نسخه کامل "فرهنگ BC" شماره 361

Page 1

Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P.

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 2

Thursday, April 13, 2017


‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 3‬‬


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 4

Thursday, April 13, 2017


‫نام ابراهیم رئیسی به عنوان یکی از اعضای "هیات مرگ" در اعدام‌های سال ‪ ۶۷‬در‬ ‫پرونده‌ای سرشار از کشتار ثبت شده است که هنوز باز است و دادخواهی هزاران خانواده‬ ‫رئيسی‪ ،‬ديروز عضو "هيات مرگ"‪ ،‬امروز نامزد انتخابات!!‬ ‫پشت آن نهفته است‪ .‬او همراه با دیگر اعضای هیات مرگ یعنی حجت‌االسالم حسینعلی‬ ‫نیری‪ ،‬حاکم شرع وقت در زندان اوین‪ ،‬مصطفی پورمحمدی‪ ،‬نماینده وزارت اطالعات در‬ ‫کمیسیون مرگ و مرتضی اشراقی‪ ،‬دادستان تهران‪ ،‬از جمله کسانی است که مسئول اعدام‬ ‫هزاران زندانی سیاسی در تابستان سال ‪ ۱۳۶۷‬به شمار می‌روند‪.‬‬ ‫هیات مرگ در سال ‪ ۱۳۶۷‬نزدیک به ‪ ۵‬هزار زندانی سیاسی را در کمتر از دو ماه به‬ ‫مرگ محکوم کرد‪ .‬اغلب آنها جوانانی بودند که پیشتر محاکمه شده و دوران محکومیت‬ ‫زندان خود را می‌گذراندند‪.‬‬ ‫با شروع رهبری آیت‌اهلل خامنه‌ای‪ ،‬ابراهیم رئیسی نیز پله‌های قدرت را یکی پس از دیگری‬ ‫باال رفت‪ .‬او در سن ‪ ۲۹‬سالگی به عنوان دادستان تهران منصوب شد و پنج سال در این‬ ‫مقام ماند‪ .‬در سال ‪ ۱۳۷۳‬و به مدت ده سال ریاست سازمان بازرسی کل کشور را به دست‬ ‫گرفت‪ .‬او سپس معاون اول قوه قضاییه شد و ده سال نیز در این سمت کار کرد و آنگاه به‬ ‫ابراهیم رئيسی به عنوان یکی از ‪ ۵‬نامزد ائتالف "جمنا" برای انتخابات ریاست جمهوری دادستانی کل کشور رسید‪ .‬به موازات این سمت و در سال ‪ ۱۳۹۱‬با حکم علی خامنه‌ای به‬ ‫تعیین شده و بعید نیست به عنوان نامزد نهایی در برابر حسن روحانی قرار گیرد‪ .‬او از عنوان دادستان ویژه روحانیت منصوب شد‪.‬‬ ‫جمله کسانی است که نامش با پرونده اعدام‌های ‪ ۶۷‬گره خورده است‪.‬‬ ‫ابراهیم رئیسی و هرم قدرت‬ ‫انتخابات ریاست جمهوری ‪ ۹۶‬به باور بسیاری می‌تواند یک بار دیگر در فضایی قطبی ابراهیم رئیسی تنها در قوه قضاییه جمهوری اسالمی نقش ایفا نکرده است‪ .‬او از سال‬ ‫شده‪ ،‬سرنوشت کشور و مردم ایران را به مسیری تازه بیاندازد‪ .‬انتخاباتی که در آن فردی ‪ ۱۳۸۵‬عضو مجلس خبرگان است‪ .‬البته نه عضوی "ساده"‪ .‬او یکی از ‪ ۱۱‬عضو کمیسیون‬ ‫مانند ابراهیم رئیسی با پرونده‌ای سنگین در نقض حقوق بشر به میدان رقابت پا می‌گذارد‪ .‬تحقیق موضوع اصل صد و یازده قانون اساسی در مجلس خبرگان است که وظیفه تعیین‬ ‫ورود رسمی رئیسی به رقابت‌های انتخاباتی روز پنجشنبه (‪ ۱۷‬فروردین‪ ۶ /‬آوریل) و در رهبر جدید جمهوری اسالمی در صورت مرگ آیت‌اهلل خامنه‌ای را بر عهده دارد‪.‬‬ ‫جریان دومین نشست "جبهه مردمی نیروهای انقالب اسالمی" (جمنا) اعالم شد‪ .‬از میان در سال ‪ ۱۳۹۴‬پس از مرگ عباس واعظ طبسی‪ ،‬آیت‌اهلل خامنه‌‌ای او را به عنوان تولیت‬ ‫پنج نفری که در این نشست به عنوان کاندیداهای این جبهه معرفی شدند ابراهیم رئیسی ‌آستان قدس رضوی منصوب کرد‪ .‬ابراهیم رئیسی از حمایت طیف‌های تندرو و سنتی‬ ‫بیشترین آرا را به دست آورد و این احتمال را تقویت کرد که او به عنوان نامزد نهایی این اصولگرایان برخوردار است‪ .‬احتمال دارد که او نامزد مطلوب نهادهای نظامی و امنیتی‬ ‫باشد‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No..‬‬ ‫زیر نظر نهاد والیت فقیه نیز‪204‬‬ ‫گروه‪Page‬‬ ‫‪4‬‬ ‫معرفی شود‪.‬‬ ‫ابراهیم رئيسی متولد سال ‪ ۱۳۳۹‬است‪ .‬او در خانواده‌ای مذهبی به دنیا آمده و تحصیالت به باور برخی تحلیل‌گران رقابت او با حسن روحانی به نوعی رقابت میان "بنیادگرایی"‬ ‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫حوزوی دارد‪ .‬دوران طلبگی را در سایه روحانیونی مانند مرتضی مطهری‪ ،‬سیدعلی محقق و "انقالبی‌گری انزواجویانه" با "اعتدال‌‌گرایی" و "عادی‌سازی" مناسبات ایران با جهان‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺷﺪﻥ‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ‬ ‫داماد‪ ،‬علی مشکینی‪ ،‬حسین نوری همدانی و ابوالقاسم خزعلی سپری کرد‪.‬‬ ‫او او می‌تواند همانند دوره احمدی‌نژاد ایران را در داخل و خارج‬ ‫پیروزی‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫شدگانی که‬ ‫خارجبازداشت‬ ‫اکثر‬ ‫است‪.‬‬ ‫کرج‬ ‫دادیاری‬ ‫از اولین سمت‌های او پس از انقالب اسالمی در آستانه بیست سالگی‬ ‫سازد‪ .‬اما اگر او در انتخابات شکست بخورد‪ ،‬بخت او به عنوان‬ ‫مواجه‬ ‫جدی‬ ‫مشکالتی‬ ‫با‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﮑﻢ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺮﺍﺯ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺷ‬ ‫توسطبرای جانشینی خامنه‌ای به مخاطره خواهد افتاد‪ .‬حضور رئیسی‬ ‫مطرح‬ ‫گزینه‌های‬ ‫آزادی‪ ،‬و‬ ‫یکی وازميدان‬ ‫او سپس با حکم علی قدوسی‪ ،‬دادستان کل انقالب در جایگاه دادستانی کرج نشست و پس از خيابان‬ ‫خبریشدن‬ ‫منابعشد‪ .‬این قطبی‬ ‫احتماال باعث داغ شدن تنور انتخابات خواهد‬ ‫روحانی‬ ‫با‬ ‫او‬ ‫رقابت‬ ‫آن نیز دادستان همدان شد‪ .‬در سال ‪ ۱۳۶۴‬یعنی در دوره‌ای که ایران شاهد سرکوب خونین و‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫مخالفان چپ و مذهبی حکومت بود‪ ،‬جانشین دادستان انقالب تهران‬ ‫‌کنند‪ ،‬ممکن واست‬ ‫حمایت نمی‬ ‫شرایطی که‬ ‫بامداددر‬ ‫انتخابات‬ ‫امروز آزاد‬ ‫شد‪.‬آنھا در ساعات پايانی ديشب و‬ ‫بسياری از‬ ‫شدند‪ .‬همه‌ طیف‌های اصول‌گرا از رئیسی ‪ ‬‬ ‫دانشجويی‬ ‫قضاییهﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪۵۰۰‬‬ ‫جنوبی‬ ‫ضلع‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫فاتب‬ ‫انتظامی‬ ‫نيروی‬ ‫مقر‬ ‫از‬ ‫ديشب‬ ‫او که‬ ‫عضو هیات مرگ و از سکانداران قوه‬ ‫(‪)dw.com‬‬ ‫شود‪.‬‬ ‫تمام‬ ‫او‬ ‫زیان‬ ‫به‬ ‫سايتھای نزديک به‬

‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪ ‬‬

‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬

‫‪ ‬‬

‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e‬‬ ‫‪BC, No. 361, Vol. 14 / P. 5‬‬ ‫‪ ‬‬


‫جایگاه رقابتی ایران در بازار جهانی گردشگری‬ ‫احمد علوی‬

‫صنعت گردشگری‪ ،‬در سال نو میالدی همچنان يکی از پویاترین‪ ،‬متنوع ترین‪ ،‬صنعت درآمدزا و‬ ‫اشتغال زای جهان به شمار می رود‪.‬‬ ‫بنا به تازه‌ترین گزارش‌های رقابت پذیری مجمع جهانی اقتصاد با عنوان «رقابت پذیری سفر و‬ ‫گردشگری» اين صنعت توانسته در سال گذشته میالدی معادل ‪ ۷.۶‬تريليون دالر درآمد را برای‬ ‫بازارهاي مقصد گردشگری به ارمغان بیاورد که معادل ‪ ۱۰.۲‬درصد تولید ناخالص داخلی کل‬ ‫جهان بوده که البته رقم قابل توجهی است‪.‬‬ ‫از هر ده شغلی که در جهان ایجاد شده یک شغل در این صنعت بوده است‪ ۲۹۲.‬میلیون نفر در‬ ‫مشاغل مربوط به جهانگردی مشغول فعالیت هستند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۶‬میالدی تعداد مسافرت‌های گردشگران به ‪ ۱.۲‬میلیارد رسید که شمار آن ‪ ۴۶‬میلیون‬ ‫مسافرت بیش سال پیش از خود بود‪ .‬بدین ترتیب انتظار میرود که در سال ‪ ۲۰۳۰‬میلیادی شمار‬ ‫گردشگران جهانی به ‪ ۱.۸‬میلیارد نفر برسد‪ .‬همچنین‪ ،‬امروزه با هر سی توریست تازه‌ای به یک‬ ‫مقصد معین مسافرت می کنند‪ ،‬یک شغل تازه ایجاد میشود‪.‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫صنعت گردشگری تقریبا دو برابر سایر صنایع برای زنان شغل ایجاد می کند و منبع ایجاد یک سوم‬ ‫از کل مشاغل جهان بوده است‪ .‬بدین ترتیب صنعت گردشگری فرصت قابل توجهی را برای رشد‬ ‫اقتصادی‪ ،‬اشتغال و پویائی اقتصادی کشورهای گوناگونی را فراهم آورده است‪ .‬البته کشورهای‬ ‫گوناگون از این مزیت‌ها به یکسان بهره برداری نمی کنند‪ .‬چه بر اساس گزارش سال ‪ ۲۰۱۷‬مجمع‬ ‫جهانی اقتصاد کشورهای اسپانیا‪ ،‬فرانسه‪ ،‬آلمان‪ ،‬ژاپن و بریتانیا‪ ۵ ،‬کشور نخست از نظر شاخص‬ ‫کل رقابت پذیری جهانی هستند‪.‬‬ ‫در این میان رتبه ایران در میان ‪ ۱۳۶‬کشور مورد بررسی ‪‌۹۳‬ام ارزیابی شده است‪ .‬در مقیاس‬ ‫منطقه‌ای هم جایگاه ایران مناسب نیست و علیرغم ظرفیت بالقوه جایگاه آن در پایین جدول رتبه‬ ‫بندی رقابت پذیری مجمع جهانی اقتصاد است‪.‬‬ ‫بنا به این گزارش در منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا كشورهای امارات‪ ،‬قطر‪ ،‬بحرین‪ ، ،‬اسراییل‪،‬‬ ‫عربستان سعودی‪،‬عمان‪ ،‬اردن‪ ،‬ایران ‪ ،‬لبنان ‪،‬کویت و یمن به ترتیب رتبه‌های اول تا دوازدهم را‬ ‫در زمینه رتبه رقابت پذیری در صنعت گردشگری و سفر به خود اختصاص داده اند‪ .‬امارات متحده‬ ‫عربی‪ ،‬قطر‪ ،‬بحرین علیرغم نداشتن تنوع اقلیمی و میراث کهن فرهنگی و آثار باستانی سه کشوری‬ ‫هستند که دارای باالترین توان رقابت در بازار گردشگری منطقه هستند‪ ،‬رتبه ایران اما در میان‬ ‫چهار کشور منطقه است که دارای پایین‌ترین رتبه رقابتی هستند‪.‬‬ ‫گزارش رقابت پذیری مجمع جهانی اقتصاد بر اساس ارزیابی و تحلیل بیش از ‪ ۸۰‬شاخص و متغیر‬ ‫‪ ۱۳۶‬کشور جهان بنا شده است‪.‬‬ ‫در این گزارش شاخص‌ها و متغیرهای مانند قوانین خط مشی و مقررات گردشگری و سفر‪ ،‬پایداری‬ ‫محیط زیست‪ ،‬ایمنی و امنیت‪ ،‬درمان و بهداشت‪ ،‬اولویت بندی سفر و گردشگری‪ ،‬زیرساخت‌های‬ ‫محیط كسب وكار‪ ،‬زیرساخت‌های حمل و نقل هوایی و زمینی‪ ،‬زیرساخت‌های گردشگری‪،‬‬ ‫زیرساخت‌های فناوری اطالعات و ارتباطات‪ ،‬قیمت‌ها در صنعت گردشگری و سفر‪ ،‬شاخص‌های‬ ‫فرهنگی و منابع طبیعی و منابع انسانی در عرصه گردشگری‪ ،‬آموزش و پرورش‪ ،‬در دسترس‬ ‫بودن نیروی كار واجد شرایط‪ ،‬تمایل برای سفر و گردشگری‪ ،‬تعداد اتاق‌های هتل‪ ،‬تعداد شركت‌های‬ ‫بزرگ كرایه ماشین‪ ،‬باز بودن مرزها برای ورود گردشگران‪ ،‬نگرش مردم نسبت به گردشگران‬ ‫خارجی و متغیرهای دیگری در نظر گرفته شده است‪.‬‬ ‫فشرده ای از شاخص‌های رقابت پذیری گردشگری ایران‬ ‫در ارزیابی رتبه بندی رقابتی کشورها در زمینه صنعت گردشگری به جنبه‌های گوناگون توجه‬ ‫میشود که عبارتند از جنبه اقتصادی‪ ،‬وجود زیرساخت‌های مناسب‪ ،‬امنیت و شرایط زیست‌محیطی‬ ‫همچنین متغیرهایی همچون میزان گشایش و ارتباط با اقتصاد جهانی‪ ،‬وجود زیر ساخت‌های حمل‬ ‫و نقل‪ ،‬سالمت و بهداشت‪ ،‬مهیا بودن امکانات الکترونیک و عوامل فرهنگی از دیگر متغیرهای‬ ‫مهم این ارزیابی تلقی میشوند‪.‬‬ ‫بر اساس شاخص‌های تازه‌ترین گزارش «رقابت پذیری سفر و گردشگری»‪ ،‬رتبه ایران در میان‬ ‫‪ ۱۳۶‬کشور در سال ‪ ،۲۰۱۶‬جایگاه ‪ ۹۳‬را دارد که نسبت به سال پیش از آن چهار رتبه باالتر رفته‬ ‫است ‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 6‬‬


‫‪ ...‬در میان متغیر گردشگری جهانی‬ ‫ایران‪ ،‬باالترین رتبه عملکرد کشور‬ ‫مربوط به متغیر رقابت پذیری قیمت (با‬ ‫رتبه یک‪ -‬به دلیل کاهش ارزش ریال‬ ‫در مقابل سایر ارزها) و پایین‌ترین رتبه‬ ‫عملکرد مربوط به متغیرهای متغیر‬ ‫پایداری زیست محیطی (‪ ،)۱۱۹‬اولویت‬ ‫دهی به گردشگری جهانی (رتبه ‪)۱۱۷‬‬ ‫و سپس زیرساخت خدمات گردشگری‬ ‫(هر دو بار رتبه ‪ )۱۱۴‬و گشایش و‬ ‫همکاری بین المللی(‪ ،)۱۰۹‬سرمایه‬ ‫انسانی و بازار کار (‪ )۱۰۵‬می باشد‪ .‬این رتبه بندی نشان از توسعه نیافتگی و غیر رقابتی بودن‬ ‫صنعت گردشگری در ایران نسبت به کشورهایی توسعه یافته و با رقابت باالست است‪ ،‬و همچنین‬ ‫بیان ناکارآمدی در بکارگیری از ظرفیت‌های موجود است‪.‬‬ ‫معنای این شاخص‌ها این است که علیرغم مزیت قیمت ایران نسبت به سایر کشورها‪ ،‬به دلیل عدم‬ ‫توجه به متغیرهای پایداری محیط زیست و فقدان اولویت گردشگری جهانی برای حاکمیت گسترش‬ ‫صنعت گردشگری با مانع روبرو میباشد‪ .‬همچنین فقدان سرمایه گذاری بروی زیر ساختها در‬ ‫سالهای طوالنی گذشته از دیگر موانع دیگر توسعه صنعت گردشگری است‪ .‬در این میان فقدان‬ ‫گشایش ایران نسبت به جهان نیز از دیگر عوامل دیگری است که گردشگران جهانی را از ایران‬ ‫منصرف می کند‪.‬‬ ‫نتیجه گیری‬ ‫هرچند ایران بطور بالقوه دارای جاذبه‌های گردشگری بسیاری است‪ ،‬و همچنین از نظر مزیت‬ ‫قیمت‪ -‬به دلیل کاهش ارزش ریال‪ -‬در رتبه نخست رقابت پذیری مجمع جهانی اقتصاد با عنوان‬ ‫«رقابت پذیری سفر و گردشگری» قرار دارد‪ ،‬اما موانع موانع جدی بر سر راه توسعه گردشگری‬ ‫ایران قرار دارد‪ .‬برخی از موانع سیاسی است(فقدان گشایش نسبت به جهان و در اولویت نبودن‬ ‫صنعت گردشگری در نزد حاکمیت ‪ ،‬برخی دیگر محیط زیستی و به زیر ساختها و عوامل اقتصادی‬ ‫مربوط است‪.‬‬ ‫در این میان حتی عوامل اقتصادی همچون عدم سرمایه گذاری بلند مدت در صنعت گردشگری‪،‬‬ ‫نبود زیر ساخت های الزم یا کاستی‌های نیروی انسانی هم در نهایت محصول اراده سیاسی حاکمیت‬ ‫مبنی بر اولویت ندادن به صنعت گردشگری و تمایل به بسته بودن جامعه ایران نسبت به جهان‬ ‫است‪ .‬چنین امری البته دارای هزینه‌های گزافی برای اقتصاد ایران و بالتبع شهروندان است‪.‬‬ ‫گسترش و توسعه صنعت گردشگری مستلزم سرمایه گذاری انبوه و دراز مدت بروی زیر ساختها‪،‬‬ ‫و همچنین محیط زیست است‪ .‬اما این همه مشکل نیست‪ ،‬نخستین گام در این را دگرگونی اراده‬ ‫سیاسی در ایران و الویت به این صنعت و همزمان گشایش ایران به جهان میباشد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫عفو بین‌الملل‪ :‬بدون احتساب چین‪،‬‬ ‫‪ ۵۵‬درصد اعدام‌های جهان در ایران انجام شده‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل در گزارش سالیانه خود می‌گوید با وجود کاهش موارد اعدام در ایران در سال‬ ‫‪ ۲۰۱۶‬در مقایسه با سال پیش از آن‪ ،‬همچنان‪ ،‬بدون احتساب چین‪ ۵۵ ،‬درصد کل اعدام‌های جهان‬ ‫در ایران انجام شده‌است‪ .‬این سازمان فرادولتی ناظر بر حقوق بشر‪ ۲۲ ،‬فروردین ماه‪ ،‬می‌گوید‬ ‫مجموعا ‪ ۵۶۷‬مورد اعدام با حکم دادگاه‪ ،‬در سال ‪ ۲۰۱۶‬میالدی در ایران ثبت شده‌است‪ .‬با در نظر‬ ‫گرفتن موارد رسمی در سال ‪ ۲۰۱۵‬که ‪ ۹۷۷‬مورد بود‪ ،‬شمار اعدام‌ها ‪ ۴۲‬درصد کاهش داشته‌است‪.‬‬ ‫همچنان اما‪ ،‬چنانچه کشور چین با ‪ ۱.۴‬میلیارد نفر جمعیت را در آمار در نظر نگیریم‪ ،‬شمار‬ ‫اعدام‌ها با حکم قضایی در ایران‪ ۵۵ ،‬درصد کل موارد ثبت‌شده در جهان است‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل در عین حال تاکید کرده به دلیل کاهش شمار اعدام‌ها در ایران و نیز پاکستان‪،‬‬ ‫آمار سال گذشته که خود آماری کم‌سابقه بود‪ ،‬کاهش پیدا کرده‌است‪ .‬عفو بین‌الملل اما افزوده‌است‪،‬‬ ‫مجموع اعدام‌ها همچنان بیشتر از میانگین مواردی‌ست که در دهه گذشته میالدی ثبت شده‌است‪.‬‬ ‫شیارا سن‌جورجیو‪ ،‬از مشاوران سازمان عفو بین‌الملل‪ ،‬به رادیو اروپای آزاد‪/‬رادیو آزادی‪ ،‬می‌گوید‬ ‫همچنان نگرانی‌های فزاینده‌ای در مورد «پنهان کردن» آمار واقعی اعدام‌ها از طرف دولت‌ها‬ ‫وجود دارد‪ .‬به‌ویژه که آمار این سازمان فرادولتی «احتماال هزاران مورد اعدام در چین را در بر‬ ‫نمی‌گیرد؛ جایی که اطالعات مربوط به احکام اعدام از اسناد محرمانه دولتی‌ست»‪.‬‬ ‫اعدام‌ها در چین همچنان بیشتر از مجموع تمام موارد دیگری‌ست که در کشورهای دیگر ثبت‬ ‫شده‌است‪.‬سازمان ملل متحد‪ ،‬بارها خواستار توقف اجرای احکام اعدام به‌عنوان مجازات برای‬ ‫قاچاق مواد مخدر‪ ،‬چه در ایران و چه در کشورهای دیگر جهان‪ ،‬شده‌است‪ .‬از منظر این نهاد‬ ‫جهانی‪ ،‬حکم اعدام تاثیری بر جرایم مربوط به مواد مخدر ندارد و جلوگیری از وقوع این جرایم‪،‬‬ ‫اساسا روش‌های دیگری را می‌طلبد‪.‬‬ ‫اعدام در دیگر نقاط جهان‪ :‬گزارش سالیانه سازمان عفو بین‌الملل در مورد اعدام در کشورهای‬ ‫جهان می‌گوید پاکستان در سال ‪ ۲۰۱۶‬مجموعا ‪ ۸۷‬مورد اعدام انجام داده که در مقایسه با سال‬ ‫‪- ۲۰۱۵‬یعنی ‪ ۳۲۶‬مورد اعدام‪ -‬کاهشی بسیار چشم‌گیر را نشان می‌دهد‪ .‬هرچند این کشور همچنان‬ ‫یکی از صدرنشین‌های فهرست احکام اعدام است‪ .‬عربستان سعودی پس از ایران و چین در رتبه‬ ‫سوم قرار دارد با دست‌کم ‪ ۱۵۴‬مورد اعدام‪ .‬عراق‪ ،‬پاکستان‪ ،‬مصر و ایاالت متحده آمریکا نیز در‬ ‫رتبه‌های بعدی قرار دارند‪ .‬به گفته سازمان عفو بین‌الملل‪ ،‬ایاالت متحده تنها کشور قاره آمریکا‬ ‫است که در آن اعدام انجام شده‪ ،‬هرچند سازمان عفو بین‌الملل تاکید کرده شمار اعدام‌ها در این کشور‬ ‫به طور پیاپی رو به کاهش است و ‪ ۲۰‬مورد ثبت‌شده در سال ‪ ،۲۰۱۶‬کم‌ترین موارد از این دست‬ ‫طی ‪ ۲۵‬سال گذشته است‪ .‬اعدام‌های ثبت‌شده در افغانستان در سال ‪ ۲۰۱۶‬شش مورد بوده‌است که‬ ‫به گفته «عفو بین‌الملل» در مورد جرایم مربوط به «تروریسم» صادر شده‌اند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 7‬‬


‫زنان در بریتیش کلمبیای کانادا‬ ‫دیگر مجبور به پوشیدن کفش پاشنه بلند نیستند‬

‫پوشیدن کفش را تغییر داد‪.‬‬ ‫کریستی کالرک‪ ،‬وزیر اول استان بریتیش کلمبیا‪ ،‬می‌گوید در بعضی از محیط‌های کاری‬ ‫استان‪ ،‬زنان مجبور به پوشیدن کفش پاشنه بلند می‌شوند‪" .‬دولت هم مانند بیشتر مردم استان‬ ‫اعتقاد دارد که این رویه اشتباه است و برای همین هم ما قانون را برای منع این الزام‌های‬ ‫تبعیض آمیز و ناایمن تغییر دادیم‪".‬‬ ‫قانون جدید می‌گوید طراحی‪ ،‬ساخت و مواد به کار رفته در کفش‌های کار باید متناسب با‬ ‫محیط کار باشد تا کارگر بتواند بدون خطر کار کند‪ .‬همچنین کارگران نباید ملزم به پوشیدن‬ ‫پاپوش‌هایی خارج از این استاندارد شوند‪ .‬این دستورالعمل جدید تا آخر ماه میالدی جاری‬ ‫اجرایی می‌شود‪.‬‬ ‫پاشنه‌های بلند و اینکه آیا زنان الزم است این نوع کفش‌ها را در محیط کار یا حتی جشنواره‬ ‫فیلم کن بپوشند‪ ،‬در سال‌های اخیر تبدیل به مسئله‌ای بحث برانگیز در دنیای مد شده است‪.‬‬ ‫در کانادا‪ ،‬بحث برسر پوشش زنان در محیط کار‪ ،‬بیشتر روی کارکنان رستوران‌ها متمرکز‬ ‫شده است‪ .‬منتقدان می‌گویند تعیین شکل لباس کار کارمندان زن‪ ،‬براساس تفکرات کلیشه‌ای‬ ‫و جنسیت‌زده از پوشش زنان است‪bbc .‬‬

‫انفجار در نزدیکی اتوبوس تیم فوتبال دورتموند آلمان‬ ‫استان بريتیش کلمبیا در کانادا‪ ،‬قانونی که زنان شاغل را ملزم به پوشیدن کفش پاشنه بلند‬ ‫می‌کرد‪ ،‬را لغو کرد‪ .‬دولت محلی بریتیش کلمبیا‪ ،‬می‌گوید مجبور کردن زنان به پوشیدن‬ ‫کفش پاشنه بلند‪ ،‬تبعیض آمیز است و همچنین می‌تواند از نظر ایمنی در محیط کار خطرناک‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫مقام‌ها همچنین گفته‌اند کسانی که کفش پاشنه بلند پا می‌کنند‪ ،‬با خطر زخمی شدن به دلیل‬ ‫سر خوردن یا زمین خوردن مواجهند که می‌تواند به پاها و کمر آسیب بزند و برای همین‬ ‫کفش‌ها باید متناسب با شرایط کار طراحی شوند‪.‬‬ ‫این قانون بعد از آن لغو شد که یک سیاستمدار حزب سبزهای این استان‪ ،‬ماه پیش طرحی‬ ‫را به مجلس استانی آورد که لزوم پوشیدن کفش بر اساس جنسیت را منع می‌کرد‪.‬‬ ‫طرح اندرو ویور‪ ،‬رهبر حزب سبز‌های استان بریتیش کلمبیا‪ ،‬برای "جلوگیری از الزام‬ ‫کارمندان از طرف کارفرمایان برای تعیین نوع کفش بر اساس جنسیت یا هویت جنسی"‬ ‫طراحی شده بود‪ .‬این طرح‪ ،‬همه کسب و کارها از جمله فروشگاه‌ها و دفتر شرکت‌های‬ ‫بزرگ را در بر می‌گیرد‪ .‬اما دولت محلی به جای اعمال این طرح‪ ،‬قانون کار در مورد‬

‫دقایقی قبل از مسابقه فوتبال میان تیم بوروسیا دورتموند و تیم آ‪ .‬اس‪ .‬موناکو‪ ،‬چند انفجار در‬ ‫نزدیکی اتوبوس حامل تیم دورتموند روی داد و به آن آسیب رساند‪ .‬مارک بارترا‪ ،‬بازیکن‬ ‫دورتموند زخمی و به بیمارستان منتقل شده است‪ .‬اندکی پس از حرکت اتوبوس حامل تیم‬ ‫بوروسیا دورتموند از هتلی در دورتموند به سوی استادیوم ورزشی‪ ،‬چند انفجار روی داد‪.‬‬ ‫به گفته سخنگوی تیم بوروسیا‪ ،‬اتوبوس حامل ورزشکاران از دو محل آسیب دیده و‬ ‫شیشه‌های آن در برخی قسمت‌ها خرد شده است‪.‬‬ ‫سخنگوی پلیس دورتموند گفت که روی هم سه انفجار روی داده است‪ .‬پلیس پس از این‬ ‫انفجارها با پهپاد در جستجوی مواد منفجره‌ی احتمالی دیگر است‪.‬‬ ‫بر اثر انفجارها یک نفر‪ ،‬مارک بارترا‪ ،‬مدافع اسپانیایی تیم دورتموند‪ ،‬از ناحیه‌ی دست‬ ‫زخمی و به بیمارستان منتقل شده است‪ .‬سایر بازیکنان تیم بوروسیا در سالمت هستند‪.‬‬ ‫یک سخنگوی پلیس گفته است که علت این انفجارها هنوز روشن نیست و نشانه‌ای وجود‬ ‫ندارد که تماشاگران در ورزشگاه دورتموند در خطر باشند‪.‬‬ ‫مسابقه تیم دورتموند در برابر تیم موناکو قرار بود ساعت هشت و ‪ ۴۵‬دقیقه بعدازظهر‬ ‫روز سه‌شنبه (‪ ۱۱‬آوریل) انجام شود‪ ،‬اما با وقایع پیش آمده مسابقه به روز بعد (چهارشنبه)‬ ‫موکول شد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 8‬‬


‫‪ ...‬پیشتر مسئوالن ورزشگاه دورتموند از تماشاگران و طرفداران دو تیم درخواست کرده‬ ‫بودند که آرامش خود را حفظ کنند‪.‬‬ ‫به گفته مسئوالن هیچ خطری متوجه تماشاگران حاضر در استادیوم نیست‪.‬‬ ‫هانس یوآخیم واتسکه‪ ،‬مدیر عامل باشگاه دورتموند گفت که این انفجارها بازیکنان را شوکه‬ ‫کرده است‪ .‬او آرزو کرد که بازیکنان از نظر روحی در وضعیتی باشند که روز چهارشنبه‬ ‫بتوانند بازی کنند‪)dw.com( .‬‬

‫شمار داوطلبان زن برای پیوستن به ارتش افغانستان‬ ‫دو برابر شده است‬ ‫مسئوالن مکتب نظامی ماللی‪ ،‬یگانه مرکز آموزشی نظامی مخصوص زنان‪ ،‬می‌گویند‬ ‫شمار داوطلبان زن برای پیوستن به ارتش در مقایسه با گذشته دو برابر شده است‪.‬‬ ‫کبری تنها فرمانده مکتب نظامی ماللی می‌گوید ‪ ۱۴۶‬نفر از آخرین دوره آموزشی نظامی‬ ‫در این مکتب فارغ شده‌اند و بیش از ‪ ۳۰۰‬زن دیگر در نوبت منتظر شمولیت هستند‪.‬‬ ‫او می‌گوید امکانات برای آموزش در این مکتب محدود است‪ ،‬اگرنه شمار این داوطلبان‬ ‫حداقل به پنجصد نفر خواهد رسید‪.‬‬ ‫زهرا مبارز‪ ،‬افسر در مکتب نظامی ماللی از والیت غزنی به کابل آمده است‪ .‬او اکنون با‬ ‫یگانه فرزندش در مجتمع این مکتب زندگی می‌کند‪.‬او در این مکتب آموزش دیده و اکنون‬ ‫مربی شده است‪ .‬زهرا می‌گوید پیوستن به ارتش کار آسانی نیست "در روستاها‪ ،‬در مسیر‬ ‫راه ها‪ ،‬وقتی غزنی می‌روم‪ ،‬اگر بفهمند دختر فالنی از فالن منطقه در اردو (ارتش) است‪،‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫گردنش را می‌زنند‪ .‬اول نمی‌روم اگر رفتم هم زیر چادری می‌روم‪".‬‬ ‫اما زهرا از امکانات موجود در مکتب نظامی ماللی راضی است و آنجا را مکان مناسبی‬ ‫برای زنان می‌داند‪.‬‬ ‫محمد رادمنش از سخنگویان وزارت دفاع نیز می‌گوید موجودیت امکانات‪ ،‬امتیازات و‬ ‫تسهیالت فراهم شده برای زنان‪ ،‬عامل تشویق آنها برای پیوستن به ارتش شده است‪.‬‬ ‫او از پرداخت ماهانه پنج هزار افغانی (حدود ‪ ۸۰‬دالر) به دانش آموزان این مکتب‪ ،‬پنج‬ ‫هزار افغانی برای مصارف فرزندان آنها و فراهم سازی زمینه تحصیالت عالی رایگان به‬ ‫عنوان شماری از این امتیازات یاد کرد‪.‬‬ ‫شاملین در مکتب نظامی ماللی برای شش ماه در این مرکز آموزش می‌بینند‪.‬‬ ‫اما حضور زنان در صفوف نیروهای امنیتی افغانستان بدون مشکالت نیست‪ .‬اخیرا یک‬ ‫نهاد مدافع حقوقی در مورد وضعیت زنان در صفوف امنیتی تحقیقی را انجام داده است‪.‬‬ ‫سمیرا حمیدی از اعضای شبکه زنان افغان می‌گوید یافته‌های آنان در این تحقیق نشان‬ ‫می‌دهد که در نیروهای امنیتی افغان در مقابل زنان تبعیض وجود دارد و فرصت‌های زیادی‬ ‫به دلیل همین تبعیض از آنها گرفته می‌شود‪ .‬او همچنان از وجود انواع آزار و اذیت‌ها به‬ ‫عنوان چالش دیگر زنان در ارتش افغانستان یاد می‌کند‪.‬‬ ‫اکنون ‪ ۱۶۰۰‬زن در ارتش افغانستان حضور دارند؛ از جمله ‪ ۲‬خلبان‪ ۴۰۰ ،‬بریدمل و‬ ‫‪ ۵۵۰‬افسر‪ .‬وزارت دفاع در نظر دارد این رقم را به ‪ ۲۰‬هزار نفر برساند‪.‬‬ ‫مکتب نظامی ماللی‪ ،‬یگانه مکتب اختصاصی نظامی برای زنان است اما در کنار آن در‬ ‫دو مرکز دیگر نظامی نیز ده‌ها تازه شمول زن برای پیوستن به ارتش افغانستان آموزش‬ ‫می‌بینند‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P.10

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 11

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P.12

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 13

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 14

Thursday, April 13, 2017


‫ورزش‬ ‫دور برگشت ليگ قهرمانان آسيا؛‬ ‫تساوى متفاوت استقالل و پرسپوليس‬ ‫محمد تقوی‪ ،‬بازیکن سابق تیم ملی ایران و باشگاه استقالل‬ ‫در دور برگشت لیگ قهرمانان آسیا نمایندگان ایران نتوانستند نتایج مناسبى کسب کنند‪ ،‬هر چند‬ ‫استقالل با تساوى در زمین لوکوموتیو شانس اول صعود در گروه خود به حساب مى‌آید‪ .‬اما تساوى‬ ‫پرسپولیس در ورزشگاه آزادی کار این تیم رابراى صعود سخت‌تر از گذشته کرد‪ .‬استقالل خوزستان‬ ‫در دوحه مغلوب لخویا شد و ذوب آهن نیز تنها با پیروزى مى‌تواند به صعود امیدوار باشد‪.‬‬ ‫لوکوموتیو تاشکند ‪ - ١‬استقالل تهران ‪١‬‬

‫استقالل بازى را بسیار سردرگم و بى‌انگیزه شروع کرد و تنها سیزده دقیقه بازی کافى بود تا‬ ‫لوکوموتیو با گل بیکمائف پیش بیفتد‪ .‬اشتباه فرشید باقرى در از دست دادن توپ در یک سوم دفاعى‬ ‫و نوع ایستادن پادووانى در مهار بیکمائف دلیل اصلى بازشدن دروازه رحمتى بود‪.‬‬ ‫مهمترین مشکل استقالل در شروع مسابقه ضعف بازیکنان این تیم در پرسینگ بازیکن صاحب‬ ‫توپ و نبود آرایش دفاعى منظم و مناسب بود‪.‬‬ ‫میرزایف بازیکن لوکوموتیو چند بار از سمت راست وریا غفورى را به دردسر انداخته بود اما‬ ‫هیچیک از بازیکنان استقالل به کمک غفورى نمى‌آمدند با این حال بى‌دقتى بازیکنان خط حمله‬ ‫لوکوموتیو دلیل اصلى بازنشدن دوباره دروازه استقالل بود‪.‬‬ ‫استقالل پس از سى دقیقه تغییر استراتژى داد و پرسینگ سنگین بازیکنان لوکوموتیو از زمین این‬ ‫تیم در دستور کار قرار گرفت‪.‬‬ ‫پرسینگ خوب استقالل در یک سوم دفاعى حریف هم مانع بازیسازى آنان از خط دفاع شد‪ ،‬هم در‬ ‫نهایت مانع از این شد که لوکوموتیو بتواند جریان بازى را کنترل کنند و هم راه رسیدن به دروازه‬ ‫لوکوموتیو را کوتاه‌تر ‌کرد‪ .‬هافبک‌هاى استقالل توان ایجاد موقعیت گل نداشتند اما بازپس گیرى‬ ‫توپ در یک سوم دفاعى و عدم آرایش مناسب خط دفاعى لوکوموتیو در زمان بازیسازى از خط‬ ‫دفاع‪ ،‬مى‌توانست ضعف استقالل را براى رسیدن به گل جبران کند‪.‬‬ ‫با شروع نیمه دوم استقالل دیگر توان پرس سنگین نداشت و با اضافه کردن خسرو حیدرى و‬ ‫ارسال‌هاى او و همینطور ضربات ایستگاهى به دنبال جبران بود و سرانجام در دقیقه ‪ ٨٧‬و با ضربه‬ ‫هوشمندانه کاوه رضایى به گل رسید‪.‬‬ ‫در این صحنه حرکت دیدنى فرشید اسماعیلى به عمق خط دفاعى که موجب برهم خوردن تمرکز‬ ‫مدافع چپ لوکوموتیو شد دلیل اصلى گلزنى رضایى بود‪.‬‬ ‫استقالل برغم مشکالت تاکتیکى شکست را باور ندارد و با روحیه مثال‌زدنى توانست از برترى‬ ‫روانى خود نهایت استفاده را برده و بازى را مساوى کند‪.‬‬ ‫پرسپولیس ‪ - ٠‬الریان قطر ‪٠‬‬ ‫پرسپولیس پس از شکست ناباوارانه مقابل الریان در دیدار رفت‪ ،‬به لطف تماشاگران پرشمارش‬ ‫تنها به دنبال پیروزى بود‪ .‬پرسپولیس اگر برنده نمی‌شد شانس صعودش تا حد زیادى کم می‌شد و به‬ ‫همین دلیل از همان شروع بازى سراپا حمله شد‪.‬‬ ‫در فصل جارى یکى از مهم‌ترین ویژگى‌هاى پرسپولیس قدرت گلزنى این تیم است‪ .‬در بیست و شش‬ ‫بازى لیگ ایران و همینطور در سه دیدار گذشته لیگ قهرمانان آسیا پرسپولیس تنها در سه بازى‬ ‫گل نزده و همین موضوع نشان مى‌دهد بازیکنان این تیم قدرت بازکردن دروازه هر تیمى را دارند‪.‬‬ ‫اما دست‌پاچگى و شتابزدگى پرسپولیس براى رسیدن به گل در همان ابتداى شروع مسابقه موجب‬ ‫شد بازیکنان این تیم زیر فشارروانى زیاد نتوانند ضربات آخر را وارد دروازه الریان کنند‪.‬‬ ‫گذشته از این مشکل باید به نوع بازى پرسپولیس اشاره کرد که یکى دیگر از دالیل ضعف این تیم‬ ‫در زدن گل بود‪.‬‬ ‫در سیستم ‪ ٤-١-٣-٢‬پرسپولیس‪ ،‬حرکات و بازی ترکیبى سه هافبک این تیم در عمق یکى از دالیل‬ ‫اصلى ایجاد موقعیت گل روى دروازه حریفان است‪ .‬محسن مسلمان‪ ،‬سروش رفیعى و وحید امیرى‬ ‫با شناخت کافى از حرکات یکدیگر و جابجایى متناوب در یک سوم حمله‪ ،‬موقعیت‌هاى زیادى را‬ ‫نصیب دو مهاجم خود مى‌کردند اما در ابن دیدار این جابجایى‌ها کمتر دیده شد‪ .‬در تمام دقایق بازى‬ ‫رفیعى در راست و امیرى در کناره‌ها تنها به دنبال سانتر کردن بودند و الریان نیز با دروازه بان‬ ‫بلند قامت خود و همینطور با نظم و انضباط خط دفاعى‪ ،‬دروازه‌اش را محافظت مى‌کرد‪.‬‬ ‫نمونه آشکار ضعف خط دفاعى الریان در دقیقه ‪ ٣١‬اتفاق افتاد که پرسپولیس مى‌توانست بیشتر به آن‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫توجه کند‪ .‬جابجایى امیرى در سمت راست با مسلمان و همینطور بازى ترکیبى على علیپور و مهدى‬ ‫طارمى به علیپور فرصت شوت داد که ضربه او از کنار دروازه به اوت رفت‪.‬‬ ‫این حمله نمایانگر قدرت تهاجمی پرسپولیس از عمق بود و نشان مى داد با سرعت دادن به بازى‬ ‫در عمق و بازى ترکیبى دو و یا سه نفره‪ ،‬خط دفاع الریان کامال آسیب پذیر است اما بازیکنان‬ ‫پرسپولیس بی‌دلیل اصرار داشتند از ارسال‌ها به گل برسند‪.‬‬ ‫تمرکز زیاد بازیکنان الریان در یک سوم دفاعى شاید دلیل اصلى ارسال از کناره‌ها بود اما بهترین‬ ‫تاکتیک براى باز کردن دفاع فشرده حریف دورزدن مدافعان کنارى و پاس به پشت منطقه هجده‬ ‫قدم (منطقه ‪ )۱۴‬است که در تمامى طول بازى خالى بود‪ .‬صادق محرمى در سمت راست توان‬ ‫دورزدن مدافع مستقیم خود را داشت اما توجهى به منطقه (‪ )١٤‬نداشت‪ .‬ماهینى نیز که در منطقه‬ ‫غیرتخصصى در سمت چپ بازى مى‌کرد توان دور زدن مدافع مستقیم خود را نداشت با این حال‬ ‫پرسپولیس در دقیقه ‪ ٤٢‬و با خطاى مدافع الریان برروى طارمى صاحب پنالتى شد‪.‬‬ ‫طارمى بهترین موقعیت پرسپولیس را با ضربه‌اى نه چندان دقیق از دست داد و تا پایان بازى نیز‬ ‫نتوانست بر فشار روانى ناشى از آن غلبه کند‪.‬‬ ‫پرسپولیس در دقیقه ‪ ٦١‬نیز مى‌توانست صاحب پنالتى شود که داور آنرا نادیده گرفت‪ .‬صرف نظر‬ ‫از تصمیم داور باید به نوع حرکت بازیکنان پرسپولیس در این صحنه اشاره کرد‪.‬‬ ‫شروع مجدد سریع و پرتاب بلند علیرضا‬ ‫بیرانوند براى علیپور دفاع الریان را کامال‬ ‫غافلگیر کرد و او را در موقعیت صد در صد‬ ‫گل قرار داد‪.‬‬ ‫همین تاکتیک نشان داد اگر پرسپولیس پس از‬ ‫دریافت توپ به حمالت خود سرعت مى‌داد‬ ‫دفاع کند الریان توان مقابله نداشت‪.‬‬ ‫سرعت کم حمالت‪ ،‬نبود بازى ترکیبى مناسب‬ ‫براى بازکردن خط دفاعى فشرده الریان و‬ ‫اصرار بى‌مورد در ارسالها از دالیل اصلى‬ ‫ضعف پرسپولیس در زدن گل بود‪.‬‬ ‫سوریا مهاجم الریان دردقایق پایانى دو بار از‬ ‫کانال سمت چپ خط دفاعى پرسپولیس ‪-‬که با‬ ‫حضور دائم حسین ماهینى در حمله در این‬ ‫دقایق به پاشنه آشیل این تیم تبدیل شده بود‪-‬‬ ‫مى‌توانست دروازه پرسپولیس را باز کند که با‬ ‫بى‌دقتى آن را از دست داد و در نهایت بازى‬ ‫بدون گل مساوى شد‪.‬‬ ‫سایر نتایج‪:‬‬ ‫ذوب آهن اصفهان ‪ - ۲‬بنیادکار ازبکستان ‪۱‬‬ ‫لخویا قطر ‪ - ٢‬استقالل خوزستان ‪)bbc( ١‬‬

‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬

‫‪ariatv.ca‬‬

‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫‪A New Persian‬‬

‫رامین محسنی‬

‫‪Community Television‬‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 15‬‬


‫اقتصاد و مهاجر‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪.‬‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪.‬‬ ‫تالش برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه‬ ‫تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مطالب این بخش از‪ :‬مهندس حسین‬

‫عطار ‪ -‬ونکوور‬

‫مساله تابعیت مضاعف‬ ‫محمود غالمی ‪" -‬دنیای اقتصاد"‬ ‫دارندگان تابعیت مضاعف و اشتغال یا عدم اشتغال آنها در دستگاه‌های دولتی یکی از مسائلی‬ ‫است که موضوع خبرها و اظهارنظر مقامات قرار گرفته است‪ .‬ظاهرا هم دولت و هم‬ ‫قوه‌قضائیه بر این باورند که اشخاصی که تابعیت مضاعف دیگر کشورها را دارند نباید در‬ ‫مناصب مدیریتی در دستگاه‌های دولتی شاغل باشند و آنچه مورد اختالف است اینکه آیا در‬ ‫حال حاضر مدیرانی وجود دارند که تابعیت دولتی دارند یا خیر؟‬ ‫و آیا اشتغال به مشاوره نیز همچون مدیریت در دستگاه‌های دولتی محسوب می‌شود یا خیر؟‬ ‫و اینکه آیا اقامت دائم نیز همانند تابعیت محسوب می‌شود یا خیر؟ در این نوشته تالش شده‬ ‫است از جهت حقوقی و با توجه به قوانین و مقررات موجود‪ ،‬به بررسی مساله تابعیت‬ ‫مضاعف و مشاغل دولتی پرداخته شود و مبانی قانونی محدودیت‌های تابعیت مضاعف‬ ‫مورد بررسی قرار گیرد‪.‬‬ ‫پیش از ذکر مبانی و مستندات حقوقی در این مورد‪ ،‬الزم است مفهوم تابعیت مضاعف از‬ ‫مفهوم ترک تابعیت و سلب تابعیت تفکیک شود‪ .‬تابعیت مضاعف زمانی ایجاد می‌شود که‬ ‫یک شخص دارای دو یا چند تابعیت باشد‪ .‬تابعیت مضاعف می‌تواند به‌طور ارادی یا به‌طور‬ ‫قهری و غیر‌ارادی به دست آید‪ .‬تابعیت مضاعف ارادی هنگامی حاصل می‌شود که یک‬ ‫شخص‪ ،‬با دارا بودن یک تابعیت‪ ،‬از کشور دیگری نیز تقاضای تابعیت می‌کند و با تقاضای‬ ‫او موافقت می‌شود‪ .‬البته اگر کشور دوم‪ ،‬شرط اعطای تابعیت را ترک تابعیت کشور اول‬ ‫قرار داده باشد‪ ،‬تابعیت مضاعف ایجاد نخواهد شد؛ اما از آنجا که در دنیای امروز بسیاری‬ ‫از کشورها برای اعطای تابعیت‪ ،‬ترک تابعیت کشور یا کشورهای قبلی را الزامی نکرده‌اند‪،‬‬ ‫این امکان وجود دارد که شخص‪ ،‬با حفظ تابعیت قبلی خود‪ ،‬تابعیت یا تابعیت‌های جدیدی‬ ‫را به دست آورد‪ .‬تابعیت مضاعف غیر‌ارادی در نتیجه اختالف در رژیم‌های تابعیت در‬ ‫کشورهای مختلف حاصل می‌شود‪ .‬به‌طور سنتی‪ ،‬کشورها برای اعطای تابعیت به افراد‪،‬‬ ‫سیستم خاک یا سیستم خون یا ترکیبی از این دو را اعمال می‌کنند‪ .‬در سیستم خون‪ ،‬تابعیت‬ ‫طفل از تابعیت والدین او (یا یکی از آنها) تبعیت می‌کنند‪ .‬در سیستم خاک‪ ،‬تابعیت طفل‬ ‫تابع محل تولد است‪ .‬با توجه به اختالف در قوانین کشورهای مختلف از حیث تبعیت از این‬ ‫سیستم‌ها ممکن است برخی اشخاص دارای دو تابعیت یا بی‌تابعیت شوند‪ .‬به‌عنوان مثال‪،‬‬ ‫اگر در کشور متبوع والدین یک نوزاد‪ ،‬سیستم خون اعمال شود و آن طفل در کشور دیگری‬ ‫به دنیا آید که در آن کشور محل تولد وی‪ ،‬سیستم خاک اعمال شود‪ ،‬طفل مزبور‪ ،‬از بدو‬ ‫تولد تابعیت هر دو کشور را خواهد داشت و دارای تابعیت مضاعف می‌شود بی‌آنکه در‬ ‫این رابطه اختیاری داشته باشد‪ .‬از طرف دیگر‪ ،‬اگر در کشور متبوع والدین کسی سیستم‬ ‫خاک اعمال شود نه سیستم خون و آن طفل در کشور دیگری به دنیا آید که سیستم خون را‬ ‫به رسمیت می‌شناسد نه سیستم خاک را‪ ،‬طفل مزبور دارای تابعیت هیچ‌کدام از آن کشورها‬ ‫نخواهد بود و بی‌تابعیت قلمداد می‌شود‪ .‬نظر به اینکه بی‌تابعیتی می‌تواند مشکالت عدیده‌ای‬ ‫را برای افراد پدید آورد‪ ،‬تالش‌های متعددی در سطح بین‌المللی برای کاهش بی‌تابعیتی انجام‬ ‫شده است اما تابعیت مضاعف به این دلیل که به اندازه بی‌تابعیتی مشکل‌ساز نیست چندان‬ ‫مورد توجه جامعه بین‌المللی نبوده است‪ .‬مفهوم ترک تابعیت به این معناست که شخصی‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫خواه به دلیل به دست آوردن تابعیت کشور دیگر و خواه به هر دلیل دیگری‪ ،‬نخواهد که‬ ‫تابعیت کشوری را داشته باشد و به همین دلیل‪ ،‬تقاضای ترک تابعیت را به کشور متبوع‬ ‫خود بدهد‪ .‬ترک تابعیت‪ ،‬معموال عملی غیر‌دوستانه و توهین‌آمیز نسبت به حاکمیت کشورها‬ ‫تلقی می‌شود و قانون‌گذاران در کشورهای مختلف برخورد مثبتی با این موضوع ندارند‪.‬‬ ‫هنگامی که شخصی اعالم می‌کند دیگر عالقه‌مند به دارا بودن تابعیت کشور خود نیست‪،‬‬ ‫کشور مزبور معموال ضمن موافقت با این درخواست تاکید می‌کند که آن شخص از حقوق‬ ‫ناشی از تابعیت هم بهره‌مند نخواهد بود و باید هر چه زودتر اموال غیر‌منقول خود در آن‬ ‫کشور را بفروشد و خاک کشور را نیز ترک کند‪ .‬سلب تابعیت مفهومی دیگر است که در‬ ‫گذشته‌های دور وجود داشت و امروز به سختی نشانی از آن در قوانین و رویه کشورها‬ ‫یافت می‌شود‪ .‬سلب تابعیت به‌عنوان یک مجازات و علیه اشخاصی که اقداماتی علیه کشور‬ ‫یا حکومت انجام داده‌اند‪ ،‬اعمال می‌شود و به موجب آن‪ ،‬شخص تابعیت کشور را از دست‬ ‫داده و متعاقبا از کشور اخراج می‌شود‪ .‬در سلب تابعیت‪ ،‬اراده و رضایت شخص تبعه هیچ‬ ‫نقش و مدخلیتی ندارد‪ .‬از آنجا که سلب تابعیت منجر به بی‌تابعیتی و مشکالت عدیده ناشی‬ ‫از آن می‌شود‪ ،‬اسناد و معاهدات گوناگون بین‌المللی (و از آن‌جمله اسناد و استانداردهای‬ ‫حقوق بشری) کشورها را از اعمال این مجازات برحذر داشته‌اند‪ .‬با توجه به تفکیک مفاهیم‬ ‫فوق‪ ،‬اکنون می‌توان به بررسی اسناد حقوقی بین‌المللی و داخلی در این خصوص پرداخت‪.‬‬ ‫در ماده ‪ 15‬اعالمیه جهانی حقوق بشر قید شده است که هر کس حق دارد دارای تابعیت‬ ‫باشد و هیچ کس را نمی‌توان خودسرانه از حق تابعیت خود یا حق تغییر تابعیت محروم کرد‪.‬‬ ‫اگرچه اعالمیه جهانی حقوق بشر‪ ،‬یک معاهده بین‌المللی نیست‪ ،‬اما بیانگر استانداردهای‬ ‫اساسی حقوق بشر است که همه دولت‌ها بارها و بارها تقید خود به مفاد آن را اعالم کرده‌اند‬ ‫و امروزه هیچ دولتی را نمی‌توان یافت که آشکارا و به صراحت اعالم کند که خود را به‬ ‫اعالمیه مزبور و مفاد آن متعهد نمی‌داند و دولت‌ها در مواردی هم که متهم به نقض مفاد‬ ‫اعالمیه می‌شوند در مقام انکار نقض اعالمیه بر می‌آیند نه اینکه آشکارا نقض اعالمیه را‬ ‫بپذیرند و اظهار دارند که خود را به آن متعهد نمی‌دانند‪ .‬از اعالمیه جهانی حقوق بشر که‬ ‫بگذریم‪ ،‬مقررات راجع به تابعیت در ایران‪ ،‬عمدتا در قانون مدنی ذکر شده‌اند‪ .‬ماده ‪988‬‬ ‫این قانون به ترک تابعیت اختصاص دارد و مقرر داشته است که «اتباع ایران نمی‌توانند‬ ‫تبعیت خود را ترک کنند مگر به شرایط ذیل‪ )1( :‬به سن ‪ 25‬سال تمام رسیده باشد؛ (‪)2‬‬ ‫هیات وزرا خروج از تابعیت آنان را اجازه دهد؛ (‪ )3‬قبال تعهد کنند که ظرف یک سال از‬ ‫تاریخ ترک تابعیت حقوق خود را بر اموال غیر‌منقول که در ایران دارا هستند یا ممکن‬ ‫است بالورثه دارا شوند ولو قوانین ایران اجازه تملک آن را به اتباع خارجه بدهد‪ ،‬به نحوی‬ ‫از انحا به اتباع ایرانی منتقل کنند‪ )4( .‬خدمت تحت‌السالح خود را انجام داده باشند‪ ».‬در‬ ‫تبصره همین ماده قید شده است کسانی که به این ترتیب از تابعیت ایران خارج می‌شوند‬ ‫باید ظرف مدت ‪ 3‬ماه از صدور سند تابعیت‪ ،‬سرزمین ایران را ترک کنند وگرنه حکم به‬ ‫اخراج آنان داده خواهد شد‪ .‬بر این اساس‪ ،‬مشخص می‌شود که قانون‌گذار ایران‪ ،‬برخورد‬ ‫سفت و سختی را با کسانی که ترک تابعیت ایران می‌کنند مقرر داشته است‪ .‬اما سوال دیگر‬ ‫این است که موضع قانون‌گذار ایران در قبال کسانی که تابعیت خارجی را به دست می‌آورند‬ ‫به چه نحو است‪.‬‬ ‫همان‌طور که در باال گفته شد‪ ،‬دارندگان تابعیت مضاعف را می‌توان به دو دسته تقسیم کرد‪:‬‬ ‫(‪ )1‬آنان که بدون اراده خود و به‌طور قهری دارای تابعیت مضاعف شده‌اند و (‪ )2‬آنان‬ ‫که به میل و اراده خود‪ ،‬تابعیت کشور یا کشورهای دیگر را کسب کرده‌اند‪ .‬در مورد دسته‬ ‫نخست‪ ،‬تنها حکمی که از خالل مواد قانون مدنی می‌توان دریافت این است که قانون‌گذار‬ ‫ایران‪ ،‬آنها را ایرانی محسوب می‌کند و به‌عبارت دیگر‪ ،‬در تعارض میان تابعیت ایرانی و‬ ‫تابعیت کشور دیگر‪ ،‬تابعیت ایرانی آنها را موثر و معتبر می‌داند و حاضر به کنار گذاشتن‬ ‫تابعیت ایرانی به نفع هیچ تابعیت دیگری نیست‪ .‬این رویکرد‪ ،‬تقریبا در همه کشورهای‬ ‫دیگر نیز اتخاذ شده است و قوانین و محاکم هیچ کشوری تابعیت خود را به نفع تابعیت بیگانه‬ ‫کنار نمی‌گذارند‪ .‬با این حال‪ ،‬درخصوص چنین اشخاصی‪ ،‬هیچ مجازات و محدودیتی در‬ ‫نظر گرفته نشده است‪.‬‬ ‫اما در مورد دسته دوم‪ ،‬یعنی کسانی که به میل و اراده خود تابعیت خارجی تحصیل کرده‬ ‫باشند‪ ،‬ماده ‪ 989‬قانون مدنی مقرر می‌دارد‪« :‬هر تبعه ایرانی که بدون رعایت مقررات‬ ‫قانونی بعد از سال ‪ 1280‬شمسی تابعیت خارجی تحصیل کرده باشد‪ ،‬تابعیت خارجی او‬ ‫کان‌لم‌یکن بوده و تبعه ایران شناخته می‌شود ولی در عین حال‪ ،‬کلیه اموال غیر‌منقول او با‬ ‫نظارت مدعی‌العموم محل به فروش رسیده و پس از وضع مخارج فروش‪ ،‬قیمت آن به او‬ ‫داده خواهد شد به عالوه از اشتغال به وزارت و معاونت وزارت و عضویت مجالس مقننه‬ ‫و انجمن‌های ایالتی و والیتی و بلدی و هر گونه مشاغل دولتی محروم خواهد بود‪».‬‬ ‫درست است که در این ماده‪ ،‬مجازات بالنسبه شدیدی برای کسانی که بدون رعایت «مقررات‬ ‫قانونی» تحصیل تابعیت خارجی کرده‌اند در نظر گرفته شده است اما نکته مهم اینجاست که‬ ‫تاکنون هیچ «مقرره قانونی» درخصوص نحوه تحصیل تابعیت خارجی وضع و منتشر نشده‬ ‫است بنابراین هیچ کس را نمی‌توان متهم کرد که بر خالف مقرراتی که هرگز وضع نشده‬ ‫است‪ ،‬تحصیل تابعیت خارجی کرده است‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 16‬‬


‫امور مالی و مالياتی‬ ‫‪ ...‬از این رو تاکنون هیچ کس بر اساس این ماده مشمول مجازات‬ ‫یا محدودیت قرار نگرفته است‪ .‬به‌عبارت دیگر‪ ،‬قانونگذار ابتدا‬ ‫باید شرایط تحصیل تابعیت خارجی را بیان کند و سپس هر کس‬ ‫که این شرایط را نقض کرد‪ ،‬مجازات کند‪ .‬نمی‌توان اشخاص را‬ ‫به دلیل عدم رعایت مقررات قانونی که هیچ گاه وضع و ابالغ‬ ‫نشده است مجازات کرد؛ چراکه این کار‪ ،‬خالف اصل قانونی‬ ‫بودن جرایم و مجازات‌ها و قاعده شرعی قبح عقاب بال بیان است‪.‬‬ ‫به همین دلیل ماده مزبور عمال و برای دهه‌های متمادی جزو‬ ‫قوانین متروک قرار گرفته است و ضمانت اجراهای مقرر در‬ ‫آن درباره کسانی که تحصیل تابعیت خارجی کرده‌اند‪ ،‬به اجرا‬ ‫در نیامده است‪.‬‬ ‫عالوه‌بر این‪ ،‬سیاست قانونگذار ایران در سال‌های اخیر این‬ ‫بوده است که ایرانیان مقیم خارج از کشور را به انحای گوناگون‬ ‫دعوت به بازگشت به کشور و سرمایه‌گذاری در ایران کرده است‪.‬‬ ‫نمونه آن را می‌توان در قانون تشویق و حمایت سرمایه‌گذاری‬ ‫خارجی مصوب سال ‪ 1380‬یافت‪ .‬در بند دوم ماده یک این‬ ‫قانون‪ ،‬سرمایه‌گذار خارجی شامل شخص حقیقی یا حقوقی ایرانی‬ ‫یا غیر‌ایرانی دانسته شده است که با استفاده از سرمایه دارای‬ ‫منشأ خارجی مجوز سرمایه‌گذاری موضوع ماده ‪ 6‬را دریافت‬ ‫کرده باشد‪ .‬در اینجا رویکرد قانونگذار ایران‪ ،‬برخالف رویکرد‬ ‫برخی دیگر از کشورها این است که سرمایه ایرانیان خارج از‬ ‫کشور را – که بسیاری از آنها تابعیت کشورهای بیگانه را کسب‬ ‫کرده‌اند نیز – در صورت کسب مجوز ماده ‪ ،6‬سرمایه‌گذاری‬ ‫خارجی محسوب کرده است و امتیازات سرمایه‌گذاری خارجی‬ ‫را برای آنها در نظر گرفته و تضمین کرده است‪ .‬روشن است که‬ ‫نمی‌توان پذیرفت قانونگذار ایران از یک سو بر اساس ماده ‪989‬‬ ‫قانون مدنی حکم به فروش اموال آنها می‌دهد و از سوی دیگر‬ ‫بر اساس قانون تشویق و حمایت از سرمایه‌گذاری خارجی از‬ ‫آنها دعوت به سرمایه‌گذاری در ایران می‌کند‪ .‬همچنین‪ ،‬سخنان و‬ ‫اظهارات مقامات رسمی جمهوری اسالمی ایران در مناسبت‌های‬ ‫مختلف حکایت از آن دارد که آنها از ایرانیان مقیم خارج از‬ ‫کشور (که بسیاری از آنها تابعیت خارجی را کسب کرده اند)‬ ‫دعوت می‌کنند که تجارب و اندوخته‌های مادی و معنوی خویش‬ ‫را که شامل تخصص در دانش‌های نوین و آشنایی با فرهنگ‌های‬ ‫دیگر می‌شود در اختیار هموطنان بگذارند و این رویکرد‪ ،‬در‬ ‫دهه‌های اخیر‪ ،‬مستمرا و ازسوی دولت‌های گوناگون دنبال شده‬ ‫است‪ .‬از این رو‪ ،‬اظهاراتی که حتی مشاوره دادن این هموطنان‬ ‫به دستگاه‌های دولتی را نیز مساله‌ساز می‌دانند‪ ،‬موجب طرح این‬ ‫پرسش می‌شود که آیا چنین رویکردی در تعارض با رویکردهای‬ ‫مقامات گوناگون دولتی ایران در سال‌ها و بلکه دهه‌های اخیر‬ ‫نیست؟ توجه به این نکته ضروری است که در بسیاری از‬ ‫موارد‪ ،‬دستگاه‌ها و نهادهای گوناگون دولتی و غیر‌دولتی از‬ ‫مشاوره و کمک‌های فنی اشخاص و نهادهای خارجی استفاده‬ ‫می‌کنند و استفاده از خدمات مشاوره‌ای‪ ،‬مستلزم پذیرش بی‌قید و‬ ‫شرط نظرات مشاور نیست‪ .‬حال که استفاده از خدمات مشاوره‌ای‬ ‫خارجی در چارچوب‌های قانونی و با رعایت مالحظات امنیتی‬ ‫تعریف شده و مشخص و پس از استعالم از نهادهای ذیصالح‬ ‫اجرایی و قضایی مجاز است‪ ،‬چرا نباید از دانش هموطنان مقیم‬ ‫خارج از کشور یا دارندگان تابعیت مضاعف استفاده کرد‪ .‬اخیرا‬ ‫و در واکنش به دستور غیر‌قانونی رئیس‌جمهور ایاالت متحده‬ ‫آمریکا مبنی بر منع ارائه روادید به اتباع برخی کشورها از جمله‬ ‫جمهوری اسالمی ایران‪ ،‬این خبر در برخی رسانه‌ها منتشر شد‬ ‫که در مجلس شورای اسالمی پیشنهاد شده است که مبلغی حدود‬ ‫‪ 200‬میلیارد تومان برای رفع مشکالت ایرانیان مهاجر ساکن در‬ ‫آمریکا و به منظور ساماندهی آنان در بازگشت به ایران در نظر‬ ‫گرفته شود‪ .‬چنین پیشنهادی در راستای سیاست سال‌های گذشته‬ ‫دولت ایران مبنی بر دعوت هموطنان مقیم خارج از کشور به‬ ‫بازگشت به میهن است‪ .‬به نظر می‌رسد اظهارات اخیر مقامات‬ ‫دولتی و قضایی در مورد محدودیت یا منع استفاده از خدمات‬ ‫ایرانیان دارای اقامت دائم یا تابعیت کشورهای خارجی‪ ،‬باید‬ ‫در پرتو رویه چند ساله دولت ایران مبنی بر تشویق هموطنان‬ ‫مزبور به انتقال دانش و تجربیات خود به سایر هم‌میهنان تفسیر و‬ ‫فهمیده شود و مناسب است مقامات دولتی با تبیین و توضیح بیشتر‬ ‫موضوع‪ ،‬از بروز ابهام یا سوء‌تفاهم در این خصوص جلوگیری‬ ‫کنند‪( .‬منبع‪ :‬دنيای اقتصاد)‬ ‫‪-----------------------------------‬‬‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫نحوه گزارش دارایی های خارجی در اظهارنامه مالیاتی‬ ‫ناهید پاک‪،‬‬

‫ونکوور‬

‫بر اساس قوانین مالیاتی کانادا ‪ ،‬ساکنین کانادا اعم از اشخاص حقیقی و حقوقی و تراست ها و شرکای تجاری که به شکل‬ ‫‪ partnership‬کار می کنند و صاحب دارایی های مشخصی در خارج از کانادا هستند که مجموع ارزش آنها بیش از‬ ‫یکصد هزار دالر می باشد‪ ،‬باید مشخصات دقیق دارایی های خود را هر ساله در فرمی به نام ‪ ،T1135‬به اطالع دولت‬ ‫کانادا برسانند‪ .‬در زیر به چند سئوال اساسی در این زمینه پاسخ می گوییم‪.‬‬ ‫الف‪ -‬چه کسانی باید فرم مورد نظر را پر کنند؟‬ ‫ساکنین کانادا اعم از اشخاص حقیقی و حقوقی و تراست ها و شرکای تجاری که به شکل ‪ partnership‬کار می کنند و‬ ‫صاحب دارایی های مشخصی در خارج کانادا هستند که مجموع ارزش آنها بیش از یکصد هزار دالر می باشد‪.‬‬ ‫ب‪ -‬زمان ارایه فرم ‪ T1135‬کی می باشد؟‬ ‫آخرین مهلت ارسال این فرم سی ام آپریل هر سال است‪ .‬ارسال این فرم در صورت وجود دارایی ها‪ ،‬حتی در صورت عدم‬ ‫ارایه اظهار نامه مالیاتی در موعد مقرر الزامی و اجباری است‪.‬‬ ‫پ‪ -‬چه اطالعاتی باید در این فرم جمع آوری و ارائه گردد؟‬ ‫براساس بودجه سال ‪ ،2013‬اداره مالیاتی کانادا موظف به جمع آوری جزییات بیشتری از دارایی های خارجی ساکنین کانادا‬ ‫شده است‪ .‬این اطالعات شامل‪ :‬نام موسسه مالی خارجی و یا موسسات مالی که به جمع آوری وجوه در خارج از کانادا اقدام‬ ‫می کنند ‪ -‬نام مشخص کشوری که این دارایی ها در آن نگه داری میشوند ‪ -‬درآمد حاصله از دارایی های خارج از کشور‬ ‫ت‪ -‬چه دارایی هایی باید گزارش شود؟‬ ‫‪ -1‬وجوه نقد و یا دارایی های غیر مشهود از قبیل کپی رایت‪ ،‬حق اختراع و غیره‬ ‫‪ -2‬دارایی های مشهود(امالک مسکونی و تجاری وماشین آالت و‪ )...‬خارج از کانادا‬ ‫‪ -3‬سهام شرکت های خارجی‬ ‫‪ -4‬سهام شرکت های کانادایی در خارج‬ ‫‪ -5‬هرگونه دارایی در تراست ها‬ ‫‪ -6‬هرگونه حقوقی که قابل تعویض و یا تبدیل به دارایی باشند‬ ‫‪ -7‬هرگونه اوراق قرضه دولتی یا غیردولتی وخصوصی صاحبان وامهای مسکونی و حسابها و طلبهای دریافتی‬ ‫‪ -8‬هر گونه عایدی از بیمه های خارجی‬ ‫‪ -9‬فلزات گرانبها ‪ ،‬شمش طال و سایر اموال بها دار‬ ‫ث‪ -‬دارایی هایی که از گزارش کردن معاف هستند به شرح زیر است‪:‬‬ ‫‪ -1‬ملکی که درآن فعالیت تجاری در حال انجام شدن می باشد‬ ‫‪ -2‬سهامی که در مقابل بدهی در خارج به گرو گذاشته شده است‬ ‫‪ -3‬هرگونه درآمدی که از تراست هایی که از مالیات معافند‪،‬بدست آمده باشد ‪،‬‬ ‫‪ -4‬اموال و دارایی هایی که برای مصرف شخصی خود و خانوادهدر نظر گرفته میشوند‪ ،‬از قبیل مبلمان‪ ،‬اتومُبیل‪ ،‬قایق‪،‬‬ ‫یک کلبه تفریحی و سایر موارد مشابه‬ ‫‪ -5‬هرگونه حق و حقوقی که منجر به کسب اقالم فوق بشود ‪.‬‬ ‫چنانچه از مفاد قوانین فوق بر می آید‪،‬هدف از ارایه این فرم‪ ،‬گزارش درآمدهای خارج از کانادا توسط مودیان مالیاتی‬ ‫می باشد‪ .‬طبیعی است که اقالم دارایی هایی که ذکر می شوند در تحلیل نهایی منجر به ایجاد درآمد برای صاحبان آن می‬ ‫گردند‪ ،‬خواه وجوه نقدی که در حساب های بانکی خارج از کانادا نگهداری می شوند وخواه درآمد های حاصل ازهرگونه‬ ‫سرمایه گذاری در خارج از کانادا‪ .‬بدیهی است که درآمد حاصله برحسب نوع درآمد ناشی از سرمایه گذاری ذکرشده‬ ‫در طبقه بندی های گوناگونی قرار می گیرد از آن جمله بهره حاصله از وجوه نقد یا سود سهام دریافتی و یا سود حاصله‬ ‫از فروش امالک مسکونی و تجاری سرمایه گذاری شده و یا بهره ثابت و یاحتی سود حاصله از فروش عتیقه جات و آثار‬ ‫هنری کلکسیونرها و بهره اوراق قرضه و حق تالیف آثار هنری و غیره که همگی در قانون بطور روشنی بیان شده است‪ .‬از‬ ‫آنجا که سیستم مالیاتی کانادا بر اساس خود اظهاری بنیان نهاده شده است‪ ،‬عدم رعایت قوانین فوق می تواند نتایج زیانباری‬ ‫را هنگام رسیدگی ماموران مالیاتی با خود به همراه داشته باشد‪ .‬بدهی های مالیاتی و جرایم و بهره های سنگین از جمله‬ ‫عواقب عدم گزارش درست در این خصوص می باشد‪ .‬بنابر این پیشنهاد می شود با دقت الزم به این اموربپردازید چرا که‬ ‫همواره پیشگیری بهتر از درمان است‪.‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 17‬‬


‫اقتصاد سياسی‬ ‫سرنوشت میلیاردها دالر ایران در سوریه‬ ‫فریدون خاوند‪ ،‬تحلیلگر اقتصادی‬ ‫اتهام وارد آمده بر نظام دمشق در زمینه به کار‬ ‫گرفتن بمب شیمیایی علیه روستای خان شیخون‬ ‫در استان ادلب سوریه‪ ،‬و واکنش موشکی ایاالت‬ ‫متحده آمریکا‪ ،‬دگرگونی‌های تازه‌ای را در‬ ‫منطقه خاورمیانه به وجود آورده و‪ ،‬در همان‬ ‫حال‪ ،‬نشانه چرخشی بزرگ در سیاست خارجی‬ ‫دونالد ترامپ در رابطه با این منطقه و جهان‬ ‫ارزیابی شده است‪.‬‬ ‫در این جا سخن بر سر تحلیل این رویداد و‬ ‫پیآمد‌های ژئوپولیتیک آن نیست‪ .‬هدف بررسی‬ ‫وابستگی روزافزون اقتصادی است که میان‬ ‫ایران و سوریه به وجود آمده و یا‪ ،‬به عبارت‬ ‫دقیق تر‪ ،‬سرمایه گذاری کالن نظام جمهوری اسالمی در کشوری است که از لحاظ «ریسک‬ ‫پذیری» در باالترین سطوح جهانی قرار دارد و تحوالت اخیر نیز مخاطرات آنرا شدت‬ ‫بخشیده است‪.‬‬ ‫بحران خونین سوریه زمانی پایان خواهد گرفت‪ ،‬هر چند کسی نمی داند نظام آتی سیاسی این‬ ‫کشور چه ویژگی هایی خواهد داشت و شکلبندی آن از لحاظ سرزمینی چگونه تحول خواهد‬ ‫یافت‪ .‬به رغم همه این مجهوالت‪ ،‬چنین پیدا است که بقای نظام بعثی کنونی به رهبری بشار‬ ‫اسد اگر غیرممکن نباشد‪ ،‬دستکم بسیار بعید است‪ .‬دوام دیکتاتور دمشق بر کرسی قدرت‬ ‫از آنرو نامحتمل تر از پیش به نظر میرسد که قدرت‌های غربی و به ویژه آمریکا‪ ،‬پس از‬ ‫یک دوره کوتاه تردید در مورد امکان حفظ بشار اسد تا پایان کار «داعش»‪ ،‬بار دیگر به‬ ‫مخالفتی بنیادی علیه او‪ ،‬حتی سرسختانه تر از گذشته‪ ،‬روی آورده اند‪.‬‬ ‫از دو پشتیبان اصلی نظام دمشق که روسیه و ایران باشند‪ ،‬بسیار بعید به نظر میرسد که‬ ‫اولی حاضر بشود آینده روابط خود با غرب را تمام و کمال به سرنوشت بشار اسد گره بزند‪.‬‬ ‫سناریوی محتمل تر‪ ،‬چانه زنی مسکو بر سر اینده نظام سیاسی در دمشق و استفاده از این‬ ‫حربه در گفتگو‌های آتی بر سر سوریه با آمریکایی‌ها و اروپایی‌ها است‪ .‬شاید بتوان گفت‬ ‫که مسکو تالش خواهد کرد در ازای «عبور از اسد»‪ ،‬امتیاز هایی را در دیگر عرصه‌های‬ ‫استراتژیک مورد نظر خود دریافت کند‪.‬‬ ‫در عوض جمهوری اسالمی ایران همچنان به سیاست «مرغ یک پا دارد» ادامه میدهد و‬ ‫همه منافع خود را در ارتباط تنگاتنگ با بقای رییس یک نظام بعثی موروثی به قمار گذاشته‬ ‫است‪ .‬در ورای پیآمد‌های عظیم ژئوپولیتیک این گزینش به ویژه از لحاظ موقعیت ایران‬ ‫در منطقه خاورمیانه‪ ،‬ابعاد اقتصادی این قمار بزرگ را نباید نادیده گرفت‪ .‬در حالی که‬ ‫هیچ بازیگر اقتصادی چه در منطقه و چه در جهان حاضر به ایفای نقش در سوریه نیست‪،‬‬ ‫جمهوری اسالمی میلیارد‌ها دالر را به صورت کمک مالی و یا سرمایه گذاری به این کشور‬ ‫سرازیر کرده است‪.‬‬ ‫در این جا به نقل از شماری از رسانه‌های خارجی ( از جمله «لوموند» و «رویترز»)‬ ‫و داخلی‪ ،‬به مواردی از کمک‌های مالی ایران به سوریه و نیز سرمایه گذاری‌های عظیم‬ ‫بخش‌های دولتی و شبه دولتی جمهوری اسالمی در این کشور اشاره میکنیم ‪:‬‬ ‫ از سال ‪ ۲۰۱۳‬به این طرف‪ ،‬بانک مرکزی جمهوری اسالمی چند خط اعتباری به ارزش‬‫پنج میلیارد و ششصد میلیون دالر در اختیار همتای سوری خود قرار داده که عمدتا برای‬ ‫واردات نفت ایران از سوی نظام دمشق مورد استفاده قرار میگیرد‪ .‬این خطوط اعتباری به‬ ‫دولت سوریه اجازه میدهد سقوط صادرات نفتی خود را‪ ،‬در پی تحریم این صادرات از سوی‬ ‫اتحادیه اروپا و افتادن میدان‌های نفتی کشور به دست مخالفان‪ ،‬جبران کند‪.‬‬ ‫ سایت «ایران خود رو» در سوریه زیر عنوان «سیامکو»‪ ،‬تولید محصوالت تازه‌ای از‬‫جمله دنا‪ ،‬رانا و سورن را آغاز کرده است‪ .‬این سایت قرار بود در سال ‪ ۱۳۹۵‬هزار واحد‬ ‫و در سال ‪ ۱۳۹۶‬دو هزار واحد خود رو وارد بازار سوریه کند‪ .‬این گزارش از سوی‬ ‫مسئوالن ارشد «ایران خود رو» اعالم شده و نویسنده این یاد داشت از تحقق یا عدم تحقق‬ ‫آن خبری ندارد‪.‬‬ ‫ در اوایل سال گذشته میالدی‪ ،‬عماد خمیس نخست وزیر سوریه در جریان دیدار رسمی‬‫خود از تهران اعالم کرد سومین جواز تلفن موبایل در این کشور به یک کنسرسیوم ایرانی‬ ‫با شرکت گروه «توسعه اقتصاد مبین» متعلق به سپاه پاسداران داده شده است‪ .‬روزنامه‬ ‫فرانسوی «لوموند» در این زمینه می نویسد در سال ‪ ۲۰۱۰‬میالدی گروه «توسعه اقتصاد‬ ‫مبین» در مناقصه‌ای برای دریافت این مجوز شرکت کرده بود‪ ،‬ولی به دلیل ناتوانی از‬ ‫رقابت با شرکت فرانسوی «اورانژ» و شرکت اماراتی «اتصاالت» کنار گذاشته شد‪.‬‬ ‫این به آن معنا است که دریافت بعدی مجوز تلفن موبایل در سوریه از سوی گروه وابسته به‬ ‫سپاه پاسداران ناشی از شرایط اسفبار این کشور در پی وقوع جنگ داخلی‪ ،‬و کنار کشیدن‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫دیگر نیرو‌های رقیب بوده است‪.‬‬ ‫ دولت جمهوری اسالمی از سوی شماری از سازمان‌های مخالف بشار اسد متهم است که‬‫در رابطه با سوریه یک نظام ارباب و رعیتی را به وجود آورده است‪ ،‬شبیه روابطی که‬ ‫قدرت‌های مسلط غربی با مستعمرات پیشین خود بر قرار میکنند‪ ،‬یا بالیی که خود سوریه‬ ‫در دوران تسلطش بر لبنان بر این کشور وارد آورد‪« .‬لوموند» می نویسد که در ماه ژانویه‬ ‫‪ ،۲۰۱۷‬جمهوری اسالمی بر معادن «شرکیه»‪ ،‬که مهم‌ترین معادن فسفات سوریه است‪ ،‬و‬ ‫نیز بر ‪ ۶۰۰۰‬هکتار از اراضی کشاورزی این کشور چنگ انداخت‪.‬‬ ‫بدین سان در سایه جنگ مخوف داخلی در سوریه‪ ،‬و مشارکت فعاالنه جمهوری اسالمی‬ ‫در آن‪ ،‬نوعی روابط اقتصادی میان تهران و دمشق شکل میگیرد که به هیچ وجه به سود‬ ‫منافع پایدار ایران در منطقه نیست‪ .‬گسترش مناسبات بازرگانی و سرمایه گذاری‪ ،‬اگر‬ ‫در چارچوب یک همکاری سازنده میان کشور‌های خاورمیانه انجام بگیرد‪ ،‬یک فرصت‬ ‫بزرگ برای توسعه مشترک و همگرایی منطقه‌ای است‪ .‬یک ایران مجهز به اقتصاد پویا‬ ‫بدون تردید بخش مهمی از بازار‌های خود را در کشور‌های پیرامون خواهد یافت‪ .‬ولی آنچه‬ ‫امروز در روابط ایران و سوریه میگذرد‪ ،‬هیچ شباهتی به همگرایی ندارد‪ ،‬و حتی به عنوان‬ ‫یک خاطره بسیار تلخ در تاریخ روابط دو کشور به ثبت خواهد رسید‪.‬‬ ‫تکرار میکنیم که روابط اقتصادی کنونی میان تهران و دمشق تنها در پیوند نزدیک با‬ ‫پشتیبانی همه جانبه جمهوری اسالمی از خانواده اسد شکل گرفته و به همین سبب همانقدر‬ ‫متزلزل است که بقای بشار بر کرسی قدرت‪ .‬بدون تغییر قدرت در دمشق‪ ،‬خروج از بحران‬ ‫خونین سوریه به احتمال قریب به یقین غیر ممکن خواهد بود‪ .‬آیا درست است که میلیارد‌ها‬ ‫دالر سرمایه گذاری ایران در سوریه با چنین آینده بی‌فرجامی گره بخورد؟‬ ‫سرمایه گذاری‌های ایران در سوریه نیز احتمال بسیار زیاد به سرنوشت مبالغ کالنی دچار‬ ‫خواهند شد که در دوران احمدی نژاد‪ ،‬به صورت کمک یا وام‌های ارزان و به گونه‌ای‬ ‫بی‌هدف‪ ،‬در اختیار کشور هایی قرار گرفتند که اسامی بعضی از آنها را بخش بسیار‬ ‫بزرگی از مردم ایران نشنیده اند‪ :‬کمک ‪ ۳۳۰‬میلیون دالری به پاکستان‪ ،‬وام یک میلیارد‬ ‫و نیم دالری با بهره پایین به سریالنکا‪ ،‬کمک ‪ ۳۵۰‬میلیون دالری برای ساخت بندر گاه‬ ‫در نیکاراگوئه‪ ،‬ساخت درمانگاه در بولیوی‪ ،‬ساخت فرودگاه در کشور صد هزار نفری‬ ‫سن ونسان در کاراییب‪ ،‬یا خانه سازی در ونزوئال و کمک‌ها و وام‌های پرداخت شده به‬ ‫زیمبابوه‪ ،‬تانزانیا‪ ،‬گامبیا‪ ...‬بخش بسیار بزرگی از این وام‌ها دود شدند و به هوا رفتند‪ ،‬از‬ ‫جمله مطالبات از بعضی کشور‌های فقیر آفریقا و آمریکای التین که نفت از ایران گرفتند و‬ ‫پولش را پس ندادند‪( ...‬رادیو فردا)‬

‫‪Civic Association of Iranian Canadians‬‬ ‫)‪(Civic IC‬‬ ‫ﮐﺎﻧﻮن ھﻤﮑﺎری ھﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﯾﺮاﻧﯿﺎن‬

‫‪All-Candidates Debates‬‬ ‫‪in your city:‬‬

‫‪North Shore, Burnaby, Tri-city Area‬‬ ‫‪The Civic IC invites you to participate in an all-candidates debate in your city:‬‬

‫‪Address‬‬

‫‪City‬‬

‫‪Memorial Community Center,‬‬ ‫‪North‬‬ ‫‪Vancouver 125 23rd St E, North‬‬ ‫‪Vancouver, V7L‬‬ ‫‪Burnaby Mc Gill Library, 4595 Albert St‬‬ ‫‪Coquitlam Coquitlam Library, 1169 Pine‬‬ ‫‪tree Way, V3B‬‬

‫‪Time‬‬

‫‪Date‬‬

‫‪Apr. 15, 2017 3-5 pm‬‬ ‫)‪(Sat‬‬ ‫‪Apr. 22, 2017 2-4 pm‬‬ ‫)‪(Sat‬‬ ‫‪Apr. 29, 2017 2-4 pm‬‬ ‫)‪(Sat‬‬

‫‪These events are being orchestrated with the support of the following organizations:‬‬ ‫‪Canadian Iranian Foundation (CIF), Farhangian Educators’ Association, Society of Iranian‬‬‫‪Canadian Professionals (SICAP), Great Vancouver Counselling and Education Society for Families,‬‬ ‫‪United Kurd Society of Canada, Iranian-Canadian Burnaby Association, Tri-City Chinese Canadian‬‬ ‫‪Association, Aria TV, Parvaz T.V, Farhang Newspaper, Hamyaari Media, Iranian Canadian‬‬ ‫‪Congress.‬‬ ‫‪To feature your business/organization as a supporter, please contact us at‬‬ ‫‪Civic.association.ic@gmail.com‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 18‬‬


‫(بخش هفتم)‬

‫پنج‏شنبه ‪ 19‬ژانويه‬ ‫القصير ـ باباعمرو‬ ‫صبحانه‏ای مفصل‪ُ ،‬حمُص (حموس) با گوشت‪،‬‬ ‫مسبحه‪ 1‬با ُحمُص و با فول‪ ،2‬پنير‪ ،‬لبنه‪ ،‬زيتون‪...‬‬ ‫ابوعمرو‪:‬‬ ‫ خوب بخور‪ ،‬قراره به تورا بورا‪ 3‬بروی!‬‫با خنده و شوخی می‏گويد‪ ،‬تعدادی خمپاره می‏دهيم‬ ‫با خودتان ببريد‪" .‬خشم" همه‏ی حواسش به کار و‬ ‫بار خودش است‪.‬‬ ‫ من بايد بروم ارتش آزاد را ببينم‪ ،‬بايد که بنجامين فرانکلين‏ها را به من بدهند!‬‫پرچم سوريه‏ی آزاد را‬ ‫رنگ‬ ‫سربازی وارد شد‪ ،‬نقاب به صورت‪ ،‬با شالی بر دوش که ِ‬ ‫ِ‬ ‫سر پست است‪ ،‬و برای‬ ‫مالزم‬ ‫ترک خدمت کرده‪ .‬در دمشق‬ ‫دارد‪ .‬می‏گويد سه ساعت قبل ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫کاپشن پلنگی‪ .‬برادرش‪ ،‬که او هم‬ ‫مرخصی به اينجا آمده‪ .‬هنوز يونيفورم به تن دارد‪ ،‬يک‬ ‫ِ‬ ‫مالزم است‪ ،‬به علت سرپيچی از فرمان شليک به تظاهرکنندگان در زندان است‪ .‬نگران‬ ‫برادرش است‪ ،‬به همين دليل هم چهره‏اش را پشت نقاب گذاشته‪ .‬می‏خواهد به ارتش آزاد‬ ‫عکس روی کارت‬ ‫بپيوندد‪ .‬در لحظه و به سرعت چهره‏اش را نشان‏مان می‏دهد‪ ،‬تا با‬ ‫ِ‬ ‫شناسايی‏اش تطبيق شود‪.‬‬ ‫زير نقاب‏اش عصبی و برافروخته به نظر می‏رسد‪ .‬چشم‏هايی که در چشم‏خانه آرام و قرار‬ ‫ندارند‪ .‬ميزبان‏مان شماتت‏اش می‏کند‪:‬‬ ‫ تو ناسالمتی افسری‪ ،‬بايد شجاع و دلير باشی‪ .‬صورت‏ات را چرا قايم کردی! يک افسر‪،‬‬‫مربی زيردستانش باشد‪.‬‬ ‫فرماندهی می‏کند‪ ،‬بايد سرمشق و‬ ‫ِ‬ ‫نظامی حومه‏ی دمشق‪ ،‬قابون و عزرا‪4‬‬ ‫‏های‬ ‫ن‬ ‫زندا‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫دوستان برای اين افسر‪ ،‬آنچه را‬ ‫ِ‬ ‫زندان افسران است‪ ،‬آن‏هايی که در کالم‏شان چيزی عليه‬ ‫می‏گذرد‪ ،‬بازگو کرده‏اند‪ .‬اين‏ها‬ ‫ِ‬ ‫رژيم گفته باشند‪ ،‬يا از شليک به مردم تظاهرکننده خودداری کرده باشد‪ .‬زندانی‏ها بر اساس‬ ‫دين و آئين اعتقادی‏شان از يکديگر جدا شده‏اند‪ ،‬و با هم در يک‏جا قرارشان نمی‏دهند؛ همه‬ ‫آنجا هستند‪ ،‬دروز‪ ،‬علوی‪ ،‬مسيحی و الی آخر‪.‬‬ ‫نظامی دو َمير‪ ،5‬واقع در حومه‏ی دمشق‬ ‫هوايی فرودگا ِه‬ ‫او از نيروی هوايی است‪ ،‬در پايگاه‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫هليکوپتر ‪ .Mi-8‬او تأئيد می‏کند که در الزبدانی از هليکوپتر با‬ ‫خلبان‬ ‫بوده است‪ .‬کمک‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫آتشباری ‪ 7.62‬ميليمتری مستقر شده روی در‪ ،‬عليه تظاهرات استفاده شده‪ .‬ابتدا فقط برای‬ ‫ارعاب و هراس‏افکنی‪ ،‬اما در نهايت شروع به آتش‏باری به روی مردم کرده‏اند‪.‬‬ ‫پشت‬ ‫ابن پدرو‪ .‬توی اتاقک ماشين جا نيست‪ِ ،‬‬ ‫اتفاق خشم و ِ‬ ‫ساعت ‪ .11‬حرکت زير باران به ِ‬ ‫وانت مملو از بسته‏های مهمات چمباتمه می‏زنم‪ .‬در خروجی قصير‪ ،‬جعبه‏های مهمات و‬ ‫ِ‬ ‫همينطور دو موشک‏انداز را توی کاميونی کمی بزرگ‏تر با راننده‏ای جديد خالی می‏کنيم‪،‬‬ ‫ابن پدرو‪ .‬خشم خودش‬ ‫همه در اتاقک ماشين روی هم می‏چپيم‪ ،‬من روی‬ ‫ِ‬ ‫کنار ِ‬ ‫زانوی راعد و ِ‬ ‫رفته‪ .‬مسير‪ ،‬طوالنی و ِگل‏آلود‪ ،‬پر دست‏انداز در دشت‏ها‪ ،‬مسيری که به شمار زيادی‬ ‫کاميون برمی‏خوری‪ ،‬که می‏کوشند از موانع و قرارگاه‏های توی مسير اجتناب کنند‪ .‬باران و‬ ‫تگرگ با شعاع‏های تابش خورشيد درهم و مخلوط شده‏اند‪ .‬پس از چند کيلومتری‪ ،‬روستايی‬ ‫داخل بسته‏ای‬ ‫بار دارو دارد؛ آن را در ماشين‪ِ ،‬‬ ‫ديگر‪ ،‬به کاميون ديگری ملحق می‏شويم که ِ‬ ‫فلزی جاسازی کرده‪ ،‬و وانتی ديگر‪ .‬عبوری سريع‏تر از پيش در روستای سوم‪ .‬طی مسير‪،‬‬ ‫بحثی ميان راننده‪ ،‬ابوعبداهلل‪ ،‬و راعد در مور ِد سلفيسم‪.‬‬ ‫ابوعبداهلل‪ - :‬خوب‪ ،‬تو اينجا َسلَفی ديدی‪ ،‬از آن‏هايی که بشار ادعا می‏کنه؟‬ ‫راعد‪ - :‬بستگی داره‪ .‬تو به چی می‏گی َسلَفی؟‬ ‫ دقيقاً‪ .‬اين کلمه دو تا معنی دارد‪ .‬مسلمانان شام مسير اعتدال را طی می‏کنند‪ .‬برای زندگی‬‫اسالف مؤمن‏‏شان را ادامه می‏دهند‪ ،‬يک آدم مؤمنی که در صدر‬ ‫بهتر‪ ،‬راه و روش اجداد و‬ ‫ِ‬ ‫واقعی سلفيسمه‪ .‬روش و نظرگا ِه ديگرش‪ ،‬گرايش‬ ‫مفهوم‬ ‫و‬ ‫معنا‬ ‫اين‬ ‫اسالم زندگی می‏کرده‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫گرايش ساخته‏ی امريکايی‏ها و اسرائيلی‏هاست‪ .‬اين يکی‬ ‫تکفيري‪ ،‬جهادی‪ ،‬تروريسته‪ ،‬اين‬ ‫ِ‬ ‫هيچ دخلی به ما نداره‪.‬‬ ‫کنار خانه‪‎‬‏ای پارک می‏کنيم‪ ،‬خانه‪‎‬‏ای که زنی و پسری خوشرو با‬ ‫به روستايی می‏رسيم و ِ‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫فشردن دستی محکم و مصمم به استقبال‏مان می‏آيند‪ ،‬وروجکی واقعی‪ .‬انتظار در‬ ‫لبخند و‬ ‫ِ‬ ‫اتاق پذيرايی ميهمانان‪ .‬ارتش آزاد متوجه تحرکاتی در نيروهای ارتش شده و مسير عبور‬ ‫ِ‬ ‫االن آزاد نيست‪ .‬انتظاری که می‏تواند طوالنی شود‪.‬‬ ‫گفتگوی راعد ـ ابن‏پدرو‪ .‬ابن‏پدرو می‏پرسد برای موقعی که به باباعمرو می‏رسيم‪ ،‬ميل داريد‬ ‫چه بخوريد‪ ،‬برای اين‏که از قبل پيش‏بينی شود و موقع رسيدن آماده باشد‪.‬‬ ‫راعد‪ - :‬خوک!‬ ‫ابن‏پدرو‪ - :‬خوب‪ ،‬پس يک شيعه برات سر می‏بريم‪.‬‬ ‫راعد‪ - :‬می‏بينی تو هم توی رفتارهات فرقه‏گرايی‪.‬‬ ‫ابن‏پدرو‪ - :‬درسته‪ ،‬ولی آن‏ها بودند که شروع کردند‪ .‬تقصير خودشونه‪.‬‬ ‫ابن‏پدرو تعريف می‏کند که ارتش آزاد در باباعمرو زندان دارد‪ ،‬و تعدادی شبيحه در آن‬ ‫زندانی‏اند‪ .‬آن‏ها محاکمه می‏شوند «به روشی عادالنه و انسانی‪ .‬آن‏هايی که بچه کشته باشند‪،‬‬ ‫به اشد مجازات محکوم می‏شوند»‪ .‬در ضمن تبادل اسير هم کرده‏اند‪ ،‬به ويژه موقعی که‬ ‫ناظران عرب آمده و حضور داشتند‪.‬‬ ‫ناظر يک مورد شبيحه بوده که محکوم و تيرباران شده‪.‬‬ ‫او خودش ِ‬ ‫ بچه کشته بود‪.‬‬‫چيزی که می‏گويد‪ ،‬مبهم است‪.‬‬ ‫ همانی بود که به من هم شليک کردم‪.‬‬‫زخمش را نشانم می‏دهد‪ ،‬گلوله‏ای در سينه‪ .‬مزخرف می‏گويد‪ ،‬در واقع او يک ماه و نيم قبل‬ ‫اصابت گلوله‏ی يک تک‏تيرانداز انشاعات قرار گرفته‪ ،‬و در يک کلينيک مخفی مورد‬ ‫مورد‬ ‫ِ‬ ‫مداوا قرار گرفته است‪.‬‬ ‫خالف واقع‏ها خرده‬ ‫بحثی داغ ميان راعد و ابن‏پدرو‪ .‬راعد به او برای بزرگنمايی‏ها و‬ ‫ِ‬ ‫جريان امور و‬ ‫در‬ ‫دقت‬ ‫می‏گيرد‪ .‬به او توضيح می‏دهد که به عنوان گزارشگر می‏بايست با ِ‬ ‫ِ‬ ‫شدن مطالبات‬ ‫رخدادها قرار بگيرد‪ ،‬و بزرگنمايی‏ها به دردش نمی‏خورد و‬ ‫ِ‬ ‫موجب کم ارزش ِ‬ ‫اهداف آن‏ها هم می‏شود‪.‬‬ ‫و‬ ‫ِ‬ ‫راعد توضیح دقیق تری از آنچه ابوعبداله در مورد سلفی‏ها می‏گفت‪ ،‬می‏دهد‪ .‬در واقع‬ ‫سه گرايش موجود است‪ :‬گرايش تکفيری ـ جهادی‪ ،‬ساخت امريکا؛ گرايش جماعت‏التبليغ‬ ‫[پايه گذاشته شده در هند در ‪ ،]1926‬يک گرايش فراملی‪ ،‬غيرسياسی‪ ،‬که هدفش گسترش‬ ‫و اشاعه‏ی اسالم در جوامع اسالمی است‪ ،‬گرايشی که به اخوان‏المسلمين نزديک است؛ و‬ ‫«آزادی انديشه»‪ ،‬گرايشی غيرسياسی‪ ،‬مذهبی‪ ،‬مؤمن و‬ ‫انديشگی تحريرالعقول‪،‬‬ ‫گرايش‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫همينطور نخبه‏گرا‪.‬‬ ‫راعد طرح‏هايش را برای ابن‏پدرو تشريح می‏کند؛ ابن‏پدرو به او پيشنهاد می‏کند [که برای‬ ‫شناسيايی جعلی درست کند‪ ،‬که او را مسيحی‬ ‫کارت‬ ‫سهولت حرکت در حمص] برايش يک‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫معرفی می‏کند‪ .‬اين کار ده روز طول می‏کشد و کارت هم در لبنان درست می‏شود‪.‬‬ ‫انتظار به درازا کشيد‪ .‬راعد همچنان پرچانگی می‏کرد‪ ،‬عکس‏هايش را روی کامپيوترش‬ ‫نشان می‏داد‪ .‬چای خورديم‪ .‬افراد نماز خواندند‪ .‬راعد فايل ‪ PDF‬کارهای نشر شده‏اش را هم‬ ‫نشان داد‪ ،‬چيزی که به اعتبارمان می‏افزايد‪[ .‬من پلوتارک‪ ،‬تنها کتابی که با خودم آورده‏ام‪،‬‬ ‫می‏خوانم] «اين چيزها و مشابهات‏شان در ماجراجويی و خطرگزينی‪ ،‬به دليل تازگی و‬ ‫تحريک حس کنجکاوی بيشتر به مذاق خواننده خوش می‏آيند‪ ،‬تا اينکه کذب و بطالن‏شان‬ ‫ِ‬ ‫موجب آزار و رنجوری‏شان شود»‪[ .‬زندگی روملوس‪ .]XVIII ،‬گويی همه‏ی رفتارهای‬ ‫ِ‬ ‫ابن‏پدرو را تشريح کرده باشد‪.‬‬ ‫محل دستشويی را می‏پرسم‪ ،‬جلو جلو‬ ‫پسرک کوچولو خودش يک پا رئيس است‪ .‬وقتی از او ِ‬ ‫پشت سرش می‏بندد‪.‬‬ ‫راه می‏افتد‪ ،‬مادرش را توی اتاقی هل می‏دهد و در را ِ‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ - 1‬غذايی ترکيبی از ارده‪ ،‬نخود پخته‪ ،‬سير و روغن زيتون‪ .‬م‬ ‫‪ - 2‬نوعی باقالی ريز‪ .‬م‬ ‫‪Tora-Bora - 3‬‬ ‫‪Qabun & Aazra - 4‬‬ ‫‪Dumayr - 5‬‬ ‫‪ -6‬سوريه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪----------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 19‬‬


‫وام مسکن ‪ /‬اعتبارات بانکی‬

‫مقدار پول پیش پرداخت برای خريد خانه‬ ‫امیر بوترابی‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫پیش پرداخت (‪ )Down Payment‬مقدار پول اولیه ای است‬ ‫که شما برای خرید خانه الزم دارید‪ .‬پول پیش پرداخت از‬ ‫قیمت خرید خانه کم شده و وام شما بقیه پول خرید را پوشش‬ ‫می دهد‪.‬‬ ‫حداقل پولی که شما نیاز دارید‪ ،‬بستگی به قیمت خانه ی مورد‬ ‫نظرتان دارد‪ .‬جدول زیر میزان حداقل پیش پرداخت در رابطه‬ ‫با قیمت خانه را نشان می دهد‪.‬‬

‫خود از طرف شما اقدام به‬ ‫گرفتن بیمه وام مسکن می‬ ‫کند البته اگر نیاز به این‬ ‫کار باشد‪.‬‬ ‫خرج بیمه وام مسکن‬ ‫حق بیمه (‪)Premium‬‬ ‫هزینه ی تهیه کردن بیمه‬ ‫وام مسکن است‪ .‬حق‬ ‫بیمه ی وام های مسکن از‬ ‫چهار و نیم درصد تا شش‬ ‫دهم درصد متغیر هستند و بستگی به مقدار وام شما دارند‪ .‬حق بیمه با مقدار پول پیش‬ ‫پرداخت هم تغییر می کند‪ .‬هرچه پول پیش پرداخت شما بیشتر باشد پول کمتری برای حق‬ ‫بیمه ی وام مسکن می دهید‪.‬‬

‫یافتن حق بیمه بر حسب وام مسکن‬ ‫سه کمپانی بیمه وام مسکن در حال حاضر در کانادا مشغول به کار هستند‪ .‬آنها عبارتند‬ ‫از‪ .Canada Guarantee, Genworth & CMHC :‬برای پرداخت حق بیمه‪ ،‬شما‬ ‫می توانید آن را به وام خود اضافه کنید یا آن را بطور کامل در موقع خرید پرداخت کنید‪.‬‬ ‫اگر آن را به وام مسکن اضافه کنید‪ ،‬همان بهره ای که برای وام خود می دهید را برای حق‬ ‫بیمه هم خواهید پرداخت‪.‬‬ ‫در زیر مثالی برای نحوه ی محاسبه کردن حق بیمه برای وام مسکن آورده ایم‪.‬‬ ‫به فرض شما می خواهید خانه ای به قیمت ‪ 300000‬دالر بخرید‪ .‬پول پیش پرداخت شما‬ ‫‪ 42000‬دالر یا ‪14‬درصد قیمت خرید خانه است‪ .‬بخاطر اینکه این پول پیش پرداخت زیر‬ ‫‪ 20‬درصد است شما نیاز به گرفتن بیمه ی وام مسکن دارید‪.‬‬ ‫برحسب مقدار پول پیش پرداخت شما‪ ،‬حق بیمه ‪ %3.1‬مقدار وام شما خواهد بود‪ .‬بنابراین‬ ‫مقدار وام شما ‪ 258000‬دالر (‪ )300000 - 42000 =258000‬خواهد بود‪ .‬و ‪3.1‬‬ ‫درصد ‪ 258000‬دالر می شود ‪ 7998‬دالر‪ .‬در نتیجه حق بیمه خرید خانه ی شما ‪7998‬‬ ‫دالر می شود‪.‬‬ ‫اگر شما برای خودتان کار می کنید یا تاریخچه کردیت (‪ )Credit History‬ضعیفی دارید‪ ،‬اگر این را به وام خانه اضافه کنیم‪ ،‬کل وام شما ‪ 265998‬دالر (‪)258000 + 7998‬‬ ‫ممکن است نیاز به پرداخت پول بیشتری برای پیش پرداخت داشته باشید‪ .‬بطور معمول خواهد شد و در نتیجه شما بهره ی بیشتری خواهید داد چون مقدار وام شما افزایش پیدا‬ ‫حداقل پول پیش پرداخت باید از جیب خود باشد‪ .‬پیش از خرید‪ ،‬پول پیش پرداخت را پس کرده است‪.‬‬ ‫حال فرض کنیم که خیال دارید این وام را ظرف ‪ 25‬سال و با بهره ی ‪ 4‬درصد پس بدهید و‬ ‫انداز کنید و قرض های خود را کاهش دهید‪.‬‬ ‫آن را مقایسه کنیم با کسی که با ‪ 20‬درصد پول پیش پرداخت برای همان خانه اقدام می کند‪.‬‬ ‫بهره ای که شما برای این حق بیمه می پردازید ‪ 15028‬دالر بیشتر خواهد بود‪ .‬به عبارت‬ ‫مثال هایی برای نحوه محاسبه کردن حداقل پیش پرداخت‪:‬‬ ‫‪ -1‬اگر قیمت خرید خانه ‪ 500000‬دالر یا کمتر باشد‪ :‬به فرض اگر قیمت خرید خانه دیگر‪ ،‬حق بیمه شما در انتهای این وام ‪ 23026‬دالر (‪ )15028 + 7998‬خواهد شد‪.‬‬ ‫‪ 350000‬دالر باشد‪ ،‬شما به حداقل پنج درصد قیمت خرید‪ ،‬یعنی ‪17500‬دالر نیاز دارید‪.‬‬ ‫‪ -2‬اگر قیمت خرید خانه از ‪ 500000‬دالر بیشتر باشد‪ :‬به فرض اگر قیمت خرید خانه چگونه مقدار پول پیش پرداخت بر روی هزینه کامل وام اثر خواهد گذاشت؟‬ ‫‪ 600000‬دالر باشد‪ ،‬حداقل پول پیش پرداخت پنج درصد ‪ 500000‬دالر اول است و ده تا می توانید پول بیشتری برای پیش پرداخت پس انداز کنید چرا که باعث می شود هزاران‬ ‫درصد ‪ 100000‬دالر باقی‪ .‬پنج درصد ‪ 500000‬دالر می شود ‪ 25000‬دالر و ده درصد دالر کمتر برای خرج بهره بدهید‪.‬‬ ‫‪ 10000‬دالر می شود‪ 10000‬دالر و مجموع این دو ‪ ،10000+25000‬یعنی ‪ 35000‬با مثالی دیگر اثر مقدار پول پیش پرداخت بر وام مسکن را نشان خواهیم داد‪ .‬به فرض‪،‬‬ ‫شما قصد خرید یک خانه ی ‪ 300000‬دالری دارید و بهره آن ‪ 4‬درصد است و قرار است‬ ‫دالر خواهد بود‪.‬‬ ‫‪ -3‬اگر قیمت خرید خانه از یک میلیون دالر باالتر باشد‪ :‬به فرض اگر قیمت خرید خانه در طول ‪ 25‬سال بطور ماهیانه پس داده شود و حق بیمه وام به وام افزوده شده است‪.‬‬ ‫‪ 1100000‬دالر باشد‪ ،‬حداقل پول پیش پرداخت مورد نیاز ‪ 20‬درصد آن یعنی ‪ 220000‬جدول زیر اثر مقدار پول پیش پرداخت را در هزینه ی کل وام نشان می دهد‪:‬‬ ‫دالر خواهد بود‪.‬‬ ‫طرح خریداران خانه (‪)Home Buyers' Plan‬‬ ‫برای کمک به تهیه پول پیش پرداخت شما ممکن است واجد شرایط طرح خریداران خانه‬ ‫باشید‪ .‬این طرح به شما اجازه می دهد مبلغ ‪ 25000‬دالر را بدون دادن مالیات از پس انداز‬ ‫بازنشستگی (‪ )RRSP‬را برای خرید یا ساخته یک خانه ی مورد قبول بیرون بکشید‪ .‬شما‬ ‫تا پانزده سال فرصت خواهد داشت تا این پول بیرون کشیده شده را پس دهید‪.‬‬ ‫آیا قادر به پس دادن این پول هستید؟؛ این خروج پول چه تأثیری در پس اندازتان خواهد‬ ‫داشت؟‬ ‫به یاد داشته باشید که اگر پول را پس ندهید خرج بیشتری از لحاظ مالیات روی دستتان‬ ‫گذاشته خواهد شد‪ .‬حتی اگر سرانجام این پول پس داده شود‪ ،‬ممکن است پس انداز‬ ‫بازنشستگی تان دچار کاهش شدیدی بشود‪.‬‬ ‫بیمه وام خانه (‪)Mortgage Loan Insurance‬‬ ‫بیمه وام خانه وام دهنده را در مقابل عدم پرداخت وام محافظت می کند و به همین دلیل به‬ ‫آن بیمه عدم پرداخت (‪ )Default Insurance‬هم می گویند‪.‬‬ ‫اگر پول پیش پرداخت کمتر از بیست درصد قیمت خرید خانه باشد این بیمه را باید بخرید‪.‬‬ ‫اگر شما برای خودتان کار می کنید یا تاریخچه ی کردیتی ضعیفی دارید ممکن است مجبور‬ ‫به خرید این بیمه شوید حتی اگر باالی بیست درصد پول پیش پرداخت بگذارید‪.‬‬ ‫در صورتی که قیمت خرید خانه از یک میلیون دالر بیشتر باشد و یا وام استانداردهای‬ ‫شرکت بیمه وام مسکن را رعایت نکند بیمه وام مسکن مورد استفاده نخواهد بود‪ .‬وام دهنده‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 20‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫نکاتی که باید درباره سرطان ریه بدانید‬ ‫صادق مظفری‬

‫سرطان ریه‪ ،‬با مرگ و میری بالغ بر صدها هزار نفر در سال گذشته ی میالدی‪ ،‬بیشترین‬ ‫میزان مرگ بر اثر سرطان را به خود اختصاص داد‪ .‬تنها ‪ 18‬درصد از افرادی که سرطان‬ ‫ریه در آن ها تشخیص داده شده‪ ،‬توانسته اند ‪ 5‬سال بعد از اطالع از آن زنده بمانند‪ .‬اما‬ ‫پزشکان معتقدند که در حال حاضر روش های امیدبخش و جدیدی وجود دارد که انقالبی‬ ‫را در مبارزه با سرطان ریه و کمک به نجات جان بیماران فراهم آورده است‪ .‬در اینجا به‬ ‫نکاتی اشاره شده است که پزشکان مایل هستند تا افرادی که خود و یا یکی از عزیزانشان‬ ‫به این بیماری مبتال هستند‪ ،‬بدانند‪.‬‬ ‫درمان های جدید‪ ،‬امیدهای جدیدی هستند‬ ‫به عقیده پژوهشگران سرطان ریه ای که امروزه با آن روبرو هستیم‪ ،‬همان سرطانی نیست‬ ‫که در گذشته با آن مواجه بوده ایم‪ ،‬زیرا روش های درمانی جدید با روش هایی که ‪ 10‬سال‬ ‫پیش برای مبارزه با این بیماری استفاده می شده اند‪ ،‬بسیار متفاوت هستند‪ .‬درمان های جدید‬ ‫که از جمله ی آن ها می توان به موارد زیر اشاره کرد‪:‬‬ ‫ درمان های هدفمند بر پایه ی ساختار ژنتیکی برای شناسایی و حمله به تومور‬‫ ایمونوتراپی که به فرد در مبارزه با سرطان کمک می کند‬‫‪ -‬پیشرفت روش های شیمی درمانی‪ ،‬پرتودرمانی و جراحی‬

‫آن پرداخت‪.‬‬ ‫حمایت خانواده به نحوی باور نکردنی‪ ،‬پراهمیت است‬ ‫بیمار نیاز به حمایت از سوی خانواده‪ ،‬دوستان و اقوام دارد و نیازی نیست که مدام درباره‬ ‫ی بیماری او کنجکاوی و سوال شود‪ .‬فرد بیمار به دلیل تشخیص داده شدن سرطان در وی‪،‬‬ ‫با حجم باالیی از اضطراب و استرس مواجه است‪.‬‬ ‫نشانه های بیماری‪ ،‬روش های درمانی و روند درمان‪ ،‬همگی سبب اضافه شدن اضطراب‬ ‫ها و ایجاد شرایط بسیار سخت در بیمار می شود و کنترل و تسلط بیمار بر خودش را مشکل‬ ‫می کند‪.‬‬ ‫شرکت در پژوهش های بالینی مفید است‬ ‫تصور عامه بر این است که شرکت در پژوهش های بالینی سبب می شود تا از بیمار برای‬ ‫آزمایش داروها استفاده کنند‪ ،‬ولی این یک تصور نادرست است‪ .‬به عقیده ی پژوهشگران‪،‬‬ ‫شرکت در پژوهش های بالینی سبب می گردد تا در جریان آخرین درمان های مربوط به‬ ‫سرطان ریه قرار بگیرید‪ .‬اگر مایل به شرکت در این پژوهش ها هستید‪ ،‬از پزشک تان‬ ‫بخواهید تا در صورت امکان این مراکز را به شما معرفی کند‪.‬‬ ‫غیر سیگاری ها هم به سرطان ریه مبتال می شوند‬ ‫‪ 10‬تا ‪ 15‬درصد از مبتالیان به سرطان ریه را افرادی تشکیل می دهند که هرگز سیگاری‬ ‫نبوده اند‪ .‬ابتال به سرطان ریه در افراد غیر سیگاری می تواند به دلیل قرار گرفتن در‬ ‫معرض سایر مواد سرطان زا مانند آلودگی هوا و مواد رادیواکتیو باشد‪ .‬استعداد ژنتیکی هم‬ ‫می تواند عامل موثر دیگری در ابتال به این سرطان باشد‪.‬‬ ‫هر کسی باید سیگار را ترک کند‬ ‫مصرف دخانیات دلیل ابتالی ‪ 85‬تا ‪ 90‬درصد از موارد سرطان ریه است‪ .‬ترغیب افراد به‬ ‫ترک سیگار می تواند سبب کاهش چشمگیری در آمار مرگ و میر مبتالیان به این بیماری‬ ‫شود‪ .‬البته برای مبتالیان به سرطان نیز بسیار مهم است که مصرف دخانیات را ترک کنند‪،‬‬ ‫زیرا این امر سبب بهبود روند درمانی و جلوگیری از تشدید بیماری شان می شود‪ .‬همچنین‬ ‫کمک شایانی به حفظ سالمت افراد پیرامون شان خواهند کرد‪.‬‬ ‫غربالگری می تواند سبب نجات زندگی افراد شود‬ ‫متاسفانه تشخیص سرطان ریه‪ ،‬در بسیاری از موارد پس از پخش شدن آن در بدن انجام می‬ ‫شود‪ .‬اگر در مراحل اولیه ی این بیماری‪ ،‬تشخیص صورت پذیرد‪ ،‬میزان امید به زندگی و‬ ‫شانس درمان آن تا حد قابل توجهی افزایش می یابد‪.‬‬ ‫انجام آزمایش های الزم در سنین ‪ 55‬تا ‪ 80‬سالگی برای همه ی افراد‪ ،‬خصوصا افراد‬ ‫سیگاری بسیار مهم و در عین حال قابل دسترس است‪ .‬اگر شما جزو آن دسته از افرادی‬ ‫هستید که احساس می کنید نیازمند انجام آزمایش هستید‪ ،‬حتما هر چه زودتر این کار را‬ ‫انجام دهید‪( .‬تبیان)‬

‫با سایر مراکز درمانی نیز مشورت کنید‬ ‫به دلیل پیشرفت سریع روش های درمانی‪ ،‬مشورت کردن با مراکز پژوهشی بزرگ و یا‬ ‫بیمارستان های آموزشی می تواند مفید و بااهمیت باشد‪ .‬علی رغم اینکه پزشک معالج تان‬ ‫می تواند بسیار ماهر باشد‪ ،‬اما به دلیل پیشرفت های سریع پزشکی ممکن است از آخرین‬ ‫داروهای تاییدشده اطالعی نداشته باشد‪ .‬لذا پژوهشگران به افراد بیمار پیشنهاد می کنند تا‬ ‫پیش از شروع روند درمان‪ ،‬نظر سایر مراکز درمانی را نیز جویا شوند‪ ،‬زیرا بعد از شروع‬ ‫درمان‪ ،‬امکان بازگشت و انتخاب سایر راه های درمانی بسیار سخت و یا غیرممکن است‪.‬‬ ‫تشخیص درست ممکن است کمی زمان ببرد‬ ‫بسیاری از افراد بیمار در درمان بیماری خود عجله دارند و می خواهند پیش از اینکه‬ ‫بیماری به درستی تشخیص داده شود‪ ،‬به مبارزه با آن بپردازند‪ .‬اما پژوهشگران معتقدند‬ ‫که مهم ترین نکته در بیماری سرطان‪ ،‬تشخیص مناسب میزان پیشرفت سرطان و میزان‬ ‫پراکندگی آن در بدن بیمار است تا بتوانند بهترین و موثرترین برنامه ی درمانی را در نظر‬ ‫بگیرند‪ .‬همچنین ممکن است پزشک نیاز داشته باشد تا به بررسی ژنتیکی توده سرطانی‬ ‫بپردازد تا بتواند بهترین نوع درمان هدفمند را استفاده نماید‪ .‬چیزی که ممکن است حتی بیش‬ ‫از دو هفته به طول بیانجامد‪.‬‬ ‫موقع استفاده از مکمل ها محتاط باشید‬ ‫دانشمندان در تالش هستند تا بیماران را تشویق کنند از مصرف مکمل های مختلف‬ ‫خودداری کنند‪ .‬مکمل ها ممکن است با داروهایی تجویزی پزشکان تداخل پیدا کنند‪،‬‬ ‫مخصوصا در درمان های هدفمند‪ .‬لذا توصیه می شود بیماران پیش از استفاده از هر گونه‬ ‫مکملی‪ ،‬با پزشک معالج خود مشورت کنند‪.‬‬ ‫درمان هدفمند ممکن است نیازمند تغییر باشد‬ ‫پژوهشگران امیدوارند بتوانند با یافتن راه هایی‪ ،‬موفق به تخصصی سازی مبارزه با تومور‬ ‫در هر فرد شوند‪ ،‬اما هشدار می دهند که سرطان ریه ممکن است در مقابل این نوع درمان‬ ‫ها‪ ،‬از خود مقاومت نشان دهد‪ .‬در درمان های هدفمند‪ ،‬ممکن است روند درمان پس از ‪8‬‬ ‫تا ‪ 10‬ماه متوقف شود‪ .‬در این مرحله ممکن است بیمار نیازمند نمونه برداری مجدد باشد تا‬ ‫به این وسیله بتوان ویژگی های جدید تومور را شناسایی کرد و با داروهای جدید به درمان‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 21‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از "استاد شاملو"‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫بربط ساز عصر ما‬ ‫شوکا صحرايی‬ ‫"استاد ابراهیم قنبری‌مهر"‬ ‫با نام اصلی "ابراهیم‬ ‫مشهدی قنبر" مرداد ماه سال‬ ‫‪۱۳۰۷‬در تهران به دنیا آمد‪.‬‬ ‫در همان کودکی پدرش را‬ ‫از دست داد و در ‪۱۱‬سالگی‬ ‫مدرسه را رها کرد و به کار‬ ‫مشغول شد‪ .‬ابتدا شاگرد‬ ‫حلبی‌سازی و سپس آهنگری‬ ‫شد و سرانجام به کار نجاری‬ ‫روی آورد‪.‬‬ ‫قنبری‌مهر از دوران کودکی‬ ‫به شعر و ادبیات بسیار‬ ‫عالقه داشت‪ .‬آن طور که می‌گوید به صورت کامال تصادفی با شعر خیام آشنا و مجذوب آن‬ ‫می‌گردد و تا به امروز نیز خود را از مریدان خیام می‌داند‪ .‬معتقد است آشنایی با شعر خیام‬ ‫تغییرات بسیار زیادی در زندگی او به وجود آورده است‪.‬‬ ‫آشنایی با استاد ابوالحسن صبا در سال ‪ ۱۳۳۰‬نقطه عطفی در زندگی قنبری‌مهر بود و‬ ‫به توصیه او بود که سازسازی را شروع کرد و "عشق به موسیقی برای او تبدیل به عشق‬ ‫صبا شد و عشق به سازسازی‪".‬‬ ‫او مرتب ساز می‌ساخت و نزد استادش می‌برد و استاد هر بار توصیه‌ای می‌کرد‪ .‬تا این‬ ‫که سرانجام در سال ‪ ۱۳۳۵‬یکی از سازهای قنبری‌مهر مورد تایید ابوالحسن صبا قرار‬ ‫گرفت‪ .‬قنبری‌مهر می‌گوید "هرگز خاطرۀ لبخند و نگاه عمیق استادش را‪ ،‬لحظه‌ای که با‬ ‫ساز ساخته دست او می‌نواخت‪ ،‬فراموش نمی‌کند"‪ .‬صبا همان شب با آن ویولن در رادیو‬ ‫برنامه اجرا کرد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۳۶‬قنبری‌مهر از طریق استاد صبا با "خوتسیف"‪ ،‬نوازنده چیره‌دست ویولن‪ ،‬که‬ ‫آن زمان رهبر ارکستر سمفونیک تهران بود آشنا شد‪ .‬و به واسطه این آشنایی بود که در سال‬ ‫‪ ۱۳۳۸‬به توصیه خوتسیف و پیشنهاد مهرداد پهلبد‪ ،‬رئیس وقت اداره هنرهای زیبا‪ ،‬برای‬ ‫کسب دانش و تجربه به کارگاه ساز سازی "واتلو" در پاریس رفت‪ .‬در همانجا با ویولن نواز‬ ‫بزرگ روس‪" ،‬دیوید اویستراخ" آشنا شد‪ .‬اویستراخ با ویولن ساخت قنبری‌مهر نواخت‪،‬‬ ‫و در نامه‌ای از او تمجید کرد‪ .‬او می‌گوید‪" :‬من نامه‌های زیادی داشتم که موسیقی‌دان‌های‬ ‫بزرگ برایم می‌نوشتند‪ .‬ولی دیوید اویستراخ شاخص بود و نامه او برایم ارزش دیگری‬ ‫داشت‪".‬‬ ‫پس از بازگشت از پاریس و کسب دانش و تجربه در کارگاه واتلو‪ ،‬مهرداد پهلبد پیشنهاد‬ ‫ساخت ساز بربط را به او داد‪ .‬او تحقیقات وسیعی را درباره بربط ایرانی آغاز کرد اما به‬ ‫دالیلی ساخت این ساز تا سال ‪ ۱۳۷۸‬به تعویق افتاد‪.‬‬ ‫سال ‪۱۳۴۵‬ساخت اولین‌هارپ در ایران به دست ابراهیم قنبری‌مهر در کارگاه سازسازی‬

‫اداره فرهنگ و هنر آغاز شد و به این ترتیب ایران هم به جرگۀ سه کشور امریکا‪ ،‬شوروی‬ ‫و فرانسه که توانایی ساخت‌هارپ را داشتند پیوست‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۴۹‬عده‌ای از آهنگسازان از جمله احمد پژمان‪ ،‬مرتضی حنانه و ثمین باغچه‬ ‫بان‪ ،‬که اجرای موسیقی جشن‌های ‪ ۲۵۰۰‬ساله را برعهده داشتند‪ ،‬تصمیم گرفتند از سازهای‬ ‫بادی و کوبه‌ای دوران هخامنشی استفاده کنند‪ .‬آنها ابتدا سفارش ساخت این سازها را به‬ ‫ارتش داده بودند‪ .‬اما ارتش پس از دو سال کار موفق به ساخت این سازها نشد و به همین‬ ‫علت سفارش ساخت سازها به کارگاه سازسازی وزارت فرهنگ و هنر داده شد‪ .‬قنبری‌مهر‬ ‫‪ ۸‬ماه برای ساخت این سازها فرصت داشت اما تالش او و همکارانش باعث ساخت‬ ‫گنجینه‌ای ارزشمند از سازهای بادی و کوبه‌ای ملی از جمله کرمیل (سازی از خانواده‬ ‫بادی فلزی)‪ ،‬کرنای شمال‪ ،‬کرنای فارس‪ ،‬کرنای مشهد‪ ،‬گورگه (نوعی طبل)‪ ،‬سورنای‬ ‫بختیاری‪ ،‬سورنای دزفولی‪ ،‬سورنای کوچک‪ ،‬دهل و نقاره شد که هم اکنون تعدادی از این‬ ‫سازها در کارگاه سازمان میراث فرهنگی کشور نگهداری می‌شود‪.‬‬ ‫پس از انقالب‪ ،‬ابراهیم قنبری‌مهر‪ ،‬خود را‬ ‫بازنشسته کرد اما فعالیت‌هایش ادامه یافت‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۷۴‬شرکت گسترش فضاهای‬ ‫فرهنگی وابسته به شهرداری تهران‬ ‫تصمیم گرفت در شمال تهران موزه‌ای‬ ‫به نام قنبری‌مهر راه اندازی کند‪ .‬ابراهیم‬ ‫قنبری‌مهر هم متعهد شد هر سال سه ساز به‬ ‫موزه تحویل دهد و ‪ ۵‬کارآموز تربیت کند‪.‬‬ ‫او از فرصت و امکاناتی که در اختیارش‬ ‫قرار گرفته بود استفاده کرد و کار روی ساز‬ ‫بربط را با نزدیک به سه دهه تاخیر آغاز‬ ‫کرد‪ .‬فعالیت‌های اخیر او یک سال ادامه یافت‬ ‫اما در پی عزل کرباسچی ( شهرداروقت‬ ‫تهران) قرارداد او نیز با شهرداری فسخ و‬ ‫همکاری‌اش با موزه منتفی شد‪ .‬و در سال‬ ‫‪ ۱۳۷۸‬موزه استاد قنبری‌مهر تبدیل به موزه‬ ‫موسیقی شد‪.‬‬ ‫پس از آن قنبری‌مهر در کارگاه شخصی خود‬ ‫مشغول فعالیت شد و ساخت بربط ایرانی را‬ ‫به پایان رساند‪ .‬وی با مطالعه و تحقیق روی‬ ‫نقش برجسته‌های طاق بستان‪ ،‬تخت جمشید‬ ‫و تصاویر به جا مانده از نوازنده‌های ایرانی در دوران قبل از اسالم می‌گوید‪" :‬چیز مهمی‬ ‫که احساسم به من می‌گفت این است که ذوق ایرانی نمی‌تواند سازی بسازد که بزرگ‌تر‬ ‫از هیکل انسان باشد‪ .‬وقتی نوازنده‪ ،‬سازعود را دست می‌گیرد تمام اعضای بدنش حالتی‬ ‫غیرعادی پیدا می‌کند‪ .‬به هر جهت من با مطالعه و تحقیق تغییراتی در ساختمان عود به‬ ‫وجود آوردم و طوری آن را ساختم که صدایش به صدای ایرانی نزدیک باشد‪ .‬نتیجه چیزی‬ ‫شد که االن هر بربط نوازی این ساز را دست می‌گیرد هم دستش و هم بدنش و هم سازش‬ ‫حالت طبیعی دارد"‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۳۶‬استاد حسین تهرانی مشکل تغییر صدای تنبک را با تغییر هوا با او در میان‬ ‫گذاشت و به این ترتیب اولین تنبک کوکی توسط قنبری‌مهر طراحی و بعدها در کارگاه‬ ‫سازسازی اداره هنرهای زیبا ساخته شد‪ .‬از دیگر ابداعات مهم قنبری‌مهر طی سال‌های‬ ‫اخیر ساخت گوشی‌هایی برای سازهای ایرانی مانند‪ :‬کمانچه‪ ،‬سنتور‪ ،‬قیچک‪ ،‬تار و سه‬ ‫تار است که همگی با گام دنده کوک می‌شوند و هیچ وقت برگشت ندارند و از کوک خارج‬ ‫نمی‌شوند‪ .‬کار با این سازها برای نوازندگان بسیار آسان می‌شود‪.‬‬ ‫وی عالوه بر کیفیت صدای ساز‪ ،‬زیبایی آن را هم در نظر داشته است و با ابداع صنعت‬ ‫"مهرکاری" که تلفیقی از چوب‌های رنگی با فلز برنج است به زیبایی ظاهری آن نیز افزود‪.‬‬ ‫نام این تکنیک ‪-‬مهرکاری‪ -‬درواقع اشاره به پسوند نام این هنرمند است‪( .‬جدید آنالین)‬

‫طراح‪ :‬آيدين سلسبيلی‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 23

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P.24

Thursday, April 13, 2017


Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 25

Thursday, April 13, 2017


‫زبان و ادبيات‬ ‫جایگاه جامعه‌شناسی ادبیات در نقد ادبی معاصر‬ ‫حسین پاینده‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات حوزه‌ای از مطالعات چندرشته‌ای است که تأثیر ساختارهای اجتماعی‬ ‫‌اندرکاران این نوع پژوهش این‬ ‫در تولید متون ادبی را بررسی می‌کند‪ .‬پیش‌فرض دست‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی معیّن ناشی می‌شود و لذا ادبیات را نمی‌توان‬ ‫است که آفرینش آثار ادبی از اوضاع‬ ‫ِ‬ ‫به درستی فهمید مگر آن‌که ابتدا رابطه‌ی آن با اوضاع یادشده را به دقت تحلیل کنیم‪ .‬در‬ ‫‌شناختی جامعه‌شناسی حکم ابزاری برای‬ ‫چنین پژوهشی‪ ،‬مفاهیم نظری و اصول روش‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی متون ادبی را دارند‪ .‬از این رو‪ ،‬در نوشتار حاضر‬ ‫خوانش و سنجش کارکردهای‬ ‫ِ‬ ‫بجاست که ابتدا تعریفی از جامعه‌شناسی و قلمرو پژوهش‌های جامعه‌شناختی به دست دهیم‪.‬‬ ‫جامعه‌شناسی در اواسط قرن هجدهم به وجود آمد و حوزه‌ای از علوم اجتماعی است که‬ ‫حیات اجتماعی انسان (رابطه‌ی انسان‌ها با هم‪ ،‬یا رفتار انسان‌ها در تعامل‌های اجتماعی) را‬ ‫بررسی می‌کند‪ .‬ریشه‌شناسی «علم‌االجتماع» (نامی که ً‬ ‫قبال به جامعه‌شناسی اطالق می‌شد)‬ ‫می‌تواند برای فهم بهتر ماهیت آن مفید باشد‪ .‬مطابق با تعریفی که «فرهنگ بزرگ سخن»‬ ‫از «اجتماع» به دست می‌دهد‪ ،‬این کلمه یعنی «گرد آمدن»‪« ،‬جمع شدن»‪« ،‬گرد‌هم‌آیی»‪.‬‬ ‫شدن» انسان‌ها به هم اشاره دارد‪.‬‬ ‫به عبارتی‪ ،‬اجتماع در لغت به «پیوند خوردن» و «وصل ِ‬ ‫جمعی انسان‌ها تحلیل‬ ‫جامعه‌شناسان می‌کوشند تا جامعه‌ی انسانی را از منظر ساختار رفتار‬ ‫ِ‬ ‫کنند‪ .‬به تعبیری‪ ،‬جامعه‌شناس کسی است که نحوه‌ی عملکرد نظام اجتماعی و رابطه‌ی آن‬ ‫با شیوه‌ی زندگی کردن آحاد جامعه را مطالعه می‌کند‪ .‬در تحلیل‌های جامعه‌شناسان‪ ،‬هم‬ ‫تأثیر عوامل فرهنگی‪ ،‬سیاسی‪ ،‬جغرافیایی‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬زیبایی‌شناختی و امثال آن بر روابط‬ ‫بینافردی آحاد جامعه بحث می‌شود و هم گروه‌های اجتماعی و قانونمندی‌های داخلی آن‌ها‪.‬‬ ‫به عبارتی‪ ،‬جامعه‌شناسی تالشی است برای تبیین فرایندهای اجتماعی و نحوه‌ی انتظام‬ ‫جامعه‪ .‬چنین تبیینی قاعدتاً می‌بایست نهادهای اجتماعی و کارکردهای آن‌ها را هم شامل‬ ‫شود‪ .‬در نگاه جامعه‌شناسان‪ ،‬انسان موجودی است که از خانواده ‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬دین‪ ،‬سیاست‪،‬‬ ‫دستگاه‌های تعلیم‌وتربیت و سایر نهادهای اجتماعی تأثیر می‌پذیرد و به آموزه‌های این نهادها‬ ‫واکنشی شرطی‌شده نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫علمی‬ ‫در نزد جامعه‌شناسان‪ ،‬ادبیات یکی از منابعی است که آنان می‌توانند برای مطالعه‌ی‬ ‫ِ‬ ‫جامعه استفاده کنند‪ .‬در واقع‪ ،‬ادبیات خود حکم نوعی نهادی اجتماعی را دارد و از آن‌جا‬ ‫که هدف جامعه‌شناسان کاویدن جوانب مختلف حیات اجتماعی در همه‌ی نهادهای اجتماعی‬ ‫است‪ ،‬آن‌ها معتقدند که ادبیات نیز می‌بایست در کنار سایر نهادهای اجتماعی بررسی شود‪.‬‬ ‫‌واحوال جامعه‪ .‬در‬ ‫به باور جامعه‌شناسان‪ ،‬کارکرد ادبیات عبارت است از بازتاباندن اوضاع‬ ‫ِ‬ ‫هر رمانی‪ ،‬روابط آحاد جامعه با نگاهی انتقادی زیر ذره‌بین قرار می‌گیرد‪ .‬شخصیت‌های‬ ‫ً‬ ‫فرهنگی‬ ‫‌جهان اجتماعی و‬ ‫معموال کسانی هستند که سودای‬ ‫اصلی رمان‌ها‬ ‫دگرگونی زیست ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫خود را در سر می‌پرورانند‪ .‬ادبیات تجربه‌های انسان در زندگی اجتماعی را بازتولید‬ ‫می‌کند؛ پس هسته‌ی به‌وجودآورنده‌ی هر اثر ادبی‪ ،‬حیات اجتماعی است‪ .‬رنه ولک و آستن‬ ‫وارن با اتخاذ همین رویکرد‪ ،‬در کتاب «نظریه‌ی ادبیات» استدالل می‌کنند که آفرینش آثار‬ ‫جمع انسان‌های دیگر (جامعه) است‪« :‬ادبیات زاده‌ی نهادهای‬ ‫ادبی همانا پیامد زندگی در ِ‬ ‫اجتماعی خاصی است و در جوامع بدوی نمی‌توان شعر را از آئین‪ ،‬جادو‪ ،‬کار و بازی تمیز‬ ‫ادبیات ملل ریشه در همین موضوع دارد‪ :‬تفاوت‬ ‫داد» (ولک و آستین‪ .)۹۹ :۱۳۷۳ ،‬تفاوت‬ ‫ِ‬ ‫هنجارها‪ ،‬ارزش‌ها و رفتارهای اجتماعی در جوامع مختلف‪ ،‬خود را در تفاوت مضامین‬ ‫آثار ادبی آن جوامع نشان می‌دهد‪ .‬هر گاه که نظام‌های اجتماعی با هم تفاوت داشته باشند‪،‬‬ ‫ادبیات حاصل‌آمده از آن نظام‌ها به طریق اولی متفاوت خواهند بود‪ .‬از این‌جا می‌توان به‬ ‫دگرگونی ادبیات در جامعه‌ای معیّن رسید و گفت که با تغییر‬ ‫نتیجه‌ای هم در خصوص علت‬ ‫ِ‬ ‫در ساختارهای اجتماعی‪ ،‬نوع ادبیات تولیدشده در آن جامعه نیز دستخوش تحول می‌شود و‬ ‫تکنیک‌ها‪ ،‬نمادها و درونمایه‌های جدیدی در متون ادبی ظهور می‌کنند‪.‬‬ ‫اگر ادبیات را محصول زندگی اجتماعی بدانیم‪ ،‬آن‌گاه باید گفت وجوه اشتراک فراوانی بین‬ ‫جامعه‌شناسی و ادبیات وجود دارد زیرا هر دو‪ ،‬هدف مشابهی را دنبال می‌کنند که همانا‬ ‫چندوچون جامعه و روابط بینافردی‪ .‬جامعه‌شناسان با مطالعه‌ی‬ ‫عبارت است از کندوکاو در‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫ارزشی جامعه‬ ‫ادبیات به جنبه‌هایی از حیات اجتماعی پی می‌برند (مثال سنت‌ها و نظام‌های‬ ‫ِ‬ ‫را کشف می‌کنند)‪ ،‬همان‌گونه که از راه تحلیل ساختار اجتماعی نیز به همین هدف نائل‬ ‫ادبی هر دوره‌ای تصویر روشنی از سازوکارهای‬ ‫می‌شوند‪ .‬از نظر آنان‪ ،‬آثار شاخص ِ‬ ‫همعصر خودشان به‬ ‫جوامع‬ ‫در‬ ‫‌ها‬ ‫ن‬ ‫انسا‬ ‫رفتار‬ ‫سیاسی‬ ‫اجتماعی‪ ،‬محیطی‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬دینی و‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫دست می‌دهند‪ .‬انجام دادن پژوهش‌های جامعه‌شناسانه مستلزم همین نوع داده‌هاست و از این‬ ‫رو هیچ جامعه‌شناسی نباید از ادبیات که منبع ارزشمندی برای دستیابی به این داده‌هاست در‬ ‫تحقیقات اجتماعی غفلت کند‪.‬‬ ‫باید توجه داشت که رابطه‌ی ادبیات با واقعیت اجتماعی‪ ،‬یکسویه نیست‪ .‬به بیان دیگر‪،‬‬ ‫ادبیات آینه‌ای نیست که حال و روز آحاد جامعه یا اوضاع اجتماعی در آن صرفاً منعکس‬ ‫شوند‪ .‬اگر این‌طور بود‪ ،‬آن‌گاه دیگر تمایزی بین متون ادبی و گزارش‌های اجتماعی یا‬ ‫کتاب‌های تاریخ وجود نمی‌داشت‪ .‬ادبیات نه فقط از بطن واقعیت اجتماعی برمی‌آید‪ ،‬بلکه‬ ‫همچنین می‌تواند بر آن واقعیت اثری سلبی بگذارد و به تغییر آن کمک کند‪ .‬می‌توان گفت‬ ‫رابطه‌ی ادبیات با جامعه‪ ،‬رابطه‌ای دیالکتیکی است‪ :‬ادبیات از ساختارهای اجتماعی ناشی‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫می‌شود‪ ،‬اما در عین حال آن ساختارها را به پرسش می‌گیرد و نفی می‌کند‪ .‬هر داستان‌نویسی‬ ‫برای توفیق در خالقیت ادبی ناگزیر باید نگاهی به جهان پیرامون خویش داشته باشد‪ ،‬اما‬ ‫فرهنگی آن جهان باقی بماند دیگر نخواهد توانست از‬ ‫اگر در حصارها یا محدودیت‌های‬ ‫ِ‬ ‫راه آفرینش ادبی به برساختن واقعیتی نو و دیگرگونه یاری برساند‪ .‬آثار چنین نویسنده‌ای‬ ‫حداکثر توصیفی دقیق از جامعه است‪ ،‬اما هیچ بدیلی برای مسائلی که آحاد جامعه به آن‬ ‫دست‌به‌گریبان‌اند ارائه نمی‌دهد‪.‬‬ ‫توجه به واقعیت اجتماعی موضوعی نیست که با مدرنیسم در ادبیات اهمیت پیدا کرده باشد‪.‬‬ ‫نبرد بین نیکی و شر که یکی از بن‌مایه‌های قوی در ادبیات کهن است‪ ،‬صورتی اولیه از‬ ‫توجه شاعران و نویسندگان به حیات اجتماعی است‪ .‬آنان این توجه را با استفاده از مضامین‬ ‫و شخصیت‌های اسطوره‌ای نشان می‌دادند‪ .‬با رخداد رنسانس و بازتعریف جایگاه انسان در‬ ‫کائنات‪ ،‬توجه ادبیات به واقعیت‌ها شکلی اسطوره‌زدوده پیدا کرد و لذا از آن زمان به بعد‬ ‫به جای انسان‌های تحت سیطره‌ی خدایان اسطوره‌ای‪ ،‬انسان‌های واقعی و برهم‌کنش آن‌ها‬ ‫با یکدیگر در چهارچوبی اجتماعی در کانون توجه ادیبان قرار گرفت‪ .‬طلوع رمان در‬ ‫قرن هجدهم یکی از پیامدهای این جابه‌جایی و عطف توجه بود‪ .‬در رمان‌های نویسندگان‬ ‫پیشگامی همچون دانیل دفو‪ ،‬ساموئل ریچاردسن و هنری فیلدینگ در انگلستان که ایان وات‬ ‫از آنان به عنوان پدران رمان یاد می‌کند (وات ‪ ،)۱۱ :۱۳۹۴‬خط اصلی روایت همیشه از‬ ‫کشمکشی بین انسان و جامعه سرچشمه می‌گیرد و با آن به پیش می‌رود‪ .‬به عبارتی‪ ،‬تعامل‬ ‫اجتماعی حکم نیروی پیش‌رانش رمان‌های اولیه را دارد‪ .‬این همان رویکردی است که‬ ‫نویسندگان بزرگ فرانسه در قرن نوزدهم همچون فلوبر‪ ،‬بالزاک و زوال در آثارشان ادامه‬ ‫دادند‪ .‬وقوع انقالب کبیر فرانسه‪ ،‬انقالب صنعتی و پیدایش نظام سرمایه‌داری و تعارض‌های‬ ‫طبقاتی ناشی از آن‪ ،‬نقش بسزایی در قوام گرفتن این بازنمایی نوین از جامعه داشت‪.‬‬ ‫از این بحث معلوم می‌شود که چرا جامعه‌شناسان در میان همه‌ی ژانرهای ادبی بویژه‬ ‫به رمان عالقه‌مند هستند و مطالعات خود را بیشتر بر آن متمرکز می‌کنند تا بر شعر یا‬ ‫ادبی خاص رفته‌رفته خوانندگان‬ ‫نمایشنامه‪ .‬از زمان ظهور رمان در قرن هجدهم‪ ،‬این نوع ِ‬ ‫فزون‌تری پیدا کرده است‪ ،‬چندان که گزافه نیست بگوییم امروز رمان پُرطرفدارترین‬ ‫گونه‌ی متون ادبی است‪ .‬رمان از بدو پیدایش تاکنون همواره کوشیده است تا زیست‌جهان‬ ‫اجتماعی انسان را بازآفرینی کند‪ .‬در این بازآفرینی‪ ،‬موضوعاتی از قبیل نقش خانواده‬ ‫ِ‬ ‫در جامعه‪ ،‬تنش بین آمال فرد با توقعات خانواده یا محدودیت‌های جامعه‪ ،‬تعارض بین‬ ‫گروه‌های اجتماعی و تأثیر سیاست در روابط انسانی در کانون توجه رمان‌نویسان قرار‬ ‫‌شناسان ادبیات‪ ،‬رمان آینه‌ای از جامعه‌ی صنعتی است‪ ،‬آینه‌ی‬ ‫داشته است‪ .‬از نظر جامعه‬ ‫ِ‬ ‫شفافی که همه‌ی جنبه‌های زندگی در چنین جامعه‌ای را به روشنی بازمی‌تاباند‪ .‬هرچند‬ ‫که عنوان «جامعه‌شناسی ادبیات» به منزله‌ی حوزه‌ای تعریف‌شده و مشخص در مطالعات‬ ‫جامعه‌شناختی حدوداً از اواسط قرن بیستم در دانشگاه‌ها و مراکز پژوهشی به رسمیت‬ ‫شناخته شد‪ ،‬اما این شیوه از مطالعه‌ی ادبیات قدمتی طوالنی دارد و سابقه‌ی آن به مجادله‌ی‬ ‫ارسطو با افالطون در خصوص چیستی هنر و ادبیات بازمی‌گردد‪ .‬تمام دالیلی که افالطون‬ ‫در دو رساله‌ی «جمهوری» و «آیون» بر ضد ادبیات اقامه می‌کند‪ ،‬بر محور این ادعا‬ ‫می‌چرخند که ادبیات اذهان آحاد جامعه را مغشوش می‌کند‪ .‬از دید او‪ ،‬خالقان آثار ادبی‬ ‫دروغ‌پردازانی هستند که با تحریک احساسات مخاطب‪ ،‬ق ّوه‌ی ِخ َر ِد او را تضعیف می‌کنند‬ ‫و با این کار امکان تصمیم‌گیری‌های معقوالنه را از او می‌گیرند‪ .‬پس ضرر و زیان ناشی‬ ‫از ادبیات‪ ،‬دامن جامعه را می‌گیرد‪ .‬پاسخ ارسطو به افالطون در رساله‌ی «شعرشناسی»‬ ‫و دفاع روان‌شناسانه‌ی او از تأثیر ادبیات بر مخاطب با مطرح کردن مفهوم «روان‌پاالیی»‬ ‫(کاتارسیس) به همین میزان صبغه‌ای جامعه‌شناسانه داشت‪ ،‬زیرا مطابق با نظریه‌ی او‪،‬‬ ‫احساسات و رانه‌های دگرستیزانه و ویرانگرانه‌ی تماشاگران‪ ،‬بعد از قرار گرفتن آنان‬ ‫در معرض تراژدی‪ ،‬درون‌شان تصفیه می‌شود و آن‌ها به صورت شهروندانی به جامعه‬ ‫بازمی‌گردند که تمایالت ضداجتماعی‌شان را مهار کرده‌اند‪ .‬به این ترتیب می‌بینیم که کنکاش‬ ‫در خصوص کارکرد ادبیات از منظر تأثیرهای آن بر رفتار فرد ــ و نتیجتاً جامعه ــ‬ ‫از زمان پیدایش نظریه و نقد ادبی در یونان باستان‪ ،‬به شکلی بدوی وجود داشته است‪.‬‬ ‫نظریه‌پردازی‌های ایپولیت ِتن (منتقد ادبی فرانسوی) در قرن نوزدهم و تأکید او بر این‌که‬ ‫معنای هر اثری را باید در سه عنصر «روح جمعی‪ ،‬موقعیت و زمانه» جست‌وجو کرد‪،‬‬ ‫نقطه‌ی عطفی در توجه بیشتر به ارتباط متقابل ادبیات و جامعه بود‪ .‬در نظریه‌ی ِتن‪ ،‬اثر‬ ‫فردی نویسنده پدید نمی‌آید‪ ،‬بلکه محصول وضعیت اجتماعی یا‬ ‫ادبی از هوش و ذکاوت‬ ‫ِ‬ ‫محیطی است که نویسنده در آن رشد کرده و پرورانده شده است‪( ...‬دنباله در صفحه روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 26‬‬


‫اجتماعی آفرینش ادبی باعث شده است که او را «پدر‬ ‫‪ ...‬همین تأکی ِد ِتن بر شالوده‌ی‬ ‫ِ‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات» بنامند‪ .‬پس از ایپولیت ِتن‪ ،‬نظریه‌پردازی‌های مارکس و انگلس‬ ‫درباره‌ی تأثیر زیربنای اقتصادی جامعه در تولید آثار ادبی‪ ،‬جامعه‌شناسی ادبیات را‬ ‫بیش‌ازپیش به موضوعی مهم در مطالعات اجتماعی تبدیل کرد‪ .‬اما آنچه به طور خاص در‬ ‫دوره‌ی متأخر جامعه‌شناسی ادبیات می‌نامیم‪ ،‬نتیجه‌ی سهم بزرگی است که گئورگ لوکاچ‪،‬‬ ‫نظری این رویکرد‬ ‫لوسین گولدمن‪ ،‬لئو لونتال و روبر اسکارپیت در شکل‌گیری شالوده‌های‬ ‫ِ‬ ‫ادا کرده‌اند‪.‬‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات آنتی‌تز فرمالیسم در نقد ادبی است‪« .‬منتقدان نو» در دهه‌ی ‪ ۱۹۳۰‬در‬ ‫آمریکا‪ ،‬همچنین فرمالیست‌های روس حدود دو دهه زودتر از آنان‪ ،‬بر این اعتقاد بودند که‬ ‫آثار ادبی را می‌بایست بدون هر گونه مالحظه‌ی برون‌متنی تحلیل کرد‪ .‬یگانه منبعی که منتقد‬ ‫برای فهم معنای ضمنی اثر ادبی در اختیار دارد‪ ،‬فقط متن همان اثر است و زندگینامه‌ی‬ ‫تاریخ زمانه‌اش را نباید مبنایی برای بحث درباره‌ی آثار او دانست‪ .‬از نظر‬ ‫نویسنده یا‬ ‫ِ‬ ‫فرمالیست‌ها‪ ،‬مالحظات اجتماعی هم یکی دیگر از بیراهه‌های نقد است‪ ،‬زیرا منتقد را‬ ‫وامی‌دارد که به جای خو ِد اثر به موضوعی دیگر (اوضاع اجتماعی) بپردازد و بدین ترتیب‬ ‫ً‬ ‫متقابال کسانی که ادبیات را از منظری جامعه‌شناختی‬ ‫وظیفه‌ی اصلی خویش را فراموش کند‪.‬‬ ‫بررسی می‌کنند‪ ،‬با این استدالل که ادبیات ریشه در عادات‪ ،‬رسوم‪ ،‬هنجارها و وضعیت‬ ‫سیاسی‬ ‫اجتماعی دارد‪ ،‬هر اثر ادبی را برحسب ساختارهای اجتماعی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬اقتصادی و‬ ‫ِ‬ ‫زمانه‌ای که آن اثر به رشته‌ی تحریر درآمد قابل فهم می‌دانند‪ .‬در نظریه‌پردازی‌های این‬ ‫اصطالح «زمینه‌ی اجتماعی» برمی‌خوریم‪ .‬در کنش نقادانه‌ی آنان‬ ‫جامعه‌شناسان‪ ،‬اغلب به‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی نوشته‬ ‫نیز همین‌طور است‪ .‬آن‌ها در بحث راجع به هر اثر ادبی بارها به زمینه‌ی‬ ‫ِ‬ ‫شدن آن اشاره می‌کنند و در واقع بخش بزرگی از نقدهایی که از منظر جامعه‌شناسی ادبیات‬ ‫ِ‬ ‫نوشته می‌شوند‪ ،‬بیش از آن‌که درباره‌ی خو ِد رمان یا شعر مورد نظر باشد‪ ،‬درباره‌ی‬ ‫جامعه‌ای است که اثر مورد نظر در آن خلق شده است‪.‬‬ ‫‌شناسان ادبیات از «زمینه‌ی اجتماعی»‪ ،‬همان عواملی است که فرمالیست‌ها‬ ‫مقصود جامعه‬ ‫ِ‬ ‫به کار نقد نامربوط می‌دانستند‪ :‬اوضاع اقتصادی‬ ‫جامعه‪ ،‬تأثیرگذاری بازار کتاب بر نوع ادبیاتی‬ ‫که نویسندگان تولید می‌کنند‪ ،‬محدودیت‌ها یا‬ ‫حمایت‌های سیاسی از مضامین خاص در ادبیات‪،‬‬ ‫فرهنگی اثر ادبی‬ ‫میزان پذیرش یا عدم پذیرش‬ ‫ِ‬ ‫در جامعه‪ ،‬جایگاه طبقاتی نویسنده‪ ،‬و از این‬ ‫قبیل‪ .‬در نظریه‌های مختلف جامعه‌شناسی ادبیات‬ ‫بر یک یا ترکیبی از این عوامل تأکید گذاشته‬ ‫می‌شود و بقیه ثانوی محسوب می‌گردند‪ .‬برای‬ ‫مثال‪ ،‬منتقدانی که از منظر مارکسیسم ارتدوکس‬ ‫زمینه‌ی اجتماعی آثار ادبی را بررسی می‌کنند‪،‬‬ ‫عموماً زیربنای اقتصادی جامعه (شیوه‌ی تولید)‬ ‫ً‬ ‫کامال تعیین‌کننده می‌دانند و معتقدند‬ ‫را عاملی‬ ‫که ادبیات به منزله‌ی روبنایی فرهنگی تابع‬ ‫سازوکارهای اقتصادی نظام سرمایه‌داری است؛‬ ‫از این رو‪ ،‬تصویر هر رمانی از جامعه با‬ ‫اقتضائات نظام سرمایه‌داری در مقطع زمانی‌ای‬ ‫که آن رمان نوشته شده همخوانی دارد‪ .‬اما در‬ ‫متأخرتر جامعه‌شناسی ادبیات‪ ،‬توجه‬ ‫نظریه‌های‬ ‫ِ‬ ‫به سازوکارهای اقتصادی در جامعه شکل دیگری به خود گرفته است‪ .‬شالوده‌ی اقتصادی‬ ‫اثرگذاری این شالوده ارائه‬ ‫همچنان مهم محسوب می‌شود‪ ،‬اما تعریف جدیدی از نحوه‌ی‬ ‫ِ‬ ‫شده است‪ ،‬بدین معنا که اکنون استدالل می‌شود شبکه‌ی همپیوندی متشکل از ناشران و‬ ‫توزیع‌کنندگان کتاب‪ ،‬همراه با منتقدانی در مطبوعات که درباره‌ی آثار منتشرشده نظر‬ ‫می‌دهند‪ ،‬در تولید متون ادبی تأثیر می‌گذراند‪ .‬نویسنده‪ ،‬آگاهانه یا ناآگاهانه‪ ،‬از ‌ذائقه‌ای‬ ‫در ادبیات پیروی می‌کند که اجزاء مختلف این شبکه در جامعه‌ی او ایجاد کرده‌اند‪ .‬این‌که‬ ‫ناشران به چاپ چه نوع رمانی با چه مضامینی تمایل نشان می‌دهند‪ ،‬یا این‌که شرکت‌های‬ ‫توزیع کتاب چه نوع رمانی را پُرطرفدار تلقی می‌کنند و لذا به پخش آن اقدام می‌کنند‪،‬‬ ‫همچنین این‌که چه نوع رمانی با چه مضامینی بیشتر از سایر رمان‌ها در کتابفروشی‌ها‬ ‫خریداری می‌شود‪ ،‬مستقیم یا غیرمستقیم نویسنده را به نوشتن نوع معیّنی از رمان ترغیب‬ ‫می‌کند یا از نوشتن نوع دیگری از رمان بازمی‌دارد‪ .‬انتخاب شخصیت‌ها‪ ،‬تصمیم‌گیری‬ ‫درباره‌ی وقایع یا درونمایه‌های رمان‪ ،‬حتی این‌که رمان با چه سرنوشتی برای شخصیت‬ ‫اصلی به پایان می‌رسد‪ ،‬همه‌وهمه می‌تواند از الزامات شبکه‌ی انتشار و توزیع کتاب تأثیر‬ ‫بگیرد‪ .‬در زنجیره‌ای که گفتیم‪ ،‬عامل مهم دیگری هم هست که در شکل‌گیری «زمینه‌ی‬ ‫اجتماعی» نقش بسزایی ایفا می‌کند و نباید از آن غافل باشیم‪ .‬تهیه‌ی کتاب برای کتابخانه‌های‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫کامال اجتماعی‬ ‫معموال بر اساس معیارها و مالک‌هایی صورت می‌گیرد که ماهیتی‬ ‫عمومی‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫دارند‪ .‬مثال این معیار که صرفا آن کتاب‌هایی قفسه‌های محدود کتابخانه‌ها را اشغال کنند‬ ‫که مراجعه‌کنندگان واقعاً خواهان امانت گرفتن آن‌ها باشند‪ ،‬اهمیت فراوانی دارد‪ .‬گاه نیز‬ ‫مالک‌های سیاسی در این تصمیم اثر می‌گذارند و این موضوع که کتاب‌های خریداری‌شده‬ ‫برای کتابخانه‌های عمومی ایدئولوژی رسمی در جامعه را به چالش نگیرند‪ ،‬می‌تواند‬ ‫دسترس‌پذیری یا دسترس‌ناپذیری یک اثر ادبی را تعیین کند و به این ترتیب میزان اقبال یا‬ ‫‌شناسان ادبیات‪،‬‬ ‫عدم اقبال به آن یا امکان تجدید چاپش را دستخوش تغییر کند‪ .‬به زعم جامعه‬ ‫ِ‬ ‫همه‌ی این عوامل حاکی از اهمیت «زمینه‌ی اجتماعی» و ضرورت ملحوظ کردن آن در‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫نقد است‪.‬‬ ‫ً‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات نظریه‌ای واحد نیست که بتوان اصول کامال روشن و مشخصی را در‬ ‫‌شناسی آن برشمرد‪ .‬جامعه‌شناسان مختلف دیدگاه‌های متفاوتی را در خصوص‬ ‫توضیح روش‬ ‫ِ‬ ‫این شیوه از مطالعه‌ی ادبیات مطرح کرده‌اند‪ .‬با این همه‪ ،‬مشترکات این دیدگاه‌ها را می‌توان‬ ‫این‌گونه جمعبندی کرد که جامعه‌شناسی ادبیات ً‬ ‫کال به نحوه‌ی بازنمایی جامعه در متون‬ ‫ادبی و رابطه‌ی متقابل ادبیات با سایر نهادهای اجتماعی می‌پردازد و آن را نظریه‌پردازی‬ ‫اجتماعی زمانه‌ی خود محسوب‬ ‫می‌کند‪ .‬در این رویکر ِد پژوهشی‪ ،‬ادبیات تابعی از ساختار‬ ‫ِ‬ ‫می‌شود‪ ،‬ساختاری که بدون آگاهی از آن و نهادها و گروه‌بندی‌هایش نمی‌توان آثار ادبی را‬ ‫به درستی تحلیل کرد‪ .‬از دل این مشترکات نظری‪ ،‬دو گرایش عمده در جامعه‌شناسی ادبیات‬ ‫شکل گرفته‌اند که از این قرارند‪:‬‬ ‫گروهی از پژوهشگران جامعه‌شناسی ادبیات عمدتاً به کارکرد اجتماعی متون‬ ‫‪ .1‬‬ ‫ادبی می‌پردازند‪ .‬از نظر ایشان‪ ،‬ادبیات «سند اجتماعی» یا «آینه‌ی جامعه» است و با‬ ‫بررسی آن می‌توان شناختی دقیق و عینی از مناسبات اجتماعی به دست آورد‪ .‬ادبیات نه فقط‬ ‫ترجمانی از واقعیت اجتماعی است‪ ،‬بلکه می‌تواند دگرگون‌کننده‌ی آن واقعیتی باشد که خود‬ ‫در نتیجه‌اش به وجود آمده است؛ یا‪ ،‬به تعبیری دیگر‪ ،‬ادبیات هم محصولی اجتماعی است و‬ ‫اجتماعی‬ ‫هم نیرویی اجتماعی‪ ‌.‬دیدگاه مارکسیست‌های ارتدوکس درباره‌ی ادبیات و کارکرد‬ ‫ِ‬ ‫آن دقیقاً با همین گرایش در جامعه‌شناسی ادبیات همخوانی دارد‪ .‬از جمله نظریه‌پردازان این‬ ‫شکل از جامعه‌شناسی ادبیات می‌توان از مادام دو استال‪ ،‬ایپولیت ِتن‪ ،‬و ریچارد هوگارت‬ ‫نام برد‪.‬‬ ‫گروه دیگری از جامعه‌شناسان ادبیات توجه خود را در پژوهش‌های‌شان اساساً‬ ‫‪ .2‬‬ ‫ِ‬ ‫‌فرهنگی زمانه‌اش و شرایط تولید ادبیات معطوف‬ ‫ـ‬ ‫ی‬ ‫‌‬ ‫اجتماع‬ ‫اوضاع‬ ‫با‬ ‫نویسنده‬ ‫‌ی‬ ‫ه‬ ‫رابط‬ ‫به‬ ‫ِ‬ ‫شخص نویسنده اهمیت بسزایی‬ ‫می‌کنند‪ .‬در تحلیل‌های این پژوهشگران‪ ،‬پرداختن به جهانبینی‬ ‫ِ‬ ‫دارد‪ .‬این گروه همچنین بخش زیادی از نوشته‌های‌شان را به بررسی نقش آن نهادهای‬ ‫اجتماعی اختصاص می‌دهند که در زنجیره‌ی تولید و توزیع آثار ادبی نقش دارند‪ .‬به اعتقاد‬ ‫این جامعه‌شناسان‪ ،‬در دوران قدیم شعرا جایگاه‬ ‫اجتماعی خود را از ممدوح یا حامی مالی‌شان‬ ‫ِ‬ ‫کسب می‌کردند‪ ،‬حال آن‌که امروزه ناشران و‬ ‫توزیع‌کنندگان کتاب هستند که این جایگاه را‬ ‫برای شاعران و نویسندگان تعیین می‌کنند‪.‬‬ ‫اسکارپیت‪ِ ،‬جین رات و َج ِنت ولف برخی از‬ ‫سرشناس‌ترین نظریه‌پردازان این گرایش در‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات‌اند‪.‬‬ ‫اجتماعی آثار‬ ‫‌های‬ ‫ه‬ ‫جنب‬ ‫به‬ ‫با وجود این‌که توجه‬ ‫ِ‬ ‫ادبی همیشه بخشی از مطالعات نقادانه‌ی ادبی‬ ‫بوده است‪ ،‬اما باید گفت که هیچ‌یک از دو گرایش‬ ‫عمده‌ی جامعه‌شناسی ادبیات با رویکردهای نقد‬ ‫ً‬ ‫کامال منطبق یا حتی همسو نیست‪.‬‬ ‫ادبی معاصر‬ ‫ادبی چند‬ ‫در منابع جدیدی که نظریه‌های نقد ِ‬ ‫دهه‌ی اخیر را معرفی می‌کنند‪ ،‬کمتر به کتابی‬ ‫برمی‌خوریم که «جامعه‌شناسی ادبیات» را‬ ‫در فصلی مستقل به خوانندگان معرفی کرده‬ ‫باشد‪ .‬دلیل این وضعیت را باید در تعریف‌های‬ ‫متفاوتی دید که منتقدان ادبی از یک سو و‬ ‫‌شناسان ادبیات از سوی دیگر درباره‌ی ماهیت ادبیات و کارکردهای آن به دست‬ ‫جامعه‬ ‫ِ‬ ‫می‌دهند‪ .‬برنهاد اصلی جامعه‌شناسان این است که ادبیات در خالء تولید نمی‌شود‪ .‬منتقدان‬ ‫‌شناسان ادبیات از‬ ‫ادبی با خو ِد این برنهاد مخالفتی ندارند‪ ،‬اما اکثر آن‌ها با نتایجی که جامعه‬ ‫ِ‬ ‫این برنهاد می‌گیرند موافق نیستند‪ .‬جامعه‌شناسان متون ادبی را به دیده‌ی اسنادی می‌نگرند‬ ‫که با مطالعه‌شان می‌توان رئوس تاریخ اجتماعی را استخراج کرد‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬آنچه در‬ ‫‌شناختی ادبیات است‪.‬‬ ‫مطالعه‌ی ادبیات برای جامعه‌شناسان اهمیت ندارد‪ ،‬جنبه‌های زیبایی‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫آنان ادبیات را به قصد تحلیل کارکردهای درونی‌اش نمی‌خوانند‪ ،‬بلکه اساسا به کارکردهای‬ ‫بیرونی ادبیات نظر دارند و قصدشان روشنگری درباره‌ی زمینه‌ی اجتماعی گسترده‌تری‬ ‫است که این متون فهمیدنش را برای خواننده امکان‌پذیر می‌کنند‪ .‬جامعه‌شناسان وقتی هم‬ ‫که به نویسندگان آثار ادبی توجه می‌کنند‪ ،‬بیشتر در پی آن‌اند که با تمرکز بر پس‌زمینه‌ی‬ ‫یـ‌اجتماعی‌اش‬ ‫اقتصادی‌ـ‌خانوادگی مؤلف نشان دهند که ایدئولوژی او و دیدگاه‌های سیاس ‌‬ ‫نقش مهمی در شکل‌گیری مضامین آثار او داشته است‪ .‬اصلی‌ترین تعریض منتقدان ادبی به‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات همین است که آنچه عموماً در مالحظات جامعه‌شناسان راجع به متون‬ ‫‌بودگی این متون است‪.‬‬ ‫ادبی مغفول می‌ماند‪ ،‬متن‬ ‫ِ‬ ‫تفاوت این دو تلقی از ادبیات را می‌توان به روشنی در مصطلحات رایج در نقد ادبی و‬ ‫‌شناسان‬ ‫جامعه‌شناسی ادبیات دید‪ .‬منتقدان ادبی از «متن» سخن می‌گویند‪ ،‬حال آن‌که جامعه‬ ‫ِ‬ ‫ادبیات از «کتاب» سخن به میان می‌آورند‪ .‬استفاده از اصطالح «متن» حکایت از‬ ‫پیش‌فرض‌های مهمی دارد که هیچ‌کدام در جامعه‌شناسی ادبیات به رسمیت شناخته نمی‌شوند‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬وقتی می‌گوییم که «”شازده احتجاب“ متنی مدرن است»‪ ،‬تلویحاً این موضوع‬ ‫‌نویسی‬ ‫هنری تأثیرگذار در رمان‬ ‫را مفروض می‌گیریم که مدرنیسم از جمله جریان‌های‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫معناآفرینی مدرن در این رمان به کار رفته‌اند‪.‬‬ ‫ایرانی بوده است و تکنیک‌ها و روش‌های‬ ‫ِ‬ ‫بنابر این‪ ،‬روایتگری در رمان «شازده احتجاب» اساساً به شیوه‌ای درون‌ذهنی و با استفاده‬ ‫از صناعاتی مانند تک‌گویی و سیالن ذهن صورت گرفته است‪( ...‬دنباله در صفحه ‪)29‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 27‬‬


‫تاتاريخ ادبيات‬ ‫سبک شناسی‬

‫دست بندگانت ابر نیسانی بوذ که از او باران یغلق و‬ ‫یاسج میباریذ‪ ،‬پیوسته این شهریار جهاندار از بهر‬ ‫ِ‬ ‫کسان خوان مینهاذ‪ ،‬شیران لشگرش از سگان ابخازی‬ ‫برای کرکسان خوان نهاذند‪ ،‬اگر بذخواه این درگاه‬ ‫بغی آورد کیفر برد و گر دشمن بذ اندیشیذ خذالن دیذ‪،‬‬ ‫کسی که با دولت پهلوی زنذ جزای او این بوذ و کشی‬ ‫که بر نعمت کفران کنذ عاقبتش چنین بوذ‪.‬‬ ‫زهی شاه بلنداختر زهی خورشیذ روزافزون‬ ‫که از جان آفرین باذت هزاران آفرین بر جان‬ ‫بیخ بذان برکن‬ ‫زمین مأمور حکم تست ازو ِ‬ ‫جهان شش گوشه زان تست در وی شاخ نو بنشان‬

‫(‪)113‬‬ ‫تحلیالت شعری‬ ‫پیش از این گفتیم که یکی از مختصات‬ ‫نثر فنی "تحلیل اشعار" است که‬ ‫عبارت شاعری را در ضمن نثر حل‬ ‫سازند یا مصراعی را ضمیمه ی نثر‬ ‫نمایند‪ .‬و راوندی از همه بیشتر این‬ ‫کار را دوست داشته و بدان عمل کرده‬ ‫است‪ .‬اینک برای نمونه چند عبارت‬ ‫نقل می شود‪.‬‬ ‫‪ -1‬تحلیل اشعار مجیرالدین بیلقانی‬ ‫تو آن شاهی که آینۀ ظفر خنجر‬ ‫تواست‪ ،‬و رونق سلطنت ز تیغ دین‬ ‫پرور تو است‪ ،‬این بام بی درکش فلک‬ ‫می خوانند منزل پاسبان بام و در تست‪،‬‬ ‫و این بوم بیران کش جهان می دانند‬ ‫تنگنائی بر لشگر تو است‪ ،‬تا کاله انصاف بر سر تو است‪ ،‬فتنه دیگر کله کز ننهند‪1.‬‬ ‫زانکه از فر ملک خاصیتی در پر اوست"‬ ‫ ‬ ‫"سایۀ پر همای از چه سعادت اثرست‬ ‫این عبارات تحلیل ابیاتی از قصیده ی مجیرالدین است که گوید‪:‬‬ ‫رونق سلطنت از تیغ ظفرپیکر اوست‬ ‫ ‬ ‫خسروی کاینۀ روی ظفر خنجر اوست‬ ‫عاشق شیفتۀ خدمت بام و در اوست‬ ‫بام بی در که فلک کنیت و گردون لقبست ‬ ‫کان کله کش سر انصاف بود در سر اوست‬ ‫پس از این کژ ننهد فتنه کله از چه سبب ‬

‫اشعار مجیرالدین‬ ‫توداری معجز موسی که اند آتش حمله‬ ‫تو از رمح اژدها سازی و او کرد از عصا ثعبان‬ ‫کسی گر هست هم کشتی و هم طوفان توئی زیرا‬ ‫که وقت رحمتی کشتی و گاه هیبتی طوفان‬ ‫به زخم تیغ کم کردی به گیتی زحمت فتنه‬ ‫به نوک نیزه بنشاندی ز عالم آفت عصیان‬ ‫تعالی اهلل چه ساعت بود کاندر ساحت آن صف‬ ‫ز بهر کین میان بستی و بر یکران گشادی ران‬ ‫به زیرت صرصر تازی به دستت آتش هندی‬ ‫که شد زان آتش و صرصر مخالف بی سر و سامان‬ ‫تو چون شیر و سر رمح تو همچون اژدها گشته‬ ‫میان شیر و اژدرها شده خصم تو سرگردان‬ ‫شد از رمح غالمانت هوا با نیستان همسر‬ ‫شد از گرد سوارانت زمین با آسمان یکسان‬ ‫تو پنداری شد آن ساعت ز بهر کشتن خصمت‬ ‫قضا بر تیغ تو قبضه قدر بر تیر تو پیکان‬ ‫نخست از خون فرعونان براندی بر زمین دریا‬ ‫پس از دریا برون راندی بسان موسی عمران‬ ‫به تیغ تیز آن کردی (تو در هیجا) کزان یک صد‬ ‫نه حیدر کرد در صفین نه رستم کرد در توران‬ ‫بدست بندگانت در‪ ،‬کمان شد ابر نیسانی‬ ‫که از وی یاسج و یغلغ همی بارید چون باران‬ ‫هزیمت کردی اعدا را و بیرون آمدی ناگه‬ ‫چو ماه از ابر و در از آب و مشک از ناف و لعل از کان‬ ‫تو از بهر کسان بسیار خوان بنهاده ای لیکن‬ ‫ز بهر کرکسان اکنون در آن موضع نهادی خوان‬ ‫این بود نمودار دو قسم نثر که درین کتاب دست و گریبانند‪ ،‬گاهی نثری ساده و گاهی‬ ‫متکلفانه و گاه بین بین‪ ،‬درهم بافته و دیبایی ِمعلم پر گل رعنا با دو گونه و بر دو شیوه از‬ ‫کارگاه فکر و سلیقه بیرون داده است‪.‬‬

‫سبک نثر فنی از قرن ششم به قرن هفتم کشید و دنباله اش تا قرن سیزدهم و چهاردهم‬ ‫و نیز قصیده ی نونیه ی مجیر الدین بیلقانی را در مقدمه ی کتاب (ص ‪ )26 -25‬تحلیل‬ ‫هجری انجامید‪ .‬نورالدین عوفی و شمس قیس رازی و سعدالدین وراوینی و عطاملک‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫جوینی و محمد نسوی منشی جالل الدین خوارزمشاه و نجم الدین رازی معروف به دایه‬ ‫مؤلف مرصادالعباد از پیروان این طریقه اند که در قرن هفتم بروز کردند و ما از آنها سخن‬ ‫‪ -2‬تحلیل قصیده ای دیگر‬ ‫خواهیم گفت‪.‬‬ ‫اگر موسی کلیم از عصا ثعبان کرد‪ ،‬این پادشاه کریم در آتش حمله از رمح اژدرها می‬ ‫(پایان جلد دوم و پس از این جلد سوم است‪).‬‬ ‫سازد‪ ،‬و گر ابراهیم خلیل از آتش ریحان کرد‪ ،‬این سلطان رحیم از آتش غضب شکوفۀ‬ ‫رحمت و نرگس عفو می رویانذ‪ ،‬و اگر نوح از بهر طوفان کشتی ساخت این شهریار‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫کامکار به وقت رحمت کشتیست و به وقت هیبت طوفان‪.‬‬ ‫‪ -1‬راحة الصدور صفحه ی ‪ 23‬سطر ‪ 18‬و صفحه ی ‪ 24‬سطر ‪ 3‬طبع لیدن‪.‬‬ ‫ترا ایزد زخاک و آب نسرشتست پنداری‬ ‫‪ -2‬این بیت در غالب دواوین مجیرالدین بیلقانی مغلوط ضبط شده است و در حواشی راحة الصدور‬ ‫فر و فضل دیگرسان‬ ‫که کرده است از تو هر عضوی ز ّ‬ ‫چنین است‪:‬‬ ‫زبان از شکر و طبع از آب و روی از نور و لفظ از ُدر‬ ‫بام بی در که فلک کیست دگرگون لقبست عاشق شیفتۀ کسست بام و در اوست‬ ‫سر از رحمت دل از شفقت تن از عصمت کف از برهان‬ ‫به زخم تیغ آبدار (زحمت) فتنه از روی روزگار بستردی‪ ،‬و به نوک نیزۀ سندان گذار آفت‬ ‫عصیان از جهان برداشتی‪ ،‬و چون از بهر کین دین میان بستی و ران بر یکران گشاذی‬ ‫صرصر تازی در زین و شمشیر هندی در دست تو چون شیر با شمشیر و رمحت بسان‬ ‫نی استان‪،‬‬ ‫اژدرها‪ ،‬و از گرد سوارانت زمین با آسمان یکسان و از نیزۀ غالمان هوا مقابل ِ‬ ‫فغان و بانگ کوس غلغل در صحن زمین فکند و خروش نای رویین بر طاق سپهر رسید‪،‬‬ ‫و از خون فرعونان دریا و جیحون راندی و چون موسی عمران خصمان را در دریا‬ ‫بماندی‪ ،‬به تیغ تیز (آن کردی) که حیدر در صفین و رستم در توران نکرد‪ ،‬گوییا کمان در‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫و ما به قیاس اصالح کردیم و ظاهرا در نسخه ای که راوندی در دست داشته نیز شعر مزبور مغلوط‬ ‫بوده‪ ،‬چه در تحلیل آن شعر نیز به خطا رفته است‪.‬‬ ‫‪ -3‬اصل نسخه‪ :‬سنان‪ ،‬به قیاس اصالح شد‪.‬‬ ‫‪ -4‬فی االصل‪" :‬حکم تست" و اینجا "حکم" تقلید لفظ مصراع باالست و مورد ندارد به قیاس‬ ‫تصرف شد‪.‬‬ ‫‪ -5‬از روی صفحات ‪ 471 – 470 – 460‬حواشی و صفحه ی ‪ 36 – 35‬متن راحة الصدور طبع‬ ‫لیدن و ج ‪ 1‬مجمع الفصحا نقل گردید‪.‬‬ ‫‪ -6‬این کتاب به تصحیح و اهتمام دانشمند محقق دکتر محمد اقبال در مطبعه ی بریل در لندن در‬ ‫کمال نفاست به حلیه ی طبع آراسته گردیده است و از نفایس زبان پارسی یکی او است‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 28‬‬


‫جایگاه جامعه شناسی ادبيات‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫‪ ...‬منتقد ادبی‌ای که بخواهد «شازده احتجاب» را از این منظر تحلیل کند‪ ،‬خود را ملزم به‬ ‫بحث درباره‌ی کارکرد خاطره‌ی غیرارادی در این متن می‌داند و می‌کوشد نشان دهد که‬ ‫ساختار این رمان مبتنی بر روایت‌های نامنسجم و گسیخته‌ای است که تداعی خاطرات در‬ ‫ً‬ ‫‌شناس ادبیات عالقه‌ی خاصی به بحث درباره‌ی‬ ‫ذهن را محاکات می‌کنند‪ .‬متقابال جامعه ِ‬ ‫مدرنیستی «شازده احتجاب» ندارد‪ ،‬بلکه این رمان را «کتابی» می‌داند که‪،‬‬ ‫شگردهای‬ ‫ِ‬ ‫مانند هر کاالی فرهنگی دیگری‪ ،‬در اوضاع اجتماعی معیّن و تحت قیود بازار به‬ ‫«مصرف‌کنندگان» (خوانندگان) عرضه شده است‪ .‬چنین پژوهشگری می‌کوشد نشان‬ ‫دهد که ناشران‪ ،‬کتابخانه‌ها‪ ،‬توزیع‌کنندگان کتاب‪ ،‬بنیادهای اهداکننده‌ی جوایز ادبی‬ ‫و سایر نهادهای اجتماعی چه نقشی در تعیین موقعیت این رمان در جامعه داشته‌اند‪.‬‬ ‫شخص مؤلف (هوشنگ گلشیری)‪ ،‬مواضع سیاسی و‬ ‫قاعدتاً در چنین بحثی پرداختن به‬ ‫ِ‬ ‫‌شناس ادبیات‬ ‫دیدگاه‌های اجتماعی و فرهنگی‌اش هم ضروری می‌شود‪ .‬برای مثال‪ ،‬جامعه ِ‬ ‫ممکن است بکوشد به این موضوع بپردازد که آراء و اندیشه‌های گلشیری تا چه حد با‬ ‫ایدئولوژی رسمی در دوره‌ی پهلوی دوم ناهمسو بود و نهادهای فرهنگی در آن زمان‬ ‫چقدر کوشیدند که با دریغ کردن حمایت‪ ،‬یا حتی با سانسور یا ندادن اجازه‌ی نشر‪ ،‬در‬ ‫فرهنگی جامعه مانع ایجاد کنند‪ .‬این بحث همچنین‬ ‫چرخه‌ی ورود این رمان به فضای‬ ‫ِ‬ ‫پژوهشگر جامعه‌شناس نشان دهد در‬ ‫می‌تواند جنبه‌ای تطبیقی پیدا کند‪ ،‬به این صورت که‬ ‫ِ‬ ‫همان زمانی که متولیان نهادهای فرهنگی تالش می‌کردند این رمان را به حاشیه برانند‪،‬‬ ‫چقدر تالش می‌شد تا رمان‌های دیگری‪ ،‬با محتوای متفاوت و البته همسو با ایدئولوژی‬ ‫رسمی‪ ،‬به وفور چاپ و توزیع شوند و حتی با دریافت جایزه از نهادهای فرهنگی‬ ‫بتوانند از امکان بیشتری برای دسترس‌پذیری در قلمرو عمومی برخوردار شوند‪ .‬سایر‬ ‫مصطلحات جامعه‌شناسی ادبیات نیز به همین میزان حکایت از روش‌شناسی‌ای در‬ ‫بررسی متون ادبی دارند که با روش‌شناسی‌های رایج در میان منتقدان ادبی چندان وجه‬ ‫‌شناسان ادبیات صحبت از «مصرف»‬ ‫مشترکی نمی‌تواند داشته باشد‪ .‬برای مثال‪ ،‬جامعه‬ ‫ِ‬ ‫متون ادبی می‌کنند‪ ،‬حال آن‌که منتقدان ادبی از «پذیرش» یا «دریافت» این متون سخن‬ ‫به میان می‌آوردند‪ .‬باز هم پیداست که پیش‌فرض استفاده از کلمه‌ای مانند «مصرف» این‬ ‫است که ادبیات را می‌توان نوعی کاالی مادی دانست و مانند هر کاالی دیگری بازار‬ ‫تولید و مصرفش در جامعه را از منظری تجربی بررسی کرد‪ .‬در تقابل با چنین رویکرد‬ ‫تجربی‌ای‪ ،‬اصطالحات رایج در نقد ادبی مانند «خوانش»‪« ،‬پذیرش» و «دریافت» با‬ ‫این پیش‌فرض به کار می‌روند که ادبیات پدیده‌ای هرمنوتیک است و فهم آن مستلزم‬ ‫به‌کارگیری روشی هرمنوتیک برای فهم ویژگی‌های ادبی در آن است‪.‬‬ ‫از مثال‌هایی که زدیم معلوم می‌شود که کاربرد کلمات دوگانه‌ی متباینی مانند «متن» و‬ ‫‌شناسان ادبیات‬ ‫«کتاب»‪ ،‬یا «مصرف» و «خوانش»‪ ،‬در نوشتار منتقدان ادبی و جامعه‬ ‫ِ‬ ‫مصطلحات متفاوت حاکی از دو نگرش‬ ‫صرفاً یک تفاوت سبکی یا صوری نیست‪ .‬این‬ ‫ِ‬ ‫چیستی ادبیات‌اند‪ .‬نباید جای‬ ‫عمیقاً متفاوت (اما نه لزوماً متضاد و ناسازگار) درباره‌ی‬ ‫ِ‬ ‫‌بودگی آثار ادبی از رهیافت‌هایی‬ ‫تعجب باشد که منتقدان ادبی با عطف توجه به متن‬ ‫ِ‬ ‫مانند فرمالیسم‪ ،‬ساختارگرایی‪ ،‬نشانه‌شناسی‪ ،‬روانکاوی‪ ،‬تاریخ‌گرایی نوین و غیره برای‬ ‫تحلیل معانی آن آثار استفاده می‌کنند‪ .‬آنچه برای منتقدان ادبی مهم است‪ ،‬همانا کاویدن‬ ‫معنا در متن است و لذا هر یک ــ یا ملغمه‌ای ــ از نظریه‌هایی که نام بردیم می‌تواند برای‬ ‫رسیدن به این هدف کاربرد داشته باشد‪ .‬جامعه‌شناسان اما ادبیات را وسیله‌ای برای فهم‬ ‫کلیتی مهم‌تر به نام «جامعه» می‌دانند و از این رو اهمیت به مراتب بیشتری برای عوامل‬ ‫و مالحظات برون‌متنی قائل هستند‪.‬‬ ‫با این همه و به رغم همه‌ی تفاوت‌هایی که بین چهارچوب‌های ادراکی در نقد ادبی‬ ‫و جامعه‌شناسی ادبیات وجود دارد‪ ،‬روش‌ها و یافته‌های جامعه‌شناسانه درباره‌ی ابعاد‬ ‫مکمل روش‌ها و یافته‌های نقادانه درباره‌ی معنای متون ادبی‬ ‫اجتماعی ادبیات می‌تواند‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫باشد‪ .‬از این بحث می‌توان این‌طور نتیجه گرفت که اگرچه بین نقد ادبی و جامعه‌شناسی‬ ‫ادبیات رابطه‌ای میان‌رشته‌ای وجود ندارد‪ ،‬اما این دو حوزه از مطالعات علوم انسانی‬ ‫می‌توانند رابطه‌ای چندرشته‌ای داشته باشند و در پیوند با یکدیگر فهم عمیق‌تری را از‬ ‫ادبیات و ابعاد مختلف آن امکان‌پذیر کنند‪.‬‬ ‫مراجع‪:‬‬ ‫ ولک‪ ،‬رنه و آوستن وارن (‪« )۱۳۷۳‬نظریه‌ی ادبیات»‪ .‬تهران‪ ‌:‬انتشارات علمی و‬‫فرهنگی‪.‬‬ ‫ وات‪ ،‬ایان (‪« )۱۳۹۴‬طلوع رمان» در الج و همکاران‪« ،‬نظریه‌های رمان از رئالیسم‬‫تا پسامدرنیسم»‪ ،‬ترجمه‌ی حسین پاینده‪ .‬چاپ سوم‪ ،‬تهران‪ :‬انتشارات نیلوفر‪.‬‬ ‫پاینده‪ ،‬ح‪( 1394 ،.‬ویراست سوم)‪ ،‬گقتمان نقد‪ ،‬مقاالتی در نقد ادبی‪ ،‬تهران‪ :‬نیلوفر‪.‬‬ ‫دکتر حسین پاینده؛ استاد نظریه و نقد ادبی دانشگاه عالمه طباطبائی و عضو شورایعالی‬ ‫انسان شناسی و فرهنگ است‪.‬‬ ‫منبع‪http://www.farhangi1386.blogfa.com :‬‬ ‫سایت نصور‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫خاک عالم بر سرم‬ ‫شعر طنزی از‪ :‬هادی خرسندی‬

‫انقالبی کردم و شد غرق ماتم کشورم ‪ ---------‬خاک عالم بر سرم‬ ‫تازه فهمیدم بالنسبت که خیلی هم خرم ‪ --------‬خاک عالم بر سرم‬ ‫همچو مرغی پر کشیدم از قفس‪ ،‬جان خودم! ‪ ----‬حال آسوده شدم!!‬ ‫هم قفس شد تنگتر‪ ،‬هم کنده شد بال و پرم! ‪ ------‬خاک عالم بر سرم‬ ‫حکم کردندم بگویم «مرگ بر شاه» آن زمان ‪ .....‬گفتم و کردم فغان‬ ‫شاه مُرد و من به مرگ خویشتن هم حاضرم! ‪ .....‬خاک عالم بر سرم‬ ‫حکم کردندم بگو «اهلل اکبر» روی بام ‪ ......‬رفتم و گفتم مُدام‬ ‫بار اکبرم! ‪ ......‬خاک عالم بر سرم‬ ‫حال بی «اهلل» مانده‪ ،‬زیر ِ‬ ‫گفت آقا‪" :‬ضد آمریکا" بده دائم شعار ‪ ...........‬هی زدم آنرا هوار‬ ‫خود به آمريکا يواشي گفت‪" :‬الکن نوکرم!" ‪ ...‬خاک عالم بر سرم‬ ‫عده‌ای قاتل‪ ،‬رئیس‌جمهور یا رهبر شدند ‪ .....‬صاحب کشور شدند‬ ‫این میان من ملتم یا اُمتم یا منترم! ‪ .........‬خاک عالم بر سرم‬ ‫چون رئیس‌جمهور را بینم‪ ،‬بیفتم در عذاب ‪ .....‬میکنم خود را خراب‬ ‫همچنین زهره‌ترک از دیدن آن رهبرم ‪ .......‬خاک عالم بر سرم‬ ‫مالکِ‌ پائین اندامم‪ ،‬فقیه حاضر است ‪ .............‬چارچشمی ناظر است‬ ‫هم به شورتم کار دارد‪ ،‬هم به وضع بسترم ‪ ..........‬خاک عالم بر سرم‬ ‫گفته آقا عشقبازی نیست بعد از این مجاز ‪ ............‬من که دارم اعتراض‬ ‫پس تحصن کرده‌ام زیر پتو با دلبرم! ‪ ..............‬خاک عالم بر سرم‬ ‫ای که پرسی روزگارم غرق وحشت یا غم است؟ ‪ ..‬وحشت و غم باهم است‬ ‫خشتک خیسم ببین‪ ،‬بنگر به چشمان ترم ‪ ............‬خاک عالم بر سرم‬ ‫(‪ 13‬دی ‪)1386‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 29‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫تنفس در ده دقیقه‬ ‫مسعود کبگانیان‬ ‫– يك‪ ،‬دو‪ ،‬سه‪ ،‬شروع مي كنيم‪ .‬صداي من را‬ ‫داريد؟ سرت را برنگردان‪ .‬روبرويت را نگاه‬ ‫كن و خوب به صداي من گوش بده‪ .‬برنگردان‪.‬‬ ‫قبل از شروع بايد دو چيز را يادآوري كنم‪ .‬يكي‬ ‫اين كه من به اين خونسردي كه مي بيني نيستم‪.‬‬ ‫دوم اين كه شما سرجمع ده دقيقه فرصت داريد‬ ‫رك و راست از خودتان بگوييد‪ .‬توي اين ده‬ ‫دقيقه مي توانيد هر چيزي كه خواستيد بگوييد‬ ‫و هر چيزي كه بريده اي از آن هم بگوييد ما‬ ‫خودمان كشف مي كنيم‪ .‬بله كه كشف مي كنيم‪.‬‬ ‫اگرفكر مي كني ما نمي دانيم – برنگردان – یا‬ ‫حالیمان نیست چه گندابي توي آن كله تان به راه‬ ‫افتاده و يا بخواهي ده دقيقه ما را دور بزني …‬ ‫كيه؟ نه بگو اونو ببرن اتاق ديگه اي … يك دو‬ ‫سه امتحان مي كنيم‪ .‬سرت را برنگردان‪ .‬توي اين گيرودار با اين وقت كم ده دقيقه به شما‬ ‫فرصت داده اند‪ .‬ده دقيقه‪ .‬كه چكار كنيد؟ با شما هستم‪ .‬كه چكار كنيد؟ كه فكر كنيد مي توانيد‬ ‫ما را دور بزنيد؛ آره؟ اينطور كه تو فكر مي كني ما بايد برويم گور خودمان را بكنيم رفيق‪.‬‬ ‫بله كه اينطور فكر مي كني‪ .‬اگر يك بار ديگر اين نيش مسخره ات را باز كردي كاري مي‬ ‫كنم كه … نزن اين در المصبو مگه نمي بينين گيرم … ما نه تنها مي دانيم در مغز شما‬ ‫چه مي گذرد حتا مي دانيم االن كه بخواهيد از ده دقيقه تان استفاده كنيد چه مزخرفاتي سرهم‬ ‫مي بافيد‪ .‬اين ها را براي اين گفتم كه يكمرتبه به سرتان نزند و بخواهيد دو سه دقيقه را كش‬ ‫برويد و به خيال خودتان سر ما را ورم كنيد‪ .‬توي اين گزارشي كه دقيق و مضبوط در مورد‬ ‫شما ارائه شده و نه تنها هيچ چيز هم از قلم نيفتاده بلكه حتي المقدور انصاف هم رعايت‬ ‫كرده و و و آهان اينجا ‪ .‬از اينجا مي توانيم به گزارشي برسيم در مورد انديشه هاي شما و‬ ‫همفكران تان‪ ،‬اينكه شما چطور مي توانيد از يك مورد بي اهميت شروع كنيد و آن را هي‬ ‫بچرخانيد هي بچرخانيد تا همگي مجذوبتان شوند‪ .‬مسخره است‪ .‬برنگردان‪ .‬باور كن مسخره‬ ‫است‪ .‬از آن مسخره تر اين كه اگر خودمان هم شماها را نمي شناختيم خوشمان مي آمد‪ .‬مثل‬ ‫آن روز كه يكي از همدستان شما در جشن ملي مسايل قومي را هی چرخاند و هی چرخاند‬ ‫و آورد روبروي كلمه هاي قلمبه سلمبه كه از سر نفهمي‪ ،‬تاكيد مي كنم از سر نفهمي دو سه‬ ‫نفر از بچه هاي خودمان هم كف زدند‪ .‬ولي اين ها همه اش دروغ است‪ .‬دروغ و بدتر اين كه‬ ‫خطر شما همه جا حس مي شود‪ ،‬حتا همين جا‪ .‬خودت هم مي داني‪ .‬پس برنگردان‪ .‬پس چرا‬ ‫مي خواهي توي اين ده دقيقه دوباره بروي سر هيچ و پوچ و … وايسا ‪ .‬اومدم‪ .‬چيه؟ بله ‪.‬‬ ‫بگين ماشينو نگه دارن‪ ،‬الزمش دارم … چكار مي كردي؟ ها؟ فقط روبرويت را نگاه كن‪.‬‬ ‫اين جا سعي مي شود با تو با نهايت ترحم و انسان دوستي رفتار شود ولي اين در قبال اين‬ ‫است كه فكر نكني در مقابل يك مشت يابو نشسته اي‪ .‬بايد متخصصان ما را ببيني‪ ،‬افراد زبده‬ ‫اي كه وقتي دست مي برند توي کاغدهای شما چيزهاي متعفن را بيرون مي كشند‪ .‬کاغذها‬ ‫را يكي يكي مي اندازند اين جا روي اين ميز و اگر هنوز قوه ي بويايي ات كار مي كند به‬ ‫محض ورود به اين جا بايد آن بوي متعفن را … گفتم روبرويت را نگاه كن‪ .‬به شما چه‬ ‫مربوط است كه چه كسي از پشت در رد مي شود؟ حاال اين بو را برديد يا نه؟ بوي اعترافات‬ ‫خودتان بود ديگر‪ .‬اعترافاتی كه بوي گندشان اين روزها همه ي مملكت را گرفته و زندگي‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫را توي چشم مردم سياه كرده‪ .‬حاال ما اين ها را تماماً و بدون كم و كاستي جلوي خودتان‬ ‫مي گذاريم و خودتان كالهتان قاضي كه چطور انسان هايي را به – يك چيزي خودتان مي‬ ‫گفتيد آها قهقرا‪ -‬قهقرا مي فرستاديد‪ .‬فكر نكنم تا االن به اين وضوح قهقرا را ديده باشيد ‪.‬ما‬ ‫گزارش دقيقي داريم كه شما توانسته ايد كاري كنيد كه نظم خانواده هايي از هم بپاشد و حتا‬ ‫اگر باور نمي كنيد در پوشه اي كه توي قفسه ي بااليي هست‪ ،‬نه‪ ،‬آن نارنجي را مي گويم‬ ‫ابله بله توي آن شما مي توانيد چندين شكايت نامه از خانواده هاي محترمي ببينيد كه افكار‬ ‫شما باعث ِ – چي بود؟ آها قهقرا – … صبر كن اومدم ‪ .‬نه من كي گفتم آب مي خوام‪ .‬چه‬ ‫مي دونم‪ .‬نه‪ .‬گفتم نه … عجب نكبتي است‪ .‬و اما شما‪ .‬گفتم فقط روبرويت را نگاه كن …‬ ‫نزن درو ‪ .‬باز چي شده ؟ نه گفتم كه ماشينو نگه دارين آره االنه ميام … اوووف‪ .‬باالخره‬ ‫اين بازی مسخره اي كه شما شروع كرديد … صبر كن‪ .‬چي‪ .‬نه كليدش پيش من نيس‪ .‬برو‬ ‫از طبقه ي باال بگير‪ .‬لطف كنين ديگه اين در رو نزنين … مستقيم مي روم سر اصل مطلب‪.‬‬ ‫تا دوباره در نزده اند و … صبر كن‪ .‬نه گفتم كه پيش من نيس‪ .‬طبقه ي باال نبود؟ نه توي‬ ‫جيب هام نيس … اصل مطلب اين است كه شما چه فكري پيش خودتان كرده ايد‪ .‬آن پوشه‬ ‫ی مسخره را ببندید و به من گوش بدهید‪ .‬نكند خيال كرده ايد كه ما دنيا آمده ايم كه اراجیف‬ ‫شما را بخوانيم و دار و دنيا را ول كنيم به امان خدا و بيفتيم دنبال يك مشت نظريات مضحك‬ ‫كه … اوووف تكان نخور تا برگردم … عجب‪ .‬پس اينطور‪ .‬پس شما اينجوري فكر كرده‬ ‫ايد ‪ .‬واقعاً كه‪ .‬راستش را بگويم من خودم به شخصه با اين فرصت ده دقيقه اي كه به شما‬ ‫ً‬ ‫اصال دلم نمي خواست كسي اين فرصت را در اختيار شما بگذارد‬ ‫داده اند مخالف بودم يعني‬ ‫ولي متاسفانه دستور از باال بود و ما بايد گزارش اين ده دقيقه را با امضاء خودتان ضميمه‬ ‫پرونده كنيم‪ .‬ولي قبلش بگويم هر قدر هم بخواهيد صغرا كبرا بچينيد تمام مسئولين امر مي‬ ‫دانند كه شما داريد صغرا کبرا به هم مي بافيد و محال است كسي اين چرنديات را باور كند‪.‬‬ ‫صداي من مي رسد؟ با تو هستم‪ .‬اگر صداي من را داريد دست چپ ات را باال بياور‪ .‬گفتم‬ ‫دست چپ ات را‪ .‬آن يكي‪ .‬بله‪ .‬فكر نكنيد توي ده دقيقه مي توانيد – نيش ات را ببند و ميخ‬ ‫شو روبرو – فكر نكن مي تواني ذهن ما را از از حادثه ي بيست و دوم ماه قبل پاك كنيد كه‬ ‫با هيجان ناشي از حرف هايتان باعث شديد يك دختر جوان و البته نفهم توي معبر عمومي‬ ‫توي آن شلوغي و مقابل چشم همه ي مردم دست به خودسوزي بزند‪ .‬آخر كجاي اين به نفع‬ ‫شما بود به غير از اين كه يك نفر بيچاره و احمق را به هالكت رسانديد‪ .‬به گوشتان رسيده‬ ‫كه آن دختر فقط بيست و سه سال داشت؟ ما از شما بگذريم و بگذاريم از اين جا فارغ شويد‬ ‫هستند كساني كه توي كوچه پس كوچه ها برايتان كمين كنند‪ .‬همين االن مي توانيد صداي‬ ‫نفس هايشان را بشنويد‪ .‬گوش كنيد‪ .‬مي شنويد؟ پشت ديوارها‪ .‬توي تاريكي‪ .‬مي خواهند‬ ‫برايت قهقرا درست كنند هه هه هه هه‪ .‬انگار خيالشان هم نيست كه بعدها چه بر سرشان مي‬ ‫آيد بلكه فقط به يك چيز فكر مي كنند كه وقتي مغز شما را روي ديوار پخش مي كنند مطمئن‬ ‫باشند ديگر چيزي از شما توي اين دنيا صادر نمي شود‪ .‬مي بينيد‪ ،‬تا حدودي شما بايد اين جا‬ ‫را مامن خودتان بدانيد و نمي دانيد چقدر متنفرم كه مي بينم اين جا كه بايد شما را به جزاي‬ ‫اعمالتان برسانند شده است پناهگاهتان‪ .‬حتا اين سكوتي كه مدام مي كنيد و حرفي هم البته‬ ‫نداريد كه بزنيد كفر ما را در مي آورد و خيال كرده ايد كه مي توانيد ما را شكست بدهيد‪.‬‬ ‫گفتم آن نيش ات را ببند … صبر كن‪ .‬مال منه؟ كجا رو امضاء كنم؟ بگو بيرون منتظر‬ ‫وايسه‪ .‬آها تو بيا آره اون ليوان آبو بده …‬ ‫خب برگرديم بر سر پرونده ي شما‪ .‬توي همان پوشه ي نارنجي – آن يكي را مي گويم –‬ ‫گزارش موثقي داريم كه هر حركت شما يك ترفند كثيف است كه سال ها روي آن فكر كرده‬ ‫ايد‪ .‬نمي گذاريم با ما همان كاري را بكنيد كه سال ها قبل با دوست عزيزمان كرديد‪ .‬فكر‬ ‫كرديد مي توانيد توي ده دقيقه آن همه دردسر درست كنيد ما هم همين طور بنشينيم و نگاهت‬ ‫كنيم و برنداريم دو سه تا از دنده هايت را خرد كنيم؟ حاال خودت قضاوت كن چطور بايد‬ ‫وقت و زندگي مان را بگذاريم تا جلوي اين اپيدمي خطرناك را بگيريم‪ .‬اپيدمي‪ .‬يادت كه‬ ‫نرفته كه اين اسم را گذاشته بوديد روي ما؟ به چشم هاي ما توي آن كنفرانس نگاه مي كرديد‬ ‫و مي گفتيد اپيدمي‪ .‬خيالتان نبود كه يك روز قضيه برعكس مي شود و ورق به سوي خودتان‬ ‫بر مي گردد‪ .‬مي بينيد كه حتا اين ده دقيقه هم نتوانست برايتان كاري بكند‪ .‬اين چيزها نياز‬ ‫به خالقيت دارد كه االن در دست های ماست‪ .‬لطف كنيد زير آن برگه را امضا كنيد‪ .‬آن جا‪.‬‬ ‫آن گوشه‪ .‬برنگردان فقط زیرش را امضا کن‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 30‬‬


‫شعر امروز‬

‫ ‬

‫چند شعر از عیدی نعمتی‬

‫( تورنتو )‬

‫‪1‬‬ ‫شب‬ ‫قطره قطره‬ ‫از چشمان خسته می چکد‬ ‫زمان‬ ‫الیه الیه بر من می گذرد‬ ‫خاطره ها نیز‪.‬‬ ‫ایستگاه به ایستگاه‬ ‫پیرتر می شود‬ ‫چمدانی که سر در پٍی ات گذاشته!‬

‫‪4‬‬ ‫چشم‪ ،‬چشم را نمی دید‬ ‫باران‬ ‫مثل ُد ِم اسب می بارید‬ ‫بر َخم ُو خیز خیال‬ ‫رفتم تا آن سوی پرده های آب‬ ‫بر زبانم جاری شد‪:‬‬ ‫تو می آیی!‬

‫‪2‬‬ ‫بیا‬ ‫ترس زانوهایم را بگیر‬ ‫ِ‬ ‫قلبم را شجاع کن‬ ‫مرا از این ویرانی رها‬ ‫دیگر نمی خواهم همسایه بادها ُو سایه ها باشم‬ ‫بیا‬ ‫ِ‬ ‫جنگل باران ببر‬ ‫مرا به‬ ‫به ریشه های زالل آب‬ ‫دریایی ام کن!‬

‫‪3‬‬ ‫کاش می شد‬ ‫ِ‬ ‫آسمان اخمو را‬ ‫این‬ ‫بِ ِچالنی‬ ‫بتکانی‬ ‫پهن کنی‬ ‫روی ِ‬ ‫بند زندگی‬ ‫تا کمی آفتاب بخورد!‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪5‬‬

‫(برای سوسن عزیزم )‬

‫ارتش مژگانت را فرا بخوان‬ ‫برای فتح دریا ُو چشمانت‬ ‫ارتش عشق را فرا خوانده ام‬ ‫سنگری که سرنوشت این جنگ را رقم می زند‬ ‫ِ‬ ‫باران لب های توست!‬ ‫بوسه‬

‫‪6‬‬ ‫شاخه لرزید‬ ‫انار افتاد‬ ‫خون‬ ‫شتک زد‬ ‫بر پنجره‬ ‫بر قاب پاییز‬ ‫ما‬ ‫به غارها پناه بردیم‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 31‬‬


‫تاريخ و فرهنگ‬

‫یکی از تیره‌های مهم آریایی که پس از ورود به ایران موفق به تشکیل حکومت شدند پارسها‬ ‫بودند‪ .‬از اواسط دوره مادها از خاندان پارسی به عنوان خاندانی قدرتمند در منابع یاد شده‬ ‫است‪ .‬آخرین پادشاه ماد‪ ،‬آستياگ‪ ،‬مجبور به جنگ‌با یکی از سران پارسی‌ها به نام کوروش‬ ‫شد‪ .‬از شواهد چنین ‌برمی‌آ‌‌ید که کوروش با آستیاگ نسبت خویشی داشته است‪ .‬در جنگ‬ ‫بین طرفین پادشاه ماد شکست خورده و کوروش با پیروزی‌بر آستیاگ موفق شد حکومت‬ ‫جدیدی را ‌که درتاریخ از آن به نام هخامنشیان یاد می‌شود‪ ،‬تأسیس کند‪ .‬نخستین پایتخت‬ ‫هخامنشیان شهر پاسارگاد بود‪ .‬کوروش پاسارگاد را به محلی آباد و معتبر تبدیل کرد‪ .‬اما‬ ‫پس از مرگ کوروش و مشکالتی که در امرحکومتی بوجود آمد از اهمیت این شهر کاسته‬ ‫شد تا اینکه داریوش اول به پادشاهی رسید‪.‬‬ ‫داریوش بر آن شد تا پایتختی بزرگ و باشکوه بوجود آورد و از آنجا که پارس برای‬ ‫هخامنشیان سرزمین مهم و در حکم سرزمین مادری محسوب می‌شد در نتیجه وی پایتخت‬ ‫خود را در دامنه‌ی کوه رحمت مشرف بر جلگه وسیع و پهناور مرودشت که دارای پیشینه‬ ‫تاریخی و تمدنهای کهن بود‪ ،‬قرار داد‪ .‬تخت‌جمشید در واقع یک پایتخت و کاخ تشریفاتی‬ ‫بوده که تنها برای اجرای مراسمی خاص از جمله مراسم مهم و ملی نوروز یا اقامت‌های‬ ‫موقت از آن استفاده می‌شد‪.‬‬ ‫هخامنشیان بقیه سال را در شهر باستانی هگمتانه پایتخت قدیم پادشاهان ماد (در تابستان) و‬ ‫در شوش پایتخت قدیم تمدن ایالم (در زمستان) به سر می‌‌بردند‪.‬‬ ‫پس از داریوش دیگر پادشاهان هخامنشی نیز بر بنایی که ساخت آن را داریوش آغاز کرده‬ ‫بود‪ ،‬ساختمانهای جدیدی افزودند در نتیجه ساخت تخت‌ جمشید از ابتدا نزدیک به ‪ ۱۵۰‬سال‬ ‫به طول انجامید‪.‬‬ ‫ساختمان اصلی کاخ‌ها بر روی صفه‌ای سنگی ساخت ‌ه شد این کاخ‌ها را از سه طرف شمال‪،‬‬ ‫جنوب و مغرب دیواری بزرگ از سنگهای عظیم بر روی هم انباشته احاطه می‌کرد‪ .‬در‬ ‫خارج از صفه تا حدود نیم کیلومتر دو‌ر‌‌‌‌تر از دیوار سنگی‪ ،‬ساختمانهایی برای درباریان‪،‬‬ ‫وزرا و مشاورین احداث شده بود‪.‬‬ ‫وسعت تمام ساختمانهای روی صفه در حدود ‪ ۱۳۵‬هزار متر مربع است‪ .‬از این‌ ساختمانها‬ ‫قسمتهایی که مربوط به بارعام‪ ،‬پذیرائیهای رسمی و شرفیابی نمایندگان کشورها و برگزاری‬ ‫جشن‌های‌ مذهبی بوده وسعت زیاد داشته و در‌های ورودی آنها عریض بودند‪ .‬از جمله این‬ ‫کاخ‌ها باید از کاخ آپادانا و تاالر صدستون نام برد‪ .‬دیگر ساختمانها که برای سکونت شاه‪،‬‬ ‫ولیعهد‪ ،‬ملکه و خاندان سلطنتی و همچنین دفتر و جایگاه نگهبانان بوده کوچکتر بود‪.‬‬ ‫مهمترین آثار و ابنیه‌ای که در شهر پارسه معروف به تخت‌جمشید بنا شده بدین شرح است‪:‬‬ ‫پلکانهای بزرگ ورودی‬ ‫راه ورود به باالی صفه توسط دو ردیف پلکانهای بزرگ دو طرفی که از سنگ‌های بزرگ‬ ‫ساخته شده می‌باشد‪ .‬تعداد این پلکانها در هرطرف ‪ ۱۱۰‬عدد و هر چهار یا پنج پله از یک‬ ‫سنگ یکپارچه بزرگ و عریضی تشکیل یافته است‪ .‬کنار پلکانها معجر سنگی زیبایی‬ ‫اقتباس گرفته از زیگورات‌ های سومری وجود دارد که بلندی هر کدام از آنها ‪ ۷۵‬سانتیمتر‬ ‫می‌باشد‪.‬‬

‫‪ ۱۸‬متر قرار داشته و در سه جهت شرقی‪‌،‬غربی و شمالی کاخ سه ایوان هم سطح با کاخ‬ ‫اصلی هر کدام با ‪ ۱۲‬ستون وجود داشته است بنابراین در مجموع کاخ آپادانا دارای ‪۷۲‬‬ ‫ستون بوده است‪ .‬تنها ضلع جنوبی کاخ بجای ایوان‪ ،‬اتاقهای کوچک و راهروهایی وجود‬ ‫ً‬ ‫احتماال برای نگهبانان کاخ و مسئولین تشریفات مورد استفاده قرار می‌گرفت‪.‬‬ ‫داشته که‬ ‫یکی از زیباترین قسمتهای کاخ آپادانا دو ردیف پلکانهای بزرگ در ضلع شمالی و شرقی‬ ‫این کاخ می‌باشد‪ .‬از آنجا که پلکان ضلع شرقی برای مدتها زیر خاک مانده بود‪ ،‬تقریباً‬ ‫ی صدمه زیادی دیده است‪ .‬نقش برجسته‌های پلکانهای‬ ‫‌سالم بجای مانده است اما ضلع شمال ‌‬ ‫کاخ آپادانا زیباترین نقش برجسته‌های تخت‌جمشید می‌باشد‪ .‬این نقوش‌‌‌ نمایند‌گان ‪ ۲۳‬کشور‬ ‫و استانهای تحت قلمرو شاهنشاهی هخامنشی را نشان می‌دهد و هرکدام از این نمایندگان‬ ‫هدایایی را که مخصوص سرزمین آنها می‌باشد به حضور شاه عرضه می‌دارند‪.‬‬

‫نوع هدایا‪ ،‬لباس نمایندگان‪ ،‬چهره افراد و تصاویر دیگر در این نقش برجسته‌ها به زیبایی‬ ‫هرچه تمامتر نمایان شده ست‪.‬‬ ‫سرستونهای ایوان شرقی همگی با مجسمه‌های شیر دوسرتزئین یافته بودند‪ .‬و سرستونهای‬ ‫ایوان غربی را گاوهای دوسر شکل می‌دادند‪.‬‬ ‫کاخ صد ستون‬ ‫این کاخ به عنوان بزرگترین کاخ پذیرائی تخت‌جمشید به حساب می‌‌آید‪ .‬کاخ صد ستون به‬ ‫دستور خشایارشا ساخته شد و به دلیل داشتن صد ستون سنگی به این نام معروف شده است‪.‬‬ ‫هر کدام از این ستونها ‪ ۱۲‬متر ارتفاع دارد‪.‬‬ ‫این کاخ در جانب شرقی کاخ آپادانا قرار دارد و دارای هشت درگاه ورودی و خروجی‬ ‫است‪ .‬از دیدنیهای این کاخ نقوش حجاری شده‌ی درگاهها می‌باشد این نقش برجسته‌های‬ ‫در درگاه جنوبی شامل تخت شاهنشاهی است که بر دست ‪ ۲۸‬نفر از نمایندگان ملل تابعه‬ ‫امپراتوری هخامنشیان قرار گرفته است‪ .‬در باالی تصویر و در پشت سر شاه یک نفر‬ ‫خدمتگزار مخصوص دیده می‌شود‪ .‬بر درگاه‌های شرقی و غربی نیز نقوشی با مضمون‬ ‫نبرد پادشاه با حیوان افسانه‌ای نقر گردیده است‪.‬‬ ‫در سمت شرقی کاخ صد ستون دیوارهای خشتی وجود دارد که به احتمال زیاد محلی برای‬ ‫نگهداری ارابه‌ها و اسبهای سلطنتی بوده است‪ .‬همچنین در قسمت خارجی تاالر صد ستون‬ ‫اتاقهای کوچکی مربوط به نگهبانان کاخ و مستخدمین قرار داشته است‪.‬‬

‫دروازه ملل‬ ‫اولین بنا بر روی صفه در فاصله ‪ ۲۰‬متری پلکان ورودی‪ ،‬تاالری می باشد که بیش از‬ ‫‪ ۶۰۰‬متر مرب ‌ع مساحت دارد‪ .‬سقف این تاالر بر روی چهار ستون قرار داشته که اینک دو‬ ‫ستون آن باقی مانده است‪ .‬درون این تاالر سکوهای سنگی در چهار طرف تعبیه شده است‬ ‫که محل نشستن مهمانان بوده است‪.‬‬ ‫برای ورود به کاخ آپادانا مهمانان ابتدا در این تاالر به انتظار می‌نشستند و از آنجا که این کاخ مرکزی‬ ‫افراد از ملتهای مختلفی بودند به این تاالر دروازه ملل یا تاالر انتظار گفته می‌شود‪ .‬تاالر از دیگر کاخهای تخت‌جمشید‪ ،‬کاخ چهار‌گوش دیگری است که در گوشه‌ی جنوب شرقی کاخ‬ ‫دارای سه درب ورودی و خروجی پهن است که دو دیوار سنگی‌در‌ درگاه غربی و شرقی آپادانا واقع شده است‪ .‬به دلیل موقعیت این کاخ و قرار گرفتن در وسط دیگر ساختمانهای‬ ‫به صورت نقش برجسته نمایان می‌شود‪ .‬نقش این دو درگاه به شکل موجودات اساطیری تخت‌جمشید‪ ،‬به کاخ مرکزی معروف شده است‪.‬‬ ‫می‌باشد‪.‬‬ ‫کاخ مرکزی شامل دو ایوان ستون‌دار در شمال و جنوب بوده است‪ .‬در اطراف این ایوانها‪،‬‬ ‫سکوهایی از سنگ ساخته بودند این کاخ سه درب نسبتاً بزرگ داشت و نقوشی همانند نقش‬ ‫کاخ آپادانا‬ ‫برجسته‌های درگاه کاخ صد ستون بر این درگاه‌ها نقر کرده بودند‪ .‬از تزئینات جالب توجه‬ ‫مهمترین کاخ تخت‌جمشید از لحاظ وسعت‪ ،‬ارتفاع و هنرهایی که در قسمتهای مختلف آن کاخ مرکزی پلکانهای بزرگ جانب شمالی کاخ مرکزی به حیاط مقابل کاخ آپادانا مربوط‬ ‫به کار رفته کاخ آپادانا می‌باشد‪ .‬کاخ آپادانا در قسمت مرتفعی از صفه تخت‌جمشید واقع می‌شود‪.‬‬ ‫شده و مشرف به جلگه وسیع و زیبای مرودشت می‌باشد‪ .‬در برگزاری جشن‌های ملی و ایوانهای شمالی و جنوبی کاخ مرکزی با سرستونهایی به شکل سر انسان و تنه‌ی حیوان‬ ‫پذیرایی‌های رسمی از این کاخ استفاده می‌شد‪.‬‬ ‫تزئین یافته بود‪.‬‬ ‫تاالر مرکزی کاخ ‪ ۳۶۰۰‬متر مربع مساحت داشته و در آن‪ ۳۶‬ستون سنگی قطور به ارتفاع ‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 32‬‬


‫کاخ تچر‬ ‫این کاخ در سمت جنوب آپادانا واقع شده است و بر اساس یکی از کتیبه‌های آن‌ کاخ که‬ ‫کلمه تچر در آن آمده است‪ ،‬به تچر معروف شده است‪ .‬دریچه‌های این کاخ بر عکس دیگر‬ ‫کاخهای تخت‌جمشید به سمت تابش آفتاب است و به همین جهت احتمال دارد که کاخی‬ ‫زمستانی بوده باشد‪ .‬این کاخ را کاخ خصوصی داریوش اول می‌دانند‪.‬‬ ‫راه ورود به کاخ داریوش دو دریف پلکان جنوبی و غربی بود‪ .‬در ساختن این کاخ از‬ ‫سنگهای صیقلی استفاده شده است و به همین جهت به آن تاالر آئینه نیز می‌گویند‪.‬‬ ‫در ایوان جنوبی این کاخ کتیبه‌ای به سه زبان پارسی‪ ،‬ایالمی و بابلی وجود دارد که ساختن‬ ‫این کاخ را به داریوش اول و کامل کردن تزئینات آن را به خشایار شا نسبت می‌دهند‪.‬‬ ‫نقش برجسته‌های این کاخ نیز همانند دیگر نقوش کاخهای تخت‌جمشید از زیبایی و ظرافت‬ ‫خاصی برخودار است‪ .‬این نقوش بر دیوار پلکانهای ورودی اشخاصی را در حال اهدای‬ ‫هدایایی از قبیل بز کوهی و آهو و… نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫کتیبه‌های کوتاه متعددی به خط میخی در حاشیه‌ی باالی دریچه‌ها و طاقچه‌های این کاخ‬ ‫وجود دارد که نام داریوش در بیشتر آنها به چشم می‌‌‌خورد‪ .‬با مشاهده بقایایی از گچ در کف‬ ‫اتاقهای شمالی کاخ تچر معلوم می‌شود که کف این کاخ با گچ فرش بوده است‪.‬‬ ‫بر سنگهای این کاخ کتیبه‌هایی از پادشاهان بعدی ایران همچون شاپور دوم‌ ساسانی‪ ،‬عضد‬ ‫الدوله‌ دیلمی‪ ،‬ناصر الدین‌ شا ‌ه قاجار و… حک شده است‪.‬‬ ‫کاخ هدیش‬ ‫هدیش کاخ اختصاصی خشایار شاه است و در کتیبه‌هایی که در این کاخ وجود دارد نام‬ ‫هدیش آمده است‪ .‬کاخ هدیش در بلندترین قسمت صفه تخت جمشید قرار دارد و شامل‬ ‫تاالری مرکزی با ‪۳۶‬ستون و ایوانی شمالی با ‪ ‌۱۲‬ستون و یک ایوان در جنوب همراه با‬ ‫تعدادی اتاقهای کوچک در شرق و غرب‪ ‌،‬می‌شود‪.‬‬ ‫بر درگاه ورودی کاخ نقش خشایار شاه همراه با خدمه‌اش دیده می‌شود‪ .‬از ویژگیهای‬ ‫منحصر به فرد این کاخ نقش برجسته‌های درون پنجره‌هاست که در دیگر کاخها به چشم‬ ‫نمی‌‌‌خورد‪ .‬دراین تصاویر هدیه آورانی نقش گردیده است‪.‬‬ ‫در زیر این کاخ مجرای زیرزمینی وجود داشت و آب پشت بام این کاخ بوسیله آن به‬ ‫آبروهای اصلی تخت‌جمشید انتقال داده می‌شد‪.‬‬

‫حرمسرا‬ ‫درجنوب کاخ هدیش ساختمانهایی از خشت وجود دارد که به حرمسرا (اندرونی) معروف‬ ‫است‪ .‬این مکان به احتمال زیاد محل سکونت بانوان سلطنتی بوده است‪.‬‬ ‫طرح نقشه ساختمان حرمسرا تا اندازه‌ای به تاالر مرکزی کاخ تچر شباهت دارد‪ .‬در‬ ‫قسمتهای جنوبی این بنا کتیبه‌ای متعلق به خشایار شاه پیدا شده که به سلطنت رسیدن خشایار‬ ‫شاه را مطرح می‌کند‪ .‬امروزه این ساختمان به موزه تخت‌جمشید تبدیل شده است و بسیاری‬ ‫از آثار کشف شده در تخت‌جمشید در این قسمت نگهداری می‌شود‪.‬‬ ‫ی داریوش‬ ‫خزانه‌ ‌‬ ‫در دامنه‌ی کوه رحمت و در جانب شرقی صفه‌ی تخت‌جمشید بناهای خشتی موسوم به‬ ‫خزانه‌ی داریوش قرارگرفته است‪ .‬این ساختمان به دلیل پیدا شدن تعدادی ظروف سنگی‬ ‫مرمری و اشیاء تجملی‪ ،‬خزانه نامیده شده است‪.‬‬ ‫خزانه‌ی‌ داریوش از دو تاالر بزرگ با ستونهای چوبی تشکیل شده بود‪ .‬تعداد ستونهای هر‬ ‫تاالر به ‪ ۱۰۰‬می‌رسید و اتاقها‪ ،‬راهروها و ایوانهای ساختمان خزانه همه از خشت ساخته‬ ‫شده بود و در کف آستانه‌ی‌ درها و زیر ستونها از سنگهای صیقلی استفاده شده بود‪ .‬خیابانی‬ ‫با عرض ‪ ۵/۵‬متر چهار طرف ساختمان خزانه را احاطه کرده است از دیگر بناها و آثار‬ ‫مهم تخت‌جمشید می‌توان از جایگاه نگهبانان در دامنه‌ی کوه رحمت‪ ،‬چاه سنگی در سینه کوه‬ ‫رحمت و ساختمانهای خشتی روی دیوار شمالی که از آن بعنوان دبیرخانه شاهی استفاده‬ ‫می‌شد‪ ،‬یاد کرد‪.‬‬ ‫آرامگاه پادشاهان هخامنشی‬ ‫در سینه‌ی کوه رحمت دو قبر از دو پادشاه آخر هخامنشی‪( ،‬اردشیر دوم و اردشیر سوم)‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫مشاهده می‌شود‪ .‬در امتداد همین مقابر درسمت راست به فاصله حدود‪ ۱۰۰‬متر آرامگاه‬ ‫دیگری قرار دارد که ناتمام مانده است و به آخرین پادشاه هخامنشی داریوش سوم تعلق دارد‪.‬‬ ‫نمای خارجی و نوع ساختمان و نقوش آن دقیقاً مانند آرامگاههای پادشاهان هخامنشی در‬ ‫نقش رستم می‌باشد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫در خارج از صفه‌ی تخت‌جمشید نیز ساختمانهایی وجود داشته که اینک از آنها تقریبا هیچ‬ ‫بنائی بجای نمانده است اما آثار تزئینی زیادی بدست آمده که تعدادی از آنها در موزه‌ی‬ ‫تخت‌جمشید و مابقی در موزه‌ی ایران باستان و دیگر موزه‌های معروف می‌باشد‪.‬‬ ‫در پایان شعری از فریدون مشیری را تقدیمتان میکنم که با این حال و هوا سخت مناسبت‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫فریدون مشیری سالها پیش‪،‬هنگام بازدید از تخت جمشید و مشاهده سرستونهای فرو افتاده‬ ‫و تصرفاتی که اشخاص مختلف برای زدودن یا افزودن نقوش دیگر در تخت جمشید انجام‬ ‫داده بودند‪ ،‬در قطعه ای به نام عقاب بر خاک می گوید‪:‬‬ ‫ای عقاب در افتاده برخاک‬ ‫شهپرت گرچه بسته است‪،‬باز است‬ ‫ای همای پر افشانده بر سنگ‬ ‫بال های تو در اهتزاز است‬ ‫گرچه دشمن به زیرت فکنده ست‬ ‫جای تو همچنان بر فراز است‬ ‫مهر تو در دل ما فزون باد‬ ‫تخت جمشید!‬ ‫تاج تاریخ!‬ ‫ای فروغ به ظلمت نشسته‬ ‫ای شکوه به هم درشکسته‬ ‫گرچه روی تو را می خراشند‬ ‫گرچه نام تو را می تراشند‬ ‫تا جهان باقی است و مهر باقی است‬ ‫آسمانی تر از نام خورشید‬ ‫نام پاک تو خواهد درخشید‬ ‫پارسه‬ ‫ً‬ ‫هخامنشیان عادت باستانی کوچ کردن را فراموش نکردند‪ ،‬و معموال همه سال را در یک‬ ‫جا به سر نمی‌بردند‪ ،‬بلکه بر حسب اقتضای آب‌و‌هوا‪ ،‬هر فصلی را در یکی از پایتخت‌های‬ ‫خود سر می‌کردند‪ .‬در فصل سرما‪ ،‬در بابل و شوش اقامت داشتند‪ ،‬و در فصل خنکی هوا‬ ‫به همدان می‌رفتند که در دامنه کوه الوند افتاده بود و هوای لطیف و تازه و خنک داشت‪ .‬این‬ ‫سه شهر «پایتخت» به معنی اداری و سیاسی و اقتصادی بودند‪ ،‬اما دو شهر دیگر هم بودند‬ ‫آئینی» هخامنشیان بشمار می‌رفتند‪ ،‬یکی پاسارگاد که در آن‌جا آیین و تشریفات‬ ‫که «پایتخت ِ‬ ‫ْ‬ ‫«پار َسه» که برای پاره‌ای تشریفات‬ ‫تاجگذاری شاهان هخامنشی برگزار می‌شد‪ ،‬و دیگری ْ‬ ‫دیگر به کار می‌آمد‪ .‬این دو شهر «زادگاه» و «پرورشگاه» و به اصطالح «گهواره»‬ ‫پارسیان به شمار می‌رفت‪ ،‬و گور بزرگان و نام‌آوران آنان در آن‌جا بود و اهمیت ویژه‌ای‬ ‫داشتند؛ به عبارت دیگر‪ ،‬این‌ها مراکز مذهبی ایرانیان هخامنشی بودند‪ ،‬مانند اورشلیم و‬ ‫واتیکان‪ ،‬که نظر به اهمیت آیینی خود‪ ،‬مرکز ثقل بسیاری از حوادث بوده‌اند‪ .‬البته از این دو‬ ‫تخت‌جمشید بیش‌تر اهمیت داشته است و به همین دلیل‪ ،‬اسکندر مقدونی آن را به عمد آتش‬ ‫زد تا گهواره و تکیه‌گاه دولت هخامنشی را از میان ببرد و به ایرانیان بفهماند که دیگر دوره‬ ‫فرمانروایی آنان به سر آمده است‪.‬‬ ‫پار َس ْه بوده که از نام قوم پارسی آمده است‪( ...‬دنباله در صفحه ‪)35‬‬ ‫نام اصلی این شهر ْ‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 33‬‬


‫آموزش عکاسی‬ ‫‪ )Open Files‬را انتخاب کنید و خواهید دید که‬ ‫عکس‌هایی که در فوتوشاپ داشتید انتخاب شده‌اند‪.‬‬ ‫اگر تیک پنجره (‪Attempt to Automatically‬‬ ‫‪ )Align Source Images‬را هم انتخاب کنید‌‪،‬‬ ‫فوتوشاپ به طور خودکار لرزش احتمالی دوربین‬ ‫را حذف خواهد کرد‪.‬‬ ‫پس از چند ثانیه (با توجه به بزرگی سایز عکس‌ها‬ ‫ممکن است زمان‌ها متفاوت باشد) پنجره‌ای نمایان‬ ‫می‌شود که با تغییر نوار ابزار در سمت راست باال‬ ‫می توانید روشنایی عکس‌تان را تغییر دهید‪.‬‬

‫گفتار بيست و دوم‪:‬‬ ‫عکاسی و اديت عکس اچ‌دی‌آر‬

‫محمد خيرخواه‬ ‫در این مطلب به تشریح و بررسی شیوه‬ ‫ساخت عکس‌های ‪ HDR‬خواهیم پرداخت‪.‬‬ ‫عکس‌هایی با وضوح باال که از ترکیب چند‬ ‫عکس مشتق‌شده از یک عکس مشخص ساخته‬ ‫می‌شوند‪.‬‬

‫عکس اچ‌دی‌آر (به ترکیبی از چند عکس با )‪HDR‪:High-Dynamic Range‬‬ ‫نورسنجی‌های متفاوت گفته می‌شود که در پایان مرحله‌ ادیت‌‪ ،‬رنگ‌ها و جزییات عکس‬ ‫را با وضوح بیشتری به نمایش می‌گذارد‪.‬‬ ‫برای کیفیت بهتر این نوع عکس و اجتناب از لرزش دوربین بهتر است که از سه پایه‌ای‬ ‫برای محکم کردن دوربین استفاده کنید و یا سعی کنید دوربین در لحظه‌ی ثبت عکس‪،‬‬ ‫کامال بدون حرکت باشد‪ .‬نکته‌ دیگر این‌که بهتر است از دوربینی استفاده کنید که قابلیت‬ ‫ثبت فایل خام (‪ )RAW‬را دارد؛ چرا که نتیجه‌ی کار بسیار متفاوت و کیفیت آن به‌طور‬ ‫محسوسی باالتر خواهد بود‪.‬‬ ‫پس از پیدا کردن مکان‬ ‫عکاسی یک عکس با‬ ‫اکسپوز درست (یعنی‬ ‫بدون این‌که خیلی سفید و‬ ‫یا خیلی سیاه باشد بگیرید)‬ ‫و بعد دیافراگم و یا‬ ‫سرعت شاتر دوربین‌تان‬ ‫را دو یا چند استاپ‬ ‫باالتر ببرید تا عکس‬ ‫سفید‌تر و یا به عبارتی‬ ‫‪ Overexposed‬شود‪.‬‬ ‫دقیقا عکس این کار را دوباره انجام دهید؛ یعنی دیافراگم و یا سرعت شاتر دوربین‌تان را‬ ‫دو یا چند استاپ پایین‌تر بیاورید تا عکس سیاه‌تر و یا به عبارتی ‪ Underexposed‬شود‪.‬‬ ‫هرچه تعداد عکس‌هایی‬ ‫که می‌گیرید بیشتر باشد‬ ‫نتیجه‌ی کار هیجان‌انگیزتر‬ ‫خواهد بود‪ .‬من برای‬ ‫عکس امروز هفت عکس‬ ‫با نورسنجی‌های متفاوت‬ ‫را انتخاب کرده‌ام‪ .‬همه‌‬ ‫عکس‌ها را در فوتوشاپ‬ ‫باز می‌کنیم‪ .‬دقت کنید عکس‬ ‫دیگری غیر از عکس‌هایی‬ ‫که می‌خواهید بر روی آنها کار کنید باز نباشد‪.‬‬ ‫سپس در نوارابزار فوتوشاپ به قسمت (‪ )File‬رفته و گزینه (‪ )Automate‬و بعد‬ ‫(‪ )Merge to HDR‬را انتخاب کنید‪ .‬پس از آن پنجره‌ای ظاهر می‌شود‪ .‬گزینه‌ (‪Add‬‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫در طرف دیگر هم عکس‌هایتان‬ ‫با نورسنجی‌های مختلف قرار‬ ‫دارد‪ .‬پیشنهاد می‌کنم گزینه‌ (‪Bit‬‬ ‫‪ )Depth‬را هم از ‪۳۲‬به ‪۱۶‬تغییر‬ ‫دهید تا عکس‌تان خیلی سنگین‬ ‫نشود‪.‬‬ ‫با ‪Ok‬کردن منوی قبلی‬ ‫پنجره جدیدی باز می‌شود‬ ‫که با ابزارهای مختلف‬ ‫آن به شما کمک می‌کند‬ ‫تا عکس اچ ‌دی‌آر را‬ ‫بسازید‪.‬‬ ‫گزینه‌‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫‪Exposure‬‬ ‫(‪and‬‬ ‫‪ )Gamma‬و (‪Local‬‬ ‫‪ )Adaptation‬دو گرینه‌‬ ‫اصلی برای ساخت‬ ‫عکس‌تان خواهند بود‪ .‬در پایان عکسی شبیه به این باید داشته باشید که از لحاظ رنگ؛‬ ‫نمایش جزییات و عمق تصویر کامال متفاوت با عکس اول خواهد بود‌‪)dw.com( .‬‬ ‫(گفتار بیست و سوم را در شماره ی آینده بخوانید)‬

‫‪NAVA‬‬ ‫‪ART CENTRE‬‬

‫‪1169 15th St W, North Vancouver, OFF PEMBERTON‬‬

‫ﮐﻼس ﻫﺎي ﺟﺪﯾﺪ ﻧﻘﺎﺷﯽ آﺑﺮﻧﮓ‬

‫زﯾﺮ ﻧﻈﺮ‬ ‫اﺳﺘﺎد آﺗﺸﺰاد‬

‫ﻓﺮوش ﺳﺎز و ﻟﻮازم ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬

‫ﻣﮑﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﺎﺭﺍﻥ ‪ -‬ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺴﲔ ﲠﺮﻭﺯﻱ ﻧﻴﺎ‬

‫)‪Tel: 604-985- 6282 (NAVA‬‬ ‫‪#‬‬

‫••••• • •• •‬ ‫‪• • ••••••• AF # VB"# T’ $#"A$çA #$ $& T K#‬‬

‫•••••••••••••••••••••••••••• • •••••• ••••• ••••••‬

‫‪Farhang-e BC, PerfectShot‬‬ ‫‪No. 361, Vol. 14 / P.34‬‬ ‫‪O‬‬

‫‪I‬‬

‫‪D‬‬

‫‪U‬‬

‫‪T‬‬

‫‪S‬‬


‫‪35‬‬

‫شکوه تخت جمشید‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)33‬‬

‫‪ ...‬و آنها ایالت خود را هم به همان نام پارس می‌خواندند‪ .‬پارسه به همین صورت در‬ ‫سنگ نوشته خشیارشا بر جرز درگاه های «دروازه همه ملل» نوشته شده است‪ ،‬و در‬ ‫لوحه‌های عیالمی مکشوفه از خزانه و باروی تخت‌جمشید هم آمده است‪ .‬یونانیان از این‬ ‫شهر بسیار کم آگاهی داشته‌اند‪ ،‬به دلیل این که پایتخت اداری نبوده است‪ ،‬و در جریان‌های‬ ‫تاریخ سیاسی‪ ،‬که مورد نظر یونانیان بوده‪ ،‬قرار نمی‌گرفته‪ .‬به عالوه‪ ،‬احتمال دارد که‬ ‫به خاطر احترام ملی و آئینی شهر پارسه‪ ،‬خارجیان مجاز نبوده‌اند به مکان‌های مذهبی‬ ‫رفت وآمد کنند و در باب آن آگاهی‌هایی به دست آورند؛ همچنان که تا پایان دوره قاجار‪،‬‬ ‫‌‌‬ ‫سیاحان اروپایی کم‌تر می‌توانستند در باب مشاهد و امام‌زاده‌های ایرانی تحقیق کنند‪.‬‬ ‫بعضی گمان کرده‌اند که در برخی از نوشته‌های یونانی از پارسه به صورت پارسیان‬ ‫‪ persai‬و یا شهر پارسیان ‪ Persia‬نام رفته است‪ ،‬اما این گمان مبنای استواری ندارد‪.‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫ِپ ْر ِس ْه پُلیْس‬ ‫ْ‬ ‫نام مشهور غربی تخت‌جمشید ‪ ،‬یعنی ِپ ْر ِسه پُلیْس (‪ )Perse Polis‬ریشه غریبی دارد‪ .‬در‬ ‫زبان یونانی‪ ،‬پْرس ْ‌هپُلیْس و یا صورت شاعرانه آن ِپ ْر ِسپ‌ْتوُلیْس ‪ Persep tolis‬لقبی است‬ ‫برای آِ​ِتنه‪ ،‬الهه خرد و صنعت و جنگ‪ ،‬و «ویران‌کننده شهرها» معنی می دهد‪.‬این لقب‬ ‫را آشیل‪ ،‬شاعر یونانی سده پنجم ق‪.‬م‪ .‬در چکامه مربوطه به پارسیان‪ ،‬به حالت تجنیس و‬ ‫(سوگنامه پارسیان‪ ،‬بیت ‪.)۶۵‬‬ ‫بازی با الفاظ‪ ،‬در مورد «شهر پارسیان» به کار برده است ُ‬ ‫این ترجمه نادرست عمدی‪ ،‬به صورت ساده‌‌ترش‪ ،‬یعنی پرسه پلیس‪ ،‬در کتب غربی رایج‬ ‫گشته و از آن‌جا به مردم امروزی رسیده است‪ .‬خود ایرانیان نام «پارسه» را چند قرن‬ ‫پس از برافتادنش فراموش کردند چون کتیبه‌ها را دیگر نمی‌توانستند بخوانند و در دوره‬ ‫ساسانی آن را «صدستون» می‌خواندند‪ .‬البته مقصود از این نام‪ ،‬تنها کاخ صدستون نبوده‬ ‫است‪ ،‬بلکه همه بناهای روی صفه را بدان اسم می‌شناخته‌اند‪ .‬در دوره‌های بعد‪ ،‬در خاطره‬ ‫مردم فارس‪« ،‬صدستون» به «چهل‌ستون» و «چهل‌منار» تبدیل شد‪ُ .‬ج َزفا باربارو‪،‬‬ ‫ل ِمنار‬ ‫از نخستین اروپاییانی که این آثار را دیده است (سال ‪ ۱۴۷۴‬میالدی)‪ ،‬آن را ِ ْچ ‌‌‬ ‫(چهل‌منُار) خوانده است‪ )۳( .‬پس از برافتادن هخامنشیان خط و زبان آنها نیز بتدریج‬ ‫نامفهوم شد و تاریخ آنان از یاد ایرانیان برفت‪ ،‬و خاطره‌‌ شان با یاد پادشاهان افسانه‌ای‬ ‫پیشدادی و نیمه تاریخی کیانی درهم آمیخت‪ ،‬و بنای شکوهمند پارسه را کار جمشید پادشاه‬ ‫افسانه‌ای که ساختمان‌های پرشکوه و شگرف را به او نسبت می‌دادند دانستند و کم‌کم این‬ ‫نام افسانه‌ای را بر آن بنا نهادند‪.‬‬ ‫کاربرد بناهای تخت‌جمشید‬ ‫تخت‌جمشید در دل استان فارس‪ ،‬یعنی میهن هخامنشیان‪ ،‬بنا شده است‪ .‬داریوش بزرگ‬ ‫در حدود ‪ ۵۱۸‬ق‪.‬م‪ .‬صخره بزرگی را در حدود شمال غرب کوه مهر (= کوه رحمت)‬ ‫برگزید تا کوشک شاهانه‌ای بر روی آن بنا نهد‪ ،‬وی و پسرش خشیارشا‪ ،‬و پسرزاده‌اش‬ ‫اردشیر یکم‪ ،‬بناهای با شکوه تخت‌جمشید را بر آن‌جا بنا کردند‪ .‬بر این نکته باید تأکید کرد‬ ‫که هدف داریوش بزرگ از ساختن این کوشک در سرزمین فارس‪ ،‬ساختن یک پایتخت‬ ‫اداری و سیاسی نبوده‪ ،‬زیرا که این مکان از مرکز دولت دور بوده‪ ،‬بلکه می‌خواسته است‬ ‫مرکزی برای تشریقات ایرانی درست کند‪ .‬ارنست هرتسفلد ‪ Ernst Herzfeld‬که در‬ ‫سالهای ‪ ۱۹۳۰‬در تخت‌جمشید حفاری می‌کرد‪ ،‬گفته است‪« :‬چنان می‌نماید که تخت‌جمشید‬ ‫جایی بوده است که به علت‌های تاریخی و عالیقی ریشه‌دار در زادگاه دودمان هخامنشی‬ ‫ساخته شده و نگهبانی گشته و تنها در مواقع برگزاری مراسم و تشریفاتی خاص از آن‬ ‫استفاده می‌شده است»‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 35‬‬


‫نوشتار اعضاء شبکه متخصصان ايرانی (‪)IPN‬‬ ‫خوانندگان گرامی فرهنگ‪:‬‬ ‫از این پس در هر شماره ی نشریه یکی از اعضای شبکه متخصصان ایرانی (‪)IPN‬‬ ‫مطلبی کوتاه در باره ی زمینه ی کار و تخصص خود در این ستون ارائه خواهد کرد و‬ ‫در آن اطالعات جالب و سودمندی در اختیا شما قرار خواهد داد‪ .‬برای آشنایی با شبکه‬ ‫ی متخصصان ایرانی‪ ،‬می توانید از وبسایت این گروه ‪ - www.gotoipn.com -‬بازدید‬ ‫فرمایید‪ .‬در این شماره آقایان هومن و فرهنگ از کاسپیانا استودیو (‪)Caspiana Studio‬‬ ‫که در زمینه ی گرافیک و طراحی وبسایت فعالیت می کنند‪ ،‬مطلبی برایتان تهیه کرده اند‬ ‫که در دنباله می خوانید‪:‬‬

‫چرا برای کسب و کار خود‬ ‫به وب سایت نیاز داریم؟‬ ‫یک تعریف ساده از وب سایت‪ :‬وب سایت‬ ‫شامل یک یا چندین صفحه در شبکه جهانی‬ ‫اینترنت می باشد که برای اهداف خاصی‬ ‫ایجاد شده است‪ .‬هر وب سایت آدرس‬ ‫مشخصی را داراست‪ .‬امروزه اکثر مردم‬ ‫بیشتر وقت خود را در اینترنت می گذرانند‬ ‫و نیازهای خود را از طریق اینترنت رفع‬ ‫میکنند‪ .‬اگر شما یک وب سایت حاوی مطالب‬ ‫مفید با طراحی حرفه ای و زیبا داشته باشید‬ ‫و راه های ارتباطی خود با مراجعین را در‬ ‫آن قرار دهید‪ ،‬باعث افزایش اعتماد مشتریان به کار و حرفه ی شما می شود و می توانید‬ ‫اطالعات خود را در مواقع الزم تغییر دهید و همیشه به روز باشید‪.‬‬ ‫وب سایت ها به کاربرها این امکان را می دهد که در هر زمان و مکانی به محصوالت‬ ‫و مطالب مورد نیاز خود دسترسی داشته باشند و مهم تر از آن به صاحبان وب سایت‬ ‫این امکان را داده تا در صورت عدم حضور در محل کسب و کارشان‪ ،‬تبادل محصول‬ ‫و اطالعات راجع به محصول پابرجا باشد‪ .‬اینگونه‪ ،‬وب سایت ها شما را از هر گونه‬ ‫محدودیت زمانی و مکانی رها میسازند به طوریکه بر خالف گذشته شما میتوانید در منزل‬ ‫خود حضور داشته باشید و جدیدترین و بروزترین محصوالت و اطالعات را لحظه به‬ ‫لحظه به متقاضی ارایه دهید‪.‬‬ ‫اگرجه هزینه طراحی یک وب سایت را می دهید ولی در مقایسه با آگهی در روزنامه و‬ ‫مجالت‪ ،‬کاربردی تر است به دلیل اینکه اطالعات شما راجع به محصوالت و همینطور‬ ‫فروش آن ها محدود به شهر‪ ،‬کشور و یا جامعه ی خاصی نیست بلکه وب سایت به شما‬ ‫امکان معرفی و فروش محصوالت در سطح جهانی را خواهد داد و شما میتوانید در هر‬ ‫نقطه ی دلخواه از شهرها و کشورهای مختلف به کسب و کار بپردازید‪ ،‬حتی اگر شما‬ ‫موفق به فروش محصوالت نشوید وبسایت شما‪ ،‬منبعی برای معرفی نیاز کاربرها و دادن‬ ‫اطالعات راجع به آن محصوالت خواهد بود‪.‬‬ ‫شما می توانید در وب سایت خود مکانی برای قرار دادن نظرات و دیدگاه های مشتری‬ ‫های خود قرار دهید و از این طریق با آنان در ارتباط باشید این کار به شما کمک میکند‬ ‫تا از بازده محصوالت خود آگاه شده و نقاط ضعف و قوت هر محصول از این طریق‬ ‫مشخص شود‪ .‬استفاده از نظر مشتریان و گرفتن نظرسنجی می تواند در پیشبرد اهداف‬ ‫یک شرکت یا موسسه نقش موثری بازی کند همچنین می توانید لیستی از پرسش و پاسخ‬ ‫های متداول را بر روی وب سایت تان قرار دهید‪ ،‬این عمل سواالت تکراری را کاهش‪،‬‬ ‫در نتیجه واحد پشتیبانی می تواند سرویس بهتری را به مشتریان ارائه بدهد و واحد فروش‬ ‫وقت خود را صرف فروش کند‪.‬‬ ‫کارمندان شما چگونه از اخبار و اطالعیه های شرکت (سازمان) مطلع می شوند؟ سریع‬ ‫ترین و مناسب ترین روش برای اطالع رسانی به کارمندان شرکت‪ ،‬وب سایت است‪ .‬شما‬ ‫می توانید از طریق وب سایت هماهنگی بیشتری بین کارمندانتان به وجود آورید‪ .‬شما می‬ ‫توانید اطالعات شرکت و محصوالت تان را به زبان های مختلف بروی وب سایت قرار‬ ‫دهید و تنها به بازار داخلی بسنده نکرده و وسعت شرکت خود را به دیگر کشورها بسط‬ ‫دهید‪.‬‬ ‫بهترین شیوه برای استخدام پرسنل و جذب نیرو امروزه یک وب سایت است شما می توانید‬ ‫به روشنی آگهی استخدام خود را بر روی اینترنت قرار دهید و رزومه افراد را دریافت‬ ‫کنید و افرادی که نیاز مند هستید را جذب و استخدام کنید‪.‬‬ ‫کسب و کارهای کوچکی که وب سایت دارند درآمدشان به طور متوسط ‪ ۳۹‬درصد باالتر‬ ‫از کسب و کارهایی است که وب سایت ندارند و آنالین نیستند‪ .‬رقابت شما را مجبور می‬ ‫کند که یک وب سایت داشته باشید اگر وب سایت نداشته باشید مشتریان شما به تدریج به‬ ‫سمت رقبای شما که دارای وب سایت هستند سوق داده می شوند‪ .‬بنابراین فرصت را از‬ ‫دست ندهید و با ایجاد یک وب سایت مناسب برای حرفه ی خود موجب گسترش آن در کل‬ ‫جهان شوید تا از تمامی رقبا پیشی بگیرید‪.‬‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫نورت شور مولتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬ ‫اطالعات مربوط به مزایای خانواده در بی سی‬ ‫این جلسه برای اشنایی مهاجران با جزییات مزایای موجود در کانادا برای خانواده‬ ‫هایی که فرزند زیر ‪ 18‬سال دارند روز سه شنبه دوم ماه می ساعت ‪ 12 10-‬صبح‬ ‫برگزار میشود و حاوی مطالب زیر میباشد‪:‬‬ ‫ مزایای حق اوالد و مالیات‬‫(‪)Canada Child Tax Benefit, GST/ HST‬‬ ‫ شرایط استفاده از یارانه ثبت نام فرزند در مهد کودک‬‫نحوه ثبت نام ‪ /‬فرمهای مربوطه ‪ /‬مدارک مورد نیاز‬ ‫(‪)Child care Subsidy‬‬ ‫ شرایط استفاده از کمک اجاره‬‫نحوه ثبت نام ‪ /‬فرمهای مربوطه ‪ /‬مدارک مورد نیاز‬ ‫(‪)Rental Assistance Program‬‬ ‫ آدرسها و شماره های مورد نیاز‬‫ پرسش و پاسخ‬‫بدلیل محدود بودن ظرفیت برنامه ‪ ،‬لطفا ثبت نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪ 604-988–2931 :‬داخلی ‪ 263‬شادی اشتری‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‪.‬‬

‫نورت شور مولتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬ ‫اطالعات مفید درباره سیستم بیمه در بی سی‬ ‫این جلسه برای آشنایی مهاجران با جزییات سیستم خدمات درمانی در کانادا روز‬ ‫چهارشنبه سوم ماه می ساعت ‪ 6 – 4‬بعد از ظهر برگزار میشود و حاوی مطالب زیر‬ ‫میباشد‪ - :‬چه کسانی واجد شرایط بیمه هستند ‪ - /‬نحوه ثبت نام و موارد پوشش‬ ‫خدمات پزشکی ‪ - /‬میزان حق بیمه و شرایط معافیت از آن‬ ‫ تخفیف دارویی یا فارما کر ‪ /‬نحوه ثبت نام ‪ - /‬میزان تخفیف دارویی ‪ /‬فرمهای‬‫مربوطه ‪ - /‬آشنایی با برنامه تخفیف حق بیمه ‪ /‬نحوه ثبت نام ‪ - /‬آشنایی با برنامه‬ ‫بیمه تکمیلی فرزندان و بزرگساالن ‪ - /‬آدرسها و شماره های پزشکی مورد نیاز‬ ‫ پرسش و پاسخ‬‫بدلیل محدود بودن ظرفیت برنامه ‪ ،‬لطفا ثبت نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪ 604-988–2931 :‬داخلی ‪ 263‬شادی اشتری‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 36‬‬


‫شبکه متخصصان ايرانی‬

‫متنوع‪،‬‬ ‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪ّ ،‬‬ ‫پُربار و آموزنده‬

‫با بهترين خدمات آگهی‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 37‬‬


‫بین آدم‌های موفق و دیگران در مدت زمانی است که آن‌ها صرف تاسف خوردن برای‬ ‫خود می‌کنند‪ .‬بپذیرید که شکست‌ها بخشی از فرآیند یادگیری یک کارآفرین هستند‪ ،‬از‬ ‫شکست‌ها درس بگیرید و آن درس‌ها را به خاطر بسپارید‪ ،‬گذشته را کنار بزنید و به مسیر‬ ‫خود ادامه دهید‪ .‬این همان کاری است که آدم‌های موفق انجام می‌دهند‪.‬‬

‫گزينش مقاله برای صفحه ی رياضیات از‪:‬‬ ‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫‪ -۲‬معاشرت با آدم‌های مثبت‌اندیش را انتخاب می کنند‬ ‫شایعات سمی‌ترین چیزهایی هستند که می‌توانند روحیه شما را در محل کار نابود کنند‪.‬‬ ‫اگر می‌خواهید واقعاً به شایعه‌سازی‌ها خاتمه دهید‪ ،‬آدم‌هایی که شایعه‌سازی می‌کنند را‬ ‫محدود کنید‪ .‬دعوت‌های ناهاری با همتاهای سمی خود را نپذیرید و از گفتگوهایی که‬ ‫ً‬ ‫معموال در پارکینگ‌ها اتفاق می‌افتند‪ ،‬دوری کنید‪ .‬سعی کنید با افراد مثبت‌اندیش در‬ ‫ارتباط باشید‪ .‬پس از یک مدت آن‌ها را خواهید شناخت‪ ،‬آن‌ها کسانی هستند که در مورد‬ ‫کسب و کارشان زیاد صحبت می‌کنند و هرگز به سمت افکار منفی نمی‌روند‪ .‬در حالی‬ ‫که همتاهای منفی‌گرا در حال شکایت و مبارزه با شایعات بی‌اساس هستند‪ ،‬همتاهای‬ ‫مثبت‌اندیش به آینده فکر می‌کنند و این که چگونه می‌توانند موقعیت بد را بهبود ببخشند‪،‬‬ ‫مسئولیت اعمال خود را برعهده بگیرند‪ ،‬و به دنبال راهکارهایی برای مشکالت سازمانی‬ ‫باشند‪.‬‬

‫رفتارهایی که کنترل‌شان در اختیار ما است!‬ ‫‪ ۵‬رفتار روزانه‌ای که باهوش‌ترین ها انجام می دهند‬

‫‪ -۳‬سعی می کنند در آرامش زندگی کنند‬ ‫این یعنی صلح با دیگران‪ ،‬موقعیت فعلی و مسیری که پیش‌رو دارید‪ .‬انتخاب زندگی در‬ ‫صلح و آرامش‪ ،‬به شما امکان می‌دهد تا طبق برنامه عمل کنید حتی وقتی که شکاکان‬ ‫شما را دیوانه خطاب می‌کنند‪ .‬صلح و آرامش جلوی حواس پرتی‌هایی که ممکن است‬ ‫شما را از مسیر برنامه‌ریزی شده خارج کنند‪ ،‬می‌گیرد‪ .‬صلح یعنی مراقبت از کسب و‬ ‫کارتان‪ ،‬یعنی مقایسه نکردن خودتان با دیگران و یعنی سپاسگزار بودن از جایگاهی که‬ ‫در آن قرار دارید‪.‬‬

‫هر روز با تصمیم‌هایی مواجه می‌شویم که خارج از کنترل ما هستند‪ .‬دفعه دیگری که یک‬ ‫قرار مالقات مهم را به علت ناشی بودن راننده در یافتن آدرس از دست دادید‪ ،‬یا رئیس‬ ‫بدخلقتان سرتان داد و فریاد کرد‪ ،‬بخاطر داشته باشید که این اتفاق‌ها خارج از کنترل شما‬ ‫هستند و شما مسئولیتی در قبال آن‌ها ندارید‪.‬‬ ‫در ادامه می‌خواهیم بگوییم که شما مسئول چه چیزهایی هستید و چه چیزهایی تحت‬ ‫کنترل شما است‪ :‬این که چگونه باید به محیط خود و آدم‌های درون آن پاسخ دهید‪ .‬یعنی‬ ‫ً‬ ‫معموال خوشحال موفقیت‌های بزرگتری را در‬ ‫تصمیمات عاقالنه بگیرید‪ .‬افراد باهوش و‬ ‫زندگی تجربه می‌کنند‪ ،‬چرا که هر روز انتخاب‌های خوبی انجام می‌دهند‪ ،‬بدون توجه به‬ ‫این که زندگی چه موانعی را بر سر راه آنان قرار می‌دهد‪.‬‬ ‫آنتونی رابینز می‌گوید‪:‬‬ ‫"زندگی‪ ،‬در آن لحظاتی که تصمیم‌های جدید‪ ،‬متعهدانه و منطقی بگیرید‪ ،‬متحوّل می‬ ‫شود‪".‬‬ ‫اگر شروع کنید و هر روز تصمیم‌های خوب بگیرید‪ ،‬از این کار پشیمان نخواهید شد‪ .‬این‬ ‫کار را در ترکیب زندگی روزمره خود قرار دهید‪ ،‬و ببینید چه اتفاقی می‌افتد‪.‬‬ ‫‪ -1‬گذشته را در گذشته رها می کنند‬ ‫"گذشته" ناخوشایندی داشته‌اید؟ برای هر کسی ممکن است اتفاق افتاده باشد‪ .‬اما اگر‬ ‫امروز (یا هفته‌های بعد از آن) خود را به خاطر تصمیم‌های بد و اشتباهاتی که در گذشته‬ ‫رخ داده‌اند‪ ،‬سرزنش می‌کنید؛ باید بگوییم که مسیر ذهنی اشتباهی را برگزیده‌اید‪ .‬تفاوت‬

‫‪ -۴‬احساس خوشحالی و خوشبختی می کنند‬ ‫انتخاب یک زندگی شاد مزیت‌های روانی طوالنی مدتی در پی دارد‪ .‬تحقیقات دکتر‬ ‫واتارو ساتو از دانشگاه توکیو در مورد مغز بیانگر آن است که وقتی شما رفتارهای‬ ‫مثبت (مثل مدیتیشن یا بخشش) را انتخاب می‌کنید‪ ،‬کلید سیم‌ کشی مجدد منطقه‌ای از مغز‬ ‫به نام پیشگو را در دست دارید‪ .‬با تغییر رفتارهای روزمره خود می‌توانید حس سعادت و‬ ‫آرامش‪ ،‬هدف و خوشحالی خود را کنترل نمایید‪ .‬بنابراین اگر گرفتار دور باطل احساسات‬ ‫بد و ناخوشایندی همچون شک و تردید‪ ،‬ترس و عدم اطمینان هستید‪ ،‬با یک انتخاب‬ ‫آگاهانه و تعمدی‪ ،‬احساساتی همچون خوشحالی‪ ،‬شادی و امیدواری را جایگزین آن‌ها‬ ‫نمایید‪ .‬از ابزارهای همچون مراقبه‪ ،‬مدیتیشن‪ ،‬یادداشت‌های روزانه و آگاهی در این مسیر‬ ‫بهره بگیرید‪ .‬بعد از دو هفته از دوستان نزدیک و خانواده خود بپرسید که آیا تغییری در‬ ‫رفتار شما احساس کرده‌اند‪ .‬حتماً پاسخ آن‌ها مثبت خواهد بود‪.‬‬ ‫‪ -۵‬به جای واکنش نشان دادن‪ ،‬پاسخگو هستند‬ ‫ما اغلب در مواجه با رویدادهای منفی گذشته‪ ،‬از خود واکنش نشان می‌دهیم و حالت‬ ‫دفاعی به خود گرفته و با ترس عمل می‌کنیم‪ .‬اگر دلیل ریشه‌ای واکنش‌های منفی خود را‬ ‫بفهمیم‪ ،‬می‌توانیم با اعتماد به نفس و خود کنترلی پاسخگو باشیم‪ .‬شما با یک مدل‌سازی‬ ‫درست و ارتباط موثر‪ ،‬الگوی برای دیگران تنظیم می‌کنید تا به عنوان یک رفتار‬ ‫فرهنگی آن را دنبال کنند‪ .‬به خاطر داشته باشید که وقتی می‌خواهید نسبت به چیزی‬ ‫واکنش نشان دهید به آنچه که دکمه‌های شما را فشار می‌دهد (علت ریشه‌ای) فکر کنید‬ ‫و روش "آرام بودن" را انتخاب نمایید؛ چراکه شما احساسات خود را برای یک پاسخ‬ ‫بانزاکت‌تر پردازش می‌کنید‪.‬‬ ‫مرجع ‪ :‬آی هوش‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P.38‬‬


‫هنر ‪39‬‬ ‫آشپزی‬

‫ادبيات کودک‬

‫ُسس انبه برای تزيين‬

‫زبان مادری‬

‫)‪(Mango coulis sauce – for decoration‬‬ ‫انتخاب مطلب از "بهاره‬

‫بهداد" ‪ -‬ونکوور‬

‫زبان مادری زبانی است که انسان آن را بهتر از زبانهای‬ ‫دیگر برای بیان احساسات درونی خود به کارمی گیرد‪.‬‬ ‫زبان مادری است که فرد را به ریشه ها و فرهنگ ملی‬ ‫خود وصل می کند‪ .‬از آنجا که بارزترین مولفه فرهنگی‬ ‫هر ملت زبان آن است‪ ،‬در صورتی که کودک در کشور دیگری غیر از کشور آباء و‬ ‫اجدادی خود زندگی کند‪ ،‬تنها و تنها زبان مادری است که هویت ملی او را شکل می دهد‪.‬‬ ‫شاید به همین دلیل هم باشد که کنوانسیون حقوق کودک‪ ،‬حق استفاده از زبان مادری را‬ ‫‪ ،‬یکی از ارکان حقوق کودک می شمارد و یونسکو هم روز ‪ 21‬فوریه هر سال را روز‬ ‫جهانی زبان مادری نامیده است‪ .‬در ذیل پیام سال ‪ 2017‬دبیرکل یونسکو را به همین‬ ‫مناسبت می خوانید‪:‬‬ ‫"به مناسبت روز جهانی زبان مادری یونسکو تعهد همه جانبه خود را به تنوع زبانی و‬ ‫چند زبانگی اعالم می دارد‪ .‬زبان ها این را به ما بیان می کنند که ما کیستیم‪ .‬آنها ساختار‬ ‫افکار و هویت ها را تشکیل می دهند‪ .‬بدون احترام به تنوع زبانی یک دیالوگ قابل‬ ‫اعتماد و همکاری موثر بین المللی که برای فهم صحیح هر فرهنگی الزم است‪ ،‬نمی‬ ‫تواند وجود داشته باشد‪ .‬رسیدن به تنوع زبانی می تواند موجب حس کنجکاوی‪ ،‬آگاهی‬ ‫و درک متقابل ملت های مختلف نسبت به همدیگر شود‪ .‬به همین علت است که یادگیری‬ ‫زبان ها در زمان یکسان پیامی برای صلح‪ ،‬خالقیت و نوآوری در جهان است‪.‬‬ ‫روز بین المللی زبان مادری امسال به تحصیل چندزبانگی اختصاص داده شده است که‬ ‫فرصتی برای اتحاد و بسیج شدن جهت رسیدن به اهداف توسعه پایدار و بویژه اهداف‬ ‫چهارم توسعه پایدار در تضمین آموزش فراگیر و باکیفیت برای همه و ترویج یادگیری‬ ‫مادام العمر است‪ .‬تحصیل و اطالعات در زبان مادری کامال برای بهبود یادگیری و‬ ‫تقویت اعتماد به نفس و عزت نفس ضروری است که از قدرتمندترین موتورهای توسعه‬ ‫بشمار می آیند‪.‬‬ ‫ما موجودات زنده زبانی هستیم‪ .‬فرهنگ ها‪ ،‬عقیده ها‪ ،‬احساسات و حتی آرمان ها برای‬ ‫یک دنیای بهتر در درجه اول برای ما در یک زبان خاص (به صورت) کلمات ویژه‬ ‫الهام و ظاهر و بیان می شوند‪ .‬این زبان ها ارزش ها و چشم اندازهای جهانی را با خود‬ ‫منتقل می کنند و باعث غنای بشریت می شوند‪ .‬بها دادن به این زبانها افق های ممکن‬ ‫را در آینده باز می کند و انرژی الزم برای دستیابی و رسیدن به آنها را تقویت می کند‪.‬‬ ‫به مناسبت این روز من درخواست می کنم آموزش چندزبانی در همه جا از جمله در‬ ‫تحصیل و سیستم های مدیریتی‪ ،‬آثار فرهنگی‪ ،‬مدیا‪ ،‬فضای مجازی و تجارت به رسمیت‬ ‫شناخته شود‪ .‬هر چه قدر ما به زبان ها بها دهیم‪ ،‬ابزارهای بسیاری برای ساختن آینده‬ ‫بهتر و کرامت همه انسان ها در اختیار خواهیم داشت‪".‬‬ ‫منبع‪:‬‬

‫مانی‬

‫بخشی ‪ -‬ونکوور‬

‫از این سس برای تزیین روی انواع دسر و بستنی استفاده‬ ‫می شود و روش های متفاوتی بر حسب نوع استفاده برای‬ ‫این سس وجود دارد‪ .‬برخی این سس را برای هنر تزیین‬ ‫دور بشقاب استفاده می کنند برخی هم آن را روی میوه‪،‬‬ ‫دسر یا بستنی می ریزند که بنا به نوع مصرف‪ ،‬روش تهیه‬ ‫کمی متفاوت می شود‪ .‬در این جا من روش تهیه این سس‬ ‫برای دکوراسیون کردن دور بشقاب انواع غذا و دسر را‬

‫می نویسم‪.‬‬ ‫مواد الزم‪ :‬انبه (منگو) ‪400‬‬ ‫گرم‪ ،‬آب انبه (منگو) یک‬ ‫پیمانه‪ 100 syrup ،‬گرم‪،‬‬ ‫‪ 5 agar agar‬گرم‪ ،‬آبلیمو‬ ‫تازه یک قاشق‪.‬‬ ‫روش تهیه‪ :‬ابتدا انبه را‬ ‫پوست کنده و پوره کنید سپس‬ ‫همه مواد را با هم درون یک‬ ‫ظرف مناسب روی اجاق‬ ‫کمی حرارت داده تا ژالتین‬ ‫و شیره خوب با همه مواد‬ ‫مخلوط شود‪ .‬سپس مواد را‬ ‫به ظرف دیگری منقل کنید و‬ ‫برای یک ساعت در یخچال‬ ‫نگهداری کنید تا خوب بگیرد‪.‬‬ ‫بعد از یخچال خارج کنید و با‬ ‫میکسر دستی خوب بهم بزنید‬ ‫تا مایه یکنواختی بدست آید‪.‬‬ ‫حاال می توانید از آن بعنوان‬ ‫تزیین انواع غذا و دسر استفاده کنید‪.‬‬

‫‪http://kurdwomen.org/fa/index.php/201209-‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 39‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫آبادان ‪ -‬آب بازی ‪ -‬آبشار ‪ -‬آبیدر ‪ -‬آتسز ‪-‬‬ ‫آرواره ‪ -‬آريو برزن ‪ -‬آشپزی ‪ -‬آموزش ‪ -‬آناهيتا‬ ‫ ابيانه ‪ -‬اسبدیس ‪ -‬استوار ‪ -‬البرز ‪ -‬انجام ‪ -‬انجير‬‫ باغبان ‪ -‬برديا ‪ -‬بستور ‪ -‬بندر انزلی ‪ -‬بنياد ‪-‬‬‫بوشهر ‪ -‬بهنام ‪ -‬بيداری ‪ -‬بيژن ‪ -‬پاکباز ‪ -‬پامنار‬ ‫ پامیر ‪ -‬پایتخت ‪ -‬پرستار ‪ -‬پندار ‪ -‬پهلوان ‪-‬‬‫پهله ‪ -‬پیرزن ‪ -‬تاجیک ‪ -‬تفتان ‪ -‬تلواسه ‪ -‬جهرم‬ ‫ خاکریز ‪ -‬خبوشان ‪ -‬خرمشهر ‪ -‬خسروپرویز ‪-‬‬‫درخت آسوریک ‪ -‬دهستان ‪ -‬رامهرمز ‪ -‬راهوار‬ ‫ رفسنجان ‪ -‬رهآورد ‪ -‬رودکی ‪ -‬زنگبار ‪ -‬زيبايی‬‫ سال نوری ‪ -‬سپستان ‪ -‬ستاره شناس ‪ -‬ستایش‬‫ سرزمین ‪ -‬سنگبر ‪ -‬سواران ‪ -‬شاملو ‪ -‬شاهنامه‬‫ فارابی ‪ -‬فردوسی ‪ -‬فردین ‪ -‬فرزانه ‪ -‬کاشان‬‫ کالغ و زاغ ‪ -‬کليله ‪ -‬کمانگیر ‪ -‬کوشیار گيالنی ‪-‬‬‫کیهان ‪ -‬گراز ‪ -‬گلباغ ‪ -‬لبالب ‪ -‬لهراسب ‪ -‬مازيار‬ ‫ ماهتاب ‪ -‬مدیوماه ‪ -‬مردم ‪ -‬منجيل ‪ -‬منیژه‬‫ نان روغنی ‪ -‬نانوا ‪ -‬نیستان ‪ -‬نیمکره ‪ -‬وارسی ‪-‬‬‫ورهرام ‪ -‬ویس و رامین ‪ -‬هزار ‪ -‬همزور ‪ -‬هومن‬ ‫‪ -‬ياخته ‪ -‬یاوری ‪ -‬یکایک‬

‫آيا می توانيد دست کم ‪ 20‬اختالف میان دو تصویر در ظاهر یکسان زیر بیابید؟‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 40‬‬


‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪361‬‬ ‫(يک دانشمند نامدار)‬ ‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)44‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬دانشمند‪ ،‬فیلسوف و کاشف نامدار ایرانی که‬ ‫تصویری از یکی از کتاب های او به نام "الحاوی"‬ ‫را در میانه ی جدول این شماره ی نشریه ی "فرهنگ‬ ‫‪ "BC‬می بینید‬ ‫‪ -2‬بیتاب و ناآرام ‪ -‬از جانوران بزرگ پیکر و پستاندار‬ ‫دریایی ‪ -‬نوعی از حبوبات‬ ‫‪ -3‬رودخانه ای در فرانسه ‪ -‬از جنگ افزارهای پرتابی‬ ‫و آتشین ‪ -‬دارا و قدرتمند ‪ -‬از ماه های سال‬ ‫‪ -4‬مرواریدها ‪ -‬شهری در جنوب استان فارس ‪ -‬از‬ ‫گل های خوشبو‬ ‫‪ -5‬از نامدارترین بازیکنان در تاریخ فوتبال جهان ‪-‬‬ ‫ناپخته و نارس ‪ -‬از حشره های موذی ‪ -‬پدر شعر نو‬ ‫فارسی‬ ‫‪ -6‬کمان ‪ -‬از کارگردانان سینمای ایتالیا ‪ -‬رعشه‬ ‫‪ -7‬کوشش و تکاپو ‪ -‬نوعی چراغ محفظه دار قابل حمل‬ ‫‪ -8‬از رودخانه های مرزی ایران ‪ -‬سوا و منفک‬ ‫‪ -9‬پیشوا و رئیس ‪ -‬دشنه‬ ‫‪ -10‬از جنگ افزارهای دفاعی جنگجویان قدیم ‪-‬‬ ‫جوانمرد‬ ‫‪ -11‬سحر و آغاز روز ‪ -‬موافق و متناسب‬ ‫‪ -12‬از لقب های اشرافی انگلستان ‪ -‬ایده آل و هدف ‪-‬‬ ‫از میوه های گرمسیری‬ ‫‪ -13‬تالش و تقال ‪ -‬از رنگ ها ‪ -‬از پرندگان شکاری ‪-‬‬ ‫از جان گذشتگی و جان نثاری‬ ‫‪ -14‬درخت انگور ‪ -‬سرزمینی در جنوب شبه جزیره‬ ‫عربستان که بخش جنوبی یمن را تشکیل می دهد ‪ -‬از‬ ‫حجم های هندسی‬ ‫‪ -15‬تکخال ‪ -‬نوعی ُگل ‪ -‬هنری مرکب از موسیقی و‬ ‫سوی‬ ‫آواز و رقص ‪ -‬به ِ‬ ‫‪ -16‬اسم ‪ -‬نام نیزه دار رستم دستان ‪ -‬نوعی گل و نیز‬ ‫از نام های دخترانه‬ ‫‪ -17‬یکی از پهناورترین استان های کشورمان ایران‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬تن پوش درختان ‪ -‬پایتخت مصر ‪ -‬در شاهنامه نام‬ ‫دیوی است که به دست رستم دستان کشته می شود‬ ‫‪ -2‬از جنگ افزارهای انفجاری ‪ -‬برآمدگی های بلند‬ ‫پوسته ی زمین ‪ -‬از درختان همیشه سبز ‪ -‬از حشره‬ ‫های خون آشام‬ ‫‪ -3‬راستی و داد و نیز از نام های خداوند ‪ -‬صحیح و بی‬ ‫عیب ‪ -‬ناپاک و چرکین ‪ -‬شراب‬ ‫‪ -4‬دریایی کوچک میان دو بخش آسیایی و اروپایی ترکیه‬ ‫ بندری در جنوب فرانسه ‪ -‬خوشحال و مسرور‬‫‪ -5‬قاضی و َحکم ‪ -‬از سازهای ایرانی ‪ -‬والد و ابوی ‪ -‬از‬ ‫فیلسوفان نامدار آلمانی‬ ‫‪ -6‬انقطاع ‪ -‬مضحک و مورد ریشخند‬ ‫‪ -7‬رشته نخ دراز پیچیده شده و آماده برای بافتن ‪ -‬نام پنج‬ ‫تن از پادشاهان اشکانی‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪ -8‬شریک مرد در زندگی ‪ -‬شهری در استان‬ ‫مازندران ‪ -‬چهره ‪ -‬سطل و نیز نام یکی از‬ ‫برج های دوازده گانه‬ ‫‪ -9‬کوچکتر و کم سال تر ‪ -‬ناقص و دارای‬ ‫کمبود و عیب‬ ‫‪ -10‬نوعی اتوموبیل فرانسوی ‪ -‬از ضمیرهای‬ ‫فاعلی ‪ -‬زمان بی پایان ‪ -‬خاندان‬ ‫‪ -11‬وحدت و همبستگی ‪ -‬رمانی نوشته ی‬ ‫نویسنده ی فرانسوی "امیل زوال"‬ ‫‪ -12‬یکی از هفت امیرنشین تشکیل دهنده ی‬ ‫امارات متحده ی عربی ‪ -‬همراه و همنشین مُهره‬ ‫‪ -13‬مُلوّن ‪ -‬عدل و انصاف ‪ -‬دستور‪ -‬ترس‬ ‫و بیم‬ ‫‪ -14‬بخشی از پای آدمی ‪ -‬فرمانده ی کشتی ‪-‬‬ ‫تیزهوشی‬ ‫‪ -15‬سرما ‪ -‬محلی برای نگهداری مقادیر‬ ‫بزرگی از گندم و دیگر غالت ‪ -‬انیس و هم‬ ‫نشین ‪ -‬از ضمایر جمع فاعلی‬ ‫‪ -16‬خاطر و حافظه ‪ -‬الفبای تلگراف و نیز نام‬ ‫مخترع آن ‪ -‬بانگ و نغمه ‪ -‬بر پشت ستوران‬ ‫می نهند‬ ‫کان‬ ‫‪ -17‬حافظ شیرازی آن را معدن لب لعل و ِ‬ ‫ُحسن خوانده است ‪ -‬شهری در خراسان شمالی‬ ‫ از بزرگترین و پرجمعیت ترین کشورهای‬‫جهان‬ ‫‪-------------------‬‬‫‪--------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 41‬‬


‫‪42‬‬

‫شکوه تخت جمشيد‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)35‬‬

‫بسیاری از پژوهشگران معتقدند که تخت‌جمشید تنها برای برگزاری جشن نوروز‪ ،‬که هم عیدی‬ ‫شاهی و هم جشنی دینی و هم آیینی ملی بود‪ ،‬به کار می‌رفت‪ .‬استاد و‪ .‬لنتس ‪W. Lentz‬‬ ‫استدالل کرده است که داریوش بزرگ جایگاه و جهات این کوشک را بر طبق محاسبات نجومی‬ ‫ساخته است و محور تابش خورشید به هنگام دمیدن‪ ،‬در روزهای معینی از سال با محورهای‬ ‫عرضی و طولی تخت‌جمشید رابطه می‌یابد‪ .‬از سوی دیگر کارل نیلندر ‪Carl Nylander‬معتقد‬ ‫است که شواهدی برای برگزاری جشن نوروز در تخت‌جمشید در دست نیست و کالمیر ‪Peter‬‬ ‫‪ Calmeyer‬نقوش تخت‌جمشید و متون یونانی را مقایسه کرده و به همان نتیجه رسیده است‪.‬‬ ‫ً‬ ‫(مثال حرمسرا) و وسعت کاخ‌ها‬ ‫عده‌ای هم با توجه به اسناد دیوانی و کاربرد برخی از بناها‬ ‫وهزینه گزافی که بر سر ساخت آن‌ها به کار رفته است‪ ،‬تخت‌جمشید را مرکزی سیاسی و ادرای‬ ‫و بازرگانی می‌دانند که تناسبی با آیین‌های مذهبی نداشته است‪ .‬اما حقیقت آن است که اسناد‬ ‫تو‌آمدهای پیک‌ها و مأموران‬ ‫دیوانی‪ ،‬هزینه‌های کارگری و سازندگی و نقش‌تراشی و نیز رف ‌‬ ‫دولتی در تخت‌جمشید همه به زمانی تعلق دارند که داریوش و خشیارشا و اردشیر آن‌جا را بنا‬ ‫می‌کرده‌اند یعنی فعالیت ساختمانی در آنجا زیاد بوده است‪ .‬وجود جشن نوروز در زمان هخامنشی‬ ‫ً‬ ‫(مثال وجود جشن مهرگان‪ ،‬زیرا که در نوروز درست آغاز سال و‬ ‫هم از شواهدی ثابت می‌شود‬ ‫در مهرگان درست میانه سال را جشن می‌گرفته‌اند‪ ،‬ایجاد تقویم اوستایی‪ ،‬که شامل جشن‌ها منجمله‬ ‫نوروز می‌بود ‌ه ـ در دوره هخامنشی و نیز وجود دعای مخصوص زرتشتی بسیار کهن برای‬ ‫نوروز‪ ،‬که با اعتقادات هخامنشیان پیوند ناگسستنی دارد)‪ .‬از سوی دیگر در زمان ساسانی نیز با‬ ‫آن‌‌‌که استخر‌ـ جانشین پارسه‌ـ محل اصلی ساسانیان و جایگاه مذهبی و برگزاری آیین‌های دولتی‬ ‫ً‬ ‫(مثال تاجگذاری) بود‪ ،‬هیچ ‌گونه مرکزیت سیاسی نداشت‪ .‬با این دالیل جشن‪ ،‬ما هنوز نظریه‬ ‫آیینی‌ بودن تخت‌جمشید را مرجح می‌دانیم‪.‬‬

‫ '‪Civic &''(ci)*(+ (, I.)+i)+/C)+)0i)+‬‬ ‫ ‪ (Civic IC) :‬‬

‫ *‪‘North & West Vancouver‬‬

‫ ’‬

‫ ‬

‫ ‪Sat, April 3-5pm Memorial Community‬‬ ‫ ‪15th‬‬ ‫ )‪Centre (125 23rd St E‬‬ ‫ ‪*Featuring candidates from North Vancouver-Lonsdale, North Vancouver- Seymour, and‬‬ ‫ ‪West Vancouver-Capilano ridings.‬‬ ‫ ‬

‫=‪Canadian Iranian Founda.on (CIF), Farhangian 3ducators7 Associa.on , Society of Iranian‬‬ ‫ ‪Canadian Professionals (SICAP), Great Vancouver Counselling and 3duca.on Society for‬‬ ‫ ‪Families, Dnited Eurd Society of Canada, Iranian=Canadian Burnaby Associa.on, Tri=City‬‬ ‫ ‪Chinese Canadian Associa.on, Aria TV, Parvaz TV, Farhang Newspaper, Hamyaari Media,‬‬ ‫ ‪Iranian Canadian Congress, Investors Group, Ruby Jewel Box.‬‬ ‫ ‬ ‫ ‪For further informa.on please contact Paria Saremi at nv.civicic@gmail.com‬‬ ‫ ‬

‫ّ‬ ‫صفه‌ پارسه‬ ‫ّ‬ ‫تخت‌جمشید بر روی صفه‌ای بنا شده است که کمی بیشتر از یکصدوبیست‌ وپنج‌هزار متر مربع‬ ‫وسعت دارد‪ .‬خود صفه برفراز و متکی به صخره‌ای است که از سمت شرق پشت به کو ‌ه مهر‬ ‫(= کوه رحمت) داده است و از شمال و جنوب و مغرب در درون جلگه مرودشت پیش رفته و‬ ‫شکل آن را می‌توان یک چهار ضلعی دانست که ابعاد آن تقریباً چنین است‪ ۴۵۵ :‬متر در جبهه‬ ‫غربی‪ ۳۰۰ ،‬متر در طرف شمالی‪ ۴۳۰ ،‬متر در سوی شرقی و ‪ ۳۹۰‬متر در سمت جنوبی کتیبه‬ ‫برزگ داریوش بر دیوار جبهه جنوبی تخت‪ ،‬صریحاً گواهی می‌دهد که در این مکان هیچ بنایی‬ ‫قبل از وی موجود نبوده است‪.‬‬ ‫کارهای ساختمانی تخت‌جمشید بفرمان داریوش بزرگ در حدود ‪ ۵۱۸‬ق‪.‬م آغاز شد‪ .‬اول از همه‬ ‫می‌بایست این تخت بسیار بزرگ را برای برآوردن کوشک شاهی آماده سازند‪ :‬بخش بزرگی‬ ‫از یک دامنه نامنظم سنگی را مطابق نقشه معماران‪ ،‬تا ارتفاع معینی که مورد نظرشان بود‪،‬‬ ‫تراشیدند و کوتاه و صاف کردند و گودیها را با خاک و تخته‌سنگ‌های گران انباشتند‪ ،‬و قسمتی‬ ‫از نمای صفه را از صخره طبیعی تراشیدند و بخشی دیگر را با تخته‌سنگ‌های کثیراالضالع کوه‬ ‫پیکری که بدون مالط بر هم گذاشتند برآوردند و برای آن‌که این سنگ‌های بزرگ بر هم استوار‬ ‫بمانند آن‌ها را با بست‌های دم چلچله‌ای آهنی به هم پیوستند و روی بست‌ها را با سرب پوشانیدند‬ ‫(این بست‌های فلزی را دزدان و سنگ‌ربایان کنده و برده‌اند؛ تنها تعداد کمی از آن‌ها را بر جای‬ ‫مانده‌اند)‪ .‬این تخته سنگ‌ها یا از سنگ آهکی خاکستری رنگی است که از کوه و تپه‌های اطراف‬ ‫صفه استخراج می‌شده و یا سنگ‌های آهکی سیاهی شبیه به مرمر است که از کانهای مجدآباد‬ ‫در ‪ ۴۰‬کیلومتری غرب تخت‌جمشید می‌آورده‌اند‪ .‬خرده سنگ‌ها و سنگ‌های بی‌مصرف حاصل‬ ‫از تراش و تسطیح صخره را نیز به درون گودها ریختند‪ .‬شاید در همین زمان بوده است که با‬ ‫آب انبار بزرگ چاه مانندی در سنگ صخره و در دامنه کوه‌ مهر (= کوه رحمت) به عمق ‪۲۴‬‬ ‫متر کندند‪.‬‬ ‫پس از چند سال‪ ،‬صاف کردن صخره طبیعی و پر کردن گودی‌ها به پایان رسید و تخت‬ ‫هموار گشت‪ .‬آن‌گاه شروع به برآوردن شالوده بناها کردند و در همان زمان دستگاه آب د ُ‬ ‫َرکنی‬ ‫تخت‌جمشید را ساختند بدین معنی که در دامنه آن قسمت از کوه رحمت که مشرف بر تخت است‬ ‫آبراهه‌هایی کندند و یا درست کردند‪ ،‬و سر این آبراهه‌ها را در یک خندق بزرگ و پهن‪ ،‬که در‬ ‫پشت دیوار شرقی تخت کنده بودند‪ ،‬گذاشتند تا آب باران کوهستان از راه آن خندق به جویبارهایی‬ ‫در جنوب و شمال صفه راه یابد و به دَر َر َود‪ .‬بدین‌گونه خطر ویرانی بناهای روی تخت‌ ناشی‬ ‫از سیالب جاری از کوهستان از میان رفت‪ ،‬اما بعدها که این خندق پُر شد آب باران کوهستان‬ ‫قسمت اعظم برج و باروی شرقی را کند و به درون محوطه کاخ‌ها ریخت و آن‌ها را انباشت‪ ،‬تا‬ ‫این که در هفتاد سال گذشته؛ باستان‌شناسان این خاک‌ها را بیرون ریختند و چهره بناها را دوباره‬ ‫روشن ساختند‪ .‬بر روی خود صفه‪ ،‬آبراهه‌های زیرزمینی کنده‌اند که از میان حیاط و کاخ‌ها‬ ‫می‌گذشت و آب باران سقف‌ها از راه ناودان‌هایی که مانند لوله بخاری و با آجر و مالط قیر در‬ ‫درون دیوارهای ستبر خشتی تعبیه کرده بودند‪ ،‬وارد آبراهه‌های زیرزمینی می‌شد و از زیر‬ ‫دیوار جنوبی به دشت و خندقی در آن جا می‌رسید‪ .‬هنوز قسمت‌هایی از این آبراه‌های زیرزمینی‬ ‫و ناودان‌های درون دیوارها را در گوشه‌و‌کنار تخت‌جمشید می‌توان یافت‪ .‬هم اکنون نیز آب‬ ‫باران‌های شدید زمستانی از این آبراه‌ها به در می‌رود‪.‬‬ ‫منبع‪http://www.farhangi1386.blogfa.com :‬‬ ‫سایت نصور‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 42‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪604-401-0222‬‬ ‫مهشيد طاهری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬

‫(پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی)‬

‫عکاسی‪:‬‬

‫‪604-441-9442‬‬ ‫‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫‪604-551-3963‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی)‬

‫‪778-898-4575‬‬

‫گالری عکس کارون‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬

‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬‫‪778-889-4820‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬

‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫آموزش زبان‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫آموزش رانندگی‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (هاتف امام)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-727-4467‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫راشين روحانی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫مارسی پناه‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫مهاجر‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫فاراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪604-345-3685‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تلفن نيازمندی ها‪:‬‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 43‬‬

‫ ‬


‫سرويس شستشوی فرش و موکت‬ ‫برای منازل و مکان های اداری‬ ‫شماره تلفن‪:‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن(‬

‫‪604.764.6911‬‬

‫‪604.338.2092‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)361‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از‬ ‫مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل‬ ‫کار شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 44‬‬


‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫شرکت ‪Great Spaces Landscaping‬‬ ‫به نیروی انسانی جهت فعالیت در پروژه های‬ ‫اجرایی خود نیازمند است‪.‬‬ ‫(نوع کار برای آقایان مناسب تر است)‬

‫‪Tel: 604.724.9645 & 778.855.9645‬‬

‫اطالعيه بنياد کانادا و ايران‬ ‫بنياد كانادا و ايران به اطالع فارغ التحصيالن مقطع دبيرستان و دانشجويان دانشگاه‬ ‫ميرساند‪ ،‬فرم در خواست كمك هزينه تحصيلى بر روى وب سايت بنياد كانادا و ايران‬ ‫موجود و در دسترس ميباشد‬ ‫از افراد واجد كليه شرايط ذكر شده تقاضا ميشود تا پيش از تاريخ ‪٢٨‬آوريل ‪٢٠١٧‬‬ ‫ميالدى فرم تكميل شده را به آدرس زير ارسال نمايند‬ ‫‪P.O.Box 91231,West Vancouver,BC,V7V 3N6‬‬ ‫بنياد كانادا و ايران فرمهاى ناقص و يا ارسال شده پس از تاريخ فوق الذكر را مورد‬ ‫بررسي قرار نخواهد داد‬ ‫از تمامى افراد متقاضى درخواست ميشود كه شخصاً با ما در تماس باشند‬ ‫‪Info:604.800.1977‬‬ ‫‪www.cif-bc.com‬‬

‫‪Info@cif-bc.com‬‬

‫کارگاه آموزشی خيریه پردیس‬

‫یک خبر خوب‬ ‫در یک کارگاه آموزشی‪ ،‬هنرمند گرامی‪ ،‬خانم پروین پیوندی بخشی از دانش و آزموده هایشان‬ ‫در زمینه هنر و آموزش یادگیری آنرا با ما در میان خواهند گزارد‪.‬‬ ‫ایشان دانش آموخته هنر از دانشگاه امیلی کار وآموزش هنر از یوبی سی هستند‬ ‫برنامه‪ _1:‬گفتاری درباره هنر ‪_2‬شرکت کنندگان به آفرینش یک اثر هنری خواهند پرداخت‪.‬‬ ‫هدف آفرینش یک اثر هنری حرفه ای در یک نشست نیست‪ ،‬بلکه تجربه هنری وپیوند با خویشتن‬ ‫است ‪ .‬درواقع گونه ای از مراقبه خواهد بود که در آن‪ ،‬رها از هر باید ونبایدی‪ ،‬از ذات هنر لذت‬ ‫برده وحس های زیبائی که در درون همه ما هستند وشاید سالهاست که تجربه شان نکرده ایم را‬ ‫باز خواهیم یافت‪ .‬برای شرکت درین کارگاه ‪ ،‬تجربه قبلی هنری الزم ندارید‪.‬‬ ‫با سپاس از هنرمند نیکوکار که داوطلبانه این کارگاه را برگزار خواهند کرد‪.‬‬ ‫شهریه‪ :‬پانزده دالر‬ ‫زمان‪ :‬ساعت شش عصر تا نه چهارشنبه نوزدهم اپریل‬ ‫مکان‪ :‬سالن ‪ 203‬واقع در کاپیالنو مال نورت ونکوور چون تهیه مواد و وسایل کار هنری به شمار‬ ‫شرکت کنندگان‪ ،‬پیش از برنامه باید انجام گیرد‪ ،‬لطفا قبال از طریق شماره ‪6049804678‬‬

‫نامنویسی فرمایید به امید دیدار‬

‫خیریه پردیس‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان ما‬ ‫برنابی‬ ‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ‬ ‫خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛‬ ‫مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها ساعت دو و نیم تا پنج و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهیدمال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫‪www.paradisecharity.org‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫اطالعیه برگزاری کالس ها درسه منطقه نورث ونکوور‪ ،‬برنابی و کوکیتالم‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬

‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان‬ ‫فارسی به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید‪ ،‬حفظ و تقویت نماییم‪ .‬مدرسه ی‬ ‫نور دانش با مجوز رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری‬ ‫از سی سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور‬ ‫و چندین سال فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب‬ ‫و کارآزموده‪ ،‬دارای کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای‬ ‫خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک‬ ‫درس دبیرستان می باشد‪.‬‬ ‫ما به میزبانی وخدمت رسانی قریب به یکصد نفر از دانش آموزانی که داوطلب‬ ‫شرکت در امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال جاری در حوزه ی ونکوور می باشند‪،‬‬ ‫مفتخریم‪.‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com :‬‬ ‫تلفن تماس‪604.726.9430 :‬‬ ‫‪Thursday, April 13, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 45‬‬


Real Estate The Zookeeper's Wife (PG)**** Wild Kingdom By Robert Waldman, Vancouver

F

ilms based on true stories can be captivating. Enough of those who say there are too many doom and gloom movies on The Holocaust. Compelling in all respects is The Zookeeper's Wife. Whether you like true events or not this World War 2 story is highly emotional and full of enduring performances. Make sure to see this Elevation Pictures motion picture at the International Village Cinemas in Vancouver and other Cineplex cites around B.C. You don't have to be an animal to appreciate the care the wife of a standout Warsaw zoo owner gives to her four legged friends. Fresh off her stunning turn as a hot to trot Washington D.C. Lobbyist Jessica Chastain dials down the glamour and ramps up the emotion as a woman whose love of wildlife (and people) come into question when the Nazis lay siege to her beloved city. Trust no one as the once fabled Polish city comes under the vice grip of Hitler's storm troopers as World War 2 escalates in the late 1930s. During this takeover the Germans have designs on the zoo itself and will go to whatever lengths necessary to secure Hitler's Final Solution. Never mind that the owners were once upon a time members of the local establishment as a charming wolf in sheep's clothing tries to continue a budding friendship with the Zookeepers. Smug and sharp as an eagle is the German overseer of the town. Actor Daniel Bruhl cuts quite the swathe as the well-meaning (?) Berlin zoo warden whose allegiance to Der Fuhrer as his chief zoologist seems unwavering. War can bring out the best or worst in people. So when the zoo owners decide to take in some Jews a whole new chapter in their now disjointed lives begin. Serious and sombre but with ever a flicker of hope the Zookeper's Wife is intense and emotional with a riveting atmosphere and it perfectly captures the chill in the air. Heroes come and go. Consider this film to be well done, meaningful and expertly acted. Call it a true Schindler's List companion piece which will leave you equally sad and grateful for a few courageous souls. Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 46

"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

Demand for homes continues to outpace supply in Metro Vancouver By FOAD AHMADI, Vancouver

A shortage of residential property listings coupled with strong demand, particularly for condos and townhomes, continued to impact Metro Vancouver’s housing market in March. Residential property sales in the region totaled 3,579 in March 2017, a decrease of 30.8 per cent from the 5,173 sales recorded in record-breaking March 2016 and an increase of 47.6 per cent compared to February 2017 when 2,425 homes sold. Last month’s sales were 7.9 per cent above the 10-year sales average for the month. “While demand in March was below the record high of last year, we saw demand increase month-to-month for condos and townhomes,” Jill Oudil, Real Estate Board of Greater Vancouver (REBGV) president said. “Sellers still seem reluctant to put their homes on the market, making for stiff competition among home buyers.” New listings for detached, attached and apartment properties in Metro Vancouver totaled 4,762 in March 2017. This represents a decrease of 24.1 per cent compared to the 6,278 units listed in March 2016 and a 29.9 per cent increase compared to February 2017 when 3,666 properties were listed. This is the lowest number of new listings in March since 2009. The total number of properties currently listed for sale on the MLS® system in Metro Vancouver is 7,586, a 3.1 per cent increase compared to March 2016 (7,358) and a 0.1 per cent decrease compared to February 2017 (7,594). The sales-to-active listings ratio for March 2017 is 47.2 per cent, a 15-point increase over February. Generally, analysts say that downward pressure on home prices occurs when the ratio dips below the 12 per cent mark for a sustained period, while home prices often experience upward pressure when it surpasses 20 per cent over several months. “Home prices will likely continue to increase until we see more housing supply coming on to the market,” Oudil said. The MLS® Home Price Index composite benchmark price for all residential properties in Metro Vancouver is currently $919,300. This represents a 0.8 per cent decrease over the past six months and a 1.4 per cent increase compared to February 2017. Sales of detached properties in March 2017 reached 1,150, a decrease of 46.1 per cent from the 2,135 detached sales recorded in March 2016. The benchmark price for detached properties is $1,489,400. This represents a 5.0 per cent decrease over the past six months and a one per cent increase compared to February 2017. Sales of apartment properties reached 1,841 in March 2017, a decrease of 18.3 per cent compared to the 2,252 sales in March 2016.The benchmark price of an apartment property is $537,400. This represents a 5.2 per cent increase over the past six months and a 2.1 per cent increase compared to February 2017. Attached property sales in March 2017 totaled 588, a decrease of 25.2 per cent compared to the 786 sales in March 2016. The benchmark price of an attached unit is $685,100. This represents a 1.3 per cent increase over the past six months and a 1.4 per cent increase compared to February 2017. Thursday, April 13, 2017


At the movies Perfume War (PG) **** Blended Success! By Robert Waldman, Vancouver

M

ost of the time social values have nothing in common with business goals. Indeed they should. Able to counter this trend is the story behind the movie Perfume War. Sit back and settle in to your seat at The Park theatre in Vancouver to watch a truly inspirational movie. Based on a true story this motion picture from Loud Baby Productions shows just how good an independent film can be. This documentary shows the special bond of two lifelong friends and the impact of war on both of them. Some of the nicest and best people in the world come from the Maritimes where we first meet college friends Barb Stegemann and Trevor Greene. Almost inseparable as friends the pair get separated by war. Always ready to fight injustice commander Greene finds himself doing good in Afghanistan until his tour of duty is cut short by a deadly attack. Left largely for dead due to the heinous attack few would give this brave soldier any chance to survive. Let alone thrive and perhaps even prosper as time goes by. Not willing to give up or shatter Trevor's dream stand by your friend Barbara embarks on a one woman crusade to make things better for women in Afghanistan and by extension men as well. Knowing that the root of much evil in this undeveloped region are poppies and opium this talented altruistic woman embarks on a plan to help cultivate a less damaging crop which will make perfume and according to her make life better for this once thriving nation. Using a local farmer somehow Stegemann manages to develop a perfume. Just how she gets the manufacturing process going and

Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P. 47

penetration into the cut-throat corporate world of the fragrance industry is a textbook David versus Goliath story with local and global inspirations. Through conviction and dogged determination we see how a woman with little more than a dream and a heart of gold manages to make a difference in a desperate region as her friend manages to come back from what most would see as an almost impossible injury. More than a few tears will likely be shed at this emotional movie. Most striking of all is that it's all true.

Thursday, April 13, 2017


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 361, Vol. 14 / P.

Thursday, April 13, 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.