نسخه کامل دوهفته نامه "فرهنگ bc" شماره 382 - اول فوریه 2018

Page 1

Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.

Thursday, Feb. 1, 2018


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.2

Thursday, Feb. 1, 2018


‫آژانـــس مسـافـرتـی‬

‫‪CAPTAIN COOK TRAVEL‬‬

‫ارایــه ارزان تریــن نــرخ بلیــط بــه ایــران و تمــام نقــاط جهــان و‬ ‫تورهــای تفریحــی بــه سراســر دنیــا مطابــق بــا ســلیقه شــما‬

‫انــواع تورهــای کــروز‪ ،‬رزرو هتــل‪ ،‬اجــاره خــودرو در‬ ‫هــر نقطــه دنیــا و تهیــه انــواع بیمه های مســافرتی‬ ‫‪BC Registration #3339‬‬

‫آزاده موسویان‬

‫‪604.780.4005‬‬

‫‪azi@captaincooktravel.com‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 3‬‬


‫ادامه اعتراض نمادین به حجاب اجباری؛ یک نفر‬ ‫بازداشت شد‪ ،‬چندین نفر پیوستند‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫ترای سیتی برگزار میکند!‬

‫‪N‬‬

‫‪P‬‬

‫‪IRANIAN PROFESSOINAL‬‬ ‫‪PROFESSIONAL NETWORK‬‬ ‫‪NETWORK‬‬

‫‪IRANIAN‬‬

‫سمینارآشنایی با ‪:‬‬

‫‪ 5‬راهکارموثر برای کنترل وزن!‬ ‫فیزیولوژی اضافه وزن و درمان چاقی موضعی‬ ‫ارائه کننــده ‪ :‬آقای دکترکامران عسگری‬

‫درمانهای دارویی کنرتل وزن‬

‫ارائه کننده ‪ :‬خانم دکتر ساناز شهریاری‬ ‫روانشناسی تصویر ذهنی بدن‬ ‫ارائه کننده ‪ :‬خانم دکتر گیتی اقبال‬ ‫چه نوع ورزش و درچه زمان از روز برای من مناسب هست؟‬ ‫ارائه کننده ‪ :‬خانم پروانه رضازاده‬ ‫‪ ،،‬اتاق کنرتل ذهن ‪ ،،‬منونهای از متافورهای هیپنوتیزمی در کنرتل وزن‬

‫ارائــه کننده ‪ :‬آقای دکتر رضا مصطفوی‬

‫زمان برگزاری ‪ ۳ :‬مارچ ‪۲۰۱۸‬‬

‫ساعت‪ ۱۲ :‬الی ‪ ۲‬بعدازظهر‬

‫محل برگزاری‪ :‬کتابخانه مرکزی کوکیتالم اتاق شماره ‪۱۳۷ :‬‬

‫‪Design By:‬‬ ‫‪ToukanPrinting.com‬‬ ‫‪C: 604 710 5234‬‬

‫اعتراض نمادین زنان و دختران به حجاب‬ ‫اجباری در تهران روز سه شنبه نیز ادامه یافت‬ ‫و دامنه گسترده تری پیدا کرد‪ .‬کاربران فضای‬ ‫مجازی روز سه شنبه ‪ ۱۰‬بهمن تصاویر زنان و‬ ‫دخترانی را منتشر کردند که کنار خیابان‌های‬ ‫اصلی تهران روی بلندی ایستاده اند‪ ،‬روسری‬ ‫خود را از سربرداشته‪ ،‬به سرچوب زدند‪ .‬این‬ ‫اقدام پس از آن آغاز شد که اوایل دی ماه زن‬ ‫جوانی به نام ویدا موحد برای نخستین بار روی‬ ‫یک جعبه تاسیسات برق در خیابان انقالب رفت و‬ ‫روسری خود را از سربرداشت‪ ،‬آن را سر چوب‬ ‫زد و ایستاد‪ .‬چندی بعد‪ ،‬نسرین ستوده‪ ،‬وکیل‬ ‫دادگستری اعالم کرد که این زن که به «دختر‬ ‫خیابان انقالب» مشهور شد‪ ،‬بازداشت شده است‪.‬‬ ‫روز دوشنبه‪ ،‬همزمان با اعالم خبر آزادی این‬ ‫زن‪ ،‬گزارش شد که دست کم پنج زن و دختر‬ ‫دیگر در اقدامی نمادین در اعتراض به حجاب‬ ‫اجباری حرکت مشابهی انجام دادند‪ .‬حال تصاویر‬ ‫منتشر شده در شبکه های مجازی حکایت از آن‬ ‫دارد که حرکت نمادین «دختر خیابان انقالب»‬ ‫برای یک روز دیگر ادامه یافته و زنان و دختران در برخی مناطق مرکزی تهران در‬ ‫اعتراض به حجاب اجباری روی بلندی رفته‪ ،‬روسری خود را برداشته و به سر چوب‬ ‫زده اند‪.‬‬ ‫تصویری از دو دختر در خیابان ولی عصر‪ ،‬نبش خیابان رشت منتشر شده است‪.‬‬ ‫زن دیگری در خیابان انقالب در نزدیکی تقاطع خیابان قدس روی یک نیمکت رفته‬ ‫و اقدام مشابهی انجام داده است‪ .‬زن دیگری هم در خیابان ولی عصر مقابل پارک‬ ‫ساعی اقدام نمادین مشابهی انجام داده است‪.‬‬ ‫تصویری دیگری هم دختری را نشان می‌دهد که در چهارراه ولی عصر از جعبه‬ ‫تاسیسات برق باال رفته و روسری خود از سر برداشته و آن را باال گرفته است‪.‬‬ ‫زن دیگری نیز در نزدیکی خیابان انقالب از روی یک سکوی مربوط به تجهیزات نماز‬ ‫جمعه باال رفته و اقدام مشابهی انجام داده است‪.‬‬ ‫در این بین برای نخستین بار تصویری از پسری منتشر شده که او نیز در خیابان‬ ‫انقالب تهران در اعتراض به حجاب اجباری روی سکو رفته و یک روسری را روی‬ ‫دست بلند کرده است‪.‬‬ ‫(این حرکت در شهر اصفهان هم انجام شده است‪).‬‬ ‫ادامه اعتراض‌ها به حجاب اجباری در حالیست که نسرین ستوده‪ ،‬وکیل دادگستری‬ ‫روز سه‌شنبه اعالم کرد نرگس حسینی‪ ،‬دختری که روز گذشته در همان جایی که‬ ‫ویدا موحدی در خیابان انقالب ایستاده بود‪ ،‬بر روی سکو رفته و روسری‌اش را بر‬ ‫چوب کرد‪ ،‬بازداشت شده است‪ .‬خانم ستوده وکالت این دختر را برعهده گرفته و‬ ‫گفته که برای آزادی او ‪ ۵۰۰‬میلیون تومان وثیقه تعیین شده است‪.‬‬ ‫این اعتراض زنان به حجاب اجباری در فضای مجازی با استقبال کاربران مواجه شده‬ ‫است و بسیاری از کاربران اعتراض مدنی این زنان را ستوده‌اند‪ .‬افزایش تعداد زنان‬ ‫معترض به حجاب اجباری موجب شد که کاربران شبکه های مجازی به جای هشتگ‬ ‫«دختر_خیابان_انقالب»‪ ،‬از دو هشتگ «زنان_خیابان_انقالب» و «دختران_خیابان_انقالب‬ ‫استفاده کنند‪)VOA( .‬‬

‫انجمن متخصصان ایرانی‬

‫‪I‬‬

‫برای دریافت اطالعات بیشتر و رزرو جا با شماره تلفن ‪ 604 655 2013 :‬یا با ایمیل‬ ‫‪ reza@treata.ca‬تماس حاصل فرمایید‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.4‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 5

Thursday, Feb. 1, 2018


‫یک کاربر توئیتری با نام «حسین وی» در تحسین این اقدام نوشته است‪« :‬دختران_خیابان_‬ ‫انقالب کلیدواژه‌ی دوران تازه‌ی تاریخ ایران خواهد بود‪ .‬چه باشکوه و معنادار است که کلید‬ ‫رهایی این سرزمین از استبداد‪ ،‬در دست این زنان جوان باشد‪ .‬از شادی و هیجان در پوست‬ ‫خودم نمی‌گنجم»‪...‬‬ ‫هنوز گزارشی درباره واکنش احتمالی مقام‌های جمهوری اسالمی به حرکت‌های ضد حجاب‬ ‫در روز دوشنبه منتشر نشده است‪ .‬ولی خبرگزاری آلمان به نقل از افرادی که آنها را‬ ‫«شاهدان عینی» معرفی کرده است‪ ،‬از بازداشت شش نفر از «دختران خیابان انقالب» خبر‬ ‫داده است‪( .‬رادیو فردا) ‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫«دختر خیابان انقالب» در روز دوشنبه‬ ‫به «دختران خیابان انقالب» تبدیل شد‬

‫حرکتی که ویدا موحد معروف به‬ ‫«دختر خیابان انقالب» با برداشتن‬ ‫‪Page 4‬‬ ‫روسری خود و آویزان کردن آن‬ ‫بر روی یک چوب آغاز کرد‪ ،‬روز بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫دوشنبه ‪ ۹‬بهمن گسترده‌تر شد و بر نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫اساس تصاویر منتشره در شبکه‌های اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫اجتماعی‪ ،‬دستکم شش نفر در تهران مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫و یک نفر در اصفهان با باال رفتن از خيابان‬ ‫آیدا وقجر‬ ‫و‬ ‫بودند‬ ‫شده‬ ‫دستگير‬ ‫امنيت‬ ‫پست‌های انتقال برق این حرکت را پليس‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫ماهشدند‪.‬‬ ‫بهمنآزاد‬ ‫نهمامروز‬ ‫بامداد‬ ‫کردند‪ .‬از آنھا در ساعات پايانی ديشب و‬ ‫تکرار بسياری‬ ‫ایستاده‪،‬‬ ‫مشهد که روی‬ ‫تصویر هشت زن در تهران و اصفهان و‬ ‫امروز‪،‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫دانشجويیبلندی و‬ ‫جنوبی‬ ‫ضلع‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫فاتب‬ ‫انتظامی‬ ‫نيروی‬ ‫مقر‬ ‫از‬ ‫ديشب‬ ‫دی‌ماهاو که‬ ‫جریان‬ ‫در‬ ‫گذشته‬ ‫به‌های‬ ‫شبکه‬ ‫در‬ ‫‌دهند‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫تکان‬ ‫هوا‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫وصل‬ ‫چوبی‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫رنگی‬ ‫و‬ ‫سفید‬ ‫‌های‬ ‫ل‬ ‫شا‬ ‫سايتھای نزديک‬ ‫خاطرنشان‬ ‫شده‪،‬‬ ‫آزاد‬ ‫جنوبی‬ ‫کارگر‬ ‫خيابان‬ ‫ابتدای‬ ‫انقالب‪،‬‬ ‫ميدان‬ ‫ایران‪،‬‬ ‫در‬ ‫سراسری‬ ‫‌های‬ ‫اعتراض‬ ‫حاال به‬ ‫و‬ ‫افتاد‬ ‫راه‬ ‫به‬ ‫سفید»‬ ‫‌های‬ ‫ه‬ ‫«چهارشنب‬ ‫کمپین‬ ‫پی‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫حرکتی‬ ‫شد‪.‬‬ ‫منتشر‬ ‫اجتماعی‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫قرار‬ ‫ماموران‬ ‫شتم‬ ‫و‬ ‫ضرب‬ ‫مورد‬ ‫دستگيری‪،‬‬ ‫با‬ ‫ھمزمان‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫خیابان‬ ‫در‬ ‫جوان‬ ‫دختر‬ ‫یک‬ ‫از‬ ‫فیلمی‬ ‫موحد‬ ‫به ویدا‬ ‫«دختران خیابان انقالب»‌ یا «دختران انقالب» موسوم شده است‪ .‬این نام‬ ‫يکشنبه‪،‬‬ ‫اشارهروز‬ ‫دادهاند‬ ‫آنھا‬ ‫با‬ ‫بدی‬ ‫برخورد‬ ‫بازداشت‬ ‫زمان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫تاکيد‬ ‫و‬ ‫گرفته؛‬ ‫انقالب تهران منتشر شد که با رفتن دارد‪ ،‬نخستین زنی که این حرکت را در خیابان انقالب تهران انجام داد‪.‬يکی از دانشجويان‬ ‫زبانی”‬ ‫اینی او “‬ ‫کسانی کهیکیبه ازگفته‬ ‫برق‪،‬مگر‬ ‫گرفت‪،‬‬ ‫پستنمی‬ ‫صورت‬ ‫روسری‬ ‫انتقال‬ ‫روی یک‬ ‫شيرازکاربهبود‪،‬‬ ‫بابایی سر‬ ‫بابایی است‪ ۲۴ .‬مرداد ماه ‪ ،۱۳۹۶‬وقتی شیما‬ ‫بلبل شیما‬ ‫دختران‪،‬‬ ‫دانشگاه‬ ‫خوردند‪.‬‬ ‫می‬ ‫کتک‬ ‫شدت‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫کردند‬ ‫‪ ‬خود رامی‬ ‫نيروھای‬ ‫به یک چوب وصل کرده بود پلیس «امنیت اخالقی» با منزل مادر او تماس گرفت و گفت شیمادست‬ ‫‌ای از‬ ‫باید برای «پاره‬ ‫کشته شده‬ ‫توضیحات» به دفتر این نهاد مراجعه کند‪ .‬او با همسرش به این نهادحکومتی‬ ‫و آن را مانند پرچم تکان می‌داد‪.‬‬ ‫درخواست‬ ‫مراجعه و‬ ‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫بوددرو حالی‬ ‫چهارشنبهاين‬ ‫این اقدام بازتاب گسترده‌ای در احضاریه کتبی کرد‪ .‬احضاریه همان لحظه آماده شد و مهر خورد‪ .‬است؛‬ ‫شیما هم‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫گزاری‬ ‫روز خبر‬ ‫است که‬ ‫داشت‬ ‫شبکه‌های‬ ‫مراجعه‬ ‫شنبه‬ ‫امنیت اخالقی رفته بود‪ .‬مامور پلیس به او گفت‬ ‫پلیس‬ ‫سفید‬ ‫شده‪ ،‬با‬ ‫محلبه آزاد‬ ‫شالھمين‬ ‫حتیديشببا از‬ ‫که واو ھم‬ ‫اجتماعیکارگر‬ ‫ھمچنين يک‬ ‫تکذيب اين‬ ‫رسانه‌های خارجی با پوشش این کند‪ .‬روز شنبه که همراه با پدرش به پلیس «امنیت اخالقی» رفت‪ .‬فارس‬ ‫«رفیعی ‌»‬ ‫ماموریبا به نام‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫درگيری‬ ‫صدایدر جريان‬ ‫بحث‪،‬کرده و‬ ‫دانشجوپیتصادف‬ ‫حجابگفته است‬ ‫خبر‪ ،‬از آن به معنای «مخالفت با او را بازجویی کرد که «چرا با خبر‬ ‫رفت و‬ ‫«رفیعی» باال‬ ‫ايناما در‬ ‫مخالفی؟»‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫دانشجونيوز‪،‬‬ ‫شیماوبسايت‬ ‫برگزارش‬ ‫است‪ .‬بنا‬ ‫در پاسخ اعتراض پدر شیما‪ ،‬با اوکشته‬ ‫کردند‪.‬‬ ‫اجباری»‬ ‫حامدعراق‬ ‫ایران و‬ ‫«جانباز»‌ جنگ‬ ‫شد‪ .‬پدر‬ ‫نشدهبه یقه‬ ‫دست‬ ‫کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫یاد ھم‬ ‫خودشان‬ ‫حجاباينھا‬ ‫زيست‬ ‫رشته‬ ‫دانشجوی‬ ‫نورمحمدی‪،‬‬ ‫روز‬ ‫که‬ ‫تصاویری‬ ‫اساس‬ ‫حال‪ ،‬بر‬ ‫شيراز‪،‬جنگ‬ ‫دانشگاه من به‬ ‫شناسیی‌کنید؟‬ ‫رفتار م‬ ‫ن‌طور‬ ‫مملکت ای‬ ‫جانباز‬ ‫«پدرم عصبانی شد و گفت شما با‬ ‫است‪:‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫شود‪.‬ميدان‬ ‫اسفندماه در‬ ‫اعتراضش يکم‬ ‫‌گونه وبهاھل خرمآباد‬ ‫دستغيب‬ ‫‌گردد‪،‬‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫دست‬ ‫به‬ ‫دست‬ ‫هولش‬ ‫پاسخ داده‬ ‫خوابگاه این‬ ‫ساکنباشد و‬ ‫پوشش نداشته‬ ‫حق‬ ‫دخترم‬ ‫تا‬ ‫نرفتم‬ ‫دوشنبه در شبکه‌های اجتماعی به طور وسیعی منتشر شده هوگفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫مھندسی‬ ‫دانشکده‬ ‫يک‬ ‫اره‬ ‫شم‬ ‫سختمان‬ ‫مقابل‬ ‫نمازی‬ ‫نفر در‬ ‫مییک‬ ‫انقالب‪ ،‬و‬ ‫منتقلرا به دادسرای ناحیه ‪ ۲۱‬فرستادند‪ .‬دادستان دادسرا به من گفت‬ ‫امنيتاما من‬ ‫پليس اتاق‬ ‫بیرون از‬ ‫دادنداصلی‬ ‫اصفهان به مقر‬ ‫نگه دارند‪،‬‬ ‫خواستند‬ ‫دستکم شش دختر در نقاط مختلف تهران از جمله در خیابان ھرحال‬ ‫برپايه‬ ‫است‪.‬‬ ‫‌کنی‪ ".‬کشته‬ ‫حکومتی‬ ‫داری واز دس‬ ‫روسری‌های خود را از سر برداشته و با وصل کردن آن به چوب‪ ،‬به تکثیر این این حرکت "تن‌ت می‌خاره‪ ،‬سابقه سیاسی فرار‬ ‫گرفتن‬ ‫برای‬ ‫شده تنم‬ ‫گفتم بله‪،‬‬ ‫ماموران می‬ ‫علیهتنظام تبلیغ‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫نگیرم‪ ،‬از‬ ‫ماموران امنيتی‬ ‫وسيله‬ ‫دانشجو به‬ ‫دانشجو نيوز‪،‬‬ ‫هشتگ‬ ‫از که‬ ‫است‬ ‫پرداختند‪ .‬بازتاب اقدامات این دختران به اندازه‌ای وسیع بوده‬ ‫خودم‬ ‫حال تو را‬ ‫امروز‬ ‫اين و اگر‬ ‫دادیاری‬ ‫گزارششعبه ‪۶‬‬ ‫داد "برو به‬ ‫جواب‬ ‫بازداشتگاه بهم‬ ‫‌م می‌خاره‪.‬‬ ‫«دختر_– حق‬ ‫منتقل‬ ‫وزرا –‬ ‫احتماال‬ ‫جای ديگری‬ ‫ابتدا به‬ ‫زنان را‬ ‫يک‬ ‫با‬ ‫برخورد‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫پرت‬ ‫پايين‬ ‫به‬ ‫نمازی‬ ‫خیابان_انقالب» به «دختران_خیابان_انقالب» تغییر کرده و به یکی از ترندهای اصلی در سایت نیستم‪ .".‬دادیار که فامیلی اش روی پل‬ ‫"دهقانی" بوده‪ ،‬برخوردی ظاهرا مالیم داشته و به شیما گفته‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫است‪.‬‬ ‫توئیتر‬ ‫شدهآزاد‬ ‫تبدیلگذشته‬ ‫نيمه شب‬ ‫که‬ ‫فرهنگ جامعه ما‪ ،‬قدرت پذیرش حجاب اختیاری ندارند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫دختران انقالب‪ ‌:‬از زندان و شکنجه نمی‌ترسیم‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫ﺷﺮﮐﺖ ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫اراﺋﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﻬﻴﻪ اوراق ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ و‬ ‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺗﺮاﺳﺖ ﻫﺎ‬ ‫اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺣﻘﻮق و ‪GST ,WCB,PST‬‬

‫ﺳﺮوﻳﺲ وﻳﮋه‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮاﻻت ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮای ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اول ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 25‬دﻻر ‪ +‬ﻣﺎﻟﻴﺎت‬

‫‪ ‬‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ ﭘﺎک‬

‫‪778 340 0231‬‬ ‫‪#4-1680 Lloyd Avenue,‬‬ ‫‪Marine Drive, North‬‬ ‫‪Vancouver , V7P2N6‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 6‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪ ...‬و با توجه به رفتارهای شیما از طرف دادستان‬ ‫دستور دارد برای او قرار وثیقه‌ای سنگین تعیین‬ ‫کند تا نتواند تهیه کند و در بازداشت بماند‪ .‬با‬ ‫این حال دادیار برای او قرار کفالت صادر کرد‬ ‫اما وقتی پدرش می‌خواست فیش حقوقی‌اش را‬ ‫ضامن آزادی فرزندش کند مشخص شد پلیس‬ ‫«امنیت اخالقی» برای او هم به اتهام «توهین به‬ ‫پلیس» شکایت تنظیم کرده است‪ .‬در نهایت شیما‬ ‫را برای ‪ ۵‬ساعت بازداشت کردند تا یک وکیل‬ ‫ضامن او شد‪ .‬در آذرماه برای پدر شیما هم «حکم‬ ‫جلب»‌ صادر شد‪.‬‬ ‫حاال با وکیل او تماس گرفته‌اند که شیما بابایی‬ ‫به دادگاه مراجعه نکرده است‪ .‬اگرچه او نه‬ ‫احضاریه‌ای دریافت کرده و نه تلفنی خبری به‬ ‫او داده‌اند‪ ،‬اما هشتم بهمن برایش دادگاه غیابی‬ ‫تشکیل شده‪« ‌:‬منتظریم تا حکمی که غیابی برایم‬ ‫صادر کرده‌اند دریافت کنم‪ .‬اما برای همین رفتار‪،‬‬ ‫اگر باز هم احضاریه بفرستند‪ ،‬مراجعه نخواهم‬ ‫کرد‪‌».‬‬ ‫شیما می‌گوید مبارزه با «حجاب اجباری» را انتخاب کرده و به نظرش «اگر ما این حق را پس‬ ‫بگیریم‪ ،‬راه برای گرفتن دیگر حقوق‌مان هم باز می‌شود‪ .‬االن که دختران انقالب را می‌بینم که‬ ‫این‌قدر زیبا از حقوق‌شان دفاع می‌کنند‪ ،‬احساس غرور می‌کنم که توانستم سهم کوچکی در‬ ‫این جریان داشته باشم‪ .‬بارها گفته‌ام‪ ،‬در راه رسیدن به ایران آزاد حاضرم جانم را هم بدهم‪.‬‬ ‫هزینه‌اش هرچقدر باشد می‌پردازم‪ .‬اگرچه این هزینه ناعادالنه است‪‌».‬‬ ‫«شاپرک» دختر دیگری است که از آغاز کمپین چهارشنبه‌های سفید فعال بوده است‪ .‬او می‬ ‫گوید خستگی از زندگی «دوگانه»‌‪« ،‬دروغ» و «ریاکاری»‌ باعث پیوستن‌ش به این کمپین شده‪:‬‬ ‫«ایرانی‌ها دروغ نمی‌گویند بلکه دروغ را زندگی می‌کنند‪ .‬برای همین حجاب به ما توهین‬ ‫می‌کنند‪ .‬اگر مورد تعرض قرار بگیریم می‌گویند حتما ظاهرمان بد بوده است‪ .‬اگر مردی‬ ‫برای طالق به دادگاه عکس‌های شخصی زنش را که بی‌حجاب است نشان دهد‪ ،‬دادگاه حق‬ ‫را به مرد می‌دهد‪ .‬حقوق‌ ما مدام نادیده گرفته می‌شود‪ .‬اگر حق‌مان را از حجاب بگیریم‪ ،‬به‬ ‫حقوق دیگرمان هم دست پیدا خواهیم کرد‪‌».‬‬ ‫«شاپرک» هر چهارشنبه شال سفید در دست می‌گیرد و در شهرستان محل سکونت‌ش تردد‬ ‫می‌کند‪ .‬می‌گوید از طریق همین کمپین و ویدیوهایی که هر هفته در صفحه اینستاگرامش‬ ‫منتشر می‌کند‪ ،‬حرف‌های دلش را می‌زند‪ .‬اما مورد حمله و تهدید هم قرار می‌گیرد‪:‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫«در همین اینستاگرام مدام تهدید می‌کنند که "پشت در خانه‌ات هستیم یا می‌ریزیم توی‬ ‫خونه‌ات‪ ".‬من حتی با پای شکسته هم از این حرکت نایستادم‪ .‬حتی یک‌بار آنقدر ایستادم که‬ ‫دستانم درد گرفته بود اما ادامه دادم‪».‬‬ ‫او اگرچه از سوی دوستان و خانواده‌اش حمایت نمی‌شود‪ ،‬اما همسرش مدافع اوست‪:‬‬ ‫«دوستانم مدام ایراد می‌گرفتند که تو مادر هستی و نباید این کار را بکنی‪ .‬اما بعد از "ویدا‬ ‫موحد" که فرزند ‪ ۱۹‬ماهه دارد‪ ،‬به آن‌هایی که حس گناه مادری به من می‌دادند گفتم اتفاقا‬ ‫فرزندان انسان‌های آزادی‌خواه از دیگر کودکان چندین گام جلوتر هستند‪ .‬وقتی کاریکاتور‬ ‫مانا نیستانی منتشر شد که زنان از پوسته تخم بیرون می‌آیند‪ ،‬تمام وجودم لرزید‪ ،‬اشک در‬ ‫چشمانم جمع شد و به شوهرم گفتم‪ ،‬ببین ما هستیم‪ .‬شجاع‌تر شدم که بروم روی بلندی و‬ ‫من هم شال سفید به چوبی ببندم و در هوا تکان دهم‪‌».‬‬ ‫او هم می‌گوید نه از «زندان»‌ می‌ترسد‪ ،‬نه از «شکنجه»‌ و نه حتی از «مردن» بلکه فقط از‬ ‫«لحظه بازداشت» هراس دارد و آن لحظه را در افکارش به پریدن از بلندی تشبیه می‌کند‪:‬‬ ‫«تنها چیزی که مشکالت ما را حل می‌کند‪ ،‬مبارزات مدنی و حق‌طلبی است‪ .‬من می‌خواهم به‬ ‫زنان مثل کاال نگاه نشود‪ .‬ما جنس دوم نیستیم‪ .‬دلم می‌خواهد در زندگی‌ام با گشت ارشاد‬ ‫مداخله نکنند‪ .‬برای آن‌که جلوی آزار را بگیریم‪ ،‬حتی اگر این کمپین هم خاموش شود‪ ،‬من‬ ‫همچنان به راهم ادامه خواهم داد و تا روزی که زنده هستم‪ ،‬در ایران روسری سر نخواهم‬ ‫دوشنبه‪ 29 ,‬ژانویه ‪( 2018‬ایران وایر)‬ ‫کرد و تمام چهارشنبه‌ها‪ ،‬سفید می‌پوشم‪‌».‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 7‬‬


‫ادامه اعتراض‌های صنفی در ایران‪ ،‬از کارگران‬ ‫اتوبوسرانی تهران تا کارخانه کیان کرد مالیر‬

‫گروهی از کارگران اتوبوسرانی تهران و کارخانه «کیان کرد» مالیر در پیگیری مطالبات صنفی‬ ‫خود دست به تجمع‌های اعتراضی جداگانه زدند‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری‌های داخلی ایران‪ ،‬صبح شنبه ‪ ۷‬بهمن کارگران شرکت واحد اتوبوسرانی‬ ‫تهران و حومه در اعتراض به سالها تعویق در واگذاری منازل مسکونی خود در مقابل‬ ‫ساختمان شهرداری تهران تجمع اعتراضی برگزار کردند‪ .‬قرار بوده این ساختمان‌ها حدود‬ ‫‪ ۵‬سال پیش تحویل کارگران شود اما به گفته آنها هنوز این پروژه‌ها نیمه کاره رها شده‌اند‪.‬‬ ‫از سوی دیگر‪ ،‬سومین هفته از تجمع کارگران کارخانه «کیان کرد» مالیر در اعتراض به‬ ‫خلف وعده کارفرما برای پرداخت معوقات دستمزد از روز شنبه آغاز شده است‪ .‬کارگران‬ ‫معترض«کیان کرد» مدعی هستند دست‌کم ‪ ۵‬ماه دستمزد و عیدی سال‌های ‪ ۹۵‬و ‪ ۹۶‬را از‬ ‫کارفرمای خود طلبکارند‪.‬‬ ‫تجمع های اعتراضی کارکنان و کارگران واحدهای تولیدی و خدماتی و بازنشستگان در‬ ‫سالهای اخیر در پی تداوم رکود اقتصادی در ایران‪ ،‬اوج گرفته و ادامه یافته است‪ .‬بخش‬ ‫تولید اقتصاد ایران به ویژه در بخش تولید‪ ،‬منهای نفت‪ ،‬از پنج سال پیش در رکود فرورفته‬ ‫و موجب تعطیلی یا زیان دهی بسیاری از واحدها شده است‪.‬‬ ‫اعتراض‌های خیابانی دی ماه امسال نیز از اعتراض به وضعیت اقتصادی‪ ،‬فساد و بیکاری آغاز‬ ‫شد و اوج گرفت‪ .‬گفته می‌شود اعتراض‌ها در برخی از شهرها که نرخ بیکاری بیشتری‬ ‫داشتند‪ ،‬تندتر و شدید بوده است‪)VOA( .‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫نامه سرگشاده والدین آتنا دائمی به گزارشگر ویژه‬ ‫حقوق بشر در پی ضرب و شتم و تبعید‬ ‫متن کامل این نامه سرگشاده را به نقل از هرانا در اینجا بخوانید‪:‬‬ ‫“با سالم‬ ‫خانم عاصمه جهانگیر از شما خواهش میکنیم نه فقط‬ ‫به خاطر مسئولیت سنگین شما در گزارشگر ویژه‬ ‫حقوق بشر بودن‪ ،‬بلکه به عنوان یک زن و یک مادر‬ ‫و به حکم انسانیت صدای ما حسین دائمی و معصومه‬ ‫نعمتی پدر و مادری باشید که روز را با خبر ضرب و‬ ‫شتم شدید دختر در بندشان آغاز کرده اند‪.‬‬ ‫جان فرزندمان در خطر است‪.‬‬ ‫در تاریخ ‪ ۵‬بهمن آتنا دائمی و هم بندش گلرخ ابراهیمی ایرایی با ضرب و شتم شدید به‬ ‫بند قرنطینه زندان قرچک منتقل شدند بدون اینکه به وکیل وی اطالع دهند و بدون رعایت‬ ‫هر گونه موازین حقوقی و انسانی و بدون اینکه اجازه همراه داشتن وسایل شخصیشان را‬ ‫داشته باشند‬ ‫این در شرایطی است که بهترین سالهای جوانی آتنا را به جرم دفاع از حقوق کودک و پای‬ ‫فشردن بر حقوق انسانی زنان و دفاع از انسانیت و مخالفت با اعدام در زندان در طی احکام‬ ‫سنگین به تباهی کشانده اند اما برای سیستم قضایی حکومت ایران این تاوان کافی نیست و در‬ ‫تمام روزهای زندان تالش کرده اند که آتنا و خانواده ی ما روی ارامش را نبینند‬ ‫مدتیست که با طرح شکواییه های به ظاهر خصوصی و پرونده سازی های عجیب و غریب‪،‬‬ ‫ش‬ ‫فشار روانی برای آتنا ایجاد کرده اند و در ادامه این روند امروز آتنا دائمی و هم بندی ‌‬ ‫گلرخ ابراهیمی ایرایی را به شدت مورد ضرب و شتم قرار داده و به زندان قرچک ورامین‬ ‫منتقل کرده اند‪ .‬با توجه به وجود شرایط ناامن و شکنجه های جسمی و روانی از جمله‬ ‫شرایطی که آتنا برای لغو احکام صادره برای خواهرانش به ناچار اقدام به اعتصاب غذای ‪۵۴‬‬ ‫روز کرد و در طی اعتصاب غذا کیسه صفرای خود را از دست داد و تحت عمل جراحی قرار‬ ‫گرفت و در حال حاضر نیز شرایط جسمی مناسبی ندارد باعث شده ما نگران جان دخترمان‬ ‫باشیم‪ .‬بدینوسیله از شما میخواهیم که برای آزادی آتنا تالش کنید حق آتنا ماندن در زندان‬ ‫نیست‪ .‬کمک کنید دخترمان ازاد شود‪.‬‬ ‫حسین دائمی و معصومه نعمتی‪ ،‬پدر و مادر آتنا دائمی”‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.8‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 9

Thursday, Feb. 1, 2018


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.10

Thursday, Feb. 1, 2018


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 11

Thursday, Feb. 1, 2018


‫فروشگاه نانسی‬ ‫نازلترین قیمت با ‪ ٪۱۰۰‬تضمین‬

‫
‬

‫حراج انواع تک ماکارون‬ ‫فایبر دار‪ ٫‬ساده‪ ٫‬نعنا و ریحان‬

‫‪0.89‬‬

‫₵‬

‫‪NANCY MARKET 1589 Garden Ave, North Vancouver, B.C 604 987 5544‬‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.12‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 13

Thursday, Feb. 1, 2018


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.14

Thursday, Feb. 1, 2018


‫‪ #‬براندازم‪ ،‬و حمله بی‌سابقه به خاتمی؛‬ ‫پایان اصالح‌طلبی حکومتی؟‬ ‫جمشید برزگر‬ ‫واکنش بی‌سابقه شهروندان‬ ‫ایرانی فعال در شبکه‌های اجتماعی‬ ‫در قالب هشتگ ‪#‬براندازم به‬ ‫سخنان تازه محمد خاتمی‪ ،‬که‬ ‫از او به عنوان رهبر اصالحات یاد‬ ‫می‌شود‪ ،‬نشانه روشن دیگری از‬ ‫تغییر جغرافیای سیاسی ایران و‬ ‫صف‌بندی‌های جدیدی است که‬ ‫آینده معادالت سیاسی ایران را‬ ‫رقم خواهد زد‪.‬‬ ‫شاید کمتر کسی در این نکته‬ ‫تردید داشته باشد که آقای‬ ‫خاتمی در دو دهه گذشته‪،‬‬ ‫محبوب‌ترین چهره جمهوری‬ ‫اسالمی در افکار عمومی داخل‬ ‫و خارج از کشور و مشی‬ ‫اصالح‌طلبانه او‪ ،‬اصلی‌ترین گفتمان سیاسی این دوران بوده است‪ ،‬اما مجموعه تحوالتی‬ ‫که از اعتراضات سال ‪ ۱۳۸۸‬شروع شد و در اعتراضات سال ‪ ۱۳۹۶‬به اوج خود رسید‪،‬‬ ‫از پایان این تسلط خبر می‌دهد‪.‬‬ ‫از هنگامی که محمد خاتمی به طور غیرمنتظره‌ای در انتخابات ریاست جمهوری سال‬ ‫‪ ۱۳۷۶‬به پیروزی رسید‪ ،‬مواضع و سخنان او اغلب با استقبال فراوان روبه‌رو شده بود‬ ‫و گاه در ارزیابی اهمیت مواضعش گفته می‌شد که یک کلمه و یک اظهار نظرش‪ ،‬به‬ ‫رغم تمام محدودیت‌های اخیرش مانند ممنوع التصویری و ممنوع المالقاتی ‪ ...‬کافی‬ ‫بوده تا سرنوشت و نتیجه یک انتخابات را رقم بزند‪.‬‬ ‫درست به همین دلیل است که واکنش اخیر به اظهارات آقای خاتمی کامال بی‌سابقه‬ ‫محسوب می‌شود‪ .‬روز یکشنبه‪ ،‬سخنان محمد خاتمی در دیدار اعضای انجمن‬ ‫مدرسین دانشگاه‌ها منتشر شد که حاوی تازه‌ترین موضع‌گیری او در قبال اعتراضات‬ ‫گسترده اخیر در ایران بود‪.‬‬ ‫اظهارات آقای خاتمی تشابه چندانی با بیانیه مجمع روحانیون مبارز به ریاست خود او‬ ‫که در اوج اعتراضات صادر شده و واکنش‌های منفی فراوانی برانگیخته بود نداشت‪.‬‬ ‫با این همه‪ ،‬به نظر می‌رسد حتی این تالش آقای خاتمی برای زدودن یاد آن بیانیه‬ ‫چندان موفق نبوده است و نارضایتی از هر دو جریان اصالح‌طلب و اصولگرای‬ ‫جمهوری اسالمی که در شعارهای معترضان آشکارا تبلور یافته بود‪ ،‬ریشه‌دارتر‪،‬‬ ‫فراگیرتر و عمیق‌تر از آن است که با اقدامات و سخنانی از این دست برطرف شود‪.‬‬ ‫در بیانیه مجمع روحانیون مبارز‪ ،‬به ویژه این بند واکنش منفی معترضان و حتی‬ ‫برخی چهره‌های اصالح طلب را برانگیخت‪" :‬بالفاصله پس از بروز اولین تجمعات و‬ ‫اعتراضات مردمی دشمنان قسم خورده و کینه توز ملت ایران و در رأس آنها آمریکا‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫و عوامل زبون آنان همچون تروریست‌های منافق و برخی مزدوران منطقه ای آنان‬ ‫به حمایت و تشویق آشوبگران و اقدامات خشونت‌بار آنان پرداختند و عمق فریبکاری‬ ‫خود در ادعای دموکراسی و دلسوزی برای مردم ایران را به نمایش گذاشتند‪".‬‬ ‫به نظر می‌رسد آقای خاتمی با توجه به این واکنش‌ها و نیز شعارهایی مانند "اصالح‬ ‫طلب ‪ -‬اصولگرا‪ ،‬دیگه تمومه ماجرا" کوشیده است در صدد دلجویی از معترضان‬ ‫برآید‪.‬‬ ‫او در سخنانی که روز یکشنبه منتشر شد‪ ،‬گفت‪ ":‬منشا آنچه در جامعه ما رخ داد‪،‬‬ ‫بروز نارضایتی و بروز نوعی بی‌اعتمادی جامعه به حاکمان و جریاناتی است که در‬ ‫نظام هستند اعم از اصالح طلبان و دیگران؛ یعنی توقعات برآورده نشده است‪".‬‬ ‫آقای خاتمی بی‌اعتمادی به هر دو جناح جمهوری اسالمی را یک خطر قلمداد کرد و‬ ‫هشدار داد‪" :‬ممکن است مردم از جریان دوم هم ناامید شوند و دیگر شعار دهند نه‬ ‫اصالح‌طلب و نه اصولگرا‪ .‬دشمن نیز از همین سوءاستفاده می‌کند‪".‬‬ ‫او در عین حال کوشید موضع‌گیری قبلی طیفی از اصالح‌طلبان و اصولگرایان در قبال‬ ‫معترضان را نیز اصالح کند و گفت‪" :‬جوانانی که حتی شعارهای تند و ساختارشکنانه‬ ‫می‌دادند‪ ،‬برانداز نبودند‪ .‬اینها اعتراض داشتند؛ 'آشغال ' و 'آشوب طلب ' نبودند‪،‬‬ ‫بلکه جوانانی بودند که احساساتشان غلبه کرده‪."...‬‬ ‫اما همین سخنان نه تنها با استقبال و رضایت دست کم بخشی از مخاطبان و معترضان‬ ‫روبه‌رو نشد‪ ،‬بلکه آنان را به واکنشی تند و بی‌سابقه سوق داد‪.‬‬ ‫در فاصله کمتر از ‪ ۲۴‬ساعت‪ ،‬هشتگی به نام ‪#‬براندازم بیش از ‪ ۲۳‬هزار بار توییت‬ ‫شد‪ .‬محتوای این توییت‌ها انتقاد شدید از آقای خاتمی‪ ،‬تاکید بر برانداز بودن و‬ ‫مخالفت تمام‌عیار با هر دو جناح اصالح‌طلب و اصولگرای جمهوری اسالمی بوده است‪.‬‬ ‫شاید هنوز نتوان شعارها علیه اصالح‌طلبان و یا واکنش‌ها به سخنان آقای خاتمی را به‬ ‫کل جامعه یا اکثریت شهروندان تعمیم داد و گفت که این دیدگاه‪ ،‬در ایران امروز به‬ ‫تمامی تثبیت شده است‪ ،‬اما تقریبا با قطعیت می‌توان گفت که در شرایط فعلی بیش‬ ‫از هر زمان دیگر تسلط نسبتا بی‌چون و چرای تفکر اصالح‌طلبی در چارچوب جمهوری‬ ‫اسالمی در نزد افکار عمومی به‌ویژه جوانان مورد سوال قرار گرفته است‪.‬‬ ‫چنین وضعیتی به معنای آن است که اکنون روشن‌تر از هر زمان دیگر می‌توان‬ ‫دریافت که الگوی تقسیم‌بندی نیروهای سیاسی موثر به اصالح‌طلب ‪ -‬اصولگرا دیگر‬ ‫قابلیت توضیح و تبیین معادالت و مناسبات سیاسی را ندارد‪ .‬طلیعه چنین وضعیتی در‬ ‫پی سرکوب اعتراضات سال ‪ ۸۸‬و اصرار اصالح‌طلبان به ضرورت بازگشت به چارچوب‬ ‫اصالحات دوم خردادی پدیدار شده و در جریان انتخابات ریاست جمهوری سال‬ ‫‪ ۱۳۹۲‬ابعاد و مختصات خود را آشکار کرده بود‪.‬‬ ‫نتیجه این تغییر آرایش نیروهای سیاسی ارایه تصویری کلی است که در آینده با‬ ‫جزییات بیشتری به چشم خواهد آمد‪ .‬در این تصویر‪ ،‬معیار و مبنای اصلی در این‬ ‫شکاف یا الگوی تقسیم بندی‪ ،‬میزان وفاداری و مخالفت با اصل نظام سیاسی مستقر‬ ‫در ایران است‪.‬‬ ‫از این چشم‌انداز می‌توان گفت الگویی که قدرت تبیین و توضیح معادالت و مناسبات‬ ‫سیاسی آتی را دارد چیزی جز الگوی موافقان ‪ -‬مخالفان جمهوری اسالمی نخواهد‬ ‫بود‪ .‬این تقسیم‌بندی در وضعیت فعلی البته بسیار کلی است و در هر دو سوی شکاف‪،‬‬ ‫طیف‌های متنوع و متعددی را در برمی‌گیرد‪ .‬در جبهه موافقان جمهوری اسالمی‪،‬‬ ‫از تندروترین الیه‌های اصولگرا تا اصالح‌طلبان و حتی طیفی از نیروهای سیاسی خارج‬ ‫از کشور جای می‌گیرند‪ .‬در جبهه مخالفان نیز‪ ،‬از سلطنت طلبان گرفته تا چپ‌ترین‬ ‫طیف نیروهای سیاسی حضور دارند بدون آنکه هنوز هیچ یک از آنها به شکلی معنادار‬ ‫نقشی برتر و جایگاهی باالتر نسبت به یکدیگر داشته باشند‪ .‬روند معادالت و از جمله‬ ‫آغاز دوباره و احتمالی اعتراضات تاثیری تعیین‌کننده بر این وضعیت و دقیق‌تر شدن‬ ‫صحنه سیاست ایران خواهد داشت‪bbc .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 15‬‬


‫«وضعیت وخیم جسمانی ‌» رضا شهابی در زندان اوین‬ ‫کمپین دفاع از رضا شهابی‪ ،‬عضو‬ ‫زندانی هیئت مدیره سندیکای‬ ‫کارگران شرکت واحد اتوبوس‌رانی‬ ‫تهران و حومه‪ ‌،‬وضعیت جسمانی او‬ ‫را «وخیم»‌ اعالم کرد و نسبت به‬ ‫شرایط او هشدار داد‪ .‬این کمپین‬ ‫در بیانیه‌ای در روز یکشنبه هشتم‬ ‫بهمن‪ ،‬با اشاره به اینکه آقای شهابی‬ ‫در بند ‪ ۲۰۹‬زندان اوین به سر‬ ‫می‌برد‪ ،‬افزود که او را «تحت فشار و آزار مضاعف» قرار داده‌اند و افزود‪« :‬هر روزه‪،‬‬ ‫تعدادی زندانی زیر بازجویی با وضعیت وخیم روحی و جسمی را با او هم سلول می‌کنند»…‬ ‫در بخشی از این بیانیه‌ آمده است که او را «در شرایط فشار عصبی قرار داده‌اند که دایمًا‬ ‫فشار خونش باال می‌رود» و‪« :‬در حالی که پزشکان هشدار داده‌اند که شهابی باید به سرعت‬ ‫به بیمارستان منتقل شده و تحت عمل جراحی قرار بگیرد‪ ،‬تنها او را به پزشک عمومی نشان‬ ‫داده و فقط برایش قرص تجویز می‌کنند»‪ .‬بر اساس گزارش‌ها‌‪ ،‬رضا شهابی «از فشار باالی‬ ‫خون‪ ،‬کمر درد و گردن درد‪ ،‬عارضه مغزی و بی حسی بدن»‌ رنج می‌برد‪...‬‬ ‫این فعال کارگری در خرداد سال ‪ ۸۹‬بازداشت و به اتهام های امنیتی به پنج سال زندان و‬ ‫شش سال عدم فعالیت سندیکایی محکوم شده بود‪...‬‬ ‫کمپین دفاع از رضا شهابی با اشاره به بیماری‌های رضا شهابی و شرایط نگهداری این فعال‬ ‫کارگر زندانی‪ ،‬نوشت که این وضعیت «چیزی نیست جز یک برنامه حساب شده برای نابودی‬ ‫تدریجی او»‪( .‬رادیو فردا)‬

‫سعید طوسی با "نفوذ بیت‌رهبری"‬ ‫از اتهام کودک‌آزاری تبرئه شد‬ ‫محمود صادقی نماینده تهران در مجلس از تبرئه و "اعمال نفوذ بیت رهبری" در پرونده‬ ‫سعید طوسی خبر داده است‪ .‬حکم تبرئه طوسی با رای دو مستشار صادر شده است که نام‬ ‫آنها مشخص نیست‪.‬‬ ‫محمد گندم‌نژاد طوسی معروف به سعید طوسی قاری مشهور قرآن و معلم کالس‌های‬ ‫درس قرآن نوجوانان از اتهام کودک آزاری تبرئه شد‪ .‬طوسی ‪ ۴۷‬ساله از قاریان نزدیک‬ ‫به بیت آیت‌الله علی خامنه‌ای‪ ،‬رهبر جمهوری اسالمی ایران است که متهم به "ارتکاب به‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫ارتباطات ناسالم با نوجوانان" بوده‬ ‫که بنا به گفته خود متهم اکنون از‬ ‫اتهام کودک آزاری تبرئه شده‬ ‫است‪ .‬تبرئه سعید طوسی را محمود‬ ‫صادقی‪ ،‬نماینده تهران در مجلس در‬ ‫توییت خود اطالع داده است‪ .‬پرونده‬ ‫اتهامات طوسی ‪ ۶‬سال پیش پس‬ ‫از شکایت چند تن از قاریان جوان‬ ‫گشوده و برای نخستین بار در سال‬ ‫‪ ۱۳۹۵‬رسانه‌ای شد‪.‬‬ ‫تبرئه آقای طوسی زمانی اعالم شده‬ ‫است که بنابه نوشته آقای صادقی پرونده او حدود ‪ ۴‬ماه از طریق کمیسیون قضایی و‬ ‫اصل ‪ ۹۰‬مجلس دنبال می‌شده است‪ .‬صادقی در توییت خود ضمن اعتراض به این مسئله‬ ‫می‌نویسد "ولی دریغ از یک پاسخ مسئوالن محترم"‪.‬‬ ‫در ارتباط با صدور حکم تبرئه سعید طوسی برخی ابهامات نیز وجود دارد‪ .‬محمود صادقی‬ ‫نماینده مجلس در سلسله توییت‌هایی که انتشار داده از "اعمال نفوذ آشکار در فرایند‬ ‫دادرسی" هم پرده برداشته و می‌نویسد‪« :‬فرد یا افرادی که در دفتر آیت‌الله خامنه‌ای‬ ‫"نفوذ کرده‌اند برای تبرئه آقای طوسی به قوه قضاییه ایران فشار آورده‌اند‪».‬‬ ‫صادقی در تویت خود می‌افزاید‪« :‬شعبه ‪ ۵۶‬دادگاه تجدیدنظر تهران بدون امضای رئیس‬ ‫دادگاه با رأی دو مستشار از شعبه دیگر حکم صادره علیه مربی صوت و لحن مبنی بر ‪ ۴‬سال‬ ‫حبس را نقض و او را تبرئه کرد؛ اسناد پرونده حاکی از اعمال نفوذ آشکار در فرایند دادرسی‬ ‫است‪)dw.com( .‬‬

‫تاالب چهل هزار ساله ایران کامال خشک شد‬ ‫تاالب "آق گل" در استان همدان "به‌طور کامل"‬ ‫خشک شده است‪ .‬پیش از خشک شدن وسعت این‬ ‫تاالب بیش از ‪ ۸۳۰‬هکتار و زیستگاه‌ ‪ ۴۶‬گونه پرنده‬ ‫آبزی و کنارآبزی از جمله فالمینگو‪ ،‬قو‪ ،‬غاز خاکستری‪،‬‬ ‫تنجه‪ ،‬اردک مرمری‪ ،‬اردک سرسبز‪ ،‬مرغ سقا‪ ،‬لک‌لک‪،‬‬ ‫حواصیل و‪ ...‬بوده است‪ .‬پیش از خشک شدن وسعت‬ ‫تاالب "آق گل" بیش از ‪ ۸۳۰‬هکتار بوده است‪ .‬به‬ ‫گزارش خبرگزاری میزان‪ ،‬ضخامت تشکیالت زمین‌شناسی این تاالب که حاال کامال خشک‬ ‫شده‪ ،‬نشان می‌دهد که تاالب "آق گل" قدمتی چهل هزار ساله داشته است‪ .‬بر اساس این‬ ‫گزارش‪ ،‬به دلیل مصرف بیش از حد آب‌های زیرزمینی‪ ،‬حتا در فصل زمستان‪ ،‬این تاالب‬ ‫دچار خشکیدگی شده است‪ .‬پیش از این و در سال ‪ ۱۳۹۰‬خبرگزاری ایرنا گزارش داده بود‬ ‫که تاالب "آق گل" به ثبت ملی رسیده است‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.16‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.17

Thursday, Feb. 1, 2018


‫اقتصاد و مهاجر‬ ‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪ .‬تالش‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪ .‬در‬ ‫برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات‬ ‫جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مقاله برای اين صفحه از‪:‬‬ ‫مهندس حسين عطار‬

‫پادزهر جهش نرخ دالر‬ ‫دنیای اقتصاد‪ :‬در سیاست‌گذاری ارزی دوراه پیش‌روی تصمیم‌گیران وجود دارد؛ تثبیت نرخ‬ ‫اسمی ارز و تثبیت نرخ واقعی ارز‪ .‬بررسی پژوهش‌ها و تجربیات بین‌المللی نشان می‌دهد‬ ‫سیاست‌گذاری بر مبنای تثبیت قیمت اسمی ارز در شرایط تورمی‪ ،‬ضمن تضعیف مداوم‬ ‫بخش تولید‪ ،‬با انباشته‌کردن تدریجی مخاطرات ناشی از واقعی نبودن نرخ ارز‪ ،‬باعث بروز‬ ‫جهش ارزی و تخریب بخش بیشتری از توان تولیدی کشور خواهد شد‪ .‬اگرچه این سیاست‬ ‫به‌منظور کاهش تورم صورت می‌گیرد‪ ،‬اما باید توجه داشت که صعود نرخ ارز نه علت‬ ‫تورم که معلول تورم است‪ .‬افزون بر این در چنین شرایطی بازشدن فنر تجمیع‌شده ارزی‬ ‫با گرفتن ابتکار عکس‌العمل از سیاست‌گذار و بخش‌های مختلف اقتصادی می‌تواند به‌عنوان‬ ‫عامل فرسایش تولید و صعود تورم ایفای نقش کند‪ .‬این در حالی است که پشتوانه تجربی‬ ‫و پژوهشی نشان می‌دهد سیاست‌گذاری بر مبنای تثبیت قیمت واقعی ارز ضمن حفاظت‬ ‫از توان رقابتی بخش تولید‪ ،‬کاهش دامنه‌های رانت و دفع مخاطره ناشی از جهش ارزی‬ ‫می‌تواند دسترسی سیاست‌گذار به ابزار مهار دامنه تورم را تسهیل کند‪ .‬اگرچه سیاست‬ ‫ارجح ممکن در شرایط تورمی‪ ،‬مسیرسازی برای نزولی کردن متغیر تورمی است‪ ،‬اما به‌نظر‬ ‫می‌رسد در شرایط تورمی سیاست درست از نگاه به نرخ واقعی ارز حاصل خواهد شد‪.‬‬ ‫بررسی پژوهش‌های علمی و تجربیات بین‌المللی حکایت از تفاوتی آشکار در پرده‌آخر دو‬ ‫سناریو «تثبیت ارزی» و «تعدیل ارزی» دارد‪ .‬عمده این شواهد حفظ و افزایش توان رقابتی‪،‬‬ ‫کاهش احتمال وقوع شوک‌های اقتصادی و بهبود در روند بلندمدت تولیدناخالص داخلی را‬ ‫به‌عنوان نتیجه سیاست‌گذاری بر اساس «متغیر واقعی ارز» معرفی کرده‌اند‪.‬‬ ‫این در حالی است که نتیجه تثبیت ارز در اثر تکیه سیاست‌گذار بر متغیر اسمی در دوره‬ ‫خاص‪ ،‬تجمیع تدریجی مخاطره ناشی از نادیده گرفتن پارامترهای واقعی‪ ،‬تضعیف توان‬ ‫تولیدی‪ ،‬چموشی متغیر تورمی و افزایش احتمال تخریب بخش تولید و تالطم در محیط‬ ‫کالن اقتصادی در اثر وقوع شوک ارزی در اقتصاد است‪ .‬اگرچه بسیاری از پژوهش‌های‬ ‫علمی موید اثر مثبت صعود نرخ ارز بر توان تولیدی کشور است‪ ،‬اما صعود قیمت ارز در‬ ‫اثر جهش ارزی به واسطه ماهیت احتمالی و خارج از کنترل امکان بهره‌برداری و واکنش‬ ‫فعاالنه سیاست‌گذاران و تولیدکنندگان به نوسانات ارزی را به حداقل خواهد رساند‪ .‬بررسی‬ ‫پژوهش‌های داخلی نشان می‌دهد تورم و تولید‪ ،‬قربانیان اصلی صعود تورم در ابتدای‬ ‫دهه ‪ ۱۳۹۰‬بودند‪ ،‬این در حالی است که کشورهای بسیاری چون شیلی‪ ،‬لهستان و برزیل از‬ ‫تعدیل تدریجی و مبتنی بر واقعیت ارز به‌عنوان ابزاری برای کنترل تورم و بهبود وضعیت‬ ‫تولید استفاده کرده‌اند‪ .‬به همین دلیل بسیاری از کارشناسان ضمن تاکید بر مزایای افزایش‬ ‫تدریجی نرخ ارز‪ ،‬جهش آنی ارز را آفتی برای اقتصاد می‌دانند‪.‬‬ ‫تکیه غیرواقعی بر متغیر اسمی‬ ‫یکی از مهم‌ترین مباحث مطرح در اقتصاد‪ ،‬به‌خصوص در اقتصادهای توسعه‌نیافته و در حال‬ ‫گذار نحوه تعامل سیاست‌گذار با تغییرات متغیر ارزی است‪ .‬یکی از مباحث مطرح در این‬ ‫زمینه امکان طراحی چارچوبی باثبات برای تعدیل بازارهای مالی‪ ،‬نیروی کار و دارایی کشور با‬ ‫شتاب‌دهی به رشد اقتصادی و ثبات‌بخشی به متغیر ارزی است‪ .‬این در حالی است که عده‌ای‬ ‫عقیده دارند سیاست تثبیت نرخ ارز از یک‌سو در بلندمدت سبب تضعیف مزیت رقابتی‬ ‫بخش تولید و از سوی دیگر باعث افزایش احتمال تشدید شوک‌های خارجی در بدنه اقتصاد‬ ‫به‌خصوص در شرایط تنگنا در منابع ارزی سیاست‌گذار می‌شود‪ .‬بررسی تجربه کشورهای‬ ‫مختلف نشان می‌دهد که افزایش شکاف بین قیمت واقعی و اسمی ارز بر اثر سیاست تثبیت‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫نرخ ارز می‌تواند به سینک هدررفت منابع ارزی بانک مرکزی تبدیل شود‪ .‬گسترش این‬ ‫شکاف به معنای فرسایش توان ارزی بانک مرکزی در حمایت از نرخ تثبیت شده‌است‪ .‬پرده‬ ‫آخر این وضعیت به احتمال زیاد ناتوانی سیاست‌گذار ارزی در حمایت از این قیمت تحت‬ ‫شرایط تنگنای ارزی است‪ .‬در نتیجه با کاهش عرضه ارز دولتی (در شرایطی که تثبیت نرخ‬ ‫ارز بخشی از قدرت ارز آوری بخش خصوصی را نیز تضعیف کرده‌است) در شرایط تنگنا‪،‬‬ ‫قیمت اسمی ارز در فرآیندی شوک‌وار به قیمت واقعی آن نزدیک خواهد شد‪ .‬وضعیتی‬ ‫تحمیلی که فرصت واکنش را از سیاست‌گذار و بخش‌های مختلف اقتصادی خواهد گرفت‪.‬‬ ‫در نتیجه این حالت انفعالی ناگزیر‪ ،‬افزایش قیمت ارز به‌صورت شوک ارزی به اقتصاد تحمیل‬ ‫خواهد شد‪ .‬نتیجه چنین سیاستی را می‌توان به وفور در تجربیات ارزی کشورهای مختلف‬ ‫جست‌وجو کرد‪ .‬تجربیاتی که گاه به حدی گس بودند که باعث تغییر نظام ارزی و کاهش‬ ‫قیود غیربنیادین متغیر ارزی شد‪ .‬نمونه‌ای از چنین تجربه‌ای را می‌توان در سال‌های ابتدایی‬ ‫دهه ‪ ۱۳۹۰‬در ایران نیز مشاهده کرد‪ .‬مجموعه‌ای از روندهای داخلی و عوامل بیرونی‬ ‫در این سال‌ها با شتاب‌دهی به تنگنای ارزی شکل‌گرفته بازندگان زیادی را برای اقتصاد‬ ‫ایران برجای گذاشت‪ .‬از سوی دیگر ماهیت ارزی صعود قیمت در قالب یک شوک نفتی در‬ ‫چنین شرایطی امکان واکنش انفعالی و بهره‌برداری از منافع افزایش قیمت ارز را سلب کرد‬ ‫به نحوی که بخش تولید را می‌توان به‌عنوان یکی از قربانیان شوک ارزی در ابتدای دهه‬ ‫‪ ۹۰‬دانست‪ .‬بررسی‌های «محمد ارباب‌فضلی» در بررسی تجربه «شوک ارزی ابتدای دهه‬ ‫‪ »۹۰‬نشان می‌دهد که مهم‌ترین متغیرهای اسمی و واقعی اقتصاد کالن یعنی تولید و تورم‬ ‫قربانیان اصلی این جهش ارزی بودند‪ .‬این در حالی است که بررسی تجربیات کشورهایی‬ ‫نظیر شیلی‪ ،‬لهستان و برزیل نشان می‌دهد که در صورت تکیه سیاست‌گذاران بر متغیرهای‬ ‫واقعی‪ ،‬صعود تدریجی و مبتنی بر منطق متغیر ارزی برخالف شوک ارزی نه یک تهدید که‬ ‫یک فرصت برای در دست گرفتن افسار تورم و افزایش توان رقابتی بخش تولید است‪.‬‬ ‫ماهیت متفاوت دو تغییر هم‌جهت‬ ‫تجربه صعود قیمت ارز در ابتدای دهه نشان می‌دهد که روند تدریجی افزایش قیمت ارز‬ ‫و تعدیل آن با استفاده از متغیرهای بنیادین‪ ،‬ماهیت و نتایجی کامال متفاوت با جهش ارزی‬ ‫به همراه خواهد داشت‪ .‬می‌توان این نتایج متفاوت را حاصل سازوکار متفاوت مدیریت ارز‬ ‫در این دوحالت دانست‪ .‬در تعدیل تدریجی نرخ ارز تالش بر حفظ قیمت واقعی ارز است‪.‬‬ ‫این در حالی است که در شرایط تثبیت ارزی این نرخ اسمی ارز است که تثبیت می‌شود‪.‬‬ ‫بررسی‌های پژوهشکده پولی و بانکی بر «نحوه مدیریت نرخ ارز در ایران» نشان می‌دهد‬ ‫که تثبیت قیمت اسمی ارز در شرایط تورمی‪ ،‬سبب تضعیف مداوم تولید و وضعیت اشتغال‬ ‫در کشور شده‌است‪ .‬از سوی دیگر با توجه به باالبودن نرخ تورم در ایران در اکثر بازه‌های‬ ‫زمانی کاهش نرخ واقعی ارز از طریق تثبیت قیمت اسمی ارز نمی‌تواند اثر قابل‌توجهی بر‬ ‫نرخ تورم در بلندمدت داشته‌باشد‪ .‬این پژوهش معکوس شدن روند نزولی نرخ واقعی ارز‬ ‫و افزایش آن در یک مسیر صعودی هموار را به سیاست‌گذاران توصیه می‌کند‪ .‬به عقیده‬ ‫کارشناسان اقتصادی در شرایط تورمی «متغیرهای اسمی» نمی‌توانند مالک خوبی برای‬ ‫تصمیم‌گیری سیاست‌گذاران باشد چراکه مخاطره تصمیم‌گیری در چنین شرایطی به واسطه‬ ‫عدم نگاه به متغیرواقعی و در اثر انباشت خطای سیاست‌گذار رفته‌رفته احتمال وقوع وضعیت‬ ‫خارج از کنترل را در اقتصاد ایجاد خواهد کرد‪ .‬مخاطره‌ای که در اقتصادهای مبتنی بر منابع‬ ‫طبیعی در سایه تزریق ارز رانتی به بازار پنهان می‌شود‪ .‬بررسی‌های مطالعات داخلی نشان‬ ‫می‌دهد که عمده پژوهشگران اقتصادی کشور «تنزل تراز سرمایه»‪« ،‬تقویت اقتصاد رانتی»‪،‬‬ ‫«ایجاد چرخه‌های غیرکارآی اقتصادی»‪« ،‬حمایت‌گری وارداتی» و «کاهش قدرت مانور‬ ‫تورمی» را به‌عنوان مهم‌ترین پیامدهای تثبیت نرخ اسمی ارز معرفی کرده‌‍‌اند‪ .‬برای مثال‬ ‫بررسی‌های علی کازرونی و همکارانش نشان می‌دهد که رابطه مستقیمی بین تولیدناخالص‬ ‫داخلی و نرخ ارز در کشور وجود دارد‪ .‬بررسی‌های «محمد سلمانی بیشک» و همکارانش بر‬ ‫اثر متغیر تورمی بر میزان تولید ناخالص داخلی در کشور‪ ،‬ضمن شناسایی رابطه مستقیم بین‬ ‫تولید ناخالص داخلی و نرخ ارز‪ ،‬اثر شوک‌های ارزی (به‌عنوان نتیجه محتمل سیاست تثبیت‬ ‫ارزی) بر اقتصاد ایران را در بلند مدت منفی ارزیابی کرده‌است‪.‬‬ ‫عامل فرسایش بخش خصوصی‬ ‫پژوهشگران اقتصادی عقیده دارند سیاست‌گذاران باید در جهت‌دهی به مسیر اقتصادی‬ ‫به متغیرهای واقعی توجه‌کنند‪ ،‬نه متغیر اسمی‪ .‬تثبیت اسمی نرخ ارز می‌تواند با حمایت از‬ ‫واردات‪ ،‬کاهش قدرت رقابتی بخش تولید و افزایش احتمال شوک در کشور تمامی بخش‌های‬ ‫اقتصادی را تهدید کند‪ ،‬این در حالی است که سیاست‌گذاری در جهت حفظ ارزش واقعی‬ ‫ارز توان رقابتی بخش تولید را حفظ کرده و احتمال وقوع شوک‌ ناشی از عوامل بیرونی‬ ‫را به حداقل می‌رساند‪ .‬افزون بر این پژوهش‌ها نشان می‌دهد که تضعیف ظاهری ارزش‬ ‫اسمی پول ملی می‌تواند با تقویت ارزآوری بخش خصوصی در بلندمدت سبب تقویت‬ ‫ارزش واقعی پول ملی شود‪ .‬این در حالی است که دو خطای رایج در سیاست‌گذاری ارزی‬ ‫ایران یعنی «سیاست‌گذاری بر اساس متغیرهای اسمی» و «تزریق دالرهای نفتی به سمت‬ ‫عرضه دالر» عمال باعث فرسایش توان بخش خصوصی در ارزآوری برای کشور شده‌است‪.‬‬ ‫آن‌هم در شرایط خأل ابزارهای پوشش نوسان ارز که هرگونه تغییر در حجم درآمدهای‬ ‫ارزی دولت می‌تواند در قالب یک شوک بخش‌های مختلف اقتصاد را در کوتاه‌مدت و‬ ‫بلندمدت متضرر کند‪ .‬بنابراین سیاست‌گذاران باید با کنار گذاشتن عقالنیت سیاسی امکان‬ ‫رواج عقالنیت اقتصادی در تصمیمات ارزی را بیش از پیش فراهم کنند‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.18‬‬


‫روزشمار يک جنگ‬

‫(بخش بيست و هشتم)‬ ‫چهارشنبه ‪ 25‬ژانويه‬ ‫البياضه‪ ،‬صفصاف‪ ،‬باب‏السبعه‪ ،‬صفصاف‬ ‫بيداری ديرهنگام‪ ،‬ساعت ‪ 11‬صبح‪ .‬همچنان‬ ‫تبدار‪ .‬سريعًا خود را آماده می‏کنيم‪ .‬راعد از‬ ‫بالل در مورد بيست و سه کشته‏ی ديروز‬ ‫سئوال می‏کند‪« .‬خاک‏شان کردند»‪.‬‬ ‫به نظرمان چرند می‏آيد‪.‬‬ ‫به اتفاق ابوعدنان با تاکسی بيرون می‏رويم‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫فعالين آشنای راعد است‪ .‬می‏رويم‬ ‫ابوعدنان از‬ ‫به ديدن يک خاک‏سپاری در صفصاف‪ ،‬هم‏مرز‬ ‫ِ‬ ‫شهر قديمی‬ ‫با محله‏ی علويون‪ .‬از مرکز‬ ‫عبور می‏کنيم‪ .‬مسجد بزرگ و عظيم خالدابن‏وليد‪ ،‬تصويری رويايی در مه و غبار‪ ،‬واقع‬ ‫ِ‬ ‫عمارت حراست و اطالعات‪ .‬سپس وارد يک سوق می‏شويم‪ ،‬مملو از‬ ‫شده وسط يک پارک‪.‬‬ ‫جمعيت‪ ،‬شلوغ‪ ،‬پر سروصدا‪ ،‬هزارتويی از دکه و مغازه‪ .‬افراد ارتش آزاد در اينجا حضور‬ ‫دارند‪ ،‬اما پنهانی‪ .‬تک‏تيرانداز ارتش روبروی‏مان‪ ،‬بر بام يک ساختمان است‪ .‬در شرايط عادی‬ ‫تيراندازی نمی‏کند‪ .‬اما موقعی که درگيری‏ای پيش می‏آيد‪ ،‬شروع به تيراندازی می‏کند‪ ،‬تا‬ ‫مردم را فراری دهد‪ .‬سه روز قبل درگيری‏ای در اينجا رخ داده‪ .‬نيروهای حراست همين جا‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫سمت چپ می‏چرخيم و داخل سوق ادامه می‏دهيم‪.‬‬ ‫سمت راست‪ .‬به‬ ‫در صدمتری‏مان‏اند‪،‬‬ ‫هزارتويی پرترافيک‪ ،‬کوه‏های زباله و آشغال که خيابان‏ها را بند آورده‏اند‪ .‬مردمان در‬ ‫تالشند که بخشی را خود جابجا و خارج کنند‪ ،‬اما قادر به ادامه‏کاری نيستند‪ .‬بعد از دکه‏ها‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫کاليگرافی قاب شده روی کيسه‏های‬ ‫کمی جلوتر يک پست نگهبانی ارتش آزاد واقع شده‪.‬‬ ‫شن‪« :‬آزادی درخت تناوری است که با خون آبياری می‏شود»‪ .‬به خانه‏ای در انتهای کوچه‏ای‬ ‫می‏رسيم‪ ،‬خانه‏ای قديمی با حياط زيبايی که ِ‬ ‫ِ‬ ‫قديمی راعد‬ ‫کف آن سنگفرش است‪ ،‬دوستان‬ ‫در آنجايند‪ .‬البته‪ ،‬برای خاک‏سپاری دير رسيديم‪ .‬توی حياط به گفتگو می‏نشينيم‪ .‬يکی ساکی‬ ‫پر از ترکش‏های متفاوتی که تا کنون در محله‏شان افتاده برايم می‏آورد تا نشانم دهد‪.‬‬ ‫باالی سرمان در حياط آسمان خاکستری است‪ ،‬هوايی مرطوب و چسبناک‪ .‬رطوبت همه‏جا‬ ‫را گرفته‪.‬‬ ‫گفتگو در مورد مرگ‏ها و خاک‏سپاری‏های شتابزده‪ .‬ابوبالل [يکی از فعالين صفصاف‪ ،‬که‬ ‫نبايد با بالل اشتباه گرفته شود] برای‏مان توضيح می‏‪‎‬دهد که خاک‪‎‬‏سپاری‏ها ديگر مثل سابق‬ ‫نيست‪ ،‬و پس از خاک‏سپاری‏ها تظاهراتی صورت نمی‏گيرد‪ :‬گورستان‏ها فضای آزادند‪ ،‬و‬ ‫ِ‬ ‫‏تيراندازان مستقر در مناطق مختلف حمص به محض اين‏که جمعيتی گرد هم آيند‪ ،‬شليک‬ ‫تک‬ ‫می‏کنند‪[ .‬از همين‏رو] کميته‏های کوچک افراد سريعًا خاک‏سپاری را انجام می‏دهند و از‬ ‫تيررس خارج می‏شوند‪.‬‬ ‫به ناگاه نظارت و چِک کردن همه چيز دشوار شده‪ .‬چيزی که توضيح دهنده‏ی اختالف ميانِ‬ ‫ِ‬ ‫ارقام و آمار ِ‬ ‫سوری حقوق بشر و آنچه که در اينجا می‏بينيم و می‏شنويم‪ ،‬است؛ چرا‬ ‫ناظر‬ ‫ِ‬ ‫که ِ‬ ‫سوری حقوق بشر فقط ارقام و آمارهای تأئيد شده را منتشر می‏کند‪ .‬برای ديروز‪،‬‬ ‫ناظر‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫دوستان ما تأکيد دارند در باب‬ ‫ناظر سوری حقوق بشر می‏گويد‪ ،‬يک کشته در حمص‪ .‬اما‬ ‫تدمور ده‏ها نفر کشته شدند‪ .‬يک عمارت که مورد بمباران قرار گرفته‪ ،‬و ويران شده است‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫اقامت‬ ‫عنوان مسکن و محل‬ ‫و هنوز جنازه از زير آوار درمی‏آورند؛ يک ساختمان ديگر که به‬ ‫فعالين شناخته شده بود‪ ،‬با ِ‬ ‫بمب پستی مورد حمله قرار گرفته‪ .‬می‏رويم که ببينيم‪.‬‬ ‫يکی از فعاالن‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ شماها از فيگارو که نيستيد؟ فيگارو واقعا آشغاله‪.‬‬‫ نه‪ ،‬ما از لوموند هستيم‪.‬‬‫اين بخش ارجاعی مستقيم است به مقاله‪‎‬‏ی نوشته شده توسط ژرژ مالبرونو در فيگاروی ‪20‬‬ ‫ِ‬ ‫منبعی ناشناس در پاريس‪ ،‬که او هم به نقل از‬ ‫ژانويه ‪ ،2012‬که بر پايه‏ی اطالعات دريافتی از‬ ‫ِ‬ ‫منبع ناشناس ديگری در حمص ارتش آزاد را در مرگ ژيل ژاکيه متهم کرده بود‪ .‬مديريت‬ ‫لوموند از ژرژ مالبرونو درخواست کرد که منبع مورد اشاره‏‪‎‬ی خود را به ما نيز معرفی‬ ‫کند که من و راعد بتوانيم به ديدار او در محل رفته و از چند و چون قضيه سئوال کنيم؛‬ ‫ِ‬ ‫نام منبع خودداری و پيشنهاد ما را‬ ‫ژرژ مالبرونو با توجيه‬ ‫امنيت ِ‬ ‫منبع اطالعاتی‏اش از ارائه‏ی ِ‬ ‫نپذيرفت‪ .‬مقاله‏ای حاوی جزئيات منتشره در لوموند ‪ 23‬ژانويه ‪ 2012‬اطالعات منتشر شده‬ ‫ِ‬ ‫توسط فيگارو در ِ‬ ‫اطالعات ارائه شده و قابل دسترسی در اين برهه‏ی زمانی را‬ ‫ميان همه‏ی‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مرگ‬ ‫مسئوليت رژيم سوريه در‬ ‫بازسازی کرد‪ ،‬و نشان داد که همه‏ی اين اطالعات حاکی از‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫ِ‬ ‫سوری کشته شده بطور همزمان با او بود‪.‬‬ ‫روزنامه‏نگار فرانسوی و هشت‬ ‫خانه در کوچه‏ای است که دو ِ‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی ارتش آزاد در آن واقع شده‪ ،‬هر کدام در طرفی‪.‬‬ ‫پست‬ ‫راعد رفت از يکی از آن‏ها عکس بگيرد‪ ،‬و اين باز هم عامل يک جر و ِ‬ ‫بحث بی‏پايان با سربازان‬ ‫شد‪ ،‬که موافق اين کار نيستند‪.‬‬ ‫يکی ديگر از فعالين زنگ می‏زند تا از رفتار سربازان با راعد شکايت کند‪:‬‬ ‫ برای‏تان يک روزنامه‏نگار دوست آورده‏ايم و شما اين‏قدر بد رفتار می‏کنيد‪.‬‬‫بازگشت به ِ‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی شبيحه کمی دورتر در‬ ‫پست نگهبانی‪ .‬همه چيز حل و درست شد‪ .‬پايگاه‬ ‫ِ‬ ‫سمت چپ واقع شده‪.‬‬ ‫_______‬ ‫مجدد با تاکسی راه می‏افتيم تا به آن‏سوتر برويم‪ ،‬به باب‏السبعه‪ .‬به همراه بالل هستيم و‬ ‫عمر طالوی‪ ،‬از فعالين شناخته شده به ِ‬ ‫لطف ويدئوهای مصاحبه‏هايش‪ ،‬هم در الجزيره و هم‬ ‫‪ France24‬مصاحبه‏ی تلويزيونی داشته‪.‬‬ ‫آن‏طور که آن‏ها می‏گويند ما نخستين گزارشگران خارجی هستيم که به اين منطقه پا‬ ‫می‏گذاريم‪ .‬در گوشه‏ای از خيابان‪ ،‬مغازه‏ای بطور کامل ويران شده‪ ،‬هدف هزاران گلوله‬ ‫بوده و ديوارها آبکش شده‏اند‪ .‬روی ديوار کناری‪ ،‬شعاری بزرگ که با رنگ سبز نوشته‪:‬‬ ‫«توجه‪ ،‬تک‏تيرانداز»‪ِ .‬‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی شبيحه در امتداد محور خيابان‪ ،‬در صد متری‪ ،‬آن‏ها دائم ًا‬ ‫پست‬ ‫ِ‬ ‫در حال شليک‏اند؛ توده‏ی مبهمی کيسه شن ِ‬ ‫ورودی کوچه را بسته‪ ،‬و مانع مشاهده‏ی‬ ‫سر‬ ‫مردمان و ماشين‏هايی که عبور می‏کنند‪ ،‬می‏شود‪.‬‬ ‫در خيابان اصلی‪ ،‬کمی دورتر هم سربازان ارتش آزاد حضور دارند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫قديمی فرو رفته در چمن‪،‬‬ ‫سری به گورستان می‏زنيم‪ ،‬فوق‏العاده زيباست‪ ،‬با آن گورهای‬ ‫ِ‬ ‫پشت سرمان‏اند‪ ،‬در‬ ‫در حالی‏که مه هم همه‏جا را گرفته است‪ .‬شهرک و تک‏تيراندازانش‬ ‫دويست متری‪ ،‬اما مه مانع ديدن می‏شود‪ .‬اما به نظر می‏رسد که آن‏ها می‏توانند ما را‬ ‫ِ‬ ‫مواظب سوراخ‏های توی ديوارها‬ ‫ببينند‪ ،‬بايد در کنار و چسبيده به ديوارها راه برويم و‬ ‫باشيم‪ .‬خانه‏های به رگبار تيربار بسته شده‪ ،‬با آثار شليک و انفجار آر‪.‬پی‪.‬جی‪ .‬در سمتی از‬ ‫گورستان‪ ،‬سوراخ بزرگی در ديوار درست شده‪ ،‬که اخيراً برای ايجاد امکان دسترسی به‬ ‫گورستان فارغ از شليک‏ها‪ ،‬و انجام خاک‏سپاری‪.‬‬ ‫به خيابان اصلی بازمی‏گرديم‪ .‬در يک ِ‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی ارتش آزاد‪ ،‬سربازی که ابواحمد خوانده‬ ‫پست‬ ‫می‏شود (از نصيحين‪ ،‬يکی از محالت حمص) کارت ارتش‏اش را به ما نشان می‏دهد‪:‬‬ ‫ ما را آوردند توی خيابان که با گروه‏های مسلح بجنگيم‪ .‬من هيچ گروه مسلحی نديدم‪ .‬به‬‫ما گفتند‪« :‬مهمات ارزشی ندارد‪ ،‬شليک کنيد‪ ،‬هر چقدر که می‏توانيد شليک کنيد‪».‬‬ ‫به همين دليل او ترک خدمت کرده‪.‬‬ ‫ به ما نارنجک تفنگی دادند و به ما گفتند‪« :‬شليک کنيد!» اول ژوئن مرا به رستان بردند‪.‬‬‫ِ‬ ‫تظاهرات مسالمت‏آميز‬ ‫هيچ نوع مقاومت مسلحانه‏ای نبود‪ ،‬هيچ کسی شليکی نمی‏کرد‪ ،‬فقط‬ ‫بود‪ .‬ارتش شروع به شليک شيلکا(‪ )1‬و ‪ BMP‬و نارنجک تفنگی کرد‪ .‬من شليک نکردم‪.‬‬ ‫گلوله‏ای به ِ‬ ‫پای خودم شليک کردم‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫آثار زخم را نشان‏مان می‏دهد‪.‬‬ ‫ هشت روز در رستان مانديم‪ .‬بعد به الوعار رفتيم‪ .‬گلوله را روز ‪ 26‬سپتامبر به خودم‬‫شليک کردم‪ ،‬موقعی که می‏خواستند برای دفعه‏ی دوم ما را به رستان بفرستند‪.‬‬ ‫تأکيد دارد که هرگز به مردم شليک نکرده است‪ ،‬که خود را پنهان می‏کرده‪ .‬حرفش چندان‬ ‫معتبر به نظر نمی‏آيد‪ ،‬با توجه به اين‏که چهارماه در عمليات حضور داشته است‪.‬‬ ‫گروه‏های اعتقادی متفاوتی در اين محله‏اند‪ ،‬مسيحی و مسلمان‪« .‬مسيحی‏ها برادران ما‬ ‫هستند‪ ».‬صد متری جلوتر‪ ،‬نضهه‪ ،‬محله‏ی علويون واقع شده‪ .‬پايگاه شبيحه در اينجاست‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫پشت لب‏هايش‬ ‫بالل ز‪ .‬سرباز نيروهای ويژه‪ .‬جوان‪ ،‬تقريبًا تازه ريش درآورده‪ ،‬کمی مو‬ ‫درآمده‪ .‬به قصد سرکوب به حمص اعزام شده‪:‬‬ ‫ به مردم شليک نکردم‪ ،‬هوايی شليک می‏کردم‪.‬‬‫سربازی را ديده که از شليک به مردم امتناع می‏کرده و می‏گفته‪:‬‬ ‫ اين‏ها که همه‏شان غيرنظامی‏اند‪.‬‬‫و گلوله‏ای به پايش شليک کرده‏اند‪ ،‬اما او را نکشتند‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫روسی ‪ 4-23-ZSU‬يا ‪( Zenitnaia Samukhodnaia Oustanovka‬سيستم‬ ‫اسم‬ ‫‪ - 1‬شيلکا ِ‬ ‫خودگردان ضدهوايی) است‪ ،‬سالحی ضدهوايی خودگردان ساخت روسيه‪ ،‬تا حدودی زرهی‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫دارای چهار ِ‬ ‫اهداف روی زمين‬ ‫توپ ‪ 23‬ميليمتری‪ .‬به نظر می‏رسد در آتش‏باری سنگين عليه‬ ‫و در جريان جنگ‏های شهری ارتش سوريه از آن استفاده می‏کند‪.‬‬ ‫‪-----------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 19‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫پنج مشکل شایع در پاها‬ ‫پاهای شما در معرض آلودگی و بیماری هستند‪ .‬هر زمانی که شما در حیاط خانه پابرهنه‬ ‫راه می روید‪ ،‬پاهایتان را در معرض میکروب های خارج از خانه قرار می دهید‪ .‬زمانی که‬ ‫پاهایتان در کفش ورزشی تان عرق می کنند و شما از شستن آن ها غافل می شوید‪ ،‬باید‬ ‫انتظار این را هم داشته باشید که دچار مشکالتی در این قسمت از بدن تان شده و احساس‬ ‫ناخوشایندی شما را در بر بگیرد‪.‬‬ ‫بسیاری از مشکالتی که برای پاهایتان رخ می دهد کامال طبیعی بوده وقابل درمان هستند‪.‬‬ ‫در اینجا‪ ،‬به برخی از مشکالت پاها که اغلب پزشکان با آن روبه رو می شوند و برخی از نکات‬ ‫جهت رفع آن ها می پردازیم‪:‬‬ ‫فرو رفتن گوشه ناخن پا در پوست‬ ‫هنگامی که گوشه ناخن انگشت پا (معموال شست پا) شروع به فرورفتن در پوست می کند‪،‬‬ ‫باعث ایجاد قرمزی و ناراحتی می شود‪ .‬دو دلیل اصلی برای فرورفتن ناخن در پوست وجود‬ ‫دارد ‪ :‬آنهایی که ناشی از کوتاه کردن نادرست ناخن (با استفاده از ناخن گیر) هستند و آن‬ ‫هایی که به طور طبیعی رخ می دهند‪.‬‬ ‫برای جلوگیری از این مشکل‪ ،‬ناخن را فقط کمی کوتاه کنید (ناخن باید همان شکلی باشد که‬ ‫انگشت پای شما است) و گوشه های ناخن را زیاد کوتاه نکنید‪ .‬اغلب اوقات یک گوشه تیز در‬ ‫ناخن وجود دارد که وارد پوست شده و موجب عفونت می گردد‪.‬‬ ‫اگر این مشکل برایتان پیش آمد و پوست گوشه ناخن تان دچار کبودی شد‪ ،‬آن را در آب‬ ‫گرم و نمک های ضدعفونی کننده به مدت ‪ 10‬دقیقه خیس کنید‪ .‬اگر دوباره این مشکل عود‬ ‫کرد یا بدتر شد‪ ،‬یک متخصص می تواند ناخن تان را به حالت اول بازگرداند‪.‬‬ ‫به نظر می رسد که گاهی شما ناخن هایتان را به درستی کوتاه می کنید‪ ،‬ولی باز هم این‬ ‫مشکل رخ می دهد! در این گونه مواقع پزشک می تواند با کمک روشی به نام ماتریسکتومی‬ ‫جزئی‪ ،‬که بخشی از ناخن را به طور دائمی حذف می کند‪ ،‬این مشکل را برای همیشه حل‬ ‫نماید‪.‬در این روش یک ماده شیمیایی‪ ،‬سلول های ماتریکس ناخن را می کشد و رشد آن را‬ ‫متوقف می کند‪ .‬این ناحیه چند هفته پس از عمل‪ ،‬تخلیه می شود و دردناک خواهد بود‪ ،‬اما‬ ‫اگر موفقیت آمیز باشد‪ ،‬دیگر گوشه ناخن در پوست نمی رود‪.‬‬ ‫ضخیم شدن و تغییر رنگ ناخن‬ ‫اگر به نظر می رسد ناخن شست پایتان فوق العاده ضخیم‪ ،‬ناخوشایند و دردناک است‪ ،‬احتماال‬ ‫شما به قارچ ناخن دچار هستید‪ .‬قارچ ناخن با نام یونیکومیکوز شناخته شده است‪ .‬این حالت‬ ‫معموال از وجود قارچی به نام میکرو تروما ناشی می شود که به طور معمول در کفش همه‬ ‫ساکن است‪.‬‬ ‫هر چند قارچ ناخن ناخوشایند به نظر می رسد‪ ،‬ولی تهدیدی برای سالمتی تان ندارد و به‬ ‫سایر قسمت های بدن گسترش نخواهد یافت‪ .‬برای قارچ هیچ درمان همیشگی وجود ندارد‬ ‫و هر شش تا نه ماه یکبار‪ ،‬ناخن جدیدی رشد می کند‪ .‬ناخن جدید نیز می تواند آلوده شود‪.‬‬ ‫استفاده از برخی اسپری های ضد قارچی در کفش ها و روی پا ممکن است به جلوگیری از‬ ‫عود کمک کند‪.‬‬

‫این ضایعات گوشتی را با درمان موضعی‪ ،‬تزریقی و خوراکی از بین ببرند‪ .‬برای مثال برخی‬ ‫پزشکان از دارویی به نام "‪" Canthacur-PS‬استفاده می کنند‪ .‬همچنین برخی از آنان‬ ‫پیشنهاد می کنند که ‪ 15‬میلی گرم روی و ‪ 10‬هزار واحد ویتامین ‪ A‬دو بار در روز مصرف‬ ‫شود‪ .‬زیرا ویتامین ‪ A‬به پوست کمک می کند که سریع تر عمل کند و ممکن است بر روی‬ ‫ویروس تأثیر بگذارد‪ ،‬در حالی که روی به بدن کمک می کند که ایمنی داشته باشد‪.‬‬ ‫پوسته پوسته شدن و خونریزی پا‬ ‫این لزوما نشانه ای نیست که شما نیاز به استفاده از مرطوب کننده بیشتر داشته باشید‪ ،‬بلکه‬ ‫یک مشخصه مشهور از بیماری "پای ورزشکار" است‪ .‬این یک عفونت قارچی است که می‬ ‫تواند منجر به قرمز شدن‪ ،‬پوسته پوسته شدن کف پا و خونریزی شود‪.‬‬ ‫قارچ به سه عنصر نیاز دارد تا در پوست توسعه یابد‪ :‬تاریکی‪ ،‬گرما و رطوبت‪ .‬هر کجا که‬ ‫این سه عنصر در آن یافت شود محل مناسبی برای رشد قارچ ها بوده و می تواند شما را‬ ‫نیز درگیر مشکالتی نماید‪.‬‬ ‫خوشبختانه بیماری پای ورزشکار‪ ،‬به خوبی به کرم ها و لوسیون موضعی جواب می دهد‪.‬‬ ‫اگر شما نیز از این مشکل رنج می برید‪ ،‬کرم ضد قارچ یک یا دو بار در روز برای یک ماه‬ ‫را امتحان کنید‪.‬‬ ‫اگر متوجه هیچ بهبوی نشدید‪ ،‬علت قارچ را رفع کنید‪" .‬رفع رطوبت آسان ترین راه برای‬ ‫رسیدن به بهبودی است"‪ .‬پیشنهاد می شود که قبل از قرار دادن پاهایتان در جوراب و کفش‪،‬‬ ‫یک ضد عرق را روی پاهای خود بمالید و همیشه از جوراب های نخی که رطوبت را از پاهای‬ ‫تان دور می کند‪ ،‬استفاده کنید‪( .‬تبیان)‬

‫سیاه شدن ناخن شست پا‬ ‫لکه های سیاه ناخن در میان دوندگان و کسانی که زیاد می پرند رایج است‪ ،‬زیرا ناخن شست‬ ‫پا ممکن است در قسمت کناری کفش فشرده شده و یک لکه خونی زیر ناخن با ظاهری‬ ‫سیاه پدید آید‪.‬‬ ‫اگر شما می توانید برخی از حفره های پوست را در نوک ناخن مشاهده کنید‪ ،‬یک سوزن را‬ ‫استرلیزه کرده و لکه را سوراخ کنید تا برخی از مایعات را آزاد کنید‪ ،‬این کار درد را از بین‬ ‫می برد‪ .‬البته بهتر است این کار را یک پزشک برایتان انجام دهد‪ .‬فقط یادتان باشد هیچ گاه‬ ‫ناخن را به طور کامل برندارید (با اینکه دیگر یک بافت مرده به حساب می آید)‪ ،‬بگذارید با‬ ‫رشد ناخن جدید و جایگزین شدن با ناخن مرده‪ ،‬خودش بیفتد‪.‬‬ ‫هنگامی که ناخن از بین می رود‪ ،‬پماد آنتی بیوتیکی را برای جلوگیری از رشد باکتری ها‬ ‫اعمال کنید‪.‬شما همچنین می توانید پاهای خود را در آب گرم و نمک های مخصوص خیس‬ ‫کنید‪ .‬در حالت ایده آل ناخن به طور طبیعی رشد می کند‪ .‬اما حواستان باشد که تمام ناخن‬ ‫ها شش تا نه ماه طول بکشد تا به طور کامل رشد کنند‪ .‬اگر متوجه قرمزی بر روی ناخن‬ ‫تان شدید و یا احساس درد زیاد کردید حتما به پزشک مراجعه کنید‪ .‬این ها نشانه هایی از‬ ‫عفونت باکتریایی هستند که ممکن است نیاز به آنتی بیوتیک های خوراکی داشته باشند‪.‬‬ ‫توده گوشتی عجیب و غریب‬ ‫آیا متوجه توده گوشتی غیرعادی در پایتان شده اید؟ احتماال می توان آن را یک زگیل‬ ‫دانست‪ .‬این ها با زگیل های قسمت های دیگر بدن فرقی ندارند و فقط ممکن است اسم‬ ‫متفاوتی داشته باشند‪.‬‬ ‫زگیل ها توسط ویروس ورکا ولگاریس ایجاد می شوند و می توانند تکثیر یافته و به سایر‬ ‫قسمت های بدن گسترش یابند‪ -‬این به عنوان پدیده ‪ Koebner‬شناخته می شود‪ .‬مثل یک‬ ‫سرماخوردگی ممکن است شما این ویروس را نیز از دیگران ریافت کنید‪.‬گاهی بیماران مبتال‬ ‫به ‪ 50‬تا ‪ 60‬زگیل در یک پا نیز دیده شده است! همانطور که می توانید تصور کنید‪ ،‬این‬ ‫حالت می تواند دردناک و ناتوان کننده باشد‪.‬‬ ‫متاسفانه اکثر این زگیل ها به داروهای بدون نسخه پاسخ نمی دهند‪ .‬متخصصان می توانند‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.20‬‬


‫موسيقی‬

‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از‪:‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫"استاد شاملو"‪ ،‬نوازنده و ّ‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫مرگ‪ ،‬ایمان‪ ،‬امید و پیروزی؛‬ ‫نابغه ناشنوا و سمفونی شماره ‪۹‬‬ ‫محمد عبدی‬

‫باربیکن‪ ،‬یکی از مهمترین مراکز هنری شهر لندن‪ ،‬به‌تازگی میزبان هزاران نفر بود که‬ ‫مشتاقانه به تماشای سمفونی نهم بتهوون‪ ،‬که شاید بتوان آن را مشهورترین سمفونی‬ ‫جهان نامید‪ ،‬آمدند؛ اجرایی از ارکستر فیالرمونیک لندن با رهبری کریستوفر وارن‪-‬‬ ‫گرین‪ ،‬با بیش از هفتاد نوازنده و صد و بیست نفر گروه کر‪.‬‬ ‫در بخش اول اجرا اما کنسرتو پیانوی شماره پنج بتهوون اجرا شد؛ با پیانوی مارک‬ ‫ببینگتون‪ ،‬نوازنده بریتانیایی که «قهرمان موسیقی بریتانیا» خوانده شده و بیش از‬ ‫سی لوح فشرده به بازار عرضه کرده‌است‪.‬‬ ‫کنسرتوی پیانوی شماره پنج بتهوون‪ ،‬آخرین کنسرتوی پیانوی اوست که در سال‬ ‫‪ ۱۸۰۹‬خلق شد و به گمان بسیاری بهترین در این مجموعه‌است‪ .‬این اثر وقتی تمام‬ ‫شد‪ ،‬بتهوون کام ً‬ ‫ال ناشنوا شده بود و برخالف چهار اثر قبلی‪ ،‬او نتوانست در شب‬ ‫افتتاح آن‪ ،‬نوازنده‌اش باشد‪ .‬این کار به فردریش اشنایدر سپرده شد تا در بیست و‬ ‫سوم نوامبر ‪ ،۱۸۱۱‬در اولین اجرای آن در گراندهاوس الیپزیگ‪ ،‬نوازنده‌اش باشد‪.‬‬ ‫هرچند این اثر در آن اجرا چندان مورد استقبال قرار نگرفت؛ اما بعدها بسیار قدر‬ ‫دید و بتهوون به ناشرش اجازه داد تا عنوان «کنسرتوی بزرگ» را برای آن به کار‬ ‫گیرد‪.‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫سال ‪ ۱۸۰۹‬وین در آستانه اشغال توسط ناپلئون بود‪ .‬خانه بتهوون نزدیک دیوار‬ ‫شهر بود و خلق این اثر بارها با حمالت توپخانه‌ای همراه بود که در موومان اول‬ ‫این اثر انعکاس یافته و به روشنی قابل تشخیص است‪ .‬اما روشن نیست که چرا این‬ ‫اثر در زبان انگلیسی «امپراتور» خوانده می‌شود؛ چیزی که بتهوون قطع ًا نمی‌تواند‬ ‫از آن خوشحال باشد (در واقع او زمانی که شنید ناپلئون خود را «امپراتور» خوانده‪،‬‬ ‫تقدیم‌نامه‌اش را به او از روی یکی از سمفونی‌هایش برداشت)‪.‬‬ ‫اما سمفونی نهم داستان متفاوتی دارد‪ .‬سمفونی هشتم بهتوون در سال ‪ ۱۸۱۳‬اجرا‬ ‫شد‪ ،‬تا بیش از ده سال بعد خبری از سمفونی نهم نبود‪ .‬سمفونی نهم در ژانویه ‪۱۸۲۴‬‬ ‫اجرا شد؛ زمانی که بتهوون پنجاه و چهار ساله بود‪ .‬موسیقی‌دان بزرگ تنها سه سال‬ ‫بعد درگذشت‪.‬‬ ‫گفته شده که بتهوون تمام ده ماه پیش از ارائه این اثر را روی آن کار کرده‪ ،‬اما‬ ‫برخی معتقدند که او تمام عمرش روی این اثر «عظیم» کار کرده‌است؛ اثری که نیاز‬ ‫به چهار تک خوان و گروه کر و همین طور پیانو دارد‪.‬‬ ‫این اثر به سفارش «جامعه فیالرمونیک» لندن نوشته شده که توافق شده بود به‬ ‫بتهوون پنجاه پوند پرداخت کند‪ .‬بتهوون دیرتر از موعد مقرر این اثر را تکمیل کرد‬ ‫و خود شاهد اولین اجرایش در هفتم ماه مه ‪ ۱۸۲۴‬در وین بود؛ جایی که قادر نبود‬ ‫صدای فریاد تشویق تماشاگران را بشنود‪ ،‬اما توانست صدها کالهی که تماشاگران باال‬ ‫انداختند‪ ،‬را به چشم ببیند‪.‬‬ ‫جامعه فیالرمونیک لندن باید تا پایان سال منتظر می‌ماند تا این اثر را به عنوان‬ ‫سمفونی‌ای که برای جامعه فیالرمونیک لندن نوشته شده‪ ،‬اجرا کند؛ اثر شکوهمند‬ ‫شگفت انگیزی درباره مرگ‪ ،‬ایمان‪ ،‬امید‪ ،‬و فتح و پیروزی‪.‬‬ ‫مشهورترین و به‌یادماندنی‌ترین بخش اثر‪ ،‬موومان آخر آن است؛ زمانی که اشعار‬ ‫فردریش شیلر به کلمه ‪( Gott‬خدا) می‌رسد و موسیقی باال می‌گیرد تا گروه کر‬ ‫ساکت شود و سکوت حکمفرما‪ ،‬تا بعد دوباره گروه کر جان بگیرد تا به نقطه اوج‬ ‫نهایی برسد و یکی از پراجراترین سمفونی‌های جهان برای همیشه جاودانه شود و‬ ‫یکی از آشناترین موسیقی‌های تاریخ را به مردم جهان هدیه کند تا نزدیک به دو قرن‬ ‫در خلوت خود آن را زمزمه کنند‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪-------------------------------------‬‬‫‪---------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 21‬‬


‫تاريخ‬

‫ارنست هرتسفلد‬ ‫و پنج دهه خدمت به باستان‌شناسی ایران‬ ‫پژمان اکبرزاده روزنامه نگار‬ ‫بیستم ژانویه ‪ ۲۰۱۸‬هفتادمین‬ ‫ارنست‬ ‫درگذشت‬ ‫سالروز‬ ‫هرتسفلد‪ ،‬یکی از سرشناس‌ترین‬ ‫باستان‌شناسان دنیا در سده بیستم‬ ‫میالدی بود‪ .‬هرتسفلد در پیوند‬ ‫با تاریخ ایران باستان و میانرودان‬ ‫پژوهش‌های میدانی گسترده‌ای‬ ‫انجام داد و شناخت آثار تاریخی‬ ‫ایران در محافل علمی دنیا تا حد‬ ‫زیاد مدیون زحمات اوست‪.‬‬ ‫یکی از درخشان‌ترین جنبه‌های کاری‬ ‫این باستان‌شناس آلمانی‪ ،‬بیرون‬ ‫آوردن پلکان خاوری کاخ آپادانا از‬ ‫زیر خاک و همچنین کشف دهها‬ ‫هزار لوح ِگلی است که داده‌های‬ ‫گسترده‌ای از اقتصاد و جامعه ایران‬ ‫در زمان هخامنشی به عموم ارایه‬ ‫کرد‪ .‬با این حال هرتسفلد در میان‬ ‫ایرانیان ‪ -‬به جز محافل تخصصی‬ ‫باستان شناسی و دانشگاهی ‪ -‬بسیار‬ ‫اندک شناخته شده است‪.‬‬ ‫اهمیت کارهای پژوهشی قدیمی‬ ‫معموال با گذشت زمان و افزوده‬ ‫شدن یافته‌های تازه‪ ،‬کمتر می‌شود‪.‬‬ ‫کوشش‌های هرتسفلد اما روز به روز بیشتر مطرح و بزرگ داشته می‌شوند‪ .‬در سال‌های‬ ‫اخیر موزه‌‌های هنر متروپولیتن و َسکِلر در آمریکا و موزه هنر اسالمی در برلین دست‌‬ ‫نوشته‌های او در زمان کاوش‌های باستان‌شناسی را دیجیتال کرده و به رایگان در اختیار‬ ‫پژوهشگران گذشته‌‌اند؛ یک همایش برای بررسی دستاوردهای او در واشینگتن برگزار شده‬ ‫و متن سخرانی‌ها به صورت کتابی نفیس به چاپ رسیده؛ دانشنامه ایرانیکا نیز یک نوشته‬ ‫مفصل درباره نقش هرتسفلد در شناساندن ایران باستان و آثار تاریخی آن منتشر کرده‬ ‫است‪.‬‬ ‫نخستین دیدار از پارسه و پاسارگاد‬ ‫تحصیالت دانشگاهی هرتسفلد روی تمدن آشور‪ ،‬تاریخ هنر و معماری متمرکز بود‪ .‬او که بر‬ ‫بسیاری از زبان‌های باستانی تسلط داشت پس از چندین سال کار در میانرودان با پشتیبانی‬ ‫انجمن خاورشناسی آلمان‪ ،‬برای نخستین بار در سال ‪ ۱۹۰۵‬از پارسه (تخت جمشید) دیدن‬ ‫کرد‪ .‬پنج سال بعد یکی از مشهورترین کتاب‌های خود به نام «سنگ نگاره‌‌های ایرانی» را‬ ‫همراه با فردریش زاره‪ ،‬مدیر موزه هنرهای اسالمی برلین منتشر کرد‪ .‬کتابی که در آن‬ ‫برای نخستین بار به شکل حرفه‌ای مشهورترین سنگ‌نگاره‌های هخامنشی و ساسانی بررسی‬ ‫شده‌اند‪ .‬هوبرتوس فون گال‪ ،‬باستان شناس‪ ،‬می‌گوید‪« :‬علیرغم اهمیت این کار‪ ،‬اشتباهاتی‬ ‫نیز در آن دیده می‌شود؛ مثال در کتاب‪ ،‬تعدادی از سربازان مادی‪ ،‬پارسی معرفی شده‌اند‬ ‫ولی هرتسفلد خودش بعدها نوشته‌اش را تصحیح کرده است‪».‬‬ ‫اشتفان هاوزر‪ ،‬یکی از نویسندگان کتاب «ارنست هرتسفلد و گسترش پژوهش‌های خاور‬ ‫نزدیک‪ »۱۹۵۰-۱۹۰۰ :‬می گوید‪« :‬کتاب "سنگ‌نگاره‌های ایرانی" تا امروز همچنان جزو‬ ‫کتاب‌های راهنما در زمینه باستان شناسی ایران باقی مانده است‪».‬‬ ‫هرتسفلد در همین سفر از پاسارگاد هم دیدار کرد و پایان نامه دکترای خود را به آن‬ ‫اختصاص داد‪ .‬چندی بعد نیز در تیسفون ‪ -‬پایتخت ساسانیان ‪ -‬به کارهای پژوهشی پرداخت‬ ‫که نتایج آن راهنمای موثری برای جویندگان بعدی شد‪.‬‬ ‫نخستین استاد باستان شناسی خاورنزدیک‬ ‫از اوایل دهه ‪ ۱۹۱۰‬هرتسفلد همراه با فردریش زاره به کاوش‌های باستان‌شناسی در‬ ‫میانرودان (بین النهرین) مشغول بود‪ .‬او به ویژه در منطقه باستانی سامره‪ ،‬یکی از پایتخت‌های‬ ‫امپراتوری عباسی‪ ،‬فعالیت‌های گسترده‌ای داشت‪ .‬اطالعات باستان شناسی درباره این ناحیه‬ ‫نیز مدیون کوشش‌های هرتسفلد است‪ .‬از کاوش‌های او و زاره در سامره به عنوان نخستین‬ ‫کاوش‌های باستان‌شناسی در یک منطقه اسالمی نام برده می‌شود‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۹۲۰‬در برلین هرتسفلد به عنوان نخستین استاد رسمی باستان شناسی خاورنزدیک‬ ‫شناخته شد‪ .‬اشتفان هاوزر خاطر نشان می‌کند که هرتسفلد البته هیچگاه در عمل در چنین‬ ‫جایگاهی تدریس نکرد چون بیشتر زمان‌ها در سفر مشغول کاوش‌های باستان شناسی بود‪.‬‬ ‫لغو امتیاز باستا‌ن‌شناسی فرانسویان‪ :‬رویدادی خجسته برای هرتسلفد‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫پژوهش‌های میدانی هرتسفلد در پارسه از سال ‪ ۱۹۲۳‬ادامه پیدا کرد ولی امکان کندوکاو‬ ‫در منطقه برای او وجود نداشت‪ .‬در آن زمان پیرو قراردادی که در زمان قاجار میان ایران‬ ‫و فرانسه امضا شده بود امتیاز کاوش‌های باستان شناسی در کشور به شکل اختصاصی به‬ ‫فرانسویان اعطا شده بود‪ .‬با روی کار آمدن رضا شاه و آغاز جنبش‌های ملی‌گرایانه در ایران‬ ‫این قرارداد با کوشش‌های فراوان لغو شد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫پیامد این موضوع برای هرتسفلد آغاز کاوش‌ در پاسارگاد با پشتیبانی دو نهاد‬ ‫نخستین‬ ‫آلمانی بود‪ .‬در دانشنامه ایرانیکا آمده است که هرتسفلد در نهایت «پس از مدتها البی‌گری»‬ ‫توانست امتیاز سرپرست حفاری در پارسه را در اوایل دهه ‪ ۱۹۳۰‬به دست آورد‪ .‬نهادهای‬ ‫آلمانی در این سالها دیگر توان پشتیبانی مالی از چنین طرح‌هایی را نداشتند ولی نهادهای‬ ‫آمریکایی با امکانات مالی کافی در حال ورود به منطقه بودند‪ .‬هرتسفلد نیز موفق شد برای‬ ‫انجام یک حفاری گسترده در تخت جمشید گروهی از بنیاد خاورشناسی دانشگاه شیکاگو را‬ ‫در اختیار بگیرد‪.‬‬

‫کشف دست نخورده‌ترین سنگ‌نگاره‌های پارسه‬ ‫در سال ‪ ۱۹۳۱‬زمانی که هرتسفلد با گروه آمریکایی مشغول کندو کاو در پارسه بود یکی‬ ‫از درخشان‌ترین جنبه‌های کاری‌اش رقم خورد؛ کشف پلکان باختری کاخ آپادانا که به دلیل‬ ‫مدفون شدن در خاک‪ ،‬تا حد زیادی دست نخورده باقی مانده بود‪.‬‬ ‫در جریان این کاوش‌ها همچنین شبکه آبراه زیرزمینی و حدود سی هزار لوح گلی به خط‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی ایران باستان در‬ ‫ایالمی کشف شد که اطالعات گرانبهایی از فعالیت‌های بازرگانی و‬ ‫اختیار همگان گذاشت‪ .‬دقایقی از کاوش‌ها توسط دانشگاه شیکاگو در آن زمان فیلمبرداری‬ ‫و در فیلمی با عنوان «سرگذشت انسان» منتشر شد‪ .‬هرتسفلد در این سال‌ها جدا از‬ ‫کندوکاوهای باستان‌شناسی بیش از پانصد نگاتیو از بخش‌های گوناگون پارسه (تخت جمشید)‬ ‫نیز تهیه کرد‪.‬‬ ‫یازده سال زندگی در ایران‬ ‫هرتسفلد حدود یازده سال ساکن ایران شد و یک جایگاه استثنایی در پروژه‌های باستان‬ ‫شناسی و میراث ملی به دست آورد‪ .‬فعالیت‌های او مورد توجه شخص رضاشاه بود‪ .‬او‬ ‫همچنین در تهران به عنوان رایزن نیمه رسمی سفارت آلمان فعالیت داشت و بارها تالش‬ ‫کرد یک بنیاد باستان‌شناسی آلمانی در ایران ایجاد کند اما بحران اقتصادی در آلمان به دلیل‬ ‫جنگ جهانی مانع از انجام این کار شد‪.‬‬ ‫اتهام قاچاق اشیا تاریخی و ترک ایران‬ ‫به فعالیت‌های هرتسفلد در پارسه (تخت جمشید) در سال ‪ ۱۹۳۴‬پایان داده شد‪ .‬در برخی‬ ‫منابع علت این موضوع اختالف او با مقام‌های دولتی از بابت چگونگی تقسیم یافته‌ها عنوان‬ ‫شده و در برخی منابع دیگر‪ ،‬اقداماتی از سوی هرتسفلد برای خارج کردن تعداد از آثار‬ ‫تاریخی از ایران به شکل غیرقانونی‪ .‬رقیبان فرانسوی و آمریکایی نیز در این میان بیکار‬ ‫ننشستند‪ .‬هرتسفلد در نهایت راهی بریتانیا شد و دیگر هیچگاه به ایران بازنگشت‪.‬‬ ‫در لندن چندین سخرانی ایراد کرد و در سال ‪ ۱۹۳۵‬کتاب «پیشینه باستان شناسی ایران» از او‬ ‫به چاپ رسید‪ .‬همزمان فضای ضد یهودی در آلمان نازی زندگی هرتسفلد را هم به شدت‬ ‫تحت تاثیر قرار داد‪ .‬از برلین او را مجبور به بازنشستگی کردند‪ .‬هرتسفلد کمی بعد راهی‬ ‫آمریکا شد و چندین سال در پرینستون به تدریس پرداخت‪.‬‬ ‫سال‌های پایانی‬ ‫علیرغم موقعیت شایسته کاری‪ ،‬هرتسفلد هیچگاه به زندگی در آمریکا خو نگرفت و کمی‬ ‫پس از بازنشستگی در سال ‪ ۱۹۴۴‬به خاورمیانه بازگشت‪ .‬ابتدا در سوریه و سپس در مصر‬ ‫به پژوهش‌های خود درباره هنر اسالمی ادامه داد‪ .‬همچنین کتابی که نتیجه سالها پژوهش‬ ‫درباره زرتشت بود را منتشر کرد‪ .‬در کتاب «ارنست هرتسفلد و گسترش پژوهش‌های‬ ‫خاور نزدیک‪ »۱۹۵۰-۱۹۰۰ :‬آمده است‪« :‬حقوق بازنشتگی برای زندگی به شیوه‌ای که‬ ‫هرتسفلد به آن عادت داشت کافی نبود»‪ ،‬او بخش بزرگی از کتابخانه منحصربفرد و اشیای‬ ‫عتیقه خود را به موزه متروپلیتن و دیگر مراکز فرهنگی‪-‬هنری در آمریکا و بریتانیا فروخت‪.‬‬ ‫در زمان اقامت در قاهره هرتسفلد بیمار شد و مدتی پس از آنکه برای درمان به سوییس‬ ‫رفت در ‪ ۲۰‬ژانویه ‪ ۱۹۴۸‬در بیمارستانی در با ِزل درگذشت‪.‬‬ ‫بیست سال پس از مرگ او آخرین اثرش با نام «امپراتوری ایران» در ویسبادن به چاپ رسید‬ ‫ولی آوازه او کم کم از یادها رفت‪ .‬این فراموشی چندین دهه به طول انجامید تا بار دیگر‪،‬‬ ‫نهادهای پژوهشی و موزه‌ها با دقت‪ ،‬ثبت هر یارگار برجای مانده از او را آغاز کردند‪ .‬تنوع‬ ‫موضوع‌هایی که هرتسفلد روی آنها کار کرده شگفت آور است و حتا مرور آنها به ماه‌ها‬ ‫زمان نیازمند است‪bbc .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.22‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 23

Thursday, Feb. 1, 2018


!

Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.24

Thursday, Feb. 1, 2018


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 25

Thursday, Feb. 1, 2018


‫زبان و ادبيات‬ ‫زبان به عنوان یک رفتار اجتماعی‬ ‫محمدرضا باطنی‬ ‫برای این‌که روشن شود مقصود‬ ‫از زبان به عنوان یک رفتار‬ ‫اجتماعی چیست‪ ،‬نخست به طرح‬ ‫مقدمه‌ای نیازمندیم‪ .‬انسانی که در‬ ‫یک جامعه‌ صنعتی پرتکاپو زندگی‬ ‫می‌کند‪ ،‬شخصیت پیچیده‌ای پیدا‬ ‫می‌کند‪ .‬در اصطالح جامعه‌شناسی‬ ‫گفته می‌شود که تحرک روانی او‬ ‫افزایش می‌یابد‪ .‬زندگی پرجنب و‬ ‫جوش شهری فرد را در زندگی‬ ‫روزمره در موقعیت‌های اجتماعی‬ ‫مختلف قرار می‌دهد‪ ،‬بدین‬ ‫معنی که او را با افراد گوناگونی‬ ‫معاشر می‌سازد که با هر کدام‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی متفاوتی‬ ‫رابطه‌ اجتماعی متفاوتی دارد‪ .‬این روابط اجتماعی متفاوت‪ ،‬رفتار‬ ‫را ایجاب می‌کند‪ .‬هر چه برخوردهای اجتماعی فرد متنوع‌تر و رفتار اجتماعی او‬ ‫متغیرتر باشد‪ ،‬متناسبًا شخصیت او پرظرفیت‌تر و انعطاف‌پذیرتر می‌شود‪ .‬البته‬ ‫هرکس برحسب وضع اجتماعی خود برخوردها و تماس‌های اجتماعی خاصی دارد‬ ‫که با شخص دیگری که در وضع اجتماعی دیگری است فرق دارد‪ .‬مث ً‬ ‫ال پیشه‌وری‬ ‫که شغل آزاد دارد و برای خودش کار می‌کند ممکن است تجربه کارمندی را‬ ‫که مرتب از رییس خود دستور می‌گیرد نداشته باشد و یا برعکس آن کارمند‬ ‫ممکن است هیچ‌وقت مانند آن پیشه‌ور در تماس با مأموران شهرداری یا اتاق‬ ‫اصناف نباشد‪ ،‬ولی به هر حال هر دو روزانه در موقعیت‌های اجتماعی متنوعی قرار‬ ‫می‌گیرند که رفتار اجتماعی متنوعی را ایجاب می‌کند‪.‬‬ ‫تجربه زندگی اجتماعی به ما آموخته است که اگر بخواهیم دیگران را آزرده‬ ‫نسازیم و در برخوردهای اجتماعی خود موفق باشیم‪ ،‬باید رفتار اجتماعی خاصی‬ ‫که متناسب با موقعیت مورد نظر و متناسب با رابطه اجتماعی ما با دیگران در آن‬ ‫موقعیت است از خود نشان دهیم‪ .‬مث ً‬ ‫ال اگر شما دوستی دارید که عازم سفر است‬ ‫ه او رفته‌اید‪ ،‬شاید رابطه‌ اجتماعی شما ایجاب می‌کند که او را ببوسید‬ ‫و برای بدرق ‌‬ ‫و اگر نبوسید او ممکن است رفتار شما را حمل بر تکبر یا سردی کند و احتماالً‬ ‫ه‬ ‫آزرده شود‪ .‬برعکس اگر رییس ادار ‌ه خود را بدرقه می‌کنید‪ ،‬ممکن است رابط ‌‬ ‫اجتماعی شما چنان باشد که باید به یک دست دادن خشک و تشریفاتی بسنده کنید‬ ‫و هر آینه شما از روی محبت او را ببوسید‪ ،‬او ممکن است حرکت شما را حمل بر‬ ‫بی‌تربیتی‪ ،‬لوسی و یا نفهمی کند و سخت آزرده شود‪ .‬بنا بر این ارزش اجتماعی‬ ‫هر رفتاری‪ ،‬مث ً‬ ‫ال بوسیدن یا نبوسیدن کسی در هنگام بدرقه‪ ،‬فی‌نفسه مشخص‬ ‫نیست‪ ،‬بلکه صرف ًا تناسب یا عدم تناسب آن با رابطه اجتماعی بین دو طرف است‬ ‫که این ارزش را مشخص می‌کند‪ .‬ما از روی تجربه معموالً موقعیت‌های اجتماعی‬ ‫را درست تشخیص می‌دهیم و رفتار متناسب با آن‌ها را نشان می‌دهیم‪ .‬ولی گاهی‬ ‫نیز در ارزیابی موقعیت دچار اشتباه می‌شویم و رفتاری خارج از هنجار از خود‬ ‫ظاهر می‌کنیم و در این وقت است که به زبان عامیانه می‌گوییم «گاف کرده‌ایم‪».‬‬ ‫ولی این بحث چگونه به زبان مربوط می‌شود؟ پاسخ آن در این‌جاست که آن‌چه‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی مناسب می‌نامیم در اکثر موارد صرف ًا رفتار زبانی مناسب است‪:‬‬ ‫ما رفتار‬ ‫رفتار زبانی مناسب یعنی تشخیص این‌که در هر موقعیت چه چیزهایی را می‌شود‬ ‫و باید گفت‪ ،‬چه چیزهایی را نمی‌شود و نباید گفت و از این مهم‌تر این‌که آن‌چه را‬ ‫می‌‌شود گفت چگونه باید گفت‪.‬‬ ‫فرض کنید شما به یک مهمانی وارد می‌شوید و صاحبخانه شخص ناآشنایی را به‬ ‫شما معرفی می‌کند‪ .‬قسمتی از رفتار اجتماعی مناسب این است که شما با او دست‬ ‫بدهید‪ ،‬تبسم کنید و به عالمت خشنودی سری تکان بدهید؛ ولی بخش بزرگی از‬ ‫رفتار اجتماعی مناسب در این موقعیت‪ ،‬رفتار زبانی است‪ .‬در واقع تاثیری که شما‬ ‫روی این شخص باقی می‌گذارید در درجه اول به این بستگی دارد که شما چه‬ ‫مطالبی را می‌گویید‪ ،‬چه مطالبی را نمی‌گویید و آن‌‌چه را می‌گویید چگونه بیان‬ ‫می‌کنید و نیز این‌که انتخاب‌های زبانی شما متناسب با رابطه اجتماعی بین شما و‬ ‫او هست یا نه‪.‬‬ ‫زبان آن‌چنان با موقعیت‌های اجتماعی که در آن به کار می‌رود پیوند می‌خورد که‬ ‫به سختی می‌توان برای اکثر جمله‌های زبان به طور مطلق و فارغ از بافت اجتماعی‬ ‫و مخصوصًا فارغ از رابطه گوینده و شنونده معنایی تعیین کرد‪ .‬مث ً‬ ‫ال شما نمی‌توانید‬ ‫به طور مطلق بگویید که اصطالح «پدر سوخته» در زبان فارسی چه معنایی دارد‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫مگر این‌که بدانید چه کسی در خطاب به چه کسی این حرف را می‌زند و رابطه‬ ‫اجتماعی آن‌ها چگونه است‪« :‬پدر سوخته» در یک موقعیت ممکن است فحش باشد‬ ‫و در رابطه اجتماعی دیگری نشان دوستی‪ ،‬صمیمیت‪ ،‬یکرنگی و خودمانی بودن‪.‬‬ ‫برای نشان دادن معنی نسبی یا ارزش متغیر جمالت زبان صدها مثال می‌توان ذکر‬ ‫کرد‪ .‬مث ً‬ ‫ال فرض کنید که مردی در آغاز آشنایی با خانمی به او بگوید «نازتو برم‬ ‫خوشگله»‪ .‬در این صورت ممکن است آن خانم برآشفته شود و او را پررو‪ ،‬وقیح‬ ‫وبی‌تربیت بخواند؛ اگر این حرف را در کوچه یا خیابان به او بزند‪ ،‬او این جمله را‬ ‫متلک تلقی خواهد کرد و اگر حوصله درگیری داشته باشد به او جواب ناخوشایندی‬ ‫خواهد داد و حتی می‌تواند او را به عنوان مزاحم خیابانی به دست پلیس بسپارد‪.‬‬ ‫ولی اگر این خانم همسر یا نامزد این مرد باشد‪ ،‬نه تنها از این جمله رنجیده‬ ‫نمی‌شود بلکه بسیار نیز شادمان خواهد شد و آن را نشان محبت و عشق و عالقه‬ ‫گوینده تعبیر خواهد کرد‪ .‬بی‌حکمت نیست که گفته‌اند «هر سخن جایی و هر نکته‬ ‫مقامی دارد»‪ .‬آن‌چه در این شعر «جایی» و «مقامی» خوانده می‌شود‪ ،‬همان است‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی مناسب گفته‌ایم‪.‬‬ ‫که ما در این بحث به آن رابطه‬ ‫چنان‌که اشاره شد‪ ،‬ما برحسب تجربه اجتماعی خود معموالً اختالف موقعیت‌ها‬ ‫را درک می‌کنیم و رفتار زبانی مناسب آن‌ها را نشان می‌دهیم اگر چه ممکن‬ ‫است گاهی دچار اشتباه شویم‪ .‬ما به مقتضای زندگی اجتماعی خود آن‌چنان با‬ ‫این هنجارهای زبانی خو گرفته‌ایم که آن‌ها را بدیهی فرض می‌کنیم و شاید هم‬ ‫بحث آن‌ها را موضوع درخور مطالعه‌ای ندانیم‪ ،‬ولی واقعیت این است که بین‬ ‫موقعیت‌های گوناگون اجتماعی و الگوهای پذیرفته زبانی رابطه‌ای بس ظریف‬ ‫وجود دارد که خود موضوع بررسی گروهی از زبانشناسان قرار گرفته است‪ .‬در‬ ‫شرایط عادی‪ ،‬وقتی روال‌های اجتماعی گفتار صورت معمولی خود را دارند‪ ،‬توجه‬ ‫ما را به خود جلب نمی‌کنند‪ ،‬ولی وقتی در جهتی انحراف پیدا کنند فوراً جلب توجه‬ ‫می‌کنند و به اصطالح «تو ذوق می‌زنند»‪ .‬مث ً‬ ‫ال اگر کسی باشد که در تماس‌های‬ ‫اجتماعی خود همیشه آن نوع الگوهای زبانی را به کار می‌برد که اندکی رسمی‌تر از‬ ‫رابطه او با دیگران است‪ ،‬ممکن است ما او را مودب یا آداب‌دان بنامیم‪ .‬اگر گفتار او‬ ‫خیلی رسمی‌‌تر از معمول باشد‪ ،‬ممکن است او را خشک یا نجوش بخوانیم‪ .‬برعکس‬ ‫اگر کسی نسبت به رابطه اجتماعی‌اش با دیگران همیشه الگوهای خیلی خودمانی را‬ ‫به کار می‌برد ممکن است او را بی‌تربیت‪ ،‬یا در موارد افراطی «دهاتی» یا «عمله» یا‬ ‫امثال آن بنامیم‪ .‬اگر خوب دقت کنیم می‌بینیم که برای اکثر صفاتی که در توصیف‬ ‫شخصیت افراد به کار می‌رود‪ ،‬مانند چاپلوس‪ ،‬مهربان‪ ،‬متکبر‪ُ ،‬رک و غیره می‌توان‬ ‫یک توصیف زبانی به دست داد‪ :‬به عبارت دیگر می‌توان مطالعه کرد که ما صفت‬ ‫چاپلوس‪ ،‬مهربان‪ ،‬متکبر و غیره را به افرادی نسبت می‌دهیم که ویژگی‌های زبانی‬ ‫خاصی داشته باشند‪ .‬البته منظور این نیست که این ویژگی‌های شخصیت صرف ًا جنبه‌‬ ‫زبانی دارند‪ ،‬بلکه منظور این است که این ویژگی‌های شخصیت همه تظاهرات‬ ‫زبانی قابل مطالعه دارند‪.‬‬ ‫هرچه اجتماع پرتحرک‌تر و روابط آن پیچیده‌تر و متنوع‌تر باشد‪ ،‬افراد آن به‬ ‫فراخور حال‪ ،‬شخصیتی تودارتر و رفتار زبانی پیچیده‌تری پیدا می‌کنند و برعکس‪،‬‬ ‫هر قدر محیط اجتماعی و روابط آن ساده‌تر و کم‌تحرک‌تر باشد‪ ،‬شخصیت افراد‬ ‫ساده‌تر و رفتار زبانی آن‌ها نیز ساده‌تر خواهد بود‪ .‬اطالق لفظ «دهاتی» از طرف‬ ‫شهرنشینان به کسی که آداب معاشرت شهری و باألخص روال‌های زبانی مناسب‬ ‫را یاد نگرفته یا در روابط اجتماعی خود به کار نمی‌برد از این‌جا سرچشمه گرفته‬ ‫که ده‌نشینان در جامعه‌های کم‌تحرک‌تر و ساده‌تری زندگی می‌کنند و در نتیجه‬ ‫رفتار اجتماعی و از جمله رفتار زبانی آن‌ها پیچیدگی و ظرافت رفتار شهرنشینان‬ ‫را ندارد‪.‬‬ ‫نکته دیگری که درخور توجه است رابطه بین گفتار و اختالف سطح اجتماعی است‪.‬‬ ‫همه افراد یک جامعه از نظر اجتماعی هم‌پایه نیستند‪ :‬بعضی برتر و بعضی پایین‌ترند‬ ‫یا به هر حال برتر و پایین‌تر تصور می‌شوند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.26‬‬


‫‪ ...‬اغلب از روی گفتار گوینده می‌توان به نگرش او نسبت به مخاطب پی برد‪ ،‬به این‬ ‫معنی که می‌توان حدس زد آیا گوینده مخاطب خود را از نظر اجتماعی پایین‌تر یا‬ ‫همپایه یا برتر از خود می‌داند‪ .‬مث ً‬ ‫ال اگر شما بشنوید که کسی پای تلفن به مخاطب‬ ‫خود می‌گوید «اگه تو بگی من این کاررو می‌کنم» و در موقعیت دیگر به مخاطب‬ ‫دیگری می‌گوید «اگر جنابعالی امر بفرمایید بنده یقین ًا امر جنابعالی را اطاعت‬ ‫خواهم کرد» شما فوراً متوجه می‌شوید که گوینده در این دو موقعیت نسبت به‬ ‫مخاطب‌های خود در دو سطح اجتماعی متفاوت قرار می‌گیرد‪ :‬این دو جمله از نظر‬ ‫معنا یکسان هستند‪ ،‬ولی اولی منعکس‌کننده این واقعیت است که مخاطب از نظر وضع‬ ‫اجتماعی یا زیردست گوینده است و یا همپایه او‪ ،‬در حالی که دومی منعکس‌کننده‬ ‫این واقعیت است که مخاطب از نظر موقعیت اجتماعی بر گوینده برتر است‪ .‬این‬ ‫گوینده به عنوان یک فارسی‌زبان یاد گرفته است که اگر بخواهد در جامعه‌ای که‬ ‫دارای قشربندی‌های متفاوتی است زندگی کند و کار خود را از پیش ببرد‪ ،‬باید‬ ‫در تماس‌های خود با دیگران آن‌گونه رفتار زبانی که منعکس‌کننده‌ سطح اجتماعی‬ ‫موجود بین آن‌ها است از خود نشان دهد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫مخاطب گوینده فرد به خصوصی نیست بلکه گروهی از افراد است‪ .‬در این‬ ‫گاهی‬ ‫صورت نوع رابطه گوینده با گروه به عوامل متعددی چون زمان‪ ،‬مکان‪ ،‬ترکیب‬ ‫گروه‪ ،‬هدف از گردهمایی و مانند آن بستگی پیدا می‌کند و باألخره نوع رابطه‌ای که‬ ‫بین گوینده و گروه حاصل می‌شود تعیین‌کننده رفتار زبانی گوینده خواهد بود‪ .‬از‬ ‫این‌جاست که رفتار زبانی یک معلم در کالس با رفتار زبانی یک واعظ روی منبر فرق‬ ‫می‌کند‪.‬یا رفتار زبانی یک سخنران در یک مجمع علمی که هدف آن انتقال یافته‌های‬ ‫عقل و اندیشه است با رفتار زبانی یک سخنران در یک اجتماع سیاسی که هدف آن‬ ‫معموالً تحریک احساسات شنوندگان و گاهی هم عوام‌فریبی است فرق می‌کند‪.‬‬ ‫به طور کلی می‌توان گفت در این‌گونه موارد رابطه شخصی گوینده با یکایک افراد‬ ‫گروه تحت‌الشعاع رابطه‌ او با جمع قرار می‌گیرد و در نتیجه رفتار زبانی جنبه رسمی‬ ‫و غیرخودمانی پیدا می‌کند‪ .‬مث ً‬ ‫ال در این جمع که اکنون به این گفتار گوش می‌دهند‬ ‫من دوستان و همکاران بسیار نزدیکی دارم که اگر می‌خواستم مطالب این گفتار را‬ ‫در خلوت با آنان مطرح کنم زبانی متفاوت از آن‌چه اکنون به کار می‌برم به کار‬ ‫می‌بردم‪ ،‬ولی در این‌جا رابطه شخصی ما‪ ،‬تحت‌الشعاع کل موقعیت قرار گرفته و‬ ‫آن‌ها هم باید به این زبان رسمی و کتابی گوش بدهند و جز این هم انتظاری ندارند‪.‬‬ ‫از طرف دیگر این دوستان و همکاران که خارج از این جلسه مرا با اسم کوچک صدا‬ ‫می‌کنند و به من «تو» می‌گویند اگر بخواهند در پایان این گفتار سؤالی مطرح کنند‬ ‫و مرا مخاطب قرار دهند‪ ،‬مرا با نام خانوادگی‌ام صدا خواهند کرد و به من «شما»‬ ‫خواهند گفت‪ ،‬زیرا برای آن‌ها هم در این‌جا رابطه شخصی ما تحت‌الشعاع رابطه جمع‬ ‫و کل موقعیت قرار گرفته است‪.‬‬ ‫این نمونه‌ دیگری است که نشان می‌دهد چطور رفتار زبانی ما جزیی از رفتار‬ ‫اجتماعی ما است و سخت با آن پیوند خورده است‪.‬‬ ‫از‌ آن‌جا که زبان فارسی مانند بسیاری از زبان‌های اروپایی از جمله فرانسه‪ ،‬ایتالیایی‪،‬‬ ‫اسپانیایی‪ ،‬آلمانی و غیره‪ ،‬برای اشاره به مخاطب مفرد‪ ،‬بسته به نوع رابطه اجتماعی‪،‬‬ ‫ضمیر جمع یا مفرد به کار می‌برد‪ ،‬از این‌ رو انتخاب ضمیر یکی از شاخص‌های مهم‬ ‫برای نشان دادن رابطه اجتماعی بین دو طرف گفت‌وگو است‪.‬‬ ‫آن‌چه فوراً به ذهن ما می‌آید این است که وقتی دو طرف خودمانی باشند ضمیر‬ ‫مفرد به کار می‌برند ولی وقتی رابطه آن‌ها خودمانی نباشد‪ ،‬ضمیر جمع به کار‬ ‫گرفته می‌شود‪ .‬ولی انتخاب ضمیر در عمل از این بسیار پیچیده‌تر است‪ .‬ما در این‬ ‫زمینه به تفاوت‌های زبادی بین افراد‪ ،‬گروه‌ها‪ ،‬طبقات‪ ،‬شهرنشینان‪ ،‬ده‌نشینان و غیره‬ ‫برمی‌خوریم که در آخرین تحلیل همه منعکس‌کننده تفاوت در نگرش اجتماعی آن‌ها‬ ‫است‪.‬‬ ‫به طور کلی می‌توان گفت که انتخاب ضمیر دوم شخص به چگونگی ترکیب دو‬ ‫مؤلفه اجتماعی ـ روان بستگی دارد که ما یکی را تفوق و دیگری را یگانگی می‌نامیم‪.‬‬ ‫تفوق یک فرد در مقابل فرد دیگر ممکن است به علت اختالف سن‪ ،‬دانش‪ ،‬ثروت‪،‬‬ ‫مقام اجتماعی‪،‬حرفه‪ ،‬جنسیت یا عوامل دیگر و یا تلفیقی از این‌ها باشد‪ .‬احساس یگانگی‬ ‫ممکن است به خاطر یکسان بودن خصوصیاتی چون سن‪ ،‬حرفه‪ ،‬تحصیالت‪ ،‬خلقیات و‬ ‫یا به خاطر عشق‪ ،‬تماس‪ ،‬زناشویی یا عوامل دیگر و یا تلفیقی از این‌ها باشد‪.‬‬ ‫در این‌جا به دو نکته باید توجه داشت‪ .‬مؤلفه‌های تفوق و یکانگی هر کدام دو قطبی‬ ‫هستند‪ :‬در یک سوی تفوق «برتری» و در سوی دیگر «پایین‌تری» قرار می‌گیرد و نیز‬ ‫در یک سوی یگانگی «نزدیکی» و در سوی دیگر «دوری» واقع می‌شود‪.‬‬ ‫ه دوم این‌که این مؤلفه‌ها به میزان زیادی جنبه روانی دارند‪ ،‬یعنی اگر چه اساس‬ ‫نکت ‌‬ ‫پیدایش این رابطه‌ها ویژگی‌هایی است عینی از آن‌گونه که برشمردیم‪ ،‬ولی تفوق‬ ‫و یگانگی در آخرین تحلیل حالت‌هایی روانی هستند که در ذهن دو انسانی که در‬ ‫ارتباط قرار می‌گیرند شکل می‌گیرند و نباید انتظار داشت که شکل‌گیری آن‌ها‪ ،‬با‬ ‫وجود شرایط خارجی ثابت‪ ،‬در افراد مختلف الزام ًا یکسان باشد‪.‬‬ ‫ترکیبات مختلف این دو مؤلفه و نیز ضمیری را که انتخاب می‌شود‪ ،‬می‌توان در‬ ‫جدول زیر نمایش داد‪ .‬این جدول از دیدگاه گوینده ترسیم شده است‪ .‬عالمت‌های ‪+‬‬ ‫و – در مورد مؤلفه تفوق به ترتیب یعنی برتر و پایین‌تر و در مورد مؤلفه یگانگی به‬ ‫ترتیب معنی نزدیک و دور؛ عالمت ‪ ±‬یعنی مؤلفه مزبور خنثی است و نقشی ندارد‪.‬‬ ‫پیکان در ستون کاربرد ضمیر دوطرفه است‪ :‬ضمیری که گوینده به کار می‌برد‪ ،‬در‬ ‫پایین و ضمیری که به او خطاب می‌شود در باال قرار گرفته است‪.‬‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫در رابطه نوع اول گوینده از مخاطب خود برتر است و هیچ نوع احساس یگانگی با او‬ ‫نمی‌کند‪ .‬عالوه بر این مایل است این نگرش را در گفتار خود نیز منعکس کند و انتظار‬ ‫دارد مخاطب او نیز توفق او را بشناسد و فاصله خود را با او حفظ کند‪ .‬در این نوع‬ ‫ِ‬ ‫مخاطب زیردست خود را تو صدا می‌کند ولی مخاطب در پاسخ به‬ ‫رابطه گویند‌ه‪،‬‬ ‫او شما می‌گوید‪ .‬این رابطه‌ای‌ست که بین فرمانده و سرباز‪ ،‬بین ارباب و نوکر‪ ،‬بین‬ ‫کارفرما و عمله‪ ،‬بین رییس و مستخدم و امثال آن وجود دارد‪.‬‬ ‫در رابطه نوع دوم‪ ،‬اختالف سطح هم‌چنان بین گوینده و مخاطب وجود دارد و‬ ‫هر دو نیز از این فاصله‌ اجتماعی باخبرند‪ ،‬ولی گوینده سعی می‌کند این اختالف‬ ‫سطح را نادیده بگیرد و وانمود می‌کند که با مخاطب خود رابطه یگانگی دارد و‬ ‫می‌خواهد تفوق خود را تحت‌الشعاع این احساس قرار دهد؛ ولی مخاطب جرئت‬ ‫نمی‌کند که فاصله اجتماعی موجود را نادیده بگیرد و هنوز احساس یگانگی واقعی‬ ‫نمی‌کند‪ .‬در این نوع رابطه گوینده به مخاطب تو می‌گوید ولی مخاطب هم‌چنان او‬ ‫را شما صدا می‌زند‪ .‬اختالف این رابطه با نوع اول در این است که در این‌جا شرایط‬ ‫زبانی و غیرزبانی گواه بر نوعی صمیمیت از طرف گوینده است‪ :‬رییس بلند‌پایه‌ای‬ ‫را مجسم کنید که دستش را برادرانه روی شانه کارمندش می‌گذارد و می‌گوید‬ ‫«دلم می‌خواهد تو این کار را تا ظهر تمام کنی» و او جواب می‌دهد «چشم قربان‪ ،‬به‬ ‫شما قول می‌دهم»‪ .‬من شاهد گفت‌وگوی استاد و دانشجویی درباره ورقه امتحانی‬ ‫بودم‪ :‬استاد گفت «پسر جان تو این دفعه امتحانت را خیلی خراب کردی»‌و دانشجو‬ ‫جواب داد «جناب استاد‪ ،‬شما خودتان می‌دانید که من دانشجوی بدی نیستم‪ ،‬این دفعه‬ ‫ناراحتی داشتم»‪.‬‬ ‫در رابطه نوع سوم یا اختالف سطح اجتماعی موجود نیست و یا اگر باشد نقش آن‬ ‫تحت تأثیر احساس یگانگی بین گوینده و مخاطب خنثی شده است‪ .‬در این رابطه هر‬ ‫دو طرف یکدیگر را تو خطاب می‌کنند که موارد آن بسیار فراوان است‪ :‬مانند زن و‬ ‫شوهر‪ ،‬همکاران نزدیک و امثال آن‪ .‬در رابطه نوع چهارم ممکن است اختالف سطح‬ ‫اجتماعی موجود باشد یا نباشد ولی احساس نزدیکی به اندازه کافی وجود ندارد‪،‬‬ ‫از این‌رو دو طرف یکدیگر را شما خطاب می‌کنند‪ .‬این روال گفتار را در عرف زبان‬ ‫فارسی محترمانه یا مؤدبانه می‌گویند‪.‬‬ ‫اگرچه این چهار نوع رابطه بخش عظیمی از کاربرد تو یا شما را در تناسب با رابطه‬ ‫اجتماعی گوینده و مخاطب توجیه می‌کند‪ ،‬با وجود این‪ ،‬موارد بینابین و تفاوت‌های‬ ‫فردی و گروهی بسیار زیاد است‪ .‬مث ً‬ ‫ال امروز در تهران پدر و مادر و فرزندان چه‬ ‫کوچک و چه بزرگ عموم ًا یکدیگر را تو خطاب می‌کنند‪ ،‬ولی در بسیاری از شهرستان‌ها‪،‬‬ ‫مخصوص ًا شهرستان‌های کوچک و در برخی روستاها که رابطه پدرساالری هنوز‬ ‫بارز است‪ ،‬پدر به همه اعضای خانواده تو می‌گوید و در مقابل همه او را شما صدا‬ ‫می‌کنند‪ .‬این رابطه امروز به سرعت دگرگون می‌گردد و رابطه نوع سوم‪ ،‬یعنی‬ ‫کاربرد تو به طور متقابل جانشین آن می‌شود‪.‬‬ ‫در تهران در بعضی خانواده‌های قدیمی‪ ،‬فرزندان بزرگ‌تر که تربیت نسبتًا‬ ‫قدیمی‌تری دارند هنوز پدر و مادر خود را شما صدا می‌کنند و گاهی بین کاربرد‬ ‫تو و شما نوسان دارند‪ ،‬ولی فرزندان جوان‌تر عموم ًا آن‌ها را تو خطاب می‌کنند‪ .‬به‬ ‫هر حال خانواده یکی از جاهایی است که کاربرد تو و شما در آن فع ً‬ ‫ال نوسانات زیادی‬ ‫دارد و تابع یک حکم کلی نیست‪.‬‬ ‫گاهی افراد مردد هستند که آیا رابطه آن‌ها با دیگران به آن درجه از یگانگی رسیده‬ ‫است که بتوانند برای مخاطب خود تو به کار برند یا نه‪ .‬در این‌گونه موارد گاهی بین‬ ‫کاربرد تو و شما نوسان می‌کنند و گاهی نیز از فرمول تازه‌ای که در زبان فارسی پیدا‬ ‫شده استفاده می‌کنند‪ .‬این فرمول‪ ،‬کاربرد ضمیر جمع با فعل مفرد است‪ :‬مث ً‬ ‫ال‌ «شما‬ ‫چرا می‌روی؟» یا «شما این حرف را زدی؟» و غیره‪ .‬این نوآوری پل اطمینان‌بخشی‬ ‫برای گذر از مرحله چهارم به سوم است‪ .‬افراد محتاط و درون‌گرا در موارد تردید‬ ‫محافظه‌‌کاری بیشتری نشان می‌دهند و هم‌چنان مخاطب خود را شما صدا می‌کنند‬ ‫در حالی که افراد برون‌گرا و جسور به کاربرد تو گرایش بیشتری دارند و زودتر‬ ‫رابطه را خودمانی می‌کنند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)28‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 27‬‬


‫زبان به عنوان يک رفتار اجتماعی ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)27‬‬

‫‪ ...‬بعضی از طبقات تحصیل‌‌نکرده‬ ‫مانند برخی از قشرهای کارگری‪،‬‬ ‫روستایی و غیره در گفتار خود‬ ‫نوع چهارم را به کار نمی‌برند یا‬ ‫بسیار بسیار نادر به کار می‌برند‬ ‫و به جای آن نوع سوم را به کار‬ ‫می‌گیرند‪ ،‬یعنی به افراد غریبه‬ ‫هم تو می‌گویند‪ .‬مث ً‬ ‫ال در تهران‬ ‫اکثر راننده‌های تاکسی‪ ،‬راننده‌ها‬ ‫و کمک‌راننده‌های شرکت واحد‪،‬‬ ‫تره‌بارفروش‌ها‪ ،‬کسبه‌ جزء‪،‬‬ ‫روستاییانی که تازه به شهر آمده‌اند و گروه‌های دیگری از این قبیل عموم ًا در‬ ‫خطاب به غریبه‌ها ضمیر دوم شخص مفرد به کار می‌برند‪ .‬جالب توجه است که‬ ‫چون ضمیر منفصل تو در این موارد «تو ذوق‌ زنندگی» بیشتر دارد‪ ،‬خود ضمیر‬ ‫در گفتار کمتر به کار می‌رود ولی فعل‌های دوم شخص مفرد در خطاب فراوان‬ ‫است‪ .‬مث ً‬ ‫ال یک کمک‌راننده‌ شرکت واحد جمالتی از نوع «بلیط داری یا نه؟»‪« ،‬بیا باال»‪،‬‬ ‫«برو پایین»‪« ،‬برو جلو» و غیره را بدون استثنا به همه‌ مسافران می‌گوید‪ .‬معموالً‬ ‫طبقات تحصیل‌کرده‌تر که از ناآشنایان انتظار شنیدن شما را دارند‪ ،‬در این‌گونه‬ ‫موارد آزرده نمی‌شوند زیرا تلویحًا می‌دانند که این طبقات اجتماع به رعایت این‬ ‫تمایز ظریف اجتماعی ـ زبانی عادت نکرده‌اند و عدم رعایت آن را حمل بر سادگی‬ ‫آن‌ها می‌کنند‪ .‬ولی اگر احساس کنند که گوینده به این تمایز اجتماعی ـ زبانی وقوف‬ ‫دارد و آن را معموالً رعایت می‌کند ولی در مورد آن‌ها به کار نبسته است آزرده‬ ‫می‌شوند و آن را حمل بر بی‌تربیتی می‌کنند‪ .‬مث ً‬ ‫ال اغلب گفته می‌شود که افسران‬ ‫پلیس راهنمایی بی‌تربیت هستند‪ .‬وقتی خوب موشکافی می‌کنید می‌بینید یکی از‬ ‫دالیل آن این است که اغلب آن‌ها در جایی که مردم انتظار شنیدن شما را دارند تو‬ ‫به کار می‌برند‪ .‬در این‌جا شما این نحوه صحبت کردن افسر پلیس را حمل بر سادگی‬ ‫نمی‌کنید زیرا می‌دانید که افسر پلیس به این تمایز اجتماعی آگاه است‪ ،‬بلکه آن را‬ ‫حمل بر بی‌تربیتی می‌کنید‪ .‬افسران با به کار بردن جمله‌های امری نظیر «بزن کنار»‪،‬‬ ‫«بیا پایین»‪« ،‬تصدیقت را بده» و غیره اعمال قدرت می‌کنند‪ ،‬یعنی رابطه نوع اول را‬ ‫در تماس با مردم مراعات می‌کنند‪ .‬شوفرهای تاکسی و اتوبوس و دیگر راننده‌های‬ ‫حرفه‌ای به این نوع رابطه با پلیس اجباراً گردن گذارده‌اند‪ :‬از پلیس تو می‌شنوند و‬ ‫شما جواب می‌دهند‪ ،‬درست همان رابطه‌ای که بین ارباب و نوکر حاکم است‪ .‬ولی‬ ‫برای قشرهای دیگر اجتماع که این نوع رابطه با پلیس را نمی‌توانند بپذیرند‪ ،‬لحن‬ ‫پلیس بسیار آزارنده است و منجر به خوردن برحسب بی‌تربیتی به پلیس می‌شود‪.‬‬ ‫ناگفته نماند که بر این تعمیم استثناهای زیادی نیز وارد است ولی این حکم درباره‬ ‫پلیس ایران عمومًا صادق است‪ .‬شاید این امر قابل مطالعه باشد که چرا در اکثر‬ ‫کشورهای غربی پلیس ولو به ظاهر در گفتار خود ادب را رعایت می‌کند ولی در‬ ‫کشور ما روال کار عمومًا بر بی‌تربیتی است‪ .‬آیا این به این دلیل نیست که «اُتوریته»‬ ‫در سرزمین ما معموالً لحن افراد را عوض می‌کند؟‬ ‫در باال اشاره شد که در رابطه نوع اول گوینده می‌کوشد فاصله‌ اجتماعی خود را‬ ‫با مخاطب حفظ کند و تفوق خود را بر او در گفتار منعکس نماید و از مخاطب نیز‬ ‫انتظار دارد که این فاصله را در گفتار خود مراعات کند‪ .‬در جامعه امروز ما‪ ،‬غیر‬ ‫از گروه‌هایی که به عنوان مثال ذکر شدند که به این نوع رابطه اجتماعی گردن‬ ‫گذارده‌اند‪ ،‬بقیه قشرهای جامعه‪ ،‬مخصوصًا تحصیل‌کرده‌ها‪ ،‬در مقابل این نگرش‬ ‫اجتماعی سخت واکنش می‌کنند‪ ،‬اگر چه ممکن است وجود اختالف سطح اجتماعی‬ ‫بین خود و گوینده را تصدیق کنند‪ .‬مث ً‬ ‫ال رییس یک اداره می‌داند که الاقل از نظر‬ ‫مقام اداری بر کارمندش برتری دارد و کارمند او نیز اختالف مقام بین خود و او را‬ ‫تصدیق می‌کند؛ ولی جامعه امروز ما نمی‌پذیرد که این اختالف یا برتری به صورت‬ ‫اختالف در کاربرد ضمیر در گفتار منعکس گردد‪ .‬ما امروز در این موقعیت‌ها به جای‬ ‫رابطه نوع اول که شاید در گذشته متداول‌تر بوده رابطه نوع چهارم را که کاربرد‬ ‫متقابل ضمیر شما را ایجاب می‌کند انتظار داریم‪ ،‬مگر این‌که شرایط دیگرگواه بر این‬ ‫باشد که ضمیر تو به منظور ابراز تفوق اجتماعی به کار نرفته است‪ .‬شاید به صورت‬ ‫یک حکم کلی بتوان گفت که گرایش اجتماع بر این است که رابطه نوع اول به نوع‬ ‫چهارم و رابطه نوع چهارم و دوم به نوع سوم که کاربرد متقابل ضمیر تو را ایجاب‬ ‫می‌کند تبدیل شود‪.‬‬ ‫کاربرد ضمیرهای دوم شخص در تناسب با رابطه اجتماعی مسئله‌ای بسیار دقیق و‬ ‫ظریف است‪ ،‬مخصوصًا کاربرد ضمیر تو اگر حساب شده نباشد ممکن است موجب‬ ‫دردسر شود‪ .‬مث ً‬ ‫ال اگر شما به دکاندازی مراجعه کنید و بگویید «آقا ده‌ هزار تومان‬ ‫خرد داری؟» او ممکن است از کاربرد فعل دوم شخص مفرد درباره‌ خودش خوشش‬ ‫نیاید و پیش خود بگوید «یارو پول خرد می‌خواد این هم طرز حرف زدنش است»‪،‬‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫ولی اگر شما همان فعل را به کار ببرید ولی لفظ آقا را که نماینده یک رابطه خشک‬ ‫غیردوستانه‌ است عوض کنید و بگویید «داداش ده هزار تومان پول خرد داری»‬ ‫احتمال موفقیت شما بسیار بیشتر می‌شود‪.‬‬ ‫کاربرد ضمیرها گاهی تحت تأثیر حاالت عاطفی و زودگذر ما قرار می‌گیرد و از‬ ‫هنجارهای همیشگی خارج می‌شود‪ .‬مث ً‬ ‫ال وقتی ما با کسی دعوامان می‌شود لحن‬ ‫خود را تغییر می‌دهیم‪ :‬اگر در حالت عادی به او شما می‌گفتیم‪ ،‬در این حالت به او‬ ‫تو خطاب می‌کنیم‪ .‬گاهی اوقات این کار فحش تلقی می‌شود‪ .‬اصطالح اهانت‌آمیز‬ ‫«توتُوکالت» واکنشی در مقابل این نوع رفتار عاطفی ـ زبانی است‪ .‬ولی در حالت‌های‬ ‫طنز‪ ،‬تمسخر‪ ،‬طعنه‪ ،‬شوخی و غیره برعکس رفتار می‌کنیم‪ :‬اگر در حالت عادی به‬ ‫طرف تو می‌گفتیم‪ ،‬در این حالت‌ها او را شما خطاب می‌کنیم‪.‬‬ ‫مث ً‬ ‫ال در مواقع عادی من هر وقت خانمم را صدا می‌زنم او جواب میدهد «هان» یا «چی‬ ‫میگی» ولی هر وقت با من سرسنگین می‌شود‪ ،‬جواب می‌دهد «بله» یا «بفرمایید» که‬ ‫گاهی برای من در حکم آرامش قبل از طوفان است!‬ ‫مطالعه زبان به عنوان یک رفتار اجتماعی به بررسی همه‌جانبه زبان‌شناسان‪،‬‬ ‫جامعه‌شناسان و روان‌شناسان نیازمند است‪ .‬ما در این گفتار کوشیدیم با ذکر‬ ‫مثال‌هایی از زندگی روزمره توجه پژوهشگران را به وجود این روابط ظریف جلب‬ ‫کنیم‪.‬‬ ‫(مجله بخارا شماره ‪)80‬‬

‫ِ‬ ‫زدگان‬ ‫ارسال کمک های نقدی به زلزله‬

‫گرفتار سرمای زمستان استان کرمانشاه از کانال های معتبر‪:‬‬ ‫به یاری زلزله‌زدگان استان کرمانشاه بشتابیم!‬ ‫کانون نویسندگان ایران برای کمک به‬ ‫زلزله‪-‬زدگان استان کرمانشاه شماره حساب‬ ‫اعالم کرد‪( .‬پنجشنبه ‪ ۲۵‬آبان ‪۱۶ - ۱۳۹۶‬‬ ‫نوامبر ‪)۲۰۱۷‬‬ ‫انسان‌های شریف و آزاده‪ ،‬اهالی قلم و‬ ‫فرهنگ!‬ ‫کانون نویسندگان ایران برای جمع‌آوری‬ ‫کمک‌های نقدی شما عزیزان و تامین بخشی‬ ‫از نیازهای مردم زلزله‌زده غرب کشور‬ ‫حساب بانکی گشوده است‪:‬‬ ‫شماره کارت‪6221061210679934 :‬‬ ‫شماره حساب‪47000538132602 :‬‬ ‫شبا‪IR430540107047000538132602 :‬‬ ‫بانک پارسیان‬ ‫به نام‪ :‬محمدرضا باطنی‪ ،‬ایرج کابلی و مهابادی (رضا خندان)‬ ‫کانون نویسندگان ایران ‪ ۲۵ -‬آبان ‪۱۳۹۶‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&‬ ‫هنرمند برجسته "نصرالله کسرائیان" هم شماره حساب های بانکی زیر را‬ ‫برای یاری رسانی به هم میهنان آسیب دیده در زمین لرزه ی استان کرمانشاه‬ ‫اعالم کرده است‪:‬‬ ‫شماره حساب ها متعلق به ان‪ .‬جی‪ .‬اُ‪ .‬ی مهر ویستا است که توسط همسر آقای‬ ‫کسرائیان (زیبا عرشی) و دو تن از‬ ‫همکارانشان خانم آرزو ایمانی و قزل‬ ‫لو مدیریت می شود‪.‬‬ ‫شماره کارت‪:‬‬ ‫‪ 5022-2910-6554-9592‬در‬ ‫بانک پاسارگاد و به نام خانم آرزو‬ ‫ایمانی و شماره حساب‪-1100653-1 :‬‬ ‫‪ 861-20‬در بانک سامان‪ ،‬به اسم همان‬ ‫سه نفر اعضای هیات مدیره‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.28‬‬


‫تاريخ ادبيات‬ ‫که‪ "...‬ص ‪" ،112‬تنی چند از بندگان محمود‬ ‫گفتند حسن میمندی را که‪( "...‬ص ‪3)118‬‬ ‫طبع فروغی‪ .‬مثال دیگر‪" :‬فی الجمله نماند از‬ ‫سایر معاصی منکری که نکرد و مسکری که‬ ‫نخورد" ص ‪ 111‬طبع تضامنی‪.‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)132‬‬

‫مختصات صرفی و نحوی‬ ‫الف‪ :‬جمله بندی در گلستان‬ ‫سعدی با وجود رعایت از اصول زبان فارسی گاهی در‬ ‫جمله بندی ها به تقدیم فعل بر جمله تفنن کرده است‪،‬‬ ‫گاهی فعل را که بایستی مطابق قاعده در آخر جمله یا‬ ‫باالخره بعد از فاعل و مفعول آورده باشد مقدم آورده‬ ‫و برای این قبیل تقدیم و تأخیرها وجهی از لحاظ صنعت‬ ‫و مراعات بالغت در نظر گرفته است‪ ،‬از آن جمله گاه‬ ‫برای رعایت آهنگ کلمات است که قبل از این اشاره‬ ‫بدان کردیم‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"یاد دارم که در ایام جوانی گذر داشتم به کوئی و نظر‬ ‫با روئی" ص ‪ 135‬طبع فروغی‪ .‬و این مثال دیگر‪" :‬قاضی یکی را گفت از علمای معتبر که‬ ‫هم عنان او بود" ص ‪ .140‬مثال دیگر‪" :‬یکی از بزرگان گفت مالح را که بگیر این هر دوان‬ ‫را" ص ‪ .49‬مثال دیگر‪" :‬مهمان پیری شدم در دیار بکر که مال فراوان داشت و فرزندی‬ ‫خوبروی" ص ‪ ،149‬که درین مثال ها به علت تقدیم فعل‪ ،‬جمله زیباتر و آهنگ دارتر شده‬ ‫مدت‬ ‫است‪ ،‬و گاه نیز تنها به مراعات فصاحت و بالغت فعل را مقدم آورده‪ ،‬مثال‪" :‬چون ّ‬ ‫عدت برآمد عقد نکاحش بستند با جوانی تند و ترشروی تهیدست و بدخوی" ص ‪ ،149‬که‬ ‫ّ‬ ‫عقد نکاحش بستند‪ ،‬به قاعده بایستی بعد از "با جوانی تند‪ "...‬آمده باشد و اینجا جمله به شیوه‬ ‫ی عربی آمده است از لحاظ بالغت‪ ،‬برای اینکه می خواهد صفاتی برای مسندالیه یا موصوف‬ ‫جمله یا مفعول ذکر کند و بنابراین فعل را مقدم می دارد تا از سر فراغت به وصف مسندالیه‬ ‫بپردازد مانند‪" :‬بخت بلندت یار بود و دیدۀ بختت بیدار که به صحبت پیری افتادی پخته‪،‬‬ ‫پرورده‪ ،‬جهان دیده‪ ،‬آرمیده‪ ،‬گرم و سرد چشیده‪ ،‬نیک و بد دیده‪ ...‬مشفق و مهربان‪ ،‬خوش‬ ‫طبع و شیرین زبان‪ ...‬نه گرفتار آمدی بدست جوانی معجب‪ ،‬خیره رای‪ ،‬سرتیز سبک پای‪"...‬‬ ‫ص ‪ ،148‬مثال دیگر‪" :‬شبی در جزیرۀ کیش مرا به حجرۀ خویش درآورد‪ ،‬همه شب نیارمید‬ ‫از سخن های پریشان گفتن که فالن انبازم به ترکستان است و‪ "...‬ص ‪ ،100‬و درین مثال برای‬ ‫اینکه خواسته است بین مفعول بواسطه که "سخن های پریشان گفتن" باشد‪ ،‬و بین صفات‬ ‫مفعول فاصله ای که مخل فصاحت است واقع نیاید فعل نیارمید را مقدم داشته است‪.‬‬ ‫و گاه به مالحظه ی آهنگ و سجع‪ ،‬فعلی را مقدم آورده است‪ ،‬مانند‪" :‬هم در آن هفته یکی‬ ‫را دیدم از ایشان‪ ،‬بر بادپائی روان‪ ،‬غالمی در پی دوان" ص ‪ ،101‬یا این عبارت‪" :‬فی الجمله‬ ‫خانۀ او را کس ندیدی درگشاده‪ ،‬و سفرۀ او را سرگشاده" ص ‪ ،101‬و گاه از لحاظ تفنن‬ ‫صرف‪" :‬یکی از پادشاهان عابدی را پرسید که عیاالن داشت‪ ،‬اوقات عزیز چگونه می گذرد؟"‬ ‫ص ‪ ،75‬که اگر می گفت‪ :‬عابدی را که عیاالن داشت پرسید – با این عبارت که گفته است‬ ‫برابر بود‪.‬‬ ‫گاهی برای رعایت ایجاز و موازنه و احراز از حذف افعال متوالی به قرینه ی فعل اول‪ ،‬فعلی‬ ‫را مقدم داشته‪ ،‬مثال‪" :‬گفت بلبالن را دیدم که بنالش درآمده بودند از درخت‪ ،‬و کبکان از‬ ‫کوه‪ ،‬و غوکان از آب‪ ،‬و بهایم از بیشه" ص ‪ ،70‬مثال دیگر‪" :‬یکی از جمله صالحان به خواب‬ ‫دید پادشاهی را در بهشت و پارسائی را در دوزخ" ص ‪ 63‬که هرچه جز این می گفت خام‬ ‫بود و از قاعده ی ایجاز بیرون و رعایت موازنه ی‪" :‬پادشاهی را در بهشت و پارسائی را در‬ ‫دوزخ" بر هم می خورد‪.‬‬ ‫گاه مانند بیهقی‪ 1‬فعلی را از لحاظ اهمیت دادن به مفاد آن فعل و توجهی که گوینده به معنی‬ ‫مقدم آورده است‪ ،‬مثال‪" :‬گفت برانید‪2‬‬ ‫فعل مزبور دارد مطابق قاعده ی "حصر" و "تأکید" ّ‬ ‫این گدای شوخ مبذر را که چندان نعمت به چندین مدت برانداخت" ص ‪ .37‬مثال دیگر‪" :‬و‬ ‫تمام آنگه شود به حقیقت که‪ "...‬ص ‪ .9‬مثال دیگر‪" :‬پدر گفت این پسر نگفتمت هنگام رفتن‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫ب‪ :‬حذف افعال‬ ‫حذف به قرینه از قرن ششم معمول بوده‪،‬‬ ‫لیکن رسم جاری آن بوده است که فعل را در‬ ‫جمله ی نخستین اثبات کنند و در دیگر جمله‬ ‫ها حذف ‪ ،‬و سعدی هم بر این سنت جاری‬ ‫رفته است‪ ،‬مگر گاهی فعل را در جمله ی‬ ‫اول حذف کرده است‪ ،‬مثال‪" :‬گفتم گل این‬ ‫بُستان را چنانکه دانی بقائی‪ ،‬و عهد گلستان را‬ ‫وفائی نباشد" ص ‪ .8‬مثال دیگر‪" :‬تو را در‬ ‫مودت این منظور علتی و بنای محّبت بر زلّتی‬ ‫ّ‬ ‫نیست" ص ‪.128‬‬ ‫و گاه مصدری را از فعلی مرکب بدون هیچ قرینه حذف کرده است‪ ،‬مثال‪" :‬آزردن دوستان‬ ‫جهل است‪ ،‬و کفارت یمین سهل‪ ،‬و خالف راه صوابست‪ ...‬ذوالفقار علی در نیام و زبان سعدی‬ ‫در کام" ص ‪ ،7‬یعنی در نیام بودن و در کام بودن‪.‬‬ ‫باز جای دیگر گوید‪" :‬ساالر دزدان را برو رحمت آمد و جامه بازفرمود و قبا و پوستینی برو‬ ‫مزید کرد و درمی چند" ص ‪ ،119‬که به جای "بازفرمود دادن" بازفرمود آورده است واین‬ ‫جمله از معجزات ایجازهای زیبای سعدی است‪.‬‬ ‫گاه به خالف طرز معمول خود‪ ،‬چهار الی پنج فعل را به قرینه حذف کرده است چنانکه می‬ ‫فرماید‪" :‬یکی را دل از دست برفته بود و به ترک جان گفته و مطمح نظرش جائی خطرناک‬ ‫و مظنۀ هالک‪ ،‬نه لقمه ای که متصور شدی که بکام آید یا مرغی که به دام افتد" ص ‪.134‬‬ ‫درین جمله ها فعل "بود" بعد از "گفته – خطرناک – هالک – لقمه ای – مرغی" حذف شده‬ ‫است و نیز "متصور شدی" بعد از "مرغی" به قرینه ی جمله ی پیشین حذف گردیده است‪.‬‬ ‫گاهی در مقام وصف که جمله ی حال باشد فعل حذف می شود‪" :‬قاضی درین حالت‪ ،‬که یکی‬ ‫از متعلقان درآمد" ص ‪ ،142‬و به همین سبب است که ربط خبری یا ضمایر خبری دیگر بعد‬ ‫از صیغه های وصفی حذف می شوند‪ ،‬مثل‪" :‬دیدمش زن خواسته‪ ،‬و فرزندان خاسته و بیخ‬ ‫نشاطش بریده‪ ،‬و گل هوس پژمریده" ص ‪.150‬‬ ‫و گاه صیغه ی متکلم وحده را در پایان جمله به قرینه ی مفرد غایب حذف کرده است‪:‬‬ ‫"دریغ آمدم که دیدۀ قاصد به جمال تو روشن گردد و من محروم" ص ‪ ،128‬یعنی‪ :‬محروم‬ ‫کردم‪ ،‬به قرینه ی‪ :‬روشن گردد‪.‬‬ ‫قوت فصاحت‪ ،‬تنها از لحاظ ایجاز‪ ،‬عالمت مفعول و فعل هر دو‬ ‫و گاه در غیر مورد عطف به ّ‬ ‫را حذف کرده است‪" :‬پادشاهی پسری را به ادیبی داد و گفت این فرزند تو است تربیتش‬ ‫همچنان کن که یکی از فرزندان خویش" ص ‪ ،159‬یعنی تربیتش کن همچنان که یکی از‬ ‫فرزندان خویش را تربیت کنی – و گاه بدون قرینه از کثرت وضوح‪" :‬گفتی که خردۀ مینا‬ ‫بر خاکش ریخته و ِعقد ثریّا از تاکش آویخته" ص ‪ 8‬که عالمت ربط خبری یعنی "است" در‬ ‫هر دو یکسان حذف شده است‪.‬‬ ‫گاه در جمله های غیرمتعاطفه مانند شرط و جزا یا تشبیه و مانند آن فعل را حذف نمی کند‪،‬‬ ‫مثال‪" :‬هر کرا زر در ترازوست زور در بازوست‪ .‬و آنکه بر دینار دست رس ندارد در همۀ‬ ‫میسر شد و هم در آن شب‬ ‫دنیا کس ندارد" ص ‪ ،142‬مثال دیگر‪" :‬فی الجمله تا شبی خلوتی ّ‬ ‫شحنه را خبر شد" ص ‪.142‬‬ ‫تکرار افعال به طرز قدیم در آن روزگار مرسوم نبوده است و در گلستان هم نیست – و از‬ ‫عجایب آنکه در جمله های متعاطفه حذف ضمیر یا اِفراد فعل در صیغه های متکلم وحده و مع‬ ‫الغیر و جمع چنانکه در نثر فنی ششم و هفتم دیدیم در گلستان نیست و نمی دانیم از تصرف‬ ‫کاتبان است یا از سلیقه ی خود سعدی است؟ و ما شق ثانی را راجح می شماریم‪ .‬صیغه های‬ ‫قدیمی که با یای مجهول در جمله های مطیعی از شرطی و تمنّایی و یا در افعال استمراری‬ ‫و ماضی های مشکوک و فعل های مربوط به گزاردن رؤیا معمول بوده است‪ ،‬در گلستان‬ ‫نیز به وفور آمده است و همچنین فعل ناقص "استی – نیستی" در موارد انشائی هم چند‬ ‫بار استعمال شده است‪ ،‬مثال‪ :‬در افعال مربوط به خواب‪" :‬گفت ترا خوابی دیده ام خیرباد‪،‬‬ ‫گفت چه دیدی؟ گفت چنان دیدمی که ترا آاز خوش بُ َود" ص ‪ .120‬مثال دیگر در افعال‬ ‫استمراری‪" :‬هر بیدقی که براندی بدفع آن بکوشیدمی و هر شاهی که بخواندی به فرزین‬ ‫بپوشیدمی" ص ‪ .172‬مثال در افعال ناقص و مطیعی‪" :‬الیق قدر من آنستی که با زاغی به‬ ‫دیوار باغی بر‪ ،‬خرامان همی رفتمی"ص ‪ .132‬مثال در شرطی و فعل ناقص‪ :‬سود دریا نیک‬ ‫بودی گر نبودی بیم موج صحبت گل خوش بُدی گر نیستی تشویش خار (ص ‪)128‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬رک‪ :‬ج ‪ 2‬ص ‪.89‬‬ ‫‪ -2‬کذا نسخه ی خطی – این جمله در هر نسخه به طریقی نوشته شده گاهی "برانید" را در‬ ‫وسط جمله و گاه در آخر جمله قرار داده اند و به عقیده ی من آن نسخه که این فعل را‬ ‫مقدم آورده است به صواب نزدیکتر می باشد‪.‬‬ ‫‪ -3‬برای مثال دیگر رجوع شود به صفحه ی ‪ 130‬همین مجلد‪ :‬یکی از بزرگان گفت مالح را‬ ‫بگیر این هر دوان را که به هر یکی پنجاه دینارت دهم‪...‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 29‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫کوچک آبی رنگ‬ ‫توپ‬ ‫سامره عباسی‬ ‫قبل از آنکه این خانه را برای همیشه ترک کند‪ ،‬آنجا کنار پنجره ی محبوبش می‬ ‫ایستد‪ .‬پنجره ای که سال ها آشپزخانه ی کوچکش را به کوچه ی پهن و عریضی متصل‬ ‫و او را قادر کرده هر زمان دلش می خواهد نگاهش را بچرخاند البالی درختان‬ ‫قدکشیده ی چنار دو سمت کوچه و گنجشک هایی که صداشان از صبح زود کوچه را‬ ‫پر می کند تا وقت تاریکی‪ .‬اغلب درباره شان خیالبافی می کند‪ .‬گاهی آنها را به جان‬ ‫هم می اندازد و به جر و بحث جیک جیکیشان می خندد‪ .‬گاهی هم که دوتاشان را‬ ‫گوشه ای تنها گیر می آورد از جیک جیک بی امان و باال و پایین پریدن هاشان داستان‬ ‫عاشقانه ای می سازد‪ .‬گاهی هم از چندتایی کنار هم نشستنهاشان داستان های خاله او را می برد به سال های دور‪ .‬به سال هایی که پدر او را روی شانه هایش می نشاند‬ ‫زنکی می بافدو حسابی می خندد‪ .‬به سرش زده بود با این داستان ها یک گنجشک و با خود می برد سرکارش‪ .‬اتاق کوچکی داشت انتهای ریل قطار‪ .‬او و پدر‪ ،‬ساعت ها‬ ‫البالی ریل ها پرسه می زدند‪ .‬پدر او را سوار قطارهای اسقاطی از کارافتاده می کرد‬ ‫نامه بنویسد‪ .‬با این همه داستان به نظر می رسد تک تکشان را می شناسد‪.‬‬ ‫خودش کم حرف می زند‪ .‬درست مثل پدرش‪ .‬به همین خاطر دل به مردی باخت و هردو به سفری خیالی می رفتند‪ .‬کنار پدر که می نشست‪ ،‬آن قطارهای اسقاط‬ ‫راه می افتادند‪ ،‬از میان دشت و بیابان می گذشتند‪ ،‬از اقیانوس و دریا‪ ،‬البالی ابرها‬ ‫که قادر بود با کلمات زیبا خانه ای طالیی برایش بسازد‪.‬‬ ‫می دانست باید آن خانه را نه تنها با مردی که دیگر دوستش نداشت که با تمام آن قطارشان سوت می کشید و می گذشت‪.‬‬ ‫باید به گلدان هایش آب بدهد‪ .‬اما این کار را نمی کند‪ .‬فکر می کند اگر قرار است‬ ‫گلدان ها و پنجره هایی که دوستشان دارد‪ ،‬ترک کند‪.‬‬ ‫به او که فکر می کند‪ ،‬دهان زیبایی را به خاطر می آورد که مدام حرف می زند‪ .‬برای همیشه برود‪ ،‬آنها هم باید به نبودنش عادت کنند‪ .‬هیچ کس‪ ،‬حتی خودش باور‬ ‫کلمات‪ ،‬مثل ستاره های درخشان از دهانش بیرون می ریزند اما بی درنگ خاموش نمی کند که او از این مرد خوش صحبت‪ ،‬خوش چهره ی خوش خنده تا این حد بیزار‬ ‫باشد که بخواهد خانه اش را برای همیشه ترک کند‪.‬‬ ‫و تاریک می شوند‪.‬‬ ‫خب‪ .‬این هم اولین دانه های کوچک برف! نرم نرم شروع می کند به باریدن‪ .‬بی کم حرفی اش مثل معجزه بود در زندگی احمد‪ .‬خودش این را می گفت‪ .‬زن های‬ ‫هیچ عجله ای‪ .‬هر کدام جایی فرود می آیند‪ .‬بعضی ها کف خیابان‪ ،‬بعضی ها روی پرحرف ‪ ،‬حالش را بهم می زنند‪ .‬به این خاطر که او همیشه به یک جفت گوش برای‬ ‫صورت عابران‪ ،‬بعضی ها روی درخت ها و بعضی ها هم پر نرم و گرم گنجشکان شنیده شدن نیاز دارد‪ .‬او نیاز دارد از کارهای روزانه اش بگوید‪ ،‬از آرزوهایش‪ ،‬از‬ ‫غافلگیر شده را انتخاب می کنند‪ .‬همگی با سرنوشتی مشترک از آن باال سقوط می اهداف ارزشمندش‪ ،‬از کارمندان تازه وارد اداره شان‪ ،‬از آبدارچی کثیفشان‪ ،‬از زن‬ ‫هایی که توی اداره مدام دور و برش می پلکند و به قول خودش کالفه اش کرده‬ ‫کنند‪ ،‬بی آن که بدانند‪.‬‬ ‫دلش کمی چای داغ می خواهد‪ .‬دلش برای چای عصرها کنار این پنجره هم تنگ اند‪ .‬و از دختر جوانی که تازگی ها استخدام شده و به چشم برادری آن قدر خوش‬ ‫خواهد شد‪ .‬از پشت این پنجره زشت ترین منظره ها را هم دوست دارد‪ .‬درست بر و روست که تمام مردان مجرد اداره را به فکر ازدواج انداخته‪ .‬مردان متأهل را‬ ‫مثل یک جفت چشم جادویی که قادر است از هر چیز فقط زیبایی هایش را نشان هم‪ .‬او هم باید تمام مدت با چهره ای مشتاق روبرویش ساکت بنشیند و بشنود تا‬ ‫باالخره آن همه خودستایی تمام شود و وقتی حسابی خودش را تخلیه کرد نفسی از‬ ‫دهد‪.‬‬ ‫تلفن زنگ می زند‪ .‬فراموش کرده به مادر تلفن کند و او را از آمدنش مطمئن کند‪ .‬سر راحتی بکشد و از او بخواهد تا چای اش را که سرد شده برایش عوض کند‪.‬‬ ‫بر نمی دارد‪ .‬می رود روی پیغام گیر‪ .‬صدای احمد است‪ .‬کجایی؟ چرا گوشی رو بر بلند می شود تا آب پاش را پر کند و به گلدان های منتظر آب بدهد‪ .‬می توانند از‬ ‫نمی داری‪ .‬من امشب یکم دیر میام‪ .‬شامتو بخور‪ .‬منتظر من نباش‪ .‬به ساک سیاهش فردا به نبودنش عادت کنند‪.‬‬ ‫وسط هال نگاه می کند‪ .‬دوباره تلفن زنگ می زند‪ .‬می رود روی پیغام گیر‪ .‬صدای با خودش فکر می کند زندگی اش درست مثل همان توپ کوچک آبی رنگی ست که‬ ‫گرم مادر است که بعد از شنیدن صدای بوق پیغامش را می گذارد‪ .‬تردید دارد چه زیر میز تلفن ساکت و بی حرکت مانده تا باالخره یکی پیدایش کند‪ .‬باید مال مانی‬ ‫بگوید‪ .‬می پرسد‪ :‬راه افتادی مادر؟ قرار بود خبر بدی‪ .‬بهرحال من شام درست می باشد‪ .‬پسرکوچک سهیال خواهر کوچکش که سه تا بچه ی قد و نیم قد دارد و مانی‬ ‫کنم‪ .‬چند باری سرفه می کند و ادامه می دهد‪ :‬هوا اینجا خیلی سرد شده‪ ،‬داره برف که دو سال و نیم دارد از همه شان کوچک تر و بازیگوش تر است‪ .‬تمام آن شب‬ ‫میاد‪ .‬حتم ًا لباس گرم با خودت بیار‪ .‬کاش احمد هم میومد‪ .‬خیلی وقته ندیدمش‪ .‬دنبال توپ کوچک آبی رنگش گشت و پیدایش نکرد‪ .‬حاال آن زیر است‪ .‬درست جلو‬ ‫صدای بوق‪ ،‬صدای مادر را قطع می کند‪ .‬دوباره به ساک کوچک سبکش نگاه می کند‪ .‬چشمش‪ .‬توپ را از زیر میز بر می دارد و توی دست هاش مشتش می کند‪ .‬درست‬ ‫اندازه ی مشتش است‪ .‬سر و تهش پیدا نیست‪ .‬نقطه ی پایانش می تواند نقطه ی‬ ‫مثل کودکی که از فرط انتظار خوابش برده‪.‬‬ ‫نمی فهمد یاد پدر ناگهان چطور وسط آن همه فکر و خیال می پرد وسط ذهنش و شروعش هم باشد‪ ،‬درست مثل زندگی خودش‪.‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.30‬‬


‫شعر امروز‬

‫ ‬

‫چند شعر از زری جوادی‬

‫‪1‬‬ ‫مایل می آمدند‬ ‫دخترکان پرپوش ‪...‬‬ ‫گاه به سا ِز باد‬ ‫رقصان‬ ‫بوسه می زدند‬ ‫ِ‬ ‫جالیز خسته‬ ‫بر شانه ی دیوا ِر‬ ‫گاه حاشیه نشین بودند‬ ‫دامن صحرا‬ ‫بر‬ ‫ِ‬ ‫سالهاست ناز را به نیاز می فروشند‬ ‫ذهن زمین‬ ‫و از بَ ِر‬ ‫ِ‬ ‫چون رویا می گذرند‬ ‫ِ‬ ‫دخترکان برف‬

‫‪2‬‬ ‫فریاد واژه ها‬ ‫در شعر شنیدنی ست‬ ‫شاعر کسی ست‬ ‫که تو را‬ ‫ِ‬ ‫وسعت دلتنگی‬ ‫در فریادی به‬ ‫می سراید‪.‬‬

‫‪3‬‬ ‫و غم‬ ‫شاید برگ زردی ست‬ ‫از شاخه جدا و‬ ‫در آغوش رود‬ ‫که هستی اش را آب می برد‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪4‬‬ ‫و آنگاه که‬ ‫ِ‬ ‫پشت حصار ترس‬ ‫آب می خورند‬ ‫ِ‬ ‫کوتاهی دستان ما ‪،‬‬ ‫در دام بافته ی خویش‬ ‫گرفتار می آیند‬ ‫‪5‬‬ ‫ماییم و‬ ‫زخمه ای بر‬ ‫ِ‬ ‫یاد یار و‬ ‫این گوشه ی دلواپسی‬

‫‪6‬‬ ‫از ِ‬ ‫بر قصه ی این راه‬ ‫نمی شود گذشت‬ ‫ما درختان ِ‬ ‫سبز ایستاده‬ ‫در حاشیه ایم‬

‫‪7‬‬ ‫و در آن صبر‬ ‫که بی تو به سر رسید‬ ‫ِ‬ ‫دلتنگ کوچک است‬ ‫دل من آن ماهی‬ ‫ِ‬ ‫اتفاق نفسش به خاک‬ ‫که افتاده‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪382‬‬ ‫(يک نويسنده ی نامدار)‬ ‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نويسنده ی نامدار هندی تبار بریتانیا که نام‬ ‫یکی از آثارش را در میانه ی جدول این شماره ی‬ ‫"فرهنگ ‪ "bc‬می بینید ‪ -‬یکی از دوره های زمین‬ ‫شناسی و دیرین شناسی‬ ‫‪ -2‬پویا و جاری ‪ -‬چراغ دریایی ‪ -‬خنجر‬ ‫‪-3‬کارش نگهداری از خانه و انجام امور روزانه ی‬ ‫آن است ‪ -‬خراب و درهم شکسته ‪ -‬دستور‬ ‫‪-4‬عدل و انصاف ‪ -‬واحد شمارش انسان و شتر ‪ -‬از‬ ‫حجم های هندسی‬ ‫‪ -5‬حرف شرط ‪ -‬سنگ ‪ -‬پرجمعیت ترین کشور‬ ‫عربی ‪ -‬تازه و نو‬ ‫‪ -6‬مجموعه خصوصیات یک فرد که او را از دیگری‬ ‫متمایز می کند ‪ -‬پایان و انتها‬ ‫‪ -7‬پرنده ای است ‪ -‬خبر و راپرت‬ ‫‪ -8‬ولیکن ‪ -‬سرپرست و کفیل ‪ -‬حباب های ریزی‬ ‫که در اثر ترکیب آب و مواد شوینده ایجاد می‬ ‫شوند‬ ‫‪ -9‬فرزند اناث ‪ -‬داستانی نوشته ی امیل زوال‬ ‫‪ -10‬از نشانه های جمع در زبان فارسی ‪ -‬واحد‬ ‫طول دستی ‪ -‬حسادت و ُدژچشمی‬ ‫‪ -11‬شبیه ‪ -‬آنچه بر سر زبان ها افتد و در همه جا‬ ‫از آن بگویند‬ ‫‪ -12‬توان و نیرو ‪ -‬کاستن و سبک کردن بویژه‬ ‫کاستن از قیمت کاالها برای جلب مشتری بیشتر‬ ‫‪ -13‬سرازیری ‪ -‬پدربزرگ رستم دستان ‪-‬‬ ‫درازترین رشته کوه جهان ‪ -‬نام مخترع تلگراف و‬ ‫نیز نام الفبای ویژه ی آن‬ ‫‪ -14‬جامه ی فلزی جنگجویان باستان ‪ -‬از برج های‬ ‫دوازده گانه ی سال ‪ -‬کشتی جنگی‬ ‫‪ -15‬نوعی پای افزار و پاپوش ‪ -‬مکانی برای فروش‬ ‫سهام شرکت ها ‪ -‬دارای حد و مرز‬ ‫‪ -16‬رهایی بخش و نجات دهنده ‪ -‬قاصد ‪ -‬جهان‬ ‫‪ -17‬پس از روسیه دومین کشور پهناور جهان است‬ ‫‪ -‬فرزانگان و عالِمان‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نوعی بیماری که بویژه کودکان بدان مبتال می‬ ‫شوند ‪ -‬فنومن ‪ -‬حیات‬ ‫‪ -2‬بیرق و درفش ‪ -‬ساکت و بی صدا و نیز روشنی‬ ‫از دست داده‬ ‫‪ -3‬پایدار و بادوام ‪ -‬یکی از ایالت های کشور آمریکا‬ ‫‪ -4‬جویباران ‪ -‬تنها رودخانه قابل کشتیرانی ایران در‬ ‫ایام پرآبی ‪ -‬دلیل و حجت‬ ‫‪ -5‬جانور وحشی ‪ -‬جغد ‪ -‬حرب و رزم ‪ -‬مکان‬ ‫‪ -6‬دورویی ‪ -‬از نوازندگان و رامشگران نامدار عصر‬ ‫ساسانیان ‪ -‬نوعی درخت و نیز نوعی حشره‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪ -7‬دلخوری ‪ -‬نوعی خالکوبی‬ ‫‪ -8‬از سازهای ضربی ایرانی ‪ -‬خجسته و پدرام‬ ‫ کوزه بزرگ ‪ -‬نوعی موسیقی و خوانندگی‬‫غربی بویژه در آمریکا‬ ‫‪-9‬کمک کننده و دستیار ‪ -‬مایعی شیمیایی که‬ ‫بازها را خنثی و بعضی از فلزها را در خود حل‬ ‫می کند‬ ‫‪ -10‬از شهرهای قدیمی ایران ‪ -‬شراب ‪ -‬از گل‬ ‫های خوشبو ‪ -‬از ویتامین ها‬ ‫‪ -11‬اجازه و پروانه ‪ -‬ابزاری برای آتش‬ ‫افروختن‬ ‫‪ُ -12‬جبه و باالپوش ‪ -‬نام دو تن از پادشاهان‬ ‫اشکانی ‪ -‬نام اسب رستم دستان‬ ‫‪ -13‬عطشان و نیازمند آب ‪ -‬نوعی از شعر‬ ‫موزون و کالسیک که بویژه برای بیان‬ ‫موضوعات عشقی سروده می شود ‪ -‬نوعی‬ ‫براق ‪ -‬تاب و توان‬ ‫سنگ سیاه ّ‬ ‫‪ -14‬ضمیر اشاره به نزدیک ‪ -‬ردیف و رسته‬ ‫ از تمدن های سرخپوستان در آمریکای‬‫جنوبی پیش از آمدن اروپاییان بدانجا ‪-‬‬ ‫توقف کردن در جایی یا باقی بودن در حالتی‬ ‫‪ -15‬شریک و دارای سهم ‪ -‬توانا و قوی‬ ‫‪ -16‬نوعی کشتی ویژه ی آب های مناطق‬ ‫ِ‬ ‫بزرگ خاندان‬ ‫قطبی ‪ -‬جد و‬ ‫‪ -17‬اخوی و کاکا ‪ -‬سود و منفعت ‪ -‬جانوران‬ ‫وحشی‬ ‫‪------------------------------‬‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی ويژه ی نشريه‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬

‫برای حل جدول واژه یابی سمت چپ‪ ،‬هر یک از‬ ‫واژه های زیر را در آن یافته و به دور آن خط‬ ‫بکشید‪.‬‬ ‫آپاندیس ‪ -‬آزادیخواهان ‪ -‬آسانگیر ‪ -‬ارابه‬ ‫ران ‪ -‬اردشیر درازدست ‪ -‬اسب راهوار ‪-‬‬ ‫ایران ‪ -‬باریک ‪ -‬بنادر ‪ -‬بود و نبود ‪ -‬بهزاد ‪-‬‬ ‫بی بهره ‪ -‬بی کار ‪ -‬بینایی ‪ -‬پادافره ‪ -‬پاکستان‬ ‫ پیروزمند ‪ -‬خواستگاری کردن ‪ -‬دادرسی‬‫ داریوش ‪ -‬داروشناس ‪ -‬داستان های هزار‬‫و یک شب ‪ -‬داوری کردن ‪ -‬درنگ کردن ‪-‬‬ ‫دریای مدیترانه ‪ -‬دستور زبان فارسی ‪ -‬دندان‬ ‫شیری ‪ -‬دهان دره ‪ -‬دیوار ‪ -‬رازیانه ‪ -‬رانندگی‬ ‫ رزمناو ‪ -‬روزی روزگاری ‪ -‬روشمند ‪ -‬رهیاب ‪-‬‬‫ریاکار ‪ -‬زردکوه ‪ -‬زرنگ ‪ -‬ستاره ‪ -‬سرگشتگی‬ ‫ سیردریا ‪ -‬سیستان ‪ -‬سیمان ‪ -‬شاپور ‪ -‬شیر‬‫درنده ‪ -‬فرمانیه ‪ -‬کارنامه ‪ -‬کانبرا ‪ -‬کیمیاگر ‪-‬‬ ‫مار بوآ ‪ -‬ماهور ‪ -‬مددکار ‪ -‬ناچار بودن ‪ -‬نادانی‬ ‫ ناسازگار ‪ -‬نایروبی ‪ -‬نورانی ‪ -‬نیاکان ‪ -‬هیچ و‬‫پوچ ‪ -‬هیرمند ‪ -‬یارگیری‬

‫فرهنگ ‪ bc‬نشريه ای مستقل‪ ،‬پُرمحتوا و‬ ‫آموزنده‪ ،‬با بهترين خدمات آگهی ها‬ ‫‪Tel: 778.317.4848‬‬ ‫جدول سودوکو‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 33‬‬


‫گفت و گو‬

‫گفتگو با آرشین مسجودی تنها بانوی ایرانی‬ ‫شرکت کننده در مسابقات انتخاب دختر شایسته کانادا‬

‫معلولیت محدودیت نیست‬ ‫مصاحبه گر‪:‬‬

‫دکتر محمد احمدی ‪ -‬ونکوور‬

‫وقتی اورا می بینم اولین چیزی که نگاهم را جلب می کند چهره‬ ‫خندان و پر از شور و نشاطی است که حکایت از انرژی مثبت‬ ‫و شوق زندگی دارد‪ .‬با اینکه سختی های زیادی را پشت سر‬ ‫گذاشته از جمله سوختگی و‪ ،...‬همچنان پرقدرت و محکم با آن‬ ‫لباس قرمز خوش رنگ روبروی من نشسته است‪ .‬آقای مشیری‬ ‫آرام به من می گوید‪" :‬آرشین در کودکی چهار انگشت اش را‬ ‫توسط چرخ گوشت از دست داده است" و من نگاهی از سر‬ ‫دست مریزاد به او می اندازم و او لبخندی می زند‪.‬‬ ‫آرشین مسجودی بانوی جوانی است که قرار است در مارس‬ ‫‪ 2018‬به همراه پنج خانم دیگر از استان بریتیش کلمبیا در‬ ‫مسابقات دختر شایسته کشور کانادا در شهر مونترال شرکت‬

‫کند‪.‬‬ ‫از او می خواهم که از خودش بگوید‪ .‬می گوید‪ :‬من آرشین مسجودی متولد ‪1368‬در‬ ‫شهر خمین‪ ،‬دوران کودکی و تحصیالتم را در این شهر گذراندم‪ .‬دوره کارشناسی مدیریت‬ ‫جهانگردی را طی کرده ام و بخاطر همین رشته و عالقه‪ ،‬از ‪16‬سالگی در این زمینه وارد بازار‬ ‫کار شدم‪ .‬حوزه کاری من بیشتر قفقاز و ارمنستان بود و چندین تور فرهنگی و هنری در‬ ‫این منطقه اجرا کردم‪ .‬همزمان کار مدلینگ را هم شروع کردم‪ .‬البته باید بگویم من ورزش‬ ‫تکواندو را در کنار کار و فعاليت خود داشتم ودر همین زمینه دو مدال طالی قهرمانی ایران‬ ‫و یک مدال برنز مسابقات قهرمانی جهان در فرانسه را به دست آوردم‪ .‬بخاطر فعالیت هایی‬ ‫که در این رشته داشتم مربی تیم نونهاالن ارمنستان شدم‪ .‬البته در ارمنستان در یک حادثه‬ ‫آتش سوزی دچار سوختگی شدم ولی دست از تالش برنداشتم‪.‬‬ ‫چند وقت است که به کانادا آمده اید؟‬ ‫حدود دو سال ونیم است که به کانادا آمده ام‪ .‬اوایل در شهر «لنگ لی» زندگی می کردم و‬ ‫کسی را نمی شناختم اما آرام آرام با زندگی در اینجا خو گرفتم‪ .‬حدود دو سال پیش با بنیاد‬ ‫کانادا_ایران که آقای مشیری عضو هیات مدیره آن هستند‪ ،‬آشنا شدم و تا این لحظه ایشان‬ ‫به من خیلی کمک کرده اند که جای تشکر وقدردانی دارد‪.‬با تلویزیون پرواز هم کار کردم‬ ‫و هر جای دیگر هم که هموطنان من نیاز به کمک‪ .‬داشته اند با تمام وجود سعی کرده ام به‬ ‫به آنها خدمت کنم‪.‬‬ ‫خوب چه شد که وارد دنیای جدیدتر یعنی انتخاب دختر یا بانوی شایسته کانادا‬ ‫شدید؟‬ ‫من به این فکر کردم که چرا نباید خودم یک لیدر باشم‪ .‬شاید این موضوع مغرورانه به نظر‬ ‫برسد‪ ،‬اما اتفاقا مغرورانه نیست‪ .‬می شود اسمش را بهتر و مؤثرتر کمک کردن گذاشت‪.‬‬ ‫من در مدتی که اینجا بوده ام برخی از خانم ها رو می بینم که دچار افسردگی شده اند و‬ ‫این مساله من را ناراحت می کند که چرا در این کشور با این همه امکانات این زنان اینگونه‬ ‫باید باشند‪ .‬بنابراین خواستم نشان بدهم که با وجود اینکه دچار معلولیت هستم ولی دست از‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫تالش بر نمی دارم و سعی کردم‬ ‫ثابت کنم که ما اگر بخواهیم‪ ،‬می‬ ‫توانیم و هیچ چیزی نمی تواند‬ ‫جلوی موفقیت ما را بگیرد‪.‬‬ ‫_در این خصوص چه کاری‬ ‫انجام دادید؟‬ ‫من می دیدم که در اینجا به‬ ‫افرادی که دارای معلولیت هستند‬ ‫توجه ویژه‌ای می شود اما این‬ ‫افراد خیلی در مسابقات بخصوص‬ ‫مسابقات ورزشی شرکت نمی‬ ‫کنند‬ ‫اما افراد معلول کشورهایی که این‬ ‫امکانات را ندارند بهتر عمل می‬ ‫کنند و در رشته های مختلف می‬ ‫درخشند‪ .‬حتی در ایران خود من‬ ‫میان شرکت در مسابقات المپیک‪.‬‬ ‫یا پاراالمپیک ُمردد مانده بودم‪.‬‬ ‫پس وقتی همه چیز آماده است‬ ‫باید حرکت کرد‪.‬‬ ‫_از حضورت در مسابقات‬

‫دختر شایسته کانادا بیشتر بگو‪.‬‬ ‫باید بگویم در حوزه‪ BC‬حضور در این مسابقات کمتر مورد توجه است‪ .‬بنابراین تصمیم‬ ‫گرفتم وارد این موضوع بشوم تا شایستگی ها و توانایی های زنان و بخصوص زنان ایرانی‬ ‫وکانادایی را به نمایش بگذارم ‪.‬من به دنبال این نیستم که چه کسی زیباتر است؛ به دنبال این‬ ‫هستم که توانایی ها را بیان کنم‪ .‬در این مسابقات دنبال این هستند که شما چه کاری برای‬ ‫جامعه خودت انجام داده‌ای نه اینکه چقدر زیبا هستی‪ .‬باید کار انجام داده باشی‪ .‬بنابراین چون‬ ‫من کارهای داوطلبانه زیاد انجام داده ام تصمیم گرفتم در این مسابقات شرکت کنم‪.‬‬ ‫مثال چه کارهایی؟ می توانید مهم ترین آنها را بیان کنید؟‬ ‫کمک به بیماران سرطانی‪ .‬و حضور مستقیم در منطقه کرمانشاه برای ارایه کمک و خدمات‬ ‫به زلزله زدگان‪.‬‬ ‫شما تنها ایرانی در این جمع پنج نفره حوزه ‪ BC‬هستید یا خانم های ایرانی دیگری‬ ‫هم هستند؟‬ ‫بله‪ ،‬تنها من به عنوان یک ایرانی تبار در این مسابقه شرکت می کنم و بقیه از هند و یکی دو‬ ‫کشور دیگر هستند‪.‬‬ ‫_از تجربه حضور در این مسابقات چه چیزی یاد گرفتید؟‬ ‫یاد گرفتم که تاج بر سر گذاشتن مهم نیست بلکه انسان بودن مهم است؛ چقدر می توانی‬ ‫رفتار خوب داشته باشی و به دیگران یاری برسانی و محبت و مهربانی داشته باشی‬ ‫ مهمترين كارهاي داوطلبی خودت را در جامعه كانادا نام مي بري؟‬‫لیست کارهایي که من در اين مدت به صورت دواطلب انجام داده ام عبارتند از‪:‬‬ ‫‪ -۱‬داوطلب همکاری در تلویزیون پرواز‬ ‫‪ -۲‬برنامه تیرگان ترای سیتی‪.‬‬ ‫‪ - ۳‬داوطلب آریا پرسیس برای پخش فیلم های ایرانی (کمک به تبلیغات و فروش بلیط )‬ ‫‪ -۴‬شرکت در برنامه های اجتماعی بنیاد کانادا و ایران‪.‬‬ ‫‪ -۵‬داوطلب رقص ایرانی در فستیوال کاريبین (امریکای مرکزی) و رژه روز کانادا‪.‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪ -۶‬جمع اوری پول خیریه برای افراد سرطانی‪...‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 34‬‬


‫كار ملي و انساني را انجام دهند تا شاهد درد و رنج عزيزان زلزله زده كشورمان نباشيم‪.‬‬ ‫با دکتر محمدرضا ابريشم کار‬ ‫اگر اجازه بفرماييد از دكتر محمدرضا ابريشم كار كه حمايت هايي خوبي از شما به عمل‬‫آوردند و در اینجا حضور دارند بپرسم كه چه عاملي باعث شد شما (آرشين) را مورد‬ ‫حمایت قرار دهند‪.‬‬

‫‪ -۷‬برنامه تفریح و‌ غذا برای بچه های جنگ زده خاورمیانه در نیو وست‬ ‫‪ -۸‬مجری برنامه باشگاه خنده‪.‬‬ ‫‪ -۹‬داوطلب رقص برای خیریه کمک به پناهنده هایی که مشکل ذهنی دارند‪.‬‬ ‫‪ -۱۰‬جمع اوری کمک مالی برای زلزله زده ها و رساندن کمک ها به کرمانشاه‪.‬‬ ‫چه توصيه اي براي خانم هايي كه دچار مسايلي مانند افسردگي اند داري؟‬‫اينكه هيچ چيزي اينقدر باارزش نيست كه برايش دايم گريه وزاري كنيم بايد اميد داشت‬ ‫و با اميد زندگي كرد‪.‬‬

‫آقای دکتر‪ ،‬بفرماييد كه چند سال است در كانادا زندگی می کنید و كارتان را از‬ ‫كجا شروع کردید؟‬ ‫در حرفه پزشكي ‪٣٠‬سال است‬ ‫كه مشغول هستم‪ .‬من متخصص‬ ‫بيهوشي ام وهمسرم دكتر فريبا‬ ‫جمالي متخصص داخلي اند‪ .‬از‬ ‫‪١٠‬سال پيش كار ليزر پوست را‬ ‫به صورت حرفه اي انجام مي‬ ‫دهيم‪ .‬حدود ‪٣‬سال است كه به‬ ‫كانادا آمده ايم وآموزش هاي‬ ‫خاص كانادا را َطي كرده ايم واز‬ ‫يك سال پيش هم موسسه زيبايي‬ ‫‪ SOLOSHINE INSTTUTE‬را راه‬ ‫اندازي كرديم كه شامل خدماتي‬ ‫مانند‪ ،‬بي درد ترين تكنولوژي‬ ‫ليزر موهاي زايد(‪SOPRANO IC‬‬ ‫‪ ،)Diode 810&ALexanderite‬جوان سازي پوست در قالب پكيج هاي تركيبي از چندين‬ ‫تكنولوژي پيشرفته(‪ )Laser,FxRF,etc‬به منظور بهبود ‪،‬چين وچروك ها ‪،‬افتادگي پوست‪،‬‬ ‫ترك هاي زيرپوستي‪ ،‬خال و لك‪ ،‬ضايعات عروق‪ ،‬جوش وآكنه فعال‪ ،‬اِسكار آكنه‪ ،‬ضايعات‬ ‫فرورفته‪ ،‬ضايعات برجسته و‪ ...‬است‪ .‬كم درد ترين و نادرترين دستگاههاي فعلی جهان را‬ ‫در اين موسسه در ونكوور دارا هستيم وخدمتگزار هموطنان عزيزم مي باشیم‪.‬‬ ‫من از طريق فضاي مجازي با موضوع تالش هاي آرشين عزيز براي مسابقات دختر‬ ‫شايسته كانادا آشنا شدم وبه پاس همين تالش هاي خستگي ناپذير‪ ،‬حمايت هايی هر چند‬ ‫ناچيز را از ايشان به عمل آوردم چون مي دانم اين موضوع باعث سربلندي جامعه ايراني‬ ‫دركاناداست‪.‬‬

‫شعار موسسه ما دانش و تكنولوژي در خدمت سالمت و زيبايي است و بايد گفت زيبايي از‬ ‫حقوق طبيعي همه انسانهاست كه بايد مورد توجه قرار گيرد‪ .‬جمله اي كه مي توان در باره‬ ‫آرشين گفت اين است‪ :‬زيبايي ذاتي به اضافه تالش و خستگي ناپذيري كه جاي تقدير دارد‪.‬‬ ‫از دكتر ابريشم كار و همسرشان بگوييد‪ .‬در اين راه چه حمايتي انجام داده اند؟‬‫از همه حمايت هاي ايشان وهمسر گرامي شان تشكر ويژه دارم ‪ .‬من دوسال بود كه دنبال‬ ‫یک متخصص خوب می گشتم چون با توجه به مشكالتي كه برایم پيش آمده بود وضعیت‬ ‫خاصی داشتم‪ .‬خوشبختانه با دكتر ابريشم كار آشنا شدم كه یک كلينيك بسيار مجهز و‬ ‫حرفه اي دارند و از نظر انساني بسيار باصداقت و مردمدارند‪.‬‬ ‫خودشان در اين راه به صورت داوطلبانه حامی من شدند و حتي در مرحله دوم كمك به‬ ‫زلزله زدگان كرمانشاه قرار گذاشتند كه ‪١٠‬درصد از درآمدشان را تا ماه فوريه به اين‬ ‫قضيه اختصاص بدهند كه واقعا جاي تقدير و تشكر دارد‪ .‬اميدوارم ديگر هموطنان عزيزم‬ ‫هم در مرحله دوم كمك هاي مردمي به زلزله زدگان استان كرمانشاه ياري رسان باشند‪.‬‬ ‫ لطفا راجع به آقاي مشيري و فعاليت هايي كه براي شما انجام داده اند قدری‬‫توضيح بدهيد چون من مي بينم كه براي شما خيلي زحمت كشيده اند‪.‬‬ ‫من و ايشان سه روز در خيابان النزدل زير باران ايستاديم و با پالكارد بنياد كانادا و ايران‬ ‫از مردم تقاضاي كمك كرديم‪ .‬هر چند مبلغ كم بود ولي توانستيم با كمك ايشان اين مبلغ‬ ‫را تبديل به كارت هديه كنيم و خودم به ايران رفتم و میان زلزله زدگان توزيع كردم‪.‬‬ ‫وقتي من مي خواستم در مسابقات ميس كانادا شركت كنم فقط سه هفته وقت داشتم‪.‬‬ ‫موضوع را با آقاي مشيري در میان گذاشتم و ایشان هم در همين وقت كم كارهاي بسيار‬ ‫خوبي براي من انجام دادند كه بسيار جاي تقدير و تشكر دارد‪.‬‬ ‫از هموطنان ساكن ونكوور براي كمك به زلزله زدگان كرمانشاه چه انتظاري‬ ‫داري؟‬ ‫اميدوارم مثل گذشته كه به ما اطمينان كردند و كمك كردند‪ ،‬در مرحله دوم هم اين‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫با دكتر جمال مجدزاده اردكاني‬ ‫آرشين مسجودي مي گويد‪" :‬بنظرم بايد با آقاي‬ ‫دكتر جمال مجد زاده كه مطب دندانپزشكي در‬ ‫كوكيتالم دارند هم گفتگو شود چون براي من‬ ‫خیلی زحمت كشيدند"‪.‬‬ ‫از این رو‪ ،‬پس از تمام شدن مصاحبه با آرشين‪،‬‬ ‫در يك روز بسيار باراني راس ساعت يك بعد‬ ‫ازظهردر خيابان ‪ Glen Dr‬منطقه كوكيتالم با‬ ‫ايشان قرار گذاشتم‪ .‬ایشان پس از احوالپرسی‪ ،‬در‬ ‫ابتداي صحبت گفت‪" :‬من اهل تبليغ نيستم وكار‬ ‫خوب را بهترين هديه به هموطنانم می دانم‪ .‬كار‬ ‫باكيفيت به خودی خود بهترين تبليغ است‪".‬‬ ‫دكتر مجدزاده مي گويد‪" :‬سال ‪ ٢٠١٤‬به كانادا‬ ‫آمدم‪ .‬در دانشگاه يزد عضو هيات علمي بودم‬ ‫و‪٧‬سال در ايران مطب داشتم وچندين سال هم‬ ‫در دبي كار دندانپزشكي انجام داده ام‪ .‬ايمپلنت‪ ،‬جراحي دهان و فك و دندان‪ ،‬لثه‪،‬پيوند‬ ‫لثه‪ ،‬زيبايي دندان و لثه از جمله فعاليت هاي مطب من به نام ‪Bright Dental Clinic‬‬ ‫است‪ .‬خوشبختانه توانسته ام در این مدت خدمات خوبي را به همو طنان عزيزم ارائه دهم‪.‬‬ ‫وي در باره اينكه چه عاملي باعث شد كه آرشين رامورد حمايت قرار دهد افزود‪" :‬آنچه‬ ‫براي من مهم بود تالش و همت اين جوان بود كه عليرغم مشكالت وسختي هاي پيش رو‬ ‫راه درست زندگي را انتخاب كرده و با اميد به پيش رفته است‪ .‬ماهم وظيفه داريم در‬ ‫اين مسير به او كمك كنيم ‪.‬آرزوي موفقيت براي ايشان دارم‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 35‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.36

Thursday, Feb. 1, 2018


a

Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 37

Thursday, Feb. 1, 2018


‫رياضيات‬ ‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬ ‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫نمادهای ریاضی‪ :‬ماجراهای چهار عمل اصلی‬ ‫بخشی از کتاب یوهانس ویدمان ریاضیدان آلمانی‬ ‫نخستین کتابی که در آن از نمادهای ‪ +‬و – برای نشان‬ ‫دادن جمع و تفریق استفاده شده است‪ ،‬توسط یک‬ ‫ریاضیدان آلمانی به نام «یوهانس ویدمان» نوشته شد؛‬ ‫و اینها معروف‌ترین نمادهای مورد استفاده در دنیای‬ ‫علم هستند‪ .‬در واقع‪ ،‬نمادهای چهار عمل اصلی‪ ،‬حتی‬ ‫از نمادهای حروف الفبا هم برای مردم جهان شناخته‬ ‫شده‌تر هستند‪ .‬برای مثال‪ ،‬کودک ایرانی ممکن است‬ ‫نمادهای نگارش الفبای ژاپنی را نشناسد و بالعکس؛‬ ‫اما همگی کودکان‪ ،‬از هر ملیتی که باشند‪ ،‬در دوران‬ ‫دبستان با نمادهای چهار عمل اصلی ریاضیات آشنا‬ ‫می‌شوند‪ .‬در واقع‪ ،‬نمادهای چهار عمل اصلی ریاضیات‬ ‫آن قدر مشهورند که اغلب مردم تصور می‌کنند این‬ ‫نمادها از دیرباز و از دوران کهن‪ ،‬در دانش ریاضیات به کار گرفته می‌شدند‪ .‬اما شاید‬ ‫تعجب کنید وقتی كه بدانید این نمادهای معروف‪ ،‬قدمت چندانی ندارند‪ .‬به عنوان مثال‪،‬‬ ‫نمادهای جمع و تفریق‪ ،‬یعنی عالمت‌ها ‪ +‬و ‪ -‬برای نخستین بار در اواخر قرن پانزدهم‬ ‫میالدی در عرصه‌ی ریاضیات به کار گرفته شدند‪ .‬اگر دوست دارید با تاریخچه‌ی این‬ ‫نمادها بیشتر آشنا شوید‪ ،‬با ما در سفری به دنیای ریاضیات هم‌قدم شوید‪.‬‬ ‫اختراعی كه جهان را متحول كرد‬ ‫از آن‌جایی که عملیات حسابی جمع‪ ،‬تفریق‪ ،‬ضرب و تقسیم از دوران کهن‌ترین تمدن‌ها‬ ‫برای بشر شناخته شده بودند‪ ،‬بنابراین از چند هزار سال پیش‪ ،‬ریاضیدانان در تمدن‌های‬ ‫مختلف نمادهایی را برای نشان دادن مفهوم چهار عمل اصلی ریاضیات استفاده می‌کردند‪.‬‬ ‫با وجود این‪ ،‬این نمادها در هر تمدن و در هر بخش از تاریخ و جغرافیای جهان متفاوت‬ ‫بودند‪ .‬این رویه قرن‌ها همچنان ادامه داشت تا این‌که در اواسط قرن پانزدهم میالدی‪،‬‬ ‫اتفاق مهمی افتاد‪ ،‬اتفاقی که مسیر تاریخ بشر را تغییر داد‪ .‬این اتفاق مهم‪ ،‬اختراع دستگاه چاپ‬ ‫توسط یوهانس گوتنبرگ بود‪ .‬تا پیش از اختراع دستگاه چاپ‪ ،‬پژوهشگران و دانشمندان‬ ‫مجبور بودند برای در اختیار داشتن یک کتاب علمی مهم‪ ،‬از روی آن‪ ،‬رونویسی کنند‪.‬‬ ‫این کار‪ ،‬دشوار و زمان‌گیر بود و سبب شده بود تعداد نسخه‌های اندکی از هر اثر علمی‬ ‫موجود باشد‪ .‬این نسخه‌ها هم عموما یا در کتابخانه‌های بزرگ و مشهور جهان ‪ -‬نظیر‬ ‫بیت‌الحکمه‌ی بغداد ‪ -‬یا در نزد دانشمندان بزرگ جهان نگهداری می‌شدند‪ .‬بنابراین اگر‬ ‫«الم َجسطی» بطلمیوس را مطالعه کند‪،‬‬ ‫دانشمندی قصد داشت مثال نسخه‌ی خاصی از کتاب َ‬ ‫باید سفری طوالنی را پشت سر می‌گذاشت تا به کتاب مزبور دسترسی پیدا کند‪.‬‬ ‫اما اختراع دستگاه چاپ‪ ،‬همه چیز را به سرعت تغییر داد‪ .‬اکنون تکثیر کتاب‌ها در تعداد‬ ‫نسخه‌های زیاد‪ ،‬بسیار آسان‌تر شده بود‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬دستگاه چاپ به همراه خود‬ ‫گسترش ناگهانی دانش بشری و در نتیجه‪ ،‬دوران شکوفایی اندیشه و عصر نوزایی را هم‬ ‫به همراه آورد‪ .‬اما استفاده از دستگاه چاپ‪ ،‬نیازمند وجود یک نماد ُسربی مشخص برای‬ ‫هر یک از حروف الفبا و همین طور اعداد و نمادهای ریاضی بود‪ .‬همین امر سبب شد به‬ ‫تدریج‪ ،‬نمادگذاری‌های یکسان و استانداردی در عرصه‌های مختلف ‪-‬از ریاضیات گرفته تا‬ ‫موسیقی‪ -‬شکل بگیرند؛ نمادهایی که سرانجام جای نمادهای مختلف و پراکنده‌ی پیشین‬ ‫را گرفتند‪.‬‬ ‫مردی که «‪ »+‬را اختراع کرد‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫نخستین کتابی که در آن از نمادهای ‪ +‬و ‪ -‬برای نشان دادن جمع و تفریق استفاده شده‬ ‫است‪ ،‬توسط یک ریاضیدان آلمانی به نام «یوهانس ویدمان» (‪)Johannes Widmann‬‬ ‫نوشته شد‪ .‬ویدمان حدود سال ‪ )839( 1460‬در منطقه‌ی «بوهمیا» به دنیا آمد‪ .‬منطقه‌ای‬ ‫که در آن زمان متعلق به امپراتوری روم بود و اکنون بخشی از جمهوری چک محسوب‬ ‫می‌شود‪ .‬ویدمان پس از گذراندن تحصیالت پایه‪ ،‬برای ادامه‌ی تحصیل به دانشگاه الیپزیگ‬ ‫رفت و در سال ‪ ، )864( 1485‬مدرک دکترای خود را از این دانشگاه دریافت کرد‪.‬‬ ‫ویدمان در دوران فعالیت حرفه‌ای خود‪ ،‬چندین کتاب را در حوزه‌ی ریاضیات تألیف کرد‬ ‫که یکی از آن‌ها‪ ،‬کتابی بود با عنوان « ِمر َکنتایل اَ ِ‬ ‫ریثمتیک» (به معنای محاسبات بازرگانی)‪.‬‬ ‫این کتاب که سال ‪ )868( 1489‬میالدی چاپ و منتشر شد‪ ،‬شامل مسائل مختلفی در‬ ‫حوزه‌ی تجارت و بازرگانی بود‪ .‬ویدمان در این کتاب‪ ،‬برای نخستین بار‪ ،‬دو نماد ‪ +‬و ‪ -‬را‬ ‫برای نشان دادن جمع و تفریق به کار گرفت‪.‬‬ ‫به نظر می‌رسد ویدمان عالمت ‪ +‬را از واژه التین ‪ et‬که به صورت خطی و سر هم‬ ‫نوشته شده باشد‪ ،‬گرفته باشد (واژه ‪ et‬به معنای «و» است‪ .‬برای مثال‪ 7 et 5 ،‬به معنای‬ ‫‪ 5‬و ‪ 7‬است) اما در مورد منشأ عالمت ‪ -‬اطالعات چندانی نداریم‪ .‬یک احتمال این است‬ ‫که ویدمان‪ ،‬ایده‌ی استفاده از نماد ‪ -‬به عنوان عالمت تفریق را از صورت‌حساب‌های‬ ‫بازرگانان آن زمان گرفته باشد‪ .‬در آن زمان رسم بر این بود هنگامی‌که می‌خواستند در‬ ‫صورت‌حساب‌ها‪ ،‬وزن خالص یک محصول را بدون در نظر گرفتن وزن ظرف آن مشخص‬ ‫کنند‪ ،‬یک خط تیره در صورت‌حساب جلوی آن می‌گذاشتند‪.‬‬ ‫پذیرفته شدن ‪ +‬و ‪ -‬در دنیای ریاضیات‬ ‫اگرچه ویدمان‪ ،‬نمادهای ‪ +‬و ‪ -‬را سال ‪ )868( 1489‬در کتاب خود به کار گرفت‪ ،‬اما تقریبا‬ ‫یک قرن طول کشید تا دیگر ریاضیدانان اروپا هم از این نمادگذاری استقبال کردند و این‬ ‫دو عالمت در متون ریاضی جهان‪ ،‬فراگیر شدند‪ .‬تا پیش از رایج شدن عالمت‌های ‪ +‬و ‪-‬‬ ‫در متون ریاضی‪ ،‬در بیشتر بخش‌های اروپا از عبارت‌های ‪ p‬و ‪ m‬برای نشان دادن جمع و‬ ‫تفریق استفاده می‌کردند (‪ ،p‬حرف اول واژه‌ی جمع و ‪ m‬نیز حرف اول واژه‌ی تفریق در‬ ‫زبان التین است)‪ .‬به عنوان مثال‪ 5 P 7 ،‬به معنای ‪ 7‬به اضافه ‪ 5‬بود‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،)936( 1557‬ریاضیدان انگلیسی و استاد دانشگاه آکسفورد به نام «رابرت ریکورد»‬ ‫(‪ )Robert Recorde‬در کتاب خود باعنوان «وِتستون آو ویت» (‪،)Whetstone of Witte‬‬ ‫دو عالمت ‪ +‬و ‪ -‬را به ریاضیدانان انگلستان معرفی کرد‪ .‬ریکورد برخالف سنت معمول آن‬ ‫زمان‪ ،‬کتاب خود را به جای التین به زبان انگلیسی نوشت‪ .‬همین امر سبب شد عالوه بر‬ ‫ریاضیدانان‪ ،‬مردم عادی هم با این نمادگذاری جدید آشنا شوند‪.‬‬ ‫ضمنا جالب است بدانید ریکورد در همین کتاب‪ ،‬برای نخستین بار در تاریخ ریاضیات‪ ،‬از‬ ‫نماد = برای نشان دادن مفهوم «مساوی» نیز استفاده کرد‪ .‬و باز هم جالب است بدانید‬ ‫ریکورد‪ ،‬یکی از نخستین دانشمندان انگلیسی بود که به دفاع از مدل خورشیدمرکزی‬ ‫کوپرنیک در اخترشناسی پرداخت و سخنرانی‌های تأثیرگذاری را در این مورد در محافل‬ ‫مختلف علمی و عمومی ایراد کرد‪.‬‬ ‫ماجرای × و ÷‬ ‫آشنایی با تاریخچه‌ی دو نماد ضرب و تقسیم هم خالی از لطف نیست‪ .‬پیش از اختراع‬ ‫نمادهای × و ÷‪ ،‬در بعضی بخش‌های اروپا از حروف ‪ M‬و ‪( D‬که به ترتیب‪ ،‬حرف اول‬ ‫واژه‌های ضرب و تقسیم در زبان التین هستند) برای نشان دادن عمل‌های ضرب و تقسیم‬ ‫استفاده می‌شد‪ .‬مثال ‪ 2 D 1‬به معنای ‪ 1‬تقسیم بر ‪ 2‬بود‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،)997( 1618‬ریاضیدان و کشیش انگلیسی به نام «ویلیام ِ‬ ‫اوترد» (‪William‬‬ ‫‪ )Oughtred‬در کتاب خود با عنوان «کَلویس َمِت َمتیکا» (‪ )Clavis Mathematicae‬برای‬ ‫نخستین بار از نماد × برای نشان دادن عمل ضرب استفاده کرد‪ .‬از آن‌جایی‌که این کتاب‬ ‫به زبان ساده و برای طیف وسیع‌تری از مخاطبان (و نه صرفا ریاضیدانان) نوشته شده‬ ‫بود‪ ،‬چیزی نگذشت که باعث فراگیر شدن استفاده از عالمت × در محاسبات ریاضی شد‪.‬‬ ‫ماجرای نماد ÷ نیز به اواسط قرن هفدهم میالدی بازمی‌گردد‪ .‬سال ‪،)1038( 1659‬‬ ‫ریاضیدان سوئیسی به نام «یوهان هاینریش ران» (‪ )Johann Heinrich Rahn‬در کتابی‬ ‫که در مورد جبر نوشته بود برای نخستین بار از نماد ÷ برای نشان دادن عمل تقسیم‬ ‫استفاده کرد و به این ترتیب‪ ،‬این نماد نیز در اواخر قرن هفدهم میالدی جای خود را‬ ‫در عرصه‌ی ریاضیات باز کرد‪ .‬البته از آن‌جایی‌که ریاضیدانان بزرگ و تأثیرگذاری نظیر‬ ‫الیبنیتز از نمادهای دیگری نیز برای نشان دادن تقسیم استفاده می‌کردند (نظیر یک خط‬ ‫کج به شکل ‪ /‬یا یک خط کسری)‪ ،‬امروزه این نمادها نیز در کنار نماد ÷ برای نشان دادن‬ ‫عمل تقسیم‪ ،‬مورد استفاده قرار می‌گیرند‪( .‬مرجع ‪ :‬آی هوش)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.38‬‬


‫آموزش عکاسی‬ ‫گفتار چهل و يکم‪:‬‬ ‫نگاهی گذرا به ‪ 10‬مطلب آموزش عکاسی گذشته‬ ‫ (بخش دوم)‬ ‫محمد خيرخواه‬

‫تا این شماره از سلسله مطالب آموزش عکاسی‪ ،‬مباحث مختلفی را برای بهتر شدن‬ ‫عکاسی شما مطرح کردیم‪ .‬در این گفتار به مرور مباحث مطرح‌ شده در ‪ ۱۰‬گفتار‬ ‫گذشته آموزش عکاسی می‌پردازیم‪.‬‬

‫عکس مخصوصا زمانی که به اینترنت دسترسی ندارید‪ ،‬می تواند بسیار مفید باشد‪.‬‬ ‫برای این کار می‌توانید با فشار دادن همزمان دکمه خانه (‪ )Home‬و دکمه استند‬ ‫بای (‪ )Stand-by‬صفحه مورد نظر را ثبت کنید‪ .‬عکس‌های اسکرین شات در‬ ‫فولدری مخصوص به خود در گالری آیفون قابل دسترسی است‪.‬‬ ‫پانوراما‬

‫می‌خواهید تمامی اتفاقاتی که در‬ ‫اطرافتان می‌افتد را ثبت کنید؟ یا‬ ‫همگی افراد در یک عکس دست‬ ‫جمعی جا نمی‌شوند؟‬ ‫گزینه پانوراما دوربین این امکان‬ ‫را به شما می‌دهد که بدون جلو‬ ‫و عقب رفتن مقدار بیشتری از‬ ‫اتفاقات اطرافتان را عکاسی کنید‪.‬‬ ‫روی گزینه پانو (‪ )Pano‬کلیک‬ ‫کنید و دوربینتان را به آرامی‬ ‫از راست به چپ و یا برعکس‬ ‫روی یک خط حرکت دهید‪.‬برای‬ ‫گرفتن عکس پانوراما الزم نیست‬ ‫تا به آخر تلفنتان را بچرخانید‪.‬‬ ‫هرجا که فکر کنید به مقدار‬ ‫کافی عکستان جزییات را در‬ ‫خود دارد‪ ،‬می‌توانید روی گزینه‬ ‫عکاسی دوربین یک بار کلیک‬ ‫کنید و عکستان ثبت می‌شود‪.‬‬

‫دسترسی سریع به تمامی‬ ‫گزینه‌های اپ دوربین‬ ‫وقتی که تلفن همراهتان‬ ‫قفل نیست‪ ،‬می‌توانید بر‬ ‫روی اپلیکیشن دوربین به‬ ‫صورت آنی و محکم ضربه‬ ‫وارد کنید‪ .‬با انجام این‬ ‫کار گزینه‌های مختلفی باز‬ ‫می‌شود (‪ )Shortcuts‬که‬ ‫می‌توانید به وسیله آن‬ ‫زودتر به مقصودی که دارید‬ ‫برسید‪.‬‬ ‫گرفتن سلفی‪ ،‬ضبط ویدیو‪،‬‬ ‫گرفتن عکس و ثبت آهسته‬ ‫تصاویر گزینه‌هایی است‬ ‫که در دسترس‌تان است‪.‬‬ ‫این موضوع برای بقیه‬ ‫اپلیکیشن‌های آیفون هم‬ ‫صادق است‪.‬‬ ‫عکس گرفتن از صفحه‬ ‫آیفون‬ ‫عکس گرفتن از صفحه آیفون‬ ‫و یا اسکرین شات (‪ )Screen Shot‬برای زمانی خوب است که می‌خواهید مطلبی‬ ‫مهم را برای آینده ذخیره کنید‪.‬‬ ‫ذخیره کردن آدرس یک محل خاص تا مشخصات بلیت سفر در پیش رو به صورت‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫استفاده کنید‪.‬‬

‫اگر تلفنتان قدیمی است هم‬ ‫می‌توانید اپلیکیشن‌های مختلف‬ ‫پانوراما را از روی اپل استور‬ ‫(‪ )Apple Store‬دانلود و‬

‫اپلیکیشن‬ ‫با‬ ‫(‪)Instagram‬‬ ‫اینستاگرام‬ ‫بیش از ‪ ۴۰۰‬میلیون کاربر یکی‬ ‫از پرمخاطب‌ترین اپلیکیشن‌های‬ ‫تصویری است‪.‬‬ ‫عالوه بر تغییر رنگ و اضافه کردن‬ ‫قاب‌های متفاوت روی عکس‌هایتان‬ ‫شما قابلیت این را دارید که هنرتان‬ ‫را در کمتر از چندین دقیقه بین ده‌ها‬ ‫و یا هزاران مخاطب به اشتراک‬ ‫بگذارید‪.‬‬ ‫گفتار چهل و دوم را‬ ‫در شماره ی آينده بخوانيد‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 39‬‬


‫ايمنی و مديريت محيط زيست‬

‫آالینده هایی که سالمت انسان را‬ ‫به مخاطره می اندازند‬ ‫بخش چهارم‪ :‬نفت و هیدروکربن های حاصل از آن‬

‫غالمرضا میرکی‬ ‫دکترای ایمنی و مدیریت محیط‌زیست‬

‫(‪)q_miraki@yahoo.com‬‬

‫ترکیبات حاوی هیدروژن ‌و کربن که طی سالیان دراز تحت فشار بوده و در اثر‬ ‫تغییر ماهیت مواد آلی مدفون در اعماق زمین به شکلی سیاه رنگ و معطر در‬ ‫آمده‪ ،‬در پی استخراج و آورده شدن به روی زمین‪ ،‬منشا تحوالت عظیم اقتصادی‬ ‫و اجتماعی و زیست محیطی طی دو قرن اخیر بوده است‪.‬‬ ‫نفت نام ترکیبی آشناست که امروزه با زندگی انسان ها در گوشه گوشه این کره‬ ‫خاکی عجین شده است‪.‬‬

‫بسیاری از جنگها‪ ،‬تحوالت عظیم اقتصادی‪ ،‬توسعه شهری و روستایی‪ ،‬توسعه اجتماعی‬ ‫جوامع بشری‪ ،‬تخریب های مختلف زیست محیطی‪ ،‬آلودگی منابع بر پایه همین‬ ‫ترکیب شیمیایی رخ داده است‪.‬‬ ‫نقطه عطف تحوالت تکنولوژی در دنیا را می بایست هم زمان با ورود نفت در‪.‬‬ ‫انقالب صنعتی دانست؛ منبع تامین انرژی شگفت انگیزی که چند برابر بیشتر از دیگر‬ ‫منابع سوختی انرژی تولید می کرد‪.‬‬ ‫بسیاری از کشورها بر مبنای همین ماده در مسیر توسعه قرارگرفتند و‬ ‫دگرگونی‌های بنیادی اجتماعی عظیمی‪ ،‬از جمله برخی انقالبها‪ ،‬بر پایه ارزش افزوده‬ ‫اقتصادی همین کاالی نو در اقتصاد جهان شکل گرفت‪.‬‬ ‫و اما نفت از اعماق چند صد تا حدود ‪ ۵۰۰۰‬متری زمین استخراج شده و مسیری‬ ‫پرپیچ و خم را برای رسیدن به سطح زمین طی می نماید‪ .‬ترکیبی غلیظ و سیاه‬ ‫رنگ و حاوی بوی تند که به پاالیشگاه ها منتقل شده و در آنجا برش های گوناگون‬ ‫ی از آن با توجه به تعداد کربن موجود در آن تهیه می شود‪.‬‬ ‫نفت خام حاوی ‪ ۱۷۰‬کربن است‪ .‬نقش پاالیشگاه تقطیر و تصعید آن و جداسازی‬ ‫ترکیبات سبک تر نفتی از آن توسط حرارت است‪ .‬درنهایت تمام ترکیبات جدا‬ ‫شده برای مصرف به استفاده کننده نهایی می رسد‪ ،‬از مصرف آن در اتوموبیل‬ ‫های شخصی گرفته تا کارخانه های پتروشیمی یا نیروگاه های تولید برق‪ ،‬تا بخاری‬ ‫منزل من و شما‪ .‬به هر روی‪ ،‬در دو قرن اخیر ما به این نوع انرژی وابسته شده‬ ‫ایم‪.‬‬ ‫رفتار شناسی نفت‌در ظاهر ساده است‪ ،‬از دوران آموزش ابتدایی به یاد داریم‬ ‫که نفت با آب ترکیب نشده و روی آب می ایستد‪ .‬این خصوصیت ساده فیزیکی‪،‬‬ ‫پیچیدگی هایی را برای محیط توسط این ترکیب ایجاد می کند‪.‬‬ ‫اکتشاف‪ ،‬استخراج‪ ،‬تصفیه‪ ،‬انتقال‪ ،‬انباشت و توزیع مراحل مختلف تولید نفت و‬ ‫ترکیبات آنندکه هر یک در رابطه با طبیعت مسائل خاصی را مطرح می نماید‪.‬‬ ‫مسئله زمانی حاد خواهد شد که حادثه ای طی هر یک‌از مراحل فوق اتفاق بیفتد‪.‬‬ ‫برای ‪ ۷۰‬سال انبارهای نفت ری در جنوب تهران محل انباشت فرآورده های نفتی‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫جهت توزیع آنها در پایتخت و قسمتی از شرق و شمال کشور بود‪.‬‬ ‫از سال ‪ ۲۰۰۵‬به بعد شکوائیه ای از کشاورزان و دیگر اهالی روستاهای اطراف‬ ‫مجموعه مبنی بر استشمام بوی نفت از چاه های آب زیرزمینی رسید‪ .‬پس از‬ ‫بررسی مشخص شد که بر اثر نشت نفت از مخازن عظیم موجود‪ ،‬روی آبهای زیر‬ ‫زمینی منطقه که عمدتا مصارف کشاورزی داشتند‪ ،‬را به ارتفاع ‪ ۴۰‬متر نفت گرفته‬ ‫است؛ واقعیتی دهشتناک که سالمت آب‪ ،‬خاک‌و محصوالت کشاورزی جنوب تهران‬ ‫را در مخاطره شدید قرار داده بود‪.‬‬ ‫متخصصان ‪ JICA‬از کشور ژاپن با همکاری کارشناسان داخلی با حفر چاه های‬ ‫استخراج‪ ،‬به خروج این حجم عظیم از ترکیبات نفتی اقدام نمودند‪ .‬اما مسئله اصلی‬ ‫آثار زیانبار نفت بود که برای سالیان سال برای منطقه باقی می ماند‪ .‬نگارنده به‬ ‫همراه تیم تحقیقاتی دانشگاه الزهرا اقدام به بررسی‪ ،‬مطالعه و تحقیق در باره ی‬ ‫میزان آلودگی نفتی ‪ -‬که به سطح زمین نیز کشیده شده بود ‪ -‬نمودیم‪ .‬نمحل‬ ‫و میزان آلودگی ها بر روی نقشه هایی مشخص شد و راهکارهایی برای کنترل‬ ‫آلودگی و کمک به اکوسیستم منطقه اتخاذ شد‪.‬‬ ‫اگر در اثر حادثه ای آلودگی نفتی در محیط های آبی رخ دهد پیامدهای منفی‬ ‫گسترده تری خواهد داشت‪.‬‬ ‫بر اساس مطالعات دانشمندان یک گالن نفت قشری (‪ )film‬به ضخامت ‪ 6‬میکرون‬ ‫و وسعت پنج هکتار ایجاد می نماید‪.‬‬ ‫بزرگترین منشا آلودگی دریایی را می توان حوادث دریایی ناشی از تصادم نفتکش‬ ‫ها و یا تخریب سکوهای نفتی دریایی در اثر جنگ دانست‪.‬‬ ‫یکی از بزرگترین حوادث نفتی دنیا در محدوده آبهای آالسکا و کانادا برای کشتی‬ ‫اکسون والدز رخ داد که باعث تعطیلی صنعت شیالت و ماهیگیری در منطقه و‬ ‫ایجاد خسارات زیست محیطی جبران ناپذیر در آن محدوده شد‪.‬‬ ‫کیفیت ترکیب نفتی حمل شده در دریاها در میزان و عمق فاجعه مؤثر است‪ .‬شاید‬ ‫حادثه نفتکش سانچی جنبه جدیدی از علم و رفتارشناسی محیطی نفت را نشان‬ ‫دهد‪.‬‬ ‫نفت چه رفتار زیست محیطی در محیط آبی خواهد داشت؟‬ ‫اول‪ :‬ایجاد الیه آلی روی آب باعث‌عدم تبادل اکسیژن هوا و آب شده و کاهش‬ ‫میزان اکسیژن آب سبب رانده شدن نکتونها که قابلیت فرار سریع دارند‪ ،‬خفگی‬ ‫پالنکتونها و نیز موجودات کفزی ‪ -‬که قدرت فرار ندارند ‪ -‬خواهد شد‪.‬‬ ‫دوم‪ .‬قسمتی از ترکیبات نفتی با قابلیت حداقلی انحالل در آب باعث سمی شدن‬ ‫شدید آب شده و موجودات آسیب پذیر کوچک را از میان می برد‪ .‬سایر آبزیان‬ ‫نیز در اثر آلودگی آسیب خواهند دید‪.‬‬

‫سوم‪ .‬حرکت الیه نفتی و رسیدن آن به سواحل‪ ،‬بسیاری از زیستگاه های پرندگان‬ ‫را به نفت‌ آغشته نموده و حیات آنان را شدیدا به خطر می اندازد‪.‬‬ ‫چهارم‪ .‬امکان بازسازی فیزیکی محیط زیست بسیار‌مشکل است‪ .‬خودپاالیی طبیعی‬ ‫و رسیدن به نقطه تعادل اکوسیستم بسیار زمان‌بر و در مواردی غیر قابل جبران‬ ‫است‪ .‬خساراتی که در این شرایط برای انسان و محیط ایجاد می شود بر مبنای نوع‬ ‫برش نفتی‪ ،‬منطقه حادثه دیده‪ ،‬حجم مواد نفتی‪ ،‬شدت وزش باد منطقه‪ ،‬حرارت‬ ‫محیط و اکوسیستم منطقه متفاوت است‪ .‬اما واقعیت این است که حیات طبیعی پیش‬ ‫از آلودگی‪ ،‬با همان کیفیت قبلی به منطقه آسیب دیده بر نخواهد گشت‪.‬‬ ‫بنزن‪ ،‬تولوئن‪ ،‬اتیل بنزن و زیلن عمده ترکیبات مستتر در نفت هستند که بوی‬ ‫معطر برای نفت ایجاد می کنند‪ .‬همچنین وانادیم و نیکل و گوگرد جزو عناصری‬ ‫هستند که در ترکیب نفت وجود دارد و برای متخصصان شاخص هایی برای تعیین‬ ‫منشا آلودگی به نفت می باشند‪.‬‬ ‫آلودگی های نفتی مسیر اوج را درطی چند دهه اخیر طی نموده و با جایگزینی‬ ‫تدریجی انرژی های جایگزین می توان انتظار کاهش آن را داشت‪ .‬آنچه مسلم‬ ‫است‪ ،‬امروزه آلودگی نفتی یکی از پرمخاطره ترین انواع آلودگی برای سالمت‬ ‫انسان و محیط زیست است‪ ۲۷ .‬ژانویه ‪۲۰۱۸‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 40‬‬


‫بنياد كانادا و ايران برگزار ميكند‬ ‫بنیاد کانادا و ایران برحسب رسالت خود همانند سالیان گذشته جلسه‬ ‫آموزشی برای والدین ‌‌و فرزندان آنها راجع به «زور گویی و‌ قلدری در‬ ‫مدارس ‪ » Bullying‬را برگزارمی کند‪.‬‬ ‫سخنرانان ‪ :‬پوران پور اقبال مشاور بالینی و علی طوطیان دبیر دبیرستان‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۱۱‬فوریه ‪ ، ۲۰۱۸‬ساعت ‪۲:۳۰‬‬ ‫مکان‪ :‬کتابخانه وست ونکوورشماره ‪ ۱۹۵۰‬خیابان مرین درایو‬ ‫ورود برای عموم آزاد ورایگان است‬ ‫ازکلیه عالقه مندان بخصوص دانش آموزان مدارس ‪ ،‬معلمین مدارس‬ ‫والدین وخانواده ها دعوت می گردد دراین جلسه که اطالعات بسیار‬ ‫مهمی ارایه می‌شود شرکت فعال داشته باشند‪.‬‬ ‫برای اطالعات بیشتر و رزروجا قبل ازتاریخ ‪ ۱۰‬فوریه با تلفن و ایمیل زیر‬ ‫تماس حاصل نمایید‪:‬‬ ‫‪604.800.1977‬‬ ‫‪Admin@cif-bc.com‬‬

‫مر ّمت تابلوهای نقاشی‬ ‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬ ‫شرکت کابينت سازی سنچری (‪ )Century Cabinets‬واقع در پورت‬ ‫کوکيتالم برای تکمیل کادر خود به چند طراح و فروشنده کابينت‬ ‫آشپزخانه نیازمند است‪.‬‬ ‫آشنایی با طراحی و فروش کابينت‪ ،‬سابقه کار در کانادا و توانایی صحبت‬ ‫به زبان انگلیسی مزیّت محسوب می شود‪.‬‬ ‫از متقاضیان خواهشمندیم با شماره تلفن ‪ 604.202.1781‬با آقای‬ ‫محسن (رابرت) تماس حاصل نمایند و رزومه خود را به ايمیل زیر ارسال‬ ‫نمایند‪:‬‬

‫‪robert@centurycabinets.ca‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪:‬‬ ‫حافظ خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛‬ ‫موسیقی کر؛ مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫روابط عمومی انجمن‬

‫‪778.874.3931‬‬ ‫آموزش نقاشی و طراحی‪ :‬با خانم عزت پاکدوست‬ ‫کارگاه آموزشی برای یادگیری طراحی ونقاشی برای مبتدیان را خواهیم داشت‬ ‫‪.‬شرکت درین برنامه حتی برای کسانیکه هیچگونه تجربه وتمرینی نداشته اند ‪،‬‬ ‫خالی از لطف نخواهد بود‬ ‫با سپاس از همکاری داوطلبانه خانم پاکدوست ‪. .‬‬ ‫زمان ‪ :‬دوشنبه ها از ساعت شش ونیم عصر تا هشت و نیم‬ ‫مکان ‪ :‬شماره ‪355‬‬ ‫‪W. QUEEN RD NORTHVANCOUVER BC V7N 2K6‬‏ ‪355‬‬ ‫برای شرکت درین دوره لطفا نامنویسی کنید‪ .‬مدرس آن خانم عزت پاکدوست‬ ‫می باشند که تحصیالت وتجربه تدریس نقاشی دارند وچند اثر هنری ایشان هم‬ ‫اکنون در موزه هنرهای معاصر در تهران موجود است‬ ‫اطالعات بیشتر ‪ 6049804678‬خیریه پردیس‬

‫‪Music Instructor‬‬

‫‪Piano‬‬

‫‪Violin * Kamanche‬‬

‫‪www.Mirloo.com 778 688 9234‬‬

‫برنامه کاهش وزن‬

‫می خواهید‪:‬‬ ‫وزن کم کنید؟ تغذیه صحیح داشته باشید؟ آشپزی سالم یاد بگیرید؟ یوگا و‬ ‫مراقبه کنید و یا با دوستان به پیاده روی و یا تپه نوردی بروید؟ میزان کلسترول‬ ‫و قند خون را پائین بیاورید؟ تنش و نگرانی را ازخود دور کنید و آرام بگیرید؟‬ ‫می توانید در جمع دوستانه ما شرکت کنید و در مدت زمان کوتاهی به اهداف‬ ‫خود برسید‪.‬‬ ‫این برنامه با کمک داوطلبانه خانم ها فرشته امين (کارشناس تغذیه)‪ ،‬هاله‬ ‫شیرچیان (مشاورخانواده) و آقای غالمرضا عسگری (پزشک وهمیوپات) برقرار‬ ‫میشود ‪.‬‬ ‫تاریخ ثبت نام از همین حاال و مبلغ ثبت نام‪ :‬دو جلسه در ماه ‪٢٠$‬‬ ‫اولين و سومين دوشنبه هر ماه ساعت شش عصر در پرا كالج ( خیابان پمبرتون‬ ‫روبروی فروشگاه افرا ‪Pra Collage‬‬ ‫تمام درآمد این برنامه به خیریه پردیس هدیه میشود‪ .‬و شما می توانید از‬ ‫تخفیف مالیاتی هم استفاده کنید‪.‬‬ ‫برای اطالعات بیشتر لطفا با شماره (‪ ) 6049804678‬تماس بگیرید‬ ‫اسپانسر برنامه اقاي رامين حاتم ( پرا كالج )‬ ‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 41‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی)‬

‫‪778-898-4575‬‬

‫گالری عکس کارون‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬

‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬‫‪778-889-4820‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪( Ocean Motors‬دست دوم) ‪604-461-0103‬‬ ‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (رامين رساور)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬ ‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬ ‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫کتابفروشی‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-445-2030‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-307-6830‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-720-8001‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫سام سالم‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫مصطفی سليميان‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫محسن اسکويی‬

‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 Gardening & Landscaping‬‬ ‫‪604-202-0053 Green Mountain Landscaping‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-358-6045‬‬ ‫‪Rosewood photography‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬ ‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫مهاجر‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در ايران‬

‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.42‬‬


‫سمينار آشنايي با سيستم مالياتي‬ ‫در كانادا‬ ‫آشنايي با سرمايه گذاري از طريق‬ ‫‪ RRSP‬و آثار مالياتي آن‬ ‫سخنرانان‪:‬‬

‫اقاي رضا هوشمند‬

‫خانم سعيده كمونه‬

‫مكان ‪ :‬كتابخانه مركزي نورث ونكوور‬ ‫خيابان ‪ ١٤‬طبقه سوم سالن اجتماعات‬

‫زمان ‪ :‬پنج شنبه ‪ ١٥‬فوريه ‪٢٠١٨‬‬ ‫ساعت ‪١٨-٢٠‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)382‬‬

‫اتاق برای اجاره‪:‬‬ ‫اتاقی مبله با حمام و دستشویی در يک طبقه مستقل در منزلی بسیار‬ ‫دنج و دلباز و تمیز با تمام امکانات‪ .‬ایستگاه اتوبوس و پارک در نزدیکی‬ ‫منزل‪.‬‬ ‫با قیمت مناسب اجاره داده می شود‪.‬‬

‫‪778.919.6372‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬

‫خانمی با مدرک پرستاری بريتيش کلمبیا جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان‬ ‫و سالمندان می باشد‪.‬‬

‫‪778.919.6372‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 43‬‬


‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪Thursday, Feb. 1, 2018‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.44‬‬


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 45

Thursday, Feb. 1, 2018


At the movies Maze Runner: The Death Cure (PG)***

Paddington 2 (G)****

Boxed In! By Robert Waldman, Vancouver

H

ow far would you go to help a friend? Looks like the sky's the limit for a group of comrades in arms trying to take on an evil behemoth in the adrenalin-pumping Maze Runner: The Death Cure. Thought to be the grand finale of this restless trilogy, 20th Century Fox has pulled out all the stops so our heroes go out with a bang. Catch the fever at Cineplex Theatres around B.C.

Speaking of B.C. this actioner framed on fantasy was filmed in British Columbia. Perhaps unbeknownst to most film-goers the film gained some local notoriety when it's star suffered a serious accident . Luckily he pulled through unlike the fate of a stunt woman who suffered a fatal motorcycle accident when filming Deadpool 2 in downtown Vancouver. Here we have a tale of survival. Out to keep its citizens secluded from the elites and under full martial law and mind control are the leaders/rulers of WCKD. - nit to be confused with the hit Broadway play. Out to break through their wall of protection are the revolutionaries/ freedom fighters known as Gladers . Led by the charismatic Thomas this motley crew engage in all sorts of heroics to take back their city - and by extension the world. Girls may pine over Dylan O'Brien while guys will definitely like the action scenes and fights. Atmosphere and imagination matters in these kinds of postapocalyptic doomsday scenarios and Maze Runner: The Death Cure acquits itself quite well here. -------------------------------------Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 46

Bare Facts! By Robert Waldman, Vancouver

W

armth and charm abound in Paddington 2. People who missed the first film based on the popular British children's book need not fret. You will lose nothing by not having seen the first instalment in one loveable bear. Think family as opposed to the raunch depicted in Ted and you will fall in love with a lost in London bear in all sorts of trouble. Share the fun depicted in This Warner Brothers film sure to warm hearts at Cineplex Cinemas all over B.C.

Right from the warmth depicted in the opening scenes you just know you will be in for a treat. Sent to London to live with the Brown family in a quaint London suburb this Peruvian beat still longs for his animal kingdom. Still the littler critter is well cared for by his new human friends. Even people in the neighbourhood have taken a liking to this little charmer, at least most of them. Charming performances abound in this sure to be classic children's movie. Apart from all the fluffy warm stuff something bad comes our bear's way. Through no fault if his own the bear mistakingly is placed behind bars. Here the laughs abound as those pesky cons set out to make mincemeat out this innocent cub. Ah, but prison can make for strange bedfellows. While left alone on the inside the Browns engage all their energies and faculties to clear Paddington of all those alleged wrongdoings. Let the fun begin. Smart and witty Paddington 2 shows the importance of working together, family and doing the right thing. Stand-out performances by Julie Walters As the matriarch of the Brown family, Hugh Grant as an actor on a mission and Ben Whishaw (Spectre) as the voice of the most famous bear this side of Yogi and Paddington 2 soars as a terrific tale with imagination to burn. Thursday, Feb. 1, 2018


Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P. 47

Thursday, Feb. 1, 2018


full kitchen & bath r e n o va t i o n w w w . s i e n n a r e n o vat i o n . ca 6 0 4 - 4 6 8 - 1 0 5 5

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 382, Vol.15 / P.

Thursday, Feb. 1, 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.