت‪.‬‬ ‫احسان حاج صفی‪ ،‬احسان پهلوان‪ ،‬وحید امیری‪ ،‬داریوش شجاعیان و سروش رفیعی سایر‬ ‫بازیکنان خط میانی هستند‪.‬‬ ‫در خط حمله مرتضی تبریزی‪ ،‬مهدی طارمی و ساسان انصاری آقای گل فعلی لیگ برتر‬ ‫دعوت شده‌اند‪.‬‬ ‫با توجه به عدم حضور انصاری‌فرد‪ ،‬قوچان‌نژاد‪ ،‬آزمون و جهانبخش‪ ،‬رقابت بین مهاجمین‬ ‫شاغل در لیگ برتر ایران برای تثبیت جایگاه خود در تیم ملی‪ ،‬داغ و نفسگیر خواهد بود‪.‬‬ ‫در طرف مقابل‪ ،‬مراکش با سرمربیگری هروه رنار و با بازیکنان شاغل در فوتبال اروپا‬ ‫به مصاف ایران خواهد رفت‪.‬‬ ‫مروان (المپیاکوس) منیر (لیل) بنیل (موناکو) بن‌ عطیه (یوونتوس) آیت (نانسی) االحمدی‬ ‫(فاینورد) فیصل (الکورونیا) یونس (نیس) سفیان (ساوتهمپتون) اسامه (سنت‌ اتین) نورالدین‬ ‫(واتفورد) الناصری (ماالگا) و خالد (استراسبورگ) فقط تعدادی از بازیکنان شاخص تیم‬ ‫پرستاره مراکش هستند‪.‬‬ ‫در خصوص آخرین وضعیت تیم ملی ایران‪ ،‬مربی این تیم گفتگویی با روزنامه اسپورتال‬ ‫پرتغال انجام داده است‪.‬‬ ‫اوسیانو کروز گفته‪ ۱۰ :‬بازی است که دروازه‌مان باز نشده‪ .‬این همان چیزی بود که‬ ‫می‌خواستیم و برایش برنامه‌ریزی کرده بودیم‪ .‬ولی کارهای زیادی باقی‌ مانده که باید انجام‬ ‫بدهیم‪.‬‬ ‫کاپیتان پیشین اسپورتینگ لیسبون و تیم‌‌ملی پرتغال درباره زندگی در ایران گفته است که آن‬ ‫آزادی که در اروپا هست در ایران وجود ندارد ولی مشکلی در ایران ندارم و راضی هستم‪.‬‬ ‫دستیار کی‌روش یادآور شد‪ :‬پول در ایران کم است‪ .‬تحریم‌های اقتصادی تأثیر داشته و تیم‌‬ ‫‌ملی هم زمین تمرین ندارد‪ .‬در استعداد فردی‪ ،‬فوتبال ایران کیفیت باالیی دارد ولی نیازمند‬ ‫پرورش و شکوفایی است که تنها با «امکانات و سیستم‌» برآورده می‌شود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫پاول زاگومی (لهستان)‪ ،‬الکسی وربوف (روسیه)‪ ،‬آنتونی‬ ‫رویژیر (فرانسه)‪ ،‬مهدی مهدوی (ایران)‪ ،‬گاوین اشمیت‬ ‫(کانادا) و گیورگی گروزر (آلمان) مهم ‌ترین والیبالیست‬ ‫هایی هستند که در سال ‪ 2016‬از بازی های ملی‬ ‫خداحافظی کردند‪( .‬ایسنا)‬

‫کارلوس کی‌روش بازيکنان پرسپوليس را‬ ‫از اردوی تيم ملی مرخص کرد‬

‫کناره گیری مهدوی از بازی های ملی در میان مهم ترین‬ ‫خدحافظی‌های والیبالیست ها در سال ‪ 2016‬قرار گرفت‪.‬‬ ‫به گزارش ایسنا‪ ،‬سایت ‪ worldvolly‬در گزارشی به‬ ‫مهم ترین خداحافظی‌های والیبالیست ها در سال ‪2016‬‬ ‫پرداخت که کناره گیری مهدی مهدوی پاسور تیم ملی‬ ‫ایران نیز جزو این خداحافظی ها است‪.‬‬ ‫در این گزارش آمده است‪:‬‬ ‫در سال ‪ 2016‬زنان و مردان والیبالیست زیادی از تیم های‬ ‫ملی خود خداحافظی کردند‪ .‬برخی از این ورزشکاران‬ ‫تنها از بازی‌های ملی کناره گیری کردند و برخی نیز به‬ ‫صورت کلی بازنشستگی خود را اعالم کردند‪.‬‬ ‫کاتارزینا دوالتا (لهستان)‪‌،‬فرانچسکا پیسینی (ایتالیا)‪،‬‬ ‫کامیال بریت (برزیل)‪ ،‬سرگی تتیوخین (روسیه)‪ ،‬تایسا‬ ‫داهر (برزیل)‪ ،‬سرجیو سانتوس (برزیل)‪ ،‬رید پردی‬ ‫(آمریکا)‪،‬شیال کاسترو (برزیل)‪ ،‬فابیانا کلودینو (برزیل)‪،‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫کارلوس کی روش‪ ،‬سرمربی تیم ملی فوتبال ایران‪،‬‬ ‫بازیکنان باشگاه پرسپولیس را از اردوی دبی مرخص‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫خبرگزاری‌های ایران روز سه شنبه ‪ ۱۴‬دیماه گزارش‬ ‫دادند که در پی تداوم انتقادات برانکو ایوانکویچ‪ ،‬سرمربی‬ ‫پرسپولیس از برنامه‌ریزی تیم ملی و برگزاری اردو در‬ ‫نیم فصل‪ ،‬بازیکنان پرسپولیسی حاضر در اردوی تیم ملی‬ ‫در اتفاقی کم سابقه از حضور در اردو مرخص شدند‪.‬‬ ‫بدین ترتیب‪ ،‬تیم ملی فوتبال ایران در اردویی که بازی‬ ‫تدارکاتی آن لغو شده است‪ ،‬بدون هفت بازیکن تیم‬ ‫پرسپولیس‪ ،‬باید تمرینات خود را با ‪ ۱۶‬بازیکن پیگیری‬ ‫کند‪.‬‬ ‫پس از دعوت از هفت بازیکن باشگاه پرسپولیس برای‬ ‫حضور در اردوی تیم ملی در دبی و برگزاری این‬ ‫اردو با وجود لغو بازی تدارکاتی با تیم مراکش‪ ،‬برانکو‬ ‫ایوانکویچ از این اردو انتقاد کرد و گفت‪« :‬اگر پرسپولیس‬ ‫قهرمان لیگ نشود و در آسیا نتایج خوبی نگیرد مقصر‬ ‫اصلی‌اش کی‌روش و فدراسیون فوتبال هستند‪».‬‬ ‫انتقادات سرمربی پرسپولیس موجب احضار او به کمیته‬ ‫انضباطی فدراسیون فوتبال شد‪.‬‬ ‫او دوشنبه شب نیز با حضور در برنامه نود به انتقادات‬ ‫خود از نحوه برنامه ریزی اردوهای تیم ملی انتقاد کرد‪.‬‬ ‫سرمربی باشگاه پرسپولیس با بیان اینکه اردوی دبی در‬ ‫برنامه ارائه شده از سوی فدراسیون وجود نداشت‪ ،‬از‬

‫اینکه بازیکنان از تابستان گذشته تا کنون صد روز در‬ ‫اردو بوده اند‪ ،‬انتقاد کرد‪.‬‬ ‫او گفت که فرصت آماده سازی تیم را نخواهد داشت و‬ ‫بازیکنان هم با آغاز بازی‌های جام باشگاه‌های آسیا بیشتر‬ ‫وقت خود را در هواپیما خواهند گذراند تا زمین تمرین‪.‬‬ ‫به نظر میرسد ادامه انتقادات آقای ایوانکویچ در برنامه‬ ‫نود‪ ،‬موجب تصمیم گیری کارلوس کی روش برای‬ ‫مرخص کردن بازیکنان پرسپولیس شده باشد‪.‬‬ ‫ساعاتی پس از مرخص کردن بازیکنان پرسپولیس از‬ ‫اردوی تیم ملی در دبی‪ ،‬باشگاه پرسپولیس در بیانیه ای‬ ‫نسبت به جریحه دار شدن طرفداران فوتبال و هواداران‬ ‫پرسپولیس ابراز نگرانی کرد‪.‬‬ ‫در این بیانیه آمده است‪« :‬انتقاد سرمربی باشگاه‌‪ ،‬در‬ ‫خصوص برخی برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته بوده‬ ‫و انتظار می‌رفت پاسخ منطقی و حرفه‌ای نیز دریافت‬ ‫نماید‪».‬‬ ‫علیرضا بیوانوند‪ ،‬رامین رضائیان‪ ،‬جالل حسینی‪ ،‬محمد‬ ‫انصاری‪ ،‬کمال کامیابی نیا‪ ،‬وحید امیری و مهدی طارمی‬ ‫بازیکنان دعوت شده از پرسپولیس به تیم ملی بودند که سه‬ ‫شنبه شب از دبی به تهران بازگشتند‪)VOA( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 17‬‬


‫ارز و سرمايه‬ ‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪.‬‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪.‬‬ ‫تالش برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه‬ ‫تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مطالب این بخش از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫جيب بانک ها خالی شد‬ ‫حال و روز سیستم‬ ‫بانکی کشور‪ ،‬چندان‬ ‫خوب نیست‪ .‬بدهی‬ ‫دولت به بانک‌ها از یک‬ ‫طرف و طلب آنها از‬ ‫مردم در قالب معوقات‬ ‫بانکی از سوی دیگر‪،‬‬ ‫جیب بزرگ بانک‌های‬ ‫کشور را خالی کرده‬ ‫است‪ .‬حاال مدیران‬ ‫بانک‌ها مانده‌اند و ‪۲۰۰‬‬ ‫هزار میلیارد تومان‬ ‫طلب از مردم و دولت‪.‬‬ ‫به گزارش بانکداران‬ ‫‪ ،)Banker( ۲۴‬در این‬ ‫شرایط‪ ،‬سیستم بانکی‬ ‫کشور نه پول کافی دارد‬ ‫تا بتواند تکالیف سنگینی‬ ‫را که دولت درباره پرداخت وام‌های مختلف و ارائه تسهیالت‪ ،‬بر دوش آنها گذاشته است‪،‬‬ ‫انجام دهد‪ ،‬نه زورش به بدهکارانش می‌رسد؛ بدهکارانی که بخشی از آنها مردمی هستند که‬ ‫به‌دلیل وخیم‌شدن اوضاع اقتصادی‪ ،‬توان بازپرداخت وام‌هایی را که دریافت کرده‌اند‪ ،‬ندارند‬ ‫و در سوی دیگر‪ ،‬بدهکاران دانه‌درشتی قرار دارند که سال‌ها پیش‪ ،‬در دولت‌های نهم و‬ ‫دهم‪ ،‬وام‌های کالن و بی‌حساب و کتابی را دریافت کرده و به هیچ عنوان‪ ،‬خیال باز‌پرداخت‬ ‫آن را ندارند؛ همان‌هایی که محمود احمدی‌نژاد گفت‪ ،‬اسامی‌شان در جیبش است اما در دولت‬ ‫او هیچ‌وقت نامی از آنها برده نشد و از دولت یازدهم هم که نام ‪ 576‬نفر به‌عنوان بدهکار‬ ‫دانه‌درشت به قوه‌قضائیه اعالم شد تا به امروز‪ ،‬خبری مبنی‌بر برخورد با این بدهکاران‬ ‫بزرگ شنیده نشده است‪ .‬با این اتفاق‌ها‪ ،‬کالف بی‌پولی بانک‌ها هرروز پیچیده‌تر می‌شود‪.‬‬ ‫به‌همین‌خاطر‪ ،‬دیروز اسحاق جهانگیری با مدیران بانکی کشور نشستی برگزار کرد و‬ ‫موضوع این نشست‪ ،‬پیداکردن راهکاری برای افزایش کفایت سرمایه بانکی و جبران‬ ‫حداقلی کسری نقدینگی سیستم بانکی بود‪ .‬بر همین اساس هم تصمیم گرفته شد‪ ،‬بانک‌ها یخ‬ ‫انجماد دارایی‌هایشان را آب کرده و برای جبران بی‌پولی‌شان‪ ،‬برخی اموال غیر‌منقول خود‬ ‫را به فروش برسانند‪.‬‬ ‫داستان دارایی‌های بانک‌ها هم پیچیده است‪ .‬آلبرت بغازیان‪ ،‬استاد اقتصاد دانشگاه تهران‪،‬‬ ‫در گفت‌و‌گو با «وقایع‌اتفاقیه» دراین‌باره می‌گوید‪« :‬بانک‌های کشور‪ ،‬سال‌‌ها در سایه‬ ‫غفلت بانک مرکزی و با خیالی آسوده در حوزه بنگاه‌داری وارد شدند‪ ،‬هرچه خواستند‪،‬‬ ‫شرکت سرمایه‌گذاری تأسیس کرده و در حوزه‌های پرسودی ازجمله ساخت‌وساز مسکن‪،‬‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های کالن انجام دادند‪ ».‬بغازیان ادامه می‌دهد‪« :‬در مواردی وقتی حاشیه سود‬ ‫سرمایه‌گذاری شرکت‌های زیرمجموعه بانک‌ها باال رفت‪ ،‬خود بانک‌ها هم با آنها شریک‬ ‫شدند اما از سود این سرمایه‌گذاری‌ها‪ ،‬هیچ رقمی را برای سپرده‌گذاران و افزایش قدرت‬ ‫وام‌دهی‌شان استفاده نکردند؛ درعوض‪ ،‬هر چه توانستند‪ ،‬به مردم برای دریافت وام سخت‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫گرفتند‪».‬‬ ‫به گفته این تحلیلگر اقتصادی‪« :‬می‌توان این‌طور گفت که بانک‌ها حاال در تله خود گرفتار‬ ‫شده‌اند» زیرا «پرسود‌ترین بازاری که حاشیه سود بنگاه‌داری بانک‌ها را باال برد‪ ،‬بازار‬ ‫ساخت‌وساز بود؛ حاال که این بازار سه سالی می‌شود که در رکودی سنگین رفته‌‪ ،‬زیان‬ ‫هنگفتی هم متوجه بانک‌ها شده است‪ ».‬علی حاتمی‌یزد‪ ،‬کارشناس بانکی می‌گوید‪« :‬دولت‪،‬‬ ‫فقط صاحب بانک‌های دولتی و خصوصی در کشور است و اگر نتواند بدهی صد هزار‬ ‫میلیارد تومانی‌اش را به این سیستم پرداخت کند‪ ،‬چاره‌ای ندارد جز آنکه به صورت کامال‬ ‫رسمی‪ ،‬ورشکستگی تعداد باالیی از بانک‌های کشور را اعالم کند‪ ».‬حاتمی همچنین تصریح‬ ‫می‌کند‪« :‬وضعیت بانک‌های کشور‪ ،‬همین حاال هم بوی ورشکستگی می‌دهد‪».‬‬ ‫به‌هرحال‪ ،‬بعد از نامه کانون بانک‌های خصوصی و شورای هماهنگی بانک‌های دولتی به‬ ‫معاون اول رئیس‌جمهوری‪ ،‬مبنی‌بر رکود حاکم بر بازار مسکن و توانایی‌نداشتن فروش‬ ‫اموال‪ ،‬دیروز جلسه‌ای با اسحاق جهانگیری معاون اول رئیس‌جمهوری و بانکی‌ها برگزار‬ ‫شد‪ .‬بر‌اساس این گزارش‪ ،‬حتی رئیس‌کل بانک مرکزی هم از تنگنای شدید مالی گالیه کرده‬ ‫و می‌گوید که موجب شده این وضعیت تشدید شود‪.‬‬ ‫به گفته ولی‌اهلل سیف‪ ۴۵ ،‬درصد دارایی‌های بانک‌ها منجمد است و او تأکید می‌کند که‬ ‫هم‌اکنون‪ ،‬نظام بانکی ایران در وضعیت چندان مناسبی به ‌سر نمی‌برد و درحالی‌که عمده‬ ‫مسئولیت تأمین مالی اقتصاد بر عهده شبکه بانکی است‪ ،‬نزدیک به ‪ ۴۵‬درصد از منابع و‬ ‫دارایی‌های بانک‌ها منجمد و غیرقابل استفاده بوده و بازدهی مناسب را ندارند‪ .‬این همان‬ ‫سخنانی است که به شکل دیگری‪ ،‬محتوای نامه مشترک کانون بانک‌های خصوصی و‬ ‫شورای هماهنگی بانک‌های دولتی را تشکیل می‌دهد؛ همان نامه‌ای که خطاب به اسحاق‬ ‫جهانگیری‪ ،‬معاون اول رئیس‌جمهوری‪ ،‬نوشته شده و پیگیر این است که دولت‪ ،‬تدبیری‬ ‫برای بخش مسکن اتخاذ کند که یخ انجماد دارایی اصلی بانک‌ها که در روزهای پررونق‬ ‫مسکن‪ ،‬روانه ساخت‌وساز و بسازوبفروش شده بود‪ ،‬آب شود‪.‬‬ ‫در آن نامه به‌طور کلی‪ ،‬اشاره شده بود که رکود حاکم بر بازار مسکن و ساختمان باوجود‬ ‫آگهی‌های بانک‌ها و مؤسسات اعتباری در جراید کشور‪ ،‬بدون جذب خریدار برای این‌گونه‬ ‫امالک حتی با قیمتی کمتر از مبلغ کارشناسی‪ ،‬فروش آنها را با مشکل روبه‌رو کرده است‪.‬‬ ‫به‌همین‌دلیل‪ ،‬آنها از معاون اول رئیس‌جمهوری خواسته بودند تا با فرماندهی او‪ ،‬شرایطی‬ ‫فراهم آید تا با بازگشت رونق بیشتر در بازار مسکن و ساختمان‪ ،‬فرصت تعیین‌شده برای‬ ‫فروش امالک بانک‌ها‪ ،‬اعم از تملیکی قهری که ناخواسته موجب حبس منابع بانک‌ها شده‬ ‫است یا سایر دارایی‌های مورد اشاره در قانون‪ ،‬حداقل برای یک ‌سال آینده تمدید شود‪.‬‬ ‫تمام اینها در شرایطی است که بانک‌ها به ‌جای وصول مطالبات خود از بدهکاران و‬ ‫تولیدکنندگان‪ ،‬بیشتر از همه‌چیز تمایل دارند تا ملک و وثایق آنها را بلوکه کرده و به جای‬ ‫طلب‌های خود بردارند که این خود‪ ،‬نه‌تنها مشکل تولیدکنندگان را دوچندان می‌کند بلکه‬ ‫وصول مطالبات را عمال در کانالی قرار می‌دهد که دارایی‌های منجمد بانک‌ها را سه‌قفله‬ ‫کند‪.‬‬ ‫به هرحال‪ ،‬امالک و وثایق تملیکی‪ ،‬موضوعی است که به بنگاه‌داری بانک‌ها گره خورده‬ ‫است؛ البته این نکته را هم نباید از یاد برد که کارشناسان بانکی به این موضوع انتقاد می‌کنند‬ ‫که این امالک و وثایق تملیکی نباید به اشتباه تحت عنوان سرمایه‌گذاری بانک‌ها در بخش‬ ‫مسکن تعبیر شود؛ به بیان بهتر‪ ،‬بانک‌ها و مؤسسات اعتباری در مواردی که مشتری‪ ،‬توان‬ ‫ایفای تعهدات و پرداخت تسهیالت غیرجاری خود را ندارد‪ ،‬به اجبار اقدام به تملیک وثیقه‬ ‫مشتری که عمدتا از جنس امالک و مستغالت است‪ ،‬می‌کنند‪.‬‬ ‫در کنار این امر‪ ،‬مشکالت حقوقی و اداری و تا حدودی رکود حاکم بر بازار مسکن و‬ ‫مستغالت باعث شده که فروش این امالک از سوی بانک‌ها و مؤسسات اعتباری به آسانی‬ ‫صورت نگیرد و الجرم‪ ،‬سهم امالک تملیکی در ترازنامه شبکه بانکی در سال‌ها‌ی اخیر‬ ‫بیشتر شود؛ بنابراین بخش قابل‌توجهی از منابع شبکه بانکی غیرجاری و راکد شده است‬ ‫که این موضوع به‌هیچ‌وجه به معنی سرمایه‌گذاری و بنگاه‌داری بانک‌ها نیست؛ البته خود‬ ‫بانک‌ها می‌گویند که در شرایط عادی اقتصادی‪ ،‬هیچ بانک و مؤسسه اعتباری‌ای تمایل‬ ‫ندارند که از فلسفه وجودی تعریف‌شده خود که همانا واسطه‌گری است فاصله بگیرند؛‬ ‫البته آنها مجموعه سیاست‌ها و شرایط اقتصادی سال‌های گذشته و دولت قبل را عامل این‬ ‫موضوع می‌دانند و بر این باور هستند که بخش قابل‌توجهی از دارایی‌های بانکی نباید با‬ ‫عناوین مطالبات غیرجاری‪ ،‬مطالبات از دولت یا امالک تملیکی بلوکه شده و درفرایند‬ ‫واسطه‌گری قرار گیرد اما به هرحال‪ ،‬با توجه به این نکات‪ ،‬شبکه بانکی باید نقش خود را‬ ‫در خروج از تورم و ایجاد تحرک اقتصادی ایفا کند و این امر از طریق اصالحات ساختاری‬ ‫محقق خواهد شد‪ .‬در این میان به‌طور قطع‪ ،‬انجماد و بلوکه‌شدن بخشی از تسهیالت‪ ،‬نه‌تنها‬ ‫از سوی بانک مرکزی بلکه از سوی سرمایه‌گذاران بخش‌خصوصی و نیز سپرده‌گذاران‬ ‫بانکی به‌عنوان مالکان اصلی سپرده‌های بانکی پذیرفته نیست‪ .‬یکی از راهکارها دراین‌باره‪،‬‬ ‫در اختیار قراردادن واحدهای تحت تملک بانک‌ها از طریق برگزاری مناقصه است‪ .‬این‬ ‫امر هم از حجم دارایی منجمد بانک می‌کاهد و هم قطعا به نفع فعاالن اقتصادی است تا با‬ ‫هزینه کمتری فعالیت خود را آغاز کرده و همچنین بانک‌ها باید تمرکز درآمدی خود را بر‬ ‫دریافت کارمزد ارائه خدمات متمرکز کنند‪)banker.ir( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 18‬‬


‫امور مالی و مالياتی‬ ‫اشکال مناسب حقوقی‬ ‫برای فعاليت های تجاری و اقتصادی در کانادا‬ ‫ناهيد پاک‪ ،‬ونکوور‬ ‫سرمایه گذاران و کار آفرینان و اشخاص خالق و دارای ایده های نو همواره در صدد تحقق‬ ‫ایده های خود در کار و تجارت می باشند ‪ .‬مهاجرین ایرانی نیز از این قاعده مستثنی نیستند‬ ‫و از آن جایی که اداره مالیات در حقیقت یکی از شرکای پنهان در امر تجارت است ‪،‬‬ ‫بررسی قوانین مالیاتی و چگونگی اعمال آن یکی از موارد بسیار حیاتی در انتخاب اشکال‬ ‫قانونی فعالیت تجاری و اقتصادی است ‪ .‬و از طرف دیگر از آن جایی که صرفا انتخاب‬ ‫این شکل حقیقی و یا آن شکل حقوقی متضمن پیشبرد و موفقیت فعالیت تجاری نیست‪،‬‬ ‫بهترین راه حل بررسی همه جانبه هر فرد سرمایه گذار و صاحب اندیشه تجاری در جامعه‬ ‫مفروض و در این حالت خاص در جامعه کانادا می باشد‪.‬‬ ‫در این رابطۀ مشخص‪ ،‬سوال اساسی این خواهد بود که " آیا بهتر است که فعالیت تجاری‬ ‫در قالب اشخاص حقیقی صورت بگیرد؟ و یا اقدام به ایجاد یک شخصیت حقوقی نماییم و‬ ‫یا فعالیت های اقتصادی خود را در قالب تراست ها انجام دهیم ؟ هموطنان عزیز می دانند‬ ‫که در جامعه کانادا فعالیت اقتصادی در هر سه مورد فوق امکان پذیر است و هر کدام از‬ ‫این اشکال بر حسب وضعیت مشخص هریک از متقاضیان متفاوت می باشد‪.‬‬ ‫بطور مثال بگذارید دو نمونۀ اشخاص حقیقی و حقوقی را از نزدیک بررسی نماییم ‪ .‬یکی از‬ ‫تفاوتهای اساسی اعمال نرخ های مالیاتی گوناگون برای این اشکال مختلف حقیقی و حقوقی‬ ‫است ‪ .‬نرخ مالیاتی ‪ 14‬درصدی در حال حاضر برای شرکت های حقوقی فعال ‪ ،‬بسیار‬ ‫جالب و وسوسه کننده است‪ ،‬بخصوص هنگامی که با نرخ مالیاتی اشخاص حقیقی مقایسه‬ ‫شود‪ ،‬که گاه تا مرز ‪ %45‬افزایش می یابد‪ .‬ولی صرفاً بررسی در این حد بسیار سطحی و‬ ‫ناکافی است‪ .‬اقدام به ایجاد شرکت اگر به طریق درست انجام شود‪ ،‬قادر است حجم عظیمی‬ ‫از مالیات متعلقه را به آینده موکول نماید‪ .‬در حالی که اگر آن را خیلی زود انجام دهید‪،‬‬ ‫مخارجی از قبیل هزینه حسابداری و وکیل را بهمرا ه می آورد و اگر دیر انجام دهید می‬ ‫تواند از صرفه جویی های مالیاتی در موعد مقرر جلوگیری نماید‪.‬‬ ‫یکی از مشاوره هایی که بسیاری از هموطنان ما از همدیگر می گیرند‪ ،‬این است که در‬ ‫سقف مشخصی از درآمد مثال با ‪ 100000‬دالر درآمد‪ ،‬ایجاد شرکت حقوقی را بهترین‬ ‫کمتر مالیات می دانند‪ .‬بسیاری از ما تا بحال از دوستان و فامیل‬ ‫راه حل برای پرداخت ِ‬ ‫و آشنا این جمله معروف را شنیده ایم که " شرکت درست نکن تا ‪100000‬دالر درآمد‬ ‫نداشته باشی" و یا اینکه " آن رقم جادویی برای تشکیل شرکت ‪ 150000‬دالر است‪ ،‬وقتی‬ ‫‪ 150000‬دالر درآمد داشتی ‪ ،‬یک دقیقه هم صبر نکن و شرکت بزن‪" .‬‬ ‫حقیقتش را بخواهید اینها بدترین نوع مشاوره و نصایحی است که می توانید داشته باشید‪.‬‬ ‫این مطالب فقط قسمتی از حقیقت است و تمام آن نیست‪ .‬بجرات می توان گفت که شاید در‬ ‫شرایطی با داشتن ‪ 50000‬دالر اقدام به تاسیس شرکت می تواند به صرفه جویی مالیاتی‬ ‫منجر شود و در عوض حتی با داشتن ‪ 200000‬دالر در آمد هم در پاره ای از مواقع لزومی‬ ‫به داشتن شرکت نیست‪ .‬سقف درآمد صرفا یکی از نکاتی است که در تصمیم گیری می‬

‫تواند دخالت داشته باشد و نه همه آن‪ .‬برخی از مزایای داشتن شرکت برای فعالیت تجاری‬ ‫را می توان به شرح زیر برشمرد‪:‬‬ ‫‪ -1‬محدودیت میزان تعهدات در مقابل طلبکاران‪:‬‬ ‫اگر مساله فقط حمایت از خود در برابر طلبکاران باشد که این امر با خرید بیمه هم متحقق‬ ‫میشود‪ .‬بدین ترتیب اصل حمایت خود در مقابل طلبکاران یکی دیگراز نکاتی است که باید‬ ‫در نظر گرفت‪ .‬گر چه تهیه بیمه در هر دو مورد امری است اجتناب ناپذیر‪.‬‬ ‫‪ -2‬صرفه جویی مالیاتی‪:‬‬ ‫این مورد نیز محققاً در همه وقت و همه حال قابل اجرا نیست و دقیقا بسته به شرایط و‬ ‫موقعیت هر فرد کامال متفاوت است‪.‬‬ ‫‪ -3‬تقسیم در آمد‪:‬‬ ‫تقسیم در آمد می تواند دلیل خوبی باشد ولی حقیقتا نیازمند بررسی و تحقیق همه جانبه است‬ ‫و در همه حال قابل اجرا نیست‪.‬‬ ‫‪ -4‬به تعویق انداختن پرداخت مالیات‪:‬‬ ‫پذیرش پرداخت مالیات در کانادا پیش شرط فعالیت تجاری است ولی با بکارگیری از قوانین‬ ‫موجود می توان پرداخت آن را به تعویق انداخت که این خود یکی از مهمترین انگیزه های‬ ‫سرمایه گذاران و متخصصین است که به اصطالح به خرید زمان معروف است و زمان‬ ‫هم یعنی سود‪.‬‬ ‫همانطوری که اشاره شد‪ ،‬از آن جایی که شرایط و نیات هر فرد با دیگری متفاوت است‪،‬‬ ‫تصمیم گیری درست صرفا بر مبنای شرایط هر فرد مشخص‪ ،‬می تواند متفاوت باشد و هیچ‬ ‫آیۀ از پیش نوشته شده ای برای آن وجود ندارد‪.‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 19‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫ما به هیچ وجه قصد ترساندن شما را نداریم‪ ،‬اما برخی بیماری ها ممکن است بسیار جدی و‬ ‫حتی تهدید کننده حیات شما باشند‪ ،‬زیرا به صورت بسیار آهسته بروز می کنند و هیچ گونه‬ ‫نشانه ای ندارند‪ .‬در اینجا به بررسی شش بیماری رایج می پردازیم که تقریبا بدون عالئم‬ ‫اولیه بروز می کنند و نشانه ها زمانی پدیدار می شوند که بسیار دیر شده است‪.‬‬ ‫فشار خون باال‬ ‫تقریبا نیمی از افرادی که به فشار خون باال مبتال هستند‪ ،‬از بیماری خود بی خبرند‪ .‬بر اساس‬ ‫تحقیقات ممکن است شما برای مدت طوالنی متوجه این بیماری نشوید و بعد هنگامی که‬ ‫دچار یک حمله قلبی‪ ،‬سکته مغزی و یا بیماری کلیوی گردید‪ ،‬به صورت ناگهانی به آن پی‬ ‫ببرید‪ .‬این بیماری به صورت آهسته در شما پیشرفت می کند و به شکل کامال نامحسوسی‬ ‫به عروق خونی تان آسیب می رساند‪.‬‬ ‫راه های مراقبت از خود‪ :‬حتی اگر از هیچ گونه بیماری مزمنی رنج نمی برید‪ ،‬یک چکاپ‬ ‫سالیانه از فشار خون تان داشته باشید‪ .‬حتی خودتان هم می توانید فشار خونتان را اندازه‬ ‫بگیرید‪.‬‬ ‫بنابر تعریف اگر شما در مرحله ی قبل از فشار خون باال (عدد سیستولیک یا شماره ی‬ ‫باالی فشارسنج بین ‪ 20‬تا ‪ 21‬و عدد دیاستولیک یا شماره ی پایین فشارسنج بین ‪ 8‬تا ‪9‬‬ ‫باشد) باشید‪ ،‬باید به پزشک مراجعه کنید تا توصیه هایی را برایتان در نظر بگیرد‪ ،‬حتی‬ ‫ممکن است این توصیه کاهش وزن باشد‪ .‬بر اساس پژوهش های اخیر‪ ،‬کاهش حدود چهار‬ ‫کیلوگرم از وزن اضافی بدن می تواند سبب کاهش چهار و نیم شماره ای فشار سیستولیک‬ ‫شود‪.‬‬ ‫بر اساس نظر پژوهشگران دانشگاهی‪ ،‬اگر شما دچار فشار خون باال باشید (یعنی اینکه‬ ‫فشار خونتان باالتر از چهارده بر روی نه باشد)‪ ،‬نیازمند مصرف دارو هستید‪.‬‬

‫لیوان با مشکل مواجه شوید و به آن ضربه وارد کنید و نیز در هنگام رانندگی در شب در‬ ‫تشخیص نور باالی ماشین های مقابل از نور پایین با مشکل مواجه گردید‪ .‬این موارد می‬ ‫توانند هشدار دهنده باشند‪.‬‬ ‫راه های مراقبت از خود‪ :‬متخصصان توصیه می کنند تمامی افراد باالی ‪ 42‬سال حتما یک‬ ‫آزمایش غربالگری پایه چشم را انجام دهند و این کار را بر اساس میزان عوامل خطری که‬ ‫در خود احساس می کنند ‪ ،‬هر یک تا چهار سال تکرار کنند‪ .‬بعد از ‪ 55‬سالگی‪ ،‬شما باید‬ ‫این کار را هر سال انجام دهید‪.‬‬ ‫دیابت‬ ‫ممکن است قند خونتان غیرطبیعی باشد‪ ،‬اما هیچ گونه نشانه ای در خودتان نبینید‪ .‬عالئم‬ ‫مخفی دیابت مانند خشکی دهان ‪ ،‬احساس تشنگی زیاد‪ ،‬تکرر ادرار و حتی تاری دید ممکن‬ ‫است در بسیاری از موارد نادیده گرفته شوند‪ .‬شما به آسانی می توانید پیگیر این عالئم‬ ‫باشید‪ ،‬اما وسواس بیش از حد در این رابطه می تواند سبب خستگی و استرس شما گردد‪.‬‬ ‫آکانتوزیس ‪ ،‬نشانه ی دیگری است که در این حالت لکه هایی به رنگ قهوه ای و یا قهوه‬ ‫ای مایل به زرد در نقاطی از پشت گردن و مناطقی که پوست دچار چین خوردگی می‬ ‫شود همانند زیر بغل و کشاله ران مشاهده می شود‪ .‬به گفته ی دانشمندان این عالئم حتی در‬ ‫افرادی که هیچ یک از معیارهای دیابت را ندارند نیز مشاهده می شود ‪ ،‬اما بدن این افراد‬ ‫نیز در معرض تولید بیشتر انسولین قرار گرفته است‪.‬‬ ‫راه های مراقبت از خود‪ :‬پس از ‪ 45‬سالگی حتما هر سه سال یکبار یک تست غربالگری‬ ‫دیابت انجام دهید‪ .‬اگر شما دچار اضافه وزن و یا هر یک از عوامل خطر زای دیگر مانند‬ ‫فشار خون باال و یا کلسترول خون باال هستید ‪ ،‬توصیه می شود که تست های غربالگری‬ ‫بیشتری را در نظر بگیرید‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫آپنه خواب‬ ‫آپنه خواب فقط مختص افراد چاق نیست‪ .‬این بیماری که باعث قطع موقتی تنفس در هنگام‬ ‫خواب می شود‪ ،‬با ابتال به بیماری قلبی و نوع دوم دیابت رابطه دارد‪ .‬به گفته ی دانشمندان‪،‬‬ ‫تشخیص این بیماری در زنان بسیار دشوار است ‪ ،‬زیرا نشانه های این بیماری به نحو بسیار‬ ‫زیرکانه و خفیفی در آنها آشکار می شود‪ .‬آنها نشانه هایی نظیر سردردهای صبحگاهی ‪،‬‬ ‫اختالالت خلقی و احساس خستگی خفیف را به جای خواب آلودگی در روز تجربه می کنند‪.‬‬ ‫نشانه ی دیگر این بیماری بیخوابی است‪ ،‬زیرا این بیماری سبب پریدن از خواب در نیمه‬ ‫های شب می شود‪.‬‬ ‫راه های مراقبت از خود‪ :‬اگر هر کدام از عالئم باال را در خودتان مشاهده کردید‪ ،‬حتما به‬ ‫پزشک مراجعه کنید‪.‬‬ ‫آب سیاه چشم‬

‫آب سیاه چشم با آسیب رساندن به عصب بینایی‪ ،‬سبب کاهش و از بین رفتن دید می شود‪ .‬این‬ ‫بیماری می تواند به آرامی شروع شود و پیشرفت کند‪ ،‬به گونه ای که متوجه تغییر بینایی‬ ‫تان نشوید تا زمانی که بیماری وخیم شود‪ .‬در واقع مغز شما آن بخش از بینایی تان را که‬ ‫در اثر بیماری دچار مشکل شده است‪ ،‬با اطالعات دیگری پر می کند‪ ،‬بنابراین شما تغییری‬ ‫در بینایی را احساس نخواهید کرد‪.‬‬ ‫اما آیا سر نخی وجود دارد؟ شما ممکن است دچار مشکالتی شوید؛ مثال هنگام برداشتن‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 20‬‬


‫‪ ...‬سرطان ریه‬ ‫بنا بر نظر پژوهشگران مراکز سرطان شناسی ‪ ،‬سرطان ریه یکی از دالیل اصلی مرگ و‬ ‫میر بر اثر سرطان در میان مردان و زنان به شمار می آید‪ .‬بیماری ای که در مراحل اولیه‬ ‫ی پیدایش ممکن است بدون نشانه باشد‪ .‬نشانه های بیماری ممکن است زمانی آشکار شوند‬ ‫که بیماری به مراحل حاد و پیشرفته ی خود رسیده باشد‪ .‬به همین دلیل میزان مرگ و میر‬ ‫این سرطان بسیار باالست‪ .‬مشکل زمانی حادتر می شود که بدانیم نیمی از زنانی که با این‬ ‫مشکل مواجه می شوند ‪ ،‬هرگز سابقه ی مصرف دخانیات نداشته اند‪.‬‬ ‫راه های مراقبت از خود‪ :‬اگر شما سیگاری هستید‪ ،‬حتما باید یک سی تی اسکن ساالنه از‬ ‫ریه ی خود انجام دهید‪ .‬این آزمایش سبب کاهش ‪ 12‬درصدی آمار مرگ و میر در این‬ ‫بیماری می شود‪ .‬ولی اگر شما هرگز سیگاری نبوده اید ‪ ،‬سی تی اسکن الزم نیست زیرا‬ ‫این آزمایش گاهی در افراد غیرسیگاری هم نتایج مثبت نادرستی را گزارش می کند‪ .‬اما اگر‬ ‫سرفه های خشکتان بیش از دو هفته به طول انجامیده‪ ،‬این یک هشدار به حساب می آید که‬ ‫باید جدا مورد توجه قرار بگیرد‪ .‬همچنین شروع ناگهانی خس خس سینه ‪ ،‬درد قفسه ی سینه‬ ‫‪ ،‬تنگی نفس و خشن شدن صدا از دیگر نشانه های جدی و هشدار دهنده به حساب می آید‪.‬‬ ‫سندرم تخمدان پلی کیستیک‬ ‫بیش از ده درصد از زنانی که در سن باروری قرار دارند‪ ،‬با سندرم تخمدان پلی کیستیک‬ ‫دست و پنجه نرم می کنند‪ .‬در این بیماری بدن شروع به تولید بیش از حد هورمون های‬ ‫مردانه می کند و این کار با تداخل در تخمک گذاری نهایتا سبب افزایش خطر ابتال به‬ ‫بیماری هایی نظیر بیماری های قلبی و نوع دوم دیابت می شود‪ .‬به گفته ی متخصصان‪،‬‬ ‫این مشکل به خصوص در پایان بیست و یا سی سالگی می تواند عامل موثری در نازایی‬ ‫زنان باشد‪ .‬در بسیاری از زنان‪ ،‬زمانی این بیماری مشخص شده است که قصد باردار شدن‬ ‫داشته اند‪ .‬این اختالل در مواقعی که تخمک گذاری کم صورت می گیرد‪ ،‬می تواند منجر‬ ‫به ناباروری شود‪ .‬نیمی از بانوانی که با این مشکل مواجه اند ‪ ،‬عالوه بر خطر پیشرفت‬ ‫بیماری ‪ ،‬ممکن است تا قبل از چهل سالگی به بیماری های دیگری همانند دیابت نیز مبتال‬ ‫گردند‪ .‬آنها همچنین در خطر ابتال به فشار خون باال ‪ ،‬آپنه ی خواب و کلسترول باال و‬ ‫سرطان رحم نیز قرار دارند‪.‬‬ ‫راه های مراقبت از خود‪ :‬شایع ترین نشانه ی این بیماری ‪ ،‬عادت نامنظم ماهانه است‪ .‬نشانه‬ ‫های دیگر می تواند شامل جوش مخصوص بزرگساالن‪ ،‬ظهور موهای زائد در صورت و‬ ‫بدن و نازک شدن موهای سر باشد‪ .‬پزشک می تواند با کمک روش هایی مانند معاینه بدنی‬ ‫‪ ،‬شرح حال پزشکی ‪ ،‬آزمایش خون برای سنجش باال بودن میزان آندروژن یا قند خون و‬ ‫شاید هم سونوگرافی ‪ ،‬به بررسی احتمال ابتال به سندرم تخمدان پلی کیستیک بپردازد‪.‬‬ ‫خوشبختانه این عارضه با موفقیت می تواند تحت کنترل قرار بگیرد‪ .‬استفاده از یک رژیم‬ ‫غذایی مناسب که کربوهیدرات کمی داشته باشد و همچنین ورزش اثر بسیار مهمی در‬ ‫کاهش سطح انسولین دارند‪ .‬داروها نیز به این کار کمک می کنند‪( .‬تبیان)‬

‫تأثير شفابخش "روش کانگورويی" بر نوزادان نارس‬ ‫نوزادان نارس برای رشد مناسب نیاز بسیار بیشتری به تماس تنگاتنگ جسمی و آغوش‬ ‫مهربان دارند‪ .‬پژوهشی جدید نشان می‌دهد که ایجاد چنین شرایطی سال‌ها بعد هم می‌تواند‬ ‫پیامدهای مثبتی برای این نوزادان داشته باشد‪ .‬نوازش‪ ،‬در آغوش کشیدن و تماس بدنی‬ ‫تنگاتنگ با نوزادان زودرس می‌تواند دهه‌ها بعد نیز در زندگی و رشد آنان تأثیر مثبت و‬ ‫تعیین‌کننده بگذارد‪ .‬این نتیجه‌گیری از تحقیقی طوالنی‌مدت در رابطه با باصطالح "روش‬ ‫کانگورویی" حاصل شده است‪ .‬این تحقیق با حمایت پژوهشگران کانادایی در بوگوتا‪،‬‬ ‫پایتخت کلمبیا و با حمایت دولت کانادا انجام گرفته است‪.‬‬ ‫"روش کانگورویی" همانگونه که از نامش پیداست‪ ،‬به روشی گفته می‌شود که در آن مادر یا‬ ‫حتی پدر مانند کانگورو نوزادشان را در تماسی مستقیم با پوست خود بر سینه حمل می‌کنند‪.‬‬ ‫در این روش مراقبت‪ ،‬نوزادان نارس و کم‌وزن همواره بر سینه برهنه‌ی مادران حمل شده‪،‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫گرم می‌شوند و از شیر مادر تغذیه می‌کنند‪.‬‬ ‫روند پژوهش‬ ‫اما روش آزمایش‌شده در کلمبیا بسیار فراتر از این‬ ‫رفته و تمام اعضای خانواده را وارد برنامه خود کرده‬ ‫و به آنها در رابطه با چگونگی رفتار با نوزادشان‬ ‫آموزش داده است‪.‬‬ ‫گروهی از نوزادان نارس تحت کنترل‪ ،‬نوزادانی‬ ‫بوده‌اند که در هفته‌های آغازین پس از تولد به شکل‬ ‫معمول در انکوباتور نوزادان قرار داشته‌اند و‬ ‫گروهی دیگر نوزادانی که با "روش کانگورویی"‬ ‫نگهداری می‌شده‌اند‪ .‬پژوهشگران این نوزادان را ‪۱۸‬‬ ‫تا ‪ ۲۰‬سال پس از تولد‪ ،‬سه روز پیاپی به شکلی‬ ‫همه‌جانبه معاینه کرده‌اند و پرسش‌هایی را با آنها در‬ ‫میان گذاشته‌اند‪.‬‬ ‫پژوهش در مجموع ‪ ۲۶۴‬نوزاد نارس متولد سال‌های‬ ‫میان ‪ ۱۹۹۳‬تا ‪ ۱۹۹۶‬را در بر می‌گرفته که وزنی کمتر از ‪ ۱۸۰۰‬گرم داشته‌اند‪.‬‬ ‫برتری محسوس "گروه کانگورو"‬ ‫مؤلفان پیرامون ناتالی چارپاک از "بنیاد کانگورو" در بوگوتای کلمبیا می‌نویسند‪ ،‬نوزادان‬ ‫نارس پرورش‌یافته با "روش کانگورویی" در زمینه‌هایی مختلف به وضوح برتری‬ ‫داشته‌اند‪ .‬برای مثال آنها در مقایسه با آنانی که در نخستین هفته‌های پس از تولدشان در‬ ‫انکوباتور نوزادان نگهداری شده بوده‌اند‪ ،‬در مجموع پرخاشگری‪ ،‬تکانشگری و بیش‌فعالی‬ ‫کمتری داشته‌اند‪ .‬البته با توجه به اندک بودن شمار این نوزادان در مقایسه با شمار نوزادان‬ ‫نارس جهان‪ ،‬بایستی در نتیجه‌گیری محتاط بود‪.‬‬ ‫از دیگر نتایج این پژوهش که در مجله تخصصی ‪ Pediatrics‬منتشر شده‪ ،‬این است‬ ‫که میزان مرگ و میر نوزادان پرورش‌یافته با "روش کانگورویی" به گونه‌ای محسوس‬ ‫پایین‌تر از میزان مرگ در میان نوزادان نگهداری‌شده در انکوباتور نوزادان بوده است‪.‬‬ ‫همچنین بخش‌هایی از مغز این دسته از نوزادان که برای روند یادگیری مهم است‪ ،‬رشد‬ ‫بیشتری را نشان می‌دهد‪ .‬ضریب هوشی بخصوص نوزادان ضعیف‌تر هم‪ ،‬پس از ‪ ۲۰‬سال‬ ‫اندکی بیش از دیگران بوده است‪.‬‬ ‫همچنین روند تحصیلی کودکان رشد یافته با "روش کانگورویی" بهتر بوده و آنان کمتر در‬ ‫کالس‌های درس غیبت داشته‌اند‪ .‬این عده در عرصه شغلی نیز موفق‌تر بوده و در مجموع‬ ‫درآمد باالتری داشته‌اند‪.‬‬ ‫پژوهشگران پیامدهای مثبت را از جمله بدینگونه توضیح می‌دهند که والدین "گروه‬ ‫کانگورو" با توجه به آموزش‌هایی که دیده بوده‌اند‪ ،‬تصور دقیق‌تری از خواسته‌های کودکان‬ ‫خود داشته‌اند و این دانش را مدام به کار بسته‌اند‪.‬‬ ‫تأثیر مثبت بر خانواده‬ ‫استفاده از "روش کانگورویی" بر کل خانواده نیز تأثیری مثبت داشته است‪ .‬همبستگی‬ ‫بیشتر و فضای صمیمانه‌تر این تأثیر مثبت را نشان می‌دهد‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬پیوند زوج‌ها‬ ‫قوی‌تر بوده و حتی پدر هم نوزاد نارس‌اش را به شیوه‌ی گفته‌شده حمل می‌کرده است‪.‬‬ ‫بر اساس آمار سازمان بهداشت جهانی‪ ،‬هر ساله حدود ‪ ۱۵‬میلیون نوزاد در سراسر جهان‬ ‫تولدی زودرس دارند؛ یعنی پیش از ‪۳۸‬مین هفته‌ی حاملگی مادر به دنیا می‌آیند‪.‬‬ ‫ناتالی چارپاک تاکید می‌کند که به این "روش مؤثر و علمی" که در تمام شرایط قابل‬ ‫اجراست "عمیقا باور" دارد‪.‬‬ ‫در آلمان نیز "روش کانگورویی" در بخش‌های مربوط به نوزادان نارس در بیمارستان‌ها‬ ‫رایج است؛ روشی که تنها نوزادان از آن سود نمی‌برند‪ ،‬بلکه پدر و مادر نیز یاد می‌گیرند‬ ‫‌پذیر خود چگونه رفتار کنند‪ ،‬چگونه بر ترس خود از لمس آنها‬ ‫که با‬ ‫ِ‬ ‫نوزادان به نظر آسیب ِ‬ ‫فائق آیند و رابطه‌ای شایسته با آنها برقرار کنند‪ .‬بخصوص گاه مادران نوزادان نارس در‬ ‫نهان احساس گناه می‌کنند‪ ،‬زیرا فکر می‌کنند که نتوانسته‌اند فرزندشان را نه ماه در خود‬ ‫حمل کنند‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 21‬‬


‫شن یون؛ موسیقی و رقص‪ ،‬نمایشهای زیبا و حیرتانگیز!! (بزودی در ونکوور به نمایش در می آید)‬

‫نویسنده‪ :‬دکتر معصومه خسروی‬

‫هنر با ذات انسان سر و کار دارد‪ ،‬روح او را تلطیف و احساس زیبایی شناسی را در او تقویت میکند؛ احساسی که موجب آرامش‪ ،‬سرزندگی و انرژی در وی میگردد‪ .‬از این رو‪،‬‬ ‫صاحب نظران معتقدند موسیقی و رقص با درون انسان ارتباط دارد و میتواند موجب پرورش ذهن و سالمت روانی و جسمی شود‪ .‬از جمله نمایشهای هنری کنونی در جهان که‬ ‫توانسته است شهرتی بینالمللی کسب نماید و تاثیری شگرف بر نحوه تفکر‪ ،‬پاالیش و بهبود ذهنی و جسمی در انسانها بگذارد‪ ،‬نمایشهای شن یون (‪ )Shen Yun‬است‪ .‬شن یون‪ ،‬به‬ ‫معنی زیبایی موجودات الهی در حال رقص‪ ،‬توسط چهار شرکت که در نیویورک مستقر هستند در اکثر نقاط جهان برنامههای اجرایی دارد و توانسته است در عرض فقط چند سال‬ ‫که از افتتاح آن میگذرد‪ ،‬خود را به نمایشی درجه یک در سطح جهانی برساند و موجب حیرت و دگرگونی تماشاگران آن شود‪.‬‬

‫بر اساس توضیحات وب سایت آن‪ ،‬این شرکت که با هدف احیای فرهنگ پنج هزار ساله چینی مشغول به فعالیت است‪ ،‬از طریق زبان جهانی موسیقی و رقص‪ ،‬افسانههای باستانی‬ ‫و داستانهای حماسی مدرن را بهتصویر میکشد و شما را به سفر ‪ ۵۰۰۰‬ساله در فرهنگ چین میبرد‪ .‬زیبایی خیرهکنندهی آن و انرژی بسیار عظیم آن به تماشاچیان الهام و‬ ‫بیان فیزیکی و حالتهای خاص بدنی‬ ‫تعالی میبخشد‪ .‬رقصهای کالسیک چینی آن دارای روشهای آموزشی مخصوص به خود‪ ،‬شامل مهارتهای پایه و پیشرفته در زمینههای ِ‬ ‫است و شامل ترکیبی از جهش‪ ،‬چرخش‪ ،‬پرتاب‪ ،‬پیچش و دیگر روشهای هوایی و سقوط است‪ .‬این نوع رقص‪ ،‬خود سیستمی گسترده و مستقل از رقص میباشد‪ .‬در رقص‬ ‫کالسیک چینی‪ ،‬سنتهای عمیق فرهنگ چینی نهفته است که باعث شده حرکات آن بسیار غنی شود؛ بهطوریکه هویت و احساسات شخصیتها با وضوح بینظیری بهتصویر‬ ‫کشیده میشود‪ .‬از این رو قادر به تصویر کشیدن همهی دورههای زمانی‪ ،‬از باستانی تا امروز و از شرق تا غرب است‪.‬‬ ‫شن یون‪ ،‬از معدود نمایشهایی است که تماشاگران آن معموالً بعد از دیدن آن اشک در چشمهایشان جمع شده و خود را برای دیدن دوباره آن آماده میکنند‪ .‬آنان در مصاحبههای‬ ‫لمن» که بهتماشای شنیون رفته بود این طور بیان کرد “شنیون‬ ‫بعد از نمایش از شگرفی و زیبایی فوقالعاده این نمایش میگویند‪ .‬به طور مثال‪ ،‬ویلوننواز مشهور جهانی «چارلز َکسِ َ‬ ‫نمایشی بسیار زیباست‪ ،‬و موجب میشود که شما دربارهی مسائل و افکار خود عمیقتر بیندیشید؛ خودتان را آزمایش کنید و به چیزی که به آن باور دارید و اینکه چه چیزی از‬ ‫خودتان میخواهید فکر کنید‪ .‬رقصندههای آن فوقالعاده بودند‪ ،‬خیلی خوب تعلیم دیدهاند و خالق و روان میرقصیدند”‪ .‬وی همچنین بیان کرد که از تلفیق کردن پشت صحنهی‬ ‫دیجیتالی متحرک در نمایش که صحنههای نفسگیر آن با رقصندههای روی سن در تقابل بود نیز لذت بردهاست‪« .‬برایان کینگ»‪ ،‬تولیدکنندهی موسیقی ‪ ،R&B‬جاز و هیپهاپ‬ ‫این طور گفت که‪« :‬بیشتر آن را حس کردم تا گوش دهم‪ .‬موسیقی در درونم روان بود و چشمانداز و تجربهای تازه برایم ایجاد کرد‪ .‬پایان برخی از قطعات‪ ،‬لرزه بر اندام میانداخت‪.‬‬ ‫موسیقی آن با روحم ارتباط برقرار کرد و جان تازهای به من داد‪ ،‬حسی مثل حس پیروزی در من ایجاد کرد»‪ .‬کری استراتون‪ ،‬رهبر ارکستر تورنتو و اپرای «آرزو»‪ ،‬رقص و موزیک‬ ‫کالسیک چینی تحت عنوان هنرهای نمایشی شنیون را قب ً‬ ‫ال دیده بود‪ .‬با این حال‪ ،‬این رهبر شهیر و شناختهشدهی جهانی دوباره به دیدن این نمایش رفت‪ .‬آقای استراتون چنین‬ ‫اظهار کرد‪« :‬فکر نکنم در یک سال دو کنسرت مانند این را ببینم! اولی را دیدم؛ دومی را کجا خواهم یافت؟ باید این گروه ارکستر را دنبال کنم‪ ».‬ارکستر سمفونی شنیون از‬ ‫ارکستر غربی به عنوان بستر اولیه بهره میگیرد و در راستای تکامل بخشیدن به آن از آالت و ادوات موسیقی سنتی چینی مانند «آرهوی دو تار» به درستی استفاده میکند‪ .‬آقای‬ ‫استراتون بیش از هر چیز دیگری تحت تأثیر اجرای بینظیر نوازندگان ویولون قرار گرفت‪ .‬او با شوخ طبعی خاصی گفت‪« :‬دوست دارم این نوازندگان ویولیون را بدزدم!»‬

‫از زمان آغاز اجرای جشنهای شنیون در سال ‪ ،۲۰۰۶‬همه ساله بر تغییر و تنوع بخشهای مختلف آن افزوده شده و هماکنون پس از گذشت ‪ ۹‬سال‪ ،‬جشن های شنیون به‬ ‫بهترین و ارزشمندترین رقص و موسیقی اصیل چینی تبدیل شده است و فارغ از هرگونه زبان‪ ،‬نژاد‪ ،‬قومیت‪ ،‬مذهب‪ ،‬فرهنگ و مرز جغرافیایی‪ ،‬به عنوان یک نمایش منحصربه فرد‪،‬‬ ‫برای تمام مردم جهان به رسمیت شناخته شده است‪.‬‬ ‫این نمایش حیرت انگیز‪ ،‬بزودی در تاریخ ‪ 29‬الی ‪ 31‬ژانویه ‪ ،2017‬در ونکوور (تئاتر الیزابت کوئین) اجرا خواهد داشت‪ .‬عالقه مندان برای کسب اطالعات بیشتر و خرید بلیط می‬ ‫توانند به سایت زیر مراجعه نمایند‪.‬‬ ‫‪/http://www.shenyun.com/van‬نحصربه فرد‪ ،‬برای تمام مردم جهان به رسمیت شناخته شده است‪.‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪paid ad‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 23

Friday, Jan. 6, 2017


‫آموزش عکاسی‬ ‫باشید‪ ،‬می‌توانید خودکار یا جسمی شبیه به آن را دقیقا بر روی نقطه‌ای که آب چکه می‬ ‫کند بگذارید و بعد از فوکوس کردن آن نقطه‪ ،‬دوربین را ثابت کرده‪ ،‬از حالت فوکوس‬ ‫اتوماتیک در آورده‪ ،‬خودکار را بردارید و شروع به عکاسی کنید‪.‬‬ ‫داشتن سه‌پایه می‌تواند کمک بزرگی به شفاف‌تر شدن عکس شما بکند‪ .‬در نهایت می‌توانید‬ ‫عکسی شبیه به آنچه در پایین می‌بینید را ثبت کنید‪.‬‬

‫محمد خيرخواه‬ ‫با بهره‌گیری از امکانات ساده و در محیط دلخواه‬ ‫خود‪ ،‬می‌توانید عکس‌هایی بگیرید که شاید‬ ‫ثبت آنها در شرایط طبیعی چندان آسان نباشد‪.‬‬ ‫شبیه‌سازی محیطی برای عکاسی از قطرات آب‬ ‫را در این گفتار بخوانید‪.‬‬ ‫شاید عکس‌هایی را دیده‌اید که از لحظه‌ی برخورد‬ ‫باران و یا آب بر روی رودخانه‪ ،‬جوی آب و یا‬ ‫یک سطح مایع گرفته شده است‪ .‬ایستادن زیر باران برای ثبت چنین لحظاتی‪ ،‬هم ممکن‬ ‫است شما و دوربین‌تان را خیس کند و هم آن‌طور که می‌خواهید نتیجه‌ی مناسب را نگیرید‪.‬‬ ‫در این گفتار به تشریح روشی می‌پردازیم که با اجرای آن با استفاده از ابتدایی‌ترین‬ ‫وسایلی که در منزل دارید می‌توانید از لحظه‌ی افتادن قطره‌ی آب عکاسی کنید‪.‬‬

‫چند نکته مهم‪:‬‬ ‫‪ )۱‬از آنجایی که با وسایل الکترونیکی و برقی سر و کار دارید‪ ،‬فراموش نکنید که‬ ‫حوله‌ای برای خشک کردن قطرات آب در کنارتان باشد‪.‬‬ ‫‪ )۲‬داشتن پس‌زمینه‌ی رنگی می‌تواند رنگ قطره‌ی شما را تغییر دهد‪.‬‬ ‫‪ )۳‬با استفاده از وایت باالنس‌های مختلف بر روی دوربین‌تان نیز می‌توانید رنگ قطره‬ ‫را تغییر دهید‪)dw.com( .‬‬ ‫(گفتار هفدهم در شماره ی آینده)‬ ‫‪-----------------------------------------------------------------------‬‬

‫وسایلی که برای این کار نیاز دارید عبارت‌اند از‪ :‬دوربین‪ ،‬فالش‪ ،‬یک ظرف تیره‪ ،‬یک‬ ‫برگه کاغذ سفید و یا رنگی‪ ،‬حوله‪ ،‬کیسه فریزر‪ ،‬یک گیره و یک خودکار‪.‬‬ ‫ظرف تیره‌ای که انتخاب کرده‌اید را تا نیمه از آب پرکنید‪ .‬سپس کیسه فریزر را از آب‬ ‫پرکرده و در آن را محکم ببندید و آن را با یک گیره‪ ،‬باالی ظرفی که می خواهید آب‬ ‫داخل کیسه‪ ،‬به روی آن چکه کند محکم کنید‪ .‬دقیقا پشت ظرف‌تان یک کاغذ سفید و یا‬ ‫رنگی نصب کنید و فالش عکاسی‌تان را به سمت این کاغذ بگیرید‪ ،‬تا بعد از گرفتن عکس‬ ‫و فالش زدن‌‪ ،‬انعکاس رنگ این کاغذ و نور فالش بر روی آب بیفتد‪.‬‬

‫سوراخی بسیار کوچک بر روی کیسه‌ی فریزر باالی ظرف ایجاد کنید تا آب شروع به‬ ‫چکیدن بر روی ظرف کند‪ .‬برای این‌که عکسی کامال واضح از قطره‌ی آب داشته‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 24‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 25

Friday, Jan. 6, 2017


‫زبان و ادبيات‬

‫فراهان اراک چشم به‬ ‫گازران‬ ‫الف‪ .‬سیّد محمّدصادق حسینى فراهانى به سال ‪ ۱۲۳۹‬در‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫جهان گشود‪ .‬او از خاندان میرزا بزرگ (عیسى) قائم‏مقام فراهانى بود‪ .‬در این خاندان‪،‬‬ ‫خواهر محمّد صادق‪ ،‬فاطمه سلطان‪ ،‬شاعر بود‬ ‫دانشمند و دبیر و شاعر اندک نبوده‏اند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫و نام شعرى‏اش‪« ،‬شاهین»‪ .‬محمّد صادق در نوجوانى پدرش را از دست داد و با مشقت‬ ‫فراوان‪ ،‬در سایه استعداد دبیرى و ذوق شاعرى‪ ،‬به کارهاى دیوانى پرداخت‪ :‬تویسرکان‪،‬‬ ‫ساوجبالغ مُکرى (مهابا ِد بعدى)‪ ،‬سمنان‪ ،‬اصفهان‪ ،‬مشهد‪ ،‬قم و البتّه‪،‬‬ ‫کرمانشاه‪ ،‬تبریز‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫تهران‪ .‬او‪ ،‬عالوه بر شعرگویى‪ ،‬دبیر‪ ،‬واعظ‪ ،‬معلّم‪ ،‬روزنامه‏نگار و سرانجام‪ ،‬قاضى‬ ‫شد‪ .‬بسیار سفر کرد و به خوارزم (خیوه) و قفقاز (بادکوبه) هم َس َرک کشید‪ .‬روزنامه‏هاى‬ ‫ادب‪ ،‬ادب مصوّر‪ ،‬مجلس‪ ،‬عراق عجم‪ ،‬ایران‪ ،‬ایران سلطانى‪ ،‬و ضمیمه فارسى روزنامه‬ ‫سردبیرى احمد آقایف قره‏باغى‪ :‬احمدآقا اوغلوى بعدى) را منتشر کرد‪.‬‬ ‫ارشاد بادکوبه (به‬ ‫ِ‬ ‫ادیب‏الممالک از اوضاع جهان آگاه بود و روزنامه‏نگارى را پیشه‏اى دلپذیر مى‏یافت‪.‬‬ ‫هم در فارسى و هم در تازى آگاهى‏هاى گسترده‏اى داشت و از ادب و فرهنگ و تاریخ‬ ‫اسالم و ایران بسیار مى‏دانست‪ .‬از پزشکى و ستاره‏شناسى قدیم بى ّ‬ ‫‏اطالع نبود و گویا‪ ،‬در‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫«امیرالشعرایى» را از یک شاهزاده‬ ‫دوره‏اى از زندگى‪ ،‬به اهل تصوّف نزدیک شد‪ .‬لقب‬ ‫لقب «ادیب‏الممالک» را از مظفرال ّدین شاه دریافت‬ ‫قاجار‪ ،‬تهماسب میرزا مؤیّدال ّدوله‪ ،‬و ِ‬ ‫کرد‪ .‬نام شعرى‏اش‪ ،‬در آغاز‪« ،‬پروانه» و سپس‪« ،‬امیرى» بود‪ .‬ادیب‏الممالک دو بار‬ ‫ازدواج کرد و سه فرزند یافت‪ .‬امّا هر سه فرزند را از دست داد‪ .‬در سال ‪ ۱۲۹۵‬هنگامى‬ ‫که مأمور عدلیه (بعدها‪ :‬دادگسترى) یزد بود‪ ،‬دچار عارضه قلبى شد‪ .‬او را به تهران‬ ‫کنار آرامگاه «شاه عبدالعظیم‬ ‫آوردند‪ .‬سال بعد‪ ،۱۲۹۶ ،‬در پاى‏تخت درگذشت و در ِ‬ ‫شهررى به خاک سپرده شد‪.‬‬ ‫حسنى» ِ‬ ‫ِ‬ ‫ب‪ .‬پُرشهرت‏ترین شعر ادیب‏ الممالک چنین آغاز مى‏شود‪:‬‬ ‫«برخیز شتربانا بربند کجاوه‏‬ ‫کز چرخ همى گشت عیان رایت کاوه‏‬ ‫شاخ َش َجر برخاست آواى چکاوه‏‬ ‫در ِ‬ ‫طول سفر‪ ،‬حسرت من گشت عالوه‏‬ ‫وز ِ‬ ‫ْ‬ ‫شتاب اندر‪ ،‬از رو ِد َسماوه‏‬ ‫بگذر به‬ ‫در دیده من بنگر دریاچه ساوه‏‬ ‫وز سینه‏ام آتشکده پارس نمودار»‬ ‫آغاز سده بیستم میالدى (‪۱۹۰۲‬‬ ‫مسم ِ‬ ‫َّط «برخیز شتربانا! بربند کجاوه» سروده‏اى است از ِ‬ ‫م‪ ،‬برابر با سال ‪ .)۱۲۸۱‬اگر از برخى استثناءها‪ ،‬مانند آثار منظوم میرزا آقاخان کرمانى‪،‬‬ ‫صرف‏نظر کنیم‪ ،‬این شعر را شاید بتوان یکى از نخستین شعرهاى فارسى عصر جدید‬ ‫ِ‬ ‫خودآگاهى تاریخى جلوه‏گر شده است‪ .‬شاعر در این خودآگاهى‪،‬‬ ‫دانست که در آن‪ ،‬نوعى‬ ‫ِ‬ ‫تعبیر‬ ‫به‬ ‫یا‬ ‫ایران‪،‬‬ ‫یاد‬ ‫‏دهد‪.‬‬ ‫ى‬ ‫م‬ ‫نشان‬ ‫عالقه‬ ‫اسالم‪،‬‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫و‬ ‫پیش‬ ‫ایرانیان‪،‬‬ ‫به فرهنگ دینى‬ ‫ِ‬ ‫متن تاریخ دوره اسالمى مورد‬ ‫شاعر‪،‬‬ ‫«کشور جم»‪ ،‬بى هیچ تردیدى‪ ،‬به وسعت‪ ،‬در ِ‬ ‫ِ‬ ‫ستایش گسترده‏اى از پیامبر اسالم مى‏انجامد‪ .‬عالوه بر این‪،‬‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫‏گیرد‬ ‫ى‬ ‫م‬ ‫قرار‬ ‫تأکید‬ ‫ِ‬ ‫اسباب‬ ‫«کشور جم»‪ ،‬که از نظر شاعر‪ ،‬لحظه به لحظه‏اش‪،‬‬ ‫مویه‏هاى او به یاد گذشته‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫تمدن اسالمى‪ ،‬که آن نیز از دی ِد‬ ‫دوره‬ ‫ِّت‬ ‫ی‬ ‫موقع‬ ‫به‬ ‫شعر‪،‬‬ ‫معنایى‬ ‫مُباهات است‪ ،‬در فضاى‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫او‪ ،‬سر به سر‪ ،‬افتخارآمیز است‪ ،‬گره مى‏خورد‪ .‬نجات‏دهنده نیز‪ ،‬در پایان شعر‪ ،‬پادشاه‬ ‫زمان‪ّ ،‬‬ ‫«لوث‬ ‫مظفرال ّدین شاه است‪ .‬امّا آیا او پیرتر و ناتوان‏تر از آن نیست که بتواند از‬ ‫ِ‬ ‫َزلَل‪ ،‬این خاک مق ّدس» را پاک کند؟ البتّه‪ ،‬پاسخ مثبت است‪ .‬با این همه‪ ،‬باید دانست که‬ ‫اقتضاء سنِّت کهن شعر پارسى‪ ،‬اشاره به «پادشاه زمان» و ستودن اوست‪ .‬گذشته از این‪،‬‬ ‫حضور همین شاه خوانده شد‪ .‬این مسمّط در‬ ‫به روایتى‪ ،‬شعر مورد بحث‪ ،‬نخستین بار‪ ،‬در‬ ‫ِ‬ ‫روزگار خود‪ ،‬و به ویژه‪ ،‬در نیمه نخست سده بیستم میالدى بسیار مورد توجه قرار گرفت‬ ‫و در میان سنّت‏گرایانى که گوشه چشمى هم به تحوّل داشتند‪ ،‬براى خود جایى باز کرد‪.‬‬ ‫در واقع‪ ،‬آگاهى نسبت به گذشته و آرزو نسبت به آینده‪ ،‬نخستین نکته‏اى است که خواننده‬ ‫عالقه‏مند در سروده مورد اشاره کشف مى‏کند‪ .‬امّا باید یادآور شد که اگر دلیل‏هایى ادبى‏تر‬ ‫در میان نبود‪ ،‬این شعر به ْ‬ ‫خاصى نمى‏یافت‪ .‬سیّال بودن‬ ‫رغ ِم تمایز معنایى‪ ،‬برجستگى ّ‬ ‫زبان شعرى و جوشش موسیقیایى از جمله این دلیل‏هاست‪ .‬با این همه‪ ،‬نوع بیان‪ ،‬تلمیح‏ها‬ ‫و واژه‏هاى دور از ذهن‪ ،‬بخش‏هاى گسترده‏اى از شعر مورد اشاره را در نیمه دوم سده‬ ‫‏گرایان ادبى نیز‪ ،‬تا ح ّدى‪ ،‬دور کرد‪.‬‬ ‫زبان سنّت‬ ‫بیستم میالدى‪ ،‬حتّى از‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫قلمروى ذهن و ِ‬ ‫توجه‪ ،‬جز چند بن ِد ساده‏تر از این‬ ‫بدین ترتیب‪ ،‬با وجو ِد برجستگى‏هاى‬ ‫زبانى در خور ّ‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫منظومه سى و هفت بندى‪ ،‬ارزش‏هاى نهفته در متن شعر‪ ،‬مانن ِد دل‏مشغولى اصلى شاعر‪،‬‬ ‫تاریخى ارزش‏ها‬ ‫روزگار گذشته‪ ،‬به مرور‪ ،‬در نیمه دوم این سده‪ ،‬به مجموعه‬ ‫یعنى‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‏تر ادبى‪.‬‬ ‫نزدیک‏تر جلوه کرده است تا به ارزش‏هاى ّ‬ ‫خاص ِ‬ ‫پ‪ .‬ادیب‏الممالک فراهانى‪ ،‬شاعرى است توانا‪ ،‬و در زیر و بم‏هاى شعر خراسانى کم‏نظیر‪.‬‬ ‫فرخى تا انورى و خاقانى در میدان دید اوست‪ .‬ادیب‏الممالک از‬ ‫قلمرویى از رودکى و ّ‬ ‫یک سو‪ْ ،‬‬ ‫دل‏بسته لغت‏هاى تازى است و از دیگر سو‪ ،‬ربوده واژه‏هاى پارسى‪ .‬حتّى پا‬ ‫را از این هم فراتر مى‏نهد و به تازى شعر مى‏گوید‪ .‬در همان حال‪ ،‬به شکلى گسترده‪،‬‬ ‫واژگانى نامتعارف‪ ،‬از‬ ‫از کلمه‏هاى دساتیرى بهره مى‏گیرد‪ .‬با این همه‪ ،‬استفاده از دامنه‬ ‫ِ‬ ‫زبانى شعرهایش نمى‏کاهد‪ .‬امّا ضربْ‏آهنگ بخشى درخور توجه از سروده‏ها‬ ‫تندرستى‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫را به دامنه ادیبانه‏ترى محدود مى‏کند‪ .‬البتّه‪ ،‬نباید از یاد بُرد که او‪ ،‬هم بیش از اندازه واژه‬ ‫ساختار شعر سنّتى بسیار است‪:‬‬ ‫دارد و هم توانایى‏اش در نوع‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫«باغ پیروز و چمن پدرام است‏‬ ‫یار در مجلس و مى در جام است»‬ ‫که ساختار شعر انورى را به یا ِد ما مى‏آورد‪:‬‬ ‫«روز عیش و َط َرب و بستان است‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫بازار گل و ریحان است»‬ ‫روز‬ ‫ِ‬ ‫یا‪:‬‬ ‫«این نبینى که چو هنگام بهار آید‬ ‫ْ‬ ‫خرم شود و غنچه به بار آید»‬ ‫شاخ ّ‬ ‫که به یاد آورنده قصیده‏اى از ناصرخسرو است‪:‬‬ ‫«چند گویى که چو ایّاِم بهار آید‬ ‫گل بیاراید و بادام به بار آید»‬ ‫بازنمایى سنّت‏ها‪ ،‬گاه‪ ،‬ابتکارهایى را هم مى‏توان از نظر گذراند‪:‬‬ ‫اما در میانه‬ ‫ِ‬ ‫«فراموشم نشد پندى که مى‏گفت‏‬ ‫پور خویش‪ ،‬پیرى در بخارا‬ ‫به ِ‬ ‫کار خود‪ ،‬جنبش کند مرد‬ ‫در‬ ‫که گر‬ ‫ِ‬ ‫توان ُسفتن به سوزن‪ ،‬کوه خارا»‬ ‫البتّه‪ ،‬به پارسى سره نیز شعرهایى پرداخته است‪:‬‬ ‫ْ‬ ‫فر و هوش‏‬ ‫«دادَت‬ ‫خداى بخت و بزرگى و ّ‬ ‫ْ‬ ‫گرفت نتوان‪ ،‬آن ِچت خداى داد»‬ ‫از تو‬ ‫امّا در این میان‪ ،‬با کمال شگفتى مى‏بینیم که گاه‪ ،‬به زبان عصر خود هم نزدیک مى‏شود‪:‬‬ ‫پیر لبوفروشى‏‬ ‫«دیدم میان کوچه‪ِ ،‬‬ ‫پشت درازگوشى‏‬ ‫بار لبو نهاده‪ِ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫شیرین لبوى قندى‏‬ ‫مى‏گفت گرم و داغ است‬ ‫و افکنده زین ترانه‪ ،‬اندر جهان خروشى»‬ ‫حجه االسالم (نیّر تبریزى)‪ ،‬او‬ ‫ت‪ .‬یکى از گویندگان هم‬ ‫تقى ّ‬ ‫ِ‬ ‫‏عصر ادیب‏الممالک‪ ،‬محمّد ِ‬ ‫را این گونه مى‏ستاید‪:‬‬ ‫«گر شود خت ْم سخن بر تو امیرى‪ ،‬چه عجب‏‬ ‫کآخرین پایه همین است سخندانى را»‬ ‫ِ‬ ‫نیّر تبریزى با معیارهاى شعرى زمانه خود در این داورى به خطا نرفته است‪ .‬البتّه‪ ،‬باید‪،‬‬ ‫پاى هم به پیش‬ ‫اندکى دقیق‏تر شد و گفت که توانایى و شهو ِد‬ ‫زبانى شاعر‪ ،‬همه وقت‪ ،‬پابه ِ‬ ‫ِ‬ ‫نمى‏رود‪ .‬گاه‪ ،‬این یک در شعرش از آن یک عقب مى‏ما َند‪ .‬اما تصوّر مى‏کنم که ح ّد و‬ ‫آثار او‪ ،‬به ویژه‪ ،‬خواننده قصیده‏هایش‪ ،‬چندان‬ ‫حدو ِد این نکته‪ ،‬حتّى‪ ،‬بر خواننده‬ ‫ِّ‬ ‫خاص ِ‬ ‫شعرى قصیده‪ ،‬بیش از دیگر‬ ‫نوع‬ ‫آشکار نباشد‪ .‬زیرا‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫عنصر سخنورى‪ ،‬به ذات‪ ،‬در ِ‬ ‫قالب مثنوى‬ ‫انواع شعر فارسى جلوه دارد و ادیب‏الممالک‪ ،‬مر ِد میدان قصیده است‪ .‬در دو ِ‬ ‫صرف‏نظر از چند استثناء‪ ،‬در غزل‪ ،‬و به طبع‪ ،‬عشق و‬ ‫متبحر است‪ .‬امّا‬ ‫و قطعه نیز ّ‬ ‫ِ‬ ‫عرفان اهلیّتى ندارد‪ .‬شاید‪ ،‬در همین سیر است که با دل‏سپردن به خصلت قصیده‏پردازى‪،‬‬ ‫‏عصران خویش ح ّد و مرزى نمى‏شناسد و از این نظر‬ ‫نکوهش برخى از هم‬ ‫در ستایش و‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫در میان شاعران اواخر دوره قاجار کم‏تر نظیرى مى‏توان براى وى یافت‪ .‬البته‪ ،‬او همراه‬ ‫ْ‬ ‫جریان در ْ‬ ‫‏وار زمانه‪ ،‬در بخشى از سروده‏هایش‪ ،‬به‬ ‫آغاز‬ ‫با‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫جویبار مانند و سرانجا ْم‪ ،‬سیل ِ‬ ‫ایران باستان‪ ،‬تکیه بر گذشته اسالمى‪ ،‬و‬ ‫توجه به تاریخ‬ ‫موضوع‏هایى چون میهن‏دوستى‪ّ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫نق ِد اجتماعى مى‏پردازد و سرانجام‪ ،‬چون بسیارى از شاعران عه ِد مشروطه‪ ،‬به دل‏زدگى‬ ‫از «انقالب مشروطه» مى‏رسد‪ .‬ویژگى اخیر‪ ،‬ادیب‏الممالک را هم از حبیب خراسانى و‬ ‫صفاى اصفهانى‪ ،‬و هم‪ ،‬تا ح ّدى‪ ،‬از ادیب پیشاورى و ادیب نیشابورى جدایى مى‏بخشد‪.‬‬ ‫شعر وى نمى‏تپد‪ .‬این نکته درست است‪ .‬امّا بخشى از‬ ‫ِ‬ ‫قلب گرم «انقالب مشروطه» در ِ‬ ‫تپش‏هاى ذهنیِّت فرهیخته ایرانى با همه پرسش‏ها و کنجکاوى‏ها و تناقض‏هایش در شعر‬ ‫ادیب‏الممالک شنیده مى‏شود‪:‬‏‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 26‬‬


‫‪« ...‬در این زمانه که یک سر‪،‬‬ ‫ْ‬ ‫جهانیان خرسند‬ ‫ِز چیست ملت اسالم گشته‬ ‫خوار و َن َژند؟»‬ ‫«هر که مى‏بینى تو بر ِگرد‬ ‫وزیر داخله‏‬ ‫دستک دزد است و در ظاهر‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫شریک قافله»‬ ‫«خدا رحمت کند مرحوم حاج‬ ‫میرزا آغاسى را‬ ‫ببخشد جاى آن بر خلق‪ ،‬احزاب‬ ‫سیاسى را»‬

‫دین‏پرست چراست؟»‬

‫شاعر‪ ،‬به ویژه‪ ،‬از دستگا ِه‬ ‫عمر خو ِد‬ ‫عدلیه‪ ،‬که بخشى از ِ‬ ‫وى در آن صرف شد‪ ،‬با تلخى‬ ‫و حتّى‪ ،‬نفرت یاد مى‏کند‪:‬‬ ‫ساح ِت عدلیه‪ ،‬یارب‪،‬‬ ‫«فضا و َ‬ ‫از چپ و راست‏‬ ‫تهى ز مردم دین‏دار و‬

‫قاضیان دون‏‬ ‫«بادا ِز کردگار بر این‬ ‫ِ‬ ‫نفرین الیُ َعد‬ ‫دشنام بى‏نهایت و‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫طاق و رواق عدلیه را َ‬ ‫برک َند ستون‏‬ ‫بالع َمد»‬ ‫سقف سما را َ‬ ‫آن کاو ِفراشت ِ‬

‫زندگى این شاعر همراه است‪ ،‬تکیه شده است‪.‬‬ ‫واپسین روزها و ماه‏هاى‬ ‫ِ‬ ‫[‪ ]۲‬گذشته از کوشش‏هاى آغازین برخى ادیبان و قلمزنان در دهه‏هاى ‪،۱۳۰۰ – ۱۳۴۰‬‬ ‫گردآورى دیوان کامل ادیب الممالک فراهانى‬ ‫تالش حسن وحید دستگردى در‬ ‫به ویژه‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫شروع دهه ‪ ،۱۳۵۰‬به تدریج‪ ،‬گام‏هاى پُرانسجام‏تر و دقیق‏ترى در شناسایى‬ ‫با‬ ‫(‪،)۱۳۱۲‬‬ ‫ِ‬ ‫آثار او برداشته شد‪:‬‬ ‫زندگى و ِ‬ ‫– از صبا تا نیما (یحیى آرین‏پور‪ ،‬جیبى – فرانکلین‪۱۳۵۰ ،‬؛ ج ‪ ،۲‬صص ‪.)۱۳۷ – ۱۴۶‬‬ ‫چ‪acinarI aideapolcycnE )E yb detidE. retahsraY, egdeltuoR & luaP -‬‬ ‫‪nageK, nodnoL, yelneHO,notsoB, 5891; loV. 954.p.I; “INAHARAF‬‬ ‫‪.(KELAMAM LA-BIDA” namhaR rubinuM yb‬‬ ‫– چشمه روشن (غالمحسین یوسفى‪ ،‬علمى‪ ،۱۳۶۹ ،‬صص ‪.)۳۴۸ – ۳۵۶‬‬ ‫– دانشنامه ایران و اسالم (علمى و فرهنگى‪۱۳۷۰ ،‬؛ جزوه یازدهم‪ ،‬صص ‪– ۱۴۲۶‬‬ ‫الرحمان)‪.‬‬ ‫‪۱۴۲۵‬؛ مدخل «ادیب‏الممالک»‪ ،‬تألیف مُنیب ّ‬ ‫نظر کاظم موسوى بجنوردى‪ ،‬انتشارات‬ ‫– دایرهالمعارف بزرگ اسالمى (زیر‬ ‫ِ‬ ‫تألیف‬ ‫‏الممالک»‪،‬‬ ‫ب‬ ‫«ادی‬ ‫مدخل‬ ‫‪۳۷۴‬؛‬ ‫–‬ ‫‪۳۷۹‬‬ ‫دایرهالمعارف‪۱۳۷۵ ،‬؛ ج ‪ ،۷‬صص‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مجدال ّدین کیوانى)‪.‬‬ ‫– اسنادى از مشاهیر ادب معاصر ایران (به کوشش على میرانصارى‪ ،‬سازمان اسناد ملى‬ ‫ایران‪۱۳۷۶ ،‬؛ ج ‪ ،۱‬صص ‪.)۷۵ – ۹۰‬‬ ‫نظر اسماعیل سعادت‪ ،‬انتشارات فرهنگستان‪۱۳۸۴ ،‬؛‬ ‫– دانشنامه زبان و ادب فارسى (زیر ِ‬ ‫مدخل «ادیب‏الممالک»‪ ،‬تألیف حکیمه دسترنجى)‪.‬‬ ‫ج ‪ ،۱‬صص ‪۳۳۸ – ۳۳۹‬؛‬ ‫ِ‬ ‫– فرهنگ ناموران معاصر ایران (دفتر ادبیّات انقالب اسالمى‪۱۳۸۴ ،‬؛ ج ‪ ،۲‬صص‬ ‫مدخل «ادیب‏الممالک»‪ ،‬تألیف اکبر خوش‏زاد)‪.‬‬ ‫‪۲۹۴ ۳۰۱‬؛‬‫ِ‬ ‫تشریح‬ ‫و‬ ‫تنظیم‬ ‫و‬ ‫‏الممالک‪،‬‬ ‫ب‬ ‫ادی‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫زندگى‬ ‫درباره‬ ‫تألیف‬ ‫‏ترین‬ ‫ه‬ ‫گسترد‬ ‫‏تردید‪،‬‬ ‫امّا‪ ،‬بى‬ ‫ِ‬ ‫کوشش سیّد على موسوى گرمارودى انجام پذیرفته است‪:‬‬ ‫آثار وى‪ ،‬به‬ ‫ِ‬ ‫– زندگى و شعر ادیب‏الممالک فراهانى (قدیانى‪۱۳۸۴ ،‬؛ ج ‪ :۱‬درباره زندگى و شعر‪،‬‬ ‫‪ ۴۳۴‬ص ؛ ج ‪ :۲‬متن آثار و شرح آن‏ها‪ ۱۳۴۷ ،‬ص)‪.‬‬ ‫(برگرفته از نشریه بخارا شماره ‪)66‬‬

‫«نیک‏اندیشى و ْ‬ ‫ْ‬ ‫کردارى» کهن ایرانى را‪ ،‬که البتّه‪،‬‬ ‫نیک گفتارى و نیک‬ ‫گویا‪ ،‬از همین رو‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫پیر ما نیز است‪ ،‬درخور اشاره مى‏یابد‪:‬‬ ‫کهن‬ ‫گم شده ِ‬ ‫کشور ِ‬ ‫ِ‬ ‫«کیش زرتشت را سه پایه بُ َود‬ ‫هر یکى را سه ْ‬ ‫چرخ سایه بُ َود‬ ‫کاخ هستى ب َود بر این سه ستون‏‬ ‫ماه و برجیس و مهر بر گردون‏‬ ‫دین ِبهى‏‬ ‫هر که رو کرد سوى ِ‬ ‫رکاب َت َنش ِز درد‪ِ ،‬تهى‏‬ ‫شد‬ ‫ِ‬ ‫گفت ُجستم به راه دین‪ ،‬پیشى‏‬ ‫استوارم به ْ‬ ‫نیک‏اندیشى‏‬ ‫استوارم به نیک گفتارى‏‬ ‫استوارم به نیک کردارى»‬ ‫‏ماندگى‬ ‫ث‪ .‬ادیب‏الممالک‪ ،‬در نگاهى اجمالى‪ ،‬شاعر – ادیبى است سنّت‏گرا که نسبت به واپس‬ ‫ِ‬ ‫شرق آگاهى تاریخى یافت و این آگاهى را به شعرهایش نیز معطوف کرد‪ .‬با وجود برخى‬ ‫شاعران پیش از مشروطه‪،‬‬ ‫میان‬ ‫ِ‬ ‫هجویّه‏ها و پرده‏درى‏ها‪ ،‬او فرهیخته و اخالق‏گراست و از ِ‬ ‫به تقریب‪ ،‬تنها گوینده پُراه ّمیّتى است که به دگرگونى‏هاى محتوایى تن داد‪ .‬ادیب‏الممالک‬ ‫انقالب شای ْد زودرس‬ ‫عمر درازى نیافت‪ .‬امّا آن قدر زنده مان ْد تا دشوارى‏هاى متعارف یک‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫واپسین دهه زندگى‏اش‪ ،‬که برابر‬ ‫را بشناسد‪ .‬با این همه‪ ،‬به نظر مى‏آید در مجموع‪ ،‬وى در‬ ‫ْ‬ ‫ادبى محافظه‏کار یا دیرمانده جلوه‬ ‫است با نخستین دهه «انقالب مشروطه»‪ ،‬یک پیش‏گام ِ‬ ‫مى‏کند‪ .‬از این رو‪ ،‬اُلفتش با گوینده‏اى مانند محمّد تقى بهار (ملک ّ‬ ‫لحاظ‬ ‫‏الشعرا)‪ ،‬دست‏کم‪ ،‬به ِ‬ ‫ّ‬ ‫ادبى وى‬ ‫ادبى‪ ،‬بسیار طبیعى به نظر مى‏آید‪ .‬البته‪ ،‬از منظرى دورتر‪ ،‬مى‏توان موقعیِّت ِ‬ ‫ْ‬ ‫را دقیق‏تر وصف کرد‪ :‬ادیب‏الممالک یکى از واپسین نمایندگان دوره بازگشت است که با‬ ‫فارسى اواخر قاجار به دوره مشروطه‬ ‫شعر‬ ‫ادبى‬ ‫اعتدال و‬ ‫ّ‬ ‫خاص خود‪ ،‬در انتقال ِ‬ ‫ِ‬ ‫چابکى ِ‬ ‫ِ‬ ‫سبب دگرگونى‏هاى پُرشتاب سیاسى و‬ ‫نقشى پُراه ّمیّت بر عهده گرفت‪ .‬با این همه‪ ،‬به ِ‬ ‫اجتماعى و فرهنگى‪ ،‬به ویژه در حوزه ادبیات‪ ،‬این نقش‪ ،‬بسیار زود‪ ،‬از یادها رفت‪ .‬تا جایى‬ ‫ّ‬ ‫ادبى سده بیستم میالدى نیز‪ ،‬جز چند تن[‪ ،]۱‬اغلب‬ ‫که حتى‪ ،‬تاریخ‏نگاران و یادبودنویسان ِ‬ ‫با کم‏مهرى‪ ،‬خوانده – نخوانده‪ ،‬شعرهایش را به کنارى نهاده‏اند‪]۲[.‬‬ ‫آذر ‪ ،۱۳۸۶‬تهران‏‬ ‫________________________________________‬ ‫[‪ .]۱‬سعید نفیسى یکى از این استثناءهاست‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫– خاطرات سیاسى‪ ،‬ادبى‪ ،‬جوانى (نفیسى‪ ،‬به کوشش على‏رضا اعتصام‪ ،‬با مقدمه‏هایى از‬ ‫عبدالحسین نوایى و رضا شعبانى‪ ،‬مرکز‪ ،۱۳۸۱ ،‬صص ‪۵۶ – ۶۲‬؛ ‪.)۲۵۱ – ۲۶۷‬‬ ‫درگذشت ادیب‏الممالک روایت‏هاى گونه‏گونى وجود‬ ‫درخور یادآورى‏ست که درباره سال‬ ‫ِ‬ ‫دارد‪ .‬در این نوشته‪ ،‬به روایت نفیسى (خاطرات‪ ،‬ص ‪ ،)۵۶‬که با بیان خاطره‏هایى از‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 27‬‬


‫نقد و بررسی کتاب‬

‫(نگاهی به سفرنامۀ مهندس عبداهلل‪ ،‬به کوشش سیروس آرین پور)‬ ‫انتشارات کندوکاو‪۱۳۸۹ ،‬‬ ‫در سال ‪ ۱۹۰۰‬میالدی (‪ ۱۳۱۷‬هجری قمری) مظفرالدین‌شاه پس از پنج سال پادشاهی‬ ‫برای نخستین بار آهنگ سفر به فرنگ می‌کند‪ .‬اما از شوربختی‌اش خزانه خالی است و‬ ‫سنگین این سفر را که نزدیک به هفت ماه طول خواهد کشید‪ ،‬عهده‌دار‬ ‫دولت نمی‌تواند هزینۀ‬ ‫ِ‬ ‫شود‪ .‬امین‌السلطان‪ ،‬صدراعظم وقت‪ ،‬از بانک شاهنشاهی ایران درخواست وام می‌کند‪ .‬این‬ ‫بانک را انگلیسی‌ها در سال ‪ ۱۸۸۹‬میالدی به فرمان ملکه ویکتوریا با بستن قراردادی با‬ ‫دولت شاهنشاهی ناصرالدین‌شاه و برپایۀ امتیازنامۀ رویتر تأسیس کرده بودند‪ .‬قرارداد‪ ،‬حق‬ ‫انحصاری نشر اسکناس را در ایران تا ‪ ۸۰۰‬هزار لیرۀ انگلیسی برپایۀ پشتوانۀ طال و نقره‬ ‫در اختیار این بانک گذاشته بود‪ .‬باری‪ ،‬بانک شاهنشاهی به درخواست امین‌السلطان جواب‬ ‫رد می‌دهد‪ .‬شاه نیز او را عزل می‌کند و میرزاعلی‌خان امین‌الدوله را به جای او می‌نشاند‪.‬‬ ‫اما بی‌درنگ پی می‌برد که امین‌الدوله با سفر او به فرنگ موافق نیست‪ .‬پس شاه نیز‬ ‫برکنارش می‌کند و امین‌السلطان را از قم به تهران فرامی‌خواند و دوباره به صدراعظمی‬ ‫استقراضی ایران می‌شود‪ .‬امتیاز تأسیس‬ ‫می‌گمارد‪ .‬امین‌السلطان این‌بار دست به دامن بانک‬ ‫ِ‬ ‫این بانک را دولت ایران در سال ‪ ۱۸۹۰‬میالدی پس از واگذاری امتیاز تأسیس بانک‬ ‫رویتر انگلیسی‪ ،‬به شخصی به نام ژاک بولیاکف‪ ،‬از اتباع روسیّه‪ ،‬به مدت‬ ‫شاهنشاهی به‬ ‫ِ‬ ‫‪ ۷۵‬سال با حق انحصاری حراج عمومی واگذار کرده بود‪ .‬این بانک از پرداخت مالیات به‬ ‫دولت ایران معاف بود‪ ،‬اما متعهد بود که ‪ ۱۰‬درصد از درآمدش را به خزانۀ دولت بپردازد‪.‬‬ ‫باری‪ ،‬بانک استقراضی درخواست امین‌السطان را می‌پذیرد و دو و نیم میلیون منات طال‬ ‫(معادل سه میلیون و چهارصد و سی و نه هزار لیرۀ انگلیسی) با بهرۀ ‪ ۵‬درصد به دولت‬ ‫وام می‌دهد و چنین می‌نهند که دولت ایران وام را از درآمد گمرکات سراسر ایران جز فارس‬ ‫و بنادر جنوب بپردازد‪ .‬بدین‌سان‪ ،‬دولت روسیّه زمام گمرکات ایران را به دست می‌گیرد و‬ ‫باب هزینۀ سفر به فرنگ آسوده می‌شود‪.‬‬ ‫خاطر مظفرالدین‌شاه از ِ‬ ‫ِ‬ ‫اما پیش از آنکه شاه و همراهانش راه بیفتند‪ ،‬شخصی به نام مهندس‌عبداهلل (یا‪ ،‬به شیوۀ‬ ‫مرسوم آن زمان‪ ،‬عبداهلل مهندس)‬ ‫که مهندس نظامی و شهری است‪،‬‬ ‫به دستور شاه و حکم امین‌السلطان‬ ‫مأمور می‌شود معایب راه و موانع‬ ‫عرابه‌های شاه و مالزمانش‬ ‫عبور ّ‬ ‫ِ‬ ‫را در آذربایجان برطرف کند‪.‬‬ ‫از جمله‪ ،‬پلی فوری بر رودخانۀ‬ ‫قزل‌اوزن بزند و پل‌های کوچک‬ ‫دیگری در راه آذربایجان بسازد‪.‬‬ ‫حکم مأموریت را‪ ،‬چنان‌که در‬ ‫سفرنامه آمده است‪ ،‬جعفرقلی‌خان‬ ‫نیّرالملک‪ ،‬وزیر علوم‪ ،‬به‬ ‫مهندس‌عبداهلل ابالغ می‌کند و از‬ ‫او می‌خواهد که شیوۀ همیشگی‌اش‬ ‫را از دست ندهد و روزنامۀ سفر‬ ‫خود را به آذربایجان با نقشۀ کامل‬ ‫‌های دولتی ضبط شود؛ و می‌افزاید که‬ ‫راه تهیه کند که ضمیمۀ سفرنامۀ شاه در کتابخانه ِ‬ ‫این کار چه‌بسا زمانی به نتایج بزرگ بینجامد و مایۀ نیکنامی نویسنده شود‪ .‬مهندس‌عبداهلل‬ ‫مأموریت خود را در ‪ ۲۳‬مارس ‪ ۱۹۰۰‬میالدی آغاز می‌کند و در ‪ ۱۸‬ماه مه همان‌سال به‬ ‫سفر پنجاه و هفت روزه از تهران تا سواحل رود ارس‪ ،‬درعین‌حال‬ ‫پایان می‌برد‪ .‬او در این ِ‬ ‫که کار مهندسی‌اش را به انجام می‌رساند‪ ،‬سفرنامه‌ای نیز می‌نویسد و از راهی که شاه و‬ ‫مالزمانش خواهند گذشت نقشه‌برداری می‌کند و به آخر سفرنامه می‌افزاید‪ .‬همین سفرنامه‬ ‫است که امروز پس از گذشت یکصدوده سال از نوشتن آن‪ ،‬به همت سیروس آرین‌پور در‬ ‫دسترس ایرانیان و فارسی‌زبانان قرار گرفته است‪.‬‬ ‫کار ساده‌ای نیست‪.‬‬ ‫اهل پژوهش می‌دانند که آماده‬ ‫ِ‬ ‫کردن متن‌هایی از این دست برای چاپ ِ‬ ‫باید گرد و غبار زمان را از آن‌ها زدود تا برای خوانندۀ امروز فهم‌پذیر شوند‪ .‬به عبارت‬ ‫تاریخی زمانۀ خودشان گنجانید تا خواننده دربارۀ آن‌ها از روی‬ ‫بافتار‬ ‫دیگر‪ ،‬باید آن‌ها را در‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫احساسات و ایده‌های امروزینش داوری نکند‪ .‬خواننده‌ای که سندی تاریخی را زمان درازی‬ ‫پس از پدیدآمدنش می‌خواند‪ ،‬نمی‌تواند به آسانی به مضمون آن راه یابد‪ .‬پی بردن به معنا یا‬ ‫معناهای نهفته در سند و راه یافتن به درونمایۀ آن‪ ،‬نیازمند توضیحات و شرح و‬ ‫ِ‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫بسط‌هایی است که سند را باید همراهی کنند‪ .‬این کار را سیروس آرین‌پور در حق سفرنامۀ‬ ‫مهندس‌عبداهلل انجام داده و به خوبی از عهده برآمده است‪ .‬در مقدمه‌ای که نوشته است‪،‬‬ ‫هم نویسندۀ سفرنامه را به نحو شایسته‌ای به خواننده معرفی کرده و هم شرحی دربارۀ‬ ‫سرنوشت این سفرنامه داده که بسیار جالب است‪ .‬این سفرنامه که می‌بایست ضمیمۀ سفرنامۀ‬ ‫مظفرالدین‌شاه در کتابخانه‌ای دولتی ضبط شود و زمانی به نتایج بزرگ بینجامد و مایۀ‬ ‫نیکنامی نویسندۀ آن شود‪ ،‬یکصد و ده سال در خفا می‌زیست و پژوهشگران از وجود آن‬ ‫ِ‬ ‫کشیدن نقشۀ‬ ‫بی‌خبر بودند‪ .‬در مقدمۀ کتاب می‌خوانیم که مهندس‌عبداهلل کار نوشتن سفرنامه و‬ ‫ِ‬ ‫پیوست را در تبریز در همان سال ‪ ۱۹۰۰‬میالدی به پایان رسانده بود و آن را‪ ،‬به احتمال‬ ‫زیاد‪ ،‬به حاکم وقت آذربایجان‪ ،‬نظام‌السلطنه مافی‪ ،‬داده بود‪ .‬از آن زمان‪ ،‬این سفرنامه در‬ ‫اختیار خانوادۀ مافی بوده تا اینکه خانم هلی فرزانه (کیا)‪ ،‬نوۀ دختری نظام السلطنه مافی‪،‬‬ ‫سی و سه سال پیش (اکنون باید گفت سی و چهار سال پیش) آن را به سیروس آرین‌پور (که‬ ‫نسبت سببی با او دارد) هدیه کرده بود‪ .‬بی‌گمان خانم هلی فرزانه می‌دانسته است که سفرنامه‬ ‫دست مردی نکته‌سنج می‌سپارد‪.‬‬ ‫را به ِ‬ ‫سبب نگارش این اوراق»‪ ،‬نویسنده نخست‬ ‫در فصل اول سفرنامه زیر‬ ‫بیان ِ‬ ‫عنوان «در ِ‬ ‫ِ‬ ‫ابالغ حکم مأموریت‪ ،‬از کارهایی که باید در آذربایجان انجام دهد و از روابطش‬ ‫از نحوۀ‬ ‫ِ‬ ‫نوشتن سفرنامه و نقشه‌برداری از‬ ‫روش خود در‬ ‫شرح‬ ‫با اهل دیوان می‌گوید‪ .‬آنگاه به‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫تاریخ نقشه‌کشی در جهان و ایران می‌دهد و از‬ ‫دربارۀ‬ ‫که‬ ‫راه می‌پردازد‪ .‬از اطالعاتی‬ ‫ِ‬ ‫مهندس‬ ‫روزگار خود‬ ‫توضیح این علم به کار می‌برد‪ ،‬پیداست که در‬ ‫اصطالحاتی که برای‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫انتشارات کندوکاو‪ ،‬نتوانسته است‬ ‫ناشر کتاب‪،‬‬ ‫که‬ ‫دریغ‬ ‫است‪.‬‬ ‫بوده‬ ‫‌ای‬ ‫دانش‌آموختۀ کارکشته‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫اهل این فن بسیار اهمیت دارد‪ ،‬درست عکس‌برداری کند‬ ‫از نقشۀ ضمیمۀ سفرنامه که برای ِ‬ ‫و آن را روشن و پاکیزه به آخر کتاب بیفزاید‪ .‬از این نقشه می‌توان آگاهی‌های گرانبهایی در‬ ‫طبیعی راه‌هایی که شاه و مالزمانش از آن‌ها عبور می‌کنند و طول و عرض‬ ‫جفرافیای‬ ‫بارۀ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‌های سر راه به دست آورد‪.‬‬ ‫ی‬ ‫آباد‬ ‫جفرافیایی‬ ‫ِ‬ ‫نویسنده همین‌که از تهران راه می‌افتد‪ ،‬دیده‌ها و گاه شنیده‌هایش را در کتابچه‌ای می‌نویسد‪.‬‬ ‫احوال‬ ‫سبب آگاهی‌هایی است که دربارۀ اوضاع و‬ ‫ارزش‬ ‫ِ‬ ‫تاریخی سفرنامۀ او نه تنها به ِ‬ ‫ِ‬ ‫نگرش او به واقعیت‌های آن دوره و در نحوۀ گزارش‬ ‫روزگار خود به ما می‌دهد‪ ،‬بلکه در‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫گزارش او درنگ می‌کنیم‪.‬‬ ‫آغاز‬ ‫جملۀ‬ ‫آن‌ها نیز هست‪ .‬برای مثال‪ ،‬در چند‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫چهارونیم به غروب مانده از دروازه گمرک به فضل ‌اهلل تعالی بیرون آمدم‪ .‬غروب به‬ ‫صحیح سابق‬ ‫کمپانی راه گیالن‪ ،‬راه‌دارخانه ساخته‪ ،‬با آن‌که راه‬ ‫رودخانۀ کرج رسیدم‪ .‬این‌جا‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫ت و آمد‬ ‫عنوان راه‌داری از مترددین (رف ‌‬ ‫را خراب کرده و کم‌عرض نموده‪ ،‬مبلغ گزافی به‬ ‫ِ‬ ‫کنندگان) باج راه می‌گیرد‪ .‬و عجب این است که این شخص از کمال اطمینانی که به بی‌علمی‬ ‫و بی‌اطالعی ماها دارد‪ ،‬بیرق دولتی روس را باالی راه‌دارخانه نصب نموده‪.‬‬ ‫از همین جمله‌ها‌ به چند حقیقت بسیار اساسی دربارۀ اوضاع و احوال کشور در آن زمان‬ ‫قلمرو به اصطالح قانونی‌اش‬ ‫دولت ایران که در‬ ‫زبونی‬ ‫می‌توان پی برد‪ .‬نخست‪ ،‬ضعف و‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ایرانیانی می‌توانستند برای پیشرفت کار و بارشان به زیر بیرق کشوری بیگانه در‌آیند‪ .‬د َوم‪،‬‬ ‫احساس تعلق به دولتی خودفرمان در جنبش‬ ‫حس ملی در میان بسیاری از ایرانیان‪.‬‬ ‫نبو ِد َ‬ ‫ِ‬ ‫مشروطه‌خواهی است که رفته رفته در میان ایرانیان شکل می‌گیرد و همه‌گیر می‌شود‪.‬‬ ‫عارف قزوینی در دیوان‌ اشعارش می‌گوید که وقتی تصنیف‌های وطنی ‌ساخت‪ ،‬از هر‬ ‫ده‌هزار ایرانی یک نفر نمی‌دانست وطن یعنی چه‪ .‬به این حقیقت‪ ،‬گوبینو نیز هنگام اقامتش‬ ‫در ایران پی برده بود و در کتاب سه سال در آسیا به تفصیل از آن سخن گفته است‪ .‬سوّم‪،‬‬ ‫قدرت روس‌ها در شمال ایران‪ .‬گویا خاک ایران از مدت‌ها پیش از قرارداد سن پترزبورگ‬ ‫در سال ‪ ۱۹۰۷‬میان دو قدرت بزرگ آن‌زمان‪ ،‬یعنی روسیه و انگلیس تقسیم شده بود‪ .‬در‬ ‫واقع‪ ،‬آن قرارداد به تقسیم ایران به دو منطقۀ نفوذ که از سال‌ها پیش انجام یافته بود‪ ،‬رسمیت‬ ‫بخشید‪ .‬می‌دانیم که در همان زمان در جنوب ایران نیز انگلیسی‌ها همه‌کاره بودند‪.‬‬ ‫در فصل د َوم زیر عنوان «مالحظۀ جغرافیایی و تاریخی و تحقیقی شهر قزوین»‪ ،‬می‌نویسد‬ ‫شهر این ناحیه شهر دشت‌پی‬ ‫که این شهر از بناهای دورۀ ساسانیان است‪ .‬در زمان اشکانیان‪ِ ،‬‬ ‫بسط نظر نداشته‌اند (یعنی تنگ‌نظر‬ ‫بوده و این مکان قصبچه‌ای بوده معتبر‪ .‬ولی مردمش ِ‬ ‫‌شناسی‬ ‫بوده‌اند) و برسر جزئی وجه دنیاوی همیشه باهم در کشمکش بوده‌اند‪ .‬آنگاه به ریشه‬ ‫ِ‬ ‫واژۀ قزوین می‌پردازد و می‌گوید که این واژه در اصل قازبین یعنی کژبین بوده‪ ،‬زیرا‬ ‫مردمانی که اول در این‌جا سکونت اختیار کرده‌اند‪ ،‬اح َول و کژبین بوده‌اند و رفته رفته‬ ‫نام خود را به این زمین داده‌اند و قازبین یا کژبین‪ ،‬قزوین شده است‪ .‬خوانندۀ سفرنامه تنها‬ ‫ایرانیان درس‌خوانده در آن‬ ‫نتیجه‌ای که می‌تواند از این بیهوده‌گویی‌ها بگیرد این است که‬ ‫ِ‬ ‫‌شناسی‬ ‫ن‬ ‫زبا‬ ‫با‬ ‫آشنایی‬ ‫‌ترین‬ ‫م‬ ‫ک‬ ‫‌های خوب آنان است‪،‬‬ ‫زمان‪ ،‬که مهندس‌عبداهلل یکی از نمونه ِ‬ ‫ِ‬ ‫‌شناسی نام شهرها حقیقت‬ ‫تاریخی نداشته‌اند و داستان‌پردازی‌های عامیانه را در بارۀ ریشه‬ ‫ِ‬ ‫می‌پنداشته‌اند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 28‬‬


‫‪ ...‬این نکته را سیروس آرین‌پور در پانویس یادآور شده است‪.‬‬ ‫مطلب جالب دیگری که در این فصل از سفرنامه می‌آموزیم این‬ ‫ِ‬ ‫ساکنان قزوین در آن‌زمان به ترکی سخن می‌گفتند‪،‬‬ ‫است که بیشتر‬ ‫ِ‬ ‫اما فارسی را همه می‌دانستند‪ .‬نویسنده در هر شهری که فرود‬ ‫توضیحات باارزشی نیز‬ ‫احوال آن‪،‬‬ ‫بیان اوضاع و‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫می‌آید در ِ‬ ‫دربارۀ بناهای معروف‪ ،‬مدارس‪ ،‬مساجد‪ ،‬حمام‌ها‪ ،‬کاروانسراها‪،‬‬ ‫باغ‌ها‪ ،‬قنات‌ها‪ ،‬محله‌ها‪ ،‬ساختمان‌های حکومتی و گاه‪ ،‬خانه‌های‬ ‫بزرگان شهر می‌دهد‪ .‬از مردم عادی بسیار کم سخن می‌گوید‪ ،‬اما‬ ‫از رجال و مالکان و مجتهدان و مالهای معروف هر شهری به‬ ‫غیبت آشکار مردم عادی در این سفرنامه نشان‬ ‫تفصیل یاد می‌کند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫می‌دهد که عامۀ مردم در آن‌زمان هنوز در زندگانی اجتماعی و‬ ‫‌های شهری و روستایی اهمیت و جایگاه چشمگیر‬ ‫سیاسی جامعه ِ‬ ‫ِ‬ ‫نداشتند‪ .‬درواقع‪ ،‬تودۀ مردم را همگان به چشم رعیت می‌نگریستند‬ ‫و کار رعیت به قول بیهقی طاعت و بندگی است‪ .‬در جنبش‬ ‫مشروطه‌خواهی است که رفته رفته مردم کوچه و بازار در صحنۀ‬ ‫‌های اجتماعی و سیاسی ظاهر می‌شوند‪.‬‬ ‫کشاکش ِ‬ ‫از دیگر بخش‌های آموزندۀ سفرنامه بخش‌هایی هستند که نویسنده‬ ‫طبیعی شهرها می‌پردازد‪ .‬به هر‬ ‫جفرافیای‬ ‫در آن‌ها به توصیف‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫شهری که می‌رسد با نگاهی کارشناسانه به طبیعت آن می‌نگرد‬ ‫اطالعات باارزشی دربارۀ رودها و کوه‌ها وباغ‌ها و زمین‌های‬ ‫و‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫معموال از‬ ‫کهن هر شهری را‬ ‫جغرافیای‬ ‫و‬ ‫تاریخ‬ ‫‌کند‪.‬‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫‌آوری‬ ‫ع‬ ‫جم‬ ‫آن‬ ‫د‬ ‫گرداگر‬ ‫و‬ ‫شهر‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫منابع محدود تاریخی که در آن زمان در دسترس بوده‪ ،‬مانند معجم‌البلدان یاقوت حموی یا‬ ‫رحلۀ ابن‌بطوطه نقل می‌کند‪.‬‬ ‫عنوان «مالحظۀ تاریخی و جغرافیایی ابهر» می‌نویسد که این شهر از‬ ‫درفصل سوّم زیر‬ ‫ِ‬ ‫شهرهای پیش از اسالم است و همیشه شهریّت داشته‪ ،‬ولی حاال قصبچه‌ای معتبر است با‬ ‫خانه‌هایی از خشت خام‪ .‬و می‌افزاید‪ :‬چنان‌که در تاریخ‌ها نوشته‌اند از بناهای زمان کیان‬ ‫و خرابه‌های شهر دارا نزدیکی آن است‪ .‬از همین جمله می‌توان دریافت که در ‪۱۹۰۰‬‬ ‫میالدی درس‌خوانده‌های ما تاریخ افسانه‌ای ایران را با تاریخ ایران که بعدها مدوّن می‌شود‪،‬‬ ‫در‌می‌آمیختند و به احتمال زیاد هنوز از هخامنشیان اطالعی نداشتند‪ .‬آنچه در هر فصلی زیر‬ ‫ً‬ ‫معموال توضیحاتی است در بارۀ وضع راه‌ها‬ ‫عنوان «بیان حال» و «راهنامه» می‌آورد‪،‬‬ ‫و به ویژه تنگی معاش و مشکالتی که در این سفر از نظر مالی و حرفه‌ای با آن‌ها رو به‬ ‫رو می‌شود‪.‬‬

‫در فصل چهارم با عنوان « مالحظۀ جغرافیایی و تاریخی و تحقیقی زنجان» می‌نویسد‬ ‫که این شهر چندان قدمتی ندارد‪ .‬پیداست که در منابع تاریخی و کتاب‌هایی که در دسترس‬ ‫داشته چیزی دربارۀ آن نیافته است‪ .‬در توضیح واژۀ زنجان نیز می‌گوید که چون آب و‬ ‫زنان زیبا مؤثر بوده‪ ،‬به همین جهت آن را زنجان نامیده‌اند‪.‬‬ ‫هوای این شهر در‬ ‫پرورش ِ‬ ‫ِ‬ ‫زنان زنجان حرفی نیست‪ ،‬اما زنجان‪ ،‬چنان‌که سیروس آرین‌پور نیز در‬ ‫البته در زیبارویی ِ‬ ‫شکل تخفیف‌یافتۀ زندیگان‪ ،‬نام کهن و پیش از اسالم این شهر‪ ،‬است‪.‬‬ ‫پانویس آورده است‪ِ ،‬‬ ‫نویسنده در توصیف این شهر نیز همان روشی را برگزیده که در توصیف شهرهای قزوین‬ ‫و ابهر به کار برده است‪ .‬اما چون در این‌جا برای تعمیر راه و بازسازی پُل قزل‌اوزن‬ ‫مدت طوالنی‌تری مانده‪ ،‬با تفصیل بیشتری در بارۀ بناها‪ ،‬تجار معتبر‪ ،‬خوانین و به ویژه‬ ‫حکومتگران این شهر سخن گفته است‪.‬‬ ‫طبیعی‬ ‫جغرافیای‬ ‫‌اوزن»‪،‬‬ ‫ل‬ ‫قز‬ ‫آب‬ ‫تاریخی‬ ‫و‬ ‫طبیعی‬ ‫درفصل پنجم زیر عنوان «مالحظات‬ ‫ِ‬ ‫سواحل حاصلخیز این‬ ‫توصیف پُل قزل‌اوزن و‬ ‫این رودخانه را روشن و دقیق شرح داده و به‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫رودخانه پرداخته است که بسیار خواندنی است‪ .‬فصل ششم با عنوان «مالحظات تاریخی‬ ‫و جغرافیایی و تحقیقی میانج» فصل به نسبت طوالنی‌تری است‪ .‬میانج نام کهن شهر میانه‬ ‫وارسی‬ ‫است‪ .‬نویسنده در بارۀ تاریخ پس از اسالم این شهر توضیحاتی داده که همه نیازمن ِد‬ ‫ِ‬ ‫علمی است‪ .‬از تاریخ پیش از اسالم آن سخنی نگفته است‪ .‬می‌دانیم که کاوش‌ها و مطالعات‬ ‫باستان‌شناختی قدمت تاریخی این شهر را به پیش از تشکیل دولت ماد می‌رسانند‪ .‬نویسنده‬ ‫در این فصل مطالبی نیز دربارۀ روستاها و دهستان‌های میان راه تبریز و میانه نوشته‬ ‫است که همه خواندنی است‪ .‬در راه‪ ،‬هرجا را که برای عبور عرابه‌های شاه و مالزمانش‬ ‫خطرناک می‌دیده‪ ،‬کارگرانی را از محل اجیر می‌کرده و به مرمت آن می‌پرداخته است‪.‬‬ ‫عنوان نطق و بیان خارج از مانحن فیه (یعنی خارج از‬ ‫در این فصل‪ ،‬در بخشی زیر‬ ‫ِ‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫علمی سنجیده‌ای داده است‬ ‫بحثی که اکنون می‌کنیم) توضیحات‬ ‫ِ‬ ‫ساختمان پُل قزل‌اوزن و در بارۀ کار پُرزحمتی که‬ ‫در بارۀ‬ ‫ِ‬ ‫خود به کمک ده‌ها کارگر برای تعمیر آن به انجام رسانده‬ ‫است‪ .‬این توضیحات نشان می‌دهند که نویسنده در زمانۀ خود‬ ‫درس‌خوانده‌ای برجسته بوده است‪.‬‬ ‫در فصل هفتم زیر عنوان «در بیان شرح تاریخی و جغرافیایی‬ ‫و تحقیقی شهر تبریز» به شیوۀ همیشگی‌اش شرحی در بارۀ‬ ‫تاریخ این شهر می‌نویسد و بار دیگر داستان‌های عامیانه را‬ ‫‌های تاریخی درمی‌آمیزد‪ .‬نظرپردازی‌هایش در زمینۀ‬ ‫با داده ِ‬ ‫ریشه‌شناسی واژه‌ها همه ُسست و بی‌پایه‌اند‪ .‬برای مثال‪،‬‬ ‫می‌گوید‪ :‬در کنار نهر آجی در تبریز شهری بوده که ارامنه‬ ‫آن را کاضاک و یونانیان کانضاک می‌گفتند‪ .‬و می‌افزاید که‬ ‫کاضاک به مرور زمان تبدیل به شان‌غازان شده است‪ .‬شهر‬ ‫کازاکا (کانزاک) پایتخت تابستانی آتورپاتگان بوده و هیچ‬ ‫ربطی به شام‌غازان یا شنب‌غازان که نویسنده آن را شان‌غازان‬ ‫ضبط کرده ندارد‪َ .‬شم محلی بوده در غرب تبریز که در آن‌جا‬ ‫غازان‌خان‪ ،‬پس از آنکه اسالم پذیرفت‪ ،‬آرامگاهی برای خود‬ ‫ساخت تا پس از مرگش زاهدان و عابدان به نیکی از او یاد‬ ‫کنند‪َ .‬شم تبدیل به شام یا شنب شده و همه آن‌ محل را شام‌غازان‬ ‫می‌نامند‪.‬‬ ‫در فصل هشتم زیر عنوان «تحقیق در باب لسان اهل آذربایجان» می‌نویسد‪ :‬مردم آذربایجان‬ ‫تا سال ‪ ۵۰۰‬هجری به زبان مخصوصی که اعراب در تواریخ‌شان لسان آذریه ضبط‬ ‫کرده‌اند و شعبه‌ای از زبان پهلوی بوده سخن می‌گفتند‪ .‬آنگاه به رون ِد حاکم شدن زبان ترکی‬ ‫در آذربایجان می‌پردازد که به گفتۀ او با آمدن سلجوقیان آغاز می‌شود و تا صفویان ادامه‬ ‫می‌یابد‪ .‬اشارۀ مهندس‌عبداهلل به زبان آذری در ‪ ۱۹۰۰‬میالدی از نظر تاریخی نکتۀ بسیار‬ ‫مهمی است‪ .‬زیرا تاکنون همه گمان می‌کردند که نخستین بار احمد کسروی بود که در رسالۀ‬ ‫باستان آذربایگان این موضوع را مطرح کرد و به مطالعۀ آن پرداخت‪ .‬رسالۀ‬ ‫آذری یا زبان‬ ‫ِ‬ ‫کسروی در سال ‪ ۱۹۲۵‬یعنی ‪ ۲۵‬سال پس از نوشته شدن سفرنامۀ مهندس‌عبداهلل در گرماگرم‬ ‫کشاکش‌های سیاسی میان روزنامه‌های باکو و استانبول از سویی و روزنامه‌های تهران از‬ ‫سوی دیگر چاپ شده است‪ .‬البته‪ ،‬چنان‌که محمد قزوینی در تقریظی که به رسالۀ کسروی‬ ‫نوشته یاد‌آوری کرده است‪ ،‬هرکس که کتاب‌های مؤلفان عرب را می‌خواند‪ ،‬به اجمال حدس‬ ‫می‌زد که آذری شعبه‌ای از لهجه‌های متنوع زبان فارسی بوده است‪ ،‬ولی فقط حدس و تخمین‬ ‫و علم اجمالی بود‪ .‬اما مهندس‌عبداهلل‪ ،‬برخالف آنچه قزوینی می‌گوید‪ ،‬این زبان را نه شعبه‌ای‬ ‫از زبان فارسی بلکه شعبه‌ای از زبان پهلوی می‌داند‪ .‬کسروی نیز آن را زبانی می‌داند که از‬ ‫در آمیختن زبان مادها با زبان بومیان پیشین آذربایجان یعنی مانناها پدید آمده بود‪ .‬چنان‌که‬ ‫احسان یارشاطر نیز آن را ادامۀ زبان مادی می‌داند‪ .‬آنچه مسلم است‪ ،‬پژوهشگران تاکنون‬ ‫دربارۀ این زبان نظریه‌های گوناگون مطرح کرده‌اند‪ .‬به‌هرحال‪ ،‬با انتشار سفرنامه‌ای که‬ ‫موضوع سخن ما در این مقاله است‪ ،‬امروز دیگر می‌دانیم که مهندس‌عبداهلل ‪ ۲۵‬سال پیش‬ ‫ِ‬ ‫از کسروی به زبان آذری اشاره کرده است‪ .‬در اول قرن گذشته هنوز ساکنان روستاهایی‬ ‫در شمال آذربایجان شرقی مانند گلین‌قیه و زنوز با این زبان آشنا بودند‪ .‬پرسش این است که‬ ‫آیا مهندس‌عبداهلل که در سفرش به آذربایجان با ساکنان آن روستاها آشنا می‌شود‪ ،‬خود با این‬ ‫زبان برخورد می‌کند یا با مطالعۀ کتاب‌های مؤلفان عرب به آن پی می‌برد؟‬ ‫عنوان «در بیان جغرافیایی و تحقیقی حالیّۀ شهر تبریز» پس از توضیحاتی‬ ‫در فصل نهم با‬ ‫ِ‬ ‫در بارۀ ظاهر شهر به توصیف کوچه‌ها و بازارها و بناهای شهر می‌پردازد و مطالبی‬ ‫اوضاع اقتصادی و رونق تجارت در آن شهر می‌نویسد‪ .‬آنگاه مردم تبریز را به باد‬ ‫دربارۀ‬ ‫ِ‬ ‫ناسزا می‌گیرد و آنان را با صفاتی مانند بی‌گذشت و غریب‌آزار و متکبّر و مغرور و کم‌انس‬ ‫و جزاین‌ها می‌نکوهد و می‌نویسد ‪ :‬الزمۀ روزنامه‌نگاری آن است که انسان مالحظه نکند‬ ‫و آنچه می‌اندیشد بر زبان بیاورد‪ .‬اما چندسطر بعد معلوم می‌شود در معامالتی که با تجار‬ ‫خرازی‌فروش آن‌جا کرده سخت مغبون شده و‪ ،‬چنان‌که سیروس آرین‌پور نیز در پانویس‬ ‫سبب رنجیدگی و سرخوردگی‌اش از چند‬ ‫یاد‌آوری کرده‪ ،‬ای ‌‬ ‫ن همه دشنام به مردم تبریز به ِ‬ ‫‌فروش بازار آن شهر است‪ .‬در همین فصل‪ ،‬محمدعلی‌میزا ولیعهد را به بزرگی‬ ‫خرازی‬ ‫ِ‬ ‫مخالفان او را مردمانی‬ ‫و‬ ‫‌گذراند‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫حد‬ ‫از‬ ‫‌ای‬ ‫ه‬ ‫زنند‬ ‫طرز‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫ستایش‬ ‫و‬ ‫مدح‬ ‫و‬ ‫‌ستاید‬ ‫می‬ ‫ِ‬ ‫خواندن این بخش از سفرنامه درمی‌یابد که‬ ‫یاوه‌درای و مفت‌حرف‌زن می‌خواند‪ .‬خواننده با‬ ‫ِ‬ ‫در جامعۀ استبدادزدۀ ایران‪ ،‬نزدیکی جستن به قدرت با شیوه‌های خفت‌آمیز سنِّت کهنه و‬ ‫پایداری بوده است‪ .‬شاید در آن‌زمان درس‌خوانده‌هایی مانند مهندس‌عبداهلل برای آنکه از پیشه‬ ‫و حرفۀ خود گذران کنند چاره‌ای جز نزدیکی‌جستن به قدرت نداشتند‪.‬‬ ‫درپایان متوجه می‌شویم که اهل دیوان در تهران‪ ،‬مهندس‌عبداهلل را با وعده‌های سرخرمن‬ ‫به این مأموریت فرستاده‌اند و به او گفته‌اند که همۀ لوازم زندگی و راحتی‌اش را حکمرانان‬ ‫گوناگون آذربایجان در هر جا که بخواهد‪ ،‬آماده خواهند کرد‪ .‬اما به این‌ وعده‌ها‬ ‫مناطق‬ ‫ِ‬ ‫حکمرانان تهران در خوش‌خیالی می‌زیستند و یا‬ ‫یا‬ ‫‌شک‬ ‫ی‬ ‫ب‬ ‫‌کنند‪.‬‬ ‫ی‬ ‫نم‬ ‫عمل‬ ‫جا‬ ‫چند‬ ‫در‬ ‫جز‬ ‫ِ‬ ‫مهندس‌عبداهلل از اوضاع بی‌خبر بوده است‪ .‬باری‪ ،‬پس از تبریز به مرند می‌رسد و فصلی‬ ‫هم به توصیف این شهر اختصاص می‌دهد‪ .‬از مرند به بعد روزگارش هرچه دشوارتر و‬ ‫پایان سفرش به چنان تنگدستی و سیه‌روزی می‌افتد که بارها مرگ‬ ‫ناگوارتر می‌شود‪ .‬در ِ‬ ‫وضع رقت‌‌آور خود‬ ‫توصیف‬ ‫به‬ ‫سفرش‬ ‫از‬ ‫مرحله‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫صفحاتی‬ ‫خود را آرزو می‌کند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫و همراهانش اختصاص داده خواندنی است‪ .‬باخواندن این صفحات‪ ،‬خواننده درمی‌یابد که‬ ‫چرا باید دیر یا زود انقالبی در آن کشور روی می‌داد‪( .‬برگرفته از مجله بخارا شماره ‪)80‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 29‬‬


‫تاتاريخ ادبيات‬ ‫سبک شناسی‬

‫(‪)106‬‬ ‫اثر سبک جدید در تاریخ بیهق‪:‬‬ ‫بطور خالصه هرچه در داستان شیوه ی کلیله و دمنه و‬ ‫چهارمقاله اشاره کرده ایم درین کتاب هم مشهود می افتد‬ ‫– از آوردن فعل های وصفی و حذف افعال به قرینه و‬ ‫مطالقت صفت و موصوف چنانکه گذشت و داشتن موازنه‬ ‫و مترادفات و اسجاع و آوردن تشبیه و کنایه و استعاره‬ ‫و آوردن شواهد شعری از عربی و فارسی مانند کلیله و‬ ‫دمنه و همچنین آوردن عبارات عربی بدون ضرورتی و‬ ‫بی موجبی چون بیهقی و استعمال فعل خبری در مورد رؤیاها که در قدیم با فعل انشائی و‬ ‫مشکوک ذکر می شده است و سایر امارات تج ّدد نثری که ذکر شد؛ و نیز لغات و استعماالت‬ ‫تازه دارد از قبیل‪:‬‬ ‫توا ِنش‪ :‬مرادف دانش اسم مصدر از توانستن که در نثر دیده نشده است‪( .‬ص ‪– 54 -3‬‬ ‫‪)184‬‬ ‫داش ِگرمانه‪ :‬داش را هم اکنون در خراسان به آتشخانه ی نانوایی گویند و او به معنی تون‬ ‫حمام آورده است‪( .‬ص ‪.)288‬‬ ‫ُ‬ ‫ناگزیران‪ :1‬صفت فاعلی از اصل "گزیر" از مصدر "گزیریدن" که جای دیگر دیده نشده‬ ‫است‪ ،‬مثال‪" :‬که امروز سوری ناگزیران این دولت است و مدت این دولت به آخر رسیده‬ ‫است"‪ .‬ص ‪.83‬‬ ‫و این صفت هیچ جا دیده نشد و لغت بسیار زیبا و لطیفی است و این معنی را با هیچ عبارت‬ ‫دیگر نمی شود ادا کرد جز با این وصف لطیف که ابن فندق بیهقی ادا کرده است‪.‬‬ ‫باز آنکه‪ :‬به جای با آنکه و این ترکیب خاص خراسان است و در کتب خراسانیان دیده می‬ ‫شود و در نوشته های ماوراء النهر و غزنین قدیم کمتر یافت شد‪.‬‬ ‫زمیج‪ :‬نام زمین بردهنده و حاصل خیز‪( .‬ص ‪)36‬‬ ‫مکرر‪.‬‬ ‫پرسیدن‪ :‬به معنی تعرف و احوالپرسی و تحیّت (ص ‪ّ )79‬‬ ‫در نزدیک‪ :‬به جای نزد‪ ،‬یا نزدیک و در نثر سلجوقی در نزدیک و درپیش‪ ،‬زیاد استعمال‬ ‫می شده است (ص ‪ )85‬و به تدریج "نزد" و "پیش" رواج یافت‪.‬‬ ‫گوید‪ :‬استعمال "گوید" صیغه ی مضارع در مورد ماضی – یعنی عوض اینکه بگوید فالن‬ ‫گفت‪ ،‬می گوید‪ :‬فالن گوید که‪ ...‬چنانکه امروز هم در نویسندگی معمول است و در نثر‬ ‫پهلوی این رسم به وفور معمول به بوده است‪ ،‬ولی در نثر دری از میان رفته بود مگر در‬ ‫آغاز فصول که می نوشتند‪" :‬ایدون گوید محمدبن جریر طبری – یا محمدبن جریر ایدون‬ ‫گوید" یعنی چنین گفت‪ ...‬و در تاریخ بیهق مکرر در ضمن عبارت به شیوه ی صنعت‬ ‫التفات‪ ،‬این فعل را آورده است‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"سوری گفت این خواجه ماه رمضان در افطار موافقت شرط است‪ ،‬خواجه ابوالحسن گفت‬ ‫چون طبیعت و مزاج متالشی باشد‪ ،‬و دل سوخته‪ ،‬و حیرت بر فکرت مستولی‪ ،‬غذا را مجال‬ ‫نماند‪ ،‬و مرا به غذا چه حاجتست!‪ ...‬هرچه در عمر خویش جمع کرده بودم همه بنا واجب از‬ ‫من بستدی‪ ،‬و پنجاه هزار درم از من طلب می فرمائی!‪ ...‬سوری با فظاظت طبع و دلیری او‬ ‫بر ظلم گوید ای دواتی خریطه ای کاغذ حاضر کن‪ ،‬دواتی فرمان را بانقیاد و امتثال مقابل‬ ‫گردانید‪ "...‬ص ‪ ،81‬مثال دیگر‪:‬‬ ‫رس ایادی طاهریان بود ‪ ،‬چون آفتاب دولت ایشان به غروب مبتال‬ ‫"و این ابراهیم مغیثی َغ ِ‬ ‫گشت و نوبت به آل لیث رسید‪ ،‬ابراهیم مغیثی بدبیری خلف بن اللیث تمسک ساخت‪ ،‬روزی‬ ‫او را ابوالحارث سجزی گوید نامه ای نویس از جهت من به سجستان‪ ،‬تا نیمی از ارتفاع‬ ‫ضیاع من به صدقه به درویشان دهند شکر آن را که مملکت خراسان امیر یعقوب را مسلم‬ ‫شد بیهقی نامه نوشت که باید که جمله امالک او بفروشند و به صدقه به درویشان دهند و‬ ‫نشان بستد و نامه مهر کرد و بفرستاد‪ "2...‬ص ‪152‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫جمله های وصفی به طریق خاص‪ :‬درین‬ ‫کتاب نوعی جمله ی وصفی در مقام حال‬ ‫آورده است که حقیر جای دیگر چه پیش‬ ‫ازین و چه پس از این کتاب‪ ،‬نظیر آن را‬ ‫نیافتم‪ ،‬مثل "چرخ مطیع و فرمانبر – دولت‬ ‫غالم و کهتر" در حکایت زیرین‪:‬‬ ‫حکایت‬ ‫در روزگار ما ندیمی در مجلس وزیری‬ ‫بخیل و مُمسک َجع ُدال َیدَین‪ ،‬رتیۀ مجالست‬ ‫و منادمت یافته بود‪ ،‬و در آن مجلس قصۀ‬ ‫سماجت و سخاوت برامکه رحمهم اهلل‬ ‫می خواندند‪ ،‬آن وزیر آن حکایات مخالف‬ ‫ُعطی‬ ‫طبیعت و عادت خویش می یافت‪ :‬اَ ُ‬ ‫لح ُّری ِ‬ ‫واَل َعب ُد یَألِ ُم َقلبُ ُه‪ ،‬چنان گمان برد که محال و‬ ‫موضوع است‪ ،‬چه بیشتر از خالیق آنچه در‬ ‫نفس خویش اثر آن نیابند بر امثال خویش‬ ‫محال دانند‪.‬‬ ‫شک ُ‬ ‫َو ال ّناُس لَو ال ال ِف ُ‬ ‫عال اَ َ‬ ‫َو َ‬ ‫اال ُ‬ ‫ال‬ ‫ ‬ ‫واح َد ُة‬ ‫رض لَو ال ال َغذا ُء ِ‬ ‫پس آن وزیر گفت‪ :‬این حکایت برامکه موضوعات و و مفتریات باشد‪ ،.‬ت که اینجا هیچ‬ ‫نیست و آنجا بوده است؟‬ ‫َحوار ً‬ ‫ّ‬ ‫حسان" (ص ‪)17 – 16‬‬ ‫ا‬ ‫آثار‬ ‫َه‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫وا‬ ‫َر‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫حت‬ ‫ ‬ ‫جال‬ ‫اَلنّاس اَکَّیس من اَن یَمد‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫شاهد بر سر دو جمله ی "چرخ مطیع و فرمانبر‪ ...‬الخ" می باشد که خود جمله ی وصفی و‬ ‫در حال مصدری است و معطوف به "مملکت آرائی و دادفرمائی" است و اگر غلط کتابتی‬ ‫نباشد بسیار عجیب است! و نیز در عبارت "حکایت موضوعات" جمع را به جمع به اضافه‬ ‫ی وصفی اضافه کرده است و در فارسی نظیر ندارد جز آنکه در تاریخ بیهقی صفت جمع‬ ‫فارسی را گاهی جمع می آورده است کمامر‪.‬‬ ‫موازنه و سجع‪ :‬نمی شود به درستی در باره ی سجع ها و موازنه های این کتاب قضاوت‬ ‫کرد‪ ،‬زیرا در چند مورد بخوبی دیده می شود که در آن دست برده اند و اشعاری از خود‬ ‫ساخته و منباب شاهد وارد کرده اند‪( .‬ص ‪ )41 – 40‬اشعار سست و غلط به بحر متقارب‬ ‫صفحه ی ‪ 42‬باز هفت شعر به بحر متقارب که هم سست است و هم غلط‪ ،‬و نیز در صفحه‬ ‫ی ‪ 44‬که می بینیم در بین عبارات ساده و روان عادی‪ ،‬یک نوبت عبارت عوض می شود؛‬ ‫مانند‪:‬‬ ‫"وی چهل روز آنجا حرب کرد‪ ،‬فتح آن میسر نشد‪ ،‬پس کاریز ششتمد بانباشت و هنوز آن‬ ‫کاریز انباشته است‪ ،‬و اندکی آب دهد و آن را قنات سفلی خوانند‪ ،‬پس حمزۀ آذرک دامن‬ ‫رعونت بر بساط نشاط می کشید‪ ،‬شیطان هوا بر رأی او مستولی و جامۀ صالح چاک کرده‬ ‫خباثت بدعت و‬ ‫و از تختۀ معاملت رقوم رحمت و شفقت سترده‪ ،‬خمار ناپاکی در سر و‬ ‫ِ‬ ‫ضاللت در دل‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫لاَ​َ‬ ‫ُّ‬ ‫زل ت َعد َمنا ِقبُه‬ ‫ ‬ ‫مور َو ال تق َی‬ ‫ناب ٍل َج ٍ‬ ‫َو ِ‬ ‫زم ٍفی اال ِ‬ ‫َعلی َغ ِ‬ ‫یر َح ٍ‬ ‫و از آنجا روی به قصبه نهاد‪ ،‬وقت آب خیز بود بسور رود رسید‪ ،‬ترسید از عبرت کردن‬ ‫آن آب‪ ،‬و لشگر سبزوار بیرون رفتند‪".‬‬ ‫درین عبارات به خوبی واضح است که از عبارت‪" :‬پس حمزۀ آذرک دامن رعونت" تا اول‬ ‫شعر یا بعد از شعر و اول جمله ی "و از آنجا روی به قصبه نهاد" الحاقی است و مناسبتی‬ ‫با سابق و الحق خود ندارد و جمله ی "دامن رعونت بر بساط نشاط الخ" از انشاء قرن هفتم‬ ‫است و افعال وصفی و غیره را به سليقه ی عصر انحطاط استعمال کرده است‪.‬‬ ‫معذلک در این کتاب موازنه و ترصیع و سجع مکرر آمده است‪ ،‬مانند ص ‪ 9‬که گوید‪" :‬و‬ ‫معدودات انفاس‪ ،‬و محدودات حواس‪ ،‬در این باب صرف کند و خواهد که مختلفات انواع‬ ‫اخبارو مؤتلفات اجناس آثار را بسط کند‪ ...‬چه آدمی را حق تعالی محب اخبار و استخبار‬ ‫آفریده است که روشنی خرانۀ حفظ‪ ،‬اسرار را مصون ندارد‪ ،‬و آفتاب ودایع اسرار دوستان‬ ‫نجال ِء آنرا تخصیص کند" ص ‪.9‬‬ ‫را در کسوف صروف بنگذارد‪ ،‬و به تمام اِ ِ‬ ‫"اگر محبت اخبار و استخبار در غرایز آدمیان مرکب نبودی‪ ،‬از گذشتگان هیچ شریعت و‬ ‫فضایل و اخبار و حکایات به متأخران نرسیدی‪ ...‬و قواماَشباح و نظام ارواح به فکرت و‬ ‫حیرت متالشی شدی و بر ِشعار و ِدثار اخالف آثار ثنای اسالف هویدا نگشتی و اسرار بدایع‬ ‫و صنایع باستار فجایع و فظایع پوشیده گشتی" ص ‪.9‬‬ ‫و آنچه در صحت آن شکی نیست آوردن تشبیهات لطیف و کنایات و استعارات زیبا است که‬ ‫علی التحقیق از خود مؤلف است و جای به جای قلم نگاه داشته و سحرآفرینی و گل چینی‬ ‫و نمک پاشی و شکرشکنی کرده است از آن جمله در حکایت ُکرد و زرگر و یاران او‪.‬‬ ‫حکایت‬ ‫ُ‬ ‫از خواجۀ فقیه رئیس معلی روایت کنند که وقتی کردئی و زرگری و معلمی و دیلمی و‬ ‫عاشقی در صحرائی نشسته بودند‪ ،‬و هوا چادر قیرگون پوشیده ناگاه ماه از افق مشرق برآمد‬ ‫و زر سوده بر زمین ریخت‪ ،‬و ایشان به مشاهدۀ یکدیگر برخورداری یافتند‪ ،‬گفتند‪ :‬هر یکی‬ ‫از ما باید که در تشبیه این ماه بر مقدار فهم و وهم خویش اوصافی الزم شمرد‪.‬‬ ‫زرگر پیش دستی کرد‪ ،‬چه عزت زر سبقت جوئی ثمره دهد‪ ،‬و گفت‪ :‬این ماه مانندهاست‬ ‫بسبیکۀ زر خالط که از بوته بیرون آید‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 30‬‬


‫تاريخ‬

‫فرشید سامانی‬ ‫معلوم نیست چرا اغلب ایرانیان عادت دارند‪ ،‬آغاز تاریخ و تمدن خود را به برآمدن‬ ‫هخامنشیان نسبت دهند‪ .‬دوران هخامنشی ‪ -۵۵۹‬تا ‪ ۳۳۱‬پیش از میالد‪ -‬اگرچه فرازی‬ ‫درخشان در تاریخ ایران باستان و بلکه جهان باستان است‪ ،‬اما سرآغاز تاریخ ایران نیست‪.‬‬ ‫حتی اگر مالک را بنیاد سلسله های آریایی بدانیم‪ ،‬این مادها بودند که قبل از هخامنشیان‬ ‫دست به تأسیس دولت زدند؛ و قرن ها قبل از مادها نیز تمدن های درخشانی همچون تمدن‬ ‫"عیالم" در این سرزمین پایه و مایه داشتند‪.‬‬ ‫عیالمیان که از نژاد "زاگرو‪ -‬عیالمی" بودند‪ ،‬در اوایل هزاره چهارم پیش از میالد وارد‬ ‫دوران شهرنشینی شدند‪ .‬دین شان مانند بسیاری دیگر از اقوام باستانی‪ ،‬مبتنی بر پرستش‬ ‫ارباب انواع بود‪ .‬در نظر آن ها جهان آفریده رب النوع مؤنثی بود که با یک رب النوع مذکر‬ ‫ازدواج کرده بود و نه تنها همسر او بلکه مادرش نیز به حساب می آمد‪ .‬به همین دلیل‪ ،‬نسب‬ ‫عیالمیان از طریق مادر منتقل می شد‪.‬‬

‫بابل را شکل دادند‪.‬‬ ‫رابطه عیالم و بابل همیشه مسالمت آمیز نبود و بارها بینشان جنگ درگرفت‪ .‬ابتدا عیالم‬ ‫بر بابل چیره گشت و به چنان قدرتی رسید که نام شاهانش به تورات راه یافت اما بعدتر‬ ‫"نبوکدنصر" یا همان بخت النصر معروف‪ ،‬عیالم را شکست داد و تحت سلطه بابل درآورد‪.‬‬ ‫مدتی بعد بابل به دست دولت آشور برافتاد و آشور و عیالم با یکدیگر همسایه شدند‪ .‬این‪،‬‬ ‫سرآغاز نگون بختی عیالمیان بود‪ .‬پس از چند رشته جنگ بی حاصل‪ ،‬آشور بانی پال به‬ ‫خاک عیالم حمله برد و ضمن غارت معابد و خزاین ثروتمند عیالم‪ ،‬خاکش را به توبره‬ ‫کشید‪ .‬بدین سان دولت عیالم در ‪ ۶۴۰‬پیش از میالد برافتاد‪ .‬بخش جنوبی آن به مرکزیت‬ ‫شوش ضمیمه قلمرو آشور شد و بخش های شمالی به پارس ها رسید‪ ۸۰ .‬سال بعد‪ ،‬پارس‬ ‫ها سلسله هخامنشی را بنیان نهادند و پایتخت زمستانی خود‪ -‬شوش‪ -‬را بر بقایای تمدن‬ ‫عیالم بنا کردند‪.‬‬ ‫عیالمیان گرچه در زوایای تاریک تاریخ گم شدند‪ ،‬لیکن میراثی را از خود برجای نهادند‬ ‫که رد پایش را می توان تا دوران ساسانی (سده سوم تا هفتم میالدی) در فرهنگ و تمدن‬ ‫ایران باستان به روشنی تعقیب کرد‪.‬‬ ‫تمدن آنان تا حدود هفتاد سال پیش که کاوش های باستان شناسی در جنوب و جنوب غرب‬ ‫ایران آغاز شد‪ ،‬ناشناخته بود‪ .‬اما به زودی آثار شگرفی از دل خاک بیرون آمد و تصویری‬ ‫از یک تمدن بسیار پیشرفته را پیش چشم انسان معاصر قرار داد‪.‬‬ ‫سرآمد این آثار زیگورات چغازنبیل بود‪ .‬ابعاد این معبد عیالمی با ‪ ۳۳۰۰‬سال عمر‪ ،‬حتی‬ ‫در قیاس با معماری جهان امروز‪ ،‬بسیار بزرگ است و این بزرگی با در نظر گرفتن‬ ‫امکانات محدود بشر در ‪ ۳۳‬قرن پیش‪ ،‬حیرت بیننده را فزونی می بخشد‪( .‬جدید آنالین)‬

‫آنها در ‪ ۲۷۰۰‬پیش از میالد موفق به تأسیس سلسله حکومتی به مرکزیت شوش شدند و‬ ‫دولتی را شکل دادند که به شکل فدراتیو اداره می شد‪ .‬ایالت های عیالم مستقل از دولت‬ ‫مرکزی بودند‪ ،‬اما حدود استقاللشان بسته به ضعف یا قدرت دولت مرکزی کم و زیاد می‬ ‫شد‪.‬‬ ‫هسته اصلی کشور عیالم شامل خوزستان‪ ،‬لرستان‪ ،‬پشتکوه (استان ایالم کنونی) و کوه های‬ ‫بختیاری بود و دایره نفوذش در اوج قدرت تا مرکز ایران پیش می رفت‪.‬‬ ‫عیالم همسایگان متمدنی داشت و طی چند هزار سال بده و بستان فرهنگی با ایشان بر غنای‬ ‫تمدن خویش افزود‪ .‬نخستین همسایگانش‪ ،‬آکد و آشور بودند که گاه از در سلطه بر عیالم‬ ‫وارد می شدند و قدرت سیاسی اش را محدود می کردند‪ .‬بعدها این دو درهم آمیختند و تمدن‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 31‬‬


‫تاريخچه‬ ‫مرغوب و باالی شراب فارس پی بردند و تعدادی از اصله‌های تاکستان این دیار را با خود‬ ‫به اروپا بردند و در شمال مدیترانه کشت کردند‪.‬‬ ‫روایت دیگر این است که جنگ‌جویی صلیبی به نام گی دوسترمبرگ که در سده‌های میانه‬ ‫برای دفاع از آیین مسیحیت به خاورمیانه آمده بود‪ ،‬نهال یا بن تاک را در قرن دوازدهم از‬ ‫خاک پاک شیراز با خود به اروپا برد و آن را در کشت‌زارهای حاصل‌خیز جنوب فرانسه‬ ‫پرورش داد‪ .‬همین انگور است که بعدها در ناحیه شمال دره رون نام شیراز یا سیرا گرفت‪.‬‬ ‫آخرین داستان هم این است که پس از انقالب اسالمی‪ ،‬چون تولید شراب در جمهوری‬ ‫اسالمی منع شده بود‪ ،‬برخی از مؤسسات خصوصی یا دولتی‪ ،‬اصله‌های مربوطه را به‬ ‫شرکتی استرالیایی فروختند‪.‬‬

‫شراب شیراز امروزه از معروف‌ترین مارک‌های تجارتی در دنیاست و درکشورهایی مانند‬ ‫استرالیا و آفریقای جنوبی در میان انواع شراب قرمز‪ ،‬بیشترین میزان تولید را دارد و در‬ ‫صادرات شراب این دو کشور به بازار اروپا‪ ،‬باالترین مقام را پیدا کرده است‪ .‬اما این‬ ‫شراب چه ارتباطی دارد با شهر شیراز در ایران و به طور اخص با شراب خلر شیراز؟‬ ‫از گذشته‌های دور‬ ‫جایگاه ایران در تاریخ شراب‌سازی و پیشینه این دیار در تولید مشروبات سکرآور‬ ‫انکارناپذیر است‪ .‬تنها به یاد بیاوریم که دو نمونه از قدیمی‌ترین شراب‌های تاریخ بشر در‬ ‫ایران یافت شده است‪.‬‬ ‫در اوایل دهه ‪ ۱۹۶۰‬در حفاری‌هایی در ناحیه «گودین تپه» در دامنه کوهستان زاگرس‬ ‫خمره‌ای یافت شد با بقایای شراب که حدود پنج هزار سال قدمت داشت‪ .‬باستان‌شناسان این‬ ‫دفینه را کهن‌ترین شراب جهان دانستند‪.‬‬ ‫اما تنها چند سال بعد یعنی در سال ‪ ۱۹۶۸‬در حفاری‌های تپه حاجی فیروز‪ ،‬دهکده‌ای‬ ‫باستانی در دامنه شمالی کوهستان زاگرس (استان کرمانشاه کنونی) نه چندان دور از ناحیه‬ ‫قبلی‪ ،‬شش کوزه سفالی یافت شد که پیشینه تولید شراب را بیش از دو هزار سال (بیش از‬ ‫پنج هزار سال قبل از میالد مسیح) عقب برد‪.‬‬ ‫گفته می‌شود که خمره‌های ‪ ۹‬لیتری حاوی رسوبات شراب‪ ،‬در آشپرخانه خانه‌ای گلی یافت‬ ‫شدند و اینک در موزه دانشگاه پنسیلوانیا (در بخش آثار باستانی مجموعه حسنلو) نگهداری‬ ‫می‌شوند‪ .‬تحلیل آزمایشگاهی در نیمه دهه ‪ ۱۹۹۰‬به روشنی ثابت کرد که رسوبات آغشته‬ ‫به الکل در دیواره داخلی کوزه‌ها با گذشت زمان پدید نیامده است؛ به عبارت دیگر کوزه‌ها‬ ‫از آغاز حاوی شراب بوده و برای همین منظور بوده‌اند‪.‬‬ ‫پیشینه اساطیری شراب‬ ‫در اساطیر و افسانه‌های ایرانی نیز کشف شراب به ایرانیان نسبت داده شده است‪ .‬در برخی‬ ‫از افسانه‌ها شراب یکی از نوآوری‌های بی‌شمار شاه جمشید دانسته شده است‪.‬‬ ‫در کتابی به عنوان «نفایس الفنون فی عرایس العیون» داستان زیر نقل شده است‪:‬‬ ‫شاه جمشید به جمعی از زیردستان خود فرمان داد که گیاهان گوناگون را بکارند و میوه آن‌ها‬ ‫را امتحان کنند‪ .‬چون میوه درخت انگور (تاک‪ ،‬مو یا رز) را چشیدند‪ ،‬آن را شیرین یافتند‪.‬‬ ‫جمشید دستور داد تا آب آن را بگیرند و در خمره کنند‪ .‬پس از مدتی در عصاره انگور‬ ‫تغییری پدید آمد و مزه آن از شیرینی به تلخی گذاشت‪ .‬جمشید در خمره را مُهر کرد و‬ ‫دستور داد که هیچ کس از آن افشره ننوشد؛ زیرا پنداشت که زهر است‪.‬‬ ‫جمشید کنیزکی زیبا داشت که به سردردی مزمن دچار بود و هیچ پزشکی درمان او نتوانسته‬ ‫بود‪ .‬کنیزک که از زندگی سیر شده بود‪ ،‬بر آن شد که با نوشیدن قدری از آن «زهر» خود را‬ ‫از عذاب زندگی راحت کند‪ .‬قدحی چند از محتوای خمره نوشید‪ .‬نخست سست شد و سپس‬ ‫به خوابی سنگین فرو رفت‪.‬‬ ‫اطرافیان جمشید یقین کردند که کنیزک مرده و به دیار نیستی شتافته است؛ اما روز بعد آن‬ ‫زیبارو از خواب بیدار شد‪ ،‬آن هم به گونه‌ای که از شادی و شعف بر پای خود بند نبود!‬ ‫سردرد قدیمی او نیز برای همیشه درمان شد‪ .‬جمشید که از خاصیت نوشابه تازه به وجد آمده‬ ‫بود‪ ،‬دانست که به مشروبی گوارا و نشاط‌بخش دست یافته است‪ .‬جشنی بزرگ به پا کرد و‬ ‫در آن خود و اهالی کشور به می‌خواری پرداختند‪.‬‬ ‫حکیم عمر خیام در رساله «نوروزنامه» کشف شراب را به شاه شمیران از بستگان جمشید‬ ‫نسبت می‌دهد‪.‬‬ ‫خیام در نوروزنامه در بخش «گفتار اندر منفعت شراب» آورده است که‪« :‬دانایان طب‬ ‫چنین گفته‌اند که هیچ چیز در تن مردم نافع‌تر از شراب نیست‪ ،‬خاصه شراب انگوری تلخ‬ ‫و صافی‪.‬‬ ‫از شراب خلر تا شراب بازار‬ ‫با پیشینه تاریخی و اسطوره‌ای ایران در شراب‌سازی‪ ،‬جای شگفتی نیست که اصل و منشا‬ ‫«شراب شیراز» نیز به ایران زمین نسبت داده شود‪ .‬در این باره روایت‌هایی رواج دارد که‬ ‫در برخی مآخذ به آن‌ها اشاره شده و ما مهم‌ترین آن‌ها را در زیر نقل می‌کنیم‪:‬‬ ‫قدیمی‌ترین روایت این است که سپاهیان اسکندر در جریان فتوحات خود در ایران‪ ،‬به کیفیت‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫پژوهش‌های تازه‬ ‫در برابر روایت‌های باال که بیشتر بر پایه حدس و گمان ساخته شده‪ ،‬منابع امروزی می‌گویند‬ ‫که شراب شیراز در اصل همان شراب سیرا (‪ )Syrah‬است که از تولیدات معروف و‬ ‫ً‬ ‫معموال در ترکیب با شراب‌های کابرنت سووینیون‬ ‫مرغوب صنعت شراب فرانسه است و‬ ‫یا مرلو به بازار عرضه می‌شود‪.‬‬ ‫انگور سیرا در شمال دره رون در جنوب شرقی فرانسه به عمل می‌آید‪ .‬بنا به منابع تاریخی‪،‬‬ ‫انگور سیرا از حدود ‪ ۲۰۰‬سال قبل از تولد مسیح یا بیش از دو هزار سال پیش‪ ،‬در این‬ ‫نواحی شناخته شده بوده است‪.‬‬ ‫اصله یا بوته این انگور سیرا‪ ،‬در قرن نوزدهم از فرانسه به استرالیا برده شده است‪ .‬گفته‬ ‫می‌شود که بازرگان فرانسوی مهاجری به نام جیمز بازبی (‪ )Busby‬در سال ‪ ۱۸۳۱‬انگور‬ ‫سیرا را به همراه خود از فرانسه به استرالیا برده است‪ .‬همین انگور در اوایل قرن بیستم از‬ ‫فرانسه یا استرالیا به جاهای دیگر صادر شده است‪.‬‬ ‫میوه شراب شیراز امروزه در فرانسه‪ ،‬آفریقای جنوبی‪ ،‬استرالیا‪ ،‬کالیفرنیا و ایتالیا (سیسیل)‬ ‫به میزان باال به عمل می‌آید‪ .‬علت گسترش و پراکنده شدن این انگور‪ ،‬بی‌تردید در کیفیت‬ ‫باالی آن بوده است‪ .‬میوه آن سرشار و شاداب است و در شرایط آب و هوایی گوناگون و‬ ‫حتی هوای متغیر و نامناسب مقاوم است‪ .‬میوه انگور سیرا بسته به محل کشت مزه آن اندکی‬ ‫فرق می‌کند‪ .‬رنگ آن تیره است و به توت سیاه شبیه است‪ .‬مزه‌ای گس و رایحه‌ای مطبوع‬ ‫دارد‪.‬‬

‫شراب انگوری سیرا تا اوایل دهه ‪ ۱۹۸۰‬در استرالیا هرمیتاژ خوانده می‌شد که علت آن‬ ‫دانسته نیست‪ .‬اما به تدریج در استرالیا‪ ،‬کانادا‪ ،‬آمریکا و آفریقای جنوبی همان شراب‪ ،‬به‬ ‫شراب شیراز تغییر نام داد‪.‬‬ ‫درباره این نام‌گذاری دو فرضیه وجود دارد‪ :‬یکی دشواری تلفظ واژه سیرا در زبان‌های‬ ‫بومی مناطق تازه بوده است‪ .‬فرضیه دوم این است که یکی یا جمعی از تولیدکنندگان‪ ،‬با‬ ‫نام و شهرت شراب خلر شیراز آشنا بوده‌اند‪ ،‬و بر آن می‌شوند که از نام «شهر شعر و‬ ‫شراب» برای محصول خود استفاده کنند‪ .‬تا امروز روشن نیست که کدام فرضیه به واقعیت‬ ‫نزدیک‌تر است‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۱‬در دانشگاه کالیفرنیایی دیویس یک تحلیل آزمایشگاهی بر روی ساختمان‬ ‫شیمیایی (‪ )DNA‬نوع انگور شراب شیراز انجام شد که نشان داد این انگور تلفیق یا‬ ‫پیوندی است از دو نوع انگور به نام‌های موندوز بالنش و انگور دورزا که هر دو نوع در‬ ‫همان نواحی دره رون در جنوب شرقی فرانسه بار می‌آیند‪ .‬چندی بعد مطالعه آزمایشگاهی‬ ‫مشابهی در دانشگاهی در فرانسه‪ ،‬نتیجه این آزمایش را تأیید کرد‪)zamaaneh.com( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 32‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از "استاد شاملو"‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫شهيار قنبری سر آغاز ترانه های نوين ايران زمين‬

‫شهیار قنبری‪ ،‬که برخی نا گاهانه و به اشتباه او را شهریار می نامند‪ ،‬فرزند هنرپیشه‬ ‫محبوب و خواننده ی قدیمی حمید قنبری است‪ .‬او در ششم مرداد ماه ‪ ۱۳۲۹‬در تهران در‬ ‫خانواده ای هنرمند و هنر دوست در خیابان فخر آباد‪ ،‬سه راه ژاله به دنیا آمد‪.‬‬ ‫در نوجوانی در اطالعات کودکان آن زمان داستان های کوتاه می نوشت و گه گاه اشعار‬ ‫کوتاهی می سرود و برای نوجوانان نمایشنامه می ساخت‪ .‬برای ادامه تحصیل در رشته‬ ‫ی ادبیات راهی کیمبریج انگلستان شد و از آنجایی که به سینما هم عالقه ای وافر داشت‬ ‫به خصوص به رشته ی کار گردانی سینما‪ ،‬در آن زمینه نیز به تحصیل پرداخت و پس از‬ ‫بازگشت به ایران در رشته ی مورد عالقه ی خود مشغول به فعالیت شد‪ .‬او همچنین به‬ ‫حیطه ی ترانه سرایی پا نهاد و در مجله اطالعات جوانان داستان هایی توام با طنز و نیز‬ ‫اشعار مختلفی به چاپ رساند‪.‬‬ ‫کم کم گرایش شهیار به ترانه سرایی بیشتر شد و اولین ترانه ی خود را با نام معروف ستاره‬ ‫آی ستاره برای گوگوش ساخت‪ .‬ولی اولین ترانه اش که با صدای گوگوش از رادیو پخش‬ ‫شد ترانه ی زیبای دیگری به نام دیگه اشکم واسه من ناز می کنه بود‪.‬‬ ‫شهیار همچنان به سرودن ترانه های مختلف ادامه داد‪ .‬او با ترانه سرایان دیگر‪ ،‬از نظر‬ ‫سوژه ها‪ ،‬مضمون ها و واژه های تازه و نو آوری هایی که در کارش داشت متفاوت بود و‬ ‫در ترانه‪ ،‬دگرگونی جدیدی خلق نمود‪.‬‬ ‫وقتی ترانه ی بوی خوب گندم‪ ،‬قصه ی دو ماهی‪ ،‬جمعه ها و ترانه ی معروف حرف‪ ،‬را‬ ‫گفت شهرتی چشم گیر یافت‪.‬‬ ‫ترانه ی بوی گندم اولین کار شهیار با زنده یاد واروژان بود‪ .‬ترانه ای که شهیار به خاطر‬ ‫سرودنش راهی زندان شد‪ .‬این واقعه ی شوم که حاکی از فشار ها و خفقان تحمیلی بر‬ ‫دگراندیشان ‪ ..‬می باشد‪ ،‬هرگز از اوراق تاریخ موسیقی و ترانه ی ایران زمین پاک نخواهد‬ ‫شد‪ .‬در ارتباط با برنامه های رادیو تلویزیونی‪ ،‬شهیار برنامه ای به نام آوای موسیقی برای‬ ‫رادیو می ساخت و در تلویزیون نیز گوینده و ترانه نویس برنامه ی زنگوله ها بود‪.‬‬ ‫هنگامی که شهیار در اوج شهرت بود‪ ،‬از سوی رئیس شورای موسیقی از او دعوت به عمل‬ ‫آمد تا در شورای شعر و ترانه عضویت پیدا کند‪ .‬اعضای شورا در آن زمان اساتید و شعرای‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫صاحب نامی چون عماد خراسانی‪ ،‬ابراهیم صهبا‪ ،‬فریدون مشیری‪ ،‬سیمین بهبهانی و یکی‬ ‫دو نفر از شعرای برجسته ی دیگر بودند‪ ،‬و شهیار برای مدت دو سال به عنوان جوان ترین‬ ‫ترانه سرای عضو این شورا فعالیت نمود‪ .‬شهیار ترانه های زیادی سرود و سبک ترانه های‬ ‫او شیوه ای ویژه داشت و تشبیهاتی که در اشعار خود به کار می برد‪ ،‬مورد تایید استادان‬ ‫فن قرار می گرفت‪.‬‬ ‫اردالن سرافراز‪ ،‬ترانه سرای شهیر‪ ،‬شهیار قنبری را سرآغاز ترانه ی نوین ایران نامیده‬ ‫است‪ .‬شهیار اولین بار در کودکی‪ ،‬در فیلم چهره ی آشنا که به کار گردانی حسن خردمند‬ ‫ساخته شد در نقش کودکی ‪ ۴‬ساله ظاهر شد‪ .‬در سال ‪ ،۱۳۵۴‬در فیلم دیگری به نام خانه‬ ‫خراب به کار گردانی نصرت کریمی نقش جوان اول فیلم را بازی کرد و در سال ‪۱۳۵۵‬‬ ‫فیلم شام آخر را که خود کارگردان و فیلمنامه نویس آن بود ساخت‪ .‬موسیقی متن فیلم از زنده‬ ‫یاد واروژان بود و سرشناس ترین چهره های آن عبارت بودند از‪ :‬زنده یاد پرویز فنی زاده‪،‬‬ ‫و عزیزانی چون محمدعلی کشاورز و نوری کسرایی و باالخره آخرین فیلم شهیار هجرت‬ ‫نام داشت که قبل از عزیمتش به خارج از کشور ساخته شد‪.‬‬ ‫آخرین کارهای شهیار قبل از هجرتش به آن سوی آبها‪ ،‬عبارت بودند از‪ :‬یک مجموعه ی‬ ‫شعر خوانی به نام یک دهان آواز سرخ و دو کتاب به نام های درخت بی زمین و دریا در‬ ‫من که دومی با سانسور شدید در ایران مواجه شد‪ .‬او همچنین مجموعه ای از شعر و ترانه‬ ‫با نام پیشمرگانه ها در ایران ضبط کرد که بعدها در پاریس منتشر شد‪.‬‬ ‫آثار شهیار در غربت شامل شش آلبوم با صدای خود او است به نام های صدای درخت بی‬ ‫زمین‪ ،‬در مهرآباد‪ ،‬سفرنامه‪ ،‬برهنگی‪ ،‬قدغن و ‪.Rewind me in Paris, I love you‬‬ ‫شهیار در چند سال گذشته چند برنامه تلویزیونی اجرا کرده است و همین امر موجب شده‬ ‫که اکثر مردم به ویژه نسل های جدید با چهره ی این هنرمند ارزشمند نیز آشنا شوند‪ .‬شهیار‬ ‫قنبری از دوستان دوره ی کودکی گوگوش است و پس از مراجعت گوگوش به صحنه ی هنر‬ ‫این دوست دیرینه نیز به یاری او شتافت و در آلبوم های آخرین خبر و منیفست او را یاری‬ ‫داد‪ .‬چهار ترانه از آلبوم آخرین خبر گوگوش را شهیار قنبری سروده است‪ .‬این چهار ترانه‬ ‫عبارتند از‪ :‬اتاق من‪ ،‬چله نشین‪ ،‬آخرین خبر و دلکوک که یک از یک زیباترند‪ .‬بالفاصله‬ ‫بعد از انتشار آلبوم آخرین خبر‪ ،‬آلبوم جدید مهرداد آسمانی به نام عکس فوری منتشر شد‬ ‫که تمام ترانه های آنرا نیز شهیار قنبری سروده بود‪ .‬تمام ‪ ۸‬ترانه ی آلبوم منیفست را نیز‬ ‫شهیار قنبری سروده است‪.‬‬ ‫شعر های سنگین و در عین حال زیبا‬ ‫و دلنشین شهیار را هر خواننده ای‬ ‫نمی تواند به راحتی لمس و پیام آن‬ ‫را به شنونده یا بیننده منتقل نماید‪ .‬او‬ ‫در طنزی در این باره می گوید‪ :‬تنها‬ ‫خاصیتی که شعر خوانی این افراد‬ ‫دارد این است که هیچ خاصیتی ندارد!‬ ‫او گوگوش را می ستاید که در شعر‬ ‫خوانی و ترانه خوانی بیشترین اثر را‬ ‫به شنونده و بیننده القاء می نماید‪.‬‬ ‫گفته شده است که ترانه های آلبوم‬ ‫منیفست اوج زیبائی و کمال کارهای‬ ‫شهیار قنبری است و در واقع این‬ ‫شاعر فرهیخته و ارزشمند‪ ،‬در این‬ ‫آلبوم‪ ،‬زیبائی کالم را در بیان پیام‬ ‫خود‪ ،‬به نهایت رسانیده است‪.‬‬ ‫ترانه های نوین شهیار قنبری مملو‬ ‫از شادی ها‪ ،‬غم ها‪ ،‬بغض های در‬ ‫گلو شکسته و زمزمه های عاشقانه ی چهار نسل است‪ .‬صدای جاویدان هنرمندانی چون‬ ‫داریوش‪ ،‬گوگوش و زنده یاد فرهاد پیام این ترانه ها را به لطافت قطره های شبنم و ترنم‬ ‫دانه های باران بر دلها نشانده است‪( .‬منبع‪:‬ایران ملودی)‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 33‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫نهنگ بزرگ در ساحل جان مي دهد‪ .‬چشمهايش پر از التماس است‪ ،‬دوربين از مردمك‬ ‫چشمهايش فاصله مي گيرد و دور مي شود و از ساحل نوار باريكي مي ماند و نهنگ ها‪،‬‬ ‫ماهي هاي كوچكي مي شوند كه در يك تنگ كوچك جا مي گيرند‪.‬‬ ‫تلويزيون را خاموش مي كنم‪ ،‬چشمهايم را مي بندم و سعي مي كنم بخوابم اما فكر نهنگ ها‬ ‫از سرم بيرون نمي رود؛ يعني كداميك اول به اين فكر افتاد؟ چرا بقيه هم تصميم گرفتند با‬ ‫او بميرند؟! اين پهلو آن پهلومي شوم‪ ،‬پلك هايم را محكم روي هم فشار مي دهم اما باز فكر‬ ‫نهنگ نمي گذارد بخوابم‪ .‬بعد از يك هفته كار‪ ،‬يك روز تعطيل داشته باشي آن وقت تا نصفه‬ ‫شب بيدار بماني كه به موجودي فكر كني كه مي داني هيچوقت در طول زندگي ات نه مي‬ ‫تواني او را ببيني و نه تاثيري در خوشبختي يا بدبختي ات دارد اما باز هم به او فكر كني‬ ‫خنده دار است! پتو را روي سرم مي كشم و سعي ميكنم به چيزي غير از نهنگ فكر كنم و‬ ‫پلكهايم آرا م آرام سنگين مي شود‪.‬‬ ‫مثل هر صبح ديگر‪ ،‬دستم را دراز مي كنم تا بيدارش كنم‪ ،‬اما سردي ملحفه خواب را از‬ ‫سرم مي پراند ‪.‬بلند مي شوم‪ ،‬نمي خواهم به او فكر كنم كه كجاست ؟ چه كار مي كند؟ تو‬ ‫اين هواي عالي حتما‪...‬‬ ‫به آشپز خانه مي روم و سماور را روشن مي كنم‪ .‬با خودم فكرمي كنم بهتر است همه جا را‬ ‫تميز كنم‪ ،‬براي بعدازظهر هم كلي كار از اداره آورده ام‪.‬‬ ‫صداي زنگ تلفن توي خانه مي پيچد‪ .‬مي دانم‪ ،‬مثل تمام صبح هاي روزجمعه مادر است‪.‬‬ ‫گوشي را كه بر مي دارم‪ ،‬مي گويد‪ :‬مادر پاشو ناهار بيا اين جا‪ ،‬بعد از ظهرهم مي ريم‬ ‫بيرون‪.‬‬ ‫ نه مامان جون‪ ،‬امروز نه‪ ،‬باشه هفته ي ديگه‪ ،‬كلي كار دارم‪.‬‬‫ آخه روز جمعه رو به خودت استراحت بده‪.‬‬‫ مي خوام خونه رو تميز كنم‪.‬‬‫ خونه ت كه مثل دسته ي ُگله‪ ،‬پاشو بيا اين جا‪ ،‬انگار زده به سرت ها! تموم هفته که‬‫سركاري‪ ،‬اين يه روزتعطيل ام كار؟! تازه ‪...‬‬ ‫و بقيه ي حرفش را مي خورد كه نگويد‪ :‬كسي كه خونه ي تو نمي آيد؛ تو که رفت و اومدي‬ ‫نداري‪.‬‬ ‫بهانه مي آورم كه توآشپزخانه سوسك ديده م و تلفن را قطع مي كنم‪ .‬مادر راست مي گويد‪،‬‬ ‫همه چيز با وقتي که او بود فرق کرده‪.‬‬ ‫به تنگ ماهي روي ميز نگاه مي كنم‪ ،‬يكي از ماهي ها مرده‪ ،‬آن يكي هم هي به پهلو بر مي‬ ‫گردد‪ .‬آب تنگ را عوض مي كنم و ماهي مرده را بر مي دارم و توي گلدان شمعداني روي‬ ‫تاقچه خاكش مي كنم‪.‬‬ ‫به خودم قول داده بودم عيد امسال ماهي نخرم اما باز نتوانستم از وسوسه ي داشتن يك تنگ‬ ‫با دو ماهي كوچك سر سفره ي هفت سين بگذرم؛ هفت سيني كه خودم تنها كنارش به‬ ‫انتظار آغاز سال نشستم‪.‬‬ ‫به همكارم‪ ،‬كه آكواريم بزرگي دارد‪ ،‬زنگ مي زنم وقتي مي فهمد يكي از ماهي ها مرده‪،‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫ِمن و مني مي كند و مي گويد‪« :‬تو رو خدا ناراحت نشي ها! اما ازتلويزيون شنيدم امسال‬ ‫بيشترماهي هاي قرمز بيماري قارچي دارن‪ ،‬اگه بذارمش توآكواريوم‪ ،‬ماهي هاي منم‬ ‫مريض ميشن»‪.‬‬ ‫چيزي نمي گويم‪ ،‬حق دارد‪ .‬هميشه كلي از اين كه چطور از ماهي هايش مواظبت مي كند و‬ ‫چقدر خرجشان مي كند مي گويد حاال نبايد انتظار داشته باشم براي اين كه ماهي كوچولوي‬ ‫من از تنهايي در بيايد‪ ،‬جان ماهي هايش را به خطر بياندازد‪.‬‬ ‫لباسم را مي پوشم‪ ،‬ماهي را توي كيسه نايلوني مي اندازم و از خانه بيرون مي آيم تا برايش‬ ‫جايي پيدا كنم‪ .‬مي روم توي رودخانه ي نزديك خانه بيندازمش ‪ .‬كنار رودخانه پر از زباله‬ ‫است‪ ،‬بوي تعفن حالم را به هم مي زند‪ .‬از آنجا به پارك مي روم تا ماهي را داخل حوض‬ ‫بزرگ زير كاج ها بيندازم اما مامور پارك مرا مي بيند و نمي گذارد‪« :‬امسال همه ماهي‬ ‫ها بيماري قارچ دارن نبايد تو حوض بندازين اما يه جا براي اين جور ماهي ها هست»‪.‬‬ ‫نشاني را مي گيرم و مي روم‪ .‬يك اتاقك سيماني است با چند قفسه كه دور تا دور چيده اند‪ ،‬از‬ ‫هواي دم كرده اش احساس خفگي مي كنم‪ .‬ماهي هاداخل تشت هاي پالستيكي توي هم وول‬ ‫مي خورند وهي به پهلومي شوند‪ .‬مردي با يك قالب توردار ماهي هاي مرده را از روي آب‬ ‫جمع مي كند و توي سطل مي ريزد‪ .‬به سطل نگاه مي كنم‪ ،‬پر از ماهي هاي كوچكي است‬ ‫كه با چشمهاي باز و خيره نگاهم مي كنند؛ انگار به من التماس مي كنند‪ .‬مرد اين پا آن پا‬ ‫مي شود و مي گويد‪«:‬خب‪ ،‬خانم ماهي تونو بديد»‪.‬‬ ‫از ترس مي لرزم‪ ،‬كيسه ي نايلوني ماهي را محكم مي گيرم و با سرعت بيرون مي آيم وبا‬ ‫عجله به طرف خانه مي روم‪ .‬آنقدر عجله دارم كه انگار هر لحظه ممكن است مرد به من‬ ‫برسد و ماهي و مرا بگيرد و در آن اتاقك به بند بكشد‪.‬‬ ‫مادر كه تلفن مي كند همه چيز را برايش تعريف مي كنم‪ ،‬با عصبانيت مي گويد‪« :‬چه ت‬ ‫شده دختر؟ انقده تنها تو خانه موندي که زده به سرت»‪.‬‬ ‫«آخه مامان تو كه نديدي‪ ،‬يه عالمه ماهي كوچولو‪ ،‬انگار همه شون داشتن با هم خودكشي‪»...‬‬ ‫گريه امانم نمي دهد که حرفم را تمام کنم‪ .‬مادر باز اصرار مي كند پيششان بروم اما من به‬ ‫بها نه اي خداحافظي مي كنم‪.‬‬ ‫ماهي را مي گذارم توي بالكن‪ .‬ته تنگ گوشه اي مي ماند‪ .‬سرم درد مي كند‪ .‬به قوطي قرص‬ ‫توي دستم نگاه مي كنم‪ .‬كاش جرات داشتم و مي توانستم از همه دردسرها راحت شوم‪ .‬روي‬ ‫كاناپه دراز مي كشم‪ ،‬مدام تصوير ماهي هاي قرمز توي سطل با التماس توي نگاهشان‬ ‫جلو چشمم است كه انگارمي گويند‪ :‬كمك! كمك!‬ ‫مي روم ماهي ام را بياورم تو اتاقم‪ .‬مي خواهم كنار خودم باشد اما تنگ ماهي خالي است!‬ ‫بيچاره ماهي كوچولو! كف بالكن افتاده انگار خودش را پرت كرده بيرون تا بميرد‪ .‬هولكي‬ ‫مي اندازمش توي تنگ‪ ،‬ماهي توي آب به پهلو مي شود تكان مي خورد‪ ،‬اما‪...‬خداي من!‬ ‫انگار دارد جان مي دهد‪ ،‬كاش مي انداختمش توي تشت کنار ماهي هاي ديگر‪ .‬شايد دوست‬ ‫داشت مثل نهنگ ها با دوستانش‪...‬‬ ‫********‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 34‬‬


35

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 35

‫شعر امروز‬

Friday, Jan. 6, 2017


‫آموزش رياضيات‬ ‫گزينش مطلب برای اين بخش از"عليرضا خاتون آبادی"‬

‫نقش و تاثير ابن سينا در رياضيات و فيزيک‬ ‫(بخش نخست)‬ ‫جایگاه و اهمیت ابن سینا در علم و‬ ‫فلسفه را به هیچ عنوان نه می توان‬ ‫حذف کرد و نه حتی می توان کتمان‬ ‫کرد‪ .‬هنوز می توان تاثیر این نابغه‬ ‫شهیر ایرانی که بیش از هزار سال‬ ‫از مرگ او می گذرد را بر عالم علم‬ ‫و اندیشه و فکر مشاهده کرد‪ .‬اما سال‬ ‫هاست که بسیاری تنها به وجه فلسفی و‬ ‫یا حتی پزشکی ابن سینا نمی پردازند‬ ‫و سعی دارند که اندیشه های دیگر ابن‬ ‫سینا را واکاوی و بررسی کنند‪ .‬یکی‬ ‫از این موارد بررسی اندیشه های‬ ‫ابن سینا در مباحث علم و فیزیک و‬ ‫ریاضیات است‪ .‬در مصاحبه ذیل که‬ ‫با دکتر فرهاد قابوسی‪ ،‬دانش آموخته‬ ‫دکتری فیزیک دانشگاه هامبورگ و‬ ‫استاد دروس پایه فیزیک و ریاضی‬ ‫دانشگاه صنعتی کنستانس آلمان انجام‬ ‫گرفته سعی بر آن بوده است که دیدگاه‬ ‫ابن سینا درباره فیزیک و ریاضیات و‬ ‫همچنین جایگاه فعلی ابن سینا در غرب بررسی شود‪.‬‬ ‫جناب دکتر قابوسی‪ ،‬با توجه به تخصص و حوزه فعالیت های علمی و پژوهشی ای که‬ ‫شما انجام می دهید اجازه دهید سئوال اول را از وضعیت و جایگاه ابن سینا در تاریخ‬ ‫علم در جهان اسالم و غرب التین بپرسم‪ .‬به نظر شما ابن سینا چه جایگاهی دارد؟‬ ‫ابن سینا جایگاه برجسته و بسیار مهمی در تاریخ علم و نیز علم معاصر دارد‪ .‬چون‬ ‫ابن سینا هم واضع اصلی یکی از مهم ترین کمیت های علم معاصر یعنی «پتانسیل»‬ ‫تحت نام عربی « میل» بوده‪ ،1‬و هم موجد «تجربی سازی» علم کالسیک بعد از قرون‬ ‫وسطی و در نتیجه بانی روش تجربی علم معاصر محسوب می شود‪ .‬عالوه بر این ابن‬ ‫سینا مبدع «استدالل ارجاعی»‪ 2‬در منطق و فلسفه علمی است که به نظر محققین تاریخ‬ ‫علوم نقش اساسی در پیشرفت علوم دقیقه در جهان داشته است‪ .‬بنابراین ایجاد و ابداع‬ ‫هرکدام از این سه مورد کافی است تا دانشمندی صاحب نقش اساسی در علم جهان تلقی‬ ‫شود‪ .‬غیر از موارد یاد شده‪ ،‬ابن سینا اولین عالمی بوده است که از اشکال هندسی در‬ ‫منطق استفاده کرده است‪ .3‬بنابراین تشخیص اهمیت هندسه و این ابداع هندسی در منطق‬

‫حاکی از نقش درجه اول ابن سینا در حوزه منطق است‪ .‬در حالی که متاسفانه در ایران‬ ‫تاکنون محققین نه اینکه از ابداعات اساسی علمی او نظیر خاصیت و کمیت «میل» و‬ ‫«تجربی سازی» علم جهان بی خبر مانده اند‪ ،‬بلکه حتی متوجه ابداعات مهم منطقی او‬ ‫نظیر «استدالل ارجاعی» و استفاده از اشکال هندسی در منطق و فلسفه نیز نشده اند‪ .‬به‬ ‫عنوان نمونه بخش ابن سینای دائر ٔه المعارف بزرگ اسالمی دارای نقائص عمده ای در‬ ‫رابطه با ابداعات جهانی بسیار مهم ابن سینا در علم فیزیک و علم منطق است که وسیله‬ ‫متخصصین اروپایی و شخص من تحقیق شده اند! کمااینکه در مبحث «علوم طبیعی»‬ ‫کتاب محتوای بخش بوعلی سینای دائر ٔه المعارف مذکور به غلط نوشته اند که ابن سینا‬ ‫در بخش علمی کتاب «شفا» تازه ترین مطالب علمی را نیاورده است‪ .4‬در حالی که‬ ‫ابداع «میل» که اساس نظریه بسیار مهم و اساسی «پتانسیل» در علوم معاصر است‪،‬‬ ‫در همین کتاب «شفا» صورت پذیرفته است‪ .5‬علت این نقص عمده دائر ٔه المعارف این‬ ‫است که مولف بخش ابن سینا و ویراستاران مربوطه از علم فیزیک و تاریخ علوم بی‬ ‫اطالع بوده اند‪ .‬یا این که باوجود ابداعات اساسی ابن سینا در منطق! کتاب بوعلی سینای‬ ‫دائر ٔه المعارف اصال دارای بخش منطق نیست! و در این کتاب به هیچ کدام از ابداعات‬ ‫جهانی بوعلی در منطق اشاره نشده است! در حالی که دائر ٔه المعارفی که محتوی دانش‬ ‫و دانشمندان است‪ ،‬باید دست کم دارای مشاورین مسلط بر علوم دقیقه و تاریخ علوم‬ ‫باشد و مولف بخش مربوطه دست کم از محتوای نوشته «سیره الشیخ الرئیس» ابوعبید‬ ‫جوزجانی باخبر باشد که در آن از قول ابن سینا به اهمیت «استدالل ارجاعی» در منطق‬ ‫اشاره شده است‪.‬‬ ‫معموال ابن سینا در جهان غرب بیشتر یک پزشک و دانشمند معرفی شده است تا‬ ‫فیلسوف مشایی‪ .‬اگر چه هر دو این موارد کامال صحیح است اما چه اتفاقی و یا چه‬ ‫وضعیتی در تاریخ به وجود آمده که غرب بیشتر به حوزه پزشکی و علمی ابن سینا‬ ‫توجه کرده است؟‬ ‫ابن سینا در غرب نه تنها به عناوین یاد شده بلکه به‪‎‬عنوان فیلسوف مشایی‪ ،‬عالم و‬ ‫فیلسوف علمی نیز شناخته شده است‪ .‬دست‪‎‬کم شهرت نوشته‪‎‬های ابن‪‎‬رشد در غرب در‬ ‫رابطه با شرح و نقد نوشته‪‎‬های ارسطو و ابن سینا‪ ،‬دلیل این حقیقت محسوب می شود‪.‬‬ ‫اما علت توجه بیشتر غرب به تحقیقات پزشکی ابن سینا‪ ،‬تمرکز بینش غربی به خصوص‬ ‫در دوران رنسانس به جنبه های عملی و فنی علوم و کمتر به جنبه های نظری علوم و‬ ‫فلسفه بوده است‪ .‬به نظر من نیز اهمیت اصلی و اساسی ابن سینا در فلسفه بیشتر ناشی از‬ ‫جنبه ها و موارد علمی فلسفه اوست و خالف آنچه که در ایران مشهور شده است‪ ،‬کمتر‬ ‫متوجه کارهای وی در فلسفه محض بوده است‪ .‬چون بینش ابن سینا به سبب تحقیقات وی‬ ‫در پزشکی‪ ،‬همواره دارای یک زمینه و تربیت تجربی و منطقی بوده است‪ .‬و به همین‬ ‫دلیل نیز ابن سینا همراه ابن هیثم‪ ،‬اما البته بیشتر از او‪ ،‬مسبب «تجربی شدن علم جهان»‬ ‫و تغییر تجربه‪‎‬گرایانه متدولولوژی تجربی علوم محسوب می شود‪ .‬اما تعجیل غرب در‬ ‫استعمال علوم پیش از بازبینی ساختار منطقی آن‪‎‬ها‪ ،‬یعنی کاربرد بدون تحلیل محتوا سبب‬ ‫شده است که نه تنها در مورد ابن سینا بلکه در مورد دانشمندان دیگر نیز بیشتر جنبه های‬ ‫عملی و قابل استعمال نظراتشان مورد توجه قرار گیرد‪.‬‬ ‫یکی از مواردی که ابن سینا بسیار در این حوزه کار کرده و نظرات بدیع و نویی ارائه‬ ‫داده و به تعبیر شما ابن سینا صاحب متدولوژی علمی و تحقیقات در مبانی علوم تجربی‬ ‫است‪ ،‬بحث طبیعیات است‪ .‬سوال من به طور مشخص این است که نظرات ابن سینا در‬ ‫حوزه طبیعیات فقط ارزش تاریخی دارد یا اینکه در شناخت و معرفی آن‪‎‬ها می توانیم‬ ‫باب جدیدی در این حوزه بگشاییم؟‬ ‫به نظر من‪ ،‬با توجه به جریان تکامل علوم دقیقه‪ ،‬خاصه فیزیک و ریاضیات‪ ،‬و تناقضات‬ ‫و بحران‪‎‬های اساسی که علوم دقیقه معاصر با آن‪‎‬ها روبرو هستند و از آنجایی که منطق‬ ‫تلخیص نتایج تجربی ‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 36‬‬


‫شبکه متخصصان ايرانی‬

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 37

Friday, Jan. 6, 2017


‫ادبيات کودک‬ ‫قصه های شبانه‪ ،‬ايجاد ارتباطی شاعرانه با کودک‬ ‫( قسمت دوم )‬ ‫ترجمه و تلخیص‪ :‬بهاره بهداد‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫در قسمت قبل بیان کردیم که کودکان رازهای نهانی دارند که می‬ ‫توان با کلید داستانهای به آنها دسترسی پیدا کرد‪ .‬قصه هایی‬ ‫که شبانگاه برای کودکان تعریف می کنیم ‪ ،‬ارتباطی جدید بین ما و کودک مان ایجاد می‬ ‫کنند و زمینه صحبت راجع به دل مشغولی های آنها را ایجاد می کنند‪.‬‬ ‫در قسمت دوم راجع به نحوه قصه گویی شبانه صحبت می کنیم‪.‬‬ ‫کودکان با شنیدن داستان‪ ،‬احساساتشان تحریک می شود ‪ .‬آنها با سیندرال خشمگین‬ ‫می شوند ‪ ،‬با سفید برفی می لرزند و با شنیدن قصه دختر کبریت فروش می گریند‪.‬‬ ‫چقدر احساس هایی که از اولین کتابخوانی در وجود آنها زنده می شود‪ ،‬شیرین هستند‪.‬‬ ‫بیداری این احساسات‪ ،‬رضایتی نا گهانی و عجیب را ایجاد می کند‪ .‬گاهی می بینیم که‬ ‫چشمانشان می درخشد ‪ ،‬خنده هاشان شکل می گیرد ‪ ،‬گرفتگی صورتشان باز می شود‬ ‫و چانه هاشان می لرزد‪ .‬در این حالت است که آمادگی فهم هر چیزی پیدا می شود‪:‬‬ ‫سواالت مهم و رنج های خود و دیگران‪ .‬به راستی هیجان ‪ ،‬کلید عالی برای دسترسی به‬ ‫اندیشه هاست‪ .‬با داستان خواندن برای کودک او را به دست جریان داستان می سپارید‪،‬‬ ‫این همان اتفاقی است که در سینما می افتد‪.‬‬ ‫صدایی دلنشین‬ ‫صدایی که با آن برای کودکمان داستان می خوانیم ‪ ،‬صدایی است به دور از لحن خشن‬ ‫آمرانه ‪ .‬این صدا سرشار روح است ‪ .‬این صدا نه صدای من است ‪ ،‬نه صدای تو ؛‬ ‫صدایی است که از جایی دیگر آمده است ‪ .‬البته که صدای ماست ‪ ،‬اما وقتی آن را تعبیر‬ ‫می کنیم ‪ ،‬می بینم که دیگر از آن ما نیست ‪ .‬احساس می کنیم این صدا از دور دست ها‬ ‫می آید ‪ ،‬رقص کنان و از سرزمین قصه ها می آید ‪ .‬این صدا چیزهایی را که در درون‬ ‫افراد مدفون شده اند ‪ ،‬بیدار می می کند ؛ یعنی همان احساسات ابراز نشده ‪ .‬مثل زمانی‬ ‫که در بعضی ازتجربه های عاشقانه یا عارفانه ناگهان احساس می کنیم که از جسم خود‬ ‫و حتی نام خود رها شده ایم ‪.‬‬ ‫برونو بتلهیم می نویسد‪:‬‬ ‫" وقتی ما والدین برای کودکمان داستان تعریف می کنیم ‪ ،‬در یک لحظه به آنها زیباترین‬ ‫امید و قوت قلب میدهیم‪ .‬در حالی که اگر کودک خودش داستان را بخواند – به جایی‬ ‫که آن را گوش کند – نتیجه این دو عمل یکسان نخواهد بود ‪ .‬هنگامی که پدر و مادر‬ ‫برای کودک خود داستان تعریف می کنند ‪ ،‬او می تواند مطمئن باشد که والدینش خیاالت‬ ‫و رویاهایش را می پذیرند؛ خیاالتی که به او امکان می دهد تا فشار اقتدار پدرو مادر‬ ‫خود را تالفی کند‪" .‬‬ ‫جایگزینی شیء دلخواه کودک‬ ‫در ‪ 6 ،5‬و ‪ 7‬سالگی کم کم وابستگی کودک به تکه پارچه یا خرس پاره پوره قدیمی‬ ‫خود که شبها با آن می خوابید کم می شود و آن را کناری می اندازد ‪ .‬او دنیایی را که‬ ‫عروسک های انحصاری دارد ترک می کند و وارد دنیایی می شود که می تواند‬

‫چیزهای متعدد و بیشتر از یک عروسک را دوست داشته باشد ‪ ،‬به عبارت دیگر او‬ ‫وارد دنیای فلسفه ‪ ،‬قصه و دنیای دیگران می شود ‪.‬‬ ‫اما این سوال مطرح است که آیا این داستان به منزله یک شی ء واسطه عمل می کنند؟‬ ‫درجواب باید گفت که براستی قصه شبانه یک نقش درمانی و واسطه ای ایفا می کند‪.‬‬ ‫کودک با این قصه کامش شیرین‬ ‫می شود ‪ ،‬مثل یک شکالت قبل‬ ‫از خواب‪.‬‬ ‫مراسم قصه شبانه‬ ‫این داستان ها لحظاتی جادویی‬ ‫هستند که مانند پروازی بر‬ ‫زندگی محسوب می شوند‪ .‬زیرا‬ ‫دراین لحظات که کودک ویکی‬ ‫از والدین در کنار هم قرار‬ ‫میگیرند و همه چیز فراموش می‬ ‫شود‪ ،‬تمام مشاجرات‪ ،‬آخ و داد‬ ‫ها‪ ،‬تنبیه ها و دندانهای مسواک‬ ‫نزده‪ .‬مگر نه این است که کودک امروز و والدینش کمتر همدیگر را می بینند‪ ،‬پس باید‬ ‫این مراسم شبانه حتما حفظ شود‪ ،‬حتی اگر با حداقل انرژی انجام گیرد ‪ ،‬دنبال کردن‬ ‫مراحل آن الزامی است‪.‬‬ ‫ شبها کتاب می خوانیم‪ :‬ضمن انجام مراحل مختلف کتابخوانی ‪ ،‬کودک آرام میگیرد‪.‬‬‫برای اثبات این امر می توان یک شب از انجام مراسم خودداری کنیم ‪ .‬آن وقت با سیل‬ ‫اشک او مواجه می شویم‪ .‬این عکس العمل خیلی بیشتر از زمانی است که او را از‬ ‫خوردن یک عصرانه خوشمزه محروم می کنیم‪.‬‬ ‫او به این مراسم عادت می کند ‪ .‬این که با روشن کردن یک چراغ کوچک در دل تاریکی‬ ‫شب ‪ ،‬فضایی تئاتر گونه فراهم می کنیم‪.‬‬ ‫ به صدایمان نوای خاصی میدهیم‪ :‬تُن صدا در حین خواندن داستان عوض می شود‪.‬‬‫گاهی صدایی بلند و گاهی خیلی آرام برای بیان گفته های موش کوچولو و غیره‪ .‬کل‬ ‫داستان با بیانی نمایش گونه خوانده می شود‪ .‬بهتر است که متن قبال خوانده نشده باشد‪،‬‬ ‫آن وقت زمینه بیداری هیجانات فراهم می شود‪.‬‬ ‫سنگ ریزه هایی سفید و کوچک برای بند انگشتی های متفکر‬ ‫قصه شبانه ‪ ،‬یک شیرینی خوشمزه کوچک قبل از جدایی شبانه است‪ .‬مثل نور کوچکی‬ ‫که کودکان زیر بالش شان بگذارند‪ .‬یک فکر‪ ،‬یک خیال که نوازش شان کند‪ ،‬که می‬ ‫توانند قبل از خواب مثل یک شکالت بمکند و هر کاری می خواند با آن بکنند‪ .‬این‬ ‫چیزهایی است که یک کودک از قصه شبانه اش برداشت می کند‪ .‬وقتی به آن ها کتابی‬ ‫می دهیم ‪ ،‬آن را از همه جوانب بررسی می کنند‪ .‬بله‪ ،‬این حرف ها را بچه ها با زبان‬ ‫خاص خودشان بیان داشته اند‪ .‬در قصه چیزی خاص و رمز آلود وجود دارد‪ .‬در یک‬ ‫کالم‪ ،‬کتاب افسونگر است‪ .‬وقتی برای کودک کتاب می خوانید مثل این است که به او‬ ‫یک مشت سنگ ریزه های سفید می دهید که پرندگان هرگز به آنها دست نمی زنند‪.‬‬ ‫کودک این سنگ ریزه ها را همیشه همراه خود دارد و در جاده زندگی و در جنگل‬ ‫تاریکش آنها را روی زمین به جا می گذارد‪ .‬زمانی که در تاریکی زندگی گم می شود‬ ‫و یا زمانی که سواالت زیادی به مغزش هجوم می آورد یا اشک ها و اضطرابها او را‬ ‫در بر می گیرند این جاست که آن سنگ ریزه ها به کمک او می آیند واو می تواند راه‬ ‫خود را به خوبی بیابد‪.‬‬ ‫‪ -1‬مقدمه کتاب‬ ‫‪ Petit histoire pour devenir grand‬نوشته ‪Sophie Carquain‬‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ُ ،‬پربار و خواندنی‪ ،‬با بيشترين شما ِر خوانندگان‬ ‫و بهترين خدمات آگهی ها برای صاحبان مشاغل‬

‫‪Tel: 604.544.0960‬‬ ‫‪778.317.4848‬‬ ‫‪Email: farhangbc@gmail.com‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P.38‬‬


39

palagon.com/appointment Ph: 604-331-6004 lease@palagon.com

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 39

Friday, Jan. 6, 2017


‫جدول و سرگرمی‬ ‫يک جدول سودوکو‬

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 40

Friday, Jan. 6, 2017


‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک داستان نويس نامدار)‬

‫شماره ی ‪354‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)44‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نويسنده ی نامدار مصری و برنده ی جايزه نوبل‬ ‫ادبیات سال ‪1988‬که عنوان یکی از داستانهای معروف‬ ‫او را در میانه ی جدول این شماره ی "فرهنگ ‪ BC‬می‬ ‫بینید" ‪ -‬پایان و سرانجام‬ ‫‪ -2‬پهلوان و دالور ‪ -‬از ماه های سال ‪ -‬در مقام تحسین‬ ‫و تشویق می گویند ‪ -‬تنها و یگانه‬ ‫‪ -3‬حرف تصدیق انگلیسی ‪ -‬مثبت نیست ‪ -‬یکی از‬ ‫ایالت های کشور ایاالت متحده ی آمریکا‬ ‫‪ -4‬شهری در استان آذربایجان غربی ‪ -‬مداوا‬ ‫‪ -5‬وسیله ی دفاعی برخی از جانوران بویژه در میان‬ ‫خزندگان و حشرات ‪ -‬در قدیم به معنی چرک بود‬ ‫اما امروزه بذله گو معنی می دهد ‪ -‬داستانی نوشته‬ ‫ی فرانتس کافکا نویسنده ی نامدار چک ‪ -‬دانشمند و‬ ‫مخترع نامدار صرب تبار آمریکا که موتور القایی و‬ ‫ترانسفورماتور جریان متناوب از اختراعات ثبت شد ٔه‬ ‫او هستند‬ ‫واژگان پرسش ‪ -‬عالمت ‪ -‬نام چند تن از پادشاهان‬ ‫‪ -6‬از‬ ‫ِ‬ ‫سلسله ی اشکانیان‬ ‫‪ -7‬یکی از موسیقیدانان و نوازندگان نامدار دوران‬ ‫ساسانی ‪ -‬غشای یاخته های گیاهی از این ماده است‬ ‫‪ -8‬فراسو ‪ -‬درازترین رودخانه ی قاره آفریقا‬ ‫‪ -9‬ايالتی در شمال شرق هندوستان ‪ -‬نامدارترین شاعر‬ ‫آلمانی که "فاوست" از جمله آثار اوست‬ ‫‪ -10‬حرف شرط ‪ -‬دستور‬ ‫‪ -11‬نوعی چوب گرانبها ‪ -‬جهالت‬ ‫‪ -12‬نظرات ‪ -‬خفاش ‪ -‬از پرندگان شناگر که از مرغابی‬ ‫بزرگتر است و گردنی دراز دارد‬ ‫‪ -13‬سود و منفعت ‪ -‬آلت موسیقی ‪ -‬از واحدهای ارتشی‬ ‫ خوراکی که به هنگام شب خورده می شود‬‫‪ -14‬دو یا چند تن که کار و شغل مشترکی دارند ‪ -‬پول‬ ‫خارجی‬ ‫‪ -15‬از معروفترین خیابان ها و محله های تهران ‪-‬‬ ‫نوعی سنگ مرغوب ‪ -‬رشته ی باریک تافته از پشم یا‬ ‫پنبه یا الیاف مصنوعی‬ ‫‪ -16‬ناگهان عامیانه ‪ -‬درودگری ‪ -‬بخشی از دستگاه‬ ‫تنفسی آدمی ‪ -‬پدربزرگ رستم دستان‬ ‫‪ -17‬نوعی طبل کوچک دوتایی که با دو چوب باریک‬ ‫نواخته می شود ‪ -‬داستانی نوشته ی صادق هدایت‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬خاتم انگشتری ‪ -‬جویبار یا رودی که از فراز صخره‬ ‫های کوه سرازیر می شود ‪ -‬نوعی پرنده ی آبزی‬ ‫بزرگ خاندان ‪ -‬از ابزارهای‬ ‫‪ -2‬زنگ و درای ‪ -‬جد و‬ ‫ِ‬ ‫درودگری ‪ -‬به هنگام درد و حسرت از نهاد آدمی برمی آید‬ ‫‪ -3‬از عناصر شیمیایی ‪ -‬دانشمند ریاضیدان و بزرگترین‪...‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪ ..‬شاعر رباعی سرای ایران ‪ -‬شهری در اسپانیا‬ ‫‪ -4‬پستانداری از خانواده جوندگان ‪ -‬از‬ ‫موسیقیدانان نامدار آلمانی‬ ‫‪ -5‬پیامبر نقاش ‪ -‬چراغ دریایی ‪ -‬ژرف و عمیق‬ ‫ شهری در استان لرستان‬‫‪ -6‬انداختن و ساقط کردن ‪ -‬قاضی و مجری‬ ‫عدالت ‪ -‬خشت پخته‬ ‫‪ -7‬از پادشاهان پیشدادی و پدر ایرج و سلم و‬ ‫تور ‪ -‬راه و جاده ی بزرگ و اصلی‬ ‫‪ -8‬اسب رستم دستان ‪ -‬جشن و سرور‬ ‫‪ -9‬بیدادگر ‪ -‬پرستار و خدمتکار زرخرید‬ ‫‪ -10‬به دور از خطر ‪ -‬آزاد و از بند رسته‬ ‫‪ -11‬کشوری در اروپای غربی ‪ -‬صاحب هنر‬ ‫‪ -12‬قطار بر روی آن حرکت می کند ‪ -‬از‬ ‫ابزارهای آهنگران ‪ -‬جاده و مسیر‬ ‫‪ -13‬سمت و سو و نیز فراکسیون ‪ -‬اما ‪ -‬از‬ ‫حبوبات ‪ -‬از موجودات ذره بینی‬ ‫‪ -14‬هرزه گرد ‪ -‬شراره ها و اخگرها‬ ‫‪ -15‬نه جوان است و نه پیر ‪ -‬شروع ‪ -‬دوست‬ ‫باوفای انسان‬ ‫‪ -16‬اندک ‪ -‬ارتعاش و رعشه ‪ -‬اسم ‪ -‬کشتی‬ ‫جنگی‬ ‫‪ -17‬شهری کردنشین در استان آذربایجان‬ ‫غربی ‪ -‬قطعه آهنی به پاشنه ٔی کفش نهاده که‬ ‫سوار بدان اسب را سک زند ‪ -‬تخمیرکننده‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 41‬‬


‫‪42‬‬

‫سبک شناسی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)22‬‬

‫عاشق گفت‪ :‬با روی معشوق من ماند‪ ،‬حسن و جمال از وی عاریت ستده و بها و‬ ‫رضائت وی را حکایت کرده‪.‬‬ ‫واری‪ 3‬ماند که از خانۀ متمولی با مروّت روز پنج شنبه به‬ ‫معلم گفت‪ :‬با گردۀ ُح ّ‬ ‫نزدیک معلم فرستند!‬ ‫دیلمی گفت‪ :‬با سپری زراندود ماند که در پیش پادشاهی در وقت حرکت می برند‪.‬‬ ‫ثم قال‪ُ :‬ک ُّل یَع َم ُل َعلَی َش ِکلَِت ِه‪"...‬‬ ‫کنایات و استعارات‪:‬‬ ‫"گفتم ای عمید خراسان چهرۀ بزرگی به نور کرم خویش بنگاشتی و آسمان معالی را‬ ‫به محامد و مآثر برافراشتی‪ ،‬و مناقب خویش را نجوم ثواقب سپهر ایام گردانیدی"‬ ‫ص ‪.82‬‬ ‫تشبیه بالکنایة مع االطناب‪:‬‬ ‫"پس مُهر نگین سعادت و فذلکحساب سیادت چون در جنگ احزاب شروع کرد‪،‬‬ ‫جرار‬ ‫سلمان فارسی رحمۀ اهلل او را گفت‪ :‬در عجم رسم بوده است که چون لشگری ّ‬ ‫– که در روش چون سیل باشد و به بسیاری و پراکندگی چون تاریکی شب‪ ،‬اجل را‬ ‫استقبال کرده باشند و با سالح الفت گرفته‪ ،‬مراکب شجاعت ایشان بی تازیانۀ محاربت‬ ‫رام نگردد‪ ،‬و مراکز دلها در زوایای خبایایصدور به ضرب و طعن ایشان مبتلی باشد‪.‬‬ ‫َم َ ُ‬ ‫َّ‬ ‫ُح و یَغ َت ِدی‬ ‫ ‬ ‫صر یَص ُد ُر َعن َی ٍد‬ ‫َمملُ َّو ٍة َظ َفراً بَرو ُ‬ ‫غموسة ِفی الن ِ‬ ‫به انبوه از آنسان که اندر هوا َذ ّر‬ ‫ ‬ ‫به کردار از انسان که اندر جگر َسم‬ ‫نه پهنای گیتی بریشان مقدر‬ ‫ ‬ ‫نه آفات گردون دریشان مؤثر‬ ‫سراسر گذارنده درع و مغفر‬ ‫ ‬ ‫یکایک گذارندۀ تیغ و نیزه‬ ‫بریشان حالل است چون شیر مادر‬ ‫چه خونخوار جیشی که پنداشتی خون ‬ ‫تو گفتی شد آجال از آمال خوشتر‬ ‫ ‬ ‫چه ناپاک قومی که در طبع ایشان‬ ‫قصد شهری کنند‪ ،‬و مردم شهر اندر حالت اختالط کتایب‪ ،‬و اختراط قواضب‪ ،‬و‬ ‫تمکین یافتن نیزه ها در سینه ها‪ ،‬و شمشیرها در مفاصل و اعضائ با ایشان مقاومت‬ ‫نتوانند کرد و ایشان را َو َزر‪ 4‬و َمو ِئل‪ 5‬و َمع ِقل‪ 6‬دستگیر نباشد‪.‬‬ ‫بر شکل شهر محیط بدان دیار‪ ،‬چنانکه شاد َورد‪ 7‬ماه به ماه محیط باشد خندقی سازند"‬ ‫ص ‪.15 – 14‬‬ ‫این صفحه را معنی موجز چنین است که‪" :‬سلمان به پیغمبر گفت‪ :‬در ایران ما رسم‬ ‫است که اگر دشمنی قوی قصد شهری کند مردم بر گرد شهر کنده کنند" و این اطناب‬ ‫برای نشان دادن صنعت آورده شده است و نمونه ای است از شیوه ای که بعدها از‬ ‫قرون هفتم و هشتم به بعد در نثر فارسی راه یافته است‪ ،‬اما نظیر این اطناب در این‬ ‫کتاب شاید یکی دو مورد دیگر بیش دیده نشود و در اصل بودن آن نیز نمی توان حکم‬ ‫بَتّی و قطعی کرد‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬در متن ناگزاران چاپ شده و ناگزاران آن هم با زاء معجمه معنی ندارد خاصه‬ ‫در اینجا زیرا می خواهد بگوید که این دولت را امروز از سوری بن المعتز گزیری‬ ‫نیست و وی ناگزیران این دولت است‪.‬‬ ‫‪ -2‬این قصه ای بسیار لطیف و شوخی بامزه ایست‪.‬‬ ‫‪ -3‬به ضم اول و تشدید را‪ :‬آرد سفید‪.‬‬ ‫لجاء یقال انت حصنی و وزری‬ ‫‪ -4‬‬ ‫َو َزر‪ :‬بالتحریک الجبل المنیع و کل مُع ِق ٍل و ال َم َ‬ ‫(اقرب المورد) و پارسی آن سنگر و جان پناه باشد‪.‬‬ ‫َموئل‪َ :‬و اَ َل ی ُ‬ ‫ً‬ ‫صارذوالة – َو‬ ‫َال از باب ضرب ای طلب النجاة – َو اَ َل اَلمکان‬ ‫‪ -5‬‬ ‫اَ َل فالنا اتخذه موئال – َو اَ َل الیه لجا َء (اقرب المورد) پارسی آن پناهگاه یا گریزگاه‪.‬‬ ‫‪ -6‬المعقل کمجلس‪ :‬الجبل المرتفع و الملَجاء (اقرب) پارسی آن کوه و پناه جای‪ ،‬و‬ ‫باستیان‪.‬‬ ‫‪ -7‬شادورد‪ :‬بر وزن رادمرد خرمن گرد ماه‪.‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫نقش و تأثیر ابن سينا‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)36‬‬

‫‪ ...‬و تبیین کالمی تجارب محسوب می شود و تجربه‏گرایی در علم معادل دقت منطقی در‬ ‫اصول علم است‪ ،‬نه تنها باید به نظرات ابن سینا در «تجربی‪‎‬سازی» متدولوژی علمی توجه‬ ‫شود‪ :‬کمااینکه برای عبور از بحران و حل تناقضات علمی ما نیازمند‪ ،‬دقت منطقی در‬ ‫اساس و اصول علم و بازگشت به تجربه‪‎‬گرایی و دقت منطقی مشابه روش ابن سینا هستیم‪.‬‬ ‫بلکه در رابطه با فهم کمیت «پتانسیل» که معادل کمیت «کنکسیون» یا «کنکشین» ریاضی‬ ‫است (‪ ،)1.1‬باید نظرات ابن سینا در مورد کمیت یا خصیصه «میل» که اساس کمیت‬ ‫پتانسیل در علم است‪ ،‬نیز مورد امعان نظر قرار گیرد‪ .‬به‏خصوص که در رابطه با آنچه‬ ‫که ما از کمیت «پتانسیل» می‪‎‬شناسیم‪ ،‬امروزه روز از نظر کیفیت فهم! چندان پیشرفتی‬ ‫نسبت به دوران قدیم نداریم‪ .‬کمااینکه ما هنوز تصور دقیقی از مفهوم «انرژی» که معادل‬ ‫و مرتبط با کمیت «پتانسیل» در رابطه با کمیت «انرژی پتانسیل» است‪ ،‬در علم نداریم‪.‬‬ ‫فیزیکدان مشهور فاینمن در «درس‪‎‬های» معروفش‪ ،6‬اذعان دارد که فیزیکدانان هنوز نمی‬ ‫دانند «انرژی» یعنی چه‪ .‬تعریفی هم که خود وی سعی کرده است از انرژی بدهد‪ ،‬متضمن‬ ‫پیش تعریفات دیگری است‪ ،‬که هنوز ارائه نشده اند‪.‬‬ ‫مقصود من این است که علوم دقیقه‪ ،‬به خصوص ریاضیات‪ ،‬که علوم دیگر نظیر فیزیک‬ ‫مجبور به ارجاع به آن هستند‪ ،‬متاسفانه محتوی کمیات اساسی بسیاری هستند که تعریف‬ ‫نشده اند‪ ،‬و از این رو منجر به تناقضات و بحران هایی نظیر «بحران اساس ریاضیات»‬ ‫در اوایل قرن بیستم شده‪‎‬اند‪ .‬مسئله ای که پیش از من ریاضیدان برجسته ای چون هانری‬ ‫لُبگ نیز به همکارانشان گوشزد کرده بود‪ .7‬اما ریاضیدانان به واسطه رواج بینش سطحی‪،‬‬ ‫عجله متداول معاصر و تنبلی در تعمق منطقی نسبت به اصول ریاضی قادر به درک‬ ‫اهمیت این تذکر (ضرورت تعریف مقوالت اساسی) و رعایتش نشدند‪ .‬بنابراین از آنجایی‬ ‫که علوم دقیقه کورکورانه بر اساس کمیات تعریف نشده استوار شده‪ ،‬و به این سبب مواجه‬ ‫با بحران های اساسی علمی شده است؛ پس دست کم برای تعریف ضروری کمیات اساسی‬ ‫علوم هم که شده‪ ،‬باید در زمینه اولیه کمیات مهم علوم دقیقه نظیر «پتانسیل» و «کنکسیون»‬ ‫دقت کنیم‪ ،‬تا بفهمیم که اصال با چه کمیتی سرو کار داریم‪ .‬و چه گونه می توانیم آن‪‎‬ها را‬ ‫بدرستی استعمال کنیم‪ .‬در این رابطه است که ما باید دقت کنیم کمیت «پتانسیل» چرا و‬ ‫چگونه در فیزیک وارد شده است‪ .‬دقت در این موضوع سبب خواهد شد که علم به جای‬ ‫تکیه متداول بر تقدم سکون و هندسه مستوی متوجه اصالت و ارجحیت حرکت و انحناء‬ ‫در طبیعت و علم بشود‪.‬‬ ‫چون فیزیک و ریاضیات دیگر نمی توانند بدون اینکه بفهمد انرژی و کنکسیون چیست‪،‬‬ ‫"به روال طبق معمول" این کمیات را استعمال کنند‪ .‬نتیجه "رفتار طبق معمول" این شده‬ ‫است که دو نظریه اساسی فیزیک که «نظریه کوانتوم» و «نسبیت عمومی» هستند‪ ،‬با‬ ‫هم دیگر متناقض شده‪‎‬اند و قابل توافق با همدیگر نیستند‪ .‬وضعی که به نظر من منجر به‬ ‫«بحران اساسی فیزیک» شده است که با عناوین مختلف نظیر‪« :‬عدم امکان کوانتیزاسیون‬ ‫نظریه جاذبه انیشتین» و «تناقض اطالعات» یا «تناقض اطالعات حفره‪‎‬های سیاه» بروز‬ ‫کرده است‪ .‬به سخن دیگر بدون دقت در استدالل ابن سینا در کتابش « شفا» در اعتراض‬ ‫بر نظر ارسطو در مورد «حرکت طبیعی» بدون نیرو! جهت وارد کردن خاصیت یا کمیت‬ ‫«میل» که اساس همان کمیت «پتانسیل» و یا «ایمپتوس» و «ایمپولس» یا «اندازه حرکت»‬ ‫در علم معاصر است‪ ،‬ما قادر به فهم کمیت «پتانسیل» نخواهیم بود و "طبق معمول" به‪‎‬جای‬ ‫علم‪ ،‬قصه تحویل خواهیم داد‪ .‬منتها قصه‪‎‬ای با کلمات و عالئم عجیب و غریب که تنها برای‬ ‫عده محدودی آشناست‪ .‬بدون اینکه آن را فهمیده باشند!‬ ‫(بخش دوم و پايانی اين مطلب را در شماره ی آينده بخوانید)‬ ‫‪--------------------------------‬‬‫‪-----------------‬‬‫‪--------‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 42‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-401-0222‬‬ ‫مهشيد طاهری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬

‫‪778-372-0765‬‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (هاتف امام)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫خدمات ارزی امپراتور‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫‪604-396-6040‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫مشاور امالک‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫مارسی پناه‬ ‫فاطی دارا‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات پوست و زيبايی‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫خدمات چاپ‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫(‪)facial/skincare‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-566-4222‬‬ ‫شاليز (پورت مودی)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬ ‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫مهاجر‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تلفن نيازمندی ها‪:‬‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫ ‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 43‬‬


‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن(‬

‫‪604.764.6911‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.834.3931‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)354‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از‬ ‫مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل‬ ‫کار شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 44‬‬


‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬

‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬ ‫استخدام‪:‬‬

‫بازارياب کاالی آرايشی نيازمندیم‪.‬‬ ‫به يک فروشنده ‪/‬‬ ‫ِ‬

‫‪604.401.6316‬‬

‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ‬ ‫خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛‬ ‫مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها ساعت دو و نیم تا پنج و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهیدمال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫کانون شاد ایرانیان برگزار میکند‬ ‫همراه با برنامه های متنوع شاد‪ ،‬موسیقی‪ ،‬آواز‪ ...‬و پذیرایی‪،‬به جمع ما بپیوندید‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬هرهفته روزهای شنبه راس ساعت ‪ 11‬صبح الی ‪ 1‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬خیابان النزدل‪ ،‬خیابان ‪ 22‬شرقی شماره ‪ (144‬سیلورهاربر) نورت ونکوور‬ ‫تلفن تماس‪6047005958 :‬‬ ‫یادآوری‪ :‬این کانون برنامه های متنوع تابستانی شامل پیک نیک وگردش های‬ ‫گروهی را نیز درپیش دارد‪.‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫ ‬ ‫کوتاه کردن موی زنانه‪:‬‬ ‫کوتاه کردن موی مردانه‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ ریشه موی زنانه‪:‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ موی مردانه‪:‬‬ ‫هایالیت برای هر فویل‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬ ‫برای بقيه خدمات سئوال شود‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪$20‬‬ ‫‪$15‬‬ ‫‪$30‬‬ ‫‪$20‬‬ ‫ ‬ ‫‪$10‬‬ ‫‪$10‬‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬

‫کالسهای کامپیوترمبتدی رایگان برای بزرگساالن‬ ‫با همکاری کتابخانه و تعدادی از نهادها و سازمانهای نورت شور در نظر است‬ ‫کالسهای کامپیوتر مبتدی بصورت گروهی به زبانهای انگلیسی و فارسی به شرح زیر‬ ‫برگزار گردد‪:‬‬ ‫‪ -4‬کالس وورد‬ ‫‪ -3‬کالس فیسبوک‬ ‫‪ -2‬کالس ایمیل‬ ‫‪ -1‬کالس اینترنت‬ ‫این کالسها رایگان و به صورت گروهی بوده و فقط در ‪ 4‬نوبت در روزهای سه شنبه‬ ‫در تاریخهای ‪10‬و ‪17‬و‪24‬و‪ 31‬ماه ژانویه سال ‪ 2017‬از ساعت ‪ 10‬تا ‪ 12‬صبح‬ ‫برگزار می گردد‪ .‬محل بر گزاری کتابخانه کپیالنو واقع در شماره ‪ 3045‬بولوار های‬ ‫لند در نورت ونکوور خواهد بود‪.‬‬ ‫‪Highland Blvd. North Vancouver 3045‬‬ ‫نامنویسی برای حضور در کالسها الزامی است‪ .‬جهت نامنویسی فقط بین ساعت ‪ 12‬صبح تا‬ ‫‪ 4‬بعدا ظهر با تلفن ‪ 6043748174‬حداکثر تا تاریخ‪ 17‬ماه دسامبر‬ ‫تماس بگیرید‬

‫بنیاد کانادا و ایران برگزارمی کند‬ ‫به ما بپیوندید‬ ‫قابل توجه دانش آموزان ودانشجویان عالقمند به دریافت کمک هزینه دانشجویی‬ ‫وعالقمندان به فعالیت داوطلبانه دربنیاد‪.‬‬ ‫برای گرفتن اطالعات بیشتروآشنایی با نحوه دریافت کمک هزینه دانشجویی ‪ ،‬فعالیت‬ ‫داوطلبانه وچگونگی شرکت دربرنامه های بنیاد کانادا و ایران ( روز زن ‪ ۵‬مارچ ‪-‬‬ ‫بازارچه نوروزی ‪۱۱‬مارچ ‪ -‬جشن نوروزی ‪۱۸‬مارچ و‪ ) ...‬دراین گردهمایی شرکت‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬یکشنبه ‪ ۸‬ژانویه ‪ ۲۰۱۷‬ساعت ‪ ۴‬الی ‪ ۶‬بعدازظهر‬ ‫مکان ‪ :‬شماره ‪ ۲۱۲۱‬خیابان مرین درایوکومیونیتی سنتر وست ونکوور‬ ‫برای اطالع بیشتربا تلفن و یا ایمیل زیرتماس حاصل نمایید‪.‬‬ ‫‪Friday, Jan. 6, 2017‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران‬ ‫با توجه به اهمیت موضوع زورگویی درمدارس مفتخراست با همکاری کانون فرهنگیان‬ ‫وانجمن مشاوره جی وی کانسلینگ (‪ ،)G .V. Counselling‬برنامه آموزش چگونگی‬ ‫مقابله با " زورگویی درمدارس " ( ‪ )Bullying‬را ارایه نماید‪.‬‬ ‫سخنرانان ‪ :‬آقای علی طوطیان‪ ،‬معلم آموزش وپرورش‬ ‫خانم پوران پوراقبال‪ ،‬مشاوربالینی‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۲۹‬ژانویه ‪ ۲۰۱۷‬ساعت ‪ ۳‬بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬شماره ‪ ۲۱۲۱‬مرین درایوکامیونیتی سنتر وست ونکوور‬ ‫ورودی برای همگان رایگان است‪.‬‬ ‫بنیاد کانادا و ایران این برنامه را به خانواده ودانش آموزان مدارس ابتدایی ودبیرستانی‬ ‫توصیه می نماید تا والدین عالیم مورد زورگویی قرار گرفتن فرزندانشان را بشناسند‬ ‫ودانش آموزان یاد بگیرند چگونه ازخود دفاع کنند تا مورد زورگویی واقع نشوند‪.‬‬ ‫برای اطالع بیشتربا تلفن و یا ایمیل زیرتماس حاصل نمایید‪.‬‬ ‫تلفن اطالعات‪ 6048001977 :‬ویا ‪info@cif-bc.com‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 45‬‬


"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

Canadian Housing Construction Starts - December, 2016 By FOAD AHMADI, Vancouver

Canadian housing starts declined 4 per cent in November to 183,989 total units at a seasonally adjusted annual rate (SAAR). The six-month trend in Canadian housing starts held steady at 199,000 units, which is slightly above average annual growth in Canadian households. Housing starts in BC jumped 72 per cent higher to 44,019 SAAR following a dip in October. Starts were up 64 per cent on a year-overyear basis as single detached starts rose 11 per cent and multiple unit starts nearly doubled. Through 11 months of the year, BC housing starts are up 34 per cent compared to 2015. Looking at census metropolitan areas (CMA) in BC, total starts in the Vancouver CMA were up 80 per cent year-over-year in November, led by a doubling of multiple unit starts compared to last year. In the Victoria CMA, housing starts more than tripled compared to November 2015 due to strong growth in new multiple unit starts. New home construction in the Kelowna CMA dipped 5 per cent as new multiple unit construction lagged behind last year's pace. Housing starts in the Abbotsford-Mission CMA were 82 per cent lower compared to last November as new home construction in the area slows following a frenzy of activity this year that has total starts up 40 year-to-date in the area. BCREA Applauds the New BC HOME Partnership Program Vancouver, BC – December, 2016. REALTORS® and the British Columbia Real Estate Association (BCREA) welcome the announcement by Premier Clark and Minister Coleman of the new BC Home Owner Mortgage and Equity Partnership program. “The introduction of this program will address the affordability gaps that, as a REALTOR®, I hear about every day,” says BCREA President Deanna Horn. “We thank Premier Clark and Minister Coleman for introducing this valuable program to assist first time home buyers in entering the marketplace.“ The province has taken steps to address housing affordability by investing in affordable rental housing and transitional and emergency housing. The BC HOME Partnership will address the impact on the first-time homebuyer with matching dollars and an extended period of time to begin paying back the down payment loan. Many first-time homebuyers struggle to achieve the down payment required to enter the housing market, and BCREA believes this program will help them overcome that barrier. In fact, enabling home ownership benefits the entire BC economy. A 2015 study by Altus Group Economic Consulting found that the average housing transaction on the Multiple Listing Service® generates approximately $63,000 in additional expenditures. BCREA believes additional opportunities exist to help existing homeowners, particularly those looking to buy their second or third homes to accommodate families or significant life changes. Doing so will help to ensure balance in the continuum of housing affordability. Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 46

NAVA AR T CE NT R E

200- 1755 Capilano Road

7

1 0 2

‫ﻓﺮوش ﺳﺎز و ﻟﻮازم ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬

‫ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺴﲔ ﲠﺮﻭﺯﻱ ﻧﻴﺎ‬- ‫ﻣﮑﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﺎﺭﺍﻥ‬

Tel: 604-985- 6282 (NAVA) •••••• ••••• •••••• • ••••••••••••••••••••••••••••

PerfectShot S

T

U

D

I

O

#

• •• • ••••• • • ••••••• AF # V B"# T’ $#"A$çA #$ $& T K#

Friday, Jan. 6, 2017


At the Movies Manchester by the Sea (PG) ****

Sing (PG) *** Celebrate!

Growing Pains! By Robert Waldman, Vancouver

N

ever forget the past. One dark secret manages to haunt a man endlessly in Manchester by the Sea. Again Mongrel Media show their eye for quality as this mysterious drama continues to impress audiences at the International Village and Fifth Avenue cinemas and select Cineplex cites around B.C.

Thought by many to be one of the very best films of the year's Manchester by the Sea sure does offer some stand out performances. Above all else Casey Affleck escapes the shadow of big bother Ben by delivering a tour de force textbook case of acting class as a low level employee whose life is turned upside down by a big mistake which only leads to more mayhem down the road. Long thought of as the scourge of the town thanks to a past indiscretion our Boston transplant returns home only to find himself considered the go to guy when his nephew needs some guidance.

Considerable baggage comes between the pair who are bound by tragedy. Aided by some beautiful cinematography and some very well-timed surprises help make Manchester by the Sea a soaring emotional tale of turmoil, divided loyalties and struggles not soon forgotten. Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 47

By Robert Waldman, Vancouver

C

hristmas is a time when people can rejoice. Good holiday greetings come your cinematic way with Sing. Very original this Universal release is perfect fun for the entire family. G means great and Sing is a perfect way

to spend the holidays at Cineplex cites around B.C. Show business plays a big part in the plot of Sing. Like the titles suggests our story revolves around all things musical. First though I would be negligent not to inform readers that this is an animated tale. Good vibes abound in this film as it comes from the creators of the highly acclaimed Despicable Me pedigree. Front and centre in this musical heavyweight is a disgraced hard working impresario called Mr. Moon. Busy as can be Matthew McConaughey voices the down on his luck theatre owner.

Never able to be successful Moon hatches an elaborate plan to hold a music contest. All sorts of rock star wannabes and crooners that would out Sinatra to shame take him up on his offer. Each of the contestants has their own story and you actually feel for all these loveable creatures with their funny appearances. Full of great songs this almost two hour Sing is a wonderful trip down memory lane. With a rousing finale Sing is smart and extremely creative. Consider to be in seventh heaven especially if you enjoy music, dancing and a great feel good vibe. Friday, Jan. 6, 2017


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, Vol. 14 / P.

Friday, Jan. 6, 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.