نسخه کامل شماره 379 دوهفته نامه "فرهنگ bc" - ونکوور، کانادا - 30 اوت 2018

Page 1

Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.

Thursday, Aug. 30, 2018


‫آژانـــس مسـافـرتـی‬

‫‪CAPTAIN COOK TRAVEL‬‬

‫ارایــه ارزان تریــن نــرخ بلیــط بــه ایــران و تمــام نقــاط جهــان و‬ ‫تورهــای تفریحــی بــه سراســر دنیــا مطابــق بــا ســلیقه شــما‬

‫انــواع تورهــای کــروز‪ ،‬رزرو هتــل‪ ،‬اجــاره خــودرو در‬ ‫هــر نقطــه دنیــا و تهیــه انــواع بیمه های مســافرتی‬ ‫‪BC Registration #3339‬‬

‫آزاده موسویان ‪604.780.4005‬‬ ‫‪azi@captaincooktravel.com‬‬

‫ﺩﻓﺘﺮ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﯽ ﻻﺩﻥ ﺣﺴﻦ ﻭﻟﯽ‬

‫ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﺩﺭ ﻣﺠﺮﺏ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 604-729-9449‬ﺗﻤﺎﺱ ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪www.bestqualityimmigration.com‬‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪(ICCRC) # R513126‬‬ ‫)‪(PICAC‬‬ ‫‪(CAPIC-ACCPI) # R17039‬‬

‫– ﻛﻠﻴﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻠﻰ ﻭﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺮﺑﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺭﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﻭﻛﺎﻟﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮﻝ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﻭ ‪...‬‬ ‫ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ )‪ (Citizenship‬ﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻗﺎﻣﺖ )‪(PR‬‬‫ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﺷﺎﻣﻞ ‪:‬‬‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺭﺍﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺩﻣﻴﺸﻦ ﻭ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻣﻮﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺳﻄﻮﺡ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻭ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ‪ ،‬ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ )ﺳﻮﭘﺮ ﻭﻳﺰﺍ(‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻛﺴﭙﺮﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺮﺡ ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻮﻳﺸﺎﻭﻧﺪﻯ ‪،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮﺷﻴﭗ‬

‫‪info@bestqualityimmigration.com‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 2‬‬


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 3

Thursday, Aug. 30, 2018


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 4

Thursday, Aug. 30, 2018


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 5

Thursday, Aug. 30, 2018


‫چینی‌ها در سواحل جنوب ایران چه می‌کنند؟‬

‫درباره حضور کشتی‌های صیادی چینی در سواحل جنوبی ایران مقامات ایران اطالعات‬ ‫متناقضی داده‌اند‪ .‬وزیر خارجه می‌گوید این موضوع تجاری است‪ ،‬اما فعاالن زیست محیطی‬ ‫نگران نابودی گونه‌های آبزی هستند و صیادان از کاهش صید گله دارند‪.‬‬ ‫محمد جواد ظریف‪ ،‬وزیر امور خارجه جمهوری اسالمی روز یکشنبه ‪ ۵‬شهریور ‪ ۹۷‬در برنامه‬ ‫تلویزیونی "حاال خورشید" به رضا رشیدپور‪ ،‬مجری برنامه گفت که بحث حضور کشتی‌های‬ ‫چینی در دریای عمان یک بحث تجاری است‪.‬‬ ‫وزیر خارجه تاکید کرد‪« :‬در همه جای دنیا اجازه می‌دهند که در سواحل‌شان و آنجایی که‬ ‫خودشان نمی‌توانند استفاده کنند دیگران استفاده کنند‪ .‬من تخصصی دراین حوزه ندارم‬ ‫اما این کار یک کار غیر مرسومی نیست‪ .‬شما یک منابعی دارید‪ ،‬مثل نفت نیست‪ ،‬بلکه منابع‬ ‫زنده است و اگر از آن استفاده نشود نابود می‌شود یا باید دوباره تولید بشود‪ .‬اگر شما‬ ‫نمی‌توانید از آن استفاده کنید قاعده‌اش این است به دیگران اجازه صید بدهید‪ .‬خیلی‌ها این‬ ‫کار را می‌کنند‪».‬‬ ‫کشتی‌های صیادی چینی که وزیر خارجه ایران از آن صحبت کرد‪ ،‬کشتی‌های صنعتی هستند‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫که بیشتر در شرق استان هرمزگان و در سمت چابهار با روش ترال صید می‌کنند‪.‬‬ ‫"حتا یک شناور چینی در آب‌های ایران حضور ندارد"!!‬ ‫اما درباره حضور کشتی‌های چینی اظهارات متفاوتی از طرف مقامات عنوان می‌شود‪ .‬شاپور‬ ‫کاکولکی‪ ،‬معاون صید و بنادر ماهیگیری سازمان شیالت ایران به خبرگزاری کار ایران ایلنا‬ ‫گفته است که "حتی یک شناور چینی یا خارجی (اندونزی یا هر کشوری) در آب‌های جمهوری‬ ‫اسالمی ایران وجود ندارد"‪ .‬او می‌افزاید حضور این کشتی‌ها با قوانین‪ ،‬چارچوب‌ها و ضوابط‬ ‫امنیتی‪ ،‬نظامی و کشتیرانی جمهوری اسالمی ایران در تضاد است‪.‬‬ ‫معاون صید و بنادر ماهیگیری سازمان شیالت ایران در پاسخ به انتفادات صیادان جنوب ایران‬ ‫که از کم شدن برخی گونه‌های آبزی بر اثر صید بی‌رویه گالیه می‌کنند هم گفته است که‬ ‫کاهش صید بیشتر به خاطر آلودگی‌هایی است که در منطقه به واسطه فاضالب‌ها و موارد‬ ‫دیگر گسترش یافته است‪.‬‬ ‫"چینی‌ها قراردادی در قالب اجاره بلندمدت با شیالت دارند"‬ ‫رئیس سازمان شیالت ایران گفته است که این سازمان هیچ نوع قراردادی با سایر کشورها‬ ‫از جمله چین برای صید فانوس ماهیان ندارد و همه مجوزها برای شرکت‌های ایرانی صادر‬ ‫شده است‪ .‬برخالف تکذیبیه شیالت‪ ،‬محمدعلی حسن‌زاده‪ ،‬معاون امور بندری و مناطق‬ ‫ویژه اقتصادی سازمان بنادر و دریانوردی (‪۲۷‬مرداد ماه ) درباره فعالیت کشتی‌های صیادی‬ ‫چینی در آب‌های خلیج فارس و دریای عمان گفته است‪« :‬چینی‌ها قراردادی در قالب اجاره‬ ‫بلندمدت با شیالت دارند‪».‬‬ ‫به گفته این مقام ایرانی‪ ،‬این کشتی‌ها از فناوری صید ماهی در عمق ‪ ۲۰۰‬متری برخوردارند‬ ‫که این فناوری در میان شناورهای صیادی ایران وجود ندارد‪.‬‬ ‫کارشناسان زیست محیطی می‌گویند که صیادان چینی از روش ترال استفاده می‌کنند‪ .‬ترال‬ ‫یكی از روش‌هایی است كه به قصد ماهیگیری صنعتی مورد استفاده قرار می‌گیرد و یکی‬ ‫از مخرب‌ترین روش‌های ماهیگیری برای اكوسیستم است كه باعث تخریب خانه آبزیان‬ ‫و بستر دریا می‌شود‪ .‬ترال روشی عمدتا صنعتی برای ماهیگیری می‌باشد كه ترال كف از‬ ‫مخرب‌ترین آن است؛ توری به شكل قیف به شناور متصل و به دنبال شناور در بستر دریا‬ ‫كشیده می شود‪ .‬بطور مثال این روش برای صید میگو ساالنه به‌صورت محدود استفاده‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫"چینی ها آمدند! چینی ها آمدند!"‬ ‫اما بحث حضور چینی‌ها در دریای عمان به شبکه‌های اجتماعی هم کشیده شده و مدتهاست‬ ‫که ادامه دارد‪ .‬ناصر کرمی‪ ،‬کارشناس محیط زیست در توییتی در این باره می‌نویسد‪« :‬چینی‬ ‫ها آمدند! چینی ها آمدند! ملت را شور حسینی گرفته علیه صیادی چینی‌ها در خلیج فارس‪.‬‬ ‫از همه بیشتر محیط زیستی‌ها‪ .‬اما شور و حرارت محیط زیستی‌ها واقعا بر مبنای داده‌های‬ ‫مسلم و دقیق است؟ در این رشته توییت چند نکته‌ای را در این باره به بحث می‌گذارم»‬ ‫کرمی می‌پرسد‪( ...:‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 6‬‬


‫‪« ...‬چینی‌ها باالخره قانونی در آنجا حضور دارند یا غیرقانونی؟ اگر غیرقانونی است چرا‬ ‫دولت ایران رسما از حضور چینی‌ها دفاع می‌کند و اگر قانونی است مشکل چیست؟»‬ ‫این کارشناس در ادامه تاکید می‌کند‪« :‬می‌دانم صید ترال زیانبار است و در خلیج فارس‬ ‫اضافه بر ظرفیت اکولوژیک صید می‌شود و چینی‌ها هم در رعایت ضوابط محیط زیست‬ ‫خوشنام نیستند و دولت ایران هم در حفظ حقوق دریای ایران سابقه بدی دارد و قس علیهذا‪.‬‬ ‫اما اینکه از این گزاره‌های منفی به این نتیجه برسیم که صیادی چینی‌ها عامل کاهش آبزیان‬ ‫خلیج فارس است‪ ،‬نه‪ .‬منصفانه این است که بگویم عجالتا گزاره کافی و مستدل در این باره‬ ‫ندارم‪».‬‬ ‫"چه اشکالی دارد اگر چینی‌ها صید کنند؟"‬ ‫مریم مطلبی‪ ،‬کارشناس ارشد محیط زیست دریا به این پرسش دویچه‌وله که اگر چینی‌ها در‬ ‫خلیج فارس و دریای عمان صید بکنند چه اشکالی دارد‪ ،‬چنین توضیح می‌دهد‪« :‬به طور كلی‬ ‫فارغ از ملیت‪ ،‬اگر بهره‌برداری از دریا مبتنی بر بهره‌برداری پایدار از منابع و ذخایر دریایی‬ ‫نباشد‪ ،‬در بلند مدت نه تنها به اكوسیستم دریایی‪ ،‬بلكه به اقتصاد هم آسیب می‌رساند‪ .‬توسعه‬ ‫پایدار بیش از یک شعار بوده و سرعت و حجم بهره‌برداری از منابع طبیعی‌مان باید طوری‬ ‫باشد که این منابع فرصت جایگزینی و ترمیم داشته باشند‪ .‬اینكه ما به سود كوتاه مدت‬ ‫اقتصادی فكركنیم به مشكالت دیگر محیط زیستی‌مان می‌افزاییم‪ .‬به عنوان مثال ما گونه‌ی‬ ‫خیار دریایی را داریم كه در ایران خورده نمی‌شود ولی در چین بله (مصرف می‌شود)‪ ،‬اینكه‬ ‫دلیل نمی‌شود که تصمیم به صید بی‌رویه آن بگیریم و باعث تخریب اكوسیستم دریا شویم‪.‬‬ ‫به طور مثال ماهی یال اسبی یا اسپک از ماهی‌های قابل توجه و خاص خلیج فارس و دریای‬ ‫عمان می‌باشد كه تقاضای باال برای آن نباید موجب صید بی‌رویه شود‪».‬‬ ‫این کارشناس در ادامه به مشکلی كه صید با كشتی‌های صنعتی می‌تواند ایجاد نماید و تفاوت‬ ‫آن با صید ماهیگیران محلی اشاره می‌کند‪« :‬ماهیگیران به طوركلی‪ ،‬برای مثال‪ ،‬در جزیره‬ ‫كیش دارای مجوز صید بوده كه دارای محدودیت مكانی و فصلی می باشد و از دو نوع صید‬ ‫گرگور‪( ،‬استفاده از تله‌های توری) و النگ الین (استفاده از قالب) استفاده می‌كنند كه میزان‬ ‫محدودتری نسبت صید صنعتی می‌توانند صید کنند كه متناسب با مصرف جزیره می‌باشد‬ ‫و در محدوده بهره‌برداری پایدار از منابع دریایی است‪ .‬ولی شناورهای صنعتی ظرفیت‬ ‫صید بسیارباالیی داشته و با روش‌های مختلفی از جمله روش ترال مقادیر زیادی از آبزیان‬ ‫را به‌صورت مخلوط و در هم صید می‌کنند‪ ،‬به مرجان‌های كف دریا آسیب جبران ناپذیری‬ ‫وارد می‌شود‪».‬‬ ‫این کارشناس می‌افزاید که میزان صید بطور عادی در جزیره كیش باال نبوده و مطابق‬ ‫مصرف روزمره جزیره بوده است‪ .‬اگر صیادان بنا به سودجویی‌های كوتاه مدت در عمق‬ ‫پایین‌تر از حد مجاز (در عمقی که ماهیان نوزاد و آبزیان تردد دارند) مشغول به صید‬ ‫شوند‪ ،‬خسارات و صدمات زیادی به محیط زیست و اقتصاد می‌رسانند‪.‬‬ ‫به گفته خانم مطلبی‪ ،‬مناطق كم عمق‌تر دریا برای تخم‌گذاری ماهیان مناسب بوده و به علت‬

‫وجود مرجانها‪ ،‬در حكم نرسری و پناهگاه ماهیان می‌باشد‪.‬‬ ‫در هر صورت صدور مجوز صید برای هر منطقه باید مبتنی بر مطالعات شناسایی گونه‌های‬ ‫مختلف‪ ،‬فصل زادآوری‪ ،‬جمعیت ماهی‌های منطقه باشد‪ .‬و این مطالعات قبل از صدور مجوز‬ ‫بسیار ضروری است‪ .‬در محیط‌های مرجانی مانند جزیره كیش به علت اینكه محل‌های‬ ‫مناسبی برای زاد و ولد و تكثیر ماهی‌ها هستند‪ ،‬این موضوع باید با دقت چند صد برابری‬ ‫انجام گیرد و صید ماهی در مناطق ساحلی بسیار محدود باشد‪)dw.com( .‬‬

‫خداحافظی بهداد سلیمی از دنیای وزنه برداری‬ ‫با کسب مدال طال‬

‫بهداد سلیمی‪ ،‬وزنه‌بردار فوق‬ ‫سنگین ایران در رقابت‌های‬ ‫آسیایی ‪ ۲۰۱۸‬با مهار وزنه‬ ‫‪ ۲۰۸‬کیلوگرم در یک ضرب و‬ ‫‪ ۲۵۳‬کیلوگرم در دو ضرب با‬ ‫مجموع ‪ ۴۶۱‬کیلوگرم‪ ،‬صاحب‬ ‫مدال طال شد‪.‬‬ ‫سلیمی که سه دوره پیاپی‬ ‫مدال طالی رقابت‌های آسیایی‬ ‫را کسب کرده است‌‪ ،‬در‬ ‫جریان این رقابت‌ها از دنیای‬ ‫وزنه‌برداری خداحافظی کرد‪.‬‬ ‫سعید علی حسینی دیگر‬ ‫‪Page 4‬‬ ‫وزنه‌بردار ایرانی در این وزن‬ ‫با مهار وزنه‌های ‪ ۲۰۸‬و ‪۲۴۸‬‬ ‫بازداشتشد‬ ‫با مجموع ‪ ۴۵۶‬کیلوگرم مدال‬ ‫نفر اعالم‬ ‫نقره گرفت‪.‬‬ ‫اکثر بازد‬ ‫با این دو مدال‪ ،‬کاروان ایران‬ ‫مشاھده ک‬ ‫صاحب ‪ ۱۶‬طال‪ ۱۵ ،‬نقره و ‪ ۱۴‬برنز شد و در رتبه پنجم قرار گرفت‪ .‬اندونزی میزبان با ‪ ۱۹‬خيابان و م‬ ‫طال‪ ۱۴ ،‬نقره و ‪ ۲۶‬برنز در جایگاه چهارم است‪.‬‬ ‫پليس امنيت‬ ‫(‪)dw.com‬‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫سوم‬ ‫تا‬ ‫اول‬ ‫طال‪،‬‬ ‫مدال‬ ‫چین با ‪ ، ۸۰‬ژاپن با ‪ ۴۱‬و کره‌جنوبی با ‪۲۶‬‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامدا‬ ‫‪-----------------------------------‬ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب و‬‫او که‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫ﺷﺮﮐﺖ ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫اراﺋﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﻬﻴﻪ اوراق ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ و‬ ‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺗﺮاﺳﺖ ﻫﺎ‬ ‫اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺣﻘﻮق و ‪GST ,WCB,PST‬‬

‫ﺳﺮوﻳﺲ وﻳﮋه‬

‫‪ ‬‬

‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آ‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفته‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتش‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفت‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمي‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداش‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازد‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين مح‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازد‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮاﻻت ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮای ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اول ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 25‬دﻻر ‪ +‬ﻣﺎﻟﻴﺎت‬

‫‪ ‬‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ ﭘﺎک‬

‫‪778 340 0231‬‬ ‫‪#4-1680 Lloyd Avenue,‬‬ ‫‪Marine Drive, North‬‬ ‫‪Vancouver , V7P2N6‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 7‬‬


‫ادامه ی اعتراضات کارگری در خوزستان‬

‫اعتراضات کارگری در اهواز و نیشکر هفت تپه همچنان ادامه دارد‪ .‬در اهواز کارگران گروه‬ ‫ملی فوالد بار دیگر به راهپیمایی اعتراضی در خیابان ها دست زدند و در نیشکر هفت تپه‪،‬‬ ‫کارگران علیرغم فشارهای امنیتی یازدهمین روز اعتصاب خود را پشت سر گذاشتند‪.‬‬ ‫راهپیمایی و تجمع کارگران معترض گروه ملی صنعتی فوالد اهواز در مقابل استانداری‪،‬‬ ‫دادگستری و فرمانداری استان خوزستان‬ ‫به گزارش اتحادیه ی آزاد کارگران ایران‪ ،‬کارگران گروه ملی صنعتی فوالد اهواز صبح‬ ‫امروز ششم شهریور ماه در ادامه تجمعات اعتراضی خود‪ ،‬دست به راهپیمائی در سطح شهر‬ ‫اهواز و تجمع در مقابل استانداری‪ ،‬دادگستری‪ ،‬فرمانداری و شعبه سرپرستی بانک ملی‬ ‫استان خوزستان زدند‪.‬‬ ‫کارگران گروه ملی صنعتی فوالد اهواز صبح امروز در یازدهمین روز اعتصاب و تجمعات‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫اعتراضی خود ابتدا تا میدان فلسطین این شهر راهپیمایی کرده و پس از تجمع در مقابل‬ ‫استانداری خوزستان با سر دادن شعارهای نه غزه نه لبنان فقط مردم ایران ‪ -‬استاندار بی‬ ‫عرضه نمیخوایم نمیخوایم ‪ -‬این همه بی عدالتی هرگز ندیده ملتی ‪ -‬همشهری بگوش باش‬ ‫ما کارگریم نه اوباش و‪ ،...‬به طرف فرمانداری اهواز به حرکت در آمده و با تجمع در آنجا‬ ‫با شعارهای فرماندار بی عرضه استعفا استعفا ‪ -‬سوریه رو رهاکن فکری بحال ما کن و‪ ،...‬به‬ ‫اعتراض خود ادامه دادند‪.‬‬ ‫کارگران گروه ملی صنعتی فوالد اهواز که بدلیل سه ماه حقوق معوقه و عدم توجه مسئولین‬ ‫استانی و کشوری به خواستهایشان برای تامین مواد اولیه و راه اندازی تولید و احضار و تعقیب‬ ‫قضائی همکارانشان بشدت خشمگین بودند بدنبال تجمع در مقابل فرمانداری‪ ،‬دست به‬ ‫راهپیمائی به سوی میدان ساعت زدند و سپس با تجمع در مقابل دادگستری اهواز‪ ،‬با سر‬ ‫دادن یکپارچه شعارهایی همچون نه تهدید نه زندان دیگه فایده نداره ‪ -‬کشور ما دزد خونه‬ ‫است‪ ،‬توی جهان نمونه است ‪ -‬نه حکم داریم نه حاکم‪ ،‬دزدن ِ‬ ‫خود محاکم‪ ،‬خشم و انزجار خود‬ ‫را نسبت به احضار و تعقیب قضائی همکارانشان ابراز داشتند و علیرغم آفتاب سوزان و شدت‬ ‫گرما از مقابل دادگستری وارد میدان مولوی شدند و از خیابان منتهی به سرپرستی بانک‬ ‫ملی اهواز دست به راهپیمائی بسوی این محل زدند‪.‬‬ ‫در پی تجمع کارگران گروه ملی صنعتی فوالد اهواز در مقابل شعبه سرپرستی بانک ملی‪،‬‬ ‫تعدادی از آنان خشمگینانه با شعار مرگ گروه ملی بدست بانک ملی به دربهای بسته این‬ ‫بانک هجوم آوردند اما با برخورد تند مامورین انتظامی ناچار به عقب نشینی شدند‪.‬‬ ‫بنا بر این گزارش‪ ،‬بدنبال این وضعیت و با فاصله کوتاهی نیروهای یگان ویژه و یگان امداد‬ ‫منطقه را به محاصره در آوردند و در محل بانک ملی مستقر شدند و جمعیت خروشان‬ ‫کارگران گروه ملی صنعتی اهواز نیز پس از دقایقی از مقابل بانک ملی بار دیگر با سر دادن‬ ‫شعارهایی به سمت استانداری خوزستان دست به راهپیمائی زدند و در این محل به تجمع‬ ‫اعتراضی خود پایان دادند‪.‬‬ ‫کارگران گروه ملی صنعتی فوالد اهواز که از ‪ ۱۱‬روز پیش دست به اعتصاب زده اند طی‬ ‫این مدت بارها در مقابل استاندار ی خوزستان و شعبه سرپرستی بانک ملی دست به تجمع‬ ‫اعتراضی زده اند‪ .‬آنان هفته جاری را هفته شفاف سازی نامیده و عالوه بر خواست پرداخت‬ ‫دستمزدهای معوقه و تامین مواد اولیه و راه اندازی تولید در تمامی بخشهای شرکت‪،‬‬ ‫مصرانه خواهان افشای دستهای پشت پرده ای هستند که بنا بر اذعان استاندار خوزستان مانع‬ ‫تامین مواد اولیه و راه اندازی آن می باشند‪.‬‬ ‫آنان همچنان که امروز با راهپیمائی در سطح شهر اهواز و تجمع سلسله وار در مقابل‬ ‫استانداری‪ ،‬فرمانداری‪ ،‬دادگستری و بانک ملی اهواز نشان دادند اعالم کرده اند چنانچه به‬ ‫فوریت به خواستهایشان رسیدگی نشود اعتراضات خود را تشدید و دامنه آنرا به پایتخت‬ ‫خواهد کشاند‪( .‬سایت اخبار روز)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 8‬‬


‫ترکیه تظاهرات "مادران شنبه" را ممنوع اعالم کرد‬

‫این مادران شنبه گذشته برای ‪۷۰۰‬مین بار در اعتراض هفتگی و تجمع شرکت می‌کردند‪.‬‬ ‫خانواده زندانیان سیاسی دهه‌های ‪ ۱۹۸۰‬و ‪ ۱۹۹۰‬از سال ‪ ۱۹۹۵‬با تظاهرات هفتگی خود‬ ‫خواستار روشن شدن وضعیت مفقودشدگان هستند‪.‬‬ ‫مقامات ترکیه با وجود سال‌ها اعتراض خانواده‌های زندانیان سیاسی ناپدید شده اطالعی از‬ ‫وضعیت و حتی محل دفن این زندانیان در اختیار خانواده‌ها و خویشاوندان آنان نگذاشته‌اند‪.‬‬ ‫در تظاهرات دو روز پیش‪ ،‬نیروهای پلیس استانبول بیش از بیست زن را دستگیر کردند‬ ‫که در تجمع اعتراضی نشسته شرکت کرده بودند‪( .‬دویچه وله)‬

‫سازمان ملل‪ :‬فرماندهان ارتش میانمار باید‬ ‫به اتهام "نسل‌کشی" محاکمه شوند‬

‫دولت ترکیه تظاهرات هفتگی مادران زندانیان سیاسی در ترکیه موسوم به "مادران‬ ‫شنبه" را ممنوع کرد‪ .‬وزارت کشور ترکیه دلیل این امر را ارتباط این گروه از مادران با‬ ‫"سازمان‌های تروریستی" اعالم کرده است‪ .‬دولت رجب طیب اردوغان‪ ،‬رئیس‌جمهوری‬ ‫ترکیه‪ ،‬تظاهرات مسالمت‌آمیز مادران زندانیان سیاسی در استانبول را ممنوع کرد‪.‬‬ ‫به گزارش آنادولو‪ ،‬خبرگزاری دولتی ترکیه‪ ،‬روز دوشنبه پنجم شهریور (‪ ۲۷‬اوت) وزارت‬ ‫کشور ترکیه با انتشار اطالعیه‌ای علت ممنوعیت تجمع اعتراضی مادران و خویشاوندان‬ ‫زندانیان سیاسی را ارتباط آنان با "سازمان‌های تروریستی" اعالم کرد‪.‬‬ ‫"مادران شنبه" خواستار آن هستند که دولت ترکیه از سرنوشت زندانیان سیاسی که در‬ ‫دهه‌های ‪ ۱۹۸۰‬و ‪ ۱۹۹۰‬ناپدید شده‌اند‪ ،‬اطالعی در اختیار خانواده‌های آنان قرار دهد‪.‬‬ ‫پک‌ک (حزب کارگران کردستان) آغاز شد‪.‬‬ ‫در این زمان مبارزات مسلحانه گروه ‌‬ ‫روز شنبه سوم شهریور نیروهای پلیس در استانبول با اعمال خشونت و استفاده از‬ ‫ماشین‌های آب‌پاش به تظاهرات آرام مادران و خویشاوندان زندانیان سیاسی پایان دادند‪.‬‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫سازمان ملل متحد خواستار‬ ‫محاکمه و پیگرد قانونی فرمانده‬ ‫کل ارتش میانمار و ‪ ۵‬ژنرال این‬ ‫کشور به اتهام "نسل‌کشی عامدانه"‬ ‫مسلمانان روهینگیا شد‪ .‬بازرسان‬ ‫این سازمان از تجاوز جمعی و‬ ‫قتل مسلمانان روهینگیا گزارش‬ ‫داده‌اند‪.‬‬ ‫سازمان ملل متحد روز دوشنبه ‪۵‬‬ ‫شهریور (‪ ۲۷‬اوت) با انتشار گزارشی از "قتل‌عام عمدی‪ ،‬کشتار جمعی و تجاوز گروهی"‬ ‫به مسلمانان روهینگیا خبر داد‪ .‬سازمان ملل در گزارش خود خواستار پیگرد قانونی‬ ‫فرماند‌هان عالی‌رتبه ارتش میانمار شد‪.‬‬ ‫این سازمان اعالم کرده است که فرمانده کل ارتش میانمار و پنج ژنرال این کشور باید به‬ ‫اتهام "برنامه‌ریزی عمدی سخت‌ترین جنایات علیه بشریت" مورد محاکمه قرار گیرند‪.‬‬ ‫در گزارش سازمان ملل آمده است که دولت غیر نظامی میانمار به رهبری آنگ‬ ‫سان‌سوچی نتوانسته است از انتشار نفرت‌پراکنی علیه مسلمانان روهینگیا جلوگیری کند‬ ‫و از این اقلیت قومی حمایت نکرده‌ا‌‌ست‪ .‬دولت میانمار همچنین نتوانسته است از نابودی‬ ‫سیستماتیک اسناد جنایات علیه مسلمانان روهینگیا در ایالت‌های راخین‪ ،‬کاچین و شان‬ ‫جلوگیری کند‪ .‬در گزارش سازمان ملل از این اقدام دولت میانمار به عنوان "کمک به‬ ‫اعمال جنایتکارانه" نام برده شده است‪)dw.com( ...‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.10

Thursday, Aug. 30, 2018


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 11

Thursday, Aug. 30, 2018


‫عليه فراموشی‪ ،‬عليه بيدادگری‬

‫کارزارهای دادخواهی و ضد خشونت از دل روشنگری و سوگواری زاده شده‌اند‪.‬‬ ‫بازماندگان و بستگان اعدام‌شدگان‪ ،‬در پاسداشت حق‪ ،‬آگاه کردن افکار عمومی و‬ ‫پاسخگویی متولیان کشتار از رنج‌ها گذر کرده‪ ،‬هزینه‌ داده‌ اما سکوت نکرده‌اند‪.‬‬ ‫م دسته‌جمعی زندانیان سیاسی به عنوان یک فاجعه در حافظه‬ ‫آیا پس از ‪ ۳۰‬سال‪ ،‬اعدا ‌‬ ‫جمعی رسوب کرده و افکار عمومی از اهمیت و حساسیت موضوع آگاه شده است؟ چرا‬ ‫مسئله هنوز اولویت الزم را نیافته و خیلی‌ها آن را موضوعی مربوط به گذشته می‌دانند؟‬ ‫چند تن از اعضای خانواده زندانیان جانباخته‪ ،‬کنشگران سیاسی و حقوق بشری‪ ،‬به‬ ‫پرسش‌هایی در این باره پاسخ داده‌اند‪.‬‬ ‫محمود معمارنژاد – فعال حقوق بشر‬ ‫االن به خاطر گسترش وسایل ارتباطی‪ ،‬مردم آگاه‌تر شده‌اند ولی با همه تالش‌هایی که‬ ‫بازماندگان و به‌خصوص مادران انجام دادند‪ ،‬موضوع انعکاس عمومی زیادی نداشته است‪.‬‬ ‫این اطرافیان و فامیل‪ ،‬مادران و پدران و خواهران و همسران جانباختگان بوده‌اند که‬ ‫کوشیده‌اند موضوع به فراموشی سپرده نشود‪ .‬این‌ها سرقافله روشنگری بوده‌اند‪.‬‬ ‫عالوه بر خانواده‌ها‪ ،‬کسانی که به خارج از کشور مهاجرت کردند‪ ،‬آنها که کتاب‌های خاطرات‬ ‫نوشته‌اند و یادبودهای ساالنه باعث شده که مسئله فراموش نشود‪ .‬جریان مادران صلح‬ ‫و مادران پارک الله‌ هم کمک شایانی به زنده نگهداشتن مسئله کرد اما موضوع بیشتر در‬ ‫جامعه روشنفکری و کنشگران حقوق بشر مطرح بوده و هست‪.‬‬ ‫متاسفانه بیشتر مادران فعال درگذشته‌اند و تنها مادر لطفی مانده است‪ .‬این وظیفه‬ ‫بازماندگان را سنگین‌تر می‌کند‪ .‬کسانی که می‌گویند ببخشید‪ ،‬در چنین جایگاهی نیستند‪.‬‬ ‫این خانواده‌های جانباختگان دهه ‪ ۶۰‬و ‪ ۶۷‬هستند که حق دارند در این زمینه حرف بزنند‪.‬‬ ‫مادرانی که در رژیم سابق زندانی سیاسی داشتند و تحصیلکرده بودند‪ ،‬کمک بزرگی به‬ ‫هماهنگی و همبستگی خانواده‌ها کردند‪ .‬مادر معینی‪ ،‬مادر لطفی یا مادر میالنی از جمله‬ ‫کسانی بودند که هم بینش و دید اجتماعی داشتند و هم تجربه فرزند زندانی در دو‬ ‫رژیم را‪.‬‬ ‫وقتی گفته می‌شود هزاران اعدامی در خاوران هست درست نیست‪ .‬اگر یک نفر اعدامی‬ ‫را شناسایی کنیم و دقیق بگوییم از نظر حقوقی مفیدتر است تا رقم کلی و بدون مشخصات‬ ‫بدهیم‪ .‬وقتی گالیندوپل آمد ایران این خانواده‌ها بودند که اطالعات زیادی به او دادند‪.‬‬ ‫نشریه‌ای به نام "بانگ رهایی" وجود داشت که از وضع زندانی‌ها اطالع‌رسانی می‌کرد‪ .‬به‬ ‫تدریج در بین خانواده‌ها تفکر ضد خشونت هم شکل گرفت چون اوایل از فرط اندوه آنها‬ ‫نیز آرزوی اعدام خیلی از مقامات جمهوری اسالمی را می‌کردند‪ .‬االن همین خانواده‌ها‬ ‫پرچمدار جریان ضد اعدام هستند‪.‬‬ ‫ایراندخت رضا‌زاده – خواهر جانباخته اعدامی‬ ‫برادرم داریوش‪ ۲۴‬ساله و مهندس از دانشگاه تبریز بود‪ .‬یکی از همسایه‌ها به ما خبر داد‬ ‫که در روزنامه اسمش را زده‌اند‪ .‬مراجعه کردیم به بهشت زهرا که به ما گفتند در خاوران‬ ‫است‪ .‬خانواده ما جزو اولین گروه‌هایی بود که خاوران را پیدا کرد‪ .‬از همان سال ‪۱۳۶۰‬‬ ‫زندانی‌های چپ اعدام شده را آنجا دفن می‌کردند‪ .‬چقدر گشتیم تا پیدا کردیم‪.‬‬ ‫اولین جمعه سال نو و اولین جمعه شهریور همه خانواده‌ها جمع می‌شدیم‪ .‬گل می‌گرفتیم‬ ‫و می‌رفتیم خاوران‪ .‬تا ده دوازده سال قبل کاری نداشتند و کنترل نمی‌کردند اما االن در‬ ‫را قفل کرده‌اند و سرایدار گذاشته‌اند‪.‬‬ ‫همان اوایل یکی از روزهایی که رفته بودیم خاوران‪ ،‬پاسدارها حمله کردند‪ .‬طوری حمله‬ ‫کردند که پای پدرم شکست و سقف ماشین‌اش پایین آمد و شیشه‌ها خرد شدند‪ .‬موقع‬ ‫برگشتن سوار یک مینی‌بوس شدیم و نزدیک پست بازرسی پاسدارها که شدیم‪ ،‬راننده‬ ‫گفت سرتان را بیاورید پایین شما را نبینند‪ .‬از جلوی آنها ما را رد کرد و کسی ما را ندید‬ ‫وگرنه می‌خواستند ما را دستگیر کنند‪.‬‬ ‫بیشتر زندانیان چپ که در گوهردشت و اوین اعدام شدند در خاوران هستند‪ .‬مجاهدها‬ ‫را به بهشت زهرا بردند‪ .‬تعدادی از زندانیان گمنام هم که اسم‌شان را نداده بودند‪ ،‬در‬ ‫بهشت زهرا هستند‪ .‬خانواده‌ها‪ ،‬شب جمعه می‌رفتند بهشت‌زهرا و روز جمعه می‌رفتند‬ ‫خاوران‪ .‬خیلی‌ها از شهرستان می‌آمدند و مهمان خانواده‌های ساکن تهران می‌شدند‪.‬‬ ‫به تدریج در بین خانواده‌ها یک سازماندهی ایجاد شد‪ .‬صندوق کمک مالی درست کردند‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫لیستی از بچه‌های جانباختگان تهیه شد و در طول سال دو مرتبه برای آنها لباس عید یا‬ ‫وسیله مدرسه خریداری می‌شد‪ .‬بعضی از این بچه‌ها هم پدرشان اعدام شده بود هم‬ ‫مادرشان‪.‬‬ ‫هیچ وقت فراموش نمی‌کنیم‪ .‬احساسم مثل روز اول است‪ .‬پدر و مادرها دارند می‌میرند‪.‬‬ ‫این برای ما وظیفه است که مانده‌ایم‪ .‬آلمانی‌های اطراف من هیچ وقت دردم را نمی‌فهمند‪.‬‬ ‫وقتی تعریف می‌کنم فقط تکرار می‌کنند‪ :‬باورنکردنی‪ ...‬غیرممکن‪ ...‬غیرممکن‪.‬‬ ‫میال مسافر‪ ،‬فعال سیاسی‬ ‫به نظر من‪ ،‬هنوز حافظه جمعی شکل نگرفته و فاجعه نیز محدود به ‪ ۶۷‬نیست بلکه از سال‬ ‫‪ ۶۰‬آغاز شد‪ .‬هر مبارزه‌ای تا کنون صورت گرفته‪ ،‬علیه فراموشی بوده است‪ .‬خانواده‌ها‬ ‫بوده‌اند که موضوع تخریب گورستان‌ها را اطالع رسانی کرده‌‌اند اما بازماندگان برای‬ ‫رساندن صدای‌شان به دیگران‪ ،‬رسانه و تریبون ندارند‪ .‬بدون رسانه‌ خانواده‌ها نمی‌توانند‬ ‫ارتباطی با جامعه داشته باشند‪ .‬البته در مقطع ‪ ۸۸‬تعداد کسانی که از خاوران بازدید‬ ‫می‌کردند خیلی زیاد شد اما بعد فروکش کرد‪.‬‬ ‫چیزی که می‌تواند حافظه‌سازی کند مراسم خارج از کشور است‪ .‬البته جمهوری اسالمی‬ ‫خیلی تالش کرده با تبلیغات و ابزارها و رسانه‌هایی که دارد‪ ،‬مانع همبستگی افکار عمومی‬ ‫با جان باختگان و خانواده‌هایشان شود‪.‬‬ ‫یک مشکل دیگر این است که سازمان‌ها و جریان‌های حقوق بشری به صورت یک صنعت‬ ‫درگیر این مسئله شده‌اند‪ .‬آنها به صورت نیابتی‪ ،‬نقش خانواده‌ها و بازماندگان را بر عهده‬ ‫گرفته‌اند و از اعدام شدگان قربانی ساخته‌اند‪ .‬فکر می‌کنم دادخواهی کار خانواده‌ها و کار‬ ‫بازماندگان است‪ .‬پروژه‌های حقوق بشری چندان تاثیرگذار نیستند‪ .‬سازمان‌ها ماجرا را‬ ‫محکوم می‌کنند‪ ،‬بیانیه می‌دهند‪ ،‬تریبون‌هایی به راه می‌اندازند که روزی تمام می‌شود‪.‬‬ ‫فواد تابان ‪ -‬سردبیر سایت اخبار روز‬ ‫طبيعی است که بعد از ‪ ۳۰‬سال بخش‌های بيشتری از جامعه ايران نسبت به اين جنايت‬ ‫آگاهی يافته‌اند‪ .‬از اين نظر می‌توان گفت گام‌های بزرگی به جلو برداشته شده است‪ .‬اين‬ ‫گامها در درجه اول محصول ايستادگی و مبارزه خانواده های جان باختگان و نيز بخشی از‬ ‫نيروهای اپوزيسيون است‪ .‬افشاگری‌هايی که از سوی آيت الله منتظری صورت گرفت نيز‬ ‫در گسترش اين آگاهی نقش داشت‪.‬‬ ‫عليرغم همه اين تالش‌ها‪ ،‬فاجعه کشتار زندانيان سياسی در سال ‪۶۷‬هنوز نه تنها در حافظه‬ ‫جمعی رسوب نکرده و به يک "آگاهی ملی" تبديل نشده است‪ ،‬بلکه ما بسيار از اين‬ ‫موقعيت فاصله داريم‪.‬‬ ‫دليل اين امر به طور عمده به وضعيت اپوزيسيون رژيم اسالمی بر می‌گردد که بار اين‬ ‫وظيفه بر دوش اوست‪ .‬طبعا انتظار نمی‌رود که هيچ کدام از جناح‌ها و دسته‌های حکومت‬ ‫در اين جهت قدمی بردارند‪ ،‬آنها مانع هستند و به هر شکلی می‌کوشند جامعه نسبت به‬ ‫اين جنايت حساس نشود‪ .‬تالش خانواده‌ها به جای خود الزم و مورد قدردانی است‪ ،‬اما‬ ‫آن نيرويی که بايد اين تالش‌ها را بازتاب دهد و جامعه ايران و افکار عمومی جهانی را‬ ‫نسبت به اين موضوع آگاه سازد‪ ،‬در درجه اول نيروی اپوزيسيون است‪ .‬اين نيرو به دليل‬ ‫پراکندگی و موقعيت ضعيفی که دارد نتوانسته است بيشتر از امکانات ناچيز خود قدمی‬ ‫در اين راه بر دارد‪.‬‬ ‫در ميان بخش‌هايی از اين اپوزيسيون‪ ،‬موضوع اعدام‌های سال ‪ ۶۷‬به يک تابع و عامل درجه‬ ‫دوم در مناسبات آن‌ها با اصالح‌طلبان و کل حکومت تبديل شده است‪ .‬آنها عامدانه به‬ ‫خاطر نزديک شدن به بخش‌هايی از حکومت از برجسته کردن اين جنايت احتراز می‌کنند‪.‬‬ ‫از جمله در جريان انتخابات دوره گذشته‪ ،‬وقتی که تعدادی از آمران اين جنايت کانديدای‬ ‫انتخابات خبرگان شدند‪ ،‬مورد پشتيانی اين بخش‌های اپوزيسيون قرار گرفتند‪ .‬آن روزها‪،‬‬ ‫فرصتی فوق‌العاده بود برای افشاگری پيرامون اين موضوع و گسترش آگاهی جامعه‬ ‫نسبت به آن که در محاسبات سياسی پاره‌ای از بخش‌های اپوزيسيون از دست رفت‪ .‬پيش‬ ‫از آن نيز از اين فرصت‌ها پيش آمده بود‪ .‬مثال وقتی که مصطفی پورمحمدی از عوامل‬ ‫درجه اول اين کشتار‪ ،‬وزير دادگستری دوره اول دولت روحانی شد و بخش مهمی از‬ ‫اپوزيسيون به جای به راه انداختن يک کارزار افشاکننده در جهت برکناری وی‪ ،‬بر آن‬ ‫انتخاب چشم بست‪ .‬در دوره اخير نيز با انتخاب "آوايی" همين وضعيت تکرار شد‪.‬‬ ‫تنها وقتی که اپوزيسيون در ايران قدرتمند شود و سياست متحد و قاطعانه‌ای در برابر‬ ‫حکومت و جنايت‌های آن در پيش بگيرد‪ ،‬می‌توان اميدوار بود که کشتارهای دهه ‪ ۶۰‬و‬ ‫سال ‪۶۷‬به يکی از اولويت‌های سياست‌گذاری در ايران تبديل شود‪.‬‬ ‫حسین باقرزاده ‪ -‬فعال سیاسی‬ ‫برادر من جزو اعدامی‌های سال ‪ ۶۰‬است و سال ‪ ۶۷‬هم پسرعموهایم اعدام شدند‪ .‬پدرها‬ ‫و مادرها رفته‌اند و بار دادخواهی و پیگیری بیشتر به دوش فرزندان و همسران‪ ،‬خواهران‬ ‫و برادران است‪ .‬این فاجعه البته موضوعی ملی است و شخصی نیست‪ .‬همه کسانی که با‬ ‫آزادی و حقوق بشر و دمکراسی سر و کار دارند باید اولویت مسئله را در نظر بگیرند‪.‬‬ ‫هرکس قربانی داده یا نداده‪ ،‬این فاجعه در جامعه ایران رخ داده و جامعه باید به آن‬ ‫رسیدگی کند‪ .‬اگر دادخواهی نشود‪ ،‬زخمی خواهد بود که التیام نیافته است‪.‬‬ ‫این فاجعه اوایل به خاطر فشارهای امنیتی و محدودیت‌های خبری‪ ،‬در جامعه ایران زیاد‬ ‫مطرح نبود‪ .‬بعد از سندی که آقای منتظری در خاطراتش منتشر کرد که گفت اعدام‌ها‬ ‫به فرمان مستقیم آقای خمینی صورت گرفت و بعد از آن که دست اندرکاران مشخص‬ ‫شدند‪ ،‬حساسیت افکار عمومی جلب شد‪ .‬در سال‌های اخیر موضوع با تالش رسانه‌های‬ ‫خارج کشور و شبکه‌های اجتماعی بیشتر مطرح شده و مردم آگاه‌تر شده‌اند‪ .‬فایل صوتی‬ ‫آقای منتظری هم خیلی به اشاعه موضوع کمک کرد‪.‬‬ ‫نسل جدید و حافظه جمعی بیش از ده بیست سال قبل از موضوع خبر دارد اما با محاکمه‬ ‫عامالن هنوز فاصله داریم‪ .‬وظیفه جامعه حقوق بشری و فعاالن سیاسی است که موضوع‬ ‫زنده بماند و از خاطره‌ها نرود‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 12‬‬


‫از مردم از فاجعه ملی باخبر شدند‪.‬‬ ‫خاطرم هست اولین مصاحبه زنده‌یاد مادر بهکیش در سایت "مادران پارک الله" منتشر‬ ‫شد و آن موقع بسیاری از فعاالن مدنی و سیاسی‪ ،‬از کشتار سال ‪ ۶۷‬خبر نداشتند‪ .‬به نظر‬ ‫من فجایعی که در عمر حکومت جمهوری اسالمی اتفاق افتاده فراموش نشدنی است و‬ ‫ادامه دارد‪ .‬از این رو‪ ،‬برای جلوگیری از تکرار آنها باید بیشتر تالش کرد‪ .‬تا وقتی که آمران‬ ‫و عامالن این کشتارها محاکمه نشوند‪ ،‬این موضوع به روز هست‪.‬‬ ‫متاسفانه چون مردم به طور مدام‪ ،‬شاهد کشته شدن عزیزان‌شان هستند‪ ،‬به نظر می‌رسد‬ ‫اولویت اول با آن محکوم به اعدام است که جان‌اش در خطر است و فعاالن مدنی بیشتر‬ ‫علیه اعدام تالش می کنند که این خود نیز بخشی از حرکت دادخواهی است که از ‪ ۳۰‬سال‬ ‫پیش شروع شده است‪ .‬ضمن اینکه با بی‌کفایتی مدیران ناالیق‪ ،‬کشور در حالت بحرانی‬ ‫عجیبی قرار دارد‪ .‬مشکل نان‪ ،‬مسکن‪ ،‬اشتغال‪ ،‬محیط زیست‪ ،‬برابری‪ ،‬آزادی و دموکراسی‪،‬‬ ‫هر روز حادتر می‌شود و طبعا اولویت مردم‪ ،‬تالش برای زنده ماندن است‪.‬‬

‫‪ ...‬خدیجه مقدم ‪ -‬فعال جنبش مادران صلح‬ ‫در سال‌های اخیر بخش بزرگی از مردم ایران که اطالعی از فاجعه ملی سال ‪ ۶۷‬نداشتند‪،‬‬ ‫از رویدادها و خشونت‌های دهه ‪ ۶۰‬مطلع شده‌اند‪ .‬در انتقال این اطالعات‪ ،‬رسانه‌های‬ ‫ماهواره‌ای و مجازی یا خانواده‌ها و دادخواهان نقش بزرگی داشته‌اند‪ .‬به جرات می‌توان‬ ‫گفت جنبشی به نام جنبش دادخواهی در ایران شکل گرفته که آغاز آن از حرکت‌های‬ ‫مادران و خانواده‌های خاوران است‪ .‬آنان در زمانی که جو امنیتی خفقان‌آور بود‪ ،‬در داخل‬ ‫و در سطح بین‌المللی‪ ،‬افشاگری و روشنگری و دادخواهی کردند‪ .‬آنها با وجود تهدیدهای‬ ‫امنیتی‪ ،‬با زنده نگه داشتن خاوران با برگزاری مراسم سالگرد علیه فراموشی تالش کردند‪.‬‬ ‫کمیته مادران کمپین یک میلیون امضا به دادخواهی برای بازداشتی‌های برابری‌خواه قد‬ ‫علم کرد وسپس‪ ،‬مادران صلح از حق همه زندانیان سیاسی ـ عقیدتی دفاع کردند‪ .‬پس از‬ ‫جنبش سبز‪ ،‬پرچم دادخواهی گسترده‌تر شد‪ .‬فراموش نمی‌کنم روزی را که با جمعی از‬ ‫فعاالن حقوق زن و مادران صلح برای همدردی به منزل خانم میردامادی رفته بودیم و‬ ‫من در آن مجلس از اعدام‌های دهه ‪ ۶۰‬گفتم و این که ما در آن سال‌ها تنها بودیم ولی‬ ‫االن شما را تنها نمی‌گذاریم‪.‬‬ ‫وقتی تعریف کردم که خیلی از خانواده‌ها به امید آزادی فرزندشان به زندان مراجعه‬ ‫کرده بودند اما ساک‌های بچه‌ها را تحویل گرفتند‪ ،‬بسیاری متاثر شدند‪ .‬خانم میردامادی‬ ‫گفت ما اصال از این وقایع اطالع نداشتیم‪ ...‬این البته به نظر من عذر بدتر از گناه بود‪ .‬در‬ ‫جنبش سبز پس از کشته شدن نداها و سهرابها باز این مادران بودند که پرچم دادخواهی‬ ‫را به دست گرفتند و اسم خودشان را مادران عزادار و سپس مادران پارک الله گذاشتند‪.‬‬ ‫پیوندی دادخواهانه بین مادران خاوران و مادران پارک الله به وجود آمد و تعداد بیشتری‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫حمید نوذری ‪ -‬کانون پناهندگان سیاسی برلین‬ ‫به وضوح می‌شود گفت که کشتار سال ‪۶۷‬‬ ‫در خارج از کشور و اپوزیسیون در تبعید‬ ‫به خاطره جمعی نسبتا محکمی تبدیل شده؛‬ ‫هر چند هنوز هم آکتورهای اصلی مراسم‪،‬‬ ‫فعاالن قدیمی‌تر جنبش اپوزیسیون هستند‪.‬‬ ‫نسل جدید فعاالن سیاسی در تبعید گرچه‬ ‫از این واقعه مطلع هست ولی این مسئله‬ ‫جایگاهی در فعالیت‌های آنها ندارد‪.‬‬ ‫در این زمینه‪ ،‬قطع رابطه نسل‌های سیاسی‬ ‫دخیل هست اما فعال سیاسی نسل جدید‬ ‫اگر به جریان اصالح‌طلب نزدیک باشد اصال‬ ‫نمی‌خواهد وارد موضوع شود چون باید‬ ‫تفکر سیاسی خودش را زیر سوال ببرد‪.‬‬ ‫اولویت جناح چپ فعاالن جوان هم اصوال‬ ‫آرمان‌های‌ خودشان است‪.‬‬ ‫از وقتی ما فعالیت در کانون را شروع کردیم هدف مان این بود که این کشتار‬ ‫فراموش نشود و به‌خصوص به غیرایرانی‌ها انتقال یابد‪ .‬در این زمینه موفق بودیم البته‬ ‫این روشنگری‌ها باعث نشده که جلوی قراردادهای سیاسی و روابط اقتصادی آلمان با‬ ‫جمهوری اسالمی گرفته شود اما به این موضوع در حد مسائل روز حقوق بشری توجه‬ ‫می‌کنند‪ .‬این که برای فعاالن خارج کشور‪ ،‬لغو شکنجه و اعدام و آزادی‌های سیاسی یک‬ ‫خواست جمعی شده‪ ،‬از اثرات کناری یادمان‌های ‪ ۶۷‬است‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 13‬‬


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.14

Thursday, Aug. 30, 2018


‫اقتصاد سياسی‬

‫«فرار بزرگ» شرکت‌های اروپایی از ایران‬ ‫فریدون خاوند‪ ،‬تحلیلگر اقتصادی‬ ‫در پی خروج ایاالت متحده آمریکا از «برجام» در‬ ‫اردیبهشت ماه گذشته‪ ،‬دیگر قدرت‌های بزرگ امضا‬ ‫کننده این موافقتنامه اراده خود را به تأمین بقای آن‬ ‫اعالم کردند‪ .‬در این میان نقش اصلی در حفظ «برجام‬ ‫منهای آمریکا» را اتحادیه اروپا و سه قدرت عضو آن‬ ‫(انگلستان‪ ،‬فرانسه و آلمان) بر عهده گرفتند‪.‬‬ ‫رویدادهای بعدی نشان دادند که اروپایی‌ها در‬ ‫تالش‌های خود برای نجات «برجام» با دشواری‌های‬ ‫روز افزون روبه‌رو هستند‪ .‬در واقع سه کشور اروپایی‬ ‫امضاکننده این موافقتنامه برای تشویق شرکت‌هایشان‬ ‫به ماندن در ایران تقریبا همه راه‌حل‌های ممکن را‬ ‫آزموده‌اند و دیگر نمی‌دانند‪ ،‬با چه استدالل و با تکیه بر‬ ‫چه اهرم‌هایی‪ ،‬جلوی «فرار بزرگ» آنها از ایران را بگیرند‪.‬‬ ‫امید یا یاس؟‬ ‫مقاله‌ای که چهارشنبه ‪ ۲۲‬اوت (‪ ۳۱‬مرداد ماه) به قلم هایکو ماس وزیر امور خارجه آلمان‬ ‫در روزنامه «هندلس بلت» منتشر شده‪ ،‬منعکس‌کننده بخشی از این دشواری‌هاست‪ .‬او‬ ‫ضمن اشاره تلویحی به ضعف‌های اروپا در برابر آمریکا برای نجات موافقتنامه هسته‌ای سال‬ ‫‪ ۲۰۱۵‬وین میان ایران و «گروه پنج به عالوه یک» می‌نویسد‪« :‬این اجتناب‌ناپذیر است که ما‬ ‫(اروپاییان) خود مختاری خود را تقویت کنیم و به این منظور کانال‌های پرداخت مستقل از‬ ‫ایاالت متحده و نیز یک صندوق پولی اروپایی و یک نظام سوئیفت مستقل به وجود بیآوریم‪».‬‬ ‫سوئیفت که مخفف نام انگلیسی «انجمن جهانی ارتباطات مالی بین بانکی» است‪ ،‬با فراهم‬ ‫آوردن زمینه‌های الزم برای تسهیل و تأمین امنیت پیام‌های بانکی‪ ،‬نقش اصلی را در مبادالت‬ ‫میان مؤسسات مالی در سرتاسر جهان بر عهده دارد‪ .‬دستیابی ایران به این شبکه که در سال‬ ‫‪ ۲۰۱۲‬به دلیل تحریم‌های بین‌المللی متوقف شده بود‪ ،‬در پی اجرایی شدن «برجام» دوباره‬ ‫برقرار شد‪ ،‬بی آنکه به وضعیت کام ً‬ ‫ال عادی باز گردد‪.‬‬ ‫نوشته هایکو ماس در ظاهر ممکن است برای هواداران بقای «برجام» امید بخش باشد‪ .‬با‬ ‫این همه اگر از ظاهر فراتر برویم‪ ،‬پیام اصلی مندرج در این نوشته انباشته از یاس و تلخی‬ ‫است‪ ،‬دستکم به دو دلیل‪:‬‬ ‫یک) وزیر خارجه آلمان در واقع می‌پذیرد که‪ ،‬در شرایط کنونی‪ ،‬با توجه به مکانیسم‌های‬ ‫موجود در نظام پرداخت‌های بین‌المللی و شبکه‌های انتقال پول‪ ،‬و نفوذی که واشنگتن بر این‬ ‫مکانیسم‌ها دارد‪ ،‬حفظ «برجام» امکان‌پذیر نیست‪ .‬به بیان دیگر او حل مسئله را به آینده کم‬ ‫و بیش دور حواله می‌دهد و بر ضرورت تصمیم‌هایی تکیه می‌کند که اتخاذ و اجرایی شدن‬ ‫آنها به زمان نیاز دارد‪.‬‬ ‫فراموش نکنیم که راه‌حل‌های بین‌المللی آن هم در مورد فرآیندهای مالی و پولی باید از‬ ‫پیچ و خم مذاکرات طوالنی بگذرند‪ ۲۷ .‬کشور عضو اتحادیه اروپا (بدون در نظر گرفتن‬ ‫بریتانیا که قرار است از این اتحادیه بیرون برود)‪ ،‬که تازه همه آنها در مورد روابط با آمریکا‬ ‫نظر واحدی ندارند‪ ،‬باید در مورد ایجاد یک «سوئیفت» تازه و یک صندوق پولی اروپایی‬ ‫به نتایجی واحد برسند و از این راه‪ ،‬به گفته وزیر خارجه آلمان‪ ،‬وابستگی خود را به آمریکا‬ ‫کاهش بدهند تا بتوانند «برجام» را حفظ کنند‪.‬‬ ‫چنین فرآیندی‪ ،‬با توجه به پیچیدگی‌های موجود در روابط میان اعضای اتحادیه اروپا‪ ،‬چه‬ ‫مدت به طول می‌انجامد؟ و آیا «برجام» تا طی شد این فرآیند طوالنی دوام خواهد آورد؟‬ ‫دو) این که وزیر خارجه آلمان حل مشکالت مربوط به حفظ «برجام» را به آینده‌ای چنین‬ ‫نامعلوم موکول می‌کند‪ ،‬نشانگر یأس او از تالش‌هایی است که تاکنون برای تشویق شرکت‌های‬ ‫اروپایی به داد و ستد با ایران انجام گرفته است‪ .‬در پی خروج رسمی واشنگتن از موافقتنامه‬ ‫هسته‌ای وین‪ ،‬اتحادیه اروپا برای بقای این موافقتنامه و تشویق ایران به حفظ تعهداتش‪ ،‬از‬ ‫چهار روش عمده استفاده کرده است‪:‬‬ ‫ اعمال فشار بر واشنگتن به منظور دریافت مجوز و استثنا برای شرکت‌های اروپایی که‬‫می‌خواهند به داد و ستد و همکاری با ایران ادامه دهند؛‬ ‫ فراهم آوردن زمینه‌های الزم برای آنکه «بانک اروپایی سرمایه‌گذاری»‪ ،‬به عنوان یک‬‫مؤسسه بین دولتی‪ ،‬فعالیت شرکت‌های اروپایی را در رابطه با ایران تأمین مالی کند و جای‬ ‫خالی بانک‌های بزرگ خصوصی اروپایی را‪ ،‬که حاضر به همکاری با ایران نیستند‪ ،‬پر کند؛‬ ‫ گشایش حساب‌های ویژه برای ایران در بانک‌های مرکزی کشورهای عضو اتحادیه اروپا در‬‫راستای تسهیل مبادالت با بانک مرکزی و مؤسسات مالی ایران؛‬ ‫ً‬ ‫ زنده کردن قانون معروف به «بازدارنده» که در سال‪ ۱۹۹۶‬عمدتا در رابطه با تحریم کوبا‬‫به تصویب رسید‪ .‬هدف اتحادیه اروپا از وضع این قانون آن بود که شرکت‌های اروپایی مایل‬ ‫به انجام داد و ستد با کوبا از شمول مجازات‌های اقتصادی آمریکا در امان بمانند و زیان‌های‬ ‫احتمالی آنها نیز جبران بشود‪ .‬این بار‪ ،‬در رابطه با خروج آمریکا از «برجام»‪ ،‬اروپاییان تصمیم‬ ‫گرفتند همان قانون را به عنوان یک سپر دفاعی در مورد ایران به کار بگیرند‪.‬‬ ‫یک انتخاب دردناک‬ ‫هیچیک از این گزینه‌ها موثر نیفتادند‪ ،‬و شمار شرکت‌های بزرگ اروپایی که ایران را ترک‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫کرده و یا در حال عزیمتند‪ ،‬فهرستی طوالنی را پر کرده است‪ ،‬از توتال و انجی و شل گرفته تا‬ ‫پژو‪-‬سیتروئن‪ ،‬رنو‪ ،‬فولکس واگن‪ ،‬مرسدس بنز‪ ،‬زیمنس‪ ،‬آلستوم‪ ،‬دی زد بانک و غیره‪ ...‬اینها‬ ‫نام‌های پر آوازه‌ای هستند که بازگشت‌شان به ایران‪ ،‬بعد از امضای «برجام»‪ ،‬تنها پیامدهای‬ ‫اقتصادی در بر نداشت‪.‬‬ ‫حضور اینان در کشور‪ ،‬برای مردمی که جمهوری اسالمی پل‌های ارتباطی‌شان را با اقتصاد و‬ ‫تکنولوژی قرن بیست و یکم قطع کرده است‪ ،‬نشانه بازگشت امید بود و سر آغاز فرایندی‬ ‫که قرار بود ایران را به یک عضو عادی در جامعه اقتصادی بین‌المللی بدل کند‪ .‬در عوض‬ ‫خروج جمعی این شرکت‌ها یکی از سرچشمه‌های افسردگی بی‌سابقه‌ای است که طی چند‬ ‫ماه گذشته جامعه ایرانی را در بر گرفته است‪ .‬آنها احساس می‌کنند که بار دیگر محکومند‬ ‫با شرکت‌های دست دوم و سوم آسیایی و هلدینگ‌های زیر فرماندهی سپاه پاسداران تنها‬ ‫بمانند‪.‬‬ ‫چرا شرکت‌های اروپایی‪ ،‬به رغم پیشنهادهای ارائه شده از سوی دولت‌هایشان و نیز اتحادیه‬ ‫اروپا‪ ،‬تصمیم گرفتند عطای ایران را به لقایش ببخشند؟ چرا «راه‌حل»های ارائه شده از‬ ‫سوی این مجموعه نیرومند اقتصادی‪ ،‬در سطح منطقه‌ای و یا در مقیاس تک تک کشورهای‬ ‫عضو‪ ،‬نتوانست شرکت‌ها و بانک‌های بزرگ را قانع کند به اینکه بدون ترس از مجازات‌های‬ ‫اقتصادی آمریکا‪ ،‬به فعالیت‌های خود در رابطه با ایران ادامه دهند؟‬ ‫پاسخ این پرسش را می‌توان در انتخاب دردناکی جستجو کرد که ایاالت متحده آمریکا بر‬ ‫شرکت‌های اروپایی خواستار همکاری اقتصادی با ایران تحمیل کرده است‪« :‬میان بازار ایران‬ ‫و بازار آمریکا‪ ،‬باید یکی را انتخاب کنید‪ ».‬در واقع واشنگتن به شرکت‌های اروپایی می‌گوید‪:‬‬ ‫«داد و ستد و همکاری با ایران حق شما است‪ ،‬ولی در این صورت باید از دالر آمریکا‪،‬‬ ‫تکنولوژی آمریکا‪ ،‬بازار آمریکا و تسهیالت مالی و بانکی آمریکا چشم‌پوشی کنید‪».‬‬ ‫یک مورد پر معنا‪« :‬توتال»‬ ‫به منظور روشن‌تر شدن الزامات این انتخاب دشوار‪ ،‬به مورد «توتال»‪ ،‬غول نفتی فرانسوی‬ ‫و شریک قدیمی صنعت نفت و گاز ایران اشاره می‌کنیم‪.‬‬ ‫خبری که دوشنبه ‪ ۲۹‬مرداد از سوی بیژن نامدار زنگنه وزیر نفت جمهوری اسالمی در‬ ‫تهران اعالم شد‪ ،‬غافلگیر کننده نبود‪ :‬شرکت «توتال»‪ ،‬غول نفتی فرانسوی‪ ،‬به گونه‌ای رسمی‬ ‫به مشارکت خود در یک پروژه حدود پنج میلیارد دالری برای توسعه فاز ‪ ۱۱‬پارس جنوبی‪،‬‬ ‫که ‪ ۱۲‬تیر ماه سال گذشته خورشیدی به امضا رسیده بود‪ ،‬پایان داد‪ .‬شبانگاه همان روز‪،‬‬ ‫رویترز به نقل از بیانیه‌ای که از سوی «توتال» در پاریس انتشار یافت‪ ،‬همان خبر را تأیید کرد‪.‬‬ ‫سهم «توتال» در این پروژه ‪ ۵۰.۱‬درصد‪« ،‬سی ان پی سی» چینی ‪ ۳۰‬درصد و «پترو پارس»‬ ‫‪ ۱۹.۹‬درصد بود‪.‬‬ ‫خبر غافلگیرکننده نبود‪ ،‬زیرا بعد از اعالم تصمیم نهایی ایاالت متحده آمریکا به خارج شدن از‬ ‫«برجام» در اردیبهشت ماه گذشته‪ ،‬آشکار بود که «توتال» فرانسوی‪ ،‬به رغم وعده‌های پیشین‬ ‫خود در مورد «سر فرود نیاوردن در برابر مجازات‌های فرامرزی واشنگتن»‪ ،‬نمی‌تواند به‬ ‫عضویت خود در کنسرسیوم گازی برای توسعه فاز یازده پارس جنوبی ادامه دهد‪ .‬با این حال‬ ‫این شریک قدیمی صنعت نفت و گاز ایران‪ ،‬ترجیح داد صبر پیشه کند و اعالم رسمی تصمیم‬ ‫خود به ترک مهم‌ترین میدان گازی جهان را به تعویق بیندازد‪.‬‬ ‫سرنوشت قرار داد نفتی ایران و «توتال» جلوه‌ای از واقعیت‌های روابط بین‌المللی از جمله در‬ ‫عرصه اقتصادی را به نمایش می‌گذارد و نشان می‌دهد که چگونه جمهوری اسالمی‪ ،‬با نادیده‬ ‫گرفتن همین واقعیت‌ها‪ ،‬ایران را در شرایط فاجعه‌آمیز کنونی قرار داده است‬ ‫با امضای قرار داد فاز ‪ ۱۱‬پارس جنوبی‪« ،‬توتال» فرانسوی پیشرفته‌ترین تکنولوژی‬ ‫بهره‌برداری از منابع گازی را به این میدان می‌آورد که می‌توانست به کم کردن شکاف میان‬ ‫ایران و قطر در بهره‌برداری از آن کمک کند‪ .‬به گفته منابع کارشناسی‪ ،‬طرح توسعه میدان‬ ‫گازی پارس جنوبی مستلزم ساخت پلتفرم‌های عظیم ‪ ۲۰‬هزار تنی است که تنها در توان‬ ‫غول‌هایی چون «توتال» فرانسوی است‪ ،‬حال آنکه توانایی شرکت‌های ایرانی از حد ساختن‬ ‫پلتفرم‌های پنج تا هفت هزار تنی فراتر نمی‌رود‪.‬‬ ‫برای شرکت معتبری همچون «توتال»‪ ،‬حضور در پارس جنوبی‪ ،‬بزرگ‌ترین میدان گازی‬ ‫جهان‪ ،‬یک برگ برنده واقعی بود‪ .‬این که شرکتی چنین معظم حاضر بشود از این برگ برنده‬ ‫صرف نظر کند‪ ،‬به روشنی نشان می‌دهد که اتحادیه اروپا در تالش برای تداوم حضور‬ ‫شرکت‌های اروپایی در ایران از اهرم‌هایی مؤثر برخوردار نبوده و یا واقعیت‌های اقتصادی‬ ‫مربوط به فعالیت‌های یک شرکت بزرگ چند ملیتی همچون «توتال» را به اندازه کافی‬ ‫نمی‌شناخته است‪.‬‬ ‫بگذریم که اتحادیه اروپا نتوانست برای تأمین تداوم فعالیت «توتال» در ایران از واشنگتن‬ ‫مجوز دریافت کند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)44‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 15‬‬


‫اقتصاد و مهاجر‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪ .‬تالش‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪ .‬در‬ ‫برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات‬ ‫جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مقاله برای اين صفحه از‪:‬‬ ‫مهندس حسين عطار ‪ -‬ونکوور‬

‫بحران ارزی؛ علل و راه‌های برون‌رفت‬ ‫دکتر هادی صالحی اصفهانی‬ ‫جهش‌های پی در پی نرخ ارز در چندین ماه گذشته بار دیگر در حال کشاندن اقتصاد ایران‬ ‫به ورطه یک رکود تورمی عمیق است‪ .‬این بار اما بحث بر سر علل و راه‌های مقابله با این‬ ‫جهش‌ها داغ‌تر از گذشته است؛ چون روند فعلی تکرار مشکلی است که قرار بود دولت برای‬ ‫مقابله با آن تدبیر کرده باشد‪ .‬به هر تقدیر‪ ،‬گستردگی این بحث نشان از آن دارد که عوامل‬ ‫زیادی در بروز بحران دخیل هستند‪.‬‬ ‫بنابراین مسیر برون‌رفت موثر از این شرایط هم به احتمال قوی با تغییر یکی دو سیاست‬ ‫یا سیاست‌گذار اقتصادی عملی نیست‪ .‬به همین دلیل‪ ،‬باید به سوال‌های بیشتری پرداخت و‬ ‫پاسخ‌های عمیق‌تری جست‪ .‬کدام عوامل نقش مهم‌تری در ایجاد این بحران داشته‌اند؟ چه‬ ‫راه‌هایی برای برون‌رفت سریع‌تر و عملی از بحران وجود دارد؟‬ ‫پاسخ دقیق به این پرسش‌ها مهم است چون اگر درس‌های الزم از این بحران و بحران‌های‬ ‫قبلی گرفته نشود‪ ،‬تکرار این گونه مشکالت اقتصاد ایران را به بن‌بست خواهد کشاند‪ .‬در واقع‬ ‫در گذشته در این امر کوتاهی شده است و گرنه نباید شش سال پس از جهش نرخ ارز در‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫سال ‪ ۱۳۹۱‬و تجربه رکود تورمی خطیر ناشی از آن و تحمل مشقات فراوان برای کاهش‬ ‫تورم و بازگرداندن اقتصاد به مسیر رشد‪ ،‬مجددا با معضل مشابهی روبه‌رو می‌شدیم‪ .‬بخشی‬ ‫از این قصور به کوتاهی در تولید آمار و پژوهش مربوط می‌شود که به زمان و اطالعات‬ ‫مفصلی نیاز دارد و باید در آینده جبران شود‪ .‬بخشی از مساله هم کاستی در به‌کارگیری‬ ‫نتایج پژوهش اقتصادی در سیاست‌گذاری است که امید است با باال رفتن درک عمومی‬ ‫جامعه از ملزومات رشد پایدار بهبود یابد‪ .‬در این راستا‪ ،‬هدف این نوشتار کوتاه سبک و‬ ‫سنگین کردن اجمالی سه گزاره مهم است که در بحث‌های فعلی مطرح شده و درک بهتر‬ ‫آنها ممکن است بهارتقای سطح بحث عمومی و همچنین به سیاست‌گذاری در حال حاضر‬ ‫کمک کند‪.‬‬ ‫گزاره اول مربوط می‌شود به تصمیم دولت آمریکا به خروج از برجام و اعمال تحریم‌های‬ ‫شدید روی اقتصاد ایران به‌عنوان یک عامل مستقیم در ایجاد بحران ارزی‪ .‬هر چند در مورد‬ ‫نقش کلیدی این امر در باال رفتن قیمت دالر توافق نظر هست‪ ،‬ولی نمی‌توان به قطعیت‬ ‫گفت که این تصمیم به تنهایی و مستقل از عوامل دیگر اقتصاد ایران را به بحران کشانده‬ ‫است‪ .‬درست است که انتظار می‌رود با اعمال مجدد تحریم‌های آمریکا درآمد صادرات‬ ‫نفت ایران تا حد زیادی افول کند و این انتظار طبیعتا نرخ ارز را پیشاپیش باال می‌برد‪ ،‬اما چنین‬ ‫روندی شرط الزم یا کافی برای بروز بحران (به معنی سقوط آزاد ارزش پول ملی‪ ،‬جهش‬ ‫تورم انتظاری و واقعی و کاهش سرمایه‌گذاری و تولید به شکل روندی با پایان نامشخص)‬ ‫نیست‪ .‬افزایش نرخ ارز می‌تواند در یک دوره زمانی مشخص اتفاق بیفتد و با ثبات قیمت‬ ‫ارزش افزوده داخلی همراه باشد‪ .‬در چنین فرآیندی رشد نرخ ارز قیمت نسبی واردات و‬ ‫صادرات را باال می‌برد و تقاضای کل را به طرف تولید داخلی سوق می‌دهد و اگر محدودیتی‬ ‫در جذب نیروی کار یا مانع دیگری در کار نباشد‪ ،‬می‌تواند الاقل برای مدتی به بسط تولید‬ ‫بدون تغییر عمده در قیمت ارزش افزوده بینجامد‪ .‬البته‪ ،‬افت درآمد نفت ممکن است منابع‬ ‫الزم برای سرمایه‌گذاری را محدود کند و در نتیجه بسط تقاضای کل و تولید اتفاق نیفتد‪.‬‬ ‫ولی این اثر باید بیشتر به کنترل تورم داخلی و جلوگیری از رشد نرخ ارز کمک کند تا اینکه‬ ‫بحران‌زا باشد‪ .‬حال در ایران با وجود بیکاری باال‪ ،‬به جای این‌گونه فرآیندها‪ ،‬شاهد بحران‬ ‫هستیم‪ .‬چرا؟‬ ‫یک پاسخ احتمالی به این سوال گزاره دوم مورد بحث این نوشتار است‪ .‬براساس این گزاره‬ ‫بحرانی شدن اوضاع پس از تغییر سیاست آمریکا در قبال برجام به این دلیل است که مضمون‬ ‫تهدید‌های ترامپ فقط کاهش درآمد ارزی نیست و نگرانی از درگیری نظامی خارجی‬ ‫کارآفرینان را از سرمایه‌گذاری و تولید باز داشته و به فرار سرمایه ترغیب کرده است‪ .‬این‬ ‫نگرانی البته می‌تواند به جهش نرخ دالر کمک کرده باشد‪ ،‬ولی روند شتابان نرخ ارز را خوب‬ ‫توضیح نمی‌دهد؛ چون به‌نظر نمی‌رسد در چند ماه گذشته خطر درگیری نظامی به‌طور‬ ‫روزمره و ملموسی افزایش یافته باشد‪.‬‬ ‫موضوع گزاره سوم اهمیت عوامل داخلی مرکب از سیاست‌گذاری‌ها و ساختارهای داخلی‬ ‫است که اقتصاد ایران را آسیب‌پذیر کرده و زمینه‌ساز بحران شده‌اند‪ .‬مثال بسیاری از‬ ‫ناظران از پایین نگه داشتن دستوری نرخ‌های ارز و سود‪ ،‬کاستی‌ها و شکنندگی‌های نظام‬ ‫بانکی‪ ،‬کسری بودجه دولت‪( ...،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.16‬‬


‫‪ ...‬رشد سریع نقدینگی و تشدید فساد ناشی از این شرایط به‌عنوان عوامل‬ ‫داخلی بحران (یا الاقل تعمیق‌کننده آن) نام می‌برند‪ .‬شکی نیست که‬ ‫مجموعه چنین عواملی چشم‌انداز اقتصاد ایران را تیره کرده و زمینه‌ای‬ ‫برای عدم تمایل به سرمایه‌گذاری و در واقع فرار سرمایه فراهم کرده‬ ‫است‪ .‬به این فهرست باید عامل مهم دیگری را هم افزود و آن تالش‬ ‫بخش‌های بزرگی از جامعه است‪ ،‬به‌طور مستقیم یا غیر‌مستقیم با فشار‬ ‫گذاشتن روی دولت‪ ،‬برای جلوگیری از پایین رفتن درآمد واقعی‌شان‬ ‫به‌رغم کاهش درآمد ارزی‪ .‬تحقق این خواست یا به شکل باال رفتن‬ ‫قیمت ارزش افزوده داخلی یا به‌صورت پایین نگه‌داشتن نرخ ارز رسمی‬ ‫ظاهر می‌شود‪ .‬در هر دو صورت‪ ،‬تالش انجام گرفته برای ممانعت‬ ‫از باال رفتن قیمت نسبی ارز با واقعیت کاهش درآمد ارزی همخوان‬ ‫نیست و به ناچار به رشد نرخ ارز آزاد و تورم داخلی دامن می‌زند‪.‬‬ ‫چشم‌انداز چنین روندی این انتظار را در بازار ایجاد می‌کند که باال رفتن‬ ‫نرخ ارز به سرعت به رشد تورم داخلی و به افزایش بیشتر قیمت دالر‬ ‫در آینده منجر خواهد شد؛ بنابراین فروشندگان ارز تشویق می‌شوند‬ ‫تا نرخ را بی‌محابا باال ببرند و خریداران هم ترسی از افت نرخ ارزی‬ ‫که می‌خرند نخواهند داشت‪ .‬حاصل‪ ،‬لغزش به سوی گرداب بحران‬ ‫اقتصادی است‪.‬‬ ‫در این شرایط‪ ،‬خروج آمریکا از برجام را می‌توان به تکانه‌ای به تعادل‬ ‫ناپایدار اقتصاد ایران در چند سال گذشته تشبیه کرد که موفق شده‬ ‫کاستی‌های نظام تصمیم‌سازی را با وضوح بیشتری نمایان کند و کل‬ ‫اقتصاد را به بی‌ثباتی بکشاند‪ .‬این اتفاق اعتماد مردم را نسبت به توانایی‬ ‫سیاست‌گذاران به کنترل اقتصاد کم کرده و باعث شده انتظار رکود‬ ‫تورمی به شدت تقویت شود‪ .‬از طرف دیگر‪ ،‬لزوم باال ماندن قیمت‬ ‫نسبی ارز به خاطر کاهش درآمد ارزی به معنی این است که با باال‬ ‫رفتن تورم در آینده‪ ،‬نرخ ارز بیشتر هم باال خواهد رفت‪ .‬بنابراین برای‬ ‫آنان که دسترسی به سرمایه دارند االن ارزش دارد دالر را حتی وقتی‬ ‫گران هم می‌شود بخرند‪ .‬این انگیزه نرخ ارز را باال‌تر برده و بار دیگر‬ ‫تورم انتظاری و امکان رکود تورمی را تشدید کرده و نهایتا بحران‬ ‫ساخته است‪.‬‬ ‫اگر گزاره باال را قبول کنیم‪ ،‬به این پرسش‌ها می‌رسیم که برای حل‬ ‫اساسی‌تر مساله اقتصادی و کم کردن احتمال بحران در درازمدت چه‬ ‫باید کرد‪ ،‬ادامه بحران کنونی به کجا می‌کشد و چه سناریوهایی ممکن‬ ‫است پیش بیاید و چگونه می‌شود زودتر و موثرتر به این بحران خاتمه‬ ‫داد‪ .‬و برای پاسخ به این پرسش‌ها اول باید در نظر داشت که مشکالت‬ ‫پیش آمده در اقتصاد ایران به یکی دو زمینه محدود نیست که دولت‬ ‫به راحتی بتواند آنها را مهار کند‪ .‬این مشکالت کالف به‌هم‌تنیده و عمیقی‬ ‫است که در طول دهه‌ها شکل گرفته است و حل آن نهایتا نیاز به‬ ‫فرهنگ‌سازی و تغییرات عمده‌ای در نهادها و نحوه سیاست‌گذاری‬ ‫دارد که بتواند چشم‌انداز اقتصاد را برای مردم عوض کند‪ .‬این پاسخ‬ ‫خیلی مختصر پرسش اول است‪ .‬شرح چگونگی و بحث تغییرات الزم‬ ‫تفصیل زیادی دارد و فرصتی دیگر می‌خواهد‪.‬‬ ‫در مورد سناریوهای ادامه بحران فعلی و سیاست‌های ممکن‪ ،‬بیشترین‬ ‫احتمال این است که دولت به سیاست ارزی کنونی‌اش ادامه دهد و با‬ ‫پرداخت یک یارانه عظیم ضمنی به شکل نرخ رسمی ارز برای کاال‌های‬ ‫اساسی سعی کند به بسیاری گروه‌ها مخصوصا اقشار کم‌درآمد کمک‬ ‫هزینه بپردازد‪ .‬در این ضمن جهش قیمت ارز و سایر کاال‌ها در بازار آزاد‬ ‫تا مدتی ادامه پیدا خواهد کرد‪ .‬در کوتاه‌مدت آزادسازی کامل بازار‬ ‫ارز به نظر امکان‌پذیر نمی‌آید؛ چون در حال حاضر دولت اهرم‌های‬ ‫مناسبی در اختیار ندارد که جایگزین کنترلش روی بازار ارز کند‪ .‬به هر‬ ‫حال‪ ،‬پس از یک دوره تورم باال و سقوط ریال به مرحله‌ای می‌رسیم که‬ ‫به طرق مختلف درآمد واقعی کل در کشور به‌طور قابل‌توجهی افت‬ ‫کرده و تقاضای واردات و خروج سرمایه تحلیل رفته است‪ .‬در ضمن‬ ‫ارزش واقعی بدهی‌های گذشته هم تا آن موقع محسوسا کم شده و‬ ‫به این ترتیب مشکالت بدهی‌های دولت و ترازنامه بانک‌ها تا حدودی‬ ‫کاهش پیدا کرده است‪ .‬اگر در کنار این روند دولت بتواند رشد‬ ‫نقدینگی و هزینه‌هایش را محدود و مخارج بودجه را روی نیاز‌های‬ ‫ضروری و اساسی متمرکز کند و در عین حال به اصالح نظام بانکی و‬ ‫بازسازی بازارهای مالی و بازار ارز بپردازد ممکن است ثبات به اقتصاد‬ ‫بازگردد‪ .‬اگر دولت در این موارد موفق نباشد و نتواند اعتماد مردم‬ ‫را نسبت به ادامه چنین سیاست‌هایی جلب کند‪ ،‬بی‌ثباتی اقتصادی ادامه‬ ‫پیدا خواهد کرد و اوضاع می‌تواند خیلی وخیم شود‪ ،‬چنان که در ونزوئال‬ ‫دارد اتفاق می‌افتد و تورم به یک میلیون در صد در سال نزدیک شده‬ ‫است‪ .‬یا بدتر‪ ،‬آن طور که ‪ ۱۰‬سال پیش در زیمبابوه اتفاق افتاد و مردم‬ ‫برای خریدهای روزمره‌شان شروع به استفاده از دالر آمریکا کردند‬ ‫و بعد از اینکه تورم به نزدیک ‪ ۸۰‬میلیارد درصد رسید دولت ضد‬ ‫آمریکایی زیمبابوه ناچار شد دالر آمریکا را به‌عنوان پول رسمی‌اش‬ ‫قبول کند‪ ،‬کاری که با وجود ایجاد ثبات نسبی هزینه زیادی به اقتصاد‬ ‫زیمبابوه تحمیل کرده و خواهد کرد‪.‬‬ ‫*هادی صالحی اصفهانی استاد اقتصاد دانشگاه ایلینوی در اوربانا‪-‬شمپین‬ ‫است‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫کاريکاتور ‪ /‬کارتون‬ ‫مبارزه قوه قضاییه ج‪.‬ا‪ .‬با فساد!!!‬ ‫کاريکاتوری از‪ :‬مانا نيستانی‬

‫‪00000000000000000000000000000‬‬

‫فرزندت کجاست؟‬ ‫کاريکاتوری از اسد بيناخواهی‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪ ،‬متن ّوع‪ُ ،‬پُربار و‬ ‫آموزنده‪ ،‬با ‪ 16‬سال سابقه ی درخشان و‬ ‫بهترين خدمات آگهی‬

‫‪778.317.4848‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.17‬‬


‫تابستان ‪67‬‬

‫چرا تابستان ‪ ۶۷‬تاریخی سپری شده نیست‬ ‫جمشید برزگر‬

‫پس از گذشت ‪ ۳۰‬سال‪ ،‬اطالعات مستند منتشرشده درباره دالیل اتخاذ تصمیمی چندان‬ ‫هولناک که سرنوشت زندگی چند هزار زندانی سیاسی و خانواده‌های آنان را برای همیشه‬ ‫تغییر داد‪ ،‬آمران و عامالن اجرای احکام اعدام‪ ،‬نحوه اجرای احکام‪ ،‬شمار اعدام‌شدگان‪ ،‬نحوه‬ ‫خاکسپاری و نشان مزار آنان و ده‌ها سوال کوچک و بزرگ دیگر چندان بیشتر از گذشته‬ ‫نیست‪.‬‬ ‫تداوم این وضعیت‪ ،‬سکوت و خودداری یا جلوگیری از نوشتن تاریخ و انتشار اسناد و مدارک‬ ‫به اعتباری ادامه اعدام و حذف کسانی است که در جمهوری اسالمی غیرخودی محسوب‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫تردیدی نیست که ایران امروز و شهروندانش با مشکالت و مسایل مهمی درگیرند که‬ ‫به‌طور مستقیم به زندگی کنونی آنان گره خورده است‪ .‬از این رو‪ ،‬ممکن است برای برخی‬ ‫اعدام دسته‌جمعی زندانیان سیاسی در تابستان ‪ ،۶۷‬امری صرفا تاریخی و متعلق به گذشته‬ ‫به حساب آید‪ ،‬اما واقعیت این است که ریشه چنین تصوری بیش از آنکه در اهمیت مسایل‬ ‫کنونی نهفته باشد‪ ،‬در ناآگاهی نسل‌های جوانی ریشه دارد که به دلیل سیاست حذف و‬ ‫سانسور حکومتی‪ ،‬از واقعیت‌های دیروز جامعه بی‌اطالع مانده‌اند‪.‬‬ ‫اهمیت اعدام‌های دسته جمعی دهه شصت و به‌ویژه تابستان ‪۶۷‬چنان است که انتشار اسناد‬ ‫و مدارک و اطالعات مستند و موثق مربوط به آن می‌تواند پیامدهایی بسیار گسترده و‬ ‫تعیین‌کننده حتی در بقا یا فنای نظام سیاسی مستقر و ماهیت و شکل نظام سیاسی جایگزین‬ ‫آن داشته باشد‪.‬‬ ‫تجربه کشورهای دیگر در مواجهه با فجایع تاریخی خود و تصمیم یک ملت برای شیوه گذار‬ ‫از نظام‌هایی که می‌توانند چنین فجایعی را پدید آورند‪ ،‬مانند مواجهه آلمان پس از جنگ‬ ‫جهانی دوم با آلمان نازی و اقداماتش‪ ،‬یا آرژانتین یا شیلی‪ ،‬به‌خوبی نشان می‌دهد که مسایلی‬ ‫از این دست هرگز امری تاریخی و متعلق به گذشته نخواهد شد‪.‬‬ ‫سکوت آمران و عامالن اعدام‌های دسته‌جمعی‪ ،‬حذف عامدانه نشانه‌ها و اسناد‪ ،‬و یا تالش‬ ‫برای محدود کردن چنین حادثه‌ای به امری تاریخی و متعلق به گذشته‌ای سپری شده‪ ،‬تنها‬ ‫می‌تواند این مواجهه تاریخی و تعیین‌کننده را به تاخیر بیندازد اما مانع تحقق آن نخواهد شد‪.‬‬ ‫درواقع‪ ،‬اگر در ‪ ۳۰‬سال گذشته خانواده‌های جانباختگان دهه ‪ ۱۳۶۷‬و مخصوصا تابستان ‪،۶۷‬‬ ‫گروه‌ها و احزاب سیاسی و از همه مهم‌تر رسانه‌ها‪ ،‬نهادهای مدنی و شهروندان ایرانی این‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫فرصت را می‌یافتند که با دسترسی آزادانه به اطالعات و اسناد مربوط به این اعدام‌ها به‬ ‫درکی درست و نزدیک به واقعیت از حقیقت امر برسند‪ ،‬به احتمال قریب به یقین احتمال‬ ‫وقوع بسیاری از رویدادهای دو سه دهه گذشته‪ ،‬به ویژه در درون زندان‌ها‪ ،‬بسیار کمتر‬ ‫می‌شد و در معیاری گسترده‌تر‪ ،‬ساز و کار شیوه برخورد قدرت با شهروندان دچار تغییراتی‬ ‫اساسی می‌شد‪.‬‬ ‫اگر در سه دهه گذشته مشخص شده بود که به گفته آیت الله منتظری حداقل سه هزار‬ ‫و ‪ ۸۰۰‬نفر و به گفته برخی پژوهشگران حدود پنج هزار زندانی سیاسی چرا و چگونه در‬ ‫مدت زمانی کمتر از دو ماه اعدام و در گورهای دسته‌جمعی بی‌نام و نشان به خاک سپرده‬ ‫شدند‪ ،‬احتمال اینکه در دهه‌های بعد همچنان شماری از زندانیان سیاسی بدون رعایت آیین‬ ‫دادرسی اعدام شوند‪ ،‬بسیار کمتر بود‪.‬‬

‫اگر تاریخ دهه شصت نوشته شده بود در دهه‌های هفتاد تا نود کسانی چون ستار بهشتی‪،‬‬ ‫زهرا کاظمی‪ ،‬هدا صابر‪ ،‬امیر جوادی‌فر‪ ،‬محمد کامرانی‪ ،‬محسن روح‌االمینی و بسیارانی دیگر‬ ‫بی آنکه حکمی برای مرگشان وجود داشته باشد‪ ،‬در زندان جان نمی‌باختند‪.‬‬ ‫اگر نحوه مواجهه قدرت مستقر سیاسی با شهروندان منتقد و مخالف در آن زمان مورد‬ ‫ارزیابی قرار گرفته بود‪ ،‬احتمال وقوع قتل‌های زنجیره‌ای یا جان باختن معترضان در خیابان‌ها‬ ‫کمتر می‌شد و حاکمان وقت خود را موظف به پاسخگویی در قبال اقداماتشان می‌دانستند‪.‬‬ ‫اما اکنون سه دهه پس از مرداد و شهریور ‪ ،۶۷‬نه تنها به پرسش‌ها در باره اعدام‌های این‬ ‫دو ماه پاسخی داده نشده است‪ ،‬بلکه در مورد آنچه در سه دهه گذشته از اعدام‌ها گرفته‬ ‫تا ترورها و قتل‌های سیاسی‪ ،‬و از جان باختن زندانیان گرفته تا کشتن معترضان در خیابان‌ها‬ ‫نیز هیچ خبر‪ ،‬سند‪ ،‬مدرک و اطالعات دقیق و مستندی ارایه نشده است‪.‬‬ ‫برای همین است که نمی‌توان گفت تابستان ‪ ۶۷‬یا دهه شصت‪ ،‬دوره‌ای تاریخی و سپری‬ ‫شده است‪ .‬این دوره به‌شکلی بی‌وقفه بازتولید شده و بهترین و روشن‌ترین نمادش‪ ،‬دست‬ ‫خالی رسانه‌ها‪ ،‬نهادهای مدنی و فعاالن حقوق بشر‪ ،‬وکال‪ ،‬خانواده‌های قربانیان و ‪ ...‬از اسناد و‬ ‫مدارک حتی در باره شمار درست و واقعی اعدام‌شدگان است‪.‬‬ ‫اگرچه در میانه مجادالت سیاسی درون حاکمیتی‪ ،‬گاه و بی‌گاه به نقش برخی از افراد‪ ،‬مانند‬ ‫ابراهیم رئیسی در جریان انتخابات ریاست جمهوری سال ‪ ۱۳۹۶‬اشاراتی شده‪ ،‬اما دامنه این‬ ‫اشارات هرگز به انتشار اسناد و اطالعات دقیق و مستند گسترش نیافته و درعین حال‪ ،‬تقریبا‬ ‫تمامی جناح‌های درون حاکمیتی در جمهوری اسالمی یا از وقوع اعدام‌ها دفاع و یا با توجیهاتی‬ ‫سعی در نسبی‌سازی و عادی‌سازی اعدام‌های دسته‌جمعی کرده‌اند‪.‬‬ ‫این رویکردها در کنار تداوم سیاست حذف و سانسور و بی‌اطالع نگه‌داشتن شهروندان از‬ ‫واقعیت امور‪ ،‬احتمال تکرار بدون پاسخگویی این اقدامات را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫در سی‌امین سالگرد اعدام دسته‌جمعی زندانیان سیاسی‪ ،‬فارغ از گرایش‌های سیاسی و‬ ‫ایدئولوژیک آنان‪ ،‬خواهیم کوشید بخشی از آنچه را که رفته و آنچه را برای ثبت این تاریخ‬ ‫نانوشته انجام گرفته‪ ،‬به یاد آوریم‪.‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬ ‫‪----------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.18‬‬


‫روزشمار يک جنگ‬

‫(بخش چهل و يکم)‬ ‫به قصد ادامه‏ی کار و نوشيدن قهوه‏ای به باال‬ ‫ِ‬ ‫زخمی‬ ‫برگشتم‪ .‬هنوز جرعه‏ای ننوشيده بودم‪ ،‬که‬ ‫ديگری رسيد‪ ،‬دقيق ًا سی و پنج دقيقه بعد از پسرک‪،‬‬ ‫ساعت ‪ 2‬و بيست دقيقه‪ .‬مردی تقريب ًا چاق‪ ،‬هنوز‬ ‫به‏هوش‪ ،‬با ترکشی که به سرش سائيده شده‬ ‫ِ‬ ‫بخش‬ ‫و يکی ديگر در سينه‏اش‪ ،‬بی‏ترديد در‬ ‫ِ‬ ‫تحتانی ريه‏هايش‪ .‬دورش را دوستانی هيستريک‬ ‫و آتشی‏مزاج گرفته‪‎‬اند‪ ،‬که ناچار شدم به زور از‬ ‫سالن اخراج‏شان کنم تا دکترها بتوانند کارشان را‬ ‫انجام دهند‪ .‬مردی به ويژه بی‏اختيار اشک می‏ريزد‬ ‫ِ‬ ‫دست دوستش را‬ ‫و هق‏هق می‏کند و حاضر نيست‬ ‫که از اوضاع خودش می‏گويد‪ ،‬رها کند‪« .‬سينه‏ام درد‬ ‫می‏کند‪ ،‬نمی‏توانم نفس بکشم»‪ .‬سرش را باال نگاه می‏داريم‪ ،‬پزشک با حرکات و اقداماتی‬ ‫شتابان سرگرم کار است‪ ،‬دوستانش به در هجوم آورده‏اند و ناچارم بار ديگر با فشار‬ ‫ِ‬ ‫سمت پنجره‏ی از بيرون با ميله محافظت شده آمده‏اند و از‬ ‫خارج‏شان کنم‪ .‬برخی ديگر به‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫پشت پنجره فريادکنان سئوال‏باران‏مان کرده‏اند‪ .‬مايعی می‏بايست وارد ريه‏های فرد زخمی‬ ‫ِ‬ ‫جمعيت سرگشته و پرهياهو‪ ،‬به‬ ‫شده باشد‪ ،‬و با عجله از آنجا منتقلش می‏کنيم‪ ،‬در ميان اين‬ ‫ِ‬ ‫سوی تاکسی‏ای می‏بريمش که آن هم به سرعت آنجا را ترک می‏کند‪ ،‬درست ِ‬ ‫خيابان‬ ‫سر‬ ‫ِ‬ ‫اصلی ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مسقف کوچه‬ ‫مسير‬ ‫محل تک‏تيراندازان به شدت ترمز می‏کند‪ ،‬دنده عقب می‏آيد‪ ،‬از‬ ‫ادامه می‏دهد و عبور می‏کند‪ .‬درست بعد از آن‪ ،‬وحشت‏زده می‏بينيم‪ ،‬چند بچه دوان و‬ ‫شتابان عبور می‏کنند‪ ،‬بعد چند جوان‪ ،‬يک سربا ِز ارتش آزاد‪ ،‬با کالش‏اش‪ .‬درست بعد از‬ ‫مانع عبور جماعت از‬ ‫عبور سرباز گلوله‏ای شليک شد‪ .‬راعد بر سر ابوبراهيم فرياد زد که ِ‬ ‫اين مسير شود‪ .‬به داخل برمی‏گرديم‪ .‬پزشک برای‏مان توضيح می‏دهد که اين چهار نفری‬ ‫پسرک کشته شده‪ ،‬همه توسط يک تک‏تيرانداز مستقر در ِ‬ ‫ِ‬ ‫پست‬ ‫که ديديم‪ ،‬سه نفر زخمی و‬ ‫ِ‬ ‫نگهبانی هدف قرار گرفته‏اند‪ .‬از ِ‬ ‫زخمی آخری تنها ‪ %20‬شانس زنده ماندن دارد‪ .‬به‬ ‫نظر او‬ ‫باال برمی‏گرديم تا به کار ادامه دهيم‪ .‬قهوه‏ام حسابی سرد شده‪.‬‬ ‫يک گروه کوچک سر می‏رسند‪ ،‬يکی از فعالين به همراه دو سينماگر از دمشق که در حال‬ ‫ِ‬ ‫ساختن فيلم بلندی در رابطه با انقالب‏اند‪ .‬با يکی از آن‏ها صحبت می‏کنم‪ ،‬اُ‪ .‬که به خوبی‬ ‫فرانسه و از آن بهتر انگليسی صحبت می‏کند‪ .‬برايم از «گروه‏های در حاشيه» در حول و‬ ‫ِ‬ ‫حوش ارتش آزاد صحبت می‌کند که به‌طور روزمره مرتکب جنايت و شقاوت می‏شوند‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫کشتار غيرنظاميان علوی‪ .‬ارتش آزاد منظم و ديسيپلينه است و حساب و‬ ‫آدم‏ربايی‪ ،‬قتل و‬ ‫ِ‬ ‫مردان جوانی است که نزديکان‏شان‬ ‫کتاب دارد؛ اما اين دار و دسته‏های کوچک متشکل از‬ ‫کشته شده و يا مورد تجاوز قرار گرفته‏‪‎‬اند‪ ،‬و معتقدند که حق دارند چنين کنند‪ .‬چيزی که‬ ‫به معنای ميدان دادن به تحريکات رژيم است‪ .‬در حمص موضوع ويژه است‪ ،‬در جاهای ديگر‬ ‫نيست‪« .‬آنچه قابل انکار نيست‪ ،‬وجود يک تقابل و رودررويی مذهبی در حمص است‪ .‬از هر‬ ‫دو سو زمزمه‏های بسيار قوی پاک‏سازی نژادی و مذهبی شنيده می‏شود‪».‬‬ ‫«من فردی الئيک هستم با پيشينه‏ای از دنيايی بافرهنگ‪ .‬من بايد اينجا در اين اتاق باشم‪ .‬اگر‬ ‫من حضور نداشته باشم‪ ،‬ميدان برای يک جنگ فرقه‏ای باز می‏شود‪ .‬اما اگر در شهرهای ديگر‬ ‫اوضاع کمی بهتر پيش برود و وسعت بگيرد‪ ،‬حمص کنترل می‏شود و جلوی [افراط‏کاری]‬ ‫گرفته می‏شود‪ .‬اگر قرائت و تصوير بهتری از انقالب در مناطق ديگر ارائه شود‪ ،‬فرقه‪‎‬‏گرايی‬ ‫را در اين منطقه کاهش داده منزوی خواهد کرد‪ .‬شورای ملی سوريه برای حمص بسيار کند‬ ‫و ايستا عمل کرده‪ ،‬آن‏ها هماهنگ با همان شتاب و سرعت شهرهای ديگر حرکت و اقدام‬ ‫می‏کنند‪ ،‬اما حمص شتاب بسيار فراتری دارد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫رودررويی متوازن بوده [ميان‬ ‫حمص در مقياس سراسری سوريه بدترين محل از نظر‬ ‫ارتش آزاد و ارتش]‪ .‬اما مناطق ديگری هستند که بسيار بيشتر ويران و تخريب شده‏اند‪،‬‬ ‫مث ً‬ ‫ال ادلب» ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫مناطق حومه‏ی دمشق به روشی بسيار منظم‪ ،‬هماهنگ‬ ‫اُ ادامه می‏‪‎‬دهد‪ :‬ارتش آزاد در تمام‬ ‫و سازماندهی شده وارد عمل شد‪ .‬حمله‏ی به دقت حساب‏شده‪ .‬فرماندهی در آنجا قاطع‬ ‫است‪ ،‬و همه‏ی کتيبه‏ها مستقيما به رياض‏االسد در انطاکيه گزارش و پاسخ می‏دهند‪ .‬چيزی که‬ ‫در مورد کتيبه‏های اينجا عمل نمی‏کند‪ ،‬که از نظر اُ يک ارتش آزاد ديگرند‪ ،‬کام ً‬ ‫ال خودمختار‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫مثل بقيه در حمص‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫اما تغييرات مثبتی هم در جريان است‪ ،‬مثل کاری که ارتش آزاد خالديه انجام داده که از عمر‬ ‫شمسی دعوت کرده که بيايد و آموزش و فرماندهی‪‎‬‏شان را به عهده بگيرد‪ ،‬در حالی‏که او‬ ‫از اهالی آن محل نيست‪.‬‬ ‫ساعت ‪ 4‬و چهل و پنج دقيقه بعدازظهر‪ .‬باز هم يک کشته‪ ،‬درست در همسايگی‏مان‪ .‬مردی‬ ‫که توسط همان تک‏تيرانداز کشته شده‪ ،‬تک‏تيرانداز همان ِ‬ ‫پست نگهبانی کذايی‪ .‬ابوبراهيم‬ ‫می‏رود ببيند که آيا می‏تواند کاری برای خانواده‏ی فرد بکند‪ .‬به خانواده برای کفن و دفن و‬ ‫تشييع پول داده است‪ ،‬چون خانواده پول کافی نداشتند‪.‬‬ ‫اخبار زخمی‏ها‪ .‬آن دو نفر هنوز زنده‏اند‪ ،‬اما وضعيت وخيمی دارند‪ .‬اولی خونريزی دارد‪ ،‬اما‬ ‫عمل شده است؛ دومی را توانسته‏اند مايع توی ريه‏اش را تخليه کنند‪ ،‬اما درست در همين‬ ‫موقع نيروهای امنيتی وارد بيمارستان شده‪‎‬‏اند و در نتيجه با عجله و با بدبختی به جای‬ ‫ديگری منتقل‏اش کرده‏اند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ساعت ‪ 9‬و بيست دقيقه شب‪ .‬ابوبراهيم با ِ‬ ‫موبايل زخمی‏ای که گلوله‏ای در ريه داشت‬ ‫تلفن‬ ‫ِ‬ ‫سمت‬ ‫برگشت‪ ،‬يک تلفن نوکيا که گلوله از سمتی به سمت ديگرش عبور کرده‪ .‬گلوله به‬ ‫قلب متمايل شده‪ ،‬اما در يک سانتی‏متری متوقف شده و مرد از مرگ نجات يافته‪ .‬گلوله‏ی‬ ‫ِ‬ ‫سمت سر‪ ،‬تنها مماس به استخوان جمجمه شده و سر را لمس کرده است‪.‬‬ ‫شليک شده به‬ ‫موقع شام‏ام‪ ،‬در مورد خدا و شيطان پرداخت‪.‬‬ ‫ساعت ‪ 11‬شب‪ .‬ابوبراهيم از نو به سئوال‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫مرگ کودکی را‪ ،‬مثل همين که امروز‬ ‫گفتگويی تئولوژيک‪ .‬سئوال من‪« :‬خدا چگونه می‏تواند‬ ‫نظر من را می‏پرسد‪ ،‬که ِ‬ ‫ديديم‪ ،‬بپذيرد؟ مرگی چنين ناعادالنه؟» ِ‬ ‫نظر يک ناباور به مذهب‬ ‫است‪ ،‬چيزی که چندان مطلوب نظرش نيست‪« :‬دشوار است!»‬ ‫ضرب‏المثلی می‏گويد‪« :‬آثار و بقايا راه را نشان می‏دهند»‪ .‬نظم و ترتيب و آرايش کيهان و‬ ‫عالم به ما نشان می‏دهد که نيرويی هست که سازمان دهنده‏ی آن است‪ .‬سپس با حکايت و‬ ‫تمثيلی ادامه داد‪« :‬مردی بود که به خدا باور نداشت‪ .‬شنيده بود که ِ‬ ‫فرد مؤمن و معتقدی‬ ‫هست و می‏خواست که با او گفتگويی بکند‪ .‬از پلميک و محاجه خوشش می‏آمد‪ ،‬و هميشه‬ ‫هم در مجادالت پيش می‏برد و حرفش پيش می‏رفت‪ .‬پس رفت و فرد مسلمان را پيدا کرد‪،‬‬ ‫يک عالم‪ .‬با هم قراری در مسجد بغداد‪ ،‬پس از نماز جماعت روز جمعه گذاشتند‪ .‬خودت‬ ‫می‏دانی‪ ،‬رود دجله از بغداد عبور می‏کند‪ .‬فرد کافر و ناباور در مسجد انتظار می‏کشيد و‬ ‫عالم مسلمان در آن سوی دجله بود‪ .‬در نتيجه به تاخير خورد و ديرش شد‪ .‬موقعی که با‬ ‫تاخير رسيد‪ ،‬کافر به او گفت‪:‬‬ ‫ چرا دير کردی؟‬‫ من در آن سوی دجله بودم‪ ،‬و نه پلی بود و نه بلمی‪ .‬در نتيجه منتظر ماندم تا تکه‏های‬‫شناور چوب ِ‬ ‫روی دجله به هم بپيوندند و بلمی بسازند که مرا تا اينجا بياورند‪.‬‬ ‫ چی؟ می‏خواهی به من بباورانی که قطعات چوب خودشان خودبخود بريده شدند؟ که‬‫خودشان خودبخود بلمی ساختند؟‬ ‫ تو چی؟ تو می‏خواهی به من بباورانی که اين مسجد‪ ،‬اين شهر‪ ،‬اين عالم و کيهان خودشان‬‫خودبخود پديد آمده‏اند؟‬ ‫و سئوال در مورد شر و شيطان چی؟ «خداوند فضايل بی‏شمار دارد»‪ ،‬برخی از آن‏ها را نام‬ ‫می‏نهد‪ ،‬مث ً‬ ‫ال تمايل و اراده‪ .‬خداوند اراده‏ای دارد و پاسخ سئوال من مرتبط با اين فضيلت‬ ‫است‪ .‬خداوند سخن می‏گويد‪ ،‬اما بی‏کالم و بی‏حرف‪« .‬با اراده‏اش‪ ،‬او خواست که خير و شر‬ ‫را بيافريند‪ .‬او خير و خوبی را اعزاز کرد و گناه و زشتی را ممنوع نمود‪ .‬به اين‏سان او داوری‬ ‫آزادنه را به خودت وانهاد‪».‬‬ ‫اعتراض و مخالفت راعد‪« :‬خوب شر و بدی را می‪‎‬‏خواست چه کند؟» رگبار کالش گفتگوی‏مان‬ ‫را قطع کرد‪ .‬پايگاه ِ‬ ‫سد معبر قصد ارعاب و ترس انداختن در دل مردم دارد‪ ،‬و اینکه ارتش‬ ‫آزاد را از برنامه‏های احتمالی‏اش بازدارد‪ .‬گفتگو از نو از سر گرفته شد‪ ،‬اما ابوبراهيم همچنان‬ ‫به همان استدالل پيشين بازمی‏گردد‪ ،‬که در واقع چيزی جز ايمان و اعتقاد نيست‪« :‬اين‏طور‬ ‫است‪ ،‬چون‪‎‬که اين‏طور است‪ ».‬برايم مشکل است که خشنود و قانع شده باشم‪ ،‬به ويژه در‬ ‫ِ‬ ‫مقابل جنازه‏ی کودکی رها شده روی موزائيک‏ها‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪1- am a secular man from the cultural world. I must be here in this‬‬ ‫‪room. If I’m not, then it is a sectarian war. But if it develops better in‬‬ ‫‪other cities, then Homs will be contained. If a better version of the‬‬ ‫‪revolution prevails elsewhwere, it will calm down the sectarian here.‬‬ ‫‪The SNC is too slow for Homs, they are following the speed of the‬‬ ‫‪other cities, but Homs is going too fast.‬‬ ‫‪Homs is the worst place in Syria in terms of balanced clashes. But‬‬ ‫‪there are places far more devastated, Idlib for example.‬‬ ‫‪--------------------------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 19‬‬


‫سياسی ‪ -‬اجتماعی‬

‫دو دهه سانسور اینترنت در ایران‬ ‫امین ثابتی‬

‫اینترنت را می‌توان یکی از بزرگترین چالش‌های حکومت ایران در دو دهه اخیر دانست و‬ ‫در طی این دو دهه‪ ،‬هر دولت سیاست‌های خاص خود را برای کنترل آن دنبال کرده است‪.‬‬ ‫در این مطلب نگاهی کلی به تاریخچه اینترنت و سیاست‌های سه دولت سیدمحمد خاتمی‪،‬‬ ‫محمود احمدی‌نژاد و حسن روحانی می‌اندازم تا به این صورت افرادی که ممکن است با‬ ‫تاریخچه سانسور اینترنت در ایران آشنا نباشند‪ ،‬کلیاتی از آنچه در طی این ‪ ۲۰‬سال رخ داده‬ ‫است را به دست آورند‪.‬‬

‫دولت احمدی‌نژاد را می‌توان دولتی دانست که در آن سرکوب اینترنت و آزادی‌های آنالین‬ ‫به اوج رسید‪ .‬به عنوان مثال در دولت احمدی‌نژاد و در اعتراضات به انتخابات ریاست‬ ‫جمهوری سال ‪ ،۱۳۸۸‬ایران برای اولین بار دسترسی به اینترنت را به صورت کامل قطع کرد‪.‬‬ ‫عالوه بر این در دولت احمدی‌نژاد مفهوم اینترنت ملی ‪ -‬که این روزها از آن به عنوان‬ ‫«شبکه ملی اطالعات (شما)» یاد می‌شود ‪ -‬شروع به شکل گرفتن کرد و ایده‌هایی مانند‬ ‫سیستم عامل ملی‪ ،‬آنتی‌ویروس ملی‪ ،‬نقشه گوگل اسالمی و… نیز مورد توجه قرار گرفتند‪.‬‬ ‫نکته مهمی که در مورد اینترنت ملی باید در اینجا بیان کرد آن است که بر خالف تصور‬ ‫بسیاری‪ ،‬دولت احمدی‌نژاد هیچگاه نتوانست این ایده را به صورت کامال اجرای کرد و دولت‬ ‫روحانی «شما» را از مرحله ایده و مطالعه به اجرا رساند‪.‬‬ ‫در نهایت دولت احمدی‌نژاد دولتی بود که در آن فیلترینگ شبکه‌های اجتماعی مانند‬ ‫فیس‌بوک و توئیتر آغاز شد؛ هر چند که این سانسور هم اکنون خنده‌دار به نظر می‌رسد‬ ‫زیرا در حال حاضر محمود احمدی‌نژاد دارای حساب تایید شده در توئیتر است!‬ ‫دولت روحانی‪ :‬تغییر رفتار کاربران اینترنت در ایران‬

‫دولت خاتمی‪ :‬شروع سانسور اینترنت در ایران‬

‫دولت خاتمی را می‌توان دولتی دانست که در آن اینترنت در دسترس عموم قرار گرفت و‬ ‫افراد می‌توانستند با هزینه‌ای کم‪ ،‬کارت اتصال به اینترنت را خریداری کنند‪ .‬با عمومی شدن‬ ‫استفاده از اینترنت در زمان خاتمی‪ ،‬دوران طالیی وبالگستان فارسی شروع شد که در آن‬ ‫هزاران نفر ‪-‬از جمله خودم‪ -‬که هیچ مکانی برای نوشتن و بیان دیدگاه‌یشان را نداشتند‪ ،‬با‬ ‫درست کردن یک وبالگ ساده به بیان دیدگاه‌های خود پرداختند‪.‬‬ ‫با محبوبیت وبالگ‌نویسی در دوران خاتمی و عدم کنترل بر روی محتوایی که بر روی‬ ‫اینترنت منتشر می‌شد‪ ،‬حکومت ایران و دولت خاتمی به فکر مدیریت محتوای تولید شده‬ ‫و دسترسی به این دست محتواها افتاد‪ .‬از همین رو دولت خاتمی کلید اولیه سانسور و‬ ‫فیلترینگ اینترنت را زد و به این صورت وبالگ‌های مختلفی که در آنها محتوای انتقادی به‬ ‫وضعیت کشور وجود داشت‪ ،‬زیر تیغ فیلترینگ رفتند‪.‬‬ ‫در همینجا باید به این نکته مهم نیز اشاره کنم که برخالف بسیاری از افراد که فکر می‌کنند‬ ‫خاتمی مخالف سانسور اینترنت در کشور بوده است‪ ،‬باید گفت که شخص خاتمی از حامیان‬ ‫سانسور اینترنت در کشور بوده‪ ،‬به عنوان مثال می‌توان به این مصاحبه اشاره کرد که در آن‬ ‫خاتمی از آزاد بودن تمام وب‌سایت‌های سیاسی خبر می‌داده در حالی که بسیاری از وبالگ‌ها‬ ‫و وب‌سایت‌های سیاسی در آن زمان مسدود بودند ‪ -‬از جمله وبالگم خودم‪.‬‬ ‫عالوه بر این در دولت خاتمی برای اولین بار عده‌ای به دلیل فعالیت آنالین دستگیر و مجرم‬ ‫شناخته شدند که در زمان خودش سروصدای زیادی را به پا کرد‪.‬‬ ‫دولت احمدی‌نژاد‪ :‬سرکوب گسترده اینترنت در کشور‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫دولت روحانی را می‌توان دولتی دانست که نسبت به دولت‌ها قبلی در زمینه کنترل اینترنت‬ ‫و همچنین کاربران اینترنت باهوش‌تر عمل کرده است‪ .‬به عنوان مثال می‌توان به تعرفه‬ ‫اینترنت در کشور اشاره کرده که در ساختار جدید کاربران برای استفاده از وب‌سایت‌هایی‬ ‫که در خارج از ایران میزبانی می‌شوند (مث ً‬ ‫ال تلگرام‪ ،‬گوگل و‪ )...‬باید دو برابر نسبت به‬ ‫استفاده از وب‌سایت‌هایی که در داخل کشور میزبانی می‌شوند (آپارات‪ ،‬ورزش‪ ۳‬و…)‪،‬‬ ‫هزینه پرداخت کنند‪ .‬اینگونه تعرفه‌بندی در بلندمدت می‌تواند رفتار و درک کاربران‬ ‫اینترنت در ایران را کام ً‬ ‫ال تغییر دهد به طوری که در آینده‌ای نزدیک کاربران اینترنت‬ ‫ممکن است اینترنت را وب‌سایت‌های ایرانی مانند آپارات‪ ،‬دیجی‌کاال و… بدانند و ایده‌ای در‬ ‫زمینه وب‌سایت‌هایی مفیدی مانند ویکی‌پدیا نداشته باشند‪.‬‬ ‫عالوه بر مدیریت هوشمندانه رفتار کاربران در دولت روحانی ‪ -‬که از نگاه من خطرناک‌ترین‬ ‫اقدام تمام دولت‌های اخیر در زمینه فضای مجازی بوده است ‪ -‬می‌توان به عمومی شدن‬ ‫استفاده از اینترنت در دستگاه‌های موبایل (‪ 3G‬و ‪ )4G‬اشاره کرد که باعث شد دسترسی به‬ ‫اینترنت از طبقه متوسط جامعه به طبقه کارگر و کم درآمد نیز برسد‪.‬‬ ‫با راه‌اندازی ‪ 3G‬و ‪ ،4G‬سیاست فیلترینگ در دولت روحانی نیز دچار تغییر شد و با محبوبیت‬ ‫تلفن‌های همراه‪ ،‬سانسور وب‌سایت‌های مختلف تا حدودی زیادی کنار و تمرکز بر روی‬ ‫مدیریت و سانسور اپلیکیشن‌های موبایل گذاشته شد‪ .‬برای مثال هم می‌تواند به فیلتر شدن‬ ‫اپلیکیشن‌های ارتباطی مانند وی‌چت‪ ،‬وایبر و در آخرین نمونه تلگرام اشاره کرد‪.‬‬ ‫در نهایت هم باید به اجرایی شدن «شما» در دولت روحانی اشاره کرد که این امکان را به‬ ‫دولت روحانی و دولت‌های بعدی می‌دهد تا در زمان‌های بحرانی مانند تظاهرات سراسری‪،‬‬ ‫اینترنت جهانی را قطع کنند بدون آنکه سیستم ارتباطی در داخل کشور دچار مشکل شود‪.‬‬ ‫مشهود است که در ایران با تغییر دولت سیاست‌های کلی سانسور اینترنت در کشور تغییر‬ ‫نکرده‪ ،‬هر چند که روش اجرای آن دچار تغییر شده است؛ مث ً‬ ‫ال در دولت احمدی‌نژاد با مشت‬ ‫آهنین به سرکوب اینترنت پرداخته می‌شد اما در دولت روحانی به صورت غیرمستقیم و با‬ ‫طرح‌هایی مانند ارائه اینترنت رایگان برای استفاده از سرویس‌های داخلی‪ ،‬سانسور اینترنت‬ ‫اعمال می‌شود‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 20‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب از‪:‬‬ ‫مدرس برجسته ی‬ ‫"استاد شاملو"‪ ،‬نوازنده و ّ‬ ‫ویولن ‪ -‬ونکوور‬

‫ساده ترین پاسخ به این پرسش این است که «هرچه زودتر بهتر»‪ .‬چون اساسا مطالبی که‬ ‫انسان در کودکی یاد می گیرد ملکه ذهنش می شود و ثابت شده است که هرچقدر آموزش‬ ‫موسیقی (یا هر مهارت دیگری) از سنین پایین تر آغاز شود‪ ،‬نتیجه نهایی بهتر بوده و آن‬ ‫شخص زودتر به مقام استادی رسیده و در واقع لذت بیشتری هم از موسیقی خواهد برد‪.‬‬ ‫اغلب نوازندگان حرفه ای دنیا آموزش‌های اولیه را از سنین کودکی آغاز کرده اند‪ .‬اما در‬ ‫حالت کلی به نکات زیر می شود اشاره کرد‪.‬‬

‫دادن به یک کتاب داستان مصور دقت کنید‪ .‬اگر در حین گوش دادن به کتاب داستان و نگاه‬ ‫کردن به تصاویر آن کامال غرق در داستان شده و سواالتی در رابطه با تصاویر می پرسد‪،‬‬ ‫این یک نشانه مثبت خواهد بود چرا که تمرین موسیقی معموال به این معنی خواهد بود که‬ ‫حداقل ده دقیقه بصورت مداوم بتواند حواس خود را روی یک کار خاص جمع کند‪ .‬برای‬ ‫بعضی از بچه ها این ده دقیقه ممکن است به اندازه صد سال به نظر بیاید‪.‬‬ ‫نکته دیگر مربوط به خود شما بعنوان پدر و مادر کودک می شود‪ .‬در واقع تا قبل از هشت‬ ‫سالگی‪ ،‬انتظار این است که شما نیز به همراه کودک (حتی بیشتر از او) روی تک تک درسها‬ ‫وقت گذاشته و در تمام تمرینات او را همراهی کنید‪ .‬در واقع میزان پشت کار و عالقه شما‬ ‫است که میزان پیشرفت و عالقه ی او را تعیین خواهد کرد‪ .‬چرا که در این سن و سال انتظار‬ ‫اینکه کودک از روی عالقه یا تعهد بخواهد تمرین ها را انجام دهد‪ ،‬انتظار زیادی است‪.‬‬ ‫بنابراین باید ببینید که آیا خود شما می توانید تا این حد به اینکار پایبند باشید یا نه چرا که‬ ‫یک شروع بد ممکن است به این معنی باشد که کودک تا آخر عمر عالقه ای به تکرار این‬ ‫تجربه نداشته باشد‪.‬‬ ‫به لحاظ تئوری و متد آموزشی‪ ،‬می توان کودکان را از سن ‪ 3‬سالگی برای پیانو آموزش داد‬ ‫که اگر کودک آمادگی آن را داشته باشد‪ ،‬بهترین دوره برای رشد مهارت های موسیقی‬

‫بهتر است که کودک قادر به تشخیص الفبا باشد‪ .‬مثال دوره مهد یا سال اول ابتدایی را‬ ‫گذرانده باشد‪ .‬اینگونه قادر به تشخیص و تطبیق نت ها و عالئم موسیقی نیز خواهد بود‪.‬‬ ‫بنابراین در حالت نرمال سن باالی شش سال مناسب خواهد بود‪ .‬اگر سن کودک کمتر از‬ ‫این است‪ ،‬حداقل باید قادر به تشخیص اشکال مختلف از هم باشد‪ .‬مثال یکی از تست هایی که‬ ‫انجام می دهند این است که از کودک می خواهند با نگاه کردن به کالویه های پیانو‪ ،‬دسته‬ ‫های دو تایی کالویه های مشکی را تشخیص داده و روی آنها را با تعدادی کارت بپوشاند‪.‬‬ ‫اگر کودک با چند بار تالش موفق به اینکار نشد‪ ،‬به این معنی است که باید صبر کنید‪ .‬بعنوان‬ ‫نشانه ای دیگر از آمادگی کودک خود می توانید به رفتار او در حین نگاه کردن یا گوش‬

‫او خواهد بود‪ .‬معروف ترین متد آموزش پیانو برای کودکان نیز «متد سوزوکی» است که‬ ‫اگر درست اجرا شود نتایج بسیار خوبی خواهد داشت‪ .‬فلسفه ای که در پس این متد وجود‬ ‫دارد‪ ،‬می گوید‪« :‬اول شخصیت‪ ،‬بعد مهارت»‪ .‬در واقع آقای سوزوکی معتقد بود‪« :‬آموزش‬ ‫موسیقی هدف اصلی من نیست‪ ،‬من می خواهم شهروندانی خوب و انسانهایی متعالی تربیت‬ ‫کنم‪ .‬اگر کودکان از بدو تولد به موسیقی خوب گوش دهند و خود نیز نحوه اجرای آنرا یاد‬ ‫بگیرند‪ ،‬این کار باعث خواهد شد تا حساسیت‪ ،‬نظم و عشق و عالقه ی آنها نیز گسترش یافته‬ ‫و به تدریج صاحب قلبی زیبا گردند»‬ ‫منبع‪ :‬وبالگ پیانوی ایران و جهان‬

‫بهترین سن برای یادگیری پیانو کودکان‬ ‫آناهيتا امين تهرانی‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 21‬‬


‫تاريخ ادبيات‬

‫والدت کمال الدین عبدالرزاق در دوازدهم شعبان سنه ی ‪ 816‬در بلده ی هرات روی نمود‪.‬‬ ‫وی سال ها به کسب کماالت پرداخته و در شرعیات شروعی کرده بوده و گاهی در مجلس‬ ‫پادشاه مسئله ی شرعی می گفته است و رسائل می خوانده‪ .‬سفری هم از راه کرمان و بندر‬ ‫هرمز به عنوان سفارت از طرف شاهرخ به هندوستان در دربار راجه ی "هیجانگر" رفته‬ ‫و پس از زحمات زیاد بازگشته است و بعد از مرگ شاهرخ در دستگاه میرزا عبداللطیف‬ ‫و میرزا عبدالله و میرزا بایر و میرزا ابراهیم شاهزادگان تیموری می زیسته و تواریخ این‬ ‫خانواده را چنانکه دیده در کمال نفاست نوشته است و در عهد سلطان حسین بایقرا در سنه‬ ‫ی ‪ 867‬به منصب شیخی خانقاه میرزا شاهرخ منصوب شده و تا آخر ایام زندگی در آن‬ ‫ّ‬ ‫عبدالرزاق در ماه جمادی االخری سنه ی ‪ 887‬در شهر‬ ‫کار بوده است‪ .‬وفات کمال الدین‬ ‫هرات روی نمود‪.2‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)147‬‬

‫‪ -13‬تاریخ نویسان معروف‬ ‫میرخواند و خواند میر‪ ،‬حافظ ابرو‪ ،‬عبدالرزاق بن اسحق‬ ‫‪ -1‬میرخواند‬ ‫میرخواند صاحب روضة الصفا نامش محمد و از فرزندان‬ ‫امیرخاوندشاه یکی از محترمیین آن عصر و خود صاحب‬ ‫کماالت علمی و نفسانی بوده و در معقول و منقول صاحب‬ ‫وقوف‪ ،‬روضة الصفای او قسمتی ترجمه ی از تاریخ های‬ ‫عربی است و قسمتی اقتباس از تواریخ خاصه ی فارسی و حتی نقل به عبارت از جامع التواریخ‬ ‫رشیدی و ظفرنامه ی شرف الدین علی با اندک اصالحی که در سادگی عبارت گاهی رعایت‬ ‫کرده و قسمتی هم تألیف خود او است‪.‬‬ ‫تاریخ او هفت مجلد است‪ .‬شش مجلد او را خود میرخواند تألیف کرده و مجلد هفتم را‬ ‫که از آغاز پادشاهی سلطان حسین بایقرا است‪ ،‬به امر امیر علیشیر بعد از فوت میرخواند‬ ‫دخترزاده اش غیاث الدین خواندمیر‪ 1‬مؤلف "حبیب السیر" تا انجام کار "بدیع الزمان میرزا"‬ ‫به رشته ی تحریر کشیده و در خاتمه ی این مجلد چند صفحه مشتمل بر تاریخ مختصری‬ ‫از قره قویونلوها و آق قویونلوها باشد‪ ،‬مرحوم "رضاقلیخان هدایت" ضمیمه ساخته است‪.‬‬ ‫میرخواند در سنه ی ‪ 738‬هفتصد و سی و هشت به دنیا آمده و در دوم ذی القعده سنه ی‬ ‫نهصد و سه در شهر هرات بدرود حیات گفته است‪.‬‬ ‫تاریخ روضة الصفا را در هند و ایران چاپ کرده اند و چاپ ایران سه مجلد زیادت دارد و آن‬ ‫تاریخ صفویه و افشاریه و زندیه و قاجاریه است که مرحوم هدایت بر آن مزید کرده است‪.‬‬ ‫‪ -2‬حافظ ابرو‬ ‫موالنا نورالدین لطف الله معروف به حافظ ابرو از مورخان عصر شاهرخی و اصلش از هرات‬ ‫است و در شهر همدان نشو و نما یافته و همانجا درس خوانده است‪ .‬حافظ ابرو در عصر‬ ‫امیرتیمور مقرب دربار و مورد عطوفت و توجه تیمور بوده و گویند امیر تیمور بدو التفات‬ ‫بسیار داشت و همواره او را در مجالس خاص طلبیده همت بر استرضای خاطر این مرد‬ ‫فاضل می گماشته است‪.‬‬ ‫در دوره ی شاهرخ نیز مقرب و مورد التفات بوده و چنانکه قبال اشاره کردیم ظاهرا دو‬ ‫تاریخ دارد یکی اصالح تاریخ رشیدی در دو جلد که جلد دوم را خود او نوشته و سوانح دوره‬ ‫ی ابوسعید ایلخان و امیرتیمور و احفاد او را در آن گنجانیده است‪ .‬تاریخ مستقل دیگری‬ ‫هم دارد موسوم به زبدة التواریخ بایسنقری که به نام میرزا بایسنقر پسر شاهرخ تألیف‬ ‫کرده است و از آغاز خلقت تا زمان خود "سنه ی ‪ 829‬هشتصد و بیست و نه" به رشته ی‬ ‫نگارش درآورده است و هیچ یک از این دو آثار تا امروز چاپ نشده است و نسخه ی آنها‬ ‫هم کمیاب است‪.‬‬ ‫تاریخ وفات حافظ ابرو ازین بیت به خوبی روشن می گردد که در عصر خود او گفته اند‪:‬‬ ‫وفات حافظ ابرو به شهر زنجان بود‬ ‫به سال هشتصد و سی و چهار در شوال ‬ ‫ّ‬ ‫عبدالرزاق‬ ‫‪ -3‬کمال الدین‬ ‫ّ‬ ‫کمال الدین عبدالرزاق بن اسحق السمرقندی مؤلف تاریخ مفید و نفیس "مطلع السعدین"‬ ‫که در دو مجلد به رشته ی تحریر کشیده است‪ .‬این تاریخ از سوانح زمان سلطان ابوسعید‬ ‫آخرین پادشاه ایلخانان مغول آغاز گردیده به خاتمت پادشاهی سلطان ابوسعید تیموری که‬ ‫می توان دوره ی او را نیز خاتمه ی دوره ی منظم خاندان تیموری دانست‪ ،‬ختم می گردد‪.‬‬ ‫مطلع السعدین تاریخی است ساده و روان و پرمغز دارای اطالعات بسیار نفیس‪ ،‬تاریخی که‬ ‫بعدها مایه ی دست بسیاری از تاریخ نگاران شده است‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫چنانکه گفتیم‪ :‬سبک نثر دین دوره شیوه ای است میانه و هرچه پایین تر می آییم ِکه مغزتر‬ ‫و ساده تر می شود‪ .‬می توان ثمره ی وجود مغول‪ ،‬قتل و غارت‪ ،‬ستمگری و به هیچ شمردن‬ ‫خلق خدا‪ ،‬فرار و کوچ و جالی وطن‪ ،‬مرگ علما و استادان‪ ،‬خرابی مدارس و گسیختگی رشته‬ ‫های مسلسل تحصیل و مظالمی دیگر را که در عهد مغول و تیمور لنگ خونخوار درین کشور‬ ‫روی داد در اواخر عهد خانواده ی تیمور به دست آورد‪ ،‬یعنی عصری که خاندان تیموری‬ ‫در کمال ضعف در هرات متمرکز گردیده‪ ،‬و مانند دولت عثمانی پیش از جنگ بین الملل‬ ‫فری که سلطان حسین بایقرا می کرد‬ ‫کر و ّ‬ ‫که "مرد محتضر" نامیده می شد او هم با ّ‬ ‫معلوم بود که در ُشرف احتضار است‪ ،‬زیرا النه ی زنبود مشرق "ماوراء النهر" بار دیگر از‬ ‫دست تیموریان به در می رفت و طایفه ای تازه نفس از تیره های مغول دشت قبچاق به نام‬ ‫"اوزبک" به خراسان چشم طمع دوخته بودند و به ماوراء النهر دست انداخته‪ ،‬و در مغرب‬ ‫ایران نیز "آق قوینلو" ها با همه ی تفرقه و انشعاب باز می توانستند خراسان را تهدید کنند‪،‬‬ ‫و این هر دو دولت شرقی و غربی منتظر مردن سلطان بایقرا بودند‪ .‬همین هم شد و به‬ ‫محض مرگ آن پادشاه واالجاه دو موج شرقی و غربی به هم پیوستند و هرات یعنی مرکز‬ ‫خاندان بزرگ تیمور در میانه محو گردید!‬ ‫‪ -14‬بایقرا و امیرعلی شیر نوایی‬ ‫درین حالت است که امیرعلی شیر نوائی‪ 3‬مثل اخگری که ناگهان خانه روشن کند با تابشی‬ ‫قوی به کار ترویج فرهنگ و ادبیات پرداخت‪ .‬اما این ادبیات رونق ادبیات قدیم را نداشت‪،‬‬ ‫شعر به سوی سبک هندی پیش می رفت و نثر هم به حال ابتذال می افتاد‪ .‬نویسندگان این‬ ‫دوره گاه در مقدمات کتب و خطب و فواتح فصول تشبیب هایی به سک قدیم می نویسند‬ ‫که از حیث سجع قدری شباهت قدیم دارد ولی از حیث جزالت و انسجام و سایر استادی‬ ‫ها در مرتبه ی دون قرار دارد‪ -‬لغات عربی بسیار کمتر از قدیم و شعرعربی و استدالالت‬ ‫و تمثیل و مثل به ندرت در آن دیده می شود‪ ،‬متن کتب ساده و گاهی دارای رکاکت و‬ ‫سستی است‪ ،‬و این معنی در حبیب السیر تألیف غیاث الدین خواندمیر دیده می شود و نیز‬ ‫چیز تازه ای که درین عصر می بینیم القاب و عناوین و پرچانگی هایی است که مؤلفین اخیر‬ ‫دوره ی تیموری در اوایل کتب یا در تشبیب فصول در باره ی ممدوح معمول می دارند که‬ ‫گاهی دو سه صفحه را باید عبور کرد و از تپه ماهور مدیحه ها و موازنه ها و مزدوجات و‬ ‫اسجاع و القاب یاوه و بی اصل باید گذشت تا به زحمت نام کسی را که مقصود نویسنده است‬ ‫و کتاب به نام اوست به دست آورد!‬ ‫منجمله بیچاره خواندمیر در صدر حبیب السیر مجبور شده است که سه مقدمه و سه‬ ‫فاتحه در سه چهار صحیفه ی بزرگ فراهم آورد از برای سه نفر از کسانی که در تألیف‬ ‫کتاب مذکور ذی دخیل بوده اند‪ ،‬اول‪ :‬غیاث الدوله و الدنیا و الدین امیر محممد الحسینی از‬ ‫سادات و رجال عمده ی هراتکه در انقالب صفوی نماند – دوم انیس الدولة لبهیه‪ ...‬دورمش‬ ‫خان لله و رئیس دربار و همه کاره ی سام میرزا – سوم خواجه حبیب الله کدخدا و پیشکار‬ ‫دورمش خان که کارهای مالی هرات و خراسان با او بوده است و کتاب حبیب السیر به نام‬ ‫اوست و این هر سه مقدمه انباشته است از نظم و نثر و مدح و ملق و تعریف و نعت‪ ،‬که‬ ‫یک مطلب واقعی از آن همه مستفاد نمی شود و برای یافتن نام این سه ممدوح باید سه‬ ‫چهار صحیفه ی بزرگ را مرور کرد‪ ،‬و در ضمن نظم و نثرهای مذکور اسامی آنان را به‬ ‫دست آورد!‬ ‫این شیوه به خالف قاعده و رسم مغول است‪ ،‬چه از برکت آن قوم فواتح کتب تاریخ تا حدی‬ ‫مختصر و موجز شده بود‪ ،‬اما بار دیگر در عصر خاندان تیمور مورخان شیوه ی اطناب در‬ ‫مدح و چاپلوسی را زنده کردند و رفته رفته از فواتح کتب به فواتح فصول کشید و در عالم‬ ‫آرای عباسی و دیگر تواریخ صفویه و دره ی ناده و جهان گشای نادری و غیره این معنی‬ ‫خوب دیده می شود و در هر سال در فاتحه ی فصل و سال نو شرح مبسوطی در تعریف‬ ‫صفت بهار و ازهار و اشجار نوشته می شود و در آن فاتحه براعت استهالل ها و صنعتگری‬ ‫های عجیب و غریب به کار می برند که جز هنرنمایی فایده ای در بر ندارد!‬ ‫دیگر آوردن لغات و ترکیبات تازی و ترک کردن الفاظ فارسی که همان معنی را داشته است‬ ‫از مختصات این زمان است که تا زمان ما باقی مانده بود!‬ ‫از حیث صرف و نحو نیز نثر بسیار تنزل کرده است‪ ،‬فعل های وصفی که قبال دیدیم که گاه‬ ‫به گاه در محل معین و با ضابطه و آیین خاص به کار می رفت در این اوار به تکرار و پی‬ ‫در پی چه به حال وصفی و په به حال خبری یعنی به صیغه ی ماضی نقلی یا بعید یا حذف فعل‬ ‫معین استعمال می شود که هنوز هم در کار است و حذف افعال بدون قرینه که در قدیم‬ ‫به ندرت می دیدیم آن هم در مواقعی خاص و با قراین معنوی‪ ،‬در این دوره شدت یافته‬ ‫است‪ ،‬ضمایر مفرد غایب غیرذوی االرواح همه جا "آن" است و گاهی در موردی که بایستی‬ ‫ضمیر اشاره بیاورند به خالف ضابطه و نسق قدیم "او" استعمال می کنند و این خطا در عالم‬ ‫آرای عباسی زیاد دیده می شود مثل "او شخص" به جای "آن شخص" و "او دانشمند"‬ ‫عوض "آن دانشمند" و مطابقه ی صفت و موصوف بر طبق دستور عربی که متقدمان جز‬ ‫در مواقع خاص جایز نمی شمردند عمومیت پیدا می کند‪،‬چون "آثار مشهوره" و "اخبار‬ ‫مذکوره" و "مساعی الزمه" و یره که تا دیروز مرسوم بود و تازه به همت فرهنگستان‬ ‫اصالح شده است‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)41‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 23

Thursday, Aug. 30, 2018


!

Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 24

Thursday, Aug. 30, 2018


Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 25

Thursday, Aug. 30, 2018


‫زبان و ادبيات‬ ‫فرازهایی از زندگی من‬ ‫(در باره اديب‪ ،‬محقق و تاریخ نویس نامدار‪ ،‬سعيد نفیسی به قلم خودش)‬

‫سعید نفیسی‬

‫در تاریخ فرهنگی و اجتماعی ایران بارها به این نکته برخورده‌ام که در روزگاران گذشته‬ ‫بسیاری از خاندان‌های دانشوران ما فرزندان خود را پشت به پشت در رشته و فن خود‬ ‫می‌پرورده‌اند‪ .‬شک نیست که این کار دو سود آشکار داشته است‪ :‬نخست آن‌که نوآموز‬ ‫از روزی که ذهنش به کار می‌افتاده و پدرش را در کار می‌دیده با پیشه او انس می‌گرفته‬ ‫است‪ .‬دوم‌ آن‌که به حکم قانون وراثت که فواید آن در روانشناسی هویداست‪ ،‬در‬ ‫سرشت وی قریحه‌ای برای رشته خانوادگی اندوخته بوده است‪ ،‬و این جمله‌ زبان تازی که‬ ‫«ولدالعالم نصف‌العالم» چندان بی‌بنیاد نیست‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫پدری من تا جایی که من خبر دارم یازده پشت همه پزشک بوده‌اند‪ .‬نیای یازدهم‬ ‫خانواده‬ ‫من حکیم برهان‌الدین نفیسی بن‌ عوض بن حکیم کرمانی صاحب مؤلفات معروف در طب‪،‬‬ ‫ب قدیم را در ایران فرا می‌گرفتند کتاب‌های درسی بود‪،‬‬ ‫که برخی از آنها تا روزی که ِط ّ‬ ‫طبیب دستگاه الغ‌بیک پسر شاهرخ (‪ )۸۵۳-۸۱۲‬شاهزاده دانشمند معروف تیموری بود‪ ،‬و‬ ‫در دربار وی در حلقه دانشمندان معروفی که در سمرقند گرد آمده بودند می‌زیست‪.‬‬ ‫وی در ‪ ۸۲۴‬در سمرقند‪ ،‬آن رصدخانه معروف را برپا کرد و گروهی از دانشمندان را در‌‬ ‫آن شهر گرد آورد‪ .‬چنان می‌نماید که برهان‌الدین نفیسی را در همان زمان‌ها از کرمان‬ ‫به سمرقند خواسته است‪ ،‬زیرا که وی برخی از مؤلفات خود را در آن شهر پرداخته‪ ،‬و از‬ ‫آن جمله کتاب معروف «شرح‌ اسباب» اوست که در اواخر صفر ‪ ۸۲۷‬در سمرقند به پایان‬ ‫رسانیده و «شرح موجز القانون» را در همان شهر در غره ذیحجه ‪ ۸۴۱‬تمام کرده است‪.‬‬ ‫چنان می‌نماید که پس از مرگ الغ‌بیک در ‪ ۸۵۳‬به کرمان بازگشته‪ ،‬زیرا که حواشی شرح‬ ‫موجز القانون را که پس از آن شرح پرداخته‪ ،‬در کرمان نوشته است‪.‬‬ ‫از آن پس فرزندان وی پشت در پشت کرمان زیسته‌اند و در این میان تنها جد هشتم من‬ ‫میرزا سعید شریف طبیب کرمانی به اصفهان رفته و چندی در دربار شاه‌عباس بزرگ در‬ ‫آن شهر زیسته است‪ ،‬و وی نیز در پایان زندگی به زادگاه خود برگشته و بازماندگان او‬ ‫همه در کرمان بوده‌اند و چند تن از بزرگان دانش و ادب کرمان از این خاندان بوده‌اند‪.‬‬ ‫پدرم دکتر علی‌اکبر نفیسی ناظم‌الطباء که از پزشکان معروف روزگار خود بود‪ ،‬در ‪۱۲۶۳‬‬ ‫قمری‪ ۱۱۸ ،‬سال پیش در کرمان والدت یافت‪ .‬تا ‪ ۱۹‬سالگی در آن شهر می‌زیست و طب‬ ‫قدیم و علوم متداول آن روزگار را در آن شهر فراگرفت‪ .‬در این میان مدرسه دارالفنون‬ ‫را در ‪ ۱۲۶۸‬در تهران تأسیس کردند و مهم‌ترین رشته‌ای که در آن تدریس می‌کردند‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫طب جدید بود‪.‬‬ ‫در ‪ ۱۲۸۲‬از تهران به همه‌ فرمانروایان والیات دستور دادند که از هر شهری جوانانی‬ ‫از خاندان‌های دانشمندان را که شایسته دانش‌اندوزی در این مدرسه باشند به تهران‬ ‫بفرستند‪ .‬محمداسماعیل خان وکیل‌الملک نوری حکمران معروف کرمان پدرم را برای‬ ‫همین کار به تهران فرستاده و وی دوره‌ طب دارالفنون را در چهار سال به پایان رساند و‬ ‫بی‌درنگ کارهای مهم به او رجوع کردند ـ از آن جمله ریاست نخستین بیمارستانی بود‬ ‫که در ‪ ۱۲۹۰‬به نام مریضخانه دولتی تأسیس کردند و همان بیمارستان سینای امروز‬ ‫است‪ .‬پس از سفرهای کوتاهی به مشهد و اصفهان و تبریز بیشتر اوقات خود را در تهران‬ ‫می‌گذرانید و گذشته از طبابت دبار سلطنت و حرم‌خانه‪ ،‬به درد مردم هم می‌رسید‪ ،‬تا‬ ‫اینکه در روز دوشنبه نهم خرداد ماه ‪ ۱۳۰۳‬به بیماری ذوسنطاریا[‪ ]۱‬در ‪ ۷۹‬سالگی در‬ ‫تهران درگذشت‪ .‬مؤلفاتی در رشته‌های مختلف علم و ادب از او مانده است‪.‬‬ ‫پدرم در آغاز‪ ،‬همسری از خانواده دولتشاهی گرفت که در جوانی درگذشت و از او دو‬ ‫فرزند زاد که یکی از آنها برادرم دکتر علی‌اصغر مؤدب‌الدوله نفیسی ماند‪ .‬همسر دوم‬ ‫وی نیز در جوانی از جهان رفت و کسی از او نماند‪ .‬پس از آن مادرم جلیله جمال‌الدوله از‬ ‫خاندان خواجه‌نوری را که در روز هفتم فروردین ماه امسال در ‪ ۹۶‬سالگی درگذشت به‬ ‫همسری اختیار کرد‪ .‬وی از جانب مادر دخترزاده میرزا اسدالـله‌خان اعتمادالدوله معروف‬ ‫به میرزا فتح‌الـله نوری وزیر لشکر برادرزاده میرزا آقاخان بود‪.‬‬ ‫از چهار پسر و سه دختر که یکی از آنها در خردسالی از میان رفت من پیش از همه در‬ ‫تهران در ‪ ۱۸‬خردادماه ‪ ۱۲۷۴‬شمسی که در آن سال مصادف با ‪ ۸‬ژوئن ‪ ۱۸۹۶‬میالدی‬ ‫است به جهان آمدم‪.‬‬ ‫پدرم می‌گفت آن سال ناصرالدین‌شاه آخرین سفر خود را به ییالق جاجرود کرده بود‪،‬‬ ‫و وی را که از پزشکان معالجش بود با خود برده بود‪ .‬خبر والدت من در آن اقامتگاه‬ ‫تابستانی به او رسید‪ .‬ناصرالدین‌شاه در این مورد بخششی به او کرده بود و چون از تاریخ‬ ‫خاندان ما آگاه بود به او گفته بود نام جد هشتم مرا به من بدهند و این نام از آنجا به‬ ‫من تعلق گرفت‪.‬‬ ‫کودکی چهارساله بودم که در ‪ ۱۲۱۶‬قمری‬ ‫در صدارت مرحوم حاج میرزا علی‌خان‬ ‫امین‌الدوله نهضت مهمی در فرهنگ ایران‬ ‫پیش آمد‪ ،‬بدین معنی که در پرتو توجه آن‬ ‫مرد بزرگ گروهی از دانش‌دوستان در‬ ‫تهران انجمنی به نام «انجمن معارف» برای‬ ‫تأسیس مدارس ِ‬ ‫ملی جدید و کتابخانه ملی‬ ‫تشکیل دادند‪ ،‬و پدرم از ارکان آن انجمن‬ ‫بود‪ .‬هر یک از اعضای برجسته‌ آن انجمن‬ ‫به عهده گرفتند که مدرسه‌ای به همان‬ ‫روش اروپایی در تهران تأسیس کنند‪.‬‬ ‫پدرم مدرسه شرف را در خیابان «چراغ‬ ‫گاز» آن روز و «امیرکبیر» امروز تأسیس‬ ‫ِ‬ ‫ابتدایی مجانی و جایگاه‬ ‫کرد که مدرسه‬ ‫آن نزدیک به خانه‌ پدری من بود‪ .‬پدرم‬ ‫سالیان دراز این مدرسه را اداره کرد و‬ ‫سرانجام آن را به دیگران سپرد‪.‬‬ ‫در پنج سالگی مرا به آن مدرسه گذاشتند‬ ‫که تنها سه سال ابتدایی را داشت‪ .‬از سال چهارم ابتدایی تا سال سوم متوسطه را در‬ ‫مدرسه‌ علمیه که یگانه مدرسه‌ای در تهران به جز دارالفنون بود که دوره اول متوسطه‬ ‫را داشت‪ ،‬به تحصیل پرداختم‪.‬‬ ‫چون سال سوم دبیرستان را به پایان رساندم برای فراگرفتن دوره‌ دوم متوسطه و دوره‬ ‫عالی‪ ،‬مرحوم برادرم مرا با براد ِر پس از من دکتر حسن مشرف نفیسی به اروپا برد‪ .‬در‬ ‫منزه درس بخوانند‬ ‫آن زمان کسانی که می‌خواستند فرزندانشان در شهرهای آرام و ّ‬ ‫مدارس سویس را ترجیح می‌دادند و برادرم شهر نوشاتل را در سویس که دبیرستان‌ها و‬ ‫دانشگاه‌ها آن هنوز از رونق نیفتاده است‪ .‬ترجیح داد‪ .‬بدین گونه در پاییز سال ‪ ۱۲۸۸‬دور ‌ه‬ ‫دوم متوسطه را در بهترین دبیرستان نوشاتل که هنوز هست و «دبیرستان کلژالتن»[‪]۲‬‬ ‫نام دارد آغاز کردم‪ .‬در سویس و فرانسه فراگرفتن زبان یونانی و التین برای آموختن‬ ‫علم طب ضروری بود‪ .‬خانواده من می‌خواست من پیروی از همان سنت خانوادگی بکنم و‬ ‫در اروپا فن پزشکی را بیاموزم‪ .‬به همین جهت مرا به آن دبیرستان سپردند و در کالس‬ ‫پنجم که به آن «پنجم التین»[‪ ]۳‬می‌گفتند به کار آغاز کردم‪.‬‬ ‫در سویس بسیاری از استادان دانشگاه‌ها پانسیون‌هایی برای جوانانی که از جای دیگر‬ ‫می‌آیند دارند‪ .‬در نوشاتل مرحوم پروفسور اورنی[‪ ]۴‬استاد حقوق مدنی در دانشکده‬ ‫حقوق و مدرسه بازرگانی دانشگاه نوشاتل‪ ،‬من و برادرم را پذیرفت‪.‬‬ ‫پس از یک سال خانواده‌ام مناسب‌تر دانست که ما دو برادر به پاریس برویم‪ .‬اقامت در‬ ‫ِ‬ ‫دلبستگی مرا به ادبیات این زبان بسیار بکند‪ .‬هنگامی که‬ ‫سویس و فرانسه ناچار می‌بایست‬ ‫به تهران بازگشتم دستگاه فرهنگی توسعه‌ بسیار یافته بود و در چندین دبیرستان‪ ،‬دوره‌‬ ‫متوسطه را تدریس می‌کردند‪ .‬زبانی که همه در پی فراگرفتن آن بودند زبان فرانسه‬ ‫بود و ایرانیانی که این زبان را در آن کشور آموخته بودند و می‌توانستند آن را درس‬ ‫ن کاری که به من رجوع کردند تدریس‬ ‫بدهند انگشت‌شمار بودند‪ .‬به همین جهت نخستی ‌‬ ‫زبان فرانسه در دو دبیرستان بود که مهم‌ترین دبیرستان‌های تهران بودند‪ :‬یکی دبیرستان‌ِ‬ ‫اقدسیه که از معروف‌ترین دبیرستان‌‌های ملی بود‪ ،‬و دیگر دبیرستان‌ تهران امروز که در‬ ‫آن زمان به آن مدرسه «سن‌لویی» می‌گفتند و کشیشان الزاریست کاتولیک آن را تأسیس‬ ‫ِ‬ ‫جهانی اول معلمان این دبیرستان از تهران رفته بودند‬ ‫کرده و اداره می‌کردند‪ .‬در جنگ‬ ‫ِ‬ ‫مدیری دبیرستان را هم داشت‪ .‬برای تدریس‬ ‫و تنها یک معلم شیمی مانده بود که ِسمت‬ ‫زبان فرانسه در عسرت بودند و مرا به این کار گماشتند و در دبیرستان اقدسیه که در‬ ‫محله‌ پامنار بود نیز به همین کار مشغول شدم‪( ...‬دنباله در صفحه روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 26‬‬


‫‪ ...‬در ضمن‪ ،‬معمول بود کسانی که‬ ‫چیزی می‌دانستند در خانه خود‬ ‫به سالمندان درس می‌دادند‪ .‬من‬ ‫هم پیروی از این سنت پسندیده‬ ‫کردم و هفته‌ای سه روز عده‌ای از‬ ‫سالمندان که سن همه آنها بیشتر‬ ‫و گاهی دو برابر سن من بود‬ ‫درس مجانی از من می‌گرفتند‪.‬‬ ‫برادر مرحومم اکبر مؤدب نفیسی‬ ‫هم در خانه‌ پدری هفته‌ای یک‬ ‫روز درس فیزیک می‌داد‪ .‬از جمله‌‬ ‫کسانی که پای درس او می‌آمدند‪،‬‬ ‫مرحوم ملک‌الشعرای بهار بود‪.‬‬ ‫به این وسیله با این شاعر بزرگ‬ ‫آن روزها آشنا شدم‪ .‬پدرم نیز‬ ‫که ذوق ِ‬ ‫ادبی سرشاری داشت با‬ ‫بسیاری از ادبیان معروف تهران‬ ‫رفت و‌ آمد داشت و همین سبب‬ ‫شد که من از آغاز کار در محیط‬ ‫ِ‬ ‫ادبی تهران وارد شدم‪ .‬ذوق‬ ‫ِ‬ ‫فطری‌ من کم‌کم پرورش یافت‬ ‫و بر تجارب من در این رشته‬ ‫افزوده شد‪.‬‬ ‫در ‪ ۱۲۹۷‬آقای حسین عال در‬ ‫حکومت صمصام‌السلطنه بختیاری‬ ‫مأمور تشکیل وزارتخانه‌ جدیدی‬ ‫به نام «وزارت فالحت و تجارت و فواید عامه» شد‪ ،‬و در صدد برآمد مجله‌ای به عنوان‬ ‫«مجله فالحت و تجارت» تأسیس کند‪ .‬در آن زمان انجمن ِ‬ ‫ادبی معروف «دانشکده» تأسیس‬ ‫شده بود و مجله‌ای به همین نام منتشر می‌‌کرد که مرحوم بهار مدیر آن بود و تهیه مقاالت‬ ‫و تصحیح و طبع آن را به من سپرده بودند‪.‬‬ ‫تجربه‌ای که در کار چاپ به هم زده بودم سبب شد که آقای عال مرا به مدیریت آن مجله‬ ‫دعوت کرد و پس از مدتی کوتاهی که یکی دو شماره آن مجله را‪ ،‬چنان‌که مطلوب وی بود‪،‬‬ ‫منتشر کردم کار مرا پسندید‪ ،‬ریاست اداره فالحت را به من داد‪.‬‬ ‫دو سال ریاست این اداره با من بود تا آن‌که اداره‌ جدیدی به نام اداره‌ امتیازات در آن‬ ‫وزارتخانه تأسیس شد و ریاست آن را به من دادند‪ .‬چندی نگذشت که کار دیگری به من‬ ‫رجوع شد‪ ،‬و آن این بود که راه تهران به دماوند را دو مهندس بلژیکی که در وزارتخانه‬ ‫ِ‬ ‫عایدی‬ ‫بودند ساخته بودند و راهداری از آیندگان و روندگان می‌گرفتند و یکی از منابع‬ ‫ِ‬ ‫کارگزینی آن‬ ‫آن وزارتخانه بود‪ .‬ریاست آن راه را به من دادند‪ .‬پس از چندی رئیس اداره‬ ‫وزراتخانه شدم که در آن زمان اداره‌ پرسنل می‌گفتند‪ .‬چند ماه بعد وزارتخانه‪ ،‬مدرسه‌ای‬ ‫به نام «مدرسه عالی تجارت» تأسیس کرد و مرا به ریاست آن گماشتند‪.‬‬ ‫در تمام این مدت من همچنان‬ ‫مشغول تدریس در مدارس‬ ‫مخلتف بودم‪ .‬از آن جمله چندی‬ ‫در دبیرستان نظام تدریس‬ ‫کردم‪ ،‬تا این‌که به دالیل بسیار‬ ‫طبعم از کارهای اداری رمیده‬ ‫شد و مصمم شدم کار خود را‬ ‫منحصر به تدریس بکنم‪ .‬مرحوم‬ ‫عنایت‌الـله سمیعی مدبرالدوله‪،‬‬ ‫معاون وزارت معارف‪ ،‬آن روز و‬ ‫آقای دکتر عیسی صدیق رئیس‬ ‫تعلیمات بودند‪ .‬این اندیشه را‬ ‫با ایشان در میان گذاشتم‪ .‬تازه‬ ‫مدرسه علوم سیاسی را که تا آن‬ ‫زمان تابع وزارت امور خارجه‬ ‫بود به وزارت معارف سپرده‬ ‫بودند و من به تدریس تاریخ‬ ‫در آن مدرسه و تدریس تاریخ‬ ‫ادبیات در مدرسه دارالفنون‬ ‫مأمور شدم پس از آن تدریس‬ ‫در مدرسه عالی تجارت و‬ ‫مدرسه صنعتی (هنرستان دولتی‬ ‫امروز) نیز به عهده من قرار‬ ‫گرفت‪ .‬هنگامی که دانشگاه‬ ‫تهران تأسیس شد به دانشگاه‬ ‫منتقل شدم‪ ،‬و نخست در دانشکده حقوق و سپس در دانشکده ادبیات مأمور تدریس شدم‪.‬‬ ‫در این میان مرا جزو نخستین اعضای پیوسته فرهنگستان انتخاب کردند و سفرهای متعدد‬ ‫در خارج از ایران برای من پیش آمد‪ ،‬چنان‌که تاکنون نُه بار برای شرکت در جشن‌ها و‬ ‫عضویت کنگره‌های ادبی به خاک شوروی رفته‌ام‪.‬‬ ‫در این سفر به کشورهای مختلف مانند افغانستان و هند و پاکستان و لبنان و مصر و ایتالیا‬ ‫و سویس و آلمان و چکوسلواکی و مجارستان و رومانی و بلغارستان و اتریش و هلند و‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫دانمارک و بلژیک و فرانسه و انگلستان و کشورهای متحد امریکا رفته‌ام و در سر راه بیش‬ ‫و کم در عراق و ترکیه و یونان درنگ کرده‌ام‪.‬‬ ‫در سفر اول هندوستان مهمان دوازده دانشگاه مهم آن کشور یعنی دانشگاه‌های الـله‌آباد و‬ ‫بمبئی و پَْتنه و کلکته و دهلی و علیگره و بنارس و مدراس و ناگپور و تریواندروم و حیدرآباد‬ ‫دکن و لکنهو بودم‪ .‬در سفر دوم به دعوت دانشگاه علیگره برای تأسیس شعبه ادبیات فارسی‬ ‫در انستیتوی مطالعات اسالمی آن دانشگاه رفتم و دو سال بدین کار مشغول بودم‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫آکادمی اقبال و سپس مهمان دانشگاه‌های کراچی و الهور‬ ‫در سفر اول پاکستان نخست مهمان‬ ‫و حیدرآباد سند و ملتان و کویته و پیشاور بودم و انجمن‌‌های ادبی سیالکوت و وزیرآباد‬ ‫و جهلم و راولپندی نیز از من پذیرایی‌های بسیار گرم کردند و در کنگره‌ فلسفه شرق در‬ ‫پیشاور شرکت کردم‪ .‬در سفر دوم به کنگر ‌ه اسالمی در الهور دعوت شده بود و در سفر‬ ‫سوم مهمان دانشگاه الهور بودم‪.‬‬ ‫در سفر افغانستان مهمان دانشگاه کابل بودم و چهار ماه به عنوان استاد افتخاری در آن‬ ‫دانشگاه تدریس کردم و در شهرهای هرات و شنیدن (اسفزار) و فراه و گرشک و قندهار‬ ‫و غزنین و جالل‌آباد و بامیان و پل خمری و بغالن (حاکم‌نشین قطغن) و قندز (کهن‌دژ) و‬ ‫خان‌آباد و طالقان و ایبک (سمنگان) و تاش غرقان (غلم) و مزارشریف و بلخ و شبرغان‬ ‫(شبورقان) و اندخوی و میمنه (گوزکانان قدیم در ناحیه بادغیس) و باال مرغاب (مرو‬ ‫چاق‌چای یا مروالرود سابق) مهمان دولت افغانستان بودم‪.‬‬ ‫در سفر مصر یک دوره تاریخ ادبیات ایران را در دانشگاه قاهره تدریس کردم‪ .‬در سفر‬ ‫لبنان چهار ماه مهمان دانشگاه سن‌ژوزف‪ ،‬دانشگاه معروف فرانسوی آن شهر بودم‪ .‬در سفر‬ ‫بلژیک مهمان دانشگاه بروکسل و دانشگاه گان بودم‪ .‬در سفر امریکا چندی مهمان دانشگاه‬ ‫معروف هاروارد در ناحیه ماساچوست بودم و دانشگاه‌های کلمبیا را در نیویورک و دانشگاه‬ ‫پرینستون را در نیوجرسی دیدم و در چهارمین کنگره باستانشناسی و هنر ایران در نیویورک‬ ‫و فیالدلفیا و واشنگتن شرکت کردم‪.‬‬ ‫در همان سفر نماینده دولت ایران در کمیته فنی وحدت نام‌های جغرافیایی در سازمان‬ ‫ملل متحد بودم‪ .‬در سفر آلمان برای شرکت در کنگره‌ بیست و چهارم خاورشناسان مهمان‬ ‫دولت آلمان بودم‪.‬در یکی از سفرهای انگلستان مهمان دانشگاه کمبریج شدم‪.‬‬ ‫تهران‪ ۲۲،‬امردادماه ‪۱۳۴۰‬‬ ‫توضيحات‪:‬‬ ‫[‪ )]۱‬دی‌سانتری‪ ،‬اسهال خونی‬ ‫[‪College Latin )]۲‬‬ ‫[‪Cinquieme Latine )]۳‬‬ ‫[‪Hurny )]۴‬‬ ‫(نشریه بخارا شماره ‪)82‬‬ ‫‪---------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 27‬‬


‫شعر امروز‬

‫چند شعر از‪:‬‬

‫محمدرضا عبدالملکيان‬

‫ ‬

‫"اگر تو نبودی"‬ ‫اگر تو نبودی‬ ‫این کوچه‬ ‫با کدام بهانه بیدار می‌شد‬ ‫و این شب‬ ‫با کدام قصه می‌خوابید؟‬

‫ ‬

‫"حاال که رفته ای"‬

‫حاال که رفته ای‬ ‫پرنده ای آمده است‬ ‫در حوالی همین باغ روبرو‬ ‫هیچ نمی خواهد‪،‬‬ ‫فقط می گوید‪ :‬کو کو‪...‬‬

‫ ‬

‫"حاال که آمده ای"‬

‫حاال که آمده ای‬ ‫باز هم به گیالس آباد می رویم‬ ‫به آن باغبان بگو نگران نباشد‬ ‫ما گیالس ها را نمی چینیم‬ ‫ما فقط با گیالس ها حرف می زنیم!‬

‫ ‬

‫"با هر چه عشق‪"...‬‬

‫با هرچه عشق‬ ‫نام تو را می توان نوشت‬ ‫با هر چه رود‬ ‫راه تو را می توان سرود‬ ‫بیم از حصار نیست‬ ‫که هر قفل کهنه را‬ ‫با دست های روشن تو‬ ‫می توان گشود‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫ ‬

‫"پیراهن بلند بهار"‬

‫وقتی درخت‬ ‫در راستای معنی و میالد‬ ‫بر شاخه های لخت‬ ‫پیراهن بلند بهاری دوخت‬ ‫با اشتیاق رفتم به میهمانی آئینه‬ ‫اما دریغ‬ ‫چشمم چه تلخ تلخ‪ ،‬پاییز را دوباره تماشا کرد‬ ‫و دیگر جوان نمی شوم‬ ‫نه به وعده ی عشق و نه به وعده ی چشمان تو‬ ‫و دیگر به شوق نمی آیم‬ ‫نه در بازی باد و نه در رقص گیسوان تو‪.‬‬ ‫چه نامرادی تلخی‬ ‫و دریغا ‪ ،‬چه تلخ تلخ فرو می ریزم‬ ‫با سنگینی این غربت عمیق‬ ‫در سرزمین اجدادی خویش‬ ‫و دریغا‪ ،‬چه عطشناک و پریشان پیر می شوم‬ ‫در بارش این گستره ی تشویش‬ ‫در خانه ی خورشیدها و خاطره ها‬ ‫دریغا بر من‪ ،‬چگونه فراموش می شود؟‬ ‫سبدها و سفره هایی که سالهاست‬ ‫نه سیب را می شناسند و نه مهربانی را‬ ‫و دریغا بر من‪ ،‬چه الل و بی برگ و بال پیر می شوم‬ ‫در این سوی دیوارهایی که از من دزدیده اند سیب را‬ ‫و جان مایه ی سرودهای جوانی را‬ ‫و دیگر جوان نمی شوم‬ ‫نه به وعده ی این بهاری که آمده است‬ ‫و نه به وعده ی آن شکوفه های یخ زده‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 28‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫پدر‬ ‫نوشته‪ :‬بيورنستيرن بيورنسون‪،‬‬ ‫ترجمه‪ :‬مسعود اميرخانى‬ ‫مردى كه داستانش در اينجا نقل مى شود‬ ‫ثروتمندترين و متنفذترين فرد در بلوكش‬ ‫بود؛ نامش «ترد اوراس» بود‪ .‬او يك روز‪-‬‬ ‫بلندقامت و جدى‪ -‬در اتاق كشيش حاضر‬ ‫شد‪ .‬او گفت‪« :‬پسرى دارم كه براى تعميد‬ ‫آوردمش‪».‬‬ ‫«اسمش رو مى خواهيد چه بگذاريد؟» ««فين» مثل نام پدرم‪« ».‬و پدر و مادر تعميدى اش‬ ‫چه؟» اسم هايى نام برده شد و معلوم شد كه از بهترين خويشاوندان ترد در بلوك هستند‪.‬‬ ‫كشيش سرش را باال آورد و پرسيد‪« :‬مطلب ديگرى هست؟» مرد كمى درنگ كرد‪.‬‬ ‫سرانجام گفت‪« :‬خيلى دوست دارم او خودش‪ ،‬خودش رو تعميد بده‪« ».‬يعنى مى گى تو يه‬ ‫روز غيرتعطيل؟» «شنبه هفته آينده‪ ،‬ساعت ‪۱۲‬ظهر‪».‬‬ ‫كشيش پرسيد‪« :‬مطلب ديگرى هست؟» مرد كه در شرف رفتن بود‪ ،‬عرقچين اش را‬ ‫چرخاند‪« :‬نه چيز خاصى نيست‪ ».‬بعد كشيش برخاست‪ .‬او گفت‪« :‬با اين وصف هنوز يه چيزى‬ ‫هست‪ ».‬و به سمت ترد قدم برداشت‪ ،‬با دست او را گرفت و با حالتى جدى تو چشم هاش‬ ‫نگاه كرد‪« :‬خدا كنه بچه برات بركت بياره‪ ».‬شانزده سال بعد يك روز ترد براى بار دوم در‬ ‫اتاق كشيش حاضر شد‪ .‬كشيش گفت‪« :‬راستى راستى خيلى خوب موندى‪».‬‬ ‫اين را گفت چون كوچكترين تغييرى در مرد نديد‪ .‬ترد پاسخ داد‪« :‬به خاطر اينكه زياد‬ ‫گرفتارى ندارم‪ ».‬كشيش در اين مورد چيزى نگفت‪ ،‬اما بعد از مدتى پرسيد‪« :‬برنامه امروز‬ ‫عصرت چيه؟» «امروز عصر به خاطر همون پسرم اومدم كه فردا قراره به عضويت كليسا‬ ‫پذيرفته بشه‪« ».‬او يك پسر باهوشه‪« ».‬تا نشنوم شماره اى رو كه به پسرم مى دهند وقتى‬ ‫فردا جايش رو در كليسا مى گيره‪ ،‬چيزى به كشيش نمى دم‪».‬‬ ‫«او در شماره يك خواهد ايستاد‪».‬‬ ‫«(با نشان دادن پول) اگر چنين شود‪ ،‬اين پول ها رو به كشيش خواهم داد‪».‬‬ ‫كشيش به ترد چشم دوخت و پرسيد‪« :‬كار ديگرى هست كه بتونم براتون انجام بدم؟» «نه»‬ ‫ترد رفت‪ .‬هشت سال ديگر گذشت؛ سپس يك روز سروصدايى بيرون اتاق كشيش شنيده‬ ‫شد‪ .‬زيرا افراد زيادى داشتند به آنجا نزديك مى شدند كه پيشاپيش شان ترد بود كه اول‬ ‫همه هم وارد شد‪ .‬كشيش سر بلند كرد و او را شناخت‪ .‬گفت‪« :‬اومدى تو مراسم عصر‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫شركت كنى‪ ،‬ترد!»‬ ‫«اومدم تا ازت بخوام براى پسرم اعالن ازدواج كنى‪ .‬او در شرف ازدواج با «كارن استورليدن»‬ ‫دختر «گودموند» است كه اينجا كنار من وايستاده‪».‬‬ ‫«عجب‪ ،‬اون ثروتمندترين دختر بلوكه‪ ».‬كشاورزى كه با يك دست موهاشو عقب مى زد‬ ‫پاسخ داد‪« :‬اين طور مى گن‪».‬‬ ‫كشيش لحظه اى نشست گويى غرق فكر شد‪ ،‬بعد اسم ها را بدون هيچ اظهارنظرى تو‬ ‫كتابش وارد كرد و مردها زير آن را امضا كردند‪.‬‬ ‫ترد سه تا اسكناس روى ميز گذاشت‪ .‬كشيش گفت‪« :‬يكى بسه‪« ».‬اينو خودم مى دونم‪ .‬اما اون‬ ‫تنها پسرمه و دوست دارم اين كار آن طور كه بايد و شايد خوب انجام بشه‪».‬‬ ‫كشيش پول را برداشت‪« .‬ترد! اين سومين باريه كه به خاطر پسرت اينجا آمده اى‪».‬‬ ‫ترد گفت‪« :‬اما حاال باهاش به هم زده ام‪ ».‬و كيف پولش را تاكرد‪ ،‬خداحافظى كرد و رفت‪.‬‬ ‫مردها به آرامى دنبالش راه افتادند‪ .‬دو هفته بعد‪ ،‬پدر و پسر در يك روز آرام و بدون‬ ‫باد پاروزنان از درياچه به خانه «استورليدن» رفتند تا سوروسات مراسم عروسى را فراهم‬ ‫كنند‪ .‬پسر گفت‪« :‬اين نيمكت محكم نيست‪ ».‬و ايستاد تا آن را (جايى را كه رويش نشسته‬ ‫بود) راست و ريست كند‪ .‬درست همان لحظه تخته اى كه روى آن ايستاده بود از زيرش‬ ‫در رفت؛ او دست هايش را پرتاب كرد‪ ،‬جيغى كشيد و از قايق به درياچه افتاد‪ .‬پدر فرياد‬ ‫زد‪ ،‬روى پاهايش جهيد و پارو را دراز كرد‪« :‬پارو را بگير‪ ».‬پسرش يك مدتى كه دست و پا‬ ‫زد‪ ،‬بدنش سفت شد‪ .‬پدر داد زد‪« :‬يه لحظه صبر كن‪ ».‬و به سمت پسرش پارو زد‪ .‬بعد‬ ‫پسر رو پشتش غلت زد‪ ،‬نگاه طوالنى اى به پدرش كرد و فرو رفت‪ .‬ترد به سختى توانست‬ ‫آن را باور كند؛ قايق را نگه داشت و به نقطه اى خيره شد كه پسرش فرورفته بود‪ .‬انگار‬ ‫او دوباره به سطح آب خواهد آمد‪ .‬تعدادى حباب باال آمد‪ ،‬بعد تعدادى بيشتر و سرانجام‬ ‫يك حباب بزرگ كه تركيد؛ درياچه دوباره مثل يك آينه‪ ،‬صاف و روشن شد‪ .‬سه روز و سه‬ ‫شب مردم ديدند كه پدر بدون خواب و خوراك دور آن نقطه گشت و گشت؛ او براى يافتن‬ ‫جسد پسرش ته درياچه را مى گشت‪ .‬حوالى صبح روز سوم‪ ،‬او را يافت و بر روى دست ها‬ ‫به باالى تپه هاى مزرعه اش برد‪.‬‬ ‫حدود يك سالى از آن روز گذشته بود كه ديروقت در يك غروب پائيزى‪ ،‬كشيش شنيد يكى‬ ‫تو كوچه راه مى رود‪ .‬سعى كرد با دقت چفت در را پيدا كند‪ .‬در را باز كرد و مردى بلندباال‪،‬‬ ‫الغر‪ ،‬خميده و سپيدمو را ديد‪ .‬قبل از اينكه به جا بياوردش مدتى نگاهش كرد‪ .‬اون ترد بود‪.‬‬ ‫كشيش گفت‪« :‬اين وقت شب اومدى قدم بزنى؟» و بى حركت مقابل او ايستاد‪ .‬ترد گفت‪:‬‬ ‫«اوه بله‪ .‬ديره!» و گرفت نشست‪ .‬كشيش هم نشست‪ ،‬انگار كه منتظر بود‪ .‬سكوت طوالنى‬ ‫اى فضا را پر كرد‪ .‬سرانجام ترد گفت‪« :‬چيزى همرامه كه بايد به فقرا بدم‪ .‬مى خوام اونو به‬ ‫عنوان يادگارى به نام پسرم سرمايه گذارى كنم‪ ».‬برخاست‪ ،‬مقدارى پول روى ميز گذاشت‬ ‫و دوباره نشست‪ .‬كشيش پول ها رو شمرد‪ .‬او گفت‪« :‬پول زياديه‪« ».‬نصف پول مزرعه مه‪،‬‬ ‫امروز اونو فروختم‪».‬‬ ‫كشيش مدتى خاموش نشست‪ .‬سرانجام با مهربانى پرسيد‪« :‬مى گى حاال چه كار كنيم ترد؟»‬ ‫«يه كار بهتر‪ ».‬چند لحظه اى آنجا نشستند؛ ترد با چشمانى فروافتاده‪ ،‬كشيش با چشمانى‬ ‫دوخته شده به ترد‪ .‬ديرى نگذشت كه كشيش به نرمى و آرامى گفت‪« :‬من فكر مى كنم‬ ‫باالخره پسرت برات يه رحمت واقعى مى آره‪ ».‬ترد سر باال آورد‪ ،‬در حالى كه دو قطره‬ ‫بزرگ اشك از چشم هاش سرازير شده بود‪ ،‬گفت‪« :‬بله منم همين طور فكر مى كنم‪».‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 29‬‬


‫زبان شناسی‬

‫تفاوت ضمیر «وی» با «او»‬ ‫نازنین خلیلی‌پور‬ ‫یکی از پرسش‌هایی که ممکن است ذهن فارسی‌زبانان را به خود مشغول کرده باشد‪ ،‬تفاوت‬ ‫میان ضمیر سوم‌شخص «وی» و «او»ست‪ .‬اغلب تصور می‌شود که ضمیر «وی» صورت‬ ‫کهن‌تری باشد و به‌کاربردن آن رسمی‌تر؛ اما باید گفت هردو پیشینۀ کهنی دارند و یکی‬ ‫کهن‌تر از دیگری نیست‪.‬‬ ‫درحقیقت‪ ،‬اگر به زمان عقب‌تری‪ ،‬مث ً‬ ‫ال به دورۀ اوستایی و فارسی باستان‪ ،‬بازگردیم‪ ،‬نیای‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫باستان زبان‌های ایرانی‪ ،‬ضمایر‬ ‫ضمیری ‪ -ava-/hāu‬خواهد رسید‪ .‬در دورۀ‬ ‫ستاک‬ ‫این‌دو به‬ ‫بسته به نقش و جایگاهشان در جمله به هشت حالت صرف می‌شده‌ و سه شمار (مفرد‪ ،‬مثنی‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ضمیری‬ ‫ستاک‬ ‫و جمع) و سه جنس (مذکر‪ ،‬مؤنث و خنثی) داشته‌اند؛ ازاین‌رو‪ ،‬برای مثال‪،‬‬ ‫‪ -ava-/hāu‬روی‌هم به پانزده ِ‬ ‫شکل صرفی در متون اوستایی دیده می‌شود (‪Jackson,‬‬ ‫‪.)69-1892: 123; cf. Kent, 1953: 68‬‬ ‫در دورۀ میانۀ زبان‌های ایرانی‪ ،‬یعنی دورۀ فارسی میانه (پهلوی)‪ ،‬حالت‌های هشت‌گانۀ‬ ‫ِ‬ ‫صورت ‪ ōy‬و ‪ awē‬باقی مانده‌اند‪ .‬گمان‬ ‫باستان و شمار و جنس از میان رفته‌اند‪ ،‬و تنها دو‬ ‫می‌رود که در اوایل دورۀ میانه‪ ōy ،‬برای حالت صریح و ‪ awē‬برای حالت غیرصریح به کار‬ ‫می‌رفته است و اولی در فارسی «او» و دومی «وی» شده است (آموزگار و تفضلی‪:۱۳۸۲ ،‬‬ ‫‪ ،۶۸‬پانوشت ‪.)۱‬‬ ‫مثال برای حالت غیرصریح در دورۀ میانه‪:‬‬ ‫‪u-š xwēš āfrīn kard, awē-z āfrīn kard‬‬ ‫«او خود را آفرین کرد‪ ،‬وی را نیز آفرین کرد‪( ».‬کتیبۀ شاپور سکانشاه در تخت‌جمشید‪،‬‬ ‫شمارۀ ‪)127-cf. Gignoux, 1972: 13; Nyberg, 1964: 126 ،۱‬‬ ‫مثال برای حالت صریح در دورۀ میانه‪:‬‬ ‫‪pas kē tigr ō ān cēdāg abganēd ōy dast nēw‬‬ ‫«پس هرکه تیر بر آن چینه اف َکنَد‪ ،‬او نیو دست است‪( ».‬تحریر پهلوی کتیبۀ شاپور در‬ ‫حاجی‌آباد‪.)123-Nyberg, 1964: 122 ،‬‬ ‫ِ‬ ‫صورت ‪ awē‬در فارسی میانه است و ضمیر «او»‬ ‫به بیانی ساده‌تر‪ ،‬ضمیر «وی» بازماندۀ‬ ‫ِ‬ ‫صورت ‪.ōy‬‬ ‫بازماندۀ‬

‫"شميران" به چه معنی است؟‬ ‫به نقل از احمد کسروی تبریزی در لغتنامه ی دهخدا‬ ‫احمد کسروی درباره ٔ کلمه ٔ شمیران آرد‪ :‬شمیران که خود‬ ‫نام چند دز و آبادی است و همچنین سمیرم که دزی استوار‬ ‫میانه ٔ سپاهان و فارس بوده و شمیرم که باز دزی بوده در‬ ‫هرات و دیهی بوده در ساوه و سمیران که دزی و کوره ای‬ ‫بوده در فارس و نیز شمیران ایران را در برخی از کتابهای‬ ‫عربی سمیران و در کتابهای ارمنی شمیرام می نویسند و‬ ‫شمیالن که دزی بوده در نزدیکی طوس و یاقوت حموی از‬ ‫آن نام می برد؛ اگرچه در ظاهر اندک اختالفی با هم دارند‪،‬‬ ‫ولی همگی یک کلمه اند و این تفاوت ظاهراً از اختالف لهجه‬ ‫برخاسته است ‪ ،‬زیرا تبدیل یافتن میم و نون به یکدیگر و‬ ‫سین و شین به یکدیگر و افتادن الف از کلمه ها و یا تبدیل آن‬ ‫به واو در زبانهای ایران بسیار عادی و شایع می باشد‪ .‬باید‬ ‫دانست که هر کدام ازاین نامها از دو کلمه ترکیب می یابد‬ ‫که کلمه ٔ نخستین (شمی ) یا (سمی ) و کلمه ٔ دومین (ران )‬ ‫یا (رام ) یا (الن ) یا (رم ) می باشد‪ .‬این مطلب را به چند دلیل‬ ‫می توان ثابت کرد‪( -1 :‬شمی ) در «شمیدیزه » و «شمیهن‬ ‫»‪( ،‬ران ) [و رام ] در «لنکران »‪« ،‬خیالم » و «پارام » نیز آمده‬ ‫‪ -2 .‬بیشتر نامهای آبادیهای ایران از دو کلمه ترکیب یافته‬ ‫اند‪ ،‬مانند‪ :‬اردبیل ‪ ،‬ماراالن ‪ ،‬دماوند و جز آن ‪ .‬کلمه ٔ (ران )‬ ‫که عالوه بر موارد باال به صورت (اران ) یا (آران ) در کلمه‬ ‫های بسیاری مانند‪ :‬خابران ‪ ،‬و به صورت (االن ) در (ماراالن‬ ‫) و (سبالن ) و غیره دیده میشود از روی قاعدهٔ زبانشناسی‬ ‫بی تردید (ران ) و (اران ) و (االن ) همگی یک کلمه و به یک‬ ‫معنی است و چنانکه در کلماتی از قبیل (نمکالن ) که بمعنی‬ ‫نمکزار است و (النه ) را هم می دانیم که از معنی جایگاه خالی‬ ‫نیست و (اران ) نیز در زبان ارمنی معنی (دان ) فارسی را در‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫در فارسی نو‪ ،‬هر دو ضمیر باقی مانده‌اند‪ ،‬ولی تمایز دستوری ندارند؛ بااین‌همه‪ ،‬آگاهان به‬ ‫موضوع «او» را در حالت فاعلی یا در جایگاه فاعل به‌کارمی‌برند و «وی» را در حالت‌های‬ ‫این‬ ‫ْ‬ ‫غیرفاعلی‪.‬‬ ‫مثال برای حالت فاعلی در فارسی نو‪« :‬او به خانه آمد‪».‬‬ ‫مثال برای حالت غیرفاعلی درفارسی نو‪:‬‬ ‫«گروهی وی را دیدند که به خانه می‌رفت‪« / ».‬پلیس مدارک و اسناد را به وی تحویل داد‪».‬‬ ‫‪« /‬از وی پرسیدم‪».‬‬ ‫بااین‌حال‪ ،‬ازآنجایی که فارسی نو لزومًا از قواعد دستوری فارسی میانه پیروی نمی‌کند‪،‬‬ ‫به‌کاربردن این‌دو به جای همدیگر غلط نیست و چه بسا شواهد فراوانی نیز وجود داشته‬ ‫ِ‬ ‫یادداشت‬ ‫باشد؛ بنابراین‪ ،‬نگارنده در پی تجویز قاعده‌ای دربارۀ این دو ضمیر نیست و در این‬ ‫کوتاه صرفًا پیشینۀ آن‌ها را یادآوری کرده است‪.‬‬ ‫منابع‬ ‫آموزگار‪ ،‬ژاله و احمد تفضلی (‪ .)۱۳۸۲‬زبان پهلوی‪ .‬تهران‪ :‬انتشارات معین‪.‬‬ ‫‪Gignoux, Ph. (1972). Glossaire des inscriptions Pehlevi et Parthes. CII.‬‬ ‫‪Suplementary Series. Vol. I. London.‬‬ ‫‪Jackson, A. V. W. (1892). Avesta Grammar and Reader. Stuttgart: W.‬‬ ‫‪Kohlhammer.‬‬ ‫‪Kent, R. G. (1953). Old Pedrsian. New Haven & Connecticut: American‬‬ ‫‪Oriental Society.‬‬ ‫‪Nyberg, H. S. (1964). A Manual of Pahlavi. Wiesbaden: Otto Harrossowitz‬‬

‫آخر کلمه ها دارد‪،‬‬ ‫مانند‪( :‬قراق اران )‬ ‫که بمعنی منقل و‬ ‫آتشدان است ؛ از‬ ‫اینجا درمی یابیم که‬ ‫در نامهای آبادیها‬ ‫نیز این دو کلمه را‬ ‫بمعنی (دز) و (شهر)‬ ‫و (دیه) می توان‬ ‫گرفت ‪ ،‬زیرادرباره‬ ‫ٔ نام آبادیهایی که‬ ‫از دو کلمه ترکیب‬ ‫یافته اند می دانیم‬ ‫که کلمه ٔ دومی در‬ ‫بیشتر آنها بمعنی‬ ‫جا‪ ،‬سرزمین ‪ ،‬بوم ‪،‬‬ ‫شهر و دیه است و از‬ ‫اینجا برای «مادران »‬ ‫و «مارالن » معنایی‬ ‫جز معنی دز یا دیه‬ ‫مادان (قوم ماد)‬ ‫نمی توان پنداشت‬ ‫؛ ولی برای «شمی »‬ ‫در هیچیک از زبانهای باستانی یا لهجه های بومی معروف‬ ‫معنایی به دست نمی آید‪ ،‬اما (شمیرانها) را که می شناسیم‬ ‫می دانیم عمومًا در نقاط سردسیر قرار دارند؛ از اینجا‬ ‫می توان گفت که (شمی ) به معنی سرد و شمیران بمعنی‬ ‫سردستان یا سردگاه است و چنانکه می دانیم (زم ) در کلمه‬ ‫ٔ زمستان و زمهریربه معنی سرما است و (زمی ) با اندک‬ ‫اختالفی در اغلب زبانهای سنسکریت ‪ ،‬یونانی ‪ ،‬التینی ‪ ،‬ارمنی‬ ‫و روسی بمعنی زمستان است ‪ .‬در سنسکریت «هیما»‪ ،‬در‬ ‫التین ‪ ،hiems‬در یونانی «خیمون »‪ ،‬در ارمنی «جمیر» و در‬ ‫روسی «زیما» است و «هیما» در سنسکریت بمعنی برف نیز‬ ‫هست و این خود دلیل دیگری است بر اینکه زمی جز بمعنی‬

‫)‪(source: khabgard.com‬‬

‫سرد نمی باشد وهرگز نمی توان پنداشت که این همه نامها‬ ‫برای زمستان اتفاقی باشد و مناسبت معنی در کار نباشد‪ .‬این‬ ‫نیز یقین است که (شمی ) یا (سمی ) در شمیران و سمیرم‬ ‫و غیره با آن کلمه ها یکی است چه تبدیل سین و شین به‬ ‫همدیگر و زا و جیم به همدیگر و سین و ها به همدیگر از‬ ‫امرهای عادی زبانهای هند و ایرانی است ‪ ،‬پس نتیجه می‬ ‫گیریم که (زمی ) بمعنی سرد است و (شمی ) نیز شکل دیگر‬ ‫آن می باشد و (ران ) و جز آن نیز بمعنی آبادی و دیه و دز‬ ‫و در نتیجه معنی همهٔ آنها (سردستان ) یا (سردگاه ) است ‪.‬‬ ‫(از نامهای شهرها و دیه های ایران ٔتالیف کسروی صص ‪-15‬‬ ‫‪)16‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 30‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫عالئم گرمازدگی چیست و چطور درمان می شود‬ ‫گرمازدگی چیست؟‬ ‫حاد و تهدید کننده زندگی است که در این حالت سیستم تنظیم کننده‬ ‫گرمازدگی موقعیتی ّ‬ ‫حد گرما در‬ ‫دمای بدن ‪ ،‬به دلیل قرار گرفتن طوالنی مدت در هوای گرم یا تولید بیش از ّ‬ ‫بدن و یا وجود هر دو حالت ‪ ،‬از کار می افتد‪.‬درحالت گرمازدگی بدن نمی تواند گرمای‬ ‫اضافی خود را دفع کند‪ ،‬در نتیجه دمای بدن خیلی افزایش می یابد که می تواند اندام های‬ ‫اصلی را تخریب کند‪.‬‬ ‫عالئم گرمازدگی و درمان گرمازدگی‬ ‫عالئم گرمازدگی چیست؟‬ ‫عالئم گرمازدگی شامل ‪ :‬پوست خشک و داغ – عدم تعریق – پوست ابتدا قرمز شده و‬ ‫سپس رنگ پریده یا کبود می شود – تنفس کوتاه و سریع – نبض سریع و ضعیف – افزایش‬ ‫دمای بدن به بیش از ‪ ۴۰‬درجه – سردرد – گرفتگی عضالت – گشادی مردمک چشم‬ ‫عالئم روحی و روانی گرمازدگی شامل ‪ :‬زدن سخنان بی ربط ‪ ،‬گیجی ‪ ،‬رفتار پرخاشگر‪،‬‬ ‫آشفتگی و هیجان‪ ،‬توهم– بی حالی ‪ ،‬رخوت و بی حسی ( واکنش های بدن بیش از حد آرام‬ ‫و آهسته می شود ) و تشنج است‪.‬‬ ‫عالئم گرمازدگی‬ ‫عالئمی که نشان می دهد در معرض گرمازدگی هستید‪ ،‬شامل ‪:‬‬ ‫ضعف و خستگی – کشیدگی و درد عضالت – استفراغ و تهوع – پوست رنگ پریده و‬ ‫چسبناک– دمای طبیعی بدن – گرفتگی عضالت – سرگیجه – ضعف و غش – ادرار زرد تیره‬ ‫یا نارنجی – سردرد و اسهال است‪.‬‬ ‫تشخیص گرمازدگی‬ ‫پزشک عالئم شما را بررسی کرده و میزان فشارخون و دمای بدن شما را اندازه می گیرد‪.‬‬ ‫دماسنج مقعدی بیشتر از دماسنج دهانی در این موارد کاربرد دارد‪ .‬در این حالت پزشک‬ ‫نمونه ادرار و خون شما را با تجویز آزمایش های مربوطه بررسی می کند‪.‬‬ ‫درمان گرمازدگی‬

‫‪ – ۵‬اگر شخص به هوش است‪ ،‬او را تشویق کنید تا کم کم آب یا یک نوشیدنی خنک بنوشد‪.‬‬ ‫ولی اگر شخص بی هوش باشد‪ ،‬نمی توانید این کار را انجام دهید‪ ،‬بنابراین همانطور که‬ ‫گفتم بدن او را خنک کنید تا وقتی به هوش آمد‪ ،‬آب بنوشد‪.‬‬ ‫درمان گرمازدگی‬ ‫‪ -۶‬وقتی بدن فرد خنک شد‪ ،‬هر ‪ ۱۰‬دقیقه یک بار دمای بدن او را از طریق مقعد اندازه‬ ‫گیری کنید تا دمای بدنش کمتر از ‪ ۵/۳۸‬درجه سانتیگراد نشود‪.‬‬ ‫هنگامی هم که بدن فرد را در آب سرد فرو می کنید‪ ،‬باید مراقب باشید تا دمای بدنش‬ ‫کمتر از ‪ ۵/۳۹‬درجه نشود‪ .‬اگر هم دماسنج در اختیار نداشتید‪ ،‬تا وقتی که با لمس کردن بدن‬ ‫او احساس می کنید خنک نشده‪ ،‬عمل خنک کردن را ادامه دهید‪ .‬ولی به محض خنک شدن‬ ‫بدن فرد ‪ ،‬عمل خنک کردن ( در آب سرد یا به شکل دیگر ) را متوقف کنید و اگر دمای بدن‬ ‫او مجدداً افزایش یافت‪ ،‬عمل خنک کردن را از نو شروع کنید‪.‬‬ ‫مراقبت بیمارستانی از فرد گرمازده ‪:‬‬ ‫در بیمارستان امکانات بهتر و روش های دقیق تری برای کنترل دمای بدن وجود دارد‪ .‬در‬ ‫آنجا دمای مرکزی بدن به طور مرتب کنترل می شود تا فرد دچار افت ناگهانی دمای بدن‬ ‫( هیپوتِرمی ) نشود‪ .‬آزمایش های خونی برای تعیین مقدار نمک و سایر امالح موجود در‬ ‫خون انجام می شود و مایع درمانی برای حفظ تعادل الکترولیت ها و آب بدن صورت می‬ ‫گیرد‪ .‬بعد از اولین گرمازدگی بایستی برای مدت چند هفته مقدار آب و نمک بدن و نیز‬ ‫عوارضی مثل ناتوانی کلیه کنترل شود ‪ .‬بعد ازاین حالت برای چند هفته‪ ،‬تغییرات دمایی بدن‬ ‫رخ خواهد داد که طبیعی است‪.‬‬ ‫درمان ضعف و گرفتگی عضالت ناشی از گرمای زیاد ‪:‬‬ ‫معموالً این عوارض را می توان در منزل درمان کرد‪.‬‬ ‫– فرد باید در محل خنکی در منزل استراحت کند‪ ،‬لباس های نازک و نخی بپوشد‪ ،‬لباس های‬ ‫اضافی خود را در آورد‪ ،‬بدن خود را با آب سرد بشوید یا بوسیله یک حوله خنک مرطوب‬ ‫نگه دارد یا تکه های یخ را به بدن خود بمالد‪.‬‬ ‫– همچنین از کولر یا پنکه برای خنک کردن خود استفاده کند‪.‬‬ ‫– یک نوشیدنی خنک ‪ ،‬حاوی نمک بنوشد‪ .‬مث ً‬ ‫ال یک قاشق چایخوری یا مرباخوری نمک را در‬ ‫یک لیتر آب حل کند و در طی یک ساعت کم کم آن را بنوشد‪ .‬همچنین می تواند یک قاشق‬ ‫غذاخوری شکر یا پودر شربت را برای افزایش کالری نوشیدنی‪ ،‬به آن اضافه کند‪ .‬اگر فرد‬ ‫مسن است یا نمی تواند نوشیدنی شور بنوشد‪ ،‬باید او را به بیمارستان ببرید‪.‬‬ ‫– گرفتگی عضالت را می توان با ماساژ دادن آنها برطرف کرد‪ .‬باید روی محل گرفتگی فشار‬ ‫دهید و حوله ی گرمی روی آن قرار دهید‪ .‬مصرف یک نوشیدنی شور‪ ،‬از عود گرفتگی‬ ‫پیشگیری می کند‪.‬‬ ‫– فردی که دچار این عوارض شده است‪ ،‬حداقل باید ‪ ۲۴‬ساعت استراحت کند‪.‬‬ ‫(‪)pezashkin.ir‬‬

‫درمان عوارض مرتبط با گرمازدگی بستگی به شدت آن دارد‪.‬‬ ‫درمان فوری گرمازدگی‪-‬گرمازدگی یک فوریت پزشکی است‪ .‬اگر دیدید کسی دچار‬ ‫گرمازدگی شده‪ ،‬فوراً یک آمبوالنس خبر کنید یا هر چه سریع تر او را به نزدیک ترین‬ ‫بیمارستان برسانید‪.‬‬ ‫اولین اقدام ‪ ،‬کاهش هر چه سریع تر دمای بدن فرد است‪.‬‬ ‫بنابراین اولین کاری که شما باید برای یک فرد گرمازده انجام دهید این است که ‪:‬‬ ‫‪ -۱‬لباس های فرد گرمازده را درآورده و بدن او را در آب سرد فرو برید‪ .‬اگر چنین امکانی‬ ‫وجود نداشت‪ ،‬با استفاده از یک پارچه یا حوله یا اسفنج ‪ ،‬بدن فرد را با آب سرد خیس کنید یا‬ ‫اینکه قطعات یخ را به آرامی به بدن فرد بمالید‪.‬اگر مقدار آبی که در اختیار دارید کم است‪،‬‬ ‫ابتدا سر و گردن او را خنک کنید‪ .‬تکه های یخ را روی گردن ‪ ،‬زیر بغل و کشاله ران او قرار‬ ‫دهید‪ .‬توسط یک تکه کاغذ یا حوله یا پنکه ‪ ،‬او را باد بزنید‪.‬‬ ‫‪ -۲‬بعد از حمام گرفتن ‪ ،‬فرد را در مکان خنکی قرار دهید‪.‬‬ ‫‪ -۳‬پاهای فرد را در محل باالتری نسبت به بدن او قرار دهید تا جریان خون بیشتر به طرف‬ ‫سر او برود‪.‬‬ ‫‪ -۴‬دست ها و پاهای فرد را ماساژ دهید تا خونی که خنک شده ‪ ،‬به سمت مغز و مرکز بدن‬ ‫او برود‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪397‬‬ ‫" یک نويسنده ی نامدار "‬ ‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نويسنده ی نامدار اسپانيایی و خالق داستان "دون‬ ‫کیشوت" ‪ -‬روزگار و دوره‬ ‫‪ -2‬گل سرخ ‪ -‬نبرد و درگیری نظامی ‪ -‬سوگند‬ ‫‪ -3‬وسیله ای برای ردیابی هواپیماها ‪ -‬نمایشنامه ای‬ ‫نوشته ی نمایشنامه نویس نامدار آلمانی برتولد برشت‬ ‫‪ -4‬نوعی ظرف غالبا پالستیکی برای نگهداری روغن و‬ ‫چیزهای هماننده آن ‪ -‬درختی که از گرد حاصل از برگ‬ ‫های آن نوعی سرشوی و تن شوی به دست می آید ‪-‬‬ ‫از رودخانه های مرزی ایران ‪ -‬دوست‬ ‫‪ -5‬نوعی مشروب الکلی ‪ -‬بسیار زیبا و دلفریب و‬ ‫شهرآشوب ‪ -‬از جهت های چهارگانه‬ ‫‪ -6‬جامعه شناس نامدار آلمانی که "اخالق پروتستان و‬ ‫روح سرمایه داری" مشهورترین اثر اوست ‪ -‬خنک و‬ ‫بارد‬ ‫‪ -7‬میوه ای ترش مزه از خانواده ی مرکبات ‪ -‬بسیجیدن‬ ‫و آماده و مجهز کردن‬ ‫‪------------------------ -8‬‬ ‫‪ -9‬رگ گردن یا همان ِ‬ ‫رگ جان ‪ -‬آماده و مهیا‬ ‫‪ -10‬از رنگ ها ‪ -‬نخست‬ ‫‪ -11‬حالتی که در اثر نوشیدن مشروب الکلی در انسان‬ ‫ظاهر می شود ‪ -‬سکونت کردن و جایگیر شدن در جایی‬ ‫ جامه‬‫‪ -12‬گشاده دست و بخشنده ‪ -‬زمخت و تندرفتار ‪-‬‬ ‫رودخانه ای در آلمان ‪ -‬ا ّما‬ ‫‪ -13‬شغلی در زمینه ی نگهداری از کاالها و دیگر چیزها‬ ‫ گودی ها و نقاط ژرف‬‫‪ -14‬عصبانیت ‪ -‬از موجودات افسانه ای ‪ -‬رسول و پیامبر‬ ‫‪ -15‬روشن و هویدا ‪ -‬از حجم های هندسی‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬نام پنج تن از پادشاهان سلسله ی اشکانیان ‪ -‬خجل‬ ‫و شرمزده‬ ‫‪ -2‬زمان بی پایان ‪ -‬رمانی مشهور نوشته ی جين‬ ‫آوستین ‪ -‬کالم و گفتار‬ ‫‪ -3‬آپاندیس در انتهای آن قرار دارد ‪ -‬بخشنده ی‬ ‫موجودیت و زندگی‬ ‫‪ -4‬فراسو ‪ -‬از عارفان بسیار نامدار عرب که "فصوص‬ ‫الحکم" و "فتوحات مکّیه" از جمله آثار اویند ‪ -‬سرشک و‬ ‫ِ‬ ‫آب دیده‬ ‫‪ -5‬نشانی ‪ -‬ردیف و رده ‪ -‬از شیرینی های معروف ایرانی‬ ‫ از میوه های گرمسیری‬‫‪ -6‬از سازهای ضربی ‪ -‬شدیدترین و سخت ترین‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪ -7‬بازرگانی و دادوستد ‪ -‬شیرینی پز‬ ‫‪ -8‬از درازترین رودخانه ها در جنوب آسیا ‪ -‬دورویی‬ ‫‪ -9‬حدس ‪ -‬ناامید و سرخورده‬ ‫‪ -10‬از ابزارهای درودگران ‪ -‬پشته و تپه و نیز توده ی‬ ‫بزرگ خاک و شن یا چیزهای دیگر‬ ‫‪ -11‬ورجاوند و دارای قداست ‪ -‬هر قسمت از بازی‬ ‫تنیس ‪ -‬نت چهارم موسیقی ‪ -‬خانم و خاتون‬ ‫‪ -12‬نام ‪ -‬نویسنده ی نامدار انگلیس و خالق داستان‬ ‫هایی چون "مزرعه ی حیوانات" و "‪ - "1984‬نوعی‬ ‫باالپوش و جامۀ گشاد و بلند که روی لباس‌های دیگر‬ ‫به دوش می‌اندازند‪.‬‬ ‫‪ -13‬آن کس که به او برای اظهار نظراتشان یا‬ ‫رسیدگی به کارهایشان اختیار داده اند ‪ -‬نام گروهی‬ ‫از پروتئین های محلول در آب که برای مثال سفیده‬ ‫ی تخم مرغ از آن تشکیل شده است‬ ‫‪ -14‬باج و خراجی که در قدیم پادشاهان قوی از‬ ‫پادشاهان ضعیف یا شکست‌خورده می‌گرفتند ‪ -‬یگانه‬ ‫و تنها ‪ -‬واژه ای که برای خطاب و تنبیه به کار می رود‬ ‫به معنی ای‪ ،‬هی و هان‬ ‫‪ -15‬در نیروی هوایی خدمت می کند ‪ -‬خنیا و موزیک‬ ‫و فن نواختن آهنگ ها‬ ‫‪--------------------------‬‬‫‪------------------‬‬‫‪-----------‬‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 32‬‬


‫جدول واژه يابی نشريه فرهنگ ‪ BC‬‬ ‫(طراح جدول‪ :‬بهمن ‪ -‬ونکوور)‬ ‫این واژه ها را می توانید در جدول واژه يابی این‬ ‫هفته بیابید‪ .‬این واژه ها از جهت های گوناگون‬ ‫ چپ به راست یا برعک‪ ،‬باال به پایین یا برعکس‪،‬‬‫مورب از همه ی جهت های ممکن ‪ -‬نوشته شده اند‬ ‫و در جاهایی می توانند تالقی کرده یا ادغام شده‬ ‫باشند‪.‬‬ ‫آبستن ‪ -‬آریو برزن ‪ -‬آسانگیری ‪ -‬ابتکار ‪-‬‬ ‫الیگودرز ‪ -‬اندیشه ‪ -‬انکشاف ‪ -‬اهواز ‪ -‬باستان‬ ‫ بال زنان ‪ -‬بریگاد ‪ -‬بهره مند ‪ -‬بویر احمدی‬‫ بهنام ‪ -‬بیگاه ‪ -‬تابناک ‪ -‬تره بار ‪ -‬ترینیداد ‪-‬‬‫تنگه داردانل ‪ -‬جام شوکران ‪ -‬جرج واشینگتن‬ ‫ جهانگشای جوینی ‪ -‬چنین ‪ -‬دانشگاه ‪ -‬دانشگاه‬‫گندی شاپور ‪ -‬دانوب ‪ -‬دروازه بان ‪ -‬روزگار ‪-‬‬ ‫زادروز ‪ -‬زیاریان ‪ -‬زیانبار ‪ -‬سازگار ‪ -‬سازمان‬ ‫ سپاه جاویدان ‪ -‬شباهنگ ‪ -‬شکوهمند ‪ -‬کارل‬‫مارکس ‪ -‬کاکتوس ‪ -‬کاهدان ‪ -‬کفایت ‪ -‬کالنتری‬ ‫ کلنگ و درنا ‪ -‬کنام ‪ -‬گاوداری ‪ -‬گناهکار ‪-‬‬‫گنج پنهان ‪ -‬گوساله ‪ -‬گیل گاوباره ‪ -‬لوبیا پلو‬ ‫ منجالب ‪ -‬مندایی ‪ -‬میانوند ‪ -‬میوه و سبزی‬‫ مهدیان ‪ -‬میهماندار ‪ -‬نابینایی ‪ -‬نگارستان ‪-‬‬‫هدفمندی ‪ -‬همراهی‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫آيا می توانيد میان دو تصوير زير ‪ 11‬اختالف بيابید؟‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 33‬‬


‫آموزش عکاسی‬

‫گفتار پنجاه و ششم‪:‬‬ ‫داستان سازی در اینستاگرام (‪)4‬‬ ‫محمد خيرخواه‬

‫اینستاگرام با بیش از ‪ ۵۰۰‬میلیون‬ ‫کاربر یکی از پرمخاطب‌ترین‬ ‫اپلیکیشن‌های تصویری است‪ .‬با‬ ‫این اپلیکیشن می‌توانید هنرتان را‬ ‫در کمتر از چند دقیقه به اشتراک‬ ‫بگذارید‪ .‬جدید‌ترین ویژگی این‬ ‫اپلیکیشن قابلیت داستان‌سازی تصویری است‪.‬‬

‫بازدیدکننده‌ها‬ ‫پس از انتشار تصاویر حاال می‌توانید کمی‬ ‫به این طرف و آن طرف سرک بکشید و‬ ‫ببینید چه کسانی ویدیوی شما را دیده‌اند‪.‬‬ ‫در پایین ویدیو‪ -‬داستان در حال پخش‬ ‫می‌توانید تعداد بازدید‌کننده‌های تصاویری‬ ‫که منتشر کرده‌اید را ببنید‪ .‬بر روی آن‬ ‫که کلیک کنید با جزئیات بیشتر می‌توانید‬ ‫ببینید کدام کاربر به شما سر زده است‪.‬‬ ‫یادتان باشد ‪ ۲۴‬ساعت بیشتر وقت ندارید‬ ‫که این جزئیات را مشاهده کنید‪ .‬ضمنا‬ ‫بازدیدکنندگان ویدیوها نمی‌توانند این‬ ‫آمار را ببینند و شما به عنوان صاحب این‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫حساب کاربری تنها کسی هستید‬ ‫که به آن دسترسی دارید‪.‬‬ ‫• دانلود تصاویر‬ ‫تعداد‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫وقتی‬ ‫بازدیدکننده‌ها کلیک کردید‪،‬‬ ‫می‌توانید تنظیمات دیگری را هم‬ ‫ببینید‪ .‬اگر پیش از انتشار تصاویر‬ ‫یادتان رفت که آن را بر روی‬ ‫گوشی همراهتان ثبت کنید‪،‬‬ ‫می‌توانید با کلیک بر روی آیکون‬ ‫فلش به سمت پایین این کار را‬ ‫انجام دهید‪.‬‬ ‫• انتشار دوباره داستان‬ ‫اگر می‌خواهید تصویری که ثبت‬ ‫کرده‌اید را بیش از ‪ ۲۴‬ساعت‬ ‫به اشتراک بگذارید روی آیکون‬ ‫فلش به سمت باال کلیک کنید و این‬ ‫تصویر را بر روی حساب کاربری‌تان‬ ‫دایمی کنید‪.‬‬ ‫• از بین بردن داستان تصویری‬ ‫با استفاده از عالمت سطل آشغال‬ ‫می‌توانید هر لحظه که بخواهید‬ ‫داستانی که دیگر نیاز ندارید را از‬ ‫بین ببرید‪.‬‬ ‫• تغییرات نهایی‬ ‫بر روی گزینه تنظیمات داستان‬ ‫(‪ )Story Settings‬که کلیک‬ ‫کنید‪ ،‬می‌توانید تعیین کنید که چه‬ ‫شخص یا اشخاصی اجازه دیدن‬ ‫این داستان‌های تصویری را نداشته‬ ‫باشند‪ .‬هر وقت هم که نظرتان‬ ‫عوض شد‪ ،‬می‌توانید آن‌ها را به‬ ‫جمع برگردانید‪.‬‬ ‫(گفتار پنجاه و هفتم در شماره آینده ‪ -‬منبع‪)dw.com :‬‬ ‫‪------------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 34‬‬


‫بازار امالک‬

‫خريد ملک در ونکوور (بخش سوم)‬ ‫دکتر مهدی عباس زاده‪،‬‬ ‫دکترای مهندسی سازه و مشاور امالک‬ ‫این مقاله‪ ،‬سومین قسمت از مجموعه مقاالتی است که به‬ ‫بررسی نکاتی که در خرید ملک در ونکوور می بایست‬ ‫مدنظر داشت ‪ ،‬می پردازد‪.‬‬ ‫آشنایی با "‪ "FINTRAC‬و اظهارنامه حق الزحمه مشاور‬ ‫امالک‬ ‫ چه اقداماتی بعد از اینکه خانه مورد نظر خود راپیدا‬‫کردید می بایست انجام دهید؟!‬ ‫پس از اینکه به کمک روشهای جستجوی موثری که در‬ ‫مقاالت قبلی توضیح داده شد‪ ،‬خانه دلخواه خود را پیدا کرده و دیدی نسبت به ارزش‬ ‫پولی که باید بابت آن بپردازید بدست آوردید‪ ،‬نوبت آن است که به همراه مشاور‬ ‫امالک خود نسبت به نوشتن و ارائه پیشنهاد مالی به فروشنده خانه ای که قصد خریدش‬ ‫را دارید اقدام کنید‪.‬‬ ‫دست نگه دارید! اکنون زمان آن است که مشاور امالک همه موارد الزم را به صورت‬ ‫کتبی به اطالع خریدار برساند‪.‬‬ ‫قبل از آنکه یک مشاور امالک بتواند یک پیشنهاد مالی یا یک قرارداد خرید و فروش را‬ ‫آماده کند که البته از نظر قانون بریتیش کلمبیا نیز می بایست این امر به او ارجاع داده‬ ‫شود‪ ،‬الزم است خریدار اسناد و مدارک مختلف و بسیار مهمی را تکمیل کند‪ .‬برای افرادی‬ ‫که برای اولین بار اقدام به خرید خانه می کنند همواره پر کردن این مدارک همراه با‬ ‫پرسش های زیاد و بعضا سردرگمی بوده است‪ ،‬لذا یکی از اهداف این مجموعه مقاالت‬ ‫پاسخ به این گونه ابهامات می باشد‪.‬‬ ‫ چه فرم هایی می بایست تکمیل و امضاء شوند و شرح آنها‬‫• بروشور نحوه کار با یک مشاور امالک‬ ‫خریدار خانه و مشاور امالک یا نماینده او از زمانی که شروع به کار با یکدیگر می کنند‬ ‫وارد رابطه ای میشوند که اصطالحًا به آن قرارداد نمایندگی (‪ )Agency‬گفته می شود‪.‬‬ ‫این فرم‪ ،‬الزامات و وظایفی که یک مشاور امالک در قبال مشتری خود برعهده داشته و‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫همچنین حقوق مشتری را بیان می کند‪ .‬نکات قابل توجهی که در رابطه نمایندگی آمده‪،‬‬ ‫شامل موارد زیر است‪:‬‬ ‫‪ -1‬وفاداری همه جانبه – مشاور می بایست در تمام اوقات از منافع مشتری خود در‬ ‫مذاکرات محافظت کند‪ ،‬و تمام حقایق و عوامل مشهودی که ممکن است بر تصمیم و نظر‬ ‫او تاثیر گذارباشند را به اطالع او برساند‪.‬‬ ‫‪ -2‬مطابق با کلیه نظرات وخواسته های مشتری خود که البته با قانون منافات ندارند‪،‬‬ ‫اقدام کند‪.‬‬ ‫‪ -3‬ملزم به حفظ و نگه داشتن اسرار و اطالعات محرمانه مشتری خود برای همیشه است‪.‬‬ ‫‪ -4‬تمام تالش ومهارت خود را در راستای عمل به وظایف محوله می بایست به کار گیرد‪.‬‬ ‫‪ -5‬ضمن اینکه برای مشتری خود کار می کند‪ ،‬مشاور باید نسبت به تمام مبالغ و دارائیهایی‬ ‫که نزد او قرار داده میشود امانت دار و قابل اطمینان باشد‪.‬‬ ‫• شرح‬ ‫‪ -1‬مشاور امالک فقط برای مشتری خود‪ ،‬فارغ از اینکه چه کسی حق الزحمه او را می‬ ‫پردازد‪ ،‬کار می کند و می بایست او را نسبت به تمام امور آگاه و مطلع کند‪.‬‬ ‫‪ -2‬مشتری و یا خریدار رئیس است! بدون هیچ شرط و اما و اگری!‬ ‫‪ -3‬مشاورامالک خریدار نمی تواند در مورد اسرار مشتری خود با کسی صحبت کند‪ ،‬مگر‬ ‫اینکه با اجازه مشتری باشد‪.‬‬ ‫‪ -4‬مشاور می بایست کار خود را به درستی و به صورت صحیح انجام دهد در غیر‬ ‫اینصورت انتظار عواقب جدی آن را باید داشته باشد‪.‬‬ ‫‪ -5‬هر چیزی که تحویل مشاور داده می شود مانند چک‪ ،‬کلید و ‪ ، ...‬نگهداری از آن تنها‬ ‫وظیفه شخص اوست‪.‬‬ ‫• ‪FINTRAC‬‬ ‫مرکز تحلیل تراکنش ها و گزارش های مالی کانادا (‪Financial Transactions and‬‬ ‫‪ )Reports Analysis Centre of Canada‬اطالعات مالی را جمع آوری‪ ،‬تحلیل‪ ،‬ارزیابی‬ ‫و آشکار کرده و تمام مشاوران امالک در کانادا را ملزم به اطمینان از صحت هویت‬ ‫مشتریان خود و ثبت آن در ‪ FINTRAC‬می کند‪.‬‬ ‫• شرح‬ ‫دولت کانادا میخواهد بداند که آیا خریداران امالک و مستغالت در کانادا در حمایت مالی‬ ‫از تروریسم و یا پولشوئی دست داشته اند یا خیر و هدفش جمع آوری اطالعات شخصی‬ ‫این دسته از خریداران می باشد‪ .‬در صورت اثبات عدم ارائه این اطالعات‪ ،‬هم خریدار و‬ ‫هم مشاور امالک او را تحت پیگرد قضایی قرار میگیرند‪.‬‬ ‫• اظهارنامه حق الزحمه مشاور‬ ‫مشاوران امالک وظیفه دارند که مشتریان خود را به صورت کتبی از نحوه پرداخت‪،‬‬ ‫شخص پرداخت کننده و میزان حق الزحمه خود آگاه کنند‪ .‬لذا تمام خریدارانی که با یک‬ ‫مشاور کار میکنند می بایست اظهارنامه حق الزحمه مشاور را رؤیت و امضاء کنند‪...‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی ‪)41‬‬ ‫ ‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 35‬‬


‫تاريخ‬

‫سخنرانی ژاله آموزگار‬

‫در نشست ظرفيت های اجتماعی زنان‬ ‫در تاریخ و فرهنگ ايران‬

‫هر سرزمینی‪ ،‬قومی و فرهنگی تاریخ خود را دارد‪ .‬این تاریخ به جز اینکه به طور سنتی به‬ ‫دوران پیش تاریخی و تاریخی تقسیم می شود‪ ،‬تقسیمات دیگری نیز دارد‪ :‬تاریخ واقعی‪،‬‬ ‫تاریخ روایی و تاریخ اساطیری ‪ .‬تاریخ واقعی بر مبنای داده ها و اطالعات ثبت شده و مستند‬ ‫تاریخی است‪.‬تاریخ روایی در کنار تاریخ واقعی شامل روایت های مربوط به رخدادهای‬ ‫تاریخی است که خود مبحثی شیرین و بحث کردنی است‪.‬تاریخ اساطیری‪ ،‬تاریخی است‬ ‫که بر پایۀ باورهای مردمان شکل می گیرد و در آن اسطوره ها نقش عمده دارند‪ .‬در‬ ‫بسیاری از موارد تعیین مرزهای این تاریخ ها و جدا کردن آنها از هم کار آسانی نیست‪.‬‬ ‫گفتار کوتاه امروز من در محدودۀ تاریخ اساطیری شکل می گیرد‪ .‬اسطوره ها را مردمان‬ ‫هر سرزمین‪ ،‬آرام آرام و طی هزاره ها‪ ،‬بنا بر شرایط اجتماعی‪ ،‬باورها‪ ،‬سنتها‪ ،‬سلیقه ها‬ ‫و نیازهای خود پی می ریزند و بازگو کردن و تکرار‪ ،‬بدانها نوعی مشروعیت می بخشند‬ ‫و از آنجا که در این روایت های اساطیری آرزوها و احساسات مردم و دیدگاه های آنها‬ ‫نسبت به خود و اطرافیان در محیط زیستشان بازتاب دارد‪ ،‬از لحاظ مطالعۀ تاریخ اجتماعی‬ ‫و روانشناسی دارای اهمیت فراوان است‪ .‬گرچه این اسطوره ها هم طی زمان تغییر و‬ ‫تحول می یابند‪ ،‬با هم می آمیزند و اسطوره های جدیدتری را به وجود می آید‪ ،‬ولی در‬ ‫هر حال‪ ،‬آنها تنها منبع ما برای شناخت تاریخ روزگاران باستان و روشن ساختن گوشه های‬ ‫تاریک ساختار اجتماعی کهن و پی بردن به نحوۀ تفکر مردمان آن دوران و روانشناسی‬ ‫جوامع دوردست گذشته است‪ ،‬که رسیدن به آنها نه از عهدۀ تاریخ مستند بر می آید‪ ،‬نه‬ ‫از عهدۀ باستان شناسی و برای نیل به این مقصود راهی جز این نداریم که به جست و جو‬ ‫در البه الی اسطوره ها بپردازیم‪.‬‬ ‫طرح این مقدمه برای مشروعیت بخشیدن به گفتاری است که به دنبال می آید‪ .‬اسطوره‬ ‫های ایران چون اسطوره های دیگر سرزمین ها پر از داستان های جذاب است و در آنها‬ ‫از آفرینش نخستین‪ ،‬دنیای فراسویی و دنیای گیتی ای‪ ،‬از گروه مرد خدایان و ایزد بانوان‪،‬‬ ‫مرد دیوان و دیوزنان‪ ،‬جدال میان خیر و شر و بسیاری مطالب دیگر از این قبیل سخن به‬ ‫میان می آید‪ .‬ما در اینجا به مناسبت این نشست و برای تکریم دالوری های زنانی که برای‬ ‫حفظ خاک خود حماسه آفریده و می آفرینند‪ ،‬به تحلیل کوتاهی از یکی از ویژگی های‬ ‫ایزدبانوان اسطوره های ایرانی می پردازیم که بازتاب نحوۀ تفکر نیاکان ماست‪.‬‬ ‫ما در پهنۀ داستان های اساطیری مان ایزد بانوان متعددی داریم که هر کدام خویشکاری‬ ‫خویش را دارند و غالبا نمادی از بردباری‪ ،‬فروتنی‪ ،‬دانش‪ ،‬خرد‪ ،‬وجدان‪ ،‬عدالت‪ ،‬راستی‪،‬‬ ‫انتخاب درست و بیش از همه نیرومندی و توانایی هستند‪ .‬این ایزد بانوان هرگز با صفاتی‬ ‫که نشان دهندۀ ضعف و شکنندگی آنها باشد توصیف نمی شوند‪ .‬این ایزدبانوان ضمن‬ ‫داشتن همۀ ویژگی های کامال زنانه از قبیل زیبایی‪ ،‬لباس های مجلل و حتی آرایه ها‪،‬‬ ‫همیشه قوی‪ ،‬بلند باال‪ ،‬نیرومند‪ ،‬پیش رونده و مغلوب کننده هستند‪ .‬شاید برای این که‬ ‫به محیطی تعلق دارند که زن در آن تولید کننده است نه مصرف کنندۀ صرف و در‬ ‫اقتصاد جامعه فعال و مؤثر است و می دانیم که الزمۀ بقا و پیشرفت یک مولد و تأثیرگذار‬ ‫در جامعۀ آن روز‪ ،‬داشتن سالمت‪ ،‬قوت‪ ،‬نیرومندی و شخصیت محکم است نه ضعف و‬ ‫ظرافت های بیش از اندازه‪.‬‬ ‫طبعا در این فرصت کوتاه من نمی توانم به معرفی همه ایزد بانوان و همه صفات آنها‬ ‫بپردازم‪ .‬فقط به معروف ترین آنها که معرف حضور همگان است اشاره می کنم‪« :‬اَردوی‬ ‫سوره اَناهیتا» که معموال او را با نام «اَناهیتا» می شناسیم به عنوان ایزد بانوی آبها‪ .‬آب‬ ‫َ‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫در همه جا و به خصوص در‬ ‫سرزمین ما شریان زندگی‬ ‫است و سپردن خویشکاری آن‬ ‫به یک ایزد بانو خود جالب‬ ‫توجه است‪ .‬به خصوص اگر‬ ‫توجه کنیم که در آغاز‪ ،‬در‬ ‫اساطیر ایران‪ ،‬ایزد آبها‪ ،‬مرد‬ ‫خدایی مهم به نام «اَپام نپات» یا‬ ‫«بُرزایزد» بوده است‪ .‬با مقامی‬ ‫بسیار واال و یکی از سه ایزدی که‬ ‫لقب اهوره داشته است‪ ،‬همپای‬ ‫اهوره مزدا و مهر‪ ،‬و نامش‬ ‫به معنی «فرزند آبها» است و‬ ‫صفت او نیرومندی‪ ،‬بلند باالیی‪،‬‬ ‫تندی و تیزی است‪ .‬اما این ایزد‬ ‫صاحب مقام به تدریج در برابر‬ ‫جاذبه های اناهیتا رنگ می بازد‬ ‫و هم نیز ویژگی ها و سرانجام‬ ‫مقامش را در این راستا به ایزد‬ ‫بانو منتقل می کند‪ .‬تجسم او‬ ‫در «آبان یشت» چنین است‪:‬‬ ‫دوشیزه ای جوان‪ ،‬درخشان‪،‬‬ ‫آزاده نژاد‪ ،‬زیبا چهره‪ ،‬بلند باال‪،‬‬ ‫خوش اندام‪ ،‬زورمند‪ ،‬برومند‪،‬‬ ‫با اندامی برازنده‪ ،‬کمر تنگ بر‬ ‫میان بر میان بسته‪ ،‬به گوهرها‬ ‫آراسته‪ ،‬با طوقی زرین بر‬ ‫گردن‪ ،‬گوشواری چهار گوش‬ ‫در گوش‪ ،‬تاجی با صد ستارۀ‬ ‫هشت گوش بر سر‪ ،‬موزه های‬ ‫درخشان با بندهای زرین در پا‪ ،‬با باالپوش زرین پرچین بر تن‪ ،‬با ابهت؛ در بزرگی همانند‬ ‫همۀ آبهای روی زمین است که به نیرومندی روان باشد‪ .‬اوست دارندۀ هزار دریاچه‪،‬‬ ‫هزار رود‪ ،‬هر یک به درازای چهل روز راه مرد چابک سوار‪ .‬او در کرانۀ هر یک از‬ ‫این دریاچه ها کاخی روشن دارد با یکصد پنجره و هزار ستون‪ .‬او در گردونه ای می‬ ‫نشیند که چهار اسب سفید یکرنگ دارد‪ ،‬لگام گردونه را برمی گیرد و پیش می برد و بر‬ ‫همۀ دشمنان و دیوان و دیو پرستان‪ ،‬جادوان و پریان غلبه می کند‪ .‬او تواناترین است و‬ ‫توان بخش‪ .‬همۀ فرمانروایان برای پیروزی بر هماوردان خویش از او یاری می خواهند‪.‬‬ ‫هوشنگ‪ ،‬جمشید‪ ،‬فریدون‪ ،‬گرشاسب نریمان‪ ،‬کاووس‪ ،‬کیخسرو‪ ،‬توس‪ ،‬جاماسب و … بر‬ ‫او نیاز می برند و ازاو طلب نیرو می کنند و از او می خواهند که آنان را یاری کند تا بر‬ ‫دشمنان پیروز شوند‪ .‬اناهیتا خواستۀ آنان را برآورده می کند‪ .‬افراسیاب و اژدهاک نیز‬ ‫برای او پیشکش می آورند و او را با خطاب «ای توانا» به یاری می خوانند‪ .‬اما این ایزد بانو‬ ‫به آنان کامیابی نمی بخشد‪ .‬قدرت و نیروی او تنها به پهلوانان ایران تعلق دارد‪.‬‬ ‫داستان مبهم اما جذابی در آبان یشت نقل می شود که «پااورو» کشتیران کاردان و پرزوری‬ ‫در آسمان سرگردان است و دست به دامان اناهیتا می شود‪ .‬این ایزد بانوی نیرومند و‬ ‫بزرگوار برای نجات او روانه می گردد‪ ،‬بازوانش را با چاالکی می گیرد و او را تندرست به‬ ‫زمین فرومی آورد و به خانمانش می رساند‪ .‬با این نیرومندی و قدرت‪ ،‬این ایزد بانو از‬ ‫زنانگی خود نیز غافل نیست‪ .‬او کسی است که تخمۀ مردان را پاک و زهدان زنان را برای‬ ‫فرزندزایی آباد می کند‪ .‬او زایش زنان را آسان می سازد و سینۀ آنان را پرشیر‪ ،‬و به‬ ‫مناسبت هایی با ایزد بانوان «ایشتر» در بین النهرین و«آفرودیت» در یونان همسانی دارد‪.‬‬ ‫صفاتی نظیر صفات اناهیتا را ما دربارۀ ایزد بانوی «اشی» یا «ارته» با لقب «اهریشونگ»‬ ‫نیز داریم‪ .‬او هم نماد توانگری و بخشش است و پیشرفت و آسایش و برکت به خانه ها‬ ‫می برد‪ .‬خرد و خواسته می بخشد و در عین حال نماد قدرت و نیرومندی نیز هست ‪.‬‬ ‫چنین توصیف می شود‪ :‬زیبا‪ ،‬نیرومند‪ ،‬توانا‪ ،‬خوش اندام‪ ،‬بسیار هوشمند‪ ،‬درخشان و نعمت‬ ‫بخش‪ .‬از او هم فرمانروایان بزرگ چون هوشنگ‪ ،‬فریدون‪ ،‬کیخسرو‪ ،‬کی گشتاسب و…‬ ‫طلب نیرو می کنند تا بر هماوردان خود پیروز شوند‪ .‬با توصیف کوتاه از این ایزد بانو که‬ ‫در بخشی از «فروردین یشت» آمده است و نشان دهندۀ قدرت و جنبۀ مغلوب نشدنی‬ ‫اوست کالم را به پایان می برم‪ .‬اشی نیک‪ ،‬زیبای درخشان‪ ،‬در کالبد دختر زیبای بسیار‬ ‫نیرومند‪ ،‬خوش اندام‪ ،‬کمر بر میان بسته‪ ،‬راست باالی مجلل‪ ،‬آزاده نژاد‪ ،‬آن که در رزم‬ ‫راه آزادی را با بازوان گشادۀ خویش بهتر می جوید و آن که در رزم با بازوان گشادۀ‬ ‫خویش برضد هماوردان بهتر می جنگد‪ .‬باشد که این بانوان آزادۀ آزاده نژاد در نبرد با‬ ‫هماوردان همیشه پیروز باشند‪.‬‬ ‫(سایت شاهنامه پژوهان)‬

‫متنوع‪،‬‬ ‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای مستقل‪ّ ،‬‬ ‫پُربار و آموزنده‬

‫با بهترين خدمات آگهی‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 36‬‬


a

Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 37

Thursday, Aug. 30, 2018


‫رياضيات‬

‫گزينش مطلب برای اين بخش از‪:‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫یک پرسش ریاضی عجیب‬ ‫‪ ۲۶‬گوسفند و ‪ ۱۰‬بز در کشتی؛ ناخدا چند ساله است؟‬ ‫پرسش ریاضی به ظاهر غیرقابل حل در چین باعث شگفتی دانش‌آموزان و کاربران‬ ‫شبکه‌های اجتماعی شده است‪ .‬دانش‌آموزان یک مدرسه ابتدایی در منطقه شونکینگ در‬ ‫شهر نانچونگ با این پرسش در ورقه امتحانی رو‌به‌رو شدند "اگر در یک کشتی ‪۲۶‬‬ ‫گوسفند و ‪ ۱۰‬بز باشند‪ ،‬ناخدای کشتی چند ساله است؟"‬ ‫این پرسش به تازگی در امتحان کالس پنجم این مدرسه مطرح شد‪ .‬دانش‌آموزان این‬ ‫مقطع غالبا یازده ساله هستند‪ .‬تصاویری از این پرسش به همراه پاسخ‌های دانش‌آموزان‬ ‫در شبکه‌های اجتماعی چین منتشر شده و باعث بروز بحث‌هایی شد‪ .‬مقام‌های آموزشی‬ ‫چین گفته‌اند پرسش مطرح شده غلط نیست و هدف آن تاکید بر "آگاهی نقادانه" بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫یک دانش‌آموز در پاسخ نوشت‪" :‬ناخدای کشتی باید حداقل ‪ ۱۸‬ساله باشد‪ ،‬برای این که‬ ‫برای راندن کشتی باید بالغ باشد‪".‬‬ ‫یک دانش‌آموز دیگر نوشت‪" :‬ناخدای کشتی باید ‪ ۳۶‬ساله باشد‪ .‬جمع ‪ ۲۶‬و ‪ ۱۰‬می‌شود‬ ‫‪".۳۶‬‬ ‫اما دانش‌آموز دیگری دست از حل مساله برداشت و نوشت‪" :‬سن ناخدا؟ نمی‌دانم‪.‬‬ ‫نمی‌توانم این مساله را حل کنم‪".‬‬ ‫در اینترنت اما واکنش‌ها متفاوت بود‪ .‬یک کاربر چینی در شبکه اجتماعی ویبو نوشت "این‬ ‫سئوال هیچ منطقی ندارد‪ .‬خود معلم‪ ،‬جوابش را می‌داند؟"‬ ‫یک کاربر دیگر نوشت "اگر مدرسه‌ای ‪ ۲۶‬معلم داشته باشد و ‪ ۱۰‬نفر از آنها فکر‬ ‫نمی‌کردند‪ ،‬مدیر مدرسه چند سال دارد؟"‬ ‫اما شماری از کاربران از این مدرسه که نامش اعالم نشده‪ ،‬حمایت کرده‌اند و گفته‌اند‬ ‫طرح چنین پرسش‌هایی باعث آگاهی نقادانه میان دانش‌آموزان می‌شود‪.‬‬ ‫یک کاربر گفته است تمام هدف این پرسش این است که دانش‌آموزان را وادار به تفکر‬ ‫کنند و این پرسش این کار را کرده است‪.‬‬ ‫یک کاربر دیگر گفت‪" :‬این پرسش دانش‌آموزان را وادار کرده که افکارشان را توضیح‬ ‫دهند و به آنها امکان آن را داده تا خالق باشند‪ .‬باید پرسش ‌های بیشتری از این دست‬ ‫پرسید‪".‬‬ ‫"تفکر خارج از چارچوب"‬ ‫اداره آموزش شونکینگ چند روز پیش در بیانیه‌ای گفت هدف از این پرسش بررسی‬ ‫آگاهی نقادانه دانش‌آموزان و قابلیت تفکر مستقالنه آنها بوده است‪.‬‬ ‫این بیانیه خاطرنشان می‌کرد برخی نظرسنجی‌ها در چین نشان می‌دهد که دانش‌آموزان‬ ‫مدارس ابتدایی کشور فاقد هوشیاری و آگاهی نقادانه در حل مسایل ریاضی هستند‪.‬‬ ‫روش سنتی آموزش در چین عمدتا بر یادداشت‌برداری و تکرار متمرکز است‪ .‬منتقدان‬ ‫می‌گویند این روش مانع از نو‌آوری و خالقیت می‌شود‪ .‬این اداره گفت پرسش ‌هایی از‬ ‫این دست به دانش‌آموزان این امکان را می‌دهد تا مرزها را به چالش بکشند و خارج از‬ ‫چارچوب فکر کنند‪ .‬و مثل همه جا‪ ،‬معموال یک نفر پاسخ برای تمامی پرسش‌ها دارد‪ .‬یک‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫کاربر ویبو که محبوب‌ترین شبکه اجتماعی چین است نوشت‪" :‬وزن کل ‪ ۲۶‬گوسفند و ‪۱۰‬‬ ‫بز بر اساس وزن تقریبی هر حیوان نزدیک به ‪ ۷۷۰۰‬کیلوگرم است‪ ".‬او نوشت‪" :‬در چین‬ ‫برای هدایت کشتی که وزن محموله‌اش بیش از ‪ ۵‬هزار کیلوگرم باشد‪ ،‬باید گواهی‌نامه‌ای‬ ‫با بیش از ‪ ۵‬سال سابقه داشت‪ .‬حداقل سن برای دریافت گواهی‌نامه کشتی‌رانی ‪ ۲۳‬سال‬ ‫است پس ناخدای این کشتی باید حداقل ‪ ۲۸‬سال داشته باشد‪".‬‬ ‫برای دوست داران معماهای منطقی‪...‬‬ ‫در دبیرستان پسرانه ابن سینا‪ ،‬تعدادی دانش آموز تحصیل می کنند‪ .‬اگر دو دانش آموز‬ ‫از این مدرسه‪ ،‬دوست باشند‪ ،‬پدرهای این دو دانش آموز نیز با هم دوست هستند‬ ‫(دوستی یک رابطه دو طرفه است و هیچکس با خودش دوست نیست!)‬ ‫کدام گزینه قطعًا درست است؟‬ ‫الف) اگر حامد (یکی از دانش آموزان مدرسه) ‪ k‬دوست در دبیرستان داشته باشد‪ ،‬آنگاه‬ ‫پدر حامد حداقل ‪ k‬دوست در میان پدرهای دانش آموزان دبیرستان دارد‪.‬‬ ‫ب) اگر حامد ‪ k‬دوست در دبیرستان داشته باشد‪ ،‬آنگاه پدر حامد حداکثر ‪ k‬دوست در‬ ‫میان پدرهای دانش آموزان دبیرستان دارد‪.‬‬ ‫ج) اگر ‪ k‬دانش آموز از دبیرستان موجود باشند که هیچ دوتایی از آنها دوست نباشند‪،‬‬ ‫آنگاه در میان پدرهای دانش آموزان دبیرستان‪ k ،‬نفر وجود دارند که هیچ دوتایی‬ ‫دوست نیستند‪.‬‬ ‫د) اگر در میان پدرهای دانش آموزان دبیرستان‪ k ،‬نفر موجود باشند که هیچ دوتایی‬ ‫دوست نباشند‪ ،‬آنگاه ‪ k‬دانش آموز وجود دارند که هیچ دوتایی دوست نیستند‪.‬‬ ‫هـ) اگر حسام برادر کوچک تر حامد باشد‪ ،‬آنگاه حسام و حامد با هم دوست هستند‪.‬‬ ‫(حسام و حامد هر دو در دبیرستان ابن سینا تحصیل می کنند)‬ ‫‪-----------------------------------------‬‬‫‪----------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 38‬‬


‫آموزش و پرورش کودکان‬

‫‪ 5‬توصيه برای برخورد با کودک لجباز‬

‫ ‬

‫مترجم‪ :‬دکتر بهاره بهداد‬

‫می گویند برای اینکه یک کودک لجباز را به کاری که باید‬ ‫انجام دهد وادار کنید‪ ،‬می بایست آنچه می تواند انجام‬ ‫دهد از او بخواهید و آن کار خالف میلش نباشد‪.‬‬ ‫اگر دربرخورد با کودک لجباز خالقیت نداشته باشید‬ ‫این کار می تواند بسیار طاقت فرسا باشد ‪.‬هرچه کودک‬ ‫باهوش تر باشد‪ ،‬تالش شما سخت تر خواهد بود‪ .‬در این‬ ‫نوشته‪ ،‬پنج توصیه برای کمک به شما ارائه شده است تا‬ ‫تنش ها کم شود و امر آموزش دلپذیر شود ‪:‬‬ ‫‪ .1‬هرگز برای فهماندن این مطلب که چه کسی قوی تر است‪ ،‬جدل نکنید‬ ‫پرورش کودکی که لجباز است ‪ ،‬نباید به صحنه جدال خواسته ها تبدیل شود‪ .‬مطمئن باشید‪ ،‬در آخر‬ ‫بازنده شما خواهید بود‪ .‬وظیفه شما این نیست که به کودک خود نشان دهید چه کسی دستور می‬ ‫دهد ‪ ،‬بلکه شما ضمن برقراری چند قانون‪ ،‬باید او را کمک کنید تا شخصیتش را بهبود بخشد و به‬ ‫خوبی از وجودش استفاده کند ‪ .‬گفتنش آسان است ولی انجامش مشکل‪ .‬من چند پیشنهاد برای کمک‬ ‫به شما دارم ‪.‬‬ ‫‪ .2‬ثبت قوانین به صورت نوشته و نگهداری آن‬ ‫یک لیست بسیار روشن از قوانین تهیه کنید‪ .‬بچه ها ی کوچکتر به قوانین کمتری احتیاج دارند ؛ با باال‬ ‫رفتن سن ‪ ،‬قوانین را بهبود ببخشید ‪ .‬برای کودکان با سنین مختلف ‪ ،‬قوانینی بنویسید که مناسب کودک‬ ‫بزرگسال باشد‪ .‬آن قانون ها را درمکانی در مرکز خانه قرار دهید و آن ها را به مدام بخوانید‪ .‬اگر‬ ‫یکی از بچه ها قانون را رعایت نکرد ‪ ،‬قانون را برای او دوباره خوانی کنید‪.‬‬ ‫‪ .3‬از تنبیه درد آور خودداری کنید و بازخورد شخصی نداشته باشید‬ ‫برقراری قانون برای یک کودک سخت و لجباز‪ ،‬همیشه با زور همراه است‪ .‬به این روش به او می‬ ‫خواهید بگویید که رئیس چه کسی است ‪ .‬فریاد یا کتک زدن در طوالنی مدت ‪ ،‬نمی تواند راه حل باشد‪.‬‬ ‫این ها جدال خواسته ها را به راه می اندازد که بیشتر نتیجه منفی دارد تا مثبت‪ .‬کودک برای رشد‬ ‫ذهنی سالم‪ ،‬نیاز به یک آموزش هماهنگ دارد‪ .‬برای این نوع آموزش ‪ ،‬نیاز به خالقیت دارید ‪ .‬تنبیهی‬ ‫انتخاب کنید که عکس العمل کودک را حدس می زنید یا به او اجازه دهید تا رفتار نامناسب خود را با‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫رفتار یا ژستی مناسب جبران کند‪ .‬بچه های بزرگتر ممکن است نامه عذرخواهی بنویسند‪.‬‬ ‫ما معموال از بچه ها می خواهیم راجع قانونی که اجرا نمی کنند ‪ ،‬مطلب کوتاهی بنویسند ؛ این کار به‬ ‫آنها فرصتی دوباره می دهد تا به قانون و به کاری که انجام داده اند فکر کنند‪.‬‬ ‫‪ .4‬تمایالت خودخواهانه را محدود کنید‬ ‫دوروها افرادی خودخواه هستند‪ .‬به عنوان والد ‪ ،‬می بایست این نیروی بزرگ آنها را به سمت خوبی‬ ‫هدایت کنیم ‪ .‬به کودک خود فرصت مسئول بودن بدهید ‪ ،‬حتی اگر چند دقیقه بیشتر نباشد‪ .‬بگذارید‬ ‫کودکان بزرگتر در یک کارخوب‪ ،‬خود را نشان دهند ‪ .‬آنها به بهانه ای نیاز دارند تا از خود جدا شوند‪.‬‬ ‫آنها را درگیر پروژه هایی کنید تا به محدود بودن نیروی خود و محدودیت های دیگر خود پی ببرند‪.‬‬ ‫‪ -5‬ویژگی های مثبت کودکتان را نشانه بگیرید و آنها را با مالیمت و عشق قوی تر کنید‬ ‫ممکن است لجبازی کودکان ‪ ،‬ما را آنقدر خسته و مستاصل کند که مهربانی و مالیمت را از یاد ببریم‪.‬‬ ‫بدون گرفتن الگوی از ما ‪ ،‬کودکانمان هرگز نمی توانند مهربانی و مالیمت را بیاموزند‪ .‬روزانه تماس‬ ‫فیزیکی ‪ ،‬در آغوش گرفتن و مکالمه ای مهربانانه با کودک خود داشته باشید ‪ .‬اولین ساعت های صبح‬ ‫یا هنگام برگشت از مدرسه یا قبل از خواب ‪ ،‬می تواند زمان مناسبی برای این کارها باشد ‪.‬‬ ‫سرمایه گذاری برای کودکتان ‪ ،‬بهترین سرمایه گذاری زندگی شماست ‪ .‬صرف زمانی برای دوست‬ ‫داشتن و پرورش او ‪ ،‬لذت زیادی به همراه خواهد داشت ‪.‬‬ ‫منبع‪:‬‬ ‫‪https://fr.aleteia.org/20165-/20/01/conseils-pour-eduquer-un-enfant-au‬‬‫‪caractere-bien-trempe/‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 39‬‬


‫دانش و فن آوری‬

‫کشف استخوان دختری‬ ‫که ترکیب دو گونه مختلف انسان بود‬

‫معلوم شده که دوره زیستی نئاندرتال ها و دنیسووان ها در اوراسیا تالقی داشته است‪.‬‬ ‫این دو گروه تا حدود ‪ ۴۰‬هزار سال پیش زندگی می کردند؛ نئاندرتال ها در غرب و‬ ‫دنیسووان ها در شرق‪.‬‬ ‫با مهاجرت نئاندرتال ها به سوی شرق‪ ،‬آنها ممکن است گهگاهی به دنیسووان ها و سایر‬ ‫انسان های مدرن اولیه برخورد کرده باشند‪.‬‬ ‫سوانته پابو مدیر مرکز مردم شناسی تکاملی در موسسه ماکس پالنک می گوید‪:‬‬ ‫"نئاندرتال ها و دنیسووان ها احتماال فرصت های زیادی برای دیدار نداشتند‪".‬‬ ‫"اما وقتی مالقات می کردند‪ ،‬احتماال زیاد آمیزش می کرده اند ‪ -‬خیلی بیش از آنکه‬ ‫تاکنون فکر می کردیم‪".‬‬

‫هلن بریگز خبرنگار علمی‬

‫حدود ‪ ۵۰‬هزار سال پیش دو انسان اولیه از دو گونه متفاوت در غاری در روسیه مالقات‬ ‫کردند‪ .‬حاال دانشمندان گزارش می دهند که آنها دختری با هم داشتند‪.‬‬ ‫دی ان ای استخراج شده از قطعات استخوان کشف شده در این غار نشان می دهد که این‬ ‫دختر فرزند یک مادر نئاندرتال و یک پدر دنیسووان بوده است‪.‬‬ ‫جزییات این کشف که در نشریه "نیچر" گزارش شده شناختی از زندگی دو خویشاوند‬ ‫نزدیک انسان به دست می دهد‪.‬‬ ‫نئاندرتال ها و دنیسووان ها متعلق به گونه های متفاوتی از انسان بودند‪.‬‬ ‫ویوین اسلون پژوهشگر در مرکز مردم شناسی تکاملی در موسسه ماکس پالنک در‬ ‫الیپزیگ آلمان گفت‪" :‬ما از مطالعات قبلی می دانستیم که نئاندرتال ها و دنیسووان ها‬ ‫احتماال گاهی با هم آمیزش داشتند‪ .‬اما من هرگز فکر نمی کردم آنقدر شانس بیاوریم‬ ‫که فرزند این دو گروه را پیدا کنیم‪".‬‬

‫درباره دختر و خانواده اش چه می دانیم؟‬ ‫خطوطی از سرگذشت این دختر با بررسی فقط یک تکه استخوان که چندین سال قبل‬ ‫توسط باستان شناسان روس در غار دنیسووا پیدا شد ظاهر شده است‪.‬‬ ‫این قطعه برای تحلیل ژنتیکی به الیپزیگ منتقل شد‪.‬‬ ‫بنس وایوال از دانشگاه تورنتو می گوید‪" :‬این تکه استخوان بخشی از یک استخوان بلند بوده‬ ‫و ما تخمین می زنیم که این شخص حداقل ‪ ۱۳‬سال داشته‪".‬‬ ‫محققان نتیجه گیری کردند که مادر این دختر از نظر ژنتیکی به نئاندرتال های ساکن‬ ‫غرب اروپا نزدیک تر بود تا نئاندرتال هایی که پیشتر در غار دنیسووا زندگی می کردند‪.‬‬ ‫این نشان می دهد که نئاندرتال ها ده ها هزار سال پیش از انقراض میان غرب و شرق‬ ‫اروپا و آسیا مهاجرت می کردند‪.‬‬ ‫تست های ژنتیکی آشکار می کند که پدر دنیسووان این دختر در شجره خانوادگی اش‬ ‫حداقل یک جد نئاندرتال داشته است‪bbc .‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫آیا همه ما تا حدودی نئاندرتال هستیم؟‬ ‫کسر کوچکی از دی ان ای انسان های امروزی که در جایی غیر از آفریقا زندگی می کنند‬ ‫از نئاندرتال ها می آید‪.‬‬ ‫سایر جمعیت های غیرآفریقایی دیگر بسته به محل زندگی خود حاوی مقدار کمی از دی‬ ‫ان ای گونه موسوم به دنیسووان است که زمانی در آسیا می زیست‪.‬‬ ‫این واقعیت که این ژن ها در طول نسل ها منتقل شده نشانه جفتگیری میان گونه های‬ ‫مختلف است‪.‬‬ ‫با این حال تنها محوطه ای که شواهد فسیلی از هر دو گونه دنیسووان ها و نئاندرتال ها‬ ‫در آن پیدا شده‪ ،‬غاری به اسم "دنیسووا" در کوه های آلتای سیبری است‪.‬‬ ‫به عالوه تاکنون فقط آرایش پایه های ژنتیکی کمتر از ‪ ۲۰‬نمونه انسان به اصطالح "کهن"‬ ‫(گونه هایی غیر از ما‪ ،‬هومو ساپین) مشخص شده‪.‬‬ ‫دکتر اسلون به بی بی سی گفت‪" :‬از میان این رقم کوچک ما یک فرد را پیدا کردیم که‬ ‫ترکیبش ‪ ۵۰ - ۵۰‬از دو گونه مختلف است‪".‬‬ ‫او می گوید وقتی همه مطالعات را در نظر می گیریم "به تدریج این تصویر پدیدار می‬ ‫شود که در طول تاریخ تکاملی‪ ،‬ما انسان ها همواره با یکدیگر آمیزش داشته ایم‪".‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, ِ Vol.16 / P. 40‬‬ ‫فرهنگ‬


‫سبک شناسی‪...‬‬

‫ (دنباله از صفحه ی ‪)22‬‬

‫‪ ...‬لغات مغولی زیادتر از قدیم است "ایلغار‬ ‫و یلغار" تند راندن مرکب که امروز‬ ‫"یرغه" گویند؛ "ییالق و قشالق" به معنی‬ ‫سردسیر و گرمسیر؛ "جوانغار"میمنه‬ ‫"برانغار" میسره؛ "قول" قلب " ُقنبول"‬ ‫(قیتول هم ضبط شده است) به معنی‬ ‫مؤخرة الجیش و بنه "هراول" پیشرو‬ ‫نداول" پس رو لشگر؛ "نوکر" مالزم؛‬ ‫" َچ ُ‬ ‫"قاپو" اجازه ی وردود؛ "قاپوچی"‬ ‫کفشدار‪" ،‬قورچی" پیش تاز؛ "سیورغال"‬ ‫اقطاع؛ " ُکو َمک" یاوری؛ " ِج َل ُو" دهنه ی‬ ‫اسپ – و غیره و غیره‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آینده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬غیاث الدین بن همام الدین الحسینی‬ ‫مشهور به خواندمیر دخترزاده ی‬ ‫میرخواند محمدبن سیدخاوندشاه است‪-‬‬ ‫در سنهی ‪ 880‬در هرات متولد گردیده و در خدمت جد خود به اکتساب علوم پرداخته است‪ .‬او‬ ‫تاریخ حبیب السیر را در ‪ 929‬در هرات به نام خواجه حبیب الله پیشکار دورمش خان لَِله ی سام‬ ‫میرزای صفوی پسر شاه اسماعیل که خراسان در دست او سپرده شده بود تألیف کرد‪ -‬عاقبت در‬ ‫خراسان تاب نیاورده در ‪ 933‬به هندوستان رفته در دربار دهلی عزیزاً و مکرم ًا متوقف گردید‬ ‫و بابر و همایون نسبت بدو نوازش ها فرمودند و قانون همایونی را در دهلی نوشت‪ .‬از تألیفات‬ ‫دیگر او جلد هفتم روضة الصفا و خالصة االخبارو اخباراالخبار و منتخب تاریخ وصاف و مکارم االخالق‬ ‫و مآثر الملوک و دستورالوزرا است‪ .‬در ‪ 942‬وفات یافت و در دهلی دفن گردید‪ .‬از مزایای‬ ‫حبیب السیر آن است که شرح حال رجال فضل و علم و زهد و تصوف و ادب و صنعت را در هر‬ ‫عصر و در زمان هر پادشاه ذکر می کند و ازین حیث بسیار مفید است هرچند بدون تحقیق هم‬ ‫مکرر چیز نوشته است‪.‬‬ ‫‪ -2‬از مورخان بسیار مفید آن عصر یکی موالنا معین الدین محمد اسفزاری است‪ .‬وی از عمده‬ ‫مترسالن زمان و در خط تعلیق یگانه ی عصر خود به شمار می رفته است‪ .‬تاریخ "هرات" که در‬ ‫واقع تاریخ خراسان آن زمان است از بهترین آثار تاریخی است و نسخه ای از آن در کتابخانه ی‬ ‫مسجد ناصری و باز هم نسخه هایی اینجا و آنجا در دست است اما هنوز این نسخه ی نفیس به‬ ‫چاپ نرسیده است‪.‬‬ ‫منشآتی هم داشته دارای مناشیر و مکتوبات زمان خود که در میان مردم عصر شهرت داشته و به‬ ‫نظر حقیر درنیامده است‪.‬‬ ‫‪ -3‬امیرعلی شیر نوائی از امیران ترک و از مقربان دربار سلطان بایقرا و همه کاره ی او بود و در‬ ‫خیرات و مبرات و ترویج علم و ادب مشهور است و خود نیز مردی شاعر و نویسنده است و خمسه‬ ‫ی نظامی را به ترکی جغتایی جواب گفته و دیوان غزلیات و تألیفاتی هم به ترکی دارد‪ .‬وفاتش در‬ ‫‪ 11‬جمادی االخری سنه ی ‪ 906‬در شهر هرات اتفاق افتاد و در شمال مسجد جامع عیدگاه مدفون‬ ‫گردید‪.‬‬

‫خريد ِملک در‬

‫‪I n s t r u c t o r‬‬

‫‪Piano‬‬

‫‪M u s i c‬‬

‫‪Violin * Kamanche‬‬

‫‪www.Mirloo.com 778 688 9234‬‬

‫مر ّمت تابلوهای نقاشی‬ ‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫ونکوور‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)35‬‬

‫• شرح‬ ‫برای کسانی که برای اولین بار نسبت به خرید خانه اقدام می کنند‪ ،‬برخورد با اظهارنامه میزان حق الزحمه مشاور اغلب‬ ‫زمانی اتفاق می افتد که الزم است از چگونگی دریافت حق الزحمه مشاور خود آگاه شوند‪ .‬نحوه آن بدین صورت است‬ ‫که‪ :‬فروشنده به مشاور خود مبلغ کمیسیونی جهت فروش ملک خود پیشنهاد می دهد‪ .‬مشاور فروشنده نیز سپس‬ ‫مبلغی در حدود نصف آن را به مشاور خریدار جهت آوردن مشتری‪ ،‬تائید پیشنهاد مالی و در نهایت انجام معامله‬ ‫پیشنهاد می کند‪ .‬در این جا قانون‪ ،‬مشاور خریدار را ملزم میکند که خریدار را از میزان و شخص پرداخت کننده حق‬ ‫الزحمه خود به صورت مکتوب آگاه نماید‪ .‬لطفًا توجه داشته باشید که خریداران حق الزحمه مشاور امالک خود را نمی‬ ‫پردازند!‬ ‫پس از اینکه تمام این مدارک و فرمها تکمیل و امضاء شدند زمان آن فرا میرسد که نسبت به آماده سازی پیشنهاد‬ ‫مالی و یا قراداد خرید و فروش اقدام کنیم‪.‬‬ ‫ادامه دارد‪....‬‬ ‫ ‬ ‫در قسمت بعدی به نحوه آماده سازی پیشنهاد مالی و قراداد خرید و فروش خواهم پرداخت الزم به ذکر است‬ ‫که نویسنده وکیل حقوقی نبوده و مطالب ارائه شده در باال بسیار کلی بوده و صرفًا جنبه آشنایی با نکات مهم در‬ ‫خرید ملک در ونکوور را دارد‪ .‬برای موارد خاص حتمًا می بایست با وکیل خود و یا افراد متخصص در این زمینه‬ ‫مشورت نمایید‪ .‬در پایان بنده با داشتن بیش از ‪ 17‬سال تجربه کاری و دانشگاهی در صنعت ساختمان آمادگی خود را‬ ‫جهت هرگونه مشاوره و پاسخگوئی به سواالت شما عزیزان در زمینه خرید و فروش امالک مسکونی‪ ،‬تجاری و پیش‬ ‫فروش اعالم میکنم‪ .‬شما می توانید دیگر مقاالت و آخرین اطالعات بازار مسکن را در وبسایت و یا صفحه فیس بوک‬ ‫‪ Royahomes‬پیگیری نمایید‪.‬‬ ‫‪info@MahdiAbbaszadeh.ca‬‬ ‫‪www.facebook.com/Royahomes‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 41‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار برای خانم ها) ‪778-839-1375‬‬ ‫مهران مهراب زاده (تار‪ ،‬سه تار‪ ،‬آواز‪604-812-9025 )..‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬

‫حمید زرگرزاده (‪)Perfect Shot Studio‬‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬

‫گالری عکس کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-500-7772‬‬ ‫آئودی (رامين رساور)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫خدمات ارزی دکتر نیک‬ ‫صرافی محله (کوکيتالم)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-558-8050‬‬ ‫‪778-245-1042‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫امور برقی ‪ /‬سيمکشی ‪ /‬تعمیرات‬ ‫شرکت رايان‬

‫‪778-682-3213‬‬

‫‪----------------------------------‬‬‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪778-927-1348‬‬ ‫گروه پرستاران "آرين"‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫‪778-929-2489‬‬ ‫حميد‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫دفتر حقوق و مهاجرتی الدن حسن ولی ‪604-729-9449‬‬ ‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس) ‪778-926-2995‬‬ ‫دکتر فريبرز موجبی (ریاضی و فیزیک) ‪778-903-4750‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫کتابفروشی‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر سام صوفی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫روان پزشک ‪ /‬مشاوره و بهداشت روان‬

‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-358-6045‬‬ ‫‪Rosewood photography‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫کابينت ‪ /‬کانتر ‪ /‬کفپوش‬

‫‪...Century Cabinet‬‬

‫‪604-552-5466‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-445-2030‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-307-6830‬‬ ‫‪604-720-8001‬‬ ‫‪604-441-7733‬‬ ‫‪604-842-4004‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫سام سالم‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫مصطفی سليميان‬ ‫محسن اسکويی‬ ‫مهدی عباس زاده‬ ‫آرش آهنی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬

‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬ ‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 West North Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫مهاجر‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در ايران‬

‫َفراما (خدمات حقوقی در ایران) ‪778-680-5848‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬ ‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 42‬‬


‫بنیاد کانادا و ایران برگزارمی کند‬

‫درادامه ارایه برنامه های شاد و آموزشی‬ ‫از کلیه اعضا وعالقمندان وهموطنان عزیزدعوت به مشارکت می گردد‪.‬‬ ‫موضوع‪ :‬متد مدیتییشنی که می تواند انسان را التیام داده وبه حقیقت وجود و یگانگی‬ ‫بازگرداند ‪ ,‬همراه با سارا صادقی‬ ‫آشنایی با یوگا همراه با الی لطفی‬ ‫رقص زیبای سما با هنرمندی ملیکا‬ ‫همچنین اجرای موسیقی توسط هنرمند جوان پارسا ابریشم کار‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۹‬سپتامبر ساعت ‪ ۲:۳۰‬بعداز ظهر‬ ‫مکان‪ :‬شماره ‪ ۱۴۵‬خیابان یکم غربی نورت ونکوور کامیونیتی سنتر جان بریت ویت‬ ‫ورودی برای اعضا ‪ ۳‬دالر و غیرعضو ‪ ۵‬دالر‬ ‫بدلیل محدودیت جا از کلیه عالقمندان به شرکت در این برنامه تقاضا می گردد جهت‬ ‫رزروجای خود ودریافت اطالعات بیشتر با تلفن ‪ 6048001977‬و یا ایمیل @‪admin‬‬ ‫‪ cif-bc.com‬تماس حاصل نمایید‪.‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬

‫اطالعیه برگزاری کالس ها از سپتامبر ‪ 2018‬در مناطق شهری نورث ونکوور‪،‬‬ ‫برنابی و کوکیتالم‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬ ‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان‬ ‫فارسی به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید‪ ،‬حفظ و تقویت نماییم‪ .‬مدرسه ی‬ ‫نور دانش با مجوز رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری‬ ‫از سی سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل‬ ‫کشور و چندین سال فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از‬ ‫کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان‬ ‫فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلّیه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و‬ ‫نیز آموزش تک درس دبیرستان می باشد‪.‬‬ ‫ما به میزبانی وخدمت رسانی به بیش از یکصد نفر از دانش آموزانی که داوطلب‬ ‫شرکت در امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال گذشته در حوزه ی ونکوور بودند‪،‬‬ ‫مفتخریم‪.‬‬ ‫تلفن تماس‪604.726.9430 :‬‬

‫اتاق برای اجاره‪:‬‬

‫دو اتاق مبله با حمام و دستشویی در يک طبقه مستقل در منزلی‬ ‫بسیار دنج و دلباز و تمیز با تمام امکانات‪ .‬ایستگاه اتوبوس و پارک در‬

‫نزدیکی منزل‪ .‬با قیمت مناسب اجاره داده می شود‪.‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)397‬‬

‫‪778.919.6372‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ خوانی؛‬ ‫ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛ مقاله میباشد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫آگهی استخدام‪:‬‬

‫شرکت کابينت سازی سنچری (‪ )Century Cabinets‬واقع در پورت‬ ‫کوکيتالم برای تکمیل کادر خود به چند طراح و فروشنده کابينت آشپزخانه‬ ‫نیازمند است‪.‬‬ ‫آشنایی با طراحی و فروش کابينت‪ ،‬سابقه کار در کانادا و توانایی صحبت‬ ‫به زبان انگلیسی مزیّت محسوب می شود‪ .‬از متقاضیان خواهشمندیم با‬ ‫شماره تلفن ‪ 604.202.1781‬با آقای محسن (رابرت) تماس حاصل نمایند‬ ‫و رزومه خود را به ايمیل زیر ارسال نمایند‪:‬‬ ‫‪robert@centurycabinets.ca‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 43‬‬


‫"فرار بزرگ" شرکت های‬

‫اروپایی ‪ ...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)15‬‬

‫‪ ...‬دیگر راه‌حل‌های پیشنهاد شده از سوی اتحادیه اروپا نیز برای این غول نفتی فرانسوی‬ ‫جذاب نبودند‪ .‬با سبک سنگین‌تر کردن دالیل برای ماندن در پارس جنوبی و یا ترک‬ ‫کردن آن‪ ،‬سر انجام کفه به سود گزینه دوم سنگینی کرد‪ .‬این تصمیم عمدتًا از عوامل‬ ‫زیر منشأ گرفته است‪:‬‬ ‫‪« )۱‬توتال» به عنوان یک غول فراملیتی در ده‌ها کشور جهان حضور دارد و بخش‬ ‫بزرگی از فعالیت‌هایش با دالر آمریکا انجام می‌گیرد؛‬ ‫‪ )۲‬سی درصد از کل سهام شرکت «توتال» در اختیار سهامداران آمریکایی‬ ‫است؛ ‬ ‫‪ )۳‬حجم دارایی‌های «توتال» در ایاالت متحده آمریکا حدود ‪ ۱۰‬میلیارد دالر است؛‬ ‫‪ )۴‬حدود ‪ ۹۰‬درصد تامین مالی عملیات «توتال» در کشور های گوناگون جهان از‬ ‫طریق بانک‌های آمریکایی انجام می‌گیرد؛‬ ‫در برابر واقعیت‌هایی این چنین‪ ،‬راه‌حل‌های پیشنهاد شده از سوی اتحادیه اروپا برای‬ ‫دفاع از شرکت‌هایشان در برابر مجازات‌های اقتصادی آمریکا‪ ،‬از جمله قانون معروف‬ ‫به «باز دارنده»‪ ،‬طبعًا رنگ می‌بازند‪ .‬در این شرایط «توتال»‪ ،‬برای در امان ماندن از‬ ‫مجازات‌های آمریکا‪ ،‬چاره‌ای ندارد جز ترک کردن ایران‪ .‬دیگر شرکت‌های اروپایی‬ ‫نیز با مشکالت و محذوراتی مشابه آنچه بر تصمیم‌گیری «توتال» تاثیر گذاشتند‪،‬‬ ‫روبه‌رو بوده و هستند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫تلویزیون آریا‬

‫تلویزیون فرهنگی ایرانیان‬ ‫با برنامه های اختصاصی از ونکوور کانادا‬ ‫شنبه‪ ،‬یکشنبه‪ ،‬سه شنبه‪ ،‬چهار شنبه کانال ‪۱۱۶‬شا‬ ‫شنبه و پنج شنبه کانال ‪ ۱۱۹‬تالس و ‪ ۸‬شا‬ ‫با مدیریت‬

‫رامین محسنی‬

‫کارگردان سینما و تلویزیون‬

‫همچنین در وب سایت‪:‬‬

‫‪ariatv.ca‬‬ ‫‪A New Persian‬‬

‫‪Community Television‬‬

‫‪on Shaw and OMNI Channel‬‬

‫تلفن استودیو تلویزیونی و آگهی ها‪(۶۰۴) ۳۹۶-۱۹۱۹ :‬‬ ‫‪Sponsorship Opportunities and Show Ideas: (604) 396-1919‬‬

‫‪Facebook.com/AriaTelevision‬‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪YouTube.com/AriaTVCanada‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 44‬‬


‫ورزش‬

‫تیم ملی بسکتبال به دنبال انتقام آسیایی از کره‬

‫دونده خوش آتیه کرمانشاهی تیم ملی در سال گذشته موفق به شکستن رکورد ملی ‪17‬‬ ‫ساله سید حمید سجادی شد و ‪ 2‬عنوان با ارزش قهرمانی را در ‪ 3000‬متر بامانع قهرمانی‬ ‫آسیا‪ 3000 ،‬متر داخل سالن تهران را کسب کرد‪.‬‬ ‫او تمرینات فشرده خود را زیر نظر سجاد مرادی‪ ،‬قهرمان و مربی شایسته ملی دو و‬ ‫میدانی ایران پشت سر گذاشت و پیش از اعزام به بازی های آسیایی عنوان کرده بود‬ ‫که فقط برای تصاحب مدال طال به جاکارتا می رود‪ .‬در این مسابقه یاسر بقارب از قطر‬ ‫با زمان ‪ 8:28.21‬دقیقه به عنوان نایب قهرمانی رسید و کاژورا شیوجیری از ژاپن نیز با‬ ‫رکورد ‪ 8:29.42‬دقیقه به مقام سومی دست یافت‪( .‬ورزش سه)‬

‫سهراب مرادی‬ ‫قدیمی‌ترین رکورد وزنه‌برداری را شکست‬

‫تیم ملی بسکتبال ایران بعد از صعود به مرحله نیمه نهایی مسابقات آسیایی رو در روی‬ ‫کره جنوبی قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫به گزارش "ورزش‌سه"‪ ،‬تیم ملی بسکتبال ایران که در مصاف با تیم ملی ژاپن توانست با‬ ‫نتیجه ‪ 93‬به ‪ 67‬ب به برتری برسد‪ ،‬با صعود به مرحله نیمه نهایی رو در روی کره جنوبی‬ ‫قرار گرفته و دیداری انتقامی با کره برگزار می‌کند‪.‬‬ ‫تیم ملی ایران در دوره قبل مسابقات آسیایی دیدار فینال را برابر را کره جنوبی برگزار‬ ‫کردد اما با قبول شکست میلیمتری در دقایق پایانی مدال طال را از دست داد و حاال به‬ ‫دنبال جبران نتیجه قبلی خود است‪.‬‬ ‫تیم ملی ایران حاال با ترکیبی از بازیکنان جوان و با تجربه مانند حامد حدادی و صمد‬ ‫نیکخواه بهرامی به دیدار چشم بادامی‌ها می‌رود و امید زیادی به تکرار موفقیت خود‬ ‫دارد‪ .‬حدادی در چند بازی اخیر خود جز بهترین بازیکنان ایران در دفاع بوده و عنوان‬ ‫امتیاز آورترین بازیکن ایران را هم یدک می‌کشد‪ .‬از طرفی دیگر صمد نیکخواه که سابقه‬ ‫بازی در لیگ خوب چین را در کارنامه دارد با اتکا به تجربه خود هم‌چنان جز بازیکنان‬ ‫تاثیرگذار ایران محسوب می‌شود‪ .‬حال مهران شاهین‌طبع‪ ،‬سرمربی تیم ملی بسکتبال امید‬ ‫دارد با بهره گیری از تجربه و تکنیک حدادی‪ ،‬نیکخواه بهرامی و ارسالن کاظمی که تجربه‬ ‫حضور در آمریکا را دارد مقابل کره به برتری رسیده و عالوه بر صعود به مرحله فینال‪،‬‬ ‫انتقام باخت تلخ دوره قبل را بگیرد‪( .‬ورزش سه)‬

‫کیهانی طلسم ‪ ۲۰‬ساله را شکست‬

‫دونده ایرانی توانست بعد از ‪ 20‬سال رکورد دوی ‪ 3‬هزار متر با مانع آسیا را جابجا کند‪.‬‬ ‫به گزارش "ورزش سه"‪ ،‬در جریان سومین روز از مسابقات دو و میدانی بازی های‬ ‫آسیایی جاکارتا ‪ ،2018‬عصر امروز حسین کیهانی‪ ،‬دونده شایسته تیم ملی ایران موفق شد‬ ‫در رقابتی تنگاتنگ و دیدنی با دوندگان مطرح آسیایی با ثبت زمان ‪ 8:22.79‬دقیقه ضمن‬ ‫شکستن رکورد ملی ایران ورکورد بازی های آسیایی با اقتدار به مقام با ارزش قهرمانی‬ ‫دست یابد و به مدال طالی این دوره از بازی های آسیایی برسد‪.‬‬ ‫کیهانی طلسم مدال آوری دوومیدانی ایران را در ماده ‪ 3000‬متر بامانع پس از ‪ 20‬سال‬ ‫در بازی های آسیایی شکست و برای نخستین بار در طول تاریخ دوو میدانی ایران در‬ ‫بازی های آسیایی مدال طالی این ماده را کسب کرد‪ .‬پیش از این سید حمید سجادی در‬ ‫سال ‪ 2018‬به مدال نقره و جعفر باباخانی به مدال برنز دست یافته بودند‪.‬‬ ‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫در ادامه مسابقات آسیایی که در اندونزی در حال برگزاری است روز شنبه‪ ،‬سوم شهریور‪،‬‬ ‫سهراب مرادی‪ ،‬ورزشکار ایرانی در در دسته ‪ ۹۴‬کیلوگرم وزنه‌برداری‪ ،‬موفق شد با باال‬ ‫بردن وزنه ‪ ۱۸۹‬کیلویی‪ ،‬رکوردشکنی کند‪ .‬از سال ‪ ۱۹۹۹‬رکورد یک‌ضرب در دسته ‪۹۴‬‬ ‫کیلوگرم مردان در اختیار اکاکیوس کاکیاسویلیس‪ ،‬ورزشکار یونانی‪ ،‬بود که ‪ ۱۸۸‬کیلوگرم‬ ‫را در حرکت یک‌ضرب باالی سر برده بود‪ .‬اما سهراب مرادی روز شنبه پس از ‪ ۱۹‬سال‬ ‫این رکورد قدیمی را فروریخت و به نام خود ثبت کرد‪.‬‬ ‫سهراب مرادی‪ ،‬قهرمان المپیک و جهان‪ ،‬عالوه بر ثبت رکورد یک‌ضرب جهان‪ ،‬با باال بردن‬ ‫‪ ۴۱۰‬کیلوگرم در مجموع دو حرکت‪ ،‬به مقام نخست در دسته ‪ ۹۴‬کیلوگرم رسید و مدال‬ ‫طال را از آن خود کرد‪ .‬فارس اِلباخ از قطر با ‪ ۳۸۱‬کیلوگرم و سومپرادیت سارات از تایلند‬ ‫با ‪ ۳۸۰‬کیلوگرم در رده‌های دوم و سوم ایستادند‪.‬‬ ‫سهراب مرادی پیش از این نیز در مسابقات قهرمانی جهان که در آناهایم آمریکا برگزار‬ ‫شد رکوردهای دوضرب و مجموع جهان را شکسته بود‪.‬‬ ‫او به خبرگزاری فرانسه گفت‪« :‬فقط می‌خواستم رکورد یک‌ضرب را بشکنم‪ .‬چون تنها‬ ‫رکوردی بود که نداشتم و این آخرین فرصتم بود‪».‬‬ ‫این ورزشکار زاده سده لنجان‪ ،‬واقع در استان اصفهان‪ ،‬همچنین به خبرگزاری فرانسه گفت‬ ‫که با ثبت همیشگی نامش در رکوردهای دسته ‪ ۹۴‬کیوگرم‪ ،‬اکنون قصد دارد به دسته ‪۹۶‬‬ ‫کیلوگرم برود و برای مسابقات جهانی که در ماه نوامبر برگزار خواهد شد آماده شود‪.‬‬ ‫کیانوش رستمی‪ ،‬علی مکوندی و مجید عسگری سه وزنه‌بردار حذف‌شده ایران در‬ ‫بازی‌های آسیایی هستند‪ .‬کیانوش رستمی که همراه با سهراب مرادی در دسته ‪۹۴‬‬ ‫کیلوگرم مسابقه می‌داد روز شنبه در حالی که بخت فراوانی برای کسب مدال نقره‬ ‫داشت ترجیح داد سه بار با وزنه‌های ‪ ۲۱۸‬و ‪ ۲۲۰‬کیلوگرمی دست‌وپنجه نرم کند اما ناکام‬ ‫ماند و از دور مسابقات حذف شد‪.‬‬ ‫سهراب مرادی در مصاحبه‌ با خبرگزاری فرانسه از حذف هم‌تیمی خود ابراز تأسف کرد و‬ ‫گفت‪« :‬ما با هم تمرین کردیم و در دسته ‪ ۸۵‬هم بارها با کیانوش بودم‪ .‬امیدوارم بار دیگر‬ ‫هر دو بتوانیم در دسته ‪ ۹۶‬کیلوگرم با هم باشیم‪».‬‬ ‫در مسابقات آسیایی که از ‪ ۱۸‬اوت تا دوم سپتامبر در جاکارتا‪ ،‬پایتخت اندونزی‪ ،‬برگزار‬ ‫می‌شود کاروان ایران با حدود چهارصد ورزشکار مرد و زن در اکثر رشته‌ها حضور دارد‪.‬‬ ‫تیم ایران تا روز شنبه با کسب ‪ ۳۴‬مدال در رشته‌های مختلف‪ ،‬پس از چین‪ ،‬ژاپن و کره‬ ‫جنوبی در مقام چهارم قرار دارد‪( .‬رادیو فردا)‬

‫دو مدال برای ايران در رشته ی کوراش‬ ‫جعفر پهلوانی با شکست در فینال دسته فوق سنگین کوراش مقابل محسن حسام‌الدینوف‬ ‫نماینده ازبکستان‪ ،‬مدال نقره را به دست آورد‪ .‬در همین رشته‪ ،‬قنبرعلی قنبری به مدال‬ ‫برنز رسید‪.‬‬

‫شکست ‪ 3‬بر ‪ 1‬استقالل مقابل السد قطر در آزادی‬ ‫استقالل روز دوشنبه پنجم شهریور در ورزشگاه آزادی مقابل السد قطر با نتیجه سه بر‬ ‫یک شکست خورد‪ .‬این بازی در چارچوب یک چهارم نهایی لیگ قهرمانان آسیا برگزار شد‪.‬‬ ‫بازی برگشت ‪ ۲۶‬شهریور ماه در دوحه برگزار می‌شود‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 45‬‬


At the Movies

Crazy Rich Asians (PG)****

Little Italy (PG)**

Family Divide!

By Robert Waldman, Vancouver

B

etter than expected. How refreshing it is to watch a movie full of hype that actually is pleasantly entertaining. Get ready to have your funny Bond erupt with laughter as you hone in on the wild yet endearing antics on display in Crazy Rich Asians. Based on the hit international best-seller this Warner Brothers movie is true to form. Share the fun and joy at countless Cineplex and Landmark Theatres around B.C,

Castings counts. Add on a story that is plausible and you may come up a winner. Here a familiar take on the Cinderella classic works wonderfully as we bear witness to a romance not necessarily made in Heaven. Good news (or is that bad news) travels fast. For over a year Rachel and Nick have been dating, Constance Wu and Henry Golding shine as lovers who must both face their families when they meet for the very first time. Traveling overseas can be trying at the best of times. When the lovebirds return to Singapore for a family wedding Rachel learns first hand all about the Young family. To say that Nick is rich would be the understatement of the century. Sparks fly when this fish out of water locks horns with many of the Young clan - not the least if which is Nick’s mom Eleanor. James Bond former girlfriend Michelle Yeoh (Tomorrow Never Dies) breathes fire as the ultimate dragon lady while funny man Ken Jeong (The Hangover) shines as a crazy family friend to Rachel. Flamboyant fun highlights this superb comedy. They key here is that what goes on between families and how they deal with children (and marriages) is universal and though Chinese. Characters are depicted here on screen you can substitute any ethnic group and the results would be the same. Equally important is the delicate meaningful way things finally sort themselves out with a degree of honesty and selflessness that speaks volumes, Two hours flies by I. This pleasant diversion that makes great use of scenic Singapore Landmark locations and the trapping of wealth, all played up for laughs, would indeed do Robin Leach’s Lifestyles if the Rich and Famous proud. Chemistry between all the characters enhances the story and the over the top performances are to die for. Two hours flies by in this expertly written two hour romantic comedy. Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 46

Bon Appetit! By Robert Waldman, Vancouver

L

ove and families don’t often mix. Share the mixed blessings when two young people try to explore each other’s feelings in Little Italy. Toronto subs in nicely for New York or any other big city melting pot in this EOne Entertainment romantic comedy. Fit for all ages romance aficionados can find a taste of Italy at countless Cineplex or Landmark Cinemas across B.C. Taken from the My Big Fat Greek Wedding or Crazy Rich Asians playbook consider this little charmer to rely more on warmth than outright in your face laughs like the latter. From a very young age you can sense the friendship and playfulness of Leo Campo and Nikki Angioli Now some twenty or so odd years later the pair reunite. Back from a stint in London England Emma Roberts seems at a crossroads in Life. Will she or won’t she get back (?) together with her childhood bike-riding friend Leo, is played coyly by Vancouver’s all grownup Hayden Christensen (Star Wars: Episode 2). This in a nutshell is all that this movie is about. However the film gains its sole by learning all about the backstory and diverse nature of each of these Star-crossed lovers parents and ground parents. For years families ran a successful restaurant but alas they have parted ways many moons ago. Now bitter rivals one can only guess at how he elders would react to a budding romance or even the hint of such a liaison. Good light-hearted performances elevated by the work of acting greats Andrea Martin and Danny Aiello and bolstered by that fun-filled well-seasoned Italian flavor make Little Italy palatable. Add on a special appearance by a once upon a time female James Bond siren and a Little Italy serves up a well-seasoned mild mattered treat ideal for summer romantics.

www.sunhealthcenter.com

Thursday, Aug. 30, 2018


‫ﻫﻧﻭﺯ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﻳﺩ‬

‫ﺑﻬﺗﺭﻳﻥ ﻗﻳﻣﺕ ﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺭ ﺭﻭی ﻣﺩﻝ ﻫﺎی ‪ 2018‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺕ ﮐﻧﻳﺩ‬

‫ﻟﻳﺯ ﻳﺎ ﻓﺎﻳﻧﻧﺱ ﮐﻧﻳﺩ ﻳﮏ ﻣﺩﻝ ‪ 2018‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ‪:‬‬

‫ﺗﺎ‬

‫ﻓﺎﻳﻧﻧﺱ ﻧﻘﺩی ﺑﺎ ﻧﺭﺥ ﺍﺳﺗﺎﻧﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭی ﻣﺩﻝ ﻫﺎی ﻣﻌ ّﻳﻥ ﺩﻳﮕﺭ‬

‫ﻣﺎﻩ‬

‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻓﺮﻭﺵ‪:‬‬ ‫‪$ 34,893‬‬

‫ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺕ ﮐﻧﻳﺩ‬

‫ﺭﻭی ﻣﺩﻝ ﻫﺎی ﻣﻌﻳّﻥ‬

‫ﺍﺯ‪:‬‬

‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﯾﮏ‬ ‫*‬ ‫ﹺ‬

‫ﺑﺮﺍﯼ‬

‫* ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﻳﮏ‬

‫ﻣﺎﻩ‬

‫ﺑﺮﺍﯼ‬

‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻓﺮﻭﺵ‪:‬‬

‫ﺗﻘﺮﻳﺒﴼ‬

‫‪$ 17,048‬‬

‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﻧﻘﺪﯼ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬

‫ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

‫ﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﻧﻘﺪﯼ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬

‫ﺭﻭﯼ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ‬

‫ﺭﻭﯼ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬

‫ﻣﺎﻩ‬

‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪$ 22,048‬‬

‫* ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﺪﻝ‬

‫ﺑﺮﺍﯼ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ‪:‬‬

‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﻧﻘﺪﯼ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬

‫ﺭﻭﯼ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬

‫ﺍﺯ‪:‬‬

‫ﻣﺎﻩ‬

‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻬﺎﻳﯽ‪:‬‬ ‫‪$ 27,193‬‬

‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ ﻧﻘﺪﯼ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬

‫* ﻓﺎﻳﻨﻨﺲ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﺪﻝ‬

‫ﺑﺮﺍﯼ‬

‫ﺍﺯ‪:‬‬

‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

‫ﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫ﺭﻭﯼ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ‬

‫ﻧﻣﺎﻳﻧﺩﻩ ﻓﺭﻭﺵ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎ‪:‬‬

‫ﻓﻬﻳﻡ ﻋﺯﻳﺯی‬ ‫‪778-232-2183‬‬

‫‪Thursday, Aug. 30, 2018‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P. 47‬‬


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, No. 397, Vol.16 / P.

Thursday, Aug. 30, 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.