درس ﺳﻲ و ﭘﻨﺠﻢ
ﻋﺒﺮي ﺑﻴﺎﻣﻮزﻳﻢ ﺱﺝﺵﺭ ﺅﺝﻕﺭ ﺭ× )ﺙ* !ﻥﺙﻉْۀىﺍ )÷ﻁﻉْﺙ!ﺍﺡ ﺩ! *
ﮔﻠﭽﻴﻨﻲ از آﻳﺎت ﺗﻮرات ﻣﻘﺪس
رﺣﻤﻦ دﻟﺮﺣﻴﻢ
ﺽ *ﻕﻑىﻥ ُىﺫﺍ ﺍ! ) ﺵﺭ ﻥ! )ﺥﺫىﺍ )ﺯَ ﺵﻕ ﺽ*ﺡ ﺩ[ + ﺅﺝﻕﺭ ]ﻑ [ )ﻉ +ﻅﻑو ﺭ× * اﻳﻦ اﺳﺖ ﺗﻮراﺗﻲ ﻛﻪ ﺣﻀﺮت ﻣﻮﺳﻲ ﭘﻴﺶ ﻓﺮزﻧﺪان اﻳﺴﺮاﺋﻞ ﻗﺮار داد ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ( 44:4 ِ )ﻉﻑ ﻑ ﻑ[و ﺵىﺡ ﺭ؛؛ ﻑ“%ﺭ[ﺍﻡ× ﻥ * ﺵ ﻑ= “ﻑ و! * ﺽ ﻧﺎم ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﺎﻟﻘﺖ را ﺑﻴﻬﻮده ﺑﺮ زﺑﺎن ﻧﻴﺎور) .ﺧﺮوج (7:20 ِ*׋و ﻥ) ×ﺙ ﱠ)ﺱﺵﺝ ﺯ= *ﻅﺏﺝﻕ ﻑ[و ﺍﺝﺡ ﺭ×ﺵ روز ﺷﻨﺒﻪ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎش ﻛﻪ آن را ﻣﻘﺪس ﺑﺪاري ) .ﺧﺮوج ( 8:20 ی= ’׋ىﺱ ﻑ[و ﻑ* !ﺯﺍﻡ ﻉ) [ﻑو ﻑ! [ﺇ ﻡ ﭘﺪر و ﻣﺎدرت را اﺣﺘﺮام ﺑﮕﺬار ) .ﺧﺮوج ( 12:20 ﺵ )ﻉﻑ ﻑ ﺵىﺩ×ﻝ * ﺱ= “ﻑ و! * ﺽ ﺷﺎﻳﻌﻪي ﺑﻲاﺳﺎس را اﻧﺘﺸﺎر ﻧﺪه) .ﺧﺮوج ( 1:23 ﺵﺍﺡ ﺅ! )ﺭﺍﻉْ !’ﺍ ﺙ*ﺱﺝﺵ ﻑ] !ﺫﺍ ﺭ؛؛ %ﻑ“ﺭىﺍﺏ[ﺡ ﺭ= ﺙ +ﺱ ! ﻣﻘﺪس ﺑﺎﺷﻴﺪ ﭼﻮن ﻛﻪ ﻣﻦ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﺎﻟﻘﺘﺎن ﻣﻘﺪس ﻫﺴﺘﻢ ) .ﻻوﻳﺎن ( 2:19 ﺵ )ﺙﻕ ْﻉ ﻉ= “ﻑ و! )ی +ﺫﺯﻉْ ﻉ)“ﻑ و) ×ﺏ ]ﺕﺵﻉْ ﻉ)“ﻑ و) × دزدي ﻧﻜﻨﻴﺪ ،ﺣﺎﺷﺎ ﻧﻜﻨﻴﺪ ،دروغ ﻧﮕﻮﺋﻴﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 11:19 ﺵﺙ ﻑ[و ﻕىﻝ]ﻡ ﻉ)“ﻑ و! )ی +ﻅﻥ ﻅ= “ﻑ ×و ]ﻝ + ﺑﻪ ﻫﻤﻨﻮﻋﺖ ﺳﺘﻢ ﻧﻜﻦ ،ﺑﻪ ﺣﻖ او ﺗﺠﺎوز ﻣﻨﻤﺎ ) .ﻻوﻳﺎن ( 13:19 ﺵ*÷ﻩ ﺕ= “ﻑ و× ]ﻝﺽﻉْ ﻝ*ﻉ[ﻥ ‹× !ﺩ ) در داوري ﺑﻲﻋﺪاﻟﺘﻲ ﻧﻜﻨﻴﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 15:19
-1-
ﺅ )÷ﺫىﺍ ﻅ*ﺙىﻍ ﻩ= !ﺩ)÷ﺫىﺍ ﺽىﺍﺯ*ﺭ ﺅ*ﺙﻉْﺡ ﻉ)ﺭ* ×ﺱ )ﻕ * از ﭘﻴﺶ ﭘﺎي رﻳﺶ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺮﺧﻴﺰ و ﻋﺎﻟﻢ دﻳﻨﻲ را اﺣﺘﺮام ﺑﮕﺬار ) .ﻻوﻳﺎن (32:19 ﺍ= )’ [ﻑ )ﻅ *ﻕﺕ !ﺩ[’ﺡ ﺍ!ﺭ)ﺍ[ﺭ ﻥ* [ﺏﺡ ﺭבىﻕ ﺭ*בﻕ ﻑ!ﺅ) [ﺏﺡ آن ﻏﺮﻳﺒﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ اﻗﺎﻣﺖ دارد ،ﭼﻮن ﺗﺎﺑﻌﻲ از ﺧﻮدﺗﺎن ﺑﺎﺷﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 34:19 ﺅ )ﻥﻕ ]ىﻝﻡ’* ﺩﺝﻡ ﻑ] !ﺫﺍ ﺭ؛؛ ﺍﻑ؛= )ﻉ *ﻑ ×ﺭﺯ) * ﻫﻤﻨﻮﻋﺖ را ﭼﻮن ﺧﻮدت دوﺳﺖ ﺑﺪار ،ﻣﻦ ﺧﺪا ﻫﺴﺘﻢ ) .ﻻوﻳﺎن ( 18:19 ﺍوﺡ ﻑ* +وﺡ ﺍﺯ؛= ﻉْﺵ) ×ﺩ )ﻕﺅ[ﺡ ﻑ[و (ﺕﺙﺝ ×وﺍ ﻉ× ]ﻝﺽ! [ ﻗﺎﻧﻮنﻫﺎي ﻣﺮا رﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮده آنﻫﺎ را اﺟﺮا ﻛﻨﻴﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 8:20 ﺅﺡ ﻥ* [ﺯ ×ﻩﺕ )‹ ×ﻑ )ﻕﺉ) [ﺏﺡ ﺍی؛= !ﻑﺡ )‹ (ﺕ +ﺙ× وﺍ ﺅىﻥىﺏﻉْ ﻉ!ﺍﺵ× )ﺯ [ اﮔﺮ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮنﻫﺎي ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ،در ﺳﺮزﻣﻴﻨﺘﺎن ﺑﺎ اﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﻛﻦ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺷﺪ ) .ﻻوﻳﺎن 5 :26و( 3 ﺅﺍ ﺵ*ﻥﺝﺡ *‹ *ﻑ [ﻕچ ﻉْﺵ) ×ﺏ )ﺯﺅىﺡ ﻉ)ﻑىﺍﻍ ﺩ× ]ﺕ !ﻕﺍﺱ ﺍﺱ؛= )ﻉ *ﺫ ×و ! در آن ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺻﻠﺢ ﺑﺮﻗﺮار ﻣﻲﻛﻨﻢ ،ﺑﺨﻮاﺑﻴﺪ و ﻧﮕﺮانﻛﻨﻨﺪهاي ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ) .ﻻوﻳﺎن ( 6:26 ﻩﻉ؛= “ﻑ وىﻥى* ,ﻕ !ﺏﺍﻥ )‹ ×ﻝﺇ[ﺍ ﻡ در ﻣﻴﺎن ﻗﻮﻣﺖ ﺑﺮاي ﺳﺨﻦﭼﻴﻨﻲ رﻓﺖ و آﻣﺪ ﻧﻜﻦ ) .ﻻوﻳﺎن ( 16:19 ﻩﻅ؛= “ﻑ و) ×ﺫ ]ﺕﺵﻉْ ﻉ)“ﻑ و)ﻝﺝﺫىﺫ ْﻉ ﻓﺎل ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ ،ﻏﻴﺐﮔﻮﻳﻲ ﻧﻜﻨﻴﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 26:19 ﺽ *ﺫﻑ ﻑ[و ﻑ* !ﺕﺍﻡ) ‹! ﻥ *ﺯ [ﺯ ﻡ ﺍﻅ؛= “ﻑ و! ) ﺑﺮادرت را در دل دﺷﻤﻦ ﻣﺪار ) .ﻻوﻳﺎن ( 17:19 ﻑﻅﺫىﺍ ﺉ[ [ﺱﺙ ﻑ× )ﺯﺫىﺍ ﺉ[ﺱ[ﺙ ﺍ!ﺭ) [ﺍﺭ ﻥ* [ﺏﺡ ﺍﺕ؛= +ﺩ ) ﺗﺮازو و وزﻧﻪﻫﺎي درﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 36:19 ﺵ÷+ﻩ ﻝ] !ﺩﺍو[ ﻡ ﺍﻩ؛= )‹ [ﺉ [ﺱﺙ !ﺅ ) ﻫﻤﻨﻮﻋﺖ را ﺑﺎ ﻋﺪاﻟﺖ داوري ﻛﻦ ) .ﻻوﻳﺎن ( 15:19
-2-
ﺏ؛= ×ﻑﻥ ﺅ! )ﺥﺫﻉْ ﻑ[ﻥ ﺭ* +ﻑ +ﺯو ﻉ) [ﻑﻥ ﺭ×ﺍ! ﱠ)ﺱ +ﻝﺫ!ﺍﺡ ﺑﻪ اﺣﻀﺎرﻛﻨﻨﺪﮔﺎن روح و ﺟﺎدوﮔﺮان ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻜﻨﻴﺪ ) .ﻻوﻳﺎن ( 31:19 ﺅ *‹ﺡ ﺅﺡ ﻥ) *ﺯ [ﺫﺍﻡ ﻉ) !ﺱ‹× )ﻕ * ﺵ ×ﺃ )ﺫ * ﺏﻑ؛= )ﻉ ! آنﻫﺎ را ﺧﻮب ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺖ ﻳﺎد ﺑﺪه و در ﻣﻮرد آنﻫﺎ ﮔﻔﺖوﮔﻮ ﻧﻤﺎ ) .ﻻوﻳﺎن ( 7:6 ﺵﻕ ﻉ) ×ﺭۀﺝﺯ )‹ﻝىﺍﺫىﺍ ﺭ؛؛ ﺍو ×ﺭ *ﺁ * ﺽ * ﺏﺯ؛= )ﻉ *ﻝ ! آنﭼﻪ ﻛﻪ در ﻧﻈﺮ ﺧﺪاوﻧﺪ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه و ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ ،اﻧﺠﺎم ﺑﺪه ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 18:6 ﺅ [ﻑو ﺭ؛؛ ﻑ[ “%ﺭﺍ ﻡ ﺅ ﻉْﺯىﻕ×ﺏ) * ﺽ *ﺯ )ﻝ * ﺅ )ﻉ * ﺏی؛= )ﻉ *ﻑﺏ× )ﻥ * ﻣﻲﺧﻮري و ﺳﻴﺮ ﻣﻲﺷﻮي ،ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﻮد را ﺳﭙﺎس ﺑﮕﻮ ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 10:8 ﺅ !ﺩﺍﺡ ﺅ!ﺭ) [ﺍﺭ ﻝ!ﺡ ﺭ؛؛ %ﻑ“ [ﺭﺍ ﻡ ﺏﺱ؛= * در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﺎﻟﻘﺖ ﺳﺎده و ﺑﻲرﻳﺎ ﺑﺎش ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 13:18 ﺏﺭ؛= [ﺉ [ﺱﺙ ﺉ[ [ﺱﺙ ﺅ! )ﻕ ﱠ+ﺱک ﻥ)ﺩ×ﻝ×ﻍ ﺅ! )ﺕ [ﺍﺭ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻛﻪ زﻧﺪه ﺑﻤﺎﻧﻲ ،از ﻋﺪاﻟﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﻴﺮوي ﻧﻤﺎ )ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 20:16 ﺵﻕ ﻥ)ﻕىﻝ[ ﻡ ﺏﻉ؛= )ﻉ“ﻑ و× )ﺕ +ﺩﺱ ) ....ﻉﺏ+ﻥ ﻑ] [ ﻫﺮ ﭼﻪ را ﻣﺎل ﻫﻤﻨﻮﻋﺖ اﺳﺖ ،آرزو )ﺣﺴﺎدت( ﻧﻜﻦ).ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 18:5 ىﺍﺏﺡ ﺅىﻥىﺏﻉْ ﻉ) +ﻑوﺝ و!ﺍﻕ*ﻑ ْﻉ ﺏﻅ؛= ]ﻑ ×ﺕﻕىﺍ ﺭ؛؛ ﻑ“%ﺭ [ از ﺧﺎﻟﻘﺘﺎن ﭘﻴﺮوي ﻛﻨﻴﺪ و از وي ﺗﺮس داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ (5:13 ﻑﺏﻥﻉْ ﺏ*ﻥ ﺫ)ﺯىﻥ*ﺭ ﺏﺕ؛= “ﻑ و) + ﻣﺮدار ﻳﺎ ذﺑﺢ ﺣﺮاﻣﻲ )ﻧِﻮِﻻ( ﻧﺨﻮرﻳﺪ ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 21:14 ﺵ [ﺩﻕ ﻥ)ﻡ÷[ ﻍ ﺍ!ﺭ) [ﺍﺭ ﺱ* *ﺯﻕ ﻝ!ﺡ ﻥ) *ﺯﺯ)ﻡ ﺯ)ﻥ!ﺍ×ﻝ×ﻥ ﺏﻩ؛= !ﺭ * ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎش ﻣﺒﺎدا در دﻟﺖ اﻧﺪﻳﺸﻪي ﻓﺎﺳﺪي ﺑﺎﺷﺪ ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 9:15 * ﻥ؛= ﺽﺍو* ﺵ +ﺩﻕ ﻉ) *ﻝ ! ﺩﺝﺉﻑ ﺽ)ﺥ* [وﺍﻡ ﺅ! ) ﮔﻔﺘﻪي زﺑﺎﻧﺖ را رﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮده ،ﻋﻤﻞ ﻛﻦ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 24:23
-3-
ﺵ÷×ﻩ ﻑ[ *ﺕﺱ ﺍ! )ﺭﺍ[ﺭ *ﻥ [ﺏﺡ ’בىﻕ *’ [ﻑ )ﻅ *ﻕﺕ ﺍ!ﺭ) [ﺍﺭ ﻥﻑ؛= !ﺩ ) ﻗﺎﻧﻮن واﺣﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ،ﺧﻮاه ﻏﺮﻳﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﻮاه ﺑﻮﻣﻲ ) .ﻻوﻳﺎن (22:24 ﺽﺍﻑ ﺯ) ×ﻝ )ﺇﻡ“ ﻑ و* +ﻑﻕ ﻥﺯ؛= )ﻉ *ﺫ ! رﻫﺒﺮ ﻗﻮﻣﺖ را ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻧﻜﻦ ) .ﺧﺮوج ( 27:22 ﻥی؛= ×ﻉ ]ﻑ ×ﺭ )ﺯﺅ[ﺡ ﻑ[و ﺭבىﻕ ﻏﺮﻳﺐ را دوﺳﺖ ﺑﺪارﻳﺪ ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 19:11 ﻝﺝﻥﺡ ﻥﺱ؛= ×ﺕﺍ ﻑ*ﺫ! +ﺏﺍ ﻥ) * ﻣﻦ )ﺧﺪا( زﻧﺪهي ﺟﺎوﻳﺪ ﻫﺴﺘﻢ ) .ﺗﺜﻨﻴﻪ ( 40:32 ىﺍﺏﺡ ﻉْﺯىﻕ×[ ,ﻑو ﻥ× )ﺕ )ﺩﻡ ﻉ) [ﻑو ﺩىﺍﺩ[ﺍﻡ ﻉ× ]ﺭ !ﻁﻕ! +وﺍ ﺩ× ]ﺕﻥ*ﺭ !ﺩ !ﺙ )ﻕ [ﺯﻡ* ﺅﺡ ﻑ[و ﺭ؛ ﻑ“%ﺭ [ ﻥﺭ؛= ×ﻉ ]ﻝ ×ﺯ )ﺱ [ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﺎﻟﻘﺘﺎن را ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﺎن و آﺑﺖ را ﺑﺮﻛﺖ دﻫﺪ و ﺑﻴﻤﺎري را از ﺗﻮ دور ﺧﻮاﻫﻢ ﺳﺎﺧﺖ ).ﺧﺮوج ( 25:23 ىﻑو ﺩىﻑ“%ﺭ[ﺍ ﻡ ﻥﻉ؛= )ﻉ“ﻑ وﺝﺫﻉْ !ﻑﺍﺵ ﻑ[و ﻝ] !ﺩﺍوﺝ ﻉ) *ﺍﻕ * و ﻳﻚدﻳﮕﺮ را ﻣﻐﺒﻮن ﻧﻜﻨﻴﺪ )ﻓﺮﻳﺐ ﻧﺪﻫﻴﺪ( و از ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﺎﻟﻘﺖ ﺑﺘﺮس) .ﻻوﻳﺎن (17:25
! מ !לים = ﻟﻐﺎت ﻟﻐﺖ ﺵ )ﻉﻑ * ﺵىﺩ×ﻝ )ﻥ ×ﺏﺕىﺵ ﺵﺙ +ﻝ [ *ﻝ [ﻉﻥ ﺽىﺍﺯ*ﺭ *ﻕ !ﺏﺍﻥ ﻑ[ )ﻅ *ﻕﺕ ‘ىﻕ ]ﻝ [ﺇﺍﻡ [‹ ×ﻩﺕ ×ﺩﺕ] !ﻕﺍﺱ ﻑﻅﺫىﺍ +ﺩ ) ﺅﺡ ﺵ ×ﺃ )ﺫ * )ﻉ !
ﻟﻐﺖ
ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻴﻬﻮده – دروغ ﺷﺎﻳﻌﻪ -ﺧﺒﺮ ﺣﺎﺷﺎ ﻛﺮدن ﻇﻠﻢ – ﺳﺘﻢ ﺑﻲﻋﺪاﻟﺘﻲ رﻳﺶ ﺳﻔﻴﺪ – ﭘﻴﺮي ﺳﺨﻦﭼﻴﻨﻲ – ﻏﻴﺒﺖ ﺑﻮﻣﻲ – ﺗﺎﺑﻊ ﻏﺮﻳﺐ ﻗﻮﻣﺖ اﻣﻨﻴﺖ – اﻟﺒﺘﻪ ﻋﺎﻣﻞ وﺣﺸﺖ – ﻧﮕﺮان ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺮازوي ﻳﺎد ﺑﺪه آنﻫﺎ را
ﺅ !ﺩﺍﺡ * [ﻑ [ﺯﻍ [ﺉ [ﺱﺙ !ﺍ ﱠ)ﺱ +ﻝ !ﺫﺍﺡ “ﻑ و!ﺽ)ﺫ*ﻑ *ﻅﺙىﻍ *‘ﻅىﻥ ﺵ*÷ﻩ !ﺩ ) ﺅ )ﻕ ﱠ+ﺱک ! )ﻥ ×ﺩ ×ﻝﻍ ﺅ )ﺕ [ﺍﺭ ! *’ﺩﺝﻡ )ﻉ *ﺭ ×ﺱ )ﻕﺅ* )ﻉ *ﺍﻕىﻑو*
درس ﺑﻌﺪيª
ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻲرﻳﺎ – درﺳﺘﻜﺎر ﺳﻨﮓ – وزﻧﻪ ﻋﺪل – درﺳﺘﻲ ﺟﺎدوﮔﺮان دﺷﻤﻦ ﻣﺪار ﭘﻴﺮ – ﺷﺨﺺ ﺑﺰرگ و ﻣﺤﺘﺮم ﻏﻀﺐ – دزدي داوري – دادرﺳﻲ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻳﺎ ﺟﺴﺖوﺟﻮ ﻛﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ – ﺑﺮاي اﻳﻦﻛﻪ زﻧﺪه ﺑﻤﺎﻧﻲ ﻣﺜﻞ ﺧﻮدت اﺣﺘﺮام ﺑﮕﺬار ﺑﺘﺮس
-4-
ﻟﻐﺖ )ﺫﺯىﻥ*ﺭ ﺵ [ﺩﻕ !ﺭ * [÷ﻍ )‹ !ﻥ ×ﺍ ×ﻝﻥ ﺽ *ﺥ [وﺍﻡ ) ﺽﺍﻑ *ﺫ ! “ﻑ و* +ﻑﻕ ×ﺕﺍ ×ﻥ )ﺕ )ﺩﻡ ﺩىﺍﺩ[ﺍﻡ ×ﻉﺭ] !ﻁ +ﻕ !وﺍ ×ﺩﺕ] *ﻥﺭ ﻉْﺯىﻕ×, *ﻝ !ﺩﺍو
©درس ﻗﺒﻠﻲ
ﻣﻌﻨﻲ ﻣﺮدار – ذﺑﺢ ﺣﺮام ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎش ﻣﺒﺎدا ﭘﺴﺘﻲ – اﻓﻜﺎر ﻓﺎﺳﺪ زﺑﺎﻧﺖ – ﻟﺒﺎﻧﺖ رﺋﻴﺲ – رﻫﺒﺮ ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻧﻜﻦ زﻧﺪه – ﺗﻨﺪرﺳﺖ ﻧﺎﻧﺖ آﺑﺖ دور ﺧﻮاﻫﻢ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻴﻤﺎري – ﻣﺮض ﺗﺎ ﺑﺮﻛﺖ دﻫﺪ ﻫﻢﻧﻮع – ﻫﻢﻗﻄﺎر