Farhang-e BC No. 424 - September 12, 2019 - Vancouver, Canada

Page 1

‫‪BC Licence #77777‬‬

‫آژانس هواپیمایی ونکو‬

‫‪604.998.4056‬‬

‫اشکان چوگانیان‬

‫‪sales@vancotravel.ca‬‬ ‫‪www.vancotravel.ca‬‬

‫‪131-901 3rd st., W.North Vancouver, BC. V7P 3P9‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫ قیمت مناسب بلیط هواپیما به ایران و سایر نقاط جهان‬ ‫ رزرواسیون هتل در سراسر دنیا‬ ‫ رزرواسیون پکیجهای مسافرتی‬ ‫ نمایندگی فروش بلیط قطار کانادا (‪)VIA Rail‬‬ ‫ نمایندگی فروش بلیط قطارهای اروپا (‪)Rail Europe‬‬

‫یونس احمدزاده‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.‬‬


‫آژانـــس مسـافـرتـی‬

‫‪CAPTAIN COOK TRAVEL‬‬

‫ارایــه ارزان تریــن نــرخ بلیــط بــه ایــران و تمــام نقــاط جهــان و‬ ‫تورهــای تفریحــی بــه سراســر دنیــا مطابــق بــا ســلیقه شــما‬

‫انــواع تورهــای کــروز‪ ،‬رزرو هتــل‪ ،‬اجــاره خــودرو در‬ ‫هــر نقطــه دنیــا و تهیــه انــواع بیمه های مســافرتی‬ ‫‪BC Registration #3339‬‬

‫آزاده موسویان ‪604.780.4005‬‬ ‫‪azi@captaincooktravel.com‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 2‬‬


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 3

Thursday, Sep. 12, 2019


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 4

Thursday, Sep. 12, 2019


‫ﺷﺮﮐﺖ ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫اراﺋﻪ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰی ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﻬﻴﻪ اوراق ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ و‬ ‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺗﺮاﺳﺖ ﻫﺎ‬ ‫اراﺋﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺣﻘﻮق و ‪GST ,WCB,PST‬‬

‫ﺳﺮوﻳﺲ وﻳﮋه‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮاﻻت ﻣﺎﻟﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮای ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اول ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 25‬دﻻر ‪ +‬ﻣﺎﻟﻴﺎت‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ ﭘﺎک‬

‫‪778 340 0231‬‬ ‫‪#4-1680 Lloyd Avenue,‬‬ ‫‪Marine Drive, North‬‬ ‫‪Vancouver , V7P2N6‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 5‬‬


‫دختر آبی» درگذشت‬

‫به نوشته وبسایت خبرآنالین و بنابر گزارش‌های شبکه‌های اجتماعی‪ ،‬دختری که‬ ‫در اعتراض به تشکیل پرونده قضایی برای ورودش به ورزشگاه آزادی خودسوزی‬ ‫کرده بود صبح دوشنبه ‪ ۱۸‬شهریور در بیمارستان مطهری تهران درگذشته است‪.‬‬ ‫هنوز گزارشی از واکنش خانواده این دختر و همچنین مقام‌های قضایی جمهوری‬ ‫اسالمی منتشر نشده است‪.‬‬ ‫نام این دختر در برخی منابع «سحر خ‪ ».‬ذکر شده است‪.‬‬ ‫این دختر ‪ ۲۹‬ساله که هوادار تیم استقالل تهران بود و با عنوان «دختر آبی» در‬ ‫شبکه‌های اجتماعی مشهور شده است‪ ،‬اسفند سال گذشته برای تماشای بازی استقالل‬ ‫و العین به ورزشگاه آزادی رفته و بازداشت شده بود‪.‬‬

‫بر اساس گزارشی که وب‌سایت «رکنا» منتشر کرد‪ ،‬این دختر پس از بازداشت و‬ ‫انتقال به زندان ورامین‪ ،‬با وثیقه آزاد می‌شود اما در مراجعه به دادسرا «می‌شنود‬ ‫شش ماه باید زندانی شود» و «بر اثر ناراحتی شدید اقدام به خودسوزی می‌کند»‪.‬‬ ‫دادگستری تهران هفته گذشته خبر خودسوزی یک زن در برابر یکی از واحدهای‬ ‫قضایی تهران را تایید کرد اما بدون اشاره به بازداشت او در ورزشگاه‪ ،‬تنها گفت که‬ ‫وی به دلیل «پوشش نامناسب» و «توهین به مأمورین» متهم بود‪.‬‬ ‫«دختر آبی» که دچار سوختگی ‪ ۹۰‬درصد شده بود در روزهای اخیر در بیمارستان‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫سوانح و سوختگی مطهری تهران بستری بود و با کمک دستگاه تنفس می‌کرد‪.‬‬ ‫خودسوزی این دختر جوان بازتاب زیادی در شبکه‌های اجتماعی داشت و برخی‬ ‫چهره‌های فوتبال ایران نیز به آن واکنش نشان دادند‪.‬‬ ‫مسعود شجاعی‪ ،‬کاپیتان تیم ملی فوتبال ایران‪ ،‬با انتشار یادداشتی در اینستاگرامش‬ ‫نوشت همان‌طور که برخی محدودیت‌های علیه زنان و دختران در گذشته‪ ،‬امروز‬ ‫باعث تجب می‌شود‪ ،‬بدون شک جلوگیری از ورود زنان به ورزشگاه‌ها و خودسوزی‬ ‫یک دختر که حکم بازداشتش را به این دلیل تمدید کرده بودند «برای آیندگان‬ ‫غیرقابل درک و نشأت‌گرفته از تفکری پوسیده و چندش‌آور است»‪.‬‬ ‫وریا غفوری‪ ،‬کاپیتان تیم استقالل‪ ،‬نیز در یادداشتی اینستاگرامی با اشاره به اینکه طرز‬ ‫تفکری که منجر به راه ندادن زنان به ورزشگاه‌ها می‌شود «قابل توجیه نیست‪ ،‬مثل‬ ‫بسیاری از قوانین پوسیده که در گذشته وجود داشت» از «خبر دردناک» خودسوزی‬ ‫این دختر ابراز تأسف کرد‪.‬‬ ‫آقای غفوری همچنین نوشت‪« :‬کاش یک اتحاد همگانی داشتیم که خانم‌ها به حقشون‪،‬‬ ‫که ورود با احترام به استادیوم‌های فوتبال است‪ ،‬می‌رساندیم»‪.‬‬ ‫خسرو حیدری‪ ،‬محمد تقوی‪ ،‬حنیف عمران‌زاده‪ ،‬میالد میداوودی‪ ،‬میالد زکی‌پور و‬ ‫فرشید اسماعیلی‪ ،‬از دیگر فوتبالیست‌هایی بودند که به این موضوع واکنش نشان‬ ‫دادند‪( ...‬رادیو فردا)‬

‫عباس نوری شادکام‪ ،‬فعال مدنی ساکن بافق یزد‪،‬‬ ‫به ‪ ۳۵‬سال حبس محکوم شد‬ ‫به گفته وکیل مدافع عباس‬ ‫نوری شادکام‪ ،‬وی کارشناس‬ ‫ارشد مهندسی عمران است و‬ ‫دو فرزند دارد‬ ‫وکیل مدافع عباس‌ نوری‬ ‫ِ‬ ‫اجتماعی ساکن‬ ‫شادکام‪ ،‬فعال‬ ‫یزد‪ ،‬از محکومیت موکلش به‬ ‫مجموعا ‪ ۳۵‬سال حبس و دوسال‬ ‫اقامت اجباری در نیک‌شهر‬ ‫استان سیستان و بلوچستان خبر‬ ‫داد‪.‬‬ ‫محمد مقیمی‪ ،‬وکیل مدافع‬ ‫آقای شادکام‪ ،‬به رادیو فردا‬ ‫گفت که موکلش در پی انتشار‬ ‫نوشته‌هایی در کانال‌های‬ ‫تلگرامی‪ ،‬مرداد ‪ ۹۵‬توسط‬ ‫سازمان اطالعات سپاه بازداشت‬ ‫و پس از حدود ‪ ۱۱‬ماه حبس‪،‬‬ ‫در خرداد ‪ ۹۶‬با وثیقه یک‌ونیم میلیارد تومانی آزاد شد‪.‬‬ ‫بنابر همین گزارش‪ ،‬دادگاه انقالب عباس نوری شادکام را به ابتدا به «سب‌النبی»‬ ‫متهم کرده بود اما وی از این اتهام تبرئه شد اما به سه اتهام «اهانت به چند تن از‬ ‫پیامبران و معصومان»‪« ،‬تبلیغ علیه نظام» و «توهین به رهبری» مجموعا به ‪ ۳۵‬سال‬ ‫زندان و دو سال تبعید محکوم شد‪.‬‬ ‫وکیل مدافع عباس نوری شادکام با اشاره به اینکه هفت سال از حکم زندان وی‬ ‫اجرایی خواهد شد گفت که این حکم به دلیل تایید دیوان عالی کشور قطعی و در‬ ‫شرف اجراست‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 6‬‬


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 7

Thursday, Sep. 12, 2019


‫تراز تجاری ایران و ترکیه‬ ‫به زیان ایران تغییر کرده است‬

‫صادرات ایران به ترکیه با احتساب نفت خام ‪ ۳۰‬درصد کاهش پیدا کرده است اما‬ ‫حجم واردات ایران از ترکیه تغییری نکرده و به تراز تجاری مثبت به نفع ترکیه‬ ‫انجامیده است‪ .‬رسانه‌های ترکیه نوشتند صادرات ترکیه به ایران سخت‌تر خواهد‬ ‫شد‪.‬‬ ‫متوسط صادرات ماهانه ایران به ترکیه طی ‪ ۷‬ماهه نخست ‪ ،۲۰۱۹‬حدود ‪ ۴۰۳‬میلیون‬ ‫دالر بوده که در مقایسه با متوسط صادرات ماهانه ایران به این کشور در سال ‪۲۰۱۸‬‬ ‫حدود ‪ ۳۰‬درصد کاهش داشته است‪ .‬متوسط واردات ماهانه ایران از ترکیه نیز طی‬ ‫هفت ماهه نخست ‪ ،۲۰۱۹‬حدود ‪ ۲۰۰‬میلیون دالر بوده که نسبت به متوسط واردات‬ ‫ماهانه در سال ‪ ۲۰۱۸‬تغییر چندانی نداشته است‪.‬‬ ‫اگرچه تراز تجاری این دو کشورهمچنان به واسطه صادرات نفت و محصوالت نفتی‪،‬‬ ‫به نفع ایران مثبت است‪ ،‬اما تراز تجاری میان دو کشور حدود یک میلیارد و ‪۶۰۰‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫میلیون دالر به زیان ایران کاهش یافته است‪.‬‬ ‫آمارهای تجارت ایران و ترکیه ماهانه گزارش داده می‌شود‪ .‬طبق این آمار در ماه‬ ‫ژوئیه ‪ ۲۰۱۹‬روند تراز تجاری بین دو کشور که ‪ ۱۸‬ماه به نفع ایران بوده به نفع‬ ‫ترکیه تغییر پیدا کرده است‪.‬‬ ‫باالترین حجم تجارت میان ترکیه و ایران در سال ‪ ۲۰۱۴‬بوده که تا ‪ ۱۴‬میلیارد دالر‬ ‫رسیده بود‪ .‬اما بعد از آن هیچوقت تبادالت دو کشور همسایه به این میزان نرسیده‬ ‫و افت و خیزهای زیادی داشته و بیشتر در سطح ‪ ۱۰‬میلیارد دالر باقی مانده است‪.‬‬ ‫ارزش کل تبادالت تجاری ایران و ترکیه (صادرات و واردات) در هفت ماهه نخست‬ ‫‪ ۲۰۱۹‬حدود ‪ ۴‬میلیارد دالر بوده که نسبت به مدت مشابه سال قبل بیش از ‪۳۳‬‬ ‫درصد کاهش یافته است‪ .‬بخش بزرگ این کاهش به زیان ایران بوده است‪ .‬علت نیز‬ ‫آن است که به دلیل تحریم‌های آمریکا‪ ،‬ترکیه از ایران نفت کمتری می‌خرد‪.‬‬ ‫پیش‌بینی می‌شود که اگر طی ماه‌های باقیمانده سال ‪ ۲۰۱۹‬نیز روند ارزش صادرات‬ ‫و واردات این دو کشور مشابه هفت ماهه اول ‪ ۲۰۱۹‬باشد حجم تجارت ایران و‬ ‫ترکیه در سال ‪ ۲۰۱۹‬نسبت به ‪ ۲۰۱۸‬حدود یک چهارم کاهش خواهد یافت‪.‬‬ ‫ترکیه‪ :‬صادرات به ایران سخت‌تر می‌شود‬ ‫برخی از آمارها نشان می‌دهد که صادرات ترکیه به ایران نیز کاهش یافته است‪.‬‬ ‫روزنامه "ینی آکیت" روز جمعه ‪ ۱۵‬شهریور (‪ ۶‬سپتامبر) نوشته است که در دوره‬ ‫‌ژانویه تا اوت سال ‪ ۲۰۱۹‬صادرات استان ارزروم به ایران ‪ ۶۸.۹۴‬درصد کاهش یافته‬ ‫است‪ .‬صادرات استان بورسا به ایران هم در دوره هشت ماهه سال ‪ ۲۰۱۹‬معادل‬ ‫‪ ۷۵.۲۱‬درصد کاهش یافته است‪.‬‬ ‫روزنامه "دنیا" ترکیه هم به نقل از شورای صادرکنندگان این کشور اعالم کرده است‬ ‫که "صادرات به ایران سختتر خواهد شد" و بیشترین ممنوعیت‌ها شامل کاالهایی‬ ‫است که از ترکیه به ایران صادر می‌شود‪.‬‬ ‫به نوشته این روزنامه‪ ،‬مجلس ایران واردات کاالهایی را که مشابه آن در خود ایران‬ ‫تولید می‌شود تا ‪ ۲۱‬مارس ‪ ۲۰۲۱‬ممنوع کرده است‪ .‬اگر شورای نگهبان این طرح را‬ ‫تصویب کند صادرات ترکیه به ایران دشوارتر خواهد شد‪.‬‬ ‫کاهش صادرات نفت ایران‬ ‫نفت و فرآورده‌های نفتی و همچنین گاز ایران بیشترین مقدار از صادرات ایران به‬ ‫ترکیه است‪ .‬فشار حداکثری آمریکا به ایران و تحریم نفت صادرات نفت این کشور‪،‬‬ ‫دامن تجارت ترکیه و ایران را هم گرفته است‪ .‬به دلیل همین فشارهای آمریکا‪،‬‬ ‫ترکیه نفت آذربایجان و روسیه را جایگزین نفت ایران کرده است‪)dw.com( .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 8‬‬


‫مانوک خدابخشیان درگذشت‬

‫شماری از این شبه‌نظامیان در بمباران چند پایگا‌ه نظامی و انبار مهمات در شهر‬ ‫ابوکمال سوریه کشته شدند‪ .‬این شهر در استان دیرالزور و هم‌مرز با عراق است‪.‬‬ ‫منابع عراقی حمله به پایگاه‌های چند گروه ‌شبه‌نظامی عراقی در شرق سوریه را‬ ‫تأیید کرد‌ه‌اند‪.‬‬ ‫ابوکمال در شرق سوریه تحت کنترل نیروهای کرد مورد حمایت آمریکا و‬ ‫نیروهای حکومت سوریه است که از سوی سپاه قدس جمهوری اسالمی حمایت‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫ایران یکی از مهمترین متحدان بشار اسد در جنگ داخلی سوریه است‪ .‬هنوز روشن‬ ‫نیست چه کسی مسئول حمالت هوایی شرق سوریه بوده است‪.‬‬ ‫دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید‬ ‫ارتش اسرائیل تا کنون بارها اهدافی در خاک سوریه را بمباران کرده است‪ .‬دولت‬ ‫اسرائیل تأکید دارد که مانع گسترش پایگاه‌های نظامی ایران در خاک سوریه‬ ‫خواهد شد‪.‬‬

‫تولد در آبادان‪ ،‬مرگ در لس آنجلس‪ .‬کارشناس ورزشی پرآوازه در ‪ ۷۳‬سالگی‬ ‫بدرود زندگی گفت‪ .‬او بانی برنامه "ورزش از نگاه دو" در تلویزیون ملی و‬ ‫از مطلع‌ترین گزارشگران دوران پهلوی بود‪ .‬دوستدارانش او را "عمو مانوک"‬ ‫می‌نامیدند‪.‬‬ ‫مانوک خدابخشیان‪ ،‬یکی از مشهورترین و آگاه‌ترین مفسران ورزشی ایران در‬ ‫دوران قبل از انقالب‪ ،‬در پی سکته مغزی درگذشت‪ .‬او در سال ‪ ۱۳۲۴‬در خانواده‌ای‬ ‫ارمنی در آبادان زاده شده و در رشته ادبیات دانشگاه اصفهان تحصیل کرده بود‪.‬‬ ‫در بازی‌های آسیایی سال ‪ ۱۳۵۳‬و جام جهانی ‪ ۱۳۷۴‬این مانوک خدابخشیان بود‬ ‫که اطالعات دور از دسترس و تفسیرهایی عینی و محتوایی به مخاطبان ایرانی‌ارائه‬ ‫می‌داد‪.‬‬ ‫وقتی تلویزیون ملی ایران در سال ‪ ۱۳۵۳‬واحدهای ورزش برای دو کانال خود دایر‬ ‫کرد‪ ،‬مسئولیت شبکه دو به عهده مانوک خدابخشیان گذاشته شد‪ .‬خدابخشیان در‬ ‫این شبکه با همکاری چند نفر دیگر برنامه "ورزش از نگاه دو" را بنا گذاشت؛‬ ‫برنامه‌ای اجتماعی ‪ -‬ورزشی که دو سال جایزه پربیننده‌ترین برنامه را گرفت‪.‬‬ ‫خدابخشیان در روزنامه‌ها از جمله "آیندگان" نیز تفسیر ورزشی می‌نوشت‪.‬‬ ‫خدابخشیان در تیر ‪ ۱۳۵۷‬برای ادامه تحصیل در رشته ارتباطات به آمریکا رفت‬ ‫و با وقوع انقالب اسالمی دیگر به ایران برنگشت‪ .‬او از مخالفان سرسخت جمهوری‬ ‫اسالمی بود و در آمریکا بیشتر به عنوان مفسر سیاسی – اجتماعی در تلویزیو‌ن‌های‬ ‫فارسی زبان لس‌آنجلس ظاهر شد‪ .‬خدابخشیان در توییتر و فیسبوک نیز حضوری‬ ‫فعال داشت و اقدام‌های جمهوری اسالمی را به چالش می‌کشید‪.‬‬ ‫رضا پهلوی در توییتر درگذشت مانوک خدابخشیان را تسلیت گفته است‪.‬‬ ‫دوستداران مانوک خدابخشیان او را "عمو مانوک" خطاب می‌کردند و به "نسل‬ ‫شیک پاسارگادی" متعلق می‌دانستند‪ .‬در توییتر موجی از تسلیت و ابراز اندوه برای‬ ‫رفتن "کودک سپید مو" به راه افتاده است‪ .‬کاربری نوشته است‪« :‬مانوک یکی از‬ ‫خوبا و سالمای اپوزیشن بود‪ .‬همه دوستش داشتن‪ ،‬خیلی حیف شد قبل از این که‬ ‫آزادی ایران رو ببینه رفت‪»...‬‬ ‫کاربر دیگری در توییتر می‌نویسد‪....« :‬فقط یه لحظه فکر کنید ثانیه آخر داشته به‬ ‫ایران‪ ،‬امجدیه‪ ،‬صدای هیاهوی تماشاگرها‪ ،‬گزارش بازی‪ ،‬خیابان‌ها بعد از مسابقه‪،‬‬ ‫جشن پیروزی‪ ،‬شادی مردم فکر می‌کرده و آرزو کرده فقط یک بار دیگه بتونه‬ ‫اونجا باشه ولی یه آه بلند کشیده مثل هایده‪ ،‬مهستی‪ ،‬ویگن‪ ،‬فریدون فرخزاد و ‪...‬‬ ‫تمام‪)dw.com( ».‬‬

‫شلیک موشک به اسرائیل از سوی نیروهای نزدیک به ایران در سوریه‬ ‫ارتش اسرائیل روز دوشنبه ‪ ۱۸‬شهریور (‪ ۹‬سپتامبر) از پرتاب موشک به سوی‬ ‫خاک خود از سوی نیروهای نزدیک به جمهوری اسالمی ایران از داخل خاک سوریه‬ ‫خبر داد‪ .‬بنا بر بیانیه ارتش اسرائیل‪ ،‬این موشک‌ها نتوانستند به خاک اسرائیل‬ ‫برخورد کنند‪.‬‬ ‫ارتش اسرائیل می‌گوید این موشک‌ها از حومه دمشق‪ ،‬پایتخت سوریه و از سوی‬ ‫نیروهای تحت حمایت سپاه قدس ایران به سوی اسرائیل شلیک شده‌اند‪ .‬ارتش‬ ‫اسرائیل در عین حال تاکید کرده که مسئولیت هرگونه حمله‌ای از داخل خاک‬ ‫سوریه بر عهده رژیم بشار اسد است‪.‬‬ ‫هنوز مشخص نیست بین این حمالت موشکی با حمله هوایی سحرگاه دوشنبه به‬ ‫ابوکمال ارتباطی وجود داشته باشد‪)dw.com( .‬‬

‫فعاالن سوری‪ ۱۸ :‬نیروی تحت حمایت ایران در‬ ‫شرق سوریه کشته شده‌اند‬ ‫دیده‌بان حقوق بشر سوریه می‌گوید در حمالت هوایی سوریه دستکم ‪۱۸‬‬ ‫شبه‌نظامی وابسته به ایران کشته شده‌اند‪ .‬چند پایگا‌ه نظامی و انبار مهمات در‬ ‫ابوکمال‪ ،‬شهری در استان دیرالزور سوریه بمباران شده‌اند‪.‬‬ ‫خبرگزاری آلمان دوشنبه ‪ ۱۸‬شهریور (‪ ۹‬سپتامبر) به نقل از "دیده‌بان حقوق‌بشر‬ ‫سوریه" نوشته است در پی بمباران شرق سوریه ‪ ۱۸‬شبه‌نظامی تحت حمایت‬ ‫ایران کشته شده‌اند‪ .‬هویت این شبه‌نظامیان هنوز مشخص نشده است‪.‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.10

Thursday, Sep. 12, 2019


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 11

Thursday, Sep. 12, 2019


a

Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 12

Thursday, Sep. 12, 2019


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 13

Thursday, Sep. 12, 2019


‫ورزش‬

‫صعود ناباورانه مردان بسکتبال ایران‬ ‫به المپیک توکیو‬

‫تابستان آینده دومین المپیک‌شان را هم تجربه کنند‪.‬‬ ‫مهدی کامرانی‪ ،‬اوشین ساهاکیان‪ ،‬امیر امینی‪ ،‬جواد داوری‪ ،‬حامد آفاق‪ ،‬سعید‬ ‫داورپناه‪ ،‬ایمان زندی‪ ،‬حامد سهراب‌نژاد و موسی نبی‌پور به سرمربیگری رایکو‬ ‫ترومن صربستانی سایر بازیکنان ایران در المپیک پکن بودند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫افشاگری فدراسیون جهانی جودو علیه سفارت‬ ‫و مقامات جمهوری اسالمی ایران‬ ‫مهدی رستم پور‬

‫تیم ملی بسکتبال ایران با خلق نتیجه‌ای دور از انتظار در جام جهانی موفق شد به‬ ‫عنوان اولین رشته تیمی از ایران به المپیک ‪ ۲۰۲۰‬صعود کند‪.‬‬ ‫م جهانی ‪ ۲۰۱۹‬باالتر از تیم قدرتمند چین‪،‬‬ ‫ایران به عنوان بهترین تیم آسیا در جا ‌‬ ‫میزبان مسابقات‪ ،‬سهمیه المپیک توکیو را گرفت‪.‬‬ ‫رقابت برترین تیم‌های جهان برای صعود به المپیک ادامه دارد و تاکنون فقط‬ ‫حضور چهار تیم قطعی شده‪.‬‬ ‫ایران به عنوان نماینده آسیا‪ ،‬استرالیا نماینده اقیانوسیه و نیجریه نماینده آفریقا‪.‬‬ ‫ژاپن هم به عنوان میزبان المپیک گرچه نتایج ضعیفی در جام جهانی به جا گذاشت‬ ‫و هنوز موفق به کسب پیروزی نشده اما سهمیه‌اش قطعی است‪.‬‬ ‫بازیکنان ایران در آخرین بازی به مصاف فیلیپین رفتند و به پیروزی قاطع ‪۷۵ - ۹۵‬‬ ‫دست یافتند تا سومین حضور بسکتبال ایران در تاریخ المپیک رقم بخورد‪.‬‬ ‫با توجه به باخت چین در برابر نیجریه و برتری پر گل ایران مقابل فیلیپین‪ ،‬ایران‬ ‫توانست با دو برد (مقابل آنگوال و فیلیپین) و با تفاضل گل بهتر نسبت به چین که‬ ‫ساحل عاج و کره جنوبی را برده بود‪ ،‬روانه المپیک شود‪.‬‬ ‫ایران در بازی نخست با نمایشی خیره کننده ‪ ۱۸‬امتیاز از پورتوریکو پیش افتاده‬ ‫بود اما با تحلیل رفتن ستارگانش در آخرین ثانیه‌ها مغلوب شد‪.‬‬ ‫همبازیان نیکخواه بهرامی سپس نتیجه را در برابر تونس و اسپانیا هم واگذار کردند‪.‬‬ ‫در این شرایط کسی فکر المپیک را هم نمی‌کرد اما ناکامی چین در گروهش‪ ،‬امید‬ ‫را به اردوی ایران برگرداند‪.‬‬ ‫ایران در گروه ‪ N‬با هنرنمایی کاپیتان صمد بر آنگوال غلبه کرد و سپس فیلیپین‬ ‫را هم برد تا جواز المپیک را نصیب خود کند‪ .‬هنوز هیچکدام از رشته‌های تیمی از‬ ‫ایران به المپیک توکیو صعود نکرده‌اند‪.‬‬ ‫با تصمیم مهران شاهین‌طبع‪ ،‬ایران بازی آخرش را با ترکیب بهنام یخچالی‪ ،‬محمد‬ ‫جمشیدی‪ ،‬صمد نیکخواه بهرامی (کاپیتان) حامد حدادی و محمد حسن‌زاده آغاز‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫در کوارتر دوم مایک رستم‌پور که از آمریکا به تیم ملی ایران پیوسته وارد زمین‬ ‫شد‪ .‬آرون گرامی‌پور هم شرایط مشابهی دارد و متولد انگلستان است‪ .‬میثم‬ ‫میرزایی‪ ،‬رسول مظفری و آرمان زنگنه سایر بازیکنان ایران در جام جهانی بودند‪.‬‬ ‫بهنام یخچالی با کسب ‪ ۱۴‬امتیاز‪ ۵ ،‬ریباند‪ ۵ ،‬پاس و سه توپ ربایی بهترین بازیکن‬ ‫زمین شد‪ .‬حامد حدادی نیز ‪ ۱۹‬امتیاز گرفت تا امتیاز آورترین بازیکن زمین شود‪.‬‬ ‫مهران شاهین طبع پیش از شروع بازی گفت‪« :‬از عملکرد بازیکنانم بسیار راضی‌ام‪.‬‬ ‫همه حریفان را به دردسر انداختیم‪ .‬کارشناسان فیبا از نمایش ایران تمجید کردند‪.‬‬ ‫حتی در برابر اسپانیا که از قدرت‌های دنیاست با اختالف کمی باختیم»‬ ‫در المپیک ‪ ۱۹۴۸‬لندن بسکتبال ایران نخستین حضورش را تجربه کرد‪ .‬در آن‬ ‫دوران مسابقات گزینشی برگزار نمی‌شد‪ .‬ایران در حضور محمدرضا شاه پهلوی‪،‬‬ ‫در دومین دیدارش توانست ایرلند را مغلوب کند‪.‬‬ ‫کاظم اشتری‪ ،‬اصغر احسانی‪ ،‬فریدون اسفندیاری‪ ،‬حسین هاشمی‪ ،‬حسین جبارزادگان‪،‬‬ ‫حسین کاراندیش‪ ،‬فرهنگ مهتدی‪ ،‬هوشنگ رفعت‌جاه‪ ،‬فریدون صادقی‪ ،‬ضیاء‬ ‫شادمان‪ ،‬ابوالفضل صلبی‪ ،‬حسین سروری و حسین صعودی‌پور به سرمربیگری‬ ‫کاظم رهبری‪ ،‬تیم ملی ایران را تشکیل می‌دادند‪.‬‬ ‫افتخار حضور در المپیک تا ‪ ۶۰‬سال آینده برای بسکتبال ایران تکرار نشد‪ .‬تا اینکه این‬ ‫تیم در اوزاكا و جام ملت‌های آسيا با غلبه بر لبنان به قهرمانی رسید و بلیت سفر‬ ‫به المپیک ‪ ۲۰۰۸‬پکن را دریافت کرد‪.‬‬ ‫صمد نیکخواه و حامد حدادی حاال خداحافظی از تیم ملی را به تعویق می‌اندازند تا‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫فدراسیون جهانی جودو طی اقدامی بی‌سابقه در ورزش جهان‪ ،‬گزارشی را از‬ ‫اِعمال فشار جمهوری اسالمی ایران به ورزشکارانش برای عدم مبارزه با حریفان‬ ‫اسرائیلی منتشر کرده‌است‪.‬‬ ‫این گزارش با اشاره‌ای به دستور به تمام ورزشکاران در همه رشته‌ها «برای خرد‬ ‫کردن رویاهایشان» آغاز می‌شود‪ .‬این گزارش به‌ویژه به موضوع سعید اّ‬ ‫ملیی‪،‬‬ ‫جودوکای ایرانی می‌پردازد‪.‬‬ ‫سعید مالیی که سه بار ناچار شد به دستور مقام‌های جمهوری اسالمی از رویارویی‬ ‫با رقیب اسرائیلی انصراف دهد‪ ،‬در پایان مسابقات جهانی در ژاپن‪ ،‬از بازگشت به‬ ‫ایران خودداری کرد‪.‬‬ ‫سعید مالیی‪ ،‬دارنده طالی جهان‪ ،‬پس از پایان مسابقات جهانی جودو در ژاپن‪ ،‬به‬ ‫آلمان رفت و به رادیو فردا گفت قصد بازگشت به ایران را ندارد‪.‬‬ ‫فدراسیون جهانی جودو همچنین عنون صفحه رسمی توئیتر خود را به «از مالیی‬ ‫حمایت می‌کنم» تغییر داده است‪.‬‬ ‫فدراسیون جهانی جودو در گزارش خود می‌نویسد که «دقایقی قبل از آغاز‬ ‫مبارزه سعید مالیی با خالمورزایف‪ ،‬قهرمان المپیک از روسیه‪ ،‬محمدرضا داورزنی‪،‬‬ ‫معاون وزیر ورزش ایران‪ ،‬با مربی اعزامی تماس گرفت و عالوه بر تهدیداتی‬ ‫ٔ‬ ‫درباره سعید و خانواده‌اش‪ ،‬دستور داد که او نباید مبارزه کند‪ .‬سعید فرو ریخت‪.‬‬ ‫گریه می‌کرد و همه را متأثر کرده بود‪ .‬او به اتفاق وحید سرلک سرمربی ایرانی‬ ‫تاجیکستان برای ترجمه صحبت‌هایش‪ ،‬به خانم لیزا آلن مسئول برگزاری مسابقات‬ ‫آی‌جی‌اف (‪ )IJF‬مراجعه کرد و کمک خواست‪».‬‬ ‫این گزارش ادامه می‌دهد‪« :‬ژان لوک روژه دبیر فدراسیون جهانی و سایر‬ ‫مسئولین مانند ژرارد بنون و عبدالله مرادوف نزد سعید رفتند‪ .‬او خواستار‬ ‫مالقات با ماریوس ویزر رئیس فدراسیون جهانی شد‪ .‬مرادوف می‌گوید تمام روز‬ ‫در کنارش ماندم‪ .‬ترس را در چشمانش می‌دیدم‪ .‬او کام ً‬ ‫ال درمانده بود‪ .‬اوضاع‬ ‫وحشتناکی بود که نباید برای هیچ ورزشکاری رخ دهد‪ .‬آقای ویزر در دفترش از‬ ‫سعید استقبال کرد و گفت باید مهم‌ترین تصمیم زندگی‌ات را بگیری‪ .‬اطاعت کنی‬ ‫و به کشورت برگردی‪ ،‬یا تن به خطر بدهی و برای آزادی و عزتت مبارزه کنی‪».‬‬ ‫گزارش این فدراسیون جهانی می‌افزاید‪« :‬مالیی مبارزه را انتخاب کرد و به روی‬ ‫تاتامی رفت‪ .‬با وجودی که رسانه‌ها اعالم کرده بودند به خاطر مصدومیت کنار‬ ‫کشیده‌است‪ ،‬او به رقابت‌هایش ادامه داد‪ .‬از دیدگاه مقامات ایران‪ ،‬مالیی زیادی‬ ‫جلو رفته بود‪ .‬از ایران تماس‌های مکرری گرفتند برای اعمال فشار‪ .‬هیاتی از‬ ‫سفارت جمهوری اسالمی ایران در توکیو به محل مسابقات آمدند‪ .‬یکی از آنها‬ ‫به‌طور غیرقانونی با مجوز مربی ایران به محوطه گرم کردن ورزشکاران آمد تا‬ ‫پیام‌های تهدیدآمیز را به سعید منتقل کند‪ .‬قبل از نیمه نهایی‪ ،‬صالحی امیری رئیس‬ ‫کمیته المپیک ایران با مجید زارعیان مربی ایران تماس ویدیوی گرفت و او هم‬ ‫صدا را روی بلندگو گذاشت‪( ...».‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.14‬‬


‫در پایان این رقابت‌ها‪ ،‬تیم ژاپن با ‪ ۸‬طال‪ ۳ ،‬نقره و ‪ ۹‬برنز به مقام قهرمانی دست‬ ‫یافت و پس از آن تیم ایران با ‪ ۱‬طال‪۲ ،‬نقره و ‪ ۲‬برنز نایب قهرمان و تیم آذربایجان‬ ‫با ‪ ۱‬طال‪ ۱ ،‬نقره و ‪ ۱‬برنز به مقام سومی دست یافتند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫مهاجرت داور بین‌المللی فوتبال ایران به استرالیا‬

‫‪ ...‬فدراسیون جهانی‪ ،‬تصویری از مربی ایران که مشغول مکالمه است را ضمیمه‬ ‫گزارش خود کرده است‪.‬‬ ‫در ادامه گزارش می‌خوانیم‪« :‬صالحی امیری به سعید مالیی گفت مقامات امنیتی در‬ ‫خانه پدر و مادرت بودند‪ .‬دوستان سعید هم به او پیامک فرستادند که عده‌ای به‬ ‫خانه‌تان آمده و به پدرت گفتند از سعید بخواه قوانین کشور را رعایت کند وگرنه‬ ‫دچار مشکل خواهد شد‪ .‬سعید برای تردد‪ ،‬از اسکورت و حمایت فدراسیون جهانی و‬ ‫مأمورین محلی برخوردار می‌شود‪ .‬آنها وسایل و گذرنامه سعید را {از مربی ایران‬ ‫که امتناع می‌کرد} می‌گیرند‪».‬‬ ‫سعید در گفت‌وگوی اختصاصی به فدراسیون جهانی گفت می‌توانستم قهرمان شوم‬ ‫اما به خاطر قوانین کشورم نمی‌توانستم مبارزه کنم‪ .‬زیرا از عواقب قهرمانی‌ام برای‬ ‫خودم و خانواده‌ام می‌ترسیدم‪.‬‬ ‫مالیی گفت وزیر ورزش و رئیس کمیته المپیک ایران به من گفتند مبارزه نکن‪ .‬من‬ ‫می‌خواهم در جایی زندگی کنم که اجازه مبارزه داشته باشم‪ .‬رئیس فدراسیون جهانی‬ ‫هم به من تضمین داد که از رؤیای حضورم در المپیک حمایت خواهد کرد‪.‬‬ ‫در بخش پایانی گزارش آمده‌است‪« :‬امروز سعید در معرض خطر است و نمی‌تواند‬ ‫ٔ‬ ‫درباره آینده‬ ‫به کشورش برگردد؛ در انتظار زندگی در تبعید و عدم اطمینان‬ ‫خانواده‌اش‪ .‬تمام آنچه او می‌خواست این بود که در جودو فعالیت کند و به قهرمانی‬ ‫برسد‪ .‬می‌خواست کشورش را با افتخار در میادین بین‌المللی‪ ،‬نمایندگی کند‪ .‬سعید‬ ‫در توکیو باخت اما جودو را انتخاب کرد و در مسابقه زندگی‪ ،‬با ضربه فنی برنده‬ ‫شد‪».‬‬ ‫فدراسیون جودو ادامه می‌دهد‪« :‬سعید مالیی در حال حاضر در معرض خطر است‬ ‫و فدراسیون جهانی‪ ،‬بهترین راه حل را انتخاب خواهد کرد‪ .‬جنگیدن او برای زندگی‬ ‫تازه آغاز شده‪ .‬سعید تنها نخواهد ماند و تمام خانواده جودو کنارش خواهند ایستاد‪».‬‬ ‫ماریوس ویزر‪ ،‬رئیس فدراسیون جهانی‪ ،‬می‌گوید ما طرفدار یا علیه هیچ کشوری‬ ‫نیستیم‪ .‬ما اینجا از تمامیت ورزش‪ ،‬منشور المپیک و ارزش‌های ورزش در توسعه‬ ‫صلح و وحدت و دوستی در جهان دفاع می‌کنیم‪.‬‬ ‫ٔ‬ ‫درباره عدم‬ ‫آقای ویزر با حساب رسمی خود در پرسش و پاسخ با کاربران توئیتر‪،‬‬ ‫مبارزه ورزشکاران ایرانی تأکید کرد که آی‌جی‌اف (‪ )IJF‬این مشکل را حل خواهد‬ ‫کرد‪ .‬سپس ابراز امیدواری کرد سایر فدراسیون‌های جهانی در رشته‌های مختلف‬ ‫ورزشی هم موضوع را دنبال کنند‪.‬‬

‫علیرضا فغانی‪ ،‬داور سرشناس فوتبال ایران اعالم کرده‬ ‫است که برای زندگی و "تحصیل فرزندانش" به استرالیا‬ ‫مهاجرت خواهد کرد‪.‬‬ ‫آقای فغانی در گفت‌وگو با رسانه‌های داخل ایران گفت‪:‬‬ ‫پس از جام جهانی ‪ ۲۰۱۸‬روسیه تصمیم به مهاجرت از‬ ‫ایران گرفته بودم "تا بتوانم شرایطی ایجاد کنم بیشتر در‬ ‫کنار خانواده‌ام باشم"‪ .‬به گفته وی این تصمیم "خواسته‌‬ ‫بچه‌ها"یش بوده تا "بتوانند در محیط دیگری تحصیل‬ ‫خود را ادامه دهند‪".‬‬ ‫آقای فغانی گفته است‪" :‬اولویت برای من تحصیل‬ ‫فرزندانم است و اگر خودم هم بتوانم قضاوت می‌کنم"‪.‬‬ ‫آقای فغانی در عین حال گفته است که در صورت دعوت شدن برای قضاوت در‬ ‫مسابقات بین‌المللی به اسم ایران این کار را انجام خواهد داد‪.‬‬ ‫آخرین بازی‌ای که آقای فغانی در ایران قضاوت می‌کند‪ ،‬دیدار تیم‌های استقالل و‬ ‫فوالد خواهد بود و وی امیدوار است با توجه به "شرایطی که دارد" بتواند در لیگ‬ ‫استرالیا نیز قضاوت کند‪.‬‬ ‫آقای فغانی گفت که شرایطش را به مهدی تاج‪ ،‬رییس فدراسیون فوتبال ایران نیز‬ ‫گفته و فدراسیون فوتبال با آن موافقت کرده است‪.‬‬ ‫یکی از اعضای کمیته داوران فدراسیون فوتبال ایران در واکنش به انتشار این خبر‬ ‫گفت علیرضا فغانی "باز هم می‌تواند در فوتبال ایران قضاوت کند"‪.‬‬ ‫این فرد که نامش توسط خبرگزاری ایسنا منتشر نشده گفته است مهاجرت فغانی‪:‬‬ ‫"ربطی به مسائل و حواشی داوری او ندارد‪".‬‬ ‫علیرضا فغانی‪ ،‬داور بین‌المللی ایران سابقه قضاوت در فینال المپیک‪ ،‬فینال جام‬ ‫باشگاه‌های جهان‪ ،‬فینال جام ملت‌های آسیا و دیدار رده‌بندی جام جهانی را در کارنامه‬ ‫خود دارد و در حال حاضر سرشناس‌ترین داور بین‌المللی ایران است‪. bbc‬‬

‫سارا بهمنیار‪ ،‬کاراته‌کای ایرانی‪ ،‬به مدال طالی‬ ‫مسابقات ژاپن دست یافت‬ ‫در آخرین روز از مسابقات جهانی «کاراته‬ ‫‪ »۱‬در توکیو‪ ،‬سارا بهمنیار به مدال طال‬ ‫دست یافت و تیم ایران در جایگاه نایب‬ ‫قهرمانی این مسابقات قرار گرفت‪.‬‬ ‫سارا بهمنیار‪ ،‬نماینده ایران در دسته ‪۵۰‬‬ ‫کیلوگرم زنان در رشته «کومیته»‪ ،‬روز‬ ‫یکشنبه در رقابت با الکساندرا ریچیا از‬ ‫فرانسه‪ ،‬موفق شد او را ‪ ۵‬بر ‪ ۱‬شکست‬ ‫دهد و به مدال طالی این رشته دست‬ ‫یابد‪.‬‬ ‫فدراسیون جهانی کاراته در توئیتر خود‬ ‫این پیروزی را به ورزشکار ایرانی تبریک‬

‫گفته است‪.‬‬ ‫از بین دیگر ورزشکاران ایرانی اعزام‌شده به این مسابقات دو نفر (ذبیح‌الیه پورشیب‬ ‫و صالح اباذری) مدال نقره گرفتند و دو ورزشکار (مجید حسن‌نیا و بهمن عسکری)‬ ‫به مدال برنز دست یافتند‪.‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 15‬‬


‫گفت و گو‬

‫گفت و گویی با اندرو ساکسون‪،‬‬

‫کاندیدای حزب محافظه کار از ناحیه نورت ونکوور‬ ‫کیقباد اسماعیل پور‪ :‬خبرنگار آزاد‪،‬‬

‫مسئول کانون همکاری های اجتماعی ایرانیان (‪ ،)Civic IC‬برنده‬ ‫نشان لیاقت کانادا (‪)MSM‬‬

‫برای آشنایی خوانندگان گرامی با برنامه انتخاباتی‬ ‫احزاب سراسری تا پیش از روز انتخابات ‪ 21 -‬اکتبر‬ ‫‪ - 2019‬مصاحبه هایی با چند تن از کاندیداهای این‬ ‫احزاب خواهیم داشت‪ .‬اولین مصاحبه با آقای اندرو‬ ‫ساکسون کاندیدای حزب کانسرواتیو فدرال از ناحیه‬ ‫نورت ونکوور صورت گرفته است‪ .‬امیدواریم این مصاحبه ها به شناخت بیشتر وو‬ ‫بهتر شما با این احزاب و کاندیداهایشان کمک نماید‪.‬‬

‫ساکن اتاوا می دانید که چگونه درآمدی را که با تالش به دست آورده اید خرج‬ ‫کنید‪ .‬بنابراین ‪ ،‬ما به دنبال کاهش مالیات ها خواهیم بود تا از این راه پول بیشتری‬ ‫برای شما باقی بماند‪.‬‬ ‫حزب محافظه کار از رشد اقتصادی جامعه و کاهش بدهی بودجه سخن می‬ ‫گوید‪ ،‬برنامه های اقتصادی حزب محافظه کار چطور می تواند نسبت به‬ ‫برنامه های اقتصادی احزاب دیگر و از جمله حزب لیبرال کارآ تر باشد؟‬ ‫ما می دانیم که خانواده های کانادایی ناگزیرند در محدوده توان مالی خود زندگی‬ ‫کنند و انتظار دارند دولت نیز این امکان را برایشان فراهم آورد‪ ..‬از این رو‪ ،‬یک‬ ‫دولت محافظه کار به دنبال تعادل بودجه در طی پنج سال آینده خواهد بود‪ .‬ما این‬ ‫کار را نه با حذف برنامه های دولتی بلکه با کاستن از اتالف و دوباره کاری در ادارات‬ ‫دولتی انجام خواهیم داد‪.‬‬

‫آقای ساکسون‪ ،‬با تشکر از شما که دعوت ما را برای مصاحبه پذیرفتید‪.‬‬ ‫بعنوان اولین پرسش لطفا برنامه حزب محافظه کار برای انتخابات ‪ 2019‬را‬ ‫برای خوانندگان ما تشریح کنید‪.‬‬ ‫دولت محافظه کار برای حل مشکل بحران اقلیمی (تغییر آب و هوا) ‪ ،‬روی سرمایه‬ ‫گذاری در تکنولوژی های جدید و نه مالیات های جدید تمرکز خواهد کرد‪ .‬این‬ ‫تکنولوژی های قدیمی بودند که ما را به اینجا رسانده اند و امروز برای حل این‬ ‫مشکل ما نیاز به تکنولوژی های جدید داریم‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬ما در قالب برنامه "اعتبار‬ ‫مالیاتی مسکن سبز"‪ ،‬کمک های مالی بالعوض برای تشویق شهروندان کانادایی در‬ ‫نظر خواهیم گرفت تا شهروندان بتوانند به منظور بهینه سازی خانه های خود با‬ ‫تکنولوژی های جدید ‪ -‬که منجر به کاهش انتشار گازهای آالینده می شود ‪ -‬اقدام قوانین مهاجرت و شهروندی‪ ،‬و صدور ویزا برای خانواده های ایرانیان مقیم‬ ‫کانادا از دغدغه های عمده مهاجران ایرانی است‪ ،.‬ایرانیان مهاجر بویژه در‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫دولت محافظه کار با لغو مالیات کربن ‪ ،‬حذف ‪ GST‬از صورتحساب (بیل) های هزینه این رابطه خاطرات بدی از دوران نخست وزیری آقای هارپر دارند‪ ،‬ممکن‬ ‫گرمایش خانه(گاز) و حذف مالیات بر مزایای خانواده هایی که فرزند دارند ‪ ،‬هزینه است بفرمایید سیاست های جدید حزب محافظه کار در این زمینه چیست؟‬ ‫های زندگی را برای کانادایی ها کاهش خواهد داد‪ .‬ما با همکاری با استانها و شهرداری مادر گذشته اهمیت ویزای ویزیتوری برای اعضای خانواده را به رسمیت شناختیم ‪،‬‬ ‫ها و از میان برداشتن موانع موجود‪ ،‬ساختن خانه های جدیدرا ترغیب خواهیم کرد‪ ..‬و از این رو ویزای فوق العاده ‪ 10‬ساله را ارائه کردیم‪ .‬ما همچنان به دنبال راه هایی‬ ‫همچنین‪ ،‬شرایط دریافت وام مسکن (استرس تست) را بازنگری خواهیم کرد تا برای تسهیل صدور ویزا برای خانواده ها خواهیم بود‪.‬‬ ‫دسترسی به وام مسکن برای متقاضیان خرید خانه آسانتر شود‪.‬‬ ‫کانادا یک کشور تجارتی است و ما از این نظر به کشورهای دیگر نیز متکی هستیم یکی از مسائل مورد توجه ایرانیان‪ ،‬دانستن برنامه حزب محافظه کار در‬ ‫یک دولت محافظه کار دنبال توافق نامه های جدید تجارت آزاد با کشورهایی است مورد روابط کانادا با ایران می باشد‪ .‬نداشتن سفارت و عدم وجود دفتر‬ ‫که اقتصاد آنها مشابه کشورما است نه با کشورهای دیکتاتوری‪ .‬ما فشار را بر روی ارائه خدمات کنسولی در دو کشور ایران و کانادا مشکالتی را برای بعضی از‬ ‫کشورهایی که حقوق بشر را نقض میکنند ادامه خواهیم داد تا روزی برسد که هموطنان ایرانی کانادایی فراهم آورده است‪ .‬در مورد دالئل بسته شدن‬ ‫سفارت و امکان بازگشایی آن به اختصار توضیح دهید‪.‬‬ ‫شهروندان آنها از همان آزادیهایی که ما از آنها بهره میبریم برخوردارشوند‪.‬‬ ‫یک دولت محافظه کار بالفاصله برای بازگشت به یک سیستم مهاجرت منصفانه که در سال ‪ 2012‬دولت کانادا به دلیل موضوعات خطیر‪ ،‬روابط خود را با جمهوری‬ ‫مبتنی بر نظم و شفقت است عمل خواهد کرد‪ .‬ما از مهاجرت اقتصادی حمایت اسالمی ایران قطع کرد‪ .‬این موارد عبارتند از‪ :‬حمله به سفارت انگلیس در سال ‪2011‬‬ ‫خواهیم کرد‪ ،‬و به خانواده ها اطمینان خواهیم داد که والدین و فرزندان می توانند و نگرانی از توانایی ما در تأمین امنیت پرسنل دیپلماتیک مان در تهران‪ ,‬عدم پایبندی‬ ‫در کنار هم زندگی کنند‪ .‬ما همیشه کمک به افرادی را که در معرض آزار و ستم دولت ایران به قطعنامه های سازمان ملل در مورد برنامه تسلیحات هسته ای این‬ ‫کشور ‪ ،‬و همچنین کمک رژیم ایران به رژیم اسد در جریان جنگ داخلی سوریه‪.‬‬ ‫قرار دارند‪ ،‬در اولویت قرار خواهیم داد‪.‬‬ ‫در داخل کانادا سفارت ایران در اتاوا عمال تبدیل شده بود به یک مرکز جاسوسی‬ ‫آقای ساکسون‪ ،‬شما پیش از این دو دوره نماینده حزب محافظه کار از برای نظارت و تهدید شهروندانی که به کانادا آمده اند‪ .‬تعطیلی سفارت اقدامی‬ ‫منطقه نورت ونکوور بوده اید‪ ،‬این بار که کاندیدای این حزب برای انتخابات علیه رژیم حاکم بر ایران که همچنان به ستم وآزار مردم خود ادامه می دهد‪ ،‬بود‬ ‫نه علیه مردم ایران‪..‬‬ ‫‪ 2019‬هستید‪ ،‬اولویت هایتان برای این حوزه انتخاباتی چیست؟‬ ‫در صورت انتخاب به عنوان نماینده مجلس برای نورث ونکوور ‪ ،‬اولویت های من در آینده‪ ،‬ماراه حل های گوناگونی را برای افزودن به کارایی پروسه درخواست‬ ‫بهبود زندگی ساکنان این شهر‪ ،‬و حفظ منافع آنها در اتاوا است‪ .‬من بر روی کمک به ویزا بین اتاوا و تهران بررسی خواهیم کرد‪ ،‬از جمله استفاده از دیگر سفارتخانه ها‬ ‫حل مشکالت ترافیکی ما در ساحل شمالی تمرکز خواهم کرد تا با کاهش زمان رفت یا کنسولگری ها‪ .‬با این حال‪ ،‬بازگشایی سفارت تا زمانی که اوضاع در تهران ناپایدار‬ ‫وآمد روزانه‪ ،‬اهالی نورث ونکوور بتوانند زمان بیشتری را با خانواده خود بگذرانند‪ .‬باشد‪ ،‬و جمهوری اسالمی همچنان به سرکوب خود ادامه داده و ایرانیان را در داخل‬ ‫عالوه بر این من با دولت فدرال همکاری خواهم کرد تا سازندگان مسکن را تشویق و خارج از کشور تهدید کند‪ ،.‬امری چالش برانگیزخواهد بود‪.‬‬ ‫به ساختن خانه های اجاره ای ارزان کنیم و از این طریق به راه حلی برای مشکل گرانی‬ ‫موضع دولت محافظه کار در قبال حمایت از حقوق بشر در ایران چه خواهد‬ ‫مسکن دست یابیم‪.‬‬ ‫بود؟‬ ‫حزب محافظه کار همیشه از پایین نگهداشتن مالیات ها دفاع می کند‪ ،‬می رژیم ایران باید بخاطر حمایت از تروریست ها و تهدید دائمی شهروندان خود و‬ ‫توانید به زبان ساده توضیح دهید که این موضوع چه تاثیری در زندگی افراد کشورهای همسایه پاسخگو باشد‪ .‬کانادا باید تمام تالش خود را بکند تا مردم ایران از‬ ‫طبقه متوسط جامعه ؛ بطور مثال برای مالک یک بیزیس کوچک‪ ،‬کارمند یک همان آزادیهایی برخوردار شوند که ما در کانادا از آنها برخورداریم‪ .‬حزب محافظه‬ ‫کار کانادا همواره یک منتقد سرسخت رژیم های سرکوبگر خواهد بود‪...‬‬ ‫اداره‪ ،‬یک پزشک‪ ،‬یک مهندس و یک کارگر ساده خواهد داشت ؟‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫یک دولت محافظه کار بر این باور است که شما بهتر از سیاستمداران و بوروکراتهای ‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.16‬‬


‫‪ ...‬کانادا بایدهمواره در کنار کسانی باشد که به آزادی ‪ ،‬دموکراسی ‪ ،‬حقوق بشر و‬ ‫حاکمیت قانون احترام میگذارند‪.‬‬ ‫در گفتگویی که پیش از مصاحبه داشتیم؛ ما از طرف کانون همکاری های‬ ‫اجتماعی ایرانیان (‪ )Civic IC‬پیشنهاد کردیم تا در جهت رفاه هموطنان ایرانی‬ ‫کانادایی در ایران و در کانادا‪ ،‬حزب محافظه کار‪ ،‬در صورت به قدرت‬ ‫رسیدن اقدام به بازگشایی دفتر خدمات پستی خاص در تهران بنماید تا‬ ‫هموطنان در ایران بتوانند مدارک خود را به این دفتر تحویل دهند و ویزا‬ ‫هایشان را از این دفتر تحویل بگیرند‪ .‬به این ترتیب مشکل عمده هموطنان‬ ‫ما در مورد خدمات کنسولی رفع خواهد شد‪ .‬بنظر شما این طرح چقدر‬ ‫عملی خواهد بود ؟‬ ‫من شخصا حاضرم هرگونه پیشنهادی که از طرف نمایندگان کشورها ارائه شود‬ ‫و بتواند به تسهیل روند صدور ویزا میان دو کشور ایران و کانادا بیانجامد بررسی‬ ‫کنم‪ .‬همانطور که قب ً‬ ‫ال هم گفته ام ‪ ،‬یک دولت محافظه کار خانواده ها را در اولویت‬ ‫قرار خواهد داد و تالش خواهد کرد تا همسران و فرزندان ایرانیان بتوانند به آنها‬ ‫در کانادا بپیوندند‪ .‬اما دفتر نمایندگی ای که برای تسهیل ویزا ایجاد شده‪ ،‬نباید به‬ ‫ابزاری برای تهدید امنیت شهروندان ایرانی کانادایی در کانادا تبدیل گردد‪.‬‬ ‫مهاجران ایرانی اکثرا تحصیل کرده و دارای تخصص های مختلف می باشند‪،‬‬ ‫این مهاجران وقتی وارد کانادا می شوند عمال با موانع عظیمی در جهت به‬ ‫رسمیت شناخته شدن مدارک تحصیلی خود و یا ورود به عرصه ی تخصصی‬ ‫شان روبرو می شوند‪ .‬همچینین میدانیم که بکارگیری تخصص مهاجران از‬ ‫عمده وظایف دولت های استانی است‪ ،‬ممکن است بفرمایید برنامه دولت‬ ‫محافظه کار برای تعیین یک استراتژی ملی و همکاری با دولت های استانی‬ ‫برای بکارگیری تخصص های مهاجرین چیست ؟‬ ‫حزب محافظه کار برای بهبود پروسه به رسمیت شناختن مدارک تحصیلی مهاجران‬ ‫خواهد کوشید ‪،‬و روند کاری را برای کانادایی های جدید که دارای مهارت های‬ ‫موجود و مطابق با استانداردهای ما هستند‪ ،‬تسهیل خواهد کرد‪. .‬همه ما وقتی‬ ‫پزشکان و مهندسان مهاجر قادر به کار در زمینه حرفه های خود در اینجا نباشند‬ ‫‪،‬ضرر میکنیم‪ .‬در صورت انتخاب شدن به عنوان نماینده نورت ونکوور در پارلمان‬ ‫فدرال ‪ ،‬برای تسهیل و تسریع به رسمیت شناخته شدن مدارک تحصیلی ایرانیان‬ ‫اقدام خواهم کرد چرا که به نفع همه ما خواهد بود‪.‬‬

‫کانادایی و مشاغل کوچک باال برده است‪.‬‬ ‫برای کارآ کردن روشهایی مانند " مالیات کرین"‪ ،‬باید کشورهای دیگر نیز مشارکت‬ ‫داشته باشند‪ ،‬کشورهایی مانند هندوستان‪ ،‬چین و آمریکا‪ .‬کانادا مسئول تولید بخش‬ ‫کوچکی از" گازهای گلخانه ای" است‪ ،‬چیزی حدود ‪ . %2‬به این خاطر ما فکر می کنم‬ ‫سیاست وضع " مالیات کربن" به تنهایی کارآیی ندارد‪.‬‬ ‫یک دولت محافظه کار روی تحوالت و اهداف واقعی از جمله تحقق اهداف موافقنامه‬ ‫پاریس تمرکز خواهد کرد‪ .‬برنامه ما ساده است ‪ ،‬ما به دنبال ترویج و سرمایه‬ ‫گذاری در فناوری های سبز ‪ ،‬تمرکز بر روی یک محیط طبیعی تمیزتر و سبزتر‬ ‫خواهیم بود و مبارزه برای تغیير آب و هوا را به سطح جهانی خواهیم برد‪ .‬برنامه‬ ‫محافظه کار ما دارای پنجاه و پنج تعهد خاص و واقع بینانه است‪ .‬این موارد شامل یک‬ ‫اعتبار مالیاتی برای مسکن سبز برای تشویق شهروندان کانادایی ها به انجام تغییرات‬ ‫در خانه های خود با هدف سبزتر کردن خانه هایشان‪ ،‬پایان دادن به ریختن فاضالب‬ ‫خام به رودخانه ها و اقیانوس ها‪ ،‬و واداشتن عاملین بزرگ آلوده کننده دنیا به‬ ‫سرمایه گذاری در فن آوری سبز در صنایع خود برای جبران انتشار گازهای آتی‬ ‫است‪ .‬کانادا باید نقش یک رهبر جهانی در فن آوری های سبز را داشته باشد و با‬ ‫سایر کشورها همکاری کند تا در سطح جهانی تغییر واقعی ایجاد کند‪.‬‬

‫آمریکا در چند سال اخیر با سیاست های تعرفه گذاری بر کاالهای وارداتی‪،‬‬ ‫موانعی برای واردات کاالهای کانادایی فراهم آورده است‪ .‬این تعرفه ها چه‬ ‫تاثیری در اقتصاد کانادا خواهد داشت؟ و سیاست دولت محافظه کار برای‬ ‫مقابله با این تعرفه ها چه خواهد بود ؟‬ ‫کانادا برای ایفای نقش خود به عنوان یک رهبر جهانی باید به ترمیم روابطه خود با‬ ‫ایاالت متحده اقدام نماید‪ .‬تردیدی نیست که رابطه با دولت فعلی آمریکا برای همه‬ ‫رهبران جهان امری چالش برانگیز بوده است‪ .‬رئیس جمهور فعلی آمریکا چندین‬ ‫دهه سیاست خارجی آمریکا‪ ،‬به ویژه در رابطه با متحدینش‪ ،‬را واژگون کرده است ‪.‬‬ ‫با این وجود ‪ ،‬روابط کانادا و آمریکا دوام خواهد یافت و کانادا در این رابطه بردباری‬ ‫بخرج خواهد داد‪ .‬نخست وزیر ترودو بارها و بارها اهداف سیاسی حزبی خود را‬ ‫به مدیریت این رابطه‪ ،‬که بسیاری از مشاغل کانادا به آن بستگی دارد‪،‬ترجیح داده‪.‬‬ ‫در مورد ‪( NAFTA‬پیمان همکاری منطقه ای آمریکای شمالی )‪ ،‬وسواس ترامپ در‬ ‫مورد دستیابی به بهترین توافق برای آمریکایی ها با میزان مشابهی از قاطعیت از‬ ‫سوی دولت فعلی کانادا روبرو نشد‪ .‬برخالف لیبرال ها ‪ ،‬یک دولت محافظه کار برای‬ ‫رهبران خارجی درمورد موضوعات اجتماعی که ارتباطی با تجارت ندارند موعظه در پایان چه پیامی برای هموطنان ایرانی کانادایی در رابطه با انتخابات اکتبر‬ ‫نخواهد کرد‪ .‬ما همچنین به دنبال روابطی خواهیم بود که برای دو طرف سودمند ‪ 2019‬دارید‪:‬‬ ‫باشد ‪ .‬یک دولت محافظه کار هرگز برای خشنود کردن گروه های خاص در کانادا پیام من روشن است ‪ ،‬به عنوان نماینده سابق مجلس در نورت ونکوور ‪ ،‬من همیشه‬ ‫منتظر شنیدن نظریات رای دهندگان بوده ام و از حقوقشان با نهایت توانم دفاع‬ ‫درگیر بازی های سیاسی حزبی نخواهد شد‪.‬‬ ‫کرده ام ‪ .‬من افتخار می کنم که یکی از بزرگترین جوامع ایرانی کانادا را در نورت‬ ‫کانادا همیشه پیشرو حفظ محیط زیست و توسعه انرژی ها سبز بوده است‪ ،‬ونکوور داریم‪ .‬بسیاری از شما صاحبان مشاغل هستید و می توانم بگویم که یک دولت‬ ‫ممکن است توضیح دهید تفاوت طرح های توسعه حزب محافظه کار با محافظه کار با تغییر در قانون مالیات بر درآمد و کاستن از مالیات های حقوق و‬ ‫احزاب لیبرال و دموکرات نوین و یا حزب سبز درمورد حفظ محیط زیست دستمزد‪،‬آسیب هایی را که لیبرال ها به بار آورده اند ترمیم کرده و برای منافع‬ ‫و توسعه انرژی های نو در چیست؟ برای نمونه در صورت حاکمیت حزب شما خواهد کوشید‪. .‬‬ ‫محافظه کار‪ ،‬آیا کانادا همچنان به تعهدات کنوانسیون محیط زیستی پاریس در صورت انتخاب به نمایندگی مجلس برای بهبود وضع کارمندانی که در حال حاضر‬ ‫شاهد کاهش دستمزد خود به دلیل افزایش مالیات حقوق از طریق‪ CPP‬هستند اقدام‬ ‫پایبند خواهد بود ؟‬ ‫من می خواهم روشن كنم ‪ ،‬اهدافی که در حال حاضر توسط لیبرال ها برای كاهش کرده و خواهم کوشید تا با حذف میزان زیادی از مالیات بر درآمدشان که توسط‬ ‫انتشار گازهای گلخانه ای مطرح می شوند‪ ،‬در ابتدا توسط دولت محافظه كار پیشین دولت لیبرال تصویب شده‪ ،‬بخش بیشتری از درآمدشان برایشان بماند‪.‬‬ ‫طرح ریزی و آغاز شده بود‪ .‬ما همیشه به اهداف واقع گرایانه و دست یافتنی باور ما همچنین به ترویج صدور ویزای فوق العاده ‪ 10‬ساله ای که در گذشته تصویب‬ ‫داشته ایم و نه شعارهای غیرواقع بینانه هرچند که احساس خوبی به ما بدهند‪ .‬نخست کرده ایم ادامه خواهیم داد و همچنین به دنبال راهایی خواهیم بود که پیوستن‬ ‫وزیر ترودو قول داده بود که قهرمان سبز کانادا شود ‪ ،‬اما در واقع تنها دستاورد او اعضای خانواده های ایرانی به یکدیگر را تسهیل کند‬ ‫اعمال مالیاتهای بیشتر بوده است‪ .‬واضح است که مالیات کربن به عنوان یک سیاست‬ ‫زیست محیطی‪ ،‬شکستی در ابعاد حماسی است‪ .‬این سیاست عمال هیچ کمکی به با سپاس از شما برای شرکت در این گفت و گو‪.‬‬ ‫مبارزه جهانی با تغییرات آب و هوا نکرده و تنها هزینه زندگی را برای خانواده های با سپاس متقابل‪.‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.17‬‬


‫حقوق شهروندی‬

‫راهنمای حقوق دمکراتيک‬ ‫و مسئوليت های شهروندی در کانادا‬ ‫(بخش هشتم)‬

‫در نظام سیاسی فدرال‪ ،‬شهروندان گاهی فرصت ابراز نظر در مورد یک الیحۀ‬ ‫مطرح شده را دارند‪ .‬بعد از رسیدن یک الیحه به شور دوم ممکن است الیحه مزبور‬ ‫برای بحث و بررسی بیشتر به هیأت خاصی از اعضای پارلمان فرستاده شود‪.‬‬ ‫یک هیأت دائمی خاص پارلمانی (‪ )Parliamentary Standing Committee‬ممکن‬ ‫است از عموم شهروندان برای ابراز نظردر مورد یک الیحه جدید دعوت کند‪ .‬این‬ ‫ِ‬ ‫فرصت پیشنهاد تغییر در الیحه‪ ،‬پیش از قانونی شدن آن را به شهروندان و‬ ‫روش‬ ‫گروه های شهروندی می دهد‪.‬‬ ‫هیات پارلمانی مزبور پس از اتمام کارخود برای تغییر قسمت هایی از الیحه به دولت‬ ‫پیشنهادهایی می دهد‪ .‬دولت ممکن است بعضی یا همه این پیشنهادها را بپذیرد یا‬ ‫نپذیرد‪ .‬متاسفانه‪ ،‬دولت های استانی بسیار کمتر از دولت های فدرال از هیأت های‬ ‫خاص پارلمانی برای کمک به امر قانونگذاری استفاده می کنند‪.‬‬ ‫حتی اگر یک الیحه به هیأت دائمی خاص پارلمانی سپرده نشود‪ ،‬شهروندان در مورد‬ ‫هر الیحه ای می توانند با دولت یا با نمایندگان منتخب شان تماس بگیرند و نظرشان‬ ‫را در باره یک الیحه اعالم کنند‪.‬‬ ‫مؤثرترین روش برای تاثیرگذاری شهروندان بر روند قانونگذاری‪ ،‬البی کردن‬ ‫دولت‪ ،‬مدت ها پیش از طرح الیحه از سوی دولت در پارلمان می باشد‪ .‬این امر‬ ‫توسط تشکیل گروههای البی (گروههایی که برای تاثیرگذاری بر سیاستمداران و‬ ‫وضع قوانین درجهت تامین منافع مشخص اعضای گروه تشکیل شده اند)‪ ،‬صورت می‬ ‫گیرد‪ .‬البی کردن فرآیندی است که طی آن شهروندان قبل از معرفی یک الیحه به‬ ‫مجلس سعی می کنند تا دولت را ترغیب نمایند الیحه مزبور را بنحوی تغییر دهد‬ ‫که منافع آنان تامین گردد‪.‬‬ ‫در مورد فرصت های شهروندان برای تاثیر گذاری درامر قانونگذاری در فصل‬ ‫پنجم با جزئیات بیشتر صحبت خواهیم کرد‪.‬‬

‫دمکراسی مستقیم ((‪Direct Democracy‬‬ ‫سیستم دموکراتیک (‪ ،)Representative Government‬نوعی سیستم حکومتی‬ ‫است که در آن شهروندان‪ ،‬کسانی را انتخاب می کنند تا منافع آنان در دولت را‬ ‫نمایندگی کنند‪ .‬بعضی مردم معتقدند که این نظام به حد کافی کارآمد نیست‪ ،‬چرا‬ ‫که تاثیرگذاری شهروندان عادی بر امور دولت بسیار مشکل است‪.‬‬ ‫بعنوان مثال‪ ،‬اگرچه نمایندگان منتخب‪ ،‬مسئول پاسخگویی مستقیم به شهروندان در‬ ‫انتخابات هستند‪ ،‬ولی انتخابات فدرال و استانی تقریب ًا هر چهار سال یک بار اتفاق می‬ ‫افتد‪ .‬بعضی معتقدند که انتخابات ها پاسخگو بودن سیاستمداران در یک سیستم‬ ‫دمکراتیک را تضمین نمی کنند چون کسانی که انتخاب شده اند می توانند در فاصله‬ ‫میان دوره های انتخاباتی نیازها و مصالح شهروندان را نادیده بگیرند‪.‬‬ ‫در پاسخ به این انتقادات‪ ،‬اخیرا روش های جدیدی برای پاسخگویی مستقیم (یا‬ ‫دمکراسی مستقیم) طراحی شده و در ساختار بعضی از دولت های استانی به کار‬ ‫برده شده اند‪.‬از جمله ی این راهکارها می توان از بازپس گرفتن رای (‪ )Recall‬و‬ ‫ابتکار عمل ( ‪ )Initiative‬نام برد‪.‬‬ ‫"بازپس گیری" به شهروندانی که از نمایندۀ منتخبشان ناراضی اند اجازه می دهد تا‬ ‫پیش از انتخابات عادی بعدی به جای آن او‪ ،‬نماینده جایگزینی تعیین کنند‪.‬‬ ‫"ابتکار عمل" به شهروندان اجازه می دهد بطور مستقیم یک قانون بوجود آورند‪،‬‬ ‫یعنی به جای اینکه به منتخبین رسمی (نمایندگان) اجازۀ رأی دادن به یک الیحه را‬ ‫ِ‬ ‫قانون پیشنهادی یا یک‬ ‫بدهند‪ ،‬خود در یک همه پرسی (‪ ،)Referendum‬به یک‬ ‫مسأله‪ ،‬مستقیمًا رای دهند‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬در بریتیش کلمبیا قانون شهروندان را ملزم می کند تا قبل از استفاده از‬ ‫رویه "بازپس گیری" یا "ابتکار عمل"‪ ،‬موافقت بسیاری از شهروندان دیگر را جلب‬ ‫کرده باشند‪ .‬آنها این کار را با جمع کردن امضاء های شهروندان در یک عریضه‬ ‫(‪ ) Petition‬انجام می دهند‪ .‬قانون مقرر نموده است که پیش از اینکه شهروندان‬ ‫بتوانند از قانون " پس گرفتن" یا "ابتکار عمل" استفاده کنند‪ ،‬باید شرایط و پیش‬ ‫نیازهای مختلفی را فراهم کرده باشند‪.‬‬ ‫این شرایط جدید سعی دارد تا یک موازنه میان سیستم کنونی دولت (سیستم‬ ‫نمایندگی) (‪ ،)System of Representative Government‬وروش دمکراسی‬ ‫مستقیم (‪ )Direct Democracy‬که در آن شهروندان مستقیم ًا در مورد قوانین‬ ‫کشور تصمیم گیری می کنند ‪ ،‬بوجود آورد‪.‬‬ ‫اگر فراهم آوردن شرایط اولیه استفاده از این روش ها مشکل باشد‪ ،‬آنچنان که‬ ‫در بریتیش کلمبیا هست‪ ،‬استفاده مؤثر از این روش ها برای دموکراسی مستقیم‬ ‫بسیار سخت خواهد شد‪ .‬برخی از مردم این را برای دمکراسی سودمند می دانند و‬ ‫برخی دیگر آن را زیانمند ارزیابی می کنند‪.‬‬ ‫بسیاری انتقادهای دیگر در باره ی ساختار دولت ما وجود دارد‪ .‬بعضی از مردم فکر‬ ‫می کنند که نوع دولت دمکراتیک ما به اندازه کافی خواسته های رأی دهندگان را‬ ‫منعکس نمی کند‪.‬‬ ‫مث ً‬ ‫مشارکت شهروندان در امر قانونگذاری‬ ‫ال در انتخابات سال ‪ 1996‬در بریتیش کلمبیا‪ ،‬با اینکه حزب دمکراتیک نوین (‪)NDP‬‬ ‫(‪)Citizen Participation in Law Making‬‬ ‫‪ 39.5‬درصد آراء شهروندان را به دست آورده بود‪ ،،‬نامزدهای آن در ‪ 52‬درصد‬ ‫تاکنون ما تنها در مورد اینکه چگونه سیاستمداران قانونگذاری می کنند شرح دادیم‪ .‬حوزه های انتخابیه انتخاب شدند و توانستند دولت را تشکیل دهند‪ .‬در حالی‬ ‫اما در باره ی حقوق و مسئولیت شما به عنوان یک شهروند کانادایی برای مشارکت که حزب لیبرال با کسب ‪ 32‬درصد کل آراء و ‪ 44‬درصد از کرسی های مجلس‬ ‫در زندگی دمکراتیک ‪ -‬از جمله در امر قانونگذاری ‪-‬چه می توان گفت؟ شما به قانونگذاری در جایگاه حزب مخالف رسمی قرار گرفت‪.‬‬ ‫عنوان یک شهروند چه فرصت هایی برای مشارکت در امر قانونگذاری دارید ؟‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫ ‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.18‬‬


‫‪ ...‬در انتخابات فدرال سال‬ ‫‪ 38 ،1997‬درصد کانادایی‬ ‫ها به نامزدهای حزب‬ ‫لیبرال رأی دادند در‬ ‫حالیکه ‪ 51‬درصد کرسی‬ ‫های نمایندگی به آنان‬ ‫اختصاص یافت‪ .‬در همین‬ ‫انتخابات حزب محافظه‬ ‫کار پیشرو ‪ 20‬درصد آرا‬ ‫کانادایی ها را به دست‬ ‫آورد در حالیکه تنها ‪7‬‬ ‫درصد نمایندگان را در‬ ‫پارلمان فدرال داشت‪.‬‬ ‫این مثال ها قرائنی برای‬ ‫منتقدینی فراهم می کند‬ ‫که می گویند در نظام‬ ‫دولتی موجود قدرت‬ ‫سیاسی به نحوی منصفانه‬ ‫تقسیم نمی شود‪ .‬بعضی از‬ ‫افراد پیشنهاد می کنند که نظام دولتی باید به گونه ای اصالح شود که درصد حمایت‬ ‫شهروندان از کاندیداهای احزاب مختلف سیاسی را بهتر منعکس نماید‪.‬‬ ‫بعضی استان ها‪ ،‬مثل بریتیش کلمبیا‪ ،‬جزیرۀ پرنس ادوارد و انتاریو از طریق همه‬ ‫پرسی از شهروندان خود ‪ -‬راجع به تمایل آنها برای تغییر سیستم برنده با بیشترین‬ ‫رای (‪ )First-past-the-post‬به سیستم دیگری مثل سیستم نمایندگی بر اساس‬ ‫تناسب آرا (‪ ،)Proportional representation System‬آنگونه که در سایر کشورها‬ ‫وجود دارد ‪ -‬سوال کرده اند‪.‬‬

‫اطالعيه نشريه ی فرهنگ ‪bc‬‬ ‫هر ساله‪ ،‬نشريه فرهنگ یک نوبت را در برنامه ی انتشار خود به عنوان تعطیالت‬ ‫مشخص می کند‪ .‬تعطیالت امسال برای نیمه ی دوم ماه سپتامبر در نظر گرفته‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫از این رو‪ ،‬خوانندگان گرامی فرهنگ و صاحبان محترم آگهی ها توجه فرمایند‬ ‫که شماره ی آینده ی فرهنگ ‪ bc‬بجای ‪ 26‬سپتامبر‪ ،‬در تاریخ ‪ 10‬اکتبر منتشر‬ ‫خواهد شد‪.‬‬

‫دولت های محلی (‪)Local Governments‬‬ ‫قانون اساسی به دولت های استانی در مورد مسائل محلی استان اختیار قانونگذاری‬ ‫داده است‪ .‬استان ها هم قسمتی از اختیاراتشان را به دولت های محلی (‪Local‬‬ ‫‪ ،) Governments‬مانند شوراهای شهر( ‪ ،)City Councils‬هیأت مدیره پارک ها‬ ‫(‪ )Parks Boards‬و هیأت مدیره مدارس (‪ )School Boards‬می دهند تا برای حل‬ ‫مسائلی که به ساکنین محلی شهر یا شهرستان مربوط می شود آئین نامه هایی (‪by-‬‬ ‫‪ )laws‬وضع نمایند‪.‬‬

‫)‪Civic Association of Iranian Canadians (Civic IC‬‬ ‫کانون همکاری های اجتماعی ایرانیان‬

‫بعضی از استان ها سطح دیگری از اختیارات دولتی ایجاد کرده اند‪ .‬این سطح دولت‬ ‫ناحیه ای (‪ )Regional Governments‬نامیده می شود‪ .‬این دولت جایگاهی میان‬ ‫دولت استانی و دولت شهرداری ها دارد و برای پاسخگویی به نیازهای یک منطقه‬ ‫تشکیل شده است‪.‬‬ ‫دولت های ناحیه ای (منطقه ای) اختیارات محدودی دارند و بیشتر اوقات برای‬ ‫همآهنگ کردن برنامه ریزی ها در نواحی شهری بزرگتر بکار می روند‪ .‬مثال شهر‬ ‫ونکورر بزرگ (مترو ونکوور) برنامه ریزی برای دولت های محلی ( شهرداری ها)‬ ‫در ناحیه پایین دست بریتیش کلمبیا (لوئرمین لند) را بدین صورت همآهنگ می کند‪.‬‬ ‫برخی دیگر از نواحی منطقه ای (‪ )Regional Districts‬به دولت های محلی (شهرداری‬ ‫ها) برای انجام وظایفشان در قبال شهرک های کوچک در مناطق روستایی کمک می‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫دولت های محلی (شهری) ممکن است تفاوت های مهمی با دولت فدرال و دولت‬ ‫های استانی در زمینه های مختلف داشته باشند‪.‬‬ ‫نمایندگان منتخب شهروندان ممکن است یکجا (توسط یک لیست)‪ ،‬همانگونه که در‬ ‫ونکوور معمول است‪ ،‬انتخاب شوند‪.‬‬ ‫این بدان معناست که اگر ده کرسی انتخاباتی وجود دارد‪ ،‬ده نامزدی (لیست ده نفره)‬ ‫که بیشترین آراء را به دست آورده اند انتخاب می شوند‪ .‬اما بسیاری از شهرهای‬ ‫بزرگ مانند تورنتو یا ادمونتون دارای یک نظام بخشی (‪ )Wards‬هستند‪ .‬بخش ها‬ ‫شبیه حوزه های انتخابی (‪ )Ridings‬می باشند‪ .‬نامزدها برای انتخابات در یک بخش‬ ‫با همان روشی رقابت می کنند که نامزدهای انتخابات استانی یا فدرال در حوزه های‬ ‫انتخاباتی شان‪.‬‬ ‫در انتخابات شهرداری ها‪ ،‬تاکید کمتری بر عضویت یا وابستگی حزبی وجود دارد‪.‬‬ ‫اگرچه منتخبین دولت های محلی (شهرداری ها) می توانند عضو حزب سیاسی باشند‪،‬‬ ‫ولی برخالف نمایندگان دولت استان و دولت فدرال‪ ،‬به هنگام تصویب آئین نامه ها و‬ ‫مقررات شهری بر اساس مواضع حزبی رای نمی دهند‪.‬‬ ‫در دولت های محلی (شهری)‪ ،‬کابینه ای متشکل از اعضای مسئول برای ادارات یا‬ ‫وزارتخانه ها ی مختلف وجود ندارد‪.‬‬ ‫همه اعضاء دولت محلی یا نمایندگان شورای شهر اهمیت برابر دارند‪ ،‬و بیشتر اعضاء‬ ‫شورای شهر در کمیته هایی با مسئولیت های مختلف مثل امور مالی‪ ،‬اداری یا برنامه‬ ‫ریزی انجام وظیفه می نمایند‪( .‬دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫آزادی بیان و حد و مرزهای آن‬ ‫‪freedom of expression vs hate speech‬‬

‫‪Educational Session‬‬

‫ ‬

‫در جلسه مذکور در مورد آزادی بیان و حد و مرزهای آن در جامعه کانادا‬ ‫بحث خواهد شد‪.‬‬ ‫سخنرانان جلسه چند تن از قضات عالیرتبه‪ ،‬انجمن آزادیهای مدنی‬ ‫• ‬ ‫بی سی و وکالیی از جامعه ایرانی خواهند بود‪.‬‬

‫زمان اين برنامه به بعد از انتخابات موکول شده و متعاقب ًا به‬ ‫اطالع هموطنان گرامی خواهد رسید‪.‬‬ ‫ٔ‬ ‫شماره‬ ‫لطفا برای رزرو جا‪ ،‬اطالعات بیشتر یا پشتیبانی این جلسه با ایمیل یا‬ ‫زیر تماس بگیرید‬ ‫‪:For RSVP, more information or sponsorship, please contact‬‬ ‫ ‬

‫‪ nv.civicic@gmail.com‬‬

‫‪ or‬‬

‫‪604.788.7766‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 19‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬

‫‪ ۹‬علت شایع پیری زودرس پوست‬ ‫و روش های مقابله با آن ها‬

‫آلودگی هوا و ‪ ...‬فرد را در معرض آسیب های اکسیداسیون قرار می دهد‪ .‬آنتی‬ ‫اکسیدان های محلول در رژیم غذایی مانند لیکوپن‪ ،‬لوتئین‪ ،‬بتاکاروتن‪ ،‬و سایر آنتی‬ ‫اکسیدان های موجود در میوه ها و سبزیجات تا حد زیادی فرایند آسیب های‬ ‫اکسیداتیو را کاهش می دهد‪.‬‬ ‫راه حل‪ :‬سراغ میوه ها و سبزیجات غنی از ویتامین ث بروید که برای تولید کالژن‬ ‫ضروری است‪ .‬انواع توت ها سرشار از این ویتامین هستند‪.‬‬ ‫رژیم های الغری‪ :‬رژیم‌های غیراستاندارد و مداوم باعث پیری زودرس پوست می‬ ‫‌شوند‪ .‬این رژیم‌ ها معموال همراه با پایین و باال رفتن مداوم وزن هستند‪ .‬کاهش وزن‬ ‫باعث ایجاد چین و چروک و شل شدن پوست می ‌شود‪ .‬مصرف بیش از حد نمک‪،‬‬ ‫سیب‌زمینی سرخ کرده‪ ،‬قهوه و شیرینی‌جات نیز در طوالنی‌مدت به پوست آسیب‬ ‫می‌رساند و باعث پیری زودرس پوست می گردد‪.‬‬ ‫راه‌حل‪ :‬بهترین حالت کاهش وزن کم کردن نیم کیلو در هفته است‪.‬‬ ‫استرس‪ :‬استرس عاطفی طوالنی مدت باعث ترشح زیاد هورمون های استرس‬ ‫مانند کورتیزول و آدرنالین می شود‪ .‬این هورمون ها روند پیری را با سرکوب‬ ‫سنتز طبیعی بافت همبند‪ ،‬چاقی صورت‪ ،‬و آسیب به تراکم استخوانی بیشتر می کنند‪.‬‬ ‫راه حل‪ :‬برای کاهش استرس می ‌توانید از یک مشاور روانشناس کمک بگیرید یا‬ ‫ورزش را به فهرست کارهای روزانه ‌تان اضافه کنید‪ .‬مدیتیشن و انجام کارهای‬ ‫مورد عالقه‌ تان نیز تاثیر بسزایی روی استرس می‌گذارند‪.‬‬ ‫کمبود خواب‬ ‫کمبود خواب به سلول‌های پوستی فشار می‌آورد و تولید سلول‌های جدید را مختل‬ ‫می‌کند‪ .‬از طرفی باعث استرس می‌شود و کل سیستم بدن را به هم می ‌ریزد در‬ ‫نتیجه دور چشمان‌تان تیره شده و روز به روز چروک‌ها عمیق‌ تر می شوند‪.‬‬

‫نور خورشید‬ ‫قرار گرفتن در معرض نور خورشید یک عامل بسیار مهم در بروز لکه های پوستی‪،‬‬ ‫چین و چروک و کاهش قابلیت ارتجاعی پوست بعالوه افتادگی پوست است‪ .‬در‬ ‫واقع ‪ ۷۰‬درصد از روند پیری پوست بستگی به میزانی نوری دارد که از خورشید به‬ ‫طور مستقیم به پوست انتقال یافته است‪ .‬تابش خورشیدی باعث شتاب در تخریب‬ ‫الیاف کالژن در پوست از طریق فرایند اکسیداسیون می شود و پدیده ای به نام‬ ‫االستوزیس خورشیدی ایجاد می شود‪ .‬اکسیداسیون همچنین باعث آسیب به سلول‬ ‫های پوست شده و منجر به تقسیم غیر طبیعی این سلول ها می شود‪ .‬بنابراین تابش‬ ‫نور خورشیدی خطر ابتال به ضایعات بدخیم و پیش بدخیم پوست را افزایش می دهد‬ ‫و البته پوست را خشن‪ ،‬نارک و پر چین و چروک می کند‪.‬‬

‫راه حل‪ :‬هرشب بین ‪ ۷‬تا ‪ ۸‬ساعت خواب مداوم داشته باشید و از خوابیدن هنگام روز‬ ‫خودداری کنید‪( .‬منبع‪ :‬آوای سالمت)‬

‫راه حل‪ :‬الزم نیست که کال آفتاب را از زندگی خود حذف کنید فقط باید هر بار که‬ ‫از خانه خارج می شوید‪ ،‬یک کرم ضد آفتاب مناسب با اس پی اف یا فاکتور حفاظت‬ ‫در برابر خورشید حداقل ‪ ۱۵‬را استفاده کنید‪ .‬فراموش نکنید که نور خورشید در‬ ‫ساعات ‪ ۱۰‬تا ‪ ۴‬بعد از ظهر بیشترین آثار مخرب را دارد‪.‬‬ ‫سیگار کشیدن‬ ‫سیگار باعث چین و چروک های زودرس و بخصوص در مکان هایی از پوست‬ ‫می شود که نازک ترند‪ .‬مانند دو طرف چشم‪ ،‬خطوط خنده‪ ،‬باالی لب فوقانی‪ .‬این‬ ‫خطوط معموال ‪ ۱۰‬تا ‪ ۱۵‬سال زودتر در افراد سیگاری نسبت به غیر سیگاری ها ظاهر‬ ‫می شود‪ .‬بروز این تغییرات پوستی به این دلیل است که در میان افراد سیگاری سطح‬ ‫ویتامین ث بدن کاهش می یابد‪ .‬ویتامین ث جزء کلیدی تولید الیاف کالژن است که‬ ‫مسئول حفظ جوانی و سالمت پوست هستند‪.‬‬ ‫راه حل‪ :‬اگر شما یک فرد سیگاری هستید‪ ،‬از پزشک خود می توانید در مورد راه‬ ‫های ترک سیگار مشورت بگیرید‪ .‬می توانید از مطالب آموزشی موجود در اینترنت‬ ‫و کتاب های مربوط به ترک سیگار هم استفاده کنید‪ .‬رژیم غذایی کم پروتئین و‬ ‫سرشار از کربوهیدرات های ساده‪ :‬رژیم غذایی غنی از قندهای ساده و شیرینی‬ ‫باعث می شود بافت همبند پوست سفت و سخت شود و قابلیت ارتجاعی خود را‬ ‫از دست بدهد‪.‬‬ ‫راه حل‪ :‬برای حفظ شادابی پوستتان از همین االن به سراغ منابع پروتئین کامل‬ ‫بخصوص لبنیات و گوشت های کم چرب‪ ،‬تخم مرغ‪ ،‬آجیل فاقد نمک‪ ،‬سویا‪ ،‬و غذاهای‬ ‫دریایی بروید‪.‬‬ ‫رژیم غذایی کم میوه و کم سبزی‪ :‬میوه ها و سبزیجات سرشار از آنتی اکسیدان ها‬ ‫هستند‪ .‬از طرفی قرار گرفتن در معرض نور خورشید‪ ،‬سیگار‪ ،‬بیماری های مزمن‪،‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 20‬‬


‫هشت ماده غذایی که در مصرف آن‌ها با دارو‬ ‫باید احتیاط کرد‬

‫قهوه‬ ‫می‌دانیم که کافئین موجود در قهوه موجب باال رفتن فشار خون می‌شود‪ .‬این واکنش‬ ‫هنگامی که مصرف قهوه با برخی از آنتی‌بیوتیک‌ها‪ ،‬بخصوص مهارکننده‌های آنزیم‬ ‫ژیراز همراه شود شدت نیز خواهد یافت‪.‬‬ ‫در این صورت هضم کافئین سخت شده و شخص ممکن است با پیامدهایی مانند‬ ‫تپش قلب و اختالل خواب مواجه شود‪.‬‬ ‫چای‬ ‫سایر نوشیدنی‌های حاوی کافئین مانند چای سیاه و سبز و کوکاکوال نیز از این قاعده‬ ‫مستثنی نیستند و به همین خاطر باید از مصرف آن‌ها همراه با داروها پرهیز کرد‪.‬‬ ‫اسید تانیک موجود در چای مانعی جدی برای جذب بسیاری از مواد موجود در دارو‪،‬‬ ‫مانند‌آهن محسوب می‌شود‪ .‬اگر دارو با این نوشیدنی‌ها مصرف شود ممکن است‬ ‫قبل از آن که فرصت پیدا کند از دیواره روده جذب خون شود دفع شود‪.‬‬ ‫در این موارد با در نظر گرفتن‌فاصله‌ای دوساعته میان مصرف دارو و این نوشیدنی‌ها‬ ‫معموال می‌توان این مشکل را حل کرد‪ .‬اما اگر داروهای ضد آسم یا مؤثر بر روان‬ ‫مصرف می‌شود بهتر است کامال از این نوشیدنی‌ها صرفنظر شود‪.‬‬

‫بسیاری شاید از عوارض منفی مصرف برخی مواد غذایی همراه با دارو آگاه نباشند‪.‬‬ ‫در حالی که تأثیر متقابل دارو و برخی از این مواد گاهی چنان خطرناک می‌شود که‬ ‫بیمار حتی ممکن است با عوارضی مانند ایست قلبی مواجه شود‪.‬‬ ‫بر اساس گزارش منتشر شده در وب‌سایت "فوکوس"‪ ،‬اتاق داروسازان ایالت‬ ‫نیدرساکسن آلمان توجه عموم را به هشت ماده‌ غذایی فراخوانده که مصرف آن‌ها‬ ‫همراه با برخی داروها ممکن است از خود تأثیراتی منفی و خطرناک به جا بگذارد‪.‬‬

‫مواد لبنی‬ ‫بسیاری از داروها اگر با مواد کلیسم‌دار مانند شیر‪ ،‬ماست و پنیر خامه‌ای مصرف‬ ‫شوند عوارض بسیار بدی به بار می‌‌آورند و بخصوص در مصرف آنتی‌بیوتیک باید‬ ‫به این نکته توجه کرد‪.‬‬ ‫علت هم آن است که ماده درمانی موجود در آنتی‌بیوتیک‌ها در روده به کلیسم‬ ‫می‌چسبد و ترکیبی به وجود می‌آورد که نمی‌توان آن را به طور کامل هضم کرد‪.‬‬ ‫نتیجه این است که مقدار زیادی از مواد شفابخش موجود در دارو در روده می‌ماند‬ ‫و از بدن خارج می‌شود‪.‬‬ ‫به‌ویژه بیماران دارای پوکی استخوان باید مراقب این تأثیر باشند‪ .‬آن‌ها باید در‬ ‫روزهایی که داروی بیسفوسفونات مصرف می‌کنند دست کم یک ساعت قبل و دو‬ ‫ساعت بعد از مصرف دارو از مواد غذایی حاوی کلیسم چشم بپوشند‪.‬‬ ‫اگر همراه با دارو مواد لبنی بخوریم ممکن است بدن دیگر نتواند از خواص درمانی‬ ‫داروها بهره‌مند شود‪ .‬همچنین به هنگام مصرف برخی داروهای ضد پارکیسنون باید‬ ‫از خوردن غذاهای پروتئین‌دار خودداری کرد‪.‬‬ ‫گریپ‌فروت و آب آن‬ ‫حتی اگر چهار ساعت بعد از صرف گریپ‌فروت یا آب گریپ‌فروت دارو میل کنیم‬ ‫باز هم به سبب تغییرات غیر قابل پیش‌بینی در سوخت و ساز بدن ممکن است با‬ ‫تأثیراتی منفی مواجه شویم‪ .‬به حدی که بهتر است وقتی دارو مصرف می‌کنیم از‬ ‫خوردن این دو ماده غذایی کامال چشم‌پوشی کنیم‪ .‬به‌ویژه هنگام مصرف داروهای‬ ‫اختالل نعوظ‪ ،‬کاهش‌دهنده‌های کلسترول‪ ،‬خواب‌آور یا فشار خون باید به این نکته‬ ‫توجه کنیم‪.‬‬ ‫الکریتس‬ ‫بیماران مبتال به فشار خون باید مراقب مصرف الکریتس همراه با دارو باشند چرا که‬ ‫اگر آن‌ها داروی خود را بخصوص با مقادیر زیادی از الکریتس استعمال کنند ممکن‬ ‫است با مشکالتی مانند با ورم بافت‌ها و ضعف عضالت مواجه شوند‪.‬‬ ‫عالوه بر افراد مبتال به فشار خون بیماران دارای مشکالت قلبی ـ عروقی‪ ،‬دیابت و‬ ‫زنان باردار نیز باید حتی‌المقدور از مصرف الکریتس و دارو صرفنظر کنند‪.‬‬ ‫آب معدنی‬ ‫بعضی بیماران تصور می‌کنند اگر داروی خود را با آب معدنی حاوی کلسیم و آهن‬ ‫مصرف کنند بر اثرات درمانی خواهند افزود در حالی که ممکن است نتیجه‌ای کامال‬ ‫عکس عایدشان شود‪ .‬بسیاری از داروها مثل داروهای پوکی استخوان و تیروئید اگر‬ ‫همراه با این مواد معدنی میل شوند از اثراتشان کاسته خواهد شد‪ .‬به همین علت‬ ‫بهتر است که این داروها با آب آشامیدنی لوله‌کشی مصرف شوند‪.‬‬ ‫در این‌گونه موارد برای این که بیماران از اثرات درمانی داروها بیش‌ترین استفاده‬ ‫را ببرند بهتر است بین مصرف دوا و این مواد معدنی دست کم دو ساعت فاصله‬ ‫وجود داشته باشد‪.‬‬

‫الکل‬ ‫الکل بدترین ماده غذایی برای همراهی با مصرف داروست‪ .‬بخصوص نوشیدن‬ ‫نوشابه‌‌های الکلی همراه با داروهای مؤثر بر سیستم عصبی مرکزی‪ ،‬از قبیل قرص‌های‬ ‫خواب‌آور‪ ،‬آرام‌بخش و داروهای ضد افسردگی ممکن است بسیار خطرآفرین شده‬ ‫و در مواردی به توقف تنفس یا ایست قلبی بیانجامد‪.‬‬ ‫دلیل هم این است که این داروها نیز مانند الکل باعث سرکوب و کاهش فعالیت‬ ‫سیستم عصبی مرکزی می‌شوند و مصرف این دو با هم این اثر را تشدید خواهد‬ ‫ن گذشته‪ ،‬الکل بر سوخت و ساز نیز تأثیر می‌گذارد و بدن مواد شفابخش‬ ‫کرد‪ .‬از ای ‌‬ ‫درون دارو را کندتر هضم می‌کند‪.‬‬ ‫حتی مصرف دارو و نوشابه الکلی می‌تواند در برخی موارد به مسمومیت منجر شود‪ .‬ساالد‬ ‫در صورتی که بیمار آنتی‌بیوتیک‌هایی مانند مترودینازول مصرف می‌کند نوشیدن بدن به طور طبیعی به "ویتامین کا" برای انعقاد خون نیاز دارد‪ .‬اما در مواردی که‬ ‫کمی مشروب الکی هم ممکن است عوارضی مانند تهوع‪ ،‬سرخی صورت یا تپش قلب خطر لخته خون و سکته وجود دارد و داروهای ضد انعقاد خون به مریض تجویز شده‬ ‫ایجاد کند‪ ،‬چرا که این دارو باعث می‌شود که فرایند هضم الکل کندتر شود‪.‬‬ ‫بیماران باید از خوردن ساالد همراه با داروهای خود پرهیز کنند‪ .‬زیرا که بسیاری از‬ ‫بخصوص بیمارانی که قرص‌های مسکن پاراستامول (استامینوفن) مصرف می‌کنند مواد موجود در ساالد مانند اسفناج‪ ،‬کاهو و کلم حاوی "ویتامین کا" هستند و خطر‬ ‫باید مواظب ترکیب این دارو با نوشابه الکلی باشند‪ .‬علت هم آن است که الکل اثر انعقاد خون را باال می‌برند‪ .‬اتاق داروسازان ایالت نیدرساکسن آلمان در انتها به همه‬ ‫مخرب این دارو بر کبد را تشدید کرده و ممکن است فرد را با عوارضی خطرناک توصیه می‌کند‪ ،‬در مورد غذاهایی که همراه با دارو مصرف می‌کنند با پزشکان یا‬ ‫روبرو سازد‪.‬‬ ‫داروسازان مشورت کنند‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 21‬‬


‫تاريخ‬

‫کشف یک «پستخانه» بزرگ ایران باستان‬ ‫در شمال ترکیه‬

‫باستان‌شناسانی که در شمال ترکیه سرگرم کاوش هستند اعالم کردند که در این‬ ‫منطقه بقایای یک «پستخانه» ایرانی و یک «آتشکده» زرتشتی را کشف کرده‌اند که‬ ‫مربوط به دوره هخامنشیان‪ ،‬یعنی ‪ ۲۵۰۰‬سال پیش است‪.‬‬ ‫به گزارش روزنامه‌های دیلی صباح و حریت ترکیه‪ ،‬این کشف در تپه تاریخی اولوز‬ ‫در نزدیکی روستای توکلوجاک در استان آماسیا در منطقه دریای سیاه ترکیه انجام‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫پروفسور شوکت دونمز‪ ،‬استاد بخش باستان‌شناسی دانشگاه استانبول‪ ،‬که رهبری‬ ‫تیم حفر و کاوش در این تپه تاریخی را برعهده دارد به رسانه‌های می‌گوید که‬ ‫کاوش‌های این تیم طی چهار سال گذشته بر آثار دوره ایرانی آناتولی تمرکز پیدا‬ ‫کرده و این تیم آثار بسیاری از این دوره به‌دست آورده است‪.‬‬ ‫او توضیح داد که محل کشف شده یک چاپارخانه مرکزی ایرانی‌ها در منطقه بوده‬ ‫است و هیئت‌های نمایندگی در آن توقف کرده و اسبان خسته در این محل تعویض‬ ‫می‌شدند‪ .‬به گفته او‪ ،‬از قرائن چنین برمی‌آید که این چاپارخانه بزرگ در تابستان و‬ ‫زمستان و به صورت شبانه‌روزی فعال بوده است‪.‬‬ ‫دونمز‪ ،‬در این چاپارخانه یک تاالر ستوندار و یک آتشگاه زرتشتی‬ ‫به گفته پروفسور‬ ‫َ‬ ‫نیز کشف شده که اهمیت این محل را نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫شوکت دونمز می‌افزاید‪« :‬ایرانیان نخستین تمدنی هستند که سیستم پستی را به‬ ‫آناتولی آوردند‪ .‬آنها امپراتوری عظیمی داشتند که از یونان تا آسیای مرکزی و مصر‬ ‫را دربر می‌گرفت و شاهنشاهی خود را از طریق فرمانداران محلی اداره می‌کردند‪».‬‬ ‫دونمز ادامه می‌دهد که به این خاطر «ایرانی‌ها نیاز داشتند که اخبار و اطالعات‬ ‫درست را به طریقی از پایتخت به والیات بفرستند و برای این امر شبکه‌ای از راه‌های‬ ‫مختلف را در قلمرو خود احداث کردند‪».‬‬ ‫این باستان‌شناس می‌گوید که ایرانیان هخامنشی در این شبکه مواصالتی‪ ،‬مکان‌های‬ ‫ویژه‌ای را برای ایجاد پستخانه مرکزی (چاپارخانه) اختصاص داده بودند که تاالر‬ ‫ستوندار تپه امروزی اولوز یکی از این مراکز بوده است‪.‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫به گفته او تیم باستان‌شناسی وی بقایای جاده عظیمی را پیدا کرده‌اند که در این‬ ‫محل به یک پرستشگاه و تاالر ستوندار می‌رسد‪ .‬شوکت دونمز اضافه می‌کند که «از‬ ‫دیدگاه طرح و شکل‪ ،‬کشف این جاده نخستین کشف در نوع خود مربوط به عصر‬ ‫آهن در آناتولی است‪».‬‬ ‫او در مورد بقیه سازه‌های هخامنشی این محل نیز توضیح می‌دهد «تاالر کشف‌شده‬ ‫شش پایه سنگی دارد که احتماالً ستون‌های چوبی بر آنها سوار بوده و میان آنها محل‬ ‫همایش بوده است‪».‬‬ ‫او تأکید می‌کند که کشف یک آتشکده در این محل نیز به منزله کشف قدیمی‌ترین‬ ‫حضور یکتاپرستی در محدوده آناتولی است‪.‬‬ ‫تپه تاریخی اولوز (اولوز هویوق) در سال ‪ ۱۹۹۹‬میالدی کشف شد و کاوش‌های‬ ‫باستان‌شناسی در آن از سال ‪ ۲۰۰۷‬آغاز شد‪ .‬باستان‌شناسان تاکنون جمعًا ‪ ۱۰‬سکونتگاه‬ ‫قدیمی را در این محل کشف کرده‌اند‪.‬‬ ‫پنج کارشناس از پنج دانشگاه مختلف‪ ،‬سه باستان‌شناس و ‪ ۱۵‬کارشناس کاوش و‬ ‫مرمت هم‌اکنون سرگرم کار بر روی الیه ایرانی این محل هستند و کار آنها تا ماه‬ ‫سپتامبر امسال ادامه خواهد داشت‪.‬‬ ‫پروفسور شوکت دونمز‪ ،‬استاد‬ ‫بخش باستان‌شناسی دانشگاه‬ ‫استانبول‪ ،‬سال گذشته نیز در‬ ‫مورد کشفیات تیمش در این‬ ‫محل به رسانه‌های گفته بود که‬ ‫اشاره مستقیمی در متون تاریخی‬ ‫به این محل دیده نشده اما‬ ‫هرودوت‪ ،‬مورخ یونان باستان‪،‬‬ ‫در نوشته‌های خود به شهری به‬ ‫نام «کریتالس» در شرق آناتولی‬ ‫اشاره کرده که به گفته او مقر‬ ‫لشکر خشایارشا بوده است‪ .‬به‬ ‫گفته او بعید نیست این مقر‬ ‫همین تپه اولوز امروزی بوده باشد‪.‬‬ ‫پیش از این از دوره ضمیمه شدن آناتولی به خاک ایران در ‪ ۲۵۰۰‬سال پیش آثار‬ ‫دیگری در آناتولی پیدا شده که از آن‌جمله است کشف بنایی در منطقه اژه ترکیه‪.‬‬ ‫در غرب ترکیه نزدیک سواحل دریای اژه بنای نسبت ًا سالمی بر جای مانده که‬ ‫بی‌شباهت به آرامگاه کوروش بزرگ در پاسارگاد یا آرامگاه موسوم به «گوردختر»‬ ‫در کازرون نیست‪bbc .‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 23

Thursday, Sep. 12, 2019


‫حراج پائیزی فروشگاه نانسی‬

‫‪ 100‬دالر خرید ‪ 10‬دالر نقد دریافت کنید‬

‫قند کله شکسته‬

‫‪2.99‬‬

‫‪ .‬برنج فوق ممتاز شیر طالیی ‪12.99‬‬ ‫‪ .‬اب میوه سن ایچ ‪2.99‬‬ ‫‪ .‬حبوبات دو پوندی ‪1.99‬‬ ‫‪ .‬رب گوجه فرنگی یک یک ‪2.99‬‬ ‫‪ .‬رشته آش انسی ‪1.99‬‬ ‫‪ .‬ماکارونی ‪0.99‬‬ ‫‪ .‬بیسکوویت خانواده سیمرغ ‪3.99‬‬ ‫‪ .‬نمک گلستان ‪0.99‬‬ ‫‪ .‬ورمیشل دبی ‪0.75‬‬ ‫‪ .‬بیسکویت سبوس دار ‪0.99‬‬ ‫‪ .‬خیارشور شیشه ای ویژه ‪2.99‬‬ ‫‪ .‬عسل خالص کانادا ‪ ۵۰۰‬گرمی ‪4.99‬‬ ‫‪.‬چای کیسه ای گلستان ‪1.99‬‬ ‫‪ .‬قند شکسته گلستان ‪2.99‬‬ ‫‪ .‬نبات پذیرائی زعفرانی ‪1.99‬‬ ‫‪ .‬شکر دو پوندی ‪2.99‬‬ ‫‪ .‬زرد چوبه )برند شیر( ‪2.99‬‬

‫رب یک و یک ترشی یک و یک لیته یک و یک‬

‫‪2.99 2.99 2.99‬‬

‫‪Brandywine Falls‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 24‬‬


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 25

Thursday, Sep. 12, 2019


‫زبان و ادبيات‬

‫چین و اشباحی که نباید بیدار شوند‬ ‫آرش گنونی‬ ‫«کتاب‌ها تنها دارایی‌های ارزشمند‬ ‫ما هستند‪ .‬آن‌ها فقط شاهدان‬ ‫گذشته نیستند‪ ،‬بلکه مجرای‬ ‫انکشاف هم هستند که به ما اجازه‬ ‫می‌دهند جهان اطراف‌مان را بهتر‬ ‫ِ‬ ‫خواندن «بر لب آب»‬ ‫درک کنیم‪ .‬با‬ ‫[نوشته شی نائی ئان‪ ،‬نویسنده‬ ‫چینی قرن چهاردهم] یا «چهار نسل‬ ‫زیر یک سقف» [نوشته الئو شی‪،‬‬ ‫نویسنده چینی قرن بیستم]‪ ،‬من‬ ‫به فرهنگ دیگری سفر می‌کنم و‬ ‫در آن‌جا واقعیت‌های متفاوتی از‬ ‫خودم را پیدا می‌کنم‪ .‬این سفر یک‬ ‫سفر درونی هم است که موجب‬ ‫می‌شود وجه چینی خودم را که در‬ ‫دورنم است‪ ،‬بیابم‪».‬‬ ‫این بخشی از کتاب «پانزده گفتار‬ ‫در چین؛ سفر شاعرانه و مبادالت‬ ‫ادبی» نوشته ژان ماری گوستاو‬ ‫لوکلزیو‪ ،‬نویسنده فرانسوی برنده‬ ‫جایزه نوبل ادبیات‪ ،‬است که به‌تازگی انتشارات معتبر گالیمار در پاریس آن را‬ ‫منتشر کرده است‪.‬‬ ‫این نویسنده که چند ماه دیگر هشتادساله می‌شود‪ ،‬بار دیگر خوانندگانش را در‬ ‫حس و دانشی که از سفرهای بیرونی و درونی خود اندوخته‪ ،‬شریک کرده است‪.‬‬ ‫توجه به زیبایی «دیگری»‬ ‫لوکلزیو در ‪ ۲۳‬سالگی با چاپ اولین رمانش به نام «صورت‌جلسه»‪ ،‬خود را در‬ ‫کشوری که رقابت برای نویسندگی بسیار دشوار است‪ ،‬به عنوان یک نویسنده‬ ‫جدی و توانا مطرح کرد‪ .‬این کتاب که یکی از شاهکارهای لوکلزیو به شمار می‌رود‪،‬‬ ‫از نظر فرم در قالب رمان نو و از نظر محتوا رمانی هستی‌شناسانه قلمداد می‌شود‪.‬‬ ‫او خیلی زود با رمان‌هایی که پی‌درپی منتشر کرد‪ ،‬به صدایی متفاوت در ادبیات‬ ‫معاصر فرانسه تبدیل شد که اوج آن را می‌توان در رمان «صحرا» (‪[ )۱۹۸۰‬در‬ ‫ایران با عنوان «بیابان»] شنید؛ رمانی که جایزه آکادمی فرانسه را نیز به دست‬ ‫آورد‪.‬‬ ‫لوکلزیو با نبوغی که در نوشتن دارد‪ ،‬در همان نیمه دوم قرن بیستم ‪-‬چند دهه‬ ‫پیش از آن که برنده جایزه نوبل شود‪ -‬جزو معدود نویسندگانی شد که در زمان‬ ‫حیاتش به کتاب‌های تاریخ ادبیات راه یافت‪.‬‬ ‫صرف‌نظر از زیبایی‌های زبانی و ادبی آثارش‪ ،‬آن‌چه لوکلزیو را از دیگر نویسندگان‬ ‫هم‌عصر خود متمایز می‌کند‪ ،‬رگه‌های پررنگ انسانی در آثارش است؛ به ویژه‬ ‫توجه به «دیگری»‪.‬‬ ‫توجه لوکلزیو به «دیگران» از جنس توجهی نیست که پیشتر برخی نویسندگان‬ ‫اروپایی‌ها به مردمان «غیرخودی» داشتند‪ .‬عالقه این نویسنده به شناخت‬ ‫فرهنگ‌ها و تمدن‌های دیگر‪ ،‬از موضعی برابر و عدالت‌خواهانه و حتی در دفاع از‬ ‫آنان است‪ .‬به همین دلیل است که خرده‌فرهنگ‌ها‪ ،‬تمدن‌ها و فرهنگ‌های رها یا‬ ‫فراموش‌شده و به ویژه اقلیت‌ها در آثار او نمود فراوان دارند و حتی دستاویز‬ ‫خلق ادبی شده‌اند‪.‬‬ ‫لوکلزیو برای خوانندگان ایرانی نیز نامی آشناست‪ .‬حتی پیش از آن‌که در سال‬ ‫‪ ۲۰۰۸‬برنده جایزه نوبل ادبیات شود‪ ،‬کتاب‌هایی از او به فارسی ترجمه شد‪ ،‬اما‬ ‫این جایزه موجب شد که آثار بیشتری از او ترجمه و منتشر شود‪.‬‬ ‫این نویسنده پس از دریافت نوبل همچنان مثل سابق به خلق ادبی ادامه داده است‪.‬‬ ‫او در این سال‌ها دو رمان و دو مجموعه‌داستان دیگر منتشر کرده که در آن‌ها نیز‬ ‫روال سابق نویسندگی او ادامه دارد‪ :‬نوعی سفر ادبی به چهارگوشه جهان‪.‬‬ ‫سفر شاعرانه به چین‬ ‫کتاب جدید لوکلزیو نیز گرچه رمان یا مجموعه‌داستان نیست‪ ،‬در چارچوب‬ ‫کتاب‌های پیشین قرار می‌گیرد‪« .‬پانزده گفتار در چین»‪ ،‬همانطور که اسمش‬ ‫گویاست‪ ،‬مجموعه‌ای است از سخنرانی‌های لوکلزیو که در آن با زبانی صمیمی و‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫روایت اول‌شخص‪ ،‬از رابطه‌اش با کتاب و ادبیات و سیاست و جهان می‌گوید‪.‬‬ ‫او پس از دریافت جایزه نوبل و نائل شدن به شهرت جهانی‪ ،‬در فاصله سال‌های‬ ‫‪ ۲۰۱۱‬تا ‪ ۲۰۱۷‬سخنرانی‌هایی را در شهرهای مختلف چین ایراد کرد که حاال در‬ ‫این مجموعه گرد هم آمده است‪.‬‬ ‫«شهر نویسندگان»‪« ،‬کتاب و جهان ما»‪« ،‬دانشگاه ادبیات»‪« ،‬کتاب‪ ،‬مجرای انکشاف»‪،‬‬ ‫«درباره نویسنده در عصر عسرت»‪« ،‬رابطه علم و ادبیات»‪« ،‬درباره ادبیات در‬ ‫عصر کنونی»‪« ،‬مالقات با ادبیات چین»‪« ،‬ادبیات و جهانی شدن»‪« ،‬ادبیات و زندگی»‪،‬‬ ‫«تخیل و حافظه»‪« ،‬طبیعت‪ ،‬ادبیات»‪« ،‬ادبیات امروز»‪« ،‬رؤیاپردازی‪ ،‬جست‌وجوی‬ ‫حادثه» و «آموزش» عناوین این پانزده گفتار است‪.‬‬ ‫لوکلزیو این سخنرانی‌ها را در جاهای گوناگون ایراد کرده است‪ ،‬از نمایشگاه کتاب‬ ‫شانگهای و دانشگاه نانکینگ تا شهر ووهان و دانشگاه پکن‪.‬‬ ‫شو جون‪ ،‬مترجم چینی آثار لوکلزیو‪ ،‬مقدمه‌ای بر این کتاب نوشته که در آن به‬ ‫چگونگی آشنایی با این نویسنده پرداخته است‪ .‬در واقع‪ ،‬سخنرانی‌هایی که لوکلزیو‬ ‫در چین ایراد کرده و حتی انتشار این کتاب‪ ،‬به‌گونه‌ای‪ ،‬مرهون تالش این مترجم‬ ‫است‪ .‬شو جون که از مترجمان ادبی معتبر چین است و آثار بسیاری از نویسندگان‬ ‫بزرگ جهان به‌ویژه نویسندگان فرانسوی را ترجمه کرده‪ ،‬در مقدمه کتاب توضیح‬ ‫می‌دهد که چگونه اولین بار در سال ‪ ۱۹۷۷‬در فرانسه‪ ،‬وقتی دانشجو بود‪ ،‬با‬ ‫خواندن رمان «صورت‌جلسه» دنیای ادبی لوکلزیو را کشف کرد‪ .‬بعدها نیز با رمان‬ ‫«ستاره آواره» [در ایران با عنوان «ستاره سرگردان»] مجذوب نثر «شاعرانه» و‬ ‫در عین حال «خونسردانه» لوکلزیو شد‪.‬‬ ‫عالقه شو جون به آثار لوکلزیو منجر به ترجمه این آثار به زبان چینی شد که با‬ ‫استقبال مخاطبان چینی نیز مواجه شد و برخی از ترجمه‌های او در چین جوایزی را‬ ‫هم به دست آورد‪ .‬اما این مترجم در مقدمه کتاب‪ ،‬به غیر از ویژگی‌هایی که برای‬ ‫آثار لوکلزیو برمی‌شمرد ‪-‬که حاصل ‪ ۴۰‬سال آشنایی و خواندن این آثار است‪-‬‬ ‫نکاتی را نیز درباره شخصیت خود لوکلزیو آورده که از دیدارها و گفت‌وگوهایش‬ ‫با این نویسنده به دست آمده است‪ .‬او در ابتدا‪ ،‬از عالقه شدید لوکلزیو به‬ ‫خواندن می‌گوید‪ ،‬به‌ویژه آثاری که این نویسنده در کودکی‌اش خوانده است‪ .‬شو‬ ‫جون تأکید می‌کند که خوانده‌های لوکلزیو بن‌مایه نوشته‌های اوست‪.‬‬ ‫دومین ویژگی که این مترجم برای شخصیت لوکلزیو برمی‌شمرد‪ ،‬آماده بودن‬ ‫این نویسنده برای «شنیدن دیگری» است‪ .‬شو جون می‌نویسد‪« :‬این یک فضیلت‬ ‫اخالقی واالست که به دیگران گوش فرادهیم‪».‬‬ ‫سومین ویژگی «ماجراجویی» لوکلزیوست‪ .‬شو جون دلیل تمایل این نویسنده به‬ ‫کسب تجربه و سفرهای گوناگون را نفرت از «تکرار» در خلق ادبی می‌داند‪« :‬او‬ ‫[لوکلزیو] همیشه در حال عبور از مرز خود است‪».‬‬ ‫«شیفتگی به انسانیت و عدالت»‪« ،‬عشق به زندگی و طبیعت» و در نهایت «سادگی»‬ ‫که حتی در ظاهر لوکلزیو نیز مشهود است‪ ،-‬از دیگر ویژگی‌هایی است که‬‫مترجم چینی آثار این نویسنده بر آن تأکید می‌کند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 26‬‬


‫شعرهای ارسالی خوانندگان‬ ‫‪ ...‬از آن سو‪ ،‬لوکلزیو نیز مؤخره‌ کتابش را به مترجمش اختصاص داده و در آن‬ ‫چگونگی آشنایی با مترجم چینی آثارش را توضیح می‌دهد و از خالل آن شیفتگی‬ ‫خود را به فرهنگ چین نشان می‌دهد‪:‬‬ ‫«از زمانی که خیلی جوان بودم‪ ،‬احترام خاصی برای فرهنگ و تمدن چین قائل‬ ‫بودم که حتی شامل تناقضات‌شان در دوران انقالب این کشور نیز می‌شود‪».‬‬ ‫لوکلزیو ‪ ۹‬ساله بود که انقالب چین روی داد‪ .‬او در سال‌های جوانی‌اش‬ ‫همچون شماری دیگر از روشنفکران می‌دید که این انقالب چگونه امیدهایی‬ ‫را برانگیخته و حتی خارج از مرزهای این کشور نسلی را مجذوب خود کرده‬ ‫بود؛ گرچه بسیاری از این روشنفکران بعداً به اشتباهات خود در این زمینه‬ ‫اعتراف کردند‪.‬‬ ‫در هر صورت‪ ،‬لوکلزیو که تازه کار معلمی را آغاز کرده بود‪ ،‬خیلی عالقه‬ ‫داشت از بورسی که آندره مالرو (نویسنده فرانسوی که آن زمان وزیر‬ ‫فرهنگ بود) راه انداخته بود‪ ،‬استفاده کند و برای تدریس به چین برود‪ .‬اما‬ ‫نامزدی او را نپذیرفتند‪.‬‬ ‫لوکلزیو با وجود ستایش فرهنگ چین‪ ،‬از برخی از حوادث این کشور‪ ،‬مثل‬ ‫«انقالب فرهنگی»‪ ،‬شدیداً انتقاد می‌کند‪ .‬او در این زمینه به الئو شی‪ ،‬نویسنده‬ ‫بزرگ قرن بیستم‪ ،‬اشاره می‌کند که بنا بر اعالم رسمی خودکشی کرد‪ .‬اما‬ ‫مرگ او در دوران انقالب فرهنگی چین‪ ،‬یکی از لکه‌های سیاه به‌جامانده از آن‬ ‫دوران است‪ .‬لوکلزیو حتی به دریاچه‌ای که منابع رسمی اعالم کردند جسد‬ ‫الئو شی در آن پیدا شده بود رفت و با همسرش گفت‌وگو کرد‪ ،‬اما «وقتی‬ ‫که چیزهای افراطی در دوره‌هایی در کشوری رخ داده‪ ،‬تالش می‌شود اشباح‬ ‫بیدار نشوند‪».‬‬ ‫لوکلزیو می‌گوید که کشورهایی مثل چین نمی‌توانند الگوهایی برای‬ ‫دموکراسی باشند‪ ،‬اما در این کشور «هر روز» برای یافتن راه‌حل مشکالت‬ ‫تالش می‌شود‪« :‬شبیه کاری که طبیعت می‌کند‪».‬‬ ‫با این حال او‪ ،‬به‌طعنه‪ ،‬از برخی سیاست‌های محیط زیستی چین انتقاد می‌کند‪:‬‬ ‫«آدم‌ها وقتی خود را به طبیعت می‌سپارند ستایش‌برانگیزند‪ ،‬اما وقتی برای‬ ‫تخریبش تالش می‌کنند‪ ،‬خطرناک می‌شوند‪».‬‬ ‫لذت و خطر نوشتن‬ ‫لوکلزیو‪ ،‬در گفتارهای مختلف این کتاب‪ ،‬عالوه بر نظراتش درباره رمان‌ها و‬ ‫نویسندگان گوناگون‪ ،‬از خودش و نیز مسیری که در نویسندگی دنبال کرده‬ ‫سخن می‌گوید‪.‬‬ ‫«عناصر زندگی من چهره‌ها‪ ،‬کلمات و بوهایی که در عمق وجود من در جعبه‌ای‬ ‫جادویی به هم پیچیده‌اند‪ ،‬فقط با نوشتن می‌توانند دوباره ظاهر شوند‪ .‬هیچ‬ ‫دلیل دیگری برای نیاز نوشتن نیست‪».‬‬ ‫یا در جای دیگر‪« ،‬حافظه آینده» را به عنوان محرک نوشتن معرفی می‌کند‪« :‬از‬ ‫اولین کتابم فهمیدم که در زمان آینده می‌نویسم یا در فاصله با واقعیت‪ .‬انگار‬ ‫داشتم با حافظه آینده می‌نوشتم‪ .‬این چیزی است که همیشه در ادبیات در‬ ‫جست‌وجویش بودم‪ ،‬چه ادبیات خودم چه ادبیات دیگران‪ ...‬در صفحات کتاب‪،‬‬ ‫من در کمین چیزهایی هستم که از من می‌گریزند‪ ،‬چیزهایی که با آن‌ها به جلو‬ ‫می‌جهم‪».‬‬ ‫همچنین لوکلزیو در یکی از این گفتارها می‌گوید‪« :‬نوشتن به من این احساس را‬ ‫می‌دهد که روزهایی به زندگی‌ام اضافه می‌شود‪ »...‬او به «شعف باورنکردنی»‬ ‫نوشتن در سکوت شب اشاره می‌کند که احساسات و دلمشغولی‌های روزانه‬ ‫مانع آن است‪.‬‬ ‫اما صرف نظر از تجربه و لذت نوشتن‪ ،‬این نویسنده نسبت به «خطرات‬ ‫ادبیات» نیز هشدار می‌دهد‪ ،‬زمانی که در محدوده یک منطقه جغرافیایی یا یک‬ ‫ایدئولوژی خاص باقی می‌ماند‪« :‬تنها آرمانی که هنوز دست‌نیافتنی می‌نماید‪،‬‬ ‫ایجاد یک نظام چندفرهنگی است‪( ».‬رادیو فردا)‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫دو شعر از "شهره افشار"‬ ‫دیر است و دور نیست‬ ‫جشن هزاره ی خواب‬ ‫جشن بزرگ مرداب‬ ‫غوکان لوش خوار لجن زی‬ ‫آن سوی این همیشه هنوزان‬ ‫مردابک حقیر شما را‬ ‫خواهد خشکاند‬ ‫خورشید آن حقیقت سوزان‬ ‫این سان که در سراسر این ساحت و سپهر‬ ‫تنها طنین تار و ترانه‬ ‫غوغای بویناک شماهاست‬ ‫جشن هزار ساله ی مرداب‬ ‫جشن بزرگ خواب‬ ‫ارزانی شما باد‬ ‫هر چند‬ ‫کاین های هوی بیهده تان نیز‬ ‫در دیده ی حقیقت‬ ‫سوگ است و سور نیست‬ ‫پاد افره شما را‬ ‫روزان آفتابی‬ ‫دیر است و دور نیست‬

‫آئین دهر‬ ‫(به تمامی آنان که فرزند به خاک سپردند)‬ ‫پسران نباید بنشینند‬ ‫وقتی که پدران عهد دیرین از یاد برده اند‪,‬‬ ‫و پسران ننشستند‪.‬‬ ‫درخت اندیشه شان‬ ‫چندان تناور شد‬ ‫که صلیب شان گردید‪,‬‬ ‫و اینک نه از دستان ایشان‬ ‫که از قلب پدران خون می چکد‪.‬‬ ‫نه‪ ,‬این درد گفتنی نیست‬ ‫نشاید که هیچ پدر‬ ‫پسر به خاک سپارد‬ ‫دهر با همه بی مهری‬ ‫اینش آئین نیست‪,‬‬ ‫اینش آئین نیست‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 27‬‬


‫تاريخ ادبيات‬

‫و‬

‫سبک شناسی‬ ‫(بخش ‪)174‬‬

‫قائم مقام در مسائل اخالقی و علمی‬ ‫قائم مقام مردی دانشمند و جامع معقول و منقول‬ ‫یا الاقل واقف به مصطلحات و اصول علوم عصر‬ ‫بوده و در ادبیات عرب و عجم و احاطه به سخنان‬ ‫بزرگان هر قوم و تاریخ هر ملت و دولت مرتبه‬ ‫ی اعلی و قدح معانی داشته است و در نوشتن و‬ ‫شرح علوم و فنون با همان شیوه ی فنی کار می‬ ‫کرده است‪ ،‬این معنی از مقدمه ای که بر رساله‬ ‫ی اثبات نبوت خاصه و دیباچه ی رساله ی جهادیه‬ ‫ی کبیر و جهادیه ی صغیر‪ ،‬و رساله در عروض‬ ‫که متاسفانه ناتمام مانده است و مقدمه ی کتاب‬ ‫شمایل خاقان که یکی از شاهکارهای علمی و ادبی است معلوم می گردد – افسوس‬ ‫که وی نیز مانند بسیاری دیگر از ادبای سیاسی و علمایی که نوکری پیشه کرده اند‬ ‫موفق به اتمام و تکمیل کتابی در مسائل علمی نشده و حتی رساله ی عروضیه را‬ ‫نیز ناقص و نیمه کار باقی گذاشته است – و اال آثار او سومین آثاری بود از کتب‬ ‫علمی که به زبان ادبی نوشته شده بود‪ ،‬و نخستین این شیوه را صاین الدین علی‬ ‫ترکه در عهد شاهرخ تیموری آشکار کرد و دومین مرتبه در آئین اکبری دیده شد‬ ‫که ابوالفضل دکنی مبادی عقاید برهمان را با لسان ادبی بیان کرده است و سومین‬ ‫بار قائم مقام مقدمات کالمی و حکمت و عروض و علم بالغت را به این زبان انشاء‬ ‫فرموده است و ما از استشهاد آن صرفنظر کردیم‪.‬‬ ‫اینک یک تمثیل و یک شبه تمثیل از رساله ی عروضیه یاد می شود‪:‬‬ ‫"شیخ شبلی را حکایت کنند که در یکی از سفرها دزد بر کاروان زد و هر کس را در‬ ‫غم مال افغان و خروش برخاست مگر او که همچنان ساکن و صابر بود و خندان و‬ ‫شاکر‪ ،‬که موجب تعجب سارقان گشته و چه آن بازپرسیدند‪ .‬گفت این جماعت را‬ ‫مایۀ بضاعت همان بود که رفت‪ ،‬خالف من که آنچه داشتم کماکان باقیست و امثال‬ ‫شما را حد تصرف در آن نیست"‪( .‬از ص ‪ 232‬مخزن)‬ ‫دیگر ‪" : -‬تصدیق طایفۀ متعلمان بر کمال فضل معلم چنانست که مجتهدی از ائمه‬ ‫جماعت را سلسلۀ اجازت منتهی به مأموم گردد و جناب شیخ از عوام شهر بر ثبوت‬ ‫فضایل و اجتهاد خود در مسائل فتوی کند و امضاء ستاند‪ ،‬عرض عرفان و افضال نزد‬ ‫صبیان و اطفال نیز به عین ها مثل اسب تازی و نیزه بازی حق نظر مافی در مدرسۀ‬ ‫چهارباغ اصفهانست و تصدیق شجاعت خواستن از طالب رشت و مازندران!‪."1‬‬ ‫قائم مقام در شعر نیز هرچند شاگرد مکتب شعرای قدیم خراسان است‪ ،‬اما مانند نثر‬ ‫صاحب ابتکار و تصرف و خداوند شیرین کاری و تجدد است‪ ،‬خاصه در اشعاری که‬ ‫قصدی خاص دارد و می خواهد چیزی بگوید و مطلبی بپروراند و از آن جمله است‬ ‫قصیده ی نونیه که بعد از یکی از شکست های مجاهدان در آذربایجان که موجب‬ ‫شکست لشگریان ولیعهد نیز گردید و کارها را خراب و اختیار را از کف سردار لشگر‬ ‫بدر برد‪ ،‬می گوید و می موید‪:‬‬ ‫کرد ری و ترک خمسه و لر قزوین‬ ‫ ‬ ‫آه ازین قوم بی حمیت بی دین‬ ‫دشمن و بدخواه هرچه عاجز مسکین‬ ‫عاجز و مسکین هرچه دشمن بدخواه ‬ ‫پشت به خیل عدو کنند چو گرگین‬ ‫رو به خیار و کدو کنند چو رستم ‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫روزگارست اینکه گه عزت دهد گه خوار‬ ‫دارد‬ ‫چرخ بازیگر ازین بازیچه ها بسیار دارد‬ ‫نماینده ی سلیقه و ذوق او مثنوی جالیرنامه‬ ‫ی او است که از زبان "جالیر"نام یکی از‬ ‫نوکران خود گفته است و گوشه و کنایه هایی‬ ‫به یکی از شاهزادگان که ظاهراً محمد میرزا‬ ‫محمد شاه بعد باشد‪ ،‬زده و این مثنوی اسباب‬ ‫کار مرحوم ایرج شد و "عارفنامه" و غالب‬ ‫مثنوی های ایرج از گرده ی این مثنوی به‬ ‫وجود آمد‪ ،‬چنانکه خود او در عارفنامه گوید‪:‬‬ ‫که سرمشق‬ ‫جالیرنامۀ قائم مقام است ‬ ‫من اندر این کالم است‪.‬‬

‫‪ -11‬نویسندگان این عصر‬ ‫نویسندگان این عصر غالب ًا به اقتفای قائم مقام گام بر می دارند‪ ،‬یا به ساده نویسی‬ ‫مایل اند و یا به شیوه های قدیم و سبک های مختلف تفنن و تتبع می کنند‪ .‬و از‬ ‫آن جمله اند‪ :‬میرزا محمد ابراهیم نواب تهرانی بدایع نگار که عصر محمدشاه و‬ ‫ناصرالدین شاه را دریافته و از اعیان و کتاب محترم دولتی بوده و شعر نیز می گفته‬ ‫است و بهترین منشأت او ترجمه ی نامه ی مولی الموالی علی بن ابیطالب به مالک‬ ‫اشتر نخعی است که با مقدمه ی بسیار لطیف در ابتدای کتاب مخزن االنشاء به خط‬ ‫میرزا رضای کلهر استاد بزرگ نستعلیق نویس آن عصر در تهران به طبع رسیده‬ ‫است‪ .‬سبک بدایع نگار درین رساله بسیار ممدوح و مطبوع است و طعم و لذت نثر‬ ‫نظام الملک و جرفادقانی و استادان عهد سلجوقی را به خواننده می چشاند و من از‬ ‫نثرهای ساده و فنی قرون متوسط و اخیر نثری تمامتر و کاملتر از عبارات این رساله‬ ‫و مقدمه اش نیافته ام و اینک چند جمله تبرک و تیمن را از وی نقل می شود‪:‬‬ ‫"اگر چند امیرالمؤمنین علی (ع) را با همۀ معالی و محاسن شیم‪ ،‬روزگار خالفت دیر‬ ‫نماند و نه بس مدتی برآمد که اطراف جهان بروی برآشفت و آسمان خیرگی آغاز‬ ‫کرد و عموم اصحاب و پیروان او که خود را جنود خدای سبحانه می پنداشتند‪ ،‬با او‬ ‫درانداختند و در انجام بدست آن ناپاک و بی باک و کافر نعمت غدار درجۀ رفیعۀ‬ ‫شهادت یافت‪ ،‬و با جوار حق سبحانه و مشاهدت ابرار فائز گشت‪ ،‬ولی مردم هوشیار‬ ‫دانند که این دو روزۀ جهان بر گذرست و هیچکس را در آن عمر جاودان نباشد و‬ ‫ناچار همه را مرگ فرا رسد و چون چنین باشد باری آن را که بروزگاران نام نیک‬ ‫بماند و بر نام او درود فرستند و آفرین گویند تواند که هستی دایم باشد و این‬ ‫معنی را عمر جاودان توان نام نهاد و امروز از عقد یکهزار و صد و سی و اند سال‬ ‫فزونست که این نام بزرگوار را بزرگان هر ملت و بخردان هر امت ببزرگی ستایند‬ ‫و بر آئین حشمت از او نام برند‪ ،‬گروهی امامش دانند و طایفه ای خدایش خوانند‪...‬‬ ‫و در جمله کس را از اهل شرایع و ملل و صاحبان اهوا و نحل در بزرگی او سخن‬ ‫نباشد‪ ...‬و همین معانی نتیجۀ ذات مقدس و ذیل طاهر و خلق کریم و نفس رحمانی‬ ‫و ملکۀ ربانی او تواند بود‪( ".‬نقل از ص ‪ 6-5‬مخزن االنشاء)‬ ‫میرزاجعفر حقایق نگار – از نویسندگان حق جوی و فاضل و ساده نویس عصر‬ ‫ناصری است و تاریخ قاجاریه را تا ثلثی از عهد ناصری نوشت و آن را حقایق االخبار‬ ‫نام کرد و این کتاب در عهد خود او به طبع رسید لیکن به سبب آنکه در آن تاریخ از‬ ‫میرزاتقی خان امیرکبیر به حق گفته بود و از رقیب او میرزا آقاخان آنچه می دانست‬ ‫نوشته‪ ،‬به امر ناصرالدین شاه آن کتاب جمع و ضبط گردید و گاهگاه نسخه ای از آن‬ ‫می توان به دست آورد‪.‬‬ ‫مجدالملک – پدر امین الدوله است – وی نیز در خط و ربط و کتابت از متجددان‬ ‫آن عصر و از فضالیی است که قدیمترین انتقاد از فساد دربار ناصری را به رشته‬ ‫ی تحریر کشید و رساله ی موسوم به "مجدیه" را که اشارات مرموز و لطیف و‬ ‫بسیار زیبا از مفاسد وزارت مستوفی الممالک بزرگ در بر دارد به طریق سری در‬ ‫بین محافل سیاسی و اعیان کشور منتشر ساخت‪ .‬این رساله چنانکه گفتیم قدیمترین‬ ‫انتقادی است که از اوضاع سیاسی عصر در ایران به عمل آمد و یا در عرض انتقادات‬ ‫ملکم و طالبوف و دیگران قرار دارد و مصدر به این بیت است‪:‬‬ ‫من عاجزم ز گفتن و خلق از شنیدنش‪2‬‬ ‫من گنگ خواب دیده و عالم تمام کر‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬

‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬بیچاره قائم مقام را با شاهزادگان خردسال در مسئله ای از مسائل عروض بحثی‬ ‫روی داد‪ ،‬حضرات بر وی اعتراض کرده غوغا راه انداخته بودند و از این و آن بر‬ ‫صحت ادعای خود و بطالن مدعای او استفتاها نموده و محضرها ساخته بودند‪ ،‬لذا‬ ‫قائم مقام رساله ای در عروض ضمن عریضه ای به ولیعهد تألیف کرد ولی ناتمام‬ ‫ماند‪.‬‬ ‫‪ -2‬این کتاب اخیراً در تهران طبع شده است‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 28‬‬


‫شعر امروز‬

‫شعری از الياس علوی‪،‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫شاعری از افغانستان‬

‫شعری طنزآلوده‬ ‫گوزنی که بی هنگام به جاده برآمده‬ ‫شعری طنزآلوده است‬ ‫و پرنده ای که سرما را نتوانسته و حاال کنار ستون سیمانی‬ ‫ساکت است‬ ‫شعری طنزآلوده است‬ ‫آن ماهی کوچک که در سواحل یونان یادش رفته چطور شنا‬ ‫کند نیز‬ ‫شعری طنزآلوده است‪.‬‬ ‫صدای دخترک سیزده ساله ایزدی‬ ‫در اتاقها می پیچد‬ ‫در اتاق زوج جوانی که در هتلی متوسط در برلین اقامت‬ ‫دارند‪،‬‬ ‫و در اتاقِ کار زنان چینی که مشغول بافتن جلیقه های نجات‬ ‫اند‪ ،‬نیز‪:‬‬ ‫ "یازده بار فروختند مرا‪....‬و حاال گریخته ام‪...‬آزادم‪"...‬‬‫و چند لحظه بعد صدایِ ظریف مجری‪:‬‬ ‫ "و حاال می رویم به بوداپست‪"...‬‬‫و بوداپست‬ ‫بوداپستِ رویایی‬ ‫و مجارستان‬ ‫و صربستان‬ ‫و خط اتویِ‬ ‫پیراهن سیاستمداران‬ ‫ِ‬ ‫و صدای خش دار روشنفکران‪.‬‬ ‫شعری آلوده است کوبانی‬ ‫شعری آلوده است استانبول‬ ‫شعری آلوده است ایاصوفیه‪.‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫سرت را به دیوار نکوب پسرم‬ ‫سرت را عادت بده که شاخ هایش را بریده اند‬ ‫دهانت را عادت بده که گلویش را بریده اند‬ ‫سعی کن مرده خوبی باشی‬ ‫همینکه تن ما را کنار هم بمانند‪ ،‬باید کالهمان را باال‬ ‫بیاندازیم!‬ ‫پسرم‬ ‫همه ی اینها در خوابِ گوزنی اتفاق می افتد‬ ‫که از آتش گریخته و بی هنگام به جاده برآمده‬ ‫و با اتومبیلی تصادف کرده است‬ ‫حاال سرنشینان ‪-‬مردانی شریف‪-‬‬ ‫پیاده شده اند‬ ‫بعد از سکوتی مختصر دور ما حلقه زده اند‬ ‫و با لحنی عمیق به دوربین های روبرو نگاه می کنند‬ ‫آنها به نسل های آینده فکر می کنند‪ ،‬پسرم‬ ‫ما‬ ‫روزی نفت خواهیم شد‪.‬‬ ‫شعری آلوده است زندگی‬ ‫چون دستانی که پس از گور کردن ما با احتیاط شسته می‬ ‫شود ‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 29‬‬


‫داستان کوتاه‬ ‫تماشای تخم مرغ ها‬ ‫دوریس لسینگ‬ ‫چه دختر حواس پرت و‬ ‫الابالى‌اي! چه دختر سر‬ ‫به هوايي! اين جمله‌اى‬ ‫بود که مادرم در مورد‬ ‫من به يک ميهمان‪ ،‬يک‬ ‫پليس و يک همسايه‬ ‫که به خاطر مشکلى در‬ ‫مزرعه‌شان به خانه ما‬ ‫مى‌گفت‪.‬‬ ‫مى‌آمدند‪،‬‬ ‫آيا او چون به چشم و‬ ‫نظر اعتقاد داشت اين‬ ‫حرف‌ها را مى‌زد؟ نه‪.‬‬ ‫و چينى‌هايى که (براى‬ ‫ما اين‌گونه تعريف‬ ‫مى‌گويند‪:‬‬ ‫کرده‌اند)‬ ‫همسر من يک آدم‬ ‫بى‌فايده است‪ ،‬پسر من به درد هيچ چيزى نمى‌خورد‪ .‬آيا آنها اين حرف‌ها را مى‌زدند‬ ‫تا چشم بد را از خودشان دور کنند‪ .‬مادرم معموال با لبخند محو و مهربانانه‌اى در‬ ‫مورد من مى‌گفت‪ :‬اين دختر خيلى وراج است! واقعا منظور مادرم از اين حرف چه‬ ‫بود؟ ولى پرسش واقعى مدت‌ها بعد مطرح شد‪ ،‬چون آدم وقتى سيزده‪ ،‬چهارده‬ ‫سالش است فکر مى‌کند حرف‌هاى مادرش عين حقيقت است‪ .‬اين خواسته‌ها‪ ،‬نياز‌ها‪،‬‬ ‫خشم‌ها‪ ،‬نگرش‌ها و عواطف مغشوش در واقع برابر با اين است که يک بچه حواس‬ ‫پرت و بى مباالت هستي‪ .‬بعد‌ها وقتى سنم باالتر رفت اين پرسش برايم مطرح شد‬ ‫که مادر من واقعا چگونه مى‌توانست چنين کلماتى را در مورد دخترى که به طور‬ ‫جدى خوره کتاب بود‪ ،‬به کار ببرد؟ اين موضوع براى من معماست‪.‬‬ ‫آيا براى اينکه بى خيالى را از سرم بيندازد بود که به من گفت بايد از روز اول تا‬ ‫روز آخر مراقب مرغ کرچ باشم؟ آيا او مى‌خواست حس بى‌مسئوليتى را در من از‬ ‫بين ببرد؟ ولى من پيشاپيش خودم را دربست در اختيار آن مرغ قرار داده بودم‪،‬‬ ‫جلوى النه قفسى‌اش زانو مى‌زدم‪ ،‬مدت يکى دو ساعت‪ ،‬و به شدت با اين موجود‬ ‫محبوس همذات پندارى مى‌کردم؛ اين مرغ طورى با تخم‌هايش يگانه شده بود که‬ ‫انگار او را به آنها گره زده بودند؛ او از الى ميله‌هاى قفس بيرون را مى‌نگريست و‬ ‫در اين ضمن ساعت‌ها و روز‌هاى طوالنى در مزرعه‌مان واقع در جنوب رودزيا (نام‬ ‫قديمى‌زيمبابوه) از پى هم مى‌گذشتند‪.‬‬ ‫پيش از آنکه مادرم مسئوليت آن مرغ را به گردن من بيندازد من خودم تخم‌هايش‬ ‫را جمع مى‌کردم‪ .‬مرغ بنا به دستور طبيعتش‪ ،‬زير يک بوته تخم مى‌گذارد‪ ،‬بعد بر‬ ‫مى‌گردد و يک تخم ديگر مى‌گذارد و همين‌طور يکى ديگر‪ ،‬ولى کمتر احتمالش‬ ‫مى‌رود که يک تخم بدون محافظت و مراقبت‪ ،‬بيش‌تر از يکى دو روز دوام بياورد‪.‬‬ ‫گربه‌هاى وحشي‪ ،‬جوجه تيغى‌ها‪ ،‬قوش‌ها‪ ،‬موش‌ها و پستانداران کوچک هميشه‬ ‫مراقب الى بوته‌ها تخم مرغ را مى‌ديدند و آنها را يک لقمه چپ مى‌کردند و رد‬ ‫افشاگرى از زرده آن تخم مرغ‌ها را به جا مى‌گذاشتند‪ ،‬يا اينکه تخم مرغ‌ها را غلتان‬ ‫غلتان به النه خود مى‌بردند‪ .‬اگر مى‌خواستى که مرغ روى تعداد معقولى از تخم‬ ‫مرغ‌ها بنشيند مى‌بايست الى بوته‌ها را مى‌گشتى و جاى تخم‌هايش را پيدا مى‌کردي‪،‬‬ ‫از آنها مراقبت مى‌کردى و بعد وقتى تعداد تخم مرغ‌‌ها به حد کافى مى‌رسيد‪ ،‬آنها‬ ‫را نشان مرغ مى‌دادي‪ .‬حال‪ ،‬آن مرغ يا کرچ شده بود يا نشده بود‪ .‬البته با يک‬ ‫جور کلک زيرکانه مى‌شد مرغ را کرچ کرد‪ ،‬يعنى با خوراندن يک قاشق نوشيدنى‬ ‫خاص به مرغ مى‌شد کارى کرد که تقريبا هميشه کرچ باشد؛ در اين وضعيت‪ ،‬صداى‬ ‫قدقدش تغيير مى‌کرد و به قدقد عميق و مادرانه تبديل مى‌شد و مثل يک عاقله‬ ‫زن از خود مى‌پرسيد براى آن تخم مرغ‌هايى که – به گمان خودش آنها را در جاى‬ ‫مناسبى قرار داده بود – چه اتفاقى افتاده است‪ .‬تخم مرغ‌ها همه کنار هم بودند‪،‬‬ ‫به رنگ‌هاى قهوه‌اى و سفيد و قهوه‌اى مايل به زرد‪ ،‬که بعضى از آنها دست کم مال‬ ‫خودش بودند! اين مرغ مال ايالت رود آيلند (‪ )Rhode Island‬بود‪ ،‬از آن مرغ‌هاى‬ ‫گنده و سنگين که مى‌توانست روى شانزده‪ ،‬هفده تا تخم بخوابد‪ ،‬تخم مرغ هم از‬ ‫آن تخم مرغ‌هاى واقعا بزرگ‪ ،‬البته نه تخم مرغ‌هاى بزرگ توى سوپرمارکت‌ها که‬ ‫نصف آن تخم مرغ‌ها هم نبودند‪ .‬يک نژاد ديگر از مرغ به نام لگهورن که در تپه‌ها‬ ‫زندگى مى‌کردند‪ ،‬مى‌توانست فقط روى دوازده تا تخم مرغ بنشيند‬ ‫اين تخم‌ها سرنوشتى جز جوجه شدن نداشتند‪ .‬يک دستگاه مخصوص جوجه سازي‪،‬‬ ‫که به هيچ وجه علمى‌نبود‪ ،‬از يک صفحه مقوايى تشکيل شده بود که توى آن جاى‬ ‫تخم مرغ‌ها در اندازه‌هاى متفاوت در آورده شده بود‪ .‬ظرف عميق تخم مرغ‌ها در‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫النه کاهى مرغ‌ها و همين‌طور‬ ‫آن مقوا‌ها به همراه يک شمع‪،‬‬ ‫در انتظار به سر مى‌بردند‪ .‬هر‬ ‫يک از تخم‌مرغ‌ها به تناسب‬ ‫اندازه‌اش توى يکى از آن‬ ‫سوراخ‌هاى توى مقوا قرار داده‬ ‫مى‌شد و سپس شمع را زير‬ ‫آن مقوا روشن مى‌کردند و‬ ‫بعد در خأل مايع گونه توى تخم‬ ‫مرغ مى‌شد ديد که يک گره‬ ‫بسيار کوچک ايجاد شده است‪،‬‬ ‫گرهى که معنايش بارورى بود‬ ‫و بعد از همان لکه کوچک خون‬ ‫يک جوجه به وجود مى‌آمد‪.‬‬ ‫مرغ دستگاه من در آوردى ما‬ ‫را تائيد کرد‪ ،‬چون او در ابتدا‬ ‫از پذيرش هيچ کدام از تخم‌ها‬ ‫خوددارى نکرد‪ ،‬قدقدى کرد‬ ‫و رفت توى النه‌اش نشست‪ ،‬و‬ ‫خودش را باد انداخت‪ .‬ولى اين‬ ‫مرغ النه‌اش زير يک درختچه‬ ‫يا تنه يک درخت سقوط کرده‪،‬‬ ‫که زير آنها پنج دقيقه بيش‌تر‬ ‫دوام نياورد‪ ،‬نبود‪ .‬او در پشت‬ ‫ميله‌هاى يک قفس النه داشت‪،‬‬

‫و اين هم براى خودش خوب بود و هم تخم‌هايش‪.‬‬ ‫روزى يک بار در سيمى‌جلوى قفس را باال مى‌دادم و او هم با احتياط از روى تخم‌ها‬ ‫بلند مى‌شد و از قفس بيرون مى‌آمد و از يک قوطى کنسرو که تازه از آب پر‬ ‫شده بود‪ ،‬آب و کمى‌هم غذا مى‌خورد (غذا زياد نمى‌خورد)‪ ،‬و بعد هم پاهايش را‬ ‫کش مى‌داد و بال‌هايش را به هم مى‌زد و (در حالى که من منتظر اين صحنه بودم)‬ ‫مى‌دويد و در حين دويدن بال‌هاى بيچاره‌اش را که احتماال خشک و دردناک شده‬ ‫بودند به هم مى‌زد و چند مترى را در همين حالت مى‌دويد چنانکه گويى مى‌خواست‬ ‫پرواز کند‪ ،‬ولى نه‪ ،‬اين موجود يک مرغ بود و مرغ هم نمى‌تواند پرواز کند‪ .‬کمى‌در‬ ‫اطراف به زمين نوک زد و دانه برچيد‪ ،‬يک کم ديگر هم آب خورد و بعد‪ ،‬پس از‬ ‫گذشت شايد نيم ساعت‪ ،‬سالنه سالنه و با احتياط به النه‌اش برگشت‪ .‬آيا در لحظه‌اى‬ ‫که من داشتم در قفس را پايين مى‌کشيدم او با خودش مى‌گفت‪ :‬خواهش مى‌کنم آن‬ ‫در را نبند!؟ ولى من در قفس را بستم‪ ،‬اما عصر‪ ،‬قبل از اينکه آسمان تاريک شود‪ ،‬در‬ ‫قفس را يک بار ديگر باز کردم‪ ،‬ولى بار‌ها پيش مى‌آمد که دوست نداشت از قفس‬ ‫خارج شود‪ .‬او تمام روز را در گرما و سرما بدون اينکه جنب بخورد روى تخم‌ها‬ ‫نشسته بود؛ کمى‌چرت مى‌زد ولى هميشه هوشيار بود‪.‬‬ ‫قفس مرغ را عمدا در محل تردد مردم قرار داده بوديم‪ .‬احتماال خود مرغ يک جاى‬ ‫تاريک را که توى ديد نباشد‪ ،‬ترجيح مى‌داد ولى يک چنين جايى او را بسيار وسوسه‬ ‫انگيز جلوه مى‌داد‪ .‬موش‌ها را مى‌ديديم که کمين مى‌کردند‪ ،‬يک قوش را توى‬ ‫آسمان مى‌ديديم که در حالى که سايه‌اش روى زمين لرزان حرکت مى‌کرد‪ ،‬پايين را‬ ‫نگاه مى‌کرد تا مرغ را پيدا کند‪ .‬مرغ به عنوان طعمه قوش‪ ،‬رقيبى براى موش بود‪،‬‬ ‫ولى خطر واقعى مار‌ها بودند‪ ،‬چون مار‌ها مى‌توانستند از الى آن ميله‌ها عبور کنند‬ ‫که در اين صورت هيچ کارى از مرغ بر نمى‌آمد‪.‬‬ ‫در گوشه‌اى از قفس يک قوطى کنسرو پر از آب گذاشته بوديم‪ .‬نمى‌شد انتظار‬ ‫داشت که مرغ شبانه روز با دهان تشنه روى آن تخم‌ها بخوابد‪ ،‬ولى اگر آب توى‬ ‫قفس بود اين خطر وجود داشت که مار براى خوردن آب وارد قفس شود‪ .‬وقتى‬ ‫پيش خودمان فکر کرديم که يک کاسه آب در فاصله‌اى دورتر از قفس براى مار‌ها‬ ‫بگذاريم تا به اين طريق گول بخورند‪ ،‬خدمتکار‌ها به ما هشدار دادند اين کار باعث‬ ‫مى‌شود مار‌ها همه از الى بوته‌ها بيرون بيايند‪ .‬بهتر بود که در اين مورد به اميد‬ ‫سگ‌ها مى‌مانديم؛ سگ‌ها شب هنگام آزادانه براى خودشان مى‌گشتند‪ .‬شب‌ها وقتى‬ ‫در تخت‌هايمان دراز مى‌کشيديم و صداى پارس سگ‌ها را مى‌شنيديم‪ ،‬با خودمان‬ ‫فکر مى‌کرديم‪ :‬يعنى سگ‌ها مار ديده‌اند؟ من هم شايد در آن وضعيت در تاريکى يا‬ ‫در مهتاب بيرون مى‌رفتم و خيال مى‌کردم مارى را ديده‌ام که يواشکى دارد حرکت‬ ‫مى‌کند‪.‬‬ ‫هر روز وقتى مرغ براى انجام تمرينات نرمشى‌اش نيم ساعت از قفس برون مى‌آمد‪،‬‬ ‫آب ولرم را روى تخم مرغ‌ها مى‌ريختم تا پوست تخم‌ها نرم شود و به جوجه‌ها‬ ‫براى بيرون آمدنشان کمک کنم‪ .‬زن‌هاى تمام کشاورز‌ها اين کار را مى‌کردند‪ .‬يادم‬ ‫هست از خودم مى‌پرسيدم اگر مرغ مى‌خواست از تخم‌هايش در زير بوته محافظت‬ ‫کند‪ ،‬آيا جوجه‌هاى توى آن تخم‌ها نسبت به تخم‌هايى که ما االن داشتيم از آنها‬ ‫مراقبت مى‌کرديم و هر روز توى آب داغ بودند با دشوارى و سختى بيش‌ترى‬ ‫بيرون مى‌آمدند؟ ظاهرا مرغ از اينکه تخم‌هايش خيس بودند‪ ،‬ناراحت نمى‌شد‪....‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 30‬‬


‫‪ ....‬ولى بعضى وقت‌ها در حين اينکه نشسته بود عمدا يکى از تخم‌ها را از ميان انبوهى‬ ‫از تخم‌هايى که در زير شکمش قرار داشتند مى‌غلتاند و بعد هم يک تخم ديگر را‪ .‬من‬ ‫هم تخمى‌را که از زير شکمش بيرون زده بود دوباره زير شکمش قرار مى‌دادم چون‬ ‫نگران بودم که مبادا جوجه‌هاى توى اين تخم‌ها بميرند‪ ،‬ولى مرغ باز هم آن تخم‌ها‬ ‫را مى‌غلتاند و از گرماى بدنش دور مى‌کرد و حاال وظيفه من بود که آن تخم‌هاى‬ ‫محکوم را بردارم و بيندازمشان توى بوته‌ها‪ .‬آن تخم‌ها در واقع گنديده شده بودند‬ ‫و مرغ اين موضوع را مى‌دانست‪ .‬آن تخم مرغ‌ها را که پرتاب کردم همه شان با‬ ‫صداى تاالپ به يک صخره و زمين و تنه يک درخت خوردند؛ با صداى طنين‌دارى‬ ‫شکستند که من مشابه آن صدا را تا سال‌ها بعد بود که شنيدم؛ يک روز در خيابان‬ ‫تاتنهام کورت ايستاده بودم که ناگهان ديدم يک مرد جوان روى فرمان موتوسيکلت‬ ‫بزرگش خم شده و چند متر آن ورتر با موتورش افتاد و سرش به پياده رو اصابت‬ ‫کرد‪ .‬صداى اصابت کاله کاسکتش مثل صداى ترکيدن آن تخم مرغ‌هاى گنديده در‬ ‫ميان بوته‌ها بود‬ ‫بيست و يک روز و شب طول مى‌کشد تا تخم‌ها به جوجه تبديل شوند و مرغ گنده‬ ‫و خشمگين هم که در آن مدت من را به عنوان يک محافظ و زندان بان پذيرفته بود‪،‬‬ ‫روى آن تخم‌ها مى‌نشيند‪ .‬بعضى وقت‌ها که دستم را زير شکمش مى‌بردم تا ببينم‬ ‫آيا تخم مرغ‌ها سر جايشان هستند يا نه به دستم نوک مى‌زد؛ من وقتى دستم را زير‬ ‫شکمش مى‌بردم از شدت حرارت بدنش حيرت مى‌کردم‪ .‬روى مچ و پشت دستم جاى‬ ‫نوک‌هاى او بود‪ ،‬ولى ظاهرا مى‌دانست که من قصد و غرضى ندارم‪.‬‬ ‫زمان براى مرغى که روى تخم نشسته بايد بسيار کند بگذرد‪ .‬آيا در سه هفته پايانى‬ ‫زمان براى او سريع تر مى‌گذرد؟‬ ‫سه‪-‬چهار روز قبل از اينکه کار به پايان برسد‪ ،‬يک تخم مرغ را که به نظرم خيلى سنگين‬ ‫و سرنوشت ساز به نظر مى‌رسيد‪ ،‬احساس کردم که صداى توک توک موفقيت را از‬ ‫توى آن مى‌شنوم‪ .‬آن تخم به نظر مى‌رسيد که صداى ضربان از تويش دارد شنيده‬ ‫مى‌شود‪ ،‬انگار موجودى دارد از توى آن وجود خود را اعالم مى‌کند‪ .‬در حالى که من‬ ‫آن تخم را نزديک گوشم گرفته بودم و به آن گوش مى‌کردم مرغ هم تماشايم‬ ‫مى‌کرد و بعد وقتى آن را زير شکمش غلتاندم دستم را نوک زد‪ .‬حاال فقط سه روز‬ ‫مانده بود‪ ...‬فقط دو روز‪ ...‬مرغ ظاهرا مى‌دانست چيزى نمانده که جوجه‌هايش سر از‬ ‫تخم بيرون بياورند‪ .‬او با منقارش تخم‌ها را زير پا‌هاى بزرگش جا به جا مى‌کرد‪ .‬ما فکر‬ ‫مى‌کرديم او به اين دليل تخم‌ها را جا بجا مى‌کند که جوجه‌ها کج از تخم بيرون نيايند؛‬ ‫ما اينگونه فکر مى‌کرديم ولى آيا آن مرغ هم همينطور فکر مى‌کرد؟‬ ‫حاال ديگر يک روز بيش‌تر نمانده بود‪ .‬من هم جلوى قفس مرغ قوز کرده بودم و از‬ ‫جايم تکان نمى‌خوردم و سرانجام‪ ،‬وقتى يکى از آن تخم‌ها را نزديک گوشم گرفتم‪،‬‬ ‫صداى مبهم توک توک جوجه‌اى را که درون آن بود‪ ،‬شنيدم‪ .‬قسمتى از پوسته تخم‬ ‫مرغ صاف تر به نظر مى‌رسيد؛ اين همان جايى بود که جوجه پوسته تخم مرغ را توک‬ ‫توک سوراخ مى‌کرد و منقارش از آن خارج مى‌شد‪.‬‬ ‫مرغ االن اصال دوست نداشت که من تخم‌هايش را بلند کنم؛ او در حالى که نگاهش پر‬ ‫از هشدار بود‪ ،‬تماشايم مى‌کرد‪.‬‬ ‫به نظر مى‌رسيد که همه منتظرند و در حال تماشا به سر مى‌برند‪ .‬سگ‌ها در فاصله‌اى‬ ‫نزديک نشسته بودند‪ .‬خدمتکاران خودشان را به هر بهانه اى نزديک مرغ مى‌کردند‪.‬‬ ‫من بعد مرغ را کمى‌از سر جايش بلند کردم و از زير شکمش صداى توک توک زدن‬ ‫جوجه‌ها به پوسته تخم‌ها مى‌آمد‪ .‬سرانجام وقتى مرغ را کامال بلند کردم‪ ،‬تخم‌هايى‬ ‫را ديدم که هنوز جوجه‌هاى توى آنها بيرون نيامده بودند‪ ،‬ولى يک‌عالمه پوسته خرد‬ ‫شده هم بود و اولين جوجه را ديدم‪ ،‬يک دايناسور کوچولو که با آن پا‌هاى گنده‌اش‬ ‫خيلى زشت بود و پر‌هايش هم خيس بود‪ .‬طولى نکشيد که دور تا دور مرغ سر‌هاى‬ ‫کوچک جوجه را مى‌ديدى که پوشيده از پر‌هاى نرم و زرد رنگ بودند و مناسب قرار‬ ‫دادن روى کارت پستال و تقويم بودند!‬ ‫مرغ همچنان نشست تا اينکه آخرين جوجه هم از تخم بيرون آمد؛ من سپس در قفس‬ ‫را باز کردم‪ ،‬او هم پا شد و ايستاد و صداى خاص و زمختى را که مرغ‌هاى صاحب‬ ‫جوجه از بيخ گلويشان خارج مى‌کنند‪ ،‬در مى‌آورد‪ .‬مرغ از قفس بيرون آمد و جوجه‌ها‬ ‫به همراهش حرکت مى‌کردند‪ .‬يک تخم باقى مانده بود‪ .‬جوجه‌اش بيرون نيامده بود‪.‬‬ ‫آن جوجه به داليلى زير مرغ مرده بود‪ .‬ولى مرغ االن سخت سرگرم اين بود که به‬ ‫جوجه‌هايش ياد بدهد چگونه آب بخورند‪ ،‬چگونه دانه از زمين برچينند؛ او از ميان‬ ‫جوجه‌هايش مى‌رفت از توى قوطى کنسرو آب مى‌خورد و با خراشيدن زمين توسط‬ ‫منقارش دانه‌هاى کوچک را به سمت آنها مى‌برد‪ .‬ما و همينطور سگ‌ها آن مرغ‬ ‫سرفراز و جوجه‌هايش را تماشا مى‌کرديم‪ ،‬و مى‌دانستيم شکارچى‌ها چگونه در ميان‬ ‫بوته‌ها منتظر فرصت هستند‪.‬‬ ‫قوش‌ها هم توى آسمان داشتند تماشا مى‌کردند‪.‬‬ ‫مرغ با جوجه‌ها يش در باالى تپه مى‌چرخيد؛ جوجه‌ها هم هر روز کمتر مى‌شدند! مرغ‬ ‫شب‌ها به النه خودش بر مى‌گشت و ظاهرا از اينکه در را به رويش مى‌بستيم ناراحت‬ ‫نمى‌شد‪.‬‬ ‫به زودى آن جوجه‌هاى خيلى کوچک بزرگ شدند و و وقتى سايه قوش را روى‬ ‫زمين مى‌ديدند با آن لنگ‌هاى درازشان به سرعت مى‌دويدند و فرار مى‌کردند‪ .‬آن‬ ‫جوجه‌ها حاال به جوجه خروس و مرغ‌هاى جوان تبديل شده بودند و يک مرغ ديگر در‬ ‫قفس روى تخم‌ها خوابيد‪ .‬بعضى از مردم دستگاه جوجه کشى داشتند ولى يک دستگاه‬ ‫جوجه کشى خوب‪ ،‬واقعا کاالى گران قيمتى بود‪.‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫کشف طرح‌های دستی "شازده کوچولو"‬ ‫در سوئیس‬

‫چند کارشناس هنری هنگام سامان دادن به میراث یک مجموعه‌دار سوئیسی‪،‬‬ ‫به گنج برخوردند‪ .‬آنها نسخه‌هایی از طرح‌های تمرینی و دست‌نوشته‌های‬ ‫شازده کوچولو به قلم آنتوان سنت اگزوپری را یافته‌اند که به طرز‬ ‫حیرت‌انگیزی سالم مانده‌اند‪.‬‬ ‫یک کشف ناغافل و ارزشمند‪ .‬کارشناسان "بنیاد هنر‪ ،‬فرهنگ و تاریخ" شهر‬ ‫وینترتور در سوئیس‪ ،‬حین دسته‌بندی و تفکیک یک کلکسیون هنری‪ ،‬طرح‌های‬ ‫اولیه کتاب شازده کوچولو را یافتند‪ .‬کتابی که به بیش از ‪ ۳۰۰‬زبان و گویش‬ ‫ترجمه شده و از پر فروش‌ترین کتاب‌های دنیاست‪.‬‬ ‫در این کاغذها که به شکل شگفت‌آوری سالم مانده‌اند‪ ،‬تصاویر شازده‬ ‫کوچولو‪ ،‬روباه‪ ،‬مرد میخواره و مار معروف داستان که یک فیل را قورت‬ ‫داده به چشم می‌خورند‪ .‬در کنار نقاشی‌ها و دست‌نوشته‪ ،‬یک نامه عاشقانه‬ ‫سنت اگزوپری به زنش هم پیدا شده‌ است‪.‬‬ ‫طرح‌ها روی کاغذ نازک‌پاکت هوایی و با جوهر یا آبرنگ ترسیم شده‌اند و‬ ‫تاریخ ندارند‪ .‬از آنجا که شازده کوچولو در سال ‪ ۱۹۴۳‬هم‌زمان در پاریس‬ ‫و نیویورک منتشر شد‪ ،‬می‌توان گفت دست نوشته‌ها مربوط به قبل از این‬ ‫تاریخ هستند‪.‬‬ ‫دست‌نوشته‌ها و اسناد اصلی تصویرگری شازده کوچولو در کتابخانه مورگان‬ ‫نیویورک نگاهداری می‌شوند‪ .‬خانم الیزابت گروسمان از "بنیاد هنر‪ ،‬فرهنگ‬ ‫و تاریخ" شهر وینترتور گفته که کارشناسان سوئیسی پس از کشف اخیر‪ ،‬با‬ ‫مقامات این کتابخانه در تماس و تبادل اطالعات هستند‪.‬‬ ‫کتاب شازده کوچولو بارها از سوی مترجمان مختلف به فارسی ترجمه‬ ‫شده است‪ .‬نخستین برگردان کتاب از فرانسه به فارسی به کوشش محمد‬ ‫قاضی در سال ‪ ۱۳۳۳‬انجام گرفته و احمد شاملو و ابوالحسن نجفی از دیگر‬ ‫مترجمان این کتاب بوده‌اند‪ .‬شازده کوچولو داستانی تفکربرانگیز‪ ،‬تغزلی و‬ ‫فلسفی درباره عشق و هستی و کارهای آدمیان از نگاه پسرکی بی‌آالیش‬ ‫است؛ کتابی برای همه رده‌های سنی از کودکان تا بزرگساالن‪.‬‬ ‫آنتوان دو سنت اگزوپری خلبان بود و برای نوشتن شازده کوچولو از یک‬ ‫سانحه و فرود اضطراری در صحرای بزرگ آفریقا الهام گرفت‪ .‬در شازده‬ ‫کوچولو‪ ،‬خلبانی بعد از فرود در کویر با پسر کوچکی آشنا می‌شود که می‌گوید‬ ‫به سیارک دوردستی تعلق دارد و آنجا را ترک کرده تا با سیاره‌های دیگر‬ ‫آشنا شود‪ .‬زمین هفتمین سیاره‌ای است که شازده کوچولو به آن پا می‌نهد‪.‬‬ ‫او که در اصل به دنبال یافتن حقیقت است‪ ،‬سرانجام به سیارک خودش بر‬ ‫می‌گردد‪.‬‬ ‫زیباترین‬ ‫از‬ ‫یکی‬ ‫کتاب‪،‬‬ ‫دیالوگ‌های‬ ‫شازده‬ ‫گفت‌وگوی‬ ‫کوچولو با روباه است؛‬ ‫جایی که روباه از پسرک‬ ‫می‌خواهد او را اهلی‬ ‫کند و توضیح می‌د‌هد‬ ‫که اهلی کردن یعنی‬ ‫ایجاد عالقه‪« :‬تو یک پسربچه‌ای مثل هزاران پسربچه دیگر و من هم یک‬ ‫روباهم مثل هزاران روباه دیگر اما اگر تو مرا اهلی کنی‪ ،‬برای هم یگانه‬ ‫می‌شویم‪».‬‬ ‫هواپیمای اگزوپری سال ‪ ۱۹۴۴‬هنگام پرواز بر فراز مدیترانه ناپدید شد و‬ ‫جسد نویسنده هرگز به دست نیامد‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 31‬‬


‫جدول و سرگرمی‬ ‫جدول ويژه نشریه فرهنگ‬ ‫شماره ی ‪424‬‬ ‫(یک نويسنده ی نامدار)‬

‫طراح جدول‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)43‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬از درازترین رودخانه ها در جنوب آسیا ‪ -‬از هر‬ ‫طرف کشیدن و نیز ستیزه و درگیری‬ ‫‪ -2‬اسم ها یا اسامی ‪ -‬گردونه دوچرخه یا چهارچرخه‬ ‫که برای باربری به اسب یا خر می بندند ‪ -‬بزرگترین‬ ‫پستاندار روی خشکی ‪ -‬از میدان های معروف تهران‬ ‫‪ -3‬از فلزها ‪ -‬شعر آن را "سرمایه ی جاودانی" خوانده‬ ‫است ‪ -‬نویسنده ی نامدار آمریکایی که نام یکی از آثار‬ ‫او را در میانه ی جدول این شماره ی دوهفته نامه ی‬ ‫"فرهنگ ‪ "bc‬می بینید‬ ‫‪ -4‬پی گرفتن و دنبال کردن ‪ -‬ساکت و خاموش کردن‬ ‫‪ -5‬محلولی روغنی که بر روی چرم کفش و کیف مالیده‬ ‫می شود و الیه ای براق روی آن ایجاد می کند ‪ -‬شهری‬ ‫در جنوب استان فارس ‪ -‬نوا و نغمه‬ ‫‪ -6‬برگزیده و برتر از دیگران ‪ -‬پایتختی در خاورمیانه‬ ‫ پایتخت کانادا‬‫‪ -7‬حشره ی دانه کش ‪ -‬تلخ ‪ -‬جامه ی فلزی جنگجویان‬ ‫باستان‬ ‫‪ -8‬النه ی پرندگان ‪ -‬برودت‬ ‫‪ -9‬دوست ‪ -‬رشته کوهی در اروپای مرکزی‬ ‫‪ -10‬پاییز ‪ -‬بخش بزگی از جامعه از این راه تامین معاش‬ ‫و زندگی می کنند‬ ‫‪-11‬درد و عذاب ‪ -‬بویایی ‪ -‬از خط های هندسی‬ ‫‪ -12‬روز جمعه ‪ -‬از شهرهای مقدس هندوان ‪ -‬از مجله‬ ‫های فکاهی ایران در دوره ی پس از انقالب‬ ‫‪ -13‬از گل ها ‪ -‬از پسوندهای همانندی و شباهت ‪ -‬رفیع‬ ‫‪ -14‬باردار و حامله ‪ -‬در اصطالح عامیانه به معنی آدم‬ ‫ضعیف و فاقد توان و انرژی است‬ ‫‪ -15‬مکانی برای درمان بیماران ‪ -‬دروازه و نیز فصل‬ ‫کتاب ‪ -‬اما‬ ‫‪ -16‬مسیر و جاده ‪ -‬حلقه و زنجیری که دست‌وپای‬ ‫چهارپایان یا زندانیان را با آن می‌بندند ‪ -‬همیشگی ‪ -‬بی‬ ‫صداقت و ریاکار‬ ‫‪ -17‬از نامدارترین فیلسوفان یونان باستان ‪ -‬از شاعران‬ ‫نامدار قرن بیستم ایران‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬محموله ‪ -‬ساختمان بسیار بلند ‪ -‬وسیله ای برای‬ ‫آراستن موهای سر‬ ‫‪ -2‬آبروباخته ‪ -‬شیوه و متد ‪ -‬کریم خان که سلسله‬ ‫پادشاهی پس از افشاریان را بنیاد گذاشت و جانشینانش‬ ‫از این خاندان بودند ‪ -‬روش و هنجار‬ ‫‪ -3‬رجا و داشتن امید ‪ -‬مخلوطی از خشکبار مانند بادام‬ ‫و پسته و فندق و دانه های همانند آنها ‪ -‬عشق و محبت‬ ‫‪ -4‬از نشانه های جمع در زبان پارسی ‪ -‬باغی معروف در‬ ‫شیراز ‪ -‬ضمیر اشاره به نزدیک ‪ -‬داستانی نوشته ی امیل‬ ‫زوال‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪ -5‬ریسمانی با سر حلقه ای برای گرفتار کردن انسان یا‬ ‫حیوان ‪ -‬تاب و رمق ‪ -‬انگبین و عسل ‪ -‬پیوند و پیوست‬ ‫‪ -6‬اطالع و دانش ‪ -‬نام چند تن از پادشاهان ساسانی ‪-‬‬ ‫باطل و نسخ کننده‬ ‫‪ -7‬سال پیش ‪ -‬از مصالح ساختمانی مرکب از سنگ‬ ‫ریزه‪ ،‬ماسه و سیمان‬ ‫‪ -8‬سمت و سو ‪ -‬خدا و ایزد ‪ -‬سازمان فضایی ایاالت‬ ‫متحده ی آمریکا‬ ‫‪ -9‬لقبی برای افسران بلندپایه ارتش ‪ -‬گواهمندی و‬ ‫اتکا به سند و مدرک‬ ‫‪ -10‬پایتخت کشور غنا ‪ -‬بخشی از پای آدمی ‪ -‬میوه‬ ‫‪ -11‬نوعی درخت ‪ -‬تن و جسم‬ ‫‪ -12‬یگانه و بی همتا ‪ -‬کشوری در شمال غرب آفریقا‬ ‫ مصیبت ها‬‫‪ -13‬نوعی هفت تیر ‪ -‬صفت سگ گزنده و دیوانه ‪-‬‬ ‫حرف نفی عربی ‪ -‬عرق گل سرخ‬ ‫‪ -14‬نوعی خودروی باری ‪ -‬از جنگ افزارهای دفاعی‬ ‫باستان ‪ -‬نوعی قایق غالبا موتوری بزرگ ‪ -‬مروارید‬ ‫‪ -15‬آهنگ و صدا ‪ -‬رختشوی ‪ -‬مجمع الجزایر کوچکی‬ ‫متعلق به فرانسه در دریای کارائیب‬ ‫‪ -16‬پرستار و دختر خدمتکار و زرخرید ‪ -‬گل سرخ ‪-‬‬ ‫بستن و دوختن ‪ -‬توان و قدرت‬ ‫‪ -17‬شکنج و پیچ و تاب ‪-‬روزی شان را از دریا تامین‬ ‫می کنند ‪ -‬نابینا‬

‫جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 32‬‬


‫آیا می توانید میان دو تصویر در ظاهر یکسان زیر دست کم ‪ 20‬اختالف بیابید؟‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 33‬‬


‫ضرورت هرس کردن (‪ )Trimming‬پاييزه ی‬ ‫گل ها و درختان منزل‬

‫غالمرضا میرکی‪ ،‬دکترای ایمنی و مدیریت محیط زیست‬ ‫‪q_miraki@yahoo.com‬‬ ‫‪7783222995‬‬

‫فصل پائیز از راه می رسد و گیاهان خود را آماده خوابی‬ ‫زمستانی می کنند‪ .‬در این فصل زیبا رنگ های گونه گون‬ ‫بسیار زیبا را در سطح شهر و منزل شاهد خواهیم بود‪ .‬رنگهایی چشم نواز و گیرا که نشان‬ ‫از عظمت الهی در خلق این همه تنوع رنگ دارد‪.‬‬ ‫اما برای حفظ زیبایی و داشتن باغچه همیشه سبز و زیبا بهترین کار در این فصل چیست؟‬ ‫‪.۱‬در اکثر منازل شهر ونکوور و خصوصا مناطق نورث وست و کوکيتالم از درخت کاج ‪ ،‬یو‪،‬‬ ‫لورا برای دیوار بندی سبز استفاده می شود‪ .‬این دیواره های سبز رشد زیادی را در طی‬ ‫گرم تابستان شاهد بوده اند و از نظر زیبایی شناختی تقریبا ناهمگون شده اند‪ ،‬لذا هرس‬ ‫کردن و منظم کردن این گیاهان امری ضروری است تا اوال با ذخیره ای مناسب به خواب‬ ‫زمستانی بروند و دوم اینکه تقارن هندسی مناسبی برای دیوار سبز منزل فراهم شود‪.‬‬ ‫‪ .۲‬اکثر ما دوست داریم تا گیاهان فصلی با گلدهی زیبا و زیاد را برای باغچه داشته باشیم‪.‬‬ ‫این گلهای فصلی زیبا نظیر شمعدانی‪ ،‬میخک‪ ،‬پامچال آفتاب گردان و‪ .......‬عمری به اندازه‬ ‫یک فصل دارند و طاقت گذران زمستان را نداشته و بناچار می میرند‪ .‬بنابراین برای حفظ‬ ‫زیبایی و جلوگیری از تضییع خاک می بایست از ریشه بیرون آورده شده و دور ریخته‬ ‫شوند‪.‬‬ ‫‪ .۳‬بسیاری از گلهای تژئینی در باغچه ها دائمی هستند ولی با زمان گلدهی مشخص مثال‬ ‫آزالیا گل بسیار زیبایی با رنگ های متنوع قرمز گلبهی سفید بنفش است که زمان گل‬ ‫دادن آن محدود به بهار است یعنی از آپریل تا اواخر می‬ ‫و یا هایدرنجیا یا ‪ -‬به زبان پارسی ما گل هفت رنگ ‪ -‬گلی زیباف با تنوع بسیار و متناسب و‬ ‫سازگار با اقلیم ونکوور است که رنگ دهی آن متناسب با ‪ pH‬خاک تغییر می کند این گل‬ ‫از اواخر جوالی تا اواخر سپتامبر دارای گل است و تریم شاخ و برگ اضافی آن ضروری‬ ‫است‪.‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫نمونه های متعدد دیگر از گلهای فصلی وجود دارد که رشدشان تا انتهای تابستان ادامه‬ ‫دارد و می بایست تریم شوند تا اوال قدرت تغذیه ای شان برای زمان بیداری مجدد حفظ‬ ‫شود و دوما زیبایی به باغچه برگردد‪.‬‬ ‫‪ .۴‬گیاهانی علفی و یا گیاهانی دارای ریشه پیازی فصل رشدشان از اول بهار تا انتهای پائیز‬ ‫است و بعد از آن الزاما برگهایشان پوسیده شده و از بین می رود‪ ‌.‬تمامی علفهای تزیینی‬ ‫و یا گلهایی مثل هاست با شروع فصل پائیز می بایست اصطالحا ته بر شوند تا در بهار با‬ ‫قدرت رویشی بیشتر زیبایی را برای شما به همراه آورند‪.‬‬ ‫همانگونه که تو سح داده شد‪ ،‬تریم پائیزه برای حفظ زیبایی و قدرت باغچه ها امری‬ ‫الزامی است‪.‬‬ ‫در صورت نیاز به کمک در زمینه تریم پائیزه با شرکت ‪ West North Landscaping‬به‬ ‫شماره ‪ ۷۷۸۳۲۲۲۹۹۵‬تماس حاصل فرمائید‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 34‬‬


‫بازار امالک‬

‫فروش آپارتمان در ونکوور‬ ‫قسمت چهارم‪ -‬مراحل آماده سازی آپارتمان برای فروش (‪)1‬‬

‫مهدی عباس زاده‪،‬‬ ‫دکترای مهندسی سازه‬ ‫و کارشناس حرفه ای مسکن‬

‫درقسمت قبلی به نحوه انتخاب بهترین استراتژی‬ ‫قیمت گذاری جهت فروش ملک در ونکوور پرداختم‪.‬‬ ‫پس از تعیین آن‪ ،‬در طی این قسمت و قسمت بعدی‬ ‫به تشریح مراحل آماده سازی آپارتمان برای ارائه‬ ‫در بازار جهت فروش خواهم پرداخت‪.‬‬ ‫هنگامیکه قصد فروش ملکی را دارید یک از مهمترین اصول در فروش موفق‪ ،‬برانگیختن‬ ‫احساسات خریدار است و اینکه شما تنها یکبار این شانس را دارید که حداکثر تاثیر را‬ ‫بر روی خریدار بگذارید‪ .‬آماده کردن صحیح آپارتمان برای فروش منجر به دریافت‬ ‫پیشنهاد خرید بهتر و در مدت زمانی کوتاهتر می شود‪.‬‬ ‫ برانگیختن احساس خریدار نسبت به ملک‬‫اغلب خریداران بر اساس حسی که نسبت به یک خانه پیدا می کنند اقدام به خرید آن می‬ ‫کنند‪ .‬خریداران دوست دارند که احساس راحتی در خانه داشته باشند و به آن اصطالح ًا‬ ‫دل بسته شوند (یا آن را شبیه فضائی که در ذهن دارند تصور می کنند) و همچنین حس‬ ‫کنند که خانه را به قیمت مناسب می خرند‪ .‬خریدارانی که خوب پول می دهند همیشه‬ ‫دنبال خانه های تمیز‪ ،‬مرتب و آماده تملک و اسباب کشی هستند‪.‬‬ ‫یکی از مهمترین فاکتورها از نظر خریداران آپارتمان‪ ،‬فضای فیزیکی و موجود آن است‬ ‫حال این فضا می خواهد مساحت واقعی واحد باشد یا اندازه ظاهری آن‪ .‬آماده سازی‬ ‫مناسب آپارتمان در بزرگتر جلوه دادن آن در نگاه خریداران و در نتیجه افزایش ارزش‬ ‫ادراکی (‪ )Perception Value‬آن بسیار موثر است‪ .‬در اینجا به بررسی کارهایی که در‬ ‫آماده سازی خانه برای فروش می بایست صورت گیرد می پردازیم‪:‬‬

‫الزم به ذکراست که نویسنده وکیل حقوقی نبوده و مطالب ارائه شده در باال بسیار کلی‬ ‫بوده و صرفًا جنبه آشنایی با نکات مهم در فروش آپارتمان در ونکوور را دارد‪ .‬برای‬ ‫موارد خاص حتم ًا میبایست با وکیل خود و یا افراد متخصص در این زمینه مشورت نمایید‪.‬‬ ‫هدف بنده از ارائه مقاالت در زمینه ساختمان و مسکن‪ ،‬صرفًا اطالع رسانی و آگاهی بخشی‬ ‫به هموطنان عزیز و کمک به ارتقاء دانش و همچنین انتخاب هوشیارانه و مطمئن جهت‬ ‫بهترین خرید در بخش مسکن که بزرگترین سرمایه مالی هر شخص است می باشد‪.‬‬ ‫اینجانب با داشتن بیش از ‪ 18‬سال تجربه کاری و دانشگاهی در صنعت ساختمان آمادگی‬ ‫خود را جهت هرگونه مشاوره و پاسخگوئی به سواالت شما عزیزان در زمینه خرید و‬ ‫فروش امالک مسکونی‪ ،‬تجاری و پیش فروش اعالم میکنم‪ .‬شما می توانید دیگر مقاالت‬ ‫و آخرین اطالعات بازار مسکن را در وب سایت و یا صفحه فیس بوک ‪Royahomes‬‬ ‫پیگیری نمایید‪.‬‬ ‫‪info@MahdiAbbaszadeh.ca‬‬ ‫‪www.facebook.com/Royahomes‬‬

‫ نظافت و تمیزی‬‫آپارتمان شما باید از تمیزی برق بزند! واحد باید تا سرحد ممکن در زمان بازدید و عکس‬ ‫برداری تمیز باشد‪ .‬تمیزی همه گوشه ها و کنارهای خانه شاید برای شما مهم نباشد‪ ،‬ولی‬ ‫خیلی از خریداران تمام این موارد کوچک را چک می کنند و برایشان اهمیت دارد‪ .‬اگر‬ ‫شما تمایل ندارید یا نمی توانید نظافت کنید از خدمات شرکتهای نظافتی کمک بگیرید‪ .‬از‬ ‫به کار بردن خوشبو کننده های قوی اجتناب کرده و از دست بوی بد حیوانات خانگی و یا‬ ‫بوهای شدید دیگر با بخارشوی کردن موکتها و فرشها توسط افراد حرفه ای خالص شوید‪.‬‬ ‫اگر سیگار می کشید‪ ،‬تا زمانیکه خانه برای فروش در مارکت گذاشته شده حتمًا این کار‬ ‫را در بیرون خانه انجام دهید‪.‬‬ ‫ مرتب و منظم بودن‬‫فضاهای مرتب از فضاهای نامنظم و نامرتب بزرگتر به نظر می رسند‪ .‬اندازه ظاهری بر‬ ‫ارزش ادراکی خانه تاثیرگذار است‪ .‬هر چیزی در خانه می بایست در جای مخصوص به‬ ‫خودش قرار گیرد‪ .‬امنیت خانه و متعلقات شما جزو اولویتهای مشاور امالک شما در زمان‬ ‫بازدید از خانه (‪ )Open House‬است‪ .‬اطمینان از اینکه اشیاء کوچک قیمتی نظیر ساعت‪،‬‬ ‫وسایل الکترونیکی مثل موبایل‪ ،‬تبلت و لپ تاپ‪ ،‬طال و جواهرات و ادکلن های گرانقیمت‬ ‫دور از دسترس گذاشته شده اند خطر سرقت آنها را از بین می برد‪.‬‬ ‫ تعمیرات جزئی و الزم‬‫اگر شما همیشه دنبال بهانه ای برای فرار از تعمیر چکه کردن شیر آب یا کفپوش تخریب‬ ‫یا شکسته شده خانه می گشتید اکنون دیگر زمان تعمیر و رسیدگی به آن فرا رسیده‬ ‫است‪ .‬خیلی از خریداران یا واقعًا نمی دانند که چقدر این تعمیرات جزئی‪ ،‬ساده و راحت‬ ‫بوده و از آن می ترسند و یا اص ً‬ ‫ال دوست ندارند درگیر و گرفتار دردسرهای آن شوند‪.‬‬ ‫خریداران با تجربه تر‪ ،‬از این موضوع که خانه نیاز به انجام این تعمیرات جزئی دارد به‬ ‫دنبال راهی برای گرفتن تخفیف در قیمت می گردند‪ .‬اگر همه چیز در آپارتمان شما در‬ ‫وضعیت مطلوبی قرار داشته باشد خریداران واقعی اهرم فشار کمتری در مذاکره بر سر‬ ‫قیمت با شما خواهند داشت‪ .‬همچنین در واحدی که آماده برای فروش گذاشته شده می‬ ‫بایست تمام لوازم برقی آشپزخانه نظیر یخچال و اجاق گاز و‪ ...‬و همچنین سیستمهای اصلی‬ ‫نظیر سیستم حرارتی و ‪ ...‬آن در وضعیت مطلوبی قرار داشته باشند‪.‬‬ ‫ادامه دارد‪...‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 35‬‬


‫موسيقی‬

‫استانبول‪ ،‬خانه دوم محسن نامجو‬ ‫مهدی شبانی‪ ،‬روزنامه نگار‬

‫موسیقی ایران و ترکیه از گذشته‌های دور رابطه‌ای‌ عمیق و گسترده‌ داشته‌اند‪.‬‬ ‫این ارتباط از یک سو ریشه در موسیقی‌های محلی و فولکلور ترکی و کردی‬ ‫مشترک داشته و از سوی دیگر در موسیقی با ریتم‌ها و الحان قدیمی به ویژه‬ ‫الحان عبدالقادر مراغه‌ای ‪،‬که اکنون در سبک "تورک صنعت موسیقی" شنیده‬ ‫می‌شود‪ ،‬تبلور می‌یابد‪ .‬اما در سال‌های اخیر موسیقی معاصر ایرانی هم در ترکیه‬ ‫جایگاه ویژه‌ای یافته است‪.‬‬ ‫در جای جای شهرهای گوناگون ترکیه و به صورت ویژه شهرهای بزرگی مانند‬ ‫استانبول‪ ،‬دیاربکر و آنکارا‪ ،‬صدای موسیقی ایرانی و خواننده‌هایی با سبک‌های‬ ‫موسیقی بسیار متفاوتی چون هایده‪ ،‬گوگوش‪ ،‬همایون شجریان‪ ،‬اعظم‌علی و‬ ‫بسیاری دیگر در کافه‌ها و بارها شنیده می‌شود و کنسرت‌های خوانندگان ایرانی‬ ‫در ترکیه عالوه بر مخاطبان ایرانی با استقبال زیادی از سوی شنوندگان ترکیه‌ای‬ ‫مواجه می‌شوند‪ .‬در این میان محسن نامجو به صورت ویژه دارای طرفداران‬ ‫خاص خود در میان مخاطبان ترکیه‌ای بوده و به نوعی چهرۀ اصلی موسیقی ایرانی‬ ‫در ترکیه به شمار می‌رود‪.‬‬ ‫تا اوایل دهۀ اول قرن اخیر‪ ،‬محبوبیت موسیقی معاصر ایرانی در ترکیه چندان زیاد‬ ‫ِ‬ ‫پیرامون ترکیه‪ ،‬موسیقی عربی و‬ ‫نبوده است‪ .‬از بین آثار موسیقیایی کشورهای‬ ‫یونانی ‪-‬با توجه به پیوندهای عمیق تاریخی و فرهنگی‪ -‬بیشتر در بین عالقه‌مندان‬ ‫موسیقی جدی در ترکیه طرفدار داشتند‪ .‬اما در یکی دو دهۀ اخیر‪ ،‬موسیقی ایرانی‪،‬‬ ‫کشف جدید موسیقی‌دوستان ترکیه‌ای لقب گرفته است‪.‬‬ ‫فرید فرجاد‪ ،‬موزیسین و ویولن نواز ایرانی هرچقدر که در ایران کمتر شناخته‬ ‫شده است‪ ،‬بیش از دو دهه است که از چهره‌های سرشناس موسیقی ایرانی در‬ ‫ترکیه است‪ .‬او یکی از اولین موزیسن‌های ایرانی است که ملودی‌ها و آهنگ‌های‬ ‫ایرانی را به مخاطبان ترکیه‌ای معرفی کرده است‪ .‬عمدۀ کارهای او اجراهایی‬ ‫بی‌کالم از آهنگ‌های شناخته شده از موسیقی معاصر و محلی ایرانی است که با‬ ‫تنظیمات غربی و با ویولن نواخته شده‌اند‪.‬‬ ‫از طرف دیگر موسیقی‬ ‫ایرانی برای کردهای ترکیه‬ ‫هم جذابیت‌های خاص‬ ‫خود را داشته و ریشه‌های‬ ‫مشترک موسیقی کردی‬ ‫در هر دو کشور و ارتباط‬ ‫بین موسیقی سنتی ایرانی‪،‬‬ ‫که بسیار از موسیقی محلی‬ ‫و در این مورد خاص‪،‬‬ ‫موسیقی محلی کردی تاثیر‬ ‫پذیرفته است‪ ،‬باعث ارتباط‬ ‫عمیق بین این مخاطبان کرد‬ ‫و موسیقی ایرانی هم شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫از گروه‌های مطرح و‬ ‫شناخته شده ایرانی در‬ ‫ترکیه می‌توان از گروه کامکارها نام برد‪ .‬هرچند زبان کردی مورد استفاده‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫کامکارها در اجراهایشان با زبان "کرمانجی" ‪-‬که زبان رایج بین کردهای ترکیه‬ ‫است‪ -‬تفاوت بسیار دارد اما پیوند متقابل کردها در هر دو کشور باعث محبوبیت‬ ‫بسیار این گروه در ترکیه شده است‪.‬‬ ‫همچنین موسیقی انقالبی ایران نیز در میان عالقه‌مندان موسیقی چپ‌گرا در ترکیه‬ ‫نیز بسیار شناخته شده و محبوب بوده است‪ .‬از مهمترین آهنگ‌هایی که در فضای‬ ‫موسیقی سیاسی ترکیه محبوبیت بسیار داشته می‌توان به آهنگ "شعلۀ بهمن" از‬ ‫آهنگ‌های منتسب به چریک‌های فدایی خلق ایران اشاره کرد که اوایل دهۀ هشتاد‬ ‫ترکیه در مجموعۀ ‪ Red Songs‬منتشر شده بود‪.‬‬ ‫موسیقی تلفیقی ایرانی نیز با اعظم علی و گروه "نیاز" در ترکیه شناخته شده بود‪.‬‬ ‫این گروه عالوه بر موسیقی ایرانی از ملودی‌ها و ریتم‌های ترکی و همچنین ساز‬ ‫باغالما‪ ،‬که به نوعی ساز ملی ترکیه حساب می‌شود‪ ،‬بهره می‌بردند‪.‬‬ ‫در چند سال اخیر موسیقی تلفیقی با مشارکت نوازندگان ایرانی و ترکیه‌ای هم‬ ‫بسیار تجربه شده است‪ .‬که از موفق‌ترین این تجربه‌ها می‌توان به آلبوم مشترک‬ ‫کیهان کلهر و اردال ارزنجان نوازنده مطرح باغالما در ترکیه اشاره کرد که توسط‬ ‫کمپانی ‪ ECM‬منتشر شده و از اجراهای گوناگونی از این اثر در ترکیه و ایران نیز‬ ‫بر روی صحنه رفته است‪.‬‬ ‫نامجو و موسیقی ترکیه‬ ‫اما در چند سال گذشته و با ورود محسن نامجو به عرصۀ موسیقایی ترکیه‪ ،‬سایر‬ ‫موسیقی‌دانان ایرانی به نوعی تحت شعاع او و کارهایش قرار گرفتند‪.‬‬ ‫محسن نامجو که در ترکیه از او به عنوان "باب دیلن ایرانی" نیز یاد می‌کنند‪،‬‬ ‫کنسرت‌های بسیاری در استانبول‪ ،‬آنکارا و سایر شهرهای بزرگ ترکیه برگزار‬ ‫کرده که عالوه بر مخاطبان ایرانی‪ ،‬با استقبال گسترده طرفداران ترکیه‌ای او نیز‬ ‫مواجه شده و آهنگ‌های او در شبکه‌های اجتماعی ترکیه نیز بسیار محبوب هستند‪.‬‬ ‫مرات اوزتورک‪ ،‬موزیسین و نوازنده در مورد دالیل محبوبیت نامجو در ترکیه‬ ‫می‌گوید‪" :‬موسیقی نامجو دارای عناصر بسیار یگانه و منحصر به فردی است که‬ ‫او را در ترکیه‌ای که موسیقی عمدت ًا در قالب‌ها و فرمت‌های مشخص و تکراری‬ ‫کار می‌شود برجسته کرده است‪ .‬فرم‌های بدیع موسیقیایی او به ویژه در کارهای‬ ‫اولیه‌اش برای مخاطبین ترکیه‌ای در عین نزدیکی‪ ،‬بسیار نوآورانه دیده می‌شود‪.‬‬ ‫در عین حال نزدیکی ملودیک و ریتمیک موسیقی ایرانی و ترکی نیز باعث شده تا‬

‫کارهای او با مخاطبان راحت‌تر ارتباط برقرار کند‪".‬‬ ‫عالوه بر موسیقی‪ ،‬شعر‌هایی که او در آهنگ‌هایش استفاده کرده‌ است نیز مورد‬ ‫استقبال شوندگان ترکیه‌ای قرار گرفته است‪ .‬متن تقریبا تمام آهنگ‌های او به زبان‬ ‫ترکی ترجمه شده‌اند و بتول آکولوک منتقد موسیقی ترکیه در مورد نامجو چنین‬ ‫می‌نویسد‪" :‬ترانه های او با چنان زبان ادبی در هم آمیخته است که حتی در ترجمه‬ ‫ترکی نیز انسان را جذب خود می کند‪ .‬هم شخصیت فردی و هم موسیقی نامجو‬ ‫یکه و بی‌نظیر است‪ .‬او با موفقیت موسیقی راک و جاز را با موسیقی ایرانی ترکیب‬ ‫کرده است‪ .‬آهنگ های او انقالبی هستند و چندان اشتباه نیست اگر او را چه‌گوارای‬ ‫موسیقی ایران بنامیم‪ .‬محسن نامجو به رنگین‌کمان موسیقی جهان یک رنگ جدید‬ ‫افزوده است‪".‬‬ ‫از سویی دیگر نی‌زن ساورین درباره کنسرت سال ‪ ۲۰۱۶‬نامجو در استانبول چنین‬ ‫می‌نویسد‪" :‬نامجو به عنوان یکی از مهمترین فیگورهای موسیقی مدرن ایرانی که‬ ‫در جهان نیز بسیار شناخته شده است‪ ،‬معتقد است که منبعی که موسیقی و هنرمند‬ ‫از آن الهام می‌گیرند نه سیاست و یا جنگ که دنیای درونی هنرمند است و در‬ ‫آثار نامجو شعر مدرن فارسی‪ ،‬حزن موسیقی سنتی و موسیقی دینی در کنار هم‬ ‫جای می‌گیرند‪ ".‬این منتقد موسیقی از آهنگ "مجیر" وی به عنوان نمونه‌ای از این‬ ‫تلفیق بین موسیقی دینی و موسیقی مدرن نام می‌برد‪.‬‬ ‫این نگاه به موسیقی ایرانی و به صورت ویژه محسن نامجو‪ ،‬در عین حال باعث‬ ‫نزدیکی بخش‌های محافظه‌کارتر جامعۀ ترکیه به موسیقی ایرانی نیز هست‪ .‬وجود‬ ‫عناصری از فرهنگ عرفانی و شرقی در موسیقی ایرانی باعث جذب مخاطبینی با‬ ‫گرایش های اسالمی نیز شده است‪.‬‬ ‫یکی از مهمترین علل این شیفتگی به موسیقی ایرانی در بین این گروه‌های اجتماعی‬ ‫را همچنین می‌توان در دور بودن عمد ‌ۀ آثار موسیقیایی ایرانی محبوب در ترکیه‪،‬‬ ‫از فضای موسیقایی پاپ مرسوم دانست‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 36‬‬


‫آشپزی‬

‫قارچ برگر‬ ‫ُرز اسالمی‬

‫‪ ...‬برای بسیاری از مخاطبین محافظه‌کار و دیندار در ترکیه موسیقی پاپ این‬ ‫کشور بیش از هر عاملی در خدمت تهاجم فرهنگی غرب به جامعۀ اسالمی این‬ ‫کشور است‪ .‬هرچند موسیقی ایرانی بیشتر بین روشنفکران‪ ،‬کردها و گروه‌های‬ ‫آلترناتیو پرطرفدار است و این گروه از عالقه‌مندان به موسیقی نامجو‪ ،‬همواره‬ ‫بر حکم دادگاه او و محکومیتش به زندان به علت خواندن قرآن در یکی از‬ ‫آهنگ‌هایش اشاره کرده و موسیقی او را در جوامع سانسور زدۀ خاورمیانه‬ ‫پیشگام در شکستن مرزهای از پیش‌تعریف شده می‌دانند‪.‬‬ ‫رابطه بین ترکیه و محسن نامجو دوطرفه بوده و او نیز در مصاحبه‌های گوناگونی‬ ‫از عالقه خود به ترکیه و طرفدارانش در این کشور گفته و طی مصاحبه‌ای که‬ ‫سال گذشته با شبکۀ "خبر تورک" انجام داده بود‪ ،‬استانبول را پس از نیویورک‪،‬‬ ‫خانه دوم خود دانسته بود‪.‬‬ ‫محبوبیت موسیقی معاصر ایران و به صورت ویژه محسن نامجو و آثارش در‬ ‫ترکیه را به نوعی می‌توان متاثر از مهاجرت بخشی از نیروهای جوان و روشنفکر‬ ‫ایران به ترکیه پس از وقایع انتخابات سال ‪ ۸۸‬هم دانست‪ .‬در عین حال به علت‬ ‫وجود حجم باالی ایرانیان ‪،‬چه به صورت توریست و چه مقیم در ترکیه‪ ،‬محسن‬ ‫نامجو از این طریق در ترکیه بیشتر از سایر نقاط دنیا شناخته شده است‪.‬‬ ‫محمت آتلی خواننده و موزیسین کرد در این مورد می‌گوید‪" :‬از یک طرف اگر‬ ‫به نقشه رسمی نگاه کنیم‪ ،‬دو کشور ایران و ترکیه هم‌مرز هستند و همسایه اما‬ ‫از طرف دیگر رابطه فرهنگی دو ملت بسیار کم است‪ .‬هرچند در ترکیه معموال‬ ‫ارتباط بین همسایگان نیز حتی از راه غرب می‌گذرد و در ابتدا معموال هنرمندان‬ ‫ایرانی و یا سایر کشورهای منطقه در غرب شناخته شده و سپس از طریق فرهنگ‬ ‫غربی به مخاطبان ترکیه‌ای شناسانده می‌شوند‪ .‬اما پس از گوش دادن به این‬ ‫آهنگ‌ها مخاطب با خود می‌گوید که اشتراکات زبانی بسیاری دارد‪ ،‬ملودی‌ها هم‬ ‫به گوش مخاطب آشناست و این باعث ایجاد هیجان در شنونده می‌شود‪ .‬اما در‬ ‫عین حال هنوز از شکستن مرزها‪ ،‬رفتن به کشور همسایه و دیدن این فرهنگ از‬ ‫نزدیک هراس داریم‪ .‬هرچند هنوز بسیاری از هنرمندان و موسیقی‌دانان ایرانی‬ ‫در ترکیه ناشناخته باقی‌مانده‌اند و باید این فضای دو پاره بین ایران و ترکیه‬ ‫شکسته شده و مردم هر دو کشور به صورت عمیق و یکپارچه با فرهنگ یکدیگر‬ ‫آشنا شوند‪ .‬در چنین وضعیتی موسیقی برای شکستن و باز کردن این مرزها نقش‬ ‫اصلی را برعهده دارد و زمینه ارتباط بینا فرهنگی را ایفا می‌کند‪ .‬به عنوان مثال‬ ‫موسیقی ایرانی و به صورت خاص محسن نامجو در جوامعی که در زمانه‌ جهانی‬ ‫شدن به صورت ایزوله زندگی می‌کنند‪ ،‬راهی است برای باز کردن مرزها و‬ ‫ایجاد زمینه برای گفتگوی بین فرهنگی‪".‬‬ ‫در نهایت می‌توان گفت موسیقی راهی برای باز کردن فضای فرهنگی‬ ‫بین کشورهای منطقه و به صورت ویژه ایران و ترکیه است که می‌تواند به‬ ‫هم‌پیوستگی فرهنگی بین خلق‌های منطقه و ایجاد دیدی گسترده‌تر و وسیع‌تر‬ ‫برای داشتن آینده‌ای بهتر در جغرافیای خاورمیانه منجر شود‪bbc .‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫قارچ برگر از انواع برگرهای خوشمزه و خوش طعم است و اگر شما تمایل دارید‬ ‫فست فودی سالم و در عین حال مقوی را در منزل بپزید بهتر است از یادگیری‬ ‫طرز تهیه قارچ برگر غافل نشوید‪.‬‬ ‫قارچ برگر‬ ‫مواد الزم‪:‬‬ ‫گوشت چرخ کرده ‪ 500‬گرم‬ ‫پیاز رنده شده آب گرفته ‪ 1‬عدد متوسط‬ ‫شیر ‪ 1/4‬پیمانه‬ ‫آرد سوخاری ریز ‪ 2‬قاشق غذا خوری‬ ‫نمک و فلفل به میزان الزم‬ ‫قارچ ‪ 2‬عدد باید ریز باشد و یا ورقه¬ای نازک استفاده کنید‬ ‫طرز تهیه‪:‬‬ ‫پیاز را با گوشت و آرد سوخاری در شیر حل شده نمک و فلفل ‪ 1‬بار چرخ می¬کنیم‬ ‫و قارچ¬ها را به صورت ریز خرد می¬کنیم از مواد گوشتی به اندازه یک نارنگی‬ ‫برداشته گرد کرده به دو طرف آن قارچ می¬زنیم و درون تابه با حرارت متوسط‬ ‫سرخ می¬کنیم‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 37‬‬


‫رياضيات‬ ‫گزينش و گردآوری مطالب برای اين بخش از‪:‬‬

‫عليرضا خاتون آبادی‬

‫زندگینامه بزرگان ریاضی‪ :‬پل اردوش‬ ‫(‪)Paul Erdős‬‬ ‫تولد‪ ۲۶ :‬مارس ‪ -- ۱۹۱۳‬بوداپست‪ ،‬اتریش‪-‬مجارستان‬ ‫درگذشت‪ ۲۰ :‬سپتامبر ‪ ۸۳( ۱۹۹۶‬سالگی) ورشو‪ ،‬لهستان‬

‫پال اردوش ریاضی‌دان شهیر مجارستانی در ‪ 26‬مارس سال ‪ 1913‬میالدی در‬ ‫بوداپست متولد شد‪ .‬پدر و مادر او هر دو معلم دبیرستان بودند‪ .‬در تعیین منزلت‬ ‫حرفه‌ای اردوش‪ ،‬همچون منزلت حرفه ِ‬ ‫‌ای هر ریاضی‌دان معاصری‪ ،‬اختالف نظر‬ ‫وجود دارد؛ اما جدا از هر سلیقه‌ای‪ ،‬این از امور واقع است که اردوش بیش از هر‬ ‫کس دیگری در تمام طول تاریخ ریاضیات‪ ،‬مقاله منتشر کرده است‪ .‬این دانشمند‬ ‫خستگی‌ناپذیر مسائل بسیاری را در ریاضیات پیش روی پژوهش‌گران قرار داده‬ ‫و بیش از ‪ 1500‬مقاله و کتاب را به تنهایی یا با همکاری دیگران به رشته تحریر‬ ‫درآورده است و از این رو می‌توان گفت که بیش از هر کسی در تاریخ ریاضیات‬ ‫با ریاضی‌دانان دیگر همکاری داشته است‪.‬‬ ‫این ریاضی‌دان برجسته سه سال بیشتر نداشت که به نوعی نابغه‌ای خردسال‬ ‫به شمار می‌آمد و به راحتی می‌توانست با اعداد نسبت ًا بزرگ محاسبات ریاضی‬ ‫را انجام دهد‪ .‬اردوش از همان اوان نوجوانی پژوهش در ریاضی را آغاز کرد‪.‬‬ ‫نخستین مقاله‌اش را در ‪ 18‬سالگی نوشت و در آن اثباتی جدید برای یکی از‬ ‫قضیه‌های چبیشف ارایه داد‪.‬‬ ‫پال اردوش در سخنرانی‌اش با عنوان نابغه‌های خردسال که در ‪ 1970‬ایراد شد‪،‬‬ ‫از نوابغ کم سن و سالی همچون پیتر الکس‪ ،‬پیتر آنگار و پوشا (اردوش وقتی پوشا‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫را دید که هنوز ‪ 12‬سالش تمام نشده بود‪ .‬معروفترین و پرارجاع ترین مقاله پوشا‬ ‫درباره خط‌های‌ها میلتونی است که آن را وقتی پانزده ساله بود نوشت‪ .‬پوشا که‬ ‫در ‪ 1970‬فقط ‪ 22‬سال داشت حدود هشت مقاله نوشته بود‪ ).‬نام می‌برد‪ .‬لواش‪،‬‬ ‫پلیکان و ماته از دیگر نابغه‌های خردسال مجاری هستند که پال اردوش به آنها‬ ‫اشاره می‌کند‪ .‬هر چند با این سه‪ ،‬ارتباط کمتری داشت‪.‬‬ ‫وی می‌گوید ‪ :‬مایلم در باره علت این که این قدر نابغه خردسال در مجارستان زیاد‬ ‫است حدس‌های خودم را بیان کنم ‪ :‬بیش از هر چیزی‪ ،‬این که انتشار نشریه‌های‬ ‫ریاضی ادواری ویژه دانش‌آموزان دبیرستانی دست کم حدود ‪ 80‬سال قدمت‬ ‫دارد‪ .‬از این گذشته مسابقه‌های ریاضی بسیاری نظیر مسابقه اتووش‪-‬کورشاک در‬ ‫مجارستان برگزار می‌شود‪ ،‬که سابقه آن به سال ‪ 1895‬بر می‌گردد‪ .‬و همین‌طور‬ ‫سایر مسابقات معتبر ریاضی دبیرستانی که درمجارستان برگزار می‌شود‪ ،‬مانند‬ ‫مسابقه شوتیز که بعد از جنگ جهانی دوم به راه افتاد‪ .‬رسانه‌های عمومی مجارستان‬ ‫نیز توجه ویژه‌ای به این مقوله دارند و عده‌ی زیادی از مردم مجار با عالقه زیاد‬ ‫این مسابقات را پی می‌گیرند‪.‬‬ ‫پال اردوش سرانجام در سال ‪ 1996‬در زادگاهش درگذشت‪ .‬هر ساله جایزه‌ای‬ ‫به یاد این ریاضی‌دان و به نام «پال‌اردوش» برگزار می شود‪ ،‬که این جایزه یکی از‬ ‫دو جایزه فدراسیون جهانی مسابقات ملی ریاضی است و به ریاضی‌دانانی که نقش‬ ‫مؤثری در توسعه‌ی ریاضی در سطح ملی و ارتقای آموزش ریاضی ایفا کرده‌اند‪،‬‬ ‫اعطا می‌شود‪ .‬این جایزه در سال ‪ 2006‬میالدی به آقای دکتر رجالی و تنی چند نفر‬ ‫از ریاضی‌دانان برجسته جهان اهدا شد‪.‬‬ ‫عدد اردوش (اردیش)‬ ‫عدد اردوش (‪" )Erdős number‬فاصله همکاری" بین یک شخص و ریاضیدان‬ ‫مجارستانی پل اردوش است که با نگارش مقاالت ریاضی مشترک اندازه‌گیری‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫مثال عدد اردوش‬ ‫اگر مریم با اردوش مقاله مشترک داشته باشد‪ ‌،‬عدد اردوش او ‪ ۱‬است‪.‬‬ ‫اگر پرویز با مریم مقاله مشترک‬ ‫داشته باشد‪ ‌،‬عدد اردوش او ‪ ۲‬است‪.‬‬ ‫‪ -‬عدد اردوش خود اردوش صفر‬‫است‪.‬‬ ‫‪ -‬عدد اردوش هر کس که با او‬‫مقاله مشترک داشته باشد ‪ ۱‬است‪.‬‬ ‫‪ -‬عدد اردوش کسی که با کسی‬‫که عدد اردوش او ‪ ۱‬است مقاله‬ ‫مشترک دارد‪ ۲ ،‬است‪.‬‬ ‫‪ -‬عدد اردوش کسی که با کسی‬‫که عدد اردوش او ‪ ۲‬است مقاله‬ ‫مشترک دارد‪ ۳ ،‬است‪.‬‬ ‫درباره ی زندگی اردوش می توان‬ ‫به کتاب پسری که عاشق ریاضی‬ ‫بود اشاره کرد که برای گروه سنی‬ ‫نوجوانان نوشته شده است‪.‬‬ ‫‏ داستان زندگی پل اردوش‪ /‬نویسنده دبورا هایلمگن (‏‫‪ ۱۹۵۸‬میالدی) ‪Heiligman, -‬‬ ‫‪Deborah‬؛ تصویرگر لوین فام ؛ مترجم شهاب‌الدین عباسی‪.‬‬ ‫‪‭T‬‬ ‫عنوان اصلی‪‌:‬‏‪ he boy who loved math: the improbable life of Paul‬‫‬‬ ‫‪Erdős, c2013.‬‬ ‫گروه سنی‌‪ :‬ب‪،‬ج‪.‬‏‬‬‬ ‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 38‬‬


‫‪ ...‬کتاب «پسری که عاشق ریاضی‬ ‫بود» اثر دیگری از مجموعه‌ «من و‬ ‫مشاهیر جهان» نوشته دبورا هایلگمن‬ ‫و تصویرگری لوین فام به تازگی با‬ ‫ترجمه شهاب‌الدین عباسی از سوی‬ ‫انتشارات نخستین برای گروه سنی‬ ‫«ب و ج» منتشر شده است‪ .‬کودکان‬ ‫و نوجوانان در این کتاب با زندگی‬ ‫عجیب و غریب پل اردوش آشنا‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫این کتاب‪ ،‬جایزه‌ها و تحسین‌های‬ ‫بسیاری از جمله منتخب بوک لیست‪،‬‬ ‫یکی از‪...‬‬ ‫بهترین کتاب‌های علمی سال ‪2013‬‬ ‫جایز ‌ه ‪ cook prize‬یکی از تاپ‌تن‌های‬ ‫علمی سال در بوک لیست‪ ،‬منتخب‬ ‫نیویورک تایمز و ‪ A.L.A‬را دریافت کرده است‪.‬‬ ‫کتاب «پسری که عاشق ریاضی بود» داستان زندگی پل را تعریف می‌کند‪ .‬او موفق‬ ‫شد را ِه خودش را در زندگی پیدا کند و یکی از مشهورترین و محبوب‌ترین‬ ‫ریاضی‌دان‌های جهان شود‪ .‬پل اردوش‪ ،‬ریاضیدان نابغه‌ مجارستانی در سال ‪1996‬‬ ‫در ‪ 83‬سالگی از دنیا رفت اما کنجکاوی‌ها و عشق او به ریاضی و پشتکارش در حال‬ ‫مسئله‌ها هنوز زنده است‪.‬‬ ‫در بخشی از این کتاب می‌خوانیم‪« :‬وقتی سه سالش بود مادرش مجبور شد به‬ ‫عنوان معلم ریاضی به سر کار برود‪ .‬مادرش نمی‌خواست به پل سخت بگذرد و‬ ‫اتقاق بدی برایش بیفتد‪ ،‬به همین دلیل او را به آدمی که آشنایش بود سپرد تا‬ ‫خوب از او مراقبت کند‪ .‬او پل را گذاشت پیش فراولین!‬ ‫فراولین کلی رسم و قاعده داشت‪ .‬و مسئله‪ ،‬همین بود‪ .‬پل از قاعده‌ها متفنر بود!‬ ‫او متنفر بود از این‌که به او بگویند‪ :‬چه وقت آرام بنشیند‪ ،‬چه وقت غذا بخورد و‬ ‫چه قوت برود بخوابد‪ .‬اما پل چه‌کار می‌توانست بکند؟ او نمی توانست این مساله‬ ‫را دقیق حل کند ولی می‌دانست وقتی تابستان بیاید‪ ،‬مادرش می‌آید و تمام روز‬ ‫صددرصد وقتش را پیش او می‌ماند‪»...‬‬ ‫دبورا هایلگمن تا به حال ‪ 28‬عنوان کتاب برای کودکان و نوجوانان نوشته است‪ ،‬از‬ ‫جمله ِ‬ ‫کتاب «چارلز و اِما» (جهش ایمان داروین‪ ،‬که فینالیست جایزه‌ ملی کتاب در‬ ‫آمریکا بود)‪ .‬فکر نوشتن کتابی درباره‌ پل اردوش را پسرانش به او الهام کردند‪.‬‬ ‫آن‌ها هر بار که از مدرسه به خانه می‌آمدند‪ ،‬هیجان‌زده از ریاضیدان درخشان و‬ ‫دوست‌داشتنی‌ای به نام پل اردوش حرف می‌زدند‪ .‬و این‪ ،‬آغازی شد بر تحقیقات‬ ‫گسترده‌ او در مورد این ریاضیدان نابغه‪.‬‬ ‫شهاب‌الدین عباسی بیش از چهل کتاب نوشته و ترجمه کرده است‪ .‬بعضی از‬ ‫کتاب‌های اوبا نام‌های انسان در جستجوی معنای غایی (ترجمه) از لطافت‌های‬ ‫زندگی‪ ،‬بر لب دریای وجود‪ ،‬سنگ‌تراش (ترجمه) و مجموعه‌ی ده‌جلدی قصه‌های‬ ‫ماندگار (ترجمه) که چهار نشان الک پشت پرنده دریافت کرد‪ .‬او سه بار برنده‌‬ ‫جایز ‌ه کتاب فصل و یک بار نامزد جایزه‌ کتاب سال شد‪ .‬کتاب در پی شباویز او در‬ ‫سال ‪ 1392‬از طرف شورای کتاب کودک در بخش ترجمه‌ی داستان‪ ،‬شایسته تقدیر‬ ‫شناخته شد‪.‬‬ ‫از دیگر آثار مجموعه «من و مشاهیر جهان» می‌توان به «آلفرد نوبل (بنیانگذار جایزه‬ ‫صلح نوبل)»‪« ،‬در جستجوی شاهزاده کوچک‪ :‬سرگذشت آنتوان سنت اگزوپری»‪،‬‬ ‫«اعجوبه‌ دنیای الکتریک‪ :‬داستان زندگی نیکال تسال»‪« ،‬راشل؛ سرگذشت طبیعت‌گرای‬ ‫مشهور راشل کارسون»‪« ،‬جعبه نقاشی پرصدا‪ :‬هنر انتزاعی کاندینسکی»‪« ،‬بر روی‬ ‫پرتو نور‪ :‬سرگذشت آلبرت اینشتین»‪« ،‬دنیای بزرگ هلن کلر؛ زندگی هلن کلر»‪،‬‬ ‫«مرد دریا‪ :‬داستان زندگی ژان کویستو» و «پیام‌آور ستاره‌ها‪ :‬سرگذشت گالیله»‬ ‫اشاره کرد‪.‬‬ ‫همچنین می توان به فیلم مستندی که شخص اردوش در این فیلم به تصویر‬ ‫کشیده شده است نام فیلم‪ N :‬یک عدد است‪ ،‬تصویری از پل اردوش‬ ‫‪Portrait of Paul Erdős) (N Is a Number: A‬‬ ‫کارگردان‪ :‬جورج پل چیچری (‪)George Paul Csicsery‬‬ ‫بازیگر‪ :‬پل اردوش ؛ موسیقی‪ :‬مارک آدلر؛ محصول‪ :‬آمریکا‬ ‫مدت فیلم‪ 57 :‬دقیقه ؛ زبان‪ :‬انگلیسی ؛اکران‪1993 :‬‬ ‫فیلم مستند "‪ N‬یک عدد است‪ ،‬تصویری از پل اردوش" زندگی ریاضی دان‬ ‫مجارستانی‪ ،‬پل اردوش (‪ )1996-1913‬را به تصویر می کشد‪ .‬اردوش بیشترین‬ ‫تعداد مقاالت را در طول تاریخ ریاضیات در مقایسه با دیگر ریاضی دانان منتشر‬ ‫کرده است‪ .‬وی با بیش از ‪ 100‬ریاضی دان دیگر سابقه همکاری و تبادل نظر داشته‬ ‫و روی شاخه هایی از ریاضیات مانند ترکیبات‪ ،‬نظریه گراف‪ ،‬نظریه اعداد‪ ،‬نظریه‬ ‫تخمین‪ ،‬نظریه مجموعه ها و نظریه احتمال کار کرده است‪.‬‬ ‫فیلم با اشاره به متنی از ِ‬ ‫"سر ایزاک نیوتن" ریاضی دان بزرگ انگلیسی آغاز می‬ ‫شود "من نمی دانم چگونه ممکن است در نظر جهانیان جلوه گر شوم اما همین‬ ‫قدر می دانم که همچون کودک خردسالی هستم که در ساحل دریا مشغول بازی‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫ام و گاه گاهی سنگ ریزه ای صاف تر از سنگ های دریا یا صدفی زیباتر از صدف‬ ‫های دریا می یابم‪ .‬در حالی که اقیانوس عظیم حقیقت در مقابل من گسترده است‬ ‫و مرا بر آن آگاهی نیست‪".‬‬

‫در این فیلم به چند چهره برجسته علمی مانند ریاضی دان انگلیسی‪ ،‬گادفری هارولد‬ ‫هاردی (‪ ،)1947-1877‬ریاضی دان مجارستانی تیبور گاالی (‪ ،)1992-1912‬رنی‬ ‫آلفرد (‪ ،)1970-1921‬پال توران (‪ )1976 -1910‬و ریاضیدان بریتانیایی‪ ،‬جان‬ ‫ادنسور لیتلوود (‪ )1977-1885‬اشاره می شود در ضمن در مورد "قضیه چبیشف"‪،‬‬ ‫قضیه " گاالی سیلوستر" و "قضیه رمزی" نیز مطالب جالب توجه و ارزنده ای ارائه‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫از صحنه های جالب این فیلم می توان به صحنه های زیر اشاره کرد‪:‬‬ ‫‪ -‬گردش دایره وار یک سکه به دور یک بشقاب بر اساس نیروی جانب مرکز‪.‬‬‫‪ -‬شوخی ها و مزاح های پل اردوش در مواجهه با ریاضی آموزان در کالس‬‫درس مانند این نمونه‪ :‬پل اردوش معادل نام و نام خانوادگی خود را به زبان‬ ‫انگلیسی روی تخته کالس می نویسد و آن را هم سنگ عبارت ‪PGOM LD AD LD‬‬ ‫‪ CD‬در نظر می گیرد یا به بیان دیگر‪Paul Erdos= PGOM AD LD CD :‬‬ ‫سپس به توضیح و تفسیر هر یک از حروف ترکیبی می پردازد که معادل با نام و‬ ‫نام خانوادگی وی در نظر گرفته شده اند و بیانگر حرف ابتدای کلمه ها و واژگانی‬ ‫هستند‪ .‬او با استفاده از این روش و مشخص شدن معنا و مفهوم فکاهی معادل‬ ‫هایی که او برای معرفی خود به دانشجویان به کار برده است‪ ،‬باعث خنده و‬ ‫سرگرمی دانشجویان در کالس درس می شود‪.‬‬ ‫‪ -‬بازی کردن با خردساالن با یک قوطی بسیار کوچک که داخل آن شیء نسبتا‬‫سنگینی قرار دارد‪ .‬وی هنگامیکه قوطی را رها می کند قبل از اینکه بر اثر نیروی‬ ‫گرانش با زمین برخورد کند‪ ،‬با حرکتی سریع آن را در اختیار می گیرد و با انجام‬ ‫این کار توجه کودکان را به خود معطوف می کند‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 39‬‬


‫دانش و فن آوری‬ ‫دیدن عکس اشکش سرازیر شده‪ .‬برای ما مایه خرسندی بود بدانیم که این طور‬ ‫مورد تمجید قرار گرفته و مردم این عکس را جشن گرفته اند" ‪. bbc‬‬

‫عظیم‬ ‫طرح تهیه تصاویر واضح از سیاهچاله‬ ‫ِ‬ ‫مرکز راه شیری‬ ‫پاالب گش‬

‫تیمی از منجمان که اولین عکس از یک سیاهچاله فضایی را تهیه کرد‪ ،‬طرح خود را‬ ‫برای ضبط یک ویدئوی رنگی "کامال واضح" از سیاهچاله مرکز کهکشان راه شیری‬ ‫اعالم کرده است‪.‬‬ ‫برای تهیه این ویدئو ماهواره هایی به فضا پرتاب خواهد شد تا شبکه‌ای متشکل از‬ ‫هشت تلسکوپ موجود را تقویت کند‪.‬‬ ‫پژوهشگران می گویند شبکه تقویت شده قادر به رویت تحوالت محیط اطراف‪،‬‬ ‫تحت تاثیر این سیاهچاله فوق العاده بزرگ‪ ،‬خواهد بود‪.‬‬ ‫پروفسور هاینو فالکه از دانشگاه رادبود در هلند که ایده موسوم به "تلسکوپ افق‬ ‫رویداد" را مطرح کرده به بی بی سی گفت که گام بعدی مشاهده یک سیاهچاله‬ ‫هنگام کنش متقابل با محیط اطراف است‪.‬‬ ‫"سیاهچاله ها هم مثل سیارات می چرخند‪ .‬و به دلیل گرانش فوق العاده شدید‪،‬‬ ‫فضا و زمان در اطراف آن دچار پیچ و تاب می شود‪ .‬در نتیجه مشاهده این جلوه‬ ‫عجیب گردش فضا یکی از آرمان های بزرگ علم اخترفیزیک است‪".‬‬ ‫شگفت انگیزتر چشم انداز تهیه یک عکس رنگی از شیئی است که گرانش آن چنان‬ ‫قوی است که حتی نور نمی تواند از آن بگریزد‪.‬‬ ‫این تیم در سال جاری عکسی از یک سیاهچاله عظیم در قلب کهکشانی دوردست‬ ‫منتشر کرد که قطر آن ‪ ۴۰‬میلیارد کیلومتر و جرم آن سه میلیون برابر زمین‬ ‫بود‪ .‬آن عکس سایه های مختلف نارنجی از گازهای داغ را در حال فروپاشی به‬ ‫داخل سیاهچاله نشان می دهد‪.‬‬ ‫البته سیاهچاله ها رنگ ندارند اما آنچه منجمان قادر به دیدن آن هستند موادی‬ ‫است که به هنگام ریزش به داخل سیاهچاله تبدیل به گازهای فوق العاده داغ می‬ ‫شود‪ .‬تصور می شود این گاز با نزدیک تر شدن به سیاهچاله تغییر رنگ می دهد‪.‬‬ ‫مثل وقتی که خورشید هنگام غروب پشت ابرها می رود‪ ،‬نور این مواد فوق العاده‬ ‫داغ باید از میان گازهای بیشتر عبور کند تا به ابزارهای نجومی در زمین برسد‪.‬‬ ‫این کنسرسیوم بین المللی انتظار دارد تلسکوپ های زمینی را در گرینلند‪ ،‬فرانسه‬ ‫و بخش هایی از آفریقا به مجموعه خود بیافزاید و برای ارسال سه ماهواره کوچک‬ ‫به مدار برای تکمیل این مجموعه خواستار دریافت بودجه از بنیاد علوم ملی آمریکا‬ ‫(ان اس اف) شده است‪.‬‬ ‫به گفته پروفسور فالکه این باعث ایجاد یک "ابرتلسکوپ" عمال بزرگتر از قطر‬ ‫زمین با توانایی تهیه عکس های دقیق از سیاهچاله مرکز راه شیری خواهد شد‪.‬‬ ‫پروفسور شپ دولمن از دانشگاه هاروارد آمریکا که مدیر پروژه "تلسکوپ افق‬ ‫رویداد" است گفت که تصاویر و ویدئوهای این شبکه به تیم او امکان محک زدن‬ ‫نظریه های اینشتین در حد و مرزهای تازه ای را خواهد داد‪.‬‬ ‫او گفت‪" :‬ما قادر به ایجاد تلسکوپ های مجازی عظیم هستیم و تاسیسات تازه‬ ‫رادیویی در اطراف جهان ساخته خواهد شد‪ .‬تلسکوپ افق رویداد تازه کارش را‬ ‫شروع کرده‪".‬‬ ‫پروفسور فالکه که تیمش به خاطر عکس اخیر سیاهچاله برنده جایزه سه میلیون‬ ‫دالری "بنیاد جایزه پیشرفت" فیزیک شده است به بی بی سی گفت که این جایزه‬ ‫دستاوردی جهانی را به رسمیت می شناسد‪.‬‬ ‫او گفت‪" :‬دانشمندانی در اروپا‪ ،‬چین‪ ،‬آفریقای جنوبی‪ ،‬ژاپن و تایوان در آن شرکت‬ ‫داشتند‪ .‬برای من پاداش خیلی بزرگتر واکنش گسترده مردم عادی در اطراف‬ ‫جهان بود که دیدن عکس سیاهچاله آنها را تحت تاثیر قرار داد‪".‬‬ ‫"واکنش فقط جنبه علمی نداشت‪ ،‬جنبه عاطفی هم داشت‪ .‬یکی به من گفت که با‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫بی‌وزنی سلول‌های سرطانی را از بین می‌برد‬ ‫پژوهشگران استرالیایی می‌گویند بیش از ‪ ۸۰‬درصد از سلول‌های سرطانی با قرار‬ ‫گرفتن در شرایط بی‌وزنی پس از یک روز از بین می‌روند‪ .‬نتیجه پژوهش تاز‌ه آنها‬ ‫یافته‌های پیشین در مورد تأثیر بی‌وزنی بر سلول‌های سرطانی را تأیید می‌کند‪.‬‬ ‫جاشوا چو به دویچه‌وله می‌گوید‪« :‬بسیاری از اطرافیان من ناگهان به سرطان مبتال‬ ‫شدند‪ .‬این مسئله برای من به یک انگیزه قوی تبدیل شد تا ببینم در سلول‌هایی که‬ ‫سرطانی شدند دقیقأ چه اتفاقی می‌افتد»‪.‬‬ ‫جاشوا چو‪ ،‬پژوهشگر دانشگاه تکنولوژی در سیدنی است‪ .‬او تأکید می‌کند‪« :‬درمان‬ ‫سرطان یک روش قطعی ندارد‪ ،‬چون سرطان‌ها متفاوت از یکدیگر هستند و واکنش‬ ‫بدن بیماران به روش‌های درمانی هم متفاوت است‪ .‬اما من می‌خواستم بدانم که‬ ‫وجه مشترک سلول‌های سرطانی چیست و برای همین هم آنها را در دستگاه‌های‬ ‫‌شبیه‌ساز بی‌وزنی قرار دادم‪».‬‬ ‫آنچه این پژوهشگر استرالیایی و تیم همراه او در مورد تأثیر بی‌وزنی بر سلول‌های‬ ‫سرطانی یافته‌اند‪ ،‬بسیاری را به درمان بیماری سرطان امیدوار کرده است‪ .‬او‬ ‫می‌گوید‪« :‬ما چهار نوع مختلف از سلول سرطانی در قسمتهای مختلف بدن از‬ ‫جمله پستان‪ ،‬تخمدان‪ ،‬ریه و بینی را به آزماشیگاه بردیم و آنها را در حالت بی‌وزنی‬ ‫قرار دادیم و دیدم که پس از ‪ ۲۴‬ساعت ‪ ۸۰‬تا ‪ ۹۰‬درصد سلول‌های سرطانی از‬ ‫بین رفتند‪ ».‬جاشوا چو و تیم او هنوز نمی‌دانند که دلیل اصلی مرگ سلول‌های‬ ‫سرطانی در این شرایط چیست و تصمیم دارند آزمایش خود را در شرایط بی‌وزنی‬ ‫واقعی‪ ،‬یعنی در فضا تکرار کنند‪ .‬آنها می‌خواهند نمونه‌های خود را به ایستگاه فضایی‬ ‫بینالمللی (‪ )ISS‬بفرستند‪.‬‬ ‫چو می‌گوید‪« :‬ما می‌‬ ‫خواهیم ببینیم که آیا‬ ‫بی‌وزنی بر این سلول‌ها‬ ‫تأثیر میگذارد یا فاکتورهای‬ ‫دیگر موجود در فضا‪ ،‬مثأل‬ ‫میزان تابش خورشیدی»‬ ‫او در ادامه تأکید می‌کند که‬ ‫انجام چنین آزمایش‌هایی‬ ‫پیچیده و زما‌ن‌بر است و‬ ‫می‌گوید‪« :‬تکنیکی که ما استفاده کردیم دشوار است اما چالش بزرگتر ما زنده نگه‬ ‫داشتن سلول‌های سرطانی در فضا و سپس بازگرداندن آنها به زمین است»‬ ‫طرح پژوهشگر استرالیایی دیگر پژوهشگرانی را که پیشتردر این زمینه کار‬ ‫کرده‌اند‪ ،‬امیدوار کرده است‪.‬‬ ‫پروفسور دانیال گریم‪ ،‬استاد زیست‌شناسی گرانشی و درمان ملکولی در دانشگاه‬ ‫ماگدبورگ آلمانی یکی از این پژوهشگران است‪ .‬او در مورد نتیجه تحقیق‬ ‫پژوهشگران استرالیایی به دویچه‌وله می‌گوید‪« :‬من واقع ًا خوشحالم! چون این‬ ‫نتیجه‪ ،‬تأیید پژوهش های پیشین ماست به‌‌خصوص اینکه همکار استرالیایی در حال‬ ‫تحقیق در مورد سرطان‌های دیگر است‪».‬‬ ‫پروفسور گریم که حال با دانشگاهی در دانمارک در این زمینه همکاری می‌کند‪،‬‬ ‫سال ‪ ۲۰۱۷‬میالدی چند محفظه آزمایشی خود را با یک سفینه فضایی چینی به‬ ‫ایستگاه فضایی بین‌المللی فرستاد‪ .‬دانیال گریم در مورد تومورهای تیروئید تحقیق‬ ‫می‌کرد و محفظه‌های آزمایشی او حاوی سلول‌های سرطانی شده غده تیروئید‬ ‫بودند‪.‬‬ ‫تحقیق در این زمینه در شرایط بی‌وزنی از دو دهه پیش آغاز شده است‪.‬‬ ‫پژوهشگران در پی یافتن علت رشد سه بعدی سلو‌ل‌ها در حالت بی‌وزنی‬ ‫هستند‪ .‬سلول‌های جانداران تنها درون بدن آنها در سه جهت رشد می‌کنند و‬ ‫در محیط‌های ازمایشگاهی این سلول‌ها تنها در دو بعدی رشد می‌کنند‪ .‬در نتیجه‬ ‫نمی‌توان عملکرد داروها بر روی آنها را در این شرایط با اطمینان بررسی کرد‪.‬‬ ‫در شرایط بی‌وزنی توده‌های سه‌ بعدی که اسفروئید خوانده می‌شود در سلول‌ها‬ ‫رشد می‌کند که ویژگی‌های آن شبیه به سلول‌های سرطانی هستند‪ .‬در اسفرئیدها‬ ‫پروتئین‌های متفاوتی وجود دارند که قادر هستند دستوری ژنتیکی به نام "مرگ‬ ‫برنامه‌ریزی شده سلول" را فعال می‌کند‪.‬‬ ‫این دستور که خودکشی سلول را فعال می‌کند موجب از بین‌‌رفتن سلول‌های پیر‬ ‫یا آسیب دیده می‌شود‪ .‬اما در سلول‌های سرطانی دستور "مرگ برنامه‌ریزی‬ ‫شده" از کار می‌افتد و سلول سرطانی‌شده به سرعت تقسیم و موجب تکثیر‬ ‫سرطان می‌شود‪.‬‬ ‫اگر دلیل رشد سه‌بعدی توده‌های اسفروئید در شرایط بی‌وزنی روشن شود‬ ‫می‌توان داروهایی ساخت که پروتئین‌های موثر در سلول‌های سرطانی را تحریک‬ ‫یا مهار کنند‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 40‬‬


‫بنیاد کانادا و ایران برگزار می کند‬ ‫سمینار تدارک وصیتنامه‬

‫در این سمینار‪،‬اقای بیژن احمدیان ‪ ،‬وکیل رسمی بریتش کلمبیا از مجموعه حقوقی‬ ‫بیژن‪ ،‬اهمیت داشتن وصیت نامه در کا نادا و نیز مطالب زیر دررابطه با این مورد‬ ‫را مرور خواهند کرد‪:‬‬ ‫ اگر بدون وصیت نامه فوت کنید چه اتفاقی میفتد؟‬‫ فرق بین وصیت نامه ای که توسط وکیل و توسط دفتر اسناد رسمی نوشته شده‬‫است چیست؟‬ ‫ روشهای انتقال امالک به غیر از وصیت نامه چه میباشد؟‬‫ آیا میتوانید در بریتیش کلمبیا وصیت نامه ای در مورد اموال در کشورهای دیگر‬‫تدارک نمایید؟‬

‫اتاق برای اجاره‪:‬‬

‫دو اتاق مبله با حمام و دستشویی در يک طبقه مستقل در منزلی بسیار‬ ‫دنج و دلباز و تمیز با تمام امکانات‪ .‬ایستگاه اتوبوس و پارک در نزدیکی‬

‫منزل‪ .‬با قیمت مناسب اجاره داده می شود‪778.919.6372 .‬‬ ‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬

‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ خوانی؛‬ ‫ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛ مقاله میباشد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت ‪ 2‬و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهید مال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫تاریخ ‪ 29:‬ماه سپتامبر از ساعت ‪ 3‬تا ‪ 5-‬بعد از ظهر‬ ‫مکان‪:‬مرکزتفریحی جان بریت ویت شماره ‪ 145‬خیبان اول غربی در نورت‬ ‫ونکوور‬ ‫به علت محدودیت جا لطفا از قبل رزرو بفرمایید‪.‬‬ ‫‪Email: admin@CIF-bc.com‬‬ ‫‪Tel: 604.800.1977‬‬ ‫این سمینار رایگان و ورود برای همگان آزاد است‬

‫مر ّمت تابلوهای نقاشی‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 41‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫ونکو تراول (‪604-998-4056 )Vanco Travel‬‬ ‫‪604-780-4005‬‬ ‫آزاده موسویان‬ ‫آژانس مسافرتی کاپیتان کوک)‬ ‫(آزاده موسویان‪:‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫اکستنشن مژه "ميترا" ‪ -‬کوکيتالم ‪604-825-3887‬‬ ‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪( Jahan Music‬کودکان‪/‬بزرگساالن) ‪778-688-9234‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار برای خانم ها) ‪778-839-1375‬‬ ‫مهران مهراب زاده (تار‪ ،‬سه تار‪ ،‬آواز‪604-812-9025 )..‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫شبنم شاملو (تنبک ‪ /‬موسیقی کودکان) ‪604-983-3985‬‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫حمید زرگرزاده (‪604-925-6800 )Perfect Shot Studio‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫گالری عکس کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان فارسی‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-928-2224‬‬ ‫ونکوور مترو ( مینو)‬ ‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫نيسان کوکيتالم (فهیم عزيزی) ‪778-232-2183‬‬ ‫میتسوبیشی (شاهرخ محبوبیان) ‪778-846-6778‬‬ ‫‪604-616-1214‬‬ ‫میتسوبیشی (منصور)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫صرافی محله (کوکيتالم)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬

‫شرکت رايان‬

‫‪778-682-3213‬‬

‫‪----------------------------------‬‬‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪778-231-3040‬‬ ‫هاشم سیفی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪778-245-1042‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫کتابفروشی‬

‫خدمات چاپ‬ ‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر ساناز فاموری (‪604-925-9277 )West Van‬‬

‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪778-927-1348‬‬ ‫گروه پرستاران "آرين"‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس) ‪778-926-2995‬‬ ‫طاهره بزرگمهر (شیمی دبیرستان) ‪778-960-0057‬‬ ‫دکتر فريبرز موجبی (ریاضی و فیزیک) ‪778-903-4750‬‬ ‫نادره ترکمان (فيزیک و رياضی) ‪604-396-6622‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫دفتر حقوق و مهاجرتی الدن حسن ولی ‪604-729-9449‬‬ ‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫دفتر حقوقی و مهاجرتی آتی سا ‪604-500-2420‬‬ ‫فریبرز خشا (گواهی امضاء) ‪604-922-4600‬‬ ‫سازمان مهاجرتی منصوری ‪604-619-8564‬‬ ‫‪mcisfirm.com‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪778-918-2815‬‬ ‫داريوش‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫روان شناس ‪ /‬مشاوره و روان درمانی‬

‫علی وفایی (‪604-728- 3132 )AAA Ali Renovations‬‬ ‫‪778-929-2489‬‬ ‫حميد‬ ‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬

‫رستوران‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪778-870-6716‬‬ ‫آذر امین مقدم‬ ‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫امور برقی ‪ /‬سيمکشی ‪ /‬تعمیرات‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫سعيده کمونه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫‪778-580-5616‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر سام صوفی‬ ‫دکتر توران ايزدی يار(‪604-734-2114 )Van. West‬‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬‫دکتر گيتی اقبال (روانپزشک) ‪604-782-9573‬‬ ‫دکتر سعيد ممتازی (روان درمانی) ‪778-878-0399‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫پالکی (هندی ‪ /‬نورت ونکوور ‪604-986-7555‬‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫شرکت ساختمانی‬

‫‪604-603-7991‬‬ ‫شرکت ‪MTM‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-358-6045‬‬ ‫‪Rosewood photography‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫سوپرمارکت نانسی (نورت ونکوور) ‪604-987-5544‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬

‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫لوله کشی ‪ /‬سیستم های حرارتی‬

‫‪604-833-2869‬‬

‫‪CSS Heating‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مبارزه با حشرات و جوندگان موذی‬

‫‪778-549-4554‬‬

‫رضا‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-445-2030‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-307-6830‬‬ ‫‪604-441-7733‬‬ ‫‪604-754-0390‬‬ ‫‪604-720-8001‬‬ ‫‪604-500-2420‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫سام سالم‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫مصطفی سليميان‬ ‫مهدی عباس زاده‬ ‫آيدين میرسعیدی‬ ‫محسن اسکويی‬ ‫سودابه زارع‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫کورس پزشک‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫محوطه سازی‪ ،‬زمين آرايی (‪)Landscaping‬‬

‫‪778-855-9645 Great Spaces Landscaping‬‬ ‫‪604-724-9645‬‬ ‫خدمات فضای سبز شاهرخ‬ ‫‪778-322-2995 West North Landscaping‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪BC‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاوره خدمات دولتی‬ ‫فرهاد شمس‬

‫‪60-721-1693‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام ‪ /‬وام مسکن‬

‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سایت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-782-9573‬‬ ‫کاسپيانا‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی در بی سی و کانادا‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 42‬‬


‫!‪Restaurant Business for Sale‬‬ ‫رستوران برای فروش!‬

‫يک رستوران در بهترين و پُررفت و آمدترين نقطه خيابان النزدل‬ ‫در نورت ونکوور به فروش می رسد‪.‬‬ ‫اجاره ماهيانه این رستوران بسیار مناسب و پايين است‪.‬‬ ‫لطفا فقط کسانی که بطور جدی در پی خريد بيزینس هستند تماس‬ ‫بگیرند‪.‬‬ ‫اين رستوران برای یک بیزينس خانوادگی و نیز برای رفع شرط مهاجرت‬ ‫بسیار مناسب است‪.‬‬ ‫برای اطالعات بيشتر لطفا در فاصله ساعات ‪ 11‬صبح تا ‪ 6‬عصر با شماره‬ ‫تلفن زیر تماس بگیريد‪:‬‬

‫‪604.446.6075‬‬

‫نصب و تعمير سيستم های حرارتی‬

‫فرنِس‪ ،‬بويلر؛ شومينه ‪Hot Water Tank -‬‬

‫لوله کشی آب سرد و گرم و گاز (تجاری و مسکونی)‬ ‫(سيامک)‬

‫‪604-833-2869‬‬

‫‪Email: cssheating@gmail.com‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫اطالعیه برگزاری کالس های رسمی در مناطق‬ ‫شهری نورث ونکوور‪ ،‬برنابی‪ ،‬کوکیتالم و یو بی سی‬

‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از مبل‪،‬‬ ‫یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل کار‬ ‫شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)424‬‬

‫مدرسه ي نوردانش به عنوان اولين مدرسه ي رسمي ايراني در ونكوور‬ ‫کانادا آماده ي ارائه ي خدمات آموزشي و فرهنگي به فرزندان عزيزمان‬ ‫در آغاز سال تحصیلی جدید مي باشد‪ .‬مدرسه ی نور دانش با مجوز رسمی‬ ‫برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و برخورداری از سی سال سابقه‬ ‫ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر انتفاعی داخل کشور و چندین‬ ‫سال فعالیت آموزشی در مناطق مختلف ونکوور بزرگ و بهره مندی از‬ ‫کادری مجرب و کارآزموده‪ ،‬دارای کالس های خصوصی و گروهی آموزش‬ ‫زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش تمامی دروس ابتدایی‬ ‫و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان می باشد‪ .‬ما به میزبانی‬ ‫وخدمت رسانی به بیش از یکصد نفر از دانش آموزانی که داوطلب شرکت‬ ‫در امتحانات پایان تحصیلی ایران در سال گذشته و جاری در حوزه ی ونکوور‬ ‫هستند اعم از افراد توریست و یا هموطنان مقیم‪ ،‬مفتخریم‪.‬‬ ‫برنامه های سال تحصیلی جدید مدرسه در سه منطقه ي برنابي در روزهاي‬ ‫سه شنبه بعدازظهر‪ ،‬كوكيتالم در روزهاي شنبه و نورث ونکوور در روزهاي‬ ‫یک شنبه خواهد بود‪ .‬تاریخ شروع کالس ها از هفته اول سپتامبر بوده و تا ماه‬ ‫می سال آینده ادامه خواهد یافت‪.‬‬ ‫الزم به ذكر است كه ثبت نام مدرسه براي سال تحصيلي جدید نیز براي‬ ‫پايه هاي اول ابندایی تا پيش دانشگاهي با ارائه ي كارنامه ي رسمي ايران‬ ‫شروع شده است‪..‬‬ ‫عالقمندان مي توانند جهت ثبت نام و كسب اطالعات بيشتر با شماره تلفن‬ ‫‪ 6047269430‬تماس حاصل فرمايند‬ ‫محل تشكيل كالس هاي برنابي در کتابخانه کامرون و محل نشکیل کالس های‬ ‫نورث ونکوور در کالج آلکوین می باشد‪.‬‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 43‬‬


‫مراسم یادمان جانباختگان در ونکوور‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫تابستان هر سال در ایران و کشورهای مختلف‪ ،‬انبوه انسانهای آزاده‪،‬‬ ‫زندانیان سیاسی سابق و خانواده های جانباختگان حیات خونبار و فاشیستی‬ ‫چهل ساله جمهوری اسالمی – بویژه دهه شصت ‪ -‬گردهم می آیند تا به‬ ‫اشکال گوناگون هم یاد دهها هزار عزیز از دست رفته را گرامی بدارند‬ ‫و هم تاکید مجددی داشته باشند بر اهمیت جنبش دادخواهی و افشای‬ ‫جنایات رژیم اسالمی ایران‪.‬‬ ‫در ونکوور نیز ما همچون سالهای گذشته مراسمی را بدین منظور تدارک‬ ‫دیده ایم که عالوه بر پیام کمیته برگزاری‪ ،‬شامل برنامه های زیر است‪:‬‬ ‫ سخنران میهمان از سوئد ‪ :‬احمد موسوی ( از زندانیان سیاسی سابق و از‬‫جان بدر بردگان کشتار دهه خونین ‪ ۶۰‬و از فعاالن جنبش دادخواهی) –‬ ‫موضوع سخنرانی‪ :‬دادخواهی از منظر سهم (ما) و سهم (انان) در زندگی‬ ‫ شعرخوانی مجید میرزایی ( شاعر و زندانی سیاسی سابق)‬‫ِ‬ ‫بازماندگان جانباختگان و زندانیان‬ ‫سخن‬ ‫ آن سوی دیوار چه گذشت؟ پای‬‫ِ‬ ‫سیاسی دهه شصت و بازگویی رنج هایی که متحمل شدند‪ .‬شامل‪ :‬پیامهای‬ ‫ودیویی منصوره بهکیش‪ ،‬علی دماوندی و فریبا ثابت‬ ‫ موسیقی و آواز با همکاری اردوان و محسن‬‫ اسالید شو و ویدئوکلیپ‬‫زمان‪ :‬شنبه ‪ ۲۱‬سپتامبر ‪ ۲۰۱۹‬از ساعت ‪ ۵‬تا ‪ ۹‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬کتابخانه مرکزی ونکوور – سالن آلیس مک کی – شماره ‪۳۵۰‬‬ ‫خیابان وست جورجیا در داون تاون ونکوور‬ ‫‪Vancouver Public Library - 350 West Georgia St- Alice‬‬ ‫‪MacKay Room‬‬ ‫تلفن تماس‪6043454765 :‬‬ ‫کمیته برگزاری یادمان جانباختگان راه آزادی و سوسیالیسم ‪– 2019‬‬ ‫ونکوور (کانادا)‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫برنامه های هنری ‪ /‬تفریحی در ونکوور در ماه سپتامبر‬ ‫ کنسرت ساسی و جمشید در تاریخ ‪ 14‬سپتامبر‬‫‪2019‬‬ ‫در مرکز "چان" (‪ )Chan Centre‬ونکوور برگزار می‬ ‫شود‪.‬‬ ‫ کنسرت ساالر عقیلی در تاریخ ‪ 15‬سپتامبر ‪2019‬‬‫در‬ ‫‪ Vancouver Playhouse‬برگزار می شود‬ ‫ کنسرت فرزاد فرزين در تاريخ ‪ 22‬سپتامبر در‬‫سنتنیال تئاتر نورت ونکوور برگزار می شود‪.‬‬ ‫ کنسرت علی زند وکیلی در تاریخ ‪ 22‬سپتامبر ‪2019‬‬‫در مرکز "چان" (‪ )Chan Centre‬ونکوور برگزار می‬ ‫شود‪.‬‬ ‫برای اطالعات بیشتر در باره ی این برنامه ها و تهيه بلیت‬ ‫با شماره زیر تماس بگیرید‪:‬‬

‫‪604.988.3515‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬ ‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 44‬‬


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 45

Thursday, Sep. 12, 2019


At the Movies Shadow (PG)***

Ů? Double Trouble!

By Robert Waldman, Vancouver

S

Angel Has Fallen (PG)**

Shadow (PG) ***

tory matters to grip audiences. If you like period drama mixed with some savvy martial arts then Shadow will be right up your alley. Brought to Canada by Taro PR this melodrama is now up for viewing on video on demand and available on Blue Ray. Consult your local cable provider .or internet server to join in the festivities in this exciting two hour movie From China with Love comes this tale of bitter struggle to take control of a prestigious kingdom. Way back when three alliances sought control of this Promised Land and now one aggrieved ruler decides to take back power. Family intrigue and all sorts of subterfuge await the pretenders to the throne. Here the fix is in as a body double, a humble servant no less, masquerades as the chosen one, passing off as royalty to be in an effort to seize control.

Instead of being a strict action packed kung Fu martial arts spectacular Shadow concentrates on the central characters and effectively develops their personal and emotional traits and the motivation for their actions. What a refreshing approach! Good acting, effective costumes and even some sly humor help humanize this struggle for palace power and control. Even some musical notes helps further the plot in this dark-tinged saga that deserves a look on home t.v. In Mandarin with English subtitles that don’t get in the way. Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P.

46

Betrayed! By Robert Waldman, Vancouver

I

deas are the grease that runs the Hollywood wheels. Out to better their last effort are the forces behind Angel Has Fallen. Whether the stars have aligned correctly for this VVS Films release May well boil down to whether you are a fan of this limited series or a newcomer. Either way enjoy another summer time actioner now making waves at Cineplex Cinemas or Landmark Theatres around B.C.

Brawn, brains and charm make up the DNA of action films. Fresh off two winning bouts of saving the President ace Secret Service officer Mike Banning is at it again. Only this time actor Gerald Butler must face some personal demons that weight heavily in family, friends and dare I say future employment. When a bad actor puts the screws to Banning all bets are off as to whether he can survive what lies ahead. Even though we have seen some elements of this plot before Butler manages to make his character believable largely owing to the emotional baggage plaguing his daily life. Shot in Sofia Bulgaria Angel has Fallen is chalk full of fights. Bodies seem to be piling up everywhere as a man tries to clear his name with the weight of the world on his shoulders. Veteran acting stalwarts Nic Nolte and Morgan Freeman add to the luster of an administration in chaos Stunts galore and lots of grit make this another bullet in the macho man arsenal Thursday, Sep. 12, 2019


Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 47

Thursday, Sep. 12, 2019


‫‪BC Licence #77777‬‬

‫آژانس هواپیمایی ونکو‬ ‫‪604 998 4056‬‬

‫قیمت مناسب بلیط هواپیما به ایران و سایر نقاط جهان‬ ‫رزرواسیون هتل در سراسر دنیا‬ ‫رزرواسیون پکیج های مسافرتی‬ ‫نمایندگی فروش بلیط قطار کانادا (‪)VIA Rail‬‬ ‫نمایندگی فروش بلیط قطارهای اروپا (‪)Rail Europe‬‬

‫یونس احمد زاده‬

‫اشکان چوگانیان‬

‫‪131-901 3rd St. West, North Vancouver BC, V7P 3P9‬‬ ‫‪sales@vancotravel.ca | www.vancotravel.ca‬‬ ‫‪Designed by: Daneshmad.ca‬‬

‫‪Thursday, Sep. 12, 2019‬‬

‫‪Farhang-e BC, No. 424, Vol.17 / P. 48‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.