Farhang-e BC No. 371- Vancouver, Canada

Page 1

Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P.

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 2

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 3

Thursday, Aug. 31, 2017


‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 4‬‬


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 5

Thursday, Aug. 31, 2017


‫او همچنین پژوهش‌های تاریخی و زبان‌شناسی را درباره اوستا و آئین زرتشت انجام داد‬ ‫که در حقیقت ادامه همین کار در ایران بود‪.‬‬ ‫آقای قویدل درباره اقدامات و یا آثار آبتین ساسانفر به رادیو فردا می گوید‪« :‬پژوهش‬ ‫درگذشت آبتین ساسانفر‪،‬‬ ‫و آنالیز واژه به واژه گاتاها (‪ ۱۷‬سروده‌ منتسب به زرتشت)‌ و ترجمه آنها از کارهای مهم‬ ‫زنده یاد دکتر آبتین ساسانفر بوده است»‪ .‬کتاب گاتاها با ‪ ۱۱۷۴‬صفحه‪ ،‬حاصل پژوهش‬ ‫پژوهشگر سرشناس تاریخ و فرهنگ ایران‬ ‫آبتین ساسانفر در طول سه دهه به شمار می رود‪.‬‬ ‫مازیار قویدل در ادامه به احداث ساختمان انجمن جهانی زرتشتیان‪ ،‬مرکز زرتشتیان‬ ‫ساسانفر‬ ‫گوید که آقای‬ ‫‪23,‬کند و‬ ‫اشاره می‬ ‫تاجیکستان‬ ‫فرانسه‪ ،‬و فرهنگسرای آریایی‬ ‫‪Farhang-e‬‬ ‫می‪BC,‬‬ ‫‪Feb.‬‬ ‫‪2011,‬‬ ‫در ‪No.‬‬ ‫‪204‬‬ ‫‪Page 4‬‬ ‫«چند میلیون دالر برای خرید و ساخت مرکز زرتشتیان در بریتانیا و چند مرکز زرتشتی‬ ‫شدگانوديروز را‬ ‫بازداشت‬ ‫‪۵٠٠‬انسیکلوپدیا ایرانیکا»‌ کمک کرد‪.‬‬ ‫همچنین به‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫وی‪،‬‬ ‫ی‬ ‫گفته‬ ‫به‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫اعالم‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻳﮏ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ قل اف‬ ‫محمد قل حضرت‬ ‫آریایی» نوشته‬ ‫ﮐﺸﺘﻪو تمدن‬ ‫نفرآبتین ساسانفر همچنین کتاب «آریایی‌ها‬ ‫شدگانی که او‬ ‫بازداشت‬ ‫نویسنده تاجیک‪ ،‬را به فارسی ترجمه کرده بود‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫حضرتی)‪،‬‬ ‫اکثر(محمد‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫و‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫دالر‬ ‫میلیارد‬ ‫‪۵‬‬ ‫ایران‪:‬‬ ‫در‬ ‫پوشاک‬ ‫قاچاق‬ ‫واقعی‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫رقم امروز آزاد‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫جنوبی‬ ‫ضلع‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫اتحادیه‬ ‫اما‬ ‫‌اند‪.‬‬ ‫ه‬ ‫کرد‬ ‫اعالم‬ ‫دالر‬ ‫میلیارد‬ ‫نیم‬ ‫و‬ ‫‪۲‬‬ ‫را‬ ‫پوشاک‬ ‫قاچاق‬ ‫رقم‬ ‫مسئوالن‬ ‫خاطرنشان‬ ‫شده‪،‬‬ ‫آزاد‬ ‫جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫قرار‬ ‫ماموران‬ ‫شتم‬ ‫و‬ ‫ضرب‬ ‫مورد‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪،‬‬ ‫مسئوالن‬ ‫تولیدکنندگان پوشاک رقم واقعی پوشاک قاچاق را ‪ ۵‬میلیارد دالر‬ ‫‌داند‪ .‬يکشنبه‪،‬‬ ‫ی روز‬ ‫دادهماند‬ ‫بدی با‬ ‫برخورد‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت‬ ‫بازار‬ ‫‌گویند‪،‬‬ ‫اتحادیه می‬ ‫آنھاپوشاک ایران در اختیار ترکیه است‪ .‬يکی از دانشجويان‬ ‫”‬ ‫زبانی‬ ‫بلبل‬ ‫“‬ ‫او‬ ‫ی‬ ‫گفته‬ ‫کسانی که به‬ ‫گرفت‪،‬‬ ‫صورتشنمی‬ ‫به‬ ‫شيراز‬ ‫دانشگاه‬ ‫مجید افتخاری‪ ،‬عضو هیات مدیره اتحادیه تولیدکنندگان و صادرکنندگان پوشاک‬ ‫مگراوستا‬ ‫درباره‬ ‫‌هایش‬ ‫آبتین ساسانفر‪ ،‬پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران که به واسطه پژوه‬ ‫‪ ‬‬ ‫خوردند‪.‬‬ ‫می‬ ‫کتک‬ ‫شدت‬ ‫به‬ ‫میکردند که‬ ‫نيروھای‬ ‫در یک نشست خبری (‪ ۵‬شهریور‪ ۲۷ /‬اوت) گفت‪ ،‬رقم ‪ ۲‬و نیم دست‬ ‫پوشاک‬ ‫میلیارد دالر‬ ‫و آئین زرتشت شهرت داشت‪ ‌،‬روز پنجشنبه گذشته در شهر ژنو درگذشت‪.‬‬ ‫کشته شده‬ ‫حکومتی‬ ‫رسمی‬ ‫«واردات‬ ‫مسئولین "غیرمنطقی" است‪ .‬او همچنین افزود‪:‬‬ ‫شدگانسوی‬ ‫قاچاق از‬ ‫آبتین‬ ‫نزدیک‬ ‫دوستان‬ ‫مازیار قویدل‪ ‌،‬پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران‪ ،‬مقیم سوئد بهو از‬ ‫توقيف شده و به‬ ‫ھمهی بازداشت‬ ‫ھمراه‬ ‫تلفنھای‬ ‫گفتهی او‪،‬‬ ‫حالی‬ ‫در‬ ‫اين‬ ‫است؛رقم در سال ‪۹۵‬‬ ‫کنند‪ ۹۴.‬حدود ‪ ۱۵‬میلیون دالر اعالم شده و این‬ ‫مراجعهسال‬ ‫کشور در‬ ‫پوشاک‬ ‫آنھا این‬ ‫ساسانفر‪ ،‬در گفت و گو با رادیو فردا‪‌،‬با اشاره به سابقه بیماری‬ ‫گرفتن آنھا‬ ‫‌میبرای پس‬ ‫ایرانیعيد‬ ‫پژوهشگربعد از‬ ‫گفته شده که‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫دالرشده‪ ،‬با‬ ‫میلیون آزاد‬ ‫ھمين محل‬ ‫کارگرکهکه او ھم‬ ‫ھمچنين‬ ‫رسیده است‪».‬‬ ‫خانواده ديشببهاز ‪۶۰‬‬ ‫يک حالی‬ ‫ژنو در‬ ‫افزاید که آقای ساسانفر ساعاتی پس از سکته در بیمارستانی در‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫برخورد‬ ‫ديده‪ ،‬به‬ ‫بازداشت‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان‬ ‫‌گوید‪،‬‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫دانست‬ ‫دالر‬ ‫میلیارد‬ ‫‪۱۲‬‬ ‫معادل‬ ‫را‬ ‫ایران‬ ‫پوشاک‬ ‫مصرف‬ ‫بازار‬ ‫افتخاری‬ ‫اش در کنار او بودند‪ ،‬درگذشت‪.‬‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫گويد‪:‬‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫اشاره‬ ‫ماموران‬ ‫خشن‬ ‫مدیره‬ ‫سايت عضو‬ ‫بگیرند… این‬ ‫پوشاک را‬ ‫مسئولین موفق نشده‌اند جلوی‬ ‫آبتین ساسانفر در سال ‪ ۱۳۰۷‬در تهران متولد شد و پس از پایان تحصیالت ابتدایی و‬ ‫هیات حامد‬ ‫دانشجونيوز‪،‬‬ ‫برگزارش وب‬ ‫قاچاقاست‪ .‬بنا‬ ‫کشته نشده‬ ‫دادند‪،‬‬ ‫اتحادیه ھمه فحش می‬ ‫قبول نداشتند و به‬ ‫کسی را‬ ‫ان ھم‬ ‫دبیرستانخودش‬ ‫اينھا‬ ‫داخلی را‬ ‫"بازار‬ ‫که‬ ‫‌دهد‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫هشدار‬ ‫پوشاک‬ ‫صادرکنندگان‬ ‫و‬ ‫تولیدکنندگان‬ ‫دریافت‬ ‫بهرام و‬ ‫فیروز‬ ‫متوسطه در دبستان زرتشتیان جمشید جم و فردوسی و‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫گرفته‬ ‫است"‪....‬ميدان‬ ‫اسفندماه در‬ ‫اختیار يکم‬ ‫درخرمآباد‬ ‫کشورورااھل‬ ‫پوشاکدستغيب‬ ‫بازار خوابگاه‬ ‫از دست داده‌ایم" و "ترکیه‪ ،‬ساکن‬ ‫کارشناسی حقوق و اقتصاد از دانشگاه تهران‪ ،‬به وکالت مشغول شد‪.‬‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫صادرات در حال‬ ‫دانشکده مھندسی‬ ‫سختمان شماره‬ ‫نساجی و‬ ‫اتحادیهيکتولید و‬ ‫مقابل مدیره‬ ‫نمازیهیئت‬ ‫محمدجعفر عضو‬ ‫رضا‬ ‫مهندس‬ ‫دانشگاه‬ ‫در‬ ‫حقوق‬ ‫دکترای‬ ‫وی سپس در رشته کارشناسی ارشد در دانشگاه ژنو و در رشته‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫برپايه‬ ‫است‪.‬‬ ‫شده‬ ‫کشته‬ ‫حکومتی‬ ‫ماموران‬ ‫ت‬ ‫دس‬ ‫از‬ ‫فرار‬ ‫دراندگفوت‌وگو با خبرنگاران اظهارداشت که بازار پوشاک در اختیار‬ ‫محلایران‬ ‫پوشاک‬ ‫سوربون پاریس تحصیل کرد‪.‬‬ ‫همبوده‬ ‫بازداشت‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين‬ ‫امنيتی از‬ ‫هیچ وسيله‬ ‫دانشجو به‬ ‫‌ای اين‬ ‫نيوز‪،‬‬ ‫دانشجو‬ ‫برندهای ترکیه‌ای است و گزارش‬ ‫کشور‬ ‫ماموران در‬ ‫محدودیتی‬ ‫بدون‬ ‫ترکیه‬ ‫برندهای‬ ‫سازمان‬ ‫دعاوی‬ ‫وکیل‬ ‫و‬ ‫حقوقی‬ ‫مشاور‬ ‫سمت‬ ‫‪۵۷‬‬ ‫بهمن‬ ‫انقالب‬ ‫آبتین ساسانفر پیش از‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫يک‬ ‫با‬ ‫برخورد‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫پرت‬ ‫پايين‬ ‫به‬ ‫نمازی‬ ‫پل‬ ‫روی‬ ‫فعالیت می‌کنند‪ .‬او پیش‌بینی می‌کند که ترکیه "در سال‌های آتی نبض پوشاک در‬ ‫اسفندماه –‬ ‫انقالب اول‬ ‫ديروز –‬ ‫بازداشتشده‬ ‫از راافراد‬ ‫برق يکی‬ ‫کلمه‪:‬‬ ‫اند‪ .‬به کار وکالت و امور‬ ‫رفت و‬ ‫نیز به‬ ‫تجمع از‬ ‫داشتدرو پس‬ ‫بر عهده‬ ‫تهران‬ ‫فرانسه کرده‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫شب گذشته‬ ‫که نيمه‬ ‫پرداخت‪.‬آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫بازار را دراختیار بگیرد"‪)dw.com( ....‬‬ ‫اقتصادی‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 6‬‬

‫‪ ‬‬


‫امضای قرارداد وام خارجی ‪ ۸‬میلیارد یورویی‬ ‫با کره جنوبی‬

‫ایران و کره جنوبی در سئول قرارداد یک وام خارجی را امضا کردند که بر پایه‌ آن بانکی‬ ‫در کره جنوبی وامی به ارزش تقریبی ‪ ۸‬میلیارد یورو در اختیار جمهوری اسالمی ایران قرار‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫خبرگزاری دانشجویی ایران (ایسنا)‪ ،‬روز پنجشنبه (‪ ۲‬شهریور‪ ۲۴/‬اوت) گزارش داد که یک‬ ‫هیات ایرانی با مسئولیت محمد خزاعی‪ ،‬رئیس سازمان سرمایه‌گذاری خارجی و نمایندگانی‬ ‫از بانک مرکزی و تعدادی دیگر از بانک‌های تجاری ایران‪ ،‬در سئول پایتخت کره جنوبی با‬ ‫چونگ مدیر "اگزیم" بانک این کشور "بزرگ‌ترین قرارداد وام خارجی پس از برجام" را‬ ‫امضا کرده‌اند‪ .‬ارزش تقریبی این وام بیش از ‪ ۸‬میلیارد یورو (معادل حدود ‪ ۱۰‬میلیارد دالر)‬ ‫اعالم شده است‪.‬‬ ‫محمد خزاعی با اشاره به این موضوع که کره جنوبی "یازدهمین اقتصاد بزرگ جهان است‬ ‫و توانمندی‌های تکنولوژیکی مطلوبی دارد"‪ ،‬امضای این قرارداد و اجرایی شدن این خط‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫اعتباری را "گامی مهم در روابط میان دو کشور" دانسته است‪.‬‬ ‫رئیس سازمان سرمایه‌گذاری خارجی ایران افزوده است که بخش‌های دولتی و خصوصی‬ ‫ایران می‌توانند در چارچوب مقررات موجود از این وام استفاده کنند‪ .‬به گفته‌ خزاعی‪۱۲ ،‬‬ ‫بانک ایرانی‪ ،‬به عنوان بانک‌های عامل و طرف قرارداد استفاده از این وام خواهند بود‪.‬‬ ‫ایسنا به نقل از گزارش شبکه اخبار اقتصادی و دارایی ایران (شادا) تصریح کرده که مدیر‬ ‫اجرایی "اگزیم" بانک کره جنوبی نیز امضای این قرارداد را گام مهمی در توسعه‌ی روابط‬ ‫اقتصادی دو کشور خوانده است‪.‬‬ ‫طبق این گزارش "پروژه‌های متعددی بویژه در حوزه‌ بهداشت‪ ،‬حمل و نقل و انرژی پیش‬ ‫از این مورد مذاکره قرار گرفته و آماده‌ معرفی به طرف کره‌ای هستند"‪.‬‬ ‫مذاکرات اولیه با اگزیم بانک کره جنوبی توسط بانک مرکزی ایران و سازمان سرمایه‌گذاری‬ ‫خارجی جهت ارائه تسهیالتی برای ساختمان بیمارستان در ایران در سال ‪ ۱۳۹۳‬آغاز شد‪.‬‬ ‫نتیجه‌ی این مذاکرات که در شرایط تحریم انجام شد‪ ،‬یادداشت تفاهمی در سال ‪ ۱۳۹۴‬و‬ ‫همکاری‌های مالی تا سقف ‪ ۵‬میلیارد یورو بود‪ .‬به دنبال رفع تحریم‌ها رقم اعتبار از ‪ ۵‬میلیارد‬ ‫یورو به ‪ ۸‬میلیارد یورو افزایش یافت‪.‬‬ ‫در پی برجام و رفع تحریم‌ها‪ ،‬مذاکرات با برخی دیگر کشورها برای امضای قرارداد وام‬ ‫خارجی نیز نتیجه داده است‪ .‬پیش از قرارداد اخیر با کره جنوبی‪ ،‬تفاهم‌نامه‌ای برای یک‬ ‫وام ‪ ۱/ ۷‬میلیاردی با اگزیم بانک چین برای برقی کردن راه‌آهن تهران ـ مشهد امضا شد‪.‬‬ ‫رسانه‌های ایران همچنین از یک وام ‪ ۲/۲‬میلیارد دالری روسیه به ایران برای بخش انرژی و‬ ‫حمل و نقل خبر داده بودند‪)dw.com( .‬‬

‫توقیف صد کبوتر "موادبر" در کرمانشاه‬ ‫نیروی انتظامی استان کرمانشاه در جریان عملیات مبارزه با مواد مخدر و بازرسی چند‬ ‫منزل ده‌ها کبوتر را توقیف کرده است‪ .‬این کبوترها مورد این ظن قرار دارند که به جای‬ ‫نامه مواد مخدر می‌برند‪ .‬خبرگزاری ایرنا از قول مسئول روابط عمومی دادسرای عمومی‬ ‫و انقالب مرکز کرمانشاه از کشف شگرد تازه مواد‌فروشان حین اجرای مرحله جدید طرح‬ ‫"پاکسازی نقاط آلوده" خبر داد‪ .‬بنا بر این گزارش‪ ،‬در این عملیات که از دوشنبه ‪ ۶‬شهریور‬ ‫(‪ ۲۸‬اوت) شروع شده مأموران به هنگام تجسس چند خانه در محله "مراد حاصل" به شیوه‬ ‫جدیدی از توزیع مواد مخدر برخوردند به نام "کبوتر موادبر‪…".‬‬ ‫مسئول روابط عمومی دادسرای عمومی و انقالب مرکز کرمانشاه تعداد کبوترهای موادبر‬ ‫را ‪ ۱۰۰‬مورد اعالم کرده که همگی به منظور بررسی بیشتر توقیف شده‌اند‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 7‬‬


‫رستوران‌های شیک تهران؛‬ ‫ورودی نیم میلیونی و منوهای بدون قیمت‬ ‫روزنامه ایران در گزارشی از‬ ‫رستوران‌های «شیک» شمال تهران با‬ ‫ورودی نزدیک به نیم میلیون تومان‬ ‫و فهرست غذای بدون قیمت‪ ٬‬نوشته‬ ‫که با وجود قیمت باال‪ ٬‬این رستوران‌ها‬ ‫«مشتری ثابت» دارند و هر چه‬ ‫قیمت باالتر باشد‪ ٬‬میل آنها برای‬ ‫«هزینه‌کردن بیشتر می‌شود»‪ .‬این‬ ‫روزنامه در شماره روز سه‌شنبه هفتم‬ ‫شهریور خود در مطلبی با عنوان «منوهای بی‌قیمت برای مشتری‌های وی‌آی‌پی»‪ ٬‬نوشته‬ ‫که مشتریان «پولدار» این رستوران‌ها‪« ٬‬صورتحساب را بی‌چون و چرا پرداخت می‌کنند»‪.‬‬ ‫نویسنده گزارش که مشتریان این نوع رستوران‌ها را «وی‌آی‌پی» نامیده‪ ٬‬نوشته است‪« :‬مهم»‬ ‫بودن این افراد تنها به دلیل «پولدار» بودن‌شان است و به همین دلیل «می‌توانند هر وقت‬ ‫دلشان خواست راهی یکی از رستوران‌های الکچری شوند و برای یک وعده غذا‪ ،‬چیزی‬ ‫حدود حقوق یک ماه یک کارمند ساده هزینه کنند»‪.‬‬ ‫مجید‪ ٬‬یکی از مشتریان این رستوران‌ها به خبرنگار ایران گفته که در این فضا «آدم احساس‬ ‫آرامش می‌کند‪ .‬حس می‌کنی فرق داری‪ .‬دقیق ًا همین است‪ .‬حس خاص بودن می‌دهد»‪.‬‬ ‫وی که برای این احساس «خاص بودن»‪ ٬‬باید تنها برای ورود یک نفر به این رستوران «شیک»‪٬‬‬ ‫‪ ۴۵۰‬هزار تومان ورودی پرداخت کند‪ ٬‬اضافه کرده که به خاطر مهمان‌هایش به اینجا آمده‬ ‫است‪ .‬مجید همچنین گفته که «وقتی ‪ ۴۵۰‬هزار تومان ورودی می‌دهید‪ ،‬حتم ًا برایتان مهم‬ ‫نیست که قیمت غذاها چقدر است‪ .‬آنها پیشنهاد می‌دهند و شما انتخاب می‌کنید‪ .‬در منو‪،‬‬ ‫قیمتی دیده نمی‌شود‪ .‬برای هیچ چیز‪ .‬نه پیش غذا‪ ،‬نه غذای اصلی و نه دسر و مخلفات»‪.‬‬ ‫وی با اشاره به اینکه این رستوران‌ها با وجود قیمت‌های باال‪« ٬‬مشتری‌های ثابتی» دارند‪٬‬‬ ‫افزوده که «وقتی چنین رستورانی می‌روید باید بدانید قرار است پول زیادی خرج کنید‪.‬‬ ‫چیزی حدود دو میلیون برای سه نفر‪ ...‬به نظرم کام ً‬ ‫ال غیرمتعارف است»‪.‬‬ ‫آن‌طور که روزنامه ایران نوشته‪ ٬‬این رستوران‌های «الکچری» عمدت ًا در «شمال تهران» قرار‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫دارند و هر کدام برای جذب مشتری‪« ٬‬سبک و سیاق» ویژه‌ای دارند‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش‪ ٬‬بیشتر مشتری‌های این نوع رستوران‌ها «دوست دارند غذای‌شان را‬ ‫در محیطی خاص و خلوت صرف کنند‪ .‬دوست ندارند موقع صرف غذا‪ ،‬کسی مزاحم‌شان‬ ‫شود و خوش‌شان نمی‌آید صدای دیگران را بشنوند»‪ .‬به همین دلیل ورود کودکان زیر ‪۱۰‬‬ ‫سال نیز برای پرهیز از بر هم خوردن سکوت این نوع رستوران‌ها ممنوع است‪.‬‬ ‫مدیر داخلی یکی از رستوران‌های «شیک» شمال شهر تهران به روزنامه ایران گفته که‬ ‫مشتری‌ها «دوست دارند این پول را خرج کنند‪ .‬گاهی هرچه قیمت باالتر می‌رود‪ ،‬میل‌شان‬ ‫برای هزینه کردن بیشتر می‌شود»‪ .‬وی علت باال بودن قیمت غذاها در این نوع رستوران‌ها‬ ‫را نیز استفاده از «مواد درجه یک» و «مجموعه‌ای از خدمات و امکانات» عنوان کرده است‪.‬‬ ‫او افزوده که «اگر مشتری از قیمت‌ها ناراضی باشد‪ ،‬می‌تواند از رستوران دیگری که به لحاظ‬ ‫کیفیت خوب است و قیمت مناسب‌تری دارد استفاده کند»‪.‬‬ ‫گزارشگر ایران به عنوان نمونه به قیمت یکی از ساالدهای «پرطرفدار» یکی از این رستوران‌ها‬ ‫که ترکیبی از «خاویار و آووکادو با سس مخصوص» است اشاره کرده که نزدیک به چهارصد‬ ‫هزار تومان قیمت دارد‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش‪ ٬‬مشتریان در صورت سفارش این ساالد‪ ٬‬تا پیش از سفارش غذای‬ ‫اصلی‪ ۴۵۰ ٬‬هزار تومان به عنوان ورودی و ‪ ۴۰۰‬هزار تومان برای این ساالد هزینه کرده‌اند‪.‬‬ ‫پیش از این نیز گزارش‌هایی مبنی بر فروش همبرگر ‪ ۲۵۰‬هزار تومانی که با «مواد خاص‬ ‫و گران پر می‌شود» و نیز بستنی ‪ ۱۵۰‬هزار تومانی که از جمله تزئیناتش‪« ،‬ورقه‌ای نازک از‬ ‫طال است»‪ ٬‬منتشر شده بود‪.‬‬ ‫خبرگزاری فارس شهریور ماه سال ‪ ۹۰‬درباره این بستنی که در برج میالد تهران سرو‬ ‫می‌شد و قرار بود قیمت آن ‪ ۴۰۰‬هزار تومان باشد‪ ٬‬مطلبی منتشر کرده بود‪.‬‬ ‫تقی گل‌رخسار‪ ٬‬مسئول رستوران گردان برج میالد تهران‪ ،‬در گفت‌و‌گو با این خبرگزاری‬ ‫گفته بود «دو گرم و ‪ ۳۰‬سوت طالی خوراکی در این بستنی استفاده می‌شود‪...‬که فقط در‬ ‫آلمان تولید می‌شود و باید وارد کشور کنیم»‪.‬‬ ‫فارس با انتقاد از فروش این بستنی در برج میالد‪ ٬‬نوشته بود که «استفاده از این برج‬ ‫فقط مخصوص اعیان و اشراف‌زاده‌هاست و افراد معمولی حتی یک‌بار هم نمی‌توانند از‬ ‫این رستوران استفاده کنند؛ این در حالی است که هزینه ساخت میلیاردی این برج را مردم‬ ‫پرداخت کرده‌اند»‪ .‬همان زمان‪ ،‬روزنامه آمريکايی واشنگتن پست در گزارشی از تهران‬ ‫نوشت که در رستوران گردان برج ميالد‪ ،‬برخی از ثروتمندان ايرانی‪ ،‬بستنی با روکش طال‬ ‫با قيمت ‪ ۳۰۰‬هزار تومان می‌خورند‪ .‬خبرنگار اين روزنامه در گزارش خود افزوده بود‬ ‫در حالی عده‌ای در تهران بستنی طال می‌خورند که ايرانيان فقير به شدت به نان شب خود‬ ‫محتاجند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 8‬‬


‫طوماری با ‪ ۱۰۰۰‬امضا‬ ‫با درخواست برای آزادی رضا شهابی‬

‫همزمان با گذشت سه هفته از اعتصاب غذای رضا شهابی‪ ،‬عضو زندانی سندیکای کارگران‬ ‫شرکت واحد اتوبوس رانی تهران و حومه‪ ،‬دستکم ‪ ۱۰۰۰‬تن در طوماری خواستار آزادی‬ ‫فوری و بی قید و شرط این فعال کارگری شدند‪.‬‬ ‫آقای شهابی در پی فشارهای دادستانی برای بازگرداندنش به زندان‪ ،‬روز ‪ ۱۸‬مرداد‪ ،‬خود‬ ‫را به زندان رجایی‌شهر کرج معرفی کرد‪.‬‬ ‫بر اساس گزارش‌ها‪ ،‬مقام‌های قضایی در حدود یک سال گذشته بارها این فعال کارگری‬ ‫را برای بازگشت به زندان تحت فشار قرار داده بودند‪.‬‬ ‫به گفته سندیکای کارگران شرکت واحد اتوبوس‌رانی تهران و حومه‪« ‌،‬ادعای دادستانی‬ ‫مبنی بر پنج ماه غیبت از محکومیت حبس شش‌ ساله شهابی» در حالی بود که او پس‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫از مراجعه به زندان «نامه آزادی و اتمام محکومیت شش ساله خود را که به تاریخ ‪۱۸‬‬ ‫شهریور سال ‪ ۹۴‬بوده در پرونده زندان» دیده بود‪.‬‬ ‫بر اساس این گزارش‪ ،‬رضا شهابی پس از مراجعه به زندان و اطالع یافتن از اینکه مرخصی‬ ‫پزشکی اش را قبول نکرده اند و دادستانی می‌گوید او ‪ ۹۶۸‬روز باید در زندان بماند‪‌،‬‬ ‫اقدام به اعتصاب غذا کرد‪.‬‬ ‫در همین حال‪‌ ،‬به گزارش کانال تلگرامی سندیکای کارگران شرکت واحد اتوبوس رانی‬ ‫تهران و حومه‪ ،‬دستکم ‪ ۱۰۰۰‬تن در طوماری نوشتند‪« :‬جرم رضا شهابی و دیگر اعضای‬ ‫سندیکای واحد‪ ،‬ایجاد تشکل مستقل از دولت و کارفرما برای دستیابی به مطالباتشان بوده‬ ‫است که به این دلیل اخراج‪ ،‬بازداشت و حتی مورد ضرب و شتم قرار گرفته اند»‪.‬‬ ‫آنها اضافه کردند‪« :‬این کارگر زندانی به دلیل صدمات جسمی ناشی از برخورد خشن‬ ‫ماموران امنیتی در حین دستگیری و بازجویی در دو مرحله تحت عمل جراحی از ناحیه‬ ‫گردن و کمر قرار گرفت و بدلیل عدم تحمل حبس‪ ،‬مرخصی پزشکی ایشان از سوی‬ ‫پزشکی قانونی مرحله به مرحله تا پایان حبس مورد تایید قرار گرفت‪ .‬اما مسئولین‬ ‫امنیتی و قضایی در اقدامی غیر قانونی تمامی مدت مرخصی پزشکی رضا شهابی را غیبت‬ ‫محسوب کرده و اعالم کرده اند که او بایستی ‪ ۹۶۸‬روز دیگر در زندان بماند»‪.‬‬ ‫در این میان‪ ‌،‬ربابه رضایی‪ ،‬همسر این فعال کارگری‪ ،‬به رادیو فردا می‌گوید که دادستانی‬ ‫«پاسخ درستی»‌ به اعتراض او در مورد همسرش نداده است‪.‬‬ ‫به گفته خانم رضایی‪ ،‬حرف های متناقضی در مورد مدت زمانی که همسرش باید در‬ ‫زندان بماند گفته شده است که بین سه ماه تا ‪ ۹۶۸‬روز را در بر می گیرد‪.‬‬ ‫همسر رضا شهابی در عین حال با ابراز نگرانی شدید از وضعیت جسمانی او می گوید‬ ‫که در آخرین مالقات در زندان رجایی شهر مشاهده کرد که او از سر درد و کمر درد‬ ‫شدید رنج می‌برد و قند خونش نیز پایین بود‪ .‬با این همه‪ ‌،‬وضعیت خوبی از نظر روحی‬ ‫داشته است‪.‬‬ ‫ربابه رضایی همچنین با اشاره به اینکه آقای شهابی قبال حکم پایان زندان خود را مشاهده‬ ‫کرده بود‪ ‌،‬می‌افزاید که دادستانی گفته است که این حکم در صورتی اجرا می‌شد که او در‬ ‫زندان می‌ماند‪ .‬او می‌گوید این موضوع در شرایطی مطرح شد که رضا شهابی با مجوز‬ ‫پزشکی قانونی در مرخصی پزشکی به سر برده بود‪.‬‬ ‫اعتصاب غذای رضا شهابی در حالی ادامه دارد که پیش از این ​کنفدراسیون بین المللی‬ ‫اتحادیه های کارگری‪ ‌،‬فدراسیون جهانی کارگران بخش حمل و نقل‌‪ ،‬پنج سندیکای سراسری‬ ‫کارگری فرانسه‪ ،‬سندیکایی از کانادا و سوئد و تشکل های مستقل کارگری خواستار آزادی‬ ‫او و سایر فعاالن صنفی زندانی شده اند‪.‬‬ ‫مقام‌های قضایی جمهوری اسالمی ایران به اعتراض‌ها نسبت به زندانی شدن دوباره رضا‬ ‫شهابی واکنشی نشان نداده‌اند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 10

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 11

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 12

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 13

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 14

Thursday, Aug. 31, 2017


‫امارات‪ :‬قطر باید بین ما و ایران یکی را انتخاب کند‬

‫است‪ .‬نزدیکی دوباره حماس به ایران شاید به ظاهر "موفقیتی برای ایران" تلقی‬ ‫شود‪ .‬اما سخنان رهبر حماس می‌تواند نگرانی اسرائیل را هم بیشتر کند و سبب‬ ‫تنش‌های بیشتری با ایران و در منطقه شود‪.‬‬

‫سفیر امارات متحده عربی در آمریکا از نزدیکی قطر به ایران انتقاد کرده است‪ .‬از‬ ‫طرفی یحیی السنوار‪ ،‬رئیس دفتر سیاسی جنبش حماس در غزه هم تائید کرد‪ ،‬ایران شرکت کرکوک در همه پرسی استقالل کردستان عراق‬ ‫بزرگ‌ترین حامی مالی و تسلیحاتی گردان‌های عزالدین قسام است‪.‬‬ ‫یوسف العتیبه‪ ،‬سفیر امارات عربی متحده در واشنگتن روز سه شنبه (‪ ۷‬شهریور‪۲۹ /‬‬ ‫اوت) در مصاحبه با نشریه "آتالنتیک" صریحا گفت قطر نمی‌تواند هم با ایرانی‌ها‬ ‫رابطه نزدیک داشته باشد‪ ،‬هم دوست ما هم باشد‪ .‬در این مصاحبه موضوع برقراری‬ ‫مناسبات قطر با ایران هم مورد پرسش قرار گرفته است‪.‬‬ ‫پیش از این نیز تصمیم قطردر برگرداندن سفیر خود به ایران سبب واکنش منفی‬ ‫امارات و آمریکا شده بود‪ .‬خانم هیتر نوئرت‪ ،‬سخنگوی وزارت خارجه آمریکا‪ ،‬روز‬ ‫پنجشنبه (‪ ۲۵‬اوت‪ /‬سوم شهریور) در یک کنفرانس خبری گفت‪« :‬تنش‌ها ابعاد‬ ‫گسترده‌ای یافته‌اند‪ .‬ما به شدت نگران وضع موجود هستیم‪».‬‬ ‫عادی شدن مناسبات قطر و ایران سبب نگرانی امارات شده و سفیر این کشور در‬ ‫واشنگتن مواضع تندی اتخاذ کرده‌ است‪ .‬العتیبه‪ ،‬سفیر امارات در واشنگتن درباره‬ ‫برقراری روابط دیپلماتیک قطر با ایران تاکید می‌کند که قطری‌ها به ایرانی‌ها و به‬ ‫افراط گرایان بسیار نزدیک شده‌اند‪.‬‬ ‫از طرفی سفیر امارات در واشنگتن با بیان این که "از بازگشت قطر به جمع خود استقبال شورای استانی کرکوک در بیانیه ای اعالم کرد این استان در همه پرسی ماه آینده‬ ‫خواهیم کرد" هشدار داده است‪« :‬اگر قطر به رابطه با ایران‪ ،‬حماس و شبه‌نظامیان برای جدایی منطقه خودمختار کردستان شرکت می کند‪ .‬استان کرکوک که ترکیبی‬ ‫اسالم‌گرا در لیبی و سوریه اولویت بدهد‪ ،‬اگر این روابط برای آنها مهم‌تر از رابطه با از قومیت های مختلف است در شمال غربی عراق واقع شده و دولت مرکزی عراق‬ ‫ما باشد‪ ،‬ما برای آنها آرزوی موفقیت می‌کنیم‪ .‬اما قطری‌ها نمی‌توانند در یک زمان و منطقه خودمختار کردستان نسبت به آن ادعای ارضی دارند‪.‬‬ ‫شورای استانی کرکوک در بیانیه خود اعالم کرد تصمیم برای شرکت در همه پرسی‬ ‫هم با آنها رابطه داشته باشند و هم دوست ما باشند‪».‬‬ ‫قطر با برقراری رابطه دیپلماتیک با تهران عمال به درخواست عربستان و دیگر بر اساس «رای اکثریت» اتخاذ شده اما در این بیانیه به جزییات بیشتری اشاره نشده‬ ‫است‪ .‬تصمیم استان کرکوک احتماال باعث خشم بغداد خواهد شد که همه پرسی‬ ‫کشورهای منطقه عربی "مبنی بر قطع ارتباط با ایران" پاسخ منفی داده است‪.‬‬ ‫منطقه کردستان را خالف قانون اساسی عراق می داند‪ .‬قرار است این همه پرسی ‪۲۵‬‬ ‫حماس‪ :‬روابط ما با ایران عالی است‬ ‫یک روز پیش از مصاحبه سفیر امارات با نشریه آتالنتیک‪ ،‬یحیی السنوار‪ ،‬رئیس دفتر سپتامبر برابر با سوم مهرماه برگزار شود‪.‬‬ ‫سیاسی جنبش حماس هم در نخستین نشست مطبوعاتی خود رسما گفت مناسبات استان نفت خیز کرکوک یکی از چند ناحیه مورد اختالف در عراق است که توسط‬ ‫ایران و حماس به دوران گذشته خود بازگشته است‪ .‬او تاکید کرد‪« :‬امروز روابط ما نیروهای امنیتی کردستان اداره می شود با این حال جزیی از اقلیم کردستان محسوب‬ ‫با تهران عالی است و ایران بزرگ‌ترین حامی مالی و تسلیحاتی گردان‌های عزالدین نمی شود‪ .‬کردها کنترل کرکوک را زمانی به دست گرفتند که گروه داعش در‬ ‫تابستان سال ‪ ۲۰۱۴‬توانست عراق را جوالنگاه خود کند‪ .‬در کرکوک عالوه بر کردها‪،‬‬ ‫قسام است‪».‬‬ ‫السنوار رهبر جدید حماس است و از بهمن سال ‪ ۱۳۹۵‬جانشین اسماعیل هنیه شده قومیت های عرب‪ ،‬ترکمن و مسیحی زندگی می کنند‪)VOA( .‬‬

‫‪...‬‬ ‫ّ‬

‫–‬ ‫ّ‬ ‫‪:‬‬

‫‪١٢ :‬‬

‫‪٢٠١٧‬‬ ‫ً‬

‫‪٧٧٨ - ٨٨٩ - ٩٧٠٠‬‬ ‫‪Mathnawi.Zavieh@gmail.com‬‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 15‬‬


‫ورزش‬ ‫قهرمانی تیم ملی والیبال نوجوانان ایران در جهان‬

‫تیم ملی والیبال نوجوانان ایران موفق شد با پیروزی مقابل روسیه‪ ،‬برای دومین بار‬ ‫قهرمان جهان شود‪.‬‬ ‫این رقابت‌ها به میزبانی بحرین برگزار شد و ایران با سرمربیگری محمد وکیلی در دیدار‬ ‫پایانی با نتیجه سه بر یک از سد روسیه گذشت‪.‬‬

‫کشتی فرنگی قهرمانی جهان در پاریس‪:‬‬ ‫ايران با سه مدال برنز نایب قهرمان شد‬

‫سه نشان برنز‪ ،‬سهم ایران از چهار وزن اول رقابت‌های کشتی فرنگی قهرمانی جهان به‬ ‫میزبانی پاریس بود‪ .‬ایران در روز نخست‪ ،‬فینالیست نداشت اما به سه مدالی که به دست‬ ‫آورد‪ ،‬توانست در رده‌بندی تیمی به رتبه سوم برسد‪.‬‬ ‫در وزن ‪ ۷۱‬کیلوگرم علی گرایی از سد بولکوادزه دارنده مدال برنز المپیک از گرجستان‬ ‫گذشت‪ .‬بولکوادزه در ریو مقابل امید نوروزی به برتری رسیده بود‪.‬‬ ‫نیکوغوسیان از فرانسه نیز در برابر گرایی تسلیم شد اما فرانک اشتابلر قهرمان جهان از‬ ‫آلمان‪ ،‬نوار پبروزی‌های فرنگی‌کار شیرازی تیم ملی ایران را قطع کرد‪.‬‬ ‫با توجه به حضور اشتابلر در فینال‪ ،‬گرایی به گروه بازنده‌ها رفت و رسول چونایف قهرمان‬ ‫جهان از جمهوری آذربایجان را شکست داد‪.‬‬ ‫نماینده ایران برای کسب مدال برنز‪ ،‬در حالی که هفت بر صفر از دانیل کاتاراگا (مولداوی)‬ ‫عقب بود‪ ،‬در عین ناباوری توانست امتیازات از دست رفته را جبران کند و صاحب مدال‬ ‫برنز شود‪.‬‬ ‫در ‪ ۷۵‬کیلوگرم سعید عبدولی که از قرعه مناسبی برخوردار بود‪ ،‬در برابر ویکتور نمس از‬ ‫صربستان شکست خورد‪ .‬در حالی که پارسال در ریو‪ ،‬او را مغلوب کرده بود‪.‬‬ ‫با توجه به حضور نمس در فینال‪ ،‬عبدولی به گروه بازنده‌ها رفت و با سه برد پیاپی روی‬ ‫سکوی سوم قرار گرفت‪ .‬فرنگی‌کار اندیمشکی تیم ملی ایران به ترتیب در برابر نمایندگان‬ ‫قزاقستان‪ ،‬ارمنستان و بالروس پیروز شد‪.‬‬ ‫در ‪ ۸۵‬کیلوگرم حسین نوری از سد حریفان اهل لیتوانی و استونی گذشت‪ .‬سپس ویکتور‬ ‫لورینچ دارنده دو مدال برنز جهان از مجارستان را تسلیم کرد و راهی مرحله نیمه نهایی‬ ‫شد‪ .‬نوری در این مرحله به دنیس کودال دارنده مدال برنز المپیک از آلمان باخت‪ .‬کودال‬ ‫در المپیک هم حبیب اخالقی را برده بود‪.‬حسین نوری در آخرین کشتی و برای کسب مدال‬ ‫برنز‪ ،‬اسالم عباس‌اوف از جمهوری آذربایجان را با نتیجه چهار بر صفر شکست داد‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫والیبال ایران در رده نوجوانان برای نخستین بار در سال ‪ ۲۰۰۷‬و در مکزیک به قهرمانی‬ ‫دست یافته بود‪.‬‬ ‫هدایت آن تیم را یوویتسا ست‌کوویچ از صربستان به عهده داشت‪ .‬از تیمی که نخستین‬ ‫بار قهرمان نوجوانان جهان شد‪ ،‬فرهاد قائمی و فرهاد سال‌افزون در تیم ملی بزرگساالن‬ ‫حضور دارند‪.‬‬ ‫حاال بعد از ده سال‪ ،‬ایران دوباره به قهرمانی رسیده است‪ .‬در حالی که شکستی متحمل‬ ‫نشد و تنها سه ست در تمامی دیدارهایش به حریفان واگذار کرد‪.‬‬ ‫پوریا یلی با عملکردی خوب توانست ‪ ۲۷‬امتیاز کسب کند و عنوان امتیاز آورترین بازیکن‬ ‫در دیدار نهایی از آن خود کند‪.‬‬ ‫مرتصی شریفی کاپیتان ایران نیز با ‪ ۱۷‬امتیاز نقش مهمی در کسب مدال طالی جهان ایفا‬ ‫کرد‪ .‬پاول تتیوخین و ماکسیم ساپزکوف بهترین بازیکنان روسیه بودند‪.‬‬ ‫ایران در دوره قبلی روی سکوی سوم ایستاد‪ .‬والیبال نوجوانان ایران در تاریخ این مسابقات‬ ‫دو طال‪ ،‬دو نقره و دو برنز کسب کرده است‪.‬‬ ‫برزیل با شش طال و یک نقره پر افتخارترین تیم تاریخ رقابت‌هاست‪ .‬روسیه هم شش بار‬ ‫فینالیست شده اما فقط در سه دوره به جام قهرمانی رسیده‪.‬‬ ‫غیر از برزیل‪ ،‬روسیه و ایران‪ ،‬فقط تیم‌های صربستان‪ ،‬ایتالیا و لهستان سابقه قهرمانی را در‬ ‫والیبال نوجوانان جهان دارند‪.‬‬ ‫نوجوانان ایران در شرایطی روی سکوی نخست ایستادند که همزمان‪ ،‬تیم امید ایران‬ ‫در مسابقات جهانی به رتبه نازل هفتمی بسنده کرد‪ .‬آرژانتین‪ ،‬روسیه و کوبا اول تا سوم‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫پس از فتح رقابت‌های نوجوانان جهان‪ ،‬رییس جمهور ایران پیام تبریکی صادر کرد‪ .‬روحانی‬ ‫این قهرمانی را به «ملت بزرگ ایران» تبریک گفته و از تالش مربیان و مسئولین تقدیر‬ ‫کرده است‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫در ‪ ۹۸‬کیلوگرم مصطفی صالحی‌زاده که با قرعه سختی مواجه شده بود‪ ،‬در دیداری نزدیک‬ ‫به آرتور الکسانیان قهرمان جهان و المپیک از ارمنستان باخت‪.‬‬ ‫آلکسانیان در این رقابت‌ها توانست چهارمین طالی متوالی جهان و المپیکش را به گردن‬ ‫بیاویزد‪ .‬او یک نقره و یک برنز جهانی هم در ویترین افتخاراتش دارد‪.‬‬ ‫ی متحمل شده بود‪ ،‬تریسی‬ ‫صالحی‌زاده که فشار زیادی در دیدار با رقیب نامدار ارمن ‌‬ ‫هانکوک از آمریکا را برد اما زورش به ریواز نادریشویلی از گرجستان نرسید تا از دور‬ ‫رقابت‌ها کنار برود‪.‬‬ ‫نشان طالی ‪ ۷۱‬کیلوگرم بار دیگر نصیب فرانک استابلر (آلمان) شد‪ .‬او در مسابقات جهانی‬ ‫الس وگاس نیز حرف اول را زده بود‪.‬‬ ‫در وزن ‪ ۷۵‬کیلوگرم ویکتور نمس (صربستان) با غلبه بر الکساندر چخیرکین (روسیه) به‬ ‫مدال طال دست یافت‪.‬‬ ‫شگفتی‌ساز ‪ ۸۵‬کیلوگرم متهان باشار (ترکیه) بود که روی سکوی شماره یک ایستاد‪ .‬این‬ ‫نخستین مدال جهانی باشار است‪.‬‬ ‫در ‪ ۹۸‬کیلوگرم هم آرتور آلکسانیان (ارمنستان) توانست موسی اولوئف (روسیه) را پشت‬ ‫سر بگذارد‪.‬‬ ‫در رده‌بندی تیمی و در پایان مسابقات چهار وزن اول‪ ،‬تیم‌های روسیه‪ ،‬مجارستان‪ ،‬ایران‪،‬‬ ‫گرجستان‪ ،‬آلمان و ترکیه در رده‌های اول تا ششم قرار دارند‪.‬‬ ‫سه‌شنبه و در روز پایانی مسابقات کشتی فرنگی‪ ،‬مهرداد مردانی‪ ،‬محمد الیاسی‪ ،‬یوسف‬ ‫قادریان و شهاب قوره‌جیلی به روی تشک خواهند رفت‪( .‬رادیو فردا)‬

‫پیامد ناکامی کشتی آزاد ایران‪:‬‬ ‫حذف از جام جهانی آمریکا‬ ‫تیم ملی کشتی آزاد ایران با کسب فقط‬ ‫یک مدال طال و ناکامی در ‪ ۷‬وزن دیگر‪،‬‬ ‫در پله نهم مسابقات قهرمانی جهان‬ ‫ایستاد و بدین ترتیب از راه یابی به‬ ‫جام جهانی ‪ ۲۰۱۸‬ایاالت متحده آمریکا‬ ‫بازماند‬ ‫در مسابقات کشتی آزاد جهان حسن‬ ‫یزدانی‪ ،‬اهل جویبار مازندران تنها‬ ‫کشتی گیر مدال آور ایران بود که در‬ ‫مسابقه نهایی وزن ‪ ۸۶‬کیلوگرم با غلبه‬ ‫بر حریف اسلواکی خودش با ضربه فنی‬ ‫قهرمان شد و به مدال طال دست یافت‪.‬‬ ‫حسن یزدانی در کمتر از چهار دقیقه از‬ ‫وقت اول ‪ ۱۰‬بر صفر جلو افتاد و به این‬ ‫ترتیب با ضربه فنی به پیروزی رسید‪.‬‬ ‫یزدانی در المپیک ریودوژانیرو هم برنده طال شده بود‪...‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 16‬‬


‫روزشمار يک جنگ‬

‫(بخش هفدهم)‬

‫ساعت ‪ 17‬و ‪ 30‬دقيقه به کلينيک می‏رسيم‪ .‬از‬ ‫نو مجادله و بگومگوی بسيار خشن ميان راعد‬ ‫و ابوباری‪ ،‬که ورود و دسترسی به کلينيک‬ ‫را بدون برو برگرد بر ما ممنوع می‪‎‬‏کند‪ .‬به‬ ‫دوستانش می‏گويد که شورای نظامی ورود‬ ‫ما را ممنوع کرده است‪ .‬راعد به محمد زنگ‬ ‫می‏زند و گوشی را به ابوباری می‏دهد؛ ابوباری‬ ‫گوشی را می‏گذارد بدون اين‏که آن را به ما‬ ‫برگرداند و می‏گويد‪ :‬محمد تأئيد کرد‪.‬‬ ‫ مجلس‏العسکری و محمد ورود شما را‬‫ممنوع کرده‪‎‬‏اند‪.‬‬

‫صداها باال گرفت‪ .‬راعد‪:‬‬ ‫ شماها عليه بشار می‏جنگيد تا همين اتوريتاريسم را خودتان اعمال کنيد‪ .‬اينجا تويی که همه‬‫چيز را کنترل می‏کنی‪ ،‬تصميم‏ها را می‏گيری‪ ،‬دکترها خفه می‏شند و صداشان درنمی‏آد؛ تو‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫خالف رای و ِ‬ ‫خالف نظر پزشکان‪.‬‬ ‫نظر شورای نظامی‪،‬‬ ‫همه چيز را خودت تصميم می‏گيری‪،‬‬ ‫ خوب حاال که ما بدتر از رژيم هستيم‪ ،‬تو پايت را داخل اينجا نمی‏گذاری‪.‬‬‫و شروع به تهديد کرد‪.‬‬ ‫ اگر اينجا بمانی‪ ،‬چيزهايی به چشم خواهی ديد که شايد زياد برات مطبوع نباشه‪.‬‬‫ داری تهديدم می‏کنی؟‬‫ آره‪ ،‬تهديدت می‏کنم‪.‬‬‫می‏رويم‪ ،‬کمی دورتر منتظر عماد می‏شويم که با ماشين خواهد آمد برمان دارد‪.‬‬ ‫ساعت ‪ .18‬عماد ما را به کلينيک سوم می‏برد‪ ،‬کلينيک واقعی‪ ،‬همان‏جايی که در ِ‬ ‫کار استقرار‬ ‫يک اتاق عمل هستند‪ ،‬تا اگر باباعمرو در محاصره بيافتد آن را داشته باشند‪.‬‬ ‫المثنی‪ ،‬داروسازی که راعد را از سفر پيشين‏اش می‏شناسد‪ِ .‬‬ ‫[مثل همه‏ی همکارانش تأکيد بر‬ ‫خطرات و ريسک‏ها برای پرسنل بهداشتی دارد]‪.‬‬ ‫ دکتر يا داروساز بودن در باباعمرو خيلی خطرناک است‪ .‬اگر از محله خارج شويم‪،‬‬‫می‏توانند دستگيرمان کنند و بين سه تا شش ماه زندانی‏مان کنند‪ ،‬فقط برای اين‏که مانع کار‬ ‫کردن‏مان بشوند‪.‬‬ ‫سه پزشک باباعمرو دستگير شده‏اند‪ ،‬همينطور دو داروساز و همينطور پرستاران‪ .‬بيشترشان‬ ‫آزاد شده‏اند‪ .‬يکی از داروسازها‪ ،‬جمال ف‪ ،.‬چهارماه قبل طی دوران زندانش کشته شده‪.‬‬ ‫بدون کالم و با ژست و حرکات دست و بدن‪:‬‬ ‫ به مدارکت نگاه می‏کنند‪ ،‬می‏بينند روش نوشته باباعمرو‪ ،‬و دستگيرت می‏کنند‪.‬‬‫محمد شش ماه است که از محله خارج نشده‪.‬‬ ‫ابوابراهيم وارد شد‪ ،‬پرستاری که در سپتامبر زندانی شده است‪ .‬او در بيمارستان ملی کار‬ ‫می‏کرده است‪ .‬برای مداوا و تيمار انقالبيون لو داده شده بوده و در پی آن دستگير شده‪.‬‬ ‫دستگيری و آنچه بر او گذشته را در حين تعريف کردن با حرکات و ژست‏هايش بازی هم‬ ‫می‏کند‪ .‬زير ضربات باتوم با چشمان بسته‪:‬‬ ‫ هی تو!‪ ،‬بيا اينور!‬‫چند سيلی محکم‪ .‬با ِ‬ ‫ِ‬ ‫پالستيکی کلفتی شالق زده شده و شوک برقی ديده‪ .‬جا و آثار‬ ‫کابل‬ ‫ضربات را روی پاهايش نشان‏مان داد‪ .‬زخم‏ها همه عفونی شده‪ ،‬چرا که هيچ نوع بهداشتی‬ ‫وجود نداشته‪ ،‬حتی دوش‪.‬‬ ‫او توسط ارتش دستگير شده‪ ،‬اما بعدش نمی‏داند به کجا منتقل شده‪ ،‬چرا که چشمانش بسته‬ ‫بوده‪( .‬از ترس اين‏که بتوانند او را شناسايی کنند‪ ،‬نمی‏خواهد جزئيات را شرح بدهد)‪.‬‬ ‫اما می‏گويد که رفتار با او نسبتًا ‪ O.K‬بوده است‪ .‬رفتاری گزيده با او شده چرا که او پرستار‬ ‫بوده‪ :‬استخوان‏هايش را نشکسته‏اند‪ .‬بعد‪ ،‬او توانسته به مداوای بقيه‏ی زندانيان بپردازد‪.‬‬ ‫جزئيات شکنجه‏ها‪ :‬روز اول‪ ،‬به مدت ‪ 9‬ساعت مورد آزار و اذيت قرار گرفته است‪ .‬بعد‬ ‫ِ‬ ‫جابجايی بازجوهاست‪ .‬طی‬ ‫از چهار روز‪ ،‬آزار و اذيت از نو شروع شده‪ .‬اين امر مربوط به‬ ‫دوازده روز سه بار بازجويی شده است‪ ،‬و هربار مورد ضرب و آزار قرار گرفته‪ .‬آويزان‬ ‫به ديوار با سيمی پالستيکی بسته به يک چنگک‪ ،‬در حالتی که نوک انگشتان پاهايش به زمين‬ ‫می‏رسيده‪ ،‬برای حدوداً چهار تا پنج ساعت‪ :‬الشباح‪ ،‬متدی خاص‪ .‬موقعيت‏اش را در آن حالت‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫برايم در ژست و حرکات نشان می‏دهد‪.‬‬ ‫يک ماه در زندان مانده‪ .‬بعد آزاد شده‪ ،‬چرا که هيچ چيزی پيدا نکردند و هيچ چيزی هم‬ ‫اثبات نشد؛ او همه چيز را تکذيب کرده‪ ،‬و آن‏ها باالخره رهايش کرده‏اند‪.‬‬ ‫دو نفر ديگر در اتاق حضور دارند‪ .‬ابوعبداله‪ ،‬يک پزشک ارتش که از آخر دسامبر گذشته‬ ‫ديگر به محل خدمت و کارش برنگشته است‪ ،‬و ابوسليم‪ ،‬پزشک مخابرات ارتش‪ ،‬که از نوامبر‬ ‫برنگشته است‪ .‬ابوسليم است که اين کلينيک را هدايت و مديريت می‏کند‪ .‬او خود را ِ‬ ‫ترک‬ ‫خدمتی می‏داند‪ ،‬اما آن را اعالم نکرده است‪ .‬متولد همين جاست‪ ،‬دوستانش اينجايی‏اند‪ .‬با‬ ‫ديدن رفتاری که با محالت و زندانی‏ها صورت می‏گرفت‪ ،‬تصميم گرفت به مردم بپيوندد‬ ‫و با آن‏ها زندگی کند‪ ،‬و يا با آن‏ها بميرد‪.‬‬ ‫او در دمشق در پنج سرويس متفاوت کار کرده است‪ ،‬بعد از آنجا در الذقيه‪ .‬از دو سال قبل‬ ‫او در مخابرات است‪ ،‬و شاهد بوده که چگونه شرايط پيش و پس از انقالب متحول شده‪ .‬او‬ ‫می‏تواند برای شکنجه‏ها شهادت بدهد‪.‬‬ ‫ مأموريت يک پزشک در مخابرات چی هست؟ برايتان توضيح می‏دهم‪ .‬اولين مأموريتش‪:‬‬‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫افراد زير شکنجه تا بتوان هرچه طوالنی‏تر شکنجه‏شان کرد‪.‬‬ ‫نگهداشتن‬ ‫زنده‬ ‫ دوم‪ :‬در مواردی که فرد زير بازجويی از حال برود‪ ،‬کمک‏های اوليه را انجام بدهد تا امکان‬‫ادامه‏ی بازجويی فراهم آيد‪.‬‬ ‫ سوم‪ :‬مديريت استفاده از مواد روان‏گردان طی دوره‏ی بازجويی‏ها‪ .‬کلرپرومازين‪ ،‬ديازپام‬‫يا واليوم‪ ،‬کتامين يا کتاالر‪ ،‬و الکل ‪ 90‬درجه‪ ،‬يک ليتر توی دماغ يا توی چشمان‪ ،‬يا تزريق‬ ‫زيرپوستی ـ الکل برای به‏هوش نگهداشتن استفاده می‏شود و همچنين برای شکنجه‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫سقف توانايی تحمل و مقاومت را پشت سر گذاشت‪ ،‬دکتر‬ ‫ چهارم‪ :‬اگر فرد زير شکنجه‬‫او را به بيمارستان نظامی منتقل می‏کند‪ .‬قبل از انقالب‪ ،‬دست‏های بيمار را از پشت دستبند‬ ‫می‏زدند؛ از انقالب به اين سو‪ ،‬بيمار با چشم‏بند و متصل و بسته به دکتر منتقل می‏شود‪ .‬پيش‬ ‫از اين همه‏ی بيمارانی که مواجه با خطر مرگ بودند‪ ،‬مداوا و مراقبت می‏شدند؛ االن‪ ،‬تنها‬ ‫زندانيان مهم؛ بقيه را ولشان می‏کنند تا بميرند‪ .‬تصميم‏گيری به عهده‏ی پزشک نيست‪ :‬اگر‬ ‫او متوجه شود که زندانی در حال مرگ است‪ ،‬گزارشی برای مسئول می‏فرستد و اوست که‬ ‫تصميم اعزام به بيمارستان را امضا می‏کند يا خير‪.‬‬ ‫ در بيمارستان‪ ،‬پزشک معالج اجازه‏ی گفتگو با زندانی را ندارد؛ اگر سئوالی داشته باشد‪،‬‬‫بايد از پزشک مخابرات بپرسد‪ ،‬که او هم از زندانی سئوال می‏کند‪ ،‬و سپس پاسخ پزشک را‬ ‫می‏دهد‪.‬‬ ‫ از همان ابتدای انقالب‪ ،‬هرزمان زندانی‏ مهمی به بيمارستان نظامی منتقل شود ـ در برخی‬‫موارد واقع ًا خاص ـ به تخت بيمارستان زنجير شده و دو نفر نگهبان هم جلوی در مستقر می‬ ‫شوند‪ .‬تنها پزشک مخابرات و يا رئيس پزشکان بيمارستان اجازه دارد دارو يا مداوايی تجويز‬ ‫کند‪ .‬حتی پزشک مخابرات هم هر بار که از اتاق خارج می‏شود‪ ،‬مث ً‬ ‫ال برای رفتن به دستشويی‪،‬‬ ‫و سپس هنگام وارد شدن‪ ،‬توسط نگهبان‏ها بازرسی بدنی می‏شود‪.‬‬ ‫داستان طوالنی ابوسليم‪ .‬در دمشق‪ ،‬حوزه‏ی منطقه‏ای‪ ،‬عرب‏هايی هستند که از ‪ 1985‬در‬ ‫زندانند‪ .‬دو تا از همه خطرناک‏تر لبنانی‏اند؛ در ميان بقيه‪ ،‬يازده لبنانی‪ ،‬دو اردنی و يک‬ ‫الجزايری هستند‪ .‬آن‏ها در شرايط بسيار دشواری زندانی‏اند‪.‬‬ ‫در اواخر ‪ 2010‬آن‏ها با سه مطالبه اعتصاب غذا کردند‪:‬‬ ‫ دريافت و اجازه‏ی مطالعه‏ی روزنامه؛‬‫ حق دريافت ِ‬‫نان تازه‬ ‫ داشتن غذايی که بوی گند ندهد‪.‬‬‫ابوسليم به نمايندگی از مسئولين برای مذاکره فرستاده شده‪ ،‬دو افسر اطالعاتی هم به‬ ‫همراهش بوده‏اند که اجازه‏ می‏داده‏اند او صحبت کند‪ .‬اعتصاب يک ماه و سه روز طول‬ ‫کشيده؛ باالخره مخابرات مطالبات را پذيرفته‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫توالت باز‬ ‫دو زندانی خطرناک در سلولی به ابعاد ‪ 3‬متر در ‪ 1‬متر و ‪ 60‬سانتی‏متر با‬ ‫محبوسند‪ .‬روی در دريچه‏ای به ابعاد ‪ 20‬در ‪ 30‬سانتی‏متر‪ .‬باالی ديوار‪ ،‬روزنه‏ای به ابعاد ‪50‬‬ ‫در ‪ 30‬سانتی‏متر‪ .‬برای اين‏که بتوان پنجره را باز کرد ـ اگر درجه‏ی حرارت باال برود‪ ،‬مث ً‬ ‫ال در‬ ‫تابستان ـ پزشک بايد گزارشی بنويسد و اجازه دريافت شود‪.‬‬ ‫ابوسليم نمی‏داند چرا آن‏ها در آنجايند‪ .‬ولی يک روز که به يکی از آنها با دستبند بسته شده‬ ‫بود‪ ،‬در بازگشت از بيمارستان به ساختمان مخابرات‪ ،‬نگهبان کليد را پيدا نمی‏کرده و او مدت‬ ‫بسيار کوتاهی با زندانی تنها بوده‪:‬‬ ‫ مشکل تو چيه؟‬‫ من با رئيس بزرگ (حافظ‏االسد) مشکل داشتم‪.‬‬‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫‪--------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 17‬‬


‫اقتصاد و مهاجر‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪ .‬تالش‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪ .‬در‬ ‫برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات‬ ‫جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مقاله برای بخش "اقتصاد و مهاجر" از‪:‬‬ ‫مهندس حسین عطار‬

‫سود باالی بانکی و تخریب بازارهای مالی‬ ‫حسین عبده تبریزی‪ ،‬اقتصاددان‬ ‫چندسالی است سود باالی سپرده‌ها در‬ ‫سطحی بسیار فراتر از نرخ تورم پرداخت‬ ‫می‌شود؛ دلیل این نرخ نامتعادل‪ ،‬رقابت‬ ‫بانک‌ها و مؤسسات اعتباری ضعیف‌تر و‬ ‫گاه بدون مجوز با بانک‌های بهتر کشور‬ ‫است؛ این پدیده اقتصاد ایران را مدام‬ ‫تخریب می‌کند‪ :‬کسب‌وکارها را از توسعه‌‬ ‫فعالیت بازمی‌دارد و مردم را به مشارکت‬ ‫در اقتصاد تشویق نمی‌کند؛ حتی کارکردن‬ ‫برای بسیاری دیگر َصرف نمی‌کند‪ .‬فعاالن‬ ‫کسب‌وکار حوزه فعالیتی در اقتصاد ایران‬ ‫نمی‌یابند که سود ‪ ۲۰‬یا ‪ ۲۵‬درصد بدهد‬ ‫و از این‌رو نه‌فقط اخذ تسهیالت ‪ ٢٥‬یا ‪٢٨‬‬ ‫درصدی برای توسعه کارهایشان صرف‬ ‫نمی‌کند‪ ،‬بلکه مدت‌هاست محدودکردن‬ ‫فعالیت‌های جاری و سپرده‌گذاری در بانک‌ها برایشان مطلوب‌تر شده است‪ .‬به این‬ ‫دلیل‪ ،‬دستیابی به نرخ رشد باال و اشتغال برای اقتصاد ایران ناممکن شده است‪.‬‬ ‫می‌دانیم بازده‌ سرمایه‌گذار عبارت است از نرخ سود بدون ‌خطر به عالوه صرف‬ ‫ریسک خطری که سرمایه‌گذار می‌پذیرد؛ یعنی برای پذیرش ریسک کسب‌وکار‬ ‫مازادی می‌خواهد‪ .‬شگفتا که این صرف ریسک در سال‌های اخیر نرخی منفی داشته‬ ‫است‪ .‬هرکس که می‌خواهد ریسکی را بپذیرد و کسب‌وکاری را شروع کند‪ ،‬وضعیت‬ ‫بهتری از کسی که پول‌های خود را در بانک سپرده می‌کند‪ ،‬ندارد‪ .‬یعنی‪ ،‬آن نرخ‬ ‫سود بانکی که مردم آن را بدون‌ خطر تلقی می‌کنند‪ ،‬باالتر از نرخ بازده‌ هر کاری‬ ‫است که بخواهند شروع کنند‪.‬‬ ‫اگر فعالیت شرکت‌هایی را که در رشته‌های متکی به ارز (مثل نفت‪ ،‬گاز و پتروشیمی)‬ ‫کار می‌کنند‪ ،‬کنار بگذاریم‪ ،‬فعالیت ریالی با این نرخ‌های سود بانکی صرف نمی‌کند‪.‬‬ ‫در نتیجه‪ ،‬نرخ سود باالی بانکی نه‌فقط نهادهای مالی‪ ،‬بلکه شرکت‌ها را هم تخریب‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫برای بسیاری از جوانان فارغ‌التحصیل دانشگاهی متعلق به خانوارهای طبقه متوسط‬ ‫نیز کارکردن صرف نمی‌کند‪ .‬اینکه هشت یا ‪ ١٠‬ساعت سر کار بروند و دو میلیون‬ ‫تومان حقوق بگیرند‪ ،‬به فرض آنکه شغلی هم در دسترس باشد‪ ،‬صرف نمی‌کند‪.‬‬ ‫ترجیح می‌دهند صد میلیون تومان از والدین و بستگان دریافت و سپرده کنند (یا‬ ‫در صندوق‌های با درآمد ثابت یا اوراق خزانه دولتی بگذارند) و با دریافت ماهانه‬ ‫دو میلیون تومان از محل این سرمایه‌گذاری گذران عمر کنند؛ در ظاهر نیز مدعی‬ ‫ه فعالیت می‌کنند و بی‌کار نیستند‪ .‬اگر جوان ایرانی را با‬ ‫می‌شوند که در بازار سرمای ‌‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫جوانی اروپایی مقایسه کنیم که ماهانه دو هزار یورو دستمزد دریافت می‌کند‪ ،‬مسئله‬ ‫بیشتر روشن می‌شود‪ .‬اگر این شخص صدهزار یورو در حساب بانکی خود بگذارد‪،‬‬ ‫به‌سختی ماهانه قبل از مالیات صد یورو سود دریافت می‌کند که با دو هزار یورو‬ ‫حقوق ماهانه‌اش قابل‌مقایسه باشد‪ .‬پس‪ ،‬کارکردن برای جوان اروپایی صرف می‌کند‪.‬‬ ‫متأسفانه خانوارهای طبقه متوسط زیادی در این سال‌ها به اخذ سود باال از بانک‌ها‬ ‫عادت کرده‌اند و از قبول ریسک و انجام کار فعال در اقتصاد غافل شده‌اند‪ .‬حال اگر‬ ‫همه ملت ایران بتوانند هرچه را دارند نقد و سپرده بانکی کنند و بانک‌ها نیز سود‬ ‫باالیی به آنان بپردازند‪ ،‬چه اتفاقی در اقتصاد می‌افتد؟ هیچ چیزی تولید نمی‌شود و‬ ‫بانک‌ها مقدار زیادی دارایی کاغذی پیدا می‌کنند‪ .‬از این‌رو‪ ،‬برای خانوارها‌باید توضیح‬ ‫داد؛ اینکه جوانان شما بی‌کارند و درآمد سرانه کشور پایین است‪ ،‬به دلیل سودهای‬ ‫باالیی است که نظام بانکی خارج از توان درآمدزایی خود پرداخت کرده و می‌کند‪.‬‬ ‫سود باالی پرداختی به سپرده‌ها‪ ،‬بانک‌ها را تخریب کرده است‪ ،‬سرمایه بانک‌ها را‬ ‫زایل و آنها را با زیان‌ مواجه کرده است‪ .‬بانک‌های بهتر کشور نیز برای رقابت با‬ ‫بانک‌ها و مؤسسات اعتباری ضعیف‪ ،‬بازی پرداخت سود باال را ادامه داده‌اند‪ .‬بانک‌های‬ ‫ضعیف برای ادامه بقا این نرخ‌ها را می‌پردازند و با خود بانک‌های بهتر کشور را نیز‬ ‫تضعیف می‌کنند‪ .‬این وضعیت امکان تأمین مالی را از بانک‌ها گرفته و بیشتر آنها غیر‬ ‫از تمدید تسهیالت قبلی کاری از دستشان برنمی‌آید‪ .‬بسیاری از مدیران بانک‌ها‬ ‫حساسیت خود را نسبت به کسب سود از دست داده‌اند و توجه ندارند که متوسط‬ ‫هزینه پولشان بسیار باال رفته است‪.‬‬ ‫تخریب نهادهای مالی محدود به بانک‌ها نیست‪ .‬آرام آرام بیمه‌ها و بازار سرمایه‬ ‫نیز وارد این بازی‌های هرمی (پونزی) شده‌اند‪ .‬هزاران سرمایه‌گذار حقیقی در بازار‬ ‫سهام فضایی برای انجام معامله و کسب سود معقول نمی‌یابند‪ .‬حاصل کار این شده‬ ‫که عده‌ای به سوی معامالت نامعقول‪ ،‬نامتعارف و حتی غیرقانونی گرایش یافته‌اند‪.‬‬ ‫قیمت سهم شرکت کوچک یا متوسطی را در حرکتی دسته‌جمعی و با استفاده از‬ ‫شبکه‌های اجتماعی و وسایل ارتباط‌جمعی با طرح شایعه‌ای باال می‌برند و نهایتا آن‬ ‫سهام را به دستگاهی دولتی‪ ،‬شبه‌دولتی‪ ،‬خصولتی یا سهام‌داران تازه‌کار می‌فروشند‬ ‫و از بازار آن سهم خارج می‌شوند‪ .‬یعنی چون کاسبی وجود ندارد‪ ،‬عمال به کار خالف‬ ‫روی آورده‌اند و توجه ندارند که با این کار ریشه فرصت‌های آتی بازار سرمایه را‬ ‫هم می‌خشکانند‪.‬‬ ‫به دلیل تعدد تخلفات از این دست‪ ،‬مقام ناظر بازار سرمایه نیز با همه تالش‪ ،‬توان‬ ‫کنترل و تمشیت همه این دست‌کاری‌ها را ندارد‪ ،‬همان‌طور که مقام ناظر نظام بانکی‬ ‫در سال‌های گذشته نتوانسته از پس تخلفات گسترده نهادهای پولی برآید و کار را‬ ‫به اینجا کشانده است که می‌بینیم‪.‬‬ ‫بنابراین‪ ،‬جای تعجب نیست که بازار سهام کشور بیشتر تخریب شود‪ ،‬چراکه‬ ‫شرکت‌های بورسی توان رقابت با نرخ سود باالیی را ندارند و چنین امکان سودی را‬ ‫در بخش واقعی اقتصاد ایران نمی‌یابند و از این‌رو بازار سهام در سال‌های اخیر دائما‬ ‫در حال تحدید و کوچک‌شدن بوده است‪.‬‬ ‫آنچه در سطور باال گفته شد در صورتی درست است که نرخ تورم در سطح فعلی‬ ‫بماند و رشته کار از دست مسئوالن در نرود‪ .‬اما تورم در کمین است و فاصله‬ ‫چندانی هم با ما ندارد‪ .‬اگر به دلیل تضعیف وضعیت بانک‌ها و بروز نااطمینانی‪ ،‬مردم‬ ‫پس‌اندازهای خود را به سمتی دیگر سوق‌دهند‪ ،‬تورم افسارگسیخته‌ای چهره می‌نماید‬ ‫و آن‌گاه دیگر این نرخ جاری سپرده‌ها نرخ باالیی تلقی نخواهد شد‪( .‬شرق)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 18‬‬


‫اقتصاد سياسی‬

‫معضل نرخ سود بانکی در ایران‪:‬‬ ‫حکایت همچنان باقی است‬ ‫فریدون خاوند‪ ،‬تحلیلگر اقتصادی‬ ‫در بخشنامه‌ای که آخرین روز مرداد ماه از سوی‬ ‫بانک مرکزی جمهوری اسالمی انتشار یافت‪ ،‬از بانک‌ها‬ ‫و موسسات اعتباری ایران خواسته شده است از‬ ‫رقابت‌های غیر مجاز برای جذب سپرده‌ها خوداری‬ ‫کرده و مقررات مربوط به سقف سپرده‌های بانکی‬ ‫را که حدود یک سال پیش بر سر آن توافق شده بود‪،‬‬ ‫رعایت کنند‪.‬‬ ‫در تیر ماه سال گذشته‪ ،‬شورای هماهنگی بانک‌های‬ ‫دولتی‪ ،‬در پیوند با کانون بانک‌ها و موسسات اعتباری‬ ‫خصوصی‪ ،‬بر سر تعیین نرخ‌های سود بانکی به توافق‬ ‫رسیده و از جمله سقف نرخ سود علی الحساب سپرده‌های بانکی یک ساله را حد‬ ‫اکثر ‪ ۱۵‬در صد تعیین کرده بودند‪ .‬منتها این کاهش دستوری‪ ،‬همان طور که انتظار‬ ‫میرفت‪ ،‬در عمل نادیده گرفته شد و حتی بانک‌های دولتی با توسل به روش‌های‬ ‫گوناگون حسابداری و محاسباتی آنرا دور زدند و سود بیشتری را به سپرده گذاران‬ ‫عرضه کردند‪.‬‬ ‫بانک مرکزی با بخشنامه ‪ ۳۱‬مرداد ماه خود از بانک‌ها و موسسات اعتباری می‬ ‫خواهد از یازدهم شهریور ماه سال جاری از «اعمال هرگونه روشی که منجر به‬ ‫افزایش نرخ موثر سود سپرده‌ها شود» خود داری کنند‪ ،‬وگرنه مدیران و کارکنان‬ ‫آنها «تحت پیگرد قانونی قرار خواهند گرفت»‪.‬‬ ‫یک ناهنجاری سر گیجه آور‬ ‫نرخ بهره بانکی‪ ،‬که در قانون «بانکداری بدون ربا»ی جمهوری اسالمی به دالیل‬ ‫شرعی نرخ سود بانکی نامیده میشود‪ ،‬در کنار نرخ تورم و نرخ ارز یکی از متغیر‌های‬ ‫اصلی در اقتصاد کالن به شمار میرود و بر فراز و نشیب‌های نرخ رشد و سطح‬ ‫فعالیت و رفاه مردم به شدت تاثیر میگذارد‪ .‬شماری از شهر وندان پس انداز خود‬ ‫را به بانک‌ها می سپارند و در ازای این سپرده گذاری از آنها بهره دریافت میکنند‪.‬‬ ‫بانک ها‪ ،‬با تکیه بر همین سپرده ها‪ ،‬تسهیالت در اختیار متقاضیان قرار میدهند و از‬ ‫آنها بهره میگیرند‪ .‬در واقع نرخ بهره یک «قیمت» است‪ .‬صاحبان پس انداز‪ ،‬با نگاه به‬ ‫همین «قیمت»‪ ،‬در مورد سپردن دارایی‌شان به بانک‌ها یا رفتن به سوی بازار‌های‬ ‫دیگر‪ ،‬تصمیم گیری میکنند‪ .‬نیازمندان تسهیالت بانکی نیز‪ ،‬با توجه به سطح همین‬ ‫«قیمت»‪ ،‬در مورد تقاضا یا عدم تقاضای این تسهیالت برای سرمایه گذاری تولیدی یا‬ ‫خرید خانه و خود رو‪ ،‬تصمیم میگیرند‪.‬‬ ‫در حال حاضر در کشور‌های توسعه یافته میانگین سطح توقع سپرده گذاران‪ ،‬دریافت‬ ‫نرخ بهره یک در صدی است و متقاضیان تسهیالت هم به طور متوسط می توانند‬ ‫امیدوار باشند در شرایط عادی به تسهیالت بانکی با نرخ بهره‌های دو تا سه در صد‬ ‫دست پیدا کنند‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬هم اکنون در منطقه یورو گرفتن وام بیست ساله‬ ‫مسکن با نرخ بهره‌های ‪ ۲‬تا ‪ ۲.۵‬در صد کامال امکان پذیر است‪.‬‬ ‫یکی از مهم‌ترین نشانه‌های بیماری شدید اقتصادی ایران نرخ بهره‌های بسیار باالیی‬ ‫است که شبکه بانکی به سپرده گذاران می پردازد و نرخ بهره‌های بسیار باالیی است‬ ‫که از متقاضیان تسهیالت بانکی درخواست میکند‪ .‬برای نشان دادن ابعاد این نابسامانی‬ ‫شگفت‪ ،‬که هم اصول بنیادی توسعه اقتصادی را به مسخره میگیرد و هم عدالت‬ ‫اجتماعی را‪ ،‬ترجیح میدهم به مثالی متوسل شوم که محسن جالل پور‪ ،‬رییس سابق‬ ‫اتاق بازرگانی و صنایع و معادن و کشاورزی ایران‪ ،‬برای درک موضوع مورد استفاده‬ ‫قرار داده است‪ .‬او چنین می نویسد‪:‬‬ ‫«آقای ایکس درست زمانی که آقای روحانی داشت در مقام یازدهمین رییس جمهور‬ ‫کابینه‌اش را در مرداد ‪ ۱۳۹۲‬می چید‪ ،‬یک میلیون دالر سرمایه وارد ایران کرد‪ .‬او‬ ‫قصد داشت این سرمایه را در کار تولید به کار گیرد‪ .‬سرمایه دالری‌اش را به قیمت‬ ‫روز به ریال تبدیل کرد و سه میلیارد و هفتصد میلیون تومان گرفت‪ .‬به او گفته شد‬ ‫سپرده گذاری در بانک صرفه اقتصادی بیشتری از کار تولید دارد‪».‬‬ ‫آقای «ایکس» کل سرمایه‌اش را در بانک‌های ایرانی سپرده گذاری کرد و «امروز پس‬ ‫از چهار سال حدود هشت میلیارد و پانصد میلیون تومان از نظام بانکی ما دریافت‬ ‫کرده است‪ .‬چنانچه این مبلغ را به دالر تبدیل کرده و قصد داشته باشد سرمایه‌اش را‬ ‫از ایران خارج کند‪ ،‬امروز می تواند دو میلیون و سیصد هزار دالر از ایران خارج کند‪.‬‬ ‫به این معنی که سپرده گذاری آقای ایکس در بانک‌های ایران طی چهار سال چیزی‬ ‫حدود صد و سی در صد برای او عایدی دالری داشته است‪ ،‬یعنی به طور متوسط‬ ‫هر سال ‪ ۳۲.۵‬در صد‪».‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫رییس پیشین اتاق ایران از این مثال چنین نتیجه گیری میکند‪« :‬جزو معدود کشور هایی‬ ‫هستیم که ساالنه بیش از بیست در صد سود ارزی را نصیب سپرده گذار میکنیم و‬ ‫اقای ایکس در هیچ کجای دنیا نمی توانست بدون کوچک‌ترین فعالیت اقتصادی این‬ ‫همه سود از بدنه اقتصاد ایران به جیب بزند‪( ».‬دنیای اقتصاد‪ ،‬دهم تیرماه ‪)۱۳۹۶‬‬ ‫با این ناهنجاری سر گیجه آور‪ ،‬که در بطن یک فساد گسترده انبوه ثروت را راحت‬ ‫و بی‌سر و صدا به جیب صاحب امتیازان سرازیر میکند‪ ،‬چه باید کرد؟ مقام‌های بانک‬ ‫مرکزی برای حل مساله به کاهش دستوری نرخ بهره (یا همان نرخ سود بانکی) روی‬ ‫آورده اند‪ ،‬با این استدالل که نرخ بهره باال سپرده گذار را از سرمایه گذاری در امور‬ ‫تولیدی منصرف میکند و به متقاضیان تسهیالت هم اجازه نمی دهد منابع الزم را به‬ ‫بهایی معقول به دست بیآورند‪.‬‬ ‫مساله در آنجا است که در کاهش نرخ بهره از بخشنامه و دستور کاری بر نمی آید‪.‬‬ ‫این ابتکار همان قدر نتیجه مثبت دارد که پایین آوردن نرخ تورم با دستور یا باال‬ ‫بردن نرخ رشد با فرمان‪ .‬باال بودن نرخ بهره نشانه بیماری است نه عامل به وجود‬ ‫آورنده بیماری‪.‬‬ ‫آشفتگی شبکه بانکی ایران‬ ‫در پیوند با بخشنامه اخیر بانک مرکزی در مورد تصمیم به اعمال کنترل بیشتر بر‬ ‫شبکه بانکی به منظور عملی کردن کاهش نرخ بانکی‪ ،‬می توان نکات زیر را مطرح‬ ‫کرد ‪:‬‬ ‫یک) استدالل اصلی بانک مرکزی در مورد ضرورت کاهش نرخ بهره این است که‬ ‫چون تورم در ایران پایین آمده‪ ،‬نرخ سود بانکی هم باید پایین بیآید‪ .‬تردیدی نیست‬ ‫که پایین بودن نرخ بهره در اروپا و آمریکای شمالی و ژاپن بیش از هر چیز مدیون‬ ‫سطح بسیار نازل تورم است و حتی بعضی از کشور‌ها در این مناطق با نرخ تورم‬ ‫منفی در گیرند‪ .‬در ایران هم نرخ تورم البته نسبت به چهار سال پیش از محدوده‬ ‫چهل در صد به حدود ده در صد کاهش یافته‪ .‬ولی انتظار‌های تورمی در ایران‬ ‫همچنان باال است‪ ،‬زیرا ریشه‌های این افت در ایران خشکانده نشده و عوامل محتملی‬ ‫چون جهش نرخ ارز نیز می تواند بار دیگر تورم را به سطوح پیشین بر گرداند‪ .‬با‬ ‫توجه به همین چشم انداز‪ ،‬صاحبان پس انداز برای حفظ دارایی خود همچنان «قیمت»‬ ‫باالیی را برای سپرده گذاری مطالبه میکنند‪.‬‬ ‫دو) شبکه بانکی نیز در چنان وضعیت خرابی است که برای جذب سپرده‌ها چاره‌ای‬ ‫جز پیشنهاد نرخ سود‌های باال را ندارد‪ .‬فراموش نکنیم که بخش بزرگ از دارایی‬ ‫بانک‌ها تنها روی کاغذ وجود دارد‪ ،‬ولی عمال یا سوخت شده و یا دستیابی دوباره به‬ ‫آنها نیازمند زمان نسبتا طوالنی است‪.‬‬ ‫«مطالبات غیر جاری» یا «معوق» یکی از مشکالت بزرگ امروزی در نظام بانکی ایران‬ ‫است‪ .‬منظور تسهیالتی است که در اختیار شماری از شخصیت‌های حقیقی و حقوقی‬ ‫قرار گرفته‪ ،‬ولی بخش بسیار بزرگی از آنها هیچگاه به بانک‌ها بر نمیگردند‪ .‬این‬ ‫همان پدیده دارایی‌های سمی یا سوخت شده است‪ .‬از سوی دیگر باید دارایی هایی‬ ‫را در نظر گرفت که بانک‌ها در بازار زمین و مسکن سرمایه گذاری کرده اند و‪ ،‬در‬ ‫حال حاضر‪ ،‬با توجه به رکود شدید در این بازار‪ ،‬قابل نقد شدن نیستند‪ .‬و باالخره‬ ‫مورد سوم مطالبات بانک‌ها است از دولت که می دانیم‪ ،‬به دالیل گوناگون‪ ،‬از جمله‬ ‫ضعف مالی‪ ،‬توانایی بازپرداخت این دارایی‌ها را ندارد‪ .‬با توجه به این موارد‪ ،‬می شود‬ ‫گفت که شمار زیادی از بانک‌های ایرانی عمال در حالت ورشکستگی به سر می برند‬ ‫و مجبورند با پیشنهاد نرخ سود‌های وسوسه انگیز سپرده جلب کنند تا سود سپرده‬ ‫گذاران قبلی را بدهند‪.‬‬ ‫سه) بانک‌های رسمی با رقابت شدید صندوق‌ها و موسسات غیر مجاز روبرو هستند‬ ‫که برای جذب پس انداز نرخ‌های بسیار فریبنده‌ای را پیشنهاد میکنند‪ .‬در مقابله‬ ‫با این رقابت‪ ،‬آنها نیز چاره‌ای ندارند جز متوسل شدن به حیله‌های حسابداری و‬ ‫محاسباتی برای پرداخت سود بیشتر‪ ،‬ولو با حفظ ظاهری سقف تعیین شده از سوی‬ ‫بانک مرکزی‪.‬‬ ‫چهار) با توجه به همه این نکات‪ ،‬نرخ سود‌های فرمایشی عملی نمی شوند‪ .‬دیدیم‬ ‫که توافق سال گذشته در مورد تعیین سقف ‪ ۱۵‬در صد برای سپرده‌های یک ساله‬ ‫عمال به جایی نرسید و به همین سبب بانک مرکزی چند روز پیش مجبور شد برای‬ ‫اجرای همان توافق به تهدید متوسل بشود‪ .‬اگر در ساختار‌های اقتصاد و نظام بانکی‬ ‫ایران تحوالت اساسی انجام نگیرد‪ ،‬بخشنامه اخیر بانک مرکزی نیز به سرنوشت‬ ‫بخشنامه‌های پیشین دچار خواهد شد‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 19‬‬


‫اجتماعی ‪ -‬سياسی‬

‫کشتار سال ‪۶۷‬‬ ‫ِ‬ ‫دفورماسیون "حافظه جمعی و تاریخی"‬ ‫و‬ ‫مسعود نقره کار‬ ‫قوت حافظه گرراست نیاید در فکر‬ ‫عمراگر صرف شود در سرتکرارچه سود؟‬ ‫(سعدی)‬ ‫ ‬

‫ ‬

‫فکرکردن به کشتارسال ‪ ،۶۷‬و رابطه این جنایت بزرگ و دیگر جنایت های حکومت اسالمی‬ ‫با پدیده هائی همچون "حافظه‪ ،‬حافظه جمعی و تاریخی" و پدیده ی "فراموشی"‪ ،‬پرسش‬ ‫هائی پیشاروی من گذاشته است‪ .‬گفتم شاید بد نباشد این پرسش ها در کنار یادداشتی کوتاه‬ ‫ِ‬ ‫درباب حافظه و فراموشی‪ ،‬طرح شوند‪.‬‬ ‫و ُکلی‬ ‫****‬

‫می پرسم‪ :‬چه اتفاقی می باید افتاده باشد تا سبب شود جمعی ازکسانی که خود را "روشنفکر"‬ ‫ِ‬ ‫قاتالن‬ ‫و کوشنده سیاسی و فرهنگی معرفی کرده اند با افتخار به حمایت از شکنجه گران‪،‬‬ ‫دگراندیشان و روشنفکران و فعاالن سیاسی و فرهنگی همان جامعه برخیزند؟‬ ‫ِ‬ ‫نزدیک جمعی" بخش بزرگی از آن این‬ ‫می پرسم‪ :‬می توان جامعه ای نام برد که "حافظه‬ ‫حد آسیب پذیر و آسیب دیده و "دفورمه" (از ریخت افتاده و از شکل طبیعی خارج شده)‬ ‫باشد؟ چگونه می توان در نظامی والئی به بهانه تقویت جمهوریت رای به ری شهری و‬ ‫دری نجف آبادی و امثالهم داد‪ ،‬و گردن فرازانه به کسی اقتدا کرد که مومن به نظام والئی‬ ‫ست و پورمحمدی و آوائی به دادگستری برمی گزیند؟ حافظه جمعی‪ ،‬تاریخی و فرهنگی‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫حافظ "گنجینه های تاریخی و فرهنگی" چندهزار ساله‪ ،‬چگونه‬ ‫میلیونی‬ ‫این" توده"ی ‪۵۰‬‬ ‫رمزگردانی و جایگزین شده است که ‪ ۱۶‬میلیون اش به رئیسی قاتل رای می دهند و ‪۲۴‬‬ ‫میلیون اش به روحانی ای که آگاهانه قاتل برای گسترش عدل بر عدلیه اش می نشاند؟‬ ‫حافظه جمعی و تاریخی پیشکش شان! این چگونه "حافظه شنوائی"ست که چنین سریع حتی‬ ‫صدای آیت الله منتظری را به فراموشخانه ای گزینشی می راند؟‬ ‫می پرسم‪ :‬چه رخداده است که در زمانی نه چندان دور‪ ،‬می توان برای قربانیان آزادی و‬ ‫عدالت گریست‪ ،‬هیاهوها سرداد و قهرمان پروری ها و شهیدستائی ها کرد اما چندی بعد به‬ ‫قاتالن آن قهرمانان و شهیدان لبیک گفت؟ غلظت غبار فراموشی چنین کرده است یا ِر ِ‬ ‫قت‬ ‫ِ‬ ‫کرامت انسانی؟‬ ‫انسانیت و وفاداری به‬ ‫می پرسم‪ :‬آبشخور ریشه های این زشت گرائی کجاست؟ دالئل این حد لجوجانه اصرار بر‬ ‫خطا و تکرار خطا داشتن‪ ،‬چیست ؟ آیا این فراموشی ای ارادی و داوطلبانه است یا اختالل‬ ‫درمراحل مختلف حافظه فردی وجمعی و تاریخی؟‪ ،‬آیا درذهن بی حافظه یا با حافظه‬ ‫ازریخت افتاده و دفورمه‪ ،‬شکنجه و کشتارمعنا و نماد و نمودی دیگربه خود می گیرد؟‬ ‫می پرسم‪ :‬چگونه منافع معنوی و مالی‪ ،‬جهت‌گیری ذهنّیت‌ها‪ ،‬شیوه ارزیابی رویدادها و حال‬ ‫نگری ها غبار فراموشی بر حافظه جمعی و خاطره ها می نشانند؟ و خاوران ها را از محرک‬ ‫حافظه جمعی و تاریخی بودن وا می دارند؟ این حافظه جمعیِ دفورمه هنوز اندوخته ای به‬ ‫نام حس و عاطفه دارد؟‬ ‫می پرسم‪ :‬ریشه های کاهش تعهد به خواست های آزادیخواهانه و آزاداندیشانه‪ ،‬ناپایداری‬ ‫حافظه جمعی یا خاطره ها به دلیل گسست های تاریخی و هویتی ست یا توفان بحران هویت‬ ‫فردی و جمعی حافظه ها را به تاراج برده‪ ،‬آن حد که دیگر حافظه یا خاطره ای فردی و‬ ‫جمعی در این ذهن ها برجای نمانده‪ ،‬یا اگر هست خُردینه هائی دفورمه شده اند؟‬ ‫حافظه "قدرت روح" است‪ .‬کمتر پدیده ی روانی ای در حد حافظه مورد توجه و بحث‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مختلف علوم انسانی و اجتماعی بوده است‪ ،‬پدیده ای‬ ‫نظران رشته های‬ ‫عالمان و صاحب‬ ‫که گفته شده "انسان هرچه دارد از برکت وجود آن دارد" و "اگر حافظه ای درکار نمی‬ ‫بود انسان در اسارت لحظه ها می پوسید"‪ .‬اگر مباحث مربوط به "علم النفس" و حافظه‬ ‫را درحوزه فلسفه کالسیک و فلسفه امروزین درنظر نگیریم و فقط به برخی از رشته هائی‬ ‫ِ‬ ‫چگونگی حافظه پرداخته اند اشاره شود‪ ،‬می باید از زیست شناسی‪،‬‬ ‫که به شناخت‪ ،‬چرائی و‬ ‫فیزیولوژی‪ ،‬عصب شناسی‪ ،‬روانشناسی‪ ،‬روانکاوی‪ ،‬روانپزشکی‪ ،‬جامعه شناسی‪ ،‬علوم سیاسی‪،‬‬ ‫فرهنگ و مردم شناسی‪ ،‬تکنیک و فن نام آورده شود‪ ،‬رشته هائی که به دنبال فهم این پدیده‬ ‫و رازگشائی از آن بوده اند‪.‬‬ ‫‪ individual memory‬حافظه فردی‬ ‫حافظه فردی در پیوند با روح و روان انسان قرن ها در هاله توهم و خرافه زیست تا‬ ‫سرانجام با طرح این ِ‬ ‫نظریه تجربی که روح و روان و ذهن آدمی آسمانی نیست‪ ،‬از اسارت‬ ‫توهم و خرافه آزاد شد‪ .‬نشان داده شده است که مغز انسان و بازتاب محرکه های محیط‬ ‫زندگی برمغز از راه " دروازه های دنیای پیرامون "(حس های بینایی‪ ،‬شنوایی‪ ،‬المسه‪ ،‬بویایی‪،‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫چشایی‪ ،‬حافظه حسی و‪ ) ..‬و پدیده های پیچیده ی برآمده از روندهای فیزیولوژیک و‬ ‫بیولوژیک در پیوند با بازتاب ها گوناگون‪ ،‬خالق پدیده های کوناگون روان و ذهن‪ ،‬از جمله‬ ‫حافظه هستند‪ .‬حافظه با رهائی از چنگال خرافه و پنداربافی های مختلف جایگاه واقعی خود‬ ‫را بتدریج یافت‪ ،‬و به عنوان پدیده ای روانی و فیزیولوژیک‪ ،‬پدیده ای روانشناسانه و زیست‬ ‫شناسانه که ساختار و کارکرد روشنی دارد‪ ،‬هویت یافت‪ .‬نظریه های متعددی در باره چرائی‬ ‫و چگونگی پیدائی حافظه مطرح شده اند‪ .‬نظریه "تداعی" و "بازتاب های شرطی" را بسیاری‬ ‫از روانشناسان در پیدائی حافظه پراهمیت دانسته اند‪ .‬نظریه بازتاب های شرطی در کنار‬ ‫نقش تداعی برکارکرد دو پدیده "مهار و برانگیختگی" تاکید کرده است‪.‬‬ ‫حافظه را "بازیابی و یادآوری زمان از دست رفته"‪ ،‬و بازیابی احساس و ادراک و تجربه‬ ‫ذخیره شده در ذهن و روان تعریف کرده اند‪ .‬حافظه از بنیان های یادگیری و برخی دیگراز‬ ‫دیده های روانی (انگاشت و تخیل و تفکر و‪ )...‬دانسته اند‪ .‬تجربه ها و مهارت ها در حافظه‬ ‫های گوناگون جای می گیرند‪ .‬زندگی ما‪ ،‬حیات و پیوند تجربه شده ها و تجربه شدنی‬ ‫هاست‪ .‬بدون "قدرت تداعی" و فرایند فراگیری‪ ،‬جایگزینی و یادآوری که روندهای حافظه‬ ‫هستند‪ ،‬تفکر‪ ،‬نو شدن و تغییر افکار و رفتار ناممکن است‪.‬‬ ‫سه مرحله برای پروسه حافظه قائل شده اند‪ :‬فراگیری‪ ،‬جایگزینی و یادآوری که واژگان و‬ ‫تعابیر نوتر با اندک تفاوت هائی به جای آنها نشانده اند‪ :‬رمزگردانی‪ ،‬اندوزش‪ ،‬پردازش و‬ ‫بازیابی یا فراخوانی‪ .‬رمزگردانی را تبدیلِ دریافت ها به رمزهای دیداری‪ ،‬شنیداری ‪ ،‬گفتاری‬ ‫و معنایی دانسته اند‪ .‬اندوزش نگهداری این دریافت ها در حافظه‪ ،‬و پردازش و بازیابی‪ ،‬روند‬ ‫های فراخواندن دریافت ها و اطالعات هستند‪ .‬گنجایش حافظه کوتاه مدت برای اندوزش‬ ‫مطالب محدود و برای حافظه بلند مدت نامحدوداست‪.‬سرعت مرحله بازیابی در حافظه‬ ‫های گونه گون نیزمتفاوت است‪ .‬رمزگردانی درحافظه کوتاه مدت به صورت رمزصوتی‪،‬‬ ‫دیداری و یا شنیداری و در حافظه بلند مدت بیشتر به صورت رمز معنایی است‪.‬‬ ‫درمراحل مختلف حافظه‪ ،‬روندها و ساختارهای متعدد زیستی و روانی در مغز دخالت‬ ‫دارند‪ .‬نقش سیناپس‏ها (پل های ارتباطی سلول های عصبی با یکدیگر) در پیدائی پدیده‬ ‫حافظه‪ ،‬تاثیربرروند تقویت‪ ،‬توانمندی و تسهیل حافظه‪ ،‬تغییرهای بیولوژیک‪ ،‬بیوشیمیائی و‬ ‫بیوالکتریک در یاخته‌ها و ویژگی مراحل مختلف حافظه و مراکز و نیمکره های درگیر در‬ ‫پیدائی و روندهای حافظه در مغز از طریق آزمایش ها و تکنیک های گوناگون آزمایشگاهی‪،‬‬ ‫رادیولوژیک‪ ،‬عصب شناسی و کالبد شناسی روشن شده است‪ .‬درجریان خواندن مطالب یا‬ ‫همان مرحله رمزگردانی‪ ،‬بیشتر نیمکره چپ مغز دخیل است و در جریان نگهداری اطالعات‬ ‫سلول های نورو گلیال و قشر مغز‪ ،‬و فراخوانی و یادآوری اطالعات‪ ،‬بیشتر نیمکره راست‬ ‫مغز فعال می‌شوند‪ .‬بخش هائی ازمغز در حافظه بلندمدت و بخش هائی در حافظه کوتاه‬ ‫مدت نقش دارند‪.‬‬ ‫حافظه فردی را بیشتر پدیده‌ای اختیاری و ارادی می‌دانند که فرد به اراده خود آن را‬ ‫می‌کاود‪ ،‬بهمین علت تقویت حافظه‪ ،‬انتقال صحیح داده ها از حافظه کوتاه مدت به بلند‬ ‫مدت‪ ،‬چگونگی بازیابی در پرتو فرایند جستجو و یادآوری امری شدنی ست‪ .‬حافظه از زوایای‬ ‫مختلف به انواع گوناگون تقسیم شده است‪ :‬حافظه شنوایی‪ ،‬حافظه حرکتی‪ ،‬حافظه بینایی‪،‬‬ ‫حافظه چشایی‪ ،‬حافظه بویایی و المسه‪ ،‬ویا حافظه کوتاه مدت‪ ،‬میان مدت وبلند مدت‪ .‬تبدیل‬ ‫انواع حافظه به یکدیگر عملی ست‪ ،‬چرا که حافظه پدیده ای قابل دستکاری و تغییر است‪،‬‬ ‫دراین معنا که می توان در مراحل مختلف برآن تاثیر گذاشت و روندها را تضعیف و یا‬ ‫تقویت کرد‪ .‬برای نمونه‪ :‬حافظه کوتاه مدت رابا تکرار و تمرین می توان به حافظه ای بلند‬ ‫مدت تغییر داد‪.‬‬ ‫خاطره و حافظه را دو مفهوم تنگاتنگ نیز دانسته اند‪ .‬خاطره را بیان واژگانی و یا شفاهی و‬ ‫اخباری حافظه بازیافت شده‪ ،‬معنا کرده اند‪.‬‬ ‫سیاست و مذهب‪ ،‬بافت و ساخت جامعه‪ ،‬رسانه ها و نهادهای تبلیغاتی تاثیرگذار‪ ،‬آموزش و‬ ‫تربیت بر روند شکل گیری و مراحل مختلف حافظه تاثیر گذارند‪.‬‬ ‫‪ Memory‬حافظه جمعی‬ ‫حافظه جمعی یا "قدرت روح جامعه‪ ،‬که در خودآگاه و ناخودآگاه جمع ذخیره شده است"‬ ‫را "حفظ گذشته در زمان حال یا حفظ زمان حال در گذشته" و "یادآوری گذشته ای که با‬ ‫جمع و گروه درمیان گذاشته و یا جمع و گروه درآن گذشته مشترک زیسته اند" و یا "رمز‬ ‫گردانی و ذخیره گذشته مشترکی که گروه یا ملتی را به یکدیگر پیوند می‌دهد" تعریف‬ ‫کرده اند‪ .‬برخی آن را همسنگ با " خاطره های" جمعی دانسته اند‪ ،‬و دیگرانی " گنجینه یا‬ ‫مخزن واقعی رخدادهائی که جمع درآن سهم داشته است" معرفی کرده اند‪ ،‬که جمع و‬ ‫گروه می توانند آن را به "گنجینه ارزش‌ها و آرمان‌های جامعه " بَ َدل کند‪( .‬حافظه جمعی‬ ‫گاهی با حافظه تاریخی همسان گرفته شده است وگاه و دیدگاه ها تفاوت هائی میان آن‬ ‫ها قائل شده اند‪ .‬دراین یادداشت چون سخن از کشتار ‪ ۶۷‬و جنایت های حکومت اسالمی‬ ‫درکمتر از ‪ ۴‬دهه حیات این حکومت است بیشتر از اصطالح حافظه جمعی استفاده شده‬ ‫است‪).‬‬ ‫حافظه جمعی‪ ،‬که می تواند حافظه یک گروه تا یک ملت (حافظه جمعی ملی) را در بر بگیرد‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫فردی‬ ‫جبری حافظه های‬ ‫در پیوند با حافظه فردی شکل می گیرد اما ساختار این حافظه جمع‬ ‫یک گروه یا ملت نیست‪ .‬حافظه جمعی پدیده ای اکتسابی ست‪ .‬برآیند حافظه های فردی‪،‬‬ ‫محرکه های عینی و ذهنی‪ ،‬الگوهای تاریخی و اجتماعی‪ ،‬سلطه اندیشه و افکار نیاکان بر ذهن‪،‬‬ ‫الگوها و یا ایده های تجربه نشده‪ ،‬احساس تعلق مشترک‪ ،‬ارزش های متفاوت و کنش ها و‬ ‫واکنش های حافظه فردی با عوامل گوناگون‪ ،‬این حافظه را شکل می دهند‪ .‬به همین دالئل‬ ‫حافظه جمعی به کیفیت و روند پیوسته ای بَ َدل می شود که بازیافت آن به سان یک جریان‬ ‫فکری در جمع به سرعت قابل تحقق است‪ .‬چگونگی پیدائی و شکل گیری حافظه جمعی‬ ‫عّلت‌ها و ریشه‌ های فردی و اجتماعی آن‪ ،‬و بازیافت آن دررابطه با زمینه های تاریخی‪،‬‬ ‫فرهنگی وسیاسی بحث و موضوعی به نتیجه قطعی رسیده و بسته شده نیست‪....‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 20‬‬


‫گیری از تجارب گذشته و تاریخی‪ ،‬با بازخوانی‪ ،‬تفسیر و نقد رخدادهای تاریخی ‪ ،‬حتی انتخابی‬ ‫و گزینشی شان ضروری ست و "دریچه های ذهن می باید روی این نوع وقایع و فجایع‬ ‫گشوده باشد‪".‬‬ ‫ِ‬ ‫آفرینی دگرگون‬ ‫حافظه جمعی و تاریخی بازیافت و بازآفرینی گذشته مشترک است‪ ،‬باز‬ ‫شده و تغییریافته بدون پیوند با زمان‪ ،‬مکان‪ ،‬واقعیت و حقیقت رخداد و واقعه ای که در‬ ‫گذشته به وقوع پیوسته است‪ ،‬تضادها و پارادوکس ها بهمراه خواهد داشت‪ .‬حافظه جمعی و‬ ‫تاریخی با خردی نقاد می باید مورد سنجش‪ ،‬نقد و بازاندیشی قرار بگیرد‪.‬‬

‫‪ ...‬حافظه جمعی و تاریخی را پدیده ای زنده و پویا دانسته اند که سبب‌‌ساز پایداری جامعه‬ ‫انسانی و زمینه ساز تجربه های تازه برای طرح چشم‌اندازی از آینده است‪.‬‬ ‫بسط و گسترش بحث ها و نظرهای متنوع‪ ،‬متفاوت و گاه متناقض پیرامون حافظه جمعی‬ ‫ِ‬ ‫اهمیت این پدیده در زندگی اجتماعی گواهی می دهد وبه همین خاطر نیز کار تحقیقی‪،‬‬ ‫بر‬ ‫تجربی و تطبیقی بیشتری را می طلبد‪ .‬در بحث ها و ارائه نظرها‪ ،‬موضوع نزدیکی معنائی‬ ‫و مفهومی‪ ،‬و رابطه و مرز میان حافظه جمعی با مفاهیمی همچون حافظه فردی‪ ،‬حافظه‬ ‫تاریخی‪ ،‬هویت تاریخی‪ ،‬حافظه یا خاطره فرهنگی جایگاه خاصی داشته است‪ .‬سخن از نقش‬ ‫و جایگاه "حافظه نوعی"‪" ،‬ناخودآگاه جمعی‪ ،‬خُرده حافظه و خرده فرهنگ‪ ،‬و رابطه این دو‬ ‫نیز در میان بوده است‪ .‬در این میانه صاحب نظرانی بودند و هستند که بین حافظه جمعی و‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی حافظه تاریخی‬ ‫حافظه تاریخی تفاوت قائل اند و به نقش و تاثیر راهبردی فردی و‬ ‫به عنوان ذخیره رخدادهای منقطع سیاسی و فرهنگی در ذهن‪ ،‬باور ندارند‪ .‬دیگرانی هستند‬ ‫که تفاوت اساسی میان حافظه جمعی و حافظه تاریخی نمی بینند‪ .‬صاحب نظرانی نیز تاریخ را‬ ‫احوال و حوادث و رویدادهایی دانسته اند که در پیوند با حافظه جمعی مجموعه‌ای از فرایند‬ ‫های یادآوری و بازتولید حافظه را سبب می شود‪ ،‬مجموعه ای که افکار عمومی‪ ،‬آگاهی و‬ ‫شعور اجتماعی پدید می آورد‪ ،‬رهیافتی که با راهیابی جهت شناخت چرائی ها و روشن شدن‬ ‫حقیقت بدل به تجلی همبستگی و مشارکت جمعی می شود‪ ،‬و رخداد ها و تجارب را به حافظه‬ ‫مشترک جمعی و عوامل سازنده هویت جمعی و تاریخی و سرنوشت مشترک بَ َدل می کند‪،‬‬ ‫تا آن حد که حافظه جمعی و تاریخی بخشی از ساختار ذهنی و رفتاری می شود‪.‬‬ ‫هر نوع حافظه اجتماعی (جمعی‪ ،‬تاریخی‪ ،‬فرهنگی و‪ )...‬در پیوند با رخداد‌ها و وقایع نمود‬ ‫می‌یابند و واکنش هائی را سبب می شوند‪ ،‬بهره وری از این واکنش ها نیازمند آموزش‬ ‫و درایت جمع و بستگی به ویژگی های شرایط تاریخی و اجتماعی جامعه دارد‪ .‬در شرایطی‬ ‫مناسب جامعه با درک تاثیر و تاثرهای وارد بر خود و در روند فراگیری‪ ،‬جایگزینی و یادآوری‬ ‫آن ها را به حافظه جمعی بَ َدل می کند و به یاری حافظه تاریخی و عناصر شکل دهنده هویت‬ ‫تاریخی و حافظه فرهگی‪ ،‬به آگاهی و ظرفیت عملی (استعداد) بَ َدل خواهد کرد‪ .‬حافظه‬ ‫جمعی راهنمای زندگی ای بهتر خواهد بود‪ ،‬اگر تحریف و دستکاری نشده بازآفریده شود‬ ‫و برای دستیابی به شناخت و تغییر مورد استفاده قرار گیرد‪ ،‬حافظه ای که این انتظار را می‬ ‫باید داشت که در بطن خود تناقض ها و تضادها بسیار داشته باشد‪ .‬قدرت های استبدادی‬ ‫و مذهب‪ ،‬حافظه جمعی و تاریخی را دست کاری و دفورمه و قالب گیری می کنند‪ ،‬ضمن‬ ‫ِ‬ ‫فراموشی فجایعی که به بار آورده اند‪ ،‬دارند‪ .‬این دو قدرت‬ ‫اینکه نقشی مهم در تقویت‬ ‫ِ‬ ‫یادآوری رخدادها و تجاربی که خالف خواست و‬ ‫در حذف و تضعیف محرکه های فرایند‬ ‫میل‪ ،‬و یا به زیان شان است‪ ،‬گام برداشته اند‪ .‬اینان حافظه جمعی و تاریخی خود خواسته می‬ ‫سازند‪ ،‬هویت سازی می کنند‪ ،‬و حافظه سازی‌های سیاسی و اجتماعی و فرهنگی‪ -‬دینی مورد‬ ‫قبول و نیازشان را با بکار گیری اهرم های مختلف‪ ،‬از جمله امکان های رسانه ای و تبلیغی و‬ ‫ترویجی‪ ،‬و نهادهای مختلف کنترل و تقویت می کنند‪ .‬در میهنمان مذهب تشیع‪ ،‬به ویژه در‬ ‫حکومت حافظه ی مذهبی و سیاسی و فرهنگی جامعه را بر اساس خواست‌ های ایدئولوژیک‬ ‫و همسان سازی عقیدتی و هویتی‪ ،‬و هدف های اش ساخته‪ ،‬کنترل و هدایت کرده است‪.‬‬ ‫حافظه جمعی و تاریخی تضعیف شده قابلیت دستکاری دارد‪ ،‬به همین خاطر در تالش اند تا‬ ‫با ساختن حافظه جمعی و تاریخی مورد قبول شان به زندگی مردم معنای موردنظر شان را‬ ‫بدهند‪ .‬حافظه جمعی و تاریخی‪ ،‬پایدار و ناپایدار‪ ،‬از هجمه و دستکاری اهل حکومت و دین و‬ ‫دیگر نهادهای قدرت در جامعه در امان نبوده اند‪.‬‬ ‫دموکراسی و نهادها و شبکه های اطالع رسانی دموکراتیک و واقعی در کیفیت شکل گیری‬ ‫و فرایندهای گوناگون حافظه جمعی و تاریخی نقش دارند‪ .‬دموکراسی فراهم آورنده‬ ‫شرایطی ست که حافظه جمعی گروه های اجتماعی مختلف‪ ،‬زنان‪ ،‬دگراندیشان سیاسی و‬ ‫عقیدتی‪ ،‬و اقلیت های دینی و قومی و نژادی پای به میدان اثرگذاری اجتماعی و سیاسی‬ ‫بگذارند‪ .‬زندگی در محیطی دموکراتیک حافظه جمعی و تاریخی و فرهنگی را در مسیر ایفای‬ ‫نقش راهبردی همه گروه های اجتماعی در راستای حل مشکالت و اعتالی فردی و اجتماعی‬ ‫تقویت می کند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫آموزش و آگاهی پیرامون درک اهمیت رخدادها و تجربه های تاریخی تکراری و چگونگی‬ ‫بدل کردن شان به حافظه جمعی و تاریخی در برابر ترفندهائی که حافظه جمعی و تاریخی‬ ‫ِ‬ ‫فضیلت درس‬ ‫را در راستای منافع مادی و معنوی شان تغییر می دهند‪ ،‬پراهمیت هستند‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫فراموشی فقدان حافظه نیست‪ ،‬انتقال ادراک های جایگزین شده از حافظه نزدیک و عملی‬ ‫به حافظه دور است‪ ،‬حافظه ای که گفته اند "خاصیت چسبندگی" اش قوی ست‪ .‬فراموشی‬ ‫فرایندی بازدارنده است که با مراحل مختلف حافظه رابطه ای تنگاتنگ دارد‪ .‬نقص و خطا در‬ ‫هر یک از مراحل سه گانه حافظه سبب خواهند شد دریافت ها و داده های ذخیره و آموخته‬ ‫ی‬ ‫شده به خوبی بازیابی نشوند‪ .‬فراموشی اتفاق های دردآور و ناگوار‪ ،‬و احساس های منف ‌‬ ‫و نامطبوع امری ارادی ست (فروید‪ ،‬نیچه)‪ .‬گاه آنچه مورد قبول و یا مطلوب نیست نیز به‬ ‫بوته فراموشی گزینشی سپرده می شود‪ .‬فراموشی خود خواسته و ارادی ببیشتر در رابطه‬ ‫با حافظه فردی عمل می کند‪.‬‬ ‫"فراموشی جمعی" می تواند به دلیل گذشت زمانی طوالنی از یک رخداد و واقعه و سوژه‪،‬‬ ‫و فقدان محرکه های یادآوری و بازآفرینی بوجود بیاید‪ .‬رخدادهائی که نسلی که هنوز‬ ‫زنده است تجربه کرده و در حافظه دارد‪ ،‬می توانند قابل دستکاری و تحریف باشند اما‬ ‫به سختی به فراموشی سپرده می شوند‪ .‬رخدادها و جریان های اجتماعی از حافظه فردی‬ ‫و جمعی شاهدان و ناظران آن رخدادها و جریان ها به سرعت زدوده نخواهد شد حتی‬ ‫اگربه گذشته و به آن ها فکر نشود‪ ،‬و تالش و وانمود شود شاهد و ناظر در زمان حال‬ ‫سیر و سیاحت می کند‪ .‬حافظه‪ ،‬به ویژه حافظه جمعی که تبلور کیفیتی ویژه است با خاطره‬ ‫پیوند و میانه نزدیکی دارد‪ .‬محرکه ها می توانند کلید بازیافت و دستیابی به حافظه جمعی و‬ ‫خاطره ها باشند‪ .‬فقدان محرکه و فقدان برقراری رابطه حسی و عاطفی با رخداد و سوژه‪،‬‬ ‫فراموشی و بیگانگی نسبت به آن حافظه و خاطره ی ساخته و پرداخته شده در ذهن را به‬ ‫وجود می آورد‪.‬‬ ‫محرکه های فرایند یادآوری‪ ،‬در اشکال و ژانرها و انواع گونه گون‪ ،‬علیه فراموشی عمل‬ ‫خواهند کرد و سبب تقویت حافظه فردی و جمعی خواهند شد‪ .‬رخدادها و تجربه های‬ ‫تاریخی گاه فجایعی مصیبت بار و تلخ اند که یادآوری و چالش با آن ها عذاب آور و دردناک‬ ‫خواهد بود‪ ،‬و می باید هوشیارانه از بازیابی ها و یادآوری ها استفاده شود تا به بروز و‬ ‫تقویت کینه و نفرت و تکرار دامن نزند‪ .‬بهمین خاطر می باید یادآوری ها و بازیابی ها را‬ ‫به سوی شناخت چرائی ها و اوامر و عوامل اصلی‪ ،‬و راه های جلو گیری از تکرار رخدادهای‬ ‫ناگوار و فجایع سوق داد‪ ،‬با این هدف که تامین و اجرای عدالت‪ ،‬همزیستی مسالمت آمیز‬ ‫ی او‬ ‫و دور از خشونت و قراردادهای شهروندی و بهسازی انسان و زندگی امروز و فردا ‌‬ ‫ِ‬ ‫جمعی پویا و خالق از حافظه سازی ها و تاریخ‌نگاری های حکومتی و‬ ‫ملکه فکر باشد تا حافظه‬ ‫رسمی فاصله بگیرد‪.‬‬ ‫بهسازی و تقویت حافظه به شیوه‌های مختلف می تواند بر تمامی مراحل حافظه اثر گذارد‬ ‫و رمزگردانی بهتر‪ ،‬نگهداری طوالنی‌تر و بازیابی سریعتر را سبب شود‪ .‬ماندگاری در حافظه‬ ‫و ذهن‪ ،‬به تکرار و عامل محرک نیاز دارد‪ ،‬به همین خاطر می توان مانع از بروز فرایند های‬ ‫بازدارنده‪ ،‬به ویژه درمورد رخدادهای تاریخی بود‪ .‬فراموشی زمینه ِ‬ ‫ساز تکرارشدن رخداد‬ ‫فراموش شده خواهد شد‪ .‬توانائی مغز و گنجایش حافظه به گونه ای ست که اگر دریافت ها‬ ‫و اطالعات مورد استفاده قرار نگیرند نادیده گرفته می شوند اما از بین نخواهند رفت‪ .‬این‬ ‫واکنش مانع می شود تا ظرفیت حافظه و ذهن اشباع شود‪ ،‬مغز انسان نیز توانایی تقویت و‬ ‫ذخیره سازی مسیرهای حافظه‪ ،‬و تحریک و حساس کردن فرایند های حافظه منفی و مثبت‬ ‫را داراست‬ ‫با به کارگیری محرکه های متنوع و گونه گون در فرایند یادآوری‪ ،‬حضور ذهنی یادها‪،‬‬ ‫خاطره ها و رخدادها و تجربه های خوب و مطبوع‪ ،‬و یا تلخ و ناگوار تقویت می شوند‪ .‬ستیز‬ ‫با قراموشی‪ ،‬بدون درک و فهم اهمیت یادآوردی‪ ،‬و تمرین و تکرار محرکه‌های فرایند یاد‬ ‫آوری ممکن نخواهد شد‪ .‬در بازیابی و تقویت فرایند یادآوری در برابر فراموشی راه برای‬ ‫یافتن چرائی بروز و پیدائی یک رخداد و فاجعه‪ ،‬چگونگی آن‪ ،‬و راه جلوگیری و پیشگیری از‬ ‫تکرارش گشوده خواهد شد‪ .‬رخدادها و فجایعی که می بایست به حافظه جمعی و تاریخی‪،‬‬ ‫به بخشی از افکار و آگاهی عمومی‪ ،‬به نگرش‪ ،‬ارزش و باور‪ ،‬و شعور اجتماعی بدل شوند‪.‬‬ ‫حافظه جمعی ای که آرمانی انسانی ذخیره کرده است‪ ،‬باید نو و پرورده شود‪ ،‬چرا که عامل‬ ‫خالقّیت های اجتماعی و موجب انسجام جمع می‌‌شود‪ .‬حفط چنین حافظه ای با نبرد علیه‬ ‫فراموشی متحقق خواهد شد‪.‬‬ ‫قدرت های سیاسی و دینی در کنار دستبرد و دستکاری حافظه جمعی و تاریخی‪ ،‬در راستای‬ ‫ِ‬ ‫فراموشی رخدادها‪ ،‬وقایع و سوژه هائی که یادآوری آن ها به زیان شان است‪،‬‬ ‫تقویت فرایند‬ ‫تالش و عمل کرده اند‪ .‬بی توجهی‪ ،‬انحراف و مشغول سازی اذهان و افکار برای دورشدن‬ ‫از آن رخدادها و وقایع ‪ ،‬ایجاد ارعاب و وحشت در رابطه با یادآوری آن رخدادها و وقایع‪،‬‬ ‫دستکاری و نابودی خاطرات و همه مظاهری که در پیوند با خاطرات و حافظه جمعی و‬ ‫تاریخی و فرهنگی قرار دارند‪ ،‬تالش و عمل قدرت های سیاسی و ِ‬ ‫دینی درشت و ریز‪ ،‬برای‬ ‫ایجاد فراموشی ست‪.‬‬ ‫"شبه تاریخ" های حکومتی برآنند تا بقبوالنند که حافظه تاریخی و جمعی می تواند پیوسته‬ ‫دستخوش دگرگونی و تحریف‪ ،‬و سپس بازسازی شود‪ ،‬بی آنکه به فراموشی سپرده شود‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫سازی تاریخ و‬ ‫مبارزه علیه فراموشی ای که قدرت های سیاسی و دینی با تحریف و وارونه‬ ‫ِ‬ ‫قلب واقعیت و حقیقت پیوند زده اند‪ ،‬در کنار هبستگی عمیق‌ درعرصه های مشترک‪ ،‬رو به‬ ‫سوی تحقق عقالنیت جمعی و تاریخی خواهد داشت‪.‬‬ ‫اخبار روز‪ www.akhbar-rooz.com :‬دوشنبه ‪ ۶‬شهريور ‪ ۲٨ - ۱٣۹۶‬اوت ‪۲۰۱۷‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 21‬‬


‫کتاب‬

‫مختصری در باره ی کتاب «‪»1984‬‬ ‫‪ ،1984‬یکی از شاهکارهای مسلم ادبیات جهان است که تأثیر‬ ‫زیادی در فرهنگ عامه و رسانه‌ای جهان گذاشته است‪ .‬این‬ ‫رمان اثر «جورج اورول»(‪ ،)George Orwell‬داستان نویس‪،‬‬ ‫روزنامه‌نگار‪ ،‬منتقد ادبی و شاعر انگلیسی است‪.‬‬ ‫جورج اورول این رمان را در سال ‪ 1948‬نگاشت و جامعه‌ای‬ ‫را به تصویر کشید که در آن خصوصیاتی همچون تنفر از‬ ‫دشمن و عشق به برادر بزرگ (‪،Big Brother‬ناظر کبیر‪،‬‬ ‫رهبر حزب) تبلیغ می شود‪ .‬در جامعه تصویر شده گناهکار‬ ‫به راحتی اعدام می‌شود و آزادی‌های فردی به‌شدت توسط قوانین پایمال می شوند‪.‬‬ ‫در این داستان مفاهیمی نظیر دوگانه باوری(‪)Doublethink‬به معنای پذیرش هم‬ ‫زمان دو عقیده متضاد‪ ،‬جرم فکری(‪ )Thoughtcrime‬و زبان نوین(‪)Newspeak‬‬ ‫که در آن واژه ای برای بیان مطالبی که با آرمانهای حزب در تضاد هستند وجود‬ ‫ندارد‪ ،‬مطرح می‌شود‪ .‬در این رمان جهان میان سه قدرت بزرگ به نامهای اوشنیا‪،‬‬ ‫اوراسیا و ایستاسیا (‪ )Oceania, Eurasia and Eastasia‬تقسیم شده است‪ .‬قهرمان‬ ‫داستان‪ ،‬شخصی به نام وینستون اسمیت است‪ .‬داستان کتاب سه بخش عمده دارد‪.‬‬ ‫در بخش اول ما با شرایط جهان‪ ،‬اوشنیا(یا اقیانوسیه) و همینطور افکار اسمیت آشنا‬ ‫میشویم‪ .‬بخش دوم به آشنایی اسمیت با جولیا‪ ،‬یکی دیگر از اعضای حزب و رابطۀ آنها‬ ‫میپردازد‪ .‬بخش سوم که باقی ماجرا را روایت می کند‪.‬‬ ‫اریش فروم در باره این کتاب گفته است‪ 1984 " :‬ما را از خطری آگاه می کند‬ ‫که امروز تمام انسانها با آن روبرو هستند‪ ،‬خطر جامعه ای با آدم های ماشینی که‬ ‫کوچکترین نشانی از فردیت‪ ،‬عشق و افکار نقادانه در آنها باقی نمانده است؛ ولی به‬ ‫دلیل «دوگانه باوری» از وضعیت خود آگاه نیستند‪ .‬چنین کتاب هایی هشدارهایی جدی‬ ‫و قدرتمند محسوب می شوند و چه تلخ خواهد بود که خواننده از سر خودبینی‪ ،‬کتاب‬ ‫‪ 1984‬را صرفا داستانی درباره خشونت استالینیستی ارزیابی کند و اشاره آن به جامعه‬ ‫امروزی ما را درنیابد‪".‬‬ ‫‪ 1984‬تاکنون به بیش از ‪ ۶۵‬زبان مختلف ترجمه شده است و میلیون‌ها نسخه از آن‬ ‫به فروش رسیده است و در نتیجه آن‪ ،‬جورج اورول به جایگاه ممتازی در ادبیات‬ ‫جهان رسیده است‪)time.ir( .‬‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫"زمزمه های دل"‪،‬‬ ‫مجموعه شعر تازه ای از م‪ .‬اسحاق ثنا‬ ‫م‪ .‬اسحاق ثنا‪ ،‬شاعر افغانستانی مقیم ونکوور مجموعه ای تازه‬ ‫از شعرهای خود را منتشر نموده است‪ .‬این مجموعه شعر‬ ‫کوچک که توسط انتشارات "پان به" ونکوور به چاپ رسیده‬ ‫است‪ ،‬مشتمل است بر ‪ 31‬شعر از این شاعر که عموما در قالب‬ ‫غزل سروده شده اند‪ .‬چند شعر از این مجموعه پیش از این‬ ‫در صفحه ی "افغانستان و آسیای میانه" نشریه فرهنگ به چاپ‬ ‫رسیده بود‪ .‬این هشتمین مجموعه شعری است که اسحاق ثنا‬ ‫منتشر کرده است‪ .‬دیگر مجموعه شعرهای وی از این قرارند‪:‬‬ ‫‪ -1‬ناله های شب‪ -2 ،‬دردها‪ ،‬سوزها‪ -3 ،‬در انتظار سحر‪-4 ،‬‬ ‫برگ های سبز‪ -5 ،‬برگ های احساس‪ -6 ،‬یاد وطن‪ ،‬و زيبا وطن‪.‬‬ ‫عالقمندان می توانند این کتاب را از انتشارات‬ ‫"پان به" ونکوور تهیه نمایند‪ .‬بهای کتاب ‪ 8‬دالر‬ ‫تعیین شده است‪.‬‬ ‫نمونه ای از شعرهای این مجموعه‪:‬‬ ‫"غالم همت"‬ ‫جدا ز یارم و ز آشنای خویشتنم‬ ‫به آه و حسرتم و در عزای خویشتنم‬ ‫دلم ز کینه تهی‪ ،‬مهربان به خلق خدا‬ ‫خوشم‪ ،‬چو آیینه محو صفای خویشتنم‬ ‫به غیر نیست نیازم که دست من گیرد‬ ‫به خویش قانع و فرمانروای خویشتنم‬ ‫به پای کس نشوم خم که دست من گیرد‬ ‫غالم همت مشکل گشای خویشتنم‬ ‫نشاط و عشق و جوانی ز دست رفت "ثنا"‬ ‫خجل ز رفته ی بی هوی های خویشتنم‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 23

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 24

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 25

Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 26

Thursday, Aug. 31, 2017


‫تاريخ ادبيات‬

‫سبک شناسی‬

‫(‪)122‬‬ ‫ب – اختصاصات نحوی ضمایر و اشارات و حروف‬ ‫عطف‬ ‫در ضمایر هرج و مرجی عجیب درین کتاب دیده می‬ ‫شود‪ ،‬از آن جمله ارجاع ضمیر جمع بادات عموم "هر" و‬ ‫"هر کس" مانند‪" :‬هر امیر استکثار اطالع مواجب را بنام‪،‬‬ ‫گویند چندین مرد دارم" ص ‪" .24‬هر کس که آن مجلس‬ ‫را‪ ...‬مشاهده می کردند از غایت استعجاب می گفتند‪ ...‬الخ"‬ ‫ص ‪ 148‬ولیکن گاهی ضمیر جمع صریح را مفرد آورده‬ ‫است‪ ،‬مثال‪" :‬چون ایلچیان به اَقاصی و اَدانی عالم‪ ...‬روان‬ ‫شده بود (؟) هر کس از مساکن و اوطان انقیاد فرمان را در حرکت آمدند" ص ‪204‬‬ ‫که ضمیر "ایلچیان" را مفرد و ضمیر "هر کس" را جمع آورده است‪.‬‬ ‫دیگر – حذف ضمایر به قرینه در افعال معطوفه که قبال ذکر شد‪.‬‬ ‫دیگر – ضمایر معطوف به فعل متکلم و جمع را هم حذف کرده است و آن فعل را به‬ ‫صیغه ی وصفی آورده‪ ،‬مثال‪" :‬غرض ازین مقدمه آن است که چون در رسالۀ تسلیة‬ ‫االخوان دعوی اعتزال و انزوا کردم و عزیمت رغبت متوجه به جناب جالل و کبریا‬ ‫نموده" (ص عج‪ .‬حاشیه س ‪)26‬‬ ‫ضمیر غیر ذوی االرواح را که متقدمان مطلق ًا جز در موارد بسیار نادر "او" یا "وی"‬ ‫می آورده اند در جهانگشای غالبًا "آن" می آورد‪ ،‬مثال‪" :‬بر راه زرتوق حرکت‬ ‫ً‬ ‫مغافضة به کنار آن رسید" ص ‪ 76‬که بایستی بگوید به کنار آن‬ ‫فرمود‪ ،‬بامدادی‬ ‫ناحیت یا مانند این‪ .‬گاه نیز ضمیر غیرذوی االرواح را به عادت متقدمان "او" آورده‬ ‫است‪ ،‬مثال‪" :‬سیل را به انباشتن ممر او باز نتوان داشت" ص ‪.77‬‬ ‫دیگر در وصف سمرقند گوید‪" :‬هوای او به اعتدال مایلتر"‪ .‬و "زنجیری در میان آب‬ ‫کشیده بود‪ ...‬به یک زخم برو زد و بگذشت" ص ‪.72‬‬ ‫گاهی ضمیر مفرد غایب "او" را در مورد جمع می آورد! مثال‪" :‬امرای لشگر چون‬ ‫حمید بور و سونج و کسلی خان وقت غروب با اکثر قوم از حصار بیرون آمدند‪،‬‬ ‫چون به کنار جیحون رسیدند محافظان و طالیۀ لشگر بر او افتادند و از ایشان اثری‬ ‫نگذاشتند" ص ‪ ،80‬که ضمیر و فعل "بر او افتادند" متعلق به امرای لشگر و سایر‬ ‫نامبردگانست!‬ ‫گاه ضمیری آورده است که مرجع او معلوم نیست‪ ،‬مثال‪" :‬از لشگر بیرونی (یعنی‬ ‫قدم ایشان کوک خان‬ ‫بیرون شهر بخارا از اتباع خوارزمشاه) بیست هزار مرد بود‪ُ ،‬م ّ‬ ‫که می گفتند مغولی بود ازو (؟) گریخته و به سلطان پیوسته" ص ‪ – 80‬یعنی‪" :‬از‬ ‫چنگیز" و مقدمات این عبارت برای ادای این مقصود کافی نیست‪ .‬مثال دیگر‪" :‬هر‬ ‫کس از لشگر او که در آب غرق نشد به تیغ او کشته شد" ص ‪ .107‬هر کس از لشگر‬ ‫جالل الدین به تیغ چنگیز‪ ...‬و گاهی کار پراکندگی استعمال ضمیرها و هرج و مرج‬ ‫ِ‬ ‫سوء‬ ‫صیغه های افعال به سوء تألیف کشیده است و ازین جنس عبارات که ضعف یا‬ ‫تألیف آن آشکار است در جهانگشای مکرر بر مکرر دیده می شود‪ .‬عالمه قزوینی‬ ‫در بیشتر موارد بدانها اشاره کرده است‪ ،‬از آن جمله در صفحات ‪ 219-218‬ج ‪ 1‬که‬ ‫اگر توضیح حاشیه نباشد یا از جای دیگر کتاب مطلب روشن نشود‪ ،‬قابل فهم نیست و‬ ‫غالب ًا جمله های معترضه طوالنی آورده است و به سبب ضعف تألیف نتوانسته است‬ ‫ضمایر را پیوند صحیح بدهد‪ ،‬چون صفحه ی ‪ 56-45-44‬از ج ‪ 1‬و غیرها و غیرها‪.‬‬ ‫دیگر‪ -‬گاهی ضمیر اشاره ی راجع به جمع غیرذوی العقول را مفرد آورده است و حال‬ ‫آنکه هیچ یک از متقدمان چنین نکرده اند‪ 1.‬مثال‪" :‬پوشش از جلود کالب و فارات و‬ ‫خورش از لحوم آن و میته های دیگر" ص ‪.15‬‬ ‫مثال دیگر‪" :‬و او دوازده زورق ساخته بود سرپوشیده‪ ...‬هر روز بهر جانبی شش‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫روان می شد‪ ...‬و زخم تیر بر آن کارگر نبود"‪...‬‬ ‫"خواستند تا مضرت آن دفع کنند دست نداد‬ ‫و تیر و منجیق روان شد" ص ‪.71‬‬ ‫اوال ضمیر اشاره ی به دوازده یا شش زورق را‬ ‫"آن" آورده است‪ .‬دیگر در آخر جمله ضعف‬ ‫تألیف دارد و معلوم نیست تیر منجنیق از کجا‬ ‫روان شده است‪.‬‬ ‫گاه ضمیر "هیچ" را که از قیود انحصاری است‬ ‫نیز جمع آورده است‪ ،‬مثال‪" :‬هرگزهیچ پادشاه‬ ‫را که مالک رقاب امم بوده اند‪ ...‬الخ" ص ‪21‬‬ ‫– و ضمیر "ای بسا درویش" را جمع و ضمیر‬ ‫"بسیار مفلس" را مفرد آورده است‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"ای بسا درویش که صاحب ثروت گشتند‪ ،‬و‬ ‫بسیار مفلس با مال و نعمت شد" ص ‪ -156‬که باید چنین پنداشت که ضمیر جمع‬ ‫"شد" به قرینه ی جمله ی معطوف علیه حذف شده است‪.‬‬ ‫دیگر – درین کتاب اسم اشاره "این" و "آن" که متقدمان بر سر اسامی منباب تعریف‬ ‫به شیوه ی الف و الم عربی می آورده اند و شرح آن گذشت بسیار کم است‪.‬‬ ‫دیگر – اشاره ی وصف جنس به طرز قدیم که در مقدمه ی جمله کلمه ی "ازین"‬ ‫می آوردند و یاء نکره نیز غالب ًا بر اسم موصوف خواه جمع خواه مفرد می پیوستند‪،‬‬ ‫و در فصول پیشین به تفصیل شرح آن گذشت‪ ،‬جز یک نوبت در جلد اول دیده نشد‪،‬‬ ‫مثال" (یعنی مثال شکار جرگه) َحذو ُألنّعِل بِالنّعل‪ ،‬چه آنچ باقی گذارند در نواحی ازین‬ ‫درویشی‪ 2‬چند معدود رنجور باشد" ص ‪.21‬‬ ‫دیگر‪ :‬در آوردن "آنچ" به معنی "آنکه" در ذوی العقول بنا به عقیده ی آقای قزوینی‬ ‫مسامحه کرده است‪.3‬‬ ‫اضافات‪ :‬مطابقت صفت و موصوف و عدد و معدود در جمع با اضافه ی جمع به‬ ‫جمع در زبان پهلوی و دری بسیار قدیم است اما فصیح نیست‪ ،‬چنانکه گوییم‪ :‬مردان‬ ‫عالمان و دانایان بزرگان و خوبان دلبران و امثال ذلک و جز چند جا در بیهقی و تاریخ‬ ‫بیهق از قبیل‪":‬قباهای صقالبیها" و "بیحمیتان لشگریان" و غیره دیده نشده است و در‬ ‫جهانگشای نیز مؤلف چند نوبت به خالف این قاعده بدین صنعت دست یازیده است‪،‬‬ ‫مثال‪" :‬لشگر از زیر بارانی ها بیرون آمدند و‪ ...‬روی به آهوگردنان جوذرچشمان‪4‬‬ ‫کبک رفتاران طاوس وشان نهادند" ص ‪" .153‬ماه و مشتری در غیرت پری وشان‬ ‫آفتاب پیکران سوگوار در میان خاکستر نشسته" ص ‪.207‬‬ ‫(دنباله در شماره آينده)‬

‫ ‬ ‫توضیحات‪:‬‬

‫‪ -1‬بعد از جهانگشای این طریقه معمول گردید ولی پیش از او در چنین موارد اسم اشاره "آنها" به‬ ‫جمع ذکر می شده است‪.‬‬ ‫‪ -2‬در نسخه ی طبع لیدن سهواً "از آن درویشی" طبع شده و گمان نداریم این هم از تصرفات یا‬ ‫مسلحات مؤلف باشد چه سعدی هم این قاعده را رعایت می کرده است که معاصر جوینی است‪.‬‬ ‫‪ -3‬آقای قزوینی در حواشی ج ‪ 3‬ص ‪ 302-301‬می گوید‪..." :‬و آنچ به تازگی اَرتاق می شوند –‬ ‫شاهدی است برای استعمال "آنچه" در ذوی العقول به معنی "آنانکه"‪ ...‬و برای شواهد دیگر تنها به‬ ‫صفحه ی ‪ 94‬ارجاع فرموده و آن شاهد چنین است‪" :‬از آوازۀ حرکت او سکون و فراغت از جهان‬ ‫برخاست آنچ معاندان از ترس‪ ...‬نمی غنودند و آنچ ایل بودند از ترتیب لشکرها و آالت سالح و‬ ‫علوقات نمی آسودند" سپس به راحة الصدور ارجاع کرده است و نیز شعری از ظهیر فاریابی را در‬ ‫نسخه ای چنین یافته‪:‬‬ ‫در هرچ بنگری به همین درد مبتالست"‬ ‫ ‬ ‫"نی نی درین میانه تو مخصوص نیستی‬ ‫پس گوید‪" :‬در تاریخ عالم آرای امینی‪ ...‬این دو بیت را در هجو سلطان حیدر صفوی ایراد نموده‬ ‫است‪:‬‬ ‫و آنچه هرگز نداده بود زکوة‬ ‫ ‬ ‫آنچه هرگز نکرده بود صلوة‬ ‫وآنچه نشناخته عرفات‬ ‫ ‬ ‫آنچه نگرفته هیچگه روزه‬ ‫که چنین مالحظه می شود چهار مرتبه آنچه را به جای آنکه استعمال کرده است" انتهی قول قزوینی‪.‬‬ ‫و به نظر حقیر "آنچ – آنچه" در دو شاهد جهانگشای با "هرچ – هرچه" در شواهد راحة الصدور و‬ ‫شعر ظهیر تفاوت کلی دارد‪ ،‬زیرا شواهد راحة الصدور و شعر ظهیر و این شعر راوندی‪:‬‬ ‫هرچ از دور گنبد گردون هست با ترس و بیم و خوف و رجا‬ ‫لجاء نرهد ذره ای ز دست بال‬ ‫تا نگیرد در ترا َم َ‬ ‫عبارتست از قید عموم "هر" و "چه" که به جای "که" ی اضمار بذوی العقول آمده‪ ،‬و ما هم در شرح‬ ‫مربوط به راحة الصدور اشاره ی مختصری کردیم‪ ،‬اما "آنچه" در جهانشای عبارت است از "آن"‬ ‫ضمیر اشاره و "چه" از قیود حصر که مجموع آن ترکیب‪ ،‬مفید افاده ی حضر است و این ترکیب همه‬ ‫وقت در زبان فارسی مرسوم بوده و امروز هم مرسوم است و به عوض "آنانکه" و "آنکه" نیست‪،‬‬ ‫چنانکه می گوییم‪" :‬هرچه در شهر طفل بود از برکت تلقیح مایۀ آبله از آبله نجات یافت" یا "آنچه‬ ‫از اشرار بودند از میان رفتند و آنچه اهل صالح و زراع بودند به کار گماشته شدند" و میان این دو‬ ‫تفاوت فاحشی است و در جهانگشای نظیر استعمال راحة الصدور به نظر حقیر نرسید و در کتب بعد‬ ‫هم این استعمال یافت نشد‪ .‬و اما دو بیت منقول از تاریخ عالم آرای امینی نیز به خالف فرض آقای‬ ‫قزوینی است و معنی آن بیت ها چنان نیست که تصور کرده اند‪ ،‬زیرا لفظ "آنچه" در هر چهار مصراع‬ ‫برای افاده ی حصر است نه اسم اشاره به معنی "آنکه" و معنای آن چنین است که آنچه سلطان حیدر‬ ‫هرگز نکرده بود صلوة بود و آنچه هرگز نداده بود زکوة الی آخر‪ ،‬نه اینکه آن کس که هرگز نکره‬ ‫بود صلوة‪ ،‬و آن که هرگز نداده بود زکوة‪ ،‬و لطف شعر نیز در همین معنی است‪ ،‬و الاّ نظمی سست‬ ‫و رکیک بود و هم ازین قبیل است این بیت یغما‪:‬‬ ‫آنچه البته به جایی نرسد فریاد است‬ ‫ ‬ ‫گوش اگر گوش تو و ناله اگر ناله ی من‬ ‫معرب گوذر است که مرال یا گوزن باشد‪ .‬ابونواس گوید‪ :‬و یا گوذرچشمان و یا شیرین‬ ‫‪ -4‬جوذر ّ‬ ‫دندان‪( .‬نسخه ی خطی دیوان ابونواس مجلس شورای ملی)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 27‬‬


‫زبان و ادبيات‬

‫نادر نادرپور‪ ،‬استاد خیال‌پردازی‬ ‫مصاحبه ای با اسماعیل خویی‬ ‫(مصاحبه ای که در دنباله می خوانید در سال ‪ 2010‬انجام شده است‪).‬‬ ‫نادر نادرپور‪ ،‬در زمان حیات هم هیچ گاه تصور نمی‌کرد به سن هشتاد سالگی برسد‪ .‬رنج‬ ‫بی پایان او در آخرین دهه‌ی زندگی در شهر لس آنجلس‪ ،‬شاید گمان هشتاد سالگی را‬ ‫برای او غیرممکن می‌ساخت‪ .‬وی در هفتادسالگی در غربت درگذشت‪.‬‬ ‫نادرپور در شهر فرشتگان‪ ،‬تنها حسرت دیدار وطن را داشت و از شاعر حدیث نفسی‪ ،‬به‬ ‫شاعری متعهد که خود از لفظ آن میگریخت‪ ،‬تبدیل شد‪ .‬ده سال از مرگ او و هشتاد سال‬ ‫از تولد او می‌گذرد‪ .‬با دکتر اسماعیل خویی‪ ،‬که خود از پیروان شعر نیمایی است‪ ،‬درباره‌ی‬ ‫نادرپور به گفت و گو نشستیم‪( .‬مصاحبه گر‪ :‬الهه خوشنام ‪)2010 -‬‬ ‫آقای خویی‪ ،‬به نظر شما شعر معاصر ایران‬ ‫تا چه حد و چرا مدیون شعر نادرپور است؟‬ ‫اسماعیل خویی‪ :‬این پرسش پاسخ گفتنی نیست‪.‬‬ ‫این گونه که شما می‌پرسید فرض بر این است‬ ‫که تمام شعر امروز ایران مدیون نادرپور‬ ‫است‪ .‬چنین نیست‪.‬‬ ‫من فقط گفتم تا چه حد؟‬ ‫آه بله‪ .‬من اول باید یک مقدمه‌ای را بگویم‪.‬‬ ‫ما در گستره‌ی شعر امروز ایران دو دبستان‬ ‫داریم‪ .‬یکی دبستان نیمایی است و دیگری‬ ‫دبستان شعر نو‪ .‬این دو دبستان تفاوت‌های‬ ‫بسیاری با هم دارند‪ .‬هم در برخوردشان با زبان‪ ،‬هم در خیال‌پردازی‪ ،‬و هم در اندیشیدن‪.‬‬ ‫نادرپور از بزرگان دبستان شعر نو است‪ .‬دبستان شعر نیمایی‪ ،‬چنان که از اسمش پیداست‪،‬‬ ‫بنیانگذار با استعدادش‪ ،‬نیما یوشیج بود‪ .‬دبستان شعر نو‪ ،‬خانلری به گمان من‪.‬‬ ‫نادرپور بنیانگذار شعر نو نبود؟‬ ‫نه نه‪ .‬نادرپور بسیار جوان‌تر است از خانلری‪ .‬بعد از خانلری نام‌آور این دبستان‪ ،‬فریدون‬ ‫توللی است‪.‬‬ ‫یعنی طرفداران مکتب سخن‪.‬‬ ‫مکتب سخن باز هم گسترده‌تر از دبستان شعر نو است‪ .‬چون مکتب سخن‪ ،‬در زمینه‌ی‬ ‫نثر نیز کارهایی می‌کرد که پیوندی با شعر امروز ایران ندارد‪ .‬این دبستان به ویژه در‬ ‫زمینه‌ی زبان و خیال‌پردازی‪ ،‬کارهای درخشانی کرده است‪ .‬زبان فارسی را بسیار زیبا به‬ ‫کار بسته‪ ،‬در گستره‌ی واژه‌آفرینی‪ ،‬و در راستای خیال‌پردازی‪ ،‬نه به معنای انقالبی‌اش‪ .‬بلکه‬ ‫در معنای اصالح‌طلبانه‪ .‬یعنی در معنای میانه‌روانه‌اش‪ ،‬خیال‌پردازی در شعر امروز ایران را‬ ‫پیش برد‪ .‬نادرپور به ویژه از یک سو استاد زبان فارسی است‪ ،‬و از سوی دیگر و مهم‌تر از‬ ‫آن‪ ،‬استاد خیال‌پردازی‪.‬‬ ‫دبستان نیمایی در برخورد با زبان و دست بردن در الگوهای دستوری پرهیزی ندارد‪ .‬واژه‬ ‫شکنی می‌کند‪ ،‬دستور شکنی می‌کند‪ .‬یعنی با زبان نیز انقالبی رفتار می‌کند‪ .‬در گستره‌ی‬ ‫اندیشیدن‪ ،‬نزدیک به تمام شاعران نیمایی‪ ،‬چپ می‌اندیشند‪ .‬و در خیال‌پردازی نیز‪ ،‬نیما‬ ‫یوشیج‪ ،‬به شاگردان و پیروان خودش آموخت که با چشم خودشان‪ ،‬جهان و انسان را ببینند‬ ‫و دیوان‌های شعر گذشته را به طور کلی کنار بگذارند‪ .‬اما دبستان شعر نو‪ ،‬کوشش می‌کرد‬ ‫که هرگز گسلی میان شعر امروز ایران‪ ،‬و شعر سنتی پدید نیاید‪ .‬این بود که در رعایت‬ ‫ساختار و سنجه‌های زبان فارسی دقیق کار می‌کرد و در این زمینه‪ ،‬واژه‌آفرینی هم که‬ ‫می‌کرد‪ ،‬کوشش می‌کرد که بر بنیاد الگوهای واژه‌های سنتی باشد‪.‬‬ ‫در مورد خیال‌پردازی‪ ،‬خود نادرپور در پیش‌گفتار یکی از کتاب‌هایش سخنی دارد که‬ ‫روشن می‌کند من چه می‌گویم‪ .‬او می‌گوید‪ :‬تا کی ما باید چشم یار را به نرگس تشبیه کنیم‪.‬‬ ‫یا لب یار را به لعل‪ .‬هنگام آن رسیده است که اینها را به چیز دیگری تشبیه کنیم‪.‬‬ ‫حال آن که دبستان نیمایی می‌گوید‪ ،‬اصال ما چرا با این الگوها خیال‌پردازی کنیم‪ .‬ما می‌توانیم‬ ‫الگوهای تازه ای در فضا‌سازی شعر بیافرینیم و این کار را هم می‌کنیم‪.‬‬ ‫آقای خویی اگر اجازه بدهید بازگردیم به ویژ‌‌گی‌های شعر خود نادرپور‪ .‬نادرپور‬ ‫واژه‌ی مرگ و پیری را خیلی زیاد در شعرهایش به کار می‌برد‪ .‬حتا در جوانی از‬ ‫پیکرتراش پیر می‌گوید‪ .‬به نظر شما نادرپور آدم نومید و بدبینی به زندگی بود؟‬ ‫در یکی از شعرهای خودش می‌گوید‪ :‬ما کودکان زود به پیری رسیده‌ایم‪ .‬البته بخشی از‬ ‫شیوه‌ی اندیشیدن نادرپور به شیوه‌ی اندیشیدن روشنفکران آن زمان است که در حقیقت‬ ‫با یک شکست سیاسی عظیم‪ ،‬بعد از بیست و هشتم مرداد روبرو شده بودند‪ .‬و دچار یک‬ ‫نومیدی اجتماعی‪ ،‬تاریخی بودند که این نومیدی دبستان شعر نو‪ ،‬رمانتیسم شعر نو را‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫هم باید به آن افزود‪ ،‬که در حقیقت اندوه‪ ،‬مرگ‌اندیشی و نومید بودن‪ ،‬مد این شیوه‌ی‬ ‫اندیشیدن بود‪.‬‬ ‫یعنی در واقع اینگونه نبود؟‬ ‫نه‪ ،‬نه‪ .‬در اروپا مرگ‌اندیشی و نومیدنمایی یک مد بود‪ .‬شما اما یک مد را هم که در نظر‬ ‫بگیرید‪ ،‬برخی هستند که به راستی به آن اعتقاد دارند‪ ،‬و برخی تنها دنبالش می‌روند‪.‬‬ ‫نادرپور معتقد بود که شاعر در حد یک گزارشگر سیاسی روز نباید خودش را‬ ‫تنزل بدهد‪ .‬شما در این سال‌های مهاجرت‪ ،‬گاهی نادرپور را گزارشگر رویدادهای‬ ‫سیاسی نمی‌دیدید؟‬ ‫به گمان من در پیوند با بسیاری از شاعران دیگر‪ ،‬این پرتاب شدن به بی‌در کجا‪ ،‬دور شدن‬ ‫ناگزیر از میهن‪ ،‬در حقیقت دوران زندگانی شاعران‪ ،‬از جمله نادرپور را به دو دوره بخش‬ ‫کرد‪ .‬ما دو تا نادرپور داریم‪ ،‬نادرپور در دوران پیش ازانقالب‪ ،‬و نادرپور پس از انقالب‬ ‫و زندگی در غربت‪ .‬نادرپور پیش از انقالب‪ ،‬اصال اندیشه‌ی سیاسی به معنایی که در شعر‬ ‫نیمایی بود‪ ،‬در او نبود‪ .‬حتا در یکی از شعرهایی که گفت خطاب به شاعران نیمایی‪ ،‬گفت‬ ‫که رسالتی که رذالت بود‪ .‬او با رسالت به آن معنای نیمایی‌اش تا هنگامی که در ایران‬ ‫بود مخالف بود‪ .‬یعنی بیشتر یک شاعر بود‪ .‬تا کسی که در عین حال شعرش را در خدمت‬ ‫مردم و در پیش‌اندیشه‌ی سیاسی خودش بگیرد‪ .‬ولی بعد از غربت‪ ،‬به راستی از درون‬ ‫اندیشه‌اش دگرگون شد‪ .‬اندیشه‌اش از درون سیاسی شد‪ .‬این طبیعی بود‪ .‬این بار شکست‬ ‫انقالب را با گوشت و پوست و خون خودش حس کرده بود‪ .‬این است که نادرپور در ایران‬ ‫یک نادرپور سیاست‌گریز است‪ ،‬البته از دید اندیشه‌ای‪ .‬ولی نادرپور بیرون از ایران یک‬ ‫شاعر سیاسی‪ ،‬اجتماعی شده است‪.‬‬ ‫یعنی می‌توان گفت که شاعری متعهد است؟‬ ‫بله‪ ،‬بی گمان‪ .‬نادرپور در ایران تعهدگریز بود‪ ،‬ولی در غربت یکی از متعهدترین شاعران‬ ‫امروز ایران است‪ .‬البته درود بر او باد‪ .‬ما از سه دیدگاه می‌توانیم به یک شاعر نگاه کنیم‪.‬‬ ‫از دیدگاه زبان‪ ،‬از نگاه خیال‌پردازی‪ ،‬و از دیدگاه شیوه‌ی اندیشیدن‪ .‬نادرپور در شیوه‌ی‬ ‫اندیشیدن است که زندگانی‌اش دو دوره می‌شود‪ .‬اما نادرپور در برخورد با زبان و‬ ‫نادرپور‪ ،‬چون یک خیال‌ورز‪ ،‬شاعری که به ویژه توانایی بسیار ژرف و بلندی دارد در‬ ‫خیال‌پردازی‪ ،‬تفاوتی با ایران ندارد‪ .‬یکی دنباله‌ی دیگری است که البته تجربه‌هایش بیشتر‬ ‫شده‪ ،‬توانایی‌هایش بیشتر شده‪ ،‬و زبان نادرپور در سراسر زندگانی شعری‌اش‪ ،‬زبان‬ ‫بسیار درست و با اسلوبی بود‪ .‬نادرپور یکی از استادان تصویرپردازی ماست‪ .‬اگر آیندگان‬ ‫از نادرپور چیزی بیاموزند‪ ،‬و او آموزگار بزرگی بشود برای دبستانی از شعر آینده‌ی‬ ‫ایران در ایماژیسم خواهد بود‪.‬‬ ‫نکته‌ای در شعر نادرپور هست که احتماال به دلیل عالمت گذاری‌های خود اوست‪.‬‬ ‫او به خواننده‌اش امکان یک خوانش تازه از شعر را نمی‌دهد‪ .‬در واقع وقتی شعری‬ ‫منتشر می‌شود‪ ،‬هر کسی از ظن خودش می‌شود یار شعر‪ .‬ولی گویا نادرپور به‬ ‫خواننده تحمیل می‌کند که شعر مرا آنگونه که خودم می‌خوانم و می‌فهمم بخوانید‪.‬‬ ‫به نظر شما هم همینطور است؟‬ ‫البته شعر نادرپور ویژگی‌هایی دارد که این یکی از آن ویژگی‌ها نیست‪ .‬نادرپور را در‬ ‫فراوانی برخی از واژه‌ها که به کار می‌برد باید جست‪ .‬یکی از این واژه‌ها "آینه" است‪.‬‬ ‫"مرگ"‪" ،‬پیری" و این گونه واژه‌هاست‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 28‬‬


‫‪ ...‬که شعر نادرپور را ویژه‌ی خودش می‌کند‪ .‬ولی این که زبان شعرش این است که تعبیر‬ ‫و تفسیر ندارد و زیر و باالیش همانی است که به ما نشان می‌دهد‪ ،‬این یکی از ویژگی‌های‬ ‫دبستان شعر نوست‪ .‬در شعر خانلری و توللی نیز ما با همین چگونگی روبرو هستیم‪ .‬در شعر‬ ‫فروغ فرخزاد دوره‌ی اول که به این دبستان وابسته است نیز‪ ،‬فریدون مشیری هم‪ .‬تمام‬ ‫این شاعران‪ ،‬شعرشان‪ ،‬شعر آسانی است‪ ،‬شعری است که با نخستین خواندن همه‌ی رگه‌ها‬ ‫و الیه‌ها و رویه‌های درون خودش را با خواننده در میان می‌گذارد‪ .‬این دلیل تحمیل شاعر‬ ‫به خواننده نیست‪.‬‬ ‫شما حتما یادتان می‌آید‪ ،‬یکی از اولین سروده‌های نادرپور را به نام "قم"‪ :‬چندین‬ ‫کالغ پیر بر توده‌های سنگ‪ /‬انبوه سائالن در هر قدم به راه‪ /‬عمامه‌ها سفید‪/‬‬ ‫رخساره‌ها سیاه‪/‬‬ ‫ما در قم نادرپور را با دیدن این منظره شوکه شده می‌بینیم‪ .‬در خون و خاکستر‪ ،‬آن‬ ‫زلزله‌ای که خانه را لرزاند‪ /‬باز هم همان احساس شوکه شدن نادرپور به خواننده‬ ‫دست می‌دهد‪ .‬آیا از زمان قم تا خون و خاکستر این شوک همچنان ادامه داشته‬ ‫است؟‬ ‫به گمان من زیباترین‪ ،‬ژرفترین‪ ،‬شعرهای هر شاعر بزرگی مثل نادرپور‪ ،‬زاده‌ی شوک‌هایی‬ ‫است که به روان او وارد می‌شود‪ .‬نادرپور واقعا از شاعران بزرگ ماست‪ .‬حاال برخی از‬ ‫ِ‬ ‫شاعران نیمایی نادرپور را نمی‌پسندند‪ ،‬من اما نادرپور را دوست دارم هم خودش را هم‬ ‫شعرش را‪ .‬شیوه‌ی اندیشیدنش را که در غربت نشان داد‪ .‬نشان داد به ما که چون یک‬ ‫اندیشمند نیز‪ ،‬اندیشه‌ی منظم و منطقی‌ای دارد که در شعر او هم هست‪ .‬نادرپور مثل هر‬ ‫شاعر دیگری دو گونه شعر دارد‪ ،‬یکی شعرهایی که برآیند شوک‌ها‪ ،‬تکانه‌های جدی هستند‬ ‫که در زندگانی درونی او پیش آمده است‪ .‬دیگری شعرهایی که در حقیقت می‌گوید چرا او‬ ‫شاعر است‪ ،‬و شعر به سراغ او می‌آید‪ .‬من بارها گفته‌ام که شاعر نیست که شعر را می‌سراید‪،‬‬ ‫شعر است که شاعر را می‌سراید‪ .‬شعرهایی از این گونه‪ ،‬برجستگی ویژه پیدا نمی‌کنند‪ .‬اما‬ ‫آن شعرهایی که تکانه‌های درونی هستند‪ ،‬انگار دو سرچشمه دارند‪ ،‬هم از ناآگاهی شاعر بر‬ ‫می‌آید و در همان زمان از آگاهی و خواست شاعر‪ .‬هم شاعر بی قصداست و هم انگار با‬ ‫قصد‪ .‬درست مثل مقایسه‌ی غزل با قصیده‪ .‬قصیده شعری است که با قصد معینی سروده‬ ‫می‌شود‪ .‬اما دیگر گونه‌های شعر خودش آغاز می‌شود‪ .‬چنانکه آن شاعر بزرگ فرانسوی‬ ‫گفت‪ ،‬نخستین مصراعش هدیه‌ی خدا است‪ ،‬بعد خودش دیگر جان خودش را می‌سازد‪ ،‬سطر‬ ‫سطر می‌آید بر روی کاغذ ‪ .‬ولی اینگونه شعرها که برآیند یک تکانه‌ی جدی در زندگی‬ ‫یک شاعر هستند‪ ،‬هم سرچشمه‌ای در نبوغ شعری شاعر دارند‪ ،‬و هم تمام دانش و بینش‬ ‫سیاسی‪ ،‬اجتماعی او را به کار می‌گیرند‪ .‬شاهکارها معموال در کار هر شاعر برآیند همین‬ ‫تکانه‌ها هستند‪.‬‬ ‫یعنی معتقدید که دانش و بینش شعری در شعر نادرپور کامل بود؟‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫بی هیچ تردیدی‪ .‬ما بینش‬ ‫شعری داریم و دانش شعری‪.‬‬ ‫بینش شعری مادرزاد است‬ ‫آموختنی نیست‪ .‬یعنی توانایی‬ ‫شاعرانه دیدن جهان‪ .‬این توانایی‬ ‫اگر در کسی نباشد با خواندن‬ ‫شعر دیگران شاعر نخواهد شد‪.‬‬ ‫اما آن کسی که بینش شعری‬ ‫دارد باید این بینش را به دانش‬ ‫پرورش بدهد‪ .‬وگرنه چند شعر‬ ‫درخشان در جوانی‌اش می‌گوید‪،‬‬ ‫مثل نصرت رحمانی‪ ،‬اما وقتی‬ ‫بیافتد به از کیسه خوردن‪،‬‬ ‫سرانجام ته می‌کشد‪ .‬پس یا‬ ‫شاعر هست کسی یا نیست‪ .‬اما‬ ‫آن که شاعر است تازه باید‬ ‫شاعر بشود‪ .‬دانش شعری هر‬ ‫شاعر‪ ،‬هر چه بیشتر باشد‪ ،‬بینش‬ ‫شعری او شکفته‌تر خواهد شد‪ .‬یعنی که زبان در دست او نرمش و رامش بیشتری خواهد‬ ‫یافت‪ ،‬راحت‌تر خواهد توانست آنچه را که می‌خواهد بگوید و پربارتر و سرشارتر‪ ،‬چرا که‬ ‫دانش گسترده‌ی او شعرش را از درون و بیرون‪ ،‬هم در زبان و هم در نکته‌های درونی شعر‬ ‫تدوین می‌کند‪.‬‬ ‫شما وقتی نادرپور را یادتان می‌آید‪ ،‬کدام یک از شعرهایش را احتماال زیر لب زمزمه‬ ‫می‌کنید؟‬ ‫من یکی از شعرهای دوره‌ی اول نادرپور را که بسیار دوست می‌دارم شعر "فال بین" است‪.‬‬ ‫کندوی آفتاب به پهلو فتاده بود‪ /‬زنبورهای نور ز ِگردش گریخته‪ /‬این طور آغاز می‌شود‪.‬‬ ‫آخرش هم این طور تمام می‌شود‪ :‬کف‌بین ِ‬ ‫پیر باد‪ /‬طالع هر برگ دیده بود‪ /‬این یکی از‬ ‫پرتصویرترین و نادرپوری‌ترین شعرهای دوره‌ی اول زندگانی نادرپور است‪ .‬اما در دوره‌ی‬ ‫دوم زندگانی به نظرمن شعر خون و خاکستر است که بازهم تمام ویژگی‌های نادرپور‬ ‫دوره‌ی دوم را در خودش دارد‪ .‬اما من هیچ کدام از اینها را چون نماینده‌ی دوره‌ی اول و‬ ‫دوره‌ی دوم‪ ،‬نخواهم گزید‪ ،‬برای این که این کار ستم خواهد بود برای بسیاری از شعرهای‬ ‫دیگر درخشان نادرپور‪ .‬اما یک نکته را باید بگویم‪ .‬نادرپور چون یک ایماژیست طراز اول در‬ ‫شعر امروز ایران به راستی مقام واالیی را دارد‪)dw.com( .‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 29‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫هیچ‬ ‫عشرت رحمان پور‬ ‫کسی تو اتاق نیست‪ .‬مریض تخت‬ ‫کناری را دیروز بردند جایی که‬ ‫عرب رفت؛ بس که دادوهوار راه‬ ‫می‌انداخت و باال و پایین همه را یکی‬ ‫می‌کرد‪.‬‬ ‫حیف شد‪ .‬تنها شدم‪ .‬بهش عادت‬ ‫کرده بودم؛ به بودنش تو اتاق و‬ ‫تو تختی که همیشه به‌هم ریخته‬ ‫بود‪ ،‬به دادوقال و شلوغ‌کاری‌هاش‪،‬‬ ‫اگرچه گاهی از دستش سرسام‬ ‫می‌گرفتم و می‌رفتم زیر تخت و‬ ‫دستمال می‌چپاندم تو گوش‌هام‪ ،‬به خنده‌ها و گریه‌های گاه‌وبی‌گاهش‪ ،‬به متلک گفتن‌ها و‬ ‫فحش دادن‌هاش به خودم‪ ،‬به مریض‌های دیگر‪ ،‬به دکترها و پرستارها‪.‬‬ ‫حرفش بود که از این‌جا می‌برندش‪ .‬از پچ‌پچ‌های دکترها با پرستارها و پرستارها باهم و‬ ‫نگاه‌های مسخره‌شان فهمیده بودم‪ .‬خودش می‌گفت «به‌زودی مرخص می‌شم و می‌رم‬ ‫خونه‪ ».‬پرستارها می‌گفتند «چرت و پِرت می‌گه‪ .‬با این که فامیل یکی از سهام‌دارای بیمارستانه‬ ‫و خونواده‌ش مایه‌دارن‪ ،‬دیگه نمی‌شه این‌جا بمونه‪ .‬همین روزا می‌فرستنش ناکجا‪».‬‬ ‫می‌ترسم همین بال را سر من هم بیاورند‪ .‬این اولی نبوده‪ ،‬حتم ًا آخری هم نیست‪ .‬من‬ ‫نمی‌دانم چرا این‌جام‪ .‬من فقط کالفه بودم‪ .‬همه‌اش دلم می‌خواست به یکی بپرم و دعوا راه‬ ‫بیندازم‪ .‬وقتی کسی دم پرم نبود می‌زدم کاسه‌کوزه را می‌شکستم؛ مثل مامان و بابا‪ ،‬وقتی‬ ‫دعواشان می‌شد و بگومگوشان باال می‌گرفت‪ .‬رفتم پیش مشاور‪ .‬یارو خودش از من کالفه‌تر‬ ‫بود‪ .‬تشویقم می‌کرد به زدن و شکستن و خراب کردن‪ .‬می‌گفت «تخلیه می‌شی و آروم‬ ‫می‌گیری‪ .‬اون‌وقت همه‌چی درست می‌شه‪ ».‬از خیرش گذشتم‪.‬‬ ‫تحمل آدم‌های دوروبر برام سخت شد‪ .‬حالم از همه به‌هم می‌خورد‪ .‬در اتاقم را به روی‬ ‫همه بستم و بست نشستم‪ .‬می‌خواستم تو خلوتم به آرامش برسم و خودم را پیدا کنم‪ ،‬اما‬ ‫کم‌کم خودم را گم کردم‪ .‬روزها همه‌اش می‌خوابیدم و شب تا صبح می‌نشستم کنار پنجره‪.‬‬ ‫آتش‌به‌آتش سیگار می‌کشیدم و فکر می‌کردم‪ .‬صبح که می‌شد‪ ،‬هرچه فکر می‌کردم که شب‬ ‫تا صبح به چی فکر می‌کردم‪ ،‬چیزی یادم نمی‌آمد‪ .‬انگار به چیزی فکر نمی‌کردم و فقط فکر‬ ‫می‌کردم که فکر می‌کنم‪ .‬روزها هم که می‌خوابیدم‪ ،‬خواب خواب نبودم‪ .‬یک‌ریز میان خواب‬ ‫و بیداری ول می‌گشتم و همه‌اش به هیچ‌چیز فکر می‌کردم‪« .‬هیچ» تو مغزم خودش را جا‬ ‫انداخته بود و ولم نمی‌کرد‪ .‬اص ً‬ ‫ال اشتها نداشتم‪ .‬خوراکم شده بود قدر یک گنجشک‪ .‬همان‬ ‫یک لقمه غذایی را هم که کوفت می‌کردم‪ ،‬می‌ماند سر دلم و هی عق می‌زدم‪ .‬اول از همه‬ ‫درس و دانشگاه را ول کردم‪ .‬حوصله‌ی استادهای چس‌نفس و کالس‌های مالل‌آور و شنیدن‬ ‫حرف‌های صدتایک‌غازشان را نداشتم‪ .‬بهترین کار بود‪ .‬ادامه می‌دادم که به کجا برسم؟‬ ‫خیلی‌ها را می‌شناختم که درس را تمام کرده بودند و عالف می‌گشتند و برای پول‌تو‌جیبی‬ ‫هنوز آویزان باباننه‌هاشان بودند‪ .‬خیلی‌ها را هم می‌شناختم که زده بود به سرشان و خل‬ ‫شده بودند‪ .‬انگیزه نداشتم؛ انگیزه‌ای که جسم و روحم را به حرکت وادارد‪ .‬زندگی من را کنار‬ ‫گذاشته بود‪ .‬شاید هم من زندگی را کنار گذاشته بودم‪ .‬فرقی نمی‌کرد‪ .‬من و زندگی هردو‬ ‫از هم خسته شده بودیم و یکی‌مان باید دخل آن یکی را می‌آورد‪ .‬یک روز چشم باز کردم و‬ ‫دیدم این‌جام‪ِ .‬کی و چه‌جوری آورده بودندم‪ ،‬نمی‌دانم‪ .‬نمی‌خواهم هم که بدانم‪ .‬چه فرقی‬ ‫می‌کند دانستن و ندانستنش؟ مهم این است که این‌جا هستم و هر روز باید این روان‌شناس‌ها‬ ‫و روان‌پزشک‌های بی‌ناموس بی‌همه‌چیز را ببینم و به پرت‌وپالهاشان جواب بدهم؛ البته من‬ ‫که همه‌شان را سر کار می‌گذارم‪ ...‬پول خون پدرشان را می‌گیرند و تنها کاری که می‌کنند‬

‫مشت‌مشت قرص و کپسول می‌بندند به ناف آدم و با مث ً‬ ‫ال روان‌درمانی‌شان می‌خواهند‬ ‫باهات بالسند و هی دست به سروگوشت بکشند و با ریزپرسی‌هاشان مثل بازجوها از‬ ‫زیروزبر زندگی و جد و آبادت باخبر بشوند‪« .‬فضول‌های آکادمیک»‪ .‬این‌ها خودشان بیشتر‬ ‫به دوادرمان نیاز دارند‪ .‬از دست همه‌شان خسته شده‌ام و خیال دارم همه‌شان را قال بگذارم‪،‬‬ ‫البته بعد از این که حال چندتاشان را جا آوردم و دق‌دلیم را خالی کردم؛ مخصوص ًا این یکی‬ ‫را که صدای پاش می‌آید‪ .‬از آن پفیوزهایی است که لنگه ندارد‪ .‬دکتربعدازاین بسازبفروش‪،‬‬ ‫شاید هم بسازبنداز‪ .‬تو که می‌آید دهن عین گاله‌اش تا بناگوش باز می‌شود‪:‬‬ ‫«سالم خانوم‌خوشگله! چطوری عزیزم؟ رفیقت کو؟ مرخص شد به سالمتی؟»‬ ‫خانم‌خوشگله و زهر انار؛ یعنی تو نمی دانی هم‌اتاقیم کجاست؟ لب‌هام را به‌هم چفت می‌کنم‬ ‫و جوابش را نمی‌دهم‪ .‬می‌رسد کنار تختم‪ .‬می‌آید جلو‪ .‬گوشیش را از یقه‌ام می‌کند تو که‬ ‫تاپ‌تاپ قلب وامانده‌ام را بشمرد ببیند هنوز زنده‌ام یا نه‪ .‬همین‌طور که گوشی را رو قفسه‌ی‬ ‫سینه‌ام جابه‌جا می‌کند دست زیرساطورمانده‌اش هی سر می‌خورد این‌ور و آن‌ور‪ .‬نوک‬ ‫انگشت‌هاش را می‌مالد به ممه‌هام‪ .‬کالفه می‌شوم‪ .‬مچ دستش را می‌گیرم و داد می‌زنم‪:‬‬ ‫«بذار این‌جا‪ ...‬این‪ ...‬جا‪ ...‬چرا هی این‌ور اون‌ور می‌کنی؟ قلبم این‌جاست‪».‬‬ ‫چشم‌های هیز پدرسوخته‌اش را می‌دراند و می‌گوید‪:‬‬ ‫«واسه خودت یه‌پا دکتر شدی خانومی‪ ...‬باریکال‪».‬‬ ‫و لبخند می‌زند‪ .‬البته که روان‌پزشک باید مهربان و پرحوصله باشد ارواح عمه‌اش‪ .‬حالم‬ ‫خراب می‌شود‪ .‬دستش را از تو یقه‌ام بیرون می‌کشم و می‌گویم‪:‬‬ ‫«بسه دیگه‪ .‬چقدر می‌خوای صدای قلبمو گوش کنی؟ بزن به چاک‪ .‬می‌خوام بخوابم‪».‬‬ ‫هم‌اتاقی را که فرستادند به ابدیت‪ .‬پَرستاره کجا رفت؟ من و دکتر تنهاییم‪ .‬ترس برم می‌دارد‪.‬‬ ‫خودم را از تک‌وتا نمی‌اندازم و می‌زنم به کوچه‌ی علی‌چپ تا ببینم چه غلطی می‌خواهد بکند‪.‬‬ ‫اگر پَرستاره تو اتاق بود‪ ،‬حتم ًا ازش می‌پرسید «داروهاشو مرتب می‌خوره؟» پرستاره هم‬ ‫مثل بزغاله سر تکان می‌داد و می‌گفت «بله دکتر‪ .‬دختر خوبی شده‪ .‬همکاری می‌کنه‪ ».‬هیچ‬ ‫کدام‌شان نمی‌دانند که چندوقتی می‌شود قرص‌هام را تو چاه مستراح تف می‌کنم و هوش‬ ‫و حواسم سر جاست‪ .‬اما گمانم هوش و حواس مستراح به‌هم ریخته؛ همه‌اش باال می‌آورد‬ ‫و حسابی قاطی کرده‪ .‬دکتر گوشی را می‌گذارد تو جیب روپوش سفیدش و دوال می‌شود‬ ‫جلو صورتم؛ آن‌قدر جلو که گرمای نفسش می ریزد رو لپ‌هام‪.‬‬ ‫و صورتش را می‌آورد ِ‬ ‫می‌گوید‪:‬‬ ‫«کم‌حوصله شدی دخترجون‪ .‬زبونتو درآر ببینم‪ .‬ها کن‪ ...‬ها کن‪ ...‬آباریکال‪».‬‬ ‫نفسم را می‌دهم تو و چندثانیه‌ای نگه می‌دارم و با تمام زورم چنان هایی می‌کنم که هرچی‬ ‫داغ و درد تو دلم هست‪ ،‬می‌پاشد تو صورتش‪ .‬خودش را عقب می‌کشد‪ .‬قیافه‌اش را‬ ‫چپ‌وچوله می‌کند و می‌گوید‪:‬‬ ‫«گمونم رودل داری‪ ...‬شیکمت کار می‌کنه؟»‬ ‫می‌خندم؛ خنده‌ی غشی‪ .‬محل نمی‌گذارد‪ .‬پلکم را می‌کشد و نور چراغ قوه‌ی کوفتی‌اش‬ ‫را می‌اندازد تو چشم‌هام‪ .‬همچین خم شده روم که نفسم دارد بند می‌آید‪ .‬جوری نگاهم‬ ‫می‌کند که انگار دارد دانه‌دانه لباس‌هام را درمی‌آورد و لختم می‌کند‪ .‬صورتش گل انداخته‬ ‫و نفس‌نفس می زند‪ ...‬طاقتم تمام می‌شود‪ .‬بی‌هوا دست‌هام را دور گردنش چفت می‌کنم و‬ ‫ِد فشار‪ .‬همه‌ی زورم آمده تو دست‌هام‪ .‬صورتش از سرخی به کبودی می‌زند و صداهایی‬ ‫مثل زوزه‌ی سگ از گلوش درمی‌آید‪ .‬در تقالییم که پرستاره می‌پرد تو اتاق‪ .‬باید می‌فهمیدم‬ ‫باهم گاوبندی کرده‌اند و عنترخانم پشت در کشیک می‌داده‪ .‬چه خنگ می‌شوم بعضی‌وقت‌ها‪.‬‬ ‫پتیاره‌خانم چنان قشقرقی راه می‌اندازد که ناگهان قلتشن‌های مریض‌خفت‌کن می‌ریزند تو‬ ‫اتاق و دکتر را که دیگر دارد ریقش درمی‌آید‪ ،‬از چنگم درمی‌آورند و ظرف چند ثانیه به‬ ‫تخت طناب‌پیچم می‌کنند‪ .‬قسر در رفت پدرسگ‪ ،‬وگرنه االن تو جهنم داشت با یکی عوضی‌تر‬ ‫از خودش نان بیار کباب ببر بازی می‌کرد‪.‬‬ ‫به خیالش چون دکتر است می‌تواند به هوای دوادرمان هر گهی دلش خواست بخورد و‬ ‫من هم جیک نزنم‪ .‬نشد ادبش کنم‪ ،‬اما دلم خنک شد‪ .‬موقع بیرون رفتن از اتاق برمی‌گردد‬ ‫نگاهم می‌کند و با چشم و ابرو برام خط‌ونشان می‌کشد‪ .‬این یعنی این که دخلم آمده‪ .‬ریش و‬ ‫قیچی دست این‌هاست دیگر‪ .‬حاال می‌رود یک گزارش مفصل می‌نویسد درباره‌ی خطرناک‬ ‫بودن مریض تخت شماره‌ی فالن اتاق شماره‌ی فالن و درخواست انتقالم را به رییس بخش‬ ‫می‌دهد تا من را هم مثل هم‌اتاقیم و چندتا از هم‌بخشی‌هام بفرستند به ناکجا‪ .‬گور باباش‪.‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 30‬‬


‫شعر امروز‬

‫ ‬

‫شعری از نیلوفر فوالدی‬

‫دیگر ستاره ای از شب نمی افتد‬

‫که هیچ روز رفته ای باز نمی گردد‬

‫که می خواست جور دیگری دوست بدارد‬ ‫و عشق مگر چه بود‬

‫تکرار نمی شود هیچ لحظه ای در برابر اشاره های تو‬

‫جز خواستن خواستن خواستن‬

‫وقتی می روی و باز می گردی‬

‫می بینی ام در صحنه‬

‫تکرار نمی شوم‬

‫و می شناسی مرا مقابل این در کوچک‬ ‫به انتظار رستگاری بزرگ‬

‫هر روز برخوردم به این دیوار‬

‫و دیدم آن در کوچک را‬ ‫که می شد گشود‬

‫می شد تو را برداشت‬

‫و بازگشتن از نمایش یک نفره‬

‫راه می روم می رقصم‬ ‫پرده را کنار می زنم‬

‫و دست می زنم برای خودم‬ ‫در من نگاه حرام زاده گان‬

‫چون سیلی‬

‫بر صورت می سوخت‬

‫و رفت‬

‫رفت آنسان که کبوترها به دیدن خورشید می روند‬ ‫از راه راه تخیل‬

‫می سوخت صف های کشیده شده تا آسایشگاه‬ ‫اما اهالی اینجا به دیدارت نمی آیند‬

‫تب داری‬

‫باید تو می شناختی مرا‬

‫باید شبیه بوسه ی کوتاه‬

‫روی پیشانی ات‬

‫ماده گاوی پروار را‬

‫جا می شدی در چرخه ی معیوبم‬

‫می برند به کشتارگاه های پایین شهر‬

‫‪ -‬شنیده بودم که می آیند‬

‫دود می کنند شیب اندوهناک مردهای مسافر را‬

‫شنیده بودم از سیاهی جاده‬ ‫پدیدار خواهند شد‬

‫منتظر‬

‫‪ -‬تمام روز‬

‫متالشی‬

‫در بند تکه های جدا افتاده‬

‫تمام شو‬

‫هر نیمه شب‬

‫تو آنجایی‬

‫آنجا در تصویر‬

‫و دلت می خواهد به چراگاه های دیگر بروی‬ ‫اما‬

‫دو سیخ بزرگ از دو سوی دنده هات پیداست‬ ‫در خاک های کهنه یونجه نمی کارند‬

‫در خاک های مغلوب‬

‫تمام شو پیش از آنکه تمامیت این رویا‬

‫ِ‬ ‫سبزی انگورها خاطرشان نیست‬ ‫که هیچ از‬

‫و باز تو باشی و باز این شبگرد‬

‫چه می شود کرد؟‬

‫در سفره های زیرزمینی غرق شود‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫اما‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪371‬‬ ‫(يک شاعر و پژوهشگر برجسته)‬ ‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬شاعر‪ ،‬پژوهشگر و سیاستمدار نامدار ایرانی که‬ ‫عنوان یکی از آثار پژوهشی او در زمینه تاریخ ادبیات‬ ‫فارسی را در میانه ی جدول این شماره ی نشریه ی‬ ‫"فرهنگ ‪ "BC‬می بینید ‪ -‬مرکز استان مازندران‬ ‫‪ -2‬بیباکی و شجاعت ‪ -‬توانایی و قدرت ‪ -‬پیامبر خوش‬ ‫سیمای بنی اسرائیل‬ ‫‪ -3‬پایتخت ایتالیا ‪ -‬چهره و رخسار ‪ -‬نخستین عدد‬ ‫چهاررقمی ‪ -‬ریه‬ ‫‪ -4‬شیوه و سبک ‪ -‬بخشی از سرزمین فلسطین که میان‬ ‫مصر و اسرائیل قرار دارد ‪ -‬یکی از استان های ایران‬ ‫‪ -5‬ناراستی و انحناء ‪ -‬شهری در جنوب استان فارس ‪-‬‬ ‫بزرگ منشی و بخشندگی ‪ -‬گلوله ی تفنگ‬ ‫‪ -6‬بزرگی و شکوه ‪ -‬جنین در آن رشد می کند ‪ -‬محله‬ ‫‪ -7‬جاده ی بزرگ و اصلی ‪ -‬از شاعران نامدار آلمانی‬ ‫‪ -8‬شهر و استانی در ایران ‪ -‬ولیکن‬ ‫‪ -9‬شهر بزرگ سیستان ‪ -‬روادید‬ ‫‪ -10‬ناشنوایی ‪ -‬چین و چروک پوست صورت‬ ‫‪ -11‬بیابان و کویر و هرجای بی آب و علف ‪ -‬آنکه تازه‬ ‫به نوایی رسیده و سر و وضع بهتری پیدا کرده است‬ ‫‪-12‬صاف و راست قامت ‪ -‬درخشنده ‪ -‬مقابل و برابر‬ ‫‪ -13‬گرانبها و باشکوه ‪ -‬آلت موسیقی ‪ -‬جوانمرد ‪-‬‬ ‫باریک بینی و توجه بسیار‬ ‫‪ -14‬اسید ‪ -‬خشت پخته ‪ -‬تابستان‬ ‫‪ِ -15‬شکوه گوی جدایی ها ‪ -‬صحت و حقیقت داشتن ‪-‬‬ ‫رکن ‪ -‬درازترین رودخانه در شمال ایتالیا‬ ‫‪ -16‬نوعی بیماری خطرناک که از گزش سگ یا برخی‬ ‫جانوران مبتال به آن به انسان سرایت می کند ‪ -‬نام چند‬ ‫تن از پادشاهان اشکانی ‪ -‬شهری در استان تهران‬ ‫‪ -17‬از نامدارترین تیم های فوتبال انگلستان ‪ -‬نیمه‬ ‫دایناسور نیمه پرنده ی اواخر دوران ژوراسیک‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬از شهرهای بزرگ در جنوب هند ‪ -‬بوکسور ‪ -‬کشتی‬ ‫و در فارسی کشتی فضایی را نیز گویند‬ ‫‪ -2‬بردباری و شکیبایی ‪ -‬از واژگان پرسش ‪ -‬ارزش و‬ ‫قیمت‬ ‫‪ -3‬از ضمیرهای فاعلی ‪ -‬نوید و خبر خوش ‪ -‬شکل و‬ ‫قیافه ‪ -‬از دانه های خوشبو‬ ‫‪ -4‬رفاقت و وداد ‪ -‬از شاعران نامدار آلمانی زبان اواخر‬ ‫قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم ‪ -‬گیاهی با برگ های پَهن‬ ‫و ساقه های ترش مزه که در آشپزی کاربرد دارد‬ ‫‪ -5‬خرده نانی که در ِ‬ ‫آب گوشت یا غذایی دیگر ریخته‬ ‫شده و خیس خورده باشد ‪ -‬نوعی گل ‪ -‬از فلزها ‪ -‬اشک‬ ‫ریختن و نالیدن‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪ -6‬سرپرست و بویژه سرپرست طفل یتیم و‬ ‫یا افراد محجور ‪ -‬راهنمایی ‪ -‬سبوکش و شراب‬ ‫دهنده‬ ‫‪ -7‬شروع ‪ -‬پیرو و مطیع‬ ‫‪ -8‬از چهارپایانی که هم نوع اهلی آن وجود دارد‬ ‫و هم نوع وحشی و کوهی آن ‪ -‬جامه ی فلزی‬ ‫جنگجویان باستان ‪ -‬حرص و طمع ‪ -‬دوست‬ ‫‪ -9‬نتیجه و حاصل ‪ -‬از رودخانه های مرزی‬ ‫ایران در شمال خراسان ‪-‬‬ ‫‪ -10‬از ابزارهای درودگری ‪ -‬مکان ‪ -‬ارزش و‬ ‫احترام ‪ -‬از ماه های سال‬ ‫‪ -11‬آب در آن کوبیدن کنایه از کار بیهوده‬ ‫است ‪ -‬کال و ناپخته‬ ‫‪ -12‬یکی از خلیفه های بنی امیه که پسر معاویه‬ ‫بود ‪ -‬از پرندگان شکاری ‪ -‬نوعی جنگ افزار‬ ‫آتشین‬ ‫‪ -13‬پرسش ‪ -‬نقره ‪ -‬راه و شیوه ‪ -‬رخسار‬ ‫‪ -14‬زیاده روی ‪ -‬از جزیره های ایرانی خلیج‬ ‫فارس ‪ -‬از واحدهای پول قدیم‬ ‫‪ -15‬طاقچه ‪ -‬سخت و دشوار ‪ -‬آگاه و مطلع‬ ‫ شراب‬‫‪ -16‬روشنایی و پرتو ‪ -‬از گازها ‪ -‬نامه بر و‬ ‫قاصد‬ ‫‪ -17‬عطش و میل شدید به آب ‪ -‬رویداد ‪-‬‬ ‫همدم و همنشین‬ ‫‪------------------------‬‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی ويژه ی نشريه فرهنگ‬

‫‪BC‬‬

‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬

‫هر یک از واژه های زیر را در جدول سمت چپ‬ ‫یافته و به دور آن خط بکشید تا جدول کامال حل‬ ‫شود‪.‬‬ ‫آبشار ‪ -‬آرمانگرا ‪ -‬آستارا ‪ -‬آسمان خراش‬ ‫ آلودگی ‪ -‬آمارگر ‪ -‬آموزشگاه ‪ -‬ارزشمند‬‫ استراسبورگ ‪-‬استکان ‪ -‬الزام ‪ -‬امساک‬‫ انسان شناسی ‪ -‬انگور ‪ -‬بارگاه ‪ -‬باستانی ‪-‬‬‫بتهوون ‪ -‬بالهت ‪ -‬بینالود ‪ -‬بیستگانی ‪ -‬بینوایان‬ ‫ پامير ‪ -‬تالفی ‪ -‬تیکو براهه ‪ -‬پوشه ‪ -‬پولدار ‪-‬‬‫پولشویی ‪ -‬تیمار ‪ -‬تیرداد ‪ -‬درنگ ‪ -‬دروند ‪-‬‬ ‫دوستانه ‪ -‬دیدگاه ‪ -‬دیرینه ‪ -‬رامایانا ‪ -‬رنگین‬ ‫کمان ‪ -‬زبان آور ‪ -‬ساختمان ‪ -‬ستایشگر ‪-‬‬ ‫سناباد ‪ -‬سیاه زخم ‪ -‬شاهکار ‪ -‬شایستگی ‪-‬‬ ‫شتابناک ‪ -‬شیرین ‪ -‬صیاد ‪ -‬فراست ‪ -‬کاردان‬ ‫ کارزار ‪ -‬کامبرین ‪ -‬کامران ‪ -‬کراال ‪ -‬کنکاش‬‫ کویر لوت ‪ -‬کیمیاگر ‪ -‬گاوزبان ‪ -‬گردونه ‪-‬‬‫گرشاسب نامه ‪ -‬گنج نامه ‪ -‬گورخر ‪ -‬گوشه‬ ‫گیر ‪ -‬گوگول ‪ -‬گینه نو ‪ -‬الکپشت ‪ -‬لبریز ‪-‬‬ ‫ماهیگیر ‪ -‬مخالف ‪ -‬مناسبت ‪ -‬میالد ‪ -‬نابودی‬ ‫ نکیسا ‪ -‬نگرانی ‪ -‬نوشابه ‪ -‬نهنگ ‪ -‬نیکوکاری‬‫(‪ - )2‬هلیل رود ‪ -‬هفتاد و دو ‪ -‬همکاری ‪-‬‬ ‫هندسه ‪ -‬یادآوری ‪ -‬یکدست‬

‫فرهنگ ‪ bc‬نشريه ای مستقل‪ ،‬پُر محتوا و آموزنده‬ ‫با بهترين خدمات آگهی ها‬

‫آيا می توانيد چيزهايی را که در پيرامون تصوير زير می بينيد‬ ‫در خود تصوير نیز بيابيد؟‬

‫‪Tel: 778.317.4848‬‬ ‫جدول سودوکو‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 33‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫خطر گلودرد چرکی برای قلب‬ ‫فرآوری‪ :‬نیره ولدخانی‬ ‫گلودرد چرکی یا گلودرد استرپتوکوکی در صورتی که به موقع با آنتی بیوتیک تجویزشده‬ ‫توسط پزشک درمان نشود‪ ،‬منجر به بروز بیماری تب روماتیسمی یا روماتیسم قلبی می‬ ‫شود که به دریچه های قلب آسیب می زند‪ .‬گلودرد چرکی توسط گروهی از باکتری ها به‬ ‫نام استرپتوکوک ایجاد می شود‪ .‬به همین دلیل به آن گلودرد استرپتوکوکی هم می گویند‪.‬‬ ‫هنگام ابتال به گلودرد چرکی بایستی فورا به پزشک مراجعه کرد و با مصرف داروی آنتی‬ ‫بیوتیک الزم (خوراکی یا تزریقی) که اغلب پنی سیلین است‪ ،‬بیماری را درمان کرد‪.‬‬ ‫اگر نسب به این بیماری بی اعتنا باشیم و آن را جدی نگیریم‪ ،‬عوارض خطرناکی برای ما در‬ ‫بر خواهد داشت‪ .‬درمان ناقص یا عدم درمان گلودرد چرکی با آنتی بیوتیک ها باعث بروز‬ ‫عوارض خطرناکی مانند تب روماتیسمی می شود‪ .‬تب روماتیسمی باعث آسیب دریچه های‬ ‫قلب می شود‪ .‬به همین دلیل به آن روماتیسم قلبی می گویند‪.‬‬ ‫دکتر بابک فغفوریان ‪ ،‬فوق تخصص قلب و عروق در این باره می گوید‪:‬‬ ‫«اگر گلودرد چرکی در کودکان مداوا نشود‪ ،‬منجر به بروز روماتیسم قلبی می شود‪.‬‬ ‫روماتیسم قلبی سنین کودکی و نوجوانی یعنی سنین ‪ 5‬تا ‪ 15‬سال را درگیر می کند‪.‬‬ ‫تب رماتیسمی با عالئمی مانند درد مفاصل‪ ،‬التهاب مفصل و عالئم قلبی بروز می کند و‬ ‫به دریچه های قلب آسیب می رساند که ممکن است در طوالنی مدت منجر به نارسایی‬ ‫دریچه ها شود و در نهایت مجبور به تعویض دریچه قلبی بیمار شویم‪.‬‬ ‫باید توجه داشت که گلودرد چرکی با گلودرد ویروسی ناشی از سرماخوردگی کامال متفاوت‬ ‫است و حالتی است که در انتهای گلوی بیمار لکه های سفید رنگ مشاهده می شود‪.‬‬ ‫اگر همان موقع که فرد دچار گلو درد چرکی می شود به پزشک مراجعه کند و آمپول پنی‬ ‫سیلین بزند‪ ،‬از عواقب تب رماتیسمی جلوگیری می شود‪ ،‬اما اگر فرد به هر علت دچار تب‬ ‫رماتیسمی شود‪ ،‬باید تا چهل سالگی بصورت ماهیانه پنی سیلین تزریق کند‪.‬‬ ‫خوشبختانه به علت مراجعه به موقع افراد به پزشک و استفاده از پنی سیلین‪ ،‬شیوع این‬ ‫بیماری بسیار کم شده است‪.‬‬ ‫کودکی که دچار گلودرد چرکی شده است‪ ،‬باید هر چه سریع تر به پزشک مراجعه کرده و‬ ‫با تشخیص و تجویز پزشک از پنی سیلین خوراکی یا تزریقی استفاده کند‪».‬‬ ‫دکتر الهام فروزنده ‪ ،‬متخصص کودکان نیز با تاکید بر اینکه گلودرد استرپتوکوکی باید جدی‬ ‫گرفته شود‪ ،‬می گوید‪:‬‬ ‫«گلودرد چرکی مسری است ‪ .‬این بیماری در کودکان شایع تر است‪ .‬گاهی عفونت در فرد‬ ‫وجود دارد‪ ،‬ولی عالمتی ندارد و او به عنوان ناقل می تواند میکروب ها را منتشر کند‪.‬‬ ‫شروع سریع گلودرد که هنگام بلع غذا شدیدتر است همراه با بی اشتهایی‪ ،‬سردرد‪ ،‬تب‪،‬‬ ‫احساس ناخوشی کلی‪ ،‬درد گوش در هنگام بلع (گاهی اوقات)‪ ،‬غدد متورم و حساس به لمس‬ ‫در گردن‪ ،‬لوزه های قرمز و شفاف که ممکن است لکه هایی از چرک داشته باشد‪ ،‬از عالیم‬ ‫گلودرد چرکی است‪.‬‬ ‫علت این بیماری‪ ،‬باکتری های استرپتوکوکی است که از طریق بزاق یا ترشحات بینی یا تماس‬ ‫فرد به فرد منتقل می شود‪.‬‬ ‫در صورت عدم درمان به موقع‪ ،‬عوارض احتمالی این بیماری شامل عفونت گوش‪ ،‬سینوزیت‪،‬‬ ‫تب روماتیسمی و گلومرولونفریت (التهاب بافت کلیه) است‪.‬‬ ‫بیماری با درمان آنتی بیوتیکی (خوراکی یا تزریقی) اغلب طی ‪ 10‬تا ‪ 12‬روز بهبود می یابد و‬ ‫عالئم ‪ 2‬تا ‪ 3‬روز پس از درمان فروکش می کند‪ ،‬اما الزم است دوره درمان کامل شود تا از‬ ‫عوارض یا عود بیماری جلوگیری شود‪.‬‬ ‫کشت گلو‪ ،‬دقیق ترین راه تشخیص عفونت استرپتوکوکی است‪».‬‬

‫که باکتری ها را از بین می برند‪ .‬این داروها اغلب برای پیشگیری از بروز عوارضی نظیر تب‬ ‫رماتیسمی استفاده می شوند و کمتر برای کاستن از دوره بیماری مصرف می شوند‪.‬‬ ‫درمان با آنتی بیوتیک معموالً باعث می شود تا نشانه ها ‪ 16‬ساعت زودتر ناپدید شوند‪.‬‬ ‫مصرف آنتی بیوتیک طی مدت ‪ 9‬روز از شروع نشانه ها بیشترین کارآیی را دارد‪.‬‬ ‫درمان با آنتی بیوتیک یا به صورت تزریقی و یا به صورت خوراکی است‪.‬‬ ‫اگر درمان بصورت تزریقی باشد یک دوز پنی سیلین تزریقی و در صورت درمان به صورت‬ ‫خوراکی به مدت ‪ 10‬روز آنتی بیوتیک خوراکی تجویز می شود‪.‬‬ ‫عوارض گلودرد چرکی‬ ‫در صورتی که گلودرد چرکی درمان نشود یا درمان آن ناقص باشد‪ ،‬باعث آسیب قلب (تب‬ ‫روماتیسمی) و آسیب کلیه ها (نارسایی موقت یا دائمی کلیه ها) می شود‪.‬‬ ‫عالئم تب روماتیسمی ناشی از گلودرد چرکی درمان نشده عبارتند از‪:‬‬ ‫ نارسایی دریچه های قلب‬‫ درد و ورم مفاصل‬‫ حرکات غیر ارادی بدن‬‫(دنباله در صفحه ی ‪)41‬‬ ‫‪ -‬تب‪...‬‬

‫نشانه های گلودرد چرکی‬ ‫ گلو درد و سوزش در ناحیه گلو به خصوص در هنگام قورت دادن غذا‬‫ تب‬‫ تورم و دردناک شدن غدد لنفاوی در ناحیه گردن‬‫ احساس خستگی و کوفتگی بدن‬‫ لوزه ها متورم شده و اغلب با نقاط چرکی پوشیده می شوند‬‫ سقف دهان قرمز رنگ و ملتهب می شود‬‫نحوه سرایت گلودرد چرکی‬ ‫گلودرد استرپتوکوکی از طریق تماس نزدیک با فرد بیمار منتقل می شود‪.‬‬ ‫انتقال گلودرد چرکی از طریق قطرات ریز بزاق دهان و ترشحات بینی فرد بیمار هنگام‬ ‫عطسه و سرفه صورت می گیرد‪ .‬والدین در صورت بروز گلودرد در کودکشان‪ ،‬باید تا یک‬ ‫روز از فرستادن او به مدرسه خودداری کنند‪.‬‬ ‫درمان گلودرد چرکی‬ ‫گلودرد چرکی باید با مصرف آنتی بیوتیک ها درمان شود‪ .‬آنتی بیوتیک ها داروهایی هستند‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 34‬‬


35

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ AAA ALI RENOVATIONS Website:

‫علی وفائی‬

aaaalirenovations.com &

aaaalirenos.com

Cell: 604.603.8254 604.728.3132

‫ ُپربار و‬،‫متنوع‬ ّ ،‫ نشريه ای مستقل‬BC ‫فرهنگ‬ ‫آموزنده‬

778.317.4848 ‫با بهترين خدمات آگهی‬ Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 35

Thursday, Aug. 31, 2017


‫آموزش عکاسی‬ ‫گفتار سی و يکم‪:‬‬ ‫اپلیکیشن‌های رایگان مورد عالقه عکاس‌ها‬ ‫(بخش دوم)‬

‫محمد خيرخواه‬

‫پس از گرفتن عکس نوبت ادیت عکس‌ها می‌شود‪ .‬از آنجایی که سعی بر این است‬ ‫تمامی کارهای ادیت عکس بر روی تلفن همراه انجام شود‪ ،‬به همین خاطر پنج‬ ‫اپلیکیشن مورد عالقه عکاسان را در دومین شماره این سری مطالب برایتان معرفی‬ ‫می‌کنیم‪.‬‬

‫کالرپاپ (‪ )Color Pop‬می‌توانید همان قابلیت را روی عکس‌هایتان هم داشته‬ ‫باشید‪ .‬به مانند عکس پایین که ساختمان‌ها و قسمتی از آسمان رنگی و بقیه عکس‬ ‫به صورت سیاه و سفید دیده می‌شود‪.‬‬ ‫‪ .۴‬الیت روم‬ ‫الیت‌روم (‪ )Lightroom‬شرکت ادوبی‬ ‫(‪ )Adobe‬اکثر همان قابلیت‌هایی که در‬ ‫الیت روم کامپیوتر می‌بینید را به صورت‬ ‫خالصه‌تری بر روی این اپلیکیشن به کار برده‬ ‫است‪ .‬داشتن فیلترهای متفاوت رنگی و سیاه و‬ ‫سفید‪ ،‬قابلیت کنترل رنگ و فیلترها‪ ،‬چرخاندن‬ ‫عکس و قابلیت برداشتن عکس‌ها از روی‬ ‫سرورهای ذخیره فایل (‪ )Cloud‬از خصوصیات‬ ‫این اپلیکیشن است‪.‬‬ ‫‪ .۵‬هیپستاماتیک‬

‫اپلیکیشن هیپستاماتیک (‪)Hipstamatic‬‬ ‫شاید یکی از پرطرفدارترین‌ها در‬ ‫میان عکاسان حرفه‌ای و آماتور باشد‪.‬‬ ‫این اپلیکیشن قدرت زیادی برای ایجاد‬ ‫فضاهای مختلف با فیلترهای متفاوت دارد‪.‬‬ ‫اگر فیلترهای بیشتری برای عکس‌هاتان‬ ‫نیاز دارید می‌توانید ورژن حرفه‌ای آن را‬ ‫نیز خریداری کنید‪.‬‬ ‫(گفتار سی و دوم در شماره ی آينده)‬

‫‪ .۱‬ری پست‬

‫عکس و یا ویدیو جالبی روی اینستاگرام‬ ‫دیده‌اید و می‌خواهید آن را دوباره‬ ‫انتشار دهید؟ ری‌پست (‪ )Repost‬بهترین‬ ‫دوست شما خواهد بود‪ .‬این اپلیکیشن به‬ ‫شماره اجازه می‌دهد در کمترین زمان‬ ‫ممکن آنچه را دوست دارید دوباره با‬ ‫دوستداران به اشتراک بگذارید‪ .‬همچنین‬ ‫این اجازه را خواهید داشت تا اگر مطلب‬ ‫مربوط به عکس مورد عالقه‌تان نیست‪،‬‬ ‫آن‌را تغییر دهید‪ .‬فقط به یاد داشته باشید‬ ‫که لوگوی این شرکت در کنار عکسی که‬ ‫دوباره منتشر کرده‌اید خواهد ماند‪.‬‬

‫‪ .۲‬پیک استیچ‬ ‫چند عکس از سال‌های مختلف زندگی‬ ‫دارید که می خواهید با هم مقایسه کنید؟ یا به سفری رفته‌اید که تنها با یک عکس‬ ‫اصل مطلب را نمی‌توانید بیان کنید‪ .‬اپلیکیشن پیک استیچ (‪ )Pic Stitch‬به شما‬ ‫الیه‌های مختلفی را معرفی می‌کند که با وجود‬ ‫و‬ ‫آنها می‌توانید چندین عکس را در کنار هم بچینید‬ ‫بر روی رسانه‌های جمعی منتشر کنید‪.‬‬ ‫‪ .۳‬کالر پاپ‬ ‫شاید این یکی مورد عالقه خیلی‌ها باشد‪.‬‬ ‫اینکه بتوانید بخشی از عکستان را رنگی کنید‬ ‫و بقیه را سیاه و سفید باقی بگذارید‪ ،‬می‌تواند‬ ‫بهترین فیلتر برای خیلی‌ها باشد‪ .‬اصل این‬ ‫فیلتر به نام سین سیتی (‪)Sin City Effect‬‬ ‫بود که در برخی فیلم‌ها برای خلق جلوه‌های‬ ‫ویژه به کار می‌رفت و حاال به وسیله اپلیکیشن‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 36‬‬


‫متنوع‪،‬‬ ‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫پُربار و آموزنده‬

‫با بهترين خدمات آگهی‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 37‬‬


‫رياضيات‬ ‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬ ‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫آثار بیرونی در ریاضیات و نجوم‬ ‫بر اساس فهرستی که بیرونی از آثار‬ ‫خود آورده و اطالعاتی که از آثار‬ ‫وی پس از تهیه ی آن فهرست در‬ ‫دست است ‪ ،‬از ‪ ۱۸۰‬عنوان تألیف‬ ‫‪ ،‬ترجمه ‪ ،‬پیش نویس و آثار نیمه‬ ‫تمام بیرونی ‪ ،‬دست کم ‪ ۱۱۵‬عنوان‬ ‫به ریاضیات ‪ ،‬نجوم و مطالب وابسته‬ ‫بدانها اختصاص داشته که ‪ ۲۸‬عنوان از‬ ‫آنها به دست ما رسیده است‪.‬‬ ‫با اینهمه ‪ ،‬در نهضت ترجمه ی متنهای‬ ‫علمی از عربی به التینی (قرنهای‬ ‫ششم و هفتم ) هیچیک از آثار او‬ ‫به التینی ترجمه نشد‪ .‬احتماالً غفلت‬ ‫زندگینامه نویسان دوره ی اسالمی از‬ ‫میراث علمی بیرونی در این امر مؤثر‬ ‫بوده است چرا که تنها ابن ابی اصیبعه‬ ‫چند سطر به بیرونی اختصاص داده‬ ‫و قفطی و ابن خلکان حتی نامی از او‬ ‫نبرده اند‪ .‬شاید از آنجا که بیرونی‬ ‫در مجادالتش با ابن سینا موفقیت‬ ‫چشمگیری به دست نیاورد‪ ،‬معاصران‬ ‫و جانشینان بالفصل او بیرونی را چهره ی برجسته ای به شمار نیاوردند و به مهارت او در‬ ‫حوزه ی فلسفه ی طبیعی تردید کردند‪ .‬باید در نظر داشت که بیرونی پس از مطرح‬ ‫کردن احتمال حرکت وضعی زمین ‪ ،‬آن را موضوعی فلسفی دانسته و بالفاصله از کنار آن‬ ‫گذشته و خود را برای قضاوت در این باره صالح ندانسته است ‪.‬‬ ‫همچنین بیرونی بر خالف معاصرانش نظیر ابن هیثم و ابوعبید جوزجانی و جانشینانش‬ ‫چون مؤیدالدین ُعرضی ‪ ،‬خواجه نصیرالدین طوسی ‪ ،‬قطب الدین شیرازی و ابن شاطر‬ ‫که همگی به انتقاد از نجوم بطلمیوسی برخاستند و حتی در مواردی الگوهای دیگری‬ ‫برای هیئت عالم مطرح کردند‪ ،‬اثری در این باره ننگاشته است ‪ .‬این انتقادها یکی از‬ ‫وجوه بسیار مهم نجوم دوره ی اسالمی در قرنهای هفتم و هشتم به شمار می آمده و بر‬ ‫کارهای کوپرنیک در این زمینه اثر گذاشته است ‪ .‬تنها اثری که در این زمینه از بیرونی یاد‬ ‫شده ‪ ،‬اثر گمشده ی ابطال البهتان بایراد البرهان است که بنابر شواهد در رد نظریه ی‬ ‫بطلمیوس درباره ی عرض سیارات تألیف شده بود‪.‬‬ ‫در ریاضی آثار زیر از بیرونی به جا مانده است ‪:‬‬ ‫باب آغازین کتاب التفهیم ألوائل صناعة التنجیم به هندسه و باب دوم آن به حساب و جبر و‬ ‫مقابله اختصاص دارد‪ .‬در کتاب مختصری که بیرونی با عنوان راشیکات الهند به عربی تالیف‬ ‫کرده ‪ ،‬مطالبی در باب نسبت و تناسب در ریاضیات هند و آنچه در این باره از ریاضیات‬

‫یونان به کشورهای اسالمی رسیده آورده است ‪ .‬عنوان دو اثر دیگر بیرونی در ریاضیات‬ ‫محض استخراج االوتار فی الدائرة بخواص الخط المنحنی الواقع فیها و جمع الطرق السائرة‬ ‫فی معرفة اوتار الدائرة است که به اندازه گیری طول وترهای دایره مربوط می شود‪.‬‬ ‫در باب نجوم و مطالب وابسته به آن ‪ ،‬گذشته از آثار الباقیة عن القرون الخالیة ‪ ،‬التفهیم و‬ ‫قانون مسعودی‪ ،‬که بهترین و قوی ترین کتب نجومی بیرونی هستند‪ ،‬آثار زیر از بیرونی‬ ‫موجود است(این سه کتاب به طور مفصل تر در بخش نجوم تبیان معرفی خواهند شد)‪:‬‬ ‫مقالید علم الهیئة مایحدث فی سطح بسیط الکرة ‪ .‬یکی از مهمترین آثار بیرونی و نخستین‬ ‫کتاب کاملی است که در باب مثلثات کروی نگاشته شده است ‪ .‬موضوع این اثر‪ ،‬معرفی‬ ‫ِ‬ ‫استاد بیرونی در زمینه ی مثلثات کروی‬ ‫شکل مغنی (یک فرمول کثلثاتی جدید که توسط‬ ‫ابداع شده بود) و به کارگیری آن در محاسبات نجومی به جای شکل القطاع به طور‬ ‫مفصل و مشروح است‪.‬‬ ‫تحدید نهایات االماکن لتصحیح مسافات المساکن ‪ .‬بیرونی انگیزه ی خود را در تألیف این‬ ‫اثر چنین آورده است (‪۱۳۵۲‬ش ‪ ،‬ص ‪۳۴‬ـ‪...« :)۳۵‬و اما آنچه مخصوصًا مورد نظر است‬ ‫اینکه همه ی اینها (مختصات جغرافیایی) را برای شهر غزنه که پایتخت کشور مشرق است‬ ‫اندازه بگیرم ‪ ،‬چه این شهر‪ ،‬به گمان آن کس که تقدیر را از بشر می داند‪ ،‬به تقدیر بشری‬ ‫وطن من است ‪ ،‬و همه ی تقدیر در حقیقت مخصوص خدای یگانه است ؛ و در آن ‪ ،‬اگر‬ ‫بتوانم ‪ ،‬پیوسته به آنچه از خاطر دور نمی شود از رصدکردن و کوشش علمی می پردازم‪،‬‬ ‫و قبله ی آن را درست می کنم ‪»...‬‬ ‫تعیین سمت قبله برای غزنه که مسئله ی ریاضی نسبتًا دشواری بود و به استفاده از مثلثات‬ ‫کروی پیشرفته نیاز داشت ‪ ،‬به بیرونی مجال داد تا از فواید ریاضیات و نجوم ریاضی سخن‬ ‫بگوید‪ .‬موضوع تعیین سمت قبله به عنوان یک امر شرعی ‪ ،‬مستلزم به کارگیری جغرافیای‬ ‫ریاضی بود و بر این اساس بیرونی در کنار علوم «اواخر» (اسالمی ) از علوم «اوایل »‬ ‫(یونانی ) نیز دفاع کرده است (همان ‪ ،‬ص ‪۶‬ـ ‪.)۸‬‬ ‫بیرونی در ادامه ی مقدمه ی این اثر‪ ،‬به مسائل مربوط به فلسفه ی طبیعی در مورد‬ ‫آفرینش و تشکیل ربع مسکون نیز پرداخته که بیانگر وضعیت چنین پژوهشهایی در روزگار‬ ‫بیرونی است ‪ .‬برای مثال ‪ ،‬در نظریه های زمین شناسی موجود بازنگریهایی می شد تا‬ ‫بتوانند وجود سنگواره ها را در بخشهایی از سرزمینهای مسکونی که ظاهراً هرگز به دریا‬ ‫نزدیک نبوده است ‪ ،‬توضیح دهند‪ .‬به مدد این گونه پژوهشهای بیرونی است که از سایر‬ ‫بناءالمدن ابن عمید (متوفی ‪ ،)۳۶۰‬آگاه‬ ‫آثار مفقود درباره ی زمین شناسی ‪ ،‬نظیر فی‬ ‫ُ‬ ‫می شویم ‪.‬‬ ‫بیرونی در "تحدید" عالوه بر عرضه ی چندین روش برای تعیین سمت قبله ‪ ،‬فصلهای‬ ‫جامعی را به مسائل عملی دیگر چون تعیین نصف النهار محل ‪ ،‬فاصله ی میان شهرها‪،‬‬ ‫روشهای رصد و مانند آن اختصاص داده است ‪ .‬عالوه بر ویرایش متن عربی ‪ ،‬این کتاب به‬ ‫زبانهای فارسی ‪ ،‬انگلیسی و روسی ترجمه شده است ‪.‬‬ ‫امر ِ‬ ‫المقال فی ِ‬ ‫الظالل ‪(.‬تحقیقی درباره ی خواص هندسی سایه ها) بیرونی در این‬ ‫اِ ُ‬ ‫فراد َ‬ ‫کتاب نیز می کوشد تا تمایز میان مباحث ریاضی و فلسفه را تشریح کند‪ .‬او معتقد است که‬ ‫بدون استفاده از نجوم و حساب و هندسه به سختی می توان مبحث سایه ها را درک کرد‬ ‫و کسی که این علوم را با دین ناسازگار بداند نه تنها با عوام تفاوتی ندارد بلکه «با این دفاع‬ ‫نابجای خود به دین لطمه می زند»‪.‬‬ ‫بیرونی در مقدمه ای طوالنی کاربردهای گوناگون ظل (سایه ) را از نظر نجومی بررسی‬ ‫می کند‪ .‬سپس با تعریف توابع ظل ‪ ،‬یعنی ظل مستوی (کتانژانت ) و ظل معکوس (تانژانت)‪،‬‬ ‫در بابهای ‪ ۹‬و ‪ ۱۰‬به بحث خود پایان می دهد‪ .‬آنگاه روابط میان این تابعها و دیگر تابعهای‬ ‫مثلثاتی به تفصیل مورد بحث قرار می گیرد (بابهای ‪ ۱۱‬و ‪ )۱۲‬و روشهایی عملی برای‬ ‫تبیین توابع ظل عرضه می شود (بابهای ‪ ۱۳‬تا ‪.)۱۷‬‬ ‫این پژوهشها‪ ،‬از طریق تعیین رابطه ی اندازه گیری سایه با تعیین نصف النهار محل و سپس‬ ‫تعیین اوقات شرعی ‪ ،‬به شدت کاربرد دینی پیدا می کند که به نوبه ی خود (بابهای ‪۲۵‬‬ ‫و ‪ )۲۶‬به بررسی اوقات نماز و نمایش آنها به صورت منحنیهایی بر ابزارهای نجومی می‬ ‫انجامد‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)45‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 38‬‬


‫‪39‬‬

‫ادبيات کودک‬

‫کودکم لج باز است ‪ :‬چه کنم؟‬ ‫مترجم ‪ :‬بهاره بهداد‬

‫• ‪-A‬‬ ‫در دنیای روانشناسی‪ ،‬این مرحله را به نام بحران اقتدار می شناسند ‪ .‬این دوران برای‬ ‫والدین بسیار سخت است چراکه می خواهند زندگی کودکشان را هدایت کنند و ضمنا‬ ‫اوگوش شنواداشته باشد ‪ .‬چطور باید برای کودک چارچوبی تعریف کرد؟‬ ‫کودک" لج باز" یا" خودرأی" چه کودکی است؟‬ ‫در این مورد یک تعریف مشخص وجود ندارد ‪ .‬این اصطالحی است که در زبان عامیانه به‬ ‫کار برده می شود و می تواند به شرایط متفاوتی اطالق شود‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬یک کودک‬ ‫افسرده تمایل دارد که در الک خود برود و مثل قبل به شرایط بیرون عالقه ای نشان‬ ‫نمی دهد‪ .‬یک کودک بیش فعال‪ ،‬بر عکس آنقدر بی قرار است که تمایل دارد فقط آنچه‬ ‫در سر دارد انجام دهد‪.‬‬ ‫از این دست می توان مثالهای زیادی را ذکر کرد‪ .‬لیست زیر راهکارهایی قطعی را پیشنهاد‬ ‫نمی کند بلکه راه حلهایی متفاوت را برای تغییر کودک و جلب توجه او ارائه می ده ‪.‬‬ ‫‪ .1‬قرار دادن محدودیت ها‬ ‫برای کودک بسیار مهم است که بتواند با دنباله روی از اصولی‪ ،‬وجود خود را شکل دهد‪.‬‬ ‫این اصول آموزشی و اجتماعی را والدین به کودک منتقل می کنند‪ .‬در دوران رشد‬ ‫کودک‪ ،‬او مراحل طبیعی را پشت سر می گذارد‪ .‬لج بازی هم یکی از این مراحل است‪.‬‬ ‫در طی این دوره‪ ،‬بسیار مهم است که والدین به کودک نشان بدهند همچنان‪ ،‬آنان‬ ‫هستند که محدودیت ها را تعیین می کنند و نه تمایل کودک‪ .‬برای مثال‪ ،‬در رابطه با‬ ‫کودکی که برای دیدن تلویزیون‪ ،‬به راههای مختلفی متوسل می شود تا بیشتر ببیند‪،‬‬ ‫والدین با ارجاع به قوانین خانه باید جلوی او را بگیرند و به دلیل تراشی او توجه نکنند‪.‬‬ ‫‪ . 2‬آرام ماندن و توضیح دادن مشکلی که وجود دارد‬

‫اگر کودک دلیل انجام کاری‬ ‫یا انجام ندادن کاری را نداند‬ ‫همچنان به مخالفت خود ادامه‬ ‫خواهد داد‪ .‬بسیار مهم است‬ ‫به کودک توضیح دهیم چرا‬ ‫رفتارش مناسب نیست‪ ،‬البته‬ ‫بدون عصبانی شدن و و بدون‬ ‫گناهکار دانستن او‪ .‬همان مثال‬ ‫تلویزیون دیدن را در نظر‬ ‫می گیریم‪ :‬اگر کودک باید‬ ‫تلویزیون دیدن را متوقف کند‬ ‫برای اینکه وقت خواب رسیده‬ ‫است‪ ،‬باید برای او توضیح دهیم‬ ‫که دیر خوابيدنش چه عواقبی‬ ‫خواهد داشت‪ :‬خستگی و عدم‬ ‫تمرکز در کالس درس‪ .‬این‬ ‫توضیح او را متقاعد خواهد کرد که تلویزیون را خاموش کند و به رختخواب برود‪.‬‬ ‫‪ .3‬خشک و غیر قابل انعطاف نباشید‬ ‫کودک به محدودیتها و چارچوب ها احتیاج دارد ‪ .‬با این وجود ‪ ،‬قرار دادن محدودیتهای‬ ‫بسیار می تواند اثر عکس داشته باشد وکودک را در یک حالت شرطی مخالفت قرار‬ ‫دهد‪ .‬این قسمت برای والدین بسیار مشکل است که بتوانند محدودیت ها را در یک حد‬ ‫طبیعی نگه دارند و راهی بین اقتدار و نرمش پیدا کنند‪ .‬برای مثال کودکی که از خوردن‬ ‫چیزی امتناع می کند یا به دلیل این است که آن غذا را دوست ندارد یا اینکه می خواهد‬ ‫مخالفت کند‪ .‬والدین باید متوجه این تفاوت باشند‪ .‬اگر چیزی را دوست ندارد‪ ،‬او را وادار‬ ‫به خوردن نکنیم‪ .‬ضمنا بهتر است در اجرای هر قانون‪ ،‬اندکی آزادی و اختیار به او بدهیم تا‬ ‫بتواند اطرافش را کشف کند‪ .‬برقراری محدویتهای بسیار زیاد باعث مخالفت او در برابر‬ ‫تمام محدودیت ها می شود‪.‬‬ ‫‪ .4‬روشهای خودآرامی را با کودک خود تمرین کنید‬ ‫به دلیل انباشته شدن فشارهای روحی و فیزیکی‪ ،‬کودک می تواند ناخودآگاه با همه چیز‬ ‫مخالفت کند‪ .‬آرام شدن باعث ایجاد یک آسودگی عمومی می شود که شرایط تمرکز و‬ ‫حرف شنوی را فراهم می کند ‪.‬‬ ‫‪ .5‬مشورت با یک روانشناس یا متخصص کودکان‬ ‫اگر با روشهای فوق همچنان در ارتباط با کودک خود مشکل دارید‪ ،‬مخالفتهای او بسیار‬ ‫است و شما احساس ناتوانی می کنید‪ ،‬بهتر است از یک مشاورکمک بگیرید که می تواند‬ ‫روانشناس یا متخصص کودکان باشد‪.‬‬ ‫منبع ‪https://www.pratique.fr/enfant-fait-a-tete-5-trucs-peuvent-aider.html :‬‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 39‬‬


‫تاريخ و فرهنگ‬

‫ن باستان‬ ‫هما‪ ،‬سیمرغ افسانه‌ای ایرا ‌‬ ‫مهدی چال‌نی‬ ‫هما نام یکی از پرندگان‬ ‫اسطوره‌ای‪ -‬افسانه‌ای ایران است‬ ‫که نقش مهمی‌ در داستان‌های‬ ‫شاهنامه دارد‪ .‬کنامش کوه‬ ‫اسطوره‌ای قاف است‪ .‬دانا و‬ ‫خردمند است و به رازهای نهان‬ ‫آگاهی دارد‪ .‬زال را می‌پرورد‬ ‫و همواره او را زیر بال خویش‬ ‫پشتیبانی می‌کند‪ .‬به رستم در‬ ‫نبرد با اسفندیار رویین تن یاری‬ ‫می‌رساند و‪ . . .‬جز در شاهنامه‪،‬‬ ‫دیگر شاعران پارسی‌گوی نیز‬ ‫سیمرغ را چهره داستان خود‬ ‫قرار داده‌اند‪ .‬نشان سیمرغ در‬ ‫دوره ‌ایران ساسانی بر بسیاری‬ ‫از جاها نقش بسته و شاید نشان‬ ‫رسمی ‌امپراتوری ایران بوده‬ ‫باشد‪ .‬نگاره‌های کشف‌شده بر‬ ‫بخش غربی دیوار افراسیاب‪،‬‬ ‫در شهر سمرقند‪ ،‬شاه یا شاهزاده‌ای را نمایش می‌دهد که نشان سیمرغ‪ ،‬همانند جامه‬ ‫خسروپرویز بر دیوار طاق‌بستان‪ ،‬روی جامه‌اش نقش بسته است‪ .‬پژوهشگران نگاره‌های‬ ‫ه این نگاره‪ ،‬پیکر یزدگرد سوم آخرین شاه ساسانی را‬ ‫دیوار افراسیاب بر این باورند ک ‌‬ ‫نشان می‌دهد‪ ،‬چون بیش از ‪ ۱۰۰‬پیکره روی دیوار افراسیاب وجود دارد‪ ،‬اما فقط یک نفر‬ ‫جامه‌اش به نشان سیمرغ آراسته شده است‪ .‬جامه‌ای دیگر از ابریشم‪ ،‬از دوران ساسانی‪،‬‬ ‫در موزه سرنوچی پاریس به نمایش گذاشته شده که همان نشان را دربر دارد‪ .‬شمار‬ ‫فراوان کاشی‌های بازمانده از ایران ساسانی‪ ،‬همچنین چندین کاسه و ظرف سیمین و زرین‬ ‫نیز سیمرغ را در همان قالب و همان نقش نشان می‌دهد‪.‬‬

‫پیشینه حضور این مرغ اساطیری در فرهنگ ایرانی به دوران باستان می‌رسد‪ .‬از آنچه از‬ ‫اوستا و آثار پهلوی بر جای مانده‪ ،‬می‌توان دریافت که سیمرغ‪ ،‬مرغی است فراخ‌بال که‬ ‫بر درختی درمان‌بخش به نام «ویسپوبیش» یا «هرویسپ تخمک» که دربردارنده تخم‬ ‫ه این درخت در دریای «وروکاشا»‬ ‫همه گیاهان است‪ ،‬آشیان دارد‪ .‬در اوستا اشاره شده ک ‌‬ ‫یا فراخکرت قرار دارد‪ .‬کلمه سیمرغ در اوستا به صورت «مرغوسئن» آمده که جزء‬ ‫نخستین آن به‌ معنای «مرغ» است و جزء دوم آن با اندکی دگرگونی در پهلوی به صورت‬ ‫«سین» و در فارسی دری «سی» خوانده شده‌و به‌هیچ‌وجه نماینده عدد نیست‪ ،‬بلکه معنای‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫آن همان نام شاهین است‪ .‬شاید هدف از این واژه (سی) بیان صفت روحانیت آن مرغ‬ ‫بوده‌است‪.‬‬ ‫سیمرغ پس از اسال‌م‪ ،‬هم در حماسه‌های پهلوانی هم در آثار عرفانی حضور می‌یابد‪.‬‬ ‫سیمرغ در شاهنامه فردوسی دو چهره متفاوت یزدانی در داستان زال و اهریمنی در‬ ‫هفت‌خوان اسفندیار دارد زیرا همه موجودات ماوراءطبیعت نزد ثنویان (دوگانه‌پرستان)‬ ‫دو قلوی متضاد هستند‪ .‬سیمرغ اهریمنی بیشتر یک مرغ اژدهاست‪ ،‬فاقد استعدادهای‬ ‫قدسی سیمرغ یزدانی است و به دست اسفندیار در خوان پنجمش کشته می‌شود‪ .‬ورود‬ ‫سیمرغ یزدانی به شاهنامه با تولد زال آغاز می‌شود‪.‬‬ ‫سام‪ ،‬پدر زال‪ ،‬فرمان می‌دهد فرزندش را که با موهای سپید به دنیا آمده در صحرا رها‬ ‫کنند تا از بین برود‪ .‬سیمرغ به سبب مهری که خدا در دلش می‌افکند‪ ،‬زال را به آشیانه‬ ‫می‌برد و می‌پرورد‪ .‬سرانجام وقتی سام به دنبال خوابی که دیده ‌است به پای البرز کوه‬ ‫(جایگاه سیمرغ) به سراغ زال می‌آید‪ ،‬سیمرغ بعد از وداع با زال‪ ،‬پری از خود را به او‬ ‫می‌دهد تا به هنگام سختی از آن استفاده کند‪ .‬سیمرغ دو جا در شاهنامه کمک‌های مهمی‬ ‫‌به زال می‌کند؛ یکی در هنگام به دنیا آمدن رستم که به علت درشت بودن تولدش با‬ ‫مشکل مواجه شده‌ است و سیمرغ با چاره‌جویی بهنگام این مشکل را برطرف می‌کند‪.‬‬ ‫دیگری به هنگام جنگ رستم و اسفندیار است که رستم ناتوان از شکست دادن اسفندیار‬ ‫با روشی که سیمرغ به وی می‌آموزد موفق می‌شود اسفندیار را در نبرد مغلوب کند‪.‬‬ ‫سیمرغ همچنین زخم‌های بدن رستم را درمان می‌کند‪ .‬اگرچه در شاهنامه سیمرغ به‬ ‫منزله موجودی مادی تصویر می‌شود‪ ،‬اما صفات و خصوصیت‌های کامال‌ فراطبیعی دارد‪.‬‬ ‫ارتباط او با این جهان تنها از طریق زال است‪ .‬به یکی از امشاسپندان یا ایزدان یا فرشتگان‬ ‫می‌ماند که ارتباط گهگاهشان با این جهان‪ ،‬دلیل تعلق آنها با جهان مادی نیست‪ .‬سیمرغ‬ ‫در دیگر متون اساطیری فارسی هم چون گرشاسب‌نامه اسدی توسی‪ ،‬چهره‌ای روحانی‬ ‫و فراطبیعی ندارد‪ .‬اصوال‌ جز در بخش اساطیری شاهنامه‪ ،‬بعد از اسال‌م ما متن اساطیری‬ ‫به‌معنای حقیقی کلمه نداریم‪ ،‬به همین سبب است که سیمرغ تنها با شخصیت و ظرفیت‬ ‫بالقوه تاویل‌پذیری اسطوره‌ای خود که در شاهنامه ظاهر می‌شود‪ ،‬به آثار منظوم و منثور‬ ‫عرفانی فارسی راه می‌یابد و از طریق شخصیت رمزی خود در عنصرهای فرهنگ اسال‌می‬ ‫‌جذب می‌شود‪ .‬اما روشن نیست که دقیقا از چه زمانی و به دست چه کسی سیمرغ صبغه‬ ‫عرفانی گرفته‌است‪.‬‬ ‫پس از شاهنامه فردوسی‪ ،‬کتاب‌های دیگری نیز در ادبیات فارسی هست که در آنها نشانی‬ ‫از سیمرغ و خصوصیاتش آمده ‌است‪ .‬از جمله آنها کتاب‌ها و رساله‌های زیر را می‌توان‬ ‫بر شمرد‪ :‬ترجمه رساله‌الطیر ابن‌سینا توسط شهاب‌الدین سهروردی‪ ،‬رساله‌الطیر احمد‬ ‫غزالی‪ ،‬روضه‌الفریقین ابوالرجاء چاچی‪ ،‬نزهت‌نامه عال‌یی نخستین دانشنامه به زبان فارسی‪،‬‬ ‫بحرالفواید متنی قدیمی ‌از قرن ششم که در قرن چهارم و پنجم شکل گرفته و در نیمه‬ ‫دوم قرن ششم در سرزمین شام نوشته شده‌ است و از همه مهمتر منطق‌الطیر عطار‪.‬‬ ‫منطق‌الطیر عطار داستان سفر گروهی از مرغان به راهنمایی هدهد به کوه قاف برای‬ ‫رسیدن به آستان سیمرغ است‪ .‬هر مرغ به‌عنوان نماد دسته خاصی از انسان‌ها تصویر‬ ‫می‌شود‪ .‬سختی‌های راه باعث می‌شود مرغان یکی‌یکی از ادامه راه منصرف شوند‪.‬‬ ‫در پایان‪ ۳۰ ،‬مرغ به کوه قاف می‌رسند و در حالتی شهودی درمی‌یابند که سیمرغ در‬ ‫حقیقت خودشان هستند‪ .‬اکثر محققان ادبیات‪ ،‬از جمله دکتر شفیعی‌کدکنی بر این باورند‬ ‫که در این داستان‪ ،‬سیمرغ رمزی از وجود حق‌تعالی است؛ سیمرغ رمز آن مفهومی‌است‬ ‫که نام دارد و نشان ندارد و ادرک انسان نسبت به او ادراکی است «بی‌چگونه»‪ .‬سیمرغ‬ ‫در ادبیات ما گاهی رمزی از وجود آفتاب که همان ذات حق است‪ ،‬نیز می‌شود‪ .‬ناپیدایی‬ ‫و بی‌همتا بودن سیمرغ‪ ،‬دستاویزی است که او را مثالی برای ذات خداوند قرار می‌دهد‪.‬‬ ‫سیمرغ یزدانی در شاهنامه را شاید در نگاهی دیگر بتوان هما نامید‪ .‬هما درواقع بنابر‬ ‫اصول پرنده‌شناسی یکی از کمیاب‌ترین نوع از انواع پرندگان ال‌شه‌خوار است که از دیرباز‬ ‫در ایران زندگی می‌کرده است‪.‬‬ ‫این پرنده معموال‌ مناطق صخره‌ای مرتفع با آب و هوای معتدل و تا حدودی مدیترانه‌ای‬ ‫را به‌عنوان کنام خویش انتخاب می‌کند‪ .‬برخال‌ف گفته‌های پیشین مربوط به ال‌شه‌خواری‬ ‫صرف این پرنده‪ ،‬باید گفت شکار و بروز رفتارهای شکارگری نیز جزئی از ویژگی‌های‬ ‫ه شمار می‌رود؛ پس آنها می‌توانند اقدام به شکار نیز‬ ‫رفتار روزمره‌این پرنده بسیار زیبا ب ‌‬ ‫کنند‪ .‬عمده‌ترین زیستگاه ‌این پرنده در ایران از شمال غربی کشور یعنی ارتفاعات ماکو‬ ‫و ارسباران گرفته تا رشته کوه البرز و شمال شرقی کشور یعنی ارتفاعات شمال استان‬ ‫خراسان شمالی گسترده شده است‪ .‬این پرنده یکی از معدود پرندگانی است که دارای‬ ‫دمی‌با انتهای بیضوی شکل است‪ .‬از طرف دیگر رنگ‌آمیزی منحصربه‌فرد این پرنده در‬ ‫کنار موهایی که مانند ریش در زیر منقارش آویزان است نیز آن را در میان سایر همتایان‬ ‫ال‌شه‌خوار و شکارگر خود بی‌همتا کرده و به آن تقدسی خاص می‌بخشد‪ .‬حالت تقدس‬ ‫هما از این باب نیز به زندگی اقوام دیرین ایران در مناطق کوهستانی می‌تواند بازگردد‪.‬‬ ‫بنابر مطالعات صورت پذیرفته مشخص شده است که مناطق کوهستانی به دلیل تنوع‬ ‫زیستی با ‌ال و دارا بودن منابع آبی مناسب از یک سو و مهیا کردن محیطی امن برای آدمی‬ ‫‌در آن دوران از سوی دیگر همواره مورد توجه اقوام پیشین قرار می‌گرفته است‪.‬‬ ‫وجود قلعه بابک در بلندترین قله اطراف کلیبر در شمال غرب کشور و قلعه‌های منسوب‬ ‫به دوران اشکانیان در میان صخره‌ها و ارتفاعات شمال استان خراسان رضوی از این باب‬ ‫حائز اهمیت است‪ .‬به‌رغم ارزش و اهمیت این‌گونه منحصر به‌فرد در ایران متاسفانه‬ ‫ویژگی‌های زیستی آن همواره در‌ هاله‌ای از ابهام به‌سر برده و هیچ‌گونه اطال‌عاتی در‬ ‫خصوص پراکنش و اکولوژی این پرنده در ایران در دسترس نیست‪.‬‬ ‫(سایت نصور – منبع‪ :‬اعتماد ملی)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 40‬‬


‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪:‬‬ ‫حافظ خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی‬ ‫کر؛ مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬

‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران برگزارمی کند‬ ‫چرا از مراجعه به دندانپزشك فرارى هستيم ؟‬ ‫گفتگوبا دندانپزشك و نگاهى اجمالى بر شايعترين مشكالت دندانپزشكى‬ ‫شما توسط دکتر زهره انصاری‪ ،‬عضو هيئت علمى دانشكده دندانپزشكى‬ ‫دانشگاه بريتيش كلمبيا ونكووروهمکاران اجرا ودرپایان آماده پاسخ به‬ ‫پرسش های شما خواهند بود‪.‬‬ ‫این برنامه رایگان همراه موسیقی ورقص درپایان برنامه و پذیرایی‬ ‫مختصرخواهد بود‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۱۷‬سپتامبرساعت ‪ ۳‬الی ‪ ۵‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬شماره ‪ ۱۴۵‬خیابان یکم غربی ‪ ،‬کامیونیتی سنتر جان برات ویت‬ ‫جهت اطالع بیشترواعالم حضورومشارکت ازطریق زیرتماس حاصل‬ ‫نمایید‪ :‬تلفن ‪ 6048001977‬و یا ایمیل ‪info@cif-bc.com‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫خطر گلودرد چرکی برای قلب‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)34‬‬ ‫نشانه های آسیب کلیوی ناشی‬ ‫از گلودرد چرکی درمان نشده‬ ‫عبارتند از‪:‬‬ ‫ کاهش میزان ادرار‬‫ ادرار تیره رنگ‬‫ ورم خفیف اطراف چشم ها‬‫ خستگی‬‫جلوگیری از عوارض گلودرد‬ ‫چرکی‬ ‫ جهت تشخیص و درمان به موقع‬‫گلودرد چرکی فورا به پزشک مراجعه نمایید و از خوددرمانی بپرهیزید‪.‬‬ ‫ در صورت تجویز پنی سیلین تزریقی توسط پزشک‪ ،‬حتما قبل از تزریق‪ ،‬تست پنی‬‫سیلین را انجام دهید‪.‬‬ ‫در صورتی که قبال فهمیده اید به پنی سیلین حساسیت دارید به پزشک بگویید‪ ،‬زیرا‬ ‫حساسیت ناشی از تزریق پنی سیلین کشنده است‪.‬‬ ‫ توجه داشته باشید در صورتی که از آنتی بیوتیک های خوراکی استفاده می کنید‪ ،‬طول‬‫مدت درمان ‪ 10‬روز می باشد‪ ،‬یعنی باید ‪ 10‬روز کامل دارو را بخورید‪ .‬دارو را طبق‬ ‫دستور پزشک و سر ساعت مشخص مصرف کنید‪.‬‬ ‫ اگر عالئم بیماری شما بعد از چند روز مصرف دارو بهبود یافت ‪ ،‬ادامه درمان را رها‬‫نکنید و ‪ 10‬روز کامل آنتی بیوتیک را بخورید‪ .‬در صورت رها کردن ادامه درمان‪ ،‬باکتری‬ ‫ها در بدن شما باقی می مانند و مجددا بیمارتان خواهند کرد‪.‬‬ ‫ در صورتی که پزشک تشخیص دهد گلودرد شما ویروسی است‪ ،‬نیاز به درمان با آنتی‬‫بیوتیک ندارد‪ .‬لذا جهت جلوگیری از مقاومت میکروبی‪ ،‬به پزشک پیشنهاد تجویز آنتی‬ ‫بیوتیک را ندهید‪.‬‬ ‫ افرادی که دچار تب روماتیسمی شده اند‪ ،‬باید جهت پیشگیری از مشکالت بعدی تا ‪40‬‬‫سالگی و یا تا پایان عمر طبق نظر پزشک‪ ،‬به صورت دوره ای از آنتی بیوتیک ها استفاده‬ ‫نمایند‪( .‬تبیان)‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫اعالمیه اتحاد عمل تشکلهای چپ ایرانی در امریکای شمالی‬ ‫به مناسبت یادمان جانباختگان راه آزادی و برابری‬

‫بار دیگر در آستانه سالگرد قتل عام زندانیان سیاسی ایران قرار داریم‪ .‬همه ساله در تابستان‪،‬‬ ‫موجی از احساسات دوگانه‪ ،‬انبوه انسانهای آزاده را در داخل و خارج از ایران با خود درگیر میکند‪.‬‬ ‫از یکسو غم از دست دادن دهها هزار تن از شریفترین انسانهای کشورمان و از سویی دیگر احترام‬ ‫عمیق به مقاومت و شجاعت آن مبارزین‪ ،‬که به فاشیسم مذهبی نه گفتند و ایستاده مردند زیرا‬ ‫مردگان آن سالهای خونین‪ ،‬عاشق ترین زندگان بودند!‬ ‫کشتار سیستماتیک مخالفین سیاسی و عقیده تی در رژیم اسالمی‪ ،‬اگر چه دارای دو فراز تاریخی‬ ‫مهم یعنی تابستان ‪ 60‬و تابستان ‪ 67‬است‪ ،‬اما سرکوب و شکنجه و اعدام تنها به این دو سال هولناک‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫جمهوری‬ ‫ارتجاعی و ستمگر‬ ‫برنمیگردد‪ ،‬بلکه جزیی جدایی ناپذیر از حدود چهار دهه حیات رژیم‬ ‫اسالمی ایران محسوب می شود‪.‬‬ ‫سرکوب خونین مردم کردستان و کشتن و مجروح کردن هزاران تن از آنها در دهه اول حیات‬ ‫جمهوری اسالمی (از جمله قتل عام مردم روستاهای قارنا و قه التان)‪ ،‬سرکوب زحمتکشان ترکمن‬ ‫صحرا و ربودن و اعدام رهبران کمونیست این جنبش دهقانی و شورایی‪ ،‬سرکوب صیادان‬ ‫انزلی‪ ،‬سرکوب جنبش خلق ستمدیده عرب خوزستان‪ ،‬اشغال دانشگاها و سرکوب خونین جنبش‬ ‫دانشجویی در بهار ‪ ۵۹‬که با اعدام شماری از دانشجویان اسیر نیز همراه بود‪ ،‬سرکوب جنبش‬ ‫بیکاران و نیز جنبش کارگری – از جمله به رگبار بستن تظاهرات کارگران شهر صنعتی البرز قزوین‬ ‫در خرداد ‪ - ۶۰‬همگی وقایع هولناکی بودند که قبل از اعدامهای جمعی تابستان ‪ ۶۰‬و تابستان ‪۶۷‬‬ ‫ِ‬ ‫رفرمیست جامعه ایران‪ ،‬اعدام و اسیرکشی رژیم‬ ‫بوقوع پیوسته بودند‪ .‬بنابراین بر خالف نظر طیف‬ ‫اسالمی بیالنی ‪ ۳۹‬ساله دارد و به هیچوجه به اعدامهای دهشتناک تابستان ‪ ۶۷‬و افشاگریهای آیت‬ ‫اله منتظری برنمیگردد‪.‬‬ ‫با این همه رژیم اسالمی با صرف بودجه کالن چه در جراید و چه در زمینه نشر کتاب و فیلم و‬ ‫سریال سعی میکند ذهن مردمان کشورمان بویژه جوانان را مشوش کند و مانع از تابیدن نور‬ ‫بر تاریکخانه جنایات بیشمار جمهوری اسالمی با همه دسته بندی هایش شود‪ .‬در جریان نمایش‬ ‫انتخاباتی اخیر نیز دیدیم که چگونه حسن روحانی با شیادی تمام سعی میکرد با اشاره به عضویت‬ ‫رئیسی در هیات مرگ مرکزی سال ‪ ۶۷‬و اینکه بعضی ها جز بگیر و ببند واعدام کار دیگری بلد‬ ‫نیستند!! آرای بخشی از ناراضیان رژیم اسالمی را به طرف خود جلب کند‪ .‬این در حالی بود که‬ ‫خود در دوره اول ریاست جمهوریش یکی دیگر از اعضای همین هیات مرگ یعنی پورمحمدی را‬ ‫به عنوان وزیر دادگستری در کابینه خود جای داده بود‪ .‬بعد از پایان نمایش انتخاباتی‪ ،‬خامنه ای به‬ ‫میدان آمد و هشدار داد که در بررسی وقایع دهه شصت نباید جای شهید و جالد عوض شود!! ما‬ ‫نیز دقیقا معتقدیم که باید از طریق روشنگری و گسترش جنبش دادخواهی مواظب باشیم که این‬ ‫رژیم جنایتکار به یک مدعی طلبکار تبدیل نشود و جای جان فشان و جان ستان عوض نشود‪ .‬مردم‬ ‫ایران سال گذشته به دنبال انتشار فایل صوتی دیدار منتظری با هیات مرگ سال ‪ ۶۷‬به روشنی‬ ‫دیدند که چگونه از حسن خمینی تا هاشمی رفسنجانی تا پورمحمدی و محتشمی و شماری دیگر‬ ‫از به اصطالح اصالح طلبان‪ ،‬تمام قد از دهه اول حیات رژیمشان یعنی " دهه نورانی امام راحل"‬ ‫دفاع کردند‪ .‬و این واکنش کامال طبیعی بود چون بسیاری از دست اندرکاران ساواما‪ ،‬سازمان‬ ‫زندان ها و انبوهی از شکنجه گران‪ ،‬بازجوها و تیمهای ترور و اعدام جزو همین دوخردادیها‬ ‫بودند که اکنون جامه اعتدال و اصالح به تن کرده اند‪ .‬حسن روحانی نیز در معرفی اعضای کابینه‬ ‫جدید خود نیز نشان داد که چقدر اراجیف انتخاباتی او پوچ بوده و کماکان وفادار به تداوم ماشین‬ ‫سرکوب در رژیم اسالمی است‪ .‬او در کابینه جدید به جای پورمحمدی که در دهه شصت عهده‬ ‫دار ماشین مرگ در تهران و حومه بوده‪ ،‬یکی دیگر از ادمکشان این رژیم یعنی علیرضا آوایی را‬ ‫به عنوان وزیر دادگستری معرفی کرد‪ ،‬فردی که عهده دار همین نوع جنایات به عنوان دادستان‬ ‫در استان خوزستان بوده است‪ .‬و یا ربیعی که به عنوان وزیر کار مجددا معرفی شده است دارای‬ ‫سابقه معاونت وزارت اطالعات در دولت رفسنجانی میباشد‪ .‬او زمانیکه مقام امنیتی رژیم در‬ ‫آذربایجان بود به دلیل کمبود نگهبان برای همراه شدن با زندانیان سیاسی اعزامی به تهران‪،‬‬ ‫آنها را در تابوت قرار داد که همگی قبل از رسیدن به مقصد جان خویش را از دست دادند‪ .‬و‬ ‫یا همین به اصطالح جوانترین عضو کابینه جدید یعنی آذری جهرمی زمانیکه در وزارت اطالعات‬ ‫بود هم مسئول واردات داروهای روان گردان بود و هم یکی از بازجوهای شکنجه گر رژیم‪ .‬زمانی‬ ‫هم که به وزارت ارتباطات آمد نقش کلیدی در گسترش پدیده شنود داشته است‪ .‬اینها تعجبی‬ ‫بر نمی انگیزد زیرا خود حسن روحانی بیست سال دبیر شورای عالی امنیت ملی بوده است یعنی‬ ‫نهاد مرکزی رژیم برای نهادینه کردن سرکوب و اختناق در ایران و منکوب کردن هر نوع جنبش‬ ‫ِ‬ ‫کارگری و اجتماعی در کشور ما‪ .‬بنابراین تمامی جناح ِ‬ ‫جمهوری اسالمی شریک‬ ‫های حکومت‬ ‫جرم جنایات این رژیم در چهار دهه گذشته هستند و با هیچ ترفندی نمی توانند این بیالن سیاه‬ ‫را پاک کنند‪ .‬به همین خاطر قابل درک است که انبوه خانواده های زندانیان سیاسی و جانباختگان‬ ‫راه آزادی و سوسیالیسم‪ ،‬این جنایات حکومتی را فراموش نکنند و نبخشند! آنها البته در پی انتقام‬ ‫گیری و روغن کاری مجدد ماشین شکنجه و اعدام در ایران نیستند‪ .‬این یک جنبش دادخواهی برای‬ ‫افشای کامل حقایق و معرفی همه عاملین و آمرین چهار دهه جنایات رژیم اسالمی میباشد‪ .‬هر‬ ‫تالشی که این رژیم برای تحریف واقعیات انجام دهد باید با موجی از افشاگری و روشنگری مواجه‬ ‫شود‪ .‬نباید بگذاریم با گذشت روزگار‪ ،‬غبار فراموشی بر جنایات این رژیم پاشیده شود‪.‬‬ ‫گرامی باد یاد همه جانباختگان راه آزادی و عدالت اجتماعی‬ ‫همه زندانیان سیاسی و عقیدهتی باید بی قید و شرط آزاد شوند‬ ‫کلیه احکام شکنجه و اعدام باید ملغی گردند‬ ‫سرنگون باد رژیم اسالمی ایران‪ ،‬زنده باد آزادی‪ ،‬زنده باد سوسیالیسم‬ ‫اتحاد عمل تشکلهای چپ ایرانی در امریکای شمالی ‪ -‬شهریور ‪ – ۱۳۹۶‬اگوست ‪2017‬‬ ‫اسامی امضاء کنندگان به ترتیب حروف الفبا‪:‬‬ ‫ اتحاد چپ ایرانیان واشنگتن ‪ -‬اتحاد چپ ایرانیان ونکوور‬‫ اتحاد چپ سوسیالیستی ایرانیان ‪ -‬کمیته چپ ایرانیان – شیکاگو‬‫ كميته دفاع إز مبارزات مردم ايران ‪ -‬شيكاگو‬‫ کمیته یادمان کشتار زندانیان سیاسی دهه شصت در ایران – مونتریال ایمیل آدرس‪ ،‬برای تماس‬‫و همکاری‪iranianleftinnorthamerica@gmail.com :‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 41‬‬


‫‪42‬‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی)‬

‫‪778-898-4575‬‬

‫گالری عکس کارون‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬

‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬‫‪778-889-4820‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪( Ocean Motors‬دست دوم) ‪604-461-0103‬‬ ‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (رامين رساور)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬ ‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫کتابفروشی‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-727-4467‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫راشين روحانی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫مارسی پناه‬

‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 Gardening & Landscaping‬‬ ‫‪604-202-0053 Green Mountain Landscaping‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬ ‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫مهاجر‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در ايران‬

‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 42‬‬


‫نورت شور مالتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬

‫اطالعات مربوط به مزایای خانواده در بی سی‬

‫این جلسه برای اشنایی مهاجران با جزییات مزایای موجود در کانادا برای‬ ‫خانواده هایی که فرزند زیر ‪ 18‬سال دارند روزچهارشنبه سیزدهم ماه‬ ‫سپتامبرساعت ‪ 6 4-‬بعد ازظهر برگزار میشود و حاوی مطالب زیر‬ ‫میباشد‪:‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)371‬‬

‫ مزایای حق اوالد و مالیات‬‫(‪)Canada Child Tax Benefit, GST/ HST‬‬ ‫ شرایط استفاده از یارانه ثبت نام فرزند در مهد کودک‬‫نحوه ثبت نام ‪ /‬فرمهای مربوطه ‪ /‬مدارک مورد نیاز‬ ‫(‪)Child care Subsidy‬‬ ‫ شرایط استفاده از کمک اجاره‬‫نحوه ثبت نام ‪ /‬فرمهای مربوطه ‪ /‬مدارک مورد نیاز‬ ‫(‪)Rental Assistance Program‬‬ ‫ آدرسها و شماره های مورد نیاز‬‫ پرسش و پاسخ‬‫بدلیل محدود بودن ظرفیت برنامه‪ ،‬لطفا ثبت نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪ 604-988–2931 :‬داخلی ‪ 263‬شادی اشتری‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‪.‬‬

‫انجمن ادبی شعر و سخن‬ ‫با توجه به استقبال ادب دوستان جلسات انجمن در هفته اول هر ماه (پنج شنبه ها) از‬ ‫ساعت ‪ 5‬الی ‪ 8‬بعدازظهر در خيابان النزدل ‪ 15‬غربی شماره ‪ 123‬ساختمان لژیون‬ ‫برقرار است‪.‬‬ ‫از عالقمندان خواهشمند است یک شعر از شعرای قدیم و یا معاصر‪ ،‬مقاالت ادبی‪-‬‬ ‫اجتماعی‪ -‬انتقادی و غیره به همراه داشته باشند‪ .‬بدین ترتیب همگان با بازخوانی اشعار‬ ‫و مطالب در این امر فرهنگی مشارکت خواهند داشت‪ .‬برای یک جلسه در ماه تا پنج‬ ‫دالر هزینه پذیرایی از خودتان دریافت می شود‪ .‬در وقت دوم برنامه‪ ،‬آوای خوش چند‬ ‫تن از اعضاء انجمن و رقص جمعی خواهیم داشت‪ .‬همآهنگ کننده‪ :‬سیروس برومند‬ ‫تلفن ها‪ 778-709-3396 :‬و ‪ 604-337-0202‬و ‪778-522-0334‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 43‬‬


‫آگهی استخدام‪:‬‬ ‫شرکت کابينت سازی سنچری (‪ )Century Cabinets‬واقع در پورت کوکيتالم برای‬ ‫تکمیل کادر خود به چند طراح و فروشنده کابينت آشپزخانه نیازمند است‪.‬‬ ‫آشنایی با طراحی و فروش کابينت‪ ،‬سابقه کار در کانادا و توانایی صحبت به زبان‬ ‫انگلیسی مزیّت محسوب می شود‪.‬‬ ‫از متقاضیان خواهشمندیم با شماره تلفن ‪ 604.202.1781‬با آقای محسن (رابرت)‬ ‫تماس حاصل نمایند و رزومه خود را به ايمیل زیر ارسال نمایند‪:‬‬

‫‪robert@centurycabinets.ca‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬ ‫شرکت ‪ Great Spaces Landscaping‬به‬ ‫نیروی انسانی جهت فعالیت در پروژه های اجرایی‬ ‫خود نیازمند است‪.‬‬ ‫(نوع کار برای آقایان مناسب تر است)‬

‫‪Tel: 604.724.9645 & 778.855.9645‬‬

‫‪Instr uctor‬‬

‫‪Piano‬‬

‫‪Music‬‬

‫‪Violin * Kamanche‬‬

‫‪www.Mirloo.com 778 688 9234‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫نورت شور مالتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬

‫تلویزیون آریا‬

‫اطالعات مفید درباره سیستم بیمه در بی سی‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬

‫این جلسه برای آشنایی مهاجران با جزییات سیستم خدمات درمانی در کانادا روزسه‬ ‫شنبه دوازدهم ماه سپتامبر ساعت ‪ 12-10‬صبح برگزار میشود و حاوی مطالب زیر‬ ‫میباشد‪:‬‬ ‫ چه کسانی واجد شرایط بیمه هستند‬‫ نحوه ثبت نام و موارد پوشش خدمات پزشکی‬‫ میزان حق بیمه و شرایط معافیت از آن‬‫ تخفیف دارویی یا فارما کر ‪ /‬نحوه ثبت نام‬‫ میزان تخفیف دارویی ‪ /‬فرمهای مربوطه‬‫ آشنایی با برنامه تخفیف حق بیمه ‪ /‬نحوه ثبت نام‬‫ آشنایی با برنامه بیمه تکمیلی فرزندان و بزرگساالن‬‫ ادرسها و شماره های پزشکی مورد نیاز‬‫ پرسش و پاسخ‬‫بدلیل محدود بودن ظرفیت برنامه ‪ ،‬لطفا ثبت نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪ 604-988–2931 :‬داخلی ‪ 263‬شادی اشتری‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‬

‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬

‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 44‬‬


‫آثار بيرونی در رياضيات و نجوم‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)38‬‬ ‫‪ ...‬این منحنیها معادل کاربرد‬ ‫امروزی نمودارهای تابعهای‬ ‫ریاضی است ‪ .‬باب ‪ ۲۷‬به‬ ‫بررسی مزایای استفاده از‬ ‫تابعهای مثلثاتی به جای قضیه‬ ‫ی منالئوس اختصاص دارد و‬ ‫در بابهای ‪ ۲۸‬تا ‪ ۳۰‬با آوردن‬ ‫مطالب متفرقه درباره ی‬ ‫سایه ها به بحث پایان می‬ ‫دهد‪.‬‬ ‫گرچه بیرونی در این اثر‬ ‫خواسته است اوقات نماز را‬ ‫به روش ریاضی تعیین کند‬ ‫و بدین ترتیب ریاضیات را‬ ‫برای مقاصد دینی به کار‬ ‫گیرد‪ ،‬رساله ی افراد را می‬ ‫توان متن مستقلی در مثلثات‬ ‫دانست ‪ .‬درواقع از لحاظ‬ ‫تاریخی ‪ ،‬بررسی ابزارهای‬ ‫سنجش سایه و تعیین وقت‪،‬‬ ‫منشأ پیدایش تابعهای مثلثاتی‬ ‫بوده است‪.‬‬ ‫استیعاب الوجوه الممکنة فی‬ ‫صنعة االسطرالب ‪ .‬با آنکه‬ ‫نسخه های متعددی از این اثر باقی است و علیرغم اهمیت آن در تاریخ نجوم بویژه‬ ‫تاریخچه ی ابزارهای نجومی ‪ ،‬هنوز مورد بررسی محققان قرار نگرفته است ‪ .‬بیرونی در‬ ‫این کتاب عالوه بر بررسی کلیه ی انواع شناخته شده ی اسطرالب و عرضه ی گزارشی از‬ ‫تاریخچه ی تحول فنی این ابزار نجومی یونانی تا قرن پنجم ‪ ،‬توضیحات مفصلی هم درباره‬ ‫ی انواع اسطرالبهای بدیع و شالوده ی نظری آنها آورده است ‪ .‬برای مثال ‪ ،‬بیرونی درباره‬ ‫ی اسطرالب زورقی که ابوسعید احمدبن محمد سجزی آن را ابداع کرده است می گوید‬ ‫(گ ‪ ۷۹‬ر)‪« :‬اسطرالب ساده ای ‪ ،‬ساخته ی ابوسعید سجزی دیدم فاقد بخش شمالی یا‬ ‫جنوبی ‪ ،‬که زورقی نامیده می شد‪ .‬از این اسطرالب خیلی خوشم آمد زیرا ابوسعید آن را‬ ‫برمبنای نظریه ی مستقلی ابداع کرده بود که عده ای آن را قبول دارند و طبق آن حرکت‬ ‫کلی ظاهری ‪ ،‬ناشی از حرکت زمین و نه آسمان است ‪ .‬من جداً بر این باورم که تحقیق‬ ‫درباره ی این حرکت و تجزیه و تحلیل آن دشوار است و این امر نباید آنهایی که با خطوط‬ ‫هندسی سر و کار دارند یعنی هندسه دانان (مهندسان ) و منجمان را نگران کند‪ ،‬زیرا چنین‬ ‫نظریه ای به هیچ وجه کار آنها را بی اعتبار نمی کند‪ .‬مسئولیت تجزیه و تحلیل این گونه‬ ‫مسائل و نظریات برعهده ی فیلسوفان طبیعی است ‪ ».‬نوشته ی احمدبن حمدان حرانی در‬ ‫کتاب جامع الفنون (گ ‪ ۶۴‬پ ) در قرن هفتم هجری هم مؤید آن است که کسانی از جمله‬ ‫سجزی به حرکت وضعی زمین (برخالف جلوه ی ظاهری و نظریات بطلمیوس ) معتقد‬ ‫بودند‪« :‬طبق نظر مهندسان‪ ،‬زمین حرکت دورانی پیوسته ای دارد و آنچه به ظاهر حرکت‬ ‫آسمان دیده می شود‪ ،‬درواقع به خاطر حرکت (وضعی) زمین ـ و نه ستارگان ـ است »‬ ‫الص َور و تبطیخ ال ُک َور ‪ .‬درباره ی انتقال تصویر صور سماوی و مواضع شهرها و‬ ‫فی تسطیح ُ‬ ‫کشورها از سطح کروی به روی صفحه ‪.‬‬ ‫مقالة فی استخراج قدراالرض برصد انحطاط‬ ‫االفق عن قلل الجبال ‪ .‬این رساله تنها دو برگ‬ ‫انتهایی رساله ای در اسطرالب نوشته ی بیرونی‬ ‫‪.‬‬ ‫حکایة اآللة المسماة السدس الفخری ‪ .‬رساله ی‬ ‫کوتاهی درباره ی آلت نجومی ُسدس فخری‬ ‫که از اختراعات ابومحمود خجندی (قرن چهارم‬ ‫) بوده است‬ ‫مقالة فی التحلیل والتقطیع للتعدیل ‪.‬‬ ‫کتاب الدرر فی سطح االُ َکر ‪.‬‬ ‫رسالة فی معرفة سمت القبله ‪ .‬رساله ی کوتاهی‬ ‫درباره ی شناسایی جهت قبله‬ ‫رسالة فی تصویر الکواکب و البلدان فی ای‬ ‫دائرتین اردنا ‪.‬‬ ‫کتاب فی اخراج ما فی قوة االسطرالب الی الفعل‬ ‫مقالة فی صنعة االسطرالب ‪.‬‬ ‫رسالة فی االسطرالب ‪ .‬رساله ی مفصلی درباره‬ ‫ی کاربردهای مختلف اسطرالب در ‪ ۶۷‬ص‬ ‫مقالة فی التطریق باستعمال فنون االسطرالبات‬ ‫مقالة فی تسهیل التسطیح االسطرالبی و العمل بمرکباته من الشمالی و الجنوبی ‪ .‬رساله ای‬ ‫در دو مقاله درباره ی ساخت اسطرالب و بعضی کاربردهای آن‪.‬‬ ‫مقیاس المرجع فی العمل باسطرالب المسطح‬ ‫جوامع معانی کتاب ابی حامد الصاغانی فی التسطیح التام ‪..‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 31, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 45‬‬


At the movies

Logan Lucky (PG) ***

Bruce Lee: Birth of The Dragon (PG) ***

Southern Charm! By Robert Waldman, Vancouver

F

olksy fun and good old fashioned charm highlight Lucky Logan. Fresh and fun is this invigorating and inspiring flick from Entertainment One now strutting its stiff at Cineplex Cinemas around B.C including Scotiabank.

(From left to right) Jack Quaid, Brian Gleeson, and Daniel Craig in LUCKY LOGAN, an Entertainment One Release.

Unexpected going against type performance highlight this hip Steven Soderbergh saga. Heartthrob Channing Tatum dumbs down as a down on his luck good old southern boy trying to cope with some family and job re-adjustments not exactly to his liking or of his choosing. To make cash troubles go away the lad signs up some friends and a con or two for an ambitious and nefarious plan to rob and make (really take) some money. Aided and abetted by blonde soon to be reborn Bond Daniel Craig the gang meticulously plan a heist. Like clockwork things go bad as the pressure builds.. First class direction by Soderbergh ensures never a dull moment in this classy caper. Different? For sure. Engaging? Fully. Take a break and take in this cousin to Ocean's Eleven. Just substitute NASCAR for Vegas and you've got it made in the shade.

Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 46

Hai Karate! By Robert Waldman, Vancouver

S

Legends are few and far between. Icons in Hollywood are also a rarity. Perhaps a list might include The Duke (aka John Wayne), Clint Eastwood (as Dirty Harry and The Man With No Name), Sylvester Stallone as Rocky and Rambo ( the two rs) and perhaps a more recent Harrison Ford as famed archaeologist Indiana Jones. Oh, and let's not forget the legend of all Legends - Sean Connery, the real James Bond Agent 007. Only one man could ever have equaled ( or perhaps surpassed) the global phenomena that would become Mr. Kiss Bang Bang licensed to kill trademark - the incomparable Bruce Lee. Audiences get to relive those heady times when the Asian wonder was just gaining popularity. See the growth of an international hero with Bruce Lee: Birth of the Dragon. Yes there have been other movies about the famed superstar before. Lucky for us this Touchwood PR release is fun and entertaining from start to finish. Catch all the excitement at the Scotiabank Theatre. Metropolis. Silver City Riverport and Coquitlam Cinemas Unlike your standard Kung fu movie this tale has a unique story. Set In San Francisco in 1964 our story is a tale of two wise men. On the one hand we have the up and coming street smart Bruce Lee out to make a name for himself. Contrast this "personality" with much more reserved fellow martial arts practitioner Wolf Jack Man who prefers using his mind and psychology plus sound reasoning over brute force. Out to show their stuff and strut their stuff are Philip Ng and Yu Xia. Though made a year ago the casting of this film works fl a w l e s s l y . Elements of forced labour and a penchant for gambling among Asians add a sense of mystery and pride to the proceedings. Seriousness aside, most folks go to see a martial arts movie for the stunts. Lucky for them the fighting and action sequences work well here. And Ng captures beautifully the cockiness and raw talent of a man destined to become a true superstar of the highest order. Thursday, Aug. 31, 2017


Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P. 47

Thursday, Aug. 31, 2017


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 371, Vol. 15 / P.

Thursday, Aug. 31, 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.