Farhang-e bc, no. 395, Vancouver, Canada, August 2, 2018

Page 1

Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.

Thursday, Aug. 2, 2018


‫آژانـــس مسـافـرتـی‬

‫‪CAPTAIN COOK TRAVEL‬‬

‫ارایــه ارزان تریــن نــرخ بلیــط بــه ایــران و تمــام نقــاط جهــان و‬ ‫تورهــای تفریحــی بــه سراســر دنیــا مطابــق بــا ســلیقه شــما‬

‫انــواع تورهــای کــروز‪ ،‬رزرو هتــل‪ ،‬اجــاره خــودرو در‬ ‫هــر نقطــه دنیــا و تهیــه انــواع بیمه های مســافرتی‬ ‫‪BC Registration #3339‬‬

‫آزاده موسویان ‪604.780.4005‬‬ ‫‪azi@captaincooktravel.com‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 2‬‬


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 3

Thursday, Aug. 2, 2018


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 4

Thursday, Aug. 2, 2018


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 5

Thursday, Aug. 2, 2018


‫تظاهرات اعتراضی گسترده در اصفهان‬

‫در اعتراض به گرانی و بیکاری و وضعیت نامناسب معیشتی تظاهراتی در محله شاپور قدیم‬ ‫اصفهان آغاز شد که بنابر گزارش‌ها به مناطق دیگر هم کشید‪ .‬در تصویرها و ویدئوهای‬ ‫منتشر شده در فضای مجازی‪ ،‬شعارهایی علیه حکومت جمهوری اسالمی نیز به گوش‬ ‫می‌رسد‪ .‬حرکت‌های اعتراضی در اصفهان روز سه‌شنبه نهم مرداد ماه با تجمع و راهپیمایی‬ ‫اعتراضی در شهرک صنعتی امیرکبیر در محله شاپور جدید آغاز شد‪.‬‬ ‫شهروندان اصفهان در کنار شعارهایی علیه گرانی‪ ،‬تورم و بیکاری‪ ،‬خواستار پیوستن بازاریان‪،‬‬ ‫کسبه و کامیونداران به جمع تظاهرکنندگان و حمایت آنها شده‌اند‪ .‬در یکی از ویدئوهایی که‬ ‫در شبکه توئیتر منتشر شده مردم شعار می‌دهند‪« :‬همه به ما پیوستند‪ ،‬بی‌غیرت‌ها نشستند‪».‬‬ ‫از روز گذشته کاربرانی با راه‌اندازی هشتک "چالش دعوت به تظاهرات"‪ ،‬مردم اصفهان را‬ ‫فراخوانده‌اند برای اعتراض به "گرانی و سقوط اقتصادی" به خیابان‌ها بیایند‪.‬‬ ‫«رضا شاه‪ ،‬روحت شاد»‪« ،‬نه غزه نه لبنان جانم فدای ایران»‪« ،‬سوریه را رها کن فکری به حال‬ ‫ما کن» و «مرگ بر دیکتاتور» از دیگر شعارهای تظارکنندگان در اصفهان بوده است‪ .‬حامیان‬ ‫حکومت این گونه شعارها را که در ماه‌های گذشته بیش از پیش در حرکت‌های اعتراضی‬ ‫تکرار می‌شوند "ساختارشکنانه" می‌خوانند‪.‬‬ ‫ناآرامی‌های اصفهان کمتر از سه ماه پس از خروج آمریکا از برجام و در آستانه اعمال‬ ‫مجدد دور نخست تحریم‌های این کشور علیه جمهوری اسالمی شکل گرفته است‪ .‬در آستانه‬ ‫بازگشت تحریم‌ها التهاب در بازار ارز و سکه اوج گرفته و بهای هر دالر در بازار آزاد از‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫مدتی پیش مرز ده هزار تومان را نیز پشت سر گذاشت‪.‬‬ ‫حضور سنگین نیروهای امنیتی‬ ‫گفته می‌شود تجمع‌های پراکنده اعتراضی دیگری در برخی میدان‌های اصلی اصفهان از جمله‬ ‫آزادی‪ ،‬جمهوری‪ ،‬دروازه دولت‪ ،‬انقالب و نقش جهان نیز شکل گرفته که در کنار آنها حضور‬ ‫سنگین نیروهای امنیتی‪ ،‬انتظامی و لباس شخصی‌ها نیز کامال محسوس بوده است‪.‬‬ ‫در چند ویدئو در فضای مجازی‪ ،‬دیده می‌شود که برخی معازه‌داران برای خنک شدن مردم‬ ‫در گرمای ‪ ۳۷‬درجه‪ ،‬با شلنگ بر روی آنها آب می‌پاشند و تظاهرکنندگان از آنها تشکر‬ ‫می‌کنند‪.‬‬ ‫مقام‌های رسمی دست‌کم تا شامگاه سه‌شنبه درباره حوادث اصفهان اظهار نظری نکرده‌اند‪.‬‬ ‫رئیس اتاق اصناف اصفهان "مهمترین مطالبه و گالیه کلی" اصناف این استان را مشابه دغدغه‬ ‫مردم سراسر ایران و "نوسانات بازار ارز" عنوان کرده است‪.‬‬ ‫رسول جهانگیری به خبرگزاری ایسنا گفت‪« :‬از متولیان اقتصادی کشور خواستار هستیم که‬ ‫فکری به حال این نوسانات داشته باشند تا تولیدکنندگان و اصناف بتوانند حداقل برای ‪ ۶‬ماه‬ ‫آینده و ادامه فعالیت خود تصمیم‌گیری کنند‪».‬‬ ‫رئیس اتاق اصناف‪ ،‬مطالبات کسبه خیابان شاپور جدید و اصناف شهرک صنعتی امیرکبیر را "به‬ ‫حق" خواند و افزود‪« :‬بیشتر این اعتراضات صنفی و مربوط به کسب و کار است و نباید این‬ ‫اعتراض‌ها را به مخالفین نظام نسبت داد‪».‬‬ ‫به گزارش ایسنا‪ ،‬جهانگیری از اعتراض اصناف اطراف میدان نقش جهان که خبرهایی درباره‬ ‫آن منتشر شده اظهار بی‌اطالعی کرد و گفت اگر در این منطقه تجمعی بر پا شده باشد این‬ ‫حرکت‌ها هم به خاطر گالیه از نوسان‌های شدید بازار ارز و عدم اطمینان مردم از مدیریت‬ ‫درآمدهای خود بوده است‪.‬‬ ‫سقوط ارزش ریال و نگرانی از آینده‬ ‫از ابتدای سال جاری تا کنون پول ملی ایران بیش از پنجاه درصد ارزش خود را در برابر‬ ‫ارزهای معتبر خارجی از دست داده است‪ .‬این وضعیت به افزایش شدید قیمت‌ها و شتاب‬ ‫گرفتن روند صعودی تورم منجر شده است‪.‬‬ ‫برخی از مناطق استان اصفهان پیش از این نیز شاهد حرکت‌های اعتراضی شدیدی بوده که‬ ‫یکی از علت‌های اصلی آن کمبود شدید آب برای مصارف کشاورزی و مدیریت نامناسب‬ ‫منابع موجود آب بوده است‪ .‬اصفهان از جمله کالنشهرهای ایران است که با معضل کمبود‬ ‫آب شرب و آلودگی شدید هوا روبروست‪ .‬در ماه‌های گذشته حرکت‌های اعتراضی‬ ‫فراوانی به خاطر کم‌آبی‪ ،‬گرانی‪ ،‬بیکاری و وضعیت بد معیشتی در شهرهای مختلف ایران رخ‬ ‫داده است‪ .‬با مبهم ماندن آینده توافق هسته‌ای و نگرانی از تاثیر بازگشت تحریم‌ها‪ ،‬فضای‬ ‫بسیاری از شهرهای ایران ملتهب به نظر می‌رسد و برخی تحلیلگران معتقدند‪ ،‬با ادامه این‬ ‫شرایط و نارضایتی و مطالبات انباشته شده مردم‪ ،‬دولت و حکومت با چالش‌های جدی روبرو‬ ‫خواهند بود‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 6‬‬


‫آفرین عالیجناب ترامپ! کارتان درست است!‬ ‫ف‪ .‬م‪ .‬سخن‬

‫سیاست یعنی کاری که ترامپ می کند‪:‬‬ ‫‪ ۱‬اول‪ ،‬کشورم!‬‫‪ ۲‬دوم‪ ،‬از دور خارج کردن دشمن ام!‬‫‪ ۳‬سوم‪ ،‬تعیین تکلیف کردن با همپیمانانم!‬‫‪ ۴‬چهارم‪ ،‬از سر راه برداشتن تضعیف کنندگان ام!‬‫درست که بنگریم‪ ،‬ترامپ از مشابهت های تجارت با سیاست‪ ،‬حداکثر استفاده را می برد‪.‬‬ ‫تاکتیک های تجارت را در سیاست به کار می برد‪ .‬تا اینجا هم موفق بوده و توانسته امور‬ ‫امریکا را به سبکی که می خواسته پیش ببرد‪.‬‬ ‫آیا کار ترامپ غیر اخالقی ست؟ بله‪ .‬در مواردی کارهای او خارج از اخالق و منش انسانی‬ ‫ست چرا که تجارت و سیاست بر خالف تصور عامه ی مردم ربطی به اخالق و منش انسانی‬

‫ندارد‪ .‬مبنای تجارت و سیاست کسب سود و سود بیشتر است و جلوگیری از ضرر و ضرر‬ ‫بیشتر‪ .‬باال بردن سود و کم کردن ضرر ‪-‬الاقل در طول عمر انسانی‪ -‬با رعایت اخالق به‬ ‫دست نمی آید‪ .‬به همین خاطر است که همیشه در جاهای مختلف تظاهرات علیه ترامپ و‬ ‫سیاست های او به راه می افتد‪.‬‬ ‫دیروز ترامپ گفت آماده ی مذاکره بی قید و شرط با مقام همسطح خود در ج‪.‬ا‪ .‬است‪.‬‬ ‫نتیجه ای که ترامپ از تهدید و محاصره ی کامل اقتصادی و تحریم ج‪.‬ا‪ .‬می خواهد بگیرد‪ ،‬سر‬ ‫به راه کردن ج‪.‬ا‪ .‬و تضعیف او به عنوان دشمن‪ ،‬و بهره گیری سودآور از او ست‪.‬‬ ‫شر‬ ‫ظاهرا برخی از هموطنان ما‪ ،‬که ترامپ را نجات بخش خود و سوپرمن نابود کننده ی ّ‬ ‫نظام اسالمی می دانستند‪ ،‬از پیشنهاد مذاکره ی بی قید و شرط ترامپ جا خورده اند و انتظار‬ ‫آن را نداشته اند‪.‬‬ ‫این هموطنان چه در داخل باشند و چه در خارج اصوال سیاست را در مرگ گفتن و زنده باد‬ ‫گفتن و رعایت اخالق سیاسی و حال انسان ها در روابط خارجی می دانند و همیشه هم از این‬ ‫رهگذر ضربه می خورند‪.‬‬ ‫«ما باید متکی به خود باشیم‪ .‬از «سیاست ِ» لحظه ای کشورها‪ ،‬به نفع خود استفاده کنیم‪ .‬منتظر‬ ‫تغییر سیاست ها باشیم‪ .‬سیاست یک امر صلب نیست و مثل یک موجود زنده در حال تغییر‬ ‫است‪ .‬اساس آن مصالح و منافع کشور خودی ست‪ .‬سیاست محل مانور و پیچش های عجیب‬ ‫است‪ .‬هیچ التزامی به رعایت اخالق در امر سیاسی نیست‪».‬‬ ‫این ها خالصه ی چیزی ست که ما ایرانیان در بند حکومت اسالمی باید به آن باور بیاوریم‪.‬‬ ‫اگر برای نظر باال بخواهیم مثال بزنیم این خواهد شد که اگر ترامپ یا هر کس دیگر‪ ،‬در‬ ‫جهت منافع «ما» قدمی برداشت از آن استفاده کنیم‪ .‬اگر بر خالف جهت منافع «ما» قدمی‬ ‫برداشت‪ ،‬آن را دفع کنیم‪ .‬به هیچکس «مطلقا» به عنوان متحد ابدی دل نبندیم‪ .‬حتی اگر‬ ‫انگلیس و امریکا باشیم‪ ،‬برای بر انداختن هیتلر‪ ،‬با روس ها دست اتحاد موقت بدهیم‪ .‬مراقب‬ ‫تغییر سیاست های ناگهانی و واکنش نشان دادن آنی و با برنامه در مقابل آن باشیم‪.‬‬ ‫ولی اهل سیاست ما کجا و این حرف ها کجا؟!‬ ‫ما هنوز اندر خم کوچه ی محله چهل سال پیش مان هستیم! ما در مقابل حکومت اسالمی‬ ‫اصوال‪Page‬‬ ‫‪4‬‬ ‫نیروی مخالف سازمان یافته و وفادار به مبارزه نداریم‪ ،‬و دارای رهبریت مورد اعتماد‬ ‫مردم نیستیم که بخواهیم اصولی داشته باشیم و بر اساس آن چه در باال گفته شد عمل کنیم‪.‬‬ ‫بازداشتشد‬ ‫ما‪ ،‬ملت معجزه و امام زمان یم‪ ،‬و از بی سوادترین و بی فرهنگ ترین تا با سوادترین و با‬ ‫نفر اعالم‬ ‫فرهنگ ترین مردمان مان در انتظار درست شدن کارها بر اساس معجزه و قدرت عامل‬ ‫اکثر بازد‬ ‫بیرونی و تغییر یکشبه هستیم‪.‬‬ ‫مشاھده ک‬ ‫متاسفانه با این نوع انتظار و باور‪ ،‬راه به جایی نمی بریم‪ .‬در نهایت‪ ،‬قدرتی سیاسی برای منافع‬ ‫خيابان و م‬ ‫خودش تغییری هم ایجاد کند‪ ،‬نقش ما در آن صفر خواهد بود‪.‬‬ ‫پليس امنيت‬ ‫ترامپ برای منافع کشورش عمل می کند‪ .‬کسانی که او را امامزاده می دانند و به ضریح اش‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامدا‬ ‫(‪ )gooyanews.com‬نيروی انتظامی فاتب و‬ ‫دخیل می بندند باید فکری به حال خود و کشورشان کنند‪ .‬او که ديشب از مقر‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫ﺷﺮﮐﺖ ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫اراﺋﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﻬﻴﻪ اوراق ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ و‬ ‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺗﺮاﺳﺖ ﻫﺎ‬ ‫اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺣﻘﻮق و ‪GST ,WCB,PST‬‬

‫ﺳﺮوﻳﺲ وﻳﮋه‬

‫‪ ‬‬

‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آ‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفته‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتش‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفت‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمي‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداش‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازد‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين مح‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازد‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮاﻻت ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮای ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اول ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 25‬دﻻر ‪ +‬ﻣﺎﻟﻴﺎت‬

‫‪ ‬‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ ﭘﺎک‬

‫‪778 340 0231‬‬ ‫‪#4-1680 Lloyd Avenue,‬‬ ‫‪Marine Drive, North‬‬ ‫‪Vancouver , V7P2N6‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 7‬‬


‫خوزستان و خوزستانی‌ها هر روز تشنه‌تر از دیروز‬

‫بی‌آبی در استان خوزستان تنها تشنگی مردم این دیار را به دنبال نداشته است‪ .‬آتش گرفتن‬ ‫نیزارها و به تبع آن سوختن گاومیش‌ها و نیز موج جدید مهاجرت از عوارض این بی‌آبی‬ ‫است‪ .‬نسیم سعدوای در گزارشی این مشکالت را برشمرده است‪.‬‬ ‫خشکیدن کرخه و ادامه آتش‌سوزی دو هفته‌ای در هورالعظیم‪ ،‬دوباره خوزستان را وارد‬ ‫بحرانی جدی کرده ‌است‪ .‬خوزستان پنج رودخانه اصلی دارد اما کارون و کرخه از همه‬ ‫طوالنی‌تر و حیاتی‌تر هستند‪ .‬در روزهای گذشته خشک شدن کارون مشکالتی را برای جنوب‬ ‫استان (آبادان‪ ،‬خرمشهر و شادگان) ایجاد کرد و حاال نوبت کرخه است که خشک شدن‬ ‫آن شهرهای جنوب غرب (حمیدیه‪ ،‬سوسنگرد‪ ،‬بستان‪ ،‬هویزه و رفیع) را در شرایط سختی‬ ‫قرار دهد‪ ،‬به طوری که ‪ ۵۲‬روستای هویزه دو هفته است آب ندارند و از آب خام شهری‬ ‫استفاده می‌کنند و ورودی آب هورالعظیم به صفر رسیده‌است‪.‬‬ ‫نهر نیسان خشکید و شهر رفیع و روستاهای هویزه چند روز است که آب ندارند‪ .‬بی آبی‬ ‫همه را کالفه کرده؛ انسان‪ ،‬دام و گیاه‪ .‬آب از لحاظ کمی و کیفی با مشکل مواجه شده‌ است‪.‬‬ ‫نیسان که یکی از انشعابات کرخه است با گذر از رفیع در مرز با عراق به هور می‌ریزد‪ .‬این‬ ‫نهر در حال حاضر آب ندارد‪.‬‬ ‫پل ‪ ۷۵‬دهنه شط ِعلی در هورالعظیم که نقش جابه جایی آب از مخزن شماره دو به شماره‬ ‫سه تاالب را ایفا می‌کند‪ ،‬به علت پایین آمدن سطح آب عم ً‬ ‫ال از کار افتاده و آبی جابه‌جا‬ ‫ِ‬ ‫نمی‌شود‪ .‬موتور پمپ‌های تصفیه‌خانه‌های روستایی به دلیل بی‌آبی نهر نیسان به گل‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫نشسته‌اند‪ .‬قرار بود میزان آب رها شده از سد کرخه از ‪ ۹۰‬به ‪ ۱۳۰‬مترمکعب افزایش پیدا‬ ‫کند‪ ،‬اما با وجود این‪ ،‬به علت برداشت بی‌رویه در باالدست باز هم مشکل بی‌آبی مرتفع نشد‪.‬‬ ‫در سال‌های نه چندان دور‪ ،‬رفیع در دل هورالعظیم واقع شده بود‪ ،‬اما هور اکنون به دالیل‬ ‫مختلفی همچون سدسازی‪ ،‬عدم رعایت حق‌آبه‪ ،‬برداشت بی‌رویه آب در باالدست کرخه و‬ ‫خشکسالی حدود چهار کیلومتر از شهر عقب‌نشینی کرده‌است‪.‬‬ ‫مردمانی درگیر دردسرهای آبی‬

‫روستای "جفیر یک" در بخش نیسان یکی از آن ‪ ۵۲‬روستای بی‌آب و تشنه است؛ روستایی‬ ‫دورافتاده در جنوب غرب خوزستان و در ‪ ۵۵‬کیلومتری شهرستان پهناور هویزه‪ .‬نبود آب‪،‬‬ ‫زندگی انسان و حیوان را در این روستا از حرکت واداشته و به نظر می‌رسد که روستا خالی‬ ‫از سکنه است‪ .‬شاید با باال گرفتن عطش‪ ،‬چند خانواده‌ای که هنوز از روستا نرفته‌اند‪ ،‬عطای‬ ‫ماندن را به لقایش ببخشند و به راستی چرخ زندگی در اینجا برای همیشه از حرکت وا ماند‪.‬‬ ‫"ام عدنان مسعودی" یکی از معدود کسانی که هنوز ریشه‌هایش در این خاک نخشکیده و‬ ‫کماکان در روستا مانده است‪ ،‬با اشاره به مخزن سفیدرنگ آب در کنار خانه‌اش می‌گوید‪:‬‬ ‫«ما آب نداریم‪ .‬شرکت‌های نفتی اطراف برایمان آب تصفیه نشده می‌آورند‪ .‬اما با این همه‬ ‫رفت و آمد و جمعیت برایمان کافی نیست‪ .‬برای شرب هم از شهر آب می‌خریم‪».‬‬ ‫ام عدنان می‌افزاید‪« :‬به دلیل نبود آب‪ ،‬کشاورزی در این روستا دیگر ممکن نیست‪ .‬بعضی‬ ‫از گوسفندان مردم تلف شده‌اند و بعضی دیگر را پیش از تلف شدن به فروش رساندند‪».‬‬ ‫"علی سیالوی" دهیار جفیر یک درباره روستایشان می‌گوید‪« :‬براساس آخرین آمارگیری‪،‬‬ ‫این روستا ‪ ۷۰‬خانوار و ‪ ۳۵۰‬نفر جمعیت دارد‪ ۳۵۰ .‬نفر کم نیست‪ ،‬اما دریغ از کوچک‌ترین‬ ‫امکانات‪ ».‬او که تنها بهورز روستای جفیر نیز هست‪ ،‬از شیوع بیماری‌های روده‌ای و اسهال‬ ‫در بین اهالی روستا خبر داده و توضیح می‌دهد‪« :‬آبی که به وسیله تانکر برای اهالی روستا‬ ‫آورده می‌شود‪ ،‬تصفیه شده و بهداشتی نیست و این موضوع باعث شیوع بیماری در روستا‬ ‫شده‌است‪)dw.com( ».‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 8‬‬


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 9

Thursday, Aug. 2, 2018


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.10

Thursday, Aug. 2, 2018


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 11

Thursday, Aug. 2, 2018


‫‪NANCY MARKET‬‬ ‫هزار قلم جنس زیر ‪ ۵‬دالر‬

‫برنج فوق ممتاز رایان‬ ‫دانه بلند مجلسی‬ ‫با زعفران رایگان‬

‫ ‪۱۲.۹۹‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 12‬‬


‫نانسی مارکت‬

‫شروع ثبت نام قرعه کشی فروشگاه نانسی‬

‫جایزه اول ‪:‬‬ ‫بلیط پرواز به ایران و ‪۱‬میلیون تومان پول نقد‬ ‫جایزه دوم ‪:‬‬

‫یک عدد سکه طال ‬

‫جایزه سوم ‪:‬‬ ‫‪ ۱۰۰‬دالر خرید از فروشگاه ‬ ‫تاریخ جشن قرعه کشی در پارک نورگیت کنار فروشگاه نانسی با پذیرایی و هدایای متعدد در نشریات منتشر خواهد شد‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 13‬‬


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.14

Thursday, Aug. 2, 2018


‫سياست و جامعه‬

‫مشکل در ساختار حکومت دینی است‬ ‫وجه مشترک اصولگرایان با "اصالح‌طلبانی" که‬ ‫حکومت دینی می‌خواهند در شکل حکومت‬ ‫ایدئولوژیک‪ -‬ارزشی است‪ .‬حکومت به عنوان‬ ‫نهادی که گویا (از نگاه آنها) باید شهروند‬ ‫خوب و با فضیلت بسازد‪ ،‬اینکه این "فضیلت"ها‬ ‫اسالمی خوب یا بد یا از همه بدتر باشند‪ ،‬تغییری‬ ‫در گوهر و ماهیت آزادی ستیز حکومت دینی‬ ‫نخواهد داد‪ .‬تفاوت نمی‌کند که حکومت در شکل‬ ‫والیت مطلقه یا مشروط فقیه‪ ،‬یا نوع دیگری از‬ ‫حکومت اسالمی باشد‪ ،‬همین که حکومت یک‬ ‫"ارزش" ویژه را بر "حق" (حقوق) مقدم کرد و‬ ‫شهروند را بر اساس "فضیلت"هایش به خوب‬ ‫و بد و بدتر تقسیم کرد و "خوب"ها را مقدم‬ ‫داشت و "بد"ها را از حقوق محروم نمود یا‬ ‫مورد تبعیض قرار داد‪ ،‬پایه‌ای بنا می‌شود که همه چیز تا ثریا گژ خواهد رفت‪.‬‬ ‫اصولگرایان برداشت خویش از اسالم را بهترین می‌پندارند و آنها که خوانش دیگری دارند‪،‬‬ ‫خوانش خود را برداشت درست از آن "فضیلت"‌ها می‌پندارند و هر یک می‌خواهد با استفاده‬ ‫از نهاد حکومت شهروند را با زور (یا حتا بی زور) بنا بر تصورات خویش شکل دهد‪ .‬فرض‬ ‫کنیم تنها دو برداشت وجود داشته باشد‪ :‬خوانش اصولگرایان و اصالح‌طلبان از اسالم واقعی‪ ،‬تا‬ ‫بتوان ساده وآسان تر به مشکل موجود در ساختار حکومت اسالمی پاسخ داد‪ ،‬هر چند همه‬ ‫می‌دانند که در کنار این دو"خوانش"‪ ،‬سد خوانش دیگر در درون و بیرون در انتظارغصب‬ ‫قدرت سیاسی روز شماری می‌کنند تا شهروند را بگونه‌ای دیگر "تربیت" یا امر به معروف‬ ‫و نهی از منکر کنند‪ .‬مشکل این گروهها در پندار آنها از ساختار حکومت است و نه الزاما در‬ ‫"خوانش" (قرائت) از متون "مقدس"‪.‬‬ ‫یعنی مشکل در آن جایی است که حکومت از شکل بی طرفی در ارزش‌ها بیرون آید و‬ ‫یکسویه شود و عمال بدل به نهادی برای تربیت شهروند با "فضیلتی" ویژه گردد‪ .‬در‬ ‫ج‪.‬ا‪.‬ا‪ .‬پرنسیب‌های دینی‪ -‬مذهبی‪ -‬اخالقی "اصالح‌طلبانی" که حکومت دینی می‌خواهند با‬ ‫اصولگرایان یکی است‪ :‬هر دو خواهان حکومت اسالمی و اجرای احکام و موازین شرع اند‪ ،‬یکی‬ ‫اینچنین و دیگری آنچنان‪ .‬هر دو قانونگذاری را حق "الله" می‌دانند و نه حق انسان قائم به‬ ‫ذات و خود بنیاد‪ .‬پذیرش حق حاکمیت ملت بر سرنوشت خویش‪ ،‬نفی حق حاکمیت "الله"‬ ‫است‪ .‬هر دو "حجاب" می‌خواهند‪ .‬نزاع و رقابت بر سر"میزان" آن است‪ ،‬و نه اصل آزادی‬ ‫انسان و حق خدشه‌ناپذیر انتخاب آزادا پوشش‪.‬هر دو حکومت اسالمی می‌خواهند‪ ،‬یکی‬ ‫اینچنان و دیگری آنچنان‪ ،‬روشها و طرز حکومت تفاوت می‌کند‪ ،‬اما حکومت ارزشی پا بر جا‬ ‫می‌ماند‪ .‬برای هر دو‪ ،‬تساوی حقوقی شهروند در برابر قانون بی معنا است‪ ،‬انسان باید مرد‬ ‫شیعه پیرو والیت امر باشد تا (تقریبا) از کل حقوق الهی (و زمینی) بهره مند گردد‪ .‬آزادی‬ ‫و حقوق شهروندی را نمی‌توان مدیون تفسیر خوب یا بد این یا آن حاکم کرد‪ .‬آزادی انسان‬ ‫در حق تعیین سرنوشت و حقوق اساسی‌اش باید نهفته در بطن حقوقی و ساختار حکومت‬ ‫و مستقل از خواست یا نیت (خوب یا بد) این و آن باشد تا "هر کس" که آمد یا رفت (از‬ ‫اصولگرا تا اصالح طلب) نتواند هیچ تغیبری در اساس آن ایجاد نماید‪.‬‬

‫اینکه "اصالح‌طلبان" نظام (که سرانجام پس از گذشت بیست سال و اندی هنوز مشخص‬ ‫نشده است چه چیزی را می‌خواهند اصالح کنند) براصولگرایان خشک اندیش (به درستی)‬ ‫ترجیح دارند‪ ،‬داشته باشند‪ .‬اینکه روشهای آنها (از نگاه ما) بهتر از راه و روش اصولگرایان‬ ‫است‪ ،‬بر فرض باشد‪ ،‬اما حالل مشکالت اساسی نخواهد بود‪ .‬چرا؟ زیرا اصولگرا (خوانش کهن)‬ ‫می‌تواند همان میزان حق داشته باشد (در انتخاب راه زندگی و ارزش‌هایش) که اصالح‌طلب‬ ‫(خوانش نوین) حکومتی خواهان است‪ .‬چه کسی می‌خواهد قاضی القضات شود و راه و روش‬ ‫زندگی و حقیقت آن را تعیین کند؟ حکومت باید بگونه‌ای سازماندهی شود که از نگاه حقوقی‬ ‫تفاوتی میان اصولگرا (خشک اندیش) با اصالح‌طلب (نیمه خشک اندیش) یا شهروند سکوالر‬ ‫و‪ ...‬نباشد‪ .‬زیرا‪ ،‬در حکومت سخن بر سر"حقوق" است و نه ارزش‌ها و حکومت "پدر" جامعه‬ ‫نیست‪ ،‬نهاد الزم و ضروری برای اداره امورعمومی آن است‪.‬‬ ‫حق و ارزش دو امر متفاوت‌اند‪ .‬یعنی اگر اصالح‌طلب حکومتی نمی‌خواهد در زیر ارزش‌های‬ ‫اصولگرایان زندگی کند‪ ،‬حق او است‪ .‬اما اصولگرا نیز بهرمند از همین حق است و او نیز‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫نمی‌خواهد در زیر حاکمیت ارزش‌های "اصالح طلب" زندگی کند‪ .‬هر یک بر مسند قدرت‬ ‫بنشیند و بخواهد با (سوء) استفاده از ابزار حکومت ارزش‌های خود را به کرسی بنشاند‪،‬‬ ‫دیگری مخالف او خواهد بود‪ ،‬زیرا با حاکمیت این‪ ،‬آن دیگری"ناموس"‌اش (ارزشهای‬ ‫مقدس‌اش) را بر باد رفته می‌پندارد‪ .‬یعنی اشکال اساسی " اصالح‌طلبان"ای که حکومت دینی‬ ‫می‌خواهند‪ ،‬نه در نوع "خوانش" آنها از اسالم‪ ،‬که در تعریف آنها از ساختار حکومت و وظایف‬ ‫آن نهفته است‪ ،‬حتا اگر آنقدر از چهارچوب والیت فقیه یا اسالم فاصله بگیرند که (بر فرض)‬ ‫آن را نفی کنند‪ .‬آنها‪ ،‬همین که خواهان حکومت ارزشی شدند و ارزش (یا یک ایدئولوژی)‬ ‫ویژه‌ای را بدل به ارزش حکومت کردند‪ ،‬از مسیر نظامهای دمکراتیک خارج خواهند شد‪ ،‬و‬ ‫در آن‌صورت‪ ،‬چه بخواهند یا نخواهند‪ ،‬به سوی یک نظام بسته تام‌گرا پیش خواهند رفت‪.‬‬ ‫نگاه شود به حکومت‌های یک‌سویه‪ -‬ایدئولوژیک "سکوالر" (غیر دینی‪ -‬مذهبی) در تاریخ نه‬ ‫چندان دور بشر در شوروی و اروپای شرقی‪.‬‬ ‫جوامع مدرن امروز دنیای چندسدنفره و بسته یک ده کوچک جدا از سایر"آبادی"ها با‬ ‫انسانهای (کم و بیش) یک پندار و یک کردار نیست‪ ،‬بل دنیای میلیونی شهروندانی با تصورات‬ ‫و پندارهای متفاوت از دین و مذهب و اخالق و مسلک است‪ .‬در نتیجه‪ ،‬تساهل و تسامح‬ ‫برای جوامع باز نه یک امر"لوکس"‪ ،‬بل ضرورت سازماندهی جامعه و ساختار حکومت است‪.‬‬ ‫اما‪ ،‬تساهل و تسامح در پندار و گفتار و کردار‪ ،‬که امری شخصی است‪ ،‬یکسوی ضرورت‪ ،‬و‬ ‫سوی دیگر آن حقوق اساسی و مدنی یکسان برای همه در برابر قانون است تا آنکس که او‬ ‫را تساهل و تسامح نشاید‪ ،‬به "جبر" قانون تن به حقوق دیگران دهد‪.‬‬ ‫ایده بی طرفی حکومت در ارزش‌ها دست آورد انسان به بهای دو سده تجربه خونین‬ ‫در اشکال گوناگون حکومت است‪ .‬حکومت باید در نزاع و رقابت میان ادیان و مذاهب‪،‬‬ ‫ایدئولوژی‌ها‪ ،‬آموزه‌ها و نگرش‌های گوناگون شهروندانش به اخالق و فرهنگ و ارزش‌ها‬ ‫"بی‌طرف" بماند تا بتواند زندگی را برای "همه"‪ ،‬برای تمام شهروندان ممکن کند‪.‬‬ ‫در جامعه مدرن برداشتهای متفاوت و در پی آن اختالف نظر میان دین‪ ،‬مذهب‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬یا‬ ‫مرامها و مسلکهای گوناگون‪ ،‬یا راه و روش زندگی و‪ ...‬یک واقعیت مورد پذیرش همه است‬ ‫که اصوال نباید "حل" شود‪ .‬نام چنین ساختاری از حکومت که در آن شرایط زندگی باهم و در‬ ‫کنارهم سدها "ارزش" متفاوت‪ ،‬با حقوقی یکسان و مساوی در برابر قانون (حقوق صوری) را‬ ‫ممکن می‌سازد‪ ،‬دمکراسی‌های پارلمانی متکی به حقوق بشر یا دمکراسیهای مدرن است که‬ ‫همگی پیامدهای پس از جنگ دوم جهانی‌اند‪.‬‬ ‫تاریخ نشان (تجربه) می‌دهد که حکومت ارزشی (با هر شکل و نوع‪ ،‬اسالم خوب یا بد) و‬ ‫تالش برای یکدست سازی انسان منتهی به نظامهای تامگرا شده است (نازیسم‪ ،‬فاشیسم‪،‬‬ ‫استالینیسم‪ ،‬پل‌پتیسم‪ ،‬خمینیسم) و خواهد شد‪ .‬آنچه را بشریت تجربه کرد‪ ،‬ما نباید الزاما‬ ‫خود از نو تجربه کنیم‪ ،‬به تاریخ سایر ملل نگاه کنیم‪" .‬چرخ" وجود دارد‪ ،‬نیازی به اختراع و‬ ‫ساخت دوباره آن نیست‪.‬‬ ‫ساختار حکومت از ایاالت متحده آمریکا تا کانادا‪ ،‬از استرالیا تا بریتانیای کبیر‪ ،‬از آلمان تا‬ ‫فرانسه‪ ،‬از اسپانیا تا کشورهای اسکاندیناوی و‪ ،...‬همه بر اساس دمکراسیهای پارلمانی متکی‬ ‫به حقوق بشر بنا شده‌اند‪ .‬اگر آنها موفق بوده اند‪ ،‬که بوده اند‪ ،‬پس شدنی است‪ .‬و اگر‬ ‫نمونه‌های دیگر همگی شکست خورده اند‪ ،‬که خورده اند‪ ،‬پس چرا ما باید به گژراهه رویم‬ ‫و آزموده‌ها را بار دیگر بیازمائیم‪ ،‬راستی چرا؟ مگر خرد گم کرده‌ایم؟‬ ‫در آلمان‪ ،‬یک سوم جامعه کاتولیک‪ ،‬یک سوم پروتستان و باقی بی دین یا بی خدا است‪ ،‬به‬ ‫هر دلیل‪ .‬بنای ساختار حکومت بر اساس تصورات و ارزش‌های هر یک از آنها تنها می‌تواند‬ ‫فاجعه‌ای باشد و به جنگ داخلی هر کس با دیگری منتهی شود تا سرانجام همه "یکدست"‬ ‫شوند‪ .‬و اصوال چرا باید همه را "یکدست" کرد؟ آنچه سه گروه کامال متفاوت (در ارزشهای‬ ‫دینی‪ -‬مذهبی‪ -‬فرهنگی) را در آلمان در کنارهم نگه داشته است‪ ،‬پذیرش حقوق مساوی‬ ‫برای "هر کس" در برابر قانون‪ ،‬و در پی آن‪ ،‬ایجاد امکان زندگی انسانها با ارزش‌های کامال‬ ‫متفاوت در کنار هم است‪ .‬در اینجا حکومت درهیچ یک از ارزش‌ها دخالت نمی‌کند‪ ،‬حکومت‬ ‫در ساختار خود نه کاتولیک است نه پروتستان و نه اصوال به دین و مذهب شهروندان خود یا‬ ‫خداباوری یا خداناباوری آنها کاری دارد‪ .‬هر"کس"‪ ،‬هر چه هست یا نیست‪ ،‬در برابر قانون‪،‬‬ ‫با دیگری‪ ،‬از حقوقی یکسان بهرمند است‪ .‬در مجلس ملی آلمان‪ ،‬نمایندگان به هنگام ادای‬ ‫سوگند‪ ،‬هر یک به آنچه اعتقاد دارند سوگند می‌خورند‪ ،‬یکی زمینی و دیگری آسمانی‪ .‬و‬ ‫منشاء قانونگذاری نه متون "مقدس" یا خوانشی ویژه از آن‪ ،‬بل خرد و وجدان نمایندگان‬ ‫منتخب ملت با التزام به حقوق بشر است‪ .‬در اینجا است که انسان با قانونگذاری قائم به ذات‬ ‫مستقل‪ ،‬آزاد و انسانمدار می‌شود‪.‬‬ ‫مشکل جامعه ما بدون تغییر شکل حکومت و تعریف نوین از وظایف آن‪ ،‬حل نخواهد شد‪،‬‬ ‫تفاوتی نمی‌کند چه کسانی مصدر حکومت باشند‪ .‬مشکل حکومت در ایران"خوانش" خوب یا‬ ‫بد از متون مقدس نیست‪ ،‬ارزشی کردن (یکسویه نگری) حکومت‪ ،‬الهی و مقدس کردن آن‬ ‫است‪ .‬اگر قرار بر صلح اجتماعی و زندگی مسالمت آمیز همه با هم باشد‪ ،‬هیچ نیرویی را‬ ‫نمی‌توان از جامعه بیرون یا به حاشیه راند یا از حقوق اساسی و مدنی محروم یا حقوقش را‬ ‫محدود کرد‪ .‬چنین امری عالوه بر نقض حقوق و ایجاد تبعیض‪ ،‬می‌تواند منتهی به جنگ داخلی‬ ‫شود‪ .‬همه باید بپذیرند که بنابر خرد و انصاف حقوق صوری آنها یکسان و با دیگری برابر‬ ‫است‪ .‬حق تعیین سرنوشت فردی و تساوی حقوقی همه در برابر قانون‪ ،‬پایه و اساس خدشه‬ ‫ناپذیر جوامع مدرن است‪ .‬با ساختارهای مربوط به جوامع پیشامدرن نمی‌توان جامعه مدرن‬ ‫و باز ساخت‪ ،‬هر چیزی ابزار ویژه خود را دارد‪ .‬وظیفه سیاست حفظ و تضمین آزادی همگان‬ ‫است و نه به کرسی نشاندن پندارهای یک گروه ویژه‪.‬‬ ‫اصالح‌طلبانی که حکومت دینی می‌خواهند و می‌پندارند باید با استفاده از نهاد حکومت‬ ‫"تصورات" و نوع برداشت خود از اسالم را به پیش ببرند‪ ،‬در اساس همان کاری را می‌کنند‬ ‫که "داعش" یا " طالبان" یا اصولگرایان در جامعه ما می‌کنند‪ ،‬تبدیل حکومت به نهاد اجرایی یک‬ ‫نگاه ویژه (خوانش) به انسان‪ ،‬جامعه‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬دین و مذهب و مفهوم سعادت یا خوشبختی‪.‬‬ ‫در جوامع باز این امور شخصی‪ -‬فردی است و حکومت در هیچ یک از آنها دخالت ندارد‪.‬‬ ‫دگراندیشی"‪ ،‬الزاما درست اندیشی (حقیقت گویی) یا خوب اندیشی نیست‪ ،‬همان "دگر"‬ ‫اندیشیدن است‪ .‬در یک نظام دمکراتیک که اساس آن چهارچوب حقوقی بیطرفانه برای همه‬ ‫است تا "موسی به دین خود رود و عیسی به دین خویش"‪ ،‬اصولگرا‪ ،‬دگراندیش اصالح‌طلب‬ ‫است و عکس‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)17‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 15‬‬


‫بازار امالک‬

‫آينده ی امالک در آمريکای شمالی و بی سی‬ ‫بخش دوم‬

‫و همه مغناطیسی قوی برای جذب افراد چه از داخل و چه از خارج است‪.‬‬ ‫‪ - 8‬آب شیرین و تازه‪ :‬می گویند پس از جنگ نفت نوبت جنگ آب خواهد رسید‪ .‬کانادا با‬ ‫داشتن آب فراوان شیرین در اقتصاد آینده دنیا نقش مهمی خواهد داشت‪ . .‬و سرانجام نفت‬ ‫و گاز در سواحل جزیره کوئین شارلوت نوید داشتن اقتصادی پویاتر را میدهد‪ .‬بنابراین‬ ‫سرمایه گذاری بلندمدت در امالک این استان همیشه سرمایه گذاری مناسب بوده و خواهد‬ ‫بود‪.‬‬

‫مصطفی سليميان‪ -‬ونکوور‬

‫پیش مقدمه‪ :‬می گویند مار گزیده از ریسمان سیاه‬ ‫و سفید میترسد‪ .‬چند روز قبل یک از عزیزان که‬ ‫چند سالیست از تورنتو به سرزمین زیبای ما آمده‬ ‫پرسشی مطرح کرد که اتفاقا پاسخ به آن میتواند‬ ‫زمینه مساعدی برای شروع بحث قسمت دوم مقاله‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫افزایش قیمت امالک ایشان را به یاد دو دهه گذشته‬ ‫یعنی اوائل دهه ‪ 1990‬که برای او تجربه تلخی هم‬ ‫داشت انداخت‪ .‬داستان بدین قرار است که ایشان در‬ ‫رونق امالک آن زمان در تورنتو آپارتمانی خرید‪ .‬پس‬ ‫از مدت کوتاهی با توجه به افزایش قیمت آنرا به دو‬ ‫و بعدا به چهار تبدیل کرد و سال بعد که رکودی در‬ ‫امالک حادث شد آنها را دو دستی تقدیم بانک وام‬ ‫دهنده کرد‪ .‬آیا ما هم در بی سی با این مسئله روبرو هستیم؟ این پرسش را نمیتوانم سهل و‬ ‫ممتنع پاسخ دهم چرا که اوال سرمایه گذاری در امالک یک فعالیت اقتصادی تقریبا کالن است‬ ‫و اگر سرمایه گذار هدف و اطالعات الزم را نداشته باشد بهتر است در آن وارد نشود چرا‬ ‫که بقول معروف آنکس که باالتر نشست یا باالتر رفت در زمان سقوط استخوانش سخت‬ ‫تر خواهد شکست‪ .‬ثانیا یادم می آید پدران و مادران ما همیشه ما را در زمان شروع به هر‬ ‫کاری سفارش به یاد و نام خداوند بزرگ میکردند و این ذکر برای ما نیز عادت شده است‬ ‫وحاال ما هم سفارش می کنیم که هر سرمایه گذار برای اقدام به هر نوع سرمایه گذاری‬ ‫نیاز به ذکر و تلقین جمله زیر دارد و بایست آنرا روی در یخچال خانه الصاق کند که در‬ ‫ذهنش ملکه شود‪.‬‬ ‫‪The Trend is your friend. Wealth is built up by correctly analyzing Events‬‬ ‫‪& Trends‬‬ ‫و اگر قصد سرمایه گذاری در امالک دارد بایستی چند چیز دیگر را به آن اضافه کند‪.‬‬ ‫محل‪ ،‬زمان و مهیا بودن مال‬ ‫و ثالثا باید بداند‪:‬‬ ‫الف) میزان قیمت و ارزش هر متاع عالوه بر فاکتورهای اقتصادی محل به متغیرهای‬ ‫اجتماعی جامعه نیز وابسته است‪.‬‬ ‫ب) مولفه زمین‪ ،‬بازار امالک را برخالف سرمایه گذاریهای دیگر به فاکتورهای فیزیکی و‬ ‫جغرافیایی‪ ،‬وابسته میسازد‪.‬‬ ‫ج) فاکتورهای زیر قبل از هر سرمایه گذاری در امالک بایستی بررسی شود‪:‬‬ ‫‪ - 1‬افزایش جمعیت‬ ‫‪ - 2‬کاراکتر و خصوصیات جمعیتی‬ ‫‪ - 3‬درآمد متوسط‬ ‫‪ - 4‬اقتصاد منطقه‬ ‫‪ - 5‬سیکل امالک‬ ‫‪ - 6‬درآمد از ملک و‬ ‫‪ - 7‬نرخ خالی بودن امالک‬ ‫خصوصیات استان زیبای ما چیست؟‬ ‫‪ -1‬تنوع اقتصادی‪ :‬پس از ضربه ای که بی سی از رکود اقتصادی دهه های قبل متحمل شد‪.‬‬ ‫مشاغل و بیزنس ها تمایل بیشتر به بخش خدمات و هایتک نشان دادند‪.‬‬ ‫‪ -2‬تنوع صادراتی‪ 80 :‬درصد مبادالت تجاری بخصوص صادرات در استانهای شرقی یا ایاالت‬ ‫متحده میباشد درصورتیکه برای بی سی این رقم به ‪ 55‬درصد به ایاالت متحده‪ 35 ،‬درصد‬ ‫به کشورهای حوزه اقیانوس آرام و ‪ 8‬درصد به اروپاست و عمده صادرات در زمینه منابع‬ ‫خدادادی و تمام نشدنی مثل جنگلداری‪ ،‬ماهیگیری‪ ،‬مواد معدنی‪ ،‬برق‪ ،‬دانش فنی و مهندسی‬ ‫و غیره میباشد‪ .‬بنابراین اثر رکود و رونق اقتصادی ایاالت متحده بر استانهای شرقی بیشتر‬ ‫از اینجا می باشد‪.‬‬ ‫‪ - 3‬توریسم‪ :‬پس از نمایشگاه بین المللی ‪ 1986‬المپیک زمستانی ‪ 2010‬صنعت توریسم با‬ ‫رشد فوق العاده خود باعث جذب توریست های داخلی و خارجی گردیده و نوید بهتری‬ ‫برای این صنعت است‪.‬‬ ‫‪ - 4‬موقعیت جغرافيایی‪ :‬بی سی رل بسیار مهمی بین آسیای شرقی و جنوبی و آمریکای‬ ‫شمالی بازی میکند‪ .‬بندر مهم ونکوور کوتاهترین راه ارتباطی است و فرودگاه بین المللی‬ ‫ونکوور نیز اخیرا نیاز به گسترش بیشتر از برنامه تعیین شده دارد‪.‬‬ ‫‪ - 5‬طبیعت یگانه‪ :‬طبیعت ما بی نظیر است‪ .‬اقیانوس‪ ،‬دریاچه ها‪ ،‬جنگلها و کوهها و رودخانه‬ ‫ها سرمایه های این سرزمن زیبایند‪.‬‬ ‫‪ - 6‬آب و هوا‪ :‬دارا ی بهترین و مالیمترین آب و هوا در کشور است‪.‬‬ ‫‪ - 7‬روش زندگی‪ :‬استان ما را کالیفرنیای کانادا می گویند‪ .‬قایقرانی‪ ،‬اسکی‪ ،‬زندگی آرام‪ ،‬همه‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫مقدمه‪ :‬در قسمت اول این مقاله حرکت مردم به طرف شهرهای کوچک را به عنوان یک‬ ‫حرکت خودجوش و در نتیجه پتانسیلی مناسب در امالک بیان کردیم‪ .‬جالب اینجاست این‬ ‫حرکت را در ایران هم مشاهده می کنیم‪ .‬مدتهاست که ییالقات اطراف شهرها و بخش های‬ ‫شمالی کشور عزیزمان متاثر از این حرکت شده است‪ .‬این گونه نقاط را کارشناسان امالک‬ ‫بعنوان شهرها و مناطق مساعد سرمایه گذاری و اصطالحا بوم تاون نامگذاری کرده اند‪.‬‬ ‫حاال چرا مردم بدین نقاط میروند؟ اول بخاطر داشتن زندگی آرامتر و راحت تر و بودن با‬ ‫طبیعت و عالقه به اجتماع کوچکتر و دوست داشتنی تر و دوم بخاطر ارزانی زمین که نتیجه‬ ‫آن داشتن سرپناه و ساختمانی نوتر و مدرن تر می باشد‪.‬‬ ‫چهار گروه از مردم این نقاط را هدف قرار داده اند‪ ،‬کسانی که برای گردش و تفریح‬ ‫میروند‪ ،‬کسانی که برای کار و بیزنس میروند‪ ،‬کسانی که موج پنجم مهاجرت را شکل‬ ‫میدهند و کسانی که قصد سرمایه گذاری دارند و میتوانند از سه گروه ذکرشده درآمد‬ ‫کسب نمایند‪.‬‬ ‫مشخصات شهرهای مساعد این گونه نقاط محلهایی است که تواما دارای کشاورزی و جاذبه‬ ‫توریستی هستند و مشخصات آن به شرح زیر است‪:‬‬ ‫‪ - 1‬جمعیت بین ‪ 5000‬تا ماکزیمم ‪ 50000‬نفر‪.‬‬ ‫‪ -2‬رشد جمعیت باال‪.‬‬ ‫‪ - 3‬زندگی و کار افراد در همان شهر باشد‪.‬‬ ‫‪ -4‬تنوع فعالتیهای اقتصادی جزو ملزومات است بنابراین شهری که به دلیل وجود یک یا‬ ‫دو کارخانه ایجاد شده‪ ،‬مناسب نیست و عمدتا مشاغل شامل بیزنس کوچک و خانگی است‪.‬‬ ‫‪ -5‬محیط زیست سالم و بدون آلودگی‪.‬‬ ‫‪ - 6‬نزدیک به محلهای مناسب گردشی‬ ‫‪ -7‬قیمت امالک پایین باشد‪..‬‬ ‫‪ -8‬دارای تاسیسات درمانی و آموزشی و مرکز خرید در حد مورد لزوم‪.‬‬ ‫‪ - 9.‬نرخ جرم و بزه بسیار کم باشد‪.‬‬ ‫بنابراین سرزمین موعود در حقیقت بهشت کوچکی است که در آن شلوغی و ازدحام‪ ،‬سر‬ ‫و صدا‪ ،‬آلودگی‪ ،‬استرس‪ ،‬خالفکاری‪ ،‬کابوس و حتی فرانچایز نیست و در عوض آب و هوای‬ ‫سالم‪ ،‬همسایه و کاسب خوب (که همه اسمشان را به نام صدا می کنند) و دوستی ناب وجود‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫پس سرزمین زیبای ما چه نقشی در این میان دارد؟ واقعیت این است که استان بی سی خود‬ ‫مقصد بسیاری از مردم دنیا‪ ،‬ایاالت متحده و کاناداست ‪.‬‬ ‫ونکوور بعنوان یکی از بهترین نقاط دنیا برای زندگی ضرب المثل شده است‪ .‬نقاطی که‬ ‫پتانسیل مناسبی برای سرمایه گذاری بلندمدت در بی سی دارند بشرح زیر است‪:‬‬ ‫‪ - 1‬شهر ونکوور‪ :‬در قرن اطالعات هنوز این شهر رل کلیدی دارد‪ .‬ترکیب کاراکتر خاص‬ ‫با داشتن مراکز خرید‪ ،‬درمانی‪ ،‬آموزش عالی‪ ،‬سرگرمی و فرصت های اقتصادی بیشمار‬ ‫بعالوه مشخصات جغرافیایی شهر‪ ،‬یگانگی بی نظیری به این شهر زیبا میبخشند‪.‬‬ ‫‪ - 2‬دهکده های داخل ونکوور‪ :‬نقاطی از ونکوور به دلیل موقعیت خاص شان که عمدتا در‬ ‫سواحل دریا قرار دارند‪ ،‬از دیگر نقاط مشخص تر و ترکیب ساکنین آن نشان از جامعه ای‬ ‫متفاوت تر از جامعه بزرگتر دارد‪ .‬این گونه نقاط را میتوان دهکده شهری نامید‪ .‬محله کول‬ ‫هاربر و یل تاون از آن جمله اند‪.‬‬ ‫‪ - 3‬دهکده های حومه ونکوور‪ :‬بخشی از حومه ونکوور بزرگ به دلیل موقعیت خاص‬ ‫جغرافیایی که عمدتا جداتر از شهر اصلی قرار گرفته و در عین حال دسترسی به امکانات‬ ‫شهری نیز دارند‪ ،‬مورد توجه مردم قرار دارند‪ .‬اینگونه نقاط را میتوان دهکده های حومه‬ ‫ونکوور بزرگ نامید‪ .‬نقاطی مثل هورس شو بی در وست ون‪ ،‬دیپ کوو در نورث ون‪،‬‬ ‫آنمورو بلکارا در پورت مودی و وایت راک و تواسون از آن دسته اند‪ .‬ترکیب ساکنین‬ ‫پولدارتر و رشد جمعیت در این نقاط آینده خوبی را نوید میدهد‪( ...‬دنباله در صفحه روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.16‬‬


‫‪ - 4 ...‬شهر یا شهرکهای دانشگاهی‪ :‬ما دارای شهرهای دانشگاهی مثل‬ ‫برکلی نیستیم ولی شهرکها و محله های نزدیک به مراکز دانشگاهی‬ ‫مانند یو بی سی و اس اف یو ظرف چند سال گذشته با اقبال خوبی‬ ‫روبرو شده و هم اکنون اینگونه محالت شاهد ساخت و سازهای زیادی‬ ‫میباشد‪..‬‬ ‫‪ - 5‬شهرهای گردشی و توریستی‪ :‬اینگونه شهرها بیشتر بدلیل داشتن‬ ‫زیبائیهای طبیعی و تاسیسات توریستی معروف و رشد کرده اند و‬ ‫پذیرای مسافران برای مدت های محدود میباشند‪ .‬ویسلر‪ ،‬بنف و‬ ‫هاریسون از آن جمله اند‪ .‬این شهرها باعث جذب سرمایه گذاران‬ ‫ثروتمند برای سرمایه گذاری در امالک مسکونی‪ ،‬تجاری‪ ،‬تفریحی و‬ ‫توریستی شده اند‪.‬‬ ‫‪ - 6‬شهرهای با رشد باال جمعیت‪ :‬اینگونه شهرها مانند شهرهای کالسیک‬ ‫بوده ولی ظرف دهه قبل شاهد رشد فوق العاده ای بوده اند‪ .‬این‬ ‫شهرها بیشتر مورد عالقه بازنشستگان میباشند‪ .‬شهرهای کورتنی و‬ ‫کمپل ریور از آن جمله اند‪.‬‬ ‫‪ - 7‬شهرهای ورای حومه‪ :‬این نوع شهرها نزدیک یک شهر بزرگ بوده‬ ‫ولی اکثریت ساکنین آن به شهر بزرگ رفت و آمد نمی کنند و بیشتر‬ ‫در همان شهر کار میکنند‪ .‬فاصله آنها معموال با شهر بزرگ بین ‪ 45‬تا‬ ‫‪ 60‬دقیقه میباشد‪ .‬شهر چیلیواک از آن جمله است‪.‬‬ ‫‪ - 8‬شهرهای کلیدی‪ :‬این شهرها دارای جمعیتی بیشتر از دیگر شهرها‬ ‫بوده و ممکنست جمعیت آنها تا ‪000‬ر‪ 100‬نفر نیز برسد‪ .‬رشد جمعیت‬ ‫این شهرها بواسطه موج پنجم مهاجرت افزایش یافته و بعدها مشکالت‬ ‫حومه شهرهای بزرگ در آنها بروز خواهد کرد‪ .‬شهر کلونا از این‬ ‫قماش شهرهاست‪.‬‬ ‫‪ - 10‬شهرک های غیرسنتی‪ :‬بعضی شهرکها از طرف سازندگان امالک‬ ‫با نیت رقابت با شهرهای کوچک طراحی و ساخته میشوند‪ .‬این شهرکها‬ ‫معموال مقررات ساخت و ساز خاصی دارند و با متغیرهای جزیی بسیار‬ ‫یکدست هستند‪ .‬شهرک غرب و اکباتان خودمان در زمان قدیم با این‬ ‫فلسفه احداث گردید‪ .‬منطقه کالوردل در سوری بصورت مستقل تر‬ ‫و وست وود پالتو و برک ماونتین در حاشیه شمالی کوکیتالم از آن‬ ‫جمله اند‪.‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫مشکل در ساختار حکومت دینی‬

‫است‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)15‬‬ ‫‪ ...‬تا هنگامی که پایه حکومت بر اساس‬ ‫احکام و موازین شرع و حکومت‬ ‫"اسالمی" تعریف شود رقابت‬ ‫خوانش‌ها همچنان و بی پایان و بیکران‬ ‫ادامه خواهد یافت‪ ،‬بدون آنکه افقی‬ ‫برای پایان دیده شود‪ .‬ساختار حکومت‬ ‫را باید آنچنان سازماندهی کرد‬ ‫که "هر کس" بتواند با تفاوتها کنار‬ ‫بیاید‪ ،‬بدون آنکه حق‌اش ضایع شود‪.‬‬ ‫یعنی چهارچوبی (ساختار حکومت) که‬ ‫"فضیلتی" را برگزیند و بخواهد آن‬ ‫را بر شهروندان حقنه کند‪ ،‬با روشهای‬ ‫خوب یا بد‪ ،‬فرقی نمی‌کند‪ ،‬قاتل‬ ‫آزادی و حق تعیین سرنوشت انسان و‬

‫خود مختاری او می‌شود‪.‬‬ ‫برای سازماندهی یک جامعه مدرن و باز باید سیاست و جامعه را از جدلهای پایان ناپذیر ارزشهای دینی‪-‬‬ ‫مذهبی‪ -‬اخالقی رها کرد و چهارچوب حقوقی‌ای را جانشین آن نمود که در آن‪ ،‬با تساوی حقوقی همه در‬ ‫برابر قانون‪ ،‬هر کس در پی ارزش‌های منتخب شخصی خویش باشد‪ .‬مثال‪ ،‬رئیس جمهور که نماد قدرت (یا‬ ‫همبستگی) ملت است‪ ،‬باید ملت را نمایندگی کند و نه اعتقادات و پندارهای دینی‪ -‬مذهبی گروهی ویژه از‬ ‫ملت را‪ .‬و او تنها زمانی می‌تواند این چنین کند که مقام ریاست جمهوری (و نه شخص رئیس جمهور) نهادی‬ ‫بی طرف باشد‪ ،‬و نه اینکه این نهاد برای مردان مومن پیرو مذهب شیعه دوازده امامی پیرو والیت فقیه‬ ‫دوخته شده باشد‪ .‬در چنین حالتی‪ :‬نامسلمانان‪ ،‬خداناباوران‪ ،‬سکوالرها‪ ،‬پبروان سایر ادیان و مذاهب‪ ،‬اهل‬ ‫سنت‪ ،‬زنان کشور و‪ ...‬همگی خواهند گفت‪ ":‬پس حق ما کو"‪ .‬و اینها همگی شهروندان این کشوراند‪ .‬ساختار‬ ‫حکومت دینی ایران سراسر مملو از چنین تبعیض‌ها و قوای حکومت عمال در انحصار فقها و مجتهدان است‪.‬‬ ‫یعنی هر چند که "خوانش" بهتر از اصول مقدس کمکی خواهد بود برای تساهل و تسامح یا برای بردباری‬ ‫و تفاهم‪ ،‬اما مشکل حکومت یکسویه و سراسر تبعیض را حل نخواهد کرد‪ .‬حقیقت فردی در تنهایی آن فرد‬ ‫یک "حقیقت" است‪ ،‬اما در "جمع" تنها یک نظر است‪ .‬اگر کشورهای تامگرای اتحاد جماهیر شوروی یا اروپای‬ ‫شرقی شانسی برای اصالح و ماندن داشتند‪ ،‬حکومت دینی ایران نیز خواهد داشت‪ .‬با توجه به این مهم که‬ ‫ایدئولوژی آنها محصول سده نوزده و بیست بود و اینها در پندارهای پوسیده و ارتجاعی هزار و چهار صد‬ ‫سال پیش زندگی می‌کنند‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.17‬‬


‫تاريخ‬

‫رشدیه‪ ،‬پدر دبستان‬ ‫فرشید سامانی‬ ‫"س ِ‬ ‫سیو ِل سا –‬ ‫َِ‬ ‫س ُ‬ ‫نو ِل سو – َ‬ ‫س – َس َ‬ ‫ساسولی مینَل – موسولی َمسا – ِ‬ ‫اول سا"‬ ‫نه‪ ،‬اشتباه نکنید‪ .‬این کلمات گنگ و مضحک‪،‬‬ ‫ورد جادوگری نیست‪ .‬روشی است برای‬ ‫آموزش الفبا در مکتب‌خانه‌های قدیم ایران‪.‬‬ ‫این یکی طرز آموزش حرف "سین" است‬ ‫و اگر می‌خواستند حرف جیم را یاد بدهند‪،‬‬ ‫جیول جا‪" ...‬‬ ‫نول جو – َ‬ ‫می‌گفتند‪َ " :‬ج ِج ُج – َج َ‬ ‫کودکان به این شیوه چیزی یاد نمی‌گرفتند یا‬ ‫اگر می‌آموختند به سختی و کندی بود‪ .‬اگر‬ ‫یک نفر پیدا می‌شد که این روش مندرس‬ ‫را کنار می‌گذاشت و با ایجاد مدارس جدید‬ ‫طرحی نو درمی‌انداخت‪ ،‬خواندن و نوشتن‬ ‫ساده‌تر می‌شد و همین گناه‪ ،‬او را بس بود‪.‬‬ ‫زیرا عده‌ای اعتقاد داشتند‪:‬‬ ‫"اگر این مدارس تعمیم یابد‪ ،‬بعد از ده سال‬ ‫یک نفر بی‌سواد پیدا نمی‌شود‪ .‬آن وقت‬ ‫رونق بازار علماء به چه اندازه خواهد شد؟‬ ‫معلوم است علماء از رونق افتاده‪ ،‬اسالم از‬ ‫رونق می‌افتد‪ ....‬صالح مسلمین در این است‬ ‫که از صد شاگرد که در مدارس درس‬ ‫می‌خوانند‪ ،‬یک دوتاشان مال و با سواد باشند‬

‫و سایرین جاهل و تابع علماء باشند‪)۱(".‬‬ ‫آن یک نفر که خالف این رویه عمل کرد‪ ،‬میرزا حسن تبریزی‪ ،‬معروف به رشدیه و ملقب به‬ ‫"پیر معارف" و "پدر دبستان" بود که در اوج استبداد دین و دولت در ایران‪ ،‬مدارس جدید‬ ‫را به تأسی از مدارس اروپایی بنیان گذاشت‪ .‬البته‪ ،‬قبل از او مدرسۀ دارالفنون به همت میرزا‬ ‫تقی خان امیرکبیر پایه‌ریزی شده بود‪ ،‬اما آن جا یک مدرسۀ عالی و یک پلی‌تکنیک بود که‬ ‫اغلب شاگردانش را فرزندان اعیان و اشراف تشکیل می‌دادند‪ .‬رشدیه از جای اساسی‌تر‪ ،‬یعنی‬ ‫از آموزش پایه و ابتدایی برای همۀ طبقات مردم شروع کرد‪.‬‬ ‫مخالفت دولت قاجار با نظام آموزشی جدید به دلیل هراس از دگراندیشی مردم بود‪ .‬یک‬ ‫بارناصرالدین شاه در جواب اعتمادالسلطنه‪ ،‬وزیر انطباعات‪ ،‬که زبان به تحسین دارالفنون‬ ‫گشود و گفت در زمان فتحعلی‌شاه یکی نبود نامۀ ناپلئون به شاه را ترجمه کند و حاال چهار‬ ‫پنج هزار نفر فرانسه دان در تهران هستند‪ ،‬اظهار داشت‪" :‬آن وقت بهتر از حاال بود‪ .‬هنوز‬ ‫چشم و گوش مردم این طور باز نشده بود‪)۲(".‬‬ ‫روحانیان نیز ‪ -‬به استثنای‬ ‫اقلیتی از علمای روشن‌اندیش‬ ‫– انگیزه‌های قابل درکی برای‬ ‫ستیز با مدارس جدید داشتند‪.‬‬ ‫اوال نظام آموزش کشور که‬ ‫عبارت بود از مکتب‌خانه‌ها و‬ ‫مدارس علمیه تحت ادارۀ آنها‬ ‫بود و شراکت غیر خود در این‬ ‫حیطه را تحمل نمی‌کردند‪.‬‬ ‫ثانی ًا بی‌سوادی مطلق اکثریت‬ ‫جامعه‪ ،‬موجب نیازمندی‬ ‫مردم به آنها می‌شد و عالوه‬ ‫بر این که نبض اجتماع را در‬ ‫دستشان قرار می‌داد‪ ،‬مداخل‬ ‫کلی و جزئی برایشان فراهم‬ ‫می‌کرد‪.‬‬ ‫از بعد جنگ‌های ایران و‬ ‫روس اندیشه‌های غربی و‬ ‫در رأس همه‪ ،‬قانون‌خواهی‬ ‫و آزادی‌طلبی در جامعۀ ایران‬ ‫شیوع یافته بود‪ .‬رساله‌نویسی‬ ‫میرزا ملکم خان برای ناصرالدین‌شاه و صدر اعظمی میرزا حسین خان مشیرالدوله‬ ‫(سپهساالر) زنگ خطر را برای روحانیان قشری و دیوانیان سنت پرست به صدا درآورد‪ .‬این‬ ‫همان زمانی بود که میرزا یوسف خان مستوفی‌الممالک‪ ،‬دیوانی بانفوذ و کهنه‌کار‪ ،‬زیر پای‬ ‫مشیرالدولۀ اصالح طلب را جارو می‌کرد و مال علی کنی‪ ،‬مجتهد بزرگ پایتخت‪ ،‬بزرگترین‬ ‫خیانت او را "فقرۀ کلمۀ قبیحۀ آزادی" می‌دانست که "برخالف جمیع احکام رسل و اوصیاء و‬ ‫جمیع سالطین عظام و حکام واالمقام است‪)۳(".‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫با این حال‪ ،‬همۀ این تحوالت مربوط به الیۀ نازکی از طبقات برکشیدۀ جامعه بود‪ .‬زیرا‬ ‫در شرایطی که اکثریت مطلق مردم بی‌سواد بودند‪ ،‬صدای روشنفکران و دگراندیشان‬ ‫فقط در محدوده‌های خاصی طنین‌انداز می‌شد‪ .‬شیوۀ آموزش رشدیه و فراگیری دبستان‬ ‫می‌توانست این محدوده‌ها را گسترده کند‪.‬‬ ‫میرزا حسن تبریزی خود یک طلبه و از خانوادۀ روحانی بود‪ .‬در جوانی به بیروت رفت و در‬ ‫آن جا با مدارس جدید به شیوۀ غربی آشنا شد‪ .‬سپس در سال ‪۱۳۰۵‬قمری دبستانی را در‬ ‫شهر تبریز تأسیس کرد‪ .‬دبستان او از نظر شکلی شبیه مکتب‌خانه ها بود‪ .‬در مسجد تشکیل‬ ‫می‌شد و شاگردانش روی زمین می‌نشستند‪ .‬اما الفبا را به شیوۀ کامال متفاوت یاد می‌داد که‬ ‫آموزش اطفال را سرعت می‌بخشید‪.‬‬ ‫مدتی را به همین منوال گذراند و چون مردم به تحریک مالیان مشکل‌ساز می‌شدند‪ ،‬مرتباً‬ ‫مجبور به جابجایی بود‪ .‬تا این که سرانجام حیاط مسجد شیخ االسالم را گرفت و با پول خود‬ ‫در آن جا اتاق‌هایی با میز و نیمکت و تخته سیاه برای شاگردان آماده کرد‪ .‬اما به زودی‬ ‫مردم بر سرش ریختند و دبستانش را برهم زدند‪ )۴(.‬چندی بعد مدرسۀ خود را به مشهد‬ ‫برد‪ .‬غافل از این که محیط آن جا به مراتب قشری‌تر از تبریز بود‪ .‬مدرسه‌اش را برچیدند‬ ‫و کتکش زدند‪)۵( .‬‬ ‫با این حال‪ ،‬بعد از مرگ ناصرالدین‌شاه و زمانی که میرزا علی خان امین الدوله صدر اعظم‬ ‫مظفرالدین‌شاه شد‪ ،‬دوران دربدری رشدیه به سر آمد‪ .‬به دعوت امین الدوله به تهران‬ ‫آمد و دبستانش را از نو برپا کرد‪ .‬این مدرسه سرمشق تأسیس مدارس دیگری شد که در‬ ‫راه‌اندازی آنها حتا تعدادی از روحانیان روشنفکر پیش قدم بودند‪ )۶(.‬اما این دوره هم گذرا‬ ‫بود‪ .‬با عزل امین الدوله‪ ،‬کار رشدیه دوباره از رونق افتاد‪.‬‬ ‫او در دمادم مشروطه‪ ،‬جرم بزرگ و نابخشودنی دیگری مرتکب شد و روزنامه‌ای به نام‬ ‫"مکتب" با تمایالت آزادی‌خواهانه را منتشر کرد‪ .‬همچنین با مشروطه‌خواهان جلسات مخفی‬ ‫تشکیل می‌داد و گاهی شب‌نامه نشر می‌داد‪ .‬بنابراین‪ ،‬به دستور عین‌الدوله‪ ،‬صدر اعظم وقت‬ ‫به زندان افتاد‪)۷(.‬‬

‫با پیروزی جنبش مشروطه‪ ،‬بسیاری از موانع از پیش پای رشدیه برداشته شد‪ .‬لیکن با‬ ‫مرارت‌های گذشته از تب و تاب افتاده بود‪ .‬راهی که او گشود‪ ،‬توسط دیگران پیموده شد و‬ ‫رشدیه را در نبرد با استبداد دین و دولت در مقام پیروز میدان نشاند‪ .‬او در آذرماه سال‬ ‫‪ ۱۳۲۳‬ه‪.‬ش‪ ،‬یعنی ‪ ۵۶‬سال پس از تأسیس نخستین دبستانش در تبریز در شهر قم و به سن‬ ‫‪ ۹۷‬سالگی درگذشت‪.‬‬ ‫‪ ۱‬آجودانی‪ ،‬ماشاء الله‪ :‬مشروطه ایرانی‪ ،‬نشر اختران‪ ،‬تهران‪ ،۱۳۸۳ ،‬ص ‪۲۶۶‬‬‫‪ ۲‬اعتماد السلطنه‪ ،‬محمدحسن خان‪ :‬روزنامه خاطرات اعتمادالسلطنه‪ ،‬مؤسسه انتشارات‬‫امیرکبیر‪ ،‬تهران‪ ،۱۳۷۷ ،‬ص ‪۵۲۴‬‬ ‫‪ ۳‬آجودانی‪ :‬همان منبع‪ ،‬ص ‪۲۵۷‬‬‫‪ ۴‬کسروی‪ ،‬احمد‪ :‬تاریخ مشروطه ایران‪ ،‬مؤسسه انتشارات امیرکبیر‪ ،‬تهران‪ ،۱۳۷۳ ،‬ص ‪۲۱‬‬‫‪ ۵‬آجودانی‪ :‬همان منبع‪ ،‬ص ‪۲۶۷‬‬‫‪ ۶‬دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی وزارت امور خارجه ‪ ،‬واحد نشر اسناد‪ :‬نهضت مشروطه‬‫ایران بر پایه اسناد وزارت امور خارجه ‪ ،‬تهران ‪ ،۱۳۷۰ ،‬ص ‪۱۷‬‬ ‫‪ ۷‬کرمانی‪ ،‬ناظم االسالم‪ :‬تاریخ بیداری ایرانیان‪ ،‬مؤسسه انتشارات امیرکبیر‪ ،‬تهران‪۱۳۷۱ ،‬‬‫(جدید آنالین)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.18‬‬


‫روزشمار يک جنگ‬

‫(بخش چهلم)‬

‫يک‏شنبه ‪ 29‬ژانويه‬ ‫البياضه‬ ‫صبحی آفتابی‪ .‬از چند روز پيش ديگر خواب و‬ ‫رويايی نمی‌بينم‪ .‬سرفه‪‎‬‏هايم بعد از تزريق يک آمپول‬ ‫کورتيزون که ديشب ابوحمزه‏ی پزشک برايم انجام‬ ‫داد‪ ،‬به نظر کمی ماليم‏تر شده‏اند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ميهمانان ابوبراهيم‬ ‫جمع پرشما ِر‬ ‫ابوحمزه يکی از‬ ‫ِ‬ ‫بود‪ ،‬که ما توجه زيادی به او نداشتيم‪ ،‬تا اين‪‎‬‏که راعد‬ ‫از ابوبراهيم سئوال کرد که آيا افرادی را می‏شناسد‬ ‫که خود شاهد شکنجه بوده باشند‪ .‬ميزبان‏مان با‬

‫اشاره به پزشک گفت‪:‬‬ ‫ او‪.‬‬‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫محل اقامت ابوبراهيم‬ ‫بهداشتی کوچکی که در طبقه‏ی هم‏کف ساختمان‬ ‫اين فرد در مرکز‬ ‫داير بود‪ ،‬سرگرم بود‪ .‬بدون ابزار و وسايل‪ ،‬قادر به هيچ کاری برای مراجعين‏اش نبود؛ از‬ ‫ِ‬ ‫سر خشم تصميم گرفته بود‪ ،‬پزشکی و طبابت را رها کرده و اسلحه بردارد‪ .‬خطاب به من‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫ شب‏ ساعت‏ها خودم را در حالی تصور می‏کنم که در کمين نشسته‏ام و يکی از تک‏تيراندازها‬‫را می‏کشم‪.‬‬ ‫پذيرفت که گفته‏هايش را ضبط کنم‪ ،‬که نيمی به انگليسی و نيمی به عربی‪ ،‬با ترجمه‏ی راعد‬ ‫بود‪ .‬در اينجا گفته‏هايش را از دفترچه‏ام و نه از نوار ضبط شده دوباره بازگو می‪‎‬‏کنم‪.‬‬ ‫مصاحبه با ابوحمزه‪ .‬جراح‪ .‬از سال ‪ 2010‬در بيمارستان نظامی سرگرم کار بوده است‪ .‬در‬ ‫تالش اخذ تخصصی جديد بوده است‪ ،‬چيزی که برای پزشکی غيرنظامی امری عادی است‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫افراد‬ ‫بيمارستان نظامی‪ ،‬بيماران و مراجعين غيرنظامی نيز داشته است‪ :‬يا در اورژانس‪ ،‬يا‬ ‫خانواده‏ی نظامی‏ها‪ .‬دشواری‏ها با آغاز انقالب شروع شد‪.‬‬ ‫ابتدا در سالن اورژانس حرف‏های عجيب و غريبی به گوشش خورد‪ .‬که موقعی که‬ ‫تظاهرکنندگان زخمی و مصدوم را می‏آورند‪ ،‬چشمان‏شان را با چشم‏بند و دست و پای‏شان‬ ‫را می‏بندند‪ .‬ابوحمزه می‏خواست اين را به چشم خود ببيند و به ديدن‏شان رفت؛ موضوع‬ ‫کام ً‬ ‫ال واقعی بود‪ .‬بار اول اين موضوع را در ماه آوريل ديده بود‪ِ .‬‬ ‫پليس نظامی‪ ،‬به همراه‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫پرستاران مرد‪ ،‬تظاهرکنندگان را به اتاق ديگری می‏بردند‪ .‬جنب سالن اورژانس‪ ،‬سه اتاق‬ ‫ِ‬ ‫مختص مراقبت‏های ويژه‪ .‬در اينجا‪،‬‬ ‫هست‪ :‬يک داروخانه‪ ،‬اتاقی برای راديولوژی‪ ،‬و اتاقی‬ ‫پليس‏های نظامی و پرستاران با کابل به ِ‬ ‫جان زخمی‏های بدون رسيدگی و مراقبت می‏افتادند‪.‬‬ ‫قربانيان همه مرد بودند‪ ،‬گاهی مواقع پسربچه‏های چهارده پانزده ساله‪ ،‬اما نه جوان‏تر از‬ ‫اين‪ .‬سپس بدون رسيدگی و مداوا به زندان منتقل می‏شدند‪ .‬پزشکان زيادی در اين آزار‬ ‫رسانی و شکنجه شرکت می‏کردند‪ ،‬که او اسامی‏شان را حفظ کرده بود‪.‬‬ ‫ابوحمزه برخی از اين نام‏ها را به من ارائه داد؛ اما از آنجا که قادر به چِک کردن اين اطالعات‬ ‫نيستم‪ ،‬از انتشارشان صرفنظر می‏کنم‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫پزشک رئيس بيمارستان ـ يک علوی از اهالی طرطوس‪ ،‬مردی بسيار شريف ـ اين‬ ‫وقتی‬ ‫موضوع را شنيد‪ ،‬دستور داد که مراجعين و بيماران نبايد کتک بخورند و بايد که مداوا شوند‪.‬‬ ‫تقريبًا بيست روزی بعد از شروع اين بدرفتاری‏ها بود‪ .‬نتيجه اين شد که اول مداواي‏شان‬ ‫می‏کردند‪ ،‬بعد طی شب می‏آمدند سراغ‏شان و در ِ‬ ‫تخت بيمارستان کتک‏شان می‏زدند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫«يک روز بيماری را در اورژانس تيمار و مداوا کردم‪ .‬فردای آن روز او را با آسيبی به‬ ‫جمجمه به راديولوژی بردند‪ ،‬عارضه‏ای که در ابتدای حضور در اورژانس نداشت‪ .‬به اين‬ ‫ترتيب بود که متوجه شدم شب يک باليی سرش آورده‏اند‪ .‬از دوستی‪ ،‬پزشک راديولوژی‪،‬‬ ‫در مورد جزئيات قضيه سئوال کردم‪ ،‬و او برايم گفت‪« :‬شکستگی جمجمه دارد‪ ،‬و آسيب‬ ‫جدی خورده‪ ،‬االن در بخش مراقبت‏های ويژه بستری است»‪ .‬دو روز بعد بيمار در اثر اين‬ ‫آسيب ديدگی جمجمه مرد‪ .‬او از زخم‏‪‎‬هايی که در ِ‬ ‫روز ِ‬ ‫اول حضورش من مداوا و تيمار کرده‬ ‫بودم‪ ،‬نمی‏مرد‪ .‬او در اثر شکنجه مرد‪».‬‬ ‫يک سالنی بود برای مراقبت از بيماران بعد از رسيدگی و تيمارشان‪ .‬تظاهرکننده‏ها را با‬ ‫دست و پای بسته و چشم‏بند بر چشم در آنجا حبس می‏کردند و سوندی را که برای ادرار‬ ‫کردن داشتند را هم می‌بستند؛ يک چهارم ليتر آب برای شش نفر به آن‪‎‬ها می‏دادند‪ ،‬آن هم‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫يک روز در ميان‪ .‬تنها چند قطره‏ای برای اين‏که آب بدن‏شان خشک نشود‪.‬‬ ‫وقتی ابوحمزه به آنجا داخل می‏شد‪ ،‬افراد التماس می‏کردند به آن‏ها آب بدهند‪ .‬سوندِ‬ ‫ِ‬ ‫موجب ايجاد عفونت در کليه‏های‏شان می‏شد‪« .‬افرادی را ديدم که به همين دليل‬ ‫بسته شده‪،‬‬ ‫به کوما رفتند‪ .‬يکی‏شان مرد‪ .‬يک دوربين کوچک توی جيبم گذاشتم و رفتم از آن‏ها فيلم‬ ‫ِ‬ ‫داخل سالن شدم تا به بيماران رسيدگی کنم‪ .‬يک زن پرستار به همراه داشتم‪ ،‬خانمی‬ ‫گرفتم‪.‬‬ ‫هوادار که کمکم کرد‪ .‬هيچ‏گونه آنتی‏بيوتيکی نبود‪ ،‬سرم نبود‪ ،‬دارو نبود‪ .‬کوشيدم سوند را‬ ‫باز کنم‪ ،‬اما کيسه‏های ادرار پر بودند‪ .‬تصور می‏کنم سوندها را می‏بستند تا کيسه‏ها نترکند‪،‬‬ ‫ی و سپس تعويض‏شان کردم‪ .‬وقتی پانسمان‏ها را عوض‬ ‫چون عوض‏شان نمی‏کردند‪ .‬خال ‏‬ ‫ِ‬ ‫مورد قانقاريا شدم‪ ،‬و دپارتمان ارتوپدی را در جريان گذاشتم‪ ،‬تا بيمار‬ ‫کردم‪ ،‬متوجه يک‬ ‫آنتی‏بيوتيک دريافت کند‪ .‬سه روز بعد شنيدم که اين بيمار به اتاق عمل برده شده و پايش‬ ‫را از زير زانو قطع کرده‏اند‪ .‬برايم امکان پيگيری وجود نداشت‪.‬‬ ‫«از زخم‏ها فيلم گرفتم‪ِ ،‬‬ ‫آثار کتک زدن با کابل‪ .‬دو وسيله‏ی شکنجه بود‪ :‬يک ِ‬ ‫کابل برق و‬ ‫سيم‏های نايلونی و کائوچويی به هم بافته شده‪».‬‬ ‫«همينطور به زندان هم رفتم و با سه نفر صحبت کردم‪ .‬اسامی‏شان را گرفتم و خانواده‏های‏شان‬ ‫زخم گلوله در بازو داشت‪.‬‬ ‫را در جريان گذاشتم‪ .‬يکی‏شان پايش شکسته بود‪ ،‬و ديگری آثار ِ‬ ‫برايم گفتند که در زندان مورد شکنجه و ضرب و شتم قرار گرفته‏اند‪».‬‬ ‫ساعت ‪ 11‬و ‪ 45‬دقيقه‪ .‬وقفه‏ای‬ ‫ناگهانی‪ .‬صدای بوق‪ .‬يک زخمی‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫اورژانس‬ ‫مرکز‬ ‫رسيد‪ .‬همه به سمت‬ ‫کمک‏های اوليه در طبقه‏ی می‏شتابيم‪.‬‬ ‫مردی مسن‪ ،‬در محدوده‏ی پنجاه‬ ‫تا شصت‪ ،‬با گلوله‏ای در پهلوی‬ ‫چپ‪ .‬بازويش پوشيده از خالکوبی‪،‬‬ ‫از مناظر و تصاوير زيبا‪ ،‬نه از نوع‬ ‫خالکوبی‏های سنتی‪ ،‬شايد هم بيشتر‬ ‫از نوع خالکوبی‏های زندان؟ اقدامات‬ ‫سريع‪ ،‬دقيق و با کفايت ابوحمزه‪.‬‬ ‫مرد به‏هوش و خوددار است‪ ،‬سنگين‬ ‫و سخت نفس می‏کشد‪ .‬ابوحمزه‬ ‫لمس‏اش می‏کند و از او سئواالتی‬ ‫می‏پرسد‪ .‬گلوله از کناره‏ی پهلويش‬ ‫خارج شده‪ .‬ابوحمزه نمی‏داند که‬ ‫گلوله از ميان ماهيچه عبور کرده يا از توی سينه‪ .‬هيچ وسيله‏ای در اختيار ندارد‪ ،‬نمی‏تواند‬ ‫ِ‬ ‫خونريزی داخلی‏ای هست يا خير‪ .‬اگر سينه از داخل‬ ‫اکوگرافی انجام دهد‪ ،‬نمی‏داند آيا‬ ‫سوراخ شده و محل عبور گلوله بوده باشد‪ ،‬بی‏ترديد بخش بااليی روده‏ی بزرگ است‪ .‬بايد‬ ‫عمل‏اش کرد‪ ،‬يک کيسه‏ی کولوستومی گذاشت و سپس جايش را دوخت‪ .‬اگر فرد مورد‬ ‫جراحی قرار نگيرد‪ ،‬می‏تواند در اثر التهاب صفاق‪ 1‬طی دو روز بميرد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ابوحمزه در ِ‬ ‫اولتراسون قابل حمل داشته باشد‪ ،‬که‬ ‫عين جستجوی فردی که يک دستگاه‬ ‫ِ‬ ‫تزريق ضد کزاز و سپس آنتی‏بيوتيک انجام می‏دهد‪.‬‬ ‫بتواند اينجا بيايد‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫هدف تک‏تيرانداز مستقر در مدرسه‏ی ناصر علی در‬ ‫مرد شش خيابان باالتر از اينجا مورد‬ ‫البياضه قرار گرفته‪ .‬نزديک خانه‏اش بوده‪ .‬بچه‏هايش را به خانه برده و سپس هدف قرار‬ ‫گرفته‪ .‬فرد ديگری با گلوله‏ای در سينه کشته شده‪ .‬فرد زخمی کام ً‬ ‫ال به‏هوش است و با راعد‬ ‫صحبت می‏کند‪« .‬خوشبختانه بچه‏ها چيزی‏شان نشد‪».‬‬ ‫کار دست‪ِ .‬‬ ‫خالکوبی‏ها‪ :‬ارادت به مادرم‪ .‬يک انگيزه‏ی زيبای ديگر‪ ،‬همه هم ِ‬ ‫آثار زخم روی‬ ‫همان بازو‪ِ ،‬‬ ‫آثار خودزنی با تيغ‪.‬‬ ‫عم ً‬ ‫ال روزی بدون يک کشته و يا زخمی نيست‪ ،‬حال هر محله‏ای که باشد‪ .‬برمی‏گردم باال‪.‬‬ ‫صبحانه آماده‏ی سرو کردن است‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫زخمی ديگر می‏رسد‪ .‬از نو‬ ‫ساعت ‪ 11‬و ‪ 20‬دقيقه‪ ،‬سرگرم غذا خوردنيم‪ ،‬وقفه‏ای نو‪ ،‬يک‬ ‫ِ‬ ‫پائين می‏رويم‪ِ .‬‬ ‫زخمی اولی است‪ ،‬نوجوانی حدوداً هجده تا بيست ساله‪ ،‬که گلوله‏ای‬ ‫پسر‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫دست چپ‏اش اصابت کرده‪ .‬چندان خطرناک است‪ ،‬در فاصله‏ای که ابوحمزه‬ ‫انگشت‬ ‫به دو‬ ‫پانسمان‏اش می‏کند‪ ،‬ما به باال برمی‏گرديم غذا بخوريم‪.‬‬ ‫ابوبراهيم‪« :‬به والله‪ ،‬می‏توان اشاره داشت که اسرائيل با فلسطينی‏ها بسيار ماليم‏تر عمل‬ ‫می‏کند تا دولت‏های عرب با مردمان خودشان‪ .‬و دولت اسرائيل هرگز نمی‏توانست اين‬ ‫ِ‬ ‫مورد رحمت و اعتدال اسرائيلی‏ها‪ ،‬به ويژه در‬ ‫رفتار را با مردمان خودش بکند‪ ».‬راعد در‬ ‫شرايط و اوضاع جنگی چندان موافق نيست‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫توضيحات‪:‬‬ ‫‪Peritonite - 1‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 19‬‬


‫اقتصاد سياسی‬

‫اتحادیه اروپا و «برجام»‪ :‬از وعده تا عمل‬ ‫فریدون خاوند‪ ،‬تحلیلگر اقتصادی‬ ‫در پی خروج ایاالت متحده آمریکا از «برجام»‪ ،‬به‬ ‫نظر می‌رسد که دیپلماسی جمهوری اسالمی‪ ،‬و یا‬ ‫دستکم بخشی از آن که کم و بیش زیر کنترل دولت‬ ‫حسن روحانی است‪ ،‬برای نجات این موافقت‌نامه به‬ ‫«اتحادیه اروپا» امید بسته است و تنها آن را مسئول‬ ‫دوام یا زوال نهایی آن می‌داند‪.‬‬ ‫در مصاحبه با شبکه «یورو نیوز»‪ ،‬که ‪ ۲۹‬تیرماه‬ ‫پخش شد‪ ،‬محمدجواد ظریف وزیر خارجه جمهوری‬ ‫اسالمی گفت اگر اروپایی‌ها واقعا به حفظ «برجام»‬ ‫عالقه‌مند هستند‪ ،‬باید برای این کار «آماده هزینه‬ ‫کردن باشند»‪ .‬به گفته او «ایران نباید تنها طرف حاضر‬ ‫در توافق باشد که هزینه کرده است»‪.‬‬ ‫محاسبات متکی بر ایدئولوژی‬ ‫نکته جالب آنکه رئیس دیپلماسی جمهوری اسالمی از چین و روسیه توقعی ندارد و هیچ‬ ‫هزینه‌ای را برای تأمین بقای «برجام» از آنها مطالبه نمی‌کند‪ ،‬حال آنکه این دو قدرت در‬ ‫همه ابتکارهای بین‌المللی برای مهار برنامه هسته‌ای ایران شرکت داشتند و بر توافق ‪۱۵‬‬ ‫ژوئیه ‪ ۲۰۱۵‬در وین نیز صحه گذاشتند‪.‬‬ ‫چشم دوختن به «اتحادیه اروپا» برای نجات «برجام» متکی بر یکی از استراتژی‌های سنتی‬ ‫دیپلماسی جمهوری اسالمی در راستای بهره‌برداری از تضادهای اقتصادی و سیاسی میان دو‬ ‫سوی اقیانوس اطلس است‪ .‬بر پایه این استراتژی‪ ،‬که بالفاصله بعد از پایه‌گذاری نظام اسالمی‬ ‫شکل گرفت‪ ،‬اروپا و آمریکا البته به مجموعه‌ای به نام غرب تعلق دارند و از این دیدگاه‬ ‫متحد یکدیگرند‪ ،‬ولی بر سر گسترش مناطق نفوذ خود در جهان و دستیابی به اقتدار‪ ،‬رقیب‬ ‫هم به شمار می‌روند‪.‬‬ ‫خاورمیانه از جمله ایران یکی از مهم‌ترین صحنه‌های درگیری میان آنهاست‪ .‬در این شرایط‬ ‫جمهوری اسالمی می‌تواند و باید از این تضاد بهره بگیرد و از دشمنی خود با واشنگتن به‬ ‫عنوان یک برگ برنده برای نزدیک شدن به اروپا استفاده کند‪.‬‬ ‫محاسبات نظریه‌پردازان جمهوری اسالمی در ضرورت بهره‌برداری از تضادهای موجود‬ ‫میان منافع اروپا و آمریکا یکسره نادرست نیست‪ .‬محروم شدن شرکت‌های آمریکایی از‬ ‫بازار ایران در پی انقالب اسالمی‪ ،‬طبع ًا عرصه‌ای فارغ از رقابت را برای شرکت‌های اروپایی‬ ‫فراهم آورد‪ .‬به عالوه وجود گرایش‌های ضدآمریکایی در بعضی از کشورهای عضو اتحادیه‬ ‫اروپا‪ ،‬که از عوامل تاریخی و فرهنگی و رقابت‌های سیاسی و اقتصادی سر چشمه می‌گیرند‪،‬‬ ‫غیرقابل انکار است‪.‬‬ ‫از سوی دیگر دوران بعد از استقرار دونالد ترامپ در کاخ سفید واشنگتن به تنش‌های میان‬ ‫آمریکا و اروپا دامن زده‪ ،‬از جمله بر سر آنچه «جنگ بازرگانی» میان دو طرف لقب گرفته‬ ‫و یا سیاستی که رئیس‌جمهور ایاالت متحده در مورد شماری از نهادهای بین‌المللی همچون‬ ‫«سازمان تجارت جهانی» و یا «ناتو» در پیش گرفته است‪.‬‬ ‫به رغم این عوامل‪ ،‬تالش جمهوری اسالمی در چهار دهه گذشته برای برخورداری از چتر‬ ‫حمایت اروپا در ضدیت با آمریکا‪ ،‬در مجموع ناکام مانده و در حال حاضر نیز شانس موفقیت‬ ‫آن بیشتر از گذشته نیست‪ .‬عامل اصلی این ناکامی‪ ،‬نادیده گرفتن واقعیت‌هایی است که‬ ‫شمار زیادی از نظریه‌پردازان جمهوری اسالمی‪ ،‬به دلیل گرفتار ماندن آنها در تار و پود‬ ‫جزم‌های ایدئولوژیک‪ ،‬ترجیح می‌دهند نادیده بگیرند‪.‬‬ ‫ریشه‌های یک ناکامی‬ ‫در توضیح ناتوانی جمهوری اسالمی در بهره‌برداری از تضادهای موجود میان آمریکا و‬ ‫«اتحادیه اروپا»‪ ،‬می‌توان از عوامل زیر نام برد‪:‬‬ ‫الف) آمریکا یک کشور است و تصمیم‌گیری‌های آن در عرصه خارجی‪ ،‬به رغم بعضی موانع‬ ‫حقوقی و نهادی‪ ،‬کم و بیش سریع است‪ .‬در عوض «اتحادیه اروپا» مرکب از ‪ ۲۷‬کشور است‬ ‫(اگر انکلستان را کنار بگذاریم) و شکاف میان آنها بر سر روابط خارجی‪ ،‬از جمله با آمریکا‪،‬‬ ‫بسیار زیاد است‪ .‬در عرصه اقتصادی‪ ،‬جهت‌گیری‌های «اتحادیه اروپا» در عرصه خارجی‬ ‫باید برآیند منافع همه اعضای آن باشد‪ .‬کشور های سابقًا سوسیالیستی اروپای خاوری و‬ ‫مرکزی به شدت هوادار آمریکا هستند و در شمال و جنوب اروپا نیز‪ ،‬همه کشورهای عضو‬ ‫حساسیت‌های مشترکی در برابر آمریکا ندارند‪.‬‬ ‫ب) امنیت اروپا در رویارویی با مخاطرات گوناگون در گرو چتر حمایت آمریکاست و تا‬ ‫به امروز نیز‪ ،‬به رغم از میان رفتن شوروی و پیدایش شکاف‌های آشکار در درون سازمان‬ ‫«ناتو»‪ ،‬حتی قدرت‌های مهم اتحادیه اروپا برای مقابله با مخاطرات ژئوپولیتیک به پشتیبانی‬ ‫آمریکا نیاز دارند‪.‬‬ ‫ج) در مقایسه با آمریکا‪ ،‬ایران در موقعیتی نیست که بتواند کفه گزینش‌های اروپا را به سود‬ ‫خود سنگین‌تر کند‪ .‬از یاد نبریم که در عرصه روابط بین‌المللی اقتصادی‪ ،‬ستون اصلی قدرت‬ ‫آمریکا بازار آن است‪ .‬بر پایه آخرین آمار «سازمان جهانی تجارت»‪ ،‬آمریکا در سال ‪،۲۰۱۶‬‬ ‫دو هزار و ‪ ۲۵۱‬میلیارد دالر کاال وارد کرده و به عنوان نخستین واردکننده جهان‪ ۱۸ ،‬درصد‬ ‫واردات جهان را در اختیار دارد‪ .‬در همان سال‪ ،‬ایران تنها ‪ ۴۰‬میلیارد دالر کاال وارد کرده‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫که معادل سه دهم درصد واردات جهان است‪ .‬به بیان دیگر ظرفیت بازار آمریکا‪ ،‬تنها برای‬ ‫کاالها‪ ،‬بیش از ‪ ۵۶‬برابر بازار ایران است‪ .‬کدام شرکت معظمی در اروپا حاضر است برای‬ ‫برخورداری از بازار ایران‪ ،‬خود را از بازار آمریکا محروم کند؟‬ ‫د) در عرصه روابط پولی و مالی نیز اتحادیه اروپا چاره‌ای ندارد جز پذیرفتن هژمونی آمریکا‪.‬‬ ‫یکی از مهم‌ترین عواملی که دست آمریکا را برای اعمال تحریم و مجازات‌های اقتصادی باز‬ ‫می‌گذارد‪ ،‬قدرت دالر است که در مقام سیال‌ترین و معتبرترین پول جهان‪ ۶۳ ،‬درصد ذخایر‬ ‫ارزی بانک‌های مرکزی جهان را در انحصار خود دارد‪ .‬در مقام مقایسه بد نیست بدانیم‬ ‫که سهم یورو در ذخایر ارزی بانک‌های مرکزی جهان از ‪ ۲۳‬درصد بیشتر نیست‪ .‬یک بانک‬ ‫اروپایی که به اراده آمریکا نتواند از دالر استفاده کند‪ ،‬محکوم به نابودی است‪.‬‬ ‫خالصه کنیم‪ :‬قدرتی مثل چین می‌تواند از تضاد منافع میان آمریکا و اروپا به سود خود‬ ‫استفاده کند‪ .‬در عوض توانایی ایران در عرصه‌های ژئوپولیتیک و ژئواکونومیک ضعیف‌تر‬ ‫از آن است که بخواهد به چنین مانورهایی دست بزند‪ .‬شماری از سیاستمداران جمهوری‬ ‫اسالمی این حقیقت را به خوبی دریافته‌اند‪ ،‬از جمله حسن روحانی که پیش از آغاز دور اول‬ ‫ریاست جمهوری‌اش مدام تکرار می‌کرد که باید با «کدخدا» (آمریکا) مذاکره کرد‪ .‬ولی‬ ‫هسته مرکزی قدرت در جمهوری اسالمی که نگاهی جزمی و مکتبی به جهان دارد‪ ،‬هر گونه‬ ‫مذاکره‌ای را با ایاالت متحده آمریکا‪« ،‬کفر مطلق» می‌داند و تنها حاشیه مانوری را که برای‬ ‫دولت حسن روحانی باز گذاشته‪ ،‬تالش برای دریافت «تضمین» از اتحادیه اروپا به منظور‬ ‫تأمین بقای «برجام» است‪.‬‬ ‫«انجام وظیفه» اروپا‬ ‫در پی خروج آمریکا از موافقت‌نامه هسته‌ای وین‪« ،‬اتحادیه اروپا» بر اراده خود به حفظ‬ ‫آن تأکید کرد‪ ،‬به ویژه از راه تأمین شرایط الزم برای آنکه ایران بتواند از مزایای این‬ ‫موافقت‌نامه برخوردار شود‪ .‬در بسته‌ای که اروپاییان به جمهوری اسالمی عرضه کرده‌اند‪،‬‬ ‫ابتکارهایی دیده می‌شوند که در یادداشت‌های پیشین به آنها پرداخته‌ایم‪:‬‬ ‫الف) توسل جستن به «مقررات بازدارنده»‪ ،‬مشابه آنچه در سال ‪ ۱۹۹۶‬به منظور مقابله‬ ‫با تحریم‌های آمریکا علیه کوبا از سوی اروپاییان وضع شد‪ .‬هدف این مقررات‪ ،‬حمایت از‬ ‫شرکت‌های اروپایی در مقابل مجازات‌های «فرامرزی» آمریکاست‪.‬‬ ‫دو) متوسل شدن به «بانک سرمایه‌گذاری اروپا» که توسط دولت های عضو اتحادیه به‬ ‫وجود آمده‪ ،‬به منظور پر کردن جای خالی بانک‌های خصوصی اروپایی که از تأمین مالی‬ ‫عملیات بازرگانی و سرمایه‌گذاری در رابطه با ایران خودداری می‌کنند‪.‬‬ ‫سه) اخذ مجوزهای استثنایی از آمریکا برای شرکت‌های اروپایی که در بازار ایران حضور‬ ‫دارند‪.‬‬ ‫چهار) ایجاد حساب‌های مخصوص در بانک‌های مرکزی کشورهای عضو اتحادیه اروپا و نیز‬ ‫در بانک مرکزی اروپا (فرانکفورت) به نام ایران به منظور امکان‌پذیر کردن معامالت با این‬ ‫کشور با پول‌هایی غیر از دالر‪.‬‬ ‫هیچ یک از این وعده‌ها تاکنون نتوانسته است شرکت‌ها و بانک‌های معظم اروپایی را به‬ ‫همکاری با ایران تشویق کند و یا مانع از آن بشود که شرکت‌های اروپایی حاضر در ایران به‬ ‫فعالیت‌های خود در این کشور خاتمه دهند‪ .‬وعده‌های مندرج در بسته پیشنهادی اتحادیه‬ ‫اروپا از سوی دولت‌ها انجام گرفته‪ ،‬ولی بانک‌ها و شرکت‌های خصوصی الزامی در انجام آنها‬ ‫ندارند‪ .‬حتی نهادهای دولتی (از جمله بانک‌های مرکزی) و یا بین دولتی (بانک سرمایه‌گذاری‬ ‫اروپا) قبول تعهد در زمینه انجام وعده‌های «اتحادیه اروپا» به ایران را بسیار دشوار تلقی‬ ‫می‌کنند‪ ،‬زیرا به استفاده از دالر نیاز حیاتی دارند و از لحاظ تأمین مالی‪ ،‬نمی‌توانند از‬ ‫بازارهای مالی آمریکا صرف نظر کنند‪.‬‬ ‫در این شرایط‪ ،‬تنها می‌توان به همکاری شرکت‌های کوچک و متوسط اروپایی با ایران امید‬ ‫بست‪ ،‬البته آنهایی که هیچ ارتباطی با بازار آمریکا و شرکت‌های آمریکایی ندارند‪ .‬تازه نظام‬ ‫بانکی جمهوری اسالمی نیز‪ ،‬به دلیل عدم انطباق مقرراتش با قوانین بین‌المللی در زمینه‬ ‫پولشویی و تأمین مالی تروریسم‪ ،‬زمینه مساعدی را برای همکاری احتمالی بانک‌های مرکزی‬ ‫اروپایی و یا بانک سرمایه‌گذاری اروپا فراهم نمی‌آورد‪.‬‬ ‫در این میان به نظر می‌رسد که «اتحادیه اروپا»‪ ،‬با ارائه بسته‌ای مرکب از ابتکارهای فوق‪،‬‬ ‫تنها می‌خواهد «انجام وظیفه» کند‪ ،‬ولی درباره نتایج این تالش هیچ مسئولیتی را نمی‌تواند‬ ‫بپذیرد‪ ،‬زیرا بانک‌ها و شرکت‌های اروپایی الزامی به قبول توصیه‌های دولت‌های عضو‬ ‫ندارند و تنها در چارچوب منافع خود تصمیم می‌گیرند‪.‬‬ ‫و اما نگاهی بیندازیم به آنچه وعده‌های «اتحادیه اروپا» به گونه‌ای ملموس و مشخص برای‬ ‫محافل کسب و کار ایران به ارمغان می‌آورد‪ .‬در این جا تنها به یک مورد آن اشاره می‌کنیم؛‬ ‫محسن جالل‌پور‪ ،‬رئیس سابق اتاق بازرگانی ایران و صادر کننده پسته به تازگی در کانال‬ ‫تلگرامی خود شوک‌هایی را که تنها طی یک روز از ناحیه اروپاییان بر کسب و کار او وارد‬ ‫آمده‪ ،‬چنین خالصه می‌کند‪:‬‬ ‫ ساعت ‪ ۱۰‬صبح یک مشتری اروپایی پسته به او اطالع می‌دهد که «از دیروز امکان انتقال‬‫پول به دلیل تحریم‌ها به شدت محدود شده است‪ .‬در صورتی می‌توانید برای من کاالیی‬ ‫ارسال کنید که بپذیرید پول خود را از همان بانکی بگیرید که در آن حساب دارم‪ .‬در غیر این‬ ‫صورت قادر به حواله پول به دیگر بانک‌ها نیستم‪».‬‬ ‫ یکی دو ساعت بعد آقای جالل‌پور ایمیل دیگری دریافت می‌کند‪« :‬این بار شرکت کنترل‬‫کیفیت معتبری که باید شرکت ما را ممیزی و گواهی ‪ BRC‬را برای ما تأیید کند‪ ،‬پیام داده‬ ‫بود که با بیش از ‪ ۴۰‬بازرس و ممیز خود صحبت کرده‪ ،‬اما به دلیل ترس از تحریم‌های‬ ‫آمریکا (تحریم ویزا) هیچ کدام حاضر نشده‌اند به ایران سفر کنند‪ ».‬توضیح اینکه بدون‬ ‫دریافت این گواهینامه‪ ،‬آقای جالل‌پور نمی‌تواند پسته‌های خود را به اروپا صادر کند‪.‬‬ ‫ و اما شوک سوم‪ :‬برگزارکنندگان نمایشگاه مواد غذایی «سیال» فرانسه اطالع می‌دهد که‬‫امسال از واگذار کردن غرفه به شرکت‌های ایرانی معذورند‪ .‬بدین سان بعد از سی سال‪ ،‬این‬ ‫صادرکننده پسته از داشتن غرفه در یک نمایشگاه معتبر اروپایی محروم می‌شود‪.‬‬ ‫راستی خانم فدریکا موگرینی‪ ،‬که در واقع نقشی مشابه وزیر امور خارجه را برای اتحادیه‬ ‫اروپا ایفا می‌کند‪ ،‬چه پیامی برای آقای جالل‌پور دارد؟ (رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 20‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬ ‫مقابله با لک‌های صورت در فصل تابستان‬

‫گفت و گویی با دکتر محمدعلی نیلفروش زاده‪ ،‬متخصص پوست‬

‫لک‌هایی که روی پوست افراد دیده می‌شود‪ ،‬چند نوع است؟‬ ‫می‌توان گفت شایع‌ترین لکه‌های پوستی عبارت‌اند از لکه‌های پس از التهابات پوستی‪ ،‬کک‌ و‬ ‫مک‪ ،‬خال‌ها‪ ،‬لکه‌های وابسته به سن‪ ،‬لکه‌های دوران بارداری و‪ ...‬که هرکدام شکل و ویژگی‌های‬ ‫درمانی خاصی دارند‪.‬‬ ‫بسیاری از افراد از داشتن کک‌ومک در صورتشان ناراحت هستند‪ .‬برای رفع این‬ ‫کک‌ومک‌ها چه باید کرد؟‬ ‫این لکه‌ها در افرادی که پوست روشن و زمینه ژنتیکی دارند‪ ،‬دیده می‌شود‪ .‬نور آفتاب علت‬ ‫اصلی ایجاد و تشدید کک‌ومک است‪ .‬معموالً کک‌ومک در نواحی فوقانی بدن مانند پوست‬ ‫صورت و دست‌ها که بیشتر در معرض مستقیم نور آفتاب است‪ ،‬دیده می‌شود‪ .‬در فصول‬ ‫پاییز و زمستان که شدت تابش نور آفتاب ضعیف‌تر است‪ ،‬کک‌ومک‌ها کمرنگ‌تر و در بهار‬ ‫و تابستان پررنگ‌تر می‌شوند‪.‬‬ ‫کک‌ومک با استفاده از دارو کمرنگ می‌شود‪ ،‬ولی با هر بار تماس آفتاب دوباره برمی‌گردد‪.‬‬ ‫بهترین درمان برای کک‌ومک‪ ،‬استفاده از لیزر است‪ ،‬ولی بهتر است همه افراد بعد از لیزر‬ ‫همیشه نکاتی را رعایت کنند تا مانع برگشت لکه‌ها شوند‪ ،‬زیرا این پوست‌ها بسیار مستعد‬ ‫هستند و ممکن است این لکه‌ها عود کنند‪.‬‬ ‫در مورد خال‌های پوستی چه نظری دارید؟ آیا خال‌ها را هم می‌توان نوعی لکه‬ ‫پوستی دانست؟‬ ‫بله‪ ،‬خال‌ها نیز به‌صورت لکه‌های پررنگ‌تر روی پوست ظاهر می‌شوند‪ .‬درمان برخی خال‌ها‬ ‫که رنگشان متمایل به آبی است‪ ،‬کمی مشکل‌تر است و حتی روی صورت و دور چشم هم‬ ‫دیده می‌شوند‪ .‬در این موارد درمان دارویی کمک‌کننده نیست‪ ،‬ولی لیزردرمانی آن‌ هم‬ ‫به‌صورت مکرر مفید است‪ .‬در هر حال از بین بردن خال‌ها امکان‌پذیر است‪.‬‬ ‫لکه‌های قهوه‌ای یا خرمایی‌رنگ که در نواحی باز پوست بدن ایجاد می‌شوند‪ ،‬نتیجه سال‌ها‬ ‫برخورد با آفتاب است‪ .‬سلول‌های سازنده رنگ‌دانه در این نواحی فعال‌تر می‌شوند‪ .‬در عین‌‬ ‫حال که این لکه‌ها شبیه خال هستند‪ ،‬خیلی بزرگ و نامنظم‌ترند و رنگشان تیره‌تر و نابرابر‬ ‫است‪ .‬اندازه این خال‌ها ‪ 5/0‬تا ‪ 3‬سانتیمتر و گاهی بزرگ‌تر است‪.‬‬ ‫آیا این باور درست است که هر چه سن باالتر می‌رود‪ ،‬لکه‌های پوستی بیشتری هم‬ ‫ایجاد می‌شود؟‬ ‫نه‪ ،‬در باور عموم این است که وجود بیماری‌های کبدی باعث ایجاد این لکه‌ها در افراد پیر یا‬ ‫میان‌سال می‌شود‪ ،‬اما این‌گونه نیست‪ .‬لکه‌های دوران پیری نتیجه تماس زیاد با آفتاب است‬ ‫و افرادی که در گذشته تماس مداوم با آفتاب داشته‌اند‪ ،‬زودتر دچار این لکه‌ها می‌شوند‪.‬‬ ‫هرچه سن باالتر می‌رود‪ ،‬لکه‌ها پررنگ‌تر می‌شوند و درمان آن‌ها هم فقط لیزر است‪.‬‬ ‫لیزرهایی که به‌طور اختصاصی بر رنگ‌دانه‌ها اثر می‌کنند‪ ،‬می‌توانند باعث بهبود واضح با‬ ‫عوارض بسیار کم شوند و از طرف بیمار هم به‌خوبی پذیرفته می‌شوند‪.‬‬ ‫برای جلوگیری از پیدایش بیشتر لکه‌ها‪ ،‬هر وقت بیرون از خانه یا جلوی آفتاب می‌روید‬ ‫باید پوستتان را با ضد آفتاب با ‪ 15 SPF‬یا بیشتر حفاظت کنید‪ .‬ممکن است فراورده‌های‬ ‫بی‌رنگ‌کننده که حاوی هیدروکینون هستند‪ ،‬لکه‌های موجود را روشن‌تر کنند اما این راه‬ ‫کمتر موفقیت‌آمیز است‪.‬‬ ‫در مورد لکه‌هایی که پس از جوش در صورت ایجاد می‌شوند‪ ،‬چه نظری دارید؟‬ ‫صورت بعضی از افراد زیاد آکنه یا جوش می‌زند و بعد از بهبود دچار لکه می‌شود‪ ،‬به‌طوری‌که‬ ‫فرد ابتدا دچار جوش‌های قرمز یا چرکی می‌شود و به‌ مرور زمان وقتی جوش‌ها خشک‬ ‫می‌شود‪ ،‬لک قهوه‌ای یا بعض ًا لک قرمز به‌جای می‌گذارد‪ ،‬خصوصًا اگر فرد جوش خود را‬ ‫دست‌کاری کند‪ ،‬احتمال لک قهوه‌ای یا لک تیره بعد از جوش زیاد می‌شود‪.‬‬ ‫در بسیاری از این افراد در ایجاد لک بعد از جوش یک زمینه یا استعداد ارثی هم دخیل است‪،‬‬ ‫خصوصًا در مورد لکه‌های قرمز بعد از جوش‪ ،‬زمینه ژنتیکی مهم‌تر است چراکه دید ‌ه شده‬ ‫برخی افراد بدون اینکه جوش را دست‌کاری کنند هم دچار جوشگاه و لکه‌های قرمز (و گاهی‬ ‫لکه قهوه‌ای) بعد از بهبود جوش می‌شوند‪.‬‬ ‫در ضمن نوع جوش هم در بروز لک اثر دارد‪ ،‬مث ً‬ ‫ال جوش‌های عمیق‪ ،‬کیستی و چرکی ممکن‬ ‫است بیشتر لک ایجاد کنند‪.‬‬ ‫ً‬ ‫دوام و مدت جوش هم در ایجاد لک بعد از جوش مؤثر است‪ ،‬مثال اگر کسی جوش‌های‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫صورت خود را درمان نکند و جوش‌ها به مدت طوالنی باقی بمانند‪ ،‬احتمال بروز لک در‬ ‫صورتش زیاد خواهد شد‪.‬‬ ‫آیا لیزر کمکی به رفع این لکه‌ها می‌کند یا نه؟‬ ‫بله می‌توان برای از بین بردن این لکه‌ها از لیزرهای ‪ Nd:yag‬یا سایر لیزرهایی که بافت‬ ‫اثرشان مالنین است می‌توان استفاده کرد‪ .‬این لیزر عالوه بر درمان کک‌ومک و مالسما در‬ ‫درمان انواع لکه‌های دیگر پوستی و بسیاری از خال‌های قهوه‌ای یا مشکی مادرزادی نیز مؤثر‬ ‫است‪.‬‬ ‫تغییر رنگ پوست افراد معمو ً‬ ‫ال چگونه است؟‬ ‫تغییرات رنگ پوست در افراد هم به دو صورت است؛ یا تغییر رنگ ذاتی پوست است که‬ ‫ناشی از تغییر میزانی از پیگمانتاسیون مالنین است که به‌صورت ژنتیکی تعیین‌شده و در غیاب‬ ‫هرگونه تماس با نور خورشید یا تأثیرات دیگر وجود دارد؛ یا تغییر رنگ اکتسابی است که در‬ ‫نتیجه تماس با نور آفتاب ایجاد می‌شود‪.‬‬ ‫می‌توان از بروز لک‌ها پیشگیری کرد؟‬ ‫در مورد برخی لک‌ها بله‪ ،‬اما برخی دیگر مثل کک‌ومک ژنتیکی هستند و راه پیشگیری ندارند‪.‬‬ ‫از بروز لک ناشی از داروها یا بیماری‌ها هم نمی‌توان پیشگیری کرد‪ ،‬مگر اینکه دلیل بروز‬ ‫بیماری رفع شود‪.‬‬ ‫بیشتر داروها را هم باید شب‌ها استفاده کرد تا حساسیت به نور بیشتر نشود‪ .‬یکی از مهم‌ترین‬ ‫راه‌های پیشگیری از بروز بسیاری از لک‌ها استفاده مکرر و مرتب از ضد آفتاب‌ها است که‬ ‫باید با توجه به ‪ SPF‬تعیین‌شده و نوع پوست فرد استفاده شود‪.‬‬ ‫قرار نگرفتن در معرض نور شدید آفتاب مخصوصًا بین ساعت ‪ ۱۰‬صبح تا ‪ ۴‬بعدازظهر و‬ ‫استفاده از پوشش مناسب یعنی کاله و عینک آفتابی می‌تواند کمک‌کننده باشد‪.‬‬ ‫ترکیب‌های شیمیایی نباید باپوست در تماس مستقیم باشند و اگر با توجه به شغلتان با این‬ ‫مواد در تماس هستید‪ ،‬باید از محافظ‌هایی مثل دستکش و ماسک استفاده کنید‪ .‬عطر را هم‬ ‫باید به لباس اسپری کرد‪.‬‬ ‫آیا استفاده از مواد آرایشی برای محو کردن این‌گونه لکه‌ها مفید است؟‬ ‫خانم‌هایی که این مشکل را دارند می‌توانند برای از بین بردن موقتی از مواد آرایشی استفاده‬ ‫کنند اما قطع ًا راه‌حل درست و ثابتی نیست‪.‬‬ ‫اگر مشکلی در لکه‌های پوستی ایجاد شد‪ ،‬مث ً‬ ‫ال بزرگ شدند‪ ،‬چه باید کرد؟‬ ‫ممکن است لکه‌های قهوه‌ای ظاهری ناخوشایند داشته باشند‪ .‬با این‌ حال‪ ،‬متخصص پوست‬ ‫باید لکه‌های قهوه‌ای تیره یا آن‌هایی که اندازه‌شان تغییر کرده‪ ،‬را ارزیابی کند زیرا این‬ ‫تغییرات می‌توانند نشانه مالنوما باشند‪ ،‬که نوع خطرناکی از سرطان پوست است‪.‬‬ ‫بهترین کار این است که متخصص پوست هرگونه تغییر جدیدی را در پوست ارزیابی کند‪،‬‬ ‫خصوصًا اگر یک لکه یا ضایعه‪:‬‬ ‫‪ -1‬تیره باشد‪ -2 / .‬به‌سرعت بزرگ شود‪ -3 / .‬مرز نامنظمی داشته باشد‪.‬‬ ‫‪ -4‬ترکیبی غیرعادی از رنگ‌ها را داشته باشد‪ -5 / .‬با خارش‪ ،‬قرمزی‪ ،‬حساسیت به لمس‬ ‫یا خونریزی همراه باشد‪( .‬منبع‪ :‬زندگی آنالین)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 21‬‬


‫تاريخ ادبيات‬ ‫ُشکر ترقیاتی که در اوقات مفارقت‪ ،‬نامرادان را پیش آمده بر ذ ّمت قابلت هنرمندان قرض‬ ‫است‪ ،‬در اظهار شوق و آرزومندی که به هر نَ َهجی مقدم داشتن‪ ،‬هنرست‪ ،‬درین عریضه که‬ ‫از تکلفات رسمی مبراست اگر تأخیری رفته رواست‪.‬‬ ‫بیا که بی تو نفس بر نمی توان آورد‬ ‫بیا بیا که فراقت مرا به جان آورد ‬ ‫والسالم علی من التبع الهدی‪5‬‬ ‫ ‬ ‫غرض از درج این مراسله که نمونه ای از انحطاط و عدم بالغت قرن دهم هجری است آنکه‬ ‫ظفرنامه ی شرف الدین علی یزدی تا دیری سرمشق اهل فضل بوده است‪.‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)145‬‬

‫‪ -10‬شرف الدین علی یزدی‬ ‫از اکابر علما و فضال و ادبای آن عصر است‪ ،‬و در دربار‬ ‫عزز بوده و در تفت یزد باغ و مزرعه ای داشته‬ ‫تیموریان ُم ّ‬ ‫است‪ .‬وی در فن معما و حساب ُجمل و علم اعداد تألیف‬ ‫دارد و از آن جمله "کنه المراد ِ‬ ‫ن وفق االعداد" و‬ ‫فی َف ِ‬ ‫المطرز فی المعمی و اللَغز" است‪.‬‬ ‫"الحلل‬ ‫رساله ی مفصل ُ‬ ‫ّ‬ ‫در اوقاتی که شاهزاده ی فاضل و ادب دوست ابراهیم‬ ‫سلطان بن شاهرخ بن امیرتیمور در فارس و اصفهان‬ ‫تردد می کرد‬ ‫حکومت داشت شرف الدین غالب ًا در دربار او ّ‬ ‫شاهزاده از او درخواست تا تاریخی در مقامات امیرتیمور‬ ‫بنویسد و او "ظفرنامه ی تیموری" را که از کتب معروف‬ ‫فارسی است به اقتفای ظفرنامه ی نظام الدین شامی تألیف کرد و در سنه ی ‪ 828‬به پایان‬ ‫آورد‪ .‬وفات شرف الدین علی در شهر یزد قصبه ی تفت سنه ی ‪ 858‬و به قول صاحب‬ ‫روضاة الجنات در ‪ 1830‬اتفاق افتاد‪.‬‬ ‫ظفرنامه ی تیموری‪ :‬ظفرنامه کتابی است بالنسبه بزرگ و یک مرتبه در کلکته به طبع‬ ‫رسیده است‪ .1‬این کتاب به شیوه ی قدیم به تقلید نثر جهان گشای جوینی نوشته شده‬ ‫است و درین عصر شرف الدین را باید محیی نثر فنی شمرد‪ ،‬و شاید از برکت او بود که بار‬ ‫دیگر سبک قدیم به روی کار آمد‪ .‬بالجمله شرف الدین درین کتاب داد سخن داده و بسیار‬ ‫در نزد معاصران مستحسن افتاده است‪.‬‬ ‫دولتشاه گوید‪" :‬موالنا شرف به وقت پیری به التماس شاهزاده آن کتاب را تألیف نمود‬ ‫و به ظفرنامه موسوم ساخت‪ ،‬و فضال متفق اند که در آن تاریخ موالنا داد فصاحت و بالغت‬ ‫داده است‪ ،‬و آل و احفاد و ذریت صاحبقرانی را تا دامن قیامت به سعی پسندیدۀ آن بزرگوار‬ ‫نام و مآثر باقی است‪ ،‬و الحق صاف تر از آن تاریخ از فضال هیچکس ننوشته است‪ ،‬اگرچه‬ ‫پرکارتر نوشته اند‪ ،‬اما طرفه مجموعه ای است ظفرنامه و از تکلفات زاید دور و به طبایع‬ ‫نزدیک‪ ،‬گویند که در مدت چهار سال موالنا روزگار صرف نمود تا آن تاریخ به اتمام پیوست‬ ‫و ابراهیم سلطان نیز اموال صرف کرد و تاریخی که بخشیان‪ 2‬و روزنامه چیان در روزگار‬ ‫امیر بزرگ ضبط نموده بودند از خزاین سالطین از ممالک جمع می نمده و از بعضی‬ ‫معمر‪ ...‬تفحص و تحقیق می نمود‪ ...3‬و آن تاریخ مبارک بر نهج صدق‬ ‫مردمان عدل و ّ‬ ‫راستی به اتمام پیوست (ص ‪ 379‬تذکرۀ دولتشاه)‬ ‫ظفرنامه مرجع غالب تواریخی است که بعد ازو در ایران نوشته شد چون "روضة الصفا"‬ ‫و "حبیب السیر" و غیره‪ ،‬و غالب ًا عبارات ظفرنامه را با حذف و اصالحی نقل کرده اند و‬ ‫در دوره ی صفویه به موجب اسنادی که در دست داریم ظفرنامه اسباب دست بیشتر‬ ‫منشیان و مترسالن بوده است‪ ،‬و همه از این کتاب تقلید می کرده اند منجمله رقعه ای است‬ ‫که "آصف خان" از بزرگان امرا و فضالی دربار تیموریان دهلی و معاصر اکبر به حکیم‬ ‫ابوالفتح (که حکیم رکنای معروف باشد) نوشته و حکیم مزبور در جواب آصف خان می‬ ‫نویسد‪:‬‬ ‫رقعه ی حکیم ابوالفتح‬ ‫جواب رقعه ننوشتن‪ ،‬به شما نوشتن آسان نبود‪ ،‬حاال که از نظم و نثر نگارستانی ترتیب داده‬ ‫و خجالت دوستان روانه کرده اید‪ ،‬جز این صرفۀ کار خود نمی دانم که هم نامۀ تو به تو‬ ‫وافرستم‪ ،‬تا کی در برابر هر فقرۀ نثرش بدرسرای موالنا شرف الدین علی یزدی به کدیه‬ ‫روم‪ ،‬و تا چند در عوض هر بیت مثنویش به خانۀ شیخ گنجه به دریوزه روم‪ ،‬دریغا این‬ ‫ت ُکدو‪ 4‬را جز خجالت ثمره ای و کاشکی این تکاپوی را جز شرمساری نتیجه ای مترتب بودی‪.‬‬ ‫که خار مغیالن به بستان فرستم‬ ‫همی ترسم از ریشخند ریاحین ‬ ‫بهبود آن است که ازین وادی خود را درگذرانم و در ُعرفّیات سخن گویم‪ ،‬نمی دانم‬ ‫مبارکباد فتحی که به تازگی به مشارکت یاران و دوستان کرده اند مماشاة کرده تقدیم‬ ‫کنم‪ ،‬یا تهیۀ فتح الباب ملکی که در آن بزعم من بی شریک و سهیم اند مقدم دارم؟ می دانم‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪ -11‬موالنا کمال الدین حسین الواعظ‬ ‫در علم نجوم و انشا بی مثل زمان خود بود و در سایر علوم نیز با امثال و اقران دعوی‬ ‫برابری می نمود‪ .‬به آوازی خوش و صوتی دلکش به امر وعظ و نصیحت می پرداخت‪،‬‬ ‫و به عبارات الیقه و اشارات رایقه معانی آیات بّینات کالم الهی و غوامض اسرار احادیث‬ ‫حضرت رسالت پناهی را متبین می ساخت‪ ،‬صباح روز جمعه در دارالسّیادۀ سلطانی که در‬ ‫سر چهارسوق بلدۀ هرات واقع است به وعظ مشغولی می کرد و بعد از ِ‬ ‫اداء نماز جمعه در‬ ‫مسجد جامع امیرعلیشیر در لوازم آن کار شرط اهتمام به جای می آوردند‪ ،6‬روز سه شنبه‬ ‫مجرد خواجه ابوالولید‬ ‫در مدرسۀ سلطانی وعظ می گفت‪ ،‬و چهارشنبه در سر مزار پیر ّ‬ ‫احمد‪ ،‬و ایض ًا در اواخر اوقات حیات چندگاه در حظیرۀ سلطان احمدمیرزا روز پنجشنبه به‬ ‫آن امر می پرداخت‪ ،‬و چون مقتضای اجل موعد دررسید فی سنۀ عشر و تسعمائه مهر‬ ‫سکوت بر لب زده عالم آخرت را منزل ساخت‪.‬‬ ‫مصنفات موالنا کمال الدین حسین بسیارست و آثار خامه ی بالغت آثارش بی شمار‪ ،‬از آن‬ ‫جمله جواهر التفسیر و مواهب علیه (این دو در تفسیر است) و روضة الشهدا و انوار‬ ‫سهیلی و مخزن االنشا و اخالق محسنین و اختیارات در میان مردم مشهور است‪ ،‬و از‬ ‫اشعار فصاحت شعارش این مطلع در مجالس النفایس مسطور‪:‬‬ ‫مطلع‪:‬‬ ‫سنبل تابدار را بر گل و نسترن مزن‬ ‫سبز خطا ز مشک تر غالیه بر سمن مزن ‬ ‫"نقل از جزء سوم از جلد سوم حبیب السیر"‬ ‫ ‬ ‫و روضات الجنات عالوه بر این کتب‪ ،‬تفسیری دیگر مختصر‪ ،‬موسوم به مختصرالجواهر به‬ ‫او نسبت می دهد‪ ،‬و در باره ی تفسیر کبیر او موسوم به "جواهر التفسیر" می گوید که‪:‬‬ ‫جلد اول آن کتاب که در دست ما می باشد با آنکه از جزو خامس قرآن کریم در نگذشته‬ ‫است‪ ،‬به پنجاه هزار بیت کتابت می رسد‪ ،‬و اگر تمام شده باشد به سیصدهزار بیت باید‬ ‫رسیده باشد‪ .7‬ولی علی الظاهر چنان معلوم است که آن را تمام نکرده است‪ ،‬و مختصر‬ ‫الجواهر تا آخر قرآن رسیده است‪ ،‬و بیست هزار بیت است‪ ،‬و کتابی در تفسیر سوره ی‬ ‫یوسف دارد به تفصیل به لسان اهل عرفان‪ ،‬و کتاب روضة الشهدا که (بظن روضات) اول‬ ‫ملمع به نظم و نثر فاخر‪ ،‬و اهل ذکر‬ ‫کتابی است که در این باب تصنیف گردیده است – ّ‬ ‫بر منابر آن کتاب را می خواندند و از آن رو این طایفه و پیروان ایشان را روضه خوان‬ ‫نامیدند و تا امروز هر کس ذکر مصایب اهل بیت کند وی را روضه خوان خوانند‪ ،‬چنانکه هر‬ ‫کس غزوات بخواند او را حمله خوان خوانند‪ ،‬به مناسبت کتاب "حملۀ حیدری" نظم میرزا‬ ‫رفیعای قزوینی‪.‬‬ ‫دیگر از کتب او انوار سهیلی است که به اسم امیر شیخ احمد مشهور به سهیلی نوشته‬ ‫است‪ ،‬و این کتاب تلخیص و توضیحی است از کلیله و دمنۀ ابوالمعالی ‪ ...‬و کتاب اخالق‬ ‫المحسنی‪ 8‬و مخزن االنساء‪ 9‬در آداب نگارش و نامه نویسی به طبقات و اصناف مردم و‬ ‫کتاب فضل الصلوة علی النبی (ع) و کتاب اختیارات در نجوم موسوم به الواح القمر (ظ‪-‬‬ ‫لوایح القمر – کذا فی نسخة خطیه) و کتاب اربعین در احادیث و موعظه‪ ،‬و مرصد االسنی‬ ‫در شرح اسماء الله‪ ،‬و کتابی در ادعیه و اوراد مأثوره‪ ،‬و کتابی در علم حروف‪ ،‬و کتاب اسرار‬ ‫قاسمی در سحر و نیز نجات و طلسم ها‪ ،‬و سبعۀ کاشفیه متضمن هفت رساله در نجوم‪،‬‬ ‫ُلب مثنوی‬ ‫ُلب ّ‬ ‫ب مثنوی و ّ‬ ‫و بدایع االفکار فی صنایع االشعار‪ ،‬و شرح مثنوی مولوی‪ ،‬و لُ ّ‬ ‫و تحفة العلیه در اسرار حروف و غیره‪ ...‬الخ (روضات الجنات ص ‪ 257-256‬طبع تهران)‪.‬‬ ‫و اخیراً کتابی به دست آمده است موسوم به "فتوت نامه سلطانی" در طریقه ی آداب‬ ‫فتوت که از کتب بسیار مفیدی است که اگر به دست نمی آمد قسمتی از تاریخ اجتماعی‬ ‫قرون وسطی ایران که تشکیل جمعیت "فتوت" یا "جوانمردان" یا عیاران (به اصطالح قدیمتر)‬ ‫باشد از میان رفته بود‪ .‬از کتبی که پیش از او درین باب مختصر بحثی کرده اند اول‬ ‫قابوسنامه است دیگر احیاء العلوم‪ ،‬دیگر "فتوت نامه" به فارسی مؤلف و زمان نامعلوم‪ .‬دیگر‬ ‫چند سطری در اخالق ناصری‪ ،‬و این کتاب کاشفی کلید آن همه است‪ ،‬خاصه که با "فتوت‬ ‫نامه" نامبرده ضم گردد‪ ،‬و ازین نسخه یعنی فتوت نامۀ سلطانی یک نسخه در کتابخانه ی‬ ‫موزه ی بریتانی است و نسخه ی ناقصی هم در تصرف نگارنده است و به عقیده ی "ریو"‬ ‫این کتاب هم از تألیفات مالحسین کاشفی است‪ ،‬و نیز کتابی دیگر در شرح صحیفه ی سجادیه‬ ‫به فارسی که آن هم از مصنفات موالنا است‪.‬‬ ‫کاشفی در نثر متفنن است‪ ،‬گاه بسیار ساده و موجز می نویسد خاصه در کتب علمی و گاه‬ ‫از شیخ سعدی و گلستان تقلید می کند مانند روضة الشهدا و اخالق محسنی ولی پیشرفت‬ ‫شایانی در فن نثر صنعتی ندارد و هیچ مقلدی در این امر پیشرفتی نکرده و نخواهد کرد‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬

‫(دنباله در شماره آينده)‬

‫‪ -1‬گویند مقدمه ی مفیدی داشته است در تاریخ مغول ولی حقیر آن را نیافته ام‪.‬‬ ‫‪ -2‬بخشی ها مانند ضباط بوده اند‪ -3 / .‬چنانکه قبل ازین نوشتیم و به تصریح عبدالرزاق بن اسحق مؤلف‬ ‫مطلع السعدین و صاحب حبیب السیر اول کسی که تاریخ امیرتیمور را نوشت موالنا نظام الدین شامی بود و گوید‬ ‫هر کسی تاریخ تیمور را نوشته از او نقل کرده است‪ .‬و اتفاق ًا عین عبارات ظفرنامه ی نظام شامی در ظفرنامه‬ ‫ی شرف الدین نقل شده است‪ ،‬به این دلیل شرحی که دولتشاه می نویسد خالی از الابالی گری و گزاف نیست!‬ ‫‪ -4‬کذا فی االصل و امروز "ت و دو" گویند و نویسنده آن را ترکیب کرده است‪.‬‬ ‫‪ -7‬درین ادعا مسامحه‬ ‫‪ -5‬نقل از ُجنگی قدیمی متعلق به نگارنده‪ -6 / .‬کذا فی االصل به صیغۀ جمع‪/ .‬‬ ‫ای است‪.‬‬ ‫‪ -8‬این کتاب به این دو اسم اخالق محسنی و اخالق المحسنین شهرت دارد و امروز به نام نخستین معروف است‪.‬‬ ‫‪ -9‬این کتاب به طبع نرسیده است و نسخه ی خطی از آن در کتابخانه ی مجلس موجود است و کتابی است‬ ‫بسیار مفید خاصه در سبک شناسی به کار می آید‪ -10 .‬ازین کتاب نسخه ای به خط جناب آقای علی اصغر حکمت‬ ‫در تصرف بنده است و ظاهراً تألیف بهاء الدین نامی است‪.‬‬ ‫‪ -11‬این نسخه در تصرف جناب آقای دکتر قاسم غنی است‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 23

Thursday, Aug. 2, 2018


!

Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 24

Thursday, Aug. 2, 2018


Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 25

Thursday, Aug. 2, 2018


‫زبان و ادبيات‬ ‫سال هاست ساكن حبابم‬

‫بخش هايي از سخنراني كازوئو ايشي گورو در مراسم نوبل ‪٢٠١٧‬‬ ‫مترجم‪ :‬بهار سرلك‬

‫كازوئو ايشي گورو‪ ،‬نويسنده انگليسي ژاپني تبار در نخستين رمانش «منظره پريده رنگ‬ ‫تپه ها» (‪ )١٩٨٢‬داستان زندگي پس از جنگ و تغييرات آشفته استوكو را تصوير كرد‪ .‬در‬ ‫«تسلي ناپذير» (‪ )١٩٩٥‬از رايدر‪ ،‬نوازنده پيانويي مي گويد كه ميان وظايف و مسووليت‬ ‫هاي زندگي شخصي و وظايف و مسووليت هايي كه هويت اجتماعي ايجاب مي كند‪،‬‬ ‫سرگردان است‪ .‬رمان به نقش هنرمند در جامعه و شكاف موجود ميان ايماژهاي شخصي‬ ‫و اجتماعي مي پردازد‪ .‬در «بازمانده روز» (‪ )١٩٨٩‬يك زندگي عقيم شده را روايت مي‬ ‫كند‪ :‬زندگي اي كه طبقه اجتماعي انسان را به بي رحم ترين دشمن خود بدل مي كند‪ .‬سال‬ ‫ها بعد در «هرگز رهايم مكن» (‪ )٢٠٠٥‬از فرسايش تدريجي اميد مي گويد‪ .‬از سركوب‬ ‫بديهيات‪ .‬از دانستن اينكه بايد آرامش خود را حفظ كرد اما حفظ آرامش چيزي را تغيير‬ ‫نمي دهد‪.‬‬ ‫آخرين كتاب اين نويسنده انگليسي سال ‪ ٢٠١٥‬منتشر شد ‪ :‬ساكنان جهان افسانه اي «غول‬ ‫مدفون» از يادزدودگي جمعي رنج مي برند‪ .‬اين داستان از طرق مختلف تكان دهنده‬ ‫است و در عين حال ويتريني است از استعدادهاي ذاتي ايشي گورو در مقام نويسنده‪ :‬نثر‬ ‫زيركانه‪ ،‬فضايي روياگونه و پرسش هاي تامل برانگيز درباره فقدان و خاطره‪.‬‬ ‫شايد به دليل همين گستردگي است كه سارا دانيوس‪ ،‬دبير دايمي آكادمي سوئد به‬ ‫هنگام اعالم برگزيده جايزه نوبل ادبيات سال ‪ ٢٠١٧‬گفت‪« :‬او از كسي پيروي نمي كند‪ ،‬او‬ ‫جهان زيبايي شناختي متعلق به خود را مي آفريند‪ ».‬متن پيش رو‪ ،‬بخش هايي از سخنراني‬ ‫اين نويسنده در مراسم اهداي جايزه نوبل است كه در سال ‪ ٢٠١٧‬تقديم او شد‪.‬‬ ‫شايد اگر پاييز سال ‪ ١٩٧٩‬اتفاقي من را مي ديديد‪ ،‬سخت مي توانستيد طبقه اجتماعي‬ ‫يا حتي نژادم را تشخيص بدهيد‪ .‬آن زمان ‪ ٢٤‬ساله بودم‪ .‬شكل و شمايلم ژاپني به نظر مي‬ ‫آمد اما بلندي موهايم تا شانه هايم مي رسيد و سبيلي مثل راهزن ها داشتم‪ .‬تنها لهجه‬ ‫محسوس در حرف زدنم‪ ،‬لهجه بزرگ شده هاي بخش هاي جنوب انگلستان بود‪ .‬اگر هم‬ ‫صحبت مي شديم‪« ،‬فوتباليست هاي توتال هلند» يا آخرين آلبوم باب ديلن موضوع گپ‬ ‫مان مي شد يا شايد هم از آن يك سالي كه صرف همكاري با بي خانمان ها در لندن كردم‪،‬‬ ‫حرف مي زديم‪ .‬اگر اسم ژاپن را وسط مي كشيدي‪ ،‬درباره فرهنگش مي پرسيدي‪ ،‬وقتي‬ ‫شانه باال مي انداختم و مي گفتم كه از زمان ترك ژاپن در ‪ ٥‬سالگي قدم در خاك اين كشور‬ ‫نگذاشته ام‪ ،‬شاهد ردپايي از ناشكيبايي در رفتارم مي شدي‪.‬‬ ‫آن پاييز با يك كوله پشتي‪ ،‬گيتار و ماشين تحرير قابل حمل راهي باكستون نورفولك‬ ‫شدم‪ .‬در رشته نويسندگي خالق كه دوره يك ساله فوق ليسانس در دانشگاه ايست آنجليا‬ ‫بود‪ ،‬پذيرفته شده بودم‪ .‬اتاقي در خانه اي كوچك اجاره كرده بودم‪ .‬پس از گذراندن آن‬ ‫زندگي پر جنب وجوش در لندن حاال با حجم نامتعارفي از سكوت و خلوت روبه رو شده‬ ‫بودم تا خودم را بدل به نويسنده اي كنم‪.‬‬ ‫اتاقك من بي شباهت به اتاق هاي زيرشيرواني نويسنده هاي كالسيك نبود‪ .‬سقف طوري‬ ‫تعبيه شده بود كه ترس از فضاي تنگ و محصور را تشديد مي كرد‪ .‬در همين اتاق بودم‬ ‫كه با دقت تمام دو داستان كوتاه را كه طي تابستان نوشته بودم‪ ،‬زيرورو كردم‪ :‬نمي‬ ‫دانستم داستان ها آنقدر خوب هستند كه به همكالسي هاي جديدم نشان بدهم يا نه‪.‬‬ ‫قبال‪ ،‬وقتي ‪ ٢٠‬سالم بود‪ ،‬نقشه ريخته بودم ستاره راك شوم و تازه اين آخري ها بود كه‬ ‫جاه طلبي هاي ادبي ام سربرآورده و خودنمايي مي كردند‪ .‬دو داستاني را كه حاال داشتم‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫زيروروي شان مي كردم‪ ،‬با ترس و لرزي نوشته بودم كه با شنيدن اخبار پذيرشم در‬ ‫دانشگاه به جانم افتاده بود‪ .‬شبي‪ ،‬يكي از آن شب هاي هفته سوم يا چهارم در آن اتاقك‪،‬‬ ‫خودم را مشغول نوشتن يافتم‪ ،‬آن هم با شدت و حدت تازه اي‪ ،‬درباره ژاپن‪ ،‬درباره‬ ‫ناگاساكي‪ ،‬زادگاهم‪ ،‬طي آخرين روزهاي جنگ جهاني دوم‪.‬‬ ‫بعد از دودلي هايي كه مدت زماني طول كشيد‪ ،‬كم كم داستان را به ديگران نشان‬ ‫دادم‪ .‬روزهاي زمستان ‪ ١٩٧٩-٨٠‬و تا بهار به غير از پنج دانشجوي كالس‪ ،‬بقال دهكده‬ ‫كه از او صبحانه و جگر گوسفند‪ ،‬خوراكي هايي كه زنده ام نگه مي داشت‪ ،‬مي خريدم‪،‬‬ ‫دوست دخترم لورنا (حاال همسرم است) كه هر دو هفته يك بار به ديدنم مي آمد‪ ،‬تقريبا‬ ‫با هيچكس همكالم نشدم‪ .‬زندگي سرجايش نبود اما در آن چهار پنج ماه نيمي از نخستين‬ ‫رمانم «منظره پريده رنگ تپه ها» را كامل كردم‪ :‬داستاني كه آن هم در ناگاساكي و سال‬ ‫هايي كه اين شهر بحران بمب اتم را پشت سر مي گذاشت‪ ،‬روي مي داد‪ .‬به خاطر دارم‬ ‫طي اين دوره گهگاه ايده هاي داستان هاي كوتاه خارج از ژاپن را حالجي مي كردم اما‬ ‫عالقه ام به نوشتن به سرعت تحليل مي رفت‪.‬‬ ‫آن ماه ها براي من حياتي بودند تا آنجايي كه بدون گذراندن آنها احتماال هرگز‬ ‫نويسنده نمي شدم‪ .‬از آن زمان‪ ،‬اغلب به گذشته نگاه مي كنم و مي پرسم‪ :‬چي به من‬ ‫مي گذشت؟ اين انرژي غريب چه بود؟ نتيجه اين مي شود كه در آن برهه از زندگي‬ ‫ام‪ ،‬درگير حفاظتي ضروري بودم‪ .‬براي توضيح اين حفاظت بايد كمي به عقب بازگردم‪.‬‬ ‫آوريل ‪ ،١٩٦٠‬پنج ساله بودم كه با والدين و خواهرم به انگلستان‪ ،‬شهر گيلدفورد‬ ‫سورري و محله ثروتمندنشين «استاكبروكر بلت» در ‪ ٥٠‬كيلومتري جنوب لندن آمديم‪.‬‬ ‫عكس هايي كه مدتي بعد از رسيدن مان گرفتيم انگلستان را در دوره اي غيب شده نشان‬ ‫مي دهد‪ .‬مردها پليور هاي يقه هفت پشمي با كراوات مي پوشيدند‪ ،‬مردم هنوز هم‬ ‫پشت ماشين شان تخته ركاب و الستيك زاپاس مي بستند‪ .‬بيتلز‪ ،‬انقالب جنسي‪ ،‬اعتراضات‬ ‫دانشجويي‪« ،‬چندگانگي فرهنگي» بيخ گوش مان بودند‪ ،‬اما باورنكردني بود كه انگلستان‬ ‫حتي انتظارش را نداشت براي نخستين بار با خانواده ما روبه رو شود‪ .‬ديدن يك خارجي‬ ‫از فرانسه يا ايتاليا آنقدري جالب بود كه ديگر كسي به ژاپني ها اهميتي نمي داد‪ .‬اما در‬ ‫تمام اين مدت‪ ،‬من در كنار پدر و مادر ژاپني ام زندگي ديگري را پيش گرفته بودم‪ .‬خانه‬ ‫قوانيني متفاوت‪ ،‬انتظاراتي ديگر و زباني ديگر داشت‪ .‬نيت اصلي پدر و مادرم اين بود كه‬ ‫پس از يك يا شايد دو سال به ژاپن بازگرديم‪ .‬در واقع‪ ،‬در يازده سال نخست اقامت در‬ ‫انگلستان‪ ،‬در حالت ابدي «سال ديگر» بازمي گرديم‪ ،‬بوديم‪ .‬در نتيجه‪ ،‬نگرش والدينم مثل‬ ‫مهمان ها و نه مهاجران باقي ماند‪ .‬گهگاه درباره لباس هاي بامزه بومي ها با همديگر‬ ‫حرف مي زدند بدون اينكه احساس كنند پذيرش اين سبك لباس جزو تعهدات شان است‪.‬‬ ‫سال هاي سال فرض بر اين بود كه به ژاپن بازمي گردم و بزرگسالي ام را در آنجا مي‬ ‫بينم و خانواده تالش مي كرد كه جنبه ژاپني تحصيالتم حفظ شود‪ .‬گفت وگوهاي پدر و‬ ‫مادرم كه از دوستان قديم‪ ،‬اقوام و داستان هايي از زندگي شان در ژاپن مي گفتند همگي‬ ‫منبعي تمام عيار از تصورات و خياالت بود‪ .‬از طرفي انبار خاطرات خودم را هم داشتم‪:‬‬ ‫انباري كه وسعت و شفافيت آن غافلگيركننده است‪.‬‬

‫چيزي كه در حال شكل گيري بود اين بود كه من داشتم بزرگ مي شدم‪ ،‬مدت ها‬ ‫پيش از آنكه به فكر خلق جهان هاي داستاني منثور شوم‪ ،‬تمام فكر و ذكرم مشغول ساخت‬ ‫مكان پرجزيياتي به نام «ژاپن» بود‪ -‬جايي كه به نوعي متعلقش بودم‪ ،‬جايي كه از آن حس‬ ‫خاص هويت و اعتمادبه نفسم را مي گرفتم‪ .‬واقعيت اينكه طي آن دوران من هرگز از‬ ‫لحاظ فيزيكي به ژاپن بازنگشتم باعث شد نگرشم به اين كشور شفاف تر و شخصي تر شود‪.‬‬ ‫از اين رو نياز به حفاظت بود‪ .‬به همين دليل زماني كه به نيمه دهه سوم زندگي ام‬ ‫رسيدم متوجه نكاتي بنيادين شدم‪ .‬به تدريج پذيرفتم ژاپن «من» با مكاني كه بتوانم با‬ ‫هواپيما به آنجا بروم‪ ،‬تطابق ندارد‪ :‬سبك زندگي اي كه والدينم از آن حرف مي زدند‪ ،‬طي‬ ‫دهه هاي ‪ ١٩٦٠‬و ‪ ١٩٧٠‬به شدت رنگ باخت‪.‬‬ ‫حاال مطمئنم اين احساس بود كه ژاپن «من» بي همتا و در عين حال به شدت شكننده‬ ‫بود‪ -‬چيزي كه پذيراي تصديق دنياي خارج نبود‪ -‬و همين انگيزه اي براي كار در آن‬ ‫اتاقك در نورفولك شد‪ .‬كاري كه مشغولش بودم آوردن رنگ ها‪ ،‬رسوم‪ ،‬آداب معاشرت‪،‬‬ ‫تشخص و وقار‪ ،‬كمبودها و هر آنچه هرگز درباره اين مكان به آن فكر كرده بودم پيش‬ ‫از آنكه براي هميشه از ذهنم رخت بربندند‪ ،‬روي كاغذ بود‪ .‬آرزويم اين بود كه ژاپنم را‬ ‫در داستان دوباره بسازم تا مصون بماند و بدين ترتيب بعدها بتوانم نام كتابي را بياورم و‬ ‫بگويم‪« :‬بله‪ ،‬ژاپن من اينه‪ ،‬توي اين كتاب‪( ... » .‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 26‬‬


‫‪ ...‬مارس ‪ ٣٣ ،١٩٨٨‬ساله بودم‪ .‬روي كاناپه دراز كشيده بودم و به آلبوم تام ويتس گوش‬ ‫مي دادم‪ .‬من و لورنا پارسال خانه اي در بخش قديمي اما دلپذير جنوب لندن خريديم و‬ ‫در اين خانه‪ ،‬براي اولين بار‪ ،‬اتاق مطالعه خودم را داشتم‪ .‬كوچك بود و دري هم نداشت‬ ‫اما از هيجان اينكه مي توانم كاغذهايم را دوروبرم پخش وپال كنم و آخر كار مجبور نباشم‬ ‫آنها را جمع كنم‪ ،‬سر از پا نمي شناختم‪ .‬در اين اتاق بود كه سومين رمانم را تمام كردم‪.‬‬ ‫اولين رماني بود كه وقايع داستان در ژاپن روي نمي داد‪ -‬با نوشتن رمان هاي قبلي‪ ،‬ژاپن‬ ‫شخصي ام آن شكنندگي سابق را نداشت‪ .‬حقيقتش اينكه كتاب جديدم‪ ،‬به نام «بازمانده روز»‪،‬‬ ‫ظاهر انگليسي حد اعاليي را داشت‪ -‬اگرچه تمام اميدم اين بود كه به سبك قلم بسياري از‬ ‫نويسندگان بريتانيايي نسل هاي قديم نيست‪ .‬مراقب بودم فرض را بر اين نگذارم‪ ،‬همان‬ ‫طور كه برخي نويسنده هاي بريتانيايي اين ذهنيت را دارند كه همه خواننده هايم انگليسي‬ ‫ِ‬ ‫بومي ريزودرشت ها و دلمشغولي هاي زبان انگليسي هستند‪ .‬در آن زمان‪،‬‬ ‫آشنايان‬ ‫هستند و‬ ‫ِ‬ ‫راه را براي ادبيات بين المللي تر و جامع تر از ادبيات بريتانيايي هموار كرده بودند‪ :‬ادبياتي‬ ‫كه ادعاي مركزيت يا اهميتي خودجوش براي بريتانيا نداشت‪ .‬نوشتار به معناي واقعي كلمه‪،‬‬ ‫پسااستعماري بود‪ .‬مي خواستم من هم مثل آنها ادبيات «بين المللي» بنويسم كه به راحتي‬ ‫آب خوردن از مرزهاي فرهنگي و زباني عبور كند ولي در عين حال داستاني بنويسم كه‬ ‫داستانش به شدت در دنيايي انگليسي روي بدهد‪ .‬نسخه من از انگلستان يك جو ِر افسانه اي‬ ‫بود‪ ،‬جايي كه اعتقاد داشتم كه نماي بيروني اش در تخيل مردم سراسر جهان از جمله آن‬ ‫دسته از مردمي كه هرگز اين كشور را نديده اند‪ ،‬زنده است‪.‬‬ ‫داستاني كه تمام كردم درباره پيشخدمتي انگليسي بود كه پي مي برد‪ ،‬البته خيلي دير‪ ،‬كه يك‬ ‫عمر اساس زندگي اش را بر پايه ارزش هاي اشتباه گذاشته است و بهترين سال هاي زندگي‬ ‫اش را صرف خدمت به اربابي كه طرفدار نازي بوده‪ ،‬كرده است‪ :‬حاال كه مي بيند نمي تواند‬ ‫عهده دار مسووليت اخالقي و سياسي زندگي اش شود‪ ،‬عميقا احساس مي كند زندگي اش را‬ ‫حرام كرده‪ .‬و مهم تر اينكه در جديتي كه براي بدل شدن به پيشخدمتي تمام و كمال به خرج‬ ‫داده‪ ،‬عشق ورزيدن و قبول عشق زني را كه دوستش دارد بر خود ممنوع كرده بود‪ .‬دست‬ ‫نوشته ام را بارها خواندم و رضايتي معقول به دست آوردم‪ .‬با اين وجود كمبود چيزي آزارم‬ ‫مي داد‪ .‬تام ويتس شروع به خواندن ترانه اي به نام «‪ »Ruby’s Arms‬كرد‪ .‬اين ترانه تصنيفي‬ ‫درباره مردي‪ ،‬احتماال يك سرباز‪ ،‬است كه معشوقه اش را در خواب‪ ،‬ترك مي كند‪ .‬ترانه با‬ ‫صداي امريكايي ولگرد خشني خوانده مي شود كه مطلقا اهل در ميان گذاشتن احساساتش‬ ‫نيست‪ .‬بعد نوبت به لحظه اي مي رسد‪ ،‬تقريبا اواسط ترانه‪ ،‬كه خواننده به ما مي گويد دلش‬ ‫شكسته است‪ .‬تكان دهندگي اين لحظه تاب آور نيست آن هم به دليل تنشي كه ميان خود‬ ‫احساس و مقاومت دست وپاگيري كه ولگرد آشكارا براي ابراز احساسش بر آن چيره شده‬ ‫است‪ .‬تام ويتس اين قسمت را با عظمتي كاتارتيك مي خواند و در اين وقت احساس مي‬ ‫كني مردي استوار در مواجهه با غمي منكوب كننده از هم پاشيده مي شود‪ .‬همين طور كه‬ ‫به تام ويتس گوش مي دادم‪ ،‬فهميدم چه كمبودي در كار است‪ .‬مدت ها پيش بدون فكر‬ ‫تصميم گرفتم پيشخدمت انگليسي ام تا آخر داستان به دفاع از احساساتش در مقابل خودش‬ ‫و خواننده ادامه دهد و ترتيبي مي دهد پشت آنها پنهان شود‪ .‬حاال مي ديدم بايد خالف اين‬ ‫تصميم را اجرا كنم‪ .‬در يك لحظه‪ ،‬وقتي داستان به مرحله آخر نزديك مي شود‪ ،‬لحظه اي‬ ‫كه مي بايد با دقت آن را انتخاب مي كردم‪ ،‬بايد شكافي در زره اش ايجاد مي كردم‪ .‬بايد‬ ‫مي گذاشتم تمايلي بيكران و تراژيك در پشت اين زره به يك نظر ديده شود‪ .‬اكتبر ‪١٩٩٩‬‬ ‫از سوي كريستف اوبنر‪ ،‬شاعر آلماني كه نمايندگي كميته بين المللي آشوويتز را بر عهده‬ ‫داشت‪ ،‬به بازديدي چند روزه از اردوگاه كار اجباري سابق دعوت شدم‪ .‬استراحتگاه من در‬ ‫«يوث ميتينگ سنتر» در جاده اي ميان نخستين اردوگاه آشوويتس و اردوگاه مرگ بيركناو‬ ‫حدودا سه كيلومتر آن طرف تر بود‪ .‬احساس مي كردم دست كم از لحاظ جغرافيايي به قلب‬ ‫نيروي تيره وتاري كه نسل من زير سايه اش بزرگ شده اند‪ ،‬نزديك شده ام‪ .‬در بيركناو‪،‬‬ ‫در بعدازظهري باران زده‪ ،‬پيشاپيش ويرانه هاي اتاق هاي گاز ايستادم كه حاال به طرز غريبي‬ ‫فراموش شده و مورد بي توجهي قرار گرفته بودند‪.‬‬ ‫آن موقع ‪ ٤٤‬ساله بودم‪ .‬تا آن زمان به جنگ جهاني دوم و وحشت ها و دستاوردهايش كه‬ ‫متعلق به نسل پدر و مادرم بود‪ ،‬فكر مي كردم‪ .‬اما حاال به ذهنم رسيد مدت ها پيش‪ ،‬بسياري‬ ‫از افرادي كه شاهد نسخه دسته اول اين وقايع هولناك بودند‪ ،‬زنده نيستند‪ .‬ما سال هاي جنگ‬ ‫را تجربه نكرده ايم‪ ،‬اما حداقل پدر و مادرهايي ما را بزرگ كرده اند كه آثار شكل گيري‬ ‫زندگي شان با اين وقايع هرگز محو نمي شوند‪ .‬آيا من‪ ،‬حاال كه نقش بازگوكننده اين داستان‬ ‫ها را دارم‪ ،‬سابق بر اين به اين مسائل آگاه بوده ام؟ آيا يك ملت مثل يك فرد به خاطر مي‬ ‫آورد و فراموش مي كند؟ حافظه يك ملت دقيقا چيست؟ در كجا از آنها نگهداري مي شود؟‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫صداي خودم را مي شنيدم كه مي گفتم دنبال راه هايي هستم كه درباره اين چيزها بنويسم‪.‬‬ ‫تازگي ها فهميده ام سال هاست ساكن يك حبابم‪ .‬متوجه نااميدي و تشويش هاي آدم‬ ‫هاي اطرافم نشده ام‪ .‬فهميده ام دنياي من‪ -‬دنياي متمدن‪ ،‬مكاني برانگيزاننده كه با آدم‬ ‫هاي طعنه آميز و با ديدگاه هاي ليبرال پر شده است‪ -‬خيلي كوچك تر از آن چيزي است كه‬ ‫فكرش را مي كردم‪ .‬سال ‪ ،٢٠١٦‬سال رويدادهاي سياسي شوكه كننده‪ -‬و براي من افسرده‬ ‫كننده‪ -‬در اروپا و امريكا‪ ،‬و اقدامات تهوع آور تروريسم در جاي جاي جهان‪ ،‬من را وادار‬ ‫ِ‬ ‫ليبرال انساني كه از زمان‬ ‫كرد تا اين نكته را تاييد كنم كه پيشرفت بدون مانع ارزش هاي‬ ‫كودكي ام بديهي ترين مساله بودند‪ ،‬شكل يك توهم را به خود گرفته اند‪ .‬من بخشي از نسلي‬ ‫هستم كه به خوش بيني متمايل است و چرا كه نه؟ ما ديده ايم كه پيرترها اروپا را از مقر‬ ‫رژيم هاي تماميت خواه‪ ،‬عامليت قتل هاي زنجيره اي و خونريزي هاي بي سابقه در تاريخ به‬ ‫مناطق ليبرال دموكراتي تبديل كرده اند كه مردمانش در صميميتي بدون مرز زندگي مي‬ ‫كنند‪ .‬ديده ايم كه امپراتوري هاي استعمارگر با خودسري هايي كه سزاوار سرزنش هستند‬ ‫و با اين وجود تضميني بر وجودشان است‪ ،‬در سراسر جهان فروپاشيده اند‪ .‬ما در پس‬ ‫زمينه تصادم عظيم‪ -‬هم از لحاظ ايدئولوژيك و هم از لحاظ نظامي‪ -‬بزرگ شده ايم ميان‬ ‫كاپيتاليسم و كمونيسم‪ ،‬و شاهد آنچه بسياري از ما باور داريم پايان خوش است‪ ،‬بوده ايم‪.‬‬ ‫اما حاال‪ ،‬با نگاه به گذشته‪ ،‬از زمان سقوط ديوار برلين اين دوره شبيه به دوره اي از‬ ‫خودراضي‪ ،‬شبيه به دوره فرصت هاي از دست رفته مي ماند‪ .‬نابرابري هاي چشمگير ‪ -‬از‬ ‫ثروت و فرصت‪ -‬ميان ملت ها و درون ملت ها اجازه رشد پيدا كردند‪ .‬به ويژه اشغال‬ ‫مصيبت بار عراق در سال ‪ ٢٠٠٣‬و پس از آن در هم شكسته شدن اقتصاد در سال ‪ ،٢٠٠٨‬سال‬ ‫هاي متوالي سياست هاي خشك و خشن بر سر مردم عادي آوار شد و ما را به زمان معاصري‬ ‫رساند كه ايدئولوژي هاي راست افراطي و ملي گرايي قومي تكثير يافتند‪ .‬نژادپرستي در‬ ‫اشكال سنتي و مدرن شده اش‪ ،‬نسخه هايي با مصرف كننده هاي بهتر‪ ،‬بار ديگر جان گرفته‬ ‫اند و در خيابان هاي متمدن شده ما مثل غول مدفوني كه از خواب برخاسته‪ ،‬برانگيخته‬ ‫شدند‪ .‬در اين لحظه گويي دست مان از جنبشي مترقي براي اتحاد خالي است‪ .‬در عوض‪،‬‬ ‫حتي در ثروتمندترين دولت هاي دموكراتيك غربي‪ ،‬به لشكرهاي رقيبي تجزيه شده ايم كه‬ ‫به تلخي براي منابع يا قدرت مي جنگيم‪.‬‬ ‫من حاال مردي شصت وچند ساله هستم‪ :‬مردي كه در مه چشم هايش را مي مالد و مي‬ ‫كوشد محدوده چيزهايي را تشخيص دهد كه تا ديروز حتي به وجود داشتن شان هم در اين‬ ‫دنيا شك داشت‪ .‬آيا من‪ ،‬نويسنده اي بازنشسته (متعلق به نسل روشنفكري بازنشسته) مي‬ ‫توانم انرژي نگاه كردن به اين مكان ناآشنا را پيدا كنم؟ آيا چيزي كه ممكن است به ايجاد‬ ‫ديدگاه كمك كند در بساطم باقي مانده‪ ،‬چيزي كه اليه هايي احساسي به مباحث‪ ،‬مبارزه ها و‬ ‫جنگ ها مي دهد كه در نهايت منجر به تقالي جوامع براي پذيرش تغييرات گزاف مي شود؟‬ ‫بايد به راهم ادامه دهم و هر چه را در توان دارم انجام دهم‪ .‬چرا كه من هنوز هم بر اين‬ ‫باورم كه ادبيات مهم است و زماني كه از اين زمين صعب العبور مي گذريم‪ ،‬به اين شكل هم‬ ‫خواهد بود‪ .‬اما براي الهام گرفتن و هدايت ما چشم من به نويسندگان نسل هاي جوان تر‬ ‫دوخته شده‪ .‬اين دوره زمانه آنهاست و آنها دانش و غريزه اي براي ادبيات دارند كه در من‬ ‫نشاني از آن نبود‪ .‬در دنياي كتاب ‪ ،‬سينما‪ ،‬تلويزيون و تئاتر استعدادهاي بي پروا و پرشور‬ ‫و حرارت مي بينم‪ :‬زنان و مرداني كه چهل وچند‪ ،‬سي وخرده اي يا بيست ساله هستند‪.‬‬ ‫بنابراين من خوش بينم‪ .‬چرا نبايد باشم؟ در زمانه تقسيم بندي هاي فزاينده خطرناك‪ ،‬بايد‬ ‫شنوا باشيم‪ .‬نوشتار خوب و خوانش خوب مرزها را از هم مي درد‪ .‬حتي شايد ايده اي تازه به‬ ‫دست بياوريم‪ ،‬ديد انساني شگرف كه با توسل به آن جان بگيريم‪.‬‬ ‫(منبع‪ :‬اعتماد شماره ‪)4144‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 27‬‬


‫شعر امروز‬

‫ ‬

‫ ‬

‫چند شعر از گروس عبدالملکيان‬

‫‪ 1‬‬

‫دو سال است که می دانم‬ ‫بی قراری چیست‬

‫‪3‬‬

‫ ‬

‫درد چیست‬

‫فراموش کن‬

‫مهربانی چیست‬

‫مسلسل را‬

‫دو سال است که می دانم‬

‫مرگ را‬

‫راز چیست‬

‫که در میانه ی میدان مین‬

‫آواز چیست‬

‫چشم های تو شناسنامه مرا عوض کردند‬

‫و به ماجرای زنبوری بیاندیش‬

‫به جستجوی شاخه گلی ست‬

‫امروز من دو ساله می شوم‪.‬‬

‫ ‬

‫‪2‬‬

‫دختران شهر‬

‫به روستا فکر می کنند‬

‫‪4‬‬

‫ ‬

‫ندیده ای ؟!‬

‫همان انگشت که ماه را نشان می داد‬ ‫ماشه را کشید‬

‫دختران روستا‬

‫در آرزوی شهر می میرند‬ ‫مردان کوچک‬

‫به آسایش مردان بزرگ فکر می کنند‬

‫ ‬

‫در آرزوی آرامش مردان کوچک‬

‫کلید‬

‫کدام پل‬

‫مرد‬

‫مردان بزرگ‬ ‫می میرند‬

‫‪5‬‬

‫بر میز کافه جامانده است‬

‫در کجای جهان‬

‫مقابل خانه جیب هایش را می گردد‬

‫که هیچکس به خانه اش نمی رسد؟‬

‫در گذشته جا مانده است‬

‫شکسته است‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫آینده‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 28‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫تمام شب‬ ‫نوشته‪ :‬پتر اشتام‬ ‫ترجمه‪ :‬صنوبر صراف زاده‬

‫اواخر بعدازظهر بود كه برف شروع شد‪ .‬مرد خوشحال بود كه آن روز را مرخصی گرفته‬ ‫بود‪ ،‬چون برف آن قدر تند می بارید كه بعد از نیم ساعت تمام خیابان را سفید كرده بود‪.‬‬ ‫سرایدار را می دید كه برف پیاده روی جلوی ساختمان را پارو می كند‪ .‬یك كاله پشمی سرش‬ ‫بود و روی یك جزیره كوچك تیره بی نتیجه با برفی كه خیال نداشت بند بیاید می جنگید‪.‬‬ ‫خوب بود كه مرد برای آوردن زن به فرودگاه نرفته بود‪ .‬دفعه پیش برایش از دستگاه‬ ‫خودكار یك دسته گل خریده بود و زن را راضی كرده بود كه تمام راه طوالنی تا مانهاتان را‬ ‫با مترو بروند‪ .‬چند روز پیش كه با هم تلفنی صحبت كرده بودند‪ ،‬زن گفته بود الزم نیست‬ ‫مرد دنبالش برود و خودش یك تاكسی می گیرد‪.‬‬ ‫مرد پای پنجره ایستاده بود و بیرون را نگاه می كرد‪ .‬حتی اگر پرواز سروقت هم انجام‬ ‫می شد هنوز حداقل نیم ساعت وقت بود تا زن به خانه برسد‪ .‬اما مرد از حاال ناآرام بود‪.‬‬ ‫جمله هایی را سبك سنگین می كرد كه در چند هفته گذشته سرهم كرده بود و تمام مدت‬ ‫تكرارشان كرده بود‪ .‬می دانست كه زن انتظار یك توضیح دارد‪ ،‬و می دانست كه توضیحی‬ ‫ندارد‪ .‬هیچ وقت توضیحی نداشته‪ ،‬ولی تمام مدت مطمئن بوده‪.‬‬ ‫یك ساعت بعد دوباره جلوی پنجره ایستاده بود‪ .‬هنوز هم برف می بارید‪ ،‬شدیدتر از قبل‪.‬‬ ‫این بار یك بوران درست و حسابی بود‪ .‬سرایدار از كلنجار رفتن با برف دست كشیده بود‪.‬‬ ‫حاال دیگر همه چیز سفید بود‪ .‬حتی هوا هم به نظر سفید می آمد‪ ،‬یا به خاكستری روشن‬ ‫اوایل غروب می زد‪ ،‬كه رنگش را به سختی می شد از سفیدی برفی كه می بارید تمییز داد‪.‬‬ ‫ماشین ها خیلی آرام و با احتیاط حركت می كردند‪ .‬چند رهگذر انگشت شماری كه هنوز در‬ ‫خیابان بودند‪ ،‬به زحمت خالف جهت باد راه می رفتند‪.‬‬ ‫تلویزیون را روشن كرد‪ .‬تمام شبكه های محلی از توفان صحبت می كردند‪ .‬عجیب بود‬ ‫كه به این سرعت روی توفان اسمی گذاشته بودند‪ ،‬كه تمام ایستگاه ها هم از آن استفاده‬ ‫می كردند‪ .‬می گفتند كه در حومه اوضاع وخیم تر از داخل شهر است و از سمت ساحل‬ ‫هم گزارش هایی در مورد سیل می رسد‪ .‬اما گزارشگرانی كه با لباس های گرم برای تهیه‬ ‫گزارش بیرون رفته بودند و در میكروفنی با حفاظ خنده داری در برابر باد صحبت می‬ ‫كردند‪ ،‬سرحال به نظر می رسیدند و گلوله های برف به هوا پرت می كردند‪ .‬فقط وقتی‬ ‫لحنشان جدی می شد كه از خسارات مالی و جانی گزارش می دادند‪.‬‬ ‫مرد به شركت هواپیمایی تلفن كرد‪ .‬گفتند هواپیما به علت توفان به بوستون رفته‪ .‬تازه‬ ‫گوشی را زمین گذاشته بود كه تلفن زنگ زد‪ .‬زن از بوستون تلفن می كرد و باید دوباره‬ ‫راه می افتاد‪ .‬شایع بود كه فرودگاه كندی دوباره باز شده است‪ .‬گفت شاید هم مجبور‬ ‫شوند شب را در بوستون بمانند‪ .‬زن گفت انتظار دیدن مرد را می كشد و مرد به زن گفت‬ ‫مواظب خودش باشد‪ .‬زن خداحافظی كرد و گوشی را گذاشت‪.‬‬ ‫بیرون هوا تاریك شده بود‪ .‬برف بی وقفه می بارید و می بارید و جز چند تاكسی كه با‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫سرعت الك پشتی حركت می كردند‪ ،‬ماشین دیگری در خیابان نبود‪.‬‬ ‫مرد می خواست با زن به رستوران برود‪ ،‬حاال گرسنه اش شده بود‪ .‬هنوز هم ساعت ها‬ ‫طول می كشید تا زن برسد‪ .‬توی یخچال فقط چند قوطی نوشیدنی داشت و توی فریزر‬ ‫یك بطری و یخ‪ .‬فكر كرد باید خرید می كرد‪ .‬زن حتما بعد از این سفر طوالنی گرسنه بود‪.‬‬ ‫مرد پالتوی كلفت و پوتین های الستیكی اش را پوشید‪ .‬به غیر از آنها كفش ساق بلند دیگری‬ ‫نداشت‪ .‬تا به حال تقریبا هیچ وقت پوتین ها را پا نكرده بود‪ .‬یك چتر برداشت و بیرون رفت‪.‬‬ ‫برف زیادی نشسته بود‪ ،‬ولی سفت و سنگین نبود و می شد راحت با پا آن را كنار زد‪ .‬همه‬ ‫مغازه ها بسته بودند‪ .‬تك و توك مغازه ای به چشم می خورد‪ ،‬كه پرسنل اش به خودشان‬ ‫زحمت داده بودند و روی یك تكه مقوا دلیل بسته شدن زودهنگام مغازه را نوشته بودند‪.‬‬ ‫مرد از میان شهر گذشت‪ .‬خیابان لكسینگتون پوشیده از برف بود‪ ،‬در خیابان پارك از دور‬ ‫چراغ های نارنجی رنگ چشمك زن چند ماشین برف روب را دید‪ ،‬كه در یك ردیف خیابان‬ ‫را به طرف باال می آمدند‪.‬‬ ‫خیابان مدیسون و پنجم كه قبال پاك شده بودند‪ ،‬دوباره سفید شده بودند‪ .‬باید از روی تل‬ ‫برف های كنار خیابان رد می شد‪ .‬افتاد و برف داخل پوتین هایش شد‪.‬‬ ‫در میدان تایمز یك نفر اسكی می كرد‪ .‬تابلوهای تبلیغاتی انگار كه هیچ اتفاقی نیفتاده است‪،‬‬ ‫روشن و خاموش می شدند‪ .‬حركت رنگ ها در سكوت محض یك چیز ترسناك در خود‬ ‫داشت‪ .‬مرد خیابان برادوی را به سمت باال رفت‪ .‬كمی قبل از میدان كولومبس شیشه های‬ ‫روشن یك كافی شاپ به چشمش خورد‪ .‬قبال هم به آنجا رفته بود‪ ،‬صاحب كافی شاپ و خدمه‬ ‫اش یونانی بودند و غذایش هم خوب بود‪.‬‬ ‫در كافی شاپ تعداد اندكی نشسته بودند‪ .‬بیشترشان تنها سر میزهای كنار پنجره ی‬ ‫سرتاسری رو به خیابان نشسته بودند‪ ،‬قهوه یا نوشیدنی می خوردند و بیرون را تماشا می‬ ‫كردند‪ .‬فضای داخل رستوران پرابهت بود‪ ،‬كسی حرف نمی زد‪ ،‬انگار همه شاهد وقوع یك‬ ‫معجزه بودند‪.‬‬ ‫مرد سر میزی نشست و نوشیدنی و یك ساندویچ سفارش داد‪ .‬برف توی پوتین هایش‬ ‫شروع به آب شدن كرده بود‪ .‬وقتی پیشخدمت نوشیدنی اش را آورد‪ ،‬مرد پرسید چطور‬ ‫رستوران هنوز باز است‪ .‬پیشخدمت گفت‪ :‬حساب این همه برف را نكرده بودند و حاال هم‬ ‫دیگر برای خانه رفتن خیلی دیر است‪ .‬گفت بیشترشان در محله كوئین زندگی می كنند و‬ ‫االن دیگر امكان ندارد بتوانند تا خانه برسند‪ .‬برای همین هم دیدند اگر رستوران را اصال‬ ‫نبندند سنگین ترند‪.‬‬ ‫پیشخدمت گفت شاید تمام شب باز بمانند و خندید‪.‬‬ ‫با وجود این كه برف هنوز می بارید‪ ،‬راه برگشت به نظر ساده تر می رسید‪ .‬مرد یك‬ ‫ساندویچ هم برای زن سفارش داد و متوجه شد نمی داند كه زن چه دوست دارد‪ .‬یك‬ ‫ساندویچ كالباس با پنیر گرفت‪ ،‬بدون مایونز و ترشی این را هنوز می دانست‪.‬‬ ‫زن روی پیغام گیر تلفن برایش یك پیام گذاشته بود‪ .‬گفته بود پرواز دیگری نبود و االن‬ ‫فرودگاه بوستون هم بسته بود‪ .‬آنها را به ایستگاه قطار می رساندند و از آنجا باید سوار‬ ‫قطار می شد‪ .‬گفته بود كه اگر همه چیز خوب پیش برود‪ ،‬چهار ساعت دیگر به مانهاتان می‬ ‫رسد‪ .‬پیغام را یك ساعت پیش از رسیدن مرد گذاشته بود‪.‬‬ ‫تلویزیون را روشن كرد‪ .‬یك مرد جلوی نقشه ای ایستاده بود و می گفت توفان در امتداد‬ ‫ساحل به طرف شمال می رود و در این فاصله به بوستون رسیده است‪ .‬گزارشگر لبخندزنان‬ ‫گفت در نیویورك سخت ترین قسمت توفان پشت سر گذاشته شده‪ ،‬ولی با این حال بارش‬ ‫برف تمام شب ادامه خواهد داشت‪.‬‬ ‫مرد تلویزیون را خاموش كرد و به طرف پنجره رفت‪ .‬دیگر به جمله هایش فكر نمی كرد و‬ ‫از پنجره خیابان را نگاه می كرد‪ .‬چراغ سقف را خاموش كرد و چراغ مطالعه را روشن كرد‪.‬‬ ‫بعد چای درست كرد‪ ،‬روی كاناپه نشست و مشغول خواندن شد‪ .‬نیمه شب رفت بخوابد‪.‬‬ ‫ساعت سه بعد از نیمه شب بود كه زنگ زدند‪ .‬قبل از اینكه به در برسد‪ ،‬دوباره زنگ به صدا‬ ‫درآمد‪ .‬دكمه دربازكن را فشار داد و یك لحظه صبر كرد‪ .‬بعد با وجود اینكه فقط یك تی‬ ‫شرت تنش بود به راه پله آسانسور رفت‪ .‬به نظرش یك ابدیت طول كشید‪.‬‬ ‫با وجود این كه می دانست او بود كه زنگ زده‪ ،‬وقتی در آسانسور باز شد و زن را دید كه‬ ‫جلویش ایستاده‪ ،‬جا خورد‪ .‬زن همین طور آنجا كنار چمدان بزرگ قرمزش ایستاده بود و‬ ‫منتظر بود‪ .‬مرد به طرفش رفت‪ .‬در آسانسور پشت زن بسته شد‪ .‬زن گفت‪« :‬من به حد‬ ‫مرگ خسته م‪ ».‬مرد دكمه ی آسانسور را فشار داد و در دوباره باز شد‪.‬‬ ‫ساندویچ را با هم تقسیم كردند و زن تعریف كرد كه چطور قطار وسط راه توی برف گیر‬ ‫كرده بود و یك ساعت متوقف مانده بود تا باالخره ماشین برف روب برف را از روی ریل‬ ‫ها پاك كند‪.‬‬ ‫زن گفت‪« :‬معلوم است كه هیچ كس هم هیچ چیز نمی دانست‪ .‬می ترسیدم مجبور باشیم‬ ‫تمام شب را منتظر بمانیم‪ .‬خوبی اش این بود كه لباس گرم همراهم داشتم‪ ».‬مرد پرسید كه‬ ‫آیا هنوز هم برف می بارد و بیرون آسمان شب را نگاه كرد و دید برف تقریبا قطع شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫زن گفت‪« :‬تاكسی در خیابان لكسینگتون پیاده ام كرد‪ .‬نمی توانست داخل خیابان بیاید‪ .‬به‬ ‫راننده بیست دالر دادم و گفتم مرا هر طور كه می شود تا در خانه برساند‪ .‬راننده تاكسی تا‬ ‫اینجا پیاده چمدانم را آورد‪ .‬یك مرد پاكستانی ریزنقش‪ .‬مهربان بود‪».‬‬ ‫زن خندید‪ .‬نوشیدنی خوردند و مرد دوباره لیوان ها را پر كرد‪.‬‬ ‫زن گفت‪« :‬خب چیزی كه آنقدر فوری باید حرفش را می زدی چی بود»‬ ‫مرد گفت‪« :‬برف را دوست دارم‪».‬‬ ‫بلند شد و به طرف پنجره رفت‪ .‬دانه های برف كه در هوا معلق بودند‪ ،‬كوچك بودند‪ ،‬بعضی‬ ‫وقت ها به طرف باال می رفتند‪ ،‬انگار كه از هوا سبك ترند‪ ،‬و بعد دوباره پایین می افتادند و‬ ‫در سفیدی خیابان گم می شدند‪ .‬مرد پرسید‪« :‬قشنگ نیست»‬ ‫برگشت و به زن كه نشسته بود و هرازگاهی به لیوان نوشیدنی اش لبی می زد‪ ،‬خیره شد‪.‬‬ ‫گفت‪« :‬خوشحالم كه برگشتی‪( ».‬شرق)‬ ‫‪------------------------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 29‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب از‪:‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫"استاد شاملو"‪ ،‬نوازنده و ّ‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫گفتگویی خواندنی با حسین علیزاده‬

‫حسین علیزاده ردیف‌دان آهنگ‌ساز و نوازنده تار و سه‌تار‪ -‬می گوید‪ :‬من با شوق و عشق‬ ‫موسیقی را آغاز کردم‪ .‬خوشبختانه در خانواده‌ای در محله سیدنصرالدین تهران تربیت‬ ‫شدم که به خواست فرزند خود احترام می‌گذاشتند و به من اجازه دادند موسیقی کار کنم‪.‬‬ ‫بسیاری از هم محله‌ای‌های من زمانی که جلوی پدر و مادرشان نام موسیقی را می‌آوردند‬ ‫با خشونت عجیبی به آن‌ها می‌گفتند برو دهنت را آب بکش‪.‬‬ ‫وی ادامه داد‪ :‬پدر من خیاط و مادرم خانه‌دار بود اما به دلیل اینکه وجودشان از عشق بود‬ ‫زمانی که من از موسیقی صحبت کردم گل از گلشان شکفت و گفتند هر چه تو دوست‬ ‫داری‪ .‬آنها برایشان سخت بود من را به هنرستان بفرستند زیرا مخارج سنگینی داشت اما‬ ‫خوشبختانه من توانستم در هنرستان درس بخوانم و زیر نظر استادان بزرگی بودم‪.‬‬ ‫علیزاده با اشاره به دریافت جایزه جهانی موسیقی اسیا که چند وقت پیش آن را دریافت‬ ‫کرد گفت‪ :‬هیچکس از جایزه و تشویق بدش نمی‌آید‪ .‬اما در موسیقی ایران ظلم زیاد است‪.‬‬ ‫برای من افتخار است که در شرایطی موسیقی کار می‌کنیم که درعرصه جهانی اتفاقات مثبتی‬ ‫رخ می‌دهد‪ .‬من بعد از یکی دو ماه خبر دار شدم که این جایزه را برنده شدم و گفتم آن‌ها‬ ‫نمی‌دانند هرکدام از این نت‌ها که شنیده‌اند چقدر معطل مجوز مانده تا مردم خودمان‬ ‫آن را بشنوند‪ .‬این نوازنده در ادامه بیان کرد‪ :‬هر وقت از من می‌پرسند چه انتظاری از‬ ‫مسئوالن دارید می‌گویم هیچ انتظاری ندارم‪ ،‬مسئوالن وقتی متوجه نیستند من چه کاری‬ ‫انجام می‌دهم نه از آن‌ها متشکرم نه از آن‌ها انتظاری دارم‪.‬‬ ‫وی در ادامه صحبت‌های خود درباره سینما گفت‪ :‬وقتی واژه سینما را می‌شنوید مهم نیست‬ ‫رشته و تخصص شما چیست انگار می‌خواهید از زاویه دیگر به زندگی نگاه کنید سینما دستی‬ ‫از جنس خود ماست و تخیل و آرزوهایی را نشان می‌دهد که در زندگی واقعی نمی‌بینیم‪.‬‬ ‫علیزاده با بیان اینکه سینما تخیل و آرزوی من از کودکی بوده است‪ ،‬اضافه کرد‪ ‌:‬من و‬ ‫برادرم زمانی که آجرهای یک سینما را دانه دانه می‌گذاشتند به آنجا می‌رفتیم و حساب‬ ‫می‌کردیم چقدر مانده ساختمان کامل ساخته شود ما خرده فیلم‌ها را جمع می‌کردیم و با‬ ‫خرده مقوا و عدسی آن‌ها را نشان می‌دادیم‪ .‬ما یک قران دو ریال پس انداز می‌کردیم تا‬ ‫آخر هفته یواشکی بتوانیم به الله‌زار برویم‪.‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫این موسیقی‌دان بیان کرد‪ :‬الله‌زار قلب تهران و خودش یک سینما بود حتی اگر تصویری از‬ ‫آن نمی‌دیدیم و فقط صدای بلندگوی سینما و تئاتری‌هایی که نزدیک درب ورودی فریاد‬ ‫می‌زدند به همراه صدای خوراکی فروشان می‌شنیدید تمام سیر وسیاحت خود را کرده‬ ‫بودید ما تخیالت خودمان را در الله‌زار پیدا کرده بودیم‪.‬‬ ‫وی ادامه داد‪ :‬ولع دیدن فیلم خیلی وسوسه انگیز بود ما با ‪ ۵‬ریال به سینمایی می‌رفتیم که‬ ‫فیلم وسط آن قطع می‌شد و در سالن آن سیرابی می‌فروختند و ما نه تنها صدا و تصویر بلکه‬ ‫بو هم داشتیم‪ .‬وقتی پولمان به ‪ ۱۵‬ریال می‌رسید این خوش شانسی را داشتیم که به سینما‬ ‫البرز برویم وبا یک بلیط دو فیلم ببینیم‪.‬‬ ‫وی با بیان اینکه همچنان سینما برایم جذاب است اظهار کرد‪ :‬من باورم نمی‌شد روزی‬ ‫آهنگساز فیلم شوم‪ .‬در حال حاضر دوست دارم پیش از اینکه از من بپرسند چه کاره‌ای بگویم‬ ‫آهنگساز فیلم هستم‪.‬‬ ‫وی ادامه داد‪ ‌:‬من در بچگی آرزوهایی داشتم که برخی از آن‌ها برآورده نشد اما خوشحالم‬ ‫که هیچکدام برایم عقده نشد‪ .‬در مصاحبه‌ای که به تازگی انجام دادم بار دیگر درباره قطعه‬ ‫نینوا از من پرسیدند و من گفتم نینوا خاطره کودکی من است‪ .‬در بچگی یک دوچرخه‬ ‫می‌خواستم که به دست نیاوردم این در دل ماند و شد نینوا‪.‬‬ ‫وی اضافه کرد‪ :‬آرزوهایم را با خودم کشاندم و هرکاری که می‌کنم با انگیزه آن آرزو تبدیل‬ ‫به چیز دیگری می‌شود‪.‬‬ ‫علیزاده بیان کرد‪ :‬در اواخر دوره رژیم گذشته سینمای روشنفگری آغاز شد‪ .‬به عنوان نمونه‬ ‫فیلم گاو را مثال می‌زنم که همه از عامی و متخصص آن را تایید می‌کنند‪ .‬در میان فیلم‌های‬ ‫غیرایرانی موسیقی برایم چیز دیگری بود‪ .‬آهنگ لورنس عربستان را با سوت می‌زدم و در‬ ‫حال حاضر هرکدام از آن آهنگ‌ها را که بخواهید می‌توانم برایتان زمزمه کنم‪.‬‬ ‫وی در ادامه با بیان اینکه فیلم فارسی مخاطب اکثریت مردم را داشت ادامه داد‪ :‬زمانی که‬ ‫داشتند فیلم انسان‌ها را در پارک شهر فیلمبرداری می‌کردند من در تعطیالت تابستانی بودم‬ ‫و داشتم در آن پارک آدامس می‌جویدم رابطه‌ای که با سینما از این طریق داشتم برایم‬ ‫جذاب است‪.‬‬ ‫وی اضافه کرد‪ :‬من بزرگتر شدم و به دانشگاه رفتم در آن دوران با سینمای فارسی فاصله‬ ‫گرفتیم و جامعه انتظار دیگری داشت فیلم فارسی‌ها شامل یک سری تصانیف و آهنگ‌هایی‬ ‫بود که از سر ذوق ساخته می‌شد اما در ادامه و با فیلمی مانند گاو که هرمز فرهت آن را‬ ‫ساخته بود کم کم به این نتیجه رسیدم که موسیقی باید با خود فیلم متولد شود‪ .‬سینمای‬ ‫ایران امروزه آنقدر پیشرفت کرده که اگر در حال حاضر فیلم قیصر و رضا موتوری را ببینیم‬ ‫می‌توانیم بگوییم که چیزهای دیگری هم هست‪.‬‬ ‫علیزاده افزود‪ :‬بعد از قیصر موسیقی فیلم بیشتر متداول و بعد از انقالب جدی‌تر شد قبال‬ ‫فیلم‌ها کوچه بازاری بود و با هیچکس بیگانه نبود اما االن با سینمایی برخورد داریم که‬ ‫برعکس گذشته می‌پرسند چه فیلم خوبی به بازار آمده‪.‬‬ ‫این نوازنده و ردیف‌دان موسیقی با بیان اینکه سینما اکنون یک عنصر روشنفکری شده است‬ ‫گفت‪ :‬این موضوع می‌تواند مثبت و منفی باشد سینمای روشنفکری مطلق یا ادای روشنفکری‬ ‫منفی است ما روشنفکریم یا هنرمند روشنفکر؟ من اعتقاد دارم وقتی روشنفکر می‌شویم به‬ ‫دنبال خواسته‌هایمان خارج از خودمان می‌گردیم و می‌خواهیم چاشنی غربی آن را زیاد کنیم‬ ‫البته جدا از سنخیت های فرهنگی (می باید) از تمام تجربه‌ها استفاده کنیم‪.‬‬ ‫علیزاده تاکید کرد‪ :‬ما هنرمندان روحیه حساس و همیشه به عشق و صلح و دوستی و اتحاد‬ ‫فکر می‌کنیم و قرار نیست خشونت را ترویج کنیم‪.‬‬ ‫وی اضافه کرد‪ :‬در کنار سینمای جنگ که پیش می‌رویم کارگردان‌های مستقل هم در سینمای‬ ‫ایران به وجود می‌آیند و به زوایایی دیگر نیز می‌پردازند ‪ .‬سینمایی رشد می‌کند که میانگینی‬ ‫بین روشنفکری و سینمای مردمی ایجاد می‌کند‪.‬‬ ‫وی در ادامه سخنان خود از کارگردان فقید سینما عباس کیارستمی یاد کرد و گفت‪ :‬او به‬ ‫جرات یکی از روشنفکرهای سینمای ما بود‪ .‬فیلم‌های او شاید برای عوام سرگرم کننده نبود‬ ‫و در ایران مانند خارج از کشور اقبال نداشت اما جنبه روشنفکری در شخصیت آدم‌های‬ ‫فیلم‌های او بود‪ .‬وی با اشاره به فیلم طعم گیالس کیارستمی اضافه کرد‪ :‬همه فیلم‌های‬ ‫کیارستمی طعم دارند‪ .‬علیزاده اظهار کرد‪ :‬با فکر کردن به جریان روشنفکری سینما این‬ ‫پرسش مطرح می‌شود که موسیقی چه نقشی در سینمای ایران دارد و چرا آن نقشی را که‬ ‫فکر می‌کنیم باید داشته باشد ندارد‪ .‬نه بخاطر اینکه فالن جایزه را در فالن جا نمی‌گیرد اگر‬ ‫به خود فیلم نگاه کنیم این پرسش مطرح می‌شود که کارگردان چقدر از موسیقی آگاهی‬ ‫و شناخت دارد کارگردان خدای فیلم است وباید به هر عنصر آن شناخت یا حداقل رابطه‬ ‫حسی داشته باشد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 30‬‬


‫آموزش عکاسی‬ ‫‪ ...‬این اهنگساز در ادامه گفت‪ :‬وقتی سینما به جنبه‌های روشنفکری نزدیک می‌شود‬ ‫کارگردان‌ها به دنبال نمونه‌ها می‌گردند و می‌گویند همانطور که فیلم‌نامه اقتباس می‌شود‬ ‫آهنگ هم باید همین‌گونه باشد و به اهنگساز یک موسیقی می‌دهند و می‌گویند چیزی شبیه‬ ‫به این بساز‪.‬‬ ‫وی با بیان اینکه می خواهد به جریان روشنفکری سینما انتقاد کند گفت‪ :‬وقتی می‌گوییم هنر‬ ‫جهانی است چرا واژه ایران را حذف می‌کنیم چرا مثال می‌گوییم کیهان کلهر نوازنده جهانی‬ ‫است در حالی که او یک کرد ایرانی است‪ .‬این واژه‌های مسخره چیست که در روزنامه‌ها‬ ‫استفاده می‌کنند من همیشه در مصاحبه‌هایم شرط می‌کنم غیر از حسین علیزاده چیز دیگری‬ ‫به من نگویند‪ .‬اگر انسان مومن باشد نیازی ندارد پیشانی‌اش را سیاه کند‪.‬‬ ‫وی تاکید کرد‪ :‬واژه‌گرایی در هنر ما به سم بدی تبدیل شده است‪.‬‬ ‫علیزاده که در خانه سینما سخن می‌گفت‪ ،‬اظهار کرد‪ :‬زمانی که قطعه نینوا را ساختم علی‬ ‫رضوی (گوینده رادیو) به من گفت باید روی موسیقی فیلم کار کنی در موسیقی تو تاثیر‬ ‫وجود دارد او راست می‌گفت برای ساخت یک موسیقی در ذهن من اول رنگ اتفاق می‌افتد‬ ‫بعد به صدا تبدیل می‌شود‪.‬‬ ‫وی با بیان اینکه اولین موسیقی فیلمی که ساخته به کارگردانی حسین محجوب بوده ادامه‬ ‫داد‪ :‬من و حسین محجوب باهم رفاقت داشتیم و او به من گفت من می‌خواهم فقط تو آهنگ‬ ‫فیلم من را بسازی البته او پول هم نداشت و دنبال یک نفر می‌گشت که برایش رفاقتی کار‬ ‫کند‪ .‬من خودم را باور نداشتم اما آن موسیقی را ساختم البته آن فیلم هیچوقت اکران نشد‪.‬‬ ‫وی ادامه داد‪ :‬پس از آن یک نفر به من گفت موسیقی فیلمت قشنگ بود و این شد که‬ ‫من شروع کردم به آهنگسازی فیلم‪ .‬دلشدگان دومین یا سومین اثری بود که من در‬ ‫زمینه آهنگسازی فیلم خلق کردم‪ .‬سر ساخت موسیقی دلشدگان دو سه بار با علی حاتمی‬ ‫قهر کردیم‪ .‬وی یک بار دو صحنه را پشت سرهم مونتاژ کرده بود که موسیقی‌شان با هم‬ ‫هیچ سنخیت نداشت‪ .‬به او گفتم علی این کار را نکن و او پاسخ داد هیچ صحنه دیگری را‬ ‫فیلمبرداری نکردیم و این دو باید پشت سرهم قرار بگیرند من نیز دیدم اصال به حرفم‬ ‫گوش نمی‌دهد بنابراین گفتم با تو اصال نمی‌توانم کار کنم‪.‬‬ ‫همان شب علی حاتمی و همسرش با یک دسته گل به خانه من آمدند‪ .‬من به او گفتم علی‬ ‫من نسبت به فیلم تو بیشتر از خودت تعصب دارم و او پاسخ داد حسین تو می‌توانی و رفت‪.‬‬ ‫بعد از رفتن او من ماندم و جمله تو می‌توانی و با خودم دعوا می‌کردم‪ .‬این جمله باعث شد‬ ‫که یک چیزی در ذهنم جوانه زد این دوصحنه یک پل می‌خواست که موسیقی‌شان به یکدیگر‬ ‫وصل شود فردایش برای صداگذاری رفتم و به علی حاتمی گفتم این را روی صحنه بگذار‬ ‫قبل از اینکه بگوید این موسیقی خوب است یا بد به من گفت می‌دانستم تو می‌توانی‪.‬‬ ‫علیزاده اظهار کرد‪ :‬من هنوز هم این باور را در خودم ندارم‪ .‬وقتی موسیقی فیلمی به من‬ ‫پیشنهاد می‌شود با آن زندگی می‌کنم من هویت ایرانی و موسیقایی دارم و من می‌گویم‬ ‫موسیقی فیلم باید ایرانی باشد‪ .‬من به خیلی از کارگردان‌هایی که می‌گویند موسیقی ایرانی‬ ‫از جنس تصویر نیست مخالفت می‌کنم‪ .‬من زمانی که فیلم رویاهای آکیرا کوروساوا را دیدم‬ ‫که در آن هم موسیقی غربی و هم موسیقی اصیل ژاپنی استفاده شده بود متوجه شدم باید‬ ‫روی هویت ایرانیم پافشاری کنم‪.‬‬ ‫وی تاکید کرد‪ :‬برای من موسیقی ایرانی ققط موسیقی سنتی نیست وقتی می‌گویم ایرانی‬ ‫هستیم از فرهنگ همه اقوام هستیم وقتی در روستا فیلم ساخته می‌شود نمی‌توان روی آن‬ ‫موسیقی کالسیک پخش کرد‪.‬‬ ‫علیزاده با بیان اینکه موسیقی ما در دورانی چاشنی مذهب‬ ‫می‌گیرد و آن دورانی است که مداح‌ها ردیف موسیقی‬ ‫می‌دانستند اظهار کرد‪ :‬آن‌ها با این کار نگاه مذهبی را‬ ‫تزریق می‌کردند‪ .‬موسیقی در تمام زندگی مردم جریان‬ ‫دارد آیا کارگردان‌های روشنفکر ما به دنبال شبیه سازی‬ ‫هستند یا خیر؟‬ ‫علیزاده همچنین گفت‪ :‬من شاگردهایی داشته و دارم‬ ‫که سینماگر هستند و موسیقی را کمتر از ما نمی‌شناسند‪.‬‬ ‫می‌توانم بگویم اتفاق دیگری در راه سینمای ایران است‪.‬‬ ‫امیدوارم روزی برسد که این پیوند از زاویه فرهنگی با‬ ‫سنخیت بیشتری برقرار شود‪.‬‬ ‫این آهنگساز در پاسخ به پرسشی مبنی براینکه آیا تا به حال‬ ‫پیش آمده که حضور یک بازیگر یا گروه بازیگران انگیزه‌ای‬ ‫برای ساخت موسیقی فیلم برای او بشود گفت‪ :‬گاهی یک‬ ‫فیلم ساخته می‌شود و بعد کارگردان یاد موسیقی می‌افتد‬ ‫و گاهی آهنگساز یک زندگی را با فیلم شروع می‌کند در‬ ‫پاسخ به این پرسش باید از سریال زیر تیغ‪ ،‬پرویز پرستویی‬ ‫و محمدرضا هنرمند یاد کنم‪ .‬من موسیقی این سریال را‬ ‫زمانی ساختم که نمی‌خواستم کار کنم و به طور کلی اصال‬ ‫سفارش سریال قبول نمی‌کنم‪ .‬زمانی که سر فیلمبرداری این سریال رفتم پرستویی در دو‬ ‫قدمی من بازی می‌کرد و بازی‌او به گونه‌ای بود که ما نیز در پشت صحنه آن را باور و‬ ‫گریه می‌کردیم‪ .‬پرویز پرستویی به خاطر بازی‌ درخشانش لوح موسیقی آن سریال را به‬ ‫من دیکته کرد‪.‬‬ ‫وی همچنین در پاسخ به این پرسش که آیا می‌توان واژه مولف را برای آهنگساز فیلم به کار‬ ‫برد گفت بله موسیقی را نباید جدا از عوامل فیلم دانست اگر یک اثر هنری تالیف می‌شود‬ ‫موسیقی هم می‌تواند یکی از مولفه‌های آن باشد‪.‬‬ ‫علیزاده در پایان درباره اینکه آیا می‌توان در فیلمی که در روستا فیلمبرداری می‌شود‪ ،‬از‬ ‫ساز غربی استفاده کرد؟ گفت‪ :‬اگر کامپوزر باشی یعنی ترکیب می‌کنی آنوقت است که دیگر‬ ‫ساز به ذوق شما برمی‌گردد‪ .‬مانند نقاشی هستی که می‌تواند از هر رنگی استفاده کند و آن‬ ‫سازها قوطی رنگ است‪...‬‬ ‫برگرفته از‪ :‬ایسنا ‪1396 -‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫گفتار پنجاه و چهارم‪:‬‬ ‫داستان سازی در اینستاگرام (‪)2‬‬ ‫محمد خيرخواه‬ ‫اینستاگرام یکی از پرمخاطب‌ترین اپلیکیشن‌های‬ ‫تصویری است‪ .‬با این اپلیکیشن می‌توانید هنرتان‬ ‫را در کمتر از چندین دقیقه با هزاران مخاطب به‬ ‫اشتراک بگذارید‪ .‬جدید‌ترین ویژگی این اپلیکیشن‬ ‫قابلیت داستان‌سازی تصویری است‪.‬‬

‫• انتشار تصاویر ‪ ۲۴‬ساعت گذشته‬ ‫اگر ویدیو یا عکسی که در ‪ ۲۴‬ساعت گذشته‬ ‫گرفته‌اید را بخواهید به صورت داستان منتشر‬ ‫کنید کافی است بر روی صفحه اصلی داستان‬ ‫تصویری که در گفتار پیشین به آن اشاره شد‬ ‫بروید‪ .‬انگشتتان را که از باالی صفحه به پایین بکشید‪،‬‬ ‫میتوانید تصاویری که در ‪ ۲۴‬ساعت گذشته ثبت‬ ‫کرده‌اید را بیابید‪ .‬بر روی هر کدام که می‌خواهید‬ ‫کلیک کنید و بعد به سادگی انتشار دهید‪.‬‬ ‫• اضافه کردن فیلتر بر روی داستان‌های‬ ‫تصویری‬ ‫پس از ثبت تصویر یا با استفاده از تصاویری که‬ ‫در روز گذشته ثبت کرده‌اید‪ ،‬پیش از انتشار‬ ‫می‌توانید از قابلیت اضافه کردن فیلترهای مختلف‬ ‫رنگی یا سیاه و سفید بر روی تصاویرتان استفاده‬ ‫کنید‪ .‬عکسی را که می‌خواهید انتخاب کنید و این‬ ‫بار انگشتتان را از چپ به راست یا برعکس حرکت‬ ‫دهید تا فیلتر مورد عالقه‌تان را اضافه کنید‪ .‬توجه‬ ‫داشته باشید که تا امروز تنها بر روی عکس‌ها‬ ‫می‌توان فیلتر گذاشت و ویدیو هنوز از این امکان‬ ‫برخوردار نیست‪.‬‬ ‫• زوم کردن با‬ ‫یک دست‬ ‫لحظه‬ ‫در‬ ‫فیلمبرداری نیاز دارید که انگشتتان ثابت روی دکمه ضبط‬ ‫ویدیو باشد که این کار زوم کردن روی تصویر را در حین‬ ‫تصویربرداری دشوار می‌کند‪ .‬با باال یا پایین بردن انگشتتان‬ ‫در لحظه تصویر گرفتن می‌توانید به راحتی این کار را یا‬ ‫یک دست انجام دهید‪.‬‬ ‫(گفتار پنجاه و پنجم را در شماره آینده بخوانید)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪395‬‬ ‫"به مناسبت سالگرد‬ ‫انقالب مشروطه ایران"‬

‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬از محله های تاریخی تبریز که سنگر تسخیرناپذیر‬ ‫ستارخان و یارانش بود ‪ -‬نامدارترین قهرمان انقالب‬ ‫مشروطه ایران که چهره او را در میانه جدول می بینید‬ ‫‪ -2‬وسیله‌ای در مدارهای الکتریکی که در هنگام افزایش‬ ‫بیش‌ازحد جریان‪ ،‬با قطع مدار‪ ،‬ایمنی آن را تأمین کند ‪-‬‬ ‫زمان بی پایان ‪ -‬فرود و نزول ‪ -‬مرغ خوشبختی‬ ‫‪ -3‬پارچ و کوزه ‪ -‬نابینایی ‪ -‬از گل های خوشبو ‪ -‬کشوری‬ ‫در آمریکای جنوبی‬ ‫‪ -4‬معروف ترین جایزه سینمایی جهان ‪ -‬عدل و انصاف‬ ‫ یگانه و تنها‬‫‪ -5‬کشوری در شمال آفریقا ‪ -‬از رودخانه های مرزی‬ ‫ایران ‪-‬مرد یا پادشاه بلندهمت و دلیر و بخشنده و نیز‬ ‫شیر درنده‬ ‫‪ -6‬تهاتر و معاوضه ‪ -‬در باورهای معتقدان بعضی از دین‬ ‫ها موجوداتی بهشتی و مامور اجرای اوامر الهی اند ‪ -‬در‬ ‫آغاز‬ ‫‪ -7‬تکرارش صدای گربه است ‪ -‬تکرار یک حرف‬ ‫‪ -8‬شجاعان و ُگندآوران ‪ -‬از کشورهای اروپایی‬ ‫‪ -9‬از ضمیرهای جمع فاعلی ‪ -‬از چهارپایان اهلی‬ ‫محب و مشفق ‪ -‬مرکز و پرجمعیت ترین شهر ولز‬ ‫‪ّ -10‬‬ ‫در پادشاهی متحده ی انگلستان‬ ‫‪ -11‬از پستانداران اهلی‪ -‬بخشی از پای آدمی‬ ‫‪-12‬آدمی ‪ -‬انقالب مشروطه ایران در عهد این سلسله‬ ‫ی پادشاهی روی داد ‪ -‬به قول شاعر "‪ ...‬تاب مستوری‬ ‫ندارد‪ ،‬چو در بندی‪ ،‬سر از روزن برآرد"‬ ‫‪ -13‬سرزمین هر ملت مستقل ‪ -‬فشردگی و گرفتگی‬ ‫ محلی برای نوشیدن چای و قهوه و خوردن شیرینی‬‫یا غذای سبک‬ ‫‪ -14‬از سبزی های خوردنی ‪ -‬از ضمیرهای مفعولی ‪-‬‬ ‫ایزدبانوی آب ها در باورهای ایرانیان باستان و نیز نام‬ ‫ایرانی سیاره زهره‬ ‫‪ -15‬سرکش و شورشی ‪ -‬شدیدترین ‪ -‬قورباغه در‬ ‫انگلیسی ‪ -‬نوعی مجلس قانونگذاری‬ ‫‪ -16‬توان و قدرت ‪ -‬یگانه و بی همتا ‪ -‬برای دعوت به‬ ‫سکوت می گویند ‪ -‬اشک ریختن‬ ‫‪-17‬از قوم های ایرانی که در انقالب مشروطیت نقش‬ ‫مهمی بازی کردند ‪ -‬یکی دیگر از رهبران نامدار انقالب‬ ‫مشروطه ایران که چهره او را در میانه جدول می بینید‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نزول و پایین رفتن ‪ -‬آنانکه مورد ظلم و بیداد قرار‬ ‫گرفته اند ‪ -‬شهر و استانی در ایران‬ ‫‪ -2‬از نام های دخترانه ‪ -‬ابزاری برای کندن زمین و زیر‬ ‫و رو کردن خاک ‪ -‬شهر و دریاچه ای در شرق ترکیه‬ ‫ کشتی جنگی‬‫‪ -3‬کشوری بود اروپایی که در این سال ها به چندین کشور‬ ‫جداگانه تجزیه شد ‪ -‬نوعی حشره که انواع گوناگون دارد‬ ‫ از جهت های چهارگانه‬‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪ -4‬درخت انگور و نیز نوعی گل ‪-‬‬ ‫‪ -5‬پایتخت افغانستان ‪ -‬ولیکن ‪ -‬روشنایی ‪ -‬صنم‬ ‫‪ -6‬کمک و مساعدت ‪ -‬پرنده ای کوچک و بسیار خوش‬ ‫آواز ‪ -‬آزادی و از بندرستگی‬ ‫‪ -7‬دارای سطح زمخت و نامالیم ‪ -‬زمستان و نیز‬ ‫گرسنه‬ ‫‪ -8‬مالقات ‪ -‬نیرومندی و استواری‬ ‫‪ -9‬کمانگیر اسطوره ای ایرانزمین ‪ -‬شاخه ای از‬ ‫ریاضیات‬ ‫‪ -10‬فقر و ناداری ‪ -‬افزون‬ ‫‪ -11‬پدران ‪ -‬فریب و سالوس‬ ‫‪ -12‬یکی از کشورهایی که حکومت آن بیشترین‬ ‫دشمنی را با جنبش مشروطیت ایران داشت ‪ -‬نابودی‬ ‫ تنبل‬‫‪ -13‬زبان نگاره ‪ -‬اغماء و بیهوشی عمیق ‪ -‬از پسوندهای‬ ‫شباهت و همانندی ‪ -‬پایتخت جمهوری چک‬ ‫‪ -14‬در آسمان شب خطی از نور می کشد و ناپدید‬ ‫می شود ‪ -‬از ابزارهای هیزم شکنان ‪ُ -‬شش ‪ -‬مبتال به‬ ‫بیماری پوستی جرب‬ ‫‪ -15‬بازداشتن از کاری ‪ -‬سیستم قطار درون شهری ‪-‬‬ ‫آبهایش شبه جزیره عربستان را از آفریقا جدا می کند‬ ‫‪ -16‬ناسیونال ‪ -‬نام دیگر زبان فارسی ‪ -‬دوست ‪ -‬جهان‬ ‫‪ -17‬بخشی از دستگاه تنفسی آدمی ‪ -‬مدرسه معروفی‬ ‫که امیرکبیر بنیاد گذاشت ‪ -‬از فلزها‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی نشريه فرهنگ ‪BC‬‬ ‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬ ‫آبونه ‪ -‬آخرين ‪ -‬آريو برزن ‪ -‬آش کشک‬

‫خاله ‪ -‬آالباما ‪ -‬آلوده ‪ -‬آینه کاری ‪ -‬اردوباد‬ ‫ اروندرود ‪ -‬اسب سواری ‪ -‬افغانستان‪-‬‬‫اميدواری ‪ -‬بادغیس ‪ -‬باغ و بستان ‪ -‬برانوش‬ ‫‪ -‬برد و باخت ‪ -‬بردیا ‪ -‬خدایی ‪ -‬خوزستان ‪-‬‬

‫داروساز ‪ -‬دایکندی ‪ -‬درخت گل ‪ -‬دردناک ‪-‬‬ ‫دکان نانوایی ‪ -‬راز و نیاز ‪ -‬رمالی ‪ -‬روانکاوی‬ ‫‪ -‬روغن زیتون ‪ -‬زال و سیمرغ ‪ -‬سربازخانه ‪-‬‬

‫شورای امنیت ‪ -‬شهرستان ‪ -‬شهرناز و ارنواز ‪-‬‬ ‫غارت ‪ -‬غارنشینان ‪ -‬غول بیابانی ‪ -‬کپلر ‪ -‬کویر‬ ‫لوت ‪ -‬گلخانه ‪ -‬گریزان ‪ -‬گلسنگ ‪ -‬الوازيه ‪-‬‬ ‫مانتو ‪ -‬ماهابهاراتا ‪ -‬مرغ دریایی ‪ -‬منادا ‪ -‬نورانی‬

‫‪ -‬نوشدارو ‪ -‬نهفتن ‪ -‬هاشور ‪ -‬همراهی ‪ -‬هوای‬

‫سرد زمستانی ‪ -‬یاس بنفش ‪ -‬یاسمین ‪ -‬یکایک‬ ‫‪ -‬یکی بود یکی نبود‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 33‬‬


‫اقتصاد جهانی‬

‫اقتصاد جهانی ‪ :‬از «جنگ بازرگانی» تا «جنگ پول‌ها»‬ ‫فریدون خاوند‪ ،‬تحلیلگر اقتصادی‬ ‫روابط میان ایاالت متحده آمریکا و‬ ‫شرکای عمده تجاری‌اش‪ ،‬که طی یک سال‬ ‫گذشته به گونه‌ای چشمگیر متشنج شده‪،‬‬ ‫در روزهای آتی با چالش‌هایی روبه‌رو‬ ‫خواهد شد که می‌توانند تنش‌های‬ ‫موجود در نظام بازرگانی بین‌المللی را به‬ ‫اوج تازه‌ای برسانند‪ .‬سخن بر سر احتمال‬ ‫شدت گرفتن باز هم بیشتر کشمکش‌ها‬ ‫میان آمریکا از یکسو و اتحادیه اروپا و‬ ‫چین از سوی دیگر است‪ .‬اگر این احتمال‬ ‫تحقق بپذیرد‪« ،‬جنگ بازرگانی» وارد‬ ‫مرحله‌ای تازه خواهد شد‪ ،‬با پیامدهایی‬ ‫مهم هم برای اقتصاد جهانی و هم برای‬ ‫روابط بین‌المللی به مفهوم وسیع کلمه‪.‬‬ ‫از «گات» تا «سازمان جهانی تجارت»‬ ‫طی چند ماه گذشته آمریکا حقوق‬ ‫گمرکی بر بعضی از کاالهای وارداتی خود به ویژه فوالد و آلومینیم را افزایش داد و‬ ‫صادرکنندگان این کاالها از جمله کانادا‪ ،‬اتحادیه اروپا‪ ،‬مکزیک‪ ،‬چین و ژاپن را به واکنش‬ ‫واداشت‪ .‬به تالفی تصمیم‌های حفاظتی و حمایتی آمریکا‪ ،‬این کشورها واردات شماری از‬ ‫کاالهای آمریکایی را هدف قرار داده و حقوق گمرکی آنها را باال بردند‪.‬‬ ‫این گونه تصمیم‌های گمرکی‪ ،‬که به منظور حفاظت از مرزهای بازرگانی و دفاع از صنایع‬ ‫داخلی به اجرا گذاشته می‌شوند‪ ،‬مغایر با تالش‌هایی است که طی هفت دهه گذشته برای‬ ‫کاهش تعرفه‌های وارداتی در سراسر جهان انجام گرفته‪ ،‬با این هدف که کاالها میان مرزهای‬ ‫بین‌المللی به گونه‌ای سیال و بی‌درد سر جابه‌جا شوند و مصرف‌کنندگان در کشورهای‬ ‫گوناگون بتوانند محصوالتی را با تنوع بیشتر و قیمت پایین‌تر در اختیار داشته باشند‪.‬‬ ‫تنش‌های بازرگانی چند ماه گذشته‪ ،‬به رغم انعکاس وسیعی که پیدا کردند‪ ،‬هنوز در دایره‌ای‬ ‫کم و بیش محدود و زیر کنترل قرار دارند‪ .‬با این حال بیم آن می‌رود قدرت‌های بزرگ‬ ‫بازرگانی بین‌المللی در یک فرآیند غیرقابل کنترل به درگیری‌های بزرگتری کشانده شوند‪،‬‬ ‫با ابعادی که به دشواری قابل پیش‌بینی است‪.‬‬ ‫تنش در روابط بازرگانی میان آمریکا با دیگر کشورها سابقه‌ای دیرینه دارد‪ ،‬هر چند که در‬ ‫پی ورود دونالد ترامپ به کاخ سفید واشنگتن ابعاد تازه‌ای به خود گرفته و‪ ،‬به گونه‌ای آشکار‪،‬‬ ‫روابط میان مهم‌ترین قدرت اقتصادی جهان را حتی با متحدان تاریخی‌اش با چالش‌هایی‬ ‫بی‌سابقه روبه‌رو کرده است‪.‬‬ ‫یاد آوری می‌کنیم که ایاالت متحده آمریکا در پایه‌ریزی نظام بازرگانی جهان در دوران بعد‬ ‫از جنگ جهانی دوم و تحوالت بعدی آن نقش درجه اول را بازی کرد‪ .‬زایش «موافقتنامه‬ ‫عمومی تعرفه و تجارت» (گات) در ‪ ۱۹۴۷‬و تبدیل آن به «سازمان جهانی تجارت» در ‪،۱۹۹۴‬‬ ‫که قطب اصلی تدوین قوانین و معاهده‌ها در عرصه بازرگانی بین‌المللی است‪ ،‬بدون چراغ‬ ‫سبز و مشارکت فعال آمریکا امکان‌پذیر نمی‌بود‪ .‬با این حال از حدود نیم قرن پیش به این سو‬ ‫واشنگتن به دیگر قدرت‌ها خرده می‌گیرد که با زیر پا گذاشتن قوانین بازرگانی بین‌المللی از‬ ‫بازار آمریکا استفاده می‌کنند‪ ،‬بدون آنکه بر پایه اصل تقابل دروازه‌های خود را‪ ،‬آنگونه که‬ ‫باید و شاید‪ ،‬بر کاالهای آمریکایی بگشایند‪.‬‬ ‫کسری موازنه بازرگانی آمریکا‬ ‫آمریکایی‌ها بخش بزرگی از کسری موازنه بازرگانی (رابطه میان صادرات و واردات) خود‬ ‫را‪ ،‬که از چند دهه پیش به این سو رو به افزایش می‌رود و در حال حاضر در عرصه مبادله‬ ‫کاالها به حدود ‪ ۸۰۰‬میلیارد دالر در سال رسیده‪ ،‬به عدم رعایت قوانین بین‌المللی از سوی‬ ‫قدرت‌های رقیب نسبت می‌دهند و آنها را به سوءاستفاده از بازار آمریکا متهم می‌کنند‪.‬‬ ‫اینان‪ ،‬از دیدگاه واشنگتن‪ ،‬انبوه کاالهای خود را به آمریکا می‌فرستند و به تولید داخلی‬ ‫این کشور زیان وارد می‌آورند‪ ،‬ولی در راه ورود کاالهای آمریکایی به بازارهایشان موانع‬ ‫گوناگون ایجاد می‌کنند‪.‬‬ ‫متهم اصلی‪ ،‬از نگاه واشنگتن‪ ،‬جمهوری خلق چین است‪ .‬در سال ‪ ،۲۰۱۷‬آمریکا ‪ ۵۰۵‬میلیارد‬ ‫دالر کاال از چین وارد کرد‪ ،‬ولی حجم صادراتش به این کشور از ‪ ۱۳۰‬میلیارد دالر فراتر‬ ‫نرفت‪ .‬به بیان دیگر کسری موازنه بازرگانی آمریکا در روابطش با چین به ‪ ۳۷۵‬میلیارد دالر‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫رسیده که نسبت به ‪ ۲۰‬سال پیش ‪ ۱۰‬برابر شده است‪ .‬با تکیه بر همین عدم تعادل است‬ ‫که واشنگتن تصمیم گرفته است از راه اقدام‌های یکجانبه و افزایش حقوق گمرکی‪ ،‬واردات‬ ‫کاالهای چینی به آمریکا را کاهش دهد‪ .‬همین عدم تعادل‪ ،‬البته در مقیاسی کوچکتر‪ ،‬در‬ ‫روابط آمریکا با بعضی دیگر از قدرت‌های بازرگانی از جمله آلمان دیده می‌شود‪.‬‬ ‫ناگفته پیدا است که طرف‌های بازرگانی آمریکا هم بیکار نمی‌نشینند و در مقابله با تصمیم‌های‬ ‫یکجانبه آمریکا‪ ،‬تا آنجا که بتوانند‪ ،‬مقاومت نشان می‌دهند و به اقدام‌های تالفی‌جویانه متوسل‬ ‫می‌شوند‪ .‬این کنش‌ها و واکنش‌ها به سرعت رو به گسترش می‌رود و در هفته جاری‪ ،‬خطر‬ ‫گسترش آنها موضوع یک سلسله چانه‌زنی‌های بین‌المللی است‪.‬‬ ‫شنبه ‪ ۲۱‬و یکشنبه ‪ ۲۲‬ژوئیه‪ ،‬وزیران دارایی «گروه ‪ »۲۰‬در پایان نشست دو روزه خود در‬ ‫بوینوس آیرس نتوانستند برای مقابله با ریسک‌های ناشی از تنش‌های بازرگانی راه‌حل‌های‬ ‫عملی ارائه دهند‪ .‬در همان نشست صندوق بین‌المللی پول هشدار داد که گسترش «جنگ‬ ‫بازرگانی» می‌تواند میانگین نرخ رشد جهانی را کاهش دهد‪.‬‬ ‫برای مقابله با همین ریسک‌هاست که ژان کلود یونکر‪ ،‬رئیس کمیسیون اتحادیه اروپا‪،‬‬ ‫چهارشنبه ‪ ۲۵‬ژوئیه در واشنگتن با دونالد ترامپ مالقات خواهد کرد و از او خواهد خواست‬ ‫حقوق گمرکی وضع شده از سوی آمریکا بر واردات فوالد و آلومینیوم را لغو کند‪ .‬رئیس‬ ‫کمیسون اتحادیه اروپا امید زیادی ندارد که میزبان او این تقاضا را بپذیرد‪ .‬در عوض امیدوار‬ ‫است دونالد ترامپ از نظر خود مبنی بر اعمال تعرفه گمرکی ‪ ۲۰‬درصدی بر واردات‬ ‫خودروهای ساخت اروپا صرف نظر کند‪.‬‬ ‫اگر نظر رئیس‌جمهور آمریکا در این زمینه به اجرا گذاشته شود‪ ،‬آلمان به شدت ضربه‬ ‫خواهد خورد‪ ،‬زیرا خودروسازی در اقتصاد این کشور نقش اساسی دارد و بازار ایاالت‬ ‫متحده نیز برای خودروهای صادراتی آلمان بسیار حیاتی است‪ .‬از دیدگاه مسئوالن بازرگانی‬ ‫در اتحادیه اروپا‪ ،‬هرگونه تصمیم احتمالی واشنگتن برای افزایش حقوق گمرکی بر واردات‬ ‫خودروهای اروپایی به آمریکا «فاجعه‌آمیز» خواهد بود‪ .‬اگر چنین تصمیمی اتخاذ و به اجرا‬ ‫گذاشته شود‪ ،‬اتحادیه اروپا نیز اقدام‌های گسترده متقابلی را علیه واردات کاالهای آمریکایی‬ ‫به اجرا خواهد گذاشت‪.‬‬ ‫روابط بازرگانی چین و آمریکا‬ ‫با این همه خطر یک «جنگ بازرگانی» تمام عیار بیش از همه در روابط میان واشنگتن و پکن‬ ‫دیده می‌شود‪ .‬رئیس‌جمهور آمریکا به تازگی تهدید کرده که اگر الزم باشد‪ ،‬کل کاالهای‬ ‫چینی که وارد بازار آمریکا می‌شوند (بیش از ‪ ۵۰۰‬میلیارد دالر)‪ ،‬مشمول حقوق گمرکی‬ ‫تنبیهی خواهند شد‪.‬‬ ‫در روش سختگیرانه‌ای که دونالد ترامپ علیه سیاست‌های بازرگانی چین و اتحادیه اروپا در‬ ‫پیش گرفته‪ ،‬پول و نرخ برابری آن جایگاه روز به روز مهم‌تری پیدا می‌کند‪ .‬رئیس‌جمهور‬ ‫آمریکا دو قدرت رقیب خود را متهم می‌کند که از راه دستکاری نرخ برابری یوآن چینی و‬ ‫یوروی اروپایی‪ ،‬این دو پول را به صورت مصنوعی در برابر دالر تضعیف می‌کنند تا قدرت‬ ‫رقابت کاالهای صادراتی‌شان را به بازار ایاالت متحده باال ببرند‪ .‬در واقع با پول ضعیف شده‬ ‫قیمت کاالهای صادراتی کاهش می‌یابد و در همان حال‪ ،‬قیمت کاالهای وارداتی بیشتر‬ ‫می‌شود‪ .‬به بیان دیگر سیاست کاهش نرخ برابری پول ملی‪ ،‬البته در بعضی شرایط و نه‬ ‫همیشه‪ ،‬بهترین راه برای پیروز شدن در «جنگ بازرگانی» و متعادل کردن داد و ستد با‬ ‫خارج است‪.‬‬ ‫در عوض دونالد ترامپ از سیاست بانک فدرال آمریکا به ویژه افزایش نرخ بهره‪ ،‬که به‬ ‫تقویت دالر در برابر دیگر پول‌های معتبر از جمله یوآن چینی و یوروی اروپایی دامن زده‪ ،‬به‬ ‫هیچ وجه راضی نیست‪ .‬به بیان دیگر رئیس‌جمهور آمریکا خواستار ضعیف‌تر شدن دالر است‬ ‫تا‪ ،‬از دیدگاه او‪ ،‬توان رقابت کاالهای آمریکایی در بازارهای جهانی باال برود و کسری موازنه‬ ‫بازرگانی ایاالت متحده کاهش یابد‪ .‬این به آن معنا است که «جنگ بازرگانی» به تدریج به‬ ‫عرصه پولی نیز کشانده شده است‪ ،‬رویدادی که در تاریخ معاصر اقتصادی جهان بارها دیده‬ ‫شده است‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 34‬‬


‫خريد ملک در ونکوور (بخش اول)‬ ‫دکتر مهدی عباس زاده‪،‬‬ ‫دکترای مهندسی سازه و مشاور امالک‬ ‫این مقاله‪ ،‬اولین قسمت از مجموعه مقاالتی است که به‬ ‫بررسی نکاتی که برای خرید اولین خانه می بایست مدنظر‬ ‫داشت‪ ،‬می پردازد‪.‬‬ ‫ خانه با چه قیمتی می توان خرید؟‬‫چنانچه شما چند صد هزار دالر پول نقد در حساب بانکی‬ ‫تان پس انداز دارید‪ ،‬تکلیفتان روشن است‪ .‬در غیر اینصورت‬ ‫می بایست با بانک تان یا یک متخصص وام مسکن صحبت‬ ‫کنید تا حداکثر مقداری که میتوان از بانک وام گرفت را‬ ‫برای شما تعیین کند‪ .‬بانک یا متخصص وام مسکن به شما‬ ‫یک پیش تائیدیه (‪ )Pre-Approved‬وام مسکن می دهد که‬ ‫نشاندهنده برآورد اولیه ازمیزان پولی است که شما می توانید (یا می خواهید) وام بگیرید‪.‬‬ ‫ کجا بخریم؟!‬‫شما پس از اخذ پیش تائیدیه وام مسکن‪ ،‬می بایست منطقه ای که قصد خرید ملک را دارید‬ ‫مشخص کنید‪ .‬برای اکثر ساکنین ونکوور‪ ،‬بودجه مالی عامل مهمی در تعیین مکان خرید‬ ‫ملک می باشد‪ .‬گزینه های آنالین ساده ای مثل سایت ‪ Realtor.ca‬می توانند به شما در‬ ‫محدود کردن مناطقی که مطابق با بودجه شما هستند‪ ،‬کمک کنند‪ .‬البته این گونه سایتها‪،‬‬ ‫دارای محدودیتهایی هستند و فقط امالکی که در حال حاضر در بازار برای فروش گذاشته‬ ‫شده اند را نشان داده و بسیار دیر به دیر بروزرسانی می شوند‪.‬‬ ‫ محله مورد نظر را بررسی کنید!‬‫پس از اینکه مناطقی که هم مطابق بودجه مالی و هم مد نظر شما هستند را مشخص‬ ‫کردید‪ ،‬زمان آن است که به بررسی منطقه مورد نظر بپردازید‪ .‬اولین کار‪ ،‬پیاده روی‬ ‫درمنطقه مورد نظر است‪ ،‬مخصوصًا اگر تا کنون در آن منطقه زندگی نکرده یا به آن‬ ‫آشنا نیستید‪ .‬مطمئن شوید که زمان کافی برای جستجوی حوالی منطقه مورد نظر در‬ ‫ساعات مختلف شبانه روز و در طول ایام هفته گذاشته اید تا کامال به منطقه مسلط شده‬ ‫و احساس راحتی و امنیت در آن کنید‪.‬‬ ‫با این وجود اینکه ونکوور بزرگ به شهری با امنیت باال شهره است‪ ،‬ولیکن احساس آسایش‬ ‫شما نسبت به یک منطقه خاص نیز حائز اهمیت می باشد‪ .‬اگر شما حس خوبی نسبت به‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫یک منطقه نداشته یا در آن احساس امنیت نمی کنید‪ ،‬بهتر است به سراغ دیگر مناطق‬ ‫بروید‪ .‬بعد از اینکه منطقه خرید ملک را انتخاب کردید‪ ،‬اکنون زمان استخدام یک مشاور‬ ‫امالک خبره و آشنا به منطقه است‪.‬‬ ‫استخدام یک مشاور امالک آگاه و خبره!‬ ‫ ‬‫آیا برای استخدام یک مشاور امالک باید پولی پرداخت؟‬ ‫خیر‪ ،‬شما هیچ دستمزدی الزم نیست پرداخت کنید‪ .‬در ‪ 90‬درصد موارد‪ ،‬کمیسیون مشاور‬ ‫امالک خریدار در صورت خرید ملک‪ ،‬توسط مشاور امالک فروشنده ای که آن ملک را‬ ‫برای فروش لیست کرده پرداخت می شود‪ .‬عالوه بر اینها‪ ،‬مشاوری که شما جهت خرید‬ ‫استخدام می کنید می بایست میزان کمیسیونی که توسط مشاور فروشنده دریافت می‬ ‫کند را به صورت کتبی به اطالع شما برساند‪.‬‬ ‫نحوه آشنایی با مشاور!‬ ‫ ‬‫مالقات با یک مشاور امالک در حین کار‪ ،‬زمان بسیار خوبی جهت آشنایی و گفت و گو می‬ ‫باشد‪ .‬از یک بازدید عمومی خانه ایکه (‪ )Open House‬توسط مشاور امالک مد نظر شما‬ ‫برگزار شده دیدن کنید‪ .‬این کار یک روش بسیار مناسب و کم دردسر جهت مالقات با‬ ‫مشاور و پرسیدن سواالت مختلف مد نظر شماست‪.‬‬ ‫مواردی که باید از یک مشاور امالک انتظار داشت‪:‬‬ ‫ داشتن آگاهی‪ ،‬تجربه و فروش های موفق در منطقه مورد نظر؛‬‫ حرفه ای بودن و داشتن تخصص علمی و تجربی جهت ارائه بهترین مشاوره و انتخاب‬‫بهترین گزینه برای شما؛‬ ‫ صداقت تمام و کمال‪ ،‬درستی و قابل اطمینان بودن؛‬‫ طرز برخورد خوب‪ -‬پاسخ دادن به تماس ها و ایمیل ها در اسرع وقت و با ادب و‬‫نزاکت‪ ،‬داشتن ارتباطات خوب با دیگر مشاوران امالک؛‬ ‫ فعال بودن‪ -‬مشاور امالک می بایست نسبت به خواسته شما مشتاق بوده و حداکثر‬‫تالش خود را در این زمینه به خرج دهد؛‬ ‫ به روز بودن در استفاده از ابزارهای جستجوی آنالین در زمینه امالک و مستغالت؛‬‫ به طور تمام وقت به عنوان مشاور امالک در منطقه مد نظر شما کار کند‪( .‬ادامه دارد‪)..‬‬‫در مقاالت بعدی به دیگر نکاتی که برای خرید اولین خانه می بایست مدنظر داشت‪ ،‬خواهم‬ ‫پرداخت‪ .‬الزم به ذکر است که نویسنده وکیل حقوقی نبوده و مطالب ارائه شده در باال‬ ‫بسیار کلی بوده و صرف ًا جنبه آشنایی با نکات مهم در خرید اولین خانه را دارد‪ .‬برای موارد‬ ‫خاص حتمًا می بایست با وکیل خود و یا افراد متخصص در این زمینه مشورت نمایید‪ .‬در‬ ‫پایان بنده با داشتن بیش از ‪ 17‬سال تجربه کاری و دانشگاهی در صنعت ساختمان آمادگی‬ ‫خود را جهت هرگونه مشاوره و پاسخگوئی به سواالت شما عزیزان در زمینه خرید و‬ ‫فروش امالک مسکونی‪ ،‬تجاری و پیش فروش اعالم میکنم‪ .‬شما می توانید دیگر مقاالت و‬ ‫آخرین اطالعات بازار مسکن را در وبسایت و یا صفحه فیس بوک ‪ Royahomes‬پیگیری‬ ‫نمایید‪info@MahdiAbbaszadeh.ca .‬‬ ‫‪www.facebook.com/Royahomes‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 35‬‬


‫دانش و فن و محيط زيست‬

‫آمار تکان‌دهنده‪ ۹۷ :‬درصد مساحت ایران‬ ‫در معرض خشکسالی است‬

‫طی ده سال گذشته‪ ،‬بخش اعظم مساحت ایران با پدیده خشکسالی انباشته و بلندمدت‬ ‫روبه‌رو بوده است‪ .‬بر اساس آمار منتشرشده و رسمی مرکز ملی خشکسالی‪ ،‬تهران و ‪۲۰‬‬ ‫استان دیگر از خشکسالی شدید رنج می‌برند‪.‬‬ ‫خبرگزاری دانشجویان ایران "ایسنا" روز دوشنبه ‪ ۸‬مرداد (‪ ۳۰‬ژوئیه) آماری تکاندهنده‬ ‫درباره پدیده خشکسالی و بی‌آبی در ایران منتشر کرده است‪.‬‬ ‫این آمار توسط مرکز ملی خشکسالی و مدیریت بحران سازمان هواشناسی منتشر شده‬ ‫است‪ .‬بر اساس این آمار‪ ۹۷ ،‬درصد از مساحت ایران دچار خشکسالی بلندمدت است‪.‬‬ ‫صادق ضیائیان‪ ،‬رئیس مرکز ملی خشکسالی و مدیریت بحران سازمان هواشناسی در‬ ‫گفت‌وگو با خبرنگار دانشجویی "ایسنا" توضیحاتی پیرامون این آمار عرضه کرده است‪.‬‬ ‫خشکسالی بلندمدت و شدید‬ ‫رئیس مرکز ملی خشکسالی دوره مورد بررسی را بازه‌ای ‪ ۱۲۰‬ماهه منتهی به تیرماه سال‬ ‫جاری اعالم کرده است‪ .‬ضیائیان در این باره چنین گفته است‪:‬‬ ‫«بر اساس شاخص ‪ ۱۲۰‬ماهه منتهی به پایان تیر‪ ،‬حدود ‪ ۹۷‬درصد از مساحت کشور با‬ ‫درجات مختلف خشکسالی بلندمدت مواجه هستند که از این میان ‪ ۵.۵‬درصد خشکسالی‬ ‫خفیف‪ ۲۸.۵ ،‬درصد دچار خشکسالی متوسط ‪ ۵۰،‬درصد خشکسالی شدید و ‪ ۱۳‬درصد با‬ ‫خشکسالی بسیار شدید را تجربه می‌کنند‪».‬‬

‫به این ترتیب ‪ ۶۳‬درصد از مساحت ایران با خشکسالی شدید و بسیار شدید روبه‌رو است‪.‬‬ ‫بر اساس آمار منتشرشده از سوی مرکز یادشده‪ ،‬ترسالی تنها محدود به ‪ ۴‬دهم درصد‬ ‫مساحت ایران می‌شود و تنها دو و نیم درصد از مساحت ایران "وضعیت نرمال" دارد‪.‬‬ ‫خشکسالی شدید تهران و ‪ ۲۰‬استان دیگر‬ ‫ضیائیان میزان خشکسالی بخش‌هایی از استان‌های تهران‪ ،‬البرز‪ ،‬قزوین‪ ،‬آذربایجان شرقی‪،‬‬ ‫اصفهان و زنجان را از نوع خشکسالی بلندمدت شدید و حتی بسیار شدید اعالم کرده است‪.‬‬ ‫این در حالی است که وضعیت در استا‌ن‌های جنوبی کشور مثال در خوزستان‪ ،‬فارس‪ ،‬بوشهر‬ ‫و سیستان و بلوچستان وخیم‌تر از استان‌های دیگر گزارش شده است‪.‬‬ ‫بر اساس اظهارات رئیس مرکز ملی خشکسالی و مدیریت بحران سازمان هواشناسی‪،‬‬ ‫شاخص‌های بلندمدت خشکسالی در مناطق مختلف ایران بازتابی از شرایط ذخیره آب در‬ ‫نظر گرفته می‌شود‪.‬‬ ‫الزم به یادآوری است که پیامدهای این خشکسالی ظرف هفته‌های گذشته در شهرهای‬ ‫استان خوزستان و بوشهر باعث اعتراض گسترده مردم این مناطق شده بود‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫یک ُکرد ایرانی پناهنده به بریتانیا برنده‬ ‫معتبرترین جایزه ریاضی جهان شد‬

‫کوچر بیرکار‪ ،‬ریاضیدان ایرانی‌ کردتبار که در دانشگاه کمبریج تدریس می‌کند‪ ،‬به عنوان‬ ‫یکی از چهار برنده بزرگترین جایزه ریاضی جهان موسوم به «فیلدز» برگزیده شد‪.‬‬ ‫برندگان این جایزه ارزشمند که به عنوان نوبل ریاضی شناخته می‌شود روز چهارشنبه ‪۱۰‬‬ ‫امرداد طی مراسمی در شهر ریودوژانیرو برزیل اعالم شدند‪ .‬ریودوژانیرو نیز نخستین‬ ‫شهر در آمریکای التین لقب گرفت که مراسم اعالم برندگان جایزه فیلدز در آن برگزار‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫آقای بیرکار پس از دریافت این جایزه گفت‪ :‬امیدوارم این خبر لبخند به چهره ‪ ۴۰‬میلیون‬ ‫مردم کرد بیاورد‪.‬‬

‫کوچر بیرکار متولد سال ‪ ۱۳۶۶‬در شهر مریوان کردستان است و سال‌ها پیش به بریتانیا‬ ‫پناهنده شد‪ .‬وی به مجله کوانتا گفته‪ ،‬زمانی که دانشجوی دوره کارشناسی در دانشگاه‬ ‫تهران بود به بریتانیا سفر کرد و آنجا درخواست پناهندگی داد‪.‬‬ ‫آقای بیرکار در این مصاحبه خاطره‌ای از تهران و انجمن ریاضی در این شهر شرح داده‬ ‫که تصاویر برندگان مدال فیلدز به دیوار آن آویزان بود‪ .‬وی گفته است‪« :‬من به آنها نگاه‬ ‫می‌کردم و با خودم می‌گفتم که آیا روزی می‌رسد با آنها دیداری داشته باشم؟ آن زمان‬ ‫فکر نمی‌کردم که یک روز می‌توانم به غرب بروم»‪.‬‬ ‫جایزه فیلدز هر چهار سال یک بار به ریاضیدانان برجسته زیر چهل سال داده می‌شود‪.‬‬ ‫دوره قبل نیز مریم میرزاخانی ریاضی‌دان ایرانی‪ -‬آمریکایی و استاد دانشگاه استفورد‬ ‫به دریافت این جایزه نائل آمد تا برای اولین بار یک زن چنین افتخاری کسب کند‪ .‬خانم‬ ‫میرزاخانی ‪ ۲۴‬تیرماه پارسال بر اثر بیماری سرطان درگذشت‪.‬‬ ‫این دوره عالوه بر آقای بیرکار از دانشگاه کمبریج بریتانیا‪ ،‬سه نفر دیگر به نام‌های پیتر‬ ‫شولتز‪ ،‬استاد دانشگاه بن آلمان‪ ،‬آلسیو فیگالی‪ ،‬ریاضیدان ایتالیایی‪ ،‬و آکشای وِنکاتش‪ ،‬استاد‬ ‫استرالیایی در دانشگاه استنفورد برنده مدال فیلدز شده‌اند‪ .‬جایزه هر کدام از برندگان‬ ‫‪ ۱۵‬هزار دالر کانادا به صورت نقد است‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 36‬‬


a

Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 37

Thursday, Aug. 2, 2018


‫رياضيات‬

‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫کاربرد رياضی در زندگی‬

‫ریاضیات یک درس اصلی است که داشتن درک درست از آن در آینده ی تحصیلی دانش‬ ‫آموزان و طبعًا پیشرفت علمی کشور نقش مهمی دارد ‪ .‬همچنین شامل کلیه ارتباطات‬ ‫روزمره ‪ ،‬سایر علوم و کاربردهایی در زندگی علمی آینده ی دانش‬ ‫ریاضی با زندگی‬ ‫ّ‬ ‫آموز است‪.‬‬ ‫در برنامه درسی و آموزشی ‪ ،‬برقرار کردن پیوند ریاضیات با کاربردهایش در زندگی و‬ ‫مد نظر قرار گیرد ‪ .‬در‬ ‫سایر علوم از قبیل ‪:‬هنر‪ ،‬علوم طبیعی ‪ ،‬علوم اجتماعی و ‪ . . . .‬باید ّ‬ ‫صورتی که این موارد در آموزش دیده نشود ‪ ،‬این پرسش همیشه در ذهن دانش آموز‬ ‫باقی می ماند که‪:‬‬ ‫به چه دلیل باید ریاضی خواند؟ و ریاضی به چه درد می خورد؟‬ ‫بین رشته های علمی که بشر در طول هزاران سال به وجود آورده‪ ،‬ریاضّیات جای مخصوص‬ ‫مهمی را اشغال کرده است‪ .‬ریاضّیات با علوم فیزیک‪ ،‬زیست شناسی‪ ،‬اقتصاد و فنون‬ ‫و ضمنٌا ّ‬ ‫مختلف فرق دارد ‪ .‬با وجود این به عنوان یکی از روشهای اصلی در بررسیهای مربوط به‬ ‫کامپیوتر ‪ ،‬فیزیک ‪ ،‬زیست شناسی ‪ ،‬صنعت و اقتصاد به کار می رود و درآینده باز هم نقش‬ ‫ّ‬ ‫ریاضیات گسترش بیشتری می یابد‪.‬‬ ‫با وجود این مطلب ‪ ،‬برای آموزش جوانان هنوز از همان روشی استفاده می شود که‬ ‫سقراط و افالطون ‪ ،‬حقایق عالی اخالقی را برای شیفتگان منطق و فلسفه و برای عالقمندان‬ ‫سخنوری و علم کالم بیان می کردند ‪ .‬در حقیقت در درسهای حساب ‪ ،‬هندسه و جبر‬ ‫‪،‬هرگز لزوم یادگیری آنها برای زندگی عملی خاطر نشان نمی شود‪ .‬هرگز از تاریخ علم‬ ‫صحبتی به میان نمی آید‪ .‬نظریه های سنگین علمی ‪ ،‬ولی هیچ نتیجه ای جز این ندارد که‬ ‫عده ی آنها را تقلیل دهد ‪.‬‬ ‫دانش آموزان را از علم بری کند و ّ‬ ‫یکی از راههای جدی برای ّ‬ ‫حل مسئله توجه به تاریخ علم‪ ،‬گفتگو درباره ی بزرگان علم و‬ ‫ارتباط ریاضی با عمل است ‪ ،‬ارتباطی که در تمام دوران زندگی بشر هرگز قطع نشده‬ ‫است ‪.‬‬ ‫کاربرد ارقام‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫تمدن برداشته می شد‪ ،‬بر لزوم استفاده‬ ‫در زمانهای قدیم هر قدمی که در راه پیشرفت ّ‬ ‫از اعداد می افزود ‪ .‬اگر شخصی گله ای از گوسفندان داشت ‪ ،‬می خواست آن را بشمرد‬ ‫‪،‬یا اگر می خواست معبد یا هرمی بسازد ‪ ،‬باید می دانست که چقدر سنگ برای آن الزم‬ ‫دارد ‪ .‬اگر دارای زمین بود ‪ ،‬می خواست آن را اندازه گیری کند ‪ .‬اگر قایقش را در دریا‬ ‫می راند ‪ ،‬می خواست فاصله ی خود را از ساحل بداند ‪ .‬و سرانجام‪ ،‬در تجارت و مبادله ی‬ ‫اجناس در بازارها ‪ ،‬باید ارزش اجناس حساب می شد ‪ .‬هنگامی که آدمی محاسبه با ارقام‬ ‫را آموخت ‪ ،‬توانست زمان ‪ ،‬فاصله‪ ،‬مساحت ‪ ،‬حجم را اندازه گیری کند ‪ .‬با به کار بردن‬ ‫ارقام ‪ ،‬انسان بردانش و تسّلط خود بر دنیای پیرامونش افزود ‪.‬‬ ‫کاربرد توابع و روابط بین اعداد‬ ‫کاربرد روابط بین اعداد و توابع و نتیجه گیریهای منطقی در نوشتن الگوریتمها و برنامه‬ ‫نویسی کامپیوتری است ‪.‬‬ ‫مفهوم تابع یکی از مهمترین مفاهیم ریاضی است و در اصل تابع نوعی خاص از رابطه های‬ ‫بین دو مجموعه است ‪ .‬و با توجه به این که دنباله ها هم حالت خاصی از تابع است ‪ -‬تابعی‬ ‫که دامنه آن مجموعه ی اعداد { ‪ . . .‬و ‪ 2‬و ‪ 1‬و ‪ } 0‬است ‪ -‬دنباله های عددی در ریاضی و‬ ‫کامپیوتر کاربرد فراوان دارند ‪ .‬برای ساخت یک برنامه اساسٌا چهار مرحله را طی می کنیم‬ ‫‪ .1‬تعریف مسئله‬ ‫‪ .2‬طراحی حل‬ ‫‪ .3‬نوشتن برنامه‬ ‫‪ .4‬اجرای برنامه‬ ‫الزم به ذکراست که گردآوری هایی که در مرحله دوم حاصل می شود را اصطالحٌا‬ ‫الگوریتم می نامیم ‪.‬که این الگوریتمها به زبان شبه کد نوشته می شود ‪،‬که شبیه زبان برنامه‬ ‫نویسی است و تبدیل آنها به زبان برنامه نویسی را برای ما بسیار ساده می کند ‪.‬‬ ‫"هیچ دانسته ی بشر را نمی توان علم نامید‪ ،‬مگر اینکه از طریق ریاضیات توضیح داده شده‬ ‫و ثابت شود ‪ ( ".‬لئو ناردو داوینچی )‬ ‫کاربرد معادله و دستگاه معادالت خطی‬ ‫دستگاه های معادالت خطی اغلب برای حساب کردن بهره ی ساده ‪،‬پیشگویی ‪ ،‬اقتصاد و‬ ‫پیدا کردن نقطه ی سر به سر به کارمیرود‪.‬‬ ‫معموالً هدف از حل کردن یک دستگاه معادالت خطی ‪ ،‬پیدا کردن محل تقاطع دو خط می‬ ‫باشد‪ .‬در مسائل دخل و خرج که در مشاغل مختلف وجود دارد ‪ ،‬پیداکردن نقطه تقاطع‬ ‫معادالت خط یعنی همان پیدا کردن نقطه ی سر به سر( نقطه ی سر به سر ‪ :‬در بسیاری‬ ‫از مشاغل ‪ ،‬هزینه ی تولید ‪ C‬و تعداد ‪ X‬کاالی تولید شده را می توان به صورت خطی‬ ‫بیان کرد‪ .‬به همین ترتیب ‪ ،‬در آمد ‪ R‬حاصل از فروش ‪ X‬قلم کاالی تولیدشده را نیز می‬ ‫توان با یک معادله ی خطی نشان داد ‪ .‬وقتی هزینه ی ‪ C‬از در آمد ‪ R‬حاصل از فروش‬ ‫بیشتر باشد‪،‬این تولیدضررمی دهد‪ .‬و وقتی در آمد ‪ R‬از هزینه ی ‪ C‬بیشتر باشد ‪،‬تولید‬ ‫سودمیدهد ‪ .‬و هر گاه در آمد ‪ R‬و هزینه ی ‪ C‬مساوی باشند ‪،‬سود و زیانی در بین نیست‬ ‫و نقطه ای که در آن ‪ R=C‬باشد‪ ،‬نقطه ی سربه سر نامیده می شود )‪.‬‬ ‫در اقتصاد هم نقطه تقاطع معادالت خطی ‪ ،‬عبارتست از ‪ :‬قیمت بازار یا نقطه ای که در آن‬ ‫عرضه و تقاضا با هم برابر باشند‪.‬‬ ‫کاربرد تقارنها (محوری و مرکزی ) و َد َورانها‬ ‫مباحث تقارنها ودورانها که به تبدیالت هندسی معروف هستند‪،‬درصنعت و ساختن وسائل‬ ‫و لوازم زندگی استفاده می شوند ‪ .‬مث ً‬ ‫ال در بافتن قالی و برای دادن نقش و نگار به آن از‬ ‫تقارن استفاده می شود ‪ .‬در کوزه گری و سفالگری از دوران محوری استفاده می شود‬ ‫‪ .‬همچنین در معماریهای اسالمی اغلب از تقارنها کمک گرفته می شود ‪ .‬عالوه بر آن‬ ‫تبدیالت هندسی برای آموزش مطالبی از ریاضی استفاده می شوند ‪،‬مانند ‪ :‬مفهوم جمع‬ ‫و تفریق اعداد صحیح با استفاده از بردار انتقال موازی محور‪.‬‬ ‫کاربرد مساحت‬ ‫اهم مطالب هندسه است ‪.‬به‬ ‫مفهوم مساحت و تکنیک محاسبه مساحت اشکال مختلف ‪ ،‬از ّ‬ ‫روزمره مثًال برای محاسبه ی مساحت زمینها با اَشکال‬ ‫سبب کاربرد فراوانی که در زندگی‬ ‫ّ‬ ‫مختلف ‪ .‬و همچنین درفیزیک و جغرافیاوسایر دروس دانستن مساحتها الزم به نظرمی‬ ‫رسد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 38‬‬


‫‪ ...‬کاربرد چهار ضلعیها‬ ‫شناخت چهارضلعیها و و دانستن خواص آنها ‪ ،‬برای یادگیری مفاهیم دیگر هندسه الزم‬ ‫است و ضمنًا در صنعت و ساخت ابزار و وسائل زندگی و همچنین برای ادامه تحصیل‬ ‫وهمینطور در بازار کار نیاز به دانستن خواص چهارضلعیها احساس می شود ‪.‬‬ ‫کاربرد خطوط موازی و تشابهات‬ ‫از خطوط موازی و مخصوصًا متساوی الفاصله ‪ ،‬در نقشه کشی و ترسیمات استفاده می‬ ‫شود ‪.‬و در اثبات احکامی نظیر قضیه تالس و عکس آن ‪ ،‬همچنین تقسیم پاره خط به قطعات‬ ‫متساوی یامتناسب ‪.‬‬ ‫تشابهات نیز از مفاهیم مهم هندسه و اساس نقشه برداری ‪،‬کوچک و بزرگ کردن نقشه‬ ‫ها و تصاویر و عکسها می باشد ‪.‬‬ ‫مبحث تشابهات در هندسه دریچه ای است به تواناییهای جدیدبرای درک و فهم و کشف‬ ‫مطالب تازه ی هندسه ‪،‬به همین سبب آموزش خطوط متوازی و متساوی الفاصله و‬ ‫مثلثهای متشابه به حد نیاز دانش آموز مقطع راهنمایی الزم است ‪.‬‬ ‫تالس دانشمند یونانی نشان داد که به وسیله ی سایه ی یک شیء و مقایسه ی آن با سایه‬ ‫ی یک خط کش می توان ارتفاع آن شیء را اندازه گرفت ‪ .‬با استفاده از اصولی که تالس‬ ‫ثابت کرد ‪،‬می توان بلندی هر چیزی را حساب کرد ‪.‬‬ ‫تالس دانشمند یونانی نشان داد که به وسیله ی سایه ی یک شیء و مقایسه ی آن با سایه‬ ‫ی یک خط کش می توان ارتفاع آن شیء را اندازه گرفت ‪ .‬با استفاده از اصولی که تالس‬ ‫ثابت کرد ‪،‬می توان بلندی هر چیزی را حساب کرد ‪ .‬تنها چیزی که نیاز دارید ‪ ،‬یک وسیله‬ ‫ی ساده اندازه گیری است که می توانید آن را از یک قطعه مقوا و تکه ای چوب درست‬ ‫کنید‪.‬تالس در زمان خود به کمک قضیه ی خودارتفاع اهرام مصررامحاسبه کرد همچنین‬ ‫وقتی از مصر به یونان بازگشت ‪ ،‬فاصله ی یک کشتی را از ساحل به کمک قضیه خود‬ ‫اندازه گرفت ‪.‬روش دیگری هم برای محاسبه بلندی وجود دارد وآن استفاده از نسبتهای‬ ‫مثلثاتی است‪.‬‬ ‫کاربرد آمار و میانگین‬ ‫وقتی کسی از مقادیر عددی کمک می گیرد ‪ ،‬تا‬ ‫یک موقعّیت را توضیح دهد ‪ ،‬او وارد قلمرو آمار‬ ‫شده است ‪ .‬آمار معموالً اثر تعیین کننده ای دارد ‪.‬‬ ‫اگر چه ممکن است مفید یا گمراه کننده باشد ‪ .‬ما‬ ‫عادت کرده ایم‪ ،‬که پدیده های زیادی نظیرموارد‬ ‫زیر را با توجه به آمار ‪ ،‬پیش بینی کنیم ‪:‬‬ ‫احتمال پیروزی یک کاندیدای ریاست‬ ‫جمهوری‪،‬وضعیت اقتصادی(تورم‪ ،‬در آمد ناخالص ملی ‪ ،‬تعداد بیکاران ‪،‬کم وزیادشدن‬ ‫نرخ بهره هاونرخ سهام ‪ ،‬بازار بورس ‪ ،‬میزان بیمه ‪ ،‬آمار طوفان‪ ،‬جذر و مد) و غیره ‪.‬‬ ‫قلمرو آمار به طور مرتب درحال بزرگ شدن است‪.‬آمار می توانددر موارد زیادی‬ ‫‪ ،‬برای قانع کردن مردم و یا انصراف آنهااز یک تصمیم موءثّر باشد ‪ .‬به عنوان مثال ‪:‬‬ ‫اگر افراداحساس کنند که رأی آنها نتیجه ی انتخابات را تغییر نخواهد داد ‪ ،‬ممکن است‬ ‫ازشرکت در انتخابات صرفنظر کنند ‪.‬‬ ‫در عصر ما آمار ابزار قوی و قانع کننده است‪،‬مردم به اعدادمنتشر شده ی حاصل از آمار‬ ‫گیری ‪،‬اعتماد زیادی نشان می دهند‪.‬‬ ‫به نظر می رسد وقتی یک وضعیت وموقعیت باتوسل به مقادیر عددی توصیف می شود‬ ‫‪ ،‬اعتبار گزارش در نظر مستمعین باال می رود ‪.‬‬

‫شکلهای هندسی به وسیله ی ‪ M.S.Esher‬جهت نشان دادن اجسام متحرک است ‪ .‬اگر‬ ‫هنرمندان به مطالعات توجهی نداشتند و خصوصیات اشکال را از نظر تطابق‪ ،‬تقارن انعکاس‬ ‫‪،‬دوران ‪ ،‬انتقال و ‪ . . .‬کشف نکرده بودند ‪ ،‬خلق این همه آثار هنری امکان پذیر نبود ‪.‬‬ ‫کاربرد حجم‬ ‫مره و همین طور در بکار گیری آن در سایر‬ ‫به سبب نیازی که دانش آموز در زندگی روز ّ‬ ‫علوم نظیر ‪ ،‬شیمی ‪ ،‬فیزیک ‪،‬زیست شناسی و مخصوص ًا هنر برایش پیش می آید‪،‬همچنین‬ ‫در شغلهایی که در جامعه وجود دارد و یا در ادامه تحصیل دانستن دستورهای محاسبه ی‬ ‫حجم اجسام ‪ ،‬یادگیری مبحث حجم ضروری به نظر می رسد ‪.‬‬ ‫کاربرد رابطه ی فیثاغورس‬ ‫فیثاغورث در باره ی رابطه های عددی که درساختمانهای هندسی وجود دارد تحقیق می‬ ‫کرد ‪ .‬او مثلث معروف به مثلث مصری را ‪ ،‬که ضلعهای آن با عددهای ‪3‬و‪4‬و ‪ 5‬بیان می‬ ‫شود ‪ ،‬را می شناخت ‪.‬‬ ‫مصریها می دانستند که چنین مثلثی قائم الزاویه است ‪.‬و ازآن برای تعیین زاویه های قائمه‬ ‫در تجدید تقسیم بندی زمینهای اطراف نیل ‪،‬که هر سال بر اثر طغیان آب شسته می شد‬ ‫‪ ،‬استفاده می کردند‪.‬‬ ‫یکی از مشکلترین مسائل در ساختن اهرام و معبدها ‪،‬طرح شالوده بنا به شکل مربع کامل‬ ‫بود که هم تراز باسطح افق باشد ‪ .‬جزئی اشتباه به قیمت از شکل افتادن همه ی بنا تمام‬ ‫می شد ‪.‬‬ ‫مصریان این مشکل رابا ساختن شاقول از میان برداشتند‪ .‬نخستین شاقول احتماالً تکه‬ ‫ریسمان یا نخی بود که وزنه ای به آن آویخته بودند و ان را در برابر بنا می گرفتند تا‬ ‫وزنه ی آن به زمین صاف برسد ‪ .‬در این حالت نخ می بایست کام ً‬ ‫ال عمودیا شاقول باشد‬ ‫و زاویه ی بین آن و زمین صاف یک زاویه ی قائمه بسازد‪.‬‬ ‫همچنین معماران کشف کردندکه چگونه می توان با ریسمان های اندازه گیری که‬ ‫درفاصله های مساوی گره خورده بودند‪ ،‬مثلثهای قائم الزاویه ای بسازند و این مثلثها را‬ ‫راهنمای خویش در ساختن گوشه های بنا قرار دهند ‪.‬‬ ‫جمع بندی و نتیجه گیری‬ ‫بدون شک مهمترین هدف ما از بیان مطالب باال این است که بتوانیم دانش آموزان را‬ ‫با اهداف کتب ریاضی آشنا کنیم و آنها را نسبت به ریاضیات عالقمند کنیم ‪ .‬تجربه نشان‬ ‫داده است که حتی در رشته های فنی ‪ ،‬مانند خیاطی هم اهداف پرورشی ریاضی اهمیت‬ ‫دارند به همین خاطر دربرنامه ی درسی تمام رشته های تحصیلی درس ریاضی گنجانده‬ ‫شده است ‪.‬‬ ‫در کتب جدید ریاضی سعی شده است که مطالب طوری بیان شوند که دانش آموز‬ ‫نفهمیده مطلبی را نپذیرد‪ .‬هر چند بعضی مطالب شهودی است‪ .‬ولی دانش آموز از طریق‬ ‫درک مفاهیم درس یاد می گیرد و به تدریج با فرایندتفکر ریاضی آشنا می شود ‪ .‬معلمین‬ ‫هم باید به این نکته توجه داشته باشند و تصور نکنند که هدف آموزش ریاضی فقط در‬ ‫یاد دادن چند قاعده و حل ماشینی مسائل خالصه می شود‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫‪،‬هنررسیدن به پرسشهای درست است وقطعه ی اصلی کار در ریاضیات‬ ‫هنر ریاضیات‬ ‫تخیل است و آن چه که این قطعه ی اصلی رابه حرکت درمی آوردمنطق می باشد‬ ‫وامکان استدالل منطقی آن زمان پدید می آیدکه ما پرسشهای خود رادرست مطرح‬ ‫کرده باشیم‪( .‬نوربرت ونیز)‬

‫مقاطع مخروطی‬ ‫در هوای گرم بستنی بسیار خوشمزه ودلچسب است ‪.‬بخصوص اگر بستنی قیفی داشته‬ ‫باشید ودر حالی که روی یک صندلی و در سایه درختی نشسته باشید و فارغ از جار و جنجال‬ ‫روزگار ‪ ،‬به خوردن بستنی مشغول باشید‪ .‬شاید همه چیز از ذهن شما بگذردمگرهمان‬ ‫بستنی قیفی که مشغول خوردن آن هستید ‪.‬‬ ‫این مطلب توجه یک ریاضیدان بلژیکی خوش ذوق رابه خودجلب کرد و آن رابرای توضیح‬ ‫یکی ازمطالب مهم ریاضی[یعنی مقاطع مخروطی]بکار برد مقاطع مخروطی یکی از مباحث‬ ‫مهم و کاربردی در ریاضیات بوده وهست ‪.‬‬ ‫ترسیمات هندسی‬ ‫در ترسیمات و آموزش قسمتهای دیگر هندسه‪ ،‬نیاز فراوان به شناخت دایره و اجزاو‬ ‫خواص آن پیدا می شود ‪ ،‬لذا در دوره ی میانی ‪ ،‬مفهوم دایره ‪،‬وضع نقطه و خط نسبت‬ ‫به دایره‪،‬زاویه مرکزی ‪ ،‬زاویه محاطی و تقسیم دایره به کمانهای متساوی آموزش داده‬ ‫می شود و به این ترتیب دانش آموز برای یادگیری مطالب بعدی و استفاده ی عملی از‬ ‫آنها آماده می شود‪.‬‬ ‫کاربرد ریاضیات در هنر و کامپیوتر‬ ‫تاریخ نشان می دهد که در طی قرون ‪ ،‬هنرمندان وآثارشان تحت تأثیرریاضیات قرار‬ ‫گرفته اند ‪،‬و زیبائی اثرشان به آگاهی آنها از این دانش بستگی داشته است ‪.‬ماهم اکنون‬ ‫استفاده ی آگاهانه از مستطیل طالیی ‪ ،‬و نسبت طالیی را در هنر یونان باستان ‪ ،‬به ویژه‬ ‫درآثار پیکرتراش یونانی « فیدیاس » دقیقًا مشاهده می کنیم‪.‬‬ ‫مفاهیم ریاضی از قبیل نسبتها ‪ ،‬تشابه‪ ،‬پرسپکتیو‪ ،‬خطای باصره تقارن ‪ ،‬اشکال هندسی ‪،‬‬ ‫حدود و بینهایت در آثار هنری موجوداز قدیم تا به امروز مکمل زیبایی آنها بوده است‪ .‬و‬ ‫اکنون نیز « کامپیوتر » به کمک ریاضیات هنر را ازابتدایی تامدرن توسعه می دهد‪.‬‬ ‫اگر آگاهی هنرمندان با ریاضیات واستفاده ی عملی از آن نبود‪،‬برخی از آثار هنری خلق‬ ‫نمی شدند ‪ .‬بهترین نمونه ی آن تصاویر موزائیکی هنرمندان مسلمان و گسترش این‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 39‬‬


‫آموزش و پرورش کودکان‬ ‫تشخیص بیماری کودک مبتال به اوتیسم در عرصه آموزش‬ ‫مترجم‪ :‬دکتر بهاره بهداد‬ ‫اختالالت بسیاری می توانند روند رشد کودکان را مختل‬ ‫کنند‪ .‬یکی از این اختالل ها ‪ ،‬اوتیسم است که مانعی در‬ ‫آموزش کودک محسوب می شود‪ .‬اما اگر آموزگار‬ ‫این اختالل را تشخیص دهد ‪ ،‬می تواند با به کار گیری‬ ‫استراتژی های مناسب به کودک کمک کند‪.‬‬ ‫شناسایی بیماری اوتیسم‬ ‫ویژگی های شناختی اوتیسم ‪:‬‬ ‫ فرد مبتال به اوتیسم در برنامه ریزی روزانه خود مشکل‬‫دارد و نمی تواند نظمی به کارهای خود بدهد ‪ .‬تالش‬

‫های وی پیوسته نیست‪.‬‬ ‫ عدم تمرکز الزم ‪ :‬محرکهای بیرونی را به خوبی دریافت نمی کند و خیلی سریع حواسش پرت می‬‫شود ‪.‬‬ ‫ حافظه اش نوشتاری است نه شنیداری‪ :‬داده های ضمنی ‪ -‬ناگفته ها‪ ،‬کنایه ها‪ ،‬شوخی ها ‪ -‬را درک‬‫نمی کند‪.‬‬ ‫ حافظه اش تصویری است ‪ :‬اطالعات دیداری را بهتر از شنیداری داده پردازی می کند ‪.‬‬‫ در حوزه تصویرذهنی ‪ ،‬توجه او معطوف جزییات است ‪ :‬نمی تواند به تصویری جامع دسترسی یابد ‪.‬‬‫در درک مفهوم اصلی و تحلیل داده ها مشکل دارد ‪.‬‬ ‫ نابینایی اجتماعی ‪ :‬این افراد در کارهای گروهی مشکل دارند ‪.‬‬‫ عدم توانایی درخواست کمک ‪ :‬انجام کاری برایش مشکل است ‪.‬‬‫ مشکل توجه همیارش ‪ :‬همیشه به یک دستورالعمل احتیاج دارد تا بتواند توجه خود را بر چیزی‬‫متمرکز کند که باید مترکز کند ‪ .‬به همین دلیل با مقررات جامع و معمول ‪ ،‬مشکل دارد ‪.‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫نحوه رفتارآموزگار با کودک مبتال به اوتیسم‬ ‫برای این کودکان باید برنامه مشخص داشت که هر روز تکرار شود ‪ .‬قرار دادن کودک در مسیر‬‫یک برنامه درست ‪ ،‬مشکالت آموزشی او را کمتر می کند ‪.‬‬ ‫در مورد هر کار ‪ ،‬دستور العمل ساده و روشنی به او ارائه دهید ‪.‬‬‫تالش کنید که متن درس را گسترش دهید ‪ .‬از اینکه یک مفهوم را در متون مختلف آموزش دهید‪،‬‬‫خودداری کنید ‪.‬‬ ‫بین داده های آموزشی‪ ،‬ارتباط برقرار کنید‪.‬‬‫دستورالعمل ها را شخصی به او گوشزد کنید ‪ .‬به اینکه "همه این را می دانند "‪ ،‬توجهی نکنید ‪.‬‬‫ به تمایالت و انگیزه های کودک توجه کنید ‪ .‬اگر از فعالیتی خسته شد و همکاری نکرد ‪ ،‬فعالیت دیگری‬‫مطابق با تمایالت او ارائه دهید ‪.‬‬ ‫‪ : www.autisme.qc.ca/.../guide-apprentissage-de-la-lecture-autisme.pdf...‬منبع‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 40‬‬


‫بنیاد کانادا و ایران برگزار می کند‬

‫برگزاری جشن اعطای کمک هزینه تحصیلی به دانشجویان منتخب‬ ‫از خانواده ها‪ ،‬بستگان و دوستان منتخبین دریافت کمک هزینه تحصیلی و عالقمندان‬ ‫به شرکت در این برنامه دعوت بعمل می آید‪.‬‬ ‫پذیرایی این برنامه به صورت " پات الک " انجام می گردد لذا از خانواده ها تقاضا‬ ‫دارد غذای مختصر( فینگرفود ) برای به اشتراک گذاشتن با دیگران همراه داشته‬ ‫باشند‪ .‬ورود برای همگان رایگان است‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬یکشنبه ‪ ۱۹‬آگوست ‪ ۲۰۱۸‬ساعت ‪ ۳‬الی ‪ ۶‬بعدازظهر‬ ‫مکان ‪ :‬شماره ‪ :‬شماره ‪۱۴۵‬خیابان یکم غربی نورت ونکوور‪،‬‬ ‫کامیونیتی سنترجان بریت ویت‬ ‫جهت اطالع بیشتر و اعالم مشارکت از طریق زیر تماس حاصل نمایید‪:‬‬ ‫تلفن ‪ 6048001977‬و یا ایمیل ‪info@cif-bc.com‬‬

‫اتاق برای اجاره‪:‬‬

‫دو اتاق مبله با حمام و دستشویی در يک طبقه مستقل در منزلی بسیار‬ ‫دنج و دلباز و تمیز با تمام امکانات‪ .‬ایستگاه اتوبوس و پارک در نزدیکی‬ ‫منزل‪ .‬با قیمت مناسب اجاره داده می شود‪.‬‬

‫‪778.919.6372‬‬

‫مر ّمت تابلوهای نقاشی‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪I n s t r u c t o r‬‬

‫‪Piano‬‬

‫‪M u s i c‬‬

‫‪Violin * Kamanche‬‬

‫‪www.Mirloo.com 778 688 9234‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395,‬‬ ‫‪Vol.16 / P. 41‬‬ ‫فرهنگ‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار برای خانم ها) ‪778-839-1375‬‬ ‫مهران مهراب زاده (تار‪ ،‬سه تار‪ ،‬آواز‪604-812-9025 )..‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری عکس کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (رامين رساور)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫خدمات ارزی دکتر نیک‬ ‫صرافی محله (کوکيتالم)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-558-8050‬‬ ‫‪778-245-1042‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫امور برقی ‪ /‬سيمکشی ‪ /‬تعمیرات‬ ‫شرکت رايان‬

‫‪778-682-3213‬‬

‫‪----------------------------------‬‬‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪778-927-1348‬‬ ‫گروه پرستاران "آرين"‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫‪778-929-2489‬‬ ‫حميد‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس) ‪778-926-2995‬‬ ‫دکتر فريبرز موجبی (ریاضی و فیزیک) ‪778-903-4750‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫کتابفروشی‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر سام صوفی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-358-6045‬‬ ‫‪Rosewood photography‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-445-2030‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-307-6830‬‬ ‫‪604-720-8001‬‬ ‫‪604-441-7733‬‬ ‫‪604-842-4004‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫سام سالم‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫مصطفی سليميان‬ ‫محسن اسکويی‬ ‫مهدی عباس زاده‬ ‫آرش آهنی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬ ‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬

‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 West North Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫مهاجر‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در ايران‬

‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬ ‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 42‬‬


‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ خوانی؛‬ ‫ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛ مقاله میباشد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫شرکت کابينت سازی سنچری (‪ )Century Cabinets‬واقع در پورت‬ ‫کوکيتالم برای تکمیل کادر خود به چند طراح و فروشنده کابينت آشپزخانه‬ ‫نیازمند است‪.‬‬ ‫آشنایی با طراحی و فروش کابينت‪ ،‬سابقه کار در کانادا و توانایی صحبت‬ ‫به زبان انگلیسی مزیّت محسوب می شود‪ .‬از متقاضیان خواهشمندیم با‬ ‫شماره تلفن ‪ 604.202.1781‬با آقای محسن (رابرت) تماس حاصل نمایند‬ ‫و رزومه خود را به ايمیل زیر ارسال نمایند‪:‬‬ ‫‪robert@centurycabinets.ca‬‬ ‫نورت شور مالتی کالچرال سوسایتی برگزار میکند‪:‬‬

‫برنامه آموزش زبان انگلیسی برای سینیورهای مهاجر‬

‫هدف این برنامه آموزش مهارتهای گفتاری و شنیداری برای سینورهای‬ ‫مهاجر باالی ‪ 65‬سال می باشد‪ .‬دراین برنامه شما موضوعات مورد نیاز‬ ‫روزمره ی خود را به زبان انگیسی خواهید آموخت ‪.‬‬ ‫برگزاری کالسها از‪ 24‬جوالی تا ‪ 31‬آگوست خواهد بود وحضور مرتب شما‬ ‫درکالس الزامی می باشد‪ .‬بدلیل محدود بودن ظرفیت برنامه ‪ ،‬لطفا ثبت‬ ‫نام فرمایید‪.‬‬ ‫شماره تماس‪604-988–2931 :‬‬ ‫زمان برگزاری‪ :‬سه شنبه‪ ،‬پنجشنبه و جمعه ساعت ‪ 1‬الی ‪ 3‬بعد ازظهر‬ ‫محل برگزاری‪ :‬واحد ‪ 207‬شماره ‪ 123‬خیابان ‪ 15‬شرقی نورت ونکوور‬ ‫این برنامه از سوی دولت تامین مالی شده و رایگان میباشد‪.‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)395‬‬

‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 43‬‬


،‫متنوع‬ ّ ،‫ نشريه ای مستقل‬BC ‫فرهنگ‬ ‫پُربار و آموزنده‬

‫با بهترين خدمات آگهی‬

778.317.4848

MOSAIC Settlement Services

604 254 9626 ext 1010 clee@mosaicbc.org

www.mosaicbc.org/sip

Public Service Announcement: August 16 – 31, 2018 Free Community Activities Canadian Citizenship Preparation (English with Mandarin support) 加拿大入籍準備課程 (英文主講 配合中文支援)

Join us for a two-day workshop to prepare for Canadian citizenship! The sessions will be facilitated by MOSAIC staff. We will talk about topics such as Canada’s history, symbols, government and geography, as well as the rights and responsibilities of citizenship. Free service. Registration required.

 August 20 & 27, 5:30 – 8:30 pm  Tommy Douglas Burnaby Public Library, 7311 Kingsway, Burnaby  Angel 604 254 9626 ext 2121 || atse@mosaicbc.org

Basic Computer Classes (Arabic) Learn basic skills in using the computers. This will be conducted in Arabic.

 Tuesdays, until August 28, 3:00 pm – 5:00 pm  MOSAIC Head Office, 5575 Boundary Road, Vancouver  Ali 604 438 8214 ext 112 || atisso@mosaicbc.org

English Conversation Circle Practice your English in a safe, comfortable environment. Minimum English level 3. Topics include: Canadian manner, Canadian and foreign culture, self-care, shopping, cooking and making friends.

 Fridays, until August 17, 3:00 – 5:00 pm  MOSAIC Head Office, 5575 Boundary Road, Vancouver  Shaima 604 254 9626 ext 1021 || sjaff@mosaicbc.org

Drop-In English Conversation Circle for Work Permit Holders   

Learn effective communication skills and practice workplace English Familiarize yourself with Canadian workplace culture Meet new people and have meaningful conversations

 Mondays, August 20 – October 29 (excluding statutory holidays), 6:30 pm – 8:30 pm  MOSAIC Head Office, 5575 Boundary Road, Vancouver  Rey 604 438 8214 || rblasco@mosaicbc.org

Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 44

Thursday, Aug. 2, 2018


‫ورزش‬ ‫تیم‌های ملی‪ .‬روزهای سختی پیش روی فوتبال ایران قرار دارد آن هم وقتی عالقمندان‬ ‫بی‌صبرانه منتظر موفقیت تیم در جام ملت‌های آسیا ‪ ۲۰۱۹‬در امارات هستند‪bbc ".‬‬

‫قیمت دالر و تحریم‌ها‬ ‫حریفان اصلی تیم ملی فوتبال ایران‬ ‫آرزوی تیم ملی فوتبال‬ ‫ایران برای صعود از‬ ‫گروهش در جام جهانی‬ ‫محقق نشد و حاال‬ ‫هواداران ایران در آرزوی‬ ‫قهرمانی در آسیا پس از‬ ‫حدود چهل سال هستند؛‬ ‫آرزویی که موانع دستیابی‬ ‫به آن بیشتر در خارج‬ ‫زمین فوتبال هستند‪.‬‬ ‫ماه پیش تیم ملی فوتبال ایران با هدایت کارلوس کی‌روش موفق‌ترین عملکرد تاریخ‬ ‫فوتبال ایران در جام جهانی را تجربه کرد و چهار امتیاز به دست آورد‪ .‬گرچه بسیاری از‬ ‫کارشناسان به شیوه بازی تیم ملی در جام جهانی یا نوع برخورد کی‌روش با رسانه‌ها و‬ ‫مربیان شاغل در لیگ ایران (به خصوص برانکو ایوانکوویچ‪ ،‬سرمربی پرسپولیس) انتقاد‬ ‫داشتند اما با توجه به فاصله کوتاه جام جهانی تا جام ملت‌های آسیا کمتر کسی بود که‬ ‫مخالف تمدید قرارداد این مربی پرتغالی باشد؛ اتفاقی که تاکنون رخ نداده است‪.‬‬ ‫اکنون برای حضور در جام ملت‌های آسیا‪ ،‬کارلوس کی‌روش‪ ،‬سرمربی تیم ملی ایران‬ ‫جزئیات برنامه آماده سازی این تیم را اعالم کرده است‪ ،‬پنج اردوی آماده‌سازی و پنج‬ ‫بازی دوستانه‪ .‬فدراسیون فوتبال ایران کل هزینه این اردوها را ‪ ۵‬میلیون و ‪ ۸۰۰‬هزار دالر‬ ‫تخمین زده است‪.‬‬ ‫جام ملت‌های آسیا حدود پنج ماه (‪ ۵‬ژانویه تا یک فوریه ‪ )۲۰۱۹‬دیگر در امارات متحده‬ ‫عربی برگزار می‌شود و ایران بیش از چهار دهه است که قهرمان این مسابقات نشده‬ ‫است‪ .‬ایران که در آستانه انقالب سال ‪ ۱۳۵۷‬قدرت برتر فوتبال آسیا بود‪ ،‬سه دوره‬ ‫پیاپی در سال‌های ‪ ۱۹۷۲ ،۱۹۶۸‬و ‪ ۱۹۷۶‬قهرمان جام ملت‌های آسیا شد؛ عنوانی که دیگر‬ ‫نتوانست تصاحب کند‪ .‬تیم ملی ایران در نخستین بازی جام ملت‌های آسیا باید ‪ ۱۷‬دی‬ ‫‪ ۱۳۹۷‬با یمن بازی کند‪.‬‬ ‫برنامه آماده‌سازی تیم ملی ایران برای جام ملت‌های آسیا‬ ‫اردوی اول ‪ ۹‬تا ‪ ۲۱‬شهریور و دو بازی دوستانه ‪ ۱۵‬و ‪ ۲۰‬شهریور‬ ‫ ‬‫اردوی دوم ‪ ۱۳‬تا ‪ ۲۵‬مهر و دو بازی دوستانه ‪ ۱۶‬و ‪ ۱۹‬مهر‬ ‫ ‬‫اردوی سوم ‪ ۲۴‬تا ‪ ۲۹‬آبان و یک بازی دوستانه‬ ‫ ‬‫اردوی چهارم ‪ ۲۹‬آذر تا اول دی‬ ‫ ‬‫اردوی پنجم ‪ ۸‬تا ‪ ۱۲‬دی‬ ‫ ‬‫موانع‬ ‫کی‌روش پیش‌تر گفته بود که برای تمدید قرارداد با فدراسیون فوتبال ایران چهار شرط‬ ‫دارد‪ .‬او از مسئوالن فوتبال ایران خواسته بود از تیم ملی حمایت مالی و تدارکاتی (نه در‬ ‫حد قول بدون عمل) کنند‪ ،‬مسئله سربازی هفت بازیکن تیم ملی حل شود‪ ،‬بدهی‌های‬ ‫عقب افتاده‌اش پرداخت شود و در پایان "همه چیز مکتوب شود و در حد حرف نباشد‪".‬‬ ‫گذشته از بحث سربازی بازیکنان تیم ملی که پس از نامه وزیر ورزش به مسئوالن‬ ‫نظام وظیفه ایران مشخص شد به سادگی قابل حل نیست‪ ،‬سایر خواسته‌های کی‌روش‬ ‫قبل از هرچیز نیاز به پول دارد؛ خواسته‌هایی که برآورده کردن آن‌ها با توجه به باال‬ ‫رفتن سرسام‌آور قیمت ارز خیلی سخت به نظر می‌رسد‪ .‬اگر بدهی‌هایی قبلی‪ ،‬حقوق‬ ‫کی‌روش و پیش‌پرداخت احتمالی قرارداد جدید را هم حساب نکنیم‪ ،‬او فقط برای برنامه‬ ‫آماده‌سازی‌اش نیاز به حدود ‪ ۶۴‬میلیارد تومان دارد (اگر دالر را حدود ‪ ۱۱‬هزار تومان‬ ‫در نظر بگیریم)‪.‬‬ ‫پوریا ژافره‪ ،‬خبرنگار ورزشی بی‌بی‌سی فارسی می‌گوید‪" :‬قیمت دالر و سایر ارزهای‬ ‫خارجی فوتبال ایران را به چالش کشیده و وقتی بحث فوتبال ملی و شرکت در مسابقه‌های‬ ‫بین‌المللی می‌شود ماجرا پیچیده‌تر هم می‌شود‪ .‬عامل روانی تحریم‌های آمریکا بسیاری از‬ ‫بانک‌های جهانی را ترسانده است و آنها مایل نیستند وقتی یک طرف معامله ایرانی است‬ ‫کار را انجام دهند‪" .‬‬ ‫این بازهم تمام مشکل نیست‪ .‬به نوشته خبرگزاری فارس‪ ،‬با توجه به نواسانات قیمت ارز‪،‬‬ ‫وزارت ورزش ایران از فدراسیون‌های ورزش خواسته که "اردوهای خارجی و دیدارهای‬ ‫دوستانه در خارج از کشور را لغو کنند‪".‬‬ ‫به این ترتیب کی‌روش که قبل از جام جهانی بارها از شرایط نامناسب آماده‌سازی تیم‬ ‫ملی به دلیل تحریم‌ها شکایت کرده بود و در راه جام جهانی هم مجبور شده بود با لغو‬ ‫و تغییر تعدادی از بازی‌های دوستانه کنار بیاید‪ ،‬با شروع دور تازه تحریم‌ها مشکالتش‬ ‫افزایش قابل توجهی داشته و حتی برای دریافت حقوق خودش هم با چالش‌های جدی‬ ‫روبرو خواهد شد‪.‬‬ ‫پوریا ژافره می‌گوید‪" :‬تفاوتی نمی‌کند قیمت ارزهای خارجی چقدر باشد‪ ،‬اگر بانک‌ها‬ ‫نباشند حقوق هیچ فرد یا نهادی پرداخت نمی‌شود‪ .‬حاال این می‌تواند دستمزد کارلوس‬ ‫کی‌روش سرمربی پرتغالی تیم ملی باشد که طبق گفته مهدی تاج رئیس فدراسیون‬ ‫فوتبال در سال ‪ ۲۰۱۸‬هنوز پولی دریافت نکرده یا هزینه‌های اردوها و بازی‌های تدارکاتی‬ ‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫قهرمانی آمریکا و نگرانی کشتی آزاد ایران‬ ‫مهدی رستم پور‬

‫تیم ملی کشتی آزاد آمریکا که طی یک سال اخیر در حد بهترین کیفیت تاریخی خود ظاهر‬ ‫شده‪ ،‬عنوان قهرمان تورنمنت معتبر یاشار دوغو در ترکیه را نصیب خود کرد‪.‬‬ ‫آمریکا در مسابقات جهانی ‪ ۲۰۱۷‬پاریس موفق شد پس از ‪ ۲۲‬سال بار دیگر روی سکوی‬ ‫نخست تیمی جهان بایستد‪.‬‬ ‫آنها امسال نیز در رقابت‌های جام جهانی که به صورت تیمی برگزار می‌شود‪ ،‬پس از‬ ‫پانزده سال بار دیگر جام قهرمانی را نصیب خود کردند‪.‬‬ ‫یاشار دوغو اسطوره ورزش ترکیه است و یکی از قدیمی‌ترین جام‌های بین‌المللی دنیای‬ ‫کشتی به نام او برگزار می‌شود‪ .‬جامی که در سیستم رنکینگ اتحادیه جهانی قرار دارد‪.‬‬ ‫آمریکا در این رقابت‌ها نیز به میزبانی استانبول‪ ،‬باالتر از ایران ایستاد و قهرمان شد‪.‬‬ ‫منتخب ایران با سه مدال طال و سه نقره به کار خود پایان داد‪.‬‬ ‫ایران در ماه‌های اخیر در رده‌های سنی پایه موفق شده شش جام قهرمانی جهان و آسیا‬ ‫را نصیب خود کند‪ .‬اما در رده بزرگ‌ساالن‪ ،‬شرایط کام ً‬ ‫ال متفاوت است‪.‬‬ ‫کشتی آزاد ایران‪ ،‬آخرین بار در بوداپست ‪ ۲۰۱۳‬توانست قهرمان جهان شود‪ .‬پس از پنج‬ ‫سال بار دیگر میزبانی به بوداپست رسیده‪ ،‬اما آمریکا نسبت به پنج سال قبل‪ ،‬به مراتب‬ ‫نیرومندتر شده‪.‬‬ ‫پیشرفت چشمگیر آمریکا‪ ،‬قدرت روسیه و جمهوری آذربایجان‪ ،‬همچنین توانایی کشورهای‬ ‫شرق آسیا در وزن‌های پایین‪ ،‬نگرانی‌های ایران را برای تصاحب جام قهرمانی افزایش‬ ‫داده‌است‪.‬‬ ‫در استانبول و در وزن دوم باقر یخکشی از ایران روی سکوی برتر ایستاد‪ .‬او در فینال‬ ‫ساندیپ تومار از هند را مغلوب کرد‪ .‬در وزن سوم نیز مهران نصیری با غلبه بر علی‬ ‫رحیم‌زاده از جمهوری آذربایجان طال گرفت‪.‬‬ ‫در ‪ ۹۲‬کیلوگرم دو نماینده ایران به فینال رسیدند؛ محمدجواد ابراهیمی با علیرضا کریمی‬ ‫که به تازگی محرومیت بین‌المللی‌اش به خاطر عدم مبارزه با اسراییل به پایان رسیده‪.‬‬ ‫کریمی که در جام تفلیس مغلوب ابراهیمی شده بود این بار هم شکست خورد و به مدال‬ ‫نقره بسنده کرد‪ .‬ابراهیمی نشان زرین را به گردن آویخت‪.‬‬ ‫در ‪ ۹۷‬کیلوگرم مجتبی گلیج در فینال مقابل اصالنبک آلبوروف دارنده مدال برنز جهان از‬ ‫جمهوری آذربایجان ‪ ۱۰‬بر صفر شکست خورد تا در جایگاه دوم بایستد‪.‬‬ ‫در همین وزن علیرضا گودرزی قهرمان مرحله نهایی مسابقات انتخابی تیم ملی ایران‬ ‫مقابل کایل اسنایدر قهرمان جهان و المپیک از آمریکا با نتیجه ‪ ۱۰‬بر صفر شکست خورد‬ ‫و از دور رقابت‌ها کنار رفت‪.‬‬ ‫در فینال فوق سنگین یدالله محبی به الکساندر خوتسیانوسکی از اوکراین باخت و به مدال‬ ‫نقره رسید‪.‬‬ ‫از نتایج جالب توجه رقابت‌ها قهرمانی توماس گیلمن از آمریکا در وزن اول بود‪.‬‬ ‫حساس‌ترین کشتی رقابت‌ها را هم فرانک چامیزو از ایتالیا در برابر جردن باروز برگزار‬ ‫کردند که نماینده کوبایی‌تبار ایتالیا به برتری رسید‪.‬‬ ‫چامیزو پیشتر در مسابقه نمادین نیویورک که در فضای باز برگزار شده بود‪ ،‬به باروز‬ ‫باخت اما این بار در دیداری نفس‌گیر با نتیجه ‪ ۱۰‬بر ‪ ۱۰‬پیروز شد‪.‬‬ ‫طالی ‪ ۷۹‬کیلوگرم نصیب کایل داک آمریکایی شد‪ .‬در یک‌وزن باالتر نیز دیوید تیلور با‬ ‫چهار پیروزی ضربه فنی‪ ،‬آمریکا را صاحب نشان طال کرد‪.‬‬ ‫تیلور در جام جهانی کرمانشاه مقابل حسن یزدانی قهرمان جهان و المپیک پیروز شد‪ .‬حاال‬ ‫عالقمندان دنیای کشتی چشم انتظار مسابقات جهانی بوداپست هستند تا دیدار مجدد‬ ‫یزدانی با تیلور را ببینند‪.‬‬ ‫اصالنبک آلبورف (آذربایجان) شگفتی‌ساز بزرگ مسابقات بود که هم کایل اسنایدر‬ ‫(آمریکا) قهرمان جهان و المپیک را برد و هم اینکه در فینال به راحتی مجتبی گلیج قهرمان‬ ‫امیدهای جهان را ده بر صفر شکست داد‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 45‬‬


At the Movies

The Equalizer 2 (PG)****

Blindspotting (PG) ****

Divine Hands!

By Robert Waldman, Vancouver

H

ands on fun will be had by one and all during The Equalizer 2. For the first time ever consummate acting ace Denzel Washington returns to what may become his most iconic and perhaps enduring role. Accompanied by Training Day helmsman Antoine Fuqua the pair succeed in offering an effective return to this Sony hit. Brave the crowds to see this slow-building thriller at Cineplex Cinemas around B.C. Better known as the Spy Who Came in from the Cold all Robert McCall wants to do is lead a peaceful quiet life -Far away from his once upon a time work for the C.I.A. Or was that the F.B.I. All this highly trained assassin just wants to do is enjoy the simple life in Boston. Fat chance. Always ready to help those in need Robert finds himself smack dab in the middle of trouble when a friend or do go missing and wind up dead. Now it’s personal. Justice is meted out Dirty Harry style albeit with full rationalization. And unlike many of the Mission Impossible movies here you do believe In The realism of

Conflicted! By Robert Waldman, Vancouver

C

ut from the same cloth as British classic Trainspotting comes the newly minted Blindspotting. Going for the jugular is this relevant journey into the underbelly of modern American society. Fresh and frank is this VVS Films movie that will hold your attention from the start to the end.

Movies about life on the street have been common in cinemas since the 70s. Blunt and to the point is this chronicling of the troubled lives of two young men trying to make ends meet. At the heart of our tale is the plight of a newly minted con. All Collin Wants to do is finish his three days on parole and become a free man. Fat chance. Able to navigate his way through all sorts of unbelievable predicaments is Daveed Diggs who is utterly convincing as a tormented man wrestling with all sorts of demons. Our to help Collin cope is work buddy Miles. Wild and unpredictable is the street-wise persona well pulled off by Rafael Casal. You believe these two movers by day “players” by night could well be caught up in The gangland lifestyle present In Oakland today. Both these young men wrote this extremely intimate portrait of raw racism that speak volumes on the current social environment in far too many parts in parts U.S. Bolstered by effective rap music and edgy cinematography Blindspotting may well be a wake-up call to Americans.

www.sunhealthcenter.com

the situation and think all the action sequences and stunts are possible a la Jason Bourne. Thus both Equalizer movies seem to be fully believable. Watch Denzel perform his “chores” like any true covert operative. Sean Connery’s James Bond would be oh so proud. Are you listening Mr, Wilson and Ms. Broccoli! Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 46

Thursday, Aug. 2, 2018


‫‪34,893‬‬

‫‪17,048‬‬

‫‪22,048‬‬

‫‪27,193‬‬

‫ﻧﻣﺎﻳﻧﺩﻩ ﻓﺭﻭﺵ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎ‪:‬‬

‫ﻓﻬﻳﻡ ﻋﺯﻳﺯی‬ ‫‪778-232-2183‬‬

‫‪Thursday, Aug. 2, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P. 47‬‬


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 395, Vol.16 / P.

Thursday, Aug. 2, 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.