نسخه کامل نشریه فرهنگ bc شماره 374 - ونکوور - کانادا

Page 1

Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P.

Thursday, Oct. 12, 2017


Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 2

Thursday, Oct.12, 2017


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 3

Thursday, Oct. 12, 2017


‫«فرونشست و تخریب‬ ‫در انتظار میراث ‪ ۲۵۰۰‬ساله»‬ ‫شهرام رفیع زاده‬ ‫روزنامه جهان صنعت در شماره دوشنبه خود نسبت به «فرونشست و تخریب»‬ ‫تخت جمشید و نقش رستم دو «میراث ‪ ۲۵۰۰‬ساله» ایران و جهان هشدار داده‬ ‫و نوشته است‪« :‬فرونشست ساالنه ‪ ۵۴‬سانتیمتر در شیراز نه‌تنها آثار تاریخی را‬ ‫به مخاطره انداخته بلکه زندگی مردم را تهدید می‌کند‪ .‬شکاف‌های زمین در‬ ‫نزدیکی تخت‌جمشید و نقش رستم قابل کتمان نیست‪ .‬مرودشت تاریخی آبستن‬ ‫فاجعه است‪».‬‬ ‫این روزنامه در گزارشی از وضعیت تخت جمشید نوشته است‪« :‬در جاده شیراز‬ ‫به مرودشت اولین نکته‌ای که توجه‌تان را جلب می‌کند‪ ،‬خشکی زمین است‌‪ .‬انگار‬ ‫سال‌ها است اینجا باران نباریده‌‪ .‬زمین ترک خورده و دریغ از یک درخت‌‪ .‬هر‬ ‫چند کیلومتر تعدادی خانه و مغازه کوچک کنار جاده سبز شدند و انگار رمقی‬ ‫برای زندگی ندارند‌‪ .‬خشکسالی بالی جای مرودشت» و شیراز است‌ و «خشکسالی‬ ‫طوالنی‌مدت که آثارش را چه در زندگی مردم و چه در وضعیت آثار تاریخی‬ ‫شیراز گذاشته‌» است‪.‬‬ ‫مسعود رضایی‌منفرد مدیر مجموعه تخت‌جمشید‪ ،‬معتقد است «بحران‬ ‫مرودشت چیزی کم از دریاچه ارومیه ندارد و بی‌اهمیتی موضوع برای مسئوالن‬ ‫عامل اصلی سرعت گرفتن فرونشست در فارس شده است‪».‬‬ ‫او به روزنامه جهان صنعت گفته است‪« :‬نمی‌توانیم بگوییم همه چیز گل و بلبل‬ ‫است و روبه‌راه‪ ،‬اینجا فاجعه‌ای در حال رخ دادن است»‪ ،‬درحالی که «بارها فریاد‬ ‫ِ‬ ‫‌جمشید چند هزار ساله که جان مردم مرودشت در خطر است‬ ‫زده نه تنها تخت‬ ‫اما گوش کسی بدهکار نیست‪».‬‬ ‫مدیر مجموعه تخت‌جمشید با اشاره به اینکه «سطح آب‌های زیرزمینی و‬ ‫برداشت از چاه‌ها از سه متر به ‪ ۳۰۰‬متر رسیده»‪ ،‬گفته است‪« :‬کاری که انجام‬ ‫دادند نصب کنتور روی چاه‌های مجاز بود اما مگر مشکل ما چاه‌های مجاز است‬

‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫وقتی که بیش از ‪ ۱۰‬هزار چاه غیرمجاز در مرودشت داریم‪».‬‬ ‫به نوشته جهان صنعت «استان فارس با ‪ ۵۴‬سانتیمتر فرونشست ساالنه زمین‪،‬‬ ‫رتبه اول را در جهان از آن خود کرده است‌‪ .‬عمق چاه‌های آب در مرودشت‬ ‫از ‪ ۱۰‬به ‪ ۳۰۰‬متر رسیده است‌‪ .‬صدها چاه غیرمجاز روزانه آب‌های زیرزمینی‬ ‫منطقه را می‌بلعند بدون آنکه متوجه باشند چه آسیبی به استان (فارس) و حتی‬ ‫خودشان وارد می‌کنند‌»‪ ،‬همان طور که «خطر گسست و نشست زمین و ایجاد‬ ‫فروچاله‌های عظیم در کمین استان فارس به خصوص مرودشت است‌‪ .‬زمین‌های‬ ‫وسیع کشاورزی در حریم تخت‌جمشید بالی جان این اثر تاریخی است‌‪».‬‬ ‫این روزنامه تاکید کرده است که «اوضاع امروز تخت جمشید و باقی آثار‬ ‫تاریخی استان فارس‪ ،‬مشت نمونه خروار است‪ .‬درست است که خشکسالی امان‬ ‫شیراز را بریده و تغییر اقلیم زندگی بسیاری از مردم را تحت‌الشعاع قرار داده‬ ‫اما با برنامه‌ای دقیق و به موقع می‌شد از وضعیت امروز پیشگیری کرد‪».‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 4‬‬


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 5

Thursday, Oct. 12, 2017


‫‪ ۱۳۴۵‬به پنج سال کاهش یافت‪ .‬روزنامه قانون چند روز پیش (پنج‌شنبه ‪ ۱۳‬مهر) در مقاله‌ای‬ ‫با عنوان "بحران باسوادان بی‌سواد" نوشت‪ ،‬آموزش و پرورش با اضافه شدن پایه ششم به‬ ‫رونق مقاله‌فروشی و سیل "تحصیل‌کردگان بی‌سواد" دوره ابتدایی با کمبود ‪ ۶۰۰‬هزار معلم و ‪ ۶۰‬هزار کالس درس روبرو شد که "مشخص نبود‬ ‫قرار است از کجا تامین شود"‪ .‬روزنامه قانون در ادامه گزارش خود نوشت‪« :‬این روزها‬ ‫افت تحصیلی دانش‌آموزان به ویژه در مقطع ابتدایی‪ ،‬سر زبان همه افتاده و بچه‌ها در نظام‬ ‫آموزشی جدید گم شده‌اند و دست و پا زنان خود را به مقاطع باالتر می‌رسانند‪ .‬کارشناسان‬ ‫می‌گویند که سونامی بی‌سوادی در قشر تحصیل کرده در راه است‪».‬‬ ‫محمد فالحی‪ ،‬عضو کانون صنفی معلمان ایران در گفت‌وگو با روزنامه قانون می‌گوید‬ ‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬ ‫‪Page 4‬‬ ‫کالس‌ها بیش از آن شلوغ شده که شاهد بازدهی نظام آموزش ارزشیابی کیفی باشیم و‬ ‫مشکل کمبود معلم نیز از ابتدای اجرای این طرح وجود داشته و همچنان ادامه دارد‪.‬‬ ‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫به گفته‌ی فالحی‪ ،‬آموزش و پرورش از ابتدا برنامه و امکاناتی برای جذب افراد متخصص‬ ‫وی‪،‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻳ‬ ‫گرفتن افراد غیر ﮐﺸﺘﻪ‬ ‫ش‌آموزان‬ ‫شده که دان‬ ‫ﮏابتدایی باعث‬ ‫دوره‬ ‫متخصص در‬ ‫نداشت و با به کار‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫ابتدایی در خواندن و نوشتن متن‌های ساده نیز مشکل داشته باشند‪.‬‬ ‫دوره‬ ‫گذراندن‬ ‫پس‬ ‫در محدوده‬ ‫مشاھدهاز کرده‪،‬‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ‬ ‫محدودﺮﺍﺯ‬ ‫توسطی نسل‪ ،‬بسیار ﺷﻴ‬ ‫ساده ریاضی بدون‬ ‫محاسبات‬ ‫ﺩﺭ از حل‬ ‫است و‬ ‫لغات این‬ ‫«گنجینه‬ ‫افزود‪:‬‬ ‫او‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و‬ ‫هستند‪».‬‬ ‫عاجز‬ ‫حساب‬ ‫ماشین‬ ‫شده بودند و‬ ‫دستگير‬ ‫امنيت‬ ‫پليس‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫آموزشی در ایران معضلی قدیمی است و با توجه به رشد جمعیت و‬ ‫فضای‬ ‫و‬ ‫معلم‬ ‫کمبود‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫آزاد‬ ‫امروز‬ ‫بامداد‬ ‫و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫آموزش و پرورش این مشکل همچنان ادامه دارد‪ .‬محمدتقی نظرپور‪،‬‬ ‫بودجه‬ ‫بودن‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامیناکافی‬ ‫جنوبی‬ ‫ضلع‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫فاتب‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫توسعه و تجهیز مدارس روز گذشته (‪ ۱۶‬مهر) به خبرگزاری ایلنا‬ ‫شده‪،‬نوسازی‪،‬‬ ‫سازمان‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگررئیس‬ ‫خاطرنشان‬ ‫جنوبی آزاد‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫هزار کالس درس روبروست‪.‬‬ ‫‪۵۲‬‬ ‫شتمکمبود‬ ‫ایران با‬ ‫گفت‬ ‫قرار‬ ‫ماموران‬ ‫و‬ ‫ضرب‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫آموزشی‬ ‫نظام‬ ‫به‬ ‫خالص"‬ ‫"تیر‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫‌آموزان را‬ ‫از دان‬ ‫دارد و‬ ‫توصیفی در بسیاری از کشورهای جهان سابقه‌ای‬ ‫کیفی و‬ ‫زبانی”‬ ‫ارزشیابی “بلبل‬ ‫نظام گفتهی او‬ ‫کسانی که به‬ ‫ش مگر‬ ‫گرفت‪،‬‬ ‫بسیارینمی‬ ‫برخی معتقدند نظام آموزشی در ایران از پایه خراب است وصورت‬ ‫طوالنی به‬ ‫دانشگاه شيراز‬ ‫جز‬ ‫به‬ ‫‌نامه‬ ‫ن‬ ‫پایا‬ ‫و‬ ‫مقاله‬ ‫معلمان‬ ‫آموزشی و‬ ‫موفق عمل کرده اما ابتدایی‌ترین پیش‌شرط‌های آن از جمله فضای‬ ‫فروشکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬ ‫باسواد بار نمی‌آورد‪ .‬عده‌ای نیز می‌گویند رونق خرید‪ ‬و می‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫مدرک‌گرایی ریشه در همین وضعیت دارد‪.‬‬ ‫پرورش به‬ ‫آموزش وکشته شده‬ ‫کافی و متخصص در ایران وجود ندارد‪ .‬مهدی بهلولی‪ ،‬کارشناس حکومتی‬ ‫‌گویدو به‬ ‫ی شده‬ ‫توقيف‬ ‫روزنامهشدگان‬ ‫تصویبی بازداشت‬ ‫ھایبهھمراه ھمه‬ ‫انقالب او‪ ،‬تلفن‬ ‫سند ملی آموزش و پرورش مهرماه ‪ ۱۳۹۰‬در شورای عالیبه گفتهی‬ ‫فرهنگی‬ ‫حالی "اما‬ ‫در بوده‬ ‫متعدد‬ ‫مشکالت‬ ‫درگیر‬ ‫همواره‬ ‫ایران‬ ‫آموزشی‬ ‫سیستم‬ ‫م‬ ‫قانون‬ ‫است؛ اين‬ ‫مراجعه کنند‪.‬‬ ‫نظامگرفتن آنھا‬ ‫‌نژادرای پس‬ ‫عيد ب‬ ‫محمودبعد از‬ ‫وقت‪ ،‬شده که‬ ‫آنھا گفته‬ ‫احمدی‬ ‫رسید و اندکی بعد با امضای رئیس این شورا و رئیس جمهور‬ ‫تیرخالص را زده‌ است"‪.‬‬ ‫آموزشی جدید‪،‬‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫با‬ ‫شده‪،‬‬ ‫آزاد‬ ‫محل‬ ‫ھمين‬ ‫از‬ ‫ديشب‬ ‫ھم‬ ‫او‬ ‫که‬ ‫کارگر‬ ‫يک‬ ‫ھمچنين‬ ‫شد‪.‬‬ ‫ابالغ‬ ‫برای اجرا در سال تحصیلی آینده به وزارت آموزش و پرورش‬ ‫آموزش‬ ‫کاهشباکیفیت‬ ‫تکذيب اين‬ ‫از ابتدای اجرای نظام آموزشی جدید بسیاری از کارشناسان نسبت به فارس‬ ‫از‬ ‫تعجب‬ ‫ابراز‬ ‫برخورد‬ ‫به‬ ‫ديده‪،‬‬ ‫بازداشت‬ ‫زمان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫رفتارھايی‬ ‫باانگیزه و‬ ‫متخصص‬ ‫پرازدحام‪ ،‬کمبود‬ ‫بر پایه این سند ساختار نظام آموزشی ایران تغییر کرد و شامل یک دوره ابتدایی شش ساله و "معضل افت تحصیلی" به دلیل‬ ‫جريان ودرگيری‬ ‫معلمو در‬ ‫تصادف کرده‬ ‫‌های اين دانشجو‬ ‫ساست‬ ‫خبرکالگفته‬ ‫میگويد‪:‬‬ ‫میکند و‬ ‫خشنوماموران‬ ‫‌آموزان‬ ‫اشارهش‬ ‫پیشرفت دان‬ ‫و دو دوره متوسطه سه ساله شد‪ .‬در نظام جدید ارزیابی عملکرد‬ ‫حامد یکی‬ ‫کیفیت را‬ ‫همین کاهش‬ ‫شماری از آنها‬ ‫کشتهداده‬ ‫سطح نازل متون آموزشی هشدار‬ ‫دانشجونيوز‪،‬‬ ‫برگزارشنیزوبسايت‬ ‫‌اند‪.‬است‪ .‬بنا‬ ‫نشده‬ ‫دادند‪،‬‬ ‫می‬ ‫فحش‬ ‫ھمه‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫نداشتند‬ ‫قبول‬ ‫را‬ ‫کسی‬ ‫ھم‬ ‫خودشان‬ ‫اينھا‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫تغییر‬ ‫از شیوه قبلی امتحان گرفتن و نمره‌دادن به "ارزشیابی توصیفی"‬ ‫شيراز‪‌،‬نامه‬ ‫مقاله و پایان‬ ‫فروش‬ ‫و‬ ‫خرید‬ ‫بازار‬ ‫شدن‬ ‫پررونق‬ ‫و‬ ‫‌گرایی‬ ‫ک‬ ‫مدر‬ ‫به‬ ‫گرایش‬ ‫عوامل‬ ‫از‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه‬ ‫توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫مجلسامام ھم‬ ‫تحقیقاتحتی به‬ ‫خودم شنيدم که‬ ‫شورای‬ ‫و‬ ‫آن زمان بسیاری از کارشناسان و حتی اعضای کمیسیون آموزش‬ ‫می‌دانند‪.‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫اسالمی‪ ،‬گرچه تحول محتوایی در نظام آموزشی ایران را ضروری می‌دانستند نسبت به مدرک‌گرایی و رونق بازار تقلب‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫برپايهاست‬ ‫است‪.‬مطرح‬ ‫شدهایران‬ ‫کشته در‬ ‫‌هاست‬ ‫جعلی سال‬ ‫دستمدارک‬ ‫مقاله و‬ ‫پیامدهای منفی تغییرات ساختاری شتاب‌زده و بدون فراهم کردن زیرساخت‌های الزم بحث مدرک‌گرایی‪ ،‬خرید و فروش‬ ‫حکومتی‬ ‫ماموران‬ ‫فرار از‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫ی از‬ ‫امنيتی‬ ‫دانشجو‬ ‫نيوز‪ ،‬اين‬ ‫گزارش‬ ‫هشدار می‌دادند‪.‬‬ ‫‌نژاد و‬ ‫ماموراناحمد‬ ‫وسيله دولت‬ ‫وزیربهکشور‬ ‫کردان‪،‬‬ ‫دانشجوعلی‬ ‫دکترای‬ ‫و با برمال شدن جعلی بودن مدرک‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫يک‬ ‫با‬ ‫برخورد‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫پرت‬ ‫پايين‬ ‫به‬ ‫نمازی‬ ‫پل‬ ‫روی‬ ‫‌سواد"‬ ‫ی‬ ‫ب‬ ‫"باسوادان‬ ‫سونامی‬ ‫شبهه‌های جدی درباره اصالت مدرک تحصیلی برخی دیگر از مسئوالن ارشد وارد مرحله‬ ‫کلمه‪:‬‬ ‫يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫خودرو در‬ ‫)ايرانشش‬ ‫خورشیدی‬ ‫گو‌یبا دهه‬ ‫میانه‬ ‫ایران تا‬ ‫آزاد‌های‬ ‫مدرسه‬ ‫دوره‬ ‫روبرو)‬ ‫ساله بود و از سال تازه‌ای شد‪( ...‬دنباله در صفحه ی‬ ‫چهلتقريبی‬ ‫‌یتعداد‬ ‫کلمه‪،‬‬ ‫گفت و‬ ‫شده‪ ،‬در‬ ‫ابتداییگذشته‬ ‫نيمه شب‬ ‫که‬ ‫امروز(‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 6‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪ ...‬سه سال پیش و در حالی که شش سال از ماجرای کردان می‌گذشت‪ ،‬بازار خرید و فروش‬ ‫مقاله و پایان‌نامه چنان پر رونق بود که رئیس دولت یازدهم‪ ،‬حسن روحانی به عنوان رئیس‬ ‫شورای عالی انقالب فرهنگی دستور داد با این کار به طور جدی برخورد شود‪.‬‬ ‫روحانی در نشست ‪ ۲۲‬مهرماه ‪ ۹۳‬این شورا با انتقاد از "پایان‌نامه فروشی" و یا "کپی برداری‬ ‫متون علمی" گفت‪« :‬شأن علمی کشور به هیچ وجه نباید زیر عالمت سئوال قرار گیرد‪.‬‬ ‫دستگاه‌های مرتبط باید برای مقابله با این گونه اقدامات فعال شوند‪».‬‬ ‫با گذشت سه سال از صدور دستور رئیس جمهور بازار خرید و فروش مقاله و پایان‌نامه‬ ‫همچنان داغ و پررونق است و آگهی‌های علنی بر در و دیوار و در فضای مجازی برای این‬ ‫تجارت پرسود نشان می‌دهد که نگرانی از زیر سوال رفتن "شأن علمی کشور" راه به جایی‬ ‫نبرده و اگر اراده‌ای هم برای برخورد با این پدیده وجود داشته‪ ،‬نتوانسته جلوی این کسب‬ ‫و کار را بگیرد‪.‬‬ ‫"شأن علمی" بر باد رفته‬ ‫یک سال پیش و پس از حذف ‪ ۵۸‬مقاله‌ی "محققان ایرانی"از هفت نشریه معتبر جهان به علت‬ ‫تقلب علمی‪ ،‬بار دیگر بحث درباره "کپی‌برداری متون علمی" و "شأن علمی" زیر سوال رفته‬ ‫کشور داغ شد‪ .‬گزارش مجله علمی "ساینس" درباره بازار خرید و فروش متون علمی در‬ ‫ایران نیز به این رسوایی ابعادی بین‌المللی داد‪.‬‬ ‫نشریه ساینس سه سال پیش نیز با استناد به نتایج یک پژوهش گزارش داده بود که از میان‬ ‫‪ ۱۰۵۴‬مقاله ثبت شده از سوی محققان ایرانی در دو دهه گذشته‪ ۱۶۴ ،‬مقاله‪ ،‬حدود ‪۱۵‬‬ ‫درصد "مشکوک به تقلب علمی" هستند‪ .‬این پدیده مخصوص ایران نیست اما این کشور از‬ ‫این نظر در رده‌های باال قرار دارد‪.‬‬

‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫دولت حسن روحانی چند سال پیش نیز الیحه‌ای برای برخورد با تخلف‌های علمی به مجلس‬ ‫ارائه کرد که ماه گذشته باالخره به تصویب رسید‪ .‬با این همه رونق این بازار به دلیل وجود‬ ‫خالء قانونی نیست؛ حدود ‪ ۴۰‬سال پیش قانونی در ایران به تصویب رسیده که مطابق آن‬ ‫برای اینگونه تخلف‌ها شش ماه تا یک سال زندان تعیین شده است‪.‬‬ ‫روزنامه شهروند در شماره یک‌شنبه‪ ۱۶ ،‬مهر ماه ‪ ۹۶‬خود گزارشی زیر عنوان "بازار‬ ‫پایان‌نامه‌ فروش‌ها‪ ،‬همچنان داغِ‌ داغ" منتشر کرد که خبرگزاری دولتی ایرنا نیز آن را‬ ‫بازنشر کرد‪ .‬این روزنامه می‌نویسد در خیابان انقالب و مناطق نزدیک به دانشگاه تهران‬ ‫"دادزن‌ها" همچنان مشغول کارند و با صدای بلند و علنی دنبال جذب خریداران "پایان‌نامه‪،‬‬ ‫پروپوزال‪ ،‬مقاله‪ ،‬آی‌اس‌آی‪ .‬مهندسی‪ ،‬علوم‌پایه‪ ،‬علوم انسانی‪ ،‬پزشکی" هستند‪.‬‬ ‫رضا یکی از این دادزن‌هاست که به روزنامه شهروند گفته است روزی ‪ ۴۰‬هزار تومان‬ ‫دستمزد می‌گیرد تا دست‌کم ده نفر را برای خرید مقاله و پایان‌نامه به "دفتر" بفرستد و‬ ‫برای هر نفر اضافه بر این تعداد نیز ‪ ۲‬هزار تومان دریافت می‌کند‪ .‬او گفت‪« :‬همین دیروز‬ ‫‪ ۲۰‬نفر را به دفتر فرستادم و بیشترین دستمزد کاری‌ام را گرفتم؛ ‪ ۶۰‬هزار تومان ناقابل‪».‬‬ ‫ابعاد حیرت‌آور خرید و فروش پایان‌نامه‬ ‫همین یک نمونه و وجود صدها دفتری که در ساختمان‌های منطقه دانشگاه به کار تهیه و‬ ‫فروش مقاله و پایان‌نامه می‌پردازند حکایت از ابعاد حیرت‌آور این پدیده دارد‪ .‬یکی از فعاالن‬ ‫این بازار به روزنامه شهروند می‌گوید سخت‌گیری‌های دولت جلوی این کار را نمی‌گیرد‬ ‫و تنها به مخفی شدن آن و باال رفتن دستمزد منجر می‌شود‪ .‬او علت این امر را شمار زیاد‬ ‫دانشجویان و تقاضای زیاد عنوان می‌کند‪.‬‬ ‫این معضلی است که رئیس جمهور هم از آن سخن می‌گوید‪ .‬به گزارش خبرگزاری ایرنا‬ ‫حسن روحانی ابتدای امسال گفته است‪« :‬در سال‌های گذشته به‌جای ایجاد اشتغال برای جوانان‪،‬‬ ‫درهای دانشگاه را گشوده و آنها را راهی دانشگاه کردند و حدود ‪ ۵‬میلیون نفر وارد دانشگاه‬ ‫شدند و امروز ساالنه حدود ‪ ۸۰۰‬هزار نفر‪ ،‬فارغ‌التحصیل و وارد بازار کار می‌شوند‪».‬‬ ‫سیل فارغ‌التحصیالنی که هر سال وارد بازار کار می‌شوند و بسیاری از آنها مدرک خود را‬ ‫با استفاده از "بازار داغ داغ" پایان‌نامه فروشی دریافت کرده‌اند معضلی است که بسیاری از‬ ‫مسئوالن ایران را نگران کرده است‪ .‬شماری از کارشناسان ریشه مدرک‌گرایی و بی‌توجهی‬ ‫به کسب مهارت را مشکلی ساختاری در نظام آموزشی ایران می‌دانند‪.‬‬ ‫حسن روحانی روز شنبه‪ ۱۵ ،‬مهرماه در مراسم آغاز سال تحصیلی جدید دانشگاه‌ها و مراکز‬ ‫پژوهشی گفت که بر اساس بررسی‌های انجام شده حدود ‪ ۴۵‬درصد مشاغل در جامعه ما‬ ‫نیاز به دانشگاه و تحصیالت تکمیلی ندارد و به همین دلیل "ضرورت دارد فعالیت دانشگاه‌ها‬ ‫را بر مبنای نیاز مدیریتی و رفع مشکالت جامعه تنظیم کرد"‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری مهر و به استناد آمار رسمی آموزش عالی کشور‪ ،‬در سال تحصیلی‬ ‫‪ ۹۵-۹۴‬اندکی بیش از چهار میلیون و ‪ ۳۴۸‬هزار دانشجو در دانشگاه‌ها و موسسه‌های‬ ‫آموزش عالی ایران مشغول به تحصیل بوده‌اند و سهم استان تهران از آن به تنهایی نزدیک‬ ‫‪ ۸۷۳‬هزار نفر بوده است‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 7‬‬


‫با فشار شورای نگهبان سرانجام عضو زرتشتی شورای‬ ‫شهر یزد بخاطر دینش معلق شد‬

‫آزادند و در مجلس براساس قانون اساسی نماینده دارند‪ .‬اما اینک یک عضو شورای‬ ‫شهر به خاطر مذهبش معلق شده است‪)VOA( .‬‬

‫با تاخیری طوالنی سرانجام آتنا دائمی مورد عمل‬ ‫جراحی قرار گرفت‬

‫رئیس شورای شهر یزد حکم تعلیق «سپنتا نیکنام»‬ ‫عضو زرتشتی شورای شهر یزد را تایید و اعالم‬ ‫خبرگزاری هرانا – آتنا دائمی‪ ،‬کنشگر‬ ‫کرد که این حکم از سوی فرمانداری یزد صادر‬ ‫مدنی محبوس در زندان اوین با‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫تاخیری طوالنی پس از چند بار لغو‬ ‫به گزارش خبرگزاری های داخلی ایران‪ ،‬در‬ ‫برنامه های پزشکی سرانجام امروز‬ ‫پی انتشار اخباری مبنی بر تعلیق عضو زرتشتی‬ ‫در یکی از بیمارستانهای تهران مورد‬ ‫شورای شهر یزد‪ ،‬رئیس شورای شهر این‬ ‫عمل جراحی قرار گرفت‪ .‬اعزام‬ ‫موضوع را تایید کرد اما گفت که شورای شهر‬ ‫پیشین خانم دائمی به دلیل خودداری‬ ‫در پی حل موضوع است‪.‬‬ ‫وی از بستن دستبند و پابند در اتاق‬ ‫به نوشته خبرگزاری ایسنا‪ ،‬ابالغ حکم تعلیق‬ ‫جراحی توسط مسئولین زندان لغو‬ ‫عضویت سپنتا نیکنام در شورای شهر یزد در پی‬ ‫رای دیوان عدالت اداری مبنی بر تعلیق موقت وی از عضویت در شورای شهر یزد‪ ،‬شده بود‪.‬‬ ‫انجام شده است‪ .‬تعلیق عضو زرتشتی شورای شهر یزد پس از آن صورت گرفت به گزارش خبرگزاری هرانا‪ ،‬ارگان خبری مجموعه فعاالن حقوق بشر در ایران‪ ،‬پس‬ ‫که شورای نگهبان عضویت اعضای غیرمسلمان در مناطقی که اکثریت با شهروندان از مدتها کارشکنی بهداری زندان اوین خانم دائمی امکان اعزام به بیمارستان و انجام‬ ‫عمل جراحی برداشتن کیسه صفرا را پیدا کرد‪ .‬برنامه قبلی عمل جراحی وی در ‪۳‬‬ ‫مسلمان است را ممنوع اعالم کرد‪.‬‬ ‫احمد جنتی در جریان انتخابات شوراهای شهر و روستا در نامه ای به هیات نظارت مهرماه به دلیل خودداری خانم دائمی از بستن دستبند و پابند از سوی زندان لغو‬ ‫بر انتخابات شوراهای شهر و روستا‪ ،‬از این هیات خواست که در مناطقی که اکثریت شده بود‪.‬‬ ‫مسلمان دارد‪ ،‬افراد غیر مسلمان رد صالحیت شوند چون «صالحیت نامزدی ندارند‪ ».‬عمل جراحی امروز خانم دائمی با به رسمیت شناختن حق او برای نبستن دستبند‬ ‫و پابند در زمان حضور در بیمارستان از منظر کرامت انسانی و نیز فراهم آوردن‬ ‫استدالل او بر اساس فتوایی از آیت الله خمینی عنوان شد‪.‬‬ ‫با این حال‪ ،‬هیات نظارت بر انتخابات شوراها که از نمایندگان مجلس تشکیل شده شرایط روحی و جسمی الزم برای درمان صورت گرفته است‪ .‬یک منبع نزدیک به‬ ‫بود‪ ،‬صالحیت نامزد زرتشتی شورای شهر یزد را رد نکرد و آقای نیکنام به عضویت خانواده دائمی در گفتگو با گزارشگر هرانا وضعیت عمومی “آتنا” پس از عمل جراحی‬ ‫را رضایت بخش توصیف کرد و گفت این فعال حقوق بشر هم اکنون تحت مراقبت‬ ‫شورای شهر درآمد‪.‬‬ ‫حال گفته می شود که این عضو شورای شهر یزد با رای دیوان عدالت اداری و با حکم های پزشکی است و احتماال چند روزی در بیمارستان بستری بماند‪ .‬مشکالتی که در‬ ‫فرماندار یزد از سمت خود معلق شده است‪ .‬حکومت جمهوری اسالمی ایران از ابتدا در سطح “آغاز رسوب گیری کیسه صفرا و عفونت اولیه کلیوی” بود در سایه‬ ‫سوی نهادهای بین المللی مدافع حقوق بشر و نهادهای وابسته به سازمان ملل متحد ممانعت بهداری اوین از اعزام این زندانی به مراکز درمانی پیشرفته رو به وخامت‬ ‫متهم نقض حقوق پیروان اقلیت های مذهبی است‪ .‬در سالهای گذشته مقام های گذاشت‪ ...‬عباس خانی‪ ،‬رئیس بهداری اوین تاکنون با متهم کردن خانم دائمی به‬ ‫جمهوری اسالمی ایران با رد این اتهام مدعی بودند که اقلیت های دینی در ایران تمارض مانع دریافت خدمات درمانی از سوی ایشان می شد‪.‬‬

‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 8‬‬


‫نامه اتحادیه خدمات همگانی آلمان (وردی)‪-‬‬ ‫منطقه هامبورگ‪:‬‬ ‫درر ابطه با وضعیت رضا شهابی‬ ‫و دیگر فعالین کارگری زندانی‬ ‫يکشنبه ‪ ۱۶‬مهر ‪ ۰۸ - ۱۳۹۶‬اکتبر ‪۲۰۱۷‬‬

‫اتحادیه کارگری خدمات آلمان که با بیش از دو میلیون پس از "ای گ متال"‬ ‫بزرگترین اتحادیه کارگری آلمان است‪ ،‬در هفته های اخیر در چندین مورد‬ ‫پیرامون وضعیت رضا شهابی و دیگر فعالین کارگری زندانی پیامهای اعتراضی به‬ ‫مقامات جمهوری اسالمی ارسال کرده است‪ .‬لوتار دگن و رولف بکر به نمایندگی از‬ ‫هیئت مدیره وردی در منطقه هامبورگ طی نامه ای به تاریخ ‪ ۲۲‬سپتامبر ‪۲۰۱۷‬‬ ‫خطاب به سفیر جمهوری اسالمی ایران در آلمان‪ ،‬علی ماجدی‪ ،‬نوشته اند‪:‬‬ ‫"وضعیت کنونی در زندان رجائی شهر نگرانی اعضاء اتحادیه ها در سرتاسر جهان‬ ‫را فراهم آورده است ‪.‬رضا شهابی چندین سال قبل به علت فعالیت های سندیکائی‬

‫به شش سال زندان و پرداخت هفت ونیم میلیون تومان جریمه محکوم شده و‬ ‫عالوه برآن حکم ممنوعیت فعالیت سندیکائی به مدت پنج سال بعد از آزاد شدن‬ ‫برای او صادر شده بود‪ .‬او بخش اعظم محکومیت خودرا در زندان طی کرده‬ ‫و به دلیل وضعیت ناگوار سالمتی ناشی از شرایط زندان واز جمله شکنجه‪ ،‬موقتا‬ ‫از زندان جهت معالجه پزشکی آزاد گردید‪ .‬در زمانی که او در مرخصی پزشکی‬ ‫بسر میبرد‪ ،‬مجددا پرونده او مورد بررسی قرار گرفته وبه یکسال حبس دیگر نیز‬ ‫محکوم میگردد‪.‬‬ ‫رضا شهابی عضو سندیکای کارگران اتوبوس رانی تهران وحومه (واحد) در هشتم‬ ‫ماه اوت برمبنای حکم دادستانی رجائی شهر مجددا بازداشت شد‪.‬‬ ‫در طول مرخصی پزشکی او همواره از جانب مامورین امنیتی تحت نظر بوده و‬ ‫مورد اذیت وآزار قرار گرفته است‪ .‬بر مبنای اظهار نظر سندیکای اتوبوس رانی‬ ‫فشارها در سال گذشته افزایش پیدا کرده است‪ .‬دادستانی خواستار آن میشود‬ ‫که او به زندان مراجعه کند‪ .‬در غیر اینصورت وثیقه داده شده از جانب او ضبط‬ ‫خواهد شد‪.‬‬ ‫او در هشتم ماه اوت با وجود اینکه پزشکان ادامه معالجات پزشکی را تجویز کرده‬ ‫بودند‪ ،‬با توجه به فشارهای وارده به او خود را به دفتر زندان رجائی شهر معرفی‬ ‫میکند‪ .‬در مراجعه به دفتر زندان به او اطمینان داده شد که برگه آزادی او در‬ ‫پرونده اش موجود است‪ .‬ولی زمانیکه که او خود را به زندان معرفی میکند‬ ‫بالفاصله دستگیر میگردد‪ .‬دادستانی به او اطالع میدهد که پنج ماه مرخصی پزشکی‬ ‫او غیر موجه بوده و افزایش یکسال حبس نیز قانونی است و در نتیجه او باید هفده‬ ‫ماه دیگر در زندان مانده وجریمه را نیز باید پرداخت کند در غیر این صورت‬ ‫سیصد وپنجاه وپنج روز دیگر نیز به به محکومیت وی افزوده خواهد گشت‪.‬‬ ‫دستگیری اعضاء سندیکا به دلیل فعالیت سندیکائی آنها به معنای محدودیت جدی‬ ‫حقوق شهروندی بطور عام وحقوق سندیکائی بطور خاص است‪ .‬در ماه ژوئن‬ ‫‪ 2017‬کمیسیون آزادی تشکل سازمان جهانی کار از دولت ایران خواستار آزادی‬ ‫رضا شهابی وتحقیق در مورد معالجه او توسط یک هیات مستقل گردید‪.‬‬ ‫ما به شدت نگران سالمتی رضا شهابی‪ ،‬اسماعیل عبدی و همچنین سایر فعالین‬ ‫زندانی همچون حسن صادقی‪ ،‬سعید ماسوری‪ ،‬رضا اکبری منفرد‪ ،‬امیر قاضیاتی‪،‬‬ ‫عبدالقاسم فوالدوند و جعفر اقدامی هستیم‪ .‬ما خواستار آن هستیم که شما از تمام‬ ‫امکانات خود جهت آزادی رضا شهابی و سایر همکاران سندیکائی ما استفاده کنید‪.‬‬ ‫این برای یک دولت یک کشور مستقل اهانت آمیز است که یک عضو سندیکا را که‬ ‫در هیئت راننده اتوبوس شهری در خدمت وسایل حمل ونقل عمومی است به‬ ‫مثابه دشمن جامعه ببیند‪( ".‬عصر نو)‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.728.3132‬‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 10

Thursday, Oct.12, 2017


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 11

Thursday, Oct. 12, 2017


Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 12

Thursday, Oct.12, 2017


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 13

Thursday, Oct. 12, 2017


Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 14

Thursday, Oct.12, 2017


‫نوبل ادبيات ‪2017‬‬

‫راز اهدای نوبل به ایشی‌گورو‪،‬‬ ‫یک سال پس از جنجال باب دیلن‬ ‫علی جیحون‪ ،‬منتقد هنری‬

‫آکادمی نوبل با انتخاب کازوئو ایشی‌‌گورو به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال‬ ‫‪ ،۲۰۱۷‬نه تنها ده سال پس از دوریس لسینگ‪ ،‬بار دیگر از یک نویسنده بریتانیایی‬ ‫تجلیل کرده‪ ،‬بلکه پس از یک سال جنجال درباره اهدای جایزه نوبل ادبیات به باب‬ ‫دیلن‪ ،‬خواننده آمریکایی‪ ،‬با انتخاب نویسنده‌ای که دنیای ادبی خود را به موسیقی‬ ‫گره زده‪ ،‬بار دیگر بر اهمیت همزیستی خالقانه موسیقی و ادبیات تأکید کرده است‪.‬‬ ‫با این حال‪ ،‬آکادمی نوبل جانب احتیاط را رعایت کرده و با انتخاب یک نویسنده مسلم‬ ‫و تثبیت شده‪ ،‬به روال سنتی خود بازگشته است‪.‬‬ ‫روال سنتی به این معناست که آکادمی نوبل تاکنون به نویسندگان و شاعران مطرح‬ ‫انگلیسی‌زبان بیش از ادیبان دیگر زبان‌ها توجه کرده و ‪ ۲۹‬نفر از انگلیسی‌زبانان را به‬ ‫عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات انتخاب کرده است‪.‬‬ ‫پس از انگلیسی‪ ،‬زبان فرانسه با ‪ ۱۴‬برنده‪ ،‬زبان آلمانی با ‪ ۱۳‬برنده و زبان اسپانیایی با‬ ‫‪ ۱۱‬برنده‪ ،‬در رده‌های بعدی قرار دارند‪ .‬بسیاری از زبان‌ها نیز با وجود ادبیات غنی‬ ‫و نویسندگان بزرگ‪ ،‬همچنان بی‌بهره از جایزه نوبل هستند؛ مثل برخی از زبان‌های‬ ‫اروپایی و آفریقایی و یا آسیایی مثل فارسی‪.‬‬ ‫اما برنده نوبل ادبیات امسال‪ ،‬صددرصد بریتانیایی نیست؛ ایشی‌گورو ‪ ۶۳‬ساله که تا‬ ‫‪ ۲۸‬سالگی ملیت بریتانیایی نداشت‪ ،‬به گواه آثارش‪ ،‬ژاپنی‌ترین نویسنده بریتانیایی‬ ‫است‪ ،‬یا شاید بتوان گفت برعکس‪.‬‬ ‫بی‌دلیل نیست وقتی آکادمی‬ ‫نوبل امسال‪ ،‬نام ایشی‌گورو را به‬ ‫عنوان برنده نوبل ادبیات اعالم‬ ‫کرد‪ ،‬ژاپنی‌ها هم شگفت‌زده‬ ‫شدند و برای خرید کتاب‌های‬ ‫این نویسنده به کتابفروشی‌ها‬ ‫رفتند‪.‬‬ ‫انتشارات هایاکاوا‪ ،‬ناشر آثار‬ ‫ایشی‌گورو در ژاپن اعالم کرده‬ ‫که به دنبال دریافت سفارش‌های‬ ‫انبوه‪ ،‬هشت عنوان کتابی را که‬ ‫از این نویسنده به زبان ژاپنی‬ ‫ترجمه و منتشر کرده‪ ،‬دوباره‬ ‫تجدید چاپ می‌کند‪.‬‬ ‫ایشی‌گورو که نزدیکانش او را‬ ‫"ایش" صدا می‌زنند‪ ،‬در سال‬ ‫‪ ۱۹۵۴‬در شهر ناگازاکی در‬ ‫ژاپن به دنیا آمده؛ شهری که ‪۹‬‬ ‫سال پیش از آن هدف بمباران‬ ‫اتمی آمریکا قرار گرفت‪ .‬در‬ ‫شش سالگی همراه با خانواده‌ از‬ ‫ژاپن به بریتانیا مهاجرت کرد و پدر و مادرش که با سنت و فرهنگ ژاپنی زندگی‬ ‫می‌کردند‪ ،‬قصد نداشتند برای همه عمر در بریتانیا بمانند‪ ،‬اما مرور زمان بازگشت‬ ‫به وطن را دشوارتر می‌کرد‪.‬‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫"ایش" هم که هرگز برای زندگی به وطنش بازنگشت‪ ،‬با یک اسکاتلندی ازدواج کرد‬ ‫و اکنون دارای یک دختر است‪.‬‬ ‫او که در رشته نویسندگی خالق از دانشگاه "ایست انگلیا" مدرک کارشناسی ارشد‬ ‫گرفته‪ ،‬در سال ‪ ۱۹۹۵‬به فاینانشال تایمز گفت که تقریبا تصادفی به ادبیات روی آورد‬ ‫و نگران بود که از آن "خسته" شود‪" :‬نوشتن لزوما آن چیزی نبود که من می‌خواستم‬ ‫انجام دهم‪".‬‬ ‫پیشتر فلسفه و ادبیات را در دانشگاه کنت خوانده بود و قصد داشت خواننده‬ ‫موسیقی پاپ شود‪" :‬من حتی سال ‪ ۱۹۷۵‬در راهروهای مترو پاریس گیتار می‌زدم‪".‬‬ ‫او به روزنامه گاردین نیز گفته‪" :‬خودم را به عنوان یک آهنگساز در نظر می‌گرفتم‪،‬‬ ‫اما زمانی پیش آمد که به خودم گفتم 'من هرگز این نیستم'‪".‬‬ ‫از آن پس او وقت خود را وقف نوشتن کرد‪" :‬کاری جز نوشتن نمی‌کنم‪ ،‬از ‪ ۹‬صبح تا‬ ‫ده و نیم شب‪ ،‬از دوشنبه تا شنبه‪ .‬یک ساعت را برای ناهار و دو ساعت را برای شام‬ ‫می‌گذارم‪".‬‬ ‫با این حال او کامال به موسیقی پشت نکرد و ترانه‌هایی را برای استیسی کنت‪ ،‬خواننده‬ ‫آمریکایی سبک جاز نوشت‪ .‬پس از اعالم برنده نوبل ادبیات نیز‪ ،‬وقتی از او پرسیدند‬ ‫که نظرش درباره باب دیالن چیست‪ ،‬گفت "قهرمان من است‪".‬‬ ‫ژاپنی‪ ،‬زبان مادری‌ کازوئو ایشی‌‌گورو است‪ ،‬اما او هیچ وقت به این زبان ننوشت‪.‬‬ ‫با این حال زادگاهش منبع الهام او شد و در دو رمان اولش‪" ،‬منظره پریده‌رنگ‬ ‫تپه‌ها" (‪ )۱۹۸۲‬و "هنرمند جهان شناور" (‪ )۱۹۸۶‬که نامزد دریافت جایزه بوکر شد‪،‬‬ ‫ژاپن پس از جنگ را روایت کرد‪" :‬می‌خواستم خاطره کشورم را زنده کنم‪ ،‬زیرا فکر‬ ‫می‌کردم در حال ناپدید شدن است‪".‬‬ ‫شخصیت اصلی "منظر پریده‌رنگ تپه‌ها" یک ژاپنی است به نام "اتسوکو" که در‬ ‫میانسالی در بریتانیا زندگی می‌کند‪ ،‬اما خاطرات ناگازاکی رهایش نکرده است‪.‬‬ ‫"هنرمندی از جهان شناور" نیز که داستان چند نسل از مردمان ژاپن را با محوریت‬ ‫جنگ جهانی دوم به تصویر می‌کشد‪.‬‬ ‫هر دو رمان به ترتیب برنده جوایز انجمن سلطنتی ادبیات و ویتبرد (کاستا) شدند‪.‬‬ ‫اما این رمان "بازمانده روز" (‪ )۱۹۸۹‬بود که جایزه معتبر بوکر را برای ایشی‌گورو به‬ ‫ارمغان آورد و او را در سراسر جهان به شهرت رساند‪ .‬چهار سال بعد‪ ،‬در ‪ ۱۹۹۳‬نیز‬ ‫فیلمی بر اساس رمان "بازمانده روز" به کارگردانی جیمز ایوری‪ ،‬فیلمساز آمریکایی‬ ‫ساخته شد‪.‬‬ ‫"بازمانده روز" که آکادمی نوبل آن را "شاهکار" دانسته‪ ،‬داستان سرگذشت مردی‬ ‫به نام "استیونز" است که بیش از سی سال‪ ،‬در فاصله دو جنگ جهانی‪ ،‬در خانه یکی‬ ‫از اشراف انگلستان به نام لرد دارلینگتن‪ ،‬که طرفدار نازی‌هاست‪ ،‬پیش‌خدمت بوده‬ ‫است‪ .‬با برچیده شدن بساط این خانه‪ ،‬راوی خاطراتش را در سفری شش روزه به‬ ‫غرب انگلستان بازگو می‌کند‪.‬‬ ‫عنوان رمان‪ ،‬تمثیلی از وضعیت راوی است که برخالف ارباب پیشینش‪ ،‬دوره او کامال‬ ‫به سرنیامده است‪.‬‬ ‫به عقیده محققان‪ ،‬رمان "بازمانده روز" را نمی‌توان یک رمان تاریخی دانست‪ ،‬اما این‬ ‫داستان‪ ،‬روایت زندگی‪ ،‬عقاید و وجود انسانی است که در یک دوره مشخص زندگی‬ ‫می‌کند و واکنش او نسبت به واقع پیرامونی‪ ،‬در ایجاد فردیت و تاریخ شخصی او‬ ‫مؤثر است‪.‬‬ ‫نجف دریابندری‪ ،‬مترجم توانای ایرانی‪ ،‬در مقدمه‌ای که برای ترجمه فارسی این‬ ‫رمان نوشته‪ ،‬آورده است‪" :‬اگر استیلیست کسی است که با لحن خاص خود می‌نویسد‬ ‫ لحنی که ما ممکن است بپسندیم یا نپسندیم ‪ -‬ایشی‌گورو را اصوال نمی‌توان به این‬‫معنی استیلیست نامید‪ ،‬زیرا لحن کالم او ثابت نیست و در هر اثر به مناسبت موضوع‬ ‫و موقع تغییر می‌کند‪ .‬بارزترین نمونه این توانایی زبانی در همین داستان است‪".‬‬ ‫او در چهارمین رمانش‪" ،‬تسلی‌ناپذیر" (‪ ،)۱۹۹۵‬هم به دنیای موسیقی باز می‌گردد‬ ‫و هم با تغییر تکنیک خود در داستان‌گویی‪ ،‬برخالف آثار قبلی‪ ،‬دست به خلق دنیایی‬ ‫می‌زند که در آن قوانین طبیعی زمان و مکان جاری نیست‪.‬‬ ‫رایدر‪ ،‬شخصیت اصلی این رمان نوازنده معروف پیانو است که به دعوت مردم یک‬ ‫شهر کوچک به آن جا رفته است‪" :‬من ناگزیر بودم قوانینی را خلق کنم که برآنجا‬ ‫حاکم است‪ ،‬بی‌آنکه دچار موهومات و خیالپردازی شده باشم‪".‬‬ ‫"وقتی یتیم بودیم" (‪ ،)۲۰۰۰‬پنجمین رمان کازوئو ایشی‌گورو‪ ،‬که در سال انتشار به‬ ‫فهرست نهایی جایزه بوکر راه یافت‪ ،‬یک داستان کارآگاهی دارد‪.‬‬ ‫کریستوفر بنکس‪ ،‬شخصیت اصلی این رمان‪ ،‬کارآگاهی در لندن است که در کودکی‪،‬‬ ‫پدر و مادرش به طرز عجیبی در شانگهای ناپدید شده‌اند‪ .‬رمان "وقتی یتیم بودیم"‪،‬‬ ‫داستان تالش این کارآگاه برای جست‌وجوی والدینش است‪.‬‬ ‫"هرگز ترکم نکن" (‪ )۲۰۰۵‬که داستان یک مدرسه شبانه‌روزی است از زبان "کتی‬ ‫اچ" راویت می‌شود‪ .‬راوی سی و یک ساله عالوه بر روایت این مدرسه به سرگذشت‬ ‫همکاسی‌های خود نیز می‌پردازد‪" :‬چیزهایی راجع به خودمان می‌دانستیم‪ ،‬این که کی‬ ‫هستیم‪ ،‬چطور با ناظم‌هامان فرق داریم‪ ،‬و با آدم‌های بیرون‪ ،‬اما هنوز نفهمیده بودیم‬ ‫که معنای این همه چیست‪"...‬‬ ‫این رمان نیز که در سال ‪ ۲۰۱۰‬فیلمی بر اساس آن به کارگردانی مارک رومنک‬ ‫فیلمساز آمریکایی ساخته شد‪ ،‬به فهرست نامزدهای جایزه بوکر راه یافت‪ .‬به غیر‬ ‫از "بازمانده روز"‪ ،‬در کل و تاکنون‪ ،‬سه رمان دیگر ایشی‌گورو نامزد دریافت جایزه‬ ‫بوکر شده‌اند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)39‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 15‬‬


‫خاورميانه‬ ‫افتتاح باشگاه بوکس زنان در ادامه‬

‫برخی از فعاالن حقوق زنان مبتکر رفع ممنوعیت‌های اخیر از حقوق زنان در این‬ ‫کشور را شاهزاده محمد بن سلمان ‪ ۳۲‬ساله عنوان می‌کنند‪)dw.com( .‬‬

‫"جنگ روادید" میان آمریکا و ترکیه‬

‫اصالحات "سنت‌شکنانه" در عربستان‬

‫باشگاه بوکس زنان در جده افتتاح شد‪ .‬این اقدام پس از دادن حق رانندگی به زنان‪،‬‬ ‫اجازه صدور فتوا برای زنان صورت می‌گیرد‪ .‬بسیاری از شهروندان عربستان از‬ ‫شاهزاده محمد بن سلمان به عنوان "معمار مدرنیزه کردن عربستان" نام می‌برند‪.‬‬ ‫مقامات سعودی سعی دارند با ساخت چنین باشگاه‌های ورزشی‪ ،‬زنان را در عربستان‬ ‫به ورزش کردن تشویق کنند‪ .‬افتتاح باشگاه‌های ورزشی برای زنان در ادامه دیگر‬ ‫اقدامات اصالح‌گرایانه درعربستان صورت گرفته است‪ .‬در هفته‌های اخیر ملک‬ ‫سلمان پادشاه عربستان اجازه رانندگی زنان را صادر کرد‪ .‬همچنین در عربستان و به‬ ‫مناسبت روز ملی این کشور برای نخستین‌بار به زنان اجازه داد وارد ورزشگاه شوند‪.‬‬ ‫مجلس عربستان نیز با ‪ ۱۰۷‬رأی موافق تصویب کرد که از این پس زنان صاحب فتوا‬ ‫می‌توانند فتوا صادر کنند‪ .‬این در حالی است که این اجازه در میان شیعیان به زنان‬ ‫داده نشده است‪ .‬زنان عضو مجلس عربستان در ماه مارس گذشته اعالم کرده‬ ‫بودند نباید صدور فتوا فقط در دست مردان باشد‬ ‫اخیرا شبکه "الثقافه" (فرهنگ) متعلق به تلویزیون دولتی عربستان سعودی نیز اعالم‬ ‫کرد از این پس صدا و تصویر ام کلثوم‪ ،‬خواننده‌ی زن محبوب مصری را پخش‬ ‫می‌کند‪.‬‬ ‫عربستان سعودی به سرعت در حال بازسازی چهره خود در زمینه حقوق زنان است‪.‬‬

‫در پی بازداشت یکی از کارکنان کنسولگری آمریکا در استانبول‪ ،‬سفارت آمریکا در‬ ‫ترکیه صدور ویزا در این کشور را متوقف کرد‪ .‬ترکیه هم دست به اقدام متقابل زد‬ ‫و مناقشه دیپلماتیک میان دو کشور عضو ناتو اوج تازه‌ای گرفت‪.‬‬ ‫سفارت آمریکا در ترکیه صدور روادید در این کشور را به طور موقت متوقف‬ ‫کرد‪ .‬با این اقدام سفرهای تفریحی و تجاری شهروندان ترکیه به آمریکا با دشواری‬ ‫جدی روبه‌رو شده است‪ .‬در بیانیه سفارت آمریکا در ترکیه‪ ،‬دلیل این تصمیم ارزیابی‬ ‫مجدد میزان تعهد آنکارا به تأمین امنیت سفارت ایاالت متحده و کارکنان آن عنوان‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫اتهام "ارتباط با جنبش گولن"‬ ‫ایاالت متحده پیش‌تر نسبت به بازداشت کارمند کنسولگری خود در استانبول‬ ‫"عمیقا" ابراز نگرانی کرده بود‪ .‬آنکارا این کارمند ترکیه‌ای کنسولگری آمریکا را‬ ‫متهم به "جاسوسی" و ارتباط با جنبش گولن کرده است‪ .‬واشنگتن اما این اتهام‌ها را‬ ‫"بی‌اساس" دانسته و آنها را رد می‌کند‪ .‬رجب طیب اردوغان‪ ،‬رئیس جمهور ترکیه‪،‬‬ ‫فتح‌الله گولن‪ ،‬واعظ ناراضی ترک مقیم آمریکا را مسئول کودتای نافرجام ‪ ۱۵‬ژوئیه‬ ‫سال گذشته (‪ )۲۰۱۶‬می‌داند‪ .‬او از دولت آمریکا خواسته است که گولن را به ترکیه‬ ‫تحویل دهد‪ .‬گولن از سال ‪ ۱۹۹۹‬در پنسیلوانیا زندگی کرده و از همین شهر نیز‬ ‫جنبش "خدمت" را هدایت می‌کند‪ .‬اردوغان مدعی است که گولن از طریق همین‬ ‫جنبش سعی در سرنگونی حکومت او دارد‪.‬‬ ‫واکنش متقابل ترکیه‬ ‫ترکیه نیز با صدور بیانیه‌ای تقریبا مشابه با ایاالت متحده‪ ،‬صدور روادید برای‬ ‫شهروندان آمریکایی را به حال تعلیق در آورد‪ .‬توقف متقابل صدور ویزا از جانب‬ ‫آمریکا و ترکیه‪ ،‬مناسبات پر تنش دو کشور عضو ناتو را هر چه بیشتر تیره می‌کند‪.‬‬ ‫به گزارش رسانه‌های ترکیه‪ ،‬مولود چاووش‌اوغلو‪ ،‬وزیر خارجه این کشور‪ ،‬شنبه‬ ‫گذشته در همین رابطه با رکس تیلرسون‪ ،‬همتای آمریکایی خود‪ ،‬گفت‌وگو کرده‬ ‫است‪.‬‬ ‫اردوغان اواخر ماه سپتامبر گذشته پیشنهاد مبادله‌ی اندرو برانسون‪ ،‬کشیش آمریکایی‬ ‫زندانی در ترکیه را در ازای استرداد گولن‪ ،‬در برابر ایاالت متحده گذاشت‪.‬‬ ‫اندرو برانسون و همسرش نورین‪ ،‬سرپرست کلیسایی در شهر ازمیر ترکیه بودند‪.‬‬ ‫آنها اکتبر سال ‪ ۲۰۱۶‬به اتهام تهدید "امنیت ملی" ترکیه دستگیر شدند‪.‬‬ ‫نورین برانسون اندک‌زمانی بعد آزاد شد‪ ،‬اما همسرش به اتهام رابطه با جنبش‬ ‫گولن کماکان در زندان است‪ .‬دونالد ترامپ‪ ،‬رئیس جمهوری آمریکا نیز خواستار‬ ‫آزادی اندرو برانسون شده است‪)dw.com( .‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 16‬‬


‫ورزش‬ ‫وینفرید شیفر سرمربی استقالل تهران شد‬ ‫وینفرید شیفر‪ ،‬سرمربی ‪ ۶۷‬ساله آلمانی‬ ‫هدایت باشگاه استقالل تهران را تا آخر‬ ‫فصل به عهده گرفت‪.‬‬ ‫او جای علیرضا منصوریان را می گیرد‬ ‫که فصل پیش سرمربی استقالل شد‪،‬‬ ‫اما کمتر از دو هفته پیش استعفا کرد‪.‬‬ ‫استقالل تهران این فصل پس از هفت‬ ‫بازی اول در لیگ برتر فوتبال ایران‪ ،‬در‬ ‫جای چهاردهم قرار داشت و این باعث‬ ‫شد که منصوریان نتواند در سمت خود‬ ‫باقی بماند‪.‬‬ ‫مبلغ قرارداد شیفر اعالم نشده‪ ،‬اما‬ ‫گزارش شده که استقالل با حمایت‬ ‫وزارت ورزش این مربی را استخدام‬ ‫کرده است و امکان تمدید قرارداد او وجود دارد‪.‬‬ ‫شیفر در اواخر دهه شصت میالدی دوران بازیگری خود را به عنوان بازیکن میانی‬ ‫آغاز کرد و در طول هجده سال بیش از چهارصد بار در لیگ آلمان به میدان رفت‬ ‫و ‪ ۶۲‬گل به ثمر رساند‪ .‬او در تیم‌های مونشن گالدباخ (دو دوره)‪ ،‬کیکرز اوفنباخ و‬ ‫کارلسروهه بازی کرد و در فصل ‪ ۱۹۶۹-۷۰‬با مونشن گالدباخ قهرمان آلمان شد‪.‬‬ ‫او پس از پایان دوران بازیگری به عنوان سرمربی تیم دوم مونشن گالدباخ و بعد به‬ ‫عنوان بازیکن‌یاب تیم اصلی این باشگاه فعالیت مربیگری خود را شروع کرد‪ .‬او سپس‬ ‫سرمربی کارلسروهه‪ ،‬اشتوتگارت و بوروسیا برلین شد‪ .‬مهمترین دستاورد او در این‬ ‫دوران‪ ،‬رسیدن به نیمه نهایی جام یوفا با کارلسروهه بود‪.‬‬ ‫وینفرید شیفر پس از آن از فوتبال آلمان جدا و سرمربی تیم ملی کامرون شد و در‬ ‫جام ملت‌های آفریقا در سال ‪ ،۲۰۰۲‬این تیم را که در آن زمان ساموئل اتوئو را در‬ ‫ترکیب داشت قهرمان آفریقا کرد‪.‬‬ ‫مقصد بعدی آقای شیفر امارات متحده عربی بود که ابتدا با االهلی قهرمان امارات‬ ‫شد و بعد به العین پیوست‪ .‬پس از آن هدایت باشگاه باکوی آذربایجان‪ ،‬تیم ملی‬ ‫تایلند و بعد تیم ملی جامائیکا را به عهده گرفت و این تیم را در سال ‪ ۲۰۱۵‬به فینال‬ ‫گلدکاپ رساند‪ ،‬اما جامائیکا در فینال سه بر یک از مکزیک شکست خورد‪.‬‬ ‫استقالل پیش از انقالب دو مربی از یوگوسالوی سابق به نام‌های زدراکو رایکوف و‬ ‫والدیمیر جکیچ به خدمت گرفته بود‪ .‬بعد از انقالب دو مربی روس‪ ،‬لئونید بیلفسکی‬ ‫و یوگنی سکوموروخوف (دو دوره) مربیان خارجی استقالل بودند‪ .‬آخرین سرمربی‬ ‫خارجی استقالل روالند کخ آلمانی بود که در فصل ‪ ۱۳۸۱-۸۲‬هدایت این تیم را به‬ ‫عهده داشت‪bbc .‬‬

‫پیروزی تیم ملی فوتبال ایران مقابل توگو‬

‫مقابل تیم ملی روسیه قرار بگیرند‪.‬‬ ‫بازی ایران و توگو در ورزشگاه آزادی برگزار شد‪ .‬هواداران فوتبال از این بازی‬ ‫استقبال نکردند و تماشاگران اندکی به ورزشگاه آمده بودند‪.‬‬ ‫حامد لک‪ ،‬روزبه چشمی‪ ،‬محمدحسین کنعانی‌زادگان (سیدجالل حسینی) وریا غفوری‪،‬‬ ‫احسان حاج‌صفی (سعید آقایی) سعید عزت‌اللهی (امید ابراهیمی) احمد عبدالله‌زاده‬ ‫(وحید امیری) مهدی ترابی (اکبر ایمانی) سامان قدوس (رضا قوچان‌نژاد) کاوه‬ ‫رضایی و کریم انصاری‌فرد ‪ 17‬بازیکنی بودند که در این مسابقه به میدان رفتند‪.‬‬ ‫بازوبند کاپیتانی در اختیار حاج‌صفی بود که پس از تعویض‪ ،‬این مسئولیت به‬ ‫انصاری‌فرد واگذار شد‪.‬‬ ‫روی گل اول‪ ،‬نفوذ و شوت محکم سامان قدوس از پشت محوطه جریمه توسط‬ ‫دروازه‌بان توگو دفع شد اما انصاری‌فرد با فرصت طلبی توانست توپ برگشتی را به‬ ‫تور برساند‪ .‬روی گل دوم امید ابراهیمی از سمت راست‪ ،‬توپ را به درون محوطه‬ ‫شش قدم فرستاد و باز انصاری‌فرد با جاگیری مناسب توانست گل بزند‪ .‬او حاال در‬ ‫جدول گلزنان ملی ‪ 16‬گله است‪.‬‬ ‫عبدالله‌زاده در پست هافبک دفاعی‪ ،‬آزمایش خوبی پس داد‪ .‬ایمانی هم در دقایق‬ ‫کوتاهی که بازی کرد‪ ،‬شرایط مطلوب خود را نمایان ساخت‪.‬‬ ‫ابراهیمی پس از مدت‌ها مصدومیت و دوری از تیم ملی‪ ،‬بازگشت خوبی داشت‪.‬‬ ‫مهدی ترابی هم تا زمانی که در میدان بود‪ ،‬آهنگ حمالت تیم ملی را تنظیم می‌کرد‪.‬‬ ‫سامان قدوس در اولین بازی خوش درخشید و بارها خط دفاعی توگو را آزار داد‪.‬‬ ‫کاوه رضایی نیز پر تالش نشان داد‪.‬‬ ‫در طرف مقابل‪ ،‬توگو بارها اقدام به شوتزنی کرد و در چند نوبت نیز لک را به‬ ‫واکنش وا داشت اما نتوانست توپ را از خط دروازه ایران بگذراند‪.‬‬ ‫مهدی تاج رییس فدراسیون فوتبال ایران در پایان بازی گفت‪ :‬بازی با روسیه جدی‌تر‬ ‫است‪ .‬میزبان جام جهانی‪ ،‬تیم خوبی دارد‪ .‬آنها هم می‌خواهند در مسیر آماده‌سازی‬ ‫گام بردارند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪ 2000‬کشته در راه جام جهانی فوتبال‬

‫روزنامه گاردین انگلیس بار دیگر از وضعیت بد کارگران در قطر سخن به میان آورد‬ ‫و نوشت‪ ،‬از زمانی که قطر به عنوان میزبان جام جهانی ‪ 2018‬انتخاب شده حدود‬ ‫مهدی رستم پور‬ ‫‪ 2000‬کارگر در این کشور کشته شده‌اند‪ .‬گاردین در این گزارش خود می‌نویسد‪:‬‬ ‫تیم ملی فوتبال ایران در دیداری تدارکاتی که در ورزشگاه آزادی برگزار شد‪ ،‬با دو کارگران (غالبا مهاجر) که قطر را آماده برگزاری جام جهانی ‪ 2022‬می‌کنند در‬ ‫گل مقابل توگو به برتری رسید‪ .‬کارلوس کی‌روش در این بازی به برخی از بازیکنان وضعیت اسف باری زندگی می‌کنند و کمترین توجه به آنها می‌شود و کشته شدن‬ ‫‪ 2000‬نفر به خوبی گویای وضعیت بد آنها است‪ .‬انگلیس و اخیرا کشورهای عربستان‬ ‫اصلی استراحت داد‪ .‬هر دو گل ایران توسط کریم انصاری‌فرد به ثمر رسید‪.‬‬ ‫بازیکنان ایران به فاصله پنج روز برای دومین بازی تدارکاتی باید در شهر کازان‪ ،‬و امارات از جدی ترین مخالفان دادن میزبانی جام جهانی ‪ 2022‬به قطر هستند‪.‬‬

‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 17‬‬


‫روزشمار يک جنگ‬

‫(بخش بيستم)‬ ‫حدود ساعت ‪ 2‬بعدازظهر‪ ،‬در حومه‏ی شهر‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫گزارش اتحاديه‏ی‬ ‫تظاهرات اعتراضی عليه‬ ‫عرب‪ ،‬که از نظر مردم بسيار منفی بوده است‪.‬‬ ‫مطالبه‏شان تفويض اين پرونده از اتحاديه‏ی عرب‬ ‫به شورای امنيت است‪.‬‬ ‫طی تظاهرات‪ ،‬افسری با کالش‏اش بر دوش روی‬ ‫شانه‏های مردم قرار گرفته در حالی که مردم‬ ‫شعار می‏دهند‪« :‬زنده‏باد ارتش آزاد!»‪ .‬يک نقيب‬ ‫است که تازه ترک خدمت کرده است‪ .‬مردم‬ ‫در ضمن آواز می‏خوانند‪ :‬آن‏ها خواستار حمايت‬ ‫بين‏المللی‏اند‪ ،‬درخواست استقرار منطقه‏ی پرواز‬ ‫ممنوع دارند‪ ،‬درخواست اعالم جهاد دارند‪.‬‬ ‫در تظاهرات‪ ،‬بسام‪ ،‬همچنان با وقار و کاريزماتيک‪ ،‬با همان چشمان و نگاه نافذ‪ .‬بعد کمی با‬ ‫دکتر علی و يکی از دوستانش قدم زديم‪ِ .‬‬ ‫نزد دستفروشی فول می‏خريم و به دندان می‏کشيم‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫گردن آبی‬ ‫در حالی‏که دور و برمان را گروهی بچه گرفته که بسياری‏شان کاله پشمی و شال‬ ‫ِ‬ ‫تيم حمص که دروازه‏بانش عبدالباسط ساروت‬ ‫تيم‬ ‫فوتبال الکرامه‪ِ ،‬‬ ‫و نارنجی دارند‪ ،‬رنگ‏های ِ‬ ‫به هواداری از انقالب برخاسته‪ .‬به بسام فول تعارف می‏کنيم‪ ،‬اما نمی‏پذيرد‪ :‬از شش ماه قبل‬ ‫روزه گرفته‪ ،‬هر روز به جز دو روز عيد‪ ،‬که روزه گرفتن حرام است‪ .‬می‏گويد‪:‬‬ ‫ قوی‏ترم می‏کند‪.‬‬‫بعد رفتيم و دور آتش جمع شديم تا خودمان را گرم کنيم‪ .‬هوا از آن سرماهای گداکش‬ ‫است‪ ،‬آسمان خاکستری‪ ،‬غرق در مه و غباری که عمارات نزديک و مناره‏های مسجدی‬ ‫نزديک مبهم و تار به نظر می‏آيند‪ .‬پرندگان مهاجر باالی سقف عمارات در گردشند‪ .‬چند‬ ‫رگباری از هر سو‪ ،‬و سپس اذان و فراخوان به نماز‪.‬‬ ‫برف با دانه‏های درشت شروع به باريدن کرد‪.‬‬ ‫در محله به مالقات مردی می‏رويم‪ ،‬حدوداً سی ساله‌ که گلوله‏ای به صورتش اصابت کرده‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫راست صورتش‬ ‫طرف‬ ‫وضعش به نسبت زخمی که خورده بهتر شده‪ ،‬با ما صحبت می‪‎‬‏کند‪ ،‬اما‬ ‫و به‏ويژه چشمش به طرز وحشتناکی متورم است‪ .‬به شدت متشنج‪ ،‬به طرز وحشتناکی‬ ‫ِ‬ ‫استخوان گونه به ِ‬ ‫سر جايش‪،‬‬ ‫می‏ترسد‪ .‬به دو يا سه جراحی نياز دارد‪ :‬يکی برای برگرداندن‬ ‫يکی برای بازسازی چهره‪ ،‬يکی برای چشم؛ هر بار که بايد نزد دکتر چشم برود‪ ،‬عبور از ِ‬ ‫پست‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی ارتش وحشت‏زده‏اش می‏کند‪ .‬زخمش چيزی نيست که بتوان پنهانش کرد‪.‬‬ ‫اصلی شهر‪ ،‬آن موقعی که ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی‬ ‫پست‬ ‫خيابان‬ ‫يک ماه و نيم قبل اين بال به سرش آمده‪ ،‬در‬ ‫مرکز باباعمرو هنوز موجود بود‪ .‬روزی آرام‪ ،‬و هيچ خبری هم نبود‪ .‬او به همراه پسر‬ ‫عمويش عرض خيابان اصلی را طی می‏کرده که ِ‬ ‫پست نگهبانی شروع به تيراندازی می‏کند‪،‬‬ ‫بدون هيچ دليلی‪ .‬صدای صفير گلوله‏ها را در حول و حوش خود می‏شنيده‏اند و شروع به‬ ‫دويدن می‏کنند‪ .‬درست قبل از رسيدن به کوچه‏ی منشعب از خيابان سرش در زاويه‏ی‬ ‫شليک قرار می‏گيرد‪ ،‬گلوله‏ای از باالی گونه‏اش وارد شده و از زير چشم خارج می‏شود‪ .‬او‬ ‫را به ارتش آزاد می‏دهند که ارتش آزاد هم او را به صليب سرخ می‏دهد‪ ،‬بی‏ترديد در‬ ‫محدوده‏ی انشاعات‪ .‬صليب سرخ او را به کلينيک خصوصی البير می‏برد‪ .‬در کلينيک‪ ،‬يک‬ ‫پست پليس هست‪ .‬آنجا چِک می‏کنند که او ِ‬ ‫ِ‬ ‫تحت تعقيب نيست‪ ،‬و گزارشی تهيه می‏کنند‪ ،‬اما‬ ‫با مخابرات تماس نمی‏گيرند‪ .‬فردای آن روز‪ ،‬بعد از جراحی‪ ،‬خانواده‏اش برای پيشگيری از‬ ‫هر دردسری می‏آيند و او را از کلينيک می‪‎‬‏برند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫جانب او حرف می‏زند‪ .‬هر‬ ‫عکس گرفتن را نمی‏پذيرد‪ ،‬درست مثل برادر بزرگ‏ترش که از‬ ‫دوشان به شدت می‏ترسند‪.‬‬ ‫پارک نزديک‏مان‪ ،‬بچه‏ها در حال دويدن و بازی‏اند‪ ،‬زير ِ‬ ‫ِ‬ ‫برف مرطوب و خيس هوار‬ ‫در‬ ‫می‏زنند و بازی می‏کنند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫بارش برف سريعًا بند آمد‪ِ .‬‬ ‫فالفل سرد در دکه‏ای هستيم‪،‬‬ ‫خوردن‬ ‫حين اين‏که سرگرم‬ ‫انفجاری کمی دورتر برخاست و به دنبالش رگبار شليک‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫محل‬ ‫کمی در مه و غبار می‏گرديم‪ ،‬سپس به سربازی برمی‏خوريم که پيشنهاد می‏کند‬ ‫ِ‬ ‫نزديک «جبهه» است‪ ،‬ميدانگاهی‏ای که به سوی خيابان‬ ‫انفجار را نشان‏مان بدهد‪ .‬در کوچه‏ای‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی ارتش آزاد‪ ،‬که‬ ‫پست‬ ‫نزديکی آخرين‬ ‫برزيل می‏رود‪ :‬دو شليک نارنجک‏انداز‪ ،‬در‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫يکی‏شان منفجر نشده‪ .‬به آثار انفجار نگاهی می‏اندازيم و سپس محل را ترک می‏کنيم‪ .‬سرباز‪،‬‬ ‫عبدالقادر خطاب به ما می‏گويد‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫امنيت‬ ‫ شماها بايد برويد‪ .‬رياض‏االسد گفته که شما به داليل امنيتی نمی‏توانيد بمانيد‪ .‬برای‬‫خودتان‪ .‬خطر حمله‏ی ارتش به محله هست‪ ،‬همانطوری که به گروه ژاکيه حمله کردند‪.‬‬ ‫همانطوری که قب ً‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫سربازان ارتش‬ ‫فعالين غيرنظامی ِيا‬ ‫ال هم گفته شد‪ ،‬اين تنش با بسياری از‬ ‫ِ‬ ‫بخش ثابت ديدار و ِ‬ ‫ِ‬ ‫سفر ما بود‪ .‬به دفعات‪ ،‬راعد ناچار به دفاع از خودش برای‬ ‫آزاد يک‬ ‫جلوگيری از کوشش‏های تا حدودی وحشيانه برای پاک کردن و محو برخی از فايل‏هايش‬ ‫بود‪ .‬هر بار محمدالعمر‪ ،‬از شورای نظامی‪ ،‬برای آرام کردن اوضاع و مصالحه ناچار به‬ ‫دخالت می‏شد‪ ،‬و به همين دليل هم در اينجا کوشيديم باری ديگر او را ببينيم‪.‬‬ ‫به محمد زنگ زديم‪:‬‬ ‫ برويد خانه‏ی حسن‪ .‬من تا بيست دقيقه‏ی ديگر می‏آيم‪.‬‬‫برمی‏گرديم‪ .‬در آنجا حسن و دوستانش با مرغی سرخ کرده و ُح ُمص منتظرمان بودند‪ ،‬که‬ ‫با شور و شوق به جانش افتادم و حسابی خوردم‪ ،‬در حالی‏که راعد برای خيال راحتی سرگرم‬ ‫گرفتن يک کپی از فايل‏هايش بود‪.‬‬ ‫محمد رسيد‪ .‬همه به حلقه نشستند و به سرعت جلسه رسمی‏ت شد‪ .‬محمد به آهستگی و‬ ‫آرامش سئواالتی از راعد کرد‪ :‬چيزهايی را که می‏خواستی ببينی‪ ،‬ديدی؟ برنامه‏تان چيست؟‬ ‫در مورد اين شرايط چه فکر می‏کنی؟ راعد توضيح می‏دهد که شرايط از ِ‬ ‫سفر دفعه‏ی‬ ‫لطف اخراج و از ميان برداشته شدن ِ‬ ‫پيش‏اش بهتر است؛ به ِ‬ ‫پست نگهبانی‪ ،‬محله امن‏تر و بهتر‬ ‫شده است‪ .‬می‏خواهيم در خلديه ادامه بدهيم‪ ،‬بعد هم شايد به تلبيسه برويم‪ ،‬برای ديدار‬ ‫کسانی که می‏شناسد‪ ،‬و اسامی‏شان را می‏آورد‪.‬‬ ‫ کی در لبنان از مرز ردتان کرد؟‬‫ ابوبراهيم‪.‬‬‫همين روند ادامه داشت‪ .‬محمد سئواالتی در رابطه با مشکالت در کلينيک اول‪ ،‬با ابو باری‬ ‫می‏کرد‪ .‬راعد شرح می‏داد‪ :‬عکس‏ها و غيره‪ .‬محمد‪:‬‬ ‫ نمی‏بايست به کلينيک ابو باری رفت‪ .‬برای همين هم شما را سراغ زخمی‏های آن يکی‬‫کلينيک فرستاديم‪.‬‬ ‫جدی دارند‪ ،‬که چگونه در روِز اول رفتاری زشت و ناپسند‬ ‫او و حسن چند کالمی در رابطه با ّ‬ ‫داشت و هنگام رفتن در را محکم ِ‬ ‫پشت ِ‬ ‫سر خودش بست‪ .‬محمد‪:‬‬ ‫ اين در ِ‬‫شأن يک مسئول اطالعات نيست‪ ،‬رفتاری درخور نداشته است‪ .‬می‏بايست عذرخواهی‬ ‫کند‪ .‬آن‏هايی که با شما رفتاری نامناسب داشته‏اند‪ ،‬بايد عذرخواهی کنند‪ .‬اگر قصد تداوم‬ ‫کارتان را داريد‪ ،‬می‏توانيد بدون هيچ دشواری‏ای به کارتان ادامه بدهيد‪ ،‬قدم‏تان روی چشم‬ ‫ماست‪ .‬عماد با شما می‏ماند و هيچ مشکلی نخواهيد داشت‪.‬‬ ‫محمد برای‏مان از افسر پليس جنايی‪ ،‬ابوعلی ُمنزير گفت‪ ،‬که به همراه دو شبيحه چهار‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مقابل ما‪ ،‬به‬ ‫کلينيک ابوباری می‏گفت‪.‬‬ ‫دخترک‬ ‫دختر را دزيده‏اند‪ .‬اين همان فردی است که‬ ‫دخترک زنگ زد‪ ،‬پنج نامی را که من خودم از قبل داشتم از او گرفت‪ ،‬و يک ششمی هم به‬ ‫آن‏ها افزوده شد‪.‬‬ ‫سه دختر ديگر هم هستند که همين حاال در ِ‬ ‫بند ُمنزير هستند‪ ،‬ولی آن‏ها اسامی‏شان را‬ ‫ندارند‪ .‬در مجموع نُه دختر‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫دختر ششم‪ ،‬همانی است که در شورای نظامی با ما صحبت کرد‪ ،‬همان‏که در آرايشگاه‬ ‫به گيرشان افتاده بود‪ .‬محمد می‏گويد آری‪ ،‬وقتی صحبتش را کرديم‪ ،‬تصور می‏کرده که‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مخابرات نيروی هوايی دزديده و به بند افتاده‪ ،‬اما حاال مشخص شده و اطالع‬ ‫توسط‬ ‫دخترک‬ ‫دارند که اين هم کار ُمنزير است‪.‬‬ ‫ُمنزير زنان را برای مسائل و اهداف شخصی‏اش می‏گيرد‪ ،‬همچون يک شبيحه‪ .‬ارتش آزاد‬ ‫از طريق ناظران اتحاديه‏ی عرب فشار آورده که اين دختران دستگير شده به زندان امنيتی‬ ‫سياسی منتقل شوند‪ ،‬اما تا کنون هيچ نتيجه‏ای نگرفته است‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫«س َل ِ‬ ‫فی باحال» آن‏طوری که من اسمش را گذاشته‏ام‪ ،‬اينجاست‪ .‬اسمش‬ ‫برادر محمد ز‪ ،.‬همان َ‬ ‫ابوسالم است‪ .‬شرح می‏دهد که دو ِ‬ ‫ِ‬ ‫اواخر دسامبر در باغ‏های اطراف دسامبر‬ ‫زن برادرش در‬ ‫گير شبيحه افتاده‏اند‪ .‬محمد ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫دستگيری او سراغ خانه‏ی‬ ‫تحت تعقيب است‪ ،‬و شبيحه برای‬ ‫ِ‬ ‫گرفتن او نشده‏اند‪ ،‬و دو زنش را به گروگان گرفته‏اند تا او خود‬ ‫ييالقی‏اش رفته‏اند؛ موفق به‬ ‫را معرفی کند‪ .‬زن‏ها به مدت شش روز زندانی بوده‏اند‪ ،‬بعد با رسيدن ناظران اتحاديه‏ی‬ ‫عرب‪ ،‬آزادشان کرده‏اند‪ .‬محمد از ِ‬ ‫ترس اين‏که ما بخواهيم آن‏ها را ببينيم‪ ،‬به ما نگفته بود‪.‬‬ ‫محمد می‏گويد‪ ،‬زن‏هايش مورد بدرفتاری قرار گرفته‏اند‪ ،‬خيلی بدرفتاری‪ .‬جزئياتی‬ ‫نمی‏گويد و دقتی به حرفش نمی‏دهد‪ .‬آدم‏های زيادی توی اتاق هستند و نمی‏خواهد به‬ ‫موضوع بپردازد‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 18‬‬


‫اقتصاد سياسی‬

‫محیط زیست ناپایدار يکی از تنگناهای اقتصاد ايران‬ ‫فریدون خاوند‪ ،‬تحلیلگر اقتصادی‬ ‫محیط زیست‪ ،‬به معنای عام کلمه‪ ،‬مجموعه‬ ‫عناصر فیزیکی‪ ،‬شیمیایی و بیولوژیکی و نیز‬ ‫عوامل اجتماعی است که به گونه‌ای مستقیم یا‬ ‫غیر مستقیم بر موجودات زنده و فعالیت‌های‬ ‫انسانی تاثیر می‌گذارند و یا از موجودات زنده و‬ ‫فعالیت‌های انسانی تاثیر می پذیرند‪ .‬هوا و آب‬ ‫و خاک مهم‌ترین عناصر تشکیل دهنده محیط‬ ‫زیست است که در شکل‌گیری جوامع انسانی در‬ ‫سراسر کره زمین نقش اساسی ایفا کرده و زیر‬ ‫فشار تحوالت اقتصادی و فرهنگی و سیاسی همان‬ ‫جوامع دچار تغییر شده اند‪.‬‬ ‫اقتصاد و محیط زیست‬ ‫تا پیش از انقالب صنعتی در اوایل قرن نوزدهم میالدی‪ ،‬توان تاثیر گذاری انسان‌ها بر محیط‬ ‫زیست‌شان کم وبیش ناچیز بود‪ .‬با پیدایش نخستین دستآورد‌های انقالب صنعتی (استفاده‬ ‫رو به افزایش از زغال سنگ برای تولید انرژی‪ ،‬پیدایش حمل و نقل ریلی و کشتی‌های‬ ‫بخار‪ ،‬جهش نساجی و ذوب آهن‪ ،)...‬همزمان با باال رفتن نرخ زاد و ولد و افزایش جمعیت‬ ‫و گسترش شهر نشینی‪ ،‬کنش و واکنش میان انسان و محیط زیستش از لحاظ کمی و کیفی‬ ‫به کلی دگرگون شد و همه عناصری که پیش از این الیزال و مجانی یا بسیار ارزان به شمار‬ ‫می‌آمدند‪ ،‬با گذشت چند دهه به عناصری کمیاب و شکننده و در نتیجه گران و در خور‬ ‫پاسداری بدل شدند‪.‬‬ ‫امروز‪ ،‬در دهه دوم قرن بیست و یکم میالدی‪ ،‬تنها دو قرن بعد از آغاز انقالب صنعتی‪،‬‬ ‫گرمایش زمین (که به گفته شمار زیادی از متخصصان‪ ،‬و نه همه آنها‪ ،‬ناشی از فعالیت‌های‬ ‫انسانی است) به یک خطر بزرگ برای سیاره زمین بدل شده‪ ،‬بخش نه چندان کمی از‬ ‫جمعیت جهان در معرض تشنگی است‪ ،‬و فرسایش خاک صد‌ها میلیون نفر را تهدید می‌کند‪.‬‬ ‫رابطه میان توسعه اقتصادی و حفاظت محیط زیست یکی از پیچیده‌ترین و بحث‌انگیز‌ترین‬ ‫مباحث علوم اجتماعی است‪ .‬هستند گرایش‌هایی که با تاکید بر وخامت جبران‌ناپذیر محیط‬ ‫زیست در همه جا و در همه زمینه‌ها‪ ،‬نوعی بازگشت به گذشته و رشد صفر در صد و حتی‬ ‫منفی را تجویز میکنند‪.‬‬ ‫در واکنش به این گرایش‌ها باید گفت که دوران پیش از انقالب صنعتی بهشت برین نبوده‬ ‫است‪ .‬در آن زمان بسیاری از مراکز بزرگ تجمع جمعیت (مثال لندن و پاریس در قرون‬ ‫هفده و هجده) در کثافت و بو‌های تهوع آور دست و پا میزده اند و بیماری‌ها به گونه‌ای‬ ‫دایمی بر انسان‌های شبیخون می‌آوردند‪ .‬امروز در اروپای غربی طول عمر نسبت به آن‬ ‫دوران دو برابر شده‪ ،‬شمار درخت‌ها به مراتب افزایش یافته و رود خانه‌ها (از جمله رود‬ ‫سن در پاریس) آنقدر تمیز شده اند که می توان بار دیگر در آنها شنا کرد‪.‬‬ ‫به رغم این واقعیت ها‪ ،‬مخاطرات زیست محیطی به درستی در قلب نگرانی‌های انسان‬ ‫امروزی جای دارند‪ .‬اگر رابطه میان توسعه اقتصادی و محیط زیست را مالک داوری می‬ ‫دهیم‪ ،‬می توان کشور‌های جهان را به سه گروه متفاوت تقسیم کرد‬ ‫یک) گروه اول مرکب از کشور هایی هستند که به توسعه اقتصادی در سطح بسیار باال دست‬ ‫یافته اند‪ ،‬ولی در همان حال محیط زیست خود را مثل مردمک چشم محافظت کرده و میان‬ ‫شهروندان خود و طبیعت‪ ،‬رابطه‌ای بسیار متعادل و سازنده و حتی عاشقانه به وجود آورده‬ ‫اند‪ .‬کشور‌های اسکاندیناوی در این گروه جایگاهی ممتاز دارند‪.‬‬ ‫دو) گروه دوم به رشد اقتصادی قابل توجهی دست یافته و واپس ماندگی خود را نسبت‬ ‫به دنیای صنعتی به مقدار زیادی جبران کرده اند‪ ،‬ولی به بهای تخریب شدید محیط زیست‬ ‫شان‪ .‬چین نمونه این گونه کشور‌ها است که خاک و آب و هوای خود را به شدت آلوده‬ ‫کرده و مشکالت و مخاطرات زیادی را برای مردمش و حتی جهان به وجود آورده است‪ .‬با‬ ‫این همه چین‪ ،‬به دلیل دست یافتن به ظرفیت‌های عظیم صنعتی و علمی و فناورانه‪ ،‬می‌تواند‬ ‫به جبران زیان‌ها برخیزد و گام‌های موثری را نیز در این زمینه برداشته است‪ ،‬به ویژه از راه‬ ‫به کار انداختن دستگاه عظیم تولیدی خود در راه ساخت تجهیزات الزم برای انرژی‌های پاک‬ ‫تجدید پذیر به ویژه انرژی آفتابی‪.‬‬ ‫سه) و سر انجام گروه سوم که در فرایند توسعه خود ناکام ماندند‪ ،‬قطار رشد آنها به یک‬ ‫حرکت الکپشتی قناعت کرد و‪ ،‬در همان حال‪ ،‬محیط زیست خود را نیز به شدت به تباهی‬ ‫کشاندند و در هر دو زمینه ‪ -‬هم توسعه اقتصادی و هم حفظ محیط زیست ‪ -‬شکست‬ ‫خوردند‪ .‬ایران یکی از همین کشور‌ها است‪.‬‬ ‫تاراج منابع ایران‬ ‫ایران به آن گروه از کشور‌ها تعلق دارد که هم اقتصادشان در هماهنگ شدن با پیشرفت‌های‬ ‫اقتصادی قرن بیست و یکم ناکام مانده و هم محیط زیستشان به شدت آسیب دیده است‪.‬‬ ‫طی یک قرن گذشته‪ ،‬جمعیت ایران از زیر ده میلیون نفر به هشتاد میلیون افزایش یافته که‬ ‫بیش از هفتاد و پنج در صد آنها شهر نشین شده اند‪ .‬این رویداد عظیم جمعیتی (بزرگ‌ترین‬ ‫تحول اجتماعی در تاریخ تمدن فالت ایران) با ادغام سریع اقتصاد ایران در نظام تقسیم بین‬ ‫المللی کار‪ ،‬به ویژه از راه صدور نفت و ورود انبوه کاال‌ها و بخشی از دستآورد‌های دنیای‬ ‫صنعتی به کشور‪ ،‬همراه بوده‪ ،‬بدون آنکه این تحوالت در چارچوب یک توسعه هماهنگ و‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫منسجم انجام بگیرد‪.‬‬ ‫واقع بین باشیم و بپذیریم که با وجود عدم موفقیت کشور در طرحریزی یک توسعه‬ ‫همه‌جانبه‪ ،‬و نیز تکان‌های شدید ناشی از تاریخ سیاسی و اجتماعی پر فراز و نشیب آن در یک‬ ‫قرن گذشته‪ ،‬هشتاد میلیون ایرانی امروز از چنان میانگین سطح زندگی برخوردارند که برای‬ ‫نه تا ده میلیون ایرانی یکصد سال پیش نمی توانسته است قابل تصور باشد‪ .‬ریشه کن شدن‬ ‫بیماری‌های واگیر‪ ،‬به فراموشی سپرده شدن قحطی (پدیده‌ای عادی طی هزاران سال)‪،‬‬ ‫گسترش وسایل تامین کننده رفاه‪ ،‬همه و همه کیفیت زندگی ایرانیان را دگرگون کرده که‬ ‫مهم‌ترین و ملموس‌ترین پیآمد آن افزایش چشمگیر طول عمر در کشور است‪.‬‬ ‫ولی این پیشرفت به بهای زیانی بسیار سنگین برای محیط زیست ایران به دست آمده‪ ،‬زیانی‬ ‫که پرهیز ناپذیر نبود و با آگاهی از ملزومات «توسعه پایدار» می شد از آن در امان ماند و‬ ‫یا دست‌کم دامنه آن را محدود کرد‪.‬‬ ‫مفهوم «توسعه پایدار» در سال ‪ ۱۹۸۷‬با گزارش «کمیسیون جهانی محیط زیست و توسعه»‬ ‫سازمان ملل متحد به ادبیات روابط بین المللی راه یافت‪ .‬توسعه‌ای را می توان پایدار دانست‬ ‫که به نسل‌های کنونی اجازه دهد از منابع زمین استفاده کنند‪ ،‬بدون آنکه حقوق نسل‌های‬ ‫آینده را در برخورداری از همان منابع به باد بدهند‪ .‬این مفهوم بر «عدالت میان نسلی» تکیه‬ ‫دارد‪ .‬نسل امروزی حق ندارد با اسراف و ندانم کاری و صرفا در راه منافع خود خواهانه و‬ ‫کوتاه مدت خود هوا و خاک و آب را در وضعیتی قرار دهد که استفاده از آنها برای نسل‌های‬ ‫آتی با دشواری و مخاطرات فراوان همراه باشد‪.‬‬ ‫آنتوان دو سنت اگزوپری‪ ،‬که خوانندگان فارسی‌زبان با ترجمه شاهکار او زیر عنوان «شازده‬ ‫کوچولو» آشنایی دارند‪ ،‬مفهوم «توسعه پایدار» را چنین خالصه میکند‪« :‬ما زمین را از پدرانمان‬ ‫به ارث نبرده ایم‪ ،‬بلکه آنرا از فرزندانمان به عاریت گرفته ایم‪».‬‬ ‫ایرانیان چند نسل اخیر به جان آب و هوا و خاک و منابع سرزمین‌شان افتادند‪ ،‬آنچنان که‬ ‫فرزندانی ناسپاس و بی‌فرهنگ با ارثیه بر جای مانده از پدر و مادرشان رفتار میکنند‪ .‬در این‬ ‫میان آنچه از یاد رفت‪ ،‬سرنوشت نسل هایی است که بعد از این باید در فالت ایران زندگی‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫فاجعه آب و امنیت ایران‬ ‫درباره آنچه طی چند دهه گذشته بر سر محیط زیست ایران آمد‪ ،‬پژوهش‌ها و نوشته‌ها‬ ‫فراوانند‪ .‬ما در این جا‪ ،‬تنها با تکیه بر یک منبع رسمی کارشناسی جمهوری اسالمی‪ ،‬به بعضی‬ ‫از مظاهر این دست درازی فاجعه آمیز و بسیار خطرناک برای امنیت ایرانیان اشاره میکنیم‪.‬‬ ‫منظور گزارشی است زیرعنوان «نگاهی بر وضعیت کلی بخش محیط زیست» که خرداد ماه‬ ‫‪ ۱۳۹۵‬از سوی «مرکز پژوهش‌های مجلس» منتشر شده است‪ .‬آنچه در زیر می‌آید از این‬ ‫گزارش گرفته شده است‪:‬‬ ‫ ایران در حال سقوط به یک بحران زیست محیطی چندجانبه است‪ .‬با تداوم روند‌های‬‫کنونی‪ ،‬بعضی کارشناسان افق تحقق فاجعه زیست محیطی در سطح ملی را در حدود سه‬ ‫دهه تخمین میزنند‪.‬‬ ‫ با توجه به نابودی جنگل‌ها و مراتع‪ ،‬هشتاد و پنج در صد زمین‌های ایران در معرض خطر‬‫بیابانزایی هستند‪.‬‬ ‫ هر سال وسعتی بالغ بر چهار صد هزار هکتار از اراضی کشور دستخوش فرسایش میشود‪.‬‬‫ بر پایه تازه‌ترین گزارش بانک جهانی‪ ،‬خسارت ساالنه آلودگی هوا در ایران به حدود‬‫شانزده میلیارد دالر میرسد‪« .‬سازمان بهداشت جهانی» می‌گوید از پنج شهری که در‬ ‫فهرست آلوده‌ترین شهر‌های جهان قرار دارند‪ ،‬سه شهر ایرانی هستند ‪ :‬اهواز‪ ،‬کرمانشاه‬ ‫و سنندج‪.‬‬ ‫ شصت در صد فاضالب شمال کشور مستقیم یا غیر مستقیم به دریای خزر ریخته میشود‪.‬‬‫در آبهای خلیج فارس نیز از بیست و دو حادثه نفتی‪ ،‬بیست و یک مورد آن مربوط به ایران‬ ‫است‪.‬‬ ‫در میان همه نشانه‌های بحران زیست‌محیطی‪ ،‬بر باد رفتن منابع آبی و خطر «تبدیل شدن‬ ‫کشور به کویر» (عیسی کالنتری) طبعا حساسیت بیشتری را بر می انگیزد‪ ،‬زیرا به گونه‌ای‬ ‫آشکار در برابر چشمان میلیون‌ها ایرانی جریان دارد‪ .‬طی یک قرن گذشته‪ ،‬در حالی که‬ ‫جمعیت کشور هشت برابر شده‪ ،‬میزان سرانه آب تجدید پذیر آن حدود یک هشتم شده و‬ ‫از ‪ ۱۳۰۰۰‬متر مکعب به ‪ ۱۷۰۰‬متر مکعب کاهش یافته است‪ .‬در فاصله تنها سه دهه‪ ،‬شمار‬ ‫زیادی از دریاچه‌های ایران‪ ،‬از ارومیه گرفته تا بختگان‪ ،‬از پریشان تا هامون‪ ،‬در حال پیوستن‬ ‫به تاریخ اند‪ .‬عیسی کالنتری‪ ،‬رئیس سازمان محیط زیست ایران می‌گوید که «طی سی و‬ ‫پنج سال گذشته صد و بیست میلیارد متر مکعب آبهای شیرین فسیلی صد‌ها هزار ساله را‪،‬‬ ‫که حدود هفتاد و پنج در صد آب‌های شیرین زیر زمینی بود‪ ،‬مصرف کردیم‪ ».‬او از «تاراج»‬ ‫منابع آبی زیرزمینی ایران سخن میگوید که بخش عمده آن تنها در هشت سال گذشته انجام‬ ‫گرفته است‪ .‬او می افزاید که امروز «هیچ تاالب درون سرزمینی از بختگان تا هور العظیم‪،‬‬ ‫گاوخونی و ارومیه‪ ،‬آب ندارد‪ ...‬آب‌های زیرزمینی ما در حال شور شدن است و ادامه این‬ ‫روند یعنی تخلیه ایران از جنوب البرز تا دریا‌های آزاد و از شرق زاگرس تا مرز‌های شرقی‬ ‫کشور‪ ».‬و سر انجام این پیش بینی غیر قابل توصیف را از زبان رییس سازمان محیط زیست‬ ‫جمهوری اسالمی می شنویم ‪« :‬به زودی همه جای ایران مثل مرداب گاوخونی خشک خواهد‬ ‫شد‪ .‬حتی امروز هم دیر شده است‪».‬‬ ‫با آنچه درباره وضعیت کنونی محیط زیست ایران و به ویژه تراژدی آب از زبان منابع‬ ‫رسمی کارشناسی جمهوری اسالمی شنیده میشود‪ ،‬مسایل زیست‌محیطی در راس تنگنا‌های‬ ‫بزرگ اقتصادی کشور قرار می‌گیرند و‪ ،‬از آن مهم تر‪ ،‬به مهم‌ترین مساله برای امنیت کشور‬ ‫بدل میشوند‪.‬‬ ‫چگونه است که دستگاه رهبری جمهوری اسالمی حضور در عراق و سوریه و لبنان و حتی‬ ‫یمن را شرط الزم برای تامین امنیت ایران میداند‪ ،‬در حالی که در درون کشور بنیان‌های‬ ‫چند هزار ساله بقای ایرانیان به عنوان یک ملت و یک تمدن‪ ،‬که آب مهم‌ترین آن‌ها است‪ ،‬با‬ ‫شتابی باور نکردنی فرومی‌ریزند؟ (رادیو فردا)‬ ‫‪------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 19‬‬


‫محيط زيست‬

‫اوج‌گیری تولید جهانی انرژی‌های پاک‬

‫به نوشته روزنامه فایننشال تایمز‪ ،‬رشد ظرفیت تولید برق خورشیدی در جهان‬ ‫هم‌اکنون برای نخستین بار از رشد تولید برق از طریق سوزاندن زغال‌سنگ پیشی‬ ‫گرفته است‪.‬‬ ‫آژانس بین‌المللی انرژی در تازه‌ترین گزارش خود که در وب‌سایت رسمی آن‬ ‫منتشر شده‌است‪ ،‬از اوج گرفتن تولید انرژی‌های تجدیدپذیر در سطح جهان خبر‬ ‫داده و نوشته‌است که رشد تولید برق از منابع انرژی پاک نسبت به دیگر منابع‪ ،‬مانند‬ ‫سوخت‌های فسیلی با اختالف چشمگیری باال بوده‌است‪.‬‬ ‫این گزارش می‌نویسد که کاهش هزینه‌های تولید برق از منابع تجدیدپذیر نشان‬ ‫می‌دهد که چگونه این منابع می‌توانند با سرعت توسعه یابند و جای سوخت‌های‬ ‫فسیلی را بگیرند‪.‬‬ ‫بر اساس ارزیابی آژانس بین‌المللی انرژی‪ ،‬تولید برق خورشیدی در سال گذشته ‪۵۰‬‬ ‫درصد‪ ،‬یعنی ‪ ۷۴‬گیگاوات افزایش یافته‌است‪ .‬نیمی از این رشد مربوط به پروژه‌های‬ ‫تولید برق از منابع خورشیدی در چین بوده‌است‪ .‬ک ً‬ ‫ال در سال گذشته ‪ ۱۶۵‬گیگاوات‬ ‫انرژی تجدیدپذیر به بهره‌برداری رسیده‌است‪ .‬این در حالی است که ظرفیت تولید‬ ‫برق از منابع گاز و زغال‌سنگ طی سال گذشته تنها ‪ ۸۶‬گیگاوات افزایش یافته‌است‪.‬‬ ‫این گزارش می‌افزاید که در پنج سال آینده ظرفیت تولید برق از منابع تجدیدپذیر‬ ‫‪ ۴۳‬درصد افزایش پیدا خواهد کرد‪.‬‬ ‫فاتح بیرول‪ ،‬رئیس اجرایی آژانس بین‌المللی انرژی‪ ،‬می‌گوید که کاهش هزینه تولید‬ ‫برق از منابع خورشیدی صفحه جدیدی در توسعه این صنعت باز کرده‌است‪ ،‬بطوری‬ ‫که آهنگ رشد تولید برق خورشیدی تا سال ‪ ۲۰۲۲‬باالتر از دیگر منابع انرژی خواهد‬ ‫بود‪ .‬ک ً‬ ‫ال طی پنج سال آینده انتظار می‌رود ‪ ۹۲۰‬گیگاوات انرژی تجدیدپذیر به‬ ‫ظرفیت تولید برق جهانی افزوده شود‪.‬‬ ‫چین به تنهایی سهمی ‪ ۴۰‬درصدی در رشد تولید برق جهانی از منابع پاک دارد‪ .‬این‬ ‫کشور همچنین بزرگ‌ترین بازار جهانی برای توسعه نیروگاه‌های آبی‪ ،‬تولید برق از‬ ‫منابع زیست‌توده و استفاده از خودروهای برقی هست‪.‬‬ ‫پیش از این‪ ،‬خبرگزاری بلومبرگ طی گزارشی که سه‌شنبه ‪ ۲۴‬مرداد ماه منتشر‬ ‫کرد‪ ،‬خبر داد که غول‌های نفتی مانند رویال داچ شل‪ ،‬توتال‪ ،‬اکسون موبیل‬ ‫و غیره نیز در حال سرمایه‌گذاری در شرکت‌های نوپای فعال در حوزه فناوری‬ ‫انرژی‌های تجدیدپذیر هستند‪.‬خبرگزاری رویترز نیز چندی پیش نوشت که برخی‬ ‫از سرمایه‌گذاران بین‌المللی در قالب صندوق‌های توسعه ملی‪ ،‬فعالیت در پروژه‌های‬ ‫مربوط به سوخت‌های فسیلی را به خاطر افزایش خطرات زیست‌محیطی مربوط‬

‫کاهش داده و در پی پروژه‌های جایگزین در حوزه انرژی‌های پاک هستند‪.‬‬ ‫گزارش تازه آژانس بین‌المللی انرژی اما می‌نویسد که با توجه به سیاست‌های توسعه‬ ‫منابع فسیلی دونالد ترامپ‪ ،‬به‌ویژه تغییرات پیشنهاد شده برای مالیات‪ ،‬بازرگانی‬ ‫خارجی و غیره‪ ،‬وضعیت توسعه انرژی‌های پاک در آمریکا مقداری با مشکل مواجه‬ ‫است‪ ،‬اما هنوز هم این کشور دومین جایگاه را در رشد تولید برق از منابع پاک طی‬ ‫پنج سال آینده خواهد داشت و سومین جایگاه به هند خواهد رسید که در نظر دارد‬ ‫ظرفیت تولید برق خود تا سال ‪ ۲۰۲۲‬را دو برابر کند‪.‬‬ ‫این گزارش اشاره‌ای به جزئیات تولید برق در دیگر کشورها نکرده‌است‪ ،‬اما ایران‬ ‫نیز از سال ‪ ۲۰۱۵‬مصمم به افزایش ظرفیت تولید برق از منابع تجدیدپذیر به ‪۵‬‬ ‫گیگاوات بود‪ .‬بر اساس آخرین آمار هفتگی وزارت نیرو‪ ،‬ایران طی شش ماه اول‬ ‫سال جاری خورشیدی ‪ ۵۸‬مگاوات به ظرفیت تولید انرژی‌های تجدیدپذیر اضافه‬ ‫کرده و این رقم ک ً‬ ‫ال به ‪ ۳۲۲‬مگاوات رسیده‌است‪ .‬بدین ترتیب ایران باید ظرفیت‬ ‫تولید برق از منابع پاک را بیش از ‪ ۱۵‬برابر افزایش دهد تا به رقم هدف‌گذاری شده‬ ‫برسد‪ .‬البته در گزارش وزارت نیرو ذکر شده‌است که تا پایان سال ‪ ۸۰۴‬مگاوات‬ ‫برق تجدیدپذیر راه‌اندازی خواهد شد‪ .‬اخیر شرکت‌هایی از بریتانیا و نروژ نیز اعالم‬ ‫کردند که برای سرمایه‌گذاری در حوزه نیروگاه‌های عظیم برق خورشیدی با ایران‬ ‫در حال مذاکره هستند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫سالی ‪ ۳۶۰‬میلیارد دالر‪ ،‬زیان آمریکا از تغییرات جوی‬ ‫گرمایش زمین پیامدهای جدی برای اقتصاد جهانی دارد‪ .‬در ایاالت متحده آمریکا‬ ‫خسارات ناشی از تغییرات آب‌وهوایی معادل ‪ ۴۰‬درصد از رشد اقتصادی این کشور‬ ‫است‪ .‬رئیس‌جمهور آمریکا مخالف پیمان تغییرات اقلیمی است‪.‬‬ ‫پیامدهای ناشی از تغییرات آب‌وهوایی در دهه میالدی پیش‌رو دستکم ساالنه ‪۳۶۰‬‬ ‫میلیارد به اقتصاد آمریکا ضرر خواهد زد‪ .‬صندوق جهانی اکولوژی نتیجه پژوهش‬ ‫تاز‌ه‌ای را منتشر کرده است که در آن به پیامدهای مخرب ناشی از گرمایش زمین‬ ‫برای اقتصاد آمریکا پرداخته شده‪.‬‬ ‫این پژوهش نشان می‌دهد که ادامه استفاده از انرژی‌های فسیلی برای آمریکا به‬ ‫صرفه نیست و هزینه گزافی برای رشد اقتصادی این کشور خواهد داشت‪ .‬زیان‬ ‫ناشی از تغییرات آب‌وهوایی در حال حاضر حدود ‪ ۴۰‬درصد رشد اقتصادی آمریکا را‬ ‫می‌بلعد‪ .‬صندوق جهانی اکولوژی پیش‌بینی کرده است که این رقم در دهه میالدی‬ ‫پیش‌رو به ساالنه ‪ ۳۶۰‬میلیارد دالر‪ ،‬معادل ‪ ۵۵‬درصد رشد اقتصادی آمریکا خواهد‬ ‫رسید‪ .‬خسارات ناشی از موج‌های پایدار ‌گرما‪ ،‬طوفان‌های سهمگین‪ ،‬آتش‌سوزی‬ ‫جنگل‌ها و دوره‌های خشک‌سالی در سال جاری ‪ ۲۴۰‬میلیارد دالر بوده است‪ .‬این‬ ‫رقم بدون در نظر گرفتن هزینه‌ طوفان‌های مخرب "هاروی" و "ایرما" و خسارت‬ ‫کشاورزان آمریکایی در سال جاری میالدی است که هنوز محاسبه نشد‌ه‌اند‪.‬‬ ‫پژوهشگران صندوق جهانی اکولوژی تصریح کرده‌اند که طوفان و خشک‌سالی و‬ ‫آتش‌سوزی‌جنگل‌ها هرچند پدیده‌های جدیدی نیستند اما تعداد و شدت آنها با‬ ‫گرم‌تر شدن زمین بیشتر شده است‪.‬‬ ‫رئیس‌جمهور آمریکا و شمار قابل‌توجهی از سیاستمداران پرنفوذ حزب جمهوری‌خواه‬ ‫مخالف پیمان تغییرات اقلیمی هستند و برخی از آنها حتی گرمایش زمین و تغییرات‬ ‫آب‌و‌هوایی را باور ندارند‪.‬‬ ‫دونالد ترامپ خردادماه گذشته از پیمان تغییرات اقلیمی خارج شد‪ .‬این پیمان پس از‬ ‫سال‌ها تالش مستمر فعاالن محیط‌زیست با هدف محدود کردن گرمایش کره زمین‬ ‫تا سقف دو درجه تصویب شده بود‪.‬‬ ‫دونالد ترامپ توافق یادشده را عادالنه نمی‌داند چون به گفته او "اقتصاد آمریکا‬ ‫را محدود می‌کند اما به کشورهای آلوده‌کننده مثل چین بیش از ده سال فرصت‬ ‫می‌دهد"‪ .‬آمریکا یکی از بزرگترین کشورهای صنعتی آالینده‌ی محیط‌زیست در‬ ‫جهان است‪)dw.com( .‬‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ ،‬پُربار و خواندنی‪ ،‬با بيشترين‬ ‫شما ِر خوانندگان و بهترين خدمات آگهی ها برای صاحبان مشاغل‬ ‫تاريخ انتشار شماره آينده‪ 4( October 26, 2017 :‬آبان ‪)1396‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪Tel: 778.317.4848‬‬ ‫‪Email: farhangbc@gmail.com‬‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 20‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫نشانه‌های سندروم روده تحریک پذیر‬

‫شبانه روز‪ ،‬وجود ندارد‪ .‬به طور معمول عالئم ‪ IBS‬در پایان روز هنگامی که بیماران‬ ‫احساس سنگینی و نفخ می کنند‪ ،‬در بدترین حالت خود قرار دارند‪.‬‬ ‫اگر عالئم در شب شروع می شوند‪ ،‬ممکن است به سندروم روده تحریک پذیرمربوط‬ ‫نباشند‪ ،‬بنابراین شما باید با پزشک مالقات کنید‪.‬‬ ‫نفخ‬ ‫باکتری هایی که در روده ما وجود دارند‪ ،‬برای هر جنبه ای از سالمت ما بسیار حائز‬ ‫اهمیت اند‪ .‬هنگامی که باکتری های مفید که مواد غذایی را هضم می کنند و از‬ ‫پوشش های روده محافظت می کنند‪ ،‬ناپدید می شوند‪ ،‬قابلیت هضم غذا و ایمنی‬ ‫بدن به خطر میافتد‪ .‬این عدم تعادل به طور بالقوه می تواند منجر به ‪ IBS‬با نشانه‬ ‫هایی از قبیل نفخ کردن گاز و احساس تورم شود‪ .‬این نوع احتباس‪ ،‬نیز در قاعدگی‪،‬‬ ‫به علت عدم تعادل هورمونی استروژن و پروژسترون دیده می شود‪ ،‬اما نفخ گاز در‬ ‫سندروم روده تحریک پذیر‪ ،‬همیشه پس از خوردن غذا احساس می شود‪.‬‬

‫سندرم روده تحریک پذیر (‪ ،)IBS‬یک سندرم گوارشی است که با درد مزمن شکمی‬ ‫مشخص می شود و عادات روده ای را تغییر می دهد‪ ،‬بدون این که علت علمی‬ ‫مشخصی داشته باشد‪ .‬شيوع ‪ IBS‬در برخی کشورها براساس مطالعات مبتنی بر‬ ‫جمعيت تقريبا ‪ 10‬تا ‪ 15‬درصد تخمین زده شده است‪ ،‬اما در تجربه می توان گفت‬ ‫میزان شيوع بسيار باالتر است‪.‬‬ ‫متاسفانه زنان‪ ،‬با احتمال دو برابر نسبت به مردان‪ ،‬به ‪IBS‬مبتال می شوند‪ .‬زنان می‬ ‫توانند این احتمال ابتال به ‪ IBS‬را به این واقعیت که هورمون ها دچار نوسانات ناگهانی‬ ‫می شوند و استروژن و پروژسترون در طول دوره قاعدگی ماهانه افزایش و کاهش‬ ‫می یابد نسبت دهند‪ .‬از آنجا که گیرنده های این هورمون ها در دستگاه گوارش‬ ‫یافت می شوند‪ ،‬نوسانات آنها‪،‬عالئم را آشکار می سازد‪.‬‬ ‫عالوه بر این‪ ،‬عالئم سندروم روده تحریک پذیر می تواند در بین زنان از یکدیگر‬ ‫متفاوت باشد‪ ،‬زیرا عالوه بر نوسانات هورمونی‪ ،‬برانگیختن‪ IBS‬نیز می تواند تحت‬ ‫تاثیر سالمت عاطفی و میکروبیوم روده قرار گیرد‪.‬‬ ‫تغییر عادات روده‬ ‫یبوستی که روزها یا هفته ها طول می کشد و بعد از آن اسهال اتفاق می افتد‪ ،‬یک‬ ‫نشانه کالسیک از ‪ IBS‬است‪ .‬این مشکالت اغلب در بیماران مبتال به این سندروم‪ ،‬ناشی‬ ‫از استرس‪ ،‬اضطراب‪ ،‬و یا حتی افسردگی است‪ .‬به همین دلیل است که بسیاری از‬ ‫زنان احساس بهبود عالئم ‪ IBS‬را پس از شروع تمرین یوگا‪ ،‬تمرینات ورزشی منظم یا‬ ‫تالش برای درمان‪ ،‬تجربه می کنند‪ .‬اگر عالئم به طور متناوب متوقف شده و سپس‬ ‫مجددا تجربه اسهال شدید و یا یبوست شدیدرا تجربه کردید‪ ،‬جدا توصیه می شود‬ ‫برای پیدا کردن مشکل یا رد هر احتمالی‪ ،‬به پزشک مراجعه کنید‪.‬‬

‫حساسیت غذایی‬ ‫یکی از نشانه های مزاحم ‪ IBS‬این است که حساسیت غذایی در فرد گسترش می‬ ‫یابد‪ .‬در حالی که این حساسیت واقعی نیست‪ ،‬غذاهای خاص نشانه هایشان را بیش از‬ ‫دیگران تشدید می کنند‪ .‬این حالت‪ ،‬به این دلیل است که این غذاها توسط باکتری‬ ‫های بد گرفته شده و تبدیل به گاز شده اند که البته باید بیرون بیاید‪ .‬گاهی اوقات‬ ‫این تولید گاز همراه با اسهال خواهد بود‪ .‬برخی از شایع ترین مواد غذایی حساسیت‬ ‫زا برای بیماران مبتال به ‪IBS‬عبارتند از گندم‪ ،‬گلوتن‪ ،‬لبنیات‪ ،‬ذرت‪ ،‬شکر‪ ،‬شکالت‪،‬‬ ‫قهوه‪ ،‬چای و مرکبات‪ .‬اگر با مصرف غذا بثورات‪ ،‬مشکل بلع یا تنفس ایجاد شود‪ ،‬باید‬ ‫بالفاصله به پزشک مراجعه کنید‪ .‬زیرا این حساسیت به مواد غذایی نیست بلکه آلرژی‬ ‫کامل است‪.‬‬ ‫وجود موکوس در مدفوع‬ ‫کسانی که از سندروم روده تحریک پذیر رنج می برند‪ ،‬به طور معمول موکوس را‬ ‫بر روی کاغذ توالت یا در کاسه با مدفوع می بینند‪ .‬موکوس توسط کولون (روده‬ ‫بزرگ) تولید می شود و بخشی از روند فیزیولوژیکی طبیعی است‪ .‬در حالی که‬ ‫هر کس می تواند این مشاهده را تجربه کند‪ ،‬این حالت (مشاهده موکوس همراه‬ ‫مدفوع) در بیماران‪ IBS‬افزایش یافته است‪ .‬با این حال‪ ،‬وجود خون در مدفوع عادی‬ ‫نیست و همیشه به این معنی است که شما باید سریعا مشکل را با پزشک تان در میان‬ ‫بگذارید‪( .‬زینب حکیمی ‪ -‬تبیان)‬

‫حرکات همراه با درد روده‬ ‫ثابت کرده ایم که ‪ IBS‬تغییراتی در عادات روده ای شما ایجاد می کند‪ ،‬اما این حرکات‬ ‫روده (یا اسهال یا یبوست) باید‪ ،‬دفع بدون درد باشد‪ .‬و شما هرگز نباید درد رکتوم‬ ‫(قسمت انتهایی روده بزرگ یا راست روده) را تجربه کنید‪ .‬اگر این شرایط را تجربه‬ ‫کردید‪ ،‬باید بگوییم این نشانه ای از بروز یک مشکل جدی در سیستم گوارش تان‬ ‫است‪ .‬درمورد بسیاری از زنان‪ ،‬تجربه درد در هنگام دفع و یا تحمل فشار شدید در‬ ‫این حالت‪ ،‬نشانه اندومتریوز است و باید به پزشک مراجعه کرد‪.‬‬ ‫درد کلی ناحیه شکمی‬ ‫کسانی که مبتال به سندروم روده تحریک پذیر هستند معموال درد شکمی شایع دارند‪.‬‬ ‫این درد شکمی معموال مربوط به روده کوچک و روده بزرگ است‪ ،‬پس از خوردن‬ ‫غذا بدتر می شود و با یک حرکت روده (جابجایی یا دفع) یا عبور گاز‪ ،‬از بین می رود‪.‬‬ ‫درد مربوط به سندروم روده تحریک پذیر‪ ،‬هرگز به در یک ناحیه خاص از شکم‬ ‫بروز نمی یابد و هرگز شدید و تیز نیست‪ .‬اگر درد در ناحیه شکمی‪ ،‬موضعی‪ ،‬شدید‬ ‫یا غیرقابل تحمل باشد‪ ،‬این چیزی نیست که بتوان آن را به ‪IBS‬مربوط دانست‪ ،‬بلکه‬ ‫نشانه ای از مشکلی شدیدتر است‪.‬‬ ‫همانند سندروم روده تحریک پذیر‪ ،‬گرفتگی قاعدگی را می توان در تمام موضع‬ ‫شکم احساس کرد‪ ،‬اما بر خالف دردهای قاعدگی‪ ،‬درد ‪ IBS‬به ندرت همراه با درد‬ ‫پشت خواهد بود و با تغییر در عادات روده همراه است‪.‬‬ ‫بروز نشانه ها در طول روز‬ ‫عالئم ‪ IBS‬در طول روز به دلیل استرس و خوردن غذا‪ ،‬خود را نشان می دهند‪،‬‬ ‫اما در شب‪ ،‬هنگام خواب شما حتما بدون استرس هستید وقطعا در حال خوردن‬ ‫نمی باشید‪ ،‬از این رو هیچ نشانه ای از سندروم روده تحریک پذیر‪ ،‬در این ساعات‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 21‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از‪:‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫"استاد شاملو"‪ ،‬نوازنده و ّ‬

‫"هیچ وقت دیر نیست"‬

‫بسیاری بر این باورند که فراگیری موسیقی در سنین بزرگسالی امری دشوار و دور از ذهن‬ ‫است‪ .‬اما پژوهش‌ها نشان می‌دهند که در برخی موارد حتی افراد بزرگسال به دلیل انگیزه‬ ‫و عالقه آمادگی و انضباط بیشتری برای یادگیری دارند‪.‬‬ ‫«هیچ وقت دیر نیست» عنوان کتابی است که به تازگی به قلم حمیدرضا دیبازر‪ ،‬عضو هیئت‬ ‫علمی دانشکده موسیقی در ایران به چاپ رسیده است‪ .‬او در این کتاب روشی نوین برای‬ ‫فراگیری موسیقی ارائه می‌دهد‪.‬‬ ‫دیبازر با توجه به تجربه سی‌ساله در آموزش موسیقی به هنرجویان در مقاطع مختلف سنی‪،‬‬ ‫از هنرستان تا پایان کارشناسی ارشد‪ ،‬معتقد است آنچه در فراگیری هر هنری اهمیت دارد‬ ‫بیشتر میزان عالقه‪ ،‬پشتکار‪ ،‬خودانگیختگی و حوصله فرد است‪.‬‬ ‫او ویژگی‌های شخصیتی را در یادگیری بر میزان سن هنرجو ارجح می‌شمرد و معتقد است‬ ‫ِ‬ ‫باشد ولی این امر به‬ ‫اگرچه امکان دارد سرعت گیرایی در سنین کودکی و نوجوانی باالتر‬ ‫کیفیت باالتر یادگیری منتهی نمی‌شود‪ .‬برای مثال در بسیاری موارد دیده شده که کودکان‬ ‫در سنین کم با روش‌های مکانیکی به توانایی‌هایی در زمینه نوازندگی دست پیدا کرده‌اند‬ ‫که کمیت آن در اکثر موارد محدود به آن چیزی است که قادر به اجرای آن هستند‪ .‬اجرای‬ ‫این گروه سنی گاه چارچوب و زیر‌ساخت عمیقی ندارد و اغلب بدون طی کردن یک روند‬ ‫آموزشی گام به گام به یک رفتار نمایشی بدل شده است‪.‬‬ ‫اما کیفیت آموزش نیاز به زیرساخت‌هایی دارد که الزمه آن آگاهی و قوه تحلیل است‬ ‫که این امر نزد افراد بزرگسال‪ ،‬از آنجا که خودخواسته و با ذوق شخصی به موسیقی روی‬

‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫می‌آورند‪ ،‬بیشتر محقق می‌شود‪ .‬او می‌گوید در‬ ‫بسیاری موارد دیده شده است که کودکان بیشتر‬ ‫برای خشنودی پدر و مادر و به اصرار آنها وارد‬ ‫عرصه هنر می‌شوند و نه در پاسخ به یک نیاز درونی‪.‬‬ ‫در حالی که در بزرگساالن معموالً انگیزه صرفًا درونی‬ ‫است‪.‬‬ ‫دیبازر عالوه بر سرعت و کیفیت یادگیری‪ ،‬به عمق‬ ‫یادگیری اشاره می‌کند‪ .‬به تعبیر او یادگیری در یک‬ ‫فرایند زمانی بلند‌مدت با مباحث انسانی‪ ،‬اخالقی و‬ ‫رفتاری پیوند می‌خورد و هنرجو به بینشی دست‬ ‫می‌یابد که محدود به مهارت در نوازندگی نمی‌شود‪.‬‬ ‫دکتر جسیکا گران ‪ ،Jessica Grahn‬متخصص عصب‌شناسی دانشکده روان‌شناسی وسترن‬ ‫انتاریو کانادا که در زمینه موسیقی پژوهش می‌کند نیز دالیلی چند برای توجیه یادگیری با‬ ‫کیفیت بیشتر نزد بزرگساالن ارائه می‌دهد‪ .‬او می‌گوید ذهن افراد بزرگسال پر از تجربه‌هایی‬ ‫است که می‌توانند فرایند یادگیری را ساده‌تر کنند‪.‬‬ ‫دکتر گران می‌گوید کودکان اغلب درک درستی از قواعد پیچیده‌تر ندارند و شیوه‌های‬ ‫درست تمرین برای بهبود کیفیت نوازندگی را نمی‌شناسند‪ .‬در حالی که بزرگساالن بارها در‬ ‫شرایطی قرار گرفته‌اند که می‌بایست راه درست تمرین کردن را خود پیدا کنند‪ .‬همچنین‬ ‫افراد بزرگسال مفاهیم انتزاعی را راحت‌تر درک می‌کنند و وقتی قاعده‌ای در موسیقی برای‬ ‫آنها توضیح داده می‌شود‪ ،‬می‌توانند با سهولت بیشتری آن را به بخش‌های دیگر موسیقی‬ ‫تعمیم دهند‪ .‬اما کودکان فقط با تمرین عملی می‌توانند قواعد را بیاموزند‪.‬‬ ‫او معتقد است ذهن تحلیل‌گر افراد بزرگسال اگر به جای کمال‌گرایی و میل به بی‌نقص بودن‬ ‫تنها به آنچه در توان دارد فکر کند‪ ،‬با سرعت بیشتری مطالب را جذب می‌کند‪.‬‬ ‫همچنین کارشناسان علوم روان‌شناختی معتقدند که فراگیری موسیقی کیفیت زندگی‬ ‫بزرگساالن را بهبود می‌بخشد و از بروز فراموشی و آلزایمر پیشگیری می‌کند‪ .‬در آلمان هر‬ ‫سال بر شمار افرادی که موسیقی را در سنین باالی شصت شروع می‌کنند افزوده می‌شود‪.‬‬ ‫پژوهش‌ها نشان می‌دهند که فراگیری سازی چون پیانو در سنین بزرگسالی بعد از شش ماه‬ ‫باعث افزایش ظرفیت حافظه می‌شود‪.‬‬ ‫پروفسور سرنا کانرت ‪ Serena Kahnert‬استاد موسیقی در شهر هامبورگ می‌گوید‬ ‫فراگیری موسیقی باعث فعال شدن بخش‌های مختلف مغز می‌شود‪ .‬نت خوانی‪ ،‬انتقال آن به‬ ‫ساز و هماهنگی دست و ذهن موجب تمرکز و افزایش قوه حافظه می‌شود‪.‬‬ ‫تحقیقات روان‌پژوهان دانشگاه زوریخ نیز نشان می‌دهد که تمرین موسیقی از زوال ذهن‬ ‫جلوگیری می‌کند‪ .‬پروفسور اکهارت آلتن‌مولر ‪ Eckhart Altenmüller‬متخصص مغز و‬ ‫اعصاب می‌گوید موسیقی اندام‌های حرکتی‪ ،‬شنوایی و مراکز پردازش احساسات در مغز را‬ ‫فعال و پویا نگه می‌دارد‪.‬‬ ‫دیبازر درگفت‌وگو با دویچه‌وله همچنین بر شیوه آموزش تأکید می‌کند و ارائه نقشه‌ای‬ ‫برای فراگیری موسیقی و شیوه‌ای طراحی شده برای تمرین را بسیار بااهمیت می‌داند‪ .‬به‬ ‫تعبیر او توجه به مختصات فردی و نیازهای هر هنرجو از اهم نکاتی است که باید در حرفه‬ ‫مربی‌گری در نظر گرفته شود‪.‬‬ ‫او معتقد است فراگیری موسیقی در هیچ سنی دیر نیست و آنچه اهمیت دارد «خوب یاد‬ ‫گرفتن» است‪ .‬او می‌گوید‪« :‬قرار نیست هر هنرجویی که وارد عرصه موسیقی می‌شود برای‬ ‫اجرا روی صحنه تربیت شود‪ .‬موسیقی الیه‌ها و سطوح گوناگونی دارد و چنانچه شیوه و‬ ‫نقشه آموزشی نظام‌مند و در عین حال لذت‌بخش باشد می‌تواند بدون هیچ محدودیتی به‬ ‫افراد در سنین گوناگون ارائه شود‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 23

Thursday, Oct. 12, 2017


Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 24

Thursday, Oct.12, 2017


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 25

Thursday, Oct. 12, 2017


‫زبان و ادبيات‬

‫بخش درخشان و شاید هم البیرنت‌گونه داستان‌های چخوف حضور شخصیت‌هایی‬ ‫است که پشت سر هم می‌آیند و رفتن آنها به سرعت نیست‪ ،‬می‌مانند تا درگیر‬ ‫اتفاقات دیگری باشند‪ ،‬هر چند داستان‌ها متفاوت از هم باشند اما مهم واقعی بودن‬ ‫شخصیت و موضوع آنهاست‪.‬‬ ‫چخوف ما را وارد جامعه‌ای می‌کند که با آن زندگی کرده و تا پایان عمر کنار‬ ‫آن بوده است‪ .‬او به عشق‪ ،‬نفرت‪ ،‬کار‪ ،‬تالش‪ ،‬ایمان‪ ،‬خودخواهی‌ها و ضعف‌های‬ ‫این انسان‌ها می‌پردازد و الیه‌های اجتماع را نمایان می‌سازد‪ .‬در شخصیت‌پردازی‬ ‫داستان‌های چخوف‪ ،‬قهرمانان‬ ‫روسیه‬ ‫عادی‬ ‫مردم‬ ‫هستند‪ ،‬انسان‌هایی که کار‬ ‫می‌کنند‪ ،‬تالش می‌کنند و‬ ‫زندگی می‌کنند‪ .‬قهرمان‬ ‫چخوف انسان است با تمام‬ ‫ویژگی‌هایش‪.‬‬ ‫در داستان «جیرجیرک»‬ ‫شخصیت دیما به تصویر‬ ‫کشیده می‌شود انسان عادی‬ ‫با قلبی رئوف‪ ،‬او عاشق کارش‬ ‫است به سختی کار می‌کند‬ ‫و در بین شخصیت‌های‬ ‫معروفی که همسرش را‬ ‫احاطه کرده‌اند‪ ،‬بیش از حد‬ ‫عادی به نظر می‌رسد و‬ ‫تنها پس از مرگ اوست که‬ ‫اطرافیانش به افکار عمیق و‬ ‫عشق و ایثارش پی‌می‌برند‪.‬‬ ‫دیما نمونه‌ای از هزاران انسان‬ ‫دیگر است که چخوف ماهرانه‬ ‫همراه با پیشرفت داستان‪،‬‬ ‫زوایای او را می‌شکافد‪.‬‬ ‫در داستان‌های کوتاه چخوف انعکاس افکار عمیق بشری مطرح می‌شود او در چندین‬ ‫صفحه جهان درون قهرمانان خویش را می‌شکافد‪ .‬در داستان‌ها و نمایشنامه‌های‬ ‫چخوف کارمندان‪ ،‬کشاورزان‪ ،‬کارگران و دانشجویان و تمام مردم روسیه از کنار‬ ‫ما عبور می‌کنند‪ .‬نویسنده دنبال خلق قهرمان نمی‌گردد چرا که الگوی او مردم‬ ‫ساده روسیه هستند‪ .‬او حماقت بیش از حد انسان را به طنز می‌گیرد و با طنزی‬ ‫گزنده و تلخ به موضوعات نه‌چندان پیچیده می‌پردازد‪ .‬در داستان «مرگ کارمند»‪،‬‬ ‫انسان‌کوچک شخصیت اصلی است‪.‬‬ ‫انسان‌کوچک از ترس جان می‌بازد‪ .‬داستان از یک عطسه شروع و به مرگ منتهی‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫این موضوع در «بوقلمون صفت»‬ ‫هم دیده می‌شود‪ .‬انسان‌کوچک به‬ ‫خاطر ترس از روسا لحظه به لحظه‬ ‫نظر خود را تغییر می‌دهد‪.‬‬ ‫در این داستان‌ها حقارت‬ ‫انسان‌کوچک به تصویر کشیده‬ ‫می‌شود و به انسان حس شایستگی‬ ‫خویش‪ ،‬یادآور می‌شود‪.‬‬ ‫موضوع انسان‌کوچک‪ ،‬حقارت‪،‬‬ ‫ترس‪ ،‬نگرانی از دست دادن‬ ‫موقعیت‌های هر چند کوچک در‬ ‫تمام داستان‌های چخوف به چشم‬ ‫می‌خورد‪.‬‬ ‫قهرمان چخوف انسانی است که‬ ‫برای زندگی تصمیم نمی‌گیرد و در‬ ‫انتظار حوادث نشسته است‪ ،‬شاید‬ ‫اگر حادثه‌ای روی‌دهد قدرت تغییر‬ ‫زندگی را داشته باشد اما حادثه‬ ‫باید روی بدهد‪.‬‬ ‫در داستان «بانو با سگ ملوس» و «داستان غم‌انگیز» «عشق‪ ،‬موضوع اصلی است و‬ ‫به عنوان واقعیتی کامال انسانی مطرح می‌شود‪.‬‬ ‫انسان‌های کامال عادی با سحر عشق قادرند کارهای غیرعادی انجام دهند‪ .‬در‬ ‫داستان‌های چخوف از طریق قهرمانانش مسائل کامال عادی روزمره یا مسائل‬ ‫بزرگ فلسفی مطرح می‌شوند‪ .‬اما نقطه مشترک تمام آنها ایمان ملموس و اعتقاد‬ ‫به آینده درخشان است‪ .‬آینده حتما درخشان خواهد بود و بسیاری از درد و غم‌ها‬ ‫ناپدید خواهد شد‪.‬‬ ‫چخوف در داستان «شب مقدس» زیبایی و مهربانی و حضور آرام بخش خداوند‬ ‫را به تصویر می‌کشد و زیبایی ایمان را بیان می‌کند‪ .‬در جهان چخوف زیباترین و‬ ‫محکم‌ترین نقطه ایمان است‪ .‬قهرمانان چخوف می‌دانند و حس می‌کنند که باید‬ ‫حقیقت را یافت‪ .‬جهان هنری چخوف «زیبایی و حقیقت است و برای رسیدن به آن‬ ‫تنها ایمان الزم است‪».‬‬ ‫(مترجم‪ :‬مری هاشم‌زاده ‪)jadidonline /‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 26‬‬


‫مروری خالصه بر داستان نویسی زنان ایران‬ ‫مهتاب کرانشه‬ ‫زنان نویسنده‪ ،‬در طول چند دهه‪،‬‬ ‫توانسته‌اند موقعیت خود را در عرصه‬ ‫ادبیات ایران‪ ،‬به جایگاه تثبیت ‌شده‌ای‬ ‫برسانند‪ .‬آنان در حوزه ي داستان به‬ ‫خصوص ادبيات داستاني كودكان و‬ ‫نوجوانان‪ ،‬رمان‪ ،‬نمايشنامه و فيلمنامه آثار‬ ‫پرباري را ارائه داده اند كه به رقابت با‬ ‫آثار مردان مي پردازند‪.‬‬ ‫گفتني تر اين كه بيشتر اينها نشانه ای از‬ ‫دفاع از موجوديت‪ ،‬جنسيت‪ ،‬هويت ملي‬ ‫و فرهنگي و ديني و علمي زنان در كنار‬ ‫و يا برابر مردان است‪ .‬بنابراين بايد اعالم‬ ‫كرد كه زنان داستان نويس امروز ايران‬ ‫سهم ارزشمند و درخور توجهي از داستان‬ ‫نويسي امروز جهان را به خود اختصاص داده اند و آثارشان از هر حيث شايسته‬ ‫توجه و ترجمه و نقد و تجزيه و تحليل است‪ .‬داستان نويسی زنان عالوه بر پيوندی‬ ‫که باعرصۀ ادب به طور کلی دارد‪ ..‬نشانۀ بسيار مهمی از تحول اجتماعی‪ ،‬فرهنگی‬ ‫و انسانی بسيار عميقی است که در صد سال گذشته در عرصۀ زندگی زنان در‬ ‫ايران رخ داده است؛ تحولی همراه با تالطماتی گاه خشن‪ ،‬گاه بالنده‪ ،‬گاه حقير و‬ ‫گاه گشاينده‪.‬‬ ‫زنان نويسنده و داستان نويس ايراني به شيوه و سبك امروز‪ ،‬از سال ‪(۱۳۲۰‬ش)‬ ‫پديد آمدند و آثار نخستین آنها اسیر کلیشه های ادبیات مردانه بود‪ .‬با این تفاوت‬ ‫که آنها (زنان) خیلی نگران ترند و دائم ًا زنگ اخالق را به صدا در می آورند‪.‬‬ ‫نخستين نويسندگان زن هدف از داستان‌نويسي را تربيت و تهذيب اخالق می‬ ‫دانستند تا همجنسان خود را از خطرهايي كه در پيرامونشان هست آگاه سازند‪.‬‬ ‫ايراندخت تيمورتاش اولين زني است كه در سال ‪۱۳۰۹‬كتاب داستان اش را منتشر‬ ‫كرد‪.‬‬ ‫این روند نوشتن تا دهه ‪۴۰‬شمسی ادامه می‬ ‫یابد اما از این زمان به بعد تحولی در ادبیات‬ ‫زنان به وجود می آید‪ .‬منتقدان و تاريخ‬ ‫نگاران ادبی در ايران‪ ،‬سال ‪ ،۱۳۴۸‬سال انتشار‬ ‫رمان سووشون را آغاز داستان نويسی زنان و‬ ‫سيمين دانشور را مادر و اولين قلم به دست‬ ‫در اين زمينه می دانند‪ .‬اين داستان که در زمان‬ ‫انتشارش يک حادثۀ بزرگ ادبی و سياسی بود‪٬‬‬ ‫تا به حال پانزده بار تجديد چاپ شده است‪.‬‬ ‫آخرين چاپ با تيراژ ده هزار نسخه منتشر‬ ‫شده که در مقياس های ايران بسيار باال است‪.‬‬ ‫سووشون اولين رمانی است که نويسنده‪،‬‬ ‫راوی و شخصيت اول آن زن است هر چند که‬ ‫شخصيت مرکزی و محوری آن يک مرد است‪.‬‬ ‫آثار دیگر دانشور مجموعه داستان به کی سالم‬ ‫کنم و جزیره سرگردانی و چند اثر دیگر است‪.‬‬ ‫پس از سيمين دانشور چند زن ديگر داستان نويس مانند شهرنوش پارسی پور‪،‬‬ ‫گلی ترقی‪ ،‬مهشيد اميرشاهی‪ ،‬مهری یلفانی ‪ ،‬شکوه میرزادگی‪ ،‬پرتو نوری‌عال و‬ ‫غزاله عليزاده و چند تن دیگردر سال های قبل از انقالب چند رمان و داستان کوتاه‬ ‫منتشر کردند‪ .‬اینان آن دسته از نویسندگانی هستند که داستان‌ نویسی را از دهه‬ ‫چهل‪ ،‬پنجاه آغاز کرده‌ اند‪" .‬کوچه بن بست" اولین کار مهشید امیر شاهی است که‬ ‫در سنین هفده سالگی به اتمام رسیده است‪ .‬دیگر مجموعه داستان های او "سار‬ ‫بی بی خانوم" "بعد از ظهر آخر" "به صیغه اول شخص مفرد" و "منتخب داستان‬ ‫ها" می باشد‪.‬‬ ‫گلی ترقی قصه نویسی را از نوجوانی تجربه کرد‪ .‬اولین کتاب او مجموعه داستانی‬ ‫است به نام "من چه گوارا هستم"‪ .‬این مجموعه داستان مضمونی اجتماعی دارد‪.‬‬ ‫ترقی بعد از انقالب به پاریس رفته و فعالیت های ادبی خود را آنجا ادامه می دهد‪.‬‬ ‫آثارداستانی گلی ترقی با خلق داستان «خانه‌ای در آسمان» به اوج می‌رسد‪ .‬زنان‬ ‫داستان‌های گلی ترقی‪ ،‬آرزو دارند تا در جایگاه‌های واقعی خود ‪ -‬مادر‪ ،‬همسر‪،‬‬ ‫دختر ‪ -‬قرار بگیرند‪ ،‬گلی ترقی با طراحی فضاهایی شیرین و غریب سعی در‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫برآوردن این آرزوی زنانه دارد‪ .‬مردان داستان‌های ترقی نه خیلی تیزهوش تر از‬ ‫زنانند و نه برتری خاصی به زنان دارند اما دوست دارند که ساالر باشند و شاید‬ ‫این تداعی همان نظام سنتی باشد که حاکم بر داستان‌های او است‪ .‬گلي ترقي‬ ‫نخستين فيلمنامه نويس خانم نیز هست و نخستين فيلمنامه ي وي "بي تا" نام دارد‬ ‫كه این فیلم در سال ‪۱۳۵۱‬به اكران عمومي درآمد‪ .‬در اغلب داستانهاي گلي ترقي‪،‬‬ ‫زنان به نسبت از قدرت و قابليت هاي بيشتري در اداره زندگي برخوردارند و‬ ‫اغلب راهبر و راهنماي مردانند‪.‬‬ ‫شهرنوش پارسی پور از شانزده سالگی داستان هایش در نشریات مختلف به چاپ‬ ‫می رسید‪.‬آداب صرف چای در حضور گرگ‪ ٬‬طوبا و معنای شب ‪ ٬‬تجربه های آزاد‬ ‫‪٬‬سگ و زمستان بلند و زنان بدون مردان از آثار منتشر شده اوست و همینطور‬ ‫داستان عقل آبی او کاری است که در خارج از ایران منتشر شده است‪ .‬از نظر‬ ‫نوشتار‪ ،‬آثار داستاني پارسي پور در هاله اي از ابهام و پيچيدگي فضاي بيمار جامعه‬ ‫ايران قبل از انقالب اسالمي و اوضاع سياسي‪ ،‬اجتماعي و فرهنگي آن را ترسيم مي‬ ‫كند‪ .‬او در اين آثار به مكاتب ادبي سوررئاليسم و رئاليسم جادويي نظر دارد و‬ ‫مضامين عرفان شرقي‪-‬ايران‪ ،‬هند و چين‪-‬در آنها كامال مشهود است‪ .‬موضوع‬ ‫اصلي داستانها‪ ،‬زندگي زناني است كه در جامعه پناهگاه مطمئني نمي يابند و به‬ ‫همين دليل در دام تباهي گرفتار مي شوند‪ .‬نويسنده در این داستان های خود‪،‬‬ ‫عناصر داستاني را به درستي به كار گرفته است و از آميزش اسطوره و خيال و‬ ‫عرفان با واقعيت هاي زندگي تركيب جديدي به دست داده است كه در نوع خود‬ ‫بديع و تازه است‪ .‬شهرنوش پارسی پور هم اکنون در امریکا زندگی می کند‪.‬‬ ‫اولين کتاب غزاله علیزاده بعد از تابستان نام دارد که در سال ‪۱۳۵۵‬منتشر شد‪.‬‬ ‫سپس‪ ،‬سفر ناگذشتنی مجموعه سه داستان کوتاه است که در سال ‪۱۳۵۶‬به چاپ‬ ‫رسید‪ .‬انتشار رمان دو جلدی "خانه ادریسی ها" در سال ‪۱۳۷۰‬و "چهار راه "که‬ ‫مجموعه ی چهار داستان است‪ ،‬نام او را به عنوان نویسنده ای معتبر در قصه‬ ‫نویسی معاصر ایران ثبت کرد‪.‬د‬ ‫در داستان های علیزاده زوج ها همیشه دردی جانکاه را تحمل می کنند‪.‬دردی که‬ ‫آنها را به تنهایی و انزوا می کشاند‪ .‬غزاله علیزاده در داستانهایش هیچگاه یک سویه‬ ‫نگاه نکرده است‪ .‬اگر تصویر مثبت یا منفی از زنان ارائه داده‪ ،‬در مقابل از تصویر‬ ‫مثبت یا منفی مردان نیز نوشته است‪ .‬منتهی نقش زنان را به دلیل کمرنگ بودن‬ ‫آن در طول تاریخ برجسته نشان داده است‪.‬‬ ‫در سالهای بعد از انقالب روند داستان نویسی زنان با رشدی انفجاری مواجه شد؛‬ ‫به طور مثال بر اساس پژوهشی‪ ،‬از سال ‪۱۳۷۰‬به بعد میزان ادبیات زنان در ایران‬ ‫به سیزده برابر دهه قبل اش می رسد که پدیده ای قابل بررسی است‪ .‬شهرنوش‬ ‫پارسی پور می گويد‪" :‬تجربۀانقالب و جنگ و پيامدهای اقتصادی و روانی آن زنان‬ ‫را به ميدان حادثه پرتاب کرده است و اين گويا يک فرمان تاريخی است‪ .‬من می‬ ‫نويسم چون انديشيدن را آغازيده ام‪ .‬دست خودم نبوده است که چنين شده‪،‬‬ ‫ناگهان پوستۀحيوانی «ماده گاو» را از دوشم برداشته اند از اين رو می نويسم چون‬ ‫دارم انسان می شوم‪ ،‬می خواهم بدانم کيستم‪".‬‬ ‫خوبست بدانيم که در ده سال گذشته پرفروش ترين رمان ها را در ايران‪ ،‬زنان‬ ‫نوشته اند‪ .‬از جمله بامداد خمار نوشتۀ فتانۀ حاج سيد جوادی که چهل و هفت بار‬ ‫تجديد چاپ شده است‪ .‬و سهم من پرینوش صنیعی که چهارده بار تجدید چاپ‬ ‫شده است‪.‬گرچه این رمان ها داستان هایی خطی هستند که در مضمون آنها‬ ‫جریانی از پند و اندرز رونمایی می کند و یا شاید بتوان تا حدی مضمون رمان‬ ‫هایی از این دست را نسخه هایی تکراری از نوشته های نویسندگان زن دهه بیست‬ ‫دانست اما بیشتر این داستان ها در قالب نثری بسیار شیوا و روان نگارش شده‬ ‫که خواننده را با جذابیت هایش و اتفاقات خواندنی مجذوب می کند و با شوق تا‬ ‫به آخر داستان می کشاند و به همین خاطر است که تیراژ را تا به این حد باال می‬ ‫برند‪ .‬در مضمون‪ ،‬این داستان ها سهم معلق در هوای زنان را که می خواهند خارج‬ ‫از داالن های تاریک اجتماعی حرکت کنند‪ ،‬مثل یک عالمت سوال بزرگ پیش روی‬ ‫خواننده می گذارند‪ .‬این نوع بن مایه از داستان را مث َ‬ ‫ال در کتاب بی بی شهرزاد‬ ‫شیوا ارسطوئی هم می شود دید‪.‬‬ ‫فریبا وفی که دو داستان پرنده من و رویای تبت او برنده جایزه های متعدد‬ ‫شده است دیگر داستان سرای به نام بعد از انقالب است‪ .‬درداستان پرندۀ من تم‬ ‫خانه در جریان است ‪.‬قصه از اسباب کشی به یک خانۀ جدید آغاز می شود‪ .‬خانه‬ ‫ای پنجاه متر مربعی که راوی زن داستان با آن خود را مالک حس می کند‪ .‬ولی‬ ‫شوهرش می خواهد خانه را بفروشد‪ .‬خانه برای زن سمبل گذشته است و مرد‬ ‫که مدام به سوی آینده فرار می کند‪ ،‬می خواهد گذشته و خانه را رها کند‪ .‬میان‬ ‫زن و شوهر گفتگو و درک مشترکی به وجود نمی آید و زن درکندوکاوی ذهنی‬ ‫در خاطرات و خانۀ کودکیش سرانجام به رمز باری که خانه و خانوادۀ پدری بر‬ ‫ناخودآگاه او گذاشته است پی می برد و آن گاه است که با خود و محله و خانۀ‬ ‫تازه اش یک رنگ و راحت می شود‪.‬‬ ‫بخش بزرگی از ادبيات داستانی ما‪ ،‬چه زنانه و چه مردانه‪ ،‬با انگيزۀ انتقال روايت‬ ‫و نگاه نويسنده از واقعيات به مخاطب ان نوشته شده است‪ .‬يعنی نويسنده می‬ ‫خواهد بگويد من اين واقعۀ تاريخی‪ ،‬اين واقعيت فرهنگی‪ ،‬اين مشکل اجتماعی را اين‬ ‫گونه ديده ام و اين ديد را‪ ،‬يا گزارش گونه‪ ،‬يا در البالی ماجراهای تخيلی يا تاريخی‬ ‫(دنباله در صفحه ی ‪)34‬‬ ‫نقل می کند‪...‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 27‬‬


‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)125‬‬

‫دنباله ی لغات تازی و پارسی‪:‬‬

‫خوفته‪ :‬امالیی است از "خفته" که واو معدوله ی‬ ‫"خواب" را که باید حذف شده باشد تا دربایست‬ ‫اثبات نموده است!‬ ‫خیل و خیول‪ :‬اول به معنی سوار و دوم که جمع‬ ‫خیل است به معنی اسپ آورده و خیل را به خیالن‪1‬‬ ‫جمع بسته چنانکه گذشت‪ ،‬و دیگری این کار را نکرده‬ ‫است و خیل گاه به معنی اسپ و گاه به معنی سوار‬ ‫مستعمل بوده‪ ،‬و خیل در مورد مفرد به فارسی‬ ‫نیامده و همیشه اسم جمع بوده است‪ .‬امروز هم‬ ‫که می گوییم "خیلی" و آن یکی از قیود کثرت محسوب می شود مربوط به "خیل"‬ ‫به معنی جمله ای از سوارانست و بیهقی "خیلتاش" را نیز به معنی یک نفر از خیلی و‬ ‫جمله می آورد‪ .‬جوینی گوید‪" :‬صهیل خیول و نعرۀ خیالن و گردان" ص ‪.103‬‬ ‫درازدنبال‪ :‬کنایه از گاو و گاومیش – مکرر – و این لغت از قبیل "درازگوش" است‬ ‫که کنایه از خر باشد – و "درازگردن" کنایه از اشتر‪ 2‬و "سیاه گوش" که نوعی است‬ ‫از جانوران گوشتخوار مانند شغال و سگ وحشی‪.‬‬ ‫دربایست و دربایستن‪ :‬ضروری بودن چیزی یا ناقص بودن چیزی از ضروریات‪:‬‬ ‫"اگر اندکی درباید بر آن مؤاخذات بلیغ نمایند" ص ‪ 22‬ج ‪ ،1‬و متقدمان هم این لغت‬ ‫را آورده اند‪ ،‬و شیخ سعدی از معاصران نیز آورده است‪.‬‬ ‫جز اینقدر ز جمال تو در نمی باید که خال مهر و وفا نیست روی زیبا را‬ ‫دست جنبانیدن‪ :‬کنایه از فرار‪" :‬چون پای ایشان نداشت دست بجنبانید‪ ...‬و تتار بر‬ ‫پی او" ج ‪ 3‬ص ‪ 134‬و این کنایه در کتب قدیم نیست‪.‬‬ ‫دست خوش‪ :‬به اضافه ظاهراً از اصطالحات نرد بوده است‪ ،‬ولی ارباب فرهنگ‬ ‫بدین معنی اشارت نکرده اند‪ .‬برهان گوید‪" :‬به معنی مسخرگی ‪ ...‬و کنایه از عاجز‬ ‫و زبون و زیردست باشد‪ ...‬الخ" و در جهان گشای به معنی مطیع و رام و زیردست‬ ‫ِ‬ ‫دست خوش این طایفه است و جهان از آن جماعت جهان"‬ ‫آمده "زمانه به چه نوع‬ ‫ِ‬ ‫ج ‪ 1‬ص ‪ 14‬س ‪ – 21‬یعنی زمانه دست خوش مغول است و جهان از مخالفان ایشان‬ ‫جهان است – و در متن جهانگشای چاپ آقای قزوینی در قرینه ی اول به جای "این‬ ‫طایفه" به خطا "آن طایفه" طبع شده است‪.‬‬ ‫دوچار زدن‪ :‬این لغت با فعل "شدن" و "گردیدن" و "گشتن" و "آمدن" و "خوردن"‬ ‫دیده شده ولی با "زدن" دیده نشده بود‪ .‬معنی آن دچار شدن و برخوردن با کسی‬ ‫است که امروز "واو" را از آن ساقط می کنند و "دچار" گویند‪.‬‬ ‫"رند" به فتح اول که کلمه ای فارسی‬ ‫رنود‪ :‬این کلمه جمع عربی است که بر کلمه َ‬ ‫است بسته اند و در قسمت اخیر از تاریخ سیستان کلمه "رنود" با دزدان مترادف‬ ‫آمده است ص ‪ .418‬و در جهانگشای این لفظ بسیار آمده است و نیز در قطعه ای‬ ‫که به اَنوری نسبت داده شده این جمع به همان معنی که در تاریخ سیستان دیدیم‬ ‫آمده است‪.‬‬ ‫در همه شهر و نواحیش یکی بخرد‬ ‫بلخ شهریست درآکنده باوباش و رنود ‬ ‫نیست‬ ‫و امروز ِ‬ ‫"رند" به کسر اول معروفست از قبیل "سند" و "هند" که قدیم به فتح اول‬ ‫استعمال می شده است و در قوافی شعر حرکت آنها همه به فتح اول است و بعد‬ ‫تغییر حرکت در آنها راه یافته است و به غلط به کسر اول مشهور گردیده – معنی‬ ‫"رند" کسی است که پای بند فرهنگ و آیین عمومی نباشد و حرام را با حالل فرق‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫نگذارد‪ ،‬و امروز معنی مزبور نیز تغییر‬ ‫کرده و به مردم هوشیار و تجربه‬ ‫دیده و زیرک و عّیار اطالق می شود و‬ ‫معنی " ُگربُز" را که قدیم مستعمل بود‬ ‫گرفته است‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫زادخرد‪ :‬یعنی کم سال مثال‪" :‬چندان‬ ‫دلبر ماه پیکر از مردان و زنان بِزادخُرد‬ ‫گرفتند" ج ‪ 1‬ص ‪ ،145‬به طریق اضافه‬ ‫و این لغت بی سابقه است‪.‬‬ ‫زرادخانه‪ :‬به معنی جای اسلحه یا َجَّبه‬ ‫ّ‬ ‫خانه (جیباخانه) که پیشتر "قورخانه"‬ ‫می گفتند‪َ .‬ز َرد لغتی است قدیم به‬ ‫فتحتین و بعدها دال به ِ‬ ‫یاء بدل گشته‬ ‫َریه" و ِ‬ ‫"ز ِره" شده است‬ ‫"زَری" و "ز َ‬ ‫مزرد ساخته و‬ ‫لغت‬ ‫این‬ ‫و عرب از‬ ‫ّ‬ ‫درع ُم َز ّرد و َمزرود زرهی را گویند‬ ‫َراد" گویند و شاید لغت‬ ‫که متداخل و درهم رفته و نرم باشد و صانع آن را "ز ّ‬ ‫"زرادخانه" از این کلمه اخذ شده باشد و نیز ممکن است "َز َردخانه" به تدریج به‬ ‫ّ‬ ‫اصالح و تصرف ایرانیان مستعرب که از اصل لغت بی خبر بوده اند به این شکل‬ ‫درآمده باشد و زرادخانه شده باشد؟‬ ‫زندنیجی‪ :‬نوعی است از جامه منسوب به "زندنه" که به ضبط یاقوت قریه بزرگی‬ ‫است از قراء بخارا و جامه ی منسوب بدانه را "زندنیجی"‪ 3‬گویند و در جهان گشای‬ ‫چاپی استناداً به ضبط برهان قاطع زندپیجی به ِ‬ ‫باء پارسی ضبط گردیده است‪4.‬‬ ‫زیر و باال‪ :‬به معنی باطل‪" :‬ازین سبب عزم زیروباال شد" ج ‪ 3‬ص ‪ .130‬سعدی‬ ‫فرماید‪:‬‬ ‫گویند که هست زیروباالست‬ ‫باالی چنین اگر در اسالم ‬ ‫سبیل‪ :‬قافله ی حاج که از طرف دولت با امیری خاص و لوازم سفر می رفته اند و‬ ‫این لغت گویا از "فی سبیل الله" در زبان فارسی ساخته شده باشد؟‪5‬‬ ‫سرباال‪ :‬یعنی افزودن و عالوه‪ .‬مثال‪" :‬در یک نوبت جماعتی بازرگانان را که حاضر‬ ‫بودند هفتادهزار بالش سرباال برآمده بر ممالک برات نوشتند" ج ‪ 1‬ص ‪.214‬‬ ‫سری – بر سری‪ :‬به معنی بعالوه‪ .‬مثال‪" :‬کسی به ابیورد فرستاد تا ملک اختیارالدین‬ ‫را بگرفتند و با او خود (یعنی شرف الدین) بر سری قصد سر داشت تا به مال خود‬ ‫چه رسد" ج ‪ 2‬ص ‪ .278‬این کلمه از قدیم در اشعار شعرای خراسان دیده می شود‬ ‫و عنصری و مسعود سعد و سنایی و انوری و همه ی شعرا تقریبا این ترکیب را دارند‬ ‫و ما در مجله ی ارمغان به تفصیل از آن اشعار مثال آورده ایم و اکنون استشهاد را‬ ‫بیتی چند از معزی و نیز قطعه ی هجو انوری را ذکر می نماییم‪ .‬معزی در قصیده‬ ‫ای که مطلع آن چنین است گوید‪:‬‬ ‫ترک من دارد شکفته گلستان بر مشتری ‬ ‫مشتری بر سرو و سرو اندر قبای ششتری‬ ‫تا آنجا که فرماید‪:‬‬ ‫لشگر و مردی و دین و داد باید شاه را ‬ ‫هر چهارش هست و تأیید الهی بر سری‬ ‫و باز معزی در موقعی که سنجر دهان او را به صله ی قصیده ی فتح غزنین پر از‬ ‫جواهر کرد گوید‪:‬‬ ‫کردم اندر فتح غزنین ساحری و شاعری ‬ ‫کر پرگوهر دهانم پادشاه گوهری‬ ‫دست رادش در دهانم ُد ّر دریایی نهاد ‬ ‫چون ببارید از دهانم پیش او ُد ّر دری‬ ‫زر و دیبا و قصب ‬ ‫پادشا بخشد به شاعر ّ‬ ‫او مرا این هر سه بخشید و جواهر بر سری‬ ‫در و پیروزه است و لعل از جود او ‬ ‫در کنارم ّ‬ ‫زر جعفری‬ ‫در وثاقم جامۀ رومی و ّ‬ ‫هرگز از محمود غازی این عطا کی یافتند ‬ ‫زینتی و عسجدی و فرخی و عنصری‬ ‫گر زدند از جود محمودی به گیتی داستان ‬ ‫گشت باطل جود محمودی ز جود سنجری‬ ‫قطعه ی هجو انوری که فرید کاتب گفت‪:‬‬ ‫ویران شود عمارت و ُکه نیز بر سری‬ ‫گفت انوری که از اثر بادهای سخت ‬ ‫الریاح تو دانی و انوری‬ ‫در روز حکم او نوزیده است هیچ باد ‬ ‫یا ُمرسل ّ‬ ‫انوری گوید در قصیده ای که مطلع آن چنین است (و مرادش هجو همه ی شعرای‬ ‫معاصر بوده است)‪:‬‬ ‫ای برادر بشنوی رمزی ز شعر و شاعری ‬ ‫تا ز ما مشتی گدا کس را به مردم نشمری‬ ‫ ‬ ‫مرد را حکمت همی باید که دامن گیردش‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫تا شفای بوعلی بیند نه ژاژ بحتری‪...‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 28‬‬


‫‪ ...‬یارب از حکمت چه برخوردار بودی جن من ‬ ‫گر نبودی صاع شعر اندر متاعم بر سری‬ ‫باز انوری در شریطه ی قصیده ی "ای چو عقل اول از آالیش نقصان بری" گوید‪:‬‬ ‫دور عمرت زانکه عالم را تو رکن دیگری‬ ‫بمسمار دوام ‬ ‫بسته بادا بر چهار ارکان ِ‬ ‫سایۀ یزدان مربی حفظ ایزد بر سری‬ ‫پایۀ گردون مسلم دور گیتی زیردست ‬ ‫سر به معنی راز و به یا ِء‬ ‫سری" به تشدید راء از ماده ی ّ‬ ‫و آقای قزوینی در حاشه ی "بر ّ‬ ‫نکره فرض کرده اند در صورتی که مطلب روشن است و مراد آن که‪ :‬شرف الدین خوارزمی‬ ‫فرستاد تا َملک اختیارالدین را برای اخذ اموال بگرفتند و با او خود عالوه بر این مقصود که‬ ‫طمع مال باشد قصد سر داشت‪ ،‬یعنی به سر و جان ملک اختیارالدین قصد داشت تا به مال چه‬ ‫رسد‪ ،‬و این لغت را حقیر در نثر جز در جهانگشای ندیده ام یا بدان برنخورده ام‪.‬‬ ‫شارستان‪ :‬در مقدمه ی جهانگشای ج ‪ 4‬ص ید در شرح این جمله "و در آن وقت از شارستان‬ ‫طوس یکی بود که او را تاج الدین می گفتند" نوشته‪" :‬شارستان ظاهراً به معنی ناحیه و صقع‬ ‫یا بلوک و قری" ولی در تاریخ سیستان این لغت مکرر و به طرز صریح و روشنی به معنی‬ ‫نفس شهر یعنی دکاکین و خانها که بر گرد ارگ یا قهندز ساخته باشند آمده و می رساند که‬ ‫غالباً پیرامون شارستان برج و حصار بوده و در حقیقت هرچه در اندرون حصار یک شهر‬ ‫"ربَض" به فتحین‬ ‫بوده است شارستان می گفته اند و آنچه از حصار بیرون بوده است آن را َ‬ ‫می نامیده اند و گاه بوده است که بر گرد َربَض هم باز حصاری می کشیده اندد اما غالبا حومه‬ ‫شهر که ربض باشد بیرون حصار و خارج از شارستان بوده است و هیچوقت از شارستان در‬ ‫صقع یا ناحیه نخواسته اند‪ ،‬منجمله تاریخ سیستان‬ ‫کتب و دواوینی که دیده شد بلوک و قری و ُ‬ ‫گوید‪" :‬آمدن لشگر غزنین به پای شارستان سیستان و حصار گرفتن امیر مؤید شارستان را و‬ ‫این نوبت آنجا بنشستند و مردمان را در شهر پ ُ‬ ‫َشردند" – "مردم سیستان از شارستان به بهاء‬ ‫الدوله میل کردند و دری را بدادند و بهاء الدوله بر شهر برآمد و سیصد مرد را از شارستان‬ ‫بکشت و در شارستان بنشست" – "همه بهم شدند و بهاء الدوله را در شارستان پ ُ‬ ‫َشردند" –‬ ‫آنک بهاء الدوله‬ ‫"آمدن امیر برغش به سیستان و شدن او به پای شارستان و صلح کردن بر ِ‬ ‫غرۀ ماه رمضان و در شارستان بگرفتند‪ ...‬به عاقبت‬ ‫و ‪ ...‬بدو فرو شدند" – "و بشدند در ّ‬ ‫امیر اجل تاج الدین در شد در شارستان و به امیری بنشست" ص ‪ .390-389‬جای دیگر‬ ‫گوید‪" :‬آنچه در ذات سیستان موجود است که در دیگر شهرها نیست اول آنست که شارستان‬ ‫بزرگ حصین دارد که خود چند شهری باشد از دیگر شهرها‪ ،‬آنگاه آن را مدینة العذرا گویند"‬ ‫ص ‪" – 11‬کس به شهر همی فرستاد نزدیک رؤسا و مهتران و امیدها ِء نیکو همی کرد‪ ...‬و‬ ‫بربَض اندر‬ ‫مردمان َربَض هواء او کردند‪ ...‬و کورکی و باحفص بر شارستان شدند و حسین َ‬ ‫آمد" ص ‪ 301‬و برای مزید شواهد ر‪.‬ک‪ :‬ص ‪ 382-383-378-355-338-336‬و غیره و‬ ‫غیره از تاریخ سیستان‪ .‬و اما شعر فرخی که شاهد آورده شده است‪:‬‬ ‫هر سرائی کان نکوتر بود و آن خوشتر نمود همچو شارستان لوط از جور شد زیروزبر‬ ‫خود مؤید این معنی است‪ ،‬چه هرچند شارستان لوط در تاریخ چند قریه بوده است اما در‬ ‫ادبیات فارسی "شهر لوط" معروف است نه قرای لوط یا بلوک لوط‪ ،‬و هنوز مردم اطراف‬ ‫کویر معتقدند که شهر لوط در وسط کویر پیداست و شارستان در اشعار متقدمان همه جا به‬ ‫معنی شهر آمده است نه قری و اصقاع و دیه ها> و عبارت جهانگشای به این معنی است که‬ ‫شخص مذکور از مردم طابَران بوده است نه َنوقان یا رودبار یا رادگان یا پاژ و فارمد و غیره‬ ‫و شارستان طوس مراد مرکز طوس است که همان طابران باشد‪.‬‬ ‫َگرد کردن (به فتح گاف)‪ :‬یعنی تأثیر نمودن – فایده دادن‪ ،‬مثال‪" :‬آن اراجیف گردی نکرد"‬ ‫ج ‪ 2‬ص ‪" – 192‬عدت و عتاد و بیاض و سوداگری نکرد" ج ‪ 2‬ص ‪.59‬‬ ‫گماریدن‪ :‬در اصل به معنی گماشتن کسی است به کاری و وادار کردن او بدان کار‪ ،‬اما در‬ ‫ادبیات مجازاً به معنی نشان دادن چیزی است به صیغه ی متعدی و گاه نمایش داده شدن چیزی‬ ‫است به صیغه ی الزم و درین کتاب این هر دو وجه َمجاز آمده است‪ ،‬مثال اول‪" :‬اول نوبهار‬ ‫و هنگام گماریدن ازهار" ص ‪ ،136‬در مثال اول یعنی زبان از دهان بیرون آورد‪ ،‬کنایه از‬ ‫شکفتن و مثال دوم به صیغه ی الزم به معنی خودنمایی است‪ .‬در حاشیه ی جهان گشای از‬ ‫قول قاموس جانسن واگماریدن به معنی دندان نشان دادن در حال خنده و تبسم و خندیدن ذکر‬ ‫شده است‪ ،‬ولی افسوس که شاهدی ذکر نشده است و از متن جهانگشای نیز این معنی جز در‬ ‫مثال ثانی برنمی آید ولی با وجود شایع بودن معنی اول دلیلی موجود نداریم که احتمال معنی‬ ‫دوم را مسلم سازد‪ ،‬چه مجاز گردش ها دارد و حتی گاهی به عکس معنی حقیقی استعمال می‬ ‫شود‪ 6‬اما در غیر ماده ی معنی حقیقی‪ ،‬جز با اسناد کثیره قابل قبول نیست‪ ،‬و بایستی آن را بر‬ ‫معنی اصلی حمل نمد‪ ،‬و بین وانمودن و خودنمایی با گماشتن و وادار کردن قرابت هست‪ ،‬اما‬ ‫بین خندیدن و گماشتن قرابت یا الاقل ضدیت هم نیست که َمجاز تحمل آن را بنماید‪ .‬واهلل اعلم‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬

‫(دنباله ی مطلب در شماره ی آينده)‬

‫‪ -1‬کذا در مقدمه ی جلد ثالث از جهان گشا ص‪ :‬یب برای شواهد بیشتر بدانجا رجوع شود‪.‬‬ ‫‪ -2‬در زبان گبری به شتر "پاپهنی" گویند یعنی پهن پایک‪.‬‬ ‫‪ -3‬در زبان فارسی هر قریه و شهری که حرف آخر او یاء یا واو‪ ،‬و یا ها باشد منسوب بدان را به زیادتی جیم‬ ‫یا چ یا زاء یا گاف آورند چون "مرو" و مروزی و "مرغاو" و مرغزی و "سکا" و سکزی و "ساوه" و ساوجی‬ ‫و "زندنه" و زندنیجی و "انزلی" و انزلیجی و نظایر آنها و ازین قبیل است قهوه چی و درشکه چی و گاریچی‬ ‫که بعضی گمان کرده اند "جی" ترکی است و شاید سورچی و قورچی و قاپچی ترکی باشدو اسالمبولچی غلط‬ ‫و تقلید انزلیچی و بادکوبچی است‪ .‬و لغت "اَکوپاچیا" از لغات فرس قدیم و تازه پیدا شده و معنی آن کوه نشین‬ ‫است و گویا لغت "قفص – کوچ"از اکوپاچیا مانده باشد‪.‬‬ ‫‪ -4‬ر‪.‬ک‪ :‬مقدمه جهانگشا ج ‪ 3‬ص‪ :‬ید‪.‬‬ ‫‪ -5‬از آقای قزوینی – مقدمه‪.‬‬ ‫‪ -6‬به عکس معنی حقیقی مانند‪ :‬شوخ به معنی زیبا و ظریف‪.‬‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 29‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫هر اتاق که باز می شود‬ ‫م‪.‬ح‪ .‬عباسپور‬ ‫‪ ...‬مثل هر بچه اي كه به دنيا مي آيد يا هر برگي كه فرو مي افتد‪ .‬اما من اينجا زير‬ ‫تابلو ايستادن ممنوع‪ ،‬درست زير تابلو‪ ،‬در يك روز آخر پاييز‪‌،‬شايد آخرين روز؛ چه‬ ‫مي كنم! منتظر كسي هستم؟ كي؟ ساعت اينجا هم مثل ساعت هاي بيشتر ميدان هاي‬ ‫همه شهر ها خوابيده است‪ .‬باران مي بارد و من بي چتر زير باران مي روم تا خيس‬ ‫آب شوم مثل موش يا مثل انسان ها زماني كه هنوز هيچ چتري ساخته نشده بود‪ .‬يك‬ ‫هفته است مي آيم و درست زير همين تابلو گوشه ی ميدان مي ايستم و به رفت و‬ ‫آمد هاي ممتد عابران خيس نگاه مي كنم‪ .‬يك هفته است كه يك ريز باران مي آيد و‬ ‫من از خيس شدن انسان ها كه با عجله به آن سمت خيابان مي روند لذت مي برم‪.‬‬ ‫فكر مي كنم با ايستادن زير باران خاطره اي گنگ در من زنده مي شود‪ .‬خاطره اي از‬ ‫نمي دانم كدام پنچ شنبه ي باراني كه از مدرسه يكراست به سمت خانه رفته ام و به‬ ‫زير پتو خزيده ام و به روزهاي خوب آينده يا خاطره اي دورتر از احتماال زماني كه‬ ‫هنوز به دنيا نيامده بودم فكر كرده ام؛ خوشحال از تعطيلي روز شنبه و بوي مطبوع‬ ‫غذاي ظهر و سكوت خانه و صداي باران كه به پنجره مي خورد و سرمايي كه پشت‬ ‫شيشه ها دست و پا مي زند و لحظه شماري براي ساعت پانزده و چهل و پنج دقيقه‬ ‫ـ بازي قرمزها ـ و ورق زدن صفحات« دنياي ورزش » در حاليكه روي دست چپم‬ ‫دراز كشيده ام و سعي مي كنم هر طور شده انگشت هاي بي جورابم را به زير پتو‬ ‫بكشانم‪.‬‬ ‫باران كه مي آيد منتظريم كه خاطراتمان جان بگيرند درست مثل زميني كه بوي‬ ‫تابلو ايستادن ممنوع‪ ،‬زير اين باران بي امان‬ ‫گندش بلند مي شود‪ .‬اما اينجا زير اين ِ‬ ‫مي خواهم كدام خاطره ي دور در من زنده شود‪ .‬موهاي سرم را دور يكي از انگشت‬ ‫ها مي پيچانم‪ .‬يادم نمي آيد به دختر همسايه حتي‪ ،‬عاشق شده باشم‪ .‬با آنكه هميشه‬ ‫انگار منتظر بود كه كرم هايي را كه مي ريخت مثل كالغ جمع كنم و من دلم پيش‬ ‫هيج جاي ديگري هم بند نبود اما معني كارهايش را ‪ ،‬كارهايشان را (چون يكي ديگر‬

‫هم بود‪ ،‬كه غروب ها از دو كوچه پايين تر مي آمد يا ستاره مي رفت كوچه ی آن‬ ‫ها و من فكر نمي كردم اين جمله كه« بند كفشت باز است» غير از باز بودن بند‬ ‫ِ‬ ‫كفش من معناي ديگري هم مي تواند داشته باشد) نمي فهميدم‪ .‬نه‪ ،‬من هيچ وقت‬ ‫عاشق نشدم‪ .‬نه به رويا ‪‌،‬نه به ستاره و نه به هيچ دختر ديگري‪ .‬اول فكر مي كردم‬ ‫هنوز كوچكم بعد نمي دانم از كي اين حس در من پا گرفته كه عشق براي روزهاي‬ ‫خاصي است و شايد افراد خاصي‪ .‬و من خاص نبودم‪ .‬يكي بودم در ميان همه و خيلي‬ ‫هم سعي نكردم كه خودم را از دل اين« همه بودن » جدا كنم و جرات آن را نداشتم‬ ‫شايد‪ ،‬يا ضرورتش را حس نمي كردم يا هر چيز ديگري و اصال چرا فكر مي كنيم بايد‬ ‫با آمدن باران خاطره ها در ما زنده شوند‪ .‬اصال چرا مي گرديم دنبال خاطراتي كه‬ ‫يك سمتشان به عشق ختم مي شود؟ به اندازه ی همه ی سالهايي كه اكراه داشتم‬ ‫از اين كلمه ی نفرت آور استفاده كنم‪ .‬چرا مي گويم نفرت آور؟ اصال همين كافي‬ ‫نيست كه دست خودم را رو کرده باشم؛ دست كم براي خودم كه گذشته اش را‬ ‫فراموش كرده يا انكار و به تعمد يا بر اثر حادثه اي كه پيش نمي آيد يا خيلي كم‬ ‫پيش مي آيد و اصال چرا نفرت انگيز؟ چرا نه چيز ديگري؟ و اصال چرا بي هيچ چيز‬ ‫ديگري‪.‬‬ ‫به آينه ی ماشين نگاه مي كنم‪ .‬پيشاني ام كمي گره خورده‪ .‬احتماال چيزي در من‬ ‫در حال زنده شدن است‪ .‬شايد تصويري از يك خاطره ی تلخ‪ ،‬چون هر لحظه گره‬ ‫سفت تر مي شود‪ .‬به ساعت نگاه مي كنم كه خوابيده است مثل همه ی ساعت هاي‬ ‫بيشتر شهر ها و مغازه ها و عابران پياده ي خيس و خودم را در آينه ی كوچكي كه‬ ‫به من خيره است با گره اي كه انگار نمي خواهد تا آخر باز شود نگاه مي كنم‪ .‬مي‬ ‫گردم چند خاطره ی خوب را در خودم زنده كنم تا گره باز مي شود يا نه؟ چيزي‬ ‫به ذهنم نمي آيد من نمي توانم حتي يك مورچه را زنده كنم‪ .‬لنگ را بر مي دارم تا‬ ‫بخار روي شيشه ها را پاك كنم‪ .‬دستي آن را دور چشم هايم گره مي زند ـ نورهاي‬ ‫كم رنگ آبي و قرمز آنسوي شيشه ها ي بخار گرفته و بيرون از سرما سگ هم‬ ‫كه بودي سنگ مي شدي و زميني كه يخ بسته بود و اتفاق هاي كوچكي كه آنسوي‬ ‫پنجره شايد‪ ،‬شايد‪ ،‬شايد داشت تكه تكه رخ مي داد ـ بعد با سر انگشت شروع مي‬ ‫كنم به كشيدن يك انسان با موهايي احتماال به رنگ كركره ی مغازه ی روبه رويي‬ ‫و بعد موها را آنقدر بلند مي كشم كه مي شود يك زن ـزني در كنار من و رو به‬ ‫رويم ـ زير تابلو ايستادن ممنوع در يك روز پاييزي‪ ،‬شايد آخرين روز كه باران بند‬ ‫نمي آيد و انگار مي خواهد همه چيز را پاك كند‪ ،‬جهان و انسان ها و كاردستي هاي‬ ‫كوچكشان را و دنياي ديگري سر بر آورد با انسان هايي كه باز هم شبيه ما هستند‬ ‫و چيزي عوض نشده است انگار‪ .‬لنگ را باز مي كنم‪ .‬كمي بعد تصويري كه شبيه هيچ‬ ‫كس نيست زير توده اي از بخار براي هميشه پنهان مي شود‪.‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫ما‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374ِ Vol. 15 / P. 30‬‬ ‫فرهنگ‬


‫شعر امروز‬

‫چند شعر از عیدی نعمتی‬

‫ ‬

‫– تورنتو‬

‫‪1‬‬

‫حادثه خواب بود که راه افتادیم‬

‫باد‬

‫شالق بر پوست می زد‬ ‫بر َرگ‬

‫هوا سوز داشت‬

‫ما رو به وصف های تازه از عشق می رفتیم‬

‫تا گل گل باشد‬

‫آتش آتش‪.‬‬

‫حادثه هنوز خواب بود‬

‫رو به لحظه های شعله ور می رفتیم!‬

‫‪2‬‬

‫سایه ی تفنگها همسانند‬ ‫گریه ی مادران نیز‬ ‫سربازان خستگی را‬

‫پیاله ای چای سرمی کشند‬

‫باد‬

‫جسدها را یکسان لیس می زند‬

‫تن مردگان را یکسان می برد‪.‬‬ ‫غبا ِر ِ‬ ‫سایه ی تفنگها همسانند‬ ‫گریه ی مادران نیز‪.‬‬

‫‪3‬‬

‫آتشم‬

‫بپوش مرا‬

‫باد‬

‫‪4‬‬

‫در پوکه ها می پیچد‬

‫سکوت می گریزد از دیوار‬ ‫ِ‬ ‫تابستان بی پایان‪.‬‬ ‫ُگر گرفته این‬ ‫باد‬

‫در پوکه ها می پیچد‬

‫فریاد تو در سرم‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫وحشت زده از خواب می پَ َرد‬

‫ِ‬ ‫پیشانی سوراخ شده ی سپیده دم می گذارد‬ ‫دست بر‬ ‫ِ‬ ‫پلک پنجره می زند‬ ‫در باز می شود‬

‫در زمهریر این روزها‬

‫نسیم بوی تو را از ِ‬ ‫رد خاطره می آ َو َرد‬

‫از آن تابستان‬

‫زندگی‬

‫من‬

‫قصه ها در سینه دارم‪.‬‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫هر سپیده دم‬

‫ِ‬ ‫پیشانی جوان تو بیدار می شود!‬ ‫از‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪374‬‬ ‫(يک نويسنده ی نامدار)‬ ‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نویسنده ی نامدار فرانسوی که نام یکی از آثار وی‬ ‫را در میانه ی جدول این شماره ی نشریه ی "فرهنگ‬ ‫‪ "bc‬می بینید ‪ -‬حشره ای بالدار‬ ‫‪-2‬مهندسی پلساز که نامش در شاهنامه ی فردوسی‬ ‫آمده است ‪ -‬فهم و قوه ی دریافت ‪ -‬طریق و راه‬ ‫‪ -3‬حرص و طمع ‪ -‬طویل ‪ -‬شربتی که با برف یا یخ و‬ ‫رشتۀ نشاسته یا سیب رنده‌شده درست می‌کنند ‪ -‬از‬ ‫روی آن به سوی دیگر رودخانه یا آبراهه می روند‬ ‫‪ -4‬خوشحال و مسرور ‪ -‬شیوه و سبک ‪ -‬روز جمعه‬ ‫‪ -5‬پایتختی در اروپا ‪ -‬سالخورده ‪ -‬شکاف و فاصله ی‬ ‫میان دو کوه یا دو رشته کوه ‪ -‬مرغ سلیمان‬ ‫‪ -6‬ارزش و قیمت ‪ -‬مرطوب ‪ -‬دوست‬ ‫‪ -7‬مجدداً ‪ -‬درک متقابل‬ ‫‪-8‬انقطاع ‪ -‬کمانگیر اسطوره ای ایران زمین ‪ -‬درخت‬ ‫زبان گنجشک‬ ‫‪ -9‬قیام ‪ -‬از پستانداران بزرگ پیکر دریایی‬ ‫‪-10‬تنها و یگانه ‪ -‬رشته کوهی در اروپای مرکزی ‪-‬‬ ‫ولیکن‬ ‫‪-11‬سردار نامدار اشکانی که سپاه رم به سرداری‬ ‫کراسوس را کامال درهم شکست ‪ -‬آنچه روح و جان‬ ‫را بیازارد‬ ‫‪ -12‬خجسته و مبارک ‪ -‬نوعی ارابه و دلیجان ‪ -‬بخشی‬ ‫از پای آدمی‬ ‫‪ -13‬بهره مند و دارای سهم ‪ -‬دورویی ‪ -‬پول خارجی ‪-‬‬ ‫نوعی پارچه ی کلفت از پشم یا کرک که از آن کاله و‬ ‫چیزهای دیگر درست می کنند‬ ‫‪-14‬تار و مار و درهم کوبیده ‪ -‬از واژگان پرسش ‪-‬‬ ‫ترس و بیم‬ ‫‪-15‬رشته ای که یار غار سوزن خیاطی است ‪ -‬از میوه‬ ‫های ترش مزه ‪َ -‬جعل و دغل ‪ -‬از ماه های سال‬ ‫‪ -16‬محل سکونت و خانه ‪ -‬باحرارت ‪ -‬سرگردانی و‬ ‫بیخانمانی‬ ‫‪ -17‬از چهارپایان اهلی ‪ -‬پایه گذار سلسله ی ساسانیان‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬معمور و پررونق ‪ -‬بیچاره و بداقبال ‪ -‬داستان و‬ ‫حکایت تخیلی‬ ‫‪ -2‬رعشه ‪ -‬از پستانداران چهارپای وحشی ‪ -‬تمامًا و بالکل‬ ‫‪ -3‬از ویتامین ها ‪ -‬سرعت و تندی ‪ -‬بغرنج و بحرانی‬ ‫ از فلزها‬‫‪ -4‬از ابزارهای کار آهنگران ‪ -‬فروریزش آب رودخانه یا‬ ‫جویبار از فراز بلندی ها و صخره ها ‪ -‬مطلوب و دارای‬ ‫تناسب‬ ‫‪ -5‬نبرد و پیکار ‪ -‬زیان ‪ -‬نوعی کشتی کوچک و نیز غراب‬ ‫ حیله و نیرنگ‬‫‪-6‬قلمۀ درخت یا گیاه تازه روییده که در محل مخصوصی‬ ‫در کنار هم بکارند تا بعد به جای دیگر انتقال بدهند‪...‬‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫‪ - ...‬از جانوران دریایی ‪ -‬بر روی زیربنا ساخته می‬ ‫شود‬ ‫‪ -7‬طالیی ‪ -‬پرنیان و پارچه ابریشمی‬ ‫‪ -8‬از مهره های شطرنج ‪ -‬آماس ‪ -‬عالمت مفعول‬ ‫بی واسطه ‪ -‬تیپا‬ ‫‪ -9‬بیرق و پرچم ‪ -‬بنیادگذار سلسله ی‬ ‫هخامنشیان‬ ‫‪ -10‬کتاب مقدس هندوان ‪ -‬حرف تصدیق‬ ‫روسی ‪ -‬از درختان همیشه سبز ‪ -‬شراب‬ ‫‪ -11‬از جزیره های ایرانی خلیج پارس ‪ -‬از‬ ‫شهرهای بزرگ افغانستان‬ ‫‪-12‬راحت و خاطرجمع ‪ -‬غارت و چپاول ‪-‬‬ ‫چهارچوبی که عکس را در آن قرار می دهند‬ ‫‪-13‬پلیدی و نادرستی ‪ -‬پیروزی ‪ -‬نوعی از‬ ‫حبوبات ‪ -‬آشوب و غوغا‬ ‫‪ -14‬زادگاه عارف نامدار ابوسعید ابوالخیر ‪-‬‬ ‫گیاهی از خانوادۀ اسفناج با شاخه‌های باریک‪،‬‬ ‫برگ‌های ریز‪ ،‬و طعم شور که معموالً در‬ ‫شوره‌زارها می‌روید ‪ -‬نااهل و ناشایست‬ ‫‪ -15‬از نشانه های زیبایی طبیعت ‪ -‬پیشکش و‬ ‫ارمغان ‪ -‬میوه ای جالیزی از خانواده خربزه و‬ ‫طالبی ‪ -‬صریح و بی پروا‬ ‫‪ -16‬دشت گسترده و هموار ‪ -‬توشه ی راه ‪ -‬از‬ ‫نقاشان نامدار فرانسوی قرن نوزدهم و اوایل‬ ‫قرن بیستم‬ ‫‪-17‬صوفی و نیز مجرد و بی قید و بند ‪-‬‬ ‫دلواپس ‪ -‬رسم و سنت‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی ويژه ی نشريه‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬

‫هر یک از واژه های زیر را در جدول سمت چپ‬ ‫یافته و به دور آن خط بکشید تا جدول کامال حل‬ ‫شود‪.‬‬

‫آراسته ‪ -‬آريستوکرات ‪ -‬آشیانه ‪ -‬آکاردیون ‪ -‬آگاهی‬ ‫ آموزگار ‪ -‬آهنگر ‪ -‬اردنگ ‪ -‬اسراف ‪ -‬اشاوهیشتا‬‫ اکالهما ‪ -‬اکوان ‪ -‬باادب ‪ -‬باخ ‪ -‬با درایت ‪ -‬باربد‬‫ بارگاه ‪ -‬باريکه ‪ -‬بت پرست ‪ -‬برازنده ‪ -‬برهنه‬‫ بهداری ‪ -‬بهزاد ‪ -‬بی آزار ‪ -‬بی آستین ‪ -‬بیباک ‪-‬‬‫پاییز ‪ -‬پرنده ‪ -‬پروانه ‪ -‬پوشالی ‪ -‬پیران ‪ -‬پیشوند‬ ‫ ترابری ‪ -‬توفنده ‪ -‬ته دیگ ‪ -‬تیرداد ‪ -‬جهانگردی‬‫ خربزه ‪ -‬خوشه ‪ -‬دادگاه ‪ -‬دارابگرد ‪ -‬داوودی ‪-‬‬‫ددمنش ‪ -‬درازگوش ‪ -‬درستکار ‪ -‬دریاکنار ‪ -‬دالور‬ ‫ دور و بر ‪ -‬دهلران ‪ -‬دیدگاه ‪ -‬رسانه ‪ -‬رهروان‬‫ رویگری ‪ -‬ریشخند ‪ -‬ساختار ‪ -‬سربازان ‪ -‬سستی ‪-‬‬‫شاهین ‪ -‬شایستگی ‪ -‬شترگاوپلنگ ‪ -‬شلیک ‪ -‬فرانک‬ ‫ فرنگی ‪ -‬کاخ تیسفون ‪ -‬کارمند ‪ -‬کاشکی ‪ -‬کامکار‬‫ کمابیش ‪ -‬کوبه ‪ -‬کوهرنگ ‪ -‬کهنسال ‪ -‬کیلوگرم‬‫ گرشاسب نامه ‪ -‬گدازه ‪ -‬گربه ‪ -‬گلبرگ ‪ -‬گلزار‬‫ گلکاری ‪ -‬لنگرگاه ‪ -‬متورم ‪ -‬مرمره ‪ -‬مشاوره‬‫ مشهور ‪ -‬مکزیک ‪ -‬مهارت ‪ -‬مهمانی ‪ -‬میزان ‪-‬‬‫نادرشاه ‪ -‬نسترن ‪ -‬نگارش‪ -‬وسیله ‪ -‬همدرس ‪-‬‬ ‫هوشنگ ‪ -‬هویدا‬

‫فرهنگ ‪ bc‬نشريه ای مستقل‪ ،‬پُر محتوا و آموزنده‬ ‫با بهترين خدمات آگهی ها‬

‫آيا می توانيد چيزهايی را که در پيرامون تصوير زير می بينيد‬ ‫در خود تصوير نیز بيابيد؟‬

‫‪Tel: 778.317.4848‬‬ ‫جدول سودوکو‬

‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 33‬‬


‫ِ‬ ‫مروری خالصه بر داستان‬ ‫نويسی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫‪ ...‬با ورود زنان به دنيای داستان نويسی‪،‬‬ ‫طبيعت َا يک رشته واقعيات ويژۀ زندگی‬ ‫زنان با نگاه زنانه به بن مايه های داستان‬ ‫نويسی افزوده شد و از آنجا که زنان‬ ‫نويسنده هم به طور طبيعی دردآشنای اين‬ ‫واقعيات بودند و هم خود را نسبت به آن‬ ‫ها متعهد می دانستند‪ ،‬داستان هائی نوشتند‬ ‫افشاگرانه و دادخوهانه دربارۀ فقر زنان‪،‬‬ ‫درباره ی موقعيت پايين تر زنان درجامعه‬ ‫نسبت به مردان‪ ،‬دربارۀ رهاماندگی و‬ ‫واگذاشتگی زنان پس از طالق و بی پناهی‬ ‫آنان‪ ،‬دربارۀ باورهای ريشه داری که در‬ ‫خصوص دختران و زنان در ذهن جامعه‬ ‫وجود دارد‪ .‬اين موضوع ها را می توانيم‬ ‫در يک رده ی افشای مظالم قراردهيم‬ ‫که دنيای سنتی را نشانه می گيرد‪ .‬مثال در‬ ‫بسياری از نوشته های اولیۀ منيرو روانی‬ ‫پور می توان اين بن مايه را سراغ کرد‪ .‬مث َ‬ ‫ال در داستان های سنگ های شيطان منيرو‬ ‫روانی پور صحنۀ بازگشت دختر جوانی را به ده زادگاهش در جنوب تصوير می‬ ‫کند‪ .‬منیرو روانی پور از جمله زنان نویسنده ای بود که در دهه شصت شمسی در‬ ‫فضای مردانه ادبیات داستانی ایران درخشید و آثاری با حس و حال بومی و غریب‬ ‫نوشت که با استقبال مخاطبان روبه رو شد‪.‬کتاب های نوشته منیرو عبارتند از‪ :‬کنیزو‪،‬‬ ‫‪٬‬اهل غرق‪ ،٬‬سنگ های شیطان‪٬ ،‬دل فوالد‪ ،٬‬کولی ‪،‬کنار آتش و چند داستان بلند دیگر‪.‬‬ ‫منيرو روانی پور در بسياری از کارهای اول خود بر پایۀ سفرهایی که در جنوب ايران‬ ‫کرده و جمع آوری آيين ها و باورهای مردم بومی اين خطه بسياری از باورهای‬ ‫کهن که اغلب زنان راهدف قرار می دهند را به نقد می کشد‪.‬‬ ‫مهسا محب علی و میترا الیاتی دیگر داستان نویسان زن بعد از انقالب هستند که‬ ‫کارهای آنان حرفی برای گفتن دارند‪ .‬اولين مجموعه داستان محب علی « صدا» در‬ ‫سال ‪۷۷‬منتشر شد و اولين رمان او نفرين خاکستري در سال ‪ ۸۱‬از طرف نشر افق‬ ‫به بازار عرضه شد‪ .‬اما مجموعه داستان عاشقيت در پاورقي که در سال ‪ 83‬منتشر‬ ‫شد نقطه عطفي در کارنامه اين داستان نويس به حساب مي آيد‪ .‬اين کتاب در جايزه‬ ‫گلشيري و منتقدان مطبوعات برگزيده شد و به چاپ چهارم رسيد‪ .‬نگران نباش‬ ‫چهارمين کتاب محب علي است‪ .‬میترا الیاتی هم با نگارش کتاب مادموازل کتی و چند‬ ‫داستان دیگر جایزه گلشیری در سال ‪۱۳۸۰‬را از آن خود کرد‪.‬‬ ‫از دیگر نویسندگان مطرح زن در بعد از انقالب می توان به فرخنده آقایی اشاره‬ ‫کرد‪ .‬کتاب از شيطان آموخت و سوزاند این نویسنده‪ ،‬برندۀ جايزۀ گلشيری در‬ ‫سال ‪۱۳۸۵‬شده است‪ .‬در این رمان اين بار راوی يک زن ارمنی ازدواج کرده با يک‬ ‫مسلمان است که خانه ندارد و شب ها را در کتابخانۀ شهرداری می خوابد‪ .‬داستان‬ ‫کتاب يادداشت های روزانۀ اين زن است‪ .‬زنی است تشنۀ دانستن‪ ،‬حرکت‪ ،‬زندگی‬ ‫تميز و مرفه‪.‬‬ ‫در بررسی نوشتارهای داستانی زنانه هم چنين بايد از نوعی رمان نويسی زنان سخن‬ ‫گفت که پاکيزه و راحت و پرنکته ولی کم اندوه است‪ ،‬کتاب های زويا پيرزاد را بايد‬ ‫از اين دست دانست که در سال های اخير بسيار خواننده داشته است‪ .‬زويا پيرزاد در‬ ‫دو کتاب اخيرش چراغ ها را من خاموش می کنم و عادت می کنيم‪ ،‬زندگی‪ ،‬حاالت‬ ‫و روحيات زنان قشر متوسط را ترسيم می کند‪ .‬آن هایی که درگير التيام زخم ها‬ ‫و همچنین خوديابی هستند‪ .‬زنان اين کتاب ها فقير نيستند و مورد تجاوز جنسی يا‬ ‫بدرفتاری های پرفاجعه قرار نگرفته اند اما نیازمند و در آرزوی همدلی و تفاهم با‬ ‫همسرشان ‪ ٬‬با فرزندانشان و حتا با مادرشان هستند‪.‬‬ ‫پس از تب و فوران نويسندگی زنان در دهۀ شصت و هفتاد‪ ،‬اکنون با کتاب هايی‬ ‫خواننده پسند نيز روبرو هستيم‪ ،‬با رنگی تند يا ماليم از فمينيسم‪،‬آميخته با ماجراهای‬ ‫پليسی مثل سرخی تو از من اثر سپيده شاملو‪.‬‬ ‫داستان نویسی زنان ایرانی در خارج کشور ‪٬‬هم زمان و هم عرض داستان نویسان‬ ‫داخلی پیش می رود‪ .‬این تم نوشتار که به ادبیات مهاجرت معروف شده است‪ ،‬شاخه‬ ‫ای جداگانه در ادبیات کشورمان محسوب می شود که چه از نظر زبان و چه از‬ ‫نظر مضمون ویژگی های خودش را دارد‪ .‬ملیحه تیره‌‌گل‪ ،‬منتقد ادبی‪ ،‬پژوهشگر و‬ ‫نویسنده کتاب "مقدمه‌ای بر ادبیات تبعید"‪ ،‬گفته است‪" :‬زن نویسنده مهاجر‪ ،‬در دو‬ ‫زمینه از مردان نویسنده پیشی گرفته است‪ :‬شکستن تابوهای فرهنگی‪ ،‬یا دست کم‬ ‫رویارویی بدون خودفریبی با آن‌ها‪ ،‬که در آثار زنان از سطح کالم فراتر رفته و به‬ ‫معنا رسیده است‪ .‬دیگر توفیق نسبی در شناسایی خود‪ ،‬یعنی در دستیابی به استقالل‬ ‫درونی که محصول زمینه اول است‪".‬‬ ‫بهروز شیدا‪ ،‬منتقد ادبی و پژوهشگر نیز معتقد است که در آثار داستان‌نویسان زن‪،‬‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫اندوهی که تبدیل به خشم شده حاکم است‪ .‬وی در این زمینه گفته است‪" :‬در ادبیات‬ ‫زنانه خارج کشور‪ ،‬میل به تجدد و تن‌کامه‌گی به عریانی تصویر شده است‪".‬‬ ‫بر اساس اطالعات موجود‪ ،‬شماری از نویسندگان ایرانی که در خارج از کشور به زبان‬ ‫فارسی می‌نویسند اینهایند‪ :‬در آمریکا شهرنوش پارسی‌پور‪ ،‬شکوه میرزادگی‪ ،‬پرتو‬ ‫نوری‌عال‪ ،‬فریبا صدیقیم‪ ،‬مهرنوش مزارعی‪ ،‬عزت‌السادات گوشه‌گیر‪ ،‬سودابه اشرفی‪،‬‬ ‫پوران مهدیزاده و مگی سلیمان؛ و در فرانسه مهشید امیرشاهی‪ ،‬گلی ترقی‪ ،‬افسانه‬ ‫خاکپور‪ ،‬مهستی شاهرخی‪ ،‬شهال شفیق و تارا خنج‌منش؛ در آلمان‪ ،‬فهیمه فرسایی‪،‬‬ ‫ناهید نصرت‪ ،‬نوشین شاهرخی‪ ،‬هایده صنعتی‪ ،‬شهناز اعالمی‪ ،‬سوسن افشار‪ ،‬نسرین‬ ‫رنجبر ایرانی‪ ،‬کتایون آذرلی‪ ،‬سهیال عرفانیان و افسانه امیدوار؛ در سوئد فریده‬ ‫ابالغیان و نازلی طاوسیان‪.‬در کانادا مرضیه ستوده و مهری یلفانی ‪ ،‬فرشته مولوی‬ ‫و نسرین الماسی ؛ در هلند قدسی قاضی‌نور و در انگلیس زهرا شادمان‪ ،‬ستاره‬ ‫صحرایی و فائزه عمید‪.‬‬ ‫در مورد داستان نویسی زنان در خارج از ایران و به گفته ای دیگر داستان نویسی‬ ‫مهاجرت بد نیست یادی بشود از نویسندگانی‬ ‫که در خارج از ایران به مستندنویسی روی‬ ‫آورده اند و به واقعيات پرداخته اند ‪.‬اینان کار‬ ‫پژوهش را به کار تخيلی ترجيح داده اند‪ .‬از میان‬ ‫این افراد می توان حورا ياوری در زمينۀ ادبيات‬ ‫و روانکاوی‪ ،‬مليحه تيره گل در زمينۀ ادبيات‬ ‫مهاجرت‪ ،‬فرزانه ميالنی‪ ،‬افسانه نجم آبادی‪ ،‬هما‬ ‫سرشار در کار تاريخ فعال بوده اند‪ ٬‬را نام برد‪.‬‬ ‫در این میان هستند نویسندگانی مقیم خارج از‬ ‫کشور که رمان هایشان را به زبان کشور میزبان‬ ‫منتشر کرده اند که البته بعدا بعضی از آنها به‬ ‫فارسی ترجمه شده است ‪.‬از بین این افراد می‬ ‫توان به سرور کسمائی که دو رمان به زبان‬ ‫فرانسه نوشته اند که با استقبال منتقدان روبرو‬ ‫شده است و جوايزی هم نصیب خود کرده‬ ‫اند‪٬‬اشاره کرد‪ .‬هم چنين نهال تجدد که چند‬ ‫رمان تاريخی و يک داستان سفرنامه ای به زبان‬ ‫فرانسه نوشته اند و ايشان نيز جايزه هايی گرفته اند‪.‬و یا داستان مصور پرسپوليس‬ ‫مرجان ساتراپی که به زبان فرانسه نوشته شده و به ‪۲۴‬زبان ترجمه شده و در‬ ‫فرانسه چهارصد هزار نسخه از آن به فروش رفته و فيلمی هم از آن ساخته شد ه‬ ‫است که برندۀ جايزۀ هي َات داوران فستيوال بين المللی کن و جايزۀ فرانسوی سزار‬ ‫شده است‪ .‬نمونه ای ديگر از این دست اثر خانم فيروزۀ جزايری است که به زبان‬ ‫انگليسی نوشته شده‪.‬ترجمۀ اين کتاب به فارسی تحت عنوان عطر سنبل عطر کاج‬ ‫به چاپ ششم رسيده است‪ .‬اين کتاب که شرح زندگی يک خانوادۀ ایرانی و مشکالت‬ ‫ادغام آن ها در جامعۀ آمريکا ست با طنزی درخشان نوشته شده و ماه ها جزء ده‬ ‫کتاب پرفروش آمريکا بود و به فينال مهم ترين جايزۀ طنز ادبی آمريکا رسيد‪ .‬نمونۀ‬ ‫ديگر‪ ،‬کتاب خانم آذر نفيسی است به نام خواندن لوليتا در تهران و یا لولیتا خوانی در‬ ‫تهران که آن هم جزء پرفروش ترين کتاب ها در آمريکا بود و به زبان فرانسه هم‬ ‫ترجمه شده است‪.‬‬ ‫حسن میرعابدینی‪ ،‬پژوهشگر ادبیات داستانی در ایران می‌گوید‪ ،‬در سال‌های اخیر‬ ‫زنان داستان نویس به طور چشمگیری پیشرفت کرده‌اند‪ .‬در حالی که در دهه چهل‬ ‫شمسی کال بیست و پنج نویسنده زن فعال بودند در دهه های بعد از انقالب در مقابل‬ ‫هر پنج مرد نویسنده سه نویسنده زن وجود دارند که این آمار امیدوارکننده ای‬ ‫است‪.‬‬ ‫حال اگر بخواهيم در چند فرمول و عبارت ادبيات زنان را در ايران و در زمينۀ‬ ‫داستان سرایی جمع بندی کنيم‪ .‬می توانيم بگویيم‪ :‬زنان در پی بيان خود و جستجوی‬ ‫خود و التيام زخم های خود در تکاپویی پرشتاب و غريب به سرمی برند‪ .‬اين تکاپو گاه‬ ‫می تواند شکل چرخيدن به دور خود را بگيرد و گاه در مسیری بالنده به جلو پیش‬ ‫برود‪ .‬اما در هر حال نباید فراموش کرد زنانی که امروز می نویسند و می درخشند‬ ‫میراث دار زنانی هستند که دیرسالی است در برهوت جامعه مردساالر خشن و‬ ‫متعصب کوره راه ها را در نوردیدند و با تنگناهای بی شماری مبارزه کردند و راه را‬ ‫تا اندازه ای گشودند و به نسل های بعد از خود فرصت دادند که بر شانه های آنها‬ ‫بایستند و دستان خود را به لبه ی دیوار مساوات برسانند‪.‬‬ ‫‪----------------------------------------‬‬‫منابع تالیف‪:‬‬ ‫مروری کوتاه بر داستان نويسی زنان ايران پس از انقالب‪ /‬فرنگيس حبيبی‪/‬سایت‬ ‫خبرنامه گویا‬ ‫داستان نویسی زنان ایران ‪.‬سایت آفتاب‬ ‫کتاب صد سال داستان نویسی ایران ‪/‬حسن میر عابدینی‬ ‫نویسندگان زن داستان نویس خارج از ایران –سایت بی بی سی‬ ‫نقد و بررسی آثار شهرنوش پارسی پور‪/‬حسن حدادی – سایت پژوهشگاه اطالعات‬ ‫و مدارک علمی ایران‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 34‬‬


‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ AAA ALI RENOVATIONS

Website:

‫علی وفائی‬

aaaalirenovations.com &

aaaalirenos.com

Cell: 604.728.3132 ‫ ُپربار و‬،‫متنوع‬ ّ ،‫ نشريه ای مستقل‬BC ‫فرهنگ‬ ‫آموزنده‬

778.317.4848 ‫با بهترين خدمات آگهی‬ Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 35

Thursday, Oct. 12, 2017


‫آموزش عکاسی‬ ‫گفتار سی و چهارم‪:‬‬ ‫از امکانات دوربین آیفون بهتر استفاده کنیم‬ ‫(بخش سوم)‬

‫دوربین نمی‌رسد‪ ،‬باشد‪.‬‬

‫محمد خيرخواه‬ ‫استفاده از قسمت تنظیم صدا برای گرفتن عکس‬

‫‪ .۳‬عکس گرفتن از صفحه آیفون‬ ‫عکس گرفتن از صفحه آیفون و یا اسکرین شات (‪ )Screen Shot‬برای زمانی خوب‬ ‫است که می‌خواهید مطلبی مهم را برای آینده ذخیره کنید‪ .‬ذخیره کردن آدرس‬ ‫یک محل خاص تا مشخصات بلیت سفر در پیش رو به صورت عکس مخصوصا‬ ‫زمانی که به اینترنت دسترسی ندارید‪ ،‬می تواند بسیار مفید باشد‪.‬‬

‫تازه‌ترین گوشی آیفون دوربین فوق العاده‌ای را در خود جای داده است‪ .‬در‬ ‫دو شماره پیشین آموزش عکاسی به چند نکته مهم برای استفاده بهتر از امکانات‬ ‫دوربین آیفون اشاره کردم‪ .‬در این شماره با سه ترفند تازه دیگر شما را آشنا‬ ‫می‌کنم‪.‬‬ ‫چطور از امکانات دوربین آیفون بهتر استفاده کنیم؟‬ ‫‪ .۱‬گوشی هدفون به جای شاتر دوربین‬ ‫اگر عاشق گرفتن سلفی هستید و یا نمی‌خواهید دستتان هنگام عکاسی با تلفن‬ ‫بلرزد‪ ،‬می‌توانید از گوشی هدفون آیفون استفاده کنید‪ .‬کافی است گوشی هدفون‬ ‫را به آیفون وصل کنید و با فشار دادن قسمتی که صدای موسیقی را با آن کم و‬ ‫زیاد می‌کنید‪ ،‬عکس بگیرید‪.‬‬

‫برای این کار می‌توانید با فشار دادن همزمان دکمه خانه (‪ )Home‬و دکمه استند‬ ‫بای (‪ )Stand-by‬صفحه مورد نظر را ثبت کنید‪ .‬عکس‌های اسکرین شات در‬ ‫فولدری مخصوص به خود در گالری آیفون قابل دسترسی است‪.‬‬ ‫(گفتار سی و پنجم را در شماره ی آينده ی فرهنگ ‪ bc‬بخوانید)‬

‫گوشی هدفون به جای شاتر دوربین‬

‫‪ .۲‬قسمت تنظیم صدا برای عکاسی‬ ‫اگر هدفون تلفن‌تان را همراه ندارید‪ ،‬می‌توانید از قسمت تنظیم صدا بر روی‬ ‫گوشی هم برای عکاسی استفاده کنید‪ .‬این قسمت به شما اجازه می‌دهد تا بتوانید‬ ‫آیفون را بهتر و با هر دو دست نگه دارید‪ .‬این گزینه می‌تواند بهترین دوست شما‬ ‫در وقتی که عکس‌های دست جمعی می‌گیرید و دستتان به دکمه عکس وسط‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 36‬‬


‫متنوع‪،‬‬ ‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫پُربار و آموزنده‬

‫با بهترين خدمات آگهی‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 37‬‬


‫رياضيات‬ ‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬ ‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫لگاریتم و کاربردهای آن در زندگی‬

‫نظریه ها و قاعده های ریاضی‪ ،‬با کشف خود «هستی» پیدا می کنند‪ ،‬آن ها تنها وجود دارند‬ ‫و اغلب بدون کاربردند‪ .‬دیر یا زود‪ ،‬و گاهی بعد از صدها و هزارها سال‪ ،‬این موجودات‬ ‫ریاضی به «صفت» تبدیل می شوند و کاربرد خود را در زندگی و عمل‪ ،‬در سایر دانش ها‪،‬‬ ‫در صنعت و هنر پیدا می کنند‪.‬شاید ‪ ۳۸۰‬سال پیش کسی فکر نمی کرد لگاریتمی که در‬ ‫رابطه با نیاز محاسبات عملی کشف شد در آینده کاربردهای وسیعی پیدا کند‪.‬‬ ‫شاید هیچوقت کپلر فکر نمی کرد که جدول هایی را که برای ساده کردن محاسبات‬ ‫طوالنی در تعیین مدار مریخ و یا کارهای اخترشناسی دیگرش تنظیم کرد‪ ،‬جرقه ای این‬ ‫چنین را در ریاضیات ایجاد کند‪.‬‬ ‫یا شاید الپالسی که گفت‪“ :‬لگاریتم طول زندگی اخترشناسان را چند برابر کرد” نمی‬ ‫دانست که نظریه ها و قاعده های ریاضی‪ ،‬با کشف خود «هستی» پیدا می کنند‪ ،‬آن ها تنها‬ ‫وجود دارند و اغلب بدون کاربردند‪ .‬دیر یا زود‪ ،‬و گاهی بعد از صدها و هزارها سال‪،‬‬ ‫این موجودات ریاضی به «صفت» تبدیل می شوند و کاربرد خود را در زندگی و عمل‪ ،‬در‬ ‫سایر دانش ها‪ ،‬در صنعت و هنر پیدا می کنند‪.‬شاید ‪ ۳۸۰‬سال پیش کسی فکر نمی کرد‬ ‫لگاریتمی که در رابطه با نیاز محاسبات عملی کشف شد در آینده کاربردهای وسیعی پیدا‬ ‫کند‪.‬‬ ‫شاید هیچوقت کپلر فکر نمی کرد که جدول هایی را که برای ساده کردن محاسبات‬ ‫طوالنی در تعیین مدار مریخ و یا کارهای اخترشناسی دیگرش تنظیم کرد‪ ،‬جرقه ای این‬ ‫چنین را در ریاضیات ایجاد کند‪.‬‬ ‫یا شاید الپالسی که گفت‪“ :‬لگاریتم طول زندگی اخترشناسان را چند برابر کرد” نمی‬ ‫دانست که نه تنها طول زندگی اخترشناسان بلکه دریانوردان‪ ،‬بازرگانان‪ ،‬موسیقیدانان‪،‬‬ ‫شیمیدانان‪ ،‬ریاضیدانان‪ ،‬زمین شناسان و حتی همه ی انسان های کره ی زمین را چند برابر‬ ‫کرد‪ .‬بدیهی است که تا نیاز به چیزی احساس نشود آن چیز کشف و اختراع نمی گردد‪،‬‬ ‫در واقع هرکدام از علومی که با آن روبه رو هستیم هریک به مقتضای نیازی و با توجه به‬ ‫هدف خاصی پیکربندی شده اند‪.‬‬

‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫لگاریتم نیز با توجه به محاسبه های طوالنی و مالل آوری که دانشمندان سده های‬ ‫شانزدهم و هفدهم میالدی با آن سر و کار داشتند‪ ،‬بوجود آمد‪ .‬این محاسبه ها وقت‬ ‫و نیروی زیادی را از دانشمندان تلف می کرد و همیشه دانشمندان در ذهن داشتند که‬ ‫چطور می شود بدون انجام چنین محاسبات پیچیده و دشواری و آن هم در کمترین‬ ‫زمان ممکن به جواب مطلوب دست یابند‪ .‬گفته می شود که حتی در قرن هشتم هندی ها‬ ‫با محاسبات مربوط به لگاریتم آشنایی داشتند اما این کلمه و مفهوم مربوط می شود به‬ ‫قرن شانزدهم ‪.‬جدول هایی نیز در این زمینه بوجود آمد و شاید همین تالش ها و نیازها‬ ‫بود که سر انجام به کشف لگاریتم انجامید تا آن جا که دو دانشمند به طور همزمان و‬ ‫بدون اینکه از کار یکدیگر آگاه باشند موفق به کسب چنین افتخاری گشتند اولی جان نپر‬ ‫و دیگری بورگی‪.‬‬

‫اما اصطالح لگاریتم نشات گرفته از فعالیت های نپر است که از واژه ی یونانی «لوگوس»‬ ‫به معنی نسبت و «ارتیوس» به معنی عدد گرفته شده است‪ .‬او همچنین بجای لگاریتم از‬ ‫اصطالح عدد ساختگی نیز استفاده می کرد‪ .‬نپر چکیده ی کارهای خود را در کتابی با عنوان‬ ‫«شرح جدول های عجیب لگاریتمی» چاپ کرد و به دنیا نمایاند‪.‬‬ ‫عدد ‪( e‬مبنای لگاریتم طبیعی) نیز در چنین سال هایی چشم به جهان و جهانیان گشود‪ .‬گفته‬ ‫می شود کاشف عدد‪ e‬آن گونه که برخی می پندارنداویلر نبوده است بلکه خود نپر بحث‬ ‫مربوط به لگاریتم طبیعی و عدد ‪ e‬را در یکی از نوشته هایش پیش کشیده است‪.‬‬ ‫بعد از آشکار شدن لگاریتم به جهانیان ابزارهایی برای آسانتر کردن محاسبات لگاریتمی‬ ‫کشف شد که از آن جمله می توان به خط کش لگاریتمی ساخته ی گونتر انگلیسی اشاره‬ ‫نمود‪ .‬امروزه نیز با استفاده از ماشین حساب و با فشردن یک کلید میتوان عمل لگاریتم‬ ‫گرفتن را به آسانی و سرعت انجام داد‪.‬‬ ‫با ورود لگاریتم به دنیای ریاضیات و آشنا‬ ‫شدن مردم و دانشمندان با آن‪ ،‬این شاخه‬ ‫کاربردهای زیادی را در زندگی روزمره پیدا‬ ‫کرد‪ .‬چنانکه امروزه لگاریتم در حسابداری و‬ ‫در تعیین بهره ی مرکب و نیز مسائل مالی‬ ‫کاربرد فراوانی یافته است‪ .‬همان زمان که‬ ‫لگاریتم اختراع شده بود اویلر رابطه ی بین‬ ‫عدد ‪ e‬و بهره ی مرکب را دریافت و فهمید‬ ‫که حد بهره به سمت عددی متناسب (یا‬ ‫مساوی در شرایط خاص)‪ ،‬که همان عدد ‪ e‬است میل می کند‪.‬‬ ‫همچنین از لگاریتم در مدلسازی و بازار یابی سهمی استفاده می شود‪ .‬مدلسازی ایجاد الگو و‬ ‫تمثیلی برای تجسم واقعیت های خارجی است که در مسائل مربوط به ریاضیات و حسابداری‬ ‫کاربرد دارد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 38‬‬


‫‪ ...‬در ادامه ی مبحث کاربردهای لگاریتم شاید جالب باشد که بدانیم لگاریتم درهنرنیزکاربرد‬ ‫پیدا می کند‪ .‬میدانیم درموسیقی برای بیان فشارصوت از دسیبل(‪ ) Decibel‬استفاده می‬ ‫شود‪ .‬اصطالح دسیبل که در بسیاری از مباحث فیزیک موسیقی و نیز به هنگام استفاده‬ ‫از اعمال ضبط و افکت در استودیوهای موسیقی کاربرد دارد در واقع از یک محاسبه ی‬ ‫لگاریتمی فوق العاده آسان قابل محاسبه است‪.‬‬ ‫اصطالح دسیبل برای مقایسه ی نسبت بین دو مقدار در علوم فیزیک‪ ،‬الکترونیک و بسیاری‬ ‫از رشته های مهندسی استفاده می شود‪ .‬گفتیم دسیبل در فیزیک صوت کاربرد زیادی‬ ‫دارد‪ ،‬یکی از دالیل استفاده از لگاریتم در این شاخه این است که از آن جایی که هر دو‬ ‫مقداری که قرار است با هم مقایسه شوند دارای ابعاد فیزیکی یا دیمانسیون(‪)Dimension‬‬ ‫یکسان هسنتد خارج قسمت آن ها عدد خالص و بدون واحد است‪ ،‬لذا می توان از خارج‬ ‫قسمت آن ها لگاریتم گرفت تا بتوان ساده تر مقادیر بسیار کوچک یا بسیار بزرگ را با هم‬ ‫مقایسه کرد‪ ،‬بدون این که از رقم ها و عددهای بزرگ و کوچک استفاده شود‪ .‬بعبارتی‬ ‫دیگر می توان گفت دسیبل واحدی است برای تغییر حجم صدا‪ .‬البته قبال برای این کار از‬ ‫واحد بل(مخترع تلفن) استفاده می شد‪.‬‬ ‫کاربردهای لگاریتم در موسیقی در این جا پایان نمی یابد‪ .‬مثال لگاریتم در بیان سطح فشار‬ ‫صوت (‪ )Sound pressure level‬کاربرد می یابد که در آن از معیاری به نام ‪ SPL‬یا‬ ‫سطح فشار صوت استفاده می شود‪.‬‬ ‫همچنین‪ ،‬ساوار موسیقیدان و فیزیکدان فرانسوی که واحد سنجش فواصل موسیقی به نام‬ ‫اوست با استفاده از یکی از خاصیت های لگاریتم(لگاریتم حاصلضرب برابرست با حاصل جمع‬ ‫لگاریتم ها) توانست فواصل موسیقی را با هم جمع یا تفریق کند‪ .‬بعدها برای اینکه جمع و‬ ‫تفریق آن ها از حالت اعشاری خارج شود واحد «سناوار» را مرسوم کردند‪.‬‬ ‫از مهمترین کاربردهای لگاریتم میتوان به‬ ‫کاربرد آن در علم زلزله شناسی اشاره‬ ‫نمود‪ .‬مشکالت زیادی در اندازه گیری‬ ‫بیشینه ی دامنه وجود داشت که به توصیه‬ ‫ی گوتنبرگ دانشمند برجسته ی زمین‬ ‫لرزه شناسی اندازه گیری آن بصورت‬ ‫لگاریتم اعشاری انجام شد‪ ،‬امروزه در‬ ‫رابطه ی مقیاس بندی ریشتر و محاسبه ی‬ ‫بزرگی زلزله به لگاریتم بر می خوریم‪ .‬سال‬ ‫ها بعد چارلز ریشتر زلزله شناس آمریکایی‬ ‫یک مقیاس لگاریتمی را برای سنجش زلزله‬ ‫تعیین کرد که هنوز هم مورد استفاده‬ ‫است و به نام خودش(ریشتر) معروف‬ ‫است‪ .‬زلزله شناسان نیز انرژی آزاد شده‬ ‫بوسیله ی زلزله‪ ،‬دامنه و فاصله ی زلزله‬ ‫(کانون زلزله) را با محاسبات لگاریتمی‬ ‫اندازه گیری می کنند‪ .‬البته بزرگی زلزله‬ ‫یک درجه ی قرار داری است اما می توان‬ ‫از طریق آن و بطور نسبی زمین لرزه ها‬ ‫تصویری از صفحه اول مقاله جان نپر درباره لگاریتم‬ ‫را با یکدیگر مقایسه نمود‪.‬‬

‫راز اهدای نوبل به ايشی گورو‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)15‬‬

‫‪ ...‬و در نهایت "غول مدفون" که در‬ ‫سال ‪ ۲۰۱۵‬منتشر شد‪ ،‬هفتمین و‬ ‫آخرین رمان ایشی‌گورو محسوب‬ ‫می‌شود‪ .‬نویسنده در این رمان دنیایی‬ ‫از شخصیت‌های واقعی و موجودات‬ ‫خیالی می‌سازد و حقیقت را با اسطوره‬ ‫می‌آمیزد‪.‬‬ ‫غول مدفون داستان یک زوج سالخورده‬ ‫است که برای یافتن پسر گم‌شده‌شان‬ ‫سفری سحرآمیز را آغاز می‌کنند‪ .‬امیرمهدی حقیقت‪ ،‬مترجم این رمان به زبان‬ ‫فارسی‪ ،‬درباره آن نوشته‪" :‬آنچه در راه رخ می‌دهد‪ ،‬و آنچه با هم می‌گویند و‬ ‫نمی‌گویند‪ ،‬اثری شگفت‌انگیز می‌سازد به قلم یکی از بزرگ‌ترین داستان‌نویسان‬ ‫امروز‪ ،‬که از ما می‌پرسد در روزگاری که همه چیز فراموش می‌شود‪ ،‬آیا عشق‬ ‫هم از یادها می‌رود؟"‬ ‫کازوئو ایشی‌‌گورو‪ ،‬عالوه بر رمان‪ ،‬مجموعه داستان‌هایی را هم منتشر کرده که از‬ ‫آن میان می‌توان به "شبانه‌ها" اشاره کرد که در آن بار دیگر به دنیای موسیقی‬ ‫می‌پردازد‪.‬‬ ‫به طور کلی‪" ،‬حافظه‪ ،‬زمان و توهم" سه عنصر و موضوع اصلی جهان داستانی‬ ‫ایشی‌گورو را تشکیل می‌دهند‪ .‬آکادمی نوبل نیز با اشاره به همین پایه‌ها‪ ،‬او را‬ ‫مستحق دریافت نوبل ادبیات دانسته است‪.‬‬ ‫ایشی‌گورو خود می‌گوید‪" :‬این شوک احساسی [مهاجرت]‪ ،‬این جدایی ناگهانی‬ ‫موجب شد که من بخشی از خاطره‌های ناگازاکی را حفظ کنم‪ .‬کامال به یاد‬ ‫می‌آورم خانه‌مان را‪ ،‬اسباب‌بازی‌هایم را و فیلم‌هایی که برایم می‌آوردند و از‬ ‫دیدنشان وحشت می‌کردم‪ .‬کودکی‌ام را تصویر به تصویر به یاد می‌‌آوردم و همه‬ ‫اینها با ژاپن خیالی که در ذهن داشتم کم کم مخلوط می‌شد‪ .‬تا این که احساس‬ ‫کردم باید این احساسات را‪ ،‬چه واقعی و چه خیالی‪ ،‬به ثبت برسانم‪ ،‬پیش از آن که‬ ‫برای همیشه از بین بروند‪bbc ".‬‬

‫اما باید گفت پرکاربرد ترین علمی که از لگاریتم در آن استفاده می شود شیمی تجزیه‬ ‫است‪ .‬در شیمی تجزیه بارها و بارها با لگاریتم و عمل لگاریتم گیری مواجه می شویم از آن‬ ‫جمله می توان به استفاده از لگاریتم در اندازه گیری ‪ ، PH‬توابع‪، P‬معادله ی دبای‪-‬هوکل‬ ‫که با استفاده از آن می توان ضرایب فعالیت یون ها را از طریق بار و میانگین اندازه ی آن‬ ‫ها محاسبه کرد اشاره نمود‪.‬‬ ‫کاربردهای لگاریتم تنها به موارد اشاره شده در این مقاله ختم نمی شود چنانچه لگاریتم در‬ ‫علوم زیستی‪ ،‬نجوم و در اخترشناسی جهت اندازه گیری فاصله بین ستارگان و سیاره ها‪،‬‬ ‫آمار‪ ،‬علوم کامپیوتر‪ ،‬زمین شناسی و… نیز کاربرد می یابد ‪ ،‬چه بسا کاربردهای دیگری را‬ ‫که در آینده از لگاریتم شاهد خواهیم بود‪.‬‬

‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 39‬‬


‫دانش و فن آوری‬

‫جایزه نوبل پزشکی به سه پژوهشگر آمریکایی‬ ‫تعلق گرفت‬

‫فصل جدید جوایز نوبل آغاز شد‪ .‬جایزه نوبل پزشکی به سه پژوهشگر آمریکایی‬ ‫به خاطر پژوهش هایشان درباره عملکرد "ساعت درونی" تعلق گرفت‪ .‬کشف‬ ‫آنان می‌تواند به درمان اختالل خواب و فهم بهتر پدیده‌هایی همچون پرواززدگی‬ ‫کمک کند‪.‬‬ ‫روز دوشنبه (دوم اکتبر‪ ۱۰ /‬مهر) جایزه نوبل پزشکی و فیزیولوژی سال ‪۲۰۱۷‬‬ ‫میالدی به سه پژوهشگر آمریکایی‪ ،‬جفری هال ‪ ۷۲‬ساله‪ ،‬مایکل ُرسباش ‪ ۷۳‬ساله و‬ ‫مایکل یانگ ‪ ۶۸‬ساله‪ ،‬به خاطر پژوهش های آنان درباره عملکرد و کنترل "ساعت‬ ‫درونی" تعلق گرفت‪.‬‬ ‫این خبر را انستیتوی کارولینسکا‪ ،‬یکی از بزرگترین دانشگاه‌های علوم پزشکی اروپا‬ ‫در شهر استکهلم سوئد منتشر کرد‪.‬‬ ‫این سه پژوهشگر عرصه زیست‌شناسی کرونولوژیک‪ ،‬با پژوهش های خود بر روی‬ ‫مگس‌های میوه‪ ،‬دریافته‌اند که مکانیسم‌های ساعت بیولوژیک چگونه عمل می‌کنند‬ ‫و چه نوع ژن‌هایی تأثیری تعیین‌کننده بر چگونگی خواب و بیداری ما دارند‪ .‬الگوی‬ ‫پژوهشی آنان برای همه موجودات‪ ،‬از جمله انسان معتبر است‪.‬‬ ‫کشف این سه پژوهشگر می‌تواند به درمان اختالل خواب انسان کمک کرده و به‬ ‫فهم بهتر پدیده‌های مرتبط با ساعت درونی‪ ،‬همچون پرواززدگی‪ ،‬یاری رساند‪.‬‬ ‫جایزه نوبل پزشکی از سال ‪ ۱۹۰۱‬میالدی به دانشمندان و پژوهشگران این حوزه‬ ‫اعطا می‌شود‪ .‬نخستین جایزه این حوزه به باکتری‌شناس آلمانی‪ ،‬امیل آدولف فون‬ ‫بهرینگ‪ ،‬به خاطر کشف سرم‌درمانی برای مقابله با دیفتری داده شد‪.‬‬

‫جایزه نوبل شیمی ‪ ۲۰۱۷‬برای‬ ‫پژوهشگران میکروسکوپ الکترونی‬

‫جایزه نوبل شیمی سال ‪ ۲۰۱۷‬به سه دانشمند از کشورهای سوئیس‪ ،‬آمریکا و‬ ‫بریتانیا رسید‪ .‬این پژوهشگران در زمینه تکامل میکروسکوپ الکترونی کریو سهم‬ ‫به‌سزایی داشته‌اند‪ .‬با این روش رویت ساختار بیومولکول‌ها ممکن شده است‪.‬‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫ژاک دوبوشه ( سوئیس)‪ ،‬یوآخیم فرانک (آلمانی‌تبار از آمریکا) و ریچارد هندرسون‬ ‫(اسکاتلند‪ ،‬بریتانیا) توانستند که جایزه نوبل شیمی سال ‪ ۲۰۱۷‬را از آن خود کنند‪.‬‬ ‫به گفته آکادمی سلطنتی سوئد این جایزه به خاطر پژوهش ‌آنان درباره‬ ‫میکروسکوپ الکترونی کریو (‪ )cryo-electron microscopy‬برای تبیین ساختار‬ ‫بیومولکول‌ها در محلول‌ها بوده است‪ .‬با این روش نه تنها بیومولکول‌ها قابل رویت‬ ‫می‌شوند‪ ،‬بلکه با افزایش شفافیت‪ ،‬امکان آزمایش‌های دیگر بر روی بیومولکول‌ها‬ ‫فراهم می‌شود‪.‬‬ ‫در توضیح آکادمی سلطنتی نوبل آمده است با روشی که این دانشمندان در‬ ‫تشخیص بیومولکول‌ها به آن دست یافته‌اند "دوران جدیدی" در بیوشیمی آغاز‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫یوآخیم فرانک در سال‌های ‪ ۱۹۷۵‬تا ‪ ۱۹۸۶‬موفق شد با روشی جدید تصاویر‬ ‫دو بُعدی میکروسکوپ الکترونی را تکامل داده و تصاویر سه بُعدی از ساختار‬ ‫بیومولکول‌ها فراهم کند‪.‬‬ ‫ژاک دوبوشه نیز در سوئیس با میکروسکوپ الکترونی کوشید که تصاویر‬ ‫شفاف‌تری از بیومولکول‌ها تهیه کند‪ .‬او با سرد کردن سریع محلول‌ها توانست‬ ‫کارایی و بازدهی میکروسکوپ‌های الکترونی را افزایش دهد‪.‬‬ ‫ریچاد هندرسون نیز در سال ‪ ۱۹۹۰‬موفق شد ساختاری سه بُعدی از یک پروتئین‬ ‫را در محلولی اتمی ارائه دهد‪.‬‬ ‫جایزه نقدی نوبل شیمی ‪ ۹۴۰‬هزار یورو (معادل ‪ ۹‬میلیون کرون سوئد) است که‬ ‫میان این سه نفر تقسیم خواهد شد‪ .‬مراسم اهدای این جایزه در ‪ ۱۰‬دسامبر ‪۲۰۱۷‬‬ ‫در سالگرد مرگ آلفرد نوبل برگزار خواهد شد‪.‬‬ ‫جایزه نوبل شیمی از سال ‪ ۱۹۰۴‬تا کنون به ‪ ۱۷۴‬پژوهشگر از کشورهای مختلف‬ ‫در بخش‌های گوناگون شیمی اعطا شده است‪.‬‬

‫جایزه نوبل فیزیک سال ‪۲۰۱۷‬‬ ‫برای سه دانشمند آمریکایی‬

‫فرهنگستان سلطنتی علوم سوئد جایزه نوبل فیزیک سال ‪ ۲۰۱۷‬را به سه دانشمند‬ ‫آمریکایی داد‪ .‬این سه بری باریش‪ ،‬کیپ تورن و راینر ویس هستند که در ارتباط‬ ‫با امواج گرانشی این جایزه را دریافت می‌کنند‪.‬‬ ‫بری باریش‪ ،‬کیپ تورن و راینر ویس سه دانشمند آمریکایی به طور مشترک‬ ‫برنده جایزه نوبل فیزیک در سال ‪ ۲۰۱۷‬شدند‪ .‬این سه فیزیک‌دان به خاطر‬ ‫تحقیقات شان در ارتباط با امواج گرانشی این جایزه را دریافت کرده‌اند‪ .‬جایزه‬ ‫نوبل فیزیک ‪ ۹‬میلیون کرون سوئد است که به این سه محقق آمریکایی داده‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫راینر ویس که در برلین به دنیا آمده و از سال ‪ ۱۹۳۸‬به آمریکا مهاجرت کرده‬ ‫است‪ ،‬نیمی از این جایزه را به خود اختصاص خواهد داد و نیم دیگر این جایزه میان‬ ‫بری باریش و کیپ تورن تقسیم می شود‪.‬‬ ‫موج گرانشی موجی است که توسط میدان گرانشی تولید می‌شود‪ .‬وجود این نوع‬ ‫ٔ‬ ‫نظریه نسبیت عام به طور‬ ‫از امواج صدسال پیش توسط آلبرت اینشتین از طریق‬ ‫نظری پیش‌بینی شد‪ .‬در سال ‪ ۲۰۱۵‬میالدی یک گروه پژوهشی بین‌المللی موفق‬ ‫به اثبات موج گرانش شدند‪.‬‬ ‫زمانی که آلبرت اینشتین وجود موج گرانشی را پیش‌بینی کرد فناوری‌ها آن قدر‬ ‫پیشرفت نکرده بودند که بتوان آنها را اندازه گیری کرد‪ .‬اکنون این سه دانشمند‬ ‫موفق شده‌اند این امواج را به طور تجربی اندازه گیری کنند و به همین دلیل‬ ‫جایزه نوبل فیزیک را دریافت کردند‪.‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬ ‫‪------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 40‬‬


‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬ ‫فروشگاه نانسی استخدام می نمايد‪.‬‬

‫‪604.522.5254‬‬

‫شرکت کابينت سازی سنچری (‪ )Century Cabinets‬واقع در پورت‬ ‫کوکيتالم برای تکمیل کادر خود به چند طراح و فروشنده کابينت‬ ‫آشپزخانه نیازمند است‪.‬‬ ‫آشنایی با طراحی و فروش کابينت‪ ،‬سابقه کار در کانادا و توانایی صحبت‬ ‫به زبان انگلیسی مزیّت محسوب می شود‪.‬‬ ‫از متقاضیان خواهشمندیم با شماره تلفن ‪ 604.202.1781‬با آقای‬ ‫محسن (رابرت) تماس حاصل نمایند و رزومه خود را به ايمیل زیر ارسال‬ ‫نمایند‪:‬‬

‫‪robert@centurycabinets.ca‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪:‬‬ ‫حافظ خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی‬ ‫کر؛ مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬

‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 41‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ) ‪604-349-6326‬‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار) ‪778-839-1375‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار) ‪604-375-1272‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار) ‪604-983-3985‬‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو) ‪778-833-4778‬‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز) ‪778-893-6766‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز) ‪604-913-3486‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار) ‪604-551-3963‬‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫حمید زرگرزاده (‪604-925-6800 )Perfect Shot Studio‬‬ ‫گالری عکس کارون ‪778-372-0765‬‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران ‪778-889-4820‬‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫باله ملی پارس ‪604-983-0015‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫آذر امین مقدم ‪778-870-6716‬‬ ‫ایرانیان ‪604-261-6564‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور) ‪604-913-0601‬‬ ‫نور دانش ‪604-442-9431‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫حسین الهیجی ‪604-644-8960‬‬ ‫کاپیالنو (جوان) ‪604-990-4844‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪( Ocean Motors‬دست دوم) ‪604-461-0103‬‬ ‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (رامين رساور)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور) ‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم) ‬ ‫عطار (کوکیتالم) ‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬ ‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫دالور قدرشناس (‪604-817-4689 )Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪604-764-6911 )Wise Appliance‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی ‪604-346-8925‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی) ‪604-438-0222‬‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫زاهد هفت لنگ ‪604-722-4175‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫تراز (کوکیتالم) ‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫کتابفروشی‬

‫خدمات چاپ‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور) ‪604-990-7272‬‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫کتاب کارون ‪778-372-0765‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم) ‪604-671-9880‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫مریم غفاری‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫‪604-727-4467‬‬ ‫راشين روحانی‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک ‪604-518-3992‬‬ ‫مارسی پناه ‪604-761-7546‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد همائی نژاد ‪604-924-4452‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت) ‪604-986-3704‬‬ ‫یونکس ‪604-987-1413‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫شهرام شعبانی ‪604-657-4318‬‬ ‫آرین ‪604-220-1808‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 Gardening & Landscaping‬‬ ‫‪604-202-0053 Green Mountain Landscaping‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی) ‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی ‪604-321-8001‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫گیالنه ‪604-904-3904‬‬ ‫کازبا ‪604-980-7373‬‬ ‫زیتون ‪778-340-1500‬‬ ‫کپیالنو کافه ‪604-987-9000‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫دات آرت استودیو ‪778-355-4445‬‬ ‫یونکس ‪604-987-1413‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم) ‪604-472-8888‬‬ ‫گالره (وست ونکوور) ‪778-279-8909‬‬ ‫آریا (داون تاون) ‪604-682-8816‬‬ ‫دانیال (داون تاون) ‪604-669-6766‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور) ‪604-987-7454‬‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور) ‪604-988-8100‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور) ‪604-988-3515‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور) ‪604-985-2288‬‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫یک و یک (ونکوور) ‪604-877-0139‬‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬ ‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم) ‪604-552-3336‬‬ ‫شیرینی گلستان ‪604-990-7767‬‬ ‫ ‪604-973-0119‬‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله ‪604-986-6364‬‬ ‫کلبه نان ‪778-340-1773‬‬ ‫افرا ‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫پیوند ‪604-921-4726‬‬ ‫دانستنیها ‪604-697-0344‬‬ ‫مهاجر ‪778-968-9081‬‬ ‫دانشمند ‪604-913-0399‬‬ ‫تلویزیون پرواز ‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون آريا ‪604-396-1919‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور ‪778-709-9191‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫بهنام نیک اختر ‪604-725-7230‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در ايران‬

‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 42‬‬


‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪،‬‬ ‫متنوع‪ُ ،‬پربار و آموزنده‬ ‫ّ‬ ‫با بهترين خدمات آگهی‬ ‫‪778.317.4848‬‬ ‫فرهنگ هر دو هفته يک بار‬ ‫در دسترس شماست‪.‬‬ ‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬ ‫)حسن( ‪604.764.6911‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)374‬‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫جويای کار ترجیح ًا در منطقه سوری‪ ،‬دلتا یا لنگلی می باشم‪ .‬لطفًا با این شماره‬ ‫تماس حاصل فرمایید‪:‬‬

‫‪604.498.1514‬‬

‫انجمن ادبی شعر و سخن‬ ‫با توجه به استقبال ادب دوستان جلسات انجمن در هفته اول هر ماه (پنج شنبه ها)‬ ‫از ساعت ‪ 5‬الی ‪ 8‬بعدازظهر در خيابان النزدل ‪ 15‬غربی شماره ‪ 123‬ساختمان‬ ‫لژیون برقرار است‪.‬‬ ‫از عالقمندان خواهشمند است یک شعر از شعرای قدیم و یا معاصر‪ ،‬مقاالت ادبی‪-‬‬ ‫اجتماعی‪ -‬انتقادی و غیره به همراه داشته باشند‪ .‬بدین ترتیب همگان با بازخوانی‬ ‫اشعار و مطالب در این امر فرهنگی مشارکت خواهند داشت‪ .‬برای یک جلسه در‬ ‫ماه تا پنج دالر هزینه پذیرایی از خودتان دریافت می شود‪ .‬در وقت دوم برنامه‪،‬‬ ‫آوای خوش چند تن از اعضاء انجمن و رقص جمعی خواهیم داشت‪ .‬همآهنگ‬ ‫کننده‪ :‬سیروس برومند‬ ‫تلفن ها‪ 778-709-3396 :‬و ‪ 604-337-0202‬و ‪778-522-0334‬‬ ‫‪Thursday, Oct. 12, 2017‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 43‬‬


‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫اطالعیه برگزاری کالس ها درسه منطقه نورث ونکوور‪ ،‬برنابی و کوکیتالم‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬ ‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬ ‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش‬ ‫زبان فارسی به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید‪ ،‬حفظ و تقویت نماییم‪.‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش با مجوز رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران‬ ‫و برخورداری از سی سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و‬ ‫غیر انتفاعی داخل کشور و چندین سال فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا‬ ‫و بهره مندی از کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای کالس های خصوصی و‬ ‫گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلّیه ی‬ ‫دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان می باشد‪.‬‬ ‫ما به میزبانی وخدمت رسانی قریب به یکصد نفر از دانش آموزانی که‬ ‫داوطلب شرکت در امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال جاری در حوزه ی‬ ‫ونکوور می باشند‪ ،‬مفتخریم‪.‬‬ ‫تلفن تماس‪ 604.726.9430 :‬ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com :‬‬

‫نورت شور مالتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬ ‫اطالعات مربوط به مزایای خانواده در بی سی‬ ‫این جلسه برای اشنایی مهاجران با جزییات مزایای موجود در کانادا برای خانواده‬ ‫هایی که فرزند زیر ‪ 18‬سال دارند روزپنجشنبه نوزدهم ماه اکتبرساعت ‪6 4-‬‬ ‫بعد ازظهر برگزار میشود و حاوی مطالب زیر میباشد‪:‬‬ ‫ مزایای حق اوالد و مالیات (‪)Canada Child Tax Benefit, GST/ HST‬‬‫ شرایط استفاده از یارانه ثبت نام فرزند در مهد کودک‬‫نحوه ثبت نام ‪ /‬فرمهای مربوطه ‪ /‬مدارک مورد نیاز (‪)Child care Subsidy‬‬ ‫ شرایط استفاده از کمک اجاره‬‫نحوه ثبت نام ‪ /‬فرمهای مربوطه ‪ /‬مدارک مورد نیاز‬ ‫(‪)Rental Assistance Program‬‬ ‫ آدرسها و شماره های مورد نیاز‬‫‪ -‬پرسش و پاسخ‬

‫‪Instr uctor‬‬

‫‪Piano‬‬

‫‪Music‬‬

‫‪Violin * Kamanche‬‬

‫‪www.Mirloo.com 778 688 9234‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫بدلیل محدود بودن ظرفیت برنامه ‪ ،‬لطفا ثبت نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪ 604-988–2931 :‬داخلی ‪ 263‬شادی اشتری‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‬

‫نورت شور مالتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬ ‫اطالعات مفید درباره سیستم بیمه در بی سی‬ ‫این جلسه برای آشنایی مهاجران با جزییات سیستم خدمات درمانی در کانادا‬ ‫روزسه شنبه هفدهم ماه اکتبر ساعت ‪ 4‬تا ‪ 6‬بعدازظهر برگزار میشود و حاوی‬ ‫مطالب زیر میباشد‪:‬‬ ‫ چه کسانی واجد شرایط بیمه هستند‬‫ نحوه ثبت نام و موارد پوشش خدمات پزشکی‬‫ میزان حق بیمه و شرایط معافیت از آن‬‫ تخفیف دارویی یا فارما کر ‪ /‬نحوه ثبت نام‬‫ میزان تخفیف دارویی ‪ /‬فرمهای مربوطه‬‫ آشنایی با برنامه تخفیف حق بیمه ‪ /‬نحوه ثبت نام‬‫ آشنایی با برنامه بیمه تکمیلی فرزندان و بزرگساالن‬‫ ادرسها و شماره های پزشکی مورد نیاز‬‫ پرسش و پاسخ‬‫به دلیل محدود بودن ظرفیت برنامه ‪ ،‬لطفا ثبت نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪ 604-988–2931 :‬داخلی ‪ 263‬شادی اشتری‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‬ ‫‪Thursday, Oct.12, 2017‬‬

‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 44‬‬


"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

Home buyer demand continues to differ based on housing type By FOAD AHMADI, Vancouver Apartment and townhome activity is outpacing the detached home market across Metro Vancouver. This activity helped push total residential sales above the historical average in September. The Real Estate Board of Greater Vancouver (REBGV) reports that residential property sales in the region totalled 2,821 in September 2017, a 25.2 per cent increase from the 2,253 sales recorded in September 2016, and a 7.3 per cent decrease compared to August 2017 when 3,043 homes sold. Last month’s sales were 13.1 per cent above the 10-year September sales average. “Our detached homes market is balanced today, while apartment and townhome sales remain in sellers’ market territory,” Jill Oudil, REBGV president said. “If you’re looking to enter the market, as either a buyer or seller, it’s important to understand these trends and use this information to set realistic expectations.” There were 5,375 detached, attached and apartment properties newly listed for sale on the Multiple Listing Service® (MLS®) in Metro Vancouver in September 2017. This represents a 12 per cent increase compared to the 4,799 homes listed in September 2016 and a 26.6 per cent increase compared to August 2017 when 4,245 homes were listed. The total number of homes currently listed for sale on the MLS® system in Metro Vancouver is 9,466, a 1.2 per cent increase compared to September 2016 (9,354) and a 7.5 per cent increase compared to August 2017 (8,807). “Detached homes made up 30 per cent of all sales in September and represented 62 per cent of all the homes listed for sale on the MLS®,” said Oudil. “This dynamic has slowed the pace of upward pressure that we’ve seen on detached home prices in our market over the last few years.” For all property types, the sales-to-active listings ratio for September 2017 is 29.8 per cent. By property type, the ratio is 14.6 per cent for detached homes, 42.3 per cent for townhomes, and 60.4 per cent for apartments. Generally, analysts say that downward pressure on home prices occurs when the ratio dips below the 12 per cent mark for a sustained period, while home prices often experience upward pressure when it surpasses 20 per cent over several months. The MLS® Home Price Index composite benchmark price for all residential properties in Metro Vancouver is currently $1,037,300. This represents a 10.9 per cent increase over September 2016 and a 0.7 per cent increase compared to August 2017. Sales of detached properties in September 2017 reached 852, a 27.9 per cent increase from the sales recorded in September 2016 (666), a decrease of 33 per cent from September 2015 (1,272), and a decrease of 32.9 per cent from September 2014 (1,270). The benchmark price for detached properties is $1,617,300. This represents a 2.9 per cent increase from September 2016 and a 0.1 per cent increase compared to August 2017. Sales of apartment properties reached 1,451 in September 2017, a 19.1 per cent increase compared from the sales recorded in September 2016 (1,218), a 5.1 per cent decrease from September 2015 (1,529), and a 22.1 per cent increase from September 2014 (1,188). The benchmark price of an apartment property is $635,800. This represents a 21.7 per cent increase from September 2016 and a 1.4 per cent increase compared to August 2017. Attached property sales in September 2017 totalled 518, a 40.4 per cent increase compared to the sales recorded in September 2016 (369), a 4.8 per cent decrease from September 2015 (544), and an 11.6 per cent increase from September 2014 (464). The benchmark price of an attached home is $786,600. This represents a 14.5 per cent increase from September 2016 and a 1.1 per cent increase compared to August 2017. Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 45

Thursday, Oct. 12, 2017


At the movies

Mother! (PG) ****

Rebel in the Rye (PG ) ***

Mommy Dearest! By Robert Waldman, Vancouver

p

repare to be freaked out. Paramount Pictures gets a big jump on Halloween with the stylish Mother! Get set to jump out of your seats if you have time to catch your breath at Cineplex Cinemas around B.C. The witching hour has come early. Nothing comes easy for a new couple relocated to an old fix me up house somewhere in the American countryside. Tranquil and serene is the new address adopted by the new residents simply known as Mother and Him. Young Jennifer Lawrence gets jumpy as the adoring wife while James Bond baddie Javier Bardem exudes a foreboding presence as a frustrated poet. While our wife busies herself preparing the house elements of a haunting nature start to take over. Worse things happen when a pair of unlikely strangers happen upon the secluded spot and not before long invite themselves to stay. Unless you're a true believer you really have to buy into this visit and take it all in With a big grain of salt . Suspend your belief for a bit and undertake a big leap of faith as guests Woman and Man slowly but surely manage to get under the homeowners skin. Able to take the plunge into the dark side with nary a sweat are former scream queen Michelle Pfeiffer and once upon a time astronaut Ed Harris. These two ramp up the tension, unease and downright evil as this newly renovated home becomes a stalking ground for all things evil. Fans of director Darren Aronofsky know he has a take no prisoners attitude and here pushes the limits further with a stylish horror whose atmosphere is chilling to the bone. Blood curling fun (?) develops as Mother! takes all sorts of sordid turns. All the casting is great only Jennifer Lawrence seems somewhat miscast as her presence is just too genteel and needs more force to confront the rage revolving around this family retreat. Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P. 46

Catch 22! By Robert Waldman, Vancouver

s

ooner or later we all go to school. And love is gonna get ya - to coin a line from a classic 70s Rock tune. Love and school combine as Mongrel Media delivers the goods with Rebel in the Rye. Yes, countless films with school or literature themes have come at us over the years. Classics like To Sir with Love, The Blackboard Jungle and The Paper Chase come to mind. Now sit back and embrace the warmth of one of the literary world's all time classics destined for fame and fortune at The International Village Cinemas and select Cineplex Entertainment halls across B.C. Never judge a book by it's cover. Generations the world over have met The character Holden Caulfield in J.D. Salinger's monumental The Catcher in the Rye. Finally we get to see how this literary masterpiece published in 1951 came about. Through the dark looking glass we go as we see one determined New Yorker's desire to become a writer. Born Jewish to a strong minded dad but more genteel mom is one J.D.Salinger. Talk about being a confused messed up young man whose spirit of awkwardness is flawlessly enunciated by Nicholas Hoult. Given half the chance this inexperienced with the ladies gent wants to write. Able to harness that raw energy and plant the right seed to cultivate a yearning though confused mind is a college prof played with gusto,

restraint and relish by the always pleasing Kevin Spacey. That literary atmosphere combined with family strife and a stint in the war plus those countless rejections from both ladies and publishers help germinate a writer extraordinaire. Full of style and panache Rebel in the Rye is best-selling entertainment enhanced by the presence of such quality thespians as Hope Davis and Victor Garber. Looks like finally we are being gifted with a film that may get people reading as opposed to playing on their computers/smart phones Thursday, Oct.12, 2017


Farhang-e BC, No. 374, Vol. 15 / P. 47

Thursday, Oct. 12, 2017


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 374 Vol. 15 / P.

Thursday, Oct.12, 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.