Farhang-e bc No. 386 نسخه کامل دوهفته نامه فرهنگ شماره

Page 1

Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.

Thursday, March 29, 2018


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.2

Thursday, March 29, 2018


‫آژانـــس مسـافـرتـی‬

‫‪CAPTAIN COOK TRAVEL‬‬

‫ارایــه ارزان تریــن نــرخ بلیــط بــه ایــران و تمــام نقــاط جهــان و‬ ‫تورهــای تفریحــی بــه سراســر دنیــا مطابــق بــا ســلیقه شــما‬

‫انــواع تورهــای کــروز‪ ،‬رزرو هتــل‪ ،‬اجــاره خــودرو در‬ ‫هــر نقطــه دنیــا و تهیــه انــواع بیمه های مســافرتی‬ ‫‪BC Registration #3339‬‬

‫آزاده موسویان ‪604.780.4005‬‬ ‫‪azi@captaincooktravel.com‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 3‬‬


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 4

Thursday, March 29, 2018


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 5

Thursday, March 29, 2018


‫ﺷﺮﮐﺖ ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫اراﺋﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﻬﻴﻪ اوراق ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ و‬ ‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺗﺮاﺳﺖ ﻫﺎ‬ ‫اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺣﻘﻮق و ‪GST ,WCB,PST‬‬

‫ﺳﺮوﻳﺲ وﻳﮋه‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮاﻻت ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮای ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اول ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 25‬دﻻر ‪ +‬ﻣﺎﻟﻴﺎت‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ ﭘﺎک‬

‫‪778 340 0231‬‬ ‫‪#4-1680 Lloyd Avenue,‬‬ ‫‪Marine Drive, North‬‬ ‫‪Vancouver , V7P2N6‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 6‬‬


‫نوشتار سردبير‬

‫ما و بساط ِ‬ ‫در*‬ ‫سبز سيزده بِ َ‬ ‫جشن زیبای سیزده بِدر تا چند روز دیگر فرا رسیده‬ ‫و پایانی خوش را بر آیین های نوروزی امسال رقم‬ ‫خواهد زد‪ .‬شاد زیستن‪ ،‬دوستی‪ ،‬و پیوند با طبیعت پیام‬ ‫و جوهره ی این جشن دیرپاست‪ .‬از این رو‪ ،‬در چنین‬ ‫روزی آرزو می کنیم که شادی تان روزافزون‪ ،‬کانون‬ ‫خانوادگی تان گرم و پر مهر‪ ،‬دوستی هایتان سالم و‬ ‫پایدار و پیوندتان با طبیعت و زیبایی غنی تر از همیشه‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫و اما‪ ،‬در اینجا این را نیز باید بگویم که متاسفانه نام این‬ ‫جشن برای بعضی کسان مشکل ساز شده است‪ .‬چندی پیش در جایی میهمان بودم و‬ ‫شنیدم آقایی که او نیز از میهمانان بود‪ ،‬در پاسخ به خانم میزبان که پرسیده بود "آیا‬ ‫در مراسم سیزده بدر امسال شرکت می کنید؟"‪ ،‬اظهار فضل فرموده و گفتند‪" :‬نه‬ ‫بابا‪ ،‬سیزده بدر دیگر چه صیغه ای است‪ .‬ما را با مراسمی که پایه ی آن بر موضوعی‬ ‫خرافی مثل نحسی سیزده و اینجور حرف هاست‪ ،‬چه کار؟"!!‬ ‫به نظر می آید که بعضی ها آب را هم باید با فلسفه بافی بخورند وگرنه از گلویشان‬ ‫پایین نخواهد رفت!! در زندگی ام بیش از پنجاه و اندی سیزده بدر را تجربه کرده‬ ‫ام و یادم نمی آید که حتی یک بار در چنین روزی خود و خانواده مان به این فکر‬ ‫کرده باشیم که ای داد بیداد‪ ،‬روز سیزده فروردین شد و بیگمان بالیی بر خانه و‬ ‫خانواده مان نازل خواهد شد‪ ،‬پس برای آنکه نحسی "سیزده بدر" دامنگیرمان نشود‪،‬‬ ‫باید دسته جمعی برویم به باغ و صحرا و ساعاتی را به شادی بگذرانیم!! این را از هیچ‬ ‫همسایه و دوست و آشنایی هم نشنیدم‪ .‬برعکس‪ ،‬تقریبا همه به این روز نه به عنوان‬ ‫راه نجاتی از نحوست‪ ،‬بلکه به عنوان سنتی زیبا و فرصتی مغتنم برای گرد هم آمدن‬ ‫اعضای خانواده و دوستان به دور یکدیگر و گذراندن ساعاتی خوش در دامن طبیعت‬ ‫و بهره بردن از زیبایی های بهاری نگاه کرده و می کنند‪.‬‬ ‫از این ها که بگذریم‪ ،‬اصال معلوم نیست که سیزده بدر ربطی به اعتقاد به نحسی عدد‬

‫ِ‬ ‫تاریک تاریخ دارد‬ ‫سیزده داشته باشد‪ .‬این جشن بسیار دیرپاست و ریشه در بیشه ی‬ ‫و تا آنجایی هم که می دانیم در میان ایرانیان باستان اعتقاد به نحوست عدد سیزده‬ ‫سابقه نداشته و این ایده بسیار دیرتر وارد فرهنگ ما شده است‪ .‬حتی اگر چنین سابقه‬ ‫ای وجود می داشت نیز‪ ،‬برگزاری چنین جشن سالم و شاد و زیبایی نه تنها ناپسند‬ ‫نمی بود بلکه همچنان از خوش ذوقی و حد باالی زیبایی شناسی برگزارکنندگانش‬ ‫حکایت می کرد‪ .‬جشن ها و آیین های دیرپای همه ی ملت ها ریشه در اسطوره‬ ‫ها و افسانه های کهن آنها دارد‪ ،‬اسطوره ها و افسانه هایی که بیگمان با دانش های‬ ‫امروزی خوانایی ندارند (و قرار هم نبوده که داشته باشند‪ .).‬اگر بخواهیم بنا را بر‬ ‫پایه ی کج مورد نظر آن آقا بگذاریم‪ ،‬از فردا باید راه بیفتیم و هزار و یک جشن شاد‬ ‫و زیبای ایرانی و غیرایرانی را تخطئه کنیم‪ .‬برای مثال بگوییم این افسانه که بابانوئل‬ ‫در قطب شمال زندگی می کند پایه منطقی ندارد‪ ،‬پس بابانوئل "تحریم باید گردد"!!‬ ‫و بعد همین بال را بر سر جشن های دیگر از سده و یلدا گرفته تا هالووین و چه و چه‬ ‫… بیاوریم و از فرهنگ خود و جهان شیر بی یال و ُدم و اشکم ماتم زده ای بسازیم‪.‬‬ ‫اصال از همه ی اینها بگذریم‪ ،‬مگر ایجاد ساعاتی شاد برای مردم که بتوانند در طی‬ ‫آن خستگی ها و رنج هایشان را برای ساعاتی فراموش کنند‪ ،‬از طبیعت لذت ببرند و‬ ‫به زندگی مثبت تر و امیدوارانه تر بنگرند نیاز به هزار و یک جور استخاره و فلسفه‬ ‫بافی دارد؟! به قول معروف‪" ،‬در کار خیر حاجت به استخاره نیست‪".‬‬ ‫و تازه‪ ،‬صحبت از آیین و مراسمی است که نه تنها لطیف و به دور از خشونت است‪،‬‬ ‫بلکه برای سالمت جسم و جان آدمی سودمندهم هست‪ .‬هم جسم و هم روان آدمی‬ ‫نیازمند شادی و شادخواری و پیوند با طبیعت اند وگرنه می پژمرند و بیمار می‬ ‫شوند‪ .‬صحبت از سیزده بدر است‪ .‬صحبت از مراسم قمه زدن و ِگل بر سر مالیدن‬ ‫نیست که بگوییم مثال باعث شوک و وحشت کودکان و گاه بزرگساالن می شود یا‬ ‫خطر ابتالء به بیماری های جسمی چون عفونت زخم و کزاز و نشانه هایی از بیماری‬ ‫های روحی مانند هیستری و مازوخیسم و امثال آن را به همراه دارد‪.‬‬ ‫کوتاه‪Page‬‬ ‫‪4‬‬ ‫سخن آنکه‪ ،‬می باید به جشن ها و سنت های سالم و شاد بیش از پیش ارج‬ ‫گذاشت و از خدشه دار کردن آنها با منفی بافی های بی مورد پرهیز کرد‪ .‬حداقل‬ ‫در برهه ای از تاریخ‪ ،‬گذشتگان ما به ارزش شادی بسیار واقف بوده اند‪ ،‬تا جایی که‬ ‫در کتیبه داریوش کبیر می خوانیم‪" :‬اهورا مزدا را می ستاییم که شادی را آفرید"‪.‬‬ ‫از تاریخ نکته ها می توان آموخت…‬ ‫شاد و سرفراز باشید‪،‬‬ ‫ ‬ ‫محمد دوستدار‬ ‫ ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ شماره ‪155‬‬ ‫* ‪-‬بازچاپ سرمقاله ی‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬

‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشد‬ ‫نفر اعالم‬ ‫اکثر بازدا‬ ‫مشاھده کر‬ ‫خيابان و م‬ ‫پليس امنيت‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامدا‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب و‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آ‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفته‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشد‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفت‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداش‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازد‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين مح‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازد‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 7‬‬


‫نماینده مجلس‪ :‬بیش از ‪ ۳۰‬میلیارد دالر ارز‬ ‫در ماه‌های پایانی ‪ ۹۶‬از ایران خارج شد‬

‫رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس افزایش قیمت ارز را «ناشی از تصمیمات غیرکارشناسی‬ ‫و غیرتخصصی» بانک مرکزی دانست و بدون اشاره به جزئیات گفت که در ماه‌های پایانی‬ ‫پارسال «بیش از ‪ ۳۰‬میلیارد دالر ارز از کشور خارج شده» است‪.‬‬ ‫محمدرضا پورابراهیمی روز دوشنبه ششم فروردین در مصاحبه با خبرگزاری ایسنا‪ ،‬اقدامات‬ ‫بانک مرکزی برای کنترل قیمت ارز در هفته‌های پایانی سال ‪ ۹۶‬را «کامال غیرکارشناسی و‬ ‫غیرتخصصی» خواند‪ .‬آقای پورابراهیمی گفت در ماه‌های پایانی سال ‪« ۹۶‬بیش از ‪ ۳۰‬میلیارد‬ ‫دالر ارز از کشور خارج شده» است‪ .‬رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس همچنین اعالم کرد‪:‬‬ ‫«‪ ۲۰‬میلیارد دالر ارز هم خارج از شبکه بانکی نگهداری می‌شود»‪.‬‬ ‫وی افزود‪« :‬وقتی چنین وضع غیرکارشناسی در اقتصاد کشور وجود داشته باشد‪ ...‬مردم‬ ‫ترغیب به خرید ارز و نگهداری آن می‌شوند که این با عرضه و تقاضای واقعی در اقتصاد‬ ‫ایران همخوانی ندارد و التهاب را افزایش می‌دهد»‪.‬‬ ‫رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس اعالم نکرده که این ارزها چگونه از ایران خارج شده است‪.‬‬ ‫بخشی از ارزهای دولتی ایران از طریق سهمیه‌ای که به مسافران خارج از کشور تعلق می‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫گیرد‪ ،‬از کشور خارج می‌شود‪.‬‬ ‫از جمله محمد باقر نوبخت‪ ،‬رئیس سازمان برنامه و بودجه‪ ،‬روز ‪ ۲۳‬آذر ‪ ۹۶‬گفته بود که‬ ‫مسافران ایرانی ساالنه ‪ ۹‬میلیارد دالر ارز از کشور خارج می‌کنند‪.‬‬ ‫در همین حال محدود شدن فروش ارز به صورت صرفا ارائه به مسافران خارج از کشور و‬ ‫با ارائه مدارک سفر نیز از جمله اقدامات بانک مرکزی برای کنترل قیمت ارز در اسفند بود‪.‬‬ ‫سخنان رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس درباره خروج ارز از کشور در حالی بیان شده است‬ ‫که مقامات دولت حسن روحانی پیش از این دولت سابق را متهم کرده بودند که «به بهانه‬ ‫کنترل بازار» میلیاردها دالر ارز را از کشور خارج و یا به «چندصراف خاص» واگذار کرده بود‪.‬‬ ‫از جمله اسحاق جهانگيری‪ ،‬معاون اول حسن روحانی‪ ،‬پیش از این چندین بار اعالم کرده‬ ‫بود که در دولت سابق «ظرف کمتر از ‪ ۱۸‬ماه‪ ،‬حدود ‪ ۲۲‬ميليارد دالر ارز به بهانه اين که‬ ‫می‌خواهند قيمت آن را در داخل کنترل کنند‪ ،‬از کشور خارج شده و در بازارهای استانبول‬ ‫و دوبی به فروش رسيده است»‪.‬‬ ‫اسفند پارسال و به دنبال افزایش بهای دالر تا مرز پنج هزار تومان‪ ،‬بانک مرکزی ایران تدابیر‬ ‫مالی سه گانه‌ای را برای تثبیت قیمت دالر به اجرا گذاشت‪ .‬افزایش موقت نرخ بهره برخی‬ ‫سپرده‌های بانکی به ‪ ۲۰‬درصد‪ ،‬انتشار گواهی سپرده مبتنی بر ارز با نرخ‌های چهار و چهار‬ ‫و نیم درصد و پیش فروش سکه بهار آزادی از جمله برنامه‌های کوتاه مدت بانک مرکزی‬ ‫اعالم شد‪ .‬با این حال بهای هر دالر آمریکا در بازار آزاد ارز ایران روز دوشنبه از مرز‬ ‫پنج‌هزار تومان گذشت و برای نخستین بار به دستکم ‪ ۵۰۲۵‬تومان رسید‪.‬‬ ‫در همین حال‪ ،‬محمود صادقی نماینده تهران در توئیتر خود نوشت‪« :‬جهت اطالع از برنامه‬ ‫بانک مرکزی برای کنترل نظارت بر بازار ارز سعی کردم با مسئوالن ذیربط تماس بگیرم؛‬ ‫ظاهرا هنوز در تعطیالت نوروزی هستند!»‬ ‫رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس در مصاحبه خود همچنین پیشنهاد کرد که حساب سپرده‬ ‫ارزی ایجاد و بانک‌های دولتی بازگرداندن ارزهای سپرده گذاری شده در این حساب‌ها‬ ‫را تضمین کنند‪ .‬به گفته آقای پورابراهیمی‪ ،‬این اقدام باعث خواهد شد که مقدار زیادی‬ ‫از ارز به نظام بانکی بازگردد‪ .‬وی همچنین گفت که در شرایط فعلی‪ ،‬افزایش قیمت ارز‪،‬‬ ‫«مبنای منطقی ندارد» چرا که منابع ارزی ایران دو و نیم برابر مصارف ارزی است‪ .‬برخی‬ ‫از تحلیلگران نیز اعالم کرده‌اند که افزایش قیمت ارز تنها دالیل اقتصادی ندارد و ابهام در‬ ‫سرنوشت توافق اتمی وین و گسترش درگیری‌های در منطقه از جمله دالیل اصلی افزایش‬ ‫قیمت ارز است‪.‬‬ ‫در همین حال‪ ،‬فریدون خاوند تحلیلگر اقتصاد و استاد دانشگاه روز ‪ ۲۷‬بهمن در یادداشتی‬ ‫برای رادیو فردا اشاره کرده بود که شماری از متغیر‌های تاثیرگذار بر بازار ارز ایران خارج‬ ‫از دسترسی بانک مرکزی است‪ .‬به گفته آقای خاوند‪ ،‬بازیگران بازار ارز چشم به سرنوشت‬ ‫«برجام» دوخته‌اند و خروج محتمل ایاالت متحده از این قرارداد را زنگ خطری در راستای‬ ‫متزلزل شدن باز هم بیشتر ریال تلقی خواهند کرد‪ .‬در همین حال در روزهای گذشته‬ ‫تعدادی از نمایندگان مجلس ایران‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 8‬‬


‫‪ ...‬از جمله جالل میرزایی و جلیل رحیمی‪ ،‬انتصاب جان بولتون به عنوان مشاور امنیت ملی‬ ‫کاخ سفید را «نشان از عزم جدی» رئیس‌جمهوری آمریکا برای خروج از برجام یا «افزایش‬ ‫فشار به ایران برای اصالح این توافق» دانسته‌اند‪.‬‬ ‫جان بولتون که در دولت جرج بوش پسر برای مدتی کوتاه سفیر آمریکا در سازمان ملل‬ ‫بود به داشتن مواضع تند در قبال جمهوری اسالمی و کره شمالی شهرت دارد‪.‬‬ ‫دونالد ترامپ که بارها از توافق هسته‌ای ایران و شش قدرت جهانی به شدت انتقاد کرده‬ ‫گفته است در صورتی که «ایرادهای فاجعه‌بار» برجام رفع نشود‪ ،‬تعلیق تحریم‌های هسته‌ای‬ ‫را دیگر تمدید نخواهد کرد‪ .‬مهلت اعالم شده توسط رئیس‌جمهوری آمریکا روز ‪ ۱۲‬ماه‬ ‫مه آینده یعنی ‪ ۲۲‬اردیبهشت ‪ ۹۷‬به پایان می‌رسد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫عبدالفتاح سلطانی به طور موقت‬ ‫به اعتصاب غذای خود پایان داد‬ ‫عبدالفتاح سلطانی‪ ،‬وکیل دادگستری زندانی‪ ،‬اعالم کرد که به‬ ‫اعتصاب غذای خود به طور موقت پایان می‌دهد‪ .‬او که در‬ ‫زندان اوین محکومیت خود را سپری می‌کند روز دوشنبه‬ ‫‪ ۶‬فروردین در پی درخواست بیش از سه هزار و ششصد‬ ‫تن از فعاالن مدنی‪ ،‬وکال و فعاالن سیاسی برای پایان اعتصاب‬ ‫غذا‪ ،‬با انتشار متنی اعالم کرد که به اعتصاب غذای خود پایان‬ ‫می‌دهد‪ .‬آقای سلطانی که از سه‌شنبه شب‪ ۲۹ ،‬اسفند در‬ ‫اعتراض به بدرفتاری ماموران وزارت اطالعات و زندانبانان‬ ‫با زندانیان سیاسی و عقیدتی دست به اعتصاب غذا زده‬ ‫بود‪ ،‬روز دوشنبه اعالم کرد که به اعتصاب غذای خود پایان‬ ‫می‌دهد تا وکال‪ ،‬نمایندگان مجلس‪ ،‬روسای کانون‌های وکالی دادگستری و فعاالن مدنی و‬ ‫سیاسی بتوانند «در فضایی بدون تنش احقاق حق را پیگیری کنند‪».‬‬ ‫این وکیل سرشناس ایرانی که از سال ‪ ۱۳۹۰‬در زندان به سر می برد‪ ،‬پیش از اعتصاب غذا‬ ‫در نامه خود فاش کرده بود ماموران وزارت اطالعات با دخالت‪ ،‬موجب فشار بر زندانیان‬ ‫سیاسی و عقیدتی می‌شوند و این در حالی است که سایر زندانیان عادی‪ ،‬از جمله «رانت‬ ‫خواران‪ ،‬اختالسگران و وابستگان به قدرت» امتیازاتی در زندان دارند‪.‬‬ ‫عبدالفتاح سلطانی از بنیانگذاران «کانون مدافعان حقوق بشر» در ایران در حال حاضر‬ ‫هفتمین سال حکم سیزده سال زندان خود را پشت سر می گذارد‪ .‬اتهام او «تبلیغ علیه‬ ‫نظام» و «تشکیل گروه برای اقدام علیه امنیت ملی» بود‪ .‬نهادهای حقوق بشری محاکمه‬ ‫آقای سلطانی را عادالنه نمی دانند و می گویند دادگاه انقالب او را به جرایمی محکوم کرد‬ ‫که حتی براساس قوانین جمهوری اسالمی ایران جرم نیست‪)VOA( .‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.10

Thursday, March 29, 2018


‫مديريت و کارکنان مؤسسه امور مالی و مهاجرتی "تراز"‬ ‫فرارسیدن نوروز و آغاز سال نو را به همه هموطنان‬

‫تبریک گفته و آرزوی سالی پر از شادی و سالمتی‬ ‫برای همگان دارند‪.‬‬

‫(حسن نراقی)‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 11‬‬


‫‪NANCY MARKET‬‬

‫رب گوجه فرنگی‬

‫شیرین عسل‬

‫‪ ۲‬عدد ‪۴‬‬

‫‪۱.۹۹‬‬

‫دالر‬

‫مربا زردالو زرین‬

‫‪۲.۹۹‬‬

‫ترشی سیر زرین‬ ‫‪۳.۹۹‬‬

‫اجناس جدید رسید!‬

‫هزار قلم جنس زیر ‪ ۵‬دالر‬

‫‪0.99‬‬

‫‪/ CASE‬‬

‫‪14.99‬‬

‫رشته آش ِانسی‬

‫‪۱.۹۹‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.12‬‬


‫فروشگاه نانسی‬ ‫ تضمین‬٪۱۰۰ ‫نازلترین قیمت با‬

‫حراج انواع تک ماکارون‬ ‫برای ایام نوروز‬ ₵ 0.50 NANCY MARKET 1589 Garden Ave, North Vancouver, B.C 604 987 5544 Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 13

Thursday, March 29, 2018


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.14

Thursday, March 29, 2018


‫داریوش شایگان‪ ،‬متفکر ایرانی درگذشت‬

‫داریوش شایگان‪ ،‬پژوهشگر‪ ،‬نویسنده و مترجم ایرانی‪ ،‬روز پنج‌شنبه ‪ ۲‬فروردین‬ ‫‪ ۱۳۹۷‬در ‪ ۸۳‬سالگی در بیمارستانی در تهران درگذشت‪ .‬او از ‪ ۵‬بهمن ‪ ۱۳۹۶‬به علت‬ ‫سکته مغزی در بیمارستان بستری شده بود و در کما به سر می‌برد‪.‬‬ ‫داریوش شایگان در سیزدهم بهمن ‪ ۱۳۱۳‬در تهران متولد شد‪ .‬او که از همان‬ ‫کودکی با زبان فرانسه آشنا شده بود‪ ،‬در ایران و فرانسه به تحصیل پرداخت و‬ ‫دکترای هندشناسی را در سال ‪ ۱۳۴۷‬از دانشگاه "سوربن" دریافت کرد‪ .‬او سپس در‬ ‫دانشگاه تهران به تدریس هندشناسی و فلسفه تطبیقی پرداخت و مدتی نیز مدیر‬ ‫مرکز ایرانی مطالعات تمدن‌ها بود‪.‬‬ ‫از مهم‌ترین کتاب‌های او می‌توان به "ادیان و مکتب‌های فلسفی هند" و "آسیا در‬ ‫برابر غرب" اشاره کرد که پیش از انقالب ایران به چاپ رسید‪.‬‬ ‫شایگان که اغلب آثار خود را به زبان فرانسه می‌نوشت‪ ،‬برای فرانسوی‌زبانان نیز‬ ‫نامی آشنا بود‪ .‬او چهارده سال پیش رمان "سرزمين سراب‌ها" را به زبان فرانسه در‬ ‫فرانسه منتشر کرد و در سال ‪ ۲۰۱۱‬مدال بزرگ فرانکوفونی (فرانسه‌زبانی) را از‬ ‫سوی آکادمی فرانسه به دست آورد‪.‬‬ ‫شایگان با این حال هیچ وقت ارتباطش با زبان فارسی قطع نشد و در سال‌های اخیر‬ ‫کتاب‌هایی را به زبان مادری‌اش منتشر کرد که از آن جمله می‌توان به "فانوس‬ ‫جادویی زمان" اشاره کرد که درباره مارسل پروست‪ ،‬رمان معروف این نویسنده‬ ‫فرانسوی‪" ،‬در جست‌وجوی زمان از دست رفته" به تازگی در تهران منتشر شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫شایگان در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه‪ ،‬درباره انتشار این کتاب‬ ‫گفته بود که قصد داشته «قطب‌نمایی» ارائه کند تا ایرانیان برای فهم این رمان «گم‬ ‫نشوند»‪.‬‬ ‫آخرین کتاب شایگان در فرانسه نیز کتاب "پنج اقلیم حضور" است که درباره پنج‬ ‫شاعر بزرگ ایرانی در سال ‪ ۲۰۱۷‬از سوی انتشارات آلبن میشل منتشر شد‪.‬‬ ‫این کتاب پیشتر به زبان فارسی نیز منتشر شده و شایگان در گفت‌وگو با بخش‬ ‫فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه به مناسبت انتشار این کتاب گفت که شایگان در‬ ‫ابتدای این گفت‌وگو درباره زاویه دیدی که انتخاب کرده‪ ،‬سخن می‌گوید و اشاره‬ ‫می‌کند که شالوده مقاالت این کتاب‪ ،‬بر اساس خصلت شاعرانگی ایرانیان پی‌ریزی‬ ‫شده و بر محور این پرسش‪ ،‬که ارج و منزلت ایرانیان در قبال بزرگان ادبشان حاصل‬ ‫چه برداشتی است‪( .‬رادیو فرانسه)‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫شمار معتادان ایران به نسبت سال ‪۹۰‬‬ ‫دو برابر شده است‬ ‫طبق جدیدترین آمار‪ ،‬نزدیک به سه میلیون نفر مصرف‌کننده "مستمر" مواد مخدر‬ ‫در ایران هستند‪ .‬این آمار بیش از دو برابر شمار معتادان در سال ‪ ۹۰‬است‪ .‬هشت‬ ‫درصد مصرف‌کنندگان مواد مخدر در ایران از شیشه استفاده می‌کنند‪.‬‬ ‫طبق آمار رسمی ستاد مبارزه با مواد مخدر‪ ،‬در ایران مجموعا دو میلیون و ‪۸۰۸‬‬ ‫هزار نفر مصرف‌کننده "مستمر" مواد مخدر وجود دارد‪ .‬این آمار نشانگر افزایش‬ ‫بیش از دو برابری شمار معتادان به نسبت سال ‪ ۱۳۹۰‬است‪.‬‬ ‫طبق این آمار که به گزارش سایت "فرارو" در سال ‪ ۹۶‬و پس از گذشت ‪ ۵‬سال اعالم‬ ‫شده است‪ ،‬تریاک‪ ،‬شیره و مشتقات آن همچنان شایع‌ترین مواد مخدر در ایران‬ ‫است‪ .‬در عین حال اما همچون سال‌های گذشته مصرف مواد محرک و توهم‌زا نیز‬ ‫رو به افزایش است‪ .‬علف‪ ،‬ماری‌جوانا و گل نیز پس از تریاک و شیره شایع‌ترین مواد‬ ‫مخدر در ایران هستند‪.‬‬ ‫بر اساس این آمار‪ ۶۷ ،‬درصد از معتادان به مواد مخدر در ایران تریاک و شیره‪۱۲ ،‬‬ ‫درصد علف‪ ،‬ماری‌جوانا و گل‪ ۱۱ ،‬درصد هروئین و کراک و ‪ ۸‬درصد شیشه مصرف‬ ‫می‌کنند‪.‬‬ ‫همچنین به گزارش "فرارو"‪ ،‬پژوهشی تکان‌دهنده در ایران از "نگرش مثبت" ‪۲۸‬‬ ‫درصد از شهروندان ایران به مصرف مواد مخدر خبر می‌دهد‪ .‬در کنار افزایش‬ ‫آمار مصرف دخانیات نزد دختران‪ ،‬گفته می‌شود که مخدر توهم‌زای "گل" بیشترین‬ ‫مصرف را در بین آنان دارد‪.‬‬

‫طبق آمار ستاد مبارزه با مواد مخدر‪ ،‬ده درصد معتادان ایران را زنان تشکیل‬ ‫می‌دهند‪ .‬نرخ اعتیاد زنان ایران در قیاس با آمار بین‌المللی‪ ،‬کمتر از متوسط اعتیاد‬ ‫در بین زنان دیگر کشورهاست‪.‬‬ ‫آخرین آمار رسمی اما‪ ،‬روند صعودی نرخ اعتیاد در بین زنان و دختران ایرانی را‬ ‫نشان می‌دهد‪ .‬این آمار همچنین از تولد ساالنه ‪ ۷۵۰۰‬نوزاد معتاد در ایران خبر‬ ‫می‌دهد‪ .‬در عین حال کارشناسان شمار واقعی معتادان به مواد مخدر در ایران را‬ ‫بیشتر از آمار رسمی برآورد می‌کنند‪.‬‬ ‫عالوه بر فقر و نابسامانی‌های اجتماعی‪ ،‬فراهم نبودن "احساس رضایت و خرسندی"‬ ‫به‌خصوص در میان جوانان و دسترسی آسان به مواد مخدر‪ ،‬از جمله دالیل گسترش‬ ‫اعتیاد در ایران عنوان می‌شوند‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 15‬‬


‫اقتصاد سياسی‬

‫اقتصاد ایران در سال ‪۱۳۹۶‬‬ ‫بخش اول‪ :‬آتشفشان دی ماه‬ ‫فریدون خاوند (تحلیلگر اقتصادی)‬ ‫بررسی زندگی سیاسی و اجتماعی و اقتصادی ایران‬ ‫در سال ‪ ،۱۳۹۶‬از هر دیدگاهی که انجام بگیرد به‬ ‫ناچار با رویدادهایی آغاز می‌شود که در نخستین‬ ‫ماه زمستان‪ ،‬همه تحلیلگران را چه در درون و‬ ‫چه در بیرون کشور غافلگیر کرد‪ .‬آتشفشان دی‬ ‫ماه که حدود یکصد شهر کشور را دربر گرفت‪،‬‬ ‫در آستانه برگزاری مراسم رسمی سی و نهمین‬ ‫سالگرد پیروزی انقالب ‪ ،۱۳۵۷‬نشان داد که بحران‬ ‫ایران ابعادی تازه به خود گرفته و نظام جمهوری‬ ‫اسالمی‪ ،‬در پایان حدود چهار دهه تجربه‪ ،‬با‬ ‫پرسش‌هایی روبرو شده که برای بسیاری از آنها‬ ‫پاسخی ندارد‪.‬‬ ‫انباشت نارضایتی‌ها‬ ‫در دو ماه پایانی سال ‪ ،۱۳۹۶‬آتشفشان دی ماه بحث‌های پر جوش و خروشی را در سطوح‬ ‫رسانه‌ای‪ ،‬کارشناسی و دانشگاهی ایران برانگیخت‪ .‬هستند گرایش‌هایی که برای بی‌اهمیت‬ ‫جلوه دادن این طغیان‪ ،‬شمار نسبت ًا محدود معترضان شرکت کننده در آن را پیش می‌کشند‪،‬‬ ‫از جمله در مقایسه با انبوه کسانی که در سال ‪ ۱۳۸۸‬به ویژه در تهران به خیابان‌ها ریختند‪.‬‬ ‫ایدئولوگ‌های رادیکال وابسته به حاکمیت نیز این طغیان را‪ ،‬به روال همیشگی‪ ،‬به «دخالت‬ ‫بیگانگان» نسبت می‌دهند‪.‬‬ ‫چنین برداشت‌هایی را نمی‌توان جدی گرفت‪ .‬شماری از مقام‌های دولتی جمهوری اسالمی و‬ ‫حتی بعضی از تحلیلگران وابسته به جناح‌های معروف به «اصولگرا» آشکارا بر گسترش سریع‬ ‫طغیان دی ماه با شعارهای «ساختارشکنانه» به تعداد زیادی از شهرهای متوسط و کوچک تأکید‬ ‫می‌کنند و آن را زنگ خطری بزرگ برای نظام سیاسی ایران به‌شمار می‌آورند‪ .‬عبدالرضا‬ ‫رحمانی فضلی‪ ،‬وزیر کشور دولت حسن روحانی‪ ،‬در گفتگو با روزنامه «ایران» می‌گوید‪« :‬ما‬ ‫در تحقیقات خود به هیچ وجه به سازمان یافتگی اعتراض‌ها نرسیدیم‪ .‬به عبارت واضح تر به‬ ‫این نتیجه نرسیدیم که یک گروه‪ ،‬طیف و جناح یا معاندین و ضدانقالب‌ها اعتراض‌ها را از‬ ‫بیرون سازماندهی کرده باشند‪ ».‬حسام الدین آشنا‪ ،‬رئیس مرکز بررسی‌های استراتژیک‬ ‫ریاست جمهوری‪ ،‬رویدادهای دی ماه را چنین می‌بیند‪« :‬باید باور کنیم این اعتراض‌ها یک‬ ‫هشدار جدی برای تصمیم گیران بود… اگر این هشدارها را جدی نگیریم با فاجعه مواجه‬ ‫خواهیم شد‪».‬‬ ‫گفتن این که انباشت نارضایتی‌ها در کشور زمینه طغیان دی ماه را فراهم آوردند‪ ،‬حتی از‬ ‫سوی چهره‌های رسمی جمهوری اسالمی‪ ،‬دیگر «تابو» نیست‪ .‬البته این نارضایتی‌های اقتصادی‬ ‫هستند که عمدتًا از سوی تحلیلگران قابل تحمل برای حاکمیت مورد تأکید قرار می‌گیرند‪،‬‬ ‫حال آن که ریشه‌های سیاسی طغیان‪ ،‬به ویژه جوهر دین ساالرانه حاکمیت و پیامدهای آن‬ ‫هم برای زندگی روزمره مردم و هم برای سرنوشت کشور‪ ،‬تا جایی که امکان داشته باشد‪،‬‬ ‫یا در پرده می‌ماند یا در مورد آنها به اشاراتی سطحی اکتفا می‌شود‪ .‬واقعیت آن است‬ ‫که در گسترش نارضایتی‌ها و زبانه کشیدن شعله اعتراض‌ها در دی ماه‪ ،‬سقوط اقتصادی‬ ‫کشور همان قدر نقش داشت که جهتگیری‌های سیاسی جمهوری اسالمی در عرصه‌های‬ ‫داخلی و خارجی و سختی و فشاری که از ناحیه نظام دین ساالر بر مردم و به ویژه جوانان‬ ‫وارد می‌شود‪ .‬جدا کردن این عرصه‌ها از یکدیگر و بزرگ کردن یک سلسله از عوامل‬ ‫به زیان دیگر عوامل‪ ،‬به درک عمیق ریشه‌های طغیان دی ماه کمک نمی‌کند‪ .‬این طغیان‬ ‫تازه‌ترین و آشکارترین نشانه یاس عمیقی است که بخش بسیار بزرگی از جامعه ایران را‬ ‫دربر گرفته‌است‪ .‬چنین پیدا است که ایرانی‌ها‪ ،‬در پی سال‌ها آزمون‪ ،‬امید خود را به ایجاد‬ ‫تحول در درون نظام جمهوری اسالمی از دست داده‌اند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،۱۳۹۶‬دو رویداد بسیار مهم در سرعت بخشیدن به فروریزی این امید نقش‬ ‫بزرگی ایفا کردند‪ :‬زمینگیر شدن دولت حسن روحانی و نافرجامی «برجام»‪.‬‬ ‫زمینگیر شدن دولت حسن روحانی‬ ‫در پی هشت سال فاجعه ریاست جمهوری محمود احمدی‌نژاد‪ ،‬دولت یازدهم به ریاست‬ ‫سیاستمداری که از دل «سرای اسالمی» تهران برخاسته و مکانیسم‌های آن را به خوبی‬ ‫می‌شناخت‪ ،‬با شعار «تدبیر و امید» زمام امور را در دست گرفت‪ .‬رئیس دستگاه اجرایی‬ ‫تازه دو امتیاز بزرگ داشت‪ :‬او هم «محصول تمام عیار» نظام سیاسی ایران در دوران بعد‬ ‫از انقالب اسالمی بود و هم‪ ،‬در جمع مدیران ارشد این نظام‪ ،‬در سطحی بسیار باالتر از همه‬ ‫آنها‪ ،‬با سیاست و اقتصاد و روابط بین‌المللی در دنیای قرن بیست و یکم میالدی آشنایی‬ ‫داشت‪.‬‬ ‫ویژگی دیگر حسن روحانی‪ ،‬توانایی او در بازی کردن میان جناح‌های رقیب در جمهوری‬ ‫اسالمی بود‪ .‬او توانست در نقش ادامه دهنده راه اصالحات ظاهر شود‪ ،‬بی آن که مخالفت‬ ‫سرسختانه جناح معروف به «اصولگرا» را برانگیزد‪ .‬توانایی‌های رئیس جمهوری تازه در به‬ ‫کار گرفتن مفاهیم اقتصادی و دیپلماتیک و نیز مهارت‌های سیاسی او بخش مهمی از افکار‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫عمومی را قانع کرد که کشور می‌تواند برای سومین بار به تجربه اصالحات برای خارج شدن‬ ‫از بن‌بست‌ها امید ببندد‪ ،‬هر چند که دو تجربه پیشین در رویارویی با بن‌بست‌های درونی‬ ‫نظام جمهوری اسالمی در ناکامی فرورفته بودند‪.‬‬ ‫در واقع اصالحات اقتصادی بعد از جنگ ایران و عراق‪ ،‬که در دوران معروف به «سازندگی»‬ ‫از سوی اکبر هاشمی رفسنجانی به اجرا گذاشته شد‪ ،‬در همان پایان دور اول زمامداری او‬ ‫به دلیل روبرو شدن با مقاومت هسته مرکزی قدرت به گل نشست‪ .‬بعد از این ناکامی‪،‬‬ ‫محمد خاتمی با به کار گرفتن «تیم اقتصادی» سلف خود‪ ،‬به «ساماندهی» روی آورد و با‬ ‫وجود پیشروی در چند عرصه‪ ،‬در مجموع نتوانست اقتصاد را از چنگ بیماری‌های مزمن‬ ‫خود رهایی بخشد‪ .‬در پی این دو ناکامی‪ ،‬کشور در تونل احمدی نژادی فرو رفت تا فالکتی‬ ‫بیشتر از گذشته را تجربه کند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،۱۳۹۲‬حسن روحانی با وعده پاک کردن این تراژدی هشت ساله از چهره کشور‬ ‫به ریاست جمهوری رسید‪ .‬بسیاری از کسانی که در دو دوره «سازندگی» و «ساماندهی»‬ ‫سکان‌های تصمیم‌گیری اقتصادی را در دست داشتند‪ ،‬بار دیگر زیر پرچم «تدبیر و امید»‬ ‫به صحنه آمدند‪ .‬صد روز نخست زمامداری حسن روحانی با تحرک و وعده خروج از‬ ‫بن‌بست‌های اقتصادی همراه بود‪ .‬بسته‌های «سیاستی»‪ ،‬که عمدتًا توسط مشاور اقتصادی او‬ ‫دکتر مسعود نیلی فراهم می‌آمدند‪ ،‬بار دیگر این امید را به وجود آوردند که اقتصاد ایران‬ ‫راه خود را پیدا کرده و خروج از بن‌بست‌ها نزدیک است‪.‬‬ ‫امید اما دیری نپایید‪ .‬بسته‌های «سیاستی» به سرنوشت انبوه بسته‌ها و برنامه‌های گذشته‬ ‫دچار شدند‪ .‬در فضایی انباشته از فقر و فساد و نابرابری‌های اجتماعی‪ ،‬دولت «تدبیر و امید»‬ ‫در کام روزمره گی فرورفت و استراتژی بلندپروازانه توسعه کشور به چند ابتکار انتزاعی‬ ‫و پراکنده تنزل یافت‪ .‬با این همه رئیس دولت یازدهم این باور را زنده نگاه داشت که دور‬ ‫دوم زمامداری او سرآغاز باز شدن گره‌های کور است؛ ولی دولت دوازدهم نیز که در‬ ‫مرداد ماه ‪ ۱۳۹۶‬بر سر کار آمد‪ ،‬از ایجاد هر گونه تحرکی در ساختارهای به شدت فرسوده‬ ‫اقتصاد ایران ناتوان ماند‪ .‬در واقع حسن روحانی بر خالف آنچه در پالتفرم انتخاباتی خود‬ ‫برای دور دوم زمامداری وعده داده بود («دوباره ایران»)‪ ،‬از لحاظ قرار دادن اقتصاد روی‬ ‫ریل تغیرات ساختاری در راستای بیرون آمدن از زیر سلطه نفت و دولت موفقیتی به دست‬ ‫نیاورد و تنگناهای بزرگ اقتصادی یا «ابر چالش‌ها»‪ ،‬آن گونه که به تازگی رواج یافته‪ ،‬به جای‬ ‫خود باقی ماندند‪ .‬حتی دستاوردی چون کاهش نرخ تورم‪ ،‬محصول دگرگونی‌های بنیادی‬ ‫در ساختارهای اقتصادی کشور نیست و‪ ،‬به همین سبب‪ ،‬بسیار شکننده به نظر می‌رسد‪.‬‬ ‫شوک‌های درونی و بیرونی می‌توانند ایران را از لحاظ اقتصادی در همان شرایطی قرار‬ ‫دهند که ونزوئالی هوگو چاوز و مادورو‪.‬‬ ‫خالصه کنیم‪ :‬ایرانیان در سال ‪ ۱۳۹۶‬سومین ناکامی بزرگ در عرصه اصالحات اقتصادی را‬ ‫تجربه کردند و به نظر می‌رسد که آخرین امیدهای خود را به انجام دگرگونی‌های اقتصادی‬ ‫در چارچوب حاکمیت کنونی از دست داده‌اند‪ .‬اگر بخواهیم از الگوهای خارجی کمک بگیریم‪،‬‬ ‫می‌توانیم بگوییم که نظام جمهوری اسالمی از لحاظ درجه آشتی پذیری با اصالحات اقتصادی‬ ‫به شوروی سابق شباهت دارد و از امیدهایی که روزگاری به چینی شدن آن بسته شده بود‬ ‫(تا جایی که یکی از رسانه‌های مشهور اروپایی از ترکیب دو نام چین و ایران کلمه «چیران» را‬ ‫ابداع کرد)‪ ،‬دیگر خبری نیست‪.‬‬ ‫نافرجامی «برجام»‬ ‫«برنامه جامع اقدام مشترک» که تیر ماه ‪( ۱۳۹۴‬ژوییه ‪ )۲۰۱۵‬در پی مذاکراتی نفس گیر‬ ‫به امضا رسید‪ ،‬امیدواری فراوانی را در بخش بسیار بزرگی از افکار عمومی کشور به وجود‬ ‫آورد‪ .‬برای شمار بسیار زیادی از ایرانیان‪« ،‬برجام» چیزی بسیار بیشتر از یک توافق فنی برای‬ ‫حل و فصل کشمکش‌هایی بود که بر سر پرونده هسته‌ای میان ایران و قدرت‌های غربی به‬ ‫وجود آمده بود‪ .‬در واقع این متن دیپلماتیک بسیار پیچیده به گونه‌ای شگفت‌آور به نماد‬ ‫پایان یک دوران در تاریخ جمهوری اسالمی بدل شد‪.‬‬ ‫در تاریخ دیپلماسی ایران‪ ،‬هیچ مذاکره‌ای این چنین توجه مردم را به سوی خود جلب نکرد‪.‬‬ ‫اغراق‌آمیز نخواهد بود اگر بگوییم که گفت‌وگوهای بسیار پیچیده میان جمهوری اسالمی و‬ ‫نمایندگان گروه معروف به «پنج به عالوه یک»‪ ،‬فرهنگ ایرانیان را در عرصه روابط بین‌المللی‬ ‫به گونه ای چشمگیر تعالی بخشید‪ .‬آنها بیش از هر زمان دیگری با مفاهیمی چون رابطه‬ ‫قدرت‌ها‪ ،‬سازمان‌های بین‌المللی و به ویژه نفس مذاکرات میان دولت‌ها آشنا شدند‪.‬‬ ‫در همان حال این آشنایی با فرهنگ روابط بین‌المللی برای افکار عمومی ایران با امیدواری‬ ‫فراوان همراه بود‪ .‬حسن روحانی و محمد جواد ظریف در ایجاد این امیدواری نقش فراوان‬ ‫داشتند و به احتمال زیاد هر دوی آنها‪ ،‬همراه با رئیس جمهوری و وزیر خارجه آمریکا‪،‬‬ ‫صادقانه در آن سهیم بودند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.16‬‬


‫‪ ...‬شگفت آن که بخش بسیار بزرگی از محافل مالی بین‌المللی به موج امیدواران‬ ‫پیوستند و هیئت‌های بزرگ اقتصادی یکی بعد دیگری راهی پایتخت ایران شدند‪ .‬شمار‬ ‫بسیار زیادی از تحلیلگران ایرانی (از جمله نگارنده این یادداشت) و خارجی نیز امضای‬ ‫«برجام» را آغاز فصلی تازه در روابط بین‌المللی ایران دانستند‪.‬‬ ‫این خوشبینی در اصل از جمله‌ای سرچشمه می‌گرفت که گویا به اصرار هیئت نمایندگی‬ ‫ایران در پاراگراف نخست مقدمه توافقنامه گنجانده شد‪ :‬گروه «پنج به عالوه یک» و‬ ‫جمهوری اسالمی «انتظار دارند اجرای کامل برجام در جهت مثبت به صلح و امنیت‬ ‫منطقه‌ای و بین‌المللی کمک کند‪ ».‬برای قدرت‌های غربی امضا کننده «برجام»‪ ،‬همین‬ ‫یک جمله مبنای برداشتی شد که بعدها «روح برجام» نام گرفت‪ .‬شاید هم وزیر خارجه‬ ‫جمهوری اسالمی در گفتگوهای پشت پرده آنها را قانع کرده بود که این توافقنامه در‬ ‫ورای پرونده هسته‌ای می‌تواند سیاست خارجی جمهوری اسالمی را روی ریل‌هایی‬ ‫تازه به حرکت درآورد یا دستکم بر سیاست‌های منطقه‌ای و بین‌المللی آن به گونه‌ای‬ ‫محسوس تأثیر بگذارد؛ ولی آیت الله خامنه‌ای‪ ،‬سکاندار واقعی دستگاه سیاستگذاری‬ ‫ایران‪ ،‬نگاه دیگری به «برجام» داشت‪ .‬این توافقنامه‪ ،‬از دیدگاه او‪ ،‬تنها برای دستیابی به‬ ‫یک هدف امضا شده بود‪ :‬پایان تحریم‌ها در ازای امتیاز از سوی جمهوری اسالمی در‬ ‫عرصه هسته‌ای به منظور بازگشت شرایط الزم برای صدور نفت و جلوگیری از فرو‬ ‫ریزی کل ظرفیت‌های اقتصادی کشور‪ .‬به جز این داد و ستد‪ ،‬از نگاه او‪ ،‬هیچ تغییری‬ ‫ولو ناچیز نمی‌توانست در گفتمان و رفتار ایران در صحنه‌های منطقه ای و جهانی به‬ ‫وجود بیاید‪.‬‬ ‫بعد از امضای «برجام»‪ ،‬رهبر ایران اصرار داشت برداشت «حداقلی» خود را با صراحت‬ ‫اعالم کند‪ .‬نخست این تصور به وجود آمد که صراحت رهبر انقالب در تعریف محدوده‬ ‫مشخص «برجام» تنها در چارچوب مانورهای او در صحنه سیاست داخلی انجام می‌گیرد؛‬ ‫ولی در پی گذشت چند ماه تردیدی باقی نماند که جمهوری اسالمی بعد از «برجام»‬ ‫ذره‌ای از دگم‌های «دیپلماسی اسالمی» پدید آمده در دوران بعد از انقالب کوتاه‬ ‫نیامده است‪ .‬ادامه ماجرا را می‌دانیم‪ :‬سختگیری‌های روزافزون واشینگتن در رابطه با‬ ‫ٔ‬ ‫درباره بقای این موافقتنامه بعد از ورود دونالد ترامپ به کاخ‬ ‫«برجام» و تردید فراوان‬ ‫سفید واشینگتن‪.‬‬ ‫تردیدی نیست که بدون «برجام»‪ ،‬که زمینه بازگشت تولید و صادرات نفت را به دوران‬ ‫پیش از تحریم‌های هسته ای فراهم آورد‪ ،‬اقتصاد ایران با خطر «ونزوئالیی شدن»‬ ‫روبرو می‌شد؛ ولی بحران «برجام» مانع از آن شد که ایران بتواند‪ ،‬بعد از یک دوره‬ ‫بسیار طوالنی‪ ،‬به یک بازیگر «عادی» در صحنه اقتصادی جهان بدل شود‪ .‬به دلیل همین‬ ‫بحران بود که ورود هیئت‌های اقتصادی خارجی به پایتخت ایران به سطح پیش از‬ ‫«برجام» سقوط کرد و روابط مالی و پولی کشور‪ ،‬جز در مواردی نادر‪ ،‬نتوانستند از‬ ‫گرداب مشکالت تحریمی بیرون بیایند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،۱۳۹۶‬امید ایرانیان به «معجزه برجام» یکسره از میان رفت و این یکی از عوامل‬ ‫به وجود آورنده «آتشفشان دی ماه» است‪ .‬کشوری که امیدوار بود به یکی از قطب‌های‬ ‫سرمایه‌گذاری خارجی در جهان بدل شود‪ ،‬در ده‌ ماه نخست سالی که گذشت شاهد‬ ‫سقوط چهل و شش درصدی سرمایه‌گذاری‌های خارجی نسبت به سال پیش از آن بود‪.‬‬ ‫شکست تجربه اصالحات در ایران‪ ،‬آن هم برای سومین بار‪ ،‬همراه با ناکام ماندن‬ ‫«برجام» و چشم‌انداز تداوم انجماد در سیاست بین‌المللی کشور‪ ،‬دو عامل مهم در‬ ‫برانگیختن رویدادهای دیماه است که ‪ ۱۳۹۶‬را به یکی از سال‌های فراموش نشدنی در‬ ‫تاریخ جمهوری اسالمی بدل کردند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫راهنمای خريد امالک‬

‫چگونه یک واحد ملکی را به صورت پیش فروش در‬ ‫ونکوور بخریم! (قسمت اول)‬ ‫دکتر مهدی عباس زاده‪،‬‬ ‫دکترای مهندسی سازه و مشاور امالک‬ ‫ مقدمه‬‫اگر مجالت و روزنامه های مختلف را ورق بزنید حتما با‬ ‫آگهی های فروش آپارتمان وکاندوهای لوکس مواجه می‬ ‫شوید‪ .‬ولی حقیقت این است که بیشتر این خانه ها در حال‬ ‫حاضر اصال وجود خارجی ندارند و قرار است در آینده‬ ‫ساخته شوند‪ .‬در اصطالح به این گونه آپارتمانها یا امالکی‬ ‫که هنوز ساخته نشده و یا در حال ساخت هستند‪ ،‬امالک‬ ‫پیش فروش (‪ )Pre-Sale‬می گویند‪ .‬در این مجموعه‬ ‫مقاالت قصد دارم تا به صورت مفصل و جزء به جزء شما‬ ‫را با نحوه خرید این گونه امالک در ونکوور بزرگ و نکاتی که می بایست در ارتباط با آنها‬ ‫مدنظر قرار داد آشنا کنم‪.‬‬ ‫ پیش فروش چیست؟!‬‫پیش فروش یک آپارتمان یا ملک در حال احداث‪ ،‬قراردادی است میان یک خریدار و یک سازنده‬ ‫ساختمان که در آن سازنده متعهد می شود که یک واحد آپارتمانی که هنوز ساخته و تکمیل‬ ‫نشده است را قبل از تاریخ معینی در آینده در قبال دریافت بخشی از مبلغ فروش آپارتمان به‬ ‫عنوان پیش پرداخت و الباقی در زمان تکمیل ساخته و به خریدار تحویل نماید‪ .‬خریدار در واقع‪،‬‬ ‫حق مالکیت آپارتمانی که قرار است در آینده ساخته شود را پیش خرید نموده است‪.‬‬ ‫خریدار در زمان امضاء قرارداد پیش فروش‪ ،‬مبلغی را به عنوان پیش پرداخت به سازنده‬ ‫پرداخت می کند‪ .‬در ونکوور‪ ،‬این مبلغ به طور معمول بین ‪ 15‬تا ‪ 25‬درصد مبلغ کل قرارداد‬ ‫است‪ .‬این مبلغ‪ ،‬در فواصل مشخصی تا زمان اتمام پروژه به سازنده پرداخت می گردد که اغلب‬ ‫‪ 5‬تا ‪ 10‬درصد در زمان امضاء قرارداد و بقیه مبلغ پیش پرداخت تا رسیدن به ‪ 20‬تا ‪ 25‬درصد‬ ‫در طول یک دوره زمانی ‪ 6‬ماهه تا چند ساله (بسته به مدت زمان ساخت پروژه) پرداخت می‬ ‫گردد‪.‬‬ ‫در زمان تکمیل آپارتمان توسط سازنده‪ ،‬خریدار می بایست الباقی مبلغ کل قرارداد را جهت‬ ‫تحویل گرفتن آپارتمان به سازنده پرداخت کند‪ .‬در این مرحله اوراق مالکیت آپارتمان به نام‬ ‫خریدار ثبت گردیده و خریدار اجازه سکونت یا اجاره دادن ملک را پیدا می کند‪.‬‬ ‫ چرا مردم نسبت به خرید آپارتمانهای پیش فروش عالقه مندهستند؟!‬‫پروژه های پیش فروش در بین سرمایه گذاران و دیگر خریداران از مقبولیت زیادی برخوردارند‬ ‫زیرا به این دسته از خریداران امکان بهره مندی از افزایش قیمت بازار مسکن بدون نیاز به‬ ‫اخذ وام مسکن و پرداخت اقساط آن‪ ،‬پرداخت مالیات ملک‪ ،‬هزینه های شارژ و نگهداری ملک‬ ‫و یا گرفتاری سر و کله زدن با مستاجرهای پردردسر را می دهد‪ .‬پیش فروش همچنین به‬ ‫خریدارانی که قصد سکونت در واحد پیش خریداری شده را دارند این توانایی را می دهد که‬ ‫بتوانند در انتخاب جزئیات و فینیشینگ واحد خود حق انتخاب داشته باشند‪.‬‬ ‫ آیا خرید واحد پیش فروش مطمئن است؟!‬‫در استان بریتیش کلمبیا‪ ،‬پیش فروش ها می بایست از قانون بازاریابی توسعه امالک (‪Real‬‬ ‫‪ )Estate Development Marketing Act‬تبعیت کنند و در کل وقتی که شما از یک سازنده‬ ‫معتبر خرید می کنید مطمئن هستند‪.‬‬ ‫ سه حقیقت مهم در مورد پیش خرید‪:‬‬‫‪ .1‬خریدار یک واحد پیش فروش حق این را دارد که از خرید این واحد به هر دلیلی تا مدت‬ ‫زمان هفت روز پس از تاریخ امضاء قرارداد توسط سازنده انصراف دهد‪ .‬این قانون که یک‬ ‫قانون استانی در ‪ BC‬است به قانون "دوره هفت روزه فسخ" مشهور بوده و این امکان را به‬ ‫خریدار می دهد که در صورت عدم دریافت تسهیالت مالی از طرف بانک‪ ،‬عدم رضایت دیگر‬ ‫اعضاء خانواده و یا به هر دلیل دیگری بتواند قراداد پیش خرید را بدون هیچ گونه نگرانی و یا‬ ‫خسارت ابطال کند‪.‬‬ ‫‪ .2‬تمام مبالغ پیش پرداختی که توسط خریدار واحد پیش فروش پرداخت می شود در یک‬ ‫حساب تضمین شده نگهداری می شود‪ .‬این پول تا زمانیکه پروژه اتمام یابد و یا احیانًا سازنده‬ ‫در مدت زمان تعیین شده از عهده ساخت آن برنیاید در این حساب باقی مانده و سازنده حق‬ ‫استفاده و امکان دسترسی به آن را ندارد‪ .‬همچنین در صورتیکه سازنده از عهده تعهدات خود‬ ‫برنیاید‪ ،‬پول موجود در حساب تضمین شده جزو اموال و دارایی های سازنده ورشکست شده‬ ‫محسوب نشده و می بایست به خریدار عودت داده شود‪.‬‬ ‫‪ .3‬اظهاریه آگاه سازی (‪ )Disclosure Statement‬شامل تمام اطالعات مهم ملکی که پیش‬ ‫خریداری می شود از جمله مساحت واحد‪ ،‬اقالمی که در واحد می بایست موجود باشند‪،‬‬ ‫فینیشینگ و ظاهر تمام شده ساختمان خواهد بود‪ .‬حتم ًا قبل از اقدام به پیش خرید‪ ،‬آن را به‬ ‫طور کامل مطالعه کنید‪.‬‬ ‫ادامه دارد‪....‬‬ ‫در مطالب بعدی به نحوه خرید واحدهای پیش فروش و مزیتهای آن برای سرمایه گذاران‬ ‫خواهم پرداخت‪ .‬در پایان‪ ،‬اینجانب با داشتن بیش از ‪ 16‬سال تجربه کاری و دانشگاهی آمادگی‬ ‫خود را جهت هرگونه مشاوره و پاسخگويی به پرسش های شما عزیزان در زمینه خرید و‬ ‫فروش امالک مسکونی و تجاری اعالم میکنم‪.‬‬ ‫‪info@MahdiAbbaszadeh.ca‬‬ ‫‪www.MahdiAbbaszadeh.ca‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.17‬‬


‫بازار امالک‬

‫الفبای سرمایه گذاری در امالک‬ ‫اولین مقاله از سری مقاالت مربوط به بازار امالک‬ ‫مصطفی سليميان‪ -‬ونکوور‬

‫مقدمه‬ ‫شناخت انواع سرمایه گذاری در این کشور یکی‬ ‫از مشکالت بزرگ جامعه مهاجر ایرانی میباشد‪.‬‬ ‫رسانه های گروهی پر از تبلیغات انواع و اقسام‬ ‫سرمایه گذاری ها در بازارهای پس انداز‪،‬‬ ‫سهام‪ ،‬مشارکت و دیگر سرمایه گذاری هاست‪.‬‬ ‫بروشورهای مختلف در شعب موسسات مالی‪،‬‬ ‫سرمایه گذران را دعوت به سرمایه گذاری‬ ‫در مواردی گوناگون کرده و آینده خوبی را‬ ‫تصویر مینمایند‪ .‬در این آشفته بازار بر خود الزم‬ ‫دیدم که در این مقاله‪ ،‬اوال سرمایه گذاری را به‬ ‫صورت عام تعریف کرده و ثانیا سرمایه گذاری‬ ‫در امالک را به صورت خاص مطرح نمایم‪ ،‬باشد‬ ‫که با چشمی باز و ذهنی پربار سرمایه خود را‬ ‫در یکی از بهترین انواع سرمایه گذاریهای ملموس برای ما فارسی زبانان‪ ،‬با نرخ برگشت‬ ‫مناسب و ریسک کمتر به کار اندازیم و از این طریق افق جدیدی نیز در فعالیتهای اقتصادی‬ ‫هموطنان گشوده شود‪.‬‬ ‫سرمایه گذاری به صورت خالصه و عامه فهم عبارتست از خرید منافع آتی‪ ،‬و کسی که این‬ ‫منافع را ابتیاع میکند سرمایه گذار نامند‪.‬‬ ‫سرمایه گذاری براساس انتظارات شخص سرمایه گذار از آینده است و به همین جهت یک‬ ‫برنامه ریزی شخصی و وابسته به اهداف شخص سرمایه گذار است‪.‬‬ ‫مسائل زیر بایستی قبل از هر سرمایه گذاری در نظر گرفته شود‪:‬‬ ‫‪ -1‬هزینه سرمایه گذاری‬ ‫‪ -2‬تعیین منافع آتی‪ ،‬مانند پول‪ ،‬پرستیژ‪ ،‬امنیت و غیره‬ ‫‪ -3‬نرخ برگشت سرمایه گذاری‬ ‫‪ -4‬تعیین ارزش منافع آتی‪ ،‬اگر پول نباشد چه ارزشی برای سرمایه گذار دارد‬ ‫‪ -5‬زمان رسیدن به منافع آتی‪ ،‬از قبیل دوره ای‪ ،‬در پایان زمان مورد نظر و یا هر دو‬ ‫‪ -6‬دوره سرمایه گذاری که در مورد امالک میان مدت و بلندمدت (پنج سال به باال) است‪.‬‬ ‫در باال اشاره شد که وقتی سرمایه گذار تصمیم به سرمایه گذاری می گیرد‪ ،‬تصمیم او‬ ‫براساس انتظاریست که از آینده دارد‪ .‬مثال اگر طال خریداری کند‪ ،‬انتظار افزایش قیمت آنرا‬ ‫دارد‪ .‬حال اگر قیمت طال باال رفت و در حد خواسته او بود‪ ،‬سرمایه گذاری کامیاب است‪.‬‬ ‫سرمایه گذاری در امالک به دالیل زیر پیچیده تر از دیگر سرمایه گذاریهاست‪:‬‬ ‫‪-1‬مشخصات منافع آتی‪ :‬اگر خریداری طال خریداری کنذ منافع آتی ایشان ممکنست‬ ‫افزایش قیمت طال باشد در این حالت هیچ درآمد دوره ای در افق سرمایه گذاری وجود‬ ‫ندارد‪ .‬اگر خریداری سهام خریداری کند‪ ،‬منافع آتی ایشان ممکنست شامل سود ساالنه قابل‬ ‫تقسیم و یا افزایش قیمت سهام باشد ولی اگر خریداری در امالک سرمایه گذاری کند منافع‬ ‫آتی ایشان ممکنست شامل موارد زیر باشد‬ ‫الف‪ -‬درآمد دوره ای‪ ،‬ماهیانه یا سالیانه‬ ‫ب‪ -‬بازپرداخت قسمتی از اصل وام در پایان دوره سرمایه گذاری‬ ‫ج‪ -‬مزیت استفاده از تسهیالت مالی موسسات بانکی‬ ‫د‪ -‬افزایش یا کاهش قیمت ملک‬ ‫ه ‪ -‬امکان تاخیر در پرداخت مالیات‬ ‫و‪ -‬پرستیژ‪ ،‬امنیت‪ ،‬لذت از زندگی و غیره‬

‫‪ -5‬سرعت خريد و فروش‪ :‬خرید و فروش طال و سهام و انواع پس اندازها بسیار سریع‬ ‫صورت می گیرد ولی در مقابل‪ ،‬امالک نیاز به زمان کافی دارد‪.‬‬ ‫‪ -6‬چگونگی استفاده از تسهیالت بانکی‪ :‬استفاده از تسهیالت بانکی در خرید و فروش طال‬ ‫و سهام معمول نیست اما در مورد امالک کامال برعکس است‪ .‬فراهم بودن وام و نرخ بهره‬ ‫اثری مهم در تصمیم سرمایه گذار دارد‪.‬‬ ‫‪ -7‬مزیتهای مالیاتی در امالک بسیار مهم و یگانه است‪ .‬مثال به تاخیر انداختن مالیات یکی‬ ‫از مهم ترین فاکتورهای انعطافی در سرمایه گذاری امالک میباشد‪.‬‬ ‫‪ -8‬بیمه در برابر تورم‪ :‬روند افزایش قیمت امالک در گذشته‪ ،‬نشان از افزایش حداقل‬ ‫رشد امالک در حد نرخ تورم ویا بیشتر از آن را دارد‪.‬‬ ‫حال که با تعاریف و فاکتورهای موثر آشنا شدیم بجاست که بدانیم یک سرمایه گذار در‬ ‫امالک به دنبال چیست‪.‬‬ ‫یک سرمایه گذار از سرمایه خود در امالک انتظار تحصیل حداقل ‪ 4‬مورد زیر را دارد‪:‬‬ ‫‪-1‬درآمد دوره ای در طول دوره سرمایه گذاری‬ ‫‪ -2‬بازپرداخت قسمتی از اصل وام در انتهای دوره سرمایه گذاری‬ ‫‪ -3‬افزایش (یا کاهش) ارزش ملک در انتهای دوره سرمایه گذاری‬ ‫‪ -4‬تاخیر یا مدیریت در پرداخت مالیات‬ ‫همینجا عرض کنم که هزینه سرمایه گذاری در امالک فقط پولی ست که سرمایه گذار می‬ ‫پردازد و وام مانند یک ابزار اجاره ای محسوب میشود که بهره‪ ،‬اجاره پرداختی آن میباشد‪.‬‬ ‫درصورتیکه در دیگر سرمایه گذاریها‪ ،‬سرمایه گذار مجبور است کل بها را در ابتدا بپردازد‪.‬‬ ‫این مسئله یکی از نقاط قوت سرمایه گذاری در امالک است چرا که اگر نرخ برگشت سرمایه‬ ‫گذاری از نرخ بهره بانک بیشتر باشد سرمایه گذار از پول بانک هم منفعت میبرد‪.‬‬ ‫اصوال هیچ متاعی در جهان از زمین گرانبهاتر نیست چرا که ما بدون زمین‪ ،‬حتی اگر فقیر هم‬ ‫باشیم قادر به زندگی نیستیم‪ .‬مردم یک کشور برای حفظ زمین جان میبازند و حتی کنترل‬ ‫زمین میتواند یکی از عوامل تغییر جغرافیای سیاسی باشد‪.‬‬ ‫اتومبیل‪ ،‬جواهر‪ ،‬لباس‪ ،‬سهام وو ‪ ....‬همه دارایی هستند ولی هیچکدام مانند زمین واقعی‬ ‫(‪ )Real Property‬نیستند‪.‬‬ ‫بنابراین سرمایه گذاری در زمین و ساختمان و ملک میتواند به عنوان یکی از بهترین انتخاب‬ ‫ها در پروفایل سرمایه گذاری ما قرار گیرد ‪ %45 .‬ثروت کانادایی ها را امالک تشکیل میدهد‪.‬‬ ‫سرمایه گذاری در امالک برای تازه واردین که نیاز به فرصت مناسب برای شروع فعالیتهای‬ ‫شغلی دارند‪ ،‬برای کسانی که میخواهند درس بخوانند‪ ،‬برای کسانی که نیاز به درآمدی‬ ‫ماهیانه دارند (مثل بازنشستگان) و یا برای آنهایی که ثروتمند هستند‪ ،‬بسیار مناسب میباشد‪.‬‬ ‫درآمد ثابت و کاهش اصل وام بانکی و افزایش قیمت امالک در پایان دوره سرمایه گذاری‬ ‫این نوع فعالیت ‪-‬یعنی سرمایه گذاری در امالک ‪ -‬را کامال موجه مینماید‪ .‬تاخیر در پرداخت‬ ‫و مدیریت مالیات یکی از نکات برجسته سرمایه گذاری در امالک میباشد‪ .‬یافتن افرادی‬ ‫ثروتمند که حتی امالکی با درآمد منفی را خریداری میکنند بسیار آسان است‪ ،‬چرا که‬ ‫انتخاب نوع ملکی که افزایش قیمت آن بیش از درآمد دوره ای باشد یکی از راه های به‬ ‫تاخیر انداختن مالیات و سروسامان دادن به وضعیت مالی سرمایه گذار در دوران سرمایه‬ ‫گذاری است‪.‬‬

‫‪ -2‬مدیریت‪ :‬اگر خریداری طال یا سهام خریداری کند‪ ،‬مدیریت خاصی نیاز ندارد‪ .‬ولی‬ ‫امالک نیاز به مدیریت دارد؛ البته مدیریتی کلی و نه روزمره‪.‬‬ ‫‪ -3‬متاع همگن‪ :‬اگر خریداری طال خریداری کند‪ ،‬اونس به اونس طال یک جور و یک قیمت‬ ‫است‪ ،‬اگر سهام هم خریداری کند همینطور‪ .‬به همین دلیل آنها را اصطالحا متاع همگن‬ ‫گویند‪ .‬ولی در مورد امالک چنین نیست چرا که هر ملکی با ملک دیگرمتفاوت است‪ .‬محل‬ ‫ملک خاصیتی یگانه به ملک میدهد که در دیگر امتعه یافت نمیشود‪ .‬حتما به این مسئله‬ ‫برخورد کرده ا ید که ساختمانهای یکسان در یک محله و آپارتمانهای واقع در یک ساختمان و‬ ‫حتی در یک طبقه با یکدیگر تفاوت قیمت دارند‪ .‬به همین دلیل است که سرمایه گذاری در‬ ‫هر ملک یک سرمایه گذاری یگانه و منحصر به فرد است و فقط برای همان ملک می باشد‪.‬‬ ‫‪ -4‬بازار طال‪ ،‬سهام و انواع پس اندازها کامال سازمان یافته است‪ .‬خریداران و‬ ‫فروشندگان کامال آگاه اند و یا حداقل انتظار میرود که آگاه باشند‪ .‬ولی خاصیت یگانه بودن‬ ‫هر ملک در بازار امالک و نداشتن آگاهی کامل خریداران و فروشندگان‪ ،‬باعث میشود که‬ ‫تنها قیمت خریداری منعکس کننده نظرات خریدار و فروشنده باشد‪.‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.18‬‬


‫روزشمار يک جنگ‬

‫(بخش سی و دوم)‬

‫پنج‏شنبه ‪ 26‬ژانويه‬ ‫صفصاف ـ باب‏الدريب ـ کرام‏الزيتون ـ‬ ‫باب‏التدمور ـ صفصاف‬ ‫شبی دشوار و طاقت‏فرسا‪ .‬ابتدا بی‏خوابی و‬ ‫بعد هم خواب و روياهايی عجيب و غريب‪،‬‬ ‫حس کسی را دارم که اص ً‬ ‫ال نخوابيده است‪.‬‬ ‫عمر طالوی نشسته بود و تا حدود ‪ 4‬صبح‬ ‫روی کامپيوترش کار می‏کرد‪ ،‬و تنها ِ‬ ‫نور‬ ‫جلويش ِ‬ ‫نور برخاسته از صفحه‪‎‬‏ی کامپيوتر‬ ‫بود‪ .‬دم‏دمای صبح از نو بيدار شدم‪ .‬نوری‬ ‫سرد‪ ،‬صداها‪ .‬خبری از شليک رگبار کالش نيست‪ ،‬ولی تک‏تيرهای خاص‪ ،‬تک ِ‬ ‫‏تير تک‏تيراندازان‪.‬‬ ‫در حيرتم که آيا استراحتی هم می‏کنند‪ .‬حدود ‪ 9‬و نيم صبح بار ديگر با زنگ تلفن ابوبالل‬ ‫بيدار می‏شوم و تکانش می‏دهم تا بيدار شود‪ .‬يکی از اطرافيانش کشته شده‪ ،‬خودش هم‬ ‫نمی‏داند کی؟ آيا در اثر يکی از شليک‏هايی بوده که من شنيدم؟ يک زنگ ِ‬ ‫تلفن ديگر‪ :‬يکی از‬ ‫همسايگانش بوده‪ ،‬کودکی دوازده ساله از باب‏الدريب‪ .‬به بچه‏ها هم شليک می‏کنند‪ .‬برای‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مردمان‬ ‫دادن اين‬ ‫هيچ و پوچ‪ ،‬واقعًا و مطلقًا بی هيچ دليلی‪ .‬مگر اين‏که به قصد تنبيه و زجر‬ ‫نافرمان و کوفتی باشد‪ ،‬که گناهشان گردن خم نکردن و عدم اطاعت در سکوت و خاکساری‬ ‫ِ‬ ‫مجازات به روشی حقير و اندک اندک‪.‬‬ ‫از مراد و سرورش باشد‪ .‬تنبيه و‬ ‫پتوها را تا می‏زنيم و راه می‏افتيم تا برويم پيکر پسرک را ببينيم‪.‬‬ ‫ولی ابتدا‪ ،‬در همان فاصله‏ای که دنبال ماشينی می‏گرديم‪ ،‬در محله قدم می‏زنيم‪ .‬مه‏آلود‬ ‫انفجار آر‪.‬پی‪.‬جی ديروز را نشانم می‏دهند‪ِ ،‬‬ ‫روی ِ‬ ‫ِ‬ ‫در خانه‏ای در‬ ‫و مرطوب‪ .‬جای اصابت و‬ ‫عرض خيابانی بزرگ و وسيع را رد می‏کنيم‪ .‬دژ در صد يا تقريباً‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫قديمی محله‪ .‬سپس‬ ‫کوچه‏ی‬ ‫ِ‬ ‫موقعيت تک‏تيراندازان را در مه می‏توان تشخيص داد‪.‬‬ ‫دويست متری واقع شده‪ ،‬به وضوح‬ ‫چندان راحت و آسوده نيستم‪ ،‬اما به نظر می‏رسد چاره‏ی ديگری نداريم‪ .‬در واقع‪ ،‬اگر ابوبالل‬ ‫ما را از عرض خيابان رد کرده‪ ،‬تنها برای نشان دادن اين وضعيت بوده‪ ،‬حاال بايد دوباره‬ ‫ِ‬ ‫وضعيت نزار ما حسابی به خنده‏اش انداخته‪.‬‬ ‫عرض خيابان را رد شد و بازگشت‪ .‬فالکت و‬ ‫باالخره ماشينی گير آورديم و شش نفری چپيديم توی ماشين‪ ،‬با عمر و ابوعدنان که با‬ ‫ِ‬ ‫ابزار ما رسيده بود‪ .‬در يکی از پست‏های کنترل ارتش آزاد يکی از افراد آن‏ها‬ ‫وسايل و‬ ‫مسلح به کالش هم با ما سوار شد‪ ،‬ابوجعفر‪ :‬باب‏الدريب چندان مطمئن نيست‪ ،‬محله‏ی‬ ‫علويون و شبيحه چندان دور نيست‪ .‬توی کوچه‏ها ويراژ می‏دهيم و در حالی‏که زير لب‬ ‫بسم‏الله الرحمن و الرحيم زمزمه می‏کنيم‪ ،‬دو جاده‏ی مرگ را بر تنه‏ی چرخ‏های ماشين‬ ‫ورودی باب‏الدريب ِ‬ ‫ِ‬ ‫پست کنترل ارتش آزاد‪ .‬کمی نه چندان دورتر‬ ‫پشت سر می‏گذاريم‪ .‬در‬ ‫ِ‬ ‫خيابان مرگ کودک‬ ‫مدرسه‏ای که تک‏تيراندازی که کودک را کشته در آنجا مستقر است‪.‬‬ ‫را پيدا می‏کنيم‪ ،‬اما بچه زودتر از اينها در مسجد است‪ .‬پياده به مسجد می‏رويم‪ .‬سربازان‬ ‫ارتش آزاد همه‏جا هستند‪ .‬پيکر بچه در نمازخانه‪ ،‬واقع در زيرزمين روی نعش‏کشی چوبی‬ ‫کفن شده‪ ،‬با شماری گل‏های پالستيکی گذاشته شده دور سرش است‪ ،‬در حالی‏که دورش را‬ ‫بچه‏ها و بزرگ‏ترها گرفته‏اند‪ .‬سه کودک در خفا سرشان را به ستونی زده و گريه می‏کنند‪.‬‬ ‫کفن را باز می‏کنند تا اثر زخم را به ما نشان دهند‪ ،‬در محدوده‏ی شکم‪ .‬پوست بچه به زردی‬ ‫منافذ بينی‏اش را با کافور پر کرده‏اند‪ِ .‬‬ ‫ِ‬ ‫پشت لب‏هايش تازه‬ ‫گرائيده‪ ،‬چشمان اندکی بازند‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫سبز شده‪ ،‬اندکی مويی مخملين‪ .‬عمر در حالی که ابوبالل فيلم برمی‏دارد سخنان کوتاهی از‬ ‫خشم در مقابل پيکر کودک می‏گويد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫نام کودک محمد ن بوده است‪ ،‬و سيزده سال داشته‪ ،‬و نه دوازده‪ .‬پدر او با ما سخن‬ ‫ِ‬ ‫می‏گويد‪ .‬ديشب حدود ساعت ‪ 11‬شب جلوی ِ‬ ‫در خانه چوب برای کوره‏ی چوبی می‏شکسته‪.‬‬ ‫او نور کوچکی برای خود گذاشته بوده‪ ،‬و تک‏تيرانداز او را زده‪ .‬سئوال می‏کنم‪ ،‬آيا می‏توانم‬ ‫نامش را منتشر کنم؟‬ ‫ً‬ ‫ آنچه که برای‏مان از همه چيز و کس عزيزتر بود را از دست داديم‪ ،‬حاال ديگر اصال چيزی‬‫برايم اهميت ندارد ‪.‬‬ ‫بچه درجا کشته نشده‪ ،‬سعی کرده‏اند او را به کلينيک برسانند‪ ،‬اما در ِ‬ ‫اثر خونريزی فوت‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫کرده است‪.‬‬ ‫پدر که دوستان و اقوام دورش را گرفته‏اند‪ ،‬با نجابت‪ ،‬همه‏چيز را در خود می‏ريزد‪ .‬تنها‬ ‫چشمانش خيس و متورم است‪.‬‬ ‫خانه‏شان دائمًا در معرض شليک‏هاست‪ .‬سوراخ سوراخ شده‪ .‬تک‏تيرانداز ده ِ‬ ‫روز قبل يک‬ ‫بچه‏ی عقب‪‎‬‏افتاده‏ی پانزده ساله را هم کشته است‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫روی ِ‬ ‫کردن مردی‬ ‫تلفن يکی از افرادی که دورمان را گرفته‏اند‪ ،‬ويدئوی شستن و کفن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫برادر همان فردی‬ ‫توسط تک‏تيرانداز ديگری کشته شده‪.‬‬ ‫جا افتاده با گلوله‏ای در سر که‬ ‫است که دارد فيلم را نشانم می‏دهد‪ِ .‬‬ ‫پسر يازده ساله‏اش هنگام دوچرخه‏سواری گلوله‏ای‬ ‫در ناحيه‏ی شانه و کتف‏اش دريافت کرده‪ ،‬او شتابان دويده که پسرش را نجات بدهد‪،‬‬ ‫تک‏تيرانداز اين‏بار شليک کرده و او را کشته‪ .‬يقينًا يکی از افراد شبيحه‪ ،‬شليک از نهضه‪ ،‬محله‏ی‬ ‫مانع ميان محالت بوده است‪.‬‬ ‫علوي‏ها‪ ،‬در ناحيه‏ی ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫زخم بزرگ روی‬ ‫اثر‬ ‫يک‬ ‫جوانی‬ ‫مرد‬ ‫ديگری‪.‬‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫يکی‬ ‫‏ها‬ ‫ن‬ ‫داستا‬ ‫‏اند‪.‬‬ ‫دورمان چمباتمه زده‬ ‫ِ‬ ‫پشت‏اش نشان‏مان می‏دهد‪ .‬او هنگام عبور از عرض يک خيابان فرياد زده الله‏اکبر! و گلوله‪‎‬‏ای‬ ‫در پشتش دريافت کرده‪.‬‬ ‫يک مرد ديگر‪:‬‬ ‫ حتی جرئت نداريم زباله‏ها از خانه خارج کنيم‪ .‬بعد از ساعت ‪ 4‬بعدازظهر‪ ،‬ديگر نمی‏توان پا‬‫از خانه بيرون گذاشت‪.‬‬

‫ِ‬ ‫همان کوچه‏ای است که پسرک در آن کشته شده‪ .‬اين کوچه چنان خطرناک است‬ ‫او ساکن‬ ‫که مردی که برادرش کشته شده‪ ،‬ديوار ميان خانه‪‎‬ی خودش و خانه‏ی برادرش و همينطور‬ ‫خانه‏ی همسايه را سوراخ کرده‪ ،‬برای اين‏که بدون نياز به خارج شدن بتواند ميان خانه‏ها‬ ‫رفت و آمد کند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫جوان ديگری از همان کوچه برايم می‏گويد که پدرش کشته شده‪ .‬موضوع در نقطه‏ی‬ ‫ِ‬ ‫برگشت پس از خريد مواد غذايی بوده‬ ‫ديگری رخ داده‪ ،‬برای خريد رفته بوده و در حال‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫جانب شهرک کشته شده‪ِ .‬‬ ‫ِ‬ ‫جوان هم ِ‬ ‫که در ِ‬ ‫زير ِ‬ ‫آتش‬ ‫در خروجی آپارتمان اين‬ ‫شليک از‬ ‫اثر‬ ‫ِ‬ ‫‏تيرانداز مدرسه است و برای خارج شدن ناچار شده‏اند سوراخی در ديوا ِر پشتی‬ ‫مستقيم تک‬ ‫ِ‬ ‫تعبيه کنند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫کشتن گربه‏ها هم هست‪ .‬تا حاال هشت گربه هم کشته‪ .‬تقريبًا نود‬ ‫تفريح اين تک‏تيرانداز‬ ‫ِ‬ ‫ورودی ِ‬ ‫ِ‬ ‫بنای بتونی‬ ‫سرباز در مدرسه مستقر شده‏اند‪ ،‬کيسه‏های شن مقابل پنجره‏ها و‬ ‫گذاشته شده‪ .‬تک‏تيرانداز جايش امن است‪.‬‬ ‫يک پسربچه‏ی ديگر دستش را نشان‏مان می‏دهد‪ ،‬دو انگشتش با يک بمب قطع شده‪ ،‬و‬ ‫شکمش هم پوشيده از خال‏های کوچک سياه است‪ِ ،‬‬ ‫آثار همان بمب‏های شناخته‏شده‏ی‬ ‫بشکه‏ای ‪ .‬تنها سيزده سال دارد‪.‬‬ ‫باز هم پسربچه‏ای ديگر‪ ،‬اين يکی هم سيزده ساله‪ ،‬با آثار ِ‬ ‫بمب بشکه‏ای‪ 1‬روی پاهايش‪.‬‬ ‫توضيحات‪:‬‬ ‫‪nail bomb -1‬‬

‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 19‬‬


‫دانش و فن‬

‫درگذشت استیون هاوکینگ‪،‬‬ ‫دانشمندی که به "انسان" اعتقاد داشت‬

‫استیون هاوکینگ فیزیکدان و کیهان‌شناس مشهور بریتانیایی در سن ‪ ۷۶‬سالگی‬ ‫درگذشت‪ .‬او با نظریه سیاه‌چاله‌ها و کتاب‌های علمی پرفروشش مشهور شد‪ .‬او‬ ‫معتقد بود جهان هستی "خودبه‌خود" به وجود آمده و برای خلقتش نیازی به "خدا"‬ ‫نیست‪.‬‬

‫"تاریخچه‌ی مختصر زمان" که در سال ‪ ۱۹۸۸‬منتشر شد‪.‬‬ ‫او در این کتاب به "بازخوانی ذهن خدا" اشاره می‌کند و می‌نویسد‪«:‬اگر بتوانیم‬ ‫فرضیه‌های الزم برای توضیح هر پدیده و ماده‌ی موجود در هستی را کشف کنیم‪،‬‬ ‫این کشف یک پیروزی نهایی برای خرد انسانی است‪ .‬به این معنی که ما می‌توانیم فکر‬ ‫خدا را بخوانیم‪».‬‬ ‫در کتاب "طرح بزرگ" او که در سال ‪ ۲۰۱۰‬منتشر شد‪ ،‬هاوکینگ فرضیه‌ی "پیدایش‬ ‫خودبه‌خودی هستی از هیچ" را مطرح کرد‪ .‬او می‌نویسد‪« :‬چون قانونی مانند نیروی‬ ‫جاذبه وجود دارد‪ ،‬عالم هستی می‌تواند خود را از هیچ بیافریند‪ ».‬هاوکینگ ادامه‬ ‫می‌دهد‪« :‬هست شدن خودبه‌خودی و ناگهانی خود دلیلی است برای موجودیت‬ ‫عالم هستی و "هستی" به جای "نیستی"‪ ».‬او با استناد به قوانین دانش و امکان پیدایش‬ ‫خودبه‌خودی کیهان‪ ،‬نتیجه می‌گیرد که در این صورت نیازی به توسل به یک آفریننده‬ ‫برای توضیح چگونگی پیدایش عالم نیست‪.‬‬ ‫کتاب "طرح بزرگ" او که با همکاری ملودینوف نگاشته شد‪ ،‬اندکی پس از انتشار در‬ ‫صدر فهرست پرفروش‌ترین کتاب‌های غیرداستانی نیویورک‌تایمز نشست‪.‬‬ ‫هاوکینگ و زندگی پس از مرگ‬ ‫اعتقادش به زندگی پس از مرگ را هاوکینگ در سال ‪ ۲۰۱۱‬این گونه تشریح کرد‪:‬‬ ‫«افسانه‌ای (قصه‌ای) برای آنهایی که از تاریکی می‌ترسند‪ ».‬هاوکینگ معتقد بود که‬ ‫مغز انسان مانند کامپیوتری است که از کار می‌افتد اگر اجزای سازنده‌ی آن خراب‬ ‫شوند و دیگر کار نکنند‪.‬‬ ‫هاوکینگ در مصاحبه‌ای با یک روزنامه‪ ،‬زندگی پس از مرگ را این چنین توصیف‬ ‫کرد‪« :‬آسمانی برای کامپیوترهای از رده خارج و خراب وجود ندارد‪».‬‬ ‫زندگی استون هاوکینگ به اندازه‌ای منحصر به فرد بود که در سال ‪ ۲۰۱۴‬بر روی‬ ‫پرده سینما رفت؛ "نظریه‌ی همه چیز" (‪ .)The Theory of Everything‬بازی نقش‬ ‫هاوکینگ در این فیلم برای ادی ردماین نامزدی اسکار برای بهترین بازیگر نقش اول‬ ‫مرد را به ارمغان آورد‪ .‬در این فیلم دانشمندی به تصویر کشیده شد که در پس‬ ‫بیماری فلج‌کننده‌ی عصبی‪ ،‬انسانی به غایت هوشیار و شوخ بود‪.‬‬ ‫"تا زمانی که زندگی هست‪ ،‬امید هست"‬ ‫هاوکینگ‪ ،‬اعجوبه‌ی فیزیک و کیهان‌شناسی یکبار در مصاحبه‌ای در سال ‪ ۲۰۱۵‬گفته‬ ‫بود‪« :‬گاهی خیلی احساس تنهایی می‌کنم‪ ،‬چون مردم می‌ترسند با من حرف بزنند یا‬ ‫نمی‌توانند صبر کنند تا پاسخشان را بنویسم‪ ».‬با اینکه او در این مصاحبه گفته بود که‬ ‫آدم خجالتی‌ای است و گاهی هم خسته‪ ،‬اما تا آخرین لحظه‌ی زندگی از مبارزه دست‬ ‫نکشید‪« :‬اگر پیش از مرگم به آنچه که در مورد کیهان می‌دانم‪ ،‬اضافه نکرده باشم‪،‬‬ ‫همان بهتر که وقتی مردم‪ ،‬منفور باشم‪».‬‬ ‫هاوکینگ دانشمندی منحصر به فرد‪ ،‬انسانی به گفته خود گاه تنها و خسته و خداناباور‪،‬‬ ‫"امیدوار" بود‪ ،‬آنچنان که در فیلم "نظریه‌ی همه چیز" از زبان بازیگر نقش او‬ ‫می‌‌شنویم‪« :‬زندگی هر قدر هم بد به نظر برسد‪ ،‬همیشه کاری هست که بشود‬ ‫انجام داد و در آن موفق بود‪ .‬تا زمانی که زندگی هست‪ ،‬امید هم هست‪».‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬

‫استیون هاوکینگ‪ ،‬فیزیکدان و نظریه‌پرداز مطرح بریتانیایی در سن ‪ ۷۶‬سالگی در‬ ‫خانه‌اش در کمبریج درگذشت‪ .‬در بیانیه‌ای که فرزندان هاوکینگ روز چهارشنبه (‪۱۴‬‬ ‫مارس) منتشر کرده‌اند‪ ،‬آمده است‪« :‬با اندوه فراوان به اطالع می‌رسانیم که پدر‬ ‫عزیزمان امروز درگذشت‪».‬‬ ‫هاوکینگ نه تنها یکی از مشهورترین و مهم‌ترین دانشمندان این عصر بود که مثالی‬ ‫بود برای قدرت روح انسان که می‌تواند مرزها و محدودیت‌های جسم خاکی و رنج‬ ‫و درد را درنوردد‪ .‬او که متولد سال ‪ ۱۹۴۲‬بود‪ ،‬از ‪ ۲۱‬سالگی مبتال به بیماری عصبی‬ ‫حرکتی اسکلروز جانبی آمیوتروفیک شد‪ .‬هاوکینگ در اثر این بیماری توان تحرک را‬ ‫از دست داد و از سال ‪ ۱۹۸۵‬دیگر قادر به سخن گفتن نبود‪ .‬با از دست دادن قدرت‬ ‫حرکت انگشت‌هایی که حرف‌هایش را تایپ می‌کردند‪ ،‬تنها راه مکالمه او با جهان در‬ ‫پایان حرکت چشم‌هایش بود با کمک حسگرهای اشعه مادون قرمز که این حرکات‬ ‫را ثبت می‌کردند‪.‬‬ ‫هستی "خودبه‌خودی" و بی‌نیازی از خدا‬ ‫مدیر پژوهش های مرکز کیهان‌شناسی نظری دانشگاه کمبریج را نظریه‌ی سیاه‌چاله‌ها‬ ‫و کتاب‌های علمی و پرفروش‌اش به اوج شهرت عمومی رساندند؛ کتاب‌هایی مانند‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.20‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫وقتی دیواره روده زخم می‌شود‬

‫کولیت اولسراتیو یا کولیت زخمی‪ ،‬نوعی بیماری التهابی روده است‪ .‬در این بیماری‪ ،‬دیواره‌ی‬ ‫داخلی روده‌ی بزرگ و رکتوم دچار التهاب و زخم می‌شود‪ .‬کولیت اولسراتیو معموال درمان‬ ‫نمی‌شود‪ ،‬اما می‌توان آن را کنترل کرد‪ .‬در مطلب زیر‪ ،‬شما را با نشانه های این بیماری‪،‬‬ ‫روش‌های تشخیص و کنترل آن آشنا می‌کنیم‪.‬‬ ‫کولیت زخمی بیماریی است که باعث التهاب و زخم در پوشش داخلی روده‌ی بزرگ یا‬ ‫کولون می‌شود و معموال بر بخش پایینی روده‌ی بزرگ (کولون سیگموئید) و راست‌روده‬ ‫(رکتوم) تأثیر می‌گذارد‪ ،‬اما می‌تواند کل روده‌ی بزرگ را نیز درگیر کند‪ .‬به‌طور کلی هرچه‬ ‫قسمت بیشتری از کولون تحت‌تأثیر این بیماری قرار بگیرد‪ ،‬عالئم آن شدیدتر خواهد بود‪.‬‬ ‫هر شخصی در هر سنی می‌تواند به کولیت روده مبتال شود‪ ،‬اما اکثر افرادی که به آن مبتال‬ ‫می‌شوند‪ ،‬تا قبل از ‪ ۳۰‬سالگی بیماری‌شان تشخیص داده می‌شود‪.‬‬ ‫چه چیزی باعث کولیت زخمی می‌شود؟‬ ‫متخصصان هنوز مطمئن نیستند که چه چیزی باعث این بیماری می‌شود‪ ،‬اما حدس می‌زنند‬ ‫که ممکن است به‌خاطر واکنش بیش‌ازحد سیستم ایمنی به باکتری‌های طبیعی در دستگاه‬ ‫گوارش ایجاد شود یا شاید انواع دیگری از باکتری‌ها و ویروس‌ها باعث این بیماری شوند‪.‬‬ ‫همچنین اگر افراد دیگری در خانواده‌ی شما به کولیت روده (کولیت اولسراتیو) مبتال باشند‪،‬‬ ‫احتمال ابتالی شما به این بیماری بیشتر خواهد بود‪.‬‬ ‫نشانه های کولیت زخمی‬

‫آزمایش‌هایی که ممکن است انجام شوند‪ ،‬عبارت‌اند از‪:‬‬ ‫ کولونوسکوپی‪ :‬در این آزمایش‪ ،‬پزشک از ابزاری باریک که در سر آن یک منبع نور‬‫تعبیه شده است‪ ،‬برای معاینه و بررسی داخل روده‌ی بزرگ شما استفاده می‌کند‪ .‬همچنین‬ ‫پزشک می‌تواند در حین انجام کولونوسکوپی‪ ،‬در صورت نیاز از دیواره‌ی روده‌ی بزرگ‬ ‫نمونه‌برداری کند‪.‬‬ ‫ آزمایش‌های خون که وجود عفونت یا التهاب را بررسی می‌کنند‪.‬‬‫ آزمایش مدفوع که وجود خون‪ ،‬عفونت یا گلبول‌های سفید خون را در مدفوع بررسی‬‫می‌کند‪.‬‬ ‫بیماری کولیت زخمی چگونه درمان می‌شود؟‬ ‫کولیت اولسراتیو روی هرکس به‌طور متفاوتی اثر می‌گذارد‪ .‬پزشک‌تان به شما کمک خواهد‬ ‫کرد‪ ،‬درمان‌هایی پیدا کنید که عالئم‌تان را کاهش می‌دهد و از وخیم‌ترشدن آنها جلوگیری‬ ‫می‌کند‪.‬‬ ‫اگر عالئم شما خفیف هستند‪ ،‬ممکن است الزم باشد فقط از داروهای بدون نسخه‌ی اسهال‬ ‫(مانند ایمیدیوم) استفاده کنید‪ .‬قبل از مصرف این داروها حتما با پزشک‌تان مشورت کنید‪.‬‬ ‫اما بسیاری از مردم به داروهای نسخه‌ای مانند آمینوسالیسیالت‌ها‪ ،‬داروهای استروئیدی‬ ‫یا سایر داروهایی نیاز دارند که پاسخ ایمنی بدن را کاهش می‌دهند‪ .‬این داروها می‌توانند‬ ‫باعث قطع یا کاهش عالئم شوند و از وخامت بیماری جلوگیری کنند‪.‬‬ ‫بعضی از افراد پس از مدتی متوجه می‌شوند که مواد غذایی خاصی‪ ،‬عالئم‌شان را بدتر‬ ‫می‌کند‪ .‬اگر شما هم متوجه‌ی چنین مسئله‌ای شدید‪ ،‬بهتر است از مصرف آن مواد غذایی‬ ‫اجتناب کنید‪ ،‬اما برای داشتن وزنی مناسب و حفظ قوای بدنی‌تان حتما یک رژیم غذایی سالم‬ ‫و متنوع داشته باشید‪.‬‬ ‫اگر عالئم شدیدی دارید و داروها کمکی به شما نمی‌کنند‪ ،‬شاید الزم باشد برای برداشتن‬ ‫روده‌ی بزرگ‌تان‪ ،‬عمل جراحی انجام دهید‪ .‬برداشتن روده‌ی بزرگ می‌تواند کولیت‬ ‫اولسراتیو را درمان و از سرطان روده بزرگ نیز جلوگیری کند‪.‬‬ ‫بیماری کولیت زخمی چگونه بر زندگی شما تأثیر می‌گذارد؟‬ ‫افرادی که به‌مدت ‪ ۸‬سال یا بیشتر به بیماری کولیت اولسراتیو مبتال باشند‪ ،‬در معرض خطر‬ ‫بیشتری برای ابتال به سرطان کولون (روده‌ی بزرگ) قرار دارند‪ .‬هرچه مدت بیشتری به‬ ‫کولیت اولسراتیو مبتال باشید‪ ،‬احتمال سرطان کولون نیز بیشتر خواهد شد‪ .‬در این موارد بهتر‬ ‫است درباره‌ی انجام آزمایش‌های غربالگری سرطان روده‌ی بزرگ با پزشک‌تان صحبت‬ ‫کنید‪ .‬این آزمایش‌ها به تشخیص زودهنگام سرطان کمک می‌کنند؛ همان‌طور که می‌دانید‪،‬‬ ‫تشخیص به‌موقع سرطان می‌تواند درمان آن را راحت‌تر و کم‌هزینه‌تر کند‪.‬‬ ‫زندگی کردن با کولیت اولسراتیو می‌تواند دشوار باشد‪ .‬ممکن است شما هنگام وخامت این‬ ‫بیماری مجبور شوید دائما به دستشویی بروید؛ این وضعیت شاید برای‌تان خجالت‌آور باشد‬ ‫و حس بدی در مورد خودتان پیدا کنید‪( .‬منبع‪ :‬سایت چطور)‬

‫نشانه های اصلی کولیت اولسراتیو‬ ‫عبارت‌اند از ‪:‬‬ ‫ درد شکم‬‫ اسهال‬‫ خونریزی از رکتوم (راست‌روده)‬‫بعضی از افراد نیز ممکن است تب داشته‬ ‫باشند‪ ،‬اشتهایشان را ازدست بدهند یا‬ ‫وزن کم کنند‪ .‬در موارد وخیم‌تر ممکن‬ ‫است افراد ‪ ۱۰‬تا ‪ ۲۰‬بار در روز اسهال‬ ‫داشته باشند‪.‬‬ ‫همچنین این بیماری می‌تواند باعث‬ ‫مشکالت دیگری مانند درد مفصل‪،‬‬ ‫مشکالت چشم یا بیماری کبد شود‪.‬‬ ‫در اکثر افراد‪ ،‬این عالئم دائمی نیستند و‬ ‫می‌آیند و می‌روند‪ .‬بعضی از افراد ممکن‬ ‫است ماه‌ها یا حتی سال‌ها هیچ‌گونه‬ ‫عالئمی نداشته باشند و سپس عالئم‌شان‬ ‫به‌طور ناگهانی عود کند‪ .‬حدود ‪ ۱۰‬تا ‪۱۵‬‬ ‫درصد از افراد مبتال به کولیت اولسراتیو‬ ‫در تمامی اوقات عالئم این بیماری را‬ ‫دارند‪.‬‬

‫کولیت اولسراتیو چگونه تشخیص داده می‌شود؟‬ ‫پزشک درمورد عالئم‌تان از شما پرسش هایی می‌کند‪ ،‬معاینه‌ی فیزیکی انجام می‌دهد و‬ ‫چندین آزمایش تجویز می‌کند‪ .‬این آزمایش‌ها می‌‌توانند در رد احتمال سایر بیماری‌هایی‬ ‫که عالئم مشابهی دارند‪ ،‬ازجمله بیماری کرون‪ ،‬سندروم روده تحریک پذیر و دیورتیکولیت‬ ‫به پزشک کمک کنند‪.‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 21‬‬


‫تاريخ ادبيات‬ ‫زید و عمرو" سوم اشعار لطیف‬ ‫که بند به بند حکایت را چون نگین‬ ‫بدخشان درخشان ساخته‪ ،‬چهارم‬ ‫دو سه موازنه و ازدواج که در‬ ‫مقابل استخوانبندی محکم کایت‬ ‫به سادگی و طبیعی بودن لطمه‬ ‫نمی زند بلکه بر حسن عبارت می‬ ‫افزاید‪ ،‬و نیز ازین حکایت شیخ دو‬ ‫فایده برداشته است‪ ،‬اول اینکه‬ ‫صیت سخن سعدی در حیات خود‬ ‫او به اقصی بالد شرقی اسالمی‬ ‫رسیده بوده است‪ ،‬دیگر که شیخ‬ ‫مردی دین دار و زاهد بوده‬ ‫است و از لغزش باک داشته‪ ،‬و‬ ‫الحق این هر دو صفت شایسته‬ ‫ی اوست‪ ،‬رحمة الله علیه رحمة‬ ‫واسعه‪.‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)136‬‬

‫بالجمله هنرنمایی سعدی در ترکیب‬ ‫الفاظ و آهنگ آنهاست‪ ،‬نه در سجع و‬ ‫ازدواج‪ .‬دلیل این سخن آنکه غالب‬ ‫حکایات معروف سعدی از سجع خالی‬ ‫است و ما برای نمونه یک حکایت یاد‬ ‫کردیم‪.‬‬ ‫حکایت‪:‬‬ ‫"سالی که محمد خوارزمشاه رحمة الله‬ ‫علیه با خطا برای مصلحتی صلح اختیار‬ ‫کرد به جامع کاشغر درآمدم‪ .‬پسری‬ ‫دیدم نحوی به غایت اعتدال و نهایت‬ ‫جمال چنانکه در امثال او گویند‪:‬‬ ‫معلمت همه شوخی و دلبری آموخ ‬ ‫ت‬ ‫جفا و ناز و عتاب و ستمگری آموخت‬ ‫من آدمی به چنین شکل و خوی و قد و روش ندیده ام مگر این شیوه از پری آموخت‬ ‫مقدمۀ نحو ِز َم َ‬ ‫خشری در دست داشت و همی خواند َ‬ ‫المت َع َّدی‬ ‫ب َز ُ‬ ‫ید َعمرواً َو َ‬ ‫"ض َر َ‬ ‫کان ُ‬ ‫َعمرواً" گفتم ای پسر‪ ،‬خوارزم و خطا صلح کردند و زید و عمر را همچنان خصومت باقی‬ ‫است؟ بخندید و مولدم پرسید‪ ،‬گفتم خاک شیراز‪ .‬گفت از سخنان سعدی چه داری؟ گفتم‪:‬‬ ‫َعَل َی َک َز ِ‬ ‫ید فی ُمقابَِل َة ال َع ِ‬ ‫مرو‬ ‫ ‬ ‫َحوی یَ ُص ُو ُل ُمغ َا ِصب ًا‬ ‫یت بِن َّ‬ ‫بُِل ُ‬ ‫قیم الرَّفع ِمن عا ِمل ِ‬ ‫َعَل َی َج ّر ِ‬ ‫الجر‬ ‫أسهُ ‬ ‫َذیل لَیس یَر ُفع َر َ‬ ‫َو َهل یَسَت ُ‬ ‫لختی به اندیشه فرو رفت و گفت غالب اشعار او درین زمین به زبان پارسی است اگر بگوئی‬ ‫به فهم نزدیکتر باشد " َک ِل ّم النّاَس َعَلی َق ِ‬ ‫در عقُولِهِم"‪ .‬گفتم‪:‬‬ ‫صورت صبر از دل ما محو کرد‬ ‫ ‬ ‫طبع تو را تا هوس نحو کرد‬ ‫ما به تو مشغول و تو با عمر و زید‬ ‫ ‬ ‫ای دل عشاق به دام تو صید‬ ‫بامدادان که عزم سفر مصمم شد‪ ،‬گفته بودندش که فالن سعدی است‪ .‬دوان آمد و تلطف‬ ‫کرد و تأسف خورد که چندین مدت چرا نگفتی منم‪ ،‬تا شکر قدوم بزرگان را میان به خدمت‬ ‫ببستمی؟‬ ‫گفتم‪ :‬با وجودت ز من آواز نیاید که منم‪.‬‬ ‫گفتا‪ :‬چه شود گر درین خطه چندی برآسائی تا به خدمت مستفید گردیم؟ گفتم‪:‬‬ ‫قناعت کرده از دنیا به غاری‬ ‫بزرگی دیدم اندر کوهساری ‬ ‫که باری بندی از دل برگشائی‬ ‫ ‬ ‫چرا گفتم به شهر اندر نیائی‬ ‫چو گل بسیار شد پیالن بلغزند‬ ‫ ‬ ‫بَگفت آنجا پریرویان نغزند‬ ‫این بگفتم و بوسه بر سر و روی یکدیگر دادیم‪ ،‬وداع کردیم‪.‬‬ ‫هم درین لحظه کردنش بدرود‬ ‫بوسه دادن بروی دوست چسود ‬ ‫روی از این نیمه سرخ و زآنسو زرد‬ ‫ ‬ ‫سیب گوئی وداع یاران کرد‬ ‫الم َّو َد ِة ُم ِ‬ ‫ال ت ِ‬ ‫نصف ًا‬ ‫ ‬ ‫الوداع تَأسف ًا‬ ‫وم ِ‬ ‫اِن لَم اَ ُمت یَ َ‬ ‫ُحسبونی فی َ‬ ‫(ص ‪)137 – 135‬‬ ‫درین حکایت چند هنر به کار رفته است‪ ،‬اول فصاحت و بالغت و آهنگ‪ ،‬دوم مضمون‬ ‫خمائیان و خصومت‬ ‫شاعرانه یعنی پیدا کردن مضمون لطیف "صلح محمد خوارزمشاه با ّ‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫سعدی و نثر فارسی‬ ‫چنانکه دیدیم نثر فارسی دو‬ ‫جریان داشته است‪ ،‬یکی نثر‬ ‫ُمرسل و ساده که از قرن چهارم‬ ‫تا امروز در مسیر گردش و تطور بازنمانده و حرکت کرده است‪ ،‬دیگر نثر فنی که از قرن‬ ‫ششم گاه به گاه توقفی در آن روی می داده است و قدری از حرکتش باز می داشته است‬ ‫و بار دیگر به راه می افتاده‪.‬‬ ‫هر نویسنده ی پارسی زبان در هر عصر و زمان مختار بوده و هست که هر سبک و شیوه‬ ‫ای که خود بپسندد اختیار کند‪ ،‬یا راه ساده نویسی را پیش گیرد‪ ،‬یا از پی صنعت و تفنن برود‪،‬‬ ‫چه دیدیم که در یک زمان فی المثل وصاف الحضرة تاریخی نوشته است با آن تکلفات‪ ،‬و در‬ ‫همان زمان معاصران او مانند خواجه رشیدالدین و دیگران تاریخ هایی ساده نوشته اند‪ .‬اما‬ ‫هر کدام ازین دو مرد نویسنده باز از حدود سبک و شیوه ی زمان خود که به حکم تطور‬ ‫بوجود آمده بود بیرون نرفته اند‪.‬‬ ‫سعدی دو کار کرده است یکی‬ ‫آنکه از حدود نثر معاصر بیرون‬ ‫رفته است‪ ،‬و بار دیگر اعجاز‬ ‫قدیم را نشان داده و پاره ای‬ ‫از لغات و افعال و ادوات کهنه‬ ‫را که از میان رفته بود از نو به‬ ‫کار انداخته‪ ،‬و مقامه نویسی را‬ ‫که در ایران رونق نگرفته و بعد‬ ‫از قاضی حمیدالدین کسی به فکر‬ ‫مقامه نویسی نیفتاده بود نیز‬ ‫ساخته و معایب مقامات حمیدی‬ ‫را که پیش ازین اشاره کرده ایم‬ ‫مرتفع نموده است‪ .‬دوم ابتکارها‬ ‫و اختراع هایی است که سعدی‬ ‫از خود بروز داده است و ما به‬ ‫جزئیات آن ها آشنا می باشیم‪،‬‬ ‫از قبیل آنکه از تعداد موازنه‬ ‫ها و مزدوجات و سجع ها‬ ‫کاسته و جمله ها و الفاظ مترادف‬ ‫کمتر آورده است؛ بر استشهادات‬ ‫شعری افزوده؛ و در استدالالت‬ ‫و‬ ‫قرآنیه و آوردن عبارات تازی‬ ‫شعر تازی نسبت به معاصران خود کمتر عالقه نشان داده است و در روانی عبارت و بالغت‬ ‫و فصاحت گفتار بیشتر سعی داشته است تا آرایش آن‪ ،‬و در حقیقت نثر ساده را با پیرایه ای‬ ‫مختصر از صنعت و شعر به این پایه و مایه باال برده‪ ،‬و شیوه ی نو که می توان آن را "شعر‬ ‫آورده است‪.‬‬ ‫منثور" نام داد‪ ،‬به وجود ُ‬ ‫سعدی به سبب شعر منثور خود اثری اجتماعی در عالم نثر پدیدار کرده است‪ ،‬یعنی چنانکه‬ ‫دیدیم سیر و حرکت تطور نثر هیچوقت متوقف نگردیده بود‪ ،‬و جریان این رودخانه به‬ ‫سوی نشیب بر قرار طبیعی دوام داشت‪ ،‬لیکن سعدی کاری کرد که درین سیر و حرکت‬ ‫توقف و آرامشی پیدا آمد‪ ،‬اینطور که جریان به حال طبیعی راه افتاد و به سوی نشیب راه‬ ‫می پیماید و بار دیگر به سوی باال باز می گردد‪ ،‬و این حالت که به حال دوران شبیه تر از‬ ‫جریان است گردابی به وجود آورد که مانع از موجود شدن سبک و شیوه های تازه ی نثر‬ ‫فنی گردید و در واقع سعدی و گلستان او نثر را از تطور طبیعی باز داشت و هر قدر بعد از‬ ‫سعدی در نثر فنی تفنن به خرج دادند به پایه ی گلستان نرسید‪.‬‬ ‫البته محتاج به توضیح نیست که این حالت مربوط به نثر فنی است نه نثر مرسل و روان که‬ ‫در کتب علمی سابقه داشته و بعدها از زمان سعدی به بعد در کتب تاریخی نیز از آن پیروی‬ ‫شده است‪ ،‬چه نثر آزاد و ساده سیر طیعی خود را از کف نداده است‪ ،‬و ما بعد ازین در آن‬ ‫باب صحبت خواهیم کرد‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.22‬‬


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 23

Thursday, March 29, 2018


!

Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 24

Thursday, March 29, 2018


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 25

Thursday, March 29, 2018


‫زبان و ادبيات‬ ‫نویسندگان و ایدئولوژی‬ ‫نويسنده‪ :‬جرج ارول‬ ‫مقدمه و ترجمه‪ :‬دکتر عزت الله فوالدوند‬ ‫جرج اُر ِول (‪ )۱۹۰۳ – ۵۰‬نام مستعار اریک آرثر بلر‪ ،‬یکى از‬ ‫نویسندگان نامدار انگلیسى در قرن بیستم بود‪ .‬از او چند رمان‬ ‫و بسیارى مقاله‏ها و نقدهاى ادبى همه داراى صبغه اجتماعى‬ ‫و انسانى و اغلب سیاسى به جا مانده است‪ .‬ارول به سوسیال‬ ‫دموکراسى و عدالت اجتماعى اعتقاد پرشور داشت و مخالف‬ ‫آشتى‏ناپذیر استبداد و توتالیتاریسم به هر شکل بود‪ .‬به علت‬ ‫این اعتقاد‪ ،‬در جنگ داخلى اسپانیا در دهه ‪ ۱۹۳۰‬بر ضد فرانکو‬ ‫و فاالنژیست‏ها به صف جمهورى‏خواهان پیوست و در کنار‬ ‫جنگجویان «حزب کارگرى اتحاد مارکسیستى» (‪ – )POUM‬و نه‬ ‫کمونیست‏ها که آنان را وابسته به استالین مى‏دانست – مردانه جنگید و فقط هنگامى جبهه‬ ‫را ترک گفت که گلوله به گلویش اصابت کرد و او را تا آستانه مرگ پیش برد‪ .‬یادگار این‬ ‫تجربه شورانگیز کتاب به یاد کاتالونیا (‪ )۱۹۳۸‬بود (ترجمه فارسى به همین قلم)‪ .‬همان‬ ‫پیکار سرسختانه با توتالیتاریسم همچنین او را به نگارش دو کتاب معروف ‪ ۱۹۸۴‬و قلعه‬ ‫حیوانات در مخالفت با استالینیسم برانگیخت‪ .‬این دو کتاب که هر دو به فارسى ترجمه‬ ‫شده‏اند‪ ،‬از مهمترین و تأثیرگذارترین کتاب‏هاى قرن بیستم بوده‏اند و شهرت جهانى‬ ‫ماندگار یافته‏اند‪ .‬به عالوه چندین نوشته کوتاه سیاسى و اجتماعى نیز در بیان همان معنا‬ ‫و در همان جهت فکرى از او باقى است که این مقاله از آن مقوله است‪ .‬ویژگى برجسته‬ ‫نوشته‏هاى ارول صمیمیت و راستگویى و زبان روشن و بى‏تکلف است‪.‬‬ ‫عنوان دقیق این مقاله «نویسندگان و لوایتان» است‪ .‬واژه «لوایتان» برگرفته از لفظ عبرى‬ ‫«لویاتان» است به معناى هیوالیى دریایى و افسانه‏اى که در عهد عتیق (تورات) و نوشته‏هاى‬ ‫مسیحیان از آن نام برده شده است‪ .‬فیلسوف انگلیسى تامس هابز در قرن هفدهم در‬ ‫کتابى معروف به همین نام‪ ،‬در دفاع از حاکمیت مطلق فرمانروا و آزادى او از قید هر‬ ‫گونه پیمان و تعهدى با مردم‪ ،‬چنین دولت جامع القوایى را «لوایتان» خوانده است‪ .‬اما‬ ‫ارول در این مقاله معنایى وسیع‏تر از آن واژه در نظر دارد و منظور او (عالوه بر زور و‬ ‫فشارهاى دولت) بیشتر ایده‏ئولوژى فراگیرى است که در هر جا و هر عصر ممکن است‬ ‫بدون نقادى شایسته بر افکار و اذهان مردم چیره باشد و نویسندگان خواه و ناخواه در‬ ‫تبلیغ و تحسین آن قلم بزنند – کارى که‪ ،‬به اعتقاد ارول‪ ،‬به معناى عدم صداقت فکرى و‬ ‫خیانت به ضمیر حقیقى خود اوست‪.‬‬ ‫ع‪ .‬ف‪.‬‬ ‫ ‬ ‫موقعیت نویسنده در عصر کنترل دولتى موضوعى است که نسبت ًا فراوان درباره آن بحث‬ ‫شده است‪ ،‬هر چند اغلب دالیل و شواهد احتماالً مرتبط با آن هنوز در دست نیست‪.‬‬ ‫در اینجا نمى‏خواهم در رد یا قبول پشتیبانى دولت از هنرها عقیده‏اى ابراز کنم؛ فقط‬ ‫مى‏خواهم بگویم اینکه چه نوع دولتى بر ما حکومت مى‏کند بعض ًا به فضاى روشنفکرى‬ ‫حاکم بستگى دارد‪ ،‬یعنى‪ ،‬در متن بحث کنونى‪ ،‬از بعضى جهات وابسته است به موضع و‬ ‫نگرش خود نویسندگان و هنرمندان و به اینکه آیا حاضر باشند روح لیبرالیسم را زنده‬ ‫نگهدارند یا نه‪ .‬اگر ده سال دیگر ببینیم که در برابر کسى مانند ژدانف بلشویک کهنه‏کار‬ ‫و از یاران نزدیک استالین‪ .‬مدارج ترقى سیاسى را یکى پس از دیگرى پیمود‪ .‬دبیر کمیته‬ ‫مرکزى و سپس عضو دفتر سیاسى (پولیت بورو) حزب کمونیست شوروى شد و بازوى‬ ‫تبلیغات بین‏المللى شوروى (کمینفرم) را بنیاد کرد‪ .‬پس از جنگ جهانى دوم کنترل امور‬ ‫فرهنگى شوروى را به دست گرفت و فعالیت‏هاى نویسندگان و هنرمندان در آن حوزه‬ ‫را مطابق با خط ایده‏ئولوژیک حزب به شدت محدود کرد‪ .‬مسئله مرگ او مبهم است‪.‬‬ ‫پس از مرگ (احتماالً با زمینه‏سازى‏هاى دشمنانى مانند مالنکف و بریا) بیش از دوهزار تن‬ ‫از یاران و همکارانش دستگیر و با روش‏هاى استالینى تصفیه شدند‪ .‬تن به خوارى و خفت‬ ‫مى‏دهیم‪ ،‬احتماالً به این دلیل خواهد بود که مستحق چنین وضعى بوده‏ایم‪ .‬پیداست که در‬ ‫میان روشنفکران ادبى انگلستان از هم‏اکنون گرایش‏هاى قوى به توتالیتاریسم وجود دارد‪.‬‬ ‫در اینجا سروکار من با نهضت‏هاى خودآگاه و سازمان‏یافته‏اى مانند کمونیسم نیست‪،‬‬ ‫بلکه مى‏خواهم در این بحث کنم که اندیشه سیاسى و نیاز به جبهه‏گیرى سیاسى‪ ،‬در افراد‬ ‫برخوردار از حسن نیت چه تأثیرى دارد‪.‬‬ ‫عصر ما عصرى سیاسى است‪ .‬آنچه درباره آن روزانه فکر مى‏کنیم و‪ ،‬بنابراین‪ ،‬درباره‬ ‫آن مى‏نویسیم‪ ،‬چیزهایى است از قبیل جنگ‪ ،‬فاشیسم‪ ،‬اردوگاه‏هاى کار اجبارى‪ ،‬باتون و‬ ‫بمب اتمى‪ ،‬حتى هنگامى که به صراحت از آنها نام نبریم‪ .‬دست خودمان نیست‪ .‬وقتى در‬ ‫کشتى‏اى نشسته‏اید که در حال غرق شدن است‪ ،‬طبع ًا درباره غرق شدن کشتى‏ها فکر‬ ‫مى‏کنید‪ .‬ولى فقط موضوع فکر ما نیست که بدین ترتیب محدود مى‏شود‪ ،‬بلکه سراسر‬ ‫موضع و نگرش ما از مواضعى رنگ مى‏پذیرد که دست‏کم گاهى متوجه مى‏شویم که‬ ‫غیرادبى است‪.‬‬ ‫من غالبًا احساس مى‏کنم که حتى در بهترین اوقات‪ ،‬نقد ادبى تقلب و فریبکارى است‪،‬‬ ‫زیرا وقتى که هیچ‏گونه معیار پذیرفته شده و هیچ‏گونه مرجع عینى وجود نداشته باشد‬ ‫که معنایى به این گفته بدهد که فالن کتاب «خوب» است یا «بد»‪ ،‬هر داورى ادبى صرفًا‬ ‫عبارت از جعل یک مشت قواعد ساختگى براى توجیه پسندى غریزى خواهد بود‪ .‬واکنش‬ ‫واقعى فرد به هر کتاب (البته اگر او اساسًا واکنشى داشته باشد) این است که «این کتاب‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫را دوست دارم» یا «دوست ندارم»‪ ،‬و بقیه هرچه هست دلیل‏تراشى است‪ .‬ولى‪ ،‬به عقیده‬ ‫من‪« ،‬این کتاب را دوست دارم»‪ ،‬واکنشى غیرادبى است‪ .‬واکنش غیرادبى یعنى اینکه «این‬ ‫کتاب موافق طرفى است که من هوادار آنم و‪ ،‬بنابراین‪ ،‬باید محسناتى در آن پیدا کنم‪».‬‬ ‫البته وقتى کسى به دالیل سیاسى کتابى را ستایش مى‏کند‪ ،‬ممکن است از حیث عاطفى نیز‬ ‫صادق باشد‪ ،‬بدین معنا که به لحاظ احساسى آن را تأیید کند‪ ،‬ولى غالب ًا نیز پیش مى‏آید‬ ‫که همبستگى حزبى نیازمند دروغگویى است‪.‬‬ ‫هر کسى که معموالً در نشریات سیاسى نقد کتاب مى‏نویسد‪ ،‬کام ً‬ ‫ال از این امر آگاه است‪.‬‬ ‫عمومًا اگر در نشریه‏اى کار مى‏کنید که با آن موافقید‪ ،‬با آنچه مى‏نویسید مرتکب گناه‬ ‫مى‏شوید‪ ،‬و اگر براى نشریه‏اى در اردوگاه مخالف قلم مى‏زنید‪ ،‬با آنچه نمى‏نویسید‪ .‬به‬ ‫هر حال‪ ،‬کتاب‏هاى بى‏شمار له یا علیه روسیه شوروى‪ ،‬له یا علیه صهیونیسم‪ ،‬له یا علیه‬ ‫کلیساى کاتولیک و غیر آن مورد داورى قرار مى‏گیرند پیش از آنکه خوانده شده باشند‬ ‫یا در واقع پیش از آنکه حتى روى کاغذ بیایند‪ .‬پیشاپیش مى‏دانیم که از چنین کتاب‏ها در‬ ‫چه نشریاتى چگونه استقبال خواهد شد‪ .‬با این‏همه‪ ،‬با دروغگویى و تقلبى که ممکن است‬ ‫حتى از ربعى از آن هم آگاهى وجود نداشته باشد‪ ،‬این ظاهرسازى همچنان برجاست که‬ ‫نقدى که نوشته مى‏شود کام ً‬ ‫ال مطابق معیارهاى ادبى حقیقى است‪.‬‬ ‫البته هجوم سیاست به عرصه ادبیات ناگزیر روى مى‏داد‪ ،‬و مى‏بایست روى دهد حتى‬ ‫اگر مشکل خاص توتالیتاریسم هرگز پیش نمى‏آمد‪ ،‬زیرا ما امروز به عذاب وجدانى دچار‬ ‫شده‏ایم که اجدادمان از آن خبر نداشتند؛ ما امروز از بى‏عدالتى و بینوایى عظیم حاکم بر‬ ‫جهان آگاهى پیدا کرده‏ایم و به این احساس گناه گرفتاریم که هر کس باید به سهم خود‬ ‫کارى براى مبارزه با آن بکند‪ ،‬و این امر حفظ نگرشى صرفًا زیبایى‏شناختى و هنرى نسبت‬ ‫به زندگى را ناممکن مى‏سازد‪ .‬امروز دیگر هیچ کس نمى‏تواند مانند جیمز جویس یا‬ ‫هنرى جیمز سرسختانه و بى‏توجه به هیچ چیز دیگر خود را وقف ادبیات کند‪ .‬اما بدبختانه‬ ‫قبول مسؤولیت سیاسى اکنون به معناى تسلیم به شیوه‏هاى فکرى مکتبى و «خط حزبى»‬ ‫است که مستلزم کم‏دلى و دست‏به‏عصارفتن و حتى دروغ و فریب است‪ .‬در مقایسه با‬ ‫نویسندگان عصر ملکه ویکتوریا [در قرن نوزدهم‏]‪ ،‬ما به این دردسر دچاریم که در میان‬ ‫ایده‏ئولوژى‏هاى سیاسى روشن و مشخص زندگى مى‏کنیم و به یک نگاه پى مى‏بریم که‬ ‫کدام افکار ارتدادى است‪ .‬خوشبختانه معموالً بیش از یک گروه وجود دارد‪ ،‬اما در هر‬ ‫زمان یک مکتب در موضع مسلط است که تخلف از آن نیازمند پوست‏کلفت و گاهى به‬ ‫معناى کاهش درآمد به نصف در سال‏هاى بعد است‪.‬‬ ‫در پانزده سال گذشته‪ ،‬مکتب مسلط‪ ،‬به‏خصوص در میان جوانان‪ ،‬به‏وضوح ایده‏ئولوژى‬ ‫«چپ» بوده است‪ .‬در این مکتب‪ ،‬واژه‏هاى کلیدى‪ ،‬کلمات «پیشرو»‪« ،‬دموکراتیک» و‬ ‫«انقالبى» بوده‏اند‪ ،‬و برچسب‏هایى که به هر قیمت مى‏بایست از آنها اجتناب کرد‪« ،‬بورژوا» و‬ ‫«مرتجع» و «فاشیست»‪ .‬این روزها همه کس‪ ،‬حتى از میان اکثر کاتولیک‏ها و محافظه‏کاران‪،‬‬ ‫یا «پیشرو» و «مترقى» است‪ ،‬یا مى‏خواهد که به این نام شناخته شود‪ .‬تا جایى که مى‏دانم‪،‬‬ ‫هیچ کس هرگز خود را «بورژوا» توصیف نمى‏کند‪ ،‬و هیچ کسى که از سواد خواندن و‬ ‫نوشتن بهره ببرد و کلمه «یهودستیز» را شنیده باشد‪ ،‬هیچ‏گاه به یهودستیزى معترف‬ ‫نمى‏شود‪ .‬ما همه امروز صمیمانه دموکرات‏منش و ضدفاشیست و ضدامپریالیست و از‬ ‫امتیازات طبقاتى بیزار و با تبعیضات نژادى سرسختانه مخالفیم‪ .‬کوچک‏ترین شکى نیست‬ ‫که خط مکتبى «چپ» بهتر از خط مکتبى پرافاده و جانماز آب‏کش محافظه‏کارى است‬ ‫که بیست سال پیش هنگامى که مجله کرایتریون و (در سطحى پایین‏تر) نشریه لندن‬ ‫مرکورى در میان نشریات ادبى کارشان‏ رونق داشت‪ ،‬مکتب فکرى مسلط بود‪ .‬الاقل هدف‬ ‫ضمنى و عملى مکتب «چپ» تأسیس جامعه‏اى است که اکثر مردم خواستار آنند‪ .‬البته آن‬ ‫مکتب هم دروغ‏ها و نادرستى‏هایى خاص خودش را دارد که چون هرگز به آنها تصدیق‬ ‫نمى‏کند‪ ،‬نمى‏گذارد درباره بعضى مسائل به طور جدى بحث شود‪.‬‬ ‫کل ایده‏ئولوژى چپ‪ ،‬خواه علمى و خواه خیالى یا ناکجاآبادى‪ ،‬به دست کسانى به وجود آمد‬ ‫و متکامل شد که امکان نداشت در آینده نزدیک به قدرت برسند‪ .‬بنابراین‪ ،‬ایده‏ئولوژى‬ ‫چپ‪ ،‬ایده‏ئولوژى افراطى و تندروى شد که به شاهان و حکومت‏ها و قوانین و زندان‏ها‬ ‫و پلیس و ارتش و پرچم و مرزهاى ملى و میهن‏پرستى و دین و اخالق عرفى و خالصه به‬ ‫کل نظم موجود به چشم تحقیر و انزجار مى‏نگریست‪ .‬تا جایى که افراد زنده هنوز به یاد‬ ‫مى‏آورند‪ ،‬نیروهاى چپ در همه کشورها با استبدادى به‏ظاهر شکست‏ناپذیر مى‏جنگیدند‬ ‫و‪ ،‬از این رو‪ ،‬آسان مسّلم گرفته مى‏شد که اگر آن استبداد خاص – یعنى سرمایه‏دارى –‬ ‫بربیفتد‪ ،‬طبعًا سوسیالیسم به جاى آن خواهد آمد‪ .‬از این گذشته‪ ،‬چپ بعضى اعتقادهاى‬ ‫مشکوک هم از لیبرالیسم به ارث برده بود‪ ،‬از این قبیل که حقیقت سرانجام پیروز خواهد‬ ‫شد و تعقیب و آزار مخالفان باالخره خودبه‏خود شکست خواهد خورد و آدمى فطرت ًا‬ ‫نیک‏سیرت است و محیط او را فاسد کرده است‪ .‬این ایده‏ئولوژى کمال‏طلبانه در تقریب ًا‬ ‫همه ما همچنان باقى است‪ ،‬و‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 26‬‬


‫‪ ...‬و با تکیه بر آن است که وقتى مث ً‬ ‫ال دولت کارگرى [در بریتانیا] اعتبارات عظیمى براى‬ ‫مخارج دختران پادشاه تصویب مى‏کند یا در ملى کردن صنعت فوالد دودلى نشان مى‏دهد‪،‬‬ ‫همه اعتراض مى‏کنیم‪ .‬ولى‪ ،‬گذشته از این‪ ،‬در نتیجه ضربه خوردن از واقعیات‪ ،‬یک سلسله‬ ‫تناقض‏ها نیز در ذهن خود انباشته‏ایم که هرگز به آنها اعتراف نمى‏کنیم‪.‬‬ ‫نخستین ضربه انقالب روسیه بود‪ .‬کمابیش کل جناح چپ انگلیس به دالیل پیچیده به‏ناچار‬ ‫مى‏گوید که رژیم روسیه «سوسیالیستى» است‪ ،‬اما در همان حال بى‏آنکه صداى قضیه‬ ‫را درآورد‪ ،‬کام ً‬ ‫ال آگاهى دارد که هم روح و هم عمل آن رژیم با هرچه در این کشور‬ ‫«سوسیالیسم» خوانده مى‏شود بیگانه است‪ .‬بنابراین‪ ،‬نوعى شیوه فکرى اسکیزوفرنیک پیدا‬ ‫شده است که الفاظى مانند «دموکراسى» دو معناى آشتى‏ناپذیر مى‏دهند‪ ،‬و چیزهایى از‬ ‫قبیل اردوگاه‏هاى کار اجبارى و کوچاندن انبوه و دسته‏جمعى مردم مى‏تواند در آن واحد‬ ‫هم درست باشد و هم نادرست‪ .‬ضربه بعدى به ایده‏ئولوژى چپ‪ ،‬ظهور فاشیسم بود که‬ ‫صلح‏طلبى و انترناسیونالیسم جناح چپ را به لرزه درآورد‪ ،‬بى‏آنکه به هیچ‏گونه بیان مجدد‬ ‫آموزه‏هاى سوسیالیسم بینجامد‪ .‬وقتى آلمانى‏ها کشورهاى دیگر را اشغال کردند‪ ،‬این تجربه‬ ‫همان پندى را به اروپاییان آموخت که مردم مستعمرات قب ً‬ ‫ال آموخته بودند‪ ،‬بدین معنا‬ ‫که پیکار طبقاتى در درجه اول اهمیت نیست و چیزهاى دیگرى نیز مانند منافع ملى وجود‬ ‫دارند‪ .‬بعد از هیتلر‪ ،‬دیگر نمى‏شد به همان جدیّت گفت که «دشمن در درون کشور ماست»‬ ‫و استقالل ملى بى‏ارزش است‪ .‬ولى گرچه همه به این امر آگاهیم و در صورت ضرورت بر‬ ‫پایه آن عمل مى‏کنیم‪ ،‬هنوز به این احساس دچاریم که گفتن آن به صداى بلند نوعى خیانت‬ ‫است‪ .‬و سرانجام از همه مشکالت بزرگتر اینکه چپ اکنون در رأس قدرت است و باید‬ ‫مسؤولیت بپذیرد و تصمیم‏هاى واقعى بگیرد‪.‬‬ ‫حکومت‏هاى چپ تقریبًا همیشه پشتیبانانشان را سرخورده و ناامید کرده‏اند‪ ،‬زیرا حتى در‬ ‫اوقاتى که رونق و ثروتى که نوید آن را داده‏اند قابل دسترسى است‪ ،‬قب ً‬ ‫ال درباره دوره الزم‬ ‫و ناراحت‏کننده گذار یا انتقال کمتر چیزى گفته‏اند‪ .‬امروز حکومت خود ما [در بریتانیا] در‬ ‫تنگناهاى اقتصادى مستأصل‏کننده‏اى است و در واقع باید با تبلیغات گذشته خودش بجنگد‪.‬‬ ‫بحران کنونى ما نه مانند زلزله بالیى ناگهانى بوده که بر سرمان نازل شود‪ ،‬و نه به علت‬ ‫جنگ پدید آمده است‪ .‬جنگ فقط به آن شتاب بخشیده است‪ .‬از ده‏ها سال پیش مى‏شد‬ ‫پیش‏بینى کرد که چیزى از این قبیل روى خواهد داد‪.‬‬ ‫از قرن نوزدهم تاکنون‪ ،‬بخشى از درآمد ملى ما همیشه به سود حاصل از سرمایه‏گذارى‏هاى‬ ‫خارجى و به بازارهاى مطمئن و مواد اولیه ارزان در مستعمرات بستگى داشته که در عین‬ ‫حال فوق‏العاده متزلزل بوده است‪ .‬قطعى بود که عاقبت دیر یا زود اتفاق بدى خواهد افتاد‬ ‫و مجبور خواهیم شد بین صادرات و وارداتمان توازن برقرار کنیم‪ ،‬و وقتى چنین اتفاقى‬ ‫بیفتد‪ ،‬سطح زندگى مردم‪ ،‬از جمله طبقه کارگر‪ ،‬در بریتانیا الاقل موقت ًا پایین خواهد رفت‪.‬‬ ‫ولى احزاب چپ حتى در مواقعى که فریادهاى ضدامپریالیستى سر مى‏دادند‪ ،‬هرگز این‬ ‫واقعیت‏ها را روشن نکردند‪ .‬گاهى تصدیق مى‏کردند که کارگران بریتانیایى تا حدى از غارت‬ ‫آسیا و آفریقا سود برده‏اند‪ ،‬اما همواره اجازه مى‏دادند چنین به نظر برسد که مى‏توانیم‬ ‫از چپاول دست برداریم ولى در همان حال کار و بارمان همچنان پر رونق بماند‪ .‬بى‏شک‪،‬‬ ‫بسیارى از کارگران چون به آنان گفته شده بود که استثمار مى‏شوند‪ ،‬به سوسیالیسم جلب‬ ‫شدند‪ .‬اما حقیقت واضح این بود که اگر کل جهان را در نظر بگیریم‪ ،‬کارگران خودشان‬ ‫استثمارگر بودند‪ .‬اکنون همه چیز حکایت از آن دارد که سطح زندگى طبقه کارگر نه تنها‬ ‫باال نخواهد رفت‪ ،‬بلکه حفظ آن در سطح کنونى هم امکان‏پذیر نیست‪ .‬حتى اگر آنقدر‬ ‫به ثروتمندان فشار بیاوریم که اثرى از وجودشان باقى نماند‪ ،‬باز هم توده مردم باید یا‬ ‫کمتر مصرف کنند یا تولیدشان بیشتر شود‪ .‬تصور مى‏کنید مبالغه مى‏کنم؟ ممکن است‪ ،‬و‬ ‫بسیار خوشحال مى‏شوم که ببینم اشتباه کرده‏ام‪ .‬اما نکته‏اى که مى‏خواهم بگویم این است‬ ‫که این مسئله را نمى‏توان در میان وفاداران به ایده‏ئولوژى چپ به بحث واقعى گذارد‪.‬‬ ‫احساس این است که کاهش دستمزدها و افزایش ساعات کار اقداماتى ذات ًا ضدسوسیالیستى‬ ‫است و‪ ،‬بنابراین‪ ،‬صرف‏نظر از چگونگى وضع اقتصادى‪ ،‬پیشاپیش باید رد شود‪ .‬کسى که‬ ‫بگوید چنین چیزى اجتناب‏ناپذیر است‪ ،‬با این خطر روبرو خواهد شد که به سرتاپایش همان‬ ‫برچسب‏هایى را بچسبانند که همه از آن وحشت داریم‪ .‬به مراتب سالم‏تر و بى‏خطرتر است‬ ‫که از مسئله طفره برویم و وانمود کنیم که صرف ًا با توزیع مجدد ثروت ملى موجود‪ ،‬همه‬ ‫چیز روبراه خواهد شد‪.‬‬ ‫پذیرفتن هر خط فکرى مکتبى همیشه به معناى ارث بردن تناقض‏هاى حل نشده است‪ .‬از‬ ‫باب مثال‪ ،‬این واقعیت را در نظر بگیرید که همه افراد حساس از صنعت‏گسترى و تولیدات‬ ‫آن بیزارند‪ ،‬و با این حال آگاهند که پیروزى بر فقر و آزاد ساختن طبقه کارگر نیازمند‬ ‫صنعتى شدن بیشتر است‪ ،‬نه کمتر‪ .‬یا این واقعیت را بسنجید که وجود بعضى مشاغل مطلق ًا‬ ‫ضرورى است‪ ،‬ولى هیچ کس مگر به اجبار حاضر به انجام آنها نیست‪ .‬یا این واقعیت دیگر‬ ‫را مثال مى‏زنیم که ممکن نیست کشورى بدون داشتن نیروهاى مسلح نیرومند‪ ،‬سیاست‬ ‫خارجى مثبتى داشته باشد‪ .‬مثال‏ها را مى‏توان همچنان ادامه داد‪ ،‬اما در همه موارد دیده‬ ‫مى‏شود که نتیجه کام ً‬ ‫ال واضحى وجود دارد که فقط کسى به آن تصدیق مى‏کند که به طور‬ ‫خصوصى وفادارى به ایده‏ئولوژى رسمى را کنار بگذارد‪ .‬واکنش معمول این است که مسئله‬ ‫را بدون پاسخ به گوشه‏اى از ذهن بیندازیم و مانند همیشه شعارهاى ضد و نقیض را تکرار‬ ‫کنیم‪ .‬حتى جست‏وجویى سطحى در نشریات و مجله‏ها براى پى‏بردن به آثار اینگونه شیوه‬ ‫فکرى کافى است‪.‬‬ ‫نمى‏خواهم بگویم که عدم صداقت فکرى به سوسیالیست‏ها و عمومًا چپ‏ها اختصاص دارد‪،‬‬ ‫یا حتى از همه بیشتر در میان آنان رایج است‪ .‬مطلب این است که پذیرش هر مکتب فکرى‬ ‫سیاسى ظاهراً با صداقت ادبى منافات دارد‪ .‬این حکم شامل جنبش‏هایى مانند صلح‏طلبى و‬ ‫هواداران محوریت شخصیت و فردیت نیز مى‏شود که‏ادعا دارند از مبارزات عادى سیاسى‬ ‫برکنارند‪ .‬به نظر مى‏رسد که حتى از صداى الفاظ مختوم به «ایسم» بوى تبلیغات به مشام‬ ‫مى‏رسد‪ .‬البته وفادارى به گروه ضرورى است‪ ،‬ولى براى ادبیات‪ ،‬تا جایى که ادبیات محصول‬ ‫افراد باشد‪ ،‬زهر کشنده است‪ .‬به محض اینکه وفادارى‏هاى گروهى شروع به تأثیر و حتى‬ ‫تأثیر منفى در آثار ادبى کنند‪ ،‬نتیجه نه‏تنها دروغ و تقلب‪ ،‬بلکه غالب ًا خشکیدن سرچشمه‏هاى‬ ‫خالقیت است‪.‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫پس چه باید کرد؟ آیا باید نتیجه بگیریم که وظیفه نویسنده دورى جستن و برکنار ماندن‬ ‫از سیاست است؟ به هیچ وجه‪ .‬به هر حال‪ ،‬چنانکه قب ً‬ ‫ال نیز گفتم‪ ،‬در روزگارى مانند روزگار‬ ‫کنونى‪ ،‬هیچ شخص متفکرى نمى‏تواند از سیاست برکنار بماند و نمى‏ماند‪ .‬حرف من فقط‬ ‫این است که باید مرزى روشن‏تر و مشخص‏تر از مرز فعلى بین وفادارى‏هاى سیاسى و‬ ‫وفادارى‏هاى ادبى خودمان تعیین کنیم‪ ،‬و متوجه باشیم که آمادگى براى دست زدن به‬ ‫بعضى کارهاى نامطبوع ولى ضرورى مستلزم پذیرش بى‏چون و چراى اعتقادهاى مالزم با‬ ‫آن کارها نیست‪ .‬نویسنده هنگامى که وارد فعالیت سیاسى مى‏شود‪ ،‬نه به عنوان نویسنده‪،‬‬ ‫بلکه به عنوان یک شهروند و یک انسان پا به آن عرصه مى‏گذارد‪ .‬به نظر من‪ ،‬او حق ندارد‬ ‫صرفًا به دلیل حساسیت‏هاى شخصى‪ ،‬از کارهاى سختى که فعالیت سیاسى مستلزم آن است‪،‬‬ ‫شانه خالى کند‪ .‬او نیز مانند هر کس دیگر باید براى سخنرانى‪ ،‬شعارنویسى‪ ،‬نظرسنجى از‬ ‫رأى‏دهندگان‪ ،‬پخش اعالمیه و حتى در صورت ضرورت‪ ،‬شرکت در جنگ داخلى آماده باشد‪.‬‬ ‫اما جدا از هر کارى در خدمت حزب‪ ،‬هرگز نباید براى حزب قلم روى کاغذ بگذارد‪ .‬باید از‬ ‫اول روشن کند که نویسندگى براى او چیز دیگرى است‪ .‬باید قادر به همکارى باشد‪ ،‬ولى در‬ ‫عین حال اگر چنین تشخیص دهد‪ ،‬ایده‏ئولوژى رسمى را به کلى رد کند‪ .‬هرگز نباید به دلیل‬ ‫اینکه رشته افکارى احیانًا به انحراف از خط حزبى مى‏انجامد‪ ،‬از آن برگردد‪ ،‬و هرگز نباید اگر‬ ‫بوى ارتداد از نوشته‏اش به مشام برسد (که احتماالً خواهد رسید) به خود دغدغه راه دهد‪.‬‬ ‫شاید حتى این نشانه خوبى در یک نویسنده نباشد که نگویند واپسگراست‪ ،‬همچنانکه بیست‬ ‫سال پیش نشانه خوبى نبود اگر نمى‏گفتند نویسنده‏اى با کمونیسم همدلى دارد‪.‬‬ ‫ولى آیا آنچه گفتیم بدین معناست که نویسنده نه‏تنها باید از اینکه رؤساى حزب به او دیکته‬ ‫کنند سر باز بزند‪ ،‬بلکه همچنین باید از نوشتن درباره سیاست خوددارى کند؟ باز هم‬ ‫به هیچ وجه‪ .‬هیچ دلیلى نیست که نویسنده مطابق میل خود به سیاسى‏ترین وجه مطلب‬ ‫ننویسد‪ .‬منتها باید به عنوان یک فرد‪ ،‬به عنوان کسى از بیرون و در باالترین حد به عنوان یک‬ ‫چریک در کنار ارتش منظم دست به قلم ببرد‪ .‬این موضع کام ً‬ ‫ال با سودمندى عادى سیاسى‬ ‫سازگار است‪ .‬کام ً‬ ‫ال معقول و منطقى است که کسى در جنگى بجنگد زیرا فکر مى‏کند آن جنگ‬ ‫باید به پیروزى برسد‪ ،‬ولى در عین حال از اینکه مطالب تبلیغى درباره جنگ بنویسد امتناع‬ ‫کند‪ .‬گاهى اگر نویسنده صداقت داشته باشد‪ ،‬نوشته‏ها و فعالیت‏هاى سیاسى او ممکن است‬ ‫با یکدیگر در تناقض بیایند‪ .‬در بعضى مواقع چنین چیزى آشکارا نامطلوب است‪ .‬ولى چاره آن‬ ‫خاموش ماندن است‪ ،‬نه دروغگویى و تقلب درباره انگیزه‏هاى خویش‪.‬‬ ‫اینکه بگوییم نویسنده خالق باید در روزگار ستیزه و تعارض زندگى خود را به دو بخش مجزا‬ ‫تقسیم کند‪ ،‬ممکن است نشانه روحیه شکست یا هوسبازى بنماید‪ .‬اما نمى‏دانم در عمل او چه‬ ‫کار دیگرى ممکن است بکند‪ .‬نشستن در برج عاج و در به روى دنیا بستن‪ ،‬نه ممکن است و‬ ‫نه مطلوب‪ .‬از سوى دیگر‪ ،‬تسلیم نه تنها به دستگاه حزبى‪ ،‬بلکه حتى به ایده‏ئولوژى گروه‪ ،‬به‬ ‫معناى خودکشى نویسنده است‪ .‬ما سرگردانى بر سر این دوراهى را به این جهت دردناک‬ ‫مى‏دانیم که مى‏بینیم ورود به کار سیاسى ضرورى است و در عین حال تشخیص مى‏دهیم که‬ ‫کار سیاسى چقدر کثیف و خفت‏آور است‪.‬‬ ‫در اغلب ما هنوز بقایاى این اعتقاد وجود دارد که هر انتخاب و حتى هر انتخاب سیاسى‪،‬‬ ‫انتخاب میان خوب و بد و خیر و شر است‪ ،‬و اگر کارى ضرورى باشد پس حتمًا خوب است‪.‬‬ ‫من تصور مى‏کنم جاى این اعتقاد در کودکستان است و باید آن را دور بیندازیم‪ .‬در سیاست‬ ‫هرگز کارى بیش از این از ما برنمى‏آید که تعیین کنیم از دو شق کدام بد و کدام بدتر است‪،‬‬ ‫و در بعضى اوضاع تنها راه گریز این است که یا مانند شیاطین یا دیوانگان عمل کنیم‪ .‬جنگ‬ ‫مث ً‬ ‫ال ممکن است ضرورى باشد‪ ،‬ولى یقینًا نه درست است و نه عاقالنه‪ .‬آنچه در یک انتخابات‬ ‫عمومى مى‏بینیم مسلم ًا نه خوشایند است و نه تهذیب‏کننده و حاوى درس اخالق‪ .‬اگر باید‬ ‫در چنین چیزها شرکت کنید – که معتقدم باید شرکت کنید مگر آنکه عذرتان سالخوردگى‬ ‫باشد یا به سالح حماقت یا تزویر مجهز باشید – همچنین باید بخشى از وجودتان حریمى‬ ‫مصون از تجاوز باشد که براى خودتان محفوظ بماند‪.‬‬ ‫براى بیشتر مردم مشکل به این صورت پیش نمى‏آید‪ ،‬زیرا زندگى آنان پیشاپیش شکاف‬ ‫برداشته و به دو بخش تقسیم شده است‪ .‬چنین افراد تنها در اوقات فراغت به‏راستى زنده‏اند‪،‬‬ ‫و بین کار و شغلشان از یک طرف و فعالیت‏هایشان در سیاست از طرف دیگر هیچ‏گونه رابطه‬ ‫عاطفى وجود ندارد‪ ،‬و عمومًا هیچ کس از آنان نمى‏خواهد که به دلیل وفادارى سیاسى‪،‬‬ ‫دست به کارهایى برخالف شأن خویش بزنند و خود را کوچک کنند‪ .‬اما از هنرمند‪ ،‬به‏ویژه‬ ‫از نویسنده‪ ،‬مى‏خواهند که دست به چنین کارى بزند – و در واقع این تنها چیزى است که‬ ‫سیاستمداران از او مى‏خواهند‪ .‬اگر او سر باز بزند‪ ،‬نباید تصور کند که به بى‏عملى محکوم‬ ‫است‪ .‬نیمى از او – که به یک معنا تمامى وجود اوست – هنوز مى‏تواند محکم و استوار‪ ،‬و‬ ‫در صورت لزوم حتى با پرخاش و خشونت‪ ،‬وارد عمل شود‪ .‬اما ارزش نوشته او همواره به‬ ‫این است از خرد و روشن‏بینى او برخیزد‪ .‬بر اوست که آنچه را روى مى‏دهد با اذعان به‬ ‫ضرورت آن به ثبت برساند‪ ،‬اما هرگز نباید درباره ماهیت حقیقى آن خود را فریب دهد‪.‬‬ ‫(منبع‪ :‬نشريه بخارا شماره ‪)71‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 27‬‬


‫شعر امروز‬ ‫ ‬

‫دو شعر از میالد کامیابیان‬

‫"همزاد"‬

‫می‌شد عاشقت بشوم‬ ‫در شبی برفی‬ ‫توی روستای داستانی از غالمحسین ساعدی‬ ‫و از آن‌جا بدزدمت ببرم‬ ‫قصه‌های صمد بهرنگی‪.‬‬ ‫به ّ‬ ‫ِ‬ ‫پاورقی عا ّمه‌پسندی باشیم‬ ‫می‌شد‬ ‫اوراق ِ‬ ‫ِ‬ ‫زرد مج ّله‌ای‬ ‫بر‬ ‫ِ‬ ‫خوشبخت خوشبخت‬ ‫و بمانیم همان‌طور‬ ‫ِ‬ ‫حروف سربی‪ ،‬پیر شویم‪.‬‬ ‫کنا ِر هم‪ ،‬با‬

‫ ‬

‫"مینیاتور بر زمینه‌ی سیاه"‬ ‫می‌مکد ِ‬ ‫خون زمین را درخت‪:‬‬ ‫بار می‌دهد‪.‬‬ ‫بر شاخه‌اش مرغکی سیاهبال می‌پرورد‬ ‫که به‌تجرید آواز می‌خواند‪،‬‬ ‫سیاه‪.‬‬ ‫صدایش اّ‬ ‫تسلست‬ ‫اّ‬ ‫تسلیی که مادِر فرزندمرده را می‌دهیم‬ ‫دعاست‬ ‫ِ‬ ‫گشودن دروازه‌های آسمان را می‌خواهیم‬ ‫دعایی که به آن‬ ‫شعر است‬ ‫که ِ‬ ‫انداختن فرشته‌ی سیاه را با آن داریم‬ ‫امید به دام‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مرغک محض‬ ‫یک لحظه َدم که فروبندد‬ ‫قطره‌ای می‌چکد از گلویش حرف‬ ‫بادش می‌برد‬ ‫ِ‬ ‫زمین سرد‪.‬‬ ‫سرتاسر‬ ‫به‬ ‫ِ‬ ‫چه می‌روید از خاک ‪ -‬آن‌گاه ‪ِ -‬‬ ‫خاک سیاه؟‬ ‫ِ‬ ‫درخت کـبودتنه؟‬ ‫چه می‌نوشد از زمین‬ ‫چه میوه خواهد داد؟‬

‫نشسته هنوز مرغ بر شاخه‪.‬‬ ‫در آسمان‬ ‫ِ‬ ‫خورشید سیاه می‌تابد‬ ‫ِ‬ ‫سرخ زمین‪:‬‬ ‫خوراک‬ ‫بر‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫سیاه آدمیان‪.‬‬ ‫سایه‌ی‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫می‌توانستیم حکایتی باشیم سرخ‬ ‫بر ِ‬ ‫قصه‌گوی شهرزاد‬ ‫لبان ّ‬ ‫پلک‌های آماسیده‌ی امیر را سنگین‌تر کنیم‬ ‫خون کمتر چشمش را بگیرد‪.‬‬ ‫تا ْ‬ ‫ممکن بود حتّی‬ ‫ماجرای آشنایی‌مان را بنویسند‬ ‫ِ‬ ‫نشریات پرفروش‪:‬‬ ‫در‬ ‫ِ‬ ‫"دست ا ّول‪ ،‬دوستونه‪ ،‬اختصاصی"‬ ‫و قهر‌و‌آشتی‌مان را‪ ،‬با دریده‌ترین حروف‪،‬‬ ‫چنان بزرگ کنند‬ ‫ِ‬ ‫صفحات روغنی‬ ‫بر‬ ‫چشم بی‌اعتناترین عابران را هم خیره کند‪.‬‬ ‫که‬ ‫ِ‬ ‫این هم اگر نه‪ ،‬دست‌کم می‌توانستیم‬ ‫عکس دونفره‌مان را قاب کنیم بگذاریم‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‌درشت شبکه‌های اجتماعی‬ ‫در کادرهای ریز‌و‬ ‫و هم‌زمان که کرورکرور الیک می‌گیریم‬ ‫ِ‬ ‫سایبری تنهایان» را برانگیزیم‪،‬‬ ‫«ارتش‬ ‫نفرت‬ ‫ِ‬ ‫ِّ‬ ‫ِ‬ ‫کاربران سوته ِ‬ ‫‌دل زمین‪.‬‬ ‫متش ّکل از تماِم‬ ‫این‌ها همه می‌شد‪ ،‬ا ّما‬ ‫ حیف‪-‬‬‫مدرسه‌ات دور بود‬ ‫زود تعطیل می‌شدید‬ ‫ِ‬ ‫خیال سربه‌زیری داشتم‬ ‫و‪ ،‬تازه‪ ،‬من‬ ‫سال‌های بی‌جالی بلوغ‪.‬‬ ‫هرکدام را ِه خودمان را رفتیم‬ ‫هرکدام یک جور زندگی کردیم‬ ‫گرچه‪ ،‬هر دو یک جور پیر شدیم‪:‬‬ ‫بی‌که اص ً‬ ‫ال خبری‬ ‫داشته باشیم‬ ‫از آن دیگری‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 28‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫ِ‬ ‫آرایشگر من‬ ‫داوود مرزآرا ‪ -‬ونکوور‬

‫آرایشگر من یک زن زیبا و جوانست‪.‬‬ ‫از وقتی که برای اصالح سرم پیش او‬ ‫می روم‪ ،‬فهمیده ام که او پروندۀ طالق‬ ‫و جدایی بسیاری از زن ها و مردهای‬ ‫ایرانی را در ذهن و قلب خود ضبط‬ ‫کرده است‪ .‬خودش هم از شوهرش‬ ‫جدا شده‪ ،‬ولی آنچنان در مورد عشق‬ ‫حرف می زند که فکر می کنم همۀ‬ ‫مشتریها‪ ،‬مثل من‪ ،‬او را به چشم یک‬ ‫متخصص امور عشقی نگاه می کنند و یا‬ ‫به عبارت بهتر‪ ،‬او درمورد علت و علل‬ ‫شکست عشق تخصص دارد‪ .‬او براین‬ ‫باور است که آدم ها در رنج و محنت‬ ‫تنها نیستند‪ .‬شاید به همین خاطر‪،‬‬ ‫مشتریها پس از چند جلسه به راحتی‬ ‫ماجرای جدایی شان را با او در میان می گذارند‪ .‬و او هم متوجه شده است که آدم‬ ‫ها گوش کردن به ماجرای طالق دیگران را دوست دارند و برای خودش هم اطالع‬ ‫از این ماجراها درکنار کار آرایشگری جالب و سرگرم کننده است‪ .‬می گوید‪ " :‬من‬ ‫از کارم خیلی راضی ام‪ .‬دوستان خوبی دارم‪ .‬بهترین سرویس ها را به آنها می دهم‬ ‫و آنها هم ماجراهای زیادی برایم تعریف می کنند‪ .‬تا به حال هم راز همه ی آنها را‬ ‫پیش خودم نگهداشته ام‪".‬‬ ‫وقتی به او می گویم "درسته‪ ،‬تا به حال به من هم دراین مورد چیزی نگفته ای"‪،‬‬ ‫سری تکان می دهد و خشنود می شود که در باره اش این چنین می اندیشم‪.‬‬ ‫ظاهرا آدم رازدار و بردباری به نظر می رسد‪ ،‬احتماال مشتری ها هم مثل من‪ ،‬وقتی‬ ‫فضائی برای تنفس و فکر کردن پیدا می کنند سر درد دل شان باز می شود‪ .‬و آن‬ ‫وقت است که او ضمن قیچی زدن و رنگ کردن و زیر سشوار بردن و بقیه ی کارها‬

‫از اول تا آخر به ماجراهای عشقی و ناکامی در عشق و جدایی از همسر و بقیه ی‬ ‫قضایا گوش می دهد و ساکت دور مشتری خود می چرخد‪.‬‬ ‫یک روز که حوصله نداشتم و دمغ به سراغش رفته بودم شروع کرد سر به سر من‬ ‫گذاشتن‪ .‬کاری کرد که زبانم باز شد‪ .‬برایش تعریف کردم که‪" :‬سی سالی می شه‬ ‫که ازدواج کرده ام‪ ،‬اما مدتها ست که دیگرعشقی به زنم ندارم‪ .‬همسرم یک سالی‬ ‫از من بزرگتر است‪ ،‬شهرستانی است و تحصیالتی در حد ابتدایی دارد و در تمام‬ ‫عمرش یک روز هم کار نکرده است‪ .‬اتفاقا او هم عاشق من نیست ولی مثل یک مادر‬ ‫از من مراقبت می کند‪ .‬غذاهای خوشمزه برایم درست می کند و پیراهن هایم را‬ ‫اطو می کشد‪ .‬تقریبا به ندرت با هم حرف می زنیم ‪ .‬قب ً‬ ‫الها با هم بیرون می رفتیم اما‬ ‫این روزها فقط چند کالمی درباره ی غذا و پسر و دخترمان که از پیش ما رفته اند‬ ‫صحبت می کنیم و در سکوت به تماشای تلویزیون می نشینیم‪ .‬خوشبختانه برخالف‬ ‫میل من حرفی نمیزند و هر وقت نظرش را درباره ی چیزی می پرسم سعی می‬ ‫کند پاسخی را بدهد که حدس میزند من میل دارم بشنوم‪.‬‬ ‫آرایشگرم می گوید‪" :‬دردی نیست که درمانی نداشته باشد‪".‬‬ ‫می پرسم‪" :‬یعنی طالقش بدم؟"‬ ‫می گوید‪" :‬نه‪ ،‬طالق درمان تو نیست‪".‬‬ ‫می پرسم‪ " :‬پس چرا تو از شوهرت جدا شدی؟"‬ ‫می گوید‪" :‬ما بچه ای نداشتیم‪ ،‬بچه که نباشه طالق درمانه‪".‬‬ ‫و من محو دست های زیبای او می شوم که با انگشتان ظریفش با موهایم ور می رود‪.‬‬ ‫می گوید‪" :‬خیلی ها مثل تو نیستن‪ .‬تو میتونی بدون طالق با یکی بیرون بری‪ .‬خیلی ها‬ ‫نمیدونن چه چیزی‪ ،‬اونارو به همسرشون وصل کرده‪".‬‬ ‫وقتی سکوت بین ما طوالنی شد‪ ،‬پرسیدم‪ِ " :‬‬ ‫لطف داشتن چنین رابطه ای چیه؟"‬ ‫می گوید‪" :‬برای اینه که در چنین هوایی‪ ،‬وقتی وارد خونه میشی‪ ،‬یه نفر باشه که بهش‬ ‫بگی بیرون داره بارون میاد و اونم بگه‪ ،‬همین االن شامتو میارم‪".‬‬ ‫بعد آرایشگرم خودش را جمع و جورکرد و پارچه ی پهنی را که جلوی من بسته بود‪،‬‬ ‫باز کرد و گفت‪" :‬تموم شد‪".‬‬ ‫و من در حال بیرون آمدن از مغازه به خودم گفتم شاید او در انتظار پیشنهادی از‬ ‫طرف من بود‪ .‬هنوز فرصت داشتم که برگردم و به او بگویم ‪ ...‬ولی نمی دانستم باید‬ ‫به او چه بگویم‪.‬‬ ‫وقتی به خانه رسیدم رایحه ای آشنا به مشامم خورد‪ .‬زنم از آشپزخانه بیرون آمد‬ ‫و مثل همیشه گفت‪" :‬شام حاضره‪".‬‬ ‫و من پشت میزغذا خوری نشستم و به دیوار روبرو خیره شدم‪ .‬همسرم کا سه ی‬ ‫کوچکی سوپ جلویم گذاشت‪ .‬نمی دانستم چه باید بگویم‪ .‬فقط گفتم‪" :‬بیرون داره‬ ‫بارون میاد" و او به پنجره نگاه کرد و حرفی نزد‪.‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 29‬‬


‫موسيقی‬

‫نغمه های عمومظفر‬ ‫حميرا بشيری ‪ -‬ونکوور‬

‫روی کاناپه درازکشیده بودم و "جان شیفته" میخواندم‪.‬‬ ‫صدای ویولن عمو مظفر از اتاق کارش می آمد که برای‬ ‫شاگردش ترانه ای را اجرا می کرد ‪ .‬ترانه ای که به نظرم‬ ‫غمگین می آمد ولی از شنیدنش لذت می بردم چرا که با‬ ‫حال و هوای صحنه ای که با خواندن کلمات در ذهنم شکل‬ ‫میگرفت‪ ،‬هم خوانی داشت‪.‬‬ ‫عمو مظفر ضبط صوت را روشن کرد و ترانه در دلم‬ ‫غوغا به پا کرد‪ .‬کارد به قلب "مارک"‪ 1‬فرو رفت و‬ ‫"مرضیه" خواند‪:‬‬ ‫یار تو مرو تو مرو تو مرو‬ ‫و من به همراه آنت‪ 2‬گریه کردم‪ .‬ترانه‪ ،‬از دست رفتن مارک را می خواند‪ ،‬به همان‬ ‫زیبایی که رومن روالن با کلماتش آن را به تصویر کشیده بود‪ .‬واژه های ترانه اشک‬ ‫می شد و می چکید و من به جای آنت " یار تو مرو" را زیر لب زمزمه می کردم‪.‬‬ ‫وقتی به خودم آمدم که عمو مظفر در اتاق را باز کرده و با ویولن و ضبط صوت‬ ‫وارد اتاق شده بود‪ .‬نگاهی به من انداخت و با تعجب پرسید‪:‬‬ ‫چی شده خانومی؟‬‫ این آهنگی که برای شاگردت گذاشته بودی اسمش چیه؟ چقدر قشنگه‪ ،‬آهنگه‬‫غمگینیه ولی گریه ام به خاطر غمگین بودنش نیست‪ .‬نمیدونم چطور بگم‪ .‬شنیدن‬ ‫ترانه احساسی که با خوندن این قسمت کتاب‪ ،‬تو وجودم میچرخید و میچرخید را به‬ ‫اشک ترجمه کرد‪ .‬بی اختیار گریه کردم‪.‬‬ ‫ خوب برای اینکه آهنگ این ترانه را محجوبی ساخته‪ ،‬میدونه چطوری روح و روان‬‫آدم را نوازش بده‪ .‬اسم ترانه "یار تو مرو"ست و یکی از شاهکارای محجوبیه‪.‬‬ ‫میدونستی محجوبی اولین کسی بود که حس و حال موسیقی ایرانی را روی پیانو‬ ‫چنان به رقص درآورد که انگاری پیانو یک ساز تمام و کمال ایرانی باشه؟ حاال فکر‬ ‫میکنی چطور؟‬ ‫در جعبه ویولنش را بست و به من نگاه کرد‪ .‬نگاهش پرسشگرانه نبود چون می‬ ‫دانست من جواب را نمیدانم‪ ،‬فقط میخواست ببیند که من برای دانستن جواب چقدر‬ ‫کنجکاوم‪ .‬عمو مظفر خیلی دوستم داشت‪ ،‬این را می دانستم‪ .‬ولی این را هم می‬ ‫دانستم که فقط وقتی در مورد موسیقی صحبت می کند که شنونده اش عالقه مند‬ ‫باشد‪ .‬نگاهم را که دید چشمهایش خندید‪:‬‬ ‫ نتهایی که با پیانو اجرا می شوند فقط برای بعضی دستگاه های موسیقی ایرانی‬‫کاربرد دارند‪ .‬محجوبی برای نواختن هر ترانه‪ ،‬خودش پیانویش را کوک می کرد‪.‬‬ ‫هنرمند بی نظیری بود‪.‬‬ ‫ یار تو مرو چی؟ برای اون هم کوک پیانو باید ایرانی باشه؟‬‫ بله‪ ،‬دستگاهش شوره‪ ،‬ربع پرده داره‪ ،‬با کوک غربی نمیشه زد‪.‬‬‫ ربع پرده چیه؟‬‫ همون نتهایی که به گریه انداختنت‪ ،‬همون نتهایی که با احساست در اون لحظه هم‬‫صدا بودن‪ ،‬همون نتهایی که حس متفاوت دستگاه شور را به وجود میارن‪.‬‬ ‫ میدونی عمو مظفر‪ ،‬امروز اولین بار بود که گوش کردن به یک ترانه غمناک این‬‫قدر به دلم نشست‪ .‬اصال انگار این ترانه برای این قسمت کتاب نوشته شده بود‪.‬‬ ‫‪ -‬عزیزکم‪ ،‬به دنیای من خوش آمدی‪ .‬موسیقی زبان روحه‪ ،‬روح عاشق‪ .‬یا بهتر بگم‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫موسیقی‪ ،‬ترجمه ای آهنگین از احساسات یک روح عاشقه‪.‬‬ ‫عمو مظفر دکمه ضبط را زد و ترانه شروع شد‪ .‬دستم را گرفت و من را قدم به‬ ‫قدم همراهی کرد‪.‬‬ ‫در طول ترانه بارها " تو مرو " خوانده می شود و ملودی طوری برای آن ساخته‬‫و پرداخته شده تا این حس را به وجود بیاره که‪:‬‬ ‫تو مرو ‪ ...‬تو مرو‪ ...‬التماسی بیهوده ست و رفتن یار‪ ،‬ناگزیر‪.‬‬ ‫ولی اگر توجه کنی هر بار که یار‬ ‫خونده میشه‪ ،‬کشش نت روی‬ ‫"الف" یار‪ ،‬به تو میگه که این‬ ‫عشق پایانی نداره‪ .‬حاال توجه کن‬ ‫به ضرباهنگ و نوای نرم ویولن‬ ‫وقتی جواب خواننده را میدند و‬ ‫اینکه چطور هق هق و سراسیمگی‬ ‫عاشق رو به تصویر می کشند‪.‬‬ ‫حاال مرضیه میخونه‪ :‬تو نویدی‪،‬‬ ‫نوید دولت‪ ،‬فروغ هستی‪ ،‬شرنگ‬ ‫ساغر‪ ،‬نشاط مستی ‪...‬‬ ‫ملودی و شعر این قسمت به‬ ‫همراهی صدای زیبای مرضیه‪،‬‬ ‫معنی این عشق و این یار را با‬ ‫قدرت فریاد میزنن‪ .‬جوابی که‬ ‫سازها دقیقا با همان نتها به خواننده میدن‪ ،‬ضرباهنگی حماسی داره‪ .‬انگار عاشق‬ ‫میخواد با تقدیر به جنگی نابرابر بره که نتیجه اش از قبل معلومه‪.‬‬ ‫و درنهایت شیون عاشق در آخر ترانه‪ ،‬که حقیقت محتوم رفتن یار رو به رخ میکشه‬ ‫و همچنان التماس بیهوده ی‪:‬‬ ‫یار تو مرو ‪ ،‬تو مرو‪ ،‬تو مرو‪،‬‬‫ترانه به سکوت رسید و عمو مظفر ضبط صوت را خاموش کرد و پرسید‪:‬‬ ‫خوب آزاده خانومم‪ ،‬این ترانه یک نکته داره‪ .‬بگو ببینم فهمیدی نکته ش چیه؟‬‫و چون از من جوابی نگرفت‪ ،‬ادامه داد‪:‬‬ ‫در تمام این ترانه‪ ،‬صدای پیانوی مرتضی خان محجوبی در پس زمینه شنیده میشه‬‫و با نوای سازهای دیگر آمیخته میشه‪ .‬میدونی چرا؟‬ ‫نه‪ ،‬چرا؟‬‫ در موردش فکر کن‪ .‬جوابش ساده و منطقیه‪ .‬زیبایی ملودی با این نوع سازبندی‬‫به اوج میرسه‪ .‬ولی سادگی این جواب‪ ،‬در پیچیدگی و ظرفیت روح انسان ها‪ ،‬ریشه‬ ‫داره‪ .‬پس حتما در موردش فکر کن‪.‬‬ ‫و من بارها و بارها به پیچیدگی و ظرفیت روح انسان ها فکرکرده ام‪،‬‬ ‫و صد البته بارها و بارها با این ترانه اشک ریخته ام‪:‬‬ ‫با مارال‪ 3‬برای گل محمد‪ 4‬کلیدر‬ ‫با زری‪ 5‬برای یوسف‪ 6‬سووشون‬ ‫و‪....‬‬ ‫با خودم بعد از رفتن یار‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬

‫‪ 1‬و ‪ - 2‬اشاره به نام دو تن از شخصیت های رمان "جان شیفته" نوشته ی رومن روالن‪،‬‬ ‫نویسنده ی نامدار فرانسوی‬ ‫‪ 3‬و ‪ -4‬اشاره به نام دو تن از شخصیت های رمان "کليدر" نوشته ی محمود دولت آبادی‬ ‫‪ 5‬و ‪ -6‬اشاره به نام دو تن از شخصیت های رمان "سووشون" نوشته ی سیمین دانشور‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.30‬‬


‫معرفی کتاب‬ ‫از داوود مرزآرا پیش از این‬ ‫کتاب های زیر منتشر شده‬ ‫مینیمال را به مغز کاهو تشبیه می کنند‪،‬‬ ‫است‪:‬‬ ‫‪ -1‬انگار همین دیروز بود‬ ‫چون زواید داستان را دور می ریزد‬ ‫‪ -2‬از شما چه پنهان‬ ‫و در زمینه ترجمه‪:‬‬ ‫‪ -1‬زندگی من یک جوک است‬ ‫ف‪ .‬پورنوروز ‪ -‬فرهنگ ‪ - bc‬ونکوور‬ ‫‪ -2‬الالیی (با همکاری خانم‬ ‫در یکی ‪ -‬دو هفته ی اخیر با خبر شدیم که از داوود مرزآرا‪ ،‬نویسنده ی ساکن هایده هاشمی)‬ ‫ونکوور دو عنوان کتاب با نامهای "پرش اسبها" و "کاریکلماتور‪ -‬مینیمال" منتشر‬ ‫دو داستان مینیمال از همین‬ ‫شده و در دسترش عالقه مندان قرار گرفته است‪.‬‬ ‫پرش اسبها شامل ‪ 14‬داستان کوتاه است که در ‪ 112‬صفحه تنظیم شده‪ .‬عنوان مجموعه را با هم می خوانیم‪:‬‬ ‫بعضی از داستانها عبارتند از‪ :‬آسانسور ‪ -‬آرایشگر من – برنامه ی رادیو‪ -‬پرش‬ ‫اسبها ‪...‬‬ ‫گفتنی ست که تعدادی از این داستانها پیش از این در نشریه ی هفتگی شهروند ‪BCAA‬‬ ‫ساعت دو بعد از نصف شب‬ ‫ونکوور به چاپ رسیده و مورد استقبال خوانندگان قرار گرفته اند‪.‬‬ ‫دور‬ ‫نفر‬ ‫چند‬ ‫دیدم‬ ‫بود‪.‬‬ ‫همین‬ ‫کوتاه‬ ‫داستان‬ ‫داستان آرایشگر من از این مجموعه را می توانید در صفحه ی‬ ‫داوود مرزآرا (‪)Davood Marzara‬‬ ‫یک ماشین جمع شده اند و‬ ‫شماره ی فرهنگ مطالعه فرمایید‪.‬‬ ‫میخواهند درش را باز کنند ‪.‬‬ ‫کنارشان ایستادم و موتورم را خاموش کردم‪ .‬صاحب ماشین سوئیچ اش را داخل‬ ‫ماشین جا گذاشته بود‪ .‬رفتم پیشش‪" ،‬میخوای وازش کنم؟"‬ ‫تحویلم نگرفت‪ ،‬فقط نگاهم کرد‪ .‬آن چند نفر سعی می کردند تا در اتومبیل را‬ ‫باز کنند‪ ،‬ولی نمی شد‪ .‬صاحب ماشین از روی ناچاری رو کرد به من و گفت‪ " :‬بیا‬ ‫برادر شما امتحان کن‪ ".‬و همین طور که دستاشو کرده بود تو جیبای شلوارش و‬ ‫کنار ماشینش راه می رفت گفت ‪" :‬شهر به این بزرگی یه ‪ BCAA‬نداره" نفهمیدم‬ ‫چی میگه‪ .‬اما همین که برگشت سمت من دید در ماشنیش را برایش باز نگه داشته‬ ‫ام‪ " ،‬بفرماین سوار شین" از تعجب یک لحظه خشکش زد‪ .‬بعد بغلم کرد و گفت‪:‬‬ ‫"شما مغازه ی قفل و کلیدسازی دارین برادر؟ "در گوشش گفتم‪" :‬نه داداش‪ ،‬ما‬ ‫دزد ماشینیم" سوار موتورم شدم و همین جور که دور می شدم برایش دست‬ ‫تکان دادم‪ .‬مثل اینکه داشت به "بی سی ای ای" فکر می کرد‪.‬‬ ‫کلید‬ ‫در یک جشن عروسی هنگامی که کشیش‪ ،‬اسکات و سوزان را زن و شوهر اعالم‬ ‫کرد و آنها همدیگر را بوسیدند‪ ،‬خانمی که دوست پدر اسکات بود‪ ،‬رفت پشت‬ ‫میکروفن و خطاب به مهمان ها گفت‪ :‬دوستان‪ ،‬همان طور که شاهد هستید اسکات‬ ‫ازدواج کرد‪ .‬لطفا هرکس کلید آپارتمان او را دارد بیاورد و آنرا بگذارد روی این‬ ‫میز کنار من‪.‬‬ ‫چند نفر از خانم ها که دختر خودش هم میانشان بود آمدند و کلیدها را گذاشتند‬ ‫‪-------‬‬‫کتاب کاریکلماتور‪ -‬مینیمال شامل بیش از ‪ 400‬کاریکلماتور و بیست داستان مینیمال روی میز‪ .‬خانم مسنی از ته سالن لنگان لنگان آمد و کلیدش را تحویل داد‪ .‬خانم‬ ‫پشت میکروفون در حالی که سعی می کرد تا کسی متوجه نشود آهسته کلید‬ ‫است‪.‬‬ ‫تعدادی از این کاریکلماتورها هم قبال در نشریه ی هفتگی همیاری ونکوور به چاپ خودش را قاطی کلیدها کرد‪.‬‬ ‫رسیده اند‪.‬‬ ‫مینیمالیسم یک مکتب هنریست که اساس آثار و بیان خود را بر سادگی و روش عالقمندان می توانند برای تهیه ی این کتابها از طریق این ایمیل با نویسنده تماس‬ ‫های خالی از پیچیدگی های معمول فلسفی گذاشته است‪.‬‬ ‫بگیرند‪:‬‬ ‫وقتی صحبت از مینیمال نویسی به میان می آید‪ ،‬اولین چیزی که به ذهن می رسد‪DMARZARA@GMAIL.COM ،‬‬ ‫مسله ی حجم و کم بودن آن است‪.‬‬ ‫‪------------------------------------‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪386‬‬ ‫(نوروز ‪)1397‬‬ ‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬می وزد و جانی دوباره به طبیعت و گل و گیاه می‬ ‫بخشد ‪ -‬چهره را به رنگ سیاه می کند اما نوید دهنده‬ ‫ی سال نو است و شادیبخش روزهای نوروزی‬ ‫‪ -2‬از مهم ترین خدایان در آیین هندو ‪ -‬پیشکش ها‬ ‫‪ -3‬شهر و استانی در ایران ‪ -‬از دین برگشته ‪ -‬سین‬ ‫فلزی سفره ی هفت سین ‪ -‬نشانی ‪ -‬قیمت و بها‬ ‫‪ -4‬ده هزار ‪ -‬گل سرخ ‪ -‬ابتدا و آغاز و اوایل‬ ‫‪ -5‬مشهور و نامبردار ‪ -‬بزرگترین جشن ساالنه در ایران‬ ‫زمین ‪ -‬روزی که در آنیم ‪ -‬مونش و همنشین‬ ‫‪ -6‬خراب و درهم شکسته ‪ -‬نوعی پارچه ی ابریشمی‬ ‫که آن را پرند و پرنیان نیز می خوانند ‪ -‬کمک کننده و‬ ‫پشتیبان ‪ -‬جاهل‬ ‫‪ -7‬از گله های گاو و گوسفند مراقبت می کند ‪ -‬خانه و‬ ‫النه ی زنبور عسل ‪ -‬خالی ‪ -‬ادیت کردن‬ ‫‪ -8‬قرض و بدهی ‪ -‬خمیر از تنور بیرون آمده ‪ -‬درختی‬ ‫تناور که از گرد برگ های خشک کرده آن برای‬ ‫شستشوی مو و بدن استفاده می شود ‪ -‬از زبان های‬ ‫ایرانی رایج در بخشی از ایران‬ ‫‪ -9‬همسر مرد ‪ -‬آماس ‪ -‬یک عدد ‪ -‬از نشانه های جمع‬ ‫در زبان فارسی‬ ‫‪ -10‬تنبل ‪ -‬محلی برای خرید و فروش و عرضه ی‬ ‫کاالها‬ ‫‪ -11‬از درختان همیشه سبز ‪ -‬شماره ای از دسته ی یکان‬ ‫‪ -12‬از سازهای ایرانی ‪ -‬خجسته و میمون‬ ‫‪ -13‬پایتخت ایتالیا ‪ -‬شرم و آزرم ‪ -‬بخشی از دستگاه‬ ‫تنفسی آدمی ‪ -‬شماره ای از دسته ی دهگان‬ ‫‪ -14‬خو گرفتن و الفت ‪ -‬بند و زندان و نیز ریسمانی که‬ ‫بر دست و پای آدمی یا جانوران ببندند ‪ -‬نوعی باالپوش‬ ‫و نیز نام داستانی از نیکالی گوگول ‪ -‬نیک و پسندیده‬ ‫‪ -15‬سفره ی معروف نوروزی ‪ -‬خالص ‪ -‬بزرگترین‬ ‫جزیره ی ایرانی ‪ -‬بدهکار‬ ‫‪ -16‬هم رای ‪ -‬نظر و اعتقاد ‪ -‬از شهرهای صنعتی ایران‬ ‫ میانه روی و مماشات‬‫‪ -17‬زبانی رایج در بخش بزرگی از غرب ایران ‪ -‬جایی‬ ‫که در آن نی می روید ‪ -‬رفیق راه و همگام ‪ -‬کتابی‬ ‫نوشته ی ژان ژاک روسو فرانسوی‬ ‫‪ -18‬برگه ای که در برابر خرید به خریدار می دهند ‪-‬‬ ‫از جنگ افزارهای دفاعی قدیم ‪ -‬سمبل‬ ‫‪ -19‬حرارت ‪ -‬سبزه و گندمگون ‪ -‬آزاد و از بند رسته ‪-‬‬ ‫پیشه ور و مغازه دار ‪ -‬از پستانداران بزرگ پیکر وحشی‬ ‫‪-20‬شهری در ایران ‪ -‬بی چیز و تهیدست‬ ‫‪ -21‬تیراژه و قوس قزح ‪ -‬پهلوانی تورانی و سپه ساالر‬ ‫افراسیاب در داستان های شاهنامه‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬در قدیم برای تفریح و سرگرمی کسی را به شوخی‬ ‫برای چند روز در نوروز به پادشاهی بر می داشتند و او‬ ‫را چنین می خواندند ‪-‬آماده و مهیا نمودن‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪ -2‬باور و اعتقاد عاری از شک و گمان ‪ -‬مورد بیزاری و نفرت‬ ‫‪ -3‬یکی از درازترین رودخانه ها در جنوب آسیا ‪ -‬برای درمان زخم بر‬ ‫روی آن می نهند ‪ -‬بیم و دلهره ‪ -‬مرکز فرماندهی ارتش ‪ -‬ضمیر اشاره‬ ‫به نزدیک‬ ‫ِ‬ ‫‪ -4‬خشک و یابس ‪ -‬فرزند فرزند ‪ -‬باالترین مقام در هر سفارتخانه‬ ‫‪ -5‬ساخته شده از موم ‪ -‬خّباز ‪ -‬پژوهش ‪ -‬مشروب الکلی معروف ژاپنی‬ ‫‪ -6‬خارج ‪ -‬کال و ناپخته ‪ -‬سنت و رسم ‪ -‬ماه هفتم از ماه های سریانی‬ ‫منطبق با اردیبهشت‬ ‫‪ -7‬شهری در استان آذربایجان شرقی ‪ -‬ظاهر بیرونی ساختمان ‪ -‬جوانمرد‬ ‫ درختی دارای شکوفه های معطر که عرق آن در طب سنتی ایرانی برا ی‬‫تقویت معده و قلب به کار می رود‬ ‫‪ -8‬درازترین رشته کوه جهان ‪ -‬بر صورت آقایان می روید ‪ -‬نوعی ُگل ‪-‬‬ ‫اهلی و سر به راه‬ ‫‪ -9‬چهره و صورت ‪ -‬از بیماری های واگیر خطرناک ‪ -‬بانگ و آواز ‪ -‬تاب‬ ‫و توان‬ ‫‪ -10‬آتشین و ملتهب ‪ -‬رسیدگی و بازبینی‬ ‫‪ -11‬اندیشه ‪ -‬برنج پخته‬ ‫‪ -12‬راهنمایی ‪ -‬پایتخت مصر‬ ‫‪ -13‬در مثل بعضی ها از شدت تهیدستی آن را هم ندارند تا با ناله سودا‬ ‫کنند ‪ -‬قمر ‪ -‬آزرم و خجالت ‪ -‬شکوه گوی جدایی ها‬ ‫‪ -14‬سوا و دور از هم ‪ -‬از فلزها ‪ -‬از خزندگان که انواع بسیار دارد ‪ -‬شاعر‬ ‫آن را سرمایه ی جاودانی خوانده است‬ ‫‪ -15‬به خاطر آورنده ‪ -‬از میوه ها ‪ -‬خوی و سرشت ‪ -‬دومین کشور‬ ‫پهناور جهان‬ ‫‪ -16‬موفق و کامیاب ‪ -‬نوعی مشروب الکلی که بویژه در روسیه محبوبیت‬ ‫فراوان دارد ‪ -‬خانم و خاتون ‪ -‬مانند هم و شبیه‬ ‫‪ -17‬قانون چنگیزی ‪ -‬شهری در استان فارس ‪ -‬استانی در غرب ایران ‪...‬‬

‫‪ ...‬در مثل به آدم بسیار زودرنج نمی شود گفت که باالی چشمش چنین‬ ‫چیزی وجود دارد‬ ‫‪ -18‬خوراکی که در میانه ی روز خورده می شود ‪ -‬یکی دیگر از شهرهای‬ ‫استان آذربایجان شرقی ‪ -‬نوعی نوشت افزار‬ ‫‪ -19‬میهن و سرزمین مادری ‪ -‬به رسم یادگار و سپاسگزاری به قهرمانان‬ ‫می دهند ‪ -‬حسادت و دژچشمی ‪ -‬خدمتگزاران ‪ -‬تر و آب خورده‬ ‫‪ -20‬از شکل های هندسی ‪ -‬بر پشت ستوران نشستن و راندن‬ ‫‪ -21‬سلسله پادشاهی بزرگی که کورش کبیر پایه گذاری کرد ‪ -‬نظریه‬ ‫ای سیاسی و اقتصادی که بر آزادی های فردی اعم از سیاسی و اقتصادی‬ ‫و اجتماعی و فرهنگی تاکید دارد و خواستار حداقل دخالت دولت در این‬ ‫زمینه هاست‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی نشريه فرهنگ ‪BC‬‬ ‫ويژه ی نوروز ‪1397‬‬ ‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬

‫برای حل جدول واژه یابی سمت چپ‪ ،‬هر یک از‬ ‫واژه های زیر را در آن یافته و به دور آن خط‬ ‫بکشید‪.‬‬

‫آبجو بشکه ای ‪ -‬آبرنگ ‪ -‬آرام و قرار ‪-‬‬ ‫آفرینگان ‪ -‬آلمانی ‪ -‬بادیه نشینی ‪ -‬بازگشت‬ ‫پرستوها ‪ -‬برف های کلیمانجارو ‪ -‬بلندی های‬ ‫بادگير ‪ -‬بهرام ‪ -‬بی خانمان ‪ -‬بیم و اميد ‪ -‬پايگاه‬ ‫ پرنده سبکبال ‪ -‬تالفی ‪ -‬توانمندان ‪ -‬جاوید ‪-‬‬‫جهانگشای جوینی ‪ -‬داراب ‪ -‬دروازه ‪ -‬دستور‬ ‫زبان ‪ -‬روشمند ‪ -‬ریشه دار ‪ -‬ژاله ‪ -‬ژان پل‬ ‫سارتر ‪ -‬ژاندارمری ‪ -‬سال نو ‪ -‬سامانیان ‪ -‬سایه‬ ‫گستر ‪ -‬سبزه گره زدن ‪ -‬سربازان ‪ -‬شانه به‬ ‫سر ‪ -‬شبستان ‪ -‬فانوس ‪ -‬فردین ‪ -‬فروشنده‬ ‫ قلیان ‪ -‬کافکا ‪ -‬کتابخانه ‪ -‬کرتاسه ‪ -‬کیقباد‬‫ کینه توزی ‪ -‬گردیزی ‪ -‬گالبی های شیرین‬‫ ماسبق ‪ -‬متمول ‪ -‬مجاهدت ‪ -‬منیژه ‪ -‬نارنج‬‫ نگران ‪ -‬نوازش ‪ -‬نوژه ‪ -‬نوشهر ‪ -‬نیمبند ‪-‬‬‫واترلو ‪ -‬واردات ‪ -‬هفتاد و پنج ‪ -‬هوابُرد ‪ -‬یادگار‬ ‫ ‬ ‫‪ -‬یاوری‬

‫فرهنگ ‪ bc‬نشريه ای مستقل‪ ،‬پُرمحتوا و‬ ‫آموزنده‪ ،‬با بهترين خدمات آگهی ها‬

‫آيا می توانید چیزهایی را که در پیرامون این تصویر می بینید‬ ‫در خود تصویر هم بيابید؟‬

‫‪Tel: 778.317.4848‬‬ ‫جدول سودوکو‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 33‬‬


‫چهره های درخشان‬

‫هاوکینگ‪ :‬مردی که مقابل عارضه ای‌ال‌اس ایستاد‬ ‫و فیزیکدانی برجسته شد‬ ‫در سالهای پایانی زندگی استیون‬ ‫هاوکینگ‪ ،‬فقط چند عضله روی‬ ‫گونه‌هایش بود که او را به جهان‬ ‫بیرون متصل می‌کرد‪ .‬هاوکینگ با‬ ‫سرعتی کم– حدود یک واژه در‬ ‫دقیقه – از حرکت عضالت زیر‬ ‫چشم راستش استفاده می‌کرد تا‬ ‫به یک کامپیوتر خاص که برای‬ ‫او طراحی شده بود متصل شود‬ ‫و نظراتش را در مورد زمان‪،‬‬ ‫جهان و جایگاه بشریت روی آن‬ ‫بنویسد‪.‬‬ ‫نتیجه کار او تولید مقادیر‬ ‫انبوهی از منابع علمی بود که با‬ ‫جهان غیرآکادمیک ارتباط باالیی‬ ‫برقرار کرد و مایه حرکت و‬ ‫امیدواری بسیاری در حوزه فیزیک و تئوری کوانتوم شد‪ .‬استیون هاوکینگ با حضور‬ ‫در برنامه‌های تلویزیونی پرطرفدار‪ ،‬به دانشمندی تبدیل شد که بیشتر مردم او را‬ ‫می‌شناختند و با کار او در حوزه سیاهچاله‌ها و کیهان‌شناسی ارتباط برقرار می‌کردند‪.‬‬ ‫هاوکینگ بخشی از محبوبیتش را در پیروزی علیه عارضه ای‌ال‌اس به دست آورد‪.‬‬ ‫عارضه‌ای که به تدریج تمام شبکه سلول‌های عصبی او را از بین می‌برد‪ .‬وقتی در ‪۲۱‬‬ ‫سالگی این بیماری تشخیص داده شد‪ ،‬به او گفتند که فقط چند سال دیگر زنده است‪.‬‬ ‫استیون هاوکینگ ولی آن چند سال را به‬ ‫بیش از ‪ ۵۰‬سال تبدیل کرد و باعث شگفتی‬ ‫جامعه پزشکی و اشتیاق زیاد طرفداران خود‬ ‫شد‪ .‬هرچند او به دلیل بیماری ذات‌الریه‬ ‫مجبور بود از راه یک لوله تنفس کند‪ ،‬ولی‬ ‫یک دستگاه تولید صدا به او اجازه می‌داد با‬ ‫لحنی شبیه به یک روبات‪ ،‬با دیگران مکالمه‬ ‫کند‪.‬‬ ‫او تا سن ‪ ۷۰‬سالگی روی تئوری‌های مختلف‬ ‫کار کرد‪ ،‬درس داد و کتاب «تاریخچه‬ ‫زمان» را نوشت که میلیون‌ها نسخه از آن‬ ‫به فروش رفت‪.‬‬ ‫هاوکینگ هنگام مرگ در سن ‪ ۷۶‬سالگی‪ ،‬در‬ ‫کنار آلبرت اینشتین به عنوان یکی از شناخته‬ ‫شده‌ترین چهره‌های جهان علم محسوب‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫او در جایگاه پروفسور لوکاسی ریاضیات‬ ‫دانشگاه کمبریج و به عنوان دنبال کننده کار اسحاق نیوتن قرار گرفت و مشغول به‬ ‫تحقیق برای جست‌وجوی هدف بزرگ در علم فیزیک شد؛ پیدا کردن تئوری وحدت‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫وجود‪.‬‬ ‫در صورت پیدا شدن این تئوری‪،‬‬ ‫تناقض‌های موجود در تئوری‬ ‫نسبیت اینشتین که در مورد‬ ‫قوانین جاذبه و حاکم بر اشیاء‬ ‫خیلی بزرگ است با تئوری‬ ‫کوانتوم مکانیک که در مورد‬ ‫جهان حرکت و رفتار ریزماده‌ها‬ ‫است‪ ،‬حل می‌شود‪.‬‬ ‫برای هاوکینگ‪ ،‬پیدا کردن این‬ ‫تئوری به شکل یک ماموریت‬ ‫دینی درآمده بود‪ .‬او می‌گفت‬ ‫در صورت پیدا کردن این تئوری‪،‬‬ ‫بشر می‌تواند به «بینش خدا»‬ ‫دسترسی پیدا کند‪.‬‬

‫(استیون هاوکینگ با خانواده)‬

‫او در کتاب «تاریخچه زمان» نوشت‪« :‬پیدا کردن یک تئوری وحدت وجود فقط گام‬ ‫اول است؛ هدف ما این است که به درک کامل حوادث اطراف خود و وجود خودمان‬ ‫برسیم»‪.‬‬ ‫هاوکینگ البته در سال‌های‬ ‫بعد گفت که شاید چنین‬ ‫تئوری‌ای وجود نداشته‬ ‫باشد‪ .‬او در ادامه کتاب‬ ‫تاریخچه زمان‪ ،‬کتاب‬ ‫دیگری در سال ‪۲۰۰۱‬‬ ‫نوشت با عنوان «جهان به‬ ‫صورت مختصر» و در آن‬ ‫درباره ابرجاذبه و احتمال‬ ‫وجود جهانی در ‪ ۱۱‬بُعد‬ ‫سخن گفت‪.‬‬ ‫استیون هاوکینگ‪ ،‬باور به‬ ‫اینکه خدایی وجود دارد که در کار جهان دخالت می‌کند تا «مطمئن شود آدم‌های نیک‬ ‫یا پیروز می‌شوند یا در زندگی بعدی خود پاداش می‌گیرند» را تصوری آرزومندانه‬ ‫خوانده بود‪.‬‬ ‫او در سال ‪ ۱۹۹۱‬گفته بود‪« :‬اما نمی‌شود جلوی این پرسش را گرفت که‪ :‬پس چرا‬ ‫جهان وجود دارد؟ من نمی‌توانم راه موثری پیش روی این پرسش یا پاسخ به آن‬ ‫بگذارم– حتی اگر چنین چیزی وجود داشته باشد‪ .‬ولی این مرا آزرده می‌کند»‪.‬‬ ‫استیون هاوکینگ برای غلبه بر محدودیت‌های خود از طنز و کمدی بهره می‌گرفت‪.‬‬ ‫او در مجموعه کارتونی «سیمپسونز» و در مجموعه تلویزیونی «بیگ بنگ تئوری»‬ ‫حضور داشت و گیتاریست گروه «یو تو» در ژانویه ‪ ۲۰۰۲‬و در مراسم تولد ‪۶۰‬‬ ‫سالگی او حاضر شد‪.‬‬ ‫زندگی وی در فیلم «تئوری همه چیز» با بازی ادی ردمین به تصویر کشیده شد‪.‬‬ ‫برخی از همکاران هاوکینگ برای او این اعتبار را قائل می‌شوند که شوق و شوری‬ ‫نوین در حوزه علم در جهان رقم زد‪.‬‬ ‫تالش و کار او به رغم عارضه خطرناکی که به آن دچار بود‪ ،‬این ذهنیت را تقویت‬ ‫کرد که نباید محدودیت را آخر راه دانست و هرکسی که با محدودیت روبرو است‪،‬‬ ‫هنوز می‌تواند دستاوردهای زیادی را در زندگی دنبال کند‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪-------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 34‬‬


‫ورزش‬ ‫‪۲‬برنز و حذف ‪ ۵‬جودوکار جوان ایران‬ ‫در کاپ آزاد آلمان‬ ‫در دومین روز از رقابت‌های جودو کاپ‬ ‫آزاد برمن‪ ،‬تیم جوانان ایران توسط ملک‬ ‫زاده و قلی پور به دو نشان برنز رسید و‬ ‫‪ ۵‬جودوکار دیگر ایران نیز از دور رقابت‬ ‫ها کنار رفتند‪.‬‬ ‫به گزارش ایسنا‪ ،‬رقابت‌های جودو کاپ‬ ‫آزاد برمن امروز(یکشنبه) با برگزاری‬ ‫رقابت‌های رده سنی جوانان و با شرکت‬ ‫‪ 410‬جودوکار از ‪18‬کشور به پایان رسید‬ ‫و تیم کشورمان توسط علی قلی پور در‬ ‫وزن منهای ‪60‬کیلوگرم و حمیدرضا‬ ‫ملک زاده در وزن به اضافه ‪ 100‬کیلوگرم به ‪2‬نشان برنز رسیدند‪...‬‬ ‫تیم ‪ ۶‬نفره جودو نوجوانان ایران نیز با یک مدال برنز توسط محمد مهدی راستگر در وزن‬ ‫‪ +۹۰‬کیلوگرم به کار خود پایان داده بود‪( .‬ايسنا)‬

‫شکست تیم فوتبال ایران از تونس‬ ‫در دیدار آمادگی جام جهانی روسیه‬ ‫تیم ملی فوتبال ایران که برای یک دیدار دوستانه به تونس سفر کرده است با نتیجه یک بر‬ ‫صفر مغلوب تیم ملی این کشور آفریقایی شده است‪ .‬تیم ایران که همچون تونس خود را‬ ‫برای حضور در جام جهانی روسیه آماده می‌کند روز جمعه (‪ ۲۳‬مارس ‪ -‬سوم فروردین)‬ ‫برابر ملی‌پوشان تونس قرار گرفت تا تاکتیک‌های خود برای بازی برابر مراکش را در‬ ‫مسابقه ای تدارکاتی با یک تیم آفریقایی دیگر تمرین کند‪.‬‬ ‫در این دیدار با وجود این که ایران بازی قابل قبولی از خود ارایه داده در نهایت با گل‬ ‫بازیکن خود مغلوب شد‪.‬‬ ‫در دقیقه ‪ ۷۱‬این مسابقه ضربه وهبی خضری را علیرضا بیرانوند‪ ،‬دروازه‌بان ایران دفع‬ ‫کرد اما میالد محمدی‪ ،‬مدافع تیم ایران به اشتباه توپ را وارد دروازه خودی کرد‪.‬‬ ‫تیم ایران در این مسابقه دو مهاجم سرشناس خود یعنی سردار آزمون و مهدی طارمی‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫را به علت مصدومیت در اختیار‬ ‫نداشت‪.‬‬ ‫دو تیم ایران و تونس با اقتدار و به‬ ‫عنوان تیم‌های نخست از قاره‌های‬ ‫خود به جام جهانی روسیه راه یافتند‪.‬‬ ‫تونس در جام جهانی با انگلیس‪ ،‬پاناما‬ ‫و بلژیک هم گروه است و ایران هم‬ ‫در یکی از سخت‌ترین گروه‌های‬ ‫جام جهانی امسال با اسپانیا‪ ،‬پرتقال و‬ ‫مراکش قرار دارد‪ .‬ایران قرار است‬ ‫دیدار تدارکاتی بعدی خود را در اتریش با تیم ملی الجزایر برگزار کند‪bbc .‬‬

‫کشتی ایران در قهرمانی آسیا‪:‬‬ ‫نه فرنگی قهرمان شد‪ ،‬نه آزاد‬ ‫رقابت‌های کشتی آزاد و فرنگی قهرمانی آسیا‬ ‫در قرقیزستان به پایان رسید و کشتی‌گیران‬ ‫ایرانی نه در آزاد و نه در فرنگی‪ ،‬موفق به کسب‬ ‫جام قهرمانی نشدند‪.‬‬ ‫با توجه به ‪ ۱۰‬وزن شدن رقابت‌ها‪ ،‬تصور می‌شد‬ ‫با افزایش اوزان میانی و سنگین وزن‪ ،‬ایران‬ ‫بتواند با نفرات خوبی که در اختیار دارد روی‬ ‫سکوی برتر بایستد‪.‬‬ ‫در کشتی فرنگی هر سه طالی ایران در سه وزن‬ ‫آخر به دست آمد‪ .‬در آزاد هم سه طالی ایران‬ ‫در پنج وزن دوم رقم خورد تا ناکامی اصلی را در‬

‫هر دو رده‪ ،‬سبک‌ وزن‌ها رقم بزنند‪.‬‬ ‫کشتی فرنگی با سه طال و یک نقره به رده نازل پنجمی آسیا سقوط کرد‪ .‬کشتی آزاد هم با‬ ‫کسب ‪ ۳‬مدال طال‪ ،‬یک نقره و دو مدال برنز‪ ،‬پس از ازبکستان قرار گرفت تا به عنوان نایب‬ ‫قهرمانی برسد‪ ...‬این نتایج در حالی رقم خورد که رسول خادم رییس فدراسیون کشتی‬ ‫ایران که همزمان سرمربیگری تیم ملی را به عهده دارد‪ ،‬کناره‌گیری کرده و شاگردانش‬ ‫را در قرقیزستان همراهی نکرد‪ .‬خادم خواستار اعالم موضع رسمی نظام جمهوری اسالمی‬ ‫ایران درباره عدم مبارزه با ورزشکاران اسراییلی شده بود که با عدم پاسخ مواجه شد و‬ ‫استعفا داد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 35‬‬


Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.36

Thursday, March 29, 2018


a

Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 37

Thursday, March 29, 2018


‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫‪ 6‬روش تدریس موثر ریاضی‬ ‫متیو بیرانوند‪ -‬محقق و معلم ریاضی‬ ‫نویسنده‪Matthew Beyranevand :‬‬ ‫متیو بیرانوند ‪ ،‬محقق و معلم ریاضی است که سالها انرژی خود را صرف آزمودن روش‬ ‫های تدریس موثر درس ریاضی نموده و دکترای خود را در زمینه آموزش در سال ‪2010‬‬ ‫از دانشگاه ماساچوست دریافت کرده است‪ .‬متیو‪ ،‬چند سالی است که حاصل تجارب و‬ ‫یافته های علمی و تحقیقی خود را در زمینه تدریس ریاضی‪ ،‬در قالب یک مجموعه برنامه‬ ‫نوشتاری و ویدئویی در وبسایت مخصوص خود منتشر می کند‪ .‬او نام این مجموعه برنامه‬ ‫را "ریاضی با متیو" یا ‪ Math with "Matthew‬گذاشته است‪.‬‬

‫هدف نهایی آموزش ریاضی به دانش آموزان کمک به درک مطلب‪ ،‬کاربرد مهارتها در‬ ‫عمل و یادآوری مفاهیم در آینده است‪ .‬مطمئنا فایده ای ندارد اگر یک دانش آموز یک‬ ‫فرمول یا یک مفهوم ریاضی را تنها برای امتحان از بر کند بی آنکه مفهوم اصلی آن را‬ ‫درک کرده باشد‪ .‬هر معلمی دوست دارد مطمئن باشد که دانش آموزان مفهوم اصلی‬ ‫درس ریاضی را درک کرده اند بدون اینکه تنها و تنها درگیر حفظ کردن فرمول ها و راه‬ ‫حل ها شده باشند‪.‬‬ ‫در این بخش‪ 6 ،‬راهی که معلمان برای کمک به درک ریاضی می توانند استفاده نمایند‪،‬‬ ‫توضیح داده می شود‪:‬‬ ‫‪ .1‬یک آغاز اثرگذار‬ ‫‪ 5‬دقیقه آغازین درس می تواند شروع موثری برای کل طول کالس باشد‪ .‬یکی از بهترین‬ ‫روش های این است که معلم شروع به فهرست کردن آنچه در آن روز در کالس مطرح‬ ‫خواهد شد‪ ،‬نماید به این ترتیب دانش آموزان می توانند خود را برای آنچه در پیش رو‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫خواهند داشت آماده نمایند‪ .‬قدم دوم آن است که معلم اهداف آموزشی یا پرسش های‬ ‫مهم را در مورد مبحث درس طرح کند یا روی تخته بنویسد‪ .‬به این ترتیب دانش آموزان‬ ‫می توانند اهداف درسی را متوجه شوند و پس از اتمام کالس‪ ،‬میزان رسیدن به اهداف را‬ ‫بسنجند‪ .‬در آخرین مرحله‪ ،‬معلم می تواند یک یا چند مسئله را برای دستگرمی یا ورود به‬ ‫مبحث درس مطرح نماید و با بحث و بررسی پرسش و پاسخ های احتمالی‪ ،‬ذهن دانش‬ ‫آموزان را درگیر مبحث درسی نماید‪.‬‬ ‫‪ .2‬معرفی سرفصل ها از راه های مختلف‬ ‫درس را به روش های مختلف معرفی کنید‪ .‬استفاده از روش های تدریس مختلف و با‬ ‫ابزارهای ارائه متفاوت می تواند موضوع درسی را برای اکثر دانش آموزان قابل فهم‬ ‫نماید‪ .‬برای مثال تنها کافی نیست که در مورد درس به صورت کالمی صحبت کنید‪ ،‬نشان‬ ‫دادن یک فیلم کوتاه‪ ،‬کشیدن یک تصویر روی تخته‪ ،‬استفاده از رنگ ها و اندازه های‬ ‫مختلف روی تخته‪ ،‬یا حتی طرح یک مثال نمادین می تواند‪ ،‬توجه دانش آموزانی با سبک‬ ‫های یادگیری متفاوت را نسبت به موضوع درس جلب نماید‪.‬‬ ‫‪ .3‬حل مسئله از راه های مختلف‬ ‫در یک کالس درس ایده آل‪ ،‬معلم قادر است یک مسئلۀ واحد را به شیوه های مختلف حل‬ ‫کند و دانش آموزان را تشویق می کند که هر یک راه حل های خالقانه خود را برای حل‬ ‫مسئله امتحان کنند‪ .‬هر چه راهبردهای مختلف و بیشتری برای نگاه کردن به یک مسئله‬ ‫و حل آن به ذهن دانش آموزان برسد‪ ،‬به همان میزان قابلیت آنها برای درک جوانب‬ ‫مختلف مسئله نیز افزایش می یابد‪ .‬به این ترتیب آنها درگیر حفظ کردن یک فرمول یا‬ ‫یک راه حل نمی شوند بلکه بالعکس سعی می کنند‪ ،‬برای هر مسئله راه حل های مختلفی‬ ‫را بیازمایند‪.‬‬ ‫البته باید بپذیریم که تشویق دانش آموزان به ساختن راه حل های مخصوص خودشان‬ ‫برای حل مسئله تا حدی نیز می تواند باعث ایجاد نگرانی و اضطراب در معلم ها باشد‪.‬‬ ‫ممکن است معلمان شک کنند که شاید دانش آموزان اشتباه کنند یا راه حل های نامناسبی‬ ‫را امتحان کنند یا از منطق نادرستی استفاده کنند‪ .‬اما منافع توانمند کردن دانش آموزان‬ ‫برای تجربه ی یافتن راه حل های فردی برای حل مسائل بسیار بیش از مضرات آن است‪.‬‬ ‫بنابراین اگر به عنوان یک معلم نمی توانید یا نمی خواهید همیشه از این روش استفاده‬ ‫کنید‪ ،‬استفاده گهگاهی از این روش‪ ،‬می تواند به احساس اعتماد به نفس و تسلط بر‬ ‫موضوع در دانش آموزان کمک کند‪.‬‬ ‫‪ .4‬نشان دادن کاربرد‬ ‫هر معلمی به خوبی می داند یکی از موثرترین روش های برای یاد دادن یک مبحث‬ ‫درسی‪ ،‬نشان دادن کاربرد آن در عرصه عمل و در دنیای واقعی است‪ .‬زمانی که دانش‬ ‫آموزان نحوه کاربرد یک مسئله را در جهان واقعی و در دنیای اطراف خود می بینند‪ ،‬با‬ ‫آن ارتباط برقرار کرده و کمتر دچار فراموشی می شوند‪ .‬اما در یک کالس ریاضی‪ ،‬پیدا‬ ‫کردن کاربرد مباحث درسی در دنیای واقعی و زندگی روزمره همیشه ساده نیست‪.‬‬ ‫بنابراین اگر نتوانستید مصادیقی را در دنیای واقعی بیابید دست کم می توانید کاربرد آن‬ ‫مفهوم ریاضی را در سایر مباحث ریاضی یا علمی نشان دهید‪ .‬برای مثال اگر پیدا کردن‬ ‫مصداق عملی برای درس مشتق دشوار است‪ ،‬می توانید کاربرد آن را در درس انتگرال‬ ‫نشان دهید‪ .‬به این ترتیب به دانش آموزان کمک می کنید ارتباطات بین مباحث درسی را‬ ‫در ذهن خود زنده و فعال نگه دارند‪.‬‬ ‫‪ .5‬به اشتراک گذاشتن استدالل ها‬ ‫در صورتی که یک معلم بخواهد از میزان یادگیری و درک مطلب دانش آموزان اطمینان‬ ‫حاصل کنید‪ ،‬یکی از بهترین روشها‪ ،‬گوش دادن به نحوه استدالل آنها است‪ .‬تنها کافی نیست‬ ‫که روش حل مسئله را به صورت نوشتاری و روی کاغذ ببینید اگر واقعا بخواهید که نحوه‬ ‫تفکر و مراحل رسیدن به پاسخ نهایی را آنچنان که دانش آموز تصور کرده و پیموده‬ ‫درک کنید‪ ،‬الزم است که دست کم دقایقی از وقت کالس را به بحث و بررسی شفاهی در‬ ‫مورد نحوه حل مسائل اختصاص دهید‪.‬‬ ‫از دانش آموزان بخواهید روش حل مسئله را با صدای بلند برای همکالسان خود توضیح‬ ‫دهند به این ترتیب نه تنها روش و طرز فکر آنها برای شما مشخص می شود بلکه دیگر‬ ‫دانش آموزان نیز می توانند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 38‬‬


‫‪ ...‬با افکار و استدالل ها و راه حل های‬ ‫مختلف برای مسائل ریاضی رو به رو‬ ‫شوند و به یک یادگیری جمعی دست‬ ‫یابند‪.‬‬ ‫‪ .6‬به پایان بردن کالس با یک جمع‬ ‫بندی کوتاه‬ ‫هر کسی ممکن است در طول کالس‪،‬‬ ‫ناگهان رشته کالم را از دست بدهد‬ ‫یا دچار حواسپرتی شود و بخشی از‬ ‫درس را متوجه نشود‪ .‬بنابراین بهترین‬ ‫راه برای به پایان بردن ‪ 7‬دقیقه آخر‬ ‫کالس‪ ،‬یک جمع بندی نهایی کوتاه‬ ‫از مطالب ارائه شده قبل از به صدا‬ ‫درآمدن زنگ تفریح است‪ .‬می توانید‬ ‫از این چند دقیقه مهم و حساس برای یکی از این سه کار استفاده کنید‪:‬‬ ‫ یک خودارزیابی مختصر و سریع از میزان یادگیری مباحث درسی‪ :‬دانش‬‫آمزوان می توانند میزان یادگیریشان از مبحث درسی را از بین ‪ 1‬تا ‪ 5‬نمره‬ ‫گذاری کنند‪.‬‬ ‫ مروز اهداف آغازین درس و یک معرفی کوتاه از آنچه در جلسه آینده مورد‬‫بحث قرار خواهد گرفت‪.‬‬ ‫ مرور پیشاپیش تکلیف شب برای از بین بردن ابهامات یا سواالت ممکن‪.‬‬‫مرجع‪ :‬آی هوش‬

‫يادداشتی بر نمايش "هملتک"‬ ‫دکتر بهاره بهداد‬ ‫بهار از راه رسیده است و ما ایرانیان در کار برای برگزاری جشن‬ ‫نوروز و آیین های زیبای آن هستیم‪ .‬برگزاری هر یک از آیینها‬ ‫و رسوم ایرانی برای ما شادی به ارمغان می آورد چراکه هویت‬ ‫ملی مان را قوت می بخشد‪ .‬ضمن تبریک صمیمانه ی فرارسیدن‬ ‫نوروز باستانی به تک تک ایرانیان‪ ،‬یادداشتی بر نمایش " همتلک "‬ ‫تقدیمتان می کنم‪.‬‬

‫زبان هنر یکی از زیباترین راههای ارتباطی بین انسانهاست؛ زبانی که می تواند وسیله بیان‬ ‫اندیشه ای باشد که با زیبایی به مخاطب منتقل شود‪ .‬نمایش "هملتک" به کارگردانی ژوبین‬ ‫غازیانی‪ ،‬نمونه ای از یک اثر هنری بود با ویژگی های کامال ایرانی‪ .‬درواقع‪ ،‬این نمایش‪،‬‬ ‫یک بازآفرینی از اثری کالسیک بود‪ .‬در این بازآفرینی عناصر اصلی و محوری داستان حفظ‬ ‫شده بودند وت غییراتی که در آن ایجاد شده بود بسیار گیرا بودند‪.‬‬ ‫اولین پیام این نمایش از نام آن منتقل می شد‪" :‬هملتک" استفاده از " ک " تصغیر به ما‬ ‫گفت که منتظر دیدن "هملت" واقعی نباشیم‪ .‬این نام‪ ،‬واژه های ایرانی مثل "حسنک"‬ ‫را برای ما تداعی می کرد‪ .‬در برشمردن ویژگی های این اثر‪ ،‬در ابتدا می توان به رقص‬ ‫اشاره کرد‪ .‬از آغاز نمایش‪ ،‬بازیگران با رقص ایرانی وارد صحنه شدند و از این عنصر پویا‬ ‫در قسمت های دیگر نمایش هم استفاده شده بود‪ .‬البته باید خاطر نشان کرد که رقص ‪ ،‬از‬ ‫اجزای مهم نمایش " تخت حوضی "است‪ .‬این نوع از نمایش سنتی ایرانی رو به زوال است و‬ ‫می توان گفت کارگردان با "هملتک"‪ ،‬قدمی در جهت احیای آن برداشته است‪.‬‬ ‫آواز ایرانی که از آغاز تا پایان همراه دلنشینی برای پرده های مختلف نمایش بود‪ ،‬از دیگر‬ ‫عناصر مهم و قوی این اجرا بود‪ .‬گروه موسیقی سنتی‪ ،‬آوازها و دیالوگ را همراهی می‬ ‫کردند‪ .‬استفاده از دف‪ ،‬تمبک‪ ،‬تار و کمانچه که همگی از سازهای اصیل موسیقی سنتی‬ ‫ایرانی هستند‪ ،‬عامل دیگری بود که در ایرانیزه کردن این اثر کالسیک نقش مهمی داشت‪.‬‬ ‫ویژگی دیگر این اثر‪ ،‬زبان آن بود‪ .‬زبان نمایش به صورت موزیکال بود و از زبان کوچه‬ ‫بازاری استفاده شده بود‪ .‬این کاربرد زبان در تغییر کاربری نمایش سهم ویژه ای ایفا‬ ‫می کرد‪ .‬شعرهای استفاده شده هم ساده بودند و هم خنده دار‪ .‬این زبان شعر گونه‪ ،‬از‬ ‫بازیگری به بازیگر دیگر می چرخید و دانه دانه داستان را می بافت و نمایش را به هدف‬ ‫خود که شادی مخاطب بود‪ ،‬نزدیک می کرد‪ .‬استفاده از ضرب المثل ها و متل ها نیز به‬ ‫شیرینی این زبان افزوده بود‪.‬‬ ‫نقطه عطف این نمایش استفاده از عناصر نمایش ایرانی بود‪ .‬در این اثر ‪ ،‬از عروسک های‬ ‫سنتی ایرانی استفاده شده بود و حتی صحنه هایی از خیمه شب بازی هم در نمایش گنجانده‬ ‫شده بود‪ .‬شخصیت "مبارک" هم به عنوان یک کاراکتر کامال ایرانی در این اثر حضور داشت‬ ‫و با زبان خاص خود حرف می زد و همینطور صورت سیاه و لباس قرمز هم که از دیگر‬ ‫ویژگی های این شخصیت ایرانی است‪ ،‬حفظ شده بود‪.‬‬ ‫عناصری که کارگردان به کار گرفته بود‪ ،‬او را کمک کردند تا دو اتفاق مهم در این‬ ‫بازآفرینی بیفتد‪ :‬اول‪ ،‬تبدیل یک اثر تراژیک به یک اثر کمدی‪ .‬دوم‪ ،‬تبدیل یک اثر کالسیک‬ ‫ادبیات انگلیسی به صورت یک نمایش تخت حوضی کامال ایرانی‪ .‬ژوبین غازیانی هم که‬ ‫هنرمند واقعی این نمایش بود‪ ،‬توانست مخاطب خود را شاد و راضی کند‪.‬‬ ‫ضمن تشکر از گروه هنرمندان این نمایش‪ ،‬امید است بیشتر شاهد هنرنمایی هنرمندان‬ ‫ایرانی باشیم که با به کارگیری هنر خود قدمی در جهت تقویت هویت ملی ایرانیان مقیم‬ ‫خارج از کشور برمی دارند‪.‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 39‬‬


‫ايمنی و مديريت محيط زيست‬

‫تغییرات اقلیمی و تاثیر آن بر زندگی انسان‬ ‫(قسمت دوم‪ :‬کشورهایی که سبب اصلی تغییرات اقلیمی در‬ ‫دنیا هستند)‬ ‫غالمرضامیرکی‪ ،‬دکترای ایمنی و مدیریت محیط زیست‬ ‫ ونکوور‬‫‪Q_miraki@yahoo.com‬‬ ‫در نوشته ی قبلی عنوان شد که تغییرات اقلیمی ریشه در‬ ‫به کارگیری کربن به عنوان سوخت فسیلی دارد و تنوع‬ ‫استفاده از آن‌پس از انقالب صنعتی‪ ،‬با بررسی دقیق تر سهم‬ ‫هر یک از کشور ها قابل رصد کردن است‪.‬‬ ‫کشورهای پیشرفته و صاحب تکنولوژی بیشترین نقش را در این رابطه ایفا می نمایند‪.‬‬ ‫در همین رابطه و پس از انقالب زیست محیطی ریودوژانیرو که در سال ‪ ۱۹۹۲‬شکل‬ ‫گرفت و در همین کنفرانس موضوع تغییرات اقلیمی به عنوان یک کنوانسیون بین المللی‬ ‫مورد بحث و تصویب کشورهای مختلف قرار‪ .‬گرفت‪ ،‬کشورها به دو دسته تقسیم شدند‪.‬‬ ‫دسته اول کشورهای صاحب سبک و پیشرفته که طی سالیان متمادی از نفت و ترکیبات‬ ‫حاوی کربن استفاده نموده و سبب رونق اقتصاد خود و رفاه بیشتر مردم خود شدند‪.‬‬ ‫و دیگری کشورهای فقیر و در حال توسعه که مسیر توسعه را متناسب با معیارهای بین‬ ‫المللی در پیش دارند‪.‬‬ ‫در میان کشورهای پیشرفته‪ ،‬آمریکا بیشترین سهم را با تولید ‪ 44‬درصد گازهای گلخانه‬ ‫ای جهان‪ -‬یعنی اندکی کمتر از نیمی از این گازها که مسبب اصلی تغییرات اقلیمی شمرده‬ ‫می شوند ‪ -‬دارد‪.‬‬ ‫با توجه به این سهم ویژه‪ ،‬جهان انتظار همکاری و هماهنگی بیشتری از دولت آن کشور‬ ‫برای کاهش میزان تولید گازهای گلخانه ای داشت ولی این امر هرگز به واقعیت نپیوست‪.‬‬ ‫کشور بعدی با سهم انتشار ‪ ۱۳‬درصدی روسیه بود که در ابتدا به سهم خود نقش آفرینی‬ ‫خوبی داشت ولی رفته رفته نقش آن در این زمینه کمرنگ تر شد‪.‬‬ ‫اکثر کشورهای اروپایی نظیر آلمان ‪ ،‬فرانسه‪ ،‬نروژ‪ ،‬سوئد‪ ،‬ایتالیا ‪ ،‬اسپانیا و‪ ....‌..‬در رتبه های‬ ‫بعدی کشورهای منتشرکننده گازهای گلخانه ای قرار دارند‪.‬‬ ‫جالب اینکه کشورهایی همچون چین و هند و همچنین کشورهای بزرگ تولیدکننده‬ ‫نفت در دنیا نظیر عربستان ‪ ،‬ایران و ونزوئال و امارات و کویت در این رده بندی جزو‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫کشورهای در حال توسعه قرار گرفتند‪.‬‬ ‫بر اساس مفاد کنوانسیون تغییرات اقلیمی‪ ،‬سران‬ ‫کشورهای دنیا متعهد به کاهش میزان انتشار گازهای‬ ‫گلخانه ای شدند تا با یک هدف گذاری کمی جهان به‬ ‫سوی کاهش میزان انتشار این نوع گازها پیش رود و‬ ‫کنترل بهتری بر افزایش دمای کره زمین صورت گیرد‪.‬‬ ‫در چنین شرایطی بود که همه کشورها هم پیمان شده و‬ ‫شعار (ما یک زمین داریم) را عنوان نموده و دنبال راهکار‬ ‫اجرایی رفتند‪ .‬متخصصان ضمن بررسی مفاد کنوانسیون‬ ‫تغییرات اقلیمی و مدنظر قرار دادن میزان انتشار گازهای‬ ‫گلخانه ای توسط کشورها پرتکل الحاقی کنترل افزایش‬ ‫دمای کره زمین ‪ -‬که به پرتکل کیوتو معروف شد ‪ -‬را‬ ‫ارائه نمودند‪.‬‬ ‫در این پرتکل که ماحصل ماهها زحمات متخصصان علوم تغییرات اقلیمی و اقتصاد زیست‬ ‫ِ‬ ‫اقتصاد کربن هر کشور و میزان تاثیرگذاری هر یک از آنها‬ ‫محیطی دنیا بود بر مبنای سهم‬ ‫در انتشار گازهای گلخانه ای‪ ،‬و همچنین میزان تغییری که این سهم بر روند زندگی مردم‬ ‫در کشورهای مختلف دارد‪ ،‬از کشورهای پیشرفته خواسته شد که بدون کم وکاست در‬ ‫فعالیت های اقتصادی و صنعتی خود برای کمک به کشورهای در حال توسعه در زمینه‬ ‫کنترل میزان انتشار گازهای گلخانه ای برنامه ریزی و همکاری نمایند‪.‬‬ ‫به عبارت دیگر کشورهای پیشرفته بدون کاهش دامنه ی فعالیت های صنعتی و کارخانه‬ ‫ای خود‪ ،‬بخشی از هزینه های ناشی از انتشار آلودگی در کشورهای در حال توسعه را بر‬ ‫عهده گرفته و به آنها برای گسترش صنایعی که قابلیت بکارگیری تکنولوژی‌های کم‌کربن‬ ‫دارند کمک نماید‪ .‬به این‌ترتیب سرانه بین‌المللی تولید کربن کاهش یافته و در نتیجه‬ ‫روند افزایشی دمای کره زمین متوقف خواهد شد‪.‬‬ ‫اما علی رغم تعهد اکثر کشورها و حتی ایجاد بازار جدیدی تحت عنوان تجارت کربن و‬ ‫قیمت گذاری مناسب برای هر تن کنترل انتشار کربن که قیمتی در حدود ‪ ۱۰‬دالر پیدا‬ ‫کرد‪ ،‬متاسفانه این روند با شکست مواجه شد‪.‬‬ ‫دلیل اصلی این شکست کشور آمریکا بود که علی رغم داشتن سهم ‪ ۴۴‬درصدی در میزان‬ ‫آلودگی هیچ گاه پرتکل کیوتو را به اجرا نگذاشت‪.‬به عبارتی کشور ایاالت متحده آمریکا‬ ‫علی رغم داشتن منابع عظیم نفت و‌گاز و تولید و عرضه بین المللی آن و داشتن سهم‬ ‫بزرگی از تجارت خودرو و تکنولوژی‌های گوناگون‪ ،‬حاضر به همکاری با جهانیان در رابطه‬ ‫با طرح مشترک بین المللی پرتکل کیوتو نشد و موجبات شکست آن را فراهم کرد‪.‬‬ ‫تغییرات اقلیمی پیامدهای منفی بسیار با ابعاد دارد‪ .‬بیشترین تاثیر این پیامدها در‬ ‫کشورهای دارای عرض جغرافیایی بین ‪ ۳۵‬تا ‪ ۴۵‬درجه شمالی و جنوبی است‪.‬‬ ‫با بررسی اجمالی می بینیم که عمده کشورهای خاورمیانه‪ ،‬قسمتی از پرتغال و اسپانیا و‬ ‫ایتالیا و همچنین قسمتی از آمریکا تحت تاثیر منفی این فرایند نوظهور جوی خواهند بود‬ ‫و اگر برای رفع آن همت نشود گریبان همه مردم دنیا را خواهد گرفت‪.‬‬ ‫ونکوور کانادا ‪ ۲۵‬مارچ ‪۲۰۱۸‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 40‬‬


‫طنز‬

‫زنگ انشاء‪:‬‬ ‫ايام عيد سعيد نوروز را چگونه گذرانديد‬ ‫حسن تهرانی‬

‫دو روز مانده به عید‪ ،‬با پدر عزیز و ارجمندمان به خرید کفش رفتیم‪ .‬پدرمان‬ ‫وقتی کفش ها را دیدند به ما پس گردنی ای زدند‪ .‬پدرمان فرمودند کفش ها‬ ‫را دارند به قیمت خون پدر عزیزشان می فروشند و پدر عزیز ما پول ندارد‬ ‫که پول خون پدر عزیز آنها را بدهد‪ .‬ما چنانکه وظیفه ی فرزندان حق شناس‬ ‫است‪ ،‬از پدر عزیزمان تشکر کرده و بعد گریه کردیم‪ .‬پدر عزیزمان فرمودند‬ ‫چرا ما زر زر می کنیم‪ ،‬ما هم ِهق ِهق کردیم‪.‬‬ ‫پای سفره ی هفت سین‪ ،‬ما دیدیم همه اش سه تا سین داریم‪ .‬وقتی به مادر‬ ‫محترمه مان عرض کردیم که چرا سه تا سین داریم‪ ،‬ایشان هم چهار تا سیلی به‬ ‫ما زدند و فرمودند‪ :‬این هم هفت تا سین‪.‬‬ ‫پدر عزيزمان هم نخست ظرف خورشت را توی حیاط گذاشتند ‪ -‬یعنی‬ ‫همینطوری از وسط اتاق‪ ،‬وسط حیاط گذاشتند و بعد توی سر مادر محترمه مان‬ ‫زدند و فرمودند که ایشان غذای بی گوشت دوست ندارند‪ .‬مادر عزیزمان‬ ‫هم با صدای بسیار بلند فرمودند مگر اینکه از سر تربت پاک پدر محترم پدر‬ ‫عزیزمان گوشت بیاورند‪.‬‬ ‫پدرمان مطالبی در مورد خانواده ی محترم مادر محبوبمان فرمودند و مادر‬ ‫محترم پدر محترممان رخت های افراد محترم‬ ‫عزیزمان هم فرمودند که مادر‬ ‫ِ‬ ‫را تمیز می فرموده اند‪.‬‬ ‫پدر عزیزمان هم چادر مادر محترم مان را گرفته و از آن دو چادر به وجود‬ ‫آورده و به ایشان تقدیم فرمودند‪ .‬مادر محترم مان هم فرمودند‪ :‬انشاء الله‬ ‫در سال نو تانکی از محله ی ما گذشته و پدر عزیز ما به زیر آن تشریف ببرند‪.‬‬ ‫پدر عزیزمان که گویی وسایل جنگی مورد نظرشان نیست‪ ،‬توسری ای به‬ ‫اینجانب هدیه نمودند و در مورد خاک و سر مادر محترمه مان و تربیت‬

‫متنوع‪،‬‬ ‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪ّ ،‬‬ ‫پُربار و آموزنده‬ ‫با بهترين خدمات آگهی ‪778.317.4848‬‬ ‫فرهنگ هر دو هفته يک بار‬ ‫در دسترس شماست‪.‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫اینجانب‪ ،‬مسائلی را ابراز فرمودند‪ .‬ایشان اضافه نمودند که شاید پدر محترم‬ ‫من ایشان نباشند‪.‬‬ ‫پدر محترم مان همچنین فرمودند با حقوق قابل توجه هر ماه چهل هزار و‬ ‫هفتصد و پنجاه و دو ریال*‪ ،‬هر یک از ابنای بشر که به جای ایشان بودند هر روز‬ ‫فرزندی تقدیم جامعه می کردند‪.‬‬ ‫در همین موقع بود که ماهی قرمز در تُنگ بلورین خانه ی همسایه مان چرخی‬ ‫زد و سال نو به میمنت و مبارکی تحویل گردید‪.‬‬ ‫ما ایام نوروز را به همین ترتیب به خوشی و خوبی و به دید و بازدید بستگان‬ ‫گذراندیم تا روز سیزدهم نوروز فرارسید و تصمیم گرفتیم آن روز را به دامن‬ ‫پُر از مهر طبیعت پناه ببریم‪ .‬عموی گرامی مان هم وانت شان را آوردند و‬ ‫پدر عزیزمان و عموی مان و دایی مان به جلو تشریف بردند و ما به اتفاق‬ ‫مادر محترم مان و زن عموی عزیز و زن دایی مهربان و چهار پسرعمو و سه‬ ‫دختر عمو و پنج پسردایی و دو دختر دایی های خوبمان در پشت وانت جلوس‬ ‫نمودیم‪.‬‬ ‫وقتی عموی گرامی مان وانت زیبایشان را به سوی دامن طبیعت به حرکت‬ ‫درآوردند‪ ،‬پسرعموی بزرگمان هم شروع فرمودند به خواندن و ما هم شروع‬ ‫کردیم به دست زدن و چند کلمه از اشعار ایشان را به اتفاق ایشان تکرار می‬ ‫نمودیم و همگی بسیار شادی می کردیم ‪ -‬تا اینکه عموی محترممان وانت را نگاه‬ ‫داشته و توسری ای به پسرعموی بزرگمان زدند و فرمودند که برای همگی ما‬ ‫بهتر است که خفقان بگیریم؛ و ما فرمایش عمویمان را اطاعت نمودیم که اطاعت‬ ‫از بزرگان واجب است‪.‬‬ ‫سپس به دامن طبیعت رسیدیم‪ .‬اما زن عموی عزیز و مادر گرامی مان اظهار‬ ‫فرمودند که در آن نقطه از دامن طبیعت هیچگونه درخت از زمین نروییده‬ ‫است و فقط سنگ های قلوه تشریف دارند‪.‬‬ ‫عموی محترم مان هم فرمودند سفارش خواهند داد تا به خاطر زن عموی مان‬ ‫و مادرمان‪ ،‬در سال آینده آن مکان به جنگلی مصفّا تبدیل گردد‪.‬‬ ‫زن عمو و مادرمان قدری گریه فرمودند و توی سر ما و پسرعموها و‬ ‫دخترعموهامان زدند و ما هم به بازی پرداختیم و سر دو تا از پسردایی ها و‬ ‫یکی از دختر عموهای عزیزمان به سنگ های زیبای کنار آن رودخانه که بنا بر‬ ‫اقتضای طبیعت در آن آبی جاری نبود‪ ،‬اصابت فرمود و شکست‪.‬‬ ‫آفتاب عالمتاب به میانه ی آسمان آبی رسیده بود که یکی از زارعین شریف‪،‬‬ ‫بیلی بر دوش فرارسیدند و از پدر اینجانب بابت اقامت در دامن طبیعت‪ ،‬مبلغ‬ ‫پنج هزار ریال* مطالبه فرمودند‪.‬‬ ‫پدر گرامی مان سئوال فرمودند که مگر آن زارع شریف آن زمین خدا را ابتیاع‬ ‫فرموده اند‪.‬‬ ‫آن زارع محترم نیز به بیل خود اشارتی فرمودند و خواهش کردند تا خونی به‬ ‫پا نشده است‪ ،‬ما آن مکان را ترک نماییم‪.‬‬ ‫پدر عزیزمان هم فرمودند‪ ،‬ایشان نمی توانند به بهشت زهرا تشریف برده و بر‬ ‫سر آرامگاه ابوی شان شادی بفرمایند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫گرامی پدر محبوبمان تماسی حاصل نمود‬ ‫در این زمان بیل زارع شریف با سر‬ ‫و بعد پیراهن و ُکت پدر محترم مان به چند قطعه ی مساوی و نامساوی تقسیم‬ ‫گردید‪ .‬عمو و دایی گرامی مان هم ناراحت گردیدند و پس از عزیمت آن زارع‬ ‫محترم‪ ،‬نسبت به ایشان و مادر ایشان اظهاراتی نمودند‪.‬‬ ‫وقتی همگی سوار وانت زیبای عموی مان می شدیم‪ ،‬پدر اینجانب دوازده توسری‬ ‫به اینجانب مرحمت فرمودند و ابراز داشتند که در واقع اینجانب پیراهن و کت‬ ‫ایشان را تقسیم نموده ام‪.‬‬ ‫ما هم گریه می کردیم‪ ،‬تا دایی مان فرمودند ما ساکت باشیم‪ ،‬چراکه توسری‬ ‫پدر از هر نوازشی باالتر است‪ .‬ما هم این نکته را دریافته و از پدر عزیزمان‬ ‫تشکر کرده و برای خواندن درس و اطاعت از آموزگاران بزرگوار و عزیزمان‬ ‫آماده گردیدیم‪( .‬پایان)‬ ‫(منبع‪ :‬آدینه ‪ /‬شماره ‪)31 / 21‬‬ ‫‪-----------------------------------------‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫شرکت کابينت سازی سنچری (‪ )Century Cabinets‬واقع در پورت کوکيتالم‬ ‫برای تکمیل کادر خود به چند طراح و فروشنده کابينت آشپزخانه نیازمند است‪.‬‬ ‫آشنایی با طراحی و فروش کابينت‪ ،‬سابقه کار در کانادا و توانایی صحبت به زبان‬ ‫انگلیسی مزیّت محسوب می شود‪.‬‬ ‫از متقاضیان خواهشمندیم با شماره تلفن ‪ 604.202.1781‬با آقای محسن‬ ‫(رابرت) تماس حاصل نمایند و رزومه خود را به ايمیل زیر ارسال نمایند‪:‬‬

‫‪robert@centurycabinets.ca‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 41‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار برای خانم ها) ‪778-839-1375‬‬ ‫مهران مهراب زاده (تار‪ ،‬سه تار‪ ،‬آواز‪604-812-9025 )..‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی)‬

‫‪778-898-4575‬‬

‫گالری عکس کارون‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫گروه پرستاران "آرين"‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪778-927-1348‬‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس) ‪778-926-2995‬‬ ‫دکتر فريبرز موجبی (ریاضی و فیزیک) ‪778-903-4750‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪778-889-4820‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (رامين رساور)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫صرافی محله (کوکيتالم)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪778-245-1042‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫‪778-929-2489‬‬ ‫حميد‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫کتابفروشی‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-445-2030‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-307-6830‬‬ ‫‪604-720-8001‬‬ ‫‪604-441-7733‬‬ ‫‪604-842-4004‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬

‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر سام صوفی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-358-6045‬‬ ‫‪Rosewood photography‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫سام سالم‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫مصطفی سليميان‬ ‫محسن اسکويی‬ ‫مهدی عباس زاده‬ ‫آرش آهنی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬ ‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬

‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 Gardening & Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫مهاجر‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در ايران‬

‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.42‬‬


‫دفتر اداری برای اجاره‬ ‫دفتر اداري دارا ي دو اتاق كامال مستقل به مساحت‬ ‫‪ sf 315‬شامل همه چيز بجز برق به مبلغ ماهانه‬ ‫‪ 1000$‬اجاره داده ميشود؛‬

‫تلفن تماس ‪٦٠٤٧٧٩٠٢٣١‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان‬ ‫برنابی شامل‪ :‬حافظ خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛‬ ‫شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛ مقاله میباشد‪ .‬زمان‪:‬‬ ‫شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید‬ ‫مال خیابان کمرون شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫روابط عمومی انجمن‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)386‬‬

‫اتاق برای اجاره‪:‬‬ ‫اتاقی مبله با حمام و دستشویی در يک طبقه مستقل در منزلی بسیار‬ ‫دنج و دلباز و تمیز با تمام امکانات‪ .‬ایستگاه اتوبوس و پارک در نزدیکی‬ ‫منزل‪.‬با قیمت مناسب اجاره داده می شود‪.‬‬

‫‪778.887.4889‬‬

‫مر ّمت تابلوهای نقاشی‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬ ‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 43‬‬


‫اطالعيه انجمن کارشناسان انرژی ايرانی ‪ -‬کانادايی‬ ‫(‪)ICPE‬‬ ‫انجمن کارشناسان انرژی ايرانی ‪ -‬کانادايی (‪ )ICPE‬از عالقمندان دعوت می کند‬ ‫تا در اولين همایش علمی تخصصی این انجمن شرکت نمایند‪.‬‬

‫اهدای کمک هزینه تحصیلی بنیاد کانادا و ایران‬ ‫بنیادکانادا و ایران همانند سالیان گذشته آمادگی خود را برای اهدای کمک‬ ‫هزینه تحصیلی به دانش آموزان ودانشجویان واجد شرایط اعالم می کند‪.‬‬ ‫برای دریافت اطالعات بیشتربه سایت بنیاد کانادا و ایران مراجعه ومدارک الزم‬ ‫و خواسته شده را مطالعه و ارسال کنید‪ ،‬الزم به یاد آوری است که اولویت با‬ ‫کسانی است که حداقل ‪ ۲۰‬ساعت کارداوطلبانه را دربنیاد کانادا وایران داشته‬ ‫باشند‪.‬‬ ‫مهلت ارسال مدارک تا آخروقت اداری روز ‪ ۲۷‬اپریل خواهد بود‪.‬‬ ‫یادآوری‪ :‬به مدارکی که بعدازتاریخ ‪ ۲۷‬اپریل ارسال گردد ترتیب اثرداده‬ ‫نخواهد شد‪.‬‬ ‫برای دریافت اطالعات بیشترمی توانید با تلفن ‪ 6048001977‬و یا ایمیل زیر‬ ‫‪ info@cif-bc.com‬تماس حاصل نمایید‪.‬‬ ‫آدرس سایت بنیاد کانادا و ایران‪www.cif-bc.com :‬‬

‫تاریخ همایش‪ :‬هفتم آوریل ‪2018‬‬ ‫زمان‪ :‬ساعت ‪ 11‬صبح‬ ‫مکان‪ :‬هتل گراس اين‪ ،‬خیابان کپیالنو‪ ،‬نورث ونکوور‬ ‫‪1633 Capilano Rd, North Vancouver, BC, V7P 3B3‬‬ ‫موضوع‪ :‬چگونگی کمک های مالی استانی و فدرال برای طرح های نو در ‬ ‫زمینه انرژی های نو و کاهش گازهای گلخانه ای‬ ‫ ‬ ‫از عالقمندان دعوت می شود جهت نامنویسی با شماره ‪604.771.9581‬‬ ‫(مرتضی آزاده) تماس حاصل فرمایند یا به آدرس زیر ایمیل بفرستند‪:‬‬ ‫‪info@ic-pre.org‬‬

‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬

‫‪I n s t r u c t o r‬‬

‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Piano‬‬ ‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪M u s i c‬‬

‫‪Violin * Kamanche‬‬

‫‪www.Mirloo.com 778 688 9234‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 44‬‬


‫آموزش عکاسی‬ ‫گفتار چهل و پنجم‪:‬‬ ‫سلطان اينستاگرام شويد!‬ ‫ (بخش چهارم)‬

‫محمد خيرخواه‬

‫اپلیکیشن اینستاگرام با بیش از ‪ ۴۰۰‬میلیون کاربر یکی‬ ‫از پرمخاطب‌ترین اپلیکیشن‌های تصویری است‪ .‬شما‬ ‫با این اپلیکیشن می‌توانید هنرتان را در کمتر از چند‬ ‫دقیقه با مخاطبان به اشتراک بگذارید‪.‬‬ ‫برای پیداکردن پیرو یا فالورر (‪ )follower‬استفاده از‬ ‫برچسب (‪ )Hashtag‬امری ضروری است‪.‬‬ ‫‪ .۱‬برچسب ها‪:‬‬ ‫چگونه برچسب زدن و یا همان هشتگ گذاشتن شاید یکی از مهم‌ترین کارهایی باشد که‬ ‫برای دیده شدن عکس‌هایتان در اینستاگرام می‌توانید انجام دهید‪ .‬هشتگ باعث می‌شود‬ ‫عکس شما در هنگام جستجوی یک موضوع مشخص راحت‌تر پیدا شود و در دید میلیون‌ها‬ ‫مخاطب قرار بگیرد‪.‬‬ ‫هنگام انتشار عکس بر روی اینستاگرام در قسمت کپشن (‪ )Caption‬می‌توانید در انتهای‬ ‫متنی که در مورد عکس نوشته‌اید هشتگ بگذارید‪ .‬با وارد کردن هر حرف ‪ -‬چه فارسی و‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫یا انگلیسی ‪ -‬اپلیکیشن اینستاگرام خود به خود به‬ ‫شما محبوبیت آن هشتگ و تعداد هشتگ‌هایی‬ ‫که تا بحال استفاده شده را نشان می‌دهد‪ .‬پس‬ ‫کافی است برچسب موضوعی را که می‌خواهید‬ ‫دیگران ببینند را بنویسید و بعد بر روی‬ ‫برچسب‌های پیشنهادی کلیک کنید‪.‬‬

‫‪ .۲‬پیداکردن برچسب دیگران‪:‬‬ ‫در قسمت جستجوی اپلیکیشن اینستاگرام بر‬ ‫روی (‪ )Tags‬کلیک کنید و واژه‌ای را که در‬

‫جستجوی آن هستید را وارد کنید‪ .‬ابتدا ‪۹‬‬ ‫عکس که تعداد الیک (‪ )Like‬بیشتری خورده‬ ‫اند را در باالی صفحه می‌بینید و پس از آن‬ ‫تازه‌ترین عکس و یا ویدیوهای مربوط به آن‬ ‫برچسب و تعداد آن در پایین صفحه قابل‬ ‫دسترس هستند‪ .‬در واقع شما با برچسب زدن‬ ‫کار را برای پیدا کردن عکس‌هایتان توسط‬ ‫دیگران آسان‌تر می‌کنید‪ .‬به یاد داشته باشید‬ ‫که پیش از نوشتن هر برچسب گزینه (‪ )#‬را‬ ‫وارد کنید‪.‬‬ ‫‪ .۳‬برچسب های بد‪:‬‬ ‫همانطور که برچسب‌ها اجازه می‌دهند تصاویر‬ ‫ما بهتر پیدا شوند اما برچسب بد می‌تواند بی‌اثر و یا گمراه کننده باشد‪ .‬مثال‪# :‬عکاسی‬ ‫و یا ‪#‬ایران می‌تواند خوب باشد اما برچسب ‪#‬ما ‪#‬امروز ‪#‬بازی ‪#‬کردیم می‌تواند‬ ‫نتیجه کامال برعکس داشته باشد‪ .‬سعی کنید از تک کلماتی که به خودی خود مفهوم دارند‬ ‫استفاده کنید‪.‬‬ ‫(گفتار چهل و ششم در شماره ی آينده)‬ ‫ ‬ ‫(‪)dw.com‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 45‬‬


At the Movies

7 Days in Entebbe (PG) ***

Meditation Park (G) **

Shell-Shocked!

Slow Burn!

By Robert Waldman, Vancouver

H

istory in the making. Seeing a country take on terrorists is the driving force behind 7 Days in Entebbe. Or Depending on which side of the issue you fall on call them freedom fighters. Either way Universal pictures and Participant Media come out in top for retelling a monumental tale. See this high stakes drama unfold at the International Village Cinemas and select Cineplex cinemas around B.C. Negotiate or not negotiate. That's the dilemma confronting the State of Israel when an Air France jet out on route to Athens fall prey to hijackers. It's the mid 1970s and two lone gunmen/women aided by two cohorts surprisingly easily take control of the plane. Though this story has been told before it can now be seen by new generations. Cast as the German revolutionaries out to make a point are Daniel Bruhl and Rosamund Pike ( Did another day). Together these two show the strain on themselves and each other. Naturally the real fear grips the innocent passengers who are taken by force to Entebbe, Uganda. There more indignities face the travellers when the Jewish flyers and Israelis are separated from the others. Against this backdrop the Israeli government springs into action. Politics aside this film does an effective job showing the turmoil around the cabinet table debating what to do. When a rescue mission is suggested its at first dismissed. With time running out an elaborate plan is hatched called Operation Thunderbolt with crack commandoes flying under cover of night to save the passengers. Smart, stylish and full of tension 7 Days in Entebbe packs quite the punch and is an exciting look at an unbelievable rescue that truly took the world - and the hijackers - by storm.

By Robert Waldman, Vancouver

D

Drifting apart. So many couples find their relationships strained over time. Far too many. Meditation Park explores the effects of a married couple facing some rather trying times. Insightful and meant to be sincere this wake-up call from Mongrel Media is up for debate at the Fifth Avenue Cinemas. Today immigration is a big issue globally and various parts of North America have become bastions of multi-cultural harmony. Perhaps no greater area of tolerance can be found than in Vancouver, British Columbia. Smart locally born renowned international filmmaker Mina Shum cobbles together a wonderful cast for this emotional small story whose heart is as big as the Galaxy. Shum also wrote this compelling tale of love on the rocks. People who live together ought to know one another fairly well. At least most do. Maria, at 60 is a prime example of the stay at home mom and cook your supper meal for husband. An all too familiar happy wife makes a happy life gets turned on its ear when the likeable lady finds out her husband may not be 100% faithful. Hey lady, wake up to reality. Men are men and women are women and some things can't be changed no matter how unfair, unpleasant or hurtful. When news of an apparent indiscretion leaks out you can imagine the pain and suffering the aggrieved victim goes through. Thanks to insightful writing and being true to her roots Shum pulls off a delightful story of sorrow, strength and redemption. And if all this turmoil is not enough other neighbourhood and family elements further serve to alienate many and increase the emotional toll for all concerned. Familiar east side Vancouver landmarks and other local areas are put to good use in this story that really shows the many peaks and valleys in trying to stay together.

www.sunhealthcenter.com

Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 46

Thursday, March 29, 2018


‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪای از ﺷﻬﺮوﻧﺪ وﻧﮑﻮور‪:‬‬

‫ﺟﻤﻌﻪ ‪ ٦‬آورﯾﻞ ‪٢٠١٨‬‬ ‫ﺷﺮوع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ ٧‬ﻋﺼﺮ‬ ‫در ﺳﺎﻟﻦ ﮐﯽﻣﯿﮏ ﺳﻨﺘﺮ‬ ‫)وﺳﺖ وﻧﮑﻮور(‬

‫‪Kay Meek Centre‬‬

‫‪1700 Mathers Ave, West Vancouver,‬‬ ‫‪BC, V7V 2G7‬‬

‫ﺗﻬﯿﻪ ﺑﻠﯿﺖ از ﻃﺮﯾﻖ ﺗﻠﻔﻦ‪:‬‬ ‫‪) ٦٠٤-٩٠٤-٨٨٦٦‬ﯾﻠﻮﭘﯿﭻ اﯾﺮاﻧﯿﺎن(‬ ‫و ﯾﺎ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩهﺎی ﭘﺎرس‪ ،‬اﻓﺮا در ﻧﻮت وﻧﮑﻮور‬ ‫و ﻗﻨﺎدی ﻣﯿﻨﻮ در ﮐﻮﮐﯿﺘﻼم‬ ‫ﺑﻬﺎی ﺑﻠﯿﺖ‪:‬‬ ‫‪ ۴۵‬و ‪ ٥٥‬دﻻر‬

‫‪Thursday, March 29, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P. 47‬‬


full kitchen & bath r e n o va t i o n w w w . s i e n n a r e n o vat i o n . ca 6 0 4 - 4 6 8 - 1 0 5 5

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 386, Vol.15 / P.

Thursday, March 29, 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.