BETON 105

Page 1

Belgie-Belglque

Kantoor van afgifte LEUVEN X

P. B.

2/111

BIMESTRIEL

Revue de la Tijdschrift van de

LEUVEN X

TWEEMAANDELIJKS


Diestsesteenweg 125, 3212 LUBBEEK

Kapsalon/Salon de coiffure - Drongen

Arch.: Architectuurbureau

TEL. 016/63 40 26 - 63 33 43

K. De Rijcke - Vinderhoute

Sierbetonblokken en -stenen. Bloes et briques en béton décoratif. Sichtmauersteine aus Beton.


Fietspaden ?

BETONTEGELS EBEMA Natuurlijk !

N.V. Ebema, Dijkstraat 3 te 3601 Zutendaal 1


BETON Betonstenen voor zichtbaar metselwerk

Briques de béton pour maçonnerie de parement

MBI metselstenen: • leverbaar in vele kleuren en afmetingen • voor binnen- en buitenwerk • glad- en struktuur oppervlak • voor een- of tweezijdig zichtwerk • winddroog op het werk geleverd voor optimale verwerkbaarheid • bij aankoop kosteioos bouwphysisch advies

Briques MBI:

Magasin de chaussures/Schoenwinkel - Schilde Arch.: Van Laere - Brasschaat.

Inlichtingen/Renseignements: Geraardsbergen, Tel. 054-415577, Telefax 417125 Veghel (NL), Tel, 00-31-4130-62931, Telefax 0031-4130-62938

• livrables en plusieurs couleurs et dimensions • pour intérieur et extérieur • surfaces iisse et structurée • pour façade simpie ou double • livrées séchées sur chantier afin de permettre une mise en oeuvre optimale • conseils techniques gratuits à i’achat


BETONTEGELS EBEMA zijn door hun gladde structuur kindvriendelijk en dus aan­ gewezen voor speelpleinen.


[

r

K?

if

m

â

fj--

/OÎWILIV (A/ nhessens

BOUWDEN WE ER REEDS 2997

■V N’'"T

)

T Architektonische bestsellers. De nieuwe lijn in de indus­ triële bouw, gekoppeld aan betrouwbare professionaliteit. Willy Naessens heeft alles in eigen hand, van ontwerp tot

1

Wi"

->b/

() )-■> s ')

B yiip' ) ■■s

.'Y ), ->' '.v'/

V

■4

■jf:

<•\ y

r-

J V

t

A

>• ) ,:j, >ï A> >>/ )

\

i

1

J

montage. Wilt u meer informatie, stuur dan nu de antwoordkoepon terug.

\

’V '

03 Ui

a> X

>€Naam Adres

Tel B

4

A

N

T W O

O

R

D

K O

E

P O

N

Sturen naar; pvba MONTAGE HANGARS EN ZWEMBADEN Willy Naessens KouterS 9790 WORTEGEM-PETEGEM of bel op het nummer; (056) 68 71 51 (056) 687044


Samen bouwen wij aan de toekomst

Plaat in gepolijst beton op basis van HK40 cement

De Groep Obourg produceert met zijn spitstechnologie duur­ zame en hoogwaardige materialen. UW IDEE, BETON DOET MEE Dankzij de geautomatiseerde controle van het produktieproces en de permanente chemische analyse van alle bestand­ delen, kunnen Obourg en Haccourt Cement een absoluut constante cementkwaliteit garanderen. Maar de Groep Obourg betekent veel meer dan de cementfabrieken van Obourg en Haccourt. De groep produceert ook granulaten, zand en stortsteen via Obourg Kalksteen en Gralex evenals stortklaar beton en mortel via Inter-Beton. Kortom, de Groep Obourg produceert alle b '«^ismaterialen voor beton, zodat het beton zeker aan al uw eisen voldoet. En om u nog beter te dienen, beschikt de Groep Obourg over raadgevend ingenieurs die u technisch bijstaan in het optimaliseren van uw produktie.

Beton

Obourg Cement N.V./Haccourt Cement N.V. Commerciële Afdeling: Louizalaan 489,1050 Brussel Tel. 02/6429811 Technisch Advies: Rue des Fabriques 2,7048 Mons/Obourg Tel. 065/358111

OBOIRG HAœOlRT Er zit toekomst in mooi beton.

5

S <

5


PLASTIMENT SIKAMENT SIKACRETE

HULPSTOFFEN de bevoegdheid de vernieuwing de dienst

kËS

S.A. SIKA N.V. 167 Rue P. Dupontstraat 167 Zone Ind. Evere 1 Ind. Zone 1140 BRUXELLES/BRUSSEL Tel. 02/242.68.85 Fax. 02/245.28.09

D/UMMAN CROES

NV SA

Spanjestraat 55, 8800 Roeselare - Tel. (051 ) 20 43 43 - Tlx 81.548 - Fax (051 ) 20 93 74 Complete betoncentrale’s Centrales à béton

I

Planetaire tegenstroom menger Malaxeur à contre-courant Snellopende turbo-menger Turbo-malaxeur à grande vitesse

Vraag vrijblijvend inlichtingen

6

Demandez nous renseignement sans engagement


DAAR MOET JE OP STAAN mBe

ton

omdat MARLUX tegels kwalitett en komfort in zicli verenigen

z

0 co Û

B

•••

/

/

/

/

En precies dààrom voldoen ze als de perfekte buitentegel aan al |e eisen. Omdat ze schoonheid kombineren met nog andere blezondere eigenschappen...

■-

/ / / f-

/ \

\

■/A

^ ffi ^

ir:: ^ B H

MARLUX biedt ’n uitgebreide koUektie stniktuurtegels, waarmee je jouw ganse woon-omgeving prettig en verfijnd kunt gaan uitbouwen. Een Marlux-tegel past altijd in iedere omgeving. Elegant, met rijke kleurschakeringen en een uitzonderlijke afwerking... Bovendien zijn alle tegels volkomen vorstvrij, ze gaan niet vergroenen en hebben écht ’n minimum aan onderhoud nodig... De speciale scheikundige behandeling van de bovenlaag behoedt de tegel voor kalkuitslag... ’n Belangrijke MARLUX-waarborg méér wanneer je jarenlang komfortabel genot wenst van je terras, garageoprit, dekoratieve buitentrap of bordes. Op kwaliteit en klasse moet je altijd staan... Maar in 't biezonder watmeer het om buitentegels gaat... Dààr moet je op Marlux-tegels staan... Met minder doe je ’t beslist niet ! marlux

2900 Londerzeel - Tel. 052-300841 - Tlx 63039

bon

Ik wens gratis dokumentatie over de Martux buitentegels.

Naam ......................................... Straat............................................ Postkode Gemeente

Nr

Telefoon.........

SS^r

Beroep........... Verbouwing □ Nieuwbouw □ Bon sturen naar Martux nv. Industriepark. B-3980 Tessenderto.

5' -ÿ' ■ . "r-:?. '.1^^


Architektonisch beton, winkel- en woongebouwen, fabrieken, sport-hallen, kantoorgebouwen, sporttribunes, enz.

BOUW ECONOMISCH, BOUW MET DE GEPREFABRICEERDE BETONELEMENTEN VAN DE

N.V. GOUDEZEUNE POPERINGESTRAAT 2 TE 8948 KEMMEL tel. 057/44 4833 - telex 86027 Vraag prijs - zonder verbintenis

8


Ensemble, nous posons les bases de l'avenir.

Dalle en béton poli à base de ciment HK40

Le Groupe Obourg produit des matériaux fiables et perfor­ mants issus de la haute technologie. CE QUE TU VEUX, LE BETON II PEUT Les Ciments d'Obourg et de Haccourt, grâce au contrôle auto­ matisé du processus de fabrication et à l'analyse permanente des composants, garantissent à leur production de ciment une qualité rigoureusement constante. Mais, le Groupe Obourg, c'est bien plus que les cimenteries d’Obourg et de Haccourt. C'est aussi les granulats, les sables et les moëllons d'Obourg Calcaire et de Gralex ainsi que le béton prêt à l’emploi et les mortiers préparés d'Inter-Béton. Le Groupe Obourg produit ainsi tous les matériaux qui composent le béton. Et pour toujours mieux satisfaire tous vos besoins, le Groupe Obourg dispose d'un Département Ingénieurs Conseils qui vous apporte une assistance technique afin d’optimaliser votre production.

Beton

Ciments d'Obourg S.A./Ciments de Haccourt S.A. Département Commercial: Avenue Louise 489,1050 Bruxelles Tél. 02/642 9811 Conseils techniques: Rue des Fabriques 2, 7048 Mons/Obourg Tél. 065/358111

OBOIPG HACCOIPT Parce que l'avenir est au beau béton

Z

9

5 <

5


Avez-vous déjà votre RELIURE ?

Hebt U reeds uw VERZAMELMAP ?

Classées dans la reliure beton, vos revues ne s’égarent pas et l’informa­ tion qu’elles contiennent est plus facilement accessible.

Wanneer U uw tijdschriften opbergt in de speciale beton-kaft, gaan ze niet verloren en is uw informatiebron, die ons tijdschrift tenslotte is, veel toe­ gankelijker.

Vous pouvez obtenir ces classeurs en versant

Deze kaften kunnen bekomen worden door stor­

la somme de 450 F, T.V.A. incluse, au compte

ting van 450 F, B.T.W. inbegrepen op bankreke-

bancaire n° 210-0442201-30, de le FeBe, 207-209,

ningnr. 210-0442201-30 van de FeBe, 207-209,

boul. A. Reyers - 1040 Bruxelles. Vous recevrez

Aug. Reyerslaan - 1040 Brussel. Een faktuur en

la facture et le classeur par même courrier.

de kaft komen U toe per kerende post.

10


/ f'

• f

marlux

M.

f€ LA » DALLE POUR L'EXTERIEUR O É

® Beton iarce que la alle MARLUX combine qualité et beauté

i

z

O co a

Elle répond à toutes les exigences attendues d’un produit d’extérieur. Avec en plus le confort et d’autres qualités exceptionnelles...

Les dalles MARLUX s'adaptent à tous les styles. Elé­ gantes, riches en couleurs et d’une finition exemplaire, elles résistent au gel, ne verdissent pas et ne demandent qu’un minimum d’entretien... Le traitement chimique exclusif de la couche supérieure les protège des efflorescences de chaux. Ce qui confère à vos terrasses, allées ou escaliers un cachet inimitable... Et qui fait de Marlux, la dalle que vous devez exiger pour vos réalisations d’extérieur... marlux

2900 Londerzeel - Tél. 052-300841 - Tlx 63039

bon

Je voudrais recevoir la documentation gratuite sur les dalles

Marlux. Nom ...................... Rue......................................................... Code postal Localité Téléphone............................................. Profession ...................................... Bâtiment neuf □

Transformation □

Bon à renvoyer à Marlux sa. Industriepark, B-3980 Tessenderlo


Echo vioerelementen, keihard de beste! Eléments de plancher Echo, les plus solides! ■JÇ-

■Ji:

> '

é.

ï:

î.?, ÿr'^*

‘X'

■i-'y-

•t

<vî- •

s.a. Echo n.v.

Dondersiagweg 25 - B-3500 Houthalen Tel. 011/38.03.46 - Telex 39 545 Fax 011/38.54.36

ECHO

ECHO TRILCO

s.a. Trilco n.v.

Herbekestraat 58 - B-2620 Hemiksem Tel. 03/887.20.01 - Telex 33 247 Fax 03/887.06.74


w l»J


BETONSTRAATSTENEN de keuze voor de woonerven


il y a des murs il y a betorix zijn muren er is betorix ••

*ï.’ ■y.

Ses textures et ses teintes harmonieuses apporteront à votre bâtiment un fini parfait et durable, l 'n seul choix s’impose : BETORIX ^

Deze harmonieuze texturen en tinten geven uw gebouw een volmaakte en duurzame afwerking, Er is maar één keuze : BETORIX

Briques ct bloes apparents Gewistenen en blokken voor ziehtmetselwerk

BETORIX

SA. N.V.

Rue de l’lle Monsin - 4020 LIEGE Tel. (041) 64 64 27

Demandez votre documentation sur simple appel.

Documentatie verkrijgbaar op aanvraag.


le bon choix pour voies publiques

c.v. Promotie BetonStraatstenen

Postbus 47

B-2510 Mortsel


03

1

h:?l S£ê.

UW IDEE, BETON DOET MEE

*

'f-2ü

praktische aspekten van de woning. Kortom, ideeën had­ den we genoeg. Het probleem was, hoe ze te realiseren. Dat was de taak van de architekt. Hij sprak met ons uit­ voerig over de plannen. We diskussieerden over de kosten en de kwaliteit. Natuurlijk kwam ook de materiaalkeuze aan bod. We waren verrast over de mogelijkheden van beton. Vlug begrepen we dat beton

Het is zover, ons huis is klaar. Als ik nu nog terugdenk aan de tijd dat we er alleen maar van konden dromen. En aan de avonden dat we tot een stuk in de nacht over de plan­ nen praatten. Isabel wou gebogen ramen en grote, lichtgekleurde muur­ oppervlakken. De kinderen za­ gen zichzelf al stoeien in de speelkamer. En ik zelf cijferde en rekende. En dacht aan de

Wenst u gratis de brochure 'Uw idee, beton doet mee' te ontvangen, stuur ons don vandaag nog deze bon terug. U vindt er talrijke illustraties in van toepassin­ gen van beton, voor het ganse huis. flndi en u dit tijdschrift niet wenst te beschadigen, kan u de bon natuurlijk ook kopiëren.]

§<

r

Ja, stuur mij gratis de brochure "Uw idee, beton doet nnee" NAAM: STRAAT: POSTNR.:

Beton

ons huis een persoonlijk tintje zou geven. Dus kozen we voor zichtmetselwerk in blok­ ken, binnen en buiten. En voor de vloeren voorzagen we te­ gels van gepolijst marmerbeton. Van het dak tot de tuin opteerden we voor betonmoterialen die perfekt bij el­ kaar passen. Het resultaatI We bezitten nu een sympathiek en gastvrij huis waar het goed wonen is.

VOORNAAM: NR.: GEMEENTE:

Terugsturen naar "Uw idee, beton doet mee" RB. 163, 1428 Lillois.

/


BETONSTRAATSTENEN de keuze voor de bedrijfsparkingen

-

J.' k.

-

‘j

r \ ï'

l f,

E

''■tl

\

c.v. Promotie BetonStraatstenen

Postbus 47

B-2510 Mortsel


TT? S£û.

kl

Bref, beaucoup d'idées, mais encore fallait-il les réa­ liser. C'est ce qu'a fait notre architecte. Ensemble, nous avons parlé plans, coûts, qua­ lité et choix des matériaux. Les possibilités du béton nous ont étonnés. Nous avons compris que le béton personnaliserait notre mai­ son. Nous avons donc opté pour des murs extérieurs

Ça y est, notre maison est terminée. Depuis le temps que nous en parlions! Combien de soirées avonsnous passées à discuter les plans? Geneviève voulait des baies vitrées et de grands murs clairs. Les enfants ne rê­ vaient que d'une chose: leur future salle de jeu. Et moi, je pensais d'abord budget et aspects pratiques.

Pour recevoir grotuitement la brochure 'Ce que tu veux, le béton le peuÇ renvoyez aujourd'hui encore ce coupon. Vous y trouverez de nombreuses illustrations d'applications du béton pour toute la maison. (Si vous ne désirez pas abîmer votre revue, vous pouvez bien entendu copier ce coupon.)

r Oui, je désire recevoir gratuitement la brochure 'Ce que tu veux, le béton le peut" NOM: RUE: CODE POSTAL:

Beton

et intérieurs en blocs appa­ rents. Et pour toute la maison, nous avons choisi un très agréable dallage en béton de marbre poli. Du toit au jardin, nous avons sélec­ tionné des matériaux en béton qui s'harmonisent parfaitement. Le résultat, c'est une mai­ son à l'image de notre fa­ mille: jeune et accueillante.

PRENOM: N°: LOCALITE:

A renvoyer à "Ce que tu veux, le béton le peut" B.P. 163, 1428 Lillois.

7


TAL VAN TROEVEN OM TE BOUWEN

BLAUWE HARDSTEEN WIHE NATUURSTEEN AFDELING CARRIERES DU CLYPOT NEUFVILLES-HAINAUT (067) 33 27 32 Blauwe hardsteen - Blokken - Platen Bewerkte stenen - Vloertegels Breukstenen - Steenslag - Bteekzand

6RANULATEN

CEMENT

STORTKLAAR BETON

Isolerende en/of structurele lichte granulaten van GEEXPANOEERDE KLEI ISOLen ISOL’S’

PP230 / P40 LA / HL30 LA / HK40 U

HERDERSEM VOORDE

CIBELCOR 0 % C3A LA hoog-sulfaatbestendig PORTLAND CEMENT

LIEDEKERKE

(053) 66 53 11

DEURNE

(03) 325 68 20

KORTRUK

(056) 22 81 35

VULSTOF - STEENSLAG - BREEKZAND BREUKSTENEN - MENGSELS VOOR WEGFUNDERINGEN

ROCKET P50 LA snelvertiardend PORTLAND CEMENT CEMOIL CEMENT voor boringen

AFDELING SCHUMACHER (02) 251 60 18 Blauwe hardsteen - Witte natuursteen Blokken - Platen - Bewerkte stenen Vloertegels - Sierschouwen

(054) 50 11 52 (054) 50 08 78

BRUSSEL

(02) 427 42 53

COUILLET

(071) 43 29 80

MONT-St-GUIBERT

(010) 65 64 40

SUPERPLASTIFICERENDE HULPSTOF 'ADJUCIM' PRODUKTEN IN GEBAKKEN AARDE

ton

uw IDEE, BETON DOET MEE

SA.

-C

COMPAGNIE DES CIMENTS BELGES

NV.

GRAND-ROUTE 260 - B-7530 TOURNAI (GAURAIN-RAMECROIX) - Tél. (069) 25.25.11 TELEFAX (069) 25.25.90 - TELEX 57140 ccb b


Alle types betonstraatstenen, grasbetondallen, betontegels, boordstenen, alle hulpstukken Openbare Haven, 3600 GENK

Tel. 011/36 27 21 â– Fax. 011/35 28 44 21


VALCKE: Meesterlijk in beton

VALCKE: La mpîtrise du béton

Portaalspanten Span beton bal ken Wandpanelen TT-dakelementen

Portiques Poutres précontraintes Panneaux de bardage Dalles de toiture TT

Betonkonstruktie van - industriehallen - garages - landbouwioodsen - sportcomplexen - \A/arenhuizen

Construction en béton de - halls industriels - garages - bâtiments agricoles - complexes sportifs - magasins à

VALCKE PREFAB BETON nv

Rodenbachstraat 30

à 8968 leper (Vlamertinge)

Tel (057) 20 25 01

Augustijnen Park leper overspanning - portée: 36 m

■?

T“

J

&

m,':

'-ÎÏ

22

Telex 85091


BETONSTRAATSTENEN

4V4IVn

AVANTI N.V. Oostmalsesteenweg 204, 2310 RIJKEVORSEL Tel. 03/312 08 47

Fax 03/311.77.00 23



BETONTEGELS

Efficiënt voor fietspaden, schooipleinen en voetpaden. Betontegels

van

daar loop je makkelijk over !

AVANTI N.V. Oostmalsesteenweg 204, 2310 RIJKEVORSEL Tel. 03/312 08 47

Fax 03/311.77.00 25


UJ U

5 Plus un projet est ambitieux, plus il passionne Ronveaux. Comme vous, les hommes de Ronveaux n'ont qu'un objectif: se dépasser pour gagner. Ronveaux maîtrise avec audace, rigueur et compétence des aspects très variés de l'équipement et de la construction. Lignes électriques et montages exceptionnels, électromécanique et

RONVEAUX.

LA

réfection des constructions, autant de techniques parfaitement maîtrisées par Ronveaux. Pour des bâtiments industriels et commerciaux, des parkings ou des bureaux, des viaducs ou des tunnels. Ronveaux vous proposera toujours une solution préfabriquée parfaitement adaptée. La fabrication de planchers alvéolés en béton précontraint.

PERFORMANCE

EST

la conception et production de poteaux et candélabres, la réalisatian de stations d'épuration clé sur porte, c'est aussi Ronveaux. Par toutes ces activités, Ronveaux sera présent dans le grand marché européen car l'avenir récompense toujours l'ambition, la créativité, le métier, en un mot la performance. Ce pari, Ronveaux est prêt à le relever avec vous.

UN

ETAT

D'ESPRIT

ETS E. RONVEAUX S.P.R.L. - Rue Rebonmoulin, 16 - B-5300 CINEY - Tél.: 083/21.29.01

26


La couleur, ça fait chanter les sols Et si les sols chantent, c'est que Bayer a mis au point des pig­ ments minéraux spéciaux. Dénommés Bayferrox®, ils colorent Ie ciment des pavés en béton. Amalgamés dans la masse, ils assurent une colaration stabie et durable, qui résiste au gel, à la pression, aux chocs et à l'abra­ sion. Et ne nécessite aucun entre­ tien particulier. Autre avantage de ces pavés costauds: une rapi­ dité de pose et de dépose très pratique en cas de travaux.

Mais le plus beau, c'est la variété des formes et des coloris, modu­ lables à l'infini. Idéale pour égayer trottoirs et esplanades, rues piétonnes et galeries marchandes, places pu­ bliques, parcs, parkings et allées de jardins. Indispensable pour renforcer la sécurité en créant des zones géométriques de cou­ leurs contrastées, clairement délimitées. Avec Bayferrox, l'environne­ ment s'humanise. Et il fait bon vivre les deux pieds sur terre.

r--------------lnfonnez-vous:

Pour recevoir gratuitement une documentation et la liste des fabricants, collez ce bon sur votre carte de visite ou pa­ pier à en-tête, et en­ voyez-le à: BAYER BELGIUM S.A.-N.V. Division Pigments et Céramique Avenue Louise 143 1050 Bruxelles.

Bayferrox®

Bayer


BreeĂŤrweg 33 - 3670 Neeroeteren-Maaseik Telefoon 011 /864909 - 8661 07 Telefax 011 /8661 09 28


REPERTOIRE DES ANNONCEURS ADVERTEERDERSREPERTORIUM

Pages-Blad 23-25 27 24 15

Avanti Bayer Belema Betorix Bimsbel C.B.R. Ciments CCB Damman-Croes Delvaux Ebern a Echo VCN/FIC Goudezeune

21

13 20 6

29 1-3 12 17-19 8 28 7-11

Klaps-Beton Marlux MBI Beton België Naessens Obourg Partek Ergon Promotie Betonstraatstenen C.V. Ronvo Scheys Sika Structo Vaicke

2 4 5-9 4e couv.-omslagp. 14-16-18 26 2e couv.-omslagp. 6 3e couv.-omslagp. 22

beton Tijdschrift van de Revue de ia

FeBe

Tirage/oplage

8500

Prix du numéro Prijs per nummer Abonnement annuel Jaarabonnement

175 F

:

Je viendrai le Ik zal op

800 F

vers .

(étranger-buitenland: 1200 F)

heures uur

jj

A virer au opte fin./te storten op fin. rek.: 210-0442201-30 de la/van FeBe, Bd. Aug. Reyersiaan 207/209 1040 Bruxelles/Brussel

trcrd

accompagne de personnes met personen visiter la salle d'exposition de Bierges de toonzaal van Bierges bezoeken, Enîretemps. envoyez-moi Zend mij intussen la documentation Blanc de B'erges de documentatie Blanc de Bierges.

Nom . Naam Rue Straat Code Postal Post Code Ville Stad BETON 105

0


beton Sommaire-Inhoud

Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué

31. Bâtiments résidentiels en maçonnerie de béton. Residentiële gebouwen in betonmetselwerk. 43. Le 13éme Congrès international du BIBM à Londres. 13de internationaal BIBM-Congres in Londen.

N. 105 AVRIL

1990

APRIL

46. Symposium AlPC à Bruxelles. AlPC symposium in Brussel.

Administration - Rédaction - Publicité: 47. Pourquoi les carreaux en béton sont-ils à nouveau un produit de recouvrement en vogue? Waarom betontegels als bestratingsprodukt weer in zijn. 70. Et, en conclusion ... En, tot Slot ...

Fédération de l’Industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209, 1040 Bruxelles T. 02/735.80.15 - T.V.A. n° 407.408.809

Administratie - Redaktie - Publiciteit :

Encarté : Catalogue Permanent - Fascicule IV.E. - Produits en béton pour équipements urbain et de jardin. Inlegbiaden : Permanente Katalogus - Aflevering IV.E. - Betonpro­ dukten voor stads- en tuinuitrusting.

Federatie van de Betonindustrie August Reyerslaan 207-209, 1040 Brussel T. 02/735.80.15 - B.T.W. nr. 407.408.809 Fin. Rek./Cpte Fin.: 210-0442201-30

mm Page de couverture : Ecole - St.-Antonius/Zoersel (voir également notre article en p. 47 et suivantes).

Affiliée à la Fédération de la Pres­ se périodique de Belgique Lid van de Unie van de Uitgevers van de Periodieke Pers van België

REDACTEUR EN CHEF - HOOFDREDACTEUR: M. W. Simons: Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe

Voorpagina : School - St.-Antonius/Zoersel (zie ook ons artikel vanaf biz. 47).

Prix Prijs : 175 F

PUBLICITE ■ PUBLICITEIT: M.-R. van der Loo-Roisin

Abonnement annuel : 800 F Jaarabonnement

Etranger Buitenland : 1200 F

Paraît cinq fois i’an ■ Verschijnt vijf maal per jaar Diffusion :

Services de travaux publics de l’Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d’ha­ bitations sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d’ouvrages, entreprises de construction, fa­ bricants de béton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding : Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning­ bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren. Toutes les photos sont de W. Simons. Alle foto's zijn van W. Simons.

30


Residentiële gebouwen in betonmetselwerk

Bâtiments résidentiels en maçonnerie de béton

Une nouvelle fournée d’habitations réalisées en maçonne­

Een nieuwe karrevracht woningen uitgevoerd in beton­

rie de béton, un style architectural tout-à-fait “in”.

metselwerk, een architecturale stijl die nu werkelijk “in” IS.

Nous vous présentons des immeubles à appartements et des maisons unifamiliales, qu’il s’agisse de constructions

Zowel appartementsgebouwen als individuele woningen,

simples ou plus prestigieuses.

men aan bod.

La maçonnerie illustrée dans les pages suivantes est exé­ cutée en grand comme en petit format (et parfois en for­

elementen van groot en klein formaat (en gemengde for­

mules mixtes).

mules).

Des variations de couleurs sont parfois aussi utilisées.

zowel eenvoudige als meer prestigieuze bouwwerken ko­

In de volgende bladzijden vindt U metselwerk met

Ook wordt wel eens, ter afwisseling, gebruik gemaakt van kleuren.

Jugez par vous-mêmes !

Oordeelt U zelf!

31


Immeuble à appartements/Appartementsgebouw - Hemiksem Arch.: Soetens - Berchem

, '' V'

m

d

J T-^r:

1)

1 y-r

1

■fr'rir

-.'Ll.

‘‘j Oa

P

I eh:I

■Mtïfr

El

S£Ç,

O

■Æ-

! S3SS

||K

-i'

Itx’

-t..

i-, t

l!

»-.4/

.. ~r I

1

X

I

a a □

I

i!

''‘""sHiliiKiiilPSs^ I

li

J. ru

S

1. •• -

\ .1, ! I

!:i

K

1

,[

i

m

J.

r i_i

r- I

n

tVt

rn

-‘t I

j]

T j _i_

1

i. .-L- - i

i'

•i

fT

r:

T

I

i

î 7-1 ' 1 J-U-

n::

r-

l . L.

I

L. : ■ I i I I I

’ iS-Si ■* iii

J.. L1

. .J

bdn

M-J

a.

O 4

S

1

T

i—m

IJ-...L, ■

~r S Tp

1 I

J.

irn T

X

T

-L..J

1

:,

X

Ii

r

I

^

I

m

V.I ; , , I

I,!

I' I ri

I'

. .i

iij

I

.XJ rJ

!

I

IJ I

4 I I

"l

± i

XX

-■ni

1. 'i. I.

1

I

I I I_

I

rrr

S

L

!

I

::î

■ I

lirnT.hfoj

."^rs I

LH i

zr-i —

c:

1 1. J .171 CTI 1 r

I

rn' I

=3 T 3 t j_ t 3

T

O072 T cSËd 4-13+1J.

-J-

7170

'm

-*r3 « -rJ^

I ,.( X - - -X

I !

i

I

. i

i.. 32

-t-

I I

\il.l

.

1

I

'Il

J

l

I

±

J.

î

.i

i--- \ i

LJTU

1

[

1

ixB

Tl CT il

SS

T ,1.—

i IS i


Villa - St-Léger Arch.: Cl. Langlois - St-Léger


Habitation privĂŠe/PrivĂŠwoning - Destelbergen Arch.: Architectuurbureau K. De Rijcke - Vinderhoute (Gent)


Villa • Dilbeek Arch.: Lievens - Ternat

35


Salon de coiffure et habitation/Kapsalon en woning - Drongen Arch.: Architectuurbureau K. De Rijcke - Vinderhoute (Gent)


Villa ■ Virton Arch.: Bodson et/en Claisse ■ Virton

"iîÂS JiL-lj—J

I O^.v

1 Ih

“ï£r

<■

A

r

'<■

37


Habitation privée/Privéwoning ■ St.-Huibrechts-Lille Arch.: H. Vandervelden - St.-Huibrechts-Lille


Habitation privée/Privéwoning

·

Dilbeek

Arch.: Architectenatelier A.A. (L. De Smedt) - Bruxelles/Brussel

39


Immeuble de bureaux et à appartements/Kantoor- en appartementsgebouw • Gent Arch.: Architectuurbureau K. De Rijcke - Vinderhoute (Gent)

40



Habitation privée/Privéwoning Arch.: Rietjens • St.-Pieters-Leeuw

42

Diibeek


13éme Congrès International de l’Industrie du Béton 20 • 25 mai 1990 • Westminster, Londres

13de Internationaal Congres van de Betonindustrie 20 ’ 25 mei 1990 Westminster, Londen

43


Nous avons publié dans les nos. 103 (décembre ’89) et 104 (février ’90) un aperçu détaillé des programmes professionnel et "social” du 13ème Congrès Interna­ tional du BIBM qui se tiendra, comme vous ne l’igno­ rez sans doute plus, du 20 au 25 mai prochain au Cen­ tre de Conférence "Queen Elizabeth II" à Londres.

In de nrs. 103 (december ’89) en 104 (februari ’90) pu­ bliceerden wij een uitgebreid overzicht van het professioneie en sociale programma van het 13de internatio­ nale BIBM-Congres dat, zoals U allen ondertussen al weet, van 20 — 25 mei a.s. in het Conferentiecentrum "Queen Elizabeth II” in Londen doorgaat.

INFORMATIONS PRATIQUES

PRAKTISCHE INLICHTINGEN

■ Inscriptions au congrès:

■ Inschrijving op het congres:

II est toujours temps de vous inscrire, et ceci au moyen du formulaire d’inscription officiel jaune, dû­ ment rempli, à renvoyer directement, en même temps que les droits d’inscription dûs, au Concorde Services Ltd, 10 Wendell Road, London W12 9RT, U.K. (fax. 44/1.743 1010).

U kan zich alsnog inschrijven door het officiêie (geie) inschrijvingsformuiier, degelijk ingevuld, rechtstreeks samen met het verschuldigde inschrijvingsgeid terug te sturen naar Concorde Services Ltd, 10 Wendell Road, London W12 9RT, U.K. (fax. 44/1.743 1010).

- Réservation d’hôtel :

■ Reservatie hotelaccomodatie :

Comme déjà annoncé antérieurement, la FeBe a ré­ servé un contingent de chambres dans un hôtei de 1ère catégorie le Royal Trafalgar Hotel, Whitcomb Street, London WC2H 7HG. Cet hôtel n’est pas men­ tionné dans la brochure comme hôtel officiel du congrès; il se situe en plein centre de Londres, à moins d’un km du lieu du Congrès et sera desservi par les bus du congrès.

Zoals reeds eerder gemeld, heeft de FeBe een contin­ gent kamers in het 1ste klasse Royal Trafalgar Hotel, Whitcomb Street, London WC2H 7HG gereserveerd. Dit hotel staat niet in de programma-brochure als of­ ficieel congreshotel vermeld, maar bevindt zich in het centrum van Londen en op minder dan 1 km van het QE ii-Centrum. Bovendien wordt het door de bus­ dienst van het congres bediend.

Les participants belges qui désirent occuper cet hôtei sont priés d’indiquer sur ie formulaire jaune susmen­ tionné Royal Trafalgar Hotel à ia iigne “Je souhaite ré­ server une chambre à l’hôtel BIBM ’90 suivant...” ainsi que le montant des arrhes de £200 (ce montant est à verser en même temps que les droits d’inscription à Concorde Services Ltd).

Belgische deelnemers die in dit hotel wensen te loge­ ren, vullen op het hogervermelde gele officiële in­ schrijvingsformulier op de lijn “Je souhaite réserver une chambre à l’hôtel BIBM ’90 suivant...” Royal Tra­ falgar Hotel en het bedrag van £ 200 van het voorschot in (dat samen met het inschrijvingsgeid rechtstreeks aan Concorde Services Ltd moet worden betaald).

44


■ Voyage en groupe :

■Vliegtuigreis in groep:

La FeBe organise en outre un voyage en avion à Lon­ dres en groupe.

De FeBe richt tevens voor de Belgische deelnemers een vliegtuigreis in groep naar Londen in.

• Départ: vol Air Europe, dimanche 201511990 à 10hrs25 (arrivée: même heure);

• Vertrek : vlucht Air Europe op zondag 201511990 om 10u25 (aankomst: zelfde uur plaatselijke tijd);

• Retour : vol Air Europe, vendredi 25/5/1990 à 11hrs30 (arrivée: 13hrs 30).

• Terugreis : vlucht Air Europe op vrijdag 25/5/1990 om 11u30 (aankomst : 13u30).

• Prix : 7.500,- par personne (ticket aller-retour -itransferts aéroport/hôtel/aéroport).

• Prijs : 7.500,- per persoon (retourticket + transfers luchthaven/hotel/luchthaven).

• Réservation et paiement : directement auprès de ia FeBe en versant le montant de 7.500,- BEF/partici­ pant au compte bancaire n° 210-0442201-30.

• Reservatie en betaling van degezamenlijke vliegtuig­ reis dienen rechtstreeks bij de FeBe te gebeuren d.m.v. storting van het bedrag van 7.500,- BEF/deelnemer op bankrekening nr. 210-0442201-30.

Vous pouvez obtenir la brochure comprenant le pro­ gramme complet du Congrès (et le formulaire officiel jaune d’inscription) ainsi que tout autre renseigne­ ment concernant le congrès et le voyage en groupe au secrétariat de la FeBe, Bd. Aug. Reyers 207/209, 1040 Bruxelles, tél. 02/735.80.15 - fax. 02/734.77.95.

De programmabrochure (met het officiële gele con­ gresinschrijvingsformulier) alsook alle nadere inlich­ tingen omtrent het congres en de vliegtuigreis kunt U verkrijgen op het FeBe-secretariaat, Aug. Reyerslaan 207/209, 1040 Brussel, tel. 02/735.80.15 fax. 02/734.77.95.

45


Symposium

Symposium

AIPC Brussel 5-7/9/1990

Bruxelles 5-7/9/1990 Du 5 au 7 septembre 1990, se tiendra à Bruxelles un Sym­ posium “Construction mixte acier, béton et nouveaux matériaux”, organisé par le Groupement belge de l’AIPC (Association Internationale des Ponts et Charpentes).

Van 5 tot 7 september 1990 houdt de Belgische Afdeling van AIPC (Association Internationale des Ponts et Char­ pentes) in Brussel een symposium over “Gemengd bou­ wen met staal en beton en nieuwe materialen”.

Le programme scientifique s’articule autour de 4 sessions

Het technisch programma is opgebouwd rond 4 zittingen

consacrées aux 4 thèmes suivants :

met de volgende thema’s :

- Eléments mixtes acier/béton;

- Gemengde staal / beton-elementen ;

- Systèmes structurels mixtes acier/béton;

- Gemengde bouwsystemen staal/beton ;

- Construction mixte impliquant d’autres matériaux que

- Gemengd bouwen met andere materialen dan staal en

l’acier et le béton ;

beton ;

- Nouveaux matériaux utilisés dans la construction

- Het gebruik van nieuwe materialen voor gemengd bouwen.

mixte. Des formulaires d’inscription et d’invitation peuvent être

Het programma en inschrijvingsformulier zijn te verkrij­

obtenus auprès du

gen op het sekretariaat van

Secrétariat de l’AIPC ETH-Hönggerberg CH-8093 ZÜRICH

AIPC ETH-Hönggerberg CH-8093 ZÜRICH

Suisse

Zwitserland

Nous signalons à nos lecteurs que dans le n° 104 de BETON (2/90), le reportage photographique sur la maçonnerie en bé­

Wij maken er onze lezers attent op dat in BETON nr. 104

ton montre en p. 34 un immeuble de bureaux situé à St.-Pie-

gebouw op blz. 34 zich in St.-Pieters-Leeuw en niet in St.-Pie-

ters-Leeuw (et non à Woluwé-St.-Pierre) ; dans ce même re­ portage, le supermarché à Laroche (en p. 36 photo supérieure)

ters-Woluwe bevindt ; het ontwerp van de supermarkt in La­ roche (blz. 36 boven) is van de architecten Fr. Simon - Laroche

est un projet des architeaes Fr. Simon - Laroche et ].]. Mouligneau - Marloie. Dans ce reportage également, l’auteur de

en J. J. Mouligneau - Marloie-, de architect van de kantoren en

projet des bureaux et entrepôt à Dendermonde (en p. 48 photo

- Lebbeke en niet D’Hollander - Dendermonde.

(2/90) in de fotoreportage over betonmetselwerk het kantoor­

stapelplaats in Dendermonde (blz. 48 boven) is H. Hofmans

supérieure) est H. Hofmans - Lebbeke (et non D’Hollander Dendermonde). Nous attirons en outre votre attention sur le fait que le hall de stockage de tapis à Mouscron, décrit en pp. 72-73, est un projet de l’Association momentanée D’Hondt - Tractebel En­

Tevens melden wij dat het ontwerp van de opslagplaats voor

gineering Vlaanderen (et non uniquement du Bureau d’Archi­

tapijten te Moeskroen (blz. 72-73) niet uitsluitend van het Ar­ chitecten- en Ingenieursbureau D’Hondt is maar van een Tijdelijke Vereniging D’Hondt - Tractebel Engineering Vlaan­

tectes et Ingénieurs D’Hondt).

deren.

Nous prions les personnes concernées de bien vouloir nous ex­

Wij bieden alle betrokkenen onze excuses hiervoor aan.

cuser.

46


LES CARREAUX EN BETON RESTENT LA MEILLEURE SOLUTION DANS DE NOMBREUX PROJETS

BETONTEGELS, NOG STEEDS DE BESTE OPLOSSING IN VELE PROJEKTEN

Les carreaux en béton, mieux connus sous le nom de dalles de trottoir, ont depuis longtemps acquis une place incontestable parmi les revêtements routiers de nos villes et communes. Les caractéristiques physi­ ques et mécaniques de ces carreaux sont détermi­ nées dans la norme NBN B 21-211.

Betontegels, beter gekend als “trottoirdallen”, heb­ ben sinds lang een vaste plaats verworven in het bestratingspatroon van onze steden en gemeenten. De fysische en mechanische kenmerken ervan zijn vast­ gelegd in de norm NBN B 21-211.

Traditionnellement, ils sont utilisés pour les trottoirs, les places de marché et dans des applications parti­ culières telles que les refuges et les pistes cyclables. Un glissement s’est néanmoins opéré sous l’influence étrangère. Non seulement l’asphalte et le béton conti­ nu, mais également les carreaux sont, dans certains projets, systématiquement remplacés par des pavés en béton. En effet, lors de projets de rénovation urbai­ ne, le reprofilage de façade à façade s’effectue à l’ai­ de de pavés et d’autres matériaux, sans utilisation de carreaux. Les trottoirs et les pistes cyclables sont également exécutés à l’aide d’asphalte et d’autres produits.

Traditioneel worden zij gebruikt voor stoepen, markt­ pleinen en in speciale toepassingen, zoals vluchtheu­ vels en fietspaden. Onder buitenlandse invloed heeft zich evenwel een verschuiving voorgedaan. Niet al­ leen asfalt en continue-beton, maar ook stoeptegels worden in bepaalde Projekten stelselmatig door betonklinkers vervangen. Zo gebeurt de herprofilering van gevel tot gevel in vele stedelijke renovatieprojekten in straatstenen en andere materialen en worden ook stoepen en fietspaden in asfalt en andere Produk­ ten uitgevoerd, waarbij de tegels telkens uit de boot vallen.

Nous basant sur les tendances en matière de revête­ ment routier dans ces mêmes pays, nous sommes tou­ tefois obligés de revoir cette conception. Les proprié­ tés spécifiques du carreau en béton font qu’il reste le matériau le plus adéquat pour certains projets, moyennant cependant adaptation de la finition et ex­ tension de la gamme des épaisseurs et des couleurs disponibles.

0ns baserend op de bestratingstendenzen in diezelf­ de landen moeten we deze opvatting nu echter her­ zien. Door zijn specifieke eigenschappen blijft de betontegel voor bepaalde Projekten het meest geschikte materiaal, mits uiteraard aanpassing van afwerking, uitbreiding van dikten en beschikbare kleuren.

47


La lisséité des surfaces des carreaux répond à des besoins spécifiques...

De effenheid van betontegels beantwoordt aan specifieke noden...

La propriété la plus caractéristique du carreau en bé­ ton, c.-â-d. la lisséité de la surface, a contribué pour une grande part â son nouveau succès. Cette surface lisse était et est toujours associée aux trottoirs et pis­ tes cyclables, c.-à-d. aux surfaces destinées à l’usa­ ger de la route léger. Des études ont démontré que des clos résidentiels, pavés de carreaux, encouragent les automobilistes à conduire plus prudemment que lors­ qu’ils roulent sur des matériaux qu’ils rencontrent d’ordinaire en rue, même si on y a placé des réduc­ teurs de vitesse de différente nature.

De meest karakteristieke eigenschap van de betontegel, ni. de effenheid van het oppervlak, heeft het meest tot de heropleving ervan bijgedragen. Het effen opper­ vlak werd en wordt nog steeds geassocieerd met stoe­ pen en fietspaden, t.t.z. de plaats van de “zwakke weg­ gebruiker”.Onderzoeken hebben uitgewezendatwoonerven, die met tegels geplaveid zijn, de automobilisten tot een voorzichtiger rijgedrag aansporen dan bij de materialen in het “normale” straatbeeld, zelfs wan­ neer er verkeersdrempels en andere snelheidsbeperkende middelen zijn aangebracht.

Les rues piétonnes commerçantes dont les façades sont bordées des deux côtés de bandes de carreaux, délimitent plus clairement - surtout si l’on recourt à l’utilisation de différentes couleurs - la place réservée à chaque usager de la route, que ce soit le piéton ou la voiture, qu’en cas d’utilisation uniforme d’un seul matériau.

Winkelwandelstraten waarbij langs beide gevels stro­ ken van tegels worden gebruikt, bakenen - eventueel met de hulp van verschillende kleuren - duidelijker dan bij een uniform materiaalgebruik de plaats af die voor elke weggebruiker, hetzij voetganger of wagen, voor­ behouden is.

Les pistes cyclables pavées de carreaux, à cet effet spécialement pourvus d’un chanfrein de seulement 2 mm, procurent un meilleur confort, étant donné que le cycliste ne rencontre que 3 joints transversaux par mètre courant. En cas d’exécution de petites surfaces et de tracés sinueux, le modèle 30 x 15, placé à joints alternés dans le sens longitudinal, aura la préférence. Cela constitue la meilleure pose pour supporter le passage de trafic lourd occasionnel. L’utilisation du vélo ne sera que pleinement encouragée lorsqu’on tiendra sérieusement compte des besoins du cycliste en matière de confort : - planéité et lisséité ;

Fietspaden met tegels - voor dit doel speciaal voorzien van een vellingkant van slechts 2 mm - zorgen voor een beter rijcomfort, aangezien de fietser slechts 3 dwarsvoegen per lopende meter heeft. Voor de uitvoe­ ring van kleine oppervlakten en bochtige tracé’s ver­ dient het model 30x15, halfsteens geplaatst in de langsrichting, de voorkeur. Dit is de beste plaatsing om het okkasionele overstekende zware verkeer op te vangen. Het fietsgebruik zal pas ten volle bevorderd worden als er degelijk rekening gehouden wordt met de behoeften aan fietscomfort :

- absence d’orniérage éventuel causé par les joints, grâce aux petits chanfreins;

- afwezigheid van mogelijke spoorvorming door de voegen, slechts kleine vellingkanten ;

- identification grâce â l’utilisation d’une couleur uni­ forme (rouge) ;

- herkenbaarheid door gebruik van dezelfde kleur (rood) ;

- nombre minimum de joints transversaux.

- een minimum aan dwarsvoegen.

Grâce â leur surface lisse, les carreaux sont aussi plus résistants aux seis de déverglaçage corrosifs qui pourraient provoquer une érosion accélérée de la sur­ face.

Door hun effen oppervlak zijn tegels ook bij voorbaat beter bestand tegen het agressieve dooizout, dat een versnelde erosie van het oppervlak zou kunnen veroor­ zaken.

Grâce à la lisséité de la couche supérieure, les car­ reaux restent le revêtement le plus indiqué pour les trottoirs, étant donné qu’ils se nettoyent plus facile­ ment que tout autre produit en cas de salissement.

Dankzij de effen bovenlaag blijven tegels bovendien het meest aangewezen plaveisel voor stoepen, aange­ zien ze bij eventuele bevuiling beter dan gelijk welk an­ der Produkt kunnen worden schoongeschuurd.

48

-vlakheid en effenheid;


Où l’on traite de la différence entre pavés et carreaux...

Meer over het onderscheid tussen klinkers en tegels...

Sans vouloir tomber dans une discussion sans fin sur ce que sont les pavés et ce que sont les carreaux, on peut affirmer que la différence fondamentale entre les deux produits réside dans la lisséité de la surface et dans la disponibilité de différentes épaisseurs. Les épaisseurs des carreaux peuvent varier de 3 à 8 cm et celles des pavés de 7 à 13 cm. En ce qui concerne les formats et les modèles disponibles, la différence en­ tre les deux produits est devenue parfois assez mince. Il existe de petits carreaux et de grands pavés, dont les doubles pavés sont un exemple.

Zonder hier in een oeverloze discussie over “wat zijn nu klinkers en wat zijn nu tegels?” te vervallen, kan men ervan uitgaan dat het meest principiële onder­ scheid tussen beide Produkten de effenheid van het oppervlak en de beschikbaarheid van verschillende dikten is. De dikte van de tegel kan variëren van 3 tot 8 cm en deze van de klinkers van 7 tot 13 cm. Op het gebied van maatvoering en beschikbare modellen is er soms bijna geen onderscheid meer tussen beide Produkten. Er zijn kleine tegels en grote klinkers, denk maar aan de dubbel-klinker.

La diversité des épaisseurs disponibles est toutefois déterminante pour l’utilisation des deux produits. Les carreaux seront de préférence utilisés pour l’usager de la route léger : c.-à-d. le piéton et le cycliste. Les pa­ vés sont par contre également appropriés pour sup­ porter une charge lourde continue, surtout lorsqu’on opte pour une épaisseur adaptée, comme par exemple des pavés en béton de 12 cm d’épaisseur pour le re­ vêtement de terrains portuaires.

De verscheidenheid in de beschikbare dikten is even­ wel bepalend voor het gebruik van beide Produkten. De tegels zullen bij voorkeur aangewend worden voor de “zwakke weggebruiker”, t.t.z. de voetganger en de fietser. De klinkers daarentegen zijn ook geschikt voor een continue zware belasting, zeker indien men op­ teert voor een aangepaste dikte zoals, bijvoorbeeld, betonklinkers van 12 cm dikte voor de bestrating van haventerreinen.

Récemment encore, les carreaux disponibles n’attei­ gnaient qu’une épaisseur de 6 cm. Ce produit était par conséquent inutilisable pour une charge lourde occa­ sionnelle. Aujourd’hui, les nouvelles machines de pro­ duction et les techniques de compactage perfection­ nées permettent de fabriquer également des carreaux d’une épaisseur de 8 cm. Par conséquent, ce produit est également approprié pour une charge lourde. Nous constatons donc que des carreaux de 30x15, 30 X 30, 40 X 40, 30 X 40 et 60 x 40, d’une épaisseur de 8 cm, sont actuellement disponibles sur le marché. Ainsi l’argument classique invoqué contre les car­ reaux en béton, c.-à-d. “la rupture occasionnelle sous une charge lourde” disparaît.

Tot voor kort waren de tegels slechts verkrijgbaar tot 6 cm dikte. Hierdoor was dit produkt onbruikbaar voor een okkasionele zware belasting. Met de nieuwe produktiemachines en verbeterde verdichtingstechnieken kunnen nu ook tegels tot 8 cm worden geprodu­ ceerd, zodat dit produkt ook voor zware belastingen kan worden aangewend. Momenteel worden tegels van 30 X 15, 30 X 30, 40 X 40, 30 x 40, 60 x 40 van 8 cm dikte op de markt aangeboden. Alzo vervalt het klas­ sieke argument tegen betontegels, nl. de “okkasione­ le breuk onder zware belasting”.

II va sans dire que le procédé utilisé pour la pose des carreaux ne diffère pas ou presque plus de la pose des pavés. Les deux produits nécessitent la même fonda­ tion adaptée et sont placés bout à bout, à froid, et po­ sés dans du sable extra fin, compactés ou damés de façon identique. La haute qualité des produits qui sont actuellement offerts sur le marché garantit ainsi une pose sans problèmes. Un argument complémen­ taire en faveur de l’utilisation de carreaux en béton ré­ side dans leur facilité d’enlèvement et de replacement lors de travaux occasionnels aux canalisations sou­ terraines d’utilité publique. L’on évite ainsi que ces surfaces prennent rapidement l’aspect d’un manteau d’arlequin.

Het hoeft geen betoog dat de werkwijze bij plaatsing van tegels niet of nog nauwelijks afwijkt van het plaat­ sen van betonklinkers. Beide Produkten vergen dezelf­ de aangepaste fundering en worden beide op dezelfde wijze koud tegen elkaar gevlijd, afgetrild of afgewalst en ingezand met extra-fijn zand. De hoge kwaliteit van de Produkten die momenteel op de markt worden aan­ geboden, staat borg voor een probleemloze plaatsing. Een bijkomend argument voor het gebruik van beton­ tegels is, dat bij eventuele werken aan nutsleidingen onder de oppervlakte, de tegels gemakkelijk kunnen worden uitgenomen en herplaatst. Zo wordt vermeden dat deze oppervlakten binnen de kortste keren het uit­ zicht krijgen van een lappendeken.

49


Grâce à leur planéité et à leur lisséité, les carreaux sont à nouveau valorisés dans le secteur de marché constitué par les plaines de jeux et les clos résiden­ tiels. Les carreaux sont reconnus comme aire réser­ vée aux piétons et contribuent, grâce à leur surface plane, au confort des usagers, c.-â-d. des enfants qui jouent. Le béton demeure dur comme la pierre, mais du béton iisse, enveioppé dans une jolie couleur, est tout de même un rien plus agréable que de l’asphalte rugueux ou du béton continu.

Een laatste marktsegment waarin de tegeis om hun viak- en effenheid zeker opnieuw gewaardeerd wor­ den, zijn de speelpleinen en woonerven. Tegels wor­ den herkend en erkend als loopgebied en dragen hier door hun effen oppervlak bij tot het comfort van de ge­ bruikers : spelende kinderen. Beton blijft keihard maar effen beton, verpakt in een mooi kleurtje, Is toch nog een ietsje mensvriendelijker dan ruw asfalt of continue-beton.

A bas la monotonie ! Une plus grande variété de couleurs brise la monoto­ nie d’autrefois. Par le fait que les carreaux en béton sont toujours constitués de 2 couches, toutes les conditions d’une coloration optimale sont présentes. Si l’on admet que celle-ci est obtenue de la meilleure façon par l’utilisation de colorants synthétiques inor­ ganiques à raison de 2 à 5% du poids du ciment, selon l’intensité de couleur souhaitée, cela ne peut se faire économiquement (dans le cas de teneurs élevées en pigments) que lorsqu’une épaisseur restreinte est co­ lorée dans la masse. Cet élément économique plaide également en faveur de l’utilisation de carreaux en bé­ ton dans des projets multicolores.

Weg met de monotonie ! Een grotere kleurverscheidenheid doorbreekt de mo­ notonie van voorheen. Aangezien betontegels steeds in 2 lagen uitgevoerd worden, zijn alle voorwaarden voor een optimale inkleuring aanwezig. Men kan ervan uitgaan dat deze het best bekomen wordt door aan­ wending van anorganische synthetische kleurstoffen a rato van 2 à 5% van het cementgewicht, naargelang de gewenste intensiteit van de kleuren. Voor hoge kleurstofgehalten kan dit slechts economisch gebeu­ ren, indien enkel een beperkte dikte in de massa moet worden ingekleurd. Ook dit element pleit kostprijsma­ tig voor het gebruik van betontegels in kleurrijke Pro­ jekten.

Herziene normalisatie...

Normalisation revue... La norme actuelle â laquelle les carreaux en béton doivent répondre, la NBN B 21-211, date de septembre 1973 et est donc dépassée eu égard â toutes les consi­ dérations précitées, surtout si l’on tient compte d’au­ tres sortes de carreaux actuellement disponibles sur le marché tels que :

De huidige norm NBN B 21-211 waaraan de betonte­ gels dienen te beantwoorden, dateert van september 1973 en werd dus door al deze voorgaande beschou­ wingen achterhaald, zeker als men nog rekening houdt met andere soorten tegels die momenteel op de markt verkrijgbaar zijn zoals;

- carreaux à crénelés ;

- karteltegels ;

- carreaux à têtes de poisson ;

- visbektegels ;

- demi-dalles rainurées (surface vue : 14x14 cm) ;

- halve deeltegels (zichtviak 14x 14 cm) ;

- dalles mosaïque et ainsi de suite.

- ruitjestegels en noem maar op.

C’est pourquoi on achève actuellement la révision de cette norme qui aboutira prochainement à un nouveau projet de norme qui sera sous peu soumis â l’enquête publique. Cela aussi contribuera indubitablement à une meilleure revalorisation des propriétés de ce pro­ duit de revêtement classique.

Daarom wordt momenteel de laatste hand gelegd aan de herziening van deze norm, wat zal resulteren In een nieuw normontwerp dat binnenkort ter kritiek zal wor­ den gepubliceerd. Ook dit zal ongetwijfeld bijdragen tot een verdere herwaardering en een betere valorisa­ tie van de eigenschappen van dit klassieke bestratingsprodukt.

50


Schoolpleinen

Cours de récréation

A titre illustratif de ce qui précède, nous montrons d’abord

Ter illustratie van het voorgaande tonen wij eerst een aantal

quelques cours de récréation d’écoles, où des dalles de trot­

speelpleinen in scholen, waar in de laatste jaren veel gebruik

toir (généralement colorées) ont été abondamment utilisées,

gemaakt werd van (meestal gekleurde) stoeptegels, die dé

ces dernières années. La raison : leur degré de lisséité, sans

juiste graad van effenheid hebben, zonder eigenlijk glad te

toutefois être trop glissantes.

zijn.

Ci-dessous, une heureuse combinaison de dalles de béton

Hieronder een mooie combinatie van gewone grijze beton-

gris, de demi-dalles jaunes autour du bac à sable et en guise

tegels met gele halve tegels rond de zandbak en ruitjeste-

de démarquage ou pour raison esthétique, des dalles mosaï­

gels ter aflijning of om het esthetisch uitzicht.

que.

Maaseik

51


Ces deux pages illustrent la cour de récréation de l'école

Op deze twee bladzijden vindt U dan de Gemeente-school in

communale de St.-Antonius (Zoersel) où de simples car­

St.-Antonius (Zoersel) waar gewone tegels in 2 kleuren ver­

reaux ont été utilisés en 2 teintes différentes (cfr. également

werkt werden (cfr. tevens de voorpagina van dit nummer) en

notre page de couverture) ; viennent ensuite les écoles de

de scholen in Val Meer en Nieuwerkerken waar sportterrei­

Val Meer et de Nieuwerkerken où des terrains de sports sont

nen met diverse kleurencombinaties gemerkt werden.

démarqués à l’aide de diverses combinaisons de couleurs.


■à:

5^^

'ri

•^3

;5?'

V-

t, >2^15 !

X'

.X

I

't

■t.

a ir_„:

rss^iïasëï

J

'•■ï;

*•*•

f '-Vr.

_i

’-4i>''

:-^-

.1

W

Zoersel

53


Val Meer

54


Nieuwerkerken

55


Pistes cyclables

Fietspaden

Que les pistes cyclables assurent un haut confort de roulage

Dat fietspaden met tegels voor een hoog rijcomfort zorgen,

n’est plus à démontrer : il est garanti par le nombre limité de

hoeft geen betoog meer : de beperkte hoeveelheid dwarsvoe-

joints transversaux et le petit chanfrein, et par la planéité de

gen, de kleine vellingkant en de vlakheid van het oppervlak

la surface.

staan er borg voor.

Le jeu des couleurs permet de délimiter clairement la bande

Tevens kan met het kleurenspel de rijbaan (meestal in’t rood

de roulage (généralement rouge).

uitgevoerd) duidelijk afgebakend worden.

Dans Texemple ci-dessous photographié à Wilrijk (Lager­

In het hieronder staande voorbeeld dat wij in de Lagerstraat

straat), Ie jeu de damier noir/blanc souligne en outre l’insé­

in Wilrijk aangetroffen hebben, onderstreept daarenboven

curité relative - tant pour le piéton que pour le cycliste - de

de wit/zwart-combinatie de relatieve onveiligheid - zowel

la surface de trottoir entourant les places de parking.

voor voetgangers als voor fietsers - van de stoepstrook die de parkeerpiaatsen “omringt”.

Wilrijk

56


Leuven

57


Leuven

58


Zones piétonnes

Verkeersvrije zones

Les dalles trouvent tout naturellement un terrain d’applica­

In verkeersvrije zones vinden tegels natuurlijk een logisch

tion favori dans les zones piétonnes, essentiellement en rai­

toepassingsgebied, voornamelijk omwille van hun effen op­

son de leur surface lisse.

pervlak.

Dans l’exemple ci-dessous (la Place Wattiez à Edegem), l’on

Op het hieronder getoonde Wattiezplein te Edegem werden

a utilisé une grande variété de matériaux de pavage, y

een groot aantal verschillende bestratingsmaterialen ge­

compris une surface en pierre naturelle qui s’intégre parfai­

bruikt, met Inbegrip van een partij natuursteen, die zich zeer

tement dans l’ensemble du projet.

goed integreert in het gezamenlijk concept.

Edegem

59


II ne s'agit pas ici (en bas de page) à proprement parler d’une

Hieronder geen eigenlijke verkeersvrije, maar wel een ver­

zone piétonne mais d’une rue à trafic limité avec ralentis-

keersarme (?) straat met beperkt verkeer en parkeerstroken

seurs de vitesse et aires de parking (Bloemstraat à Borger­

(Bloemstraat te Borgerhout). Deze werd uitgevoerd in een

hout). Cette réalisation combine l’utilisation de pavés et de

combinatie van keien en tegels.

carreaux.

La cour intérieure d’une maison de repos à Bonheiden (voir

De “binnenkoer” van een rusthuis in Bonheiden (zie hier­

ci-contre) a été exécutée en simples carreaux gris 30x30

naast) werd uitgevoerd in gewone grijze 30x 30-tegels waar­

comportant un motif réalisé en dalles noires.

in motieven met zwarte tegels verwerkt zijn.

Sur une terrasse de cafétaria au Heysel (Bruxelles), nous

Op het terras van een cafetaria bij de Heizelvlakte te Brussel

avons trouvé des dalles 40 x 40 beige-clair (pour le reste de

troffen we helbeige 40x40-tegels (overigens “gewone” be-

“simples” dalles).

tontegels) aan.

Borgerhout

60


Bonheiden

Bruxelles/Brussel

61


Trottoirs

Stoepen

Etant donné que les carreaux en béton sont avant-tout des

Aangezien de betontegels eerst en voorai stoeptegels (trot-

dalles de trottoir, nous ne pouvons (et ne voulons) pas omet­

toirdallen !) zijn, kunnen (en willen) wij deze categorie toe­

tre ce domaine d’application.

passingen niet ontwijken.

Néanmoins, les trottoirs sont aujourd’hui de moins en moins

Maar stoepen worden hedentendage minder en minder in de

exécutés en “simpies” carreaux gris 30 x 30 (du moins plus

“gewone grijze” 30x30-tegel uitgevoerd (tenminste niet in

exclusivement).

exclusief gebruik).

li s’agit ci-dessous de dalles crénelées de teinte brune dans

Hieronder betreft het gekartelde tegels van bruine kleur in

le quartier De Heide à Houthalen.

de wijk De Heide te Houthalen.

Vous trouverez ci-contre deux réaiisations où l’effet esthé­

Hiernaast vindt U een paar realisaties die het vooral moeten

tique est davantage recherché : c.à.d. que ia justification

hebben van het esthetisch effekt : de technische rechtvaar­

technique des solutions utiiisées (carreaux et pavés) n’est

diging van de gebruike oplossingen (tegels en keien) is ver

pas évidente. Mais elles constituent toutes deux, chacune

te zoeken. Beiden zijn echter in hun soort mooie ontwerpen.

dans leur genre, des projets réussis.

Houthalen

62


Neerpelt

Meeuwen Les pages suivantes montrent des exemples convainquants

In de volgende bladzijden vindt U overtuigende voorbeelden

de i’utilisation de demi-dalles rainurÊes (format 30 x 15 avec

van het gebruik van halve deeltegels (formaat 30x15 met

faux joint).

een valse voeg).

63


Il s’agit ci-dessous de trottoirs longeant l’église ukrainienne

Het betreft hier de stoepen langs de Oekraïense kerk te Genk

à Genk et de la Bonnehoetstraat à Dilsen, tous deux exé­

en de Bonnehoetstraat te Dilsen, beiden uitgevoerd in bruine

cutés en carreaux bruns.

tegeis.

Genk

Dilsen

64


Les exemples suivants sont pris à Genk (quartier Boxberg-

De volgende voorbeelden treffen wij aan in Genk (wijk Box-

heide) où de simples carreaux ont été combinés avec des de-

bergheide) waar gewone tegels en halve deeltegels gecom­

mi-dalles rainurées, ainsi que le long de la Bonnehoefstraat

bineerd werden en langs de Bonnehoefstraat te Dilsen waar

à Dilsen où un sentier jouxtant une placette publique est

een pad met aanpalend openbaar plein uitgevoerd werd in

exécuté en carreaux à tête de poisson formant un damier de

visbektegels met afwisselend ruiten in grijze en zwarte kleur.

carreaux gris et noirs.

Dilsen

65


La place communale à As est exclusivement exécutée en

Het Dorpsplein in As is uitsluitend in éénzelfde soort tegels

une seule sorte de carreaux ; le marquage des surfaces de

uitgevoerd ; voor het aanduiden van de parkeerzones werd

parquage est réalisé à l’aide d’une combinaison des cou­

echter een beroep gedaan op een kleurencombinatie grijs/

leurs gris/noir.

zwart.

As

66


Et pour clôturer ce chapitre réservé aux “dalles de trottoir”,

En om dit hoofdstuk "stoeptegels” af te ronden, voorbeel­

quelques exemples qui ne sont pas réalisés en carreaux de

den die niet uitgevoerd werden in betontegels maar wel in

béton, mais bien en doubles-pavés 21 x21. Ces derniers -

dubbelklinkers 21 x21. Deze zijn, we herhalen het, beschik­

nous nous répétons - sont disponibles en épaisseurs impor­

baar in belangrijke dikten (met de technische voordelen van­

tantes (avec les avantages techniques y liés) mais sont, en

dien) maar zijn in principe minder effen.

principe, un peu moins lisses.

Borsbeek

Turnhout

67


Antwerpen (Brouwersvliet) 68


Antwerpen (Brouwersvliet)

69


■■■

Et,

... En, en conclusion ...

tot slot ...

Une sorte de frénésie “européenne” s’est emparée du monde des affaires, du monde industriel, voire de l’homme de la rue. L’écroulement des frontières tel que ce dernier le perçoit va le faire aboutir directe­ ment au ciel, c’est sûr. C’est vite oublier que parmi les conditions essentielles à l’établissement d’une gran­ de puissance économique - telle que les Etats Unis d’Amérique - figurent une large autorité fédérale, une monnaie unique, des législations et des réglementa­ tions uniques (et même de préférence une langue uni­ que ...) etc... toutes mesures que je m’imagine impre­ nables dans un avenir proche et j’oublie l’influence in­ sondable des événements actuels en Europe de l’Est.

Er heeft zich een soort van “Europa”-waanzin meester gemaakt van de zakenwereld, van de industrie, ja zelfs van Jan-met-de-pet. Deze laatste stelt zich het ophef­ fen van de grenzen als de snelste weg naar het ultieme geluk voor. Men vergeet daarbij dat om een grote eco­ nomische macht - zoals de Verenigde Staten van Ame­ rika - tot stand te brengen er aan enkele essentiële voorwaarden moet worden voldaan zoals een ruim fe­ deraal gezag, één munteenheid, eenvormige wetge­ ving en reglementeringen (en bij voorkeur zelfs één en­ kele taal ...), enz., allemaal maatregelen die ik in een nabije toekomst onneembaar acht. En dan is er nog de onvoorspelbare invloed van de huidige gebeurte­ nissen in Oost-Europa.

J’ai déjà brodé sur le thème européen dans ma petite chronique du dernier numéro, mais ce qui se passe ac­ tuellement dans ce contexte est tellement envahis­ sant que je me demande parfois ce que l’on a bien pu faire dans nos associations professionnelles avant que ne soit lancé l’objectif “Europe 1992”.

In mijn kroniek in het vorige nummer maakte ik reeds enkele kanttekeningen bij het thema “Europa”. We worden er momenteel echter zo door overspoeld dat ik me soms afvraag waar wij ons in onze beroepsve­ renigingen mee onledig hebben gehouden vóór “Euro­ pa 1992” gelanceerd werd.

Que ce fameux “homme de la rue” ne sache pas (fai­ tes votre petite enquête personnelle !) ce qu’implique cet objectif n’est, en soi, pas étonnant et je crois que cela ne tracasse pas outre mesure les instances eu­ ropéennes qui se contentent apparemment de ce “que l’on en parle” (un principe de base chaudement recommandé de tout expert en marketing).

Dat Jan-met-de-pet niet weet wat dit precies inhoudt (een kleine privé-enquête zal dit bevestigen) is op zich niet verwonderlijk. Het zal de Europese instanties trouwens een zorg wezen, zolang er maar “over ge­ praat wordt” (een grondbeginsel dat door iedere mar­ keting-expert warm wordt aanbevolen).

70


Mais j’en arrive à me demander si certains hommes d’affaires et/ou industriels n’ont pas perdu la boule. Je ne retiendrai pour preuve que les innombrables étu­ des de marché commandées actuellement, se justi­ fiant par le “défi européen’’. Il ne se passe plus de se­ maine qu’au sein d’une assez petite fédération comme la nôtre nous ne soyons pas contactés trois ou quatre fois par un “bureau” de marketing essayant de nous extraire quantité de chiffres (de production, de consommation, d’exportation, etc...)concernant tout ou partie de notre industrie. Je pourrais occuper un ou deux (excellents) collaborateurs à répondre à toute cette sollicitude ...

Maar ik vraag me soms af of bepaalde zakenmensen en/of industriëlen er het noorden niet bij hebben ver­ loren. Ten bewijze, de talloze marktstudies die mo­ menteel besteld worden in naam van de “Europese uitdaging”. Per week contacteren minstens drie à vier marketing-“bureaus” onze toch eerder bescheiden fe­ deratie in de hoop ons een heleboel cijfers (over pro­ ductie, verbruik, export, enz...) over onze industrie of een onderdeel ervan te ontfutselen. Indien we op al deze “verzoeken” zouden willen ingaan, dan zouden een of twee van mijn (uitstekende) medewerkers hun handen meer dan vol hebben.

Et tout ce qu’ils “osent” demander ! Si je connaissais moi-même toutes les réponses ...

En wat ze dan al niet “durven” vragen ! Als ik zelf alle antwoorden kende ...

Notre “appareil” statistique est évidemment très in­ suffisant. Je n’ai qu’à jeter un quart de coup d’oeil sur les statistiques d’import-export de nos produits pour savoir qu’elles sont tout-à-fait fantaisistes. Je parle évidemment des statistiques officielles, telles que produites par l’I.N.S. qui manquent pour une grande partie de toute fiabilité Qe ferai, dans un domaine bien précis, une exception pour les données de la Banque Nationale et sa Centrale des Bilans, initiative prati­ quement unique en Europe). Nous - à la FeBe - on a “des chiffres”, certains plus précis que d’autres, mais

Onze statistische voorzieningen zijn uiteraard zeer on­ toereikend. Zo valt het bijvoorbeeld meteen op dat de statistieken over onze export-import nergens op slaan. Ik heb het dan over de officiële statistieken zoals het NIS ze verstrekt en die voor het overgrote deel onbetrouwbaar zijn (een uitzondering hierop vor­ men de gegevens van de Balanscentrale van de Natio­ nale Bank - welhaast een uniek initiatief in Europa). Wij - op de FeBe - hebben wel cijfers, sommige al nauwkeuriger dan andere, maar we hebben er.

on en a.

EVOLViTiON

U

71


Et les “bureaux” de marketing le savent aussi, ou je pense, ils découvrent assez rapidement que nous sommes ies bouées de sauvetage auxquelles ils doi­ vent s’accrocher pour pouvoir alimenter le rapport de 100 pages qu’ils sont censés fournir dans les plus brefs délais à ieur commanditaire (je crois fermement qu’iis se font payer à la page !).

En dat \weten die marketing-“bureaus” of zij ontdek­ ken tenminste vlug dat wij de reddingsboei zijn waar­ aan ze zich kunnen vastkiampen om het rapport van 100 biadzijden te stofferen dat zij binnen de kortste ke­ ren aan hun opdrachtgever moeten afleveren (ik geioof trouwens dat zij zich per biadzijde laten betalen !).

II y a quelques années déjà ü’étais encore naif et in­ nocent), j’ai reçu pendant une demi-journée un enquê­ teur qui m’a fait cracher tout ce que je savais sur un marché particulier. Queiques mois plus tard, j’ai eu i’occasion de prendre connaissance d’un rapport ma­ gnifiquement relié de 120 pages, composé en très grande partie de trois sortes de (r)enseignements : mes propres réflexions embeliies et “augmentées”, des chiffres puisés dans des documents “publics” de la FeBe et des conclusions et suggestions, ma foi ha­ sardeuses, qui se sont révélées fausses par après...

Enkele jaren geleden reeds (ik was toen nog naïef en onschuldig) heb ik zo een enquêteur gedurende een halve dag over een specifiek marktonderdeel onder­ houden. Enkele maanden later kreeg ik een prachtig ingebonden rapport van 120 biadzijden in handen. Het bevatte hoofdzakelijk drie soorten informatie : mijn ei­ gen opgepoetste en aangevulde beschouwingen, cij­ fers uit “pubiieke” FeBe-dokumenten en gewaagde gevolgtrekkingen en suggesties die iater ook nog fout bieken te zijn ...

Pourquoi je raconte tout ça? J’ai été contacté il y a quelques jours par un enquêteur au sujet d’un produit tout aussi particuiier. Je savais d’office que la firme qui avait commandé i’étude est membre de ia Fédé­ ration, et pour cause ... tous ies fabricants de ce pro­ duit en sont membres. J’ai (presque) eu pitié de ce bra­ ve homme parce que son sujet est peu “documenté” et ii en ignore manifestement tout; je n’en dirai pas pius ...

Waarom ik dit ailes vertel? Vóór enkele dagen werd ik gecontacteerd door een enquêteur voor een onder­ zoek naar een zeer specifiek produkt. Ik wist meteen dat de firma die de opdracht voor deze studie had ge­ geven, lid was van de Federatie, want... alle fabrikan­ ten van dit produkt zijn aangesioten. Ik had bijna medeiijden met de arme man want er bestaan weinig ge­ gevens over dit onderwerp en bovendien wist hij er duideiijk niets van af; meer zeg ik niet ....

Si je n’étais pas directeur de fédération, je ne me fe­ rais probabiement pas fabricant de produits en béton, li y a pius de demande pour ies études de marché ...

Ais ik geen directeur van een federatie zou zijn, zou ik, denk ik, geen fabrikant van betonwaren worden. Er be­ staat meer vraag naar marktstudies ...

w.s.

W.S.

72


I I

IV.E./1

I

IV.E. PRODUITS EN BETON POUR EQUIPEMENTS URBAIN ET DE JARDIN

IV.E. BETONPRODUKTEN VOOR STADS- EN TUINUITRUSTING

1. BACS A FLEURS

1. BLOEMBAKKEN

2. ELEMENTS DECORATIFS POUR SOUTENEMENT

2. SIERELEMENTEN VOOR BESCHOEIING

2.1. Eléments en forme de L 2.2. Eléments à empiler

2.1. Elementen in L-vorm 2.2. Stapelelementen

3. MODULES

3.

MODULEN

4. BORNES ■ POTELETS • POUFS

4.

BOLDERS ■ STIJLTJES ■ POEFEN

5. MARCHES D’ESCALIER

5. TRAPTREDEN

6. PRODUITS DIVERS

6. VERSCHEIDENE PRODUKTEN

4/90 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./2 Consulter également les fascicules suivants du Ca­ talogue :

Raadpleeg eveneens volgende afleveringen van deze Katalogus ;

- Fascicule H.E.: Carreaux en béton

- Aflevering li.E.: Betontegels

- Fascicule II.F.: Pavés en béton

- Aflevering II.F.; Betonstraatstenen

■ Fascicule IV.B.1 : Carreaux et dalles décoratives

- Aflevering IV.B.1 : Siertegels

- Fascicule IV.B.2: Produits pour revêtements de sol ouverts

- Aflevering iV.B.2: Produkten voor open grondbekleding

- Fascicule IV.C.: Produits pour constructions anti­ bruit

- Aflevering IV.C.: Produkten voor geluidswerende konstrukties

- Fascicule VILA.: Eléments en forme de L et de 1 pour murs de soutènement et silos

- Aflevering VILA.; Elementen in L- en ± -vorm voor keermuren en silobouw

4/90

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


r I

IV.E./3 Dimensions

Afmetingen

Toutes les dimensions sont données en mm.

Aile afmetingen zijn gegeven in mm.

b : iargeur d : diamètre dg : diamètre hexagone circonscrit ^8 : diamètre octogone circonscrit h : hauteur I ; longueur Z4 : côte du carré

b d dg dg h I Z4

: : : ; : : :

•m

: kleinste waarde van de afmeting : grootste waarde van de afmeting

; vaieur minimale de la dimension •M : vaieur maximale de la dimension •m

Finition

a1 a2 a3 a4 a5

: : : : :

lisse lavée sablée rainurée structurée

4/90

•M

breedte diameter diameter omschreven zeshoek diameter omschreven achthoek hoogte lengte zijde vierkant

Afwerking

a1 a2 a3 a4 a5

: : : : :

glad uitgewassen gestraald geribd gestructureerd

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


I

I

IV.E./4 1. BACS A FLEURS

1. BLOEMBAKKEN

Forme

Vorm

Section horizontale :

Horizontale doorsnede : d

^4

1

d

6

8

b

Section verticale :

Vertikale doorsnede : d

d

M

M

h d

Fabrikant

Merk

Fabricant

Marque

Buitenafmetingen Dimensions extérieures horiz.

AGREF Wetteren

m

h

Aantal samen­ stellende delen Nombre d'élé­

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

ments compo­ sants

P 16

1-800, b-500

500

1

al, a2

P 14

1-1000, b-400

400

1

al, a2

450

1

a5

met afgeronde kanten avec bords arrondis

P 20

1=1000, b=500

P 19

1-1000, b=550

P 22

1-1220, b-800

P 30

1-1500, b-800

650

1

al, a2

P 23

1=1600, b-800

500

1

a5

P 24

1=1760, b=520

450

P 11

1=1800, b-1200

P 4 E

Z.=600

1

a1, a2

1+n*

al, a2

met afgeschuinde kanten avec bords biseautés

P 5 E

4 Z.=770 4

500 80+nx270

* bodem + n opzetstukken met afgeronde kanten * socle + n hausses avec bords arrondis

P 21

Z,=800

P 18

4 Z,=800 4 z^=1000

P 25 E

z^=1000

P 26

450

1

a5

1

al, a2

1+n*

al, a2

800 300 100+nx270

* bodem + n opzetstukken met afgeronde kanten * socle + n hausses avec bords arrondis

P 10

z^=1200

P 15 E

Z4=1220

700 80+nx270

1

a5

1+n*

al, a2

* bodem + n opzetstukken met afgeronde kanten * socle + n hausses avec bords arrondis

P 6

d„=590

490

1

al, a2

P 1 E

dg=600

375

2*

a1, a2

P 12

d,=1760

450

1

a5

P 13

d,=1760

600

P 7

d6M=1900

450

1

al, a2

é

* bodem + opzetstuk * socle + hausse

6 6

diamantvorm forme diamant

4/90 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./5 1. BLOEMBAKKEN (vervolg)

1. BACS A FLEURS (suite)

Fabrikant

Merk

Fabricant

Marque

BuitenafmetIngen Dimensions extérieures horiz.

h

Aantal samen­ stellende delen Nombre d'élé­ ments compo­

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

sants AGREF Wetteren

P 2 E

d=600

P 3 E

d=900

470

1

al, a2

P 8 P 35 E

d=1000

600

1

a5

d=1000

100+nx270

1+n*

al, a2

* bodem + n opzetstukken met afgeronde kanten * socle + n hausses avec bords arrondis

P 36 E

100+nx270

d=1000

1+n*

a1, a2

* bodem (zelfnivellerend of niet) + n opzet­ stukken met afgeronde kanten * socle (autonivel 1 ant ou non) + n hausses avec bords arrondis

BLEU KO St.-NIklaas

P 27

d=1500

P 9

d=1700

Kronos 1

1=550, b=500

Kronos 2

1=600,

b=300-400

Kronos 5

1=850,

b=370

Göppingen

1=1000, b=500

800

1

a5

200

1

a3 + a5

600

1

al + a3

1 1 1 1

a3 + a5

240

1=1000, b=1000 1=1200, b=600 Freuden­

1=1100, b=1000

stadt Kronos 7

1=1360, b=800

650

Ettlingen

1=1570, b=690

470

Mull heim

1=2300, b=600-900

700

Kronos 3

z^=500

200

Kronos 6

d=700

600

Bad

d=800

500

1

al + a3

1 1

a3 + a5

Herrenalb

al + a3 al + a3 a3 + a5

1000 1200

Kronos 4

d=840

400

Bad

d=1000

500

Homburg

al + a3

1500

2000 Karlsruhe EBEMA Zutendaal KEUPERS'APPELTANS Alken

d„=1400, d_=1150 M m z^=1500

610 750

1

al, a4, a5

150

1

a2

1

a2

742

1=600, b=200

741

1=800, b=200

690

1=1000, b=400

740

1=1000, b=500

721

500 230

720

z^=800

710

z^=1000

590

d.=600

230

580

d.=800

400

6 6

500

570

dg=800

550

701

d=500

230

700

d..=500 M d„=580 M

440

510

4/90

400

700

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

beker vasque


IV.E./6 1. BACS A FLEURS (suite)

Fabrikant

Merk

Fabricant

Margue

1. BLOEMBAKKEN (vervolg)

Bultenafmet1ngen Dimensions extérieures horiz.

LEMAIRE Ottignies

z^=800

h

1000*

z^=1550

800*

d=700

900*

Aantal samen­ stellende delen Nombre d'élé­ ments compo­ sants

1

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

al

* andere hoogten op aanvraag * autres hauteurs sur demande

MARBRA'LYS Harelbeke

volgens ontwerp selon projet 1=1200, b=600

MARMORITH Houthalen

550

5*

a5

700 1=1700, b=600

550

* bodem + wandpanelen * socle + panneaux

7*

verticaux

800 z^=600

550

5*

700 z^=1200

550

1=600, b=210

210

1=750, b=350

240

1=800,

400

700 RENACLE Floriffoux

Jardibac

Rectabac

b-400

1=1000, b-210

210

1=800, b=400

380

1

a2

2*

a2

1-1000, b=400 1=1200, b=400 Vasque

z,=360

150

carree

y5io

200 250 350

Bac

Hexabac

z^=360

370

z^=380

240

^4=400

230

z^=500

360

dg=660

450

dg-690

325

dg=800

400

d.=970

450

dg=1980

450

550

6

* stapeling van 2 stuk­ ken * empilement de 2 pièces

Diabolo

Pot

d„-820

8

600

240

d=600

400

Cylindre

d=510

530

Vasque

d„=700, d_=300 M m d„=830 M d„=1050, d_=650 M m d„=1110 M d„=420 M

Boule

a2

schaal op voet coupe sur pied

d=380

ronde

1 1

a2

380

1

a2

700

1

a2

390 260 450 360 open bol sphère ouverte

Coupe

d.,=580 M

schaal op voet coupe sur pied

4/90 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./7 1. BACS A FLEURS (suite)

Fabrikant

Merk

Fabricant

Marque

1. BLOEMBAKKEN (vervolg)

Buitenafmetingen Dimensions extérieures horiz.

h

Aantal samen­ stellende delen Nombre d'élé­ ments compo­

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

sants RODAL Nieuwenrode

1=400, b»150

170

1=600, b-250

200

1=800,

1

al, a2

1

al

licht ovaalvormig

met afgeronde kanten

* bodem + wandpanelen

b=200

1=1000, b=200 1=1200, b=400

400

^4=400 Z4=600 z^=800 SCHMIDT Aarschot

0 73

1=1210, b=1060

650

SB 3

1=1400, b=700

500

1

al

P

1=1500, b=1000

500

5*

al, a2

légèrement ovo’ide

avec bords arrondis

* socle + panneaux ver­ ticaux D 74

1=1560, b=1340

650

1

al

licht ovaalvormig légèrement ovoi'de

E

^4=400

300

1

al, a2

P

z^=1000

500

5*

al, a2

* bodem + wandpanelen * socle + panneaux ver­

700

ticaux z^=1000 SB 1

z^= 1400

1000 1000

1 2*

a4 al

met afgeronde kanten avec bords arrondis * stapeling van 2 stukken * empilement de 2 pièces

P

2^=1500

500

5*

al, a2

* bodem + wandpanelen * socle + panneaux ver­ ticaux

z^=2000

600

M 3

d,.=670

450

M 2

d,=980

4*

a4

2*

al, a2

* wandpanelen * panneaux verticaux

H 1

6 6 d,=1980 6

met afgeronde kanten avec bords arrondis * stapeling van 2 stukken * empilement de 2 pièces

P

dg=2000

500

7*

al, a2

* bodem + wandpanelen * socle + panneaux ver­

700

ticaux E

d=400

300

0 76

d=900

750

D 75

d=900

1000

D 77

d=1200

800

W

d,.=890 M

300

1

al, a2

1

al

1

al, a2

haut socle

350 570

4/90

hoge sokkel

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

afgeknotte kegel cône tronqué


IV.E./8 2. ELEMENTS

DECORATIFS

POUR

2. SIERELEMENTEN VOOR BESCHOEIING

SOUTENEMENT

2.1. Eléments en forme de L

2.1. Elementen in L-vorm

Forme

Vorm

1

h

b

Fabrikant

Merk

Fabricant

Marque

AGREF Weiteren

Afmetingen / Dimensions h

b

1

Terrabloc

660

350

500

Terrabloc

1500

1000

500

500

250

250

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

al, a2

+ hoekelementen 45°, 90° + éléments d'angle 45°, 90°

Major BLEIJKO St.-Nikiaae

SL-steen

al + a3

500

EBEMA Zutendaal

750

1000

1000 1000 1000

300

+ hoekelementen 90°, 135° + éléments d'angle 90°, 135°

500 al

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

500 600

1250 1500

1000

1000

1000 1000

1150

1750

2000 2250 2500 MARBRALYS Harelbeke

1250

61

400

400

500

al

+ hoekelement 90°

Stellfix

550

300

500

a5

+ élément d'angle 90°

800

500

1050 1300

MARLUX Londarzeel

600

1550

700

62

600

400

500

al

Basilix

400

300

500

al

+ bocht- en hoekelementen

550

300

490

a1

+ hoekelement 90°

800

500

600 Basilex

+ éléments pour courbes et angles

+ élément d'angle 90°

1050

Optilex

1300

600

1550

700

550

300

800

500

1050

600

500

a2

+ bocht- en hoekelementen + éléments pour courbes et angles

1300

Stuttgart

1550

700

550

300

800

500

500

a5

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

1050

4/90

1300

600

1550

700

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./9 2.1. Eléments en forme de L (suite)

Fabrikant

Merk

Fabricant

Marque

ONSSELS Micheroux

2.1. Elementen In L-vorm (vervolg)

Afmetingen / Dimensions

Afwerking

Bijzonderheden

h

b

450

300

1000

al

600

400

500

al

500

al, a2,

+ bocht- en hoekelementen

a5

+ éléments pour courbes et angles

1

Finition

Particularités + hoekelement 90° + élément d'angle 90°

REMACLE Floriffoux

Muret L

SCHMIDT Aarschot

Urba

550

300

Design

800

500

1000 1300 1550 1800 Urba

390

Design L

590

Urba De­

400

590

590

al, a2

400

500

al

sign UB61 Urba De­

+ hoekelement 90° + élément d'angle 90°

600

sign UB62 VAN CAUWENBERGH Rumst

L steen

400

400

500

al

I

4/90

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./10 2.2. Eléments à empiler

2.2. Stapelelementen

Fabrikant

Merk

Fabricant

Marque

Afmetingen Dimensions

1 AGMA Machelan

Vorm Forme

X

b

X

h

Löffel steln

500 X 450 X 250

Florwall

500 X 400 X 300

SCHMIDT Aarschot

MARLUX Londerzeel

! Phonflor

600 X 275 X 250

I I

!

I

VAN CAUWENBERQH Rumst

Crackstone

Jardina

600 X 300 X 225

I

I

4/90

Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./11 3. MODULES

3. MODULEN

Fabrikant

Merk

Vorm

Fabricant

Marque

Forme

AQREF Wetteren

MARBRALYS Harelbeke

Griffix

h

b

1

415

560

415

I

500

350

500

n

400

500

400

Module Bloc

Duo Bloc

Afmetingen/Dimensions

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

al, a2

a1

+ hoekelement + élément d'angle

MARLUX Londerzeel

Type 22

n_j

400

200

800

al

Griffix

n

400

500

400

a1

+ halve module + demi-module

SCHMIDT Aarschot

Urba Block 1 Urba Block 2

Urba Block 22

VAN CAUWENBERQH Rumst

U-steen

n ru

400

500

400

al

+ hoekelement + élément d'angle

400

200

800

al

400

500

400

al

4/90 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./12 4. BORNES - POTELETS ■ POUFS

4. BOLDERS - STIJLTJES - POEFEN

Forme

Vorm

n~] h'

h

A B C D E

: : : : :

cylindre cône pyramide prisme autre forme

A B C D E

Fabrikant

Merk

Vorm

Fabricant

Marque

Forme

AQREF Wetteren

Afmetingen/Dimensions horiz.

h

h'

: ; : ; ;

cilinder kegel piramide prisma andere vorm

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

B 6

A

d-250

900

500

B 7

A

d-250

1200

750

B 11

A

d-280

900

500

B 14

A

d-300

950

525

B 9

A

d-328

968

568

a1, a2

B 12

A

d-600

500

400

al, a2

d„-200

750

450

1200 1220

750

B 2

al, aZ

B 3

B

B 8

B

d.,-220 M d.,-225

B 1

B

d„-300

450

B 13

B*

d„=330 M

1220

910

al, a2

B 17 E

D

al, a2

B 16

D

1220 1200

750

B 15

D

900

500

a a

fietshouder/dépôt vélos

760

* met kromme beschrijvenden * à génératrices courbes

E B 18 E

4/90

4 Z,-260 4 760x370

370

al, a2

grensblok/borne de dissuasion poef/pouf

E B

d.,-250 H

920

470

al, a2

Karlsruhe

A

d-260

650

100

al + a3

Zylinder

A

d=500

650

50

Basilika 1

B B

Wallis

B

Kegel

B

d.,-270 M d.,-370 M d„=380 M d.,=400

1070

Basilika 2

Nagold 1

B

800

Oostal

B

Nagold 2

B

d.,-400 M d.,=460 M d.,-470

Baden-Baden

C

Z4M“230

Sechskant

C

Ludwigsburg

D

Kinzigtal

D

Quader

D

z^=600

450

Kugel

E

350

SL

E

d„-400 M d„-420 M

690

190

Odenwald

E

1-1000

580

80

AVANTI Rijkevorsel BLEIJKO St.NikIaas

Z.-220

a

a

1100 1200

al + a3

700

835

al + a3

195

1200 1240 450

Z.=220

4

990 1180 50

Catalogue Permanent Industrie du Béton • Permanente Katalogus van de Betonindustrie

met verlichting/avec éclairage


I

I I

IV.E./13 4. BORNES - POTELETS ■ POUFS (suite)

Fabrikant

Merk

Vorm

Fabricant

Marque

Forme

LEMAIRE Ottignies I

MARLUX Londeneel

Rondo-

4. BOLDERS • STIJLTJES - POEFEN (vervolg)

Afmetingen/Dimensions

horiz.

h

A

d=300

1500*

A

d»400

1300*

0

^4=100

1000*

0

-130

1200*

A

d=200*

pajissade

Afwerking

Bijzonderheden

Finition

Particularités

h' al

* andere hoogten op aanvraag * autres hauteurs sur demande

400

al

600

* met langsgroef voor ineenpassing

800

* avec encoche latérale pour

1000

emfaoî ternent

1200 1500 MARMORITH Houthalen

REMACLE Floriffoux

SCHMIDT Aarschot

0

Z,=290

4

C+D

^4H

Bollard

A

d„-510 M

=410

435

90

1000

70

530

80

Brecon

A

d=210

1050

600

Welbeck

A

d=280

900

500

al

a2

al, a2

Burnham

A

d=310

1200

750

Thetford

A

d=380

760

455

Truro

A

d=380

1220

760 450

a2

al

42

A

d-400

500

42

A

d=400

1000

42

A

d-600

450

Compton

A+B

845

565

Richmond

A+B

d„=305 H d.,=305 H d.,=305 M d.,=230

990

535

Brussels

A+B

Woodhouse

B

Bridgford

B

Wexham

B*

Wexham Major

B*

Gamma

C

U

d.,=230 M d.,-230 H d„=330 H d„=250 H d„-334 M d=216

al

1450

990

915

455

1370

915

1220

760

1200

750

1200

750

1250

800

1330

880

al, a2

1155

705

al, a2

1200

750

al, a2

* met kromme beschrijvenden * à génératrices courbes

al, a2

Beta

C

Al pha

E*

Parva

E*

Titan

E*

d.,=250 M d„=278

Minipalissade

A

d=110

400

al

Palissade

A

d-200*

400

al

* gewrongen prisma * prisme torsadé

VAN CAUWENBERQH Rumst

* double cône tronqué

600

év. avec encoche latérale pour emboîtement

1000 1200 165x110

400

a5

palissade

4/90

* ev. met langsgroef voor ineenpassing

800

Tegula-

* dubbele afgeknotte kegel

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./14 5. MARCHES D’ESCALIER Fabrikant

5. TRAPTREDEN Afmetingen/Dimensions

Merk

Bijzonderheden

Type

Fabricant

Marque

lengte longueur

aantrede giron

optrede contre­ marche

AGREF Wetteren

Particularités

volgens ontwerp

I

selon projet

BLEIJKO St.Niktaas

Bloktrede

500/600/

[

400

140

800/1000/ 1200/1400/

I

1500/ 800/1000/

Hoektrede

330

160

400

80+50

1200 Trede met lijst

5

800/1000/

:

I I

1200

COBEMA Boorlmeerbeek

800/900/

3

300

1000

KEUPERS-APPELTANS Alken

BKA

L

1050

310

810/910/

110

180

tegentrede 50 dik contre-marche ép. 50

1010/1220

300/400

trede 50-150 dik marche ép. 50-150

810/910/

300/400

160

1030

500

200

1500

350

170

1010/1220 LEMAIRE Ottignies

MARBRA-LYS Harelbeke

«O* Type 1

C

II

]

* planzicht * vue en plan

volgens ontwerp/selon projet

Type 2

Type 7

Type 11

C

Type 9

] *

volgens ontwerp/selon projet

* langsdoorsnede * coupe longitudinale

Type 10

volgens ontwerp/selon projet

Type 13

* planzicht * vue en plan

volgens ontwerp/selon projet

MARMORITH Houthalen

& ca*

volgens ontwerp/selon projet

* planzicht * vue en plan

St.-Michel

■k

400

180

* recht of gebogen * droit OU courbe

4/90

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./15 5. TRAPTREDEN (vervolg)

5. MARCHES D’ESCALIER (suite)

Fabrikant

Afmetingen/Olmensions

Merk

Bijzonderheden

Type

Fabricant

MASSART Grivegnée

lengte longueur

Marque

Marche

:

800/900/

aantrede giron

optrede contre­ marche

240/300

Particularités

trede 60 di k/marche ép. 60

1000 800/900

Contre-marche

no

RENACLE Flohffoux

Plaque de

800/900/

C

marche

1000/1200

Marche

800/900/

tegentrede 60 dik contre-marche ép. 60

1000

trede 50 dik/marche ép. 50

300

350

180

1000/1200 Quart tournant

1000

4x180

* planzicht/vue en plan stel van 4 treden ensemble de 4 marches

SCHMIDT Aarschot

Urba

n 3

300/600

450

140

1190

250

100

4/90 Catalogue Permanent Industrie du Béton ■ Permanente Katalogus van de Betonindustrie


IV.E./16 6. PRODUITS DIVERS

6. VERSCHEIDENE PRODUKTEN Fabrikanten/Fabricants

Z

< o

UJ

I Q. <s E (Ó SC £g

(0

CL

Produit c

2

g| UJ cc J o* o> <

UJ o a. J

<5^

< tc >

DO O

0“ o

mi CC Ç

<7

iu< w.s

>• • -I

si

nS <x

K

sC! t s

V) i

ÏÏJX

I

Barbecues

*

* *

Boites à lettres

o

«

O flC

Couches

•k

*

*

Broei kassen

Claustra's

k

k

Bacs à compost Blocs pour vélos

Oépôt-vélos

*

Bordures pour gazons

k

*

*

k

k

Compostbakken k

k

k

Grasrandstenen

Hondebakken

Papierbakken

Bordures pour pistes d'athlétisme

Randstenen voor atletiekk

pistes *

Abris

Schuilhuisjes

k

Balustrades décoratives

k

Sierbalustrades

Eléments décoratifs pour

Sierelementen voor beweg­ *

indicateurs Fontaines décoratives

Vasques décoratives

*

wijzering Sierfonteinen

*

Siervazen

*

Pas japonais Tables

Stapstenen k

*

Tafels

Eléments d'allées de jardin en forme de LJ

Tuinpadelementen in *

*

LJ -vorm

Bordures pour allées de

Tuinpadrandplaten *

jardin____________________

4/90

Fietsblokken Fietshouders

*

Bacs pour chiens Bacs à papier

k k

k

Barbecues Brievenbussen

★ *

Claustras

Produkt

ffi

oj SÎ si o U uj-c S3 Vi u fC o 15< Q< • < ° <Z <o gu. o CO > s s o IX oz oc -j &

Poubelles

*

Bancs

:Jr

Bordures de piscines

k

*

*

*

*

*

k

Vui1 nishouders *

*

*

k

*

*

k

k

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie

k

Zitbanken Zwembadranden


SPANBETON

STRUCTO

BETON PRECONTRAINT


4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.