\
I
«g Staatsbaan 125, 3210 LUBBEEK
TEL. 016/62.10.26 - 62.03.43
UW IDEE, BETON DOET MEE CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT IDEEN... BETON MACHT WAS DRAUS
Architectenwoning /Maison d’architecte - Naiinnes-Haies
Arch.: M. Barattucci - Nalinnes-Haies
Sierbetonblokken en -stenen. Blocs et briques en béton décoratif. Sichtmauersteine aus Beton.
I
Ebema,
de veelzijdigheid van beton
Boordstenen en watergreppels met een uitge breid pakket hulpstukken
Blindengeleidetegels
Ă€ .5^
I
T Betontegels Grasbetontegels
T Betonstraatstenen
EBEMA N.V. - Dijkstraat 3 - 3690 Zutendaal - Tel. 089/61.00.62 - Fax 089/61.31.43
UNE GRANDE FIBRE TOUTE SIMPLE Elles se mélangent facilement et de façon tout à fait homogène. Pour un renforcement multi directionnel offrant un ancrage parfait et le meilleur rendement. Le béton à fibres d’acier Dramix est le matériau idéal pour une production efficace et simple. Economique et durable.
Dramix. Des fibres d’acier pour une solidité à toute épreuve du béton. Produites dans le monde entier par Bekaert, le spécialiste par excellence du fil d’acier. Une garantie béton de qualité et de service. Fibres d’acier Dramix. Le renforcement par excellence pour de nombreux produits préfabriqués.
OUI NOM
□ Envoyez-moi la documentation sur les applications + l’information générale □ Contactez-moi pour un rendez-vous sans engagement
@ BEKAERT Bekaert Benelux S.A. Portalis - Bollebergen 2A - boîte 22
PRENOM
B-9052 Zwijnaarde Tél. (09) 241 72 61
FIRME
Fax (09) 241 72 51 FONCTION
ADRESSE
TEL
VALCKE PREFAB
BETON
NV
VALCKE: Meesterlijk in beton
VALCKE: La maîtrise du béton
Portaalspanten Spanbetonbalken Wandpanelen TT-dakelementen (over spanning tot 12,00 m)
Portiques Poutres précontraintes Panneaux de bardage Dalles de toiture TT (portée jusqu'à 1 2,00 m)
Betonkonstruktie van - industriehallen
Construction en béton de - halls industriels
-
- garages - bâtiments agricoles - complexes sportifs
garages landbouwioodsen sportcomplexen warenhuizen kantoorgebouwen
- magasins - bureaux
VALCKE PREFAB BETON nv Rodenbachstraat 30 8908 leper (Vlamertinge) Tel (057) 20 25 01
Fax (057) 20 38 14 3
Ebema, la diversité en béton Bordures et filets d'eau avec une gamme d'acces soires étendue
Dalles nervurées pour aveugles
À
A
EBEMA S.A. - Dijkstraat 3 - 3690 Zutendaal - Tél. 089/61.00.62 - Fax 089/61.31.43
XH3
[ o n J F § G [ B ö y w [ I r
A
U A
m
IRÎEZIJN
Uw tijd is beperkt, uw geld waardevol. Het antwoord dat voldoet aan
uw verwachtingen, de perfektie tot in de details, stipte levertermijnen, kwalitatieve dienstverlening, RONVEAUX biedt U meer dan elementen in geprefabriceerd beton! Om te kiezen voor een oplossing, kies voor een partner; RONVEAUX, vertrouwensmensen met ervaring en op de koop toe verbeelding en ondernemingsgeest.
RONVEAUX PREFABRIKATIE: realisaties in gewapende en voorgespannen beton. RONVEAUX UITRUSTING: elektrische leidingen, waterzuivering, montage van torens, herstelling van gebouwen, elektromechanica. Ets. E. RONVEAUX s.a. rue Rebonmoulin, 16. B-5590Ciney. Tel.: (083) 21 29 01 Fax: (083) 21 29 10
NVEAUX
PMSUÏIES 2IÏÏEN ONS IN I'BIOED
BETONSTRAATSTENEN - diverse types en kleuren
BENOR
LITHOBETON
kanaalstraat 18, 8470 gistel route de wallonie 23-24, 7331 baudour
Knokke - Zoutelaan
telefoon 059/27 60 60 téléphone 065/64 11 21
fax 059/27 65 03 fax 065/64 11 22
voetpad in betonstraatstenen 22 x 7,3 x 8 - oker
VRAAG NU EEN DOKUMENTATIEMAP
naam : ........ straat : ......... postnummer : gemeente : vraagt vrijblijvend een dokumentatiemap betreffende betonstraatstenen 7
UNM MACHINES VOOR DE BETONINDUSTRIE MACHINES POLWALENTES POOR LINDOSIE DU BÉTON
dwarsliggers / traverses
MPF stationaire machine / machine à poste fixe MPF
dwarsliggers / traverses
kabelgoten / caniveaux
palissaden / palissades
machine met afnameapparaat / machine de dépalettisation automatique
hoge produktiviteit - lage arbeidskosten - trilling met frequentieregeling - geschikt voor veel Produkten grande capacité de production - main-d’oeuvre réduite - vibration avec réglage de fréquence - convenant pour nombre de produits différents * Humarbo Machinery B.V. levert installaties variërend van handbediende tot nagenoeg volledig geautomatiseerde machines voor direct te ontkisten betonprodukten * Humarbo Machinery B.V. fournit des machines allant de l’opération manuelle, à l’opération presque entièrement automatisée, permettant le démoulage immédiat des produits en béton
HUMARBO 8
MACHINERY B.V.
Runnenbergweg 11- 8171 MC VAASSEN - HOLLAND Tel.: 00-31-57 88-76677 - Telefax: 00-31-57 88-76546
I
\
Bayferroxkleurpigmenten voor beton. in elke vorm. Om de meest efficiënte produktie en een hoogwaardige kwaliteit te garanderen, vereist elk produktie-
Levering in bulk-bags, papieren zakken, silowagen
proces weer andere pigmenteigenschappen. Bayferrox Wordt voor elke denkbare toepassing in de juiste vorm ver vaardigd: in de beproefde poedervorm, als gemakkelijk doseerbaar, stofarm granulaat of als slurry. Bay ferrox wordt geleverd in silo, in bulk-bags of zakken.
Neem het zekere voor het onzekere. Sta op Bayferrox van Bayer. Want Bayer staat van meet af aan garant voor kwali teit. Wilt u meer weten? Aarzel niet met ons kontakt op te nemen. Bayers. a.~n.v. Division Inorganic Products Louizalaan 143 1050 Brussel Tel.: (02)5356339 Telefax: (02)5340113 9.
S
KWALITEIT VOOR HET LEVEN
0 Bayferrox^ tm Kleurpigmenten 11
Uw VAKMANSCHAP...
EN HET ONZE Op de werf, in de betoncentrale, in de produktie, overal waar u mortel en beton toepast, investeert u ook uw ervaring en uw kennis om het best mogelijke resultaat te bereiken. De Groep Obourg hecht het grootste belang aan de kwaliteit van mortel en beton. Juist omdat we de hele produktieketen beheersen en de kwaliteit van alle bestanddelen in de hand houden, kunnen wij u precies dat cement en die granulaten leveren, waarmee u kwaliteitsbeton en de allerbeste mortel maakt. De kwaliteit van onze produkten wordt verzekerd door merken als het Belgische BENOR, het Nederlandse KOMO, het Duitse U en het Franse AFNOR. Zo heeft u de zekerheid, dat u cement en granulaten krijgt van constante kwaliteit, gewaarborgd door de normen.
Beton
Maar zonder de menselijke inbreng is de beste grondstof niets waard. Onze commerciĂŤle afgevaardigden hebben oor voor uw problemen. Ze staan altijd klaar om u de meest geschikte produkten aan te bieden. Onze raadgevende ingenieurs zijn specialisten op het vlak van beton, van mortel en van hun toepassingen. Op hun permanente technische steun kunt U rekenen.
OBOURG CEMENT N.V. Verkoop
OBOURG GRANULATEN N.V. Verkoop en Technisch advies
GROEP OBOURG Promotie en Technische Bijstand
Louisalaan, 489 B -1050 - Brussel Tel : 02/642 98 11 Fax : 02/648 36 88
Carrière du Milieu B -7530 - Gaurain-Ramecroix Tel : 069/25 14 11 Fax : 069/54 68 52
Rue des Fabriques, 2 B -7034 - Obourg Tel : 065/35 84 52 Fax : 065/35 84 45
OBOIRG 12
De beste blijven in de betonsector
Ih
/i
\. \ / \
SAXUM.... LAAT U KLEUR BEKENNEN. SAXUM betonstraatsfenen worden uitsluitend
De unieke slijtlaag van het SAXUM gamma
geproduceerd met natuurgranulaten.
kombineert de elegantie van een natuursteen met
Door het aanwenden van uitsluitend kleurechte
de kwaliteiten van een betonstraatsteen.
materialen wordt een betonstraatsteen bekomen met een duurzaam karakter.
VOOR ELK ONTV/ERP DE KLEURECHT.
GEPASTE OPLOSSING.
SAXUM betonstraatstenen zijn leverbaar in diver
Praat met Klaps
se kleurvaste uitvoeringen zoals antraciet, licht
Beton over de moge-
grijs, wit, rood, groen en geel. Tevens |jf
beschikt u als ontwer
^
uw kreativiteit de ruimte. Hiervoor staat een uitge breid gamma van afmetin
om, samen met Klaps Beton,
gen en karakteristieken ter
nuancering samen te stellen. Dit om de SAXUM betonstraatstenen volledig te integre
ontwerp.
lijkheden en laat dan
per over de mogelijkheid
de ideale kleurkombinatie of -
ren in uw totaal-
v.
uwer beschikking.
Conjuguons
SAVOIR-FAIRE Sur les chantiers, dans les centrales à béton et unités de production, là où vous mettez le mortier et le béton en oeuvre vous investissez votre expérience, vous apportez tout votre savoir-faire pour obtenir les meilleures performances. Le Groupe Obourg attache la plus haute importance à la qualité des mortiers et bétons. C'est pourquoi en maîtrisant toute la chaîne de fabrication et en contrôlant la qualité de tous leurs composants, il peut vous fournir le ciment adéquat et les granulats appropriés à une production de bétons et de mortier de très grande qualité. La qualité de nos produits est attestée par le label belge BENOR, hollandais KOMO, allemand U et français AFNOR. Vous êtes ainsi assurés d'être approvisionnés en ciments et granulats d'une qualité constante garantie par les normes.
Beton
Mais la matière n'est rien sans le talent des hommes. Nos commerciaux sont à votre écoute et interviennent rapidement pour vous offrir les produits les mieux adaptés à vos attentes. Nos ingénieurs-conseils spécialistes des mortiers et des bétons et de leurs applications vous apportent une assistance technique permanente. CIMENTS D'OBOURG S.A, Ventes
OBOURG GRANULATS S.A. Ventes et Conseils Techniques
GROUPE OBOURG Promotion et Assistance Technique
Avenue Louise, 489 B -1050 - Bruxelles Tél ; 02/642 98 11 Fax : 02/648 36 88
Carrière du Milieu B -7530 - Gaurain-Ramecroix Tél : 069/25 14 11 Fax : 069/54 68 52
Rue des Fabriques, 2 B-7034 - Obourg Tél : 065/35 84 52 Fax : 065/35 84 45
14
OBOIPG Rester les meilleurs professionnels du béton
o o
o o o —r
“O i- -
o o o o
Etude/ Studie
o
Réalisation/ Uitvoering
Speciale stukken
> V
cà
^«4: V ■
2
CL
O Ck; o
MN
Avenue Rousseau 40 6001 MARCINELLE Tél. (071 ) 44 02 25 - Fax (071 ) 44 02 50
Bleijkoliet®
Bleijkoliet® straatstenen, tegels en boordstenen zijn exclusieve Produkten van
Bleijko.
Bleijko :
Pavés, dalles et bordures Bleijkoliet®: produits ex clusifs de Bleijko.
een naam in beton ! c’est du béton !
België : Tel. (051)22 83 21 - Fax. (051)22 34 91 Nederland : Tel. (01148)4000 - Fax. (01148)2380 France ; Tel. 20988999 - Fax. 20727939
n
R:
' -i 3
»:
i. I
,W 1/ ♦
Ä:1 f
rr
i.
m •.I
uw
't-'-
Beton
IDEE, BETON DOET MEE
CE QUE TU VEUX. IE BETON LE PEUT
li-
Kart'
l>-
T
4n
V
i
■I
/■ 1 f ,-Ÿ*
i'
-3^
i
••• ** «I
r 1
r
■ ' III
I
>
> III
.
t III
■
'1
I
r
1
iPlPip
8. A.
T'
□ecomo
N. V.
Bid Industriel, 96, Nijverheidslaan B - 7700 Mouscron Tél. 056/85.07.11 - Fax 056/34.48.91
FT>
L-fc
TT, / / /U^
/
T
Wt. ■•JifîL.
1
«»
A
i.
// ' / f i
/ y ^ y y \y
/ / /
¥
1
ij
Hi
I
1
I
t .1 Î
i.
X
O)
c o c
Kv
<
.1
O CQ
il
i I H ~ ' rf §
oO j^.
a.
©
18
• ■ V-*' -X
■f r*' iua-dhùE2A*:^£S— -, • ■'^•
S (!
däSHaäa;. II
» 8 II H H N H II II 8
.n- a: ÜI!.' ui » » ài St «” ^ T' ■:
wegwijs in de wereld van betonstraatstenen.
la voie dans le monde des pavĂŠs en bĂŠton.
PBS, Promotie BetonStrootstenen - Reyndersstraat 30 - B-2000 Antwerpen
, 1^®
O 2 IA
P
C£
sneller in de WoVkt.^ HP DesignJet 2^*^
<
X uH
5
C« JS X
<
< C/;
U wilt uw productiviteit fel verhogen, maar niet uw uitgaven? Dan mag u zelfs een laaggeprijsde pen plotter vergeten... zodra u onze nieuwste inkjetplotter getest hebt: de HP DesignJet 220. ; U wilt forse tijdwinst? ■ De HP DesignJet 220 maakt de ingewikkeldste / Al plot, zonder enig toezicht, in nog geen / drie minuten, terwijl een penplotter daarvoor / tot 30 minuten kan nodig hebben. / U wilt topkwaliteit? J De geweldige 600 dpi en de hoogwaardige / inkjettechnologie van HP zorgen voor een / ongeëvenaarde resolutie. /
U zult zien hoe helder en moeiteloos de lijnen, letters en schaduwen opgebouwd worden. En t dat, met eenvoudige bediening én in stilte. Ä \ U wilt betaalbaarheid? De nieuwe HP DesignJet 220 (formaat Al of AO) kost niet meer dan een laaggeprijsde penplotter. Hij brengt snelle zwart-witSlPk plotting in ieders bereik.
l D
11»
.1 /
ï 1
U wilt eerst zien? Laat ons u zwart op wit bewijzen dat de nieuwe HP DesignJet 220 de snelste weg is naar hoogkwalitatieve , plotting; neem contact op met uw l HP-dealer, of stuur deze bon op.
i i
I
"II
LUI 1;
M
m mi'ftgj !
i a
itai
1
■j»
!(
i
?v
U
!
tl P
nfi
U
00 if pp hS-
O
'd
?o
1 il i. ■?
% f /i t}
/r Wenst u afdrukken en technische details? Over □ de nieuwe HP DesignJet 220 of over □ het héle HP DesignJet gamma? Kruis aan wat u wenst en stuur deze bon op naar: HP, CIC, Woluwedal 102, 1200 Brussel. Naam: Bedrijf:--------------------------------------------------------------------Adres :---------------------------------------------------------------------Tel: Uw dealer:
20
HEWLETT PACKARD
o ntdek R eeds jaren
de Lignardina buitentegels ! is Marlux toon-
zaamheid en charme van na
aangevend op het vlak van
tuursteen. Een uitgebreid ^
buitenbetegelïng!
gamma aan tekeningen
^oogwaardige
De Lignardina tegels zijn bier
en vormen maakt
grondstoffen, een
van het meest recente bewijs!
haast elke toepas
M
et de natuur als inspira
gebrujk van
modern produktie-
sing mogelijk.
''
?
tie, ontwik
proces en een perma nente controle garan
r<
kelde Marlux
deren u een optimaal eind
deze nieuwe
produkt, dat - net als de naI I
tegels. Ze ken merken zich
tuur - de tijd moeiteloos
trotseert!
door de duur-
meer informatie : Ml I. ;■ V. 1 : iïlll
/
ALBERTKADE 3, B-3980 TESSENDERLO TEL.: 013/66 50 65 TELEX: 39.107 FAX: 013/66 20 87
itiarlux
Est-ce là votre idée de la protection solaire?
Helioscreen. De la couleur dans la grisaille. Le professionnel du bâtiment que vous êtes a une
réalité. Couleurs, contrastes, profondeur, variations:
aversion pour les façades qui riment avec maussade?
nos protections solaires en fibres de verre donnent de
Chez Helioscreen, le précurseur par excellence en pro
la vie à chaque façade! Bref, Helioscreen met à votre
tections solaires, nous avons bien compris le rôle fon
disposition une technologie bien pensée, qui apporte
damental que jouent les accents de couleur et les
à vos idées une nouvelle dimension créative!
grandes surfaces vitrées dans l'architecture contem
Les protections solaires Helioscreen renforcent har
poraine.
monieusement l'image de qualité d'un bâtiment. Avec
Voilà pourquoi nous avons conçu une vaste gamme
elles, créativité et fonctionnalité vont de pair. Car les
de protections solaires qui préservent la luminosité
protections solaires améliorent systématiquement le
naturelle tout comme la vue à l’extérieur. Résultat, la
cadre de vie et optimisent le rendement des installa
maîtrise de la lumière et de la chaleur devient une
tions de chauffage, d'éclairage et de climatisation.
O ©
O Helioscreen s.a. - Rue de la Technologie 39 - B-1080 Bruxelles Tél. 02/469.19.09 - Fax 02/469.14.16
22
holînef'rûûn I
Le
I O
Découvrez nos nouveaux dalles Lignardina! Les dalles Lignardina de
de dalles Lignardina comporte 7
Marlux font preuve d'une
motifs différents
(en format 40 x
classe "naturelle"! Pas seu-
40 cm)
lement en ce qui concerne
et 2 acces
la forme et les possibili
soires, avec ou sans éléments
tés d'applications,
grenaillés (anti-slip) et bords fi
mais égale
nis. Avec les dalles Lignardina,
ment
professionnels et particu
'îsur le
liers peuvent donner libre
plan
cours à leur imagination. Et le
de la qualité et de la so
résultat en vaut la peine!
lidité! Une fois de plus, Marlux fait honneur à sa réputation!
La gamme étendue
Pour de plus amples rnformatjons :
MARLUX S.A. ALBERTKADE 3, iB-3980 TESSENDERLO iV TEL.: 013/66 50 65 TELEX: 39.107 FAX: 013/66 20 87
marlux
24
ONDERHOUDSVRIENDELIJK
NATUURLIJK
EXCLUSIEF DESIGN
MARLUX N.V. ALBERTKADE 3, B-3980 TESSENDERLO TEL.; 013/66 50 65 TELEX: 39.107 FAX: 013/66 20 87 :ïi GECOATE TEGELS
GESTRAALDE TEGELS
series : Classic. Rustic. Futura, Granité, Universal
serie ; Sablé
serie : Lignardina
geen kalkuitslag (3 J. garantie)
antislip
de charme van natuursteen
gemakkelijk in onderhoud
natuurlijk uitzicht
eindeloze combinatie mogelijkheden
geen mosvorming
prima prijs/kwaliteit
antlslipzones naar keuze
GESTRAALDE GESLEPEN TEGELS ' ' ' S
voor gratis documantati* over :
BON J
GECOATE TEGELS
ü
GESTRAALDE CCSLEPES TEGELS
3
GESTRAALDE TEGELS
Naam ..
B
5frofl/.....
Nr
Posikode .............. Gemeente .....
ym
Tel.......
Beroep................................................ M Bon sturen naar Marlux nv. " Albertkade 3, B-3980 Tessenderlo.
I
Betonblokken voor zichtbaar blijvend- en siermetselwerk - BENOR - vervaardigd met geselecteerde grondstoffen - natuurlijke betonkleur of gekleurd - waterafstotend In de massa - groot kleurengamma - structuur: glad of gekorreld - tekstuur: vlak - gegroefd - gekloven - gezaagd.
EDELBETON - Molenberg 19 - 2440 GEEL Tel. 014/58.22.01
fabriqués à base de produits sélectionnés - béton naturel ou coloré - hydrofugé dans la masse - tons divers - structure : lisse ou granuleuse - texture : plane - striée - clivée - sciée. -
26
Dalles de terrasse
•>
‘/i*’
-
X
t
«î
^1-:
4
• -
a
ï
t: —K \Vi
'■i.
A •I'y^
:.fré,ir.'4 •ji-
-
(f:‘>
^ ■*
I
ï
^Ifi »>■«.'
.v„
FACILITÉ D'ENTRETIEN
DALLES STRUCTURÉES TRAITÉES
DALLES GRENAILLÉES
DALLES POLIES GRENAILLÉES
séries : Classic. Rustic. Futura, Granité. Universal
série • Sablé
série : Lignardina
pas d'efflorescences de chaux (3 ans de garantie)
antidérapantes
le charme de la pierre naturelle
aspect naturel
une infinité de combinaisons
pour une dolumontation gratuit* sur : J D/tU.fi STRUCTURÉES TRAITÉES
■
□ 0,4Ii£S CRERAILLÈES ü D/ta£S £OU£S CRERAILLÈES
facilité d'entretien pas de verdissement
excellent rapport qualité/prix
zones antidérapantes au choix
Nom
g
Rue.............
B
Code postal
N° Commune
Tél. Profession
Marlux, des dalles de terrasse séduisantes, solides et résistantes au gel!
Renvoyez ce bon à Marlux nv. Albenkade 3. B~3980 Tessenderlo.
i s
De gespecialiseerde firma in alle betonprodukten voor wegenis Votre spécialiste pour tous produits en béton de voirie
Ongewapende- en gewapende betonbuizen ; bezoekschouwen ; straatkolken ; boordstenen ; watergreppels ; boordstenen-watergreppels ; kantstroken ; veiligheidsstootbanden ; grachtelementen ; leidingsgoten ; cirkelvormige sieufbuizen. Tuyaux en béton armé et non armé; chambres de visite ; avaloirs ; bordures ; filets d’eau ; bordures-filets d’eau ; bandes de contrebutage ; bordures de sécurité; éléments de fossé; caniveaux ; caniveaux rainurés.
BETON T
I jLU_n N.V.-S.A.
ASTRIDLAAN 167 9500 GERAARDSBERGEN
28
TEL (054)41 18 64 FAX (054) 41 70 27
AA Martens beton Verleg uw kreatieve grenzen met Piastra.
Faites reculer les frontières de votre créa tivité grâce à Piastra.
Piastra, de nieuwe sierbestrating
Piastra, le nouveau pavement
van Martens beton, is door zijn
décoratif de Martens beton, trouve
specifieke vormgeving een uniek
son originalité dans sa forme
Produkt. De steen heeft zowel een
spécifique. La pierre présente une
gewelfd oppervlak als gewelfde
surface et des bords ondulés qui
j
vellingkanten die zorgen voor
produisent des effets d’optique
I
optisch verrassende effekten.
saisissants. Piastra existe en diffé-
Piastra is leverbaar in diverse
rents coloris et formats et se prête.
kleuren en formaten en kan o.a.
notamment, aux applications
worden toegepast in opritten,
suivantes: rampes d’accès, ter-
terrassen, dorpspleinen enz. ▲
rasses, places de village, etc. A
A. Wij wensen
meer informatie over
Piastra sierbestrating
kontakt met ons op te nemen. Gelieve
d'information sur
A Nous souhaitons
recevoir davantage Veuillez nous contacter.
pavement décoratif Piastra Ie
Naam/Nom; Bedrijf/Société; Adres/Adresse; Postcode/Code postal. Plaats/Ville: Telefoon/Téléphone.
AA Martens beton Mol N.V.
Berkenbossenlaan 10 - B-2400 Mol Tel. (014) 81 12 51 - Fax (014) 81 40 96
Fax; beton Mol N.V.-Berkenbossenlaan
^A Martens
10-B-2400 Mol
De kwaliteiten van Echo-vloerelementen Les qualités des éléments de plancher Echo
Duurzssm Durables
Aanpasbaar aan elke konstruktie S’adaptent à tout genre de construction
Snelle plaatsing Placement rapide
Grandes portées
Vooruitstrevende technologie Une technologie innovatrice
Geïsoleerd verkrijgbaar Peuvent être obtenus avec isolation
KATl.HMt
MU»
Ü
Ook voor verdiepingsvloeren Conviennent pour planchers d'étage
n
Volledige service Service complet
Betrouwbaar Fiables
ee©o
SIlSS® Suksesprodukt Produit à succès
Stipte levering Délais de livraison respectés
Daar kan je goed mee bouwen. Eléments idéaux pour votre construction
nv ECHO sa
nv TRILCO sa
ECHOLUX sa
nv NERVA sa
Donderslagweg 25 B-3530 Houthalen Tel. 089/84.03.11 Fax 089/38.54.36
Herbekestraat 58 B-2620 Hemiksem Tel. 03/870.39.39 Fax 03/887.06.74
Z.l. - Esch/Schifflange L-4149 Esch-Sur-AIzette G-D de Luxembourg Tél. 00352/55.59.69 Fax 00352/55.81.74
Kortrijksestnwg 244 B-8530 Harelbeke Tel. 056/71.14.05 Fax 056/70.52.87
ECHO
® ]
c 30
BENOR
)
Klasse herken je van ver. La classe se reconnaît de loin.
REPERTOIRE DES ANNONCEURS
GRENETTE SPIERWIT BETONTOESLAGMATERIAAL voor wit beton o.a. voor witte deklagen van stenen & tegels, bestemd voor markeringen, vluchtheuvels, zebrapaden en parkeerterreinen. In de korrelgrootte : 0/1 - 1/3 - 3/8 en 8/12 mm. GRENETTE blijft wit, vergeelt niet en blijft onveranderd wit ook in natte toestand. Is bovendien hard, slijtvast en zuurbestendig.
GRANUBLANC WIT BETONTOESLAGMATERIAAL voor bepaalde toepassingen aantrekkelijker en ... in prijs goedkoper. Korrelgrootte: 0/2 - 2/8 en 8/10 mm.
GRANUROSE â&#x20AC;&#x2122;n hard en slijtvast toeslagmateriaal in een wit/rose kleur en geschikt voor diverse toepassingen. Vraagt ons monstermateriaal. Ook U ontdekt toepassingsmogelijkheden ! Korrelgrootte ; 0/3 - 3/8 - 8/11 mm.
ADVERTEERDERSREPERTORIUM
Pages-Blad
B.RM.N. Bayer
4
Bekaert
2
Bleijko Beton C B R. Ciments
16
9
CCB
17
Decomo
18
Duffeleer
28
Ebema
1-5
Echo
30
Edelbeton
26
Cioudezeune
24
Helioscreen
22
Hewlett-Packard Belgium
20
Ilumarbo
8
Klaps Beton
13
Lithobeton
7
Marlux
21-23-25-27
Martens
29
Obourg
12-14
MOSAM
31
Promotie Betonstraatstenen c.v.
industriegrondstoffen b.v. maastricht
10-11
Belema
Partek-Ergon
riDsan
15
Groupe Ronveaux
4e couv.-omslagp. 19
6
Scheys
2e couv.-omslagp.
Structo
3e couv.-omslagp.
lel. 043-623232 - fax. 043-633737 - postbus 184 - 6200 AD
Valcke
3
31
beton Sommaire-
Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué
N. 127 OCTOBRE
33. Un parcours de locomotion pour les aveugles.
1994
OKTOBER
Een mobiliteitsparcours voor blinden.
Administration - Rédaction - Pubiicité:
39. Du nouveau béton architectonique. Nieuw architectonisch beton.
Fédération de l’Industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209, 1040 Bruxelles
57. Trottoirs...
T. 02/735.80.15 - F. 02/734.77.95 Voetpaden... .
TVA. n° 407.408.809
68. Tuyaux en béton (4ème partie).
Administratie - Redaktie - Publiciteit;
Betonbuizen (deel 4). Federatie van de Betonindustrie August Reyerslaan 207-209, 1040 Brussel 79. ... Et, en conclusion...
T. 02/735.80.15 - F. 02/734.77.95 B.T.W. nr. 407.408.809
... En, tot slot...
Fin. Rek./Cpte Fin.: 210-0442201-30
Catalogue Permanent - Liste des membres affiliés. Membre de l'Union des Editeurs de la Presse Périodique. Lid van de Unie van de Uitgevers van de Periodieke Pers
Permanente Catalogus - Lijst van aangesloten leden.
REDACTEUR EN CHEF - HOOFDREDACTEUR; M. W. Simons; Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe
Page de couverture: Détail d’un immeuble de bureaux à Sint-Stevens-Woluwe
PUBLICITE - PUBLICITEIT: M.-R. van der Loo-Rolsin
(voir également notre reportage photographique en pp. 39 et suivantes).
Voorpagina: Detail van een kantoorgebouw In Sint-Stevens-Woluwe (zie ook onze fotoreportage vanaf biz. 39).
Prix : 175 F Prijs
Abonnement annuel Jaarabonnement
: 800 F
Etranger Buitenland : 1200 F
Paraît cinq fois i’an - Verschijnt vijf maai per jaar Services de travaux publics de l'Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d’habitations sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d’ouvrages, entreprises de construction, fabricants de béton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding : Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren.
Diffusion :
Toutes les photos sont de W. Simons / Alle foto’s zijn van W. Simons.
32
UN PARCOURS DE LOCOMOTION POUR AVEUGLES
EEN MOBILITEITSPARCOURS VOOR BLINDEN
Un parcours de locomotion a été aménagé, il y a quel ques mois, dans le jardin du siège de la Ligue Braille à
Vóór enkele maanden werd in de tuin van de zetel van de
Bruxelles. Ce parcours est réservé aux aveugles et mal voyants, pour l’apprentissage de la locomotion à la lon
gelegd waar blinden en slechtzienden leren lopen met de lange witte stok en met de blindegeleidehond omgaan.
Brailleliga te Brussel een uniek mobiliteitsparcours aan
gue canne blanche et la familiarisation avec le chien-guide. Ce parcours est unique en Europe. Des instructeurs spé cialisés peuvent ainsi, en toute quiétude, initier les aveu gles aux techniques de locomotion et les familiariser avec les obstacles et pièges de la rue, si nombreux dans nos
Dit origineel mobiliteitsparcours is uniek in Europa. Ge specialiseerde instructeurs kunnen er de blinden in alle veiligheid vertrouwd maken met de hindernissen en "val strikken" waarmee onze steden bezaaid zijn. Deze spe
villes. Ce jardin aménagé constitue donc un lieu d’ap
ciaal aangelegde tuin vormt aldus een "leerschool" waar
prentissage qui concentre potentiellement tous les ob
in alle potentiële hindernissen zijn samengebracht die een
stacles que l’aveugle doit affronter.
blinde op zijn weg kan aantreffen. 33
Le jardin s’étend sur environ 400 m^; sa conception est
De tuin heeft een oppervlakte van ongeveer 400 m^; het
originale, efficace et plaisante.
ontwerp is origineel, doeltreffend en aangenaam.
Si nous épinglons cette initiative, c’est non seulement par
Wij stellen dit initiatief hier in het daglicht, uiteraard om
ce qu’elle fut réalisée presque exclusivement à l’aide de
dat bijna uitsluitend betonprodukten werden gebruikt, maar
produits en béton, mais aussi parce que nous voulons at
tevens omdat wij het nodig achten - stroomopwaarts als
tirer l’attention d’une frange importante de nos lec
het ware - de aandacht van een groot aantal lezers van
teurs (nous pensons surtout aux auteurs de projet et aux services communaux de travaux publics) sur les problèmes que rencontrent les aveugles (ou mal voyants) dans le trafic.
ons tijdschrift (wij denken vooral aan de ontwerpers en de gemeentelijke diensten voor openbare werken) te vestigen op de problemen van de blinde (of slecht ziende) in het openbaar verkeer.
Nous qui lisons ce texte sans le moindre effort, nous pou vons sans doute difficilement imaginer les difficultés ren
Wij, die deze tekst moeiteloos lezen, kunnen ons waar schijnlijk moeilijk inbeelden wat het voor een slechtzien
contrées par les malvoyants pour se mouvoir dans le tra
de betekent zich in het moderne "verkeer" te bewegen.
fic moderne. Nous disons "malvoyants", car le problème est encore plus préoccupant pour quelqu’un qui, p.ex. en raison d’une diminution sévère de sa capacité visuelle liée à une ma ladie de vieillesse, perd petit à petit la vue, que pour un aveugle de naissance. N’oublions pas, dans ce contexte, que la population vieillit de plus en plus.
Wij zeggen wel "slechtziende" want het probleem is nog prangender voor iemand die, al was het maar omwille van een sterk verminderd gezichtsvermogen ingevolge een leeftijdsgebonden oogziekte, geleidelijk het gezicht ver liest dan voor een blindgeboren persoon. Wij mogen hier niet uit het oog verliezen dat de bevolking meer en meer veroudert.
34
Différents détails du parcours qui mettent en évidence les contras
Verschillende details van het parcours waarbij gestreefd werd de di
tes tant en ce qui concerne la surface que sur le plan des nuances de couleurs (tous les utilisateurs du parcours ne sont pas complè
verse contrasten zowel inzake oppervlaktestructuur als Inzake kleur nuances (alle parcoursgebruikers zijn niet volledig blind) aan bod te
tement aveugles). Il ne vous étonnera pas que le "morceau" le plus
laten te komen. Het zal U niet verwonderen dat het moellijkste stuk
difficile du parcours se trouve reproduit ci-dessus à droite (derrière
van het parcours zich op de foto hierboven rechts (achter de tele-
la cabine téléphonique).
fooncabine) bevindt.
35
■
Nous supposons que la tendance actuelle d'équiper les
Wlj vermoeden dat de huidige trend inzake uitrusting van
centres des communes de plus en plus de mobilier et de
gemeentecentra met steeds meer voorzieningen - die ech
dispositifs divers - qui constituent en fait des obstacles supplémentaires - ne fait qu’aggraver le problème.
ter bijkomende obstakels vormen - het probleem slechts
Quelques exemples:
Een paar voorbeelden:
- contrastes insuffisants entre zones piétonnes et pistes
- onvoldoende kontrasten tussen de voetgangerszones
cyclables;
verscherpt.
en de fietspaden;
- bordures à face biseautée vers la rue, qui facilitent peutêtre les déplacements des "mères avec landaux", mais
- naar de straatkant te sterk afgeschuinde boordstenen, die misschien de bewegingen van de "moeders met kin
qui conduisent l’aveugle, sans qu’il s’en aperçoive, sur la vole carrossable.
derwagen" vergemakkelijken, maar die er voor zorgen dat een blinde onvermoed op de rijweg terechtkomt...
Nous ne pouvons donc que conseiller aux auteurs de projets concernés de prendre contact avec Mon sieur P Van Dionant, R.R de la Ligue Braille (adres se et téléphone ci-contre) pour visiter le jardin-par cours et prendre des informations utiles en la ma tière.
Wij kunnen de belangstellenden dan ook niet ge noeg aanbevelen contact op te nemen met de heer P. Van Dionant, p.r. van de Brailleliga (adres en tele foon hiernaast), om deze tuin te bezoeken en nade re informatie in deze context in te winnen.
36
Quoique ceia sorte un peu du cadre de notre revue, nous rappeions
Alhoewel dit buiten het gewoon bestek van ons tijdschrift valt, wil
volontiers les différents services et activités de la Ligue Braille:
len wij graag even de verschillende diensten en activiteiten van de Braiileiiga in herinnering brengen:
- le Centre de formation professionnelle permet à l’adulte handica
- in het Beroepsopleidingscentrum kan de volwassen visueel gehan
pé de la vue de suivre une formation, en vue d’obtenir un brevet de
dicapte een opleiding volgen en een brevet dactylografie en/of
dactyiographie et/ou de traitement de texte, de téléphonie-accueil,
tekstverwerking, telefonie-onthaal, televerkoop of polyvalent be
de télémarketing ou d’employé polyvalent;
diende behalen;
- Ie Service d’insertion professionnelle trouve pour l’aveugle ou le
- de Dienst "Arbeidsbemiddeling" zoekt voor de blinde of de slecht
malvoyant un poste de travail adapté, correspondant à sa forma
ziende een aangepaste arbeidsplaats, in overeenstemming met zijn
tion, ses besoins et ses attentes;
opleiding, zijn behoeften en zijn verwachtingen;
- les Ateliers protégés procurent un travail créatif et valorisant à de nombreux travailleurs;
- de Beschutte werkplaatsen verschaffen aan vele werknemers een creatief en waardevol werk;
- Ie Club Braille est un lieu de détente: le handicapé de la vue peut y
- de Brailleclub is een oord van ontspanning: de visueel gehandi
donner libre cours à ses talents et participer à différentes activi-
capte kan er de vrije loop laten aan zijn talenten en deelnemen aan
tés;
verschillende activiteiten;
- Ie Service culture! organise des séances récréatives et culturel
- de Culturele dienst organiseert recreatieve en culturele activitei
les. II enregistre des cours et syllabus à la demande de l’utilisa
ten; op verzoek van de gebruiker worden cursussen en syllabi in
teur et transcrit en braille des cours par correspondance;
gelezen op cassette of in braille omgezet;
- la Salie de lecture et Ie Centre de recherche sont accessibles à tou
- het Documentatiecentrum staat open voor iedereen die geïnteres
te personne intéressée par les différents aspects du handicap vi
seerd is in de verschillende aspecten van de visuele handicap; blin
suel. Des informations relatives à toute question d’intérêt général
den kunnen telefonisch informatie bekomen betreffende alle mo
sont fournies à l’aveugle par téléphone;
gelijke vragen van meer algemene aard;
- Ie Service social accueille, écoute et conseille toute personne han
- de Sociale dienst onthaalt, luistert en geeft raad aan alle visueel
dicapée de la vue; il l’informe au sujet de ses droits et des diver
gehandicapte personen; zij verstrekt hen informatie i.v.m. hun rech
ses possibilités offertes par la Ligue Braille;
ten en de diverse mogelijkheden van de Brailleliga;
- la Bibliothèque prête des livres enregistrés sur cassettes et des livres en braille;
- in de Opnamestudio’s lezen vrijwilligers verschillende tijdschrif ten op cassette in;
- Ie Service d’accompagnement et d’aide à la vie journalière orga
- de Dienst voor begeleiding en hulp in het dagelijks leven organi
nise des activités individuelles ou de groupe: cuisine, tricot, cou
seert individuele of groepsactiviteiten: koken, breien, naaien, pitriet-
ture, vannerie, macramé... ainsi que des cours de dactylographie
vlechten, macramé... alsook dactylo- en braillelessen;
et de braille; • Ie Service de locomotion initie l’aveugle aux techniques de dépla
- de Dienst "Verplaatsing" initieert de blinden in het gebruik van de
cement grâce à la longue canne blanche. L’aveugle intéressé peut
lange witte stok; de geïnteresseerde blinde kan een hond beko
recevoir un chien-guide;
men;
- Ie Service des aides techniques fournit des moyens techniques et
- de Dienst 'Technische hulpmiddelen" verstrekt technische en elec-
électroniques ainsi que divers matériels et jeux adaptés. Le bon
tronische apparaten, alsook allerlei aangepaste spellen; er wordt
usage des appareils est enseigné;
onderricht gegeven in het goed gebruik ervan;
- Ie Service d’orientation professionnelle et de consultations psy
- de Dienst "Beroepsorièntering en psycho-sociale consultaties" test
chosociales teste les aptitudes et donne des consultations à t’han
de bekwaamheid; de visueel gehandicapte en zijn familie kunnen
dicapé de la vue ainsi qu’à sa famille.
er op consultatie komen.
Toute information utile peut être obtenue auprès de la:
Geïnteresseerden kunnen alle mogelijke inlichtingen bekomen bij de:
LIGUE BRAILLE, ASBL
VZW BRAILLELIGA
Rue d’Angleterre 57 à 1060 Bruxelles
Engelandstraat 57 te 1060 Brussel
tél. (02)533.32.11 - fax. (02)537.64.26
tel. (02)533.32.11 - fax. (02)537.64.26
37
Nous mentionnons volontiers que le jardin a été conçu et
Wij vermelden tenslotte graag dat deze tuin ontworpen en
parfaitement exécuté par la firme D.D. Construct B.V.B.A., à 8792 Waregem-Desselgem. Les produits en béton ont
perfect uitgevoerd werd door de firma D.D.-Construct
eux été fournis gratuitement par l’un de nos membres, la N.V. Ebema, à3690Zutendaal. Nous tenons à féliciter ces
ten werden eveneens gratis geleverd door ons lid, de N.V. Ebema te 3690 Zutendaal. Beide firma’s willen wij hier
deux firmes pour cette réalisation.
voor uitdrukkelijk feliciteren.
38
B.V.B.A. te 8792 Waregem-Desselgem. De betonproduk-
Du nouveau bĂŠton architectonique
Nieuw architectonisch beton
39
Immeuble de bureaux/Kantoorgebouw - Sint-Stevens-Woluwe
rn
X.
fc
-r
H
ri' I
1
1'
i
«
TF
■m
ff .r
ill
j.,
1
't,
S
Arch.; M. & C. Marijnissen & Associés - Wezembeek 40
41
Centre commercial/winkelcentrum - Wijnegem
Arch.: M. Jaspers - Hasselt 42
Immeuble Ă appartements et rez commercial/Woon- en winkelcentrum - Zaventem
Arch.: B.V.B.A. m.p.A. - Lokeren 43
Immeuble de bureaux/Kantoorgebouw - Bruxelles/Brussel
Arch.: Ingenieursbureau Stijfhals & Partners - Vilvoorde 44
Immeuble de bureaux/Kantoorgebouw - Kortenberg
<•
j|
h- 't
12^
□
te
I
I
,4-
m W'.-
m
i*' £4
■■91
k ^*1 1
i
‘«îl k
illi
>3
ic
PP □□ PP
»■ P
jl _
I
\
■•%
Wi Arch.: Ir. E.G. Laureys - Melle
-“ C;
ùt.
kV
'■•I
/ ■;:^v.‘5r
K
.
, Ö-
2iJ5
mm:
■:%’ jtL.
/% J.
JL
45
Immeuble de bureaux/Kantoorgebouw - Oostende
46
;>ÄV
■v;:
I
Arch.; Takenaka Belgium Bruxelles/Brussel 47
Magasin/Winkelgebouw - Antwerpen
Arch.: Bureau dâ&#x20AC;&#x2122;architecture J. Zajtman S.P.R.L./S.C.- Bruxelles/Brussel
HĂ´tel/Hotel - Bruxelles/Brussel
Arch.: Bureau dâ&#x20AC;&#x2122;architecture H. Montois S.A. - Bruxelles/Brussel et/en F. Wiringer - Bruxelles/Brussel
Immeuble à appartements/Appartementsgebouw - Nieuwpoort
Tl
•/?
r 1
/
/
/
7r .r— :
\
-----r
▼ »1:
I!
1
r-\
tl
■ ■■
Î •■^ ' --•?C>i; •
.-•,-j^fi >>' -9* '• .i? 1,
. 'v' i
: J,
'ï’
>■«
n -r 2fr
1
>r
-ï { f
».
jHH K
_iU i4U-[
vt J
:*i
'4
H i^ltïnb
il
t~ 3 i?aii,i
Twr
m
r
'1‘çTT';^ "7^ !
7
r-^SsÄ:- -iA*
V* 'V
■-
’■»w
,v.
'jtf'. iÄ
-r •
4-
■ U'
,VH»
f feil
-^3
r.:s>m i-w
\ä
À.
sr
n. ■ w.
.'.yr’
K
Rl
-1^
P Arch.: Plantée N.V. (M. Speecke) - Oostende 51
Extension dâ&#x20AC;&#x2122;un hĂ´tel/Uitbreiding hotel - Bruxelles/Brussel
1
I
Arch.; Van Der StrichtA/an Ryn/ Closson S.C. - Bruxelles/Brussel
Deux immeubles de bureaux/Twee kantoorgebouwen - Bruxelles/Brussel
Arch.: SPRL Architecture & IngĂŠnieurie - Bruxelles/Brussel 53
Showroom/Toonzaal - Nieuwpoort
Arch.: PlantĂŠe N.V. (M. Speecke) - Oostende
%
~1
1 -I ■V®
<0
■~1 ~i n
iil I
1
m
IL2 ^ ^-Tiu Verkindere
55
Ecole/Schoolgebouw - Bruxelles/Brussel
Arch.: Bureau d’architecture E. Verhaegen S.A. - Bruxelles/Brussel Note: il est un fait que dans les pages ci-dessus, nous
Noot: U heeft het ongetwijfeld vastgesteld dat de ge
n’avons pas montré que des façades uniquement cons
vels die wij op de voorgaande bladzijden toonden, niet
tituées d’éléments en béton architectonique, ces der niers étant parfaitement combinables avec des pans de maçonnerie classique par exemple, à moins que pa
uitsluitend in architectonisch beton werden uitge voerd. Architectonisch beton is namelijk ook uitste kend te combineren met, bijvoorbeeld, stroken klas
reille maçonnerie soit directement appliquée dans l’élément en béton architectonique même, ce qui est
siek metselwerk. In sommige gevallen wordt het met selwerk zelfs rechtstreeks in het architectonisch ge velelement ingewerkt.
souvent le cas. L’emploi du béton architectonique a, dans chaque bâ timent montré, au moins mis un accent particulier si non déterminé l’esthétique de la construction.
In elk van de getoonde realisaties verleent het archi tectonisch beton het gebouw minstens een eigen ac cent of bepaalt het zelfs helemaal het esthetisch uit zicht ervan.
56
Trottoirs...
Une nouvelle sélection parmi les nombreuses réalisations exécutées en matériaux de pavage en béton.
Voetpaden...
Een nieuwe greep uit de talrijke realisaties uitgevoerd in betonnen bestratingsprodukten.
Leuven
Knokke-Heist
58
As T]
■ij
r?-, * tr. «
eai
dn
' t
r. 'Jr- ^
M
rÎ
I
/
,1-i '■*
•I
- -^ .';öi-
j.
'w: -^V-
aü .
tv-
'
'r '•
léb.'^'T»'-. — ■'
•C'
%/ 'W
t-
•it
MV
Ai!
'£*
pi!
J%
O
T' E1 E
-M
t
'«LJi ’
A
JC
m
5A \ \' ; . HW v'OV : Vs.xn: X ,i..A ■'
j
■ mi Vd.'
-’-risC.. L-
' .lÄ'-’i .
nr-^' «mm---
\ r:
X
■L
<e'
1
I
' ifsSTfe.
1^-T
.'•j
1Lit*3S(Ä
4.
L
CS? -f
•:•>.• ■
W1Ö
59
Ronse
Houthalen-Helchteren
DĂźsen
Bree
60
Braine-le-ChĂ teau
Peer/Wijchniaal
61
Knokke-Heist
62
Merksplas
Bruxelles/Brussel
Wuustwezel
63
Tongeren/Sluizen
Stabroek
67
TUYAUX EN BETON
BETONBUI2EN
4ème partie
Deel 4 PLAATSING MET SLEUF: UITVOERING
LA POSE EN TRANCHEE: MISE EN OEUVRE
INTRODUCTION
INLEIDING
Cette dernière partie se veut l’illustration des chapitres pré
Dit laatste deel sluit nauw aan bij het voorgaande, in die zin
cédents et en particulier du type de pose le plus courant, la
dat wij hier uitweiden over de meest gangbare plaatsingsme-
pose en tranchée. Elle ne pourra évidemment que proposer
thode: de plaatsing met sleuf Deze beschrijving is uiteraard
un schéma général tant les conditions de chantier diffèrent
zeer algemeen opgevat want de omstandigheden op de bouw
de celles du bureau. Dans ce dernier, tout est idéal mais dans
plaats verschillen vaak sterk van deze op de tekentafel van de
la pratique, le soleil ne brille pas toujours. Des câbles élec
ontwerper. Op de tekentafel lijkt alles mogelijk, maar in de
triques sont trop peu suspendus et rendent les déplacements
praktijk blijken de zaken meestal ingewikkelder te liggen. De
des engins problématiques. Le sous-sol est envahi de canali
elektriciteitskabels zijn bijvoorbeeld onvoldoende aangespan
sations diverses, eaux et gaz, sans oublier le téléphone et la
nen en belemmeren zo de bewegingen van de machines. In
télédistribution; le travail peut alors s’apparenter au passage
de ondergrond krioelt het van allerlei leidingen zoals voor
du fil dans le chas d’une aiguille. Leurs positions ne sont pas
water, gas, telefoon, kabeldistributie, enz. De plaats waar deze
toujours clairement repérées et identifiables sur les plans, par
leidingen zich bevinden, is bovendien niet of onvoldoende
fois ils sont tout simplement omis et le travail ressemble alors
op de plannen aangegeven. De plaatsing wordt dan een bijna
à une navigation dans le brouillard...
even moeilijke opgave als het varen in dichte mist...
Ces quelques éléments, somme toute prévisibles, compli
Deze (voorzienbare) elementen bemoeilijken vaak de uitvoe
quent bien souvent le travail et l’éloigne fortement de son exé
ring en maken dat die niet steeds zo vlot verloopt als theore
cution théorique. Si l’on y rajoute encore, des irrégularités
tisch zou mogen worden aangenomen. En dan hebben we het
géologiques diverses, des plannings à respecter, l’étendue des
nog niet gehad over de diverse geologische onregelmatighe
chantiers..., on comprendra aisément que, outre la qualité du
den waarop men kan stoten, de planning die moet worden
produit initial, le soin apporté à la mise en oeuvre, la facilité
gerespecteerd, de omvang van het werk, enz. Rekening hou
d’éxécution, l’expérience des hommes de terrain,... contri
dend met al deze factoren wordt het duidelijk dat een pro-
bueront grandement à la qualité finale de la conduite.
dukt van goede kwaliteit alleen niet volstaat om de kwaliteit van de uiteindelijke leiding te garanderen. Ook de zorg waar mee de leiding wordt geplaatst, de eventuele hindernissen die bij de uitvoering opduiken, de ervaring van het personeel op het terrein, enz. spelen een belangrijke rol.
Comme annoncé précédemment, nous allons quelque peu
Zoals reeds gezegd, zullen wij hierna de plaatsing met sleuf
nous attarder sur la pose en tranchée et tenter de l’illustrer,
van betonbuizen nader beschrijven en proberen te illustre
peut-être de manière un peu trop idéaliste, mais pouvons-
ren. Daarbij gaan we misschien van een té idealistische situa
nous faire autrement?
tie uit, maar kan het anders?
69
GENERALITES
ALGEMEEN
Préalablement à la présentation de la pose proprement dite,
Vooraf willen wij enkele (voor de hand liggende) praktische
reprenons un certain nombre d’évidences pratiques aux ni
aspecten m.b.t. de grondwerken belichten. Zij moeten aan de
veaux des terrassements. Ceux-ci doivent satisfaire aux condi
volgende algemene voorwaarden voldoen:
tions générales suivantes: 1. la tranchée doit être ouverte dans un terrain bien conso
1, de bodem waarin de sleuf wordt uitgegraven moet in de draagzone van de leiding voldoende draagkrachtig zijn;
lidé dans la zone de la conduite; 2. des blindages doivent être mis en oeuvre tant pour per
2. er moeten beschoeiingen worden aangebracht, niet alleen om de plaatsing zo nauwkeurig mogelijk te kunnen uitvoe
mettre une pose précise que pour assurer la sécurité des
ren maar ook om de veiligheid van de arbeiders te verze
ouvriers;
keren; 3. idéalement le remplissage de la tranchée ne devrait com
3. normaal gezien mag de sleuf pas na de controle van de wa terdichtheid worden aangevuld.
mencer qu’après la vérification de son étanchéité.
î
i
(
a
a ji.
é.
“i
'W
K
Pour la réalisation correcte de la mise en oeuvre, on veillera
■Voor een correcte uitvoering moeten ook de volgende prin
également à respecter les quelques principes suivants:
cipes worden gerespecteerd:
1. les blindages doivent être enlevés sur toute la hauteur de
1. Naarmate de aanvulling in lagen vordert en verdicht wordt,
chaque couche latérale avant la mise en place et le com
moeten de beschoeiingen worden verwijderd.
pactage de cette couche; 2. un bourrage soigné doit être exécuté sous le ventre de la
2. Onder de leiding moet met zorg een aanvulling worden uit
conduite, ce qui exige un fond de tranchée suffisamment
gevoerd; dit veronderstelt een voldoende draagkrachtige
résistant. Cette opération doit s’effectuer symétriquement
sleufbodem. Deze operatie moet symmetrisch aan weers
des deux côtés de la conduite au moyen de pilons méca
zijden van de leiding worden uitgevoerd met behulp van
niques légers. Le bourrage doit fixer les tuyaux dans l’ali
lichte mechanische stampers. Deze aanvulling moet voor
gnement et au niveau voulu avant leur emboîtement; après
een rechte aslijning van de buizen op het gepaste niveau
l’emboîtement, le bourrage ne doit pas altérer la position
zorgen. Na de verbinding mag de aanvulling de positie van
des tuyaux.
de buizen niet meer wijzigen.
La nécessité du bourrage a une influence directe sur la lar
De noodzaak van deze operatie heeft rechtstreekse gevol
geur utilisable de la tranchée: le bourrage sous le ventre
gen voor de bruikbare breedte van de sleuf: een correcte
70
de la conduite ne peut en effet s’effectuer dans de bonnes
aanvulling onder de leiding veronderstelt een voldoende
conditions que si la tranchée présente une largeur libre
vrije breedte aan de kruin van de buis (theoretische vrije
suffisante au niveau du sommet de la conduite (largeur libre théo
breedte: B = 4/3 D -I- 0.4 waarbij D = diameter van de lei
rique: B = 4/3 D -f 0.4 avec D, diamètre de la conduite);
ding).
3. des "niches" seront prévues pour les cloches des tuyaux à
3. Bij buizen met uitwendige kragen moeten hiervoor "nis
collet extérieur. De cette manière, lors de la pose, on pour
sen" in de sleufbodem worden voorzien zoniet zouden im
ra éviter les risques de porte-à-faux qui dans la majorité des
mers de spanningen naar de kragen of kleinere steunvlak-
cas déplacent les contraintes sur les collets ou sur des zo
ken worden verplaatst, In het laatste geval ontstaat een con
nes d’appui plus réduites. Cette réduction de la zone d’ap
centratie aan onvoorziene spanningen met gevaar voor on
pui entraîne évidemment des concentrations de contrain
gewenste scheurvorming.
tes imprévues et donc des risques de fissurations intem pestives; 4, il faut au besoin compacter le fond de la tranchée afin d’ob
4. De sleufbodem moet naar behoren worden verdicht om
tenir une réaction suffisante pour le compactage de la zone
een voldoende reactie voor de verdichting van de draag-
de la conduite;
zone van de leiding te verzekeren.
BON/GOED
MAUVAIS/FOUT
5. les remblais des surprofondeurs éventuelles doivent être
5. Eventuele ophogingen moeten even sterk worden verdicht
compactés à la même densité que le terrain naturel dans
als de natuurlijke bodem van het terrein om ongelijke zet
le but d’éviter des tassements différentiels;
tingen te vermijden.
6. dans certains cas, il sera nécessaire de prendre des mesu
6. In sommige gevallen moeten maatregelen worden geno
res pour empêcher l’érosion du terrain naturel fin par la
men (b.v. het aanbrengen van een geotextiel) om te voor
contamination de lits de pose en matériaux granulaires
komen dat de fijne natuurlijke bodem door de grove gra
grossiers (interposition d’un géotextile par exemple);
nulaten van de bedding worden geërodeerd.
7. si nécessaire, on veillera à prendre des mesures pour évi
7. Indien nodig moeten er ook maatregelen worden geno
ter un drainage par des lits de pose perméables et l’accu
men om de drainage via doorlatende beddingen te voor
mulation d’eau conséquente aux points bas.
komen, zoniet dreigt het water zich in de lager liggende punten op te stapelen.
Le remblayage
Het aanvullen
Cette opération est évidemment primordiale et nous allons
Deze operatie is vanzelfsprekend van het grootste belang en
donc, également, nous y attarder quelque peu.
wij gaan er hier dan ook nader op in.
De manière générale, les remblais sont exécutés symétrique
In de regel geschiedt het aanvullen symmetrisch aan weers
ment des deux côtés de la conduite, de préférence, en cou
zijden van de leiding en bij voorkeur door het aanbrengen
ches minces successives compactées par des engins mécani
van opeenvolgende dunne lagen die met behulp van licht me
ques légers.
chanisch materieel worden verdicht.
Dans la zone de clef, il faut prendre les précautions néces
In de kruinzone moeten de nodige voorzorgen worden ge
saires pour éviter une concentration anormale des charges au-
nomen om te voorkomen dat boven de leiding een abnorma
dessus de la conduite. Pour minimaliser la charge sur la condui
le belastingconcentratie optreedt. Om de belasting op de lei
te, il y a lieu de réduire la compacité de cette zone au mini
ding zoveel mogelijk te beperken, moet de compactheid van
mum compatible avec la situation locale et principalement
deze zone worden verminderd tot ze minimaal met deze van
avec l’épaisseur de la couverture. Au dessus de la conduite,
de omgeving en voornamelijk ook met de gronddekking over
dans la zone dite de sécurité, le compactage se fera donc uni
eenstemt. Boven de leiding, in de zogenaamde "veiligheids
quement avec des engins "légers".
zone", mag de verdichting enkel met licht materieel geschieden.
71
Le remblai de la tranchée se fait de préférence avec les terres
De sleuf wordt bij voorkeur (en om evidente economische re
extraites (pour des raisons économiques évidentes). Celles-
denen) met de uitgegraven aarde aangevuld. De aangevulde
ci sont compactées avec une compacité la plus proche pos
aarde moet minimaal even sterk (doch niet meer) verdicht als
sible de celle du terrain naturel mais sans la dépasser. Ceci
de natuurlijke bodem. Dit is nodig om een relatieve zetting
pour éviter qu’un tassement relatif du terrain naturel ne dé
met daaruit voortvloeiende schade aan de oppervlakteverhar-
tériore le revêtement de surface mais aussi pour éviter le ris
ding te vermijden. Bovendien moet zo ook mogelijke schade
que de détérioration de la conduite surchargée par inver
aan de leiding ingevolge haar overbelasting door inversie van
sion des contraintes de cisaillement dans les plans des pa
de schuifspanning in de wandvlakken worden voorkomen.
rois. S’il s’avère impossible de recompacter le sol initial de maniè
Indien de uitgegraven aarde niet voldoende kan worden ver
re suffisante, il pourra cependant être nécessaire d’apporter
dicht, moet voor de aanvulling toch ander materiaal (meest
des matériaux (en général du sable) extérieur au chantier.
al zand) worden aangevoerd. Dit betekent dat de - vaak niet
Cela suppose aussi bien évidemment la mise en décharge du
onaardige - hoeveelheid uitgegraven aarde elders moet wor
sol initial et ce avec des volumes mis en oeuvre très vite im
den gestort.
portants.
72
B. La mise en place du tuyau
B. Het plaatsen van de buizen
Préalablement à sa mise en oeuvre, pour permettre un em
Om de verbinding te vergemakkelijken zal het buiseinde voor
boîtement aisé, l’about du tuyau sera graissé. En cas de joints
af worden ingesmeerd. Wanneer niet met ingestorte mofaan-
non préenchassés, on veillera à leur mise en place.
sluitingen wordt gewerkt, moeten de afdichtingsringen nu worden aangebracht.
A ce moment dans la tranchée, on peut enlever le disque de
De houten (of van een ander materiaal) schijf, die voorlopig
bois (ou autre) assurant provisoirement l’étanchéité du der
de laatste buis afsluit, kan nu worden weggenomen en de vol
nier tuyau et la conduite est alors prête à recevoir son nou
gende buis kan met de leiding worden verbonden...
veau tuyau...
Etapes de la pose proprement dite
Fases van de eigenlijke plaatsing
Le tuyau peut maintenant être accroché à la grue qui va l’ame
De buis wordt aan de kraan gehaakt en zo in de sleuf ge
ner dans la tranchée et l’emboîter en passant par les diffé
bracht waar de verbinding als volgt verloopt:
rentes étapes suivantes: 1. Centrer
1. Centreren
2. Garder en tension
2. Onder spanning houden
3. Descendre jusqu’au lit de pose
3. Laten zakken op de bedding
4. Rentrer l’about mâle (ni trop loin ni trop peu) et vérifier
4. Het spieëind inschuiven (niet te weinig en niet te ver) en
le joint.
de afdichting nakijken.
Dans ce point 4, pratiquement deux étapes se succèdent, la
Fase 4 bestaat eigenlijk uit twee opeenvolgende stappen. 'Voor
première consiste à poser le tuyau de manière à ce que l’about
eerst wordt de te leggen buis vlak vóór het mofeind van de
mâle soit à l’entrée du tuyau précédent. La chaîne est alors
reeds gelegde buis gebracht, de ketting wordt ontspannen zo
détendue pour permettre le passage de la pelle sous elle. La
dat de graafschop eronder kan grijpen en de ketting opnieuw
seconde étape qui consiste en l’emboîtement proprement dit
wordt aangespannen. Door de bewegingen van graafschop en
est alors possible; is suffit d’avancer la pelle, ce qui a pour
ketting kan de te leggen buis in de vorige, reeds gelegde buis
effet de pousser sur la chaîne et donc de faire glisser le nou
glijden en wordt de eigenlijke verbinding tot stand gebracht.
veau tuyau vers la conduite déjà en oeuvre. Le tuyau une fois en place est alors refermé par l’interposi
Eens geplaatst wordt de buis met een houten schijf afgeslo
tion du disque de bois. Et le remplissage peut commencer...
ten en kan met het aanvullen worden begonnen...
C. Le remblayage
C. Het aan'vullen
- La première étape du remblayage consiste à réaliser le bour
- De eerste stap bestaat in het aanvullen van de leiding. Bij
rage de la conduite. Signalons que dans le cas des tuyaux
buizen met ligvlak is deze stap uiteraard overbodig.
avec embase, cette phase est évidemment omise. - Les blindages des fouilles sont alors partiellement remon
- Vervolgens worden de beschoeiingen opgehaald om de lei
tés de manière à permettre son avancement. L’excavation
ding verder te kunnen aanvullen. Daarna wordt aan het
et le déblaiement des terres sont alors réalisés en tête de la
hoofd van de leiding de bodem afgegraven en kan de be-
conduite et la cage de blindage peut être déplacée.
schoeiingsschacht vooruit worden gebracht.
- Ces étapes préléminaires achevées, le remblayage peut com mencer:
- Eens deze voorbereidende werkzaamheden uitgevoerd zijn, kan de eigenlijke aanvulling beginnen:
- remblai de la zone de la conduite
- aanvullen van de draagzone van de leiding
- remblai de la zone de sécurité
- aanvullen van de veiligheidszone
- remblai du reste de la tranchée
- aanvullen van de rest van de sleuf
et les opérations reprennent... identiques pour chaque tuyau.
en kan de hele operatie voor iedere te leggen buis van vooraf aan herhaald worden.
74
POUR LES GRANDS DIAMETRES LA METHODE Sâ&#x20AC;&#x2122;ADAPTE MAIS LES PRINCIPES RESTENT
VOOR GROTE DIAMETERS WORDT DE METHODE AANGEPAST MAAR HET PRINCIPE BLIJFT
ESSAI D’ETANCHEITE
WATERDICHTHEIDSPROEF
La conduite posée, il reste bien évidemment à contrôler son
Nu de leiding geplaatst is, moet nog de waterdichtheid wor
étanchéité. Le principe est simple: dans un premier temps,
den gecontroleerd. Het principe is eenvoudig: eerst de lei
remplir d’eau la conduite, dans un second temps, regarder si
ding met water vullen en dan nagaan of het waterpeil daalt.
le niveau d’eau diminue. En fonction de la baisse de niveau
Uitgaand van de waargenomen daling van het waterpeil, van
observée, de la durée de l’essai, du diamètre de la canalisa
de beproevingsduur, van de leidingsdiameter en van de leng
tion et de la longueur du tronçon testé, on peut alors calcu
te van het gecontroleerde tracé kan men dan de overeenkom
ler la valeur k correspondante et la comparer aux valeurs de
stige k-waarde berekenen en deze vergelijken met de gewen
mandées par le maître d’oeuvre.
ste waarden van de bouwheer.
Il me semble cependant nécessaire d’attirer l’attention sur ce
Het lijkt ons echter nuttig hier de aandacht te vestigen op wat
que mesure cet essai. En principe, il est censé mesurer les per
deze proef precies meet. In principe wordt deze proef ver
tes en eaux de la canalisation mais d’autres facteurs entrent
ondersteld het waterverlies van de leiding te meten. Bij wa-
en jeu qui font en sorte que ce k reprend d’autres éléments
terverlies kunnen echter eveneens andere factoren dan al
que les fuites. Un premier aspect à signaler est le fait qu’il res
leen maar lekken spelen en deze zijn dan uiteraard ook in de
te toujours de l’air dans la conduite et que celui-ci s’évacue
k-waarde inbegrepen zijn. Een eerste factor waarop dient te
de manière assez aléatoire. Un second point important est dû
worden gewezen, is dat de achtergebleven lucht slechts wil
à la surface même du béton; contrairement à d’autres maté
lekeurig uit de leiding verdwijnt. Een tweede belangrijke fac
riaux, elle n’est pas lisse et présente une certaine porosité su
tor heeft met het betonoppervlak zelf te maken: in tegenstel
perficielle. Le remplissage de la conduite amène le béton à
ling tot andere materialen is het betonoppervlak niet glad
se saturer en eau mais cela demande du temps; cette satura
maar vertoont het een zekere porositeit. Door het vullen van
tion consomme évidemment de l’eau alors qu’il ne s’agit nul
de buis wordt het beton met water verzadigd maar dit neemt
lement d’une perte.
enige tijd in beslag. De daaruit voortvloeiende daling van het waterpeil wijst dus echter geenszins op waterverlies.
Remarquons aussi que cette valeur k ne correspondra pas non
Tenslotte geeft deze k-waarde ook niet het waterverlies van
plus aux pertes de la canalisation en .service. Celle-ci ne tra
de leiding in dienst aan. Aangezien de leiding nooit onder
vaillant jamais sous pression, il ne s’agit donc que d’une va
druk werkt, kan aan de hand van de k-waarde enkel de kwa
leur permettant de contrôler la qualité de la mise en oeuvre.
liteit van de plaatsing worden gecontroleerd.
Corollairement, rappelons également que l’étanchéité des
Tevens dient erop gewezen te worden dat de waterdichtheid
tuyaux en béton est régulièrement contrôlée en usine et ce
van betonbuizen regelmatig in de fabriek wordt gecontro
sous la pression d’une colonne d’eau de 10 mètres (1 bar).
leerd; dit gebeurt onder druk van een 10 m hoge waterko
Ces valeurs d’essai sont la garantie évidente d’une étanchéi
lom (10 bar). De resultaten van deze proef garanderen de wa
té des tuyaux à toute épreuve.
terdichtheid van de buizen in alle omstandigheden.
76
CONCLUSIONS
BESLUIT
Les conditions de pose ont une grande influence sur la qua
Ongeacht het gebruikte huistype (beton, PVC, asbest-cement,
lité et la durabilité d’une conduite quel que soit le type de
staal,...) hebben de omstandigheden waarin de plaatsing wordt
tuyau utilisé (béton, PVC, asbeste-ciment, acier...). Le tuyau
uitgevoerd een grote invloed op de kwaliteit en de duurzaam
en béton offre cependant de meilleures garanties de durabi
heid van de leiding. Betonbuizen staan echter garant voor een
lité tant du point de vue des déformations et donc de l’étan
betere duurzaamheid zowel wat de vervormingen (en dus de
chéité, que de l’aspect purement fonctionnel qu’est la résis
waterdichtheid) als de fysische en mechanische sterkte in de
tance mécanique et physique dans le temps. Le béton est un
tijd betreft. Beton is een stabiel produkt, het kent geen kruip,
matériau stable; pas de fluage, pas de rouille,... il est natu
het roest niet,... het is een natuurlijk produkt,... en de fabri
rel... et sa fabrication ne nuit pas à l’environnement! Si be
cage schaadt het milieu niet! Indien nodig kan het zelfs gere
soin en était, il est même recyclable... N’est-ce donc point le
cycleerd worden... Kortom, het perfecte materiaal bij uitstek!
matériau parfait par excellence? Au plan économique, le tuyau en béton est aussi un excel
Vanuit economisch oogpunt zijn betonbuizen een goede in
lent investissement car outre son prix propre relativement
vestering: zij zijn niet alleen relatief goedkoop maar ook zeer
modeste, il est très aisé à mettre en oeuvre. Sans aucune faus
gemakkelijk te plaatsen. Zonder valse bescheidenheid dur
se modestie, le tuyau en béton permet d’offir le meilleur rap
ven wij gerust stellen dat betonbuizen de beste prijs/kwali-
port qualité-prix pour la réalisation d’une conduite d’égout
teit-verhouding bieden voor de plaatsing van een leiding. Dus
tage. Alors, dites-moi, pourquoi s’en priver?
waarom zou U het anders doen?
BIBLIOGRAPHIE
BIBLIOGRAFIE
1)
"Betonnen buisleidingen", S & E Publicaties n° 15, Be-
1) "Betonnen buisleidingen", S & E Publicaties nr. 15, Betonvereniging. Gouda, mei 1987.
tonvereniging, Gouda, mei 1987. 2)
'Handboek betonnen buizen", VPB, 1979.
2)
Handboek betonnen buizen", 'VPB, 1979.
3) G. Vandenabeele, "Traité pratique pour le dimensionne
3) G. Vandenabeele, "Traité pratique pour le dimensionne
ment structural des conduites enterrées rigides non sou
ment structural des conduites enterrées rigides non sou
mises à pression intérieure" (tome 1 et 2), CRR, Bruxel
mises à pression intérieure" (tome 1 et 2), CRR, Bruxel
les, 1979.
les, 1979.
4) "Natures et causes des désordres dans les réseaux d’as
4) "Natures et causes des désordres dans les réseaux
sainissement", Publication technique n° 84, CERIB, Eper
d’assainissement". Publication technique n° 84, CERIB,
non, mai 1986.
Epernon, mai 1986.
5) "Tuyaux en béton non-armé et armé", FeBe, Bruxelles, 1982.
5) "Buizen van gewapend en ongewapend beton", FeBe, Brussel, 1982.
77
6) "Rioleringen in Nederland", Cement n°’ 6, 7/8, 9, 10, 12 - 1989, n°' 2, 5, 6, 12 - 1990, n°* 1, 2, 4, 7/8 - 1991.
6) "Rioleringen in Nederland", Cement nrs. 6, 7/8, 9, 10, 12 van 1989, nrs, 2, 5, 6, 12 van 1990, nrs. 1, 2, 4 en 7/8 van 1991.
7) "Concrete Pipe Handbook", American Concrete Pipe As sociation, Virginia, 1980. 8) "Pose des canalisations en béton sur berceaux". Publica tion technique n° 45, CERIB, Epernon, mai 1979.
7) "Concrete Pipe Handbook", American Concrete Pipe As sociation, Virginia, 1980, 8) "Pose des canalisations en béton sur berceaux". Publica tion technique n° 45, CERIB, Epernon, mai 1979.
9) "Het materiaal beton/componenten van het betonnen ri
9) "Het materiaal beton/componenten van het betonnen
oolstelsel", Rioleringstechniek, deel 1, VPB, Woerden,
rioolstelsel", Rioleringstechniek, deel 1, VPB, Woerden,
1992.
1992.
10) "Betonnen buizen in de grond", Rioleringstechniek, deel 2, VPB, Woerden, 1992.
10) "Betonnen buizen in de grond", Rioleringstechniek, deel 2, VPB, Woerden, 1992.
11) "Maatschappelijke aspecten van riolering / De geschie
11) "Maatschappelijke aspecten van riolering / De geschie
denis van riolen", Rioleringstechniek, deel 3, VPB, Woer
denis van riolen", Rioleringstechniek, deel 3, VPB, Woer
den, 1992.
den, 1992.
12) "Inzameling en transport van afvalwater", Rioleringstech niek, deel 4, VPB, Woerden, 1993.
12) "Inzameling en transport van afvalwater", Rioleringstech niek, deel 4, VPB, Woerden, 1993.
13) P Nonclercq, "Hydraulique urbaine appliquée, 3ème par
13) P Nonclercq, "Hydraulique urbaine appliquée, 3ème par
tie; le calcul statique des collecteurs urbains", Cebedoc,
tie: le calcul statique des collecteurs urbains", Cebedoc,
Liège, 1981.
Liège, 1981.
Documents divers:
Andere documenten:
• Normes belges (IBN):
• Belgische normen (BIN):
- NBN B 21-011 "Tuyaux en béton non-armé non soumis à pression interne", 1994 - NBN B 21-501 "Tuyaux circulaires en béton armé non soumis à pression interne", 1994 - NBN B 21-502 "Tuyaux circulaires en béton renforcé de fibres d'acier, non soumis à pression interne", 1993.
- NBN B 21-011 "Ongewapend-betonbuizen zonder in wendige druk", 1994 - NBN B 21-501 "Ronde buizen van gewapend beton zon der inwendige druk", 1994 - NBN B 21-502 "Met staalvezel versterkte ronde betonbuizen zonder inwendige druk", 1993.
• Cahiers des charges-type: CC 300 et TB 200
• lypebestekken: CC 300 en TB 200
• Différents articles de BETON dont ceux des numéros 50
• Verschillende artikels verschenen in het tijdschrift BETON
et 91
78
o.a. in nr. 50 en nr. 91.
... En 5 tot slot...
en conclusion...
"Pas de décharge à...", "Pas d’incinérateur à...", "Pas de
"Geen afvalstortin...", "Geen verbrandingsoven in...", "Geen
ligne aérienne à...", "Stop à la route express...", etc. Ce
elektrische bovenlijnen in...", "Stop aan de expressweg..."
sont des panneaux de ce genre que les habitants bien-
enz. Allentwege in onze gemeenten en gehuchten plan
pensants de nos communes et hameaux plantent de nos
ten brave burgers panelen neer met zulke en nog vele an
jours avec frénésie le long des routes du Royaume en
dere gelijksoortige slogans. En vergeten daarbij dat ook
oubliant par ailleurs qu'eux-mêmes produisent d’année en
zij de afvalberg helpen aangroeien, steeds meer elektri
année de plus en plus de détritus, consomment de plus
citeit verbruiken, het wagenpark doen toenemen,...
en plus d’électricité et lancent de plus en plus de voitures sur les routes. Ce réflexe est bien connu, les Américains, avec leur goût
Een menselijke reflex die zich blijkbaar niet alleen In onze
particulier pour les acronymes, l’appellent le "NIMBY-syn-
contreien manifesteert want de Amerikanen hebben er een
drome": nof in my backyard, pas dans mon jardin. L’on veut bien le confort, mais les conséquences éventuelle
van hun geliefde letterwoorden voor bedacht en spreken
ment négatives doivent être expédiées chez le voisin.
mijn tuin. We willen wel allemaal van het comfort genie
van het "NIMBY-syndroom": not in my backyard, niet in ten, maar laten liever een ander voor de eventuele nade len opdraaien.
Ce n’est pas l’aspect Ie plus déroutant de notre société
Dit is echter niet het enige onthutsende aspect van onze
moderne.
maatschappij.
Surinformée comme elle l’est, elle est particulièrement in
Overgeïnformeerd als zij is, kan zij geen onderscheid meer
capable d’assimiler des notions voisines mais distinctes.
maken tussen verwante maar niettemin verschillende be
Sans doute, la surinformation induit automatiquement la su
grippen. Overinformatie leidt waarschijnlijk onvermijdelijk
perficialité, mais la confusion mentale prend parfois des
tot oppervlakkigheid maar dat neemt niet weg dat de be
aspects presque comiques.
gripsverwarring soms vreemde vormen aanneemt.
Plus d’une fois pendant les chaleurs de l’été, j’ai entendu
Tijdens de voorbije lange, hete zomer heb ik meer dan
faire Ie rapprochement entre l’augmentation des cancers
eens gehoord hoe het toenemend aantal gevallen van huid
de la peau et l’ozone. En creusant le sujet, j’ai découvert
kanker met de ozon in verband werd gebracht. Bij nader
que l’opinion publique confondait souvent les concentra
toezien bleek dat de publieke opinie vaak de hoge ozon
tions trop élevées d’ozone dans nos régions et les "trous"
concentraties in onze streken verwarde met de "ozonga
d’ozone localisés essentiellement aux pôles mais s’éten
ten". Deze bevinden zich voornamelijk boven de aardpo-
dant de plus en plus; ceux-ci sont potentiellement dange
len maar breiden zich meer en meer uit. Zij zijn potentieel
reux, en ce sens qu’à ces endroits, le filtrage des rayons
gevaarlijk omdat de UV-stralen niet langer gefiltreerd wor
UV fait défaut. Autrement dit, à la hauteur de notre respi
den. Met andere woorden, op mensenhoogte is ozon een
ration, l’ozone est un poison, tandis que dans la strato
gevaar, in de strato- en troposfeer is het echter een wel
sphère et la troposphère il est un bienfait.
daad.
79
Vous voulez une autre preuve de l'attitude intellectuelie-
Wenst U nog een ander voorbeeld van de soms verwarde
ment déconcertante de "l’opinion publique"? Quand les
gedachtengangen van de "publieke opinie"? Toen enige
citoyens d'une même nation s'entretuaient par dizaines de
tijd geleden de inwoners van eenzelfde land elkaar bij tien
milliers à l'arme blanche, cette opinion - la première émo
duizenden uitmoordden, leek de publieke opinie - na de
tion passée - s’habitua presque à cette guerre civile. Mais
eerste momenten van ontzetting - aan die burgeroorlog te
quand une épidémie de choléra s'abattit sur les rescapés
gewennen, maar toen in de vluchtelingenkampen cholera
dans les camps de réfugiés (qui fit pourtant bien moins de
de kop opstak en (heel wat minder) slachtoffers begon te
victimes), les fonds affluèrent.
eisen, stroomden de hulpfondsen toe.
Vous allez me demander le rapport entre cette - longue -
Nu vraagt U zich waarschijnlijk af wat deze (lange) inlei
introduction et le "béton"?
ding met "beton" te maken heeft?
C'est que j'ai récemment entendu prétendre que, si les ha
We!, on!angs hoorde ik beweren dat de inwoners van ons
bitants des communes apprécient le rééquipement des ci
koninkrijk de stads- en dorpskernhernieuwingen zeer waar
tés (vivement les élections communaies!) et si le choix de
deren (waar verkiezingen a! niet goed voor zijn!) en dat de
produits en béton ne posait aucun problème, il fallait néan
keuze van betonprodukten geen protest uit!okte zolang het
moins éviter le plus possible que "le public" ne remarque
maar niet opviel dat het om beton ging... vooral grijsge-
qu’il s’agissait de béton, notamment en évitant la couleur
kleurde Produkten moesten dus worden vermeden! Hoe
grise... alors, j'ai tiqué! Loin de moi de nier les avantages
wel ik de laatste ben om de talloze mogelijkheden van het
de la malléabilité du béton et de la large gamme de tein
uitgebreide vorm- en kleurenpalet van betonprodukten te
tes qu'on peut lui donner, mais vous admettrez quand'mê-
ontkennen, zal U wellicht mijn verbijstering over een der
me qu’il existe du beau béton gris!
gelijke bewering wel begrijpen en het met mij eens zijn dat grijs beton óók mooi kan zijn.
Tout compte fait, l'opinion publique n'est pas rationnelle,
Dit alles om aan te tonen dat de publieke opinie niet ratio
elle est floue et très influençable et l’on peut !a manipuler.
neel denkt, zich gemakkelijk laat beïnvloeden en dus kan gemanipuleerd worden.
C’est ce que font les fruiticulteurs qui, grâce à la science
Dat doen trouwens de fruittelers, die er dankzij de nieuw
agronomique, réussissent à mettre des fruits rouges - qui
ste landbouwtechnieken in slagen rode vruchten - die ech
sont loin d'être mûrs - sur le marché.
ter verre van rijp zijn - op de markt te brengen.
C’est la démarche Inverse des prescripteurs de béton non-
Het voorschrijven van niet-grijs beton is weliswaar de om
gris, mais Ie principe de la technique est ie même.
gekeerde operatie maar past in feite wei dezelfde tech niek toe.
W.S.
80
W. S.
FeBe
LIJST VAN AANGESLOTEN LEDEN LISTE DES MEMBRES AFFILIES
Fédération de l’Industrie du Béton Federatie van de Betonindustrie Benaming Dénomination
AGMA, N.V.-S.A. AGMA-NOVOBLOC, N.V. AGREF, N.V. ALBETON, B.V.B.A. ALPHA-BETON, S.P.R.L. ALPREFAB, B.V.B.A. Ane. Ets. ANDRE Frères & BROOS, S.A.
Adres Adresse
Tei.(T)/fax(/9
Beaulieustraat 11, 1830 Machelen
T. 02/251,21,80
Bramier 1, 8930 Lauwe
T, 056/41,13,21
Tragelweg 4, Overschelde, 9230 Wetteren
T, 09/369,19,11
Lossingstraat-Brug 14, 2900 Schoten
T, 03/658,43,76
Zoning Industriel II, 4780 St-Vith
T. 080/22,93,33
Doornweg 63, 9260 Wichelen
T, 052/42,36,63
Avenue Bouvier 131, 6762 Saint-Mard
T, 063/57.71.48
Produktengamma* Gamme de production*
A, B, C
F. 021252.13.08 A, B
F. 056141.20.67 A, B, C
F. 091369.07.04 A
F. 031658.68.19 A
F. 080122.94.94 A
F. 052142.57.68 A, B
F. 063157.85.80
Bureaux:
rue Edouard André 19-21, 6762 Saint-Mard Industriepark, Hoge Mauw 12, 2370 Arendonk
T. 014/67.74.44-45
Zoning Industriel 31, 1440 Wauthier-Braine
T. 02/366.92.37
Oostmalsesteenweg 204, 2310 Rijkevorsel
T. 03/312.08.47
Rue Chesseroux 13, 4651 Battice
T. 087/67.87.94
Rijkevorselseweg 11, 2340 Beerse
T. 014/61.19.18
Industriezone West, 3550 Heusden-Zolder
T. 013/52.27.07
BEMAL, N.V.
Vaartstraat 64, 3920 Lommel
T. 011/64.12.8364.11.83
BETCA, N.V.
Doelhaagstraat 81, 2840 Rumst
T. 03/888.55.71
Nieuwiandlaan 1, 3200 Aarschot
T. 016/56.60.34
Parc Industriel, 5580 Rochefort
T. 084/21.34.40
Av. Rousseau 40, 4ème ét. 6001 Marcinelle
T. 071/44.02.25
Usine: Rue de l’Ascenseur 91,
T. 064/21.62.49
7110 Houdeng-Goegnies
F. 064/21.69.53
Av. Rousseau 40, 4ème ét., 6001 Marcinelle
T. 071/44.02.25
ARBEFA, N.V.
Usine AURIOL, S.P.R.L. AVANTi, N.V.
BATIDAL, S.A. BEERSE BETONHANDEL, N.V. BELEMA, N.V.
A, B
F. 014/37.82.92 A
F. 02/366.08.73 B, C
F. 03/311.77.00
A
F. 087/67.99.51 A, B
F. 014/61.74.11 A, B, C
F. 013/52.27.27 A
F. 011/64.98.32 BETOLUX, N.V. Béton de la LOMME, S.A. B.P.M.C. - Bétons Préparés & Manufacturés du Centre, S.A.
B.P.M.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurois, S.A.
* A: Gebouwen - B: Infrastruktuur - C: Verscheidene / A: Bâtiments - B: Infrastructure - C: Divers.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
A, C
F. 03/888.23.06 B
F. 016/56.61.87 A, B, C
F. 084/21.19.70 B
F. 071/44.02.50
F. 071/44.02.50
A, B, C
Benaming Dénomination
BIMSBEL BETON, N.V. BLEiJKO Roeselare, N.V. BONNA, S.A. Robert BOSSUYT-BOMARBRE, N.V. BOVIN, N.V.
Adres Adresse
Openbare Haven, 3600 Genk Mandellaan 371, 8800 Roeselare Beauiieustraat 5, 1830 Machelen (Bt)
Tei.
Produktengamma* Gamme de production*
(t)!Fax(F)
T, 089/36.27.21
B, C
F. 089/35.28.44 T. 051/22.83.21
B, C
F. 051/22.34.91 T. 02/251.59.10
B
F. 02/251.61.72
Beversestraat 85, 8530 Harelbeke
T. 056/71.32.61
Schoolstraat 6, 3470 Kortenaken
T. 011/58.71.51 58.75.43
A
F. 056/70.46.80 B
F. 011/58.97.41
c CANTILLANA, N.V. CAVAN, N.V. GERADES, B.V.B.A.
Oudstrijdersstraal 58, 1600 St.-Pieters-Leeuw Singel 120, 9000 Gent Sprietestraat 166, 8792 Desselgem
Ets Georges CHAMPAGNE, N.V.
Luikersteenweg 149, 3800 St.-Truiden
COBEMA, B.V.B.A.
Leuvensesteenweg 300, 3190 Boortmeerbeek
Betonfabriek Fr. COECK, N.V.
Provinciale Steenweg 215, 2627 Schelle
T. 02/371.14.11
A
F 02/378.28.13 T. 09/251.23.55
A, B, C
F 09/251.52.01 T. 056/71.20.82
A, B
F. 056/70.59.80 T. 011/68.05.86 F. 011/67.16.15
C
T. 015/51.14.30
A, B, C
F. 015/51.62.51 T. 03/887.84.27 887.42.39
A, B, C
F. 03/887.99.39
Z. DAUBY & FILS, S.P.R.L. Oude Fa DE CLERCQ Edouard, N.V.
Rue Georges Tourneur 17, 6030 Marchienne-au-Pont Wiedauwkaai 65-66, 9000 Gent
Inrichtingen H. DE CLERCQDE MAESSCHALCK, N.V.
Steenkaai 111, 8200 Brugge
DECOMO, N.V.-S.A.
Bd Industriel, Nijverheidslaan 96, 7700 Mouscron/Moeskroen
DE RUCKE Gebroeders, N.V.
Vesten 57-59, 9120 Beveren-Waas
DE SMEDT-BETON, N.V. FIRMA P. DEVOOGHT, B.V.B.A
Molenstraat 60, 1880 Nieuwenrode Tieltsteenweg 3A, 8750 Wingene
2de uitbatingszetel : DHENACLITE, N.V. DOBBELAERE-BONTE, N.V.
T. 071/51.99.91 T. 09/253.82.96 T. 050/31.73.61 - 62
B, C
F. 050/31.73.65 T. 056/85.07.11 F. 056/34.48.91
A
T. 03/755.16.09
A, C
F. 03/755.05.24 T. 015/71.18.39 T. 051/65.54.45 T. 09/348.90.60
T. 056/60.12.07 - 08
Usines DUPUIS, S.A.
Av. Rousseau 40, 4ème ét., 6001 Marcinelle
* A; Gebouwen - B: Infrastruktuur - C: Verscheidene / A: Bâtiments - B: Infrastructure - C: Divers.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
C
F. 051/65.74.62
Emiel Clausstraat 35, 8793 Waregem/St.-Eloois-Vijve
Astridiaan 167, 9500 Geraardsbergen
A, C
F. 015/71.02.62
F. 09/349.03.48
Beton DUFFELEER, N.V.-S.A.
B, C
F. 09/253.28.92
Dijkstraat 30, 9160 Lokeren
Galgenveldstraat 31. 8700 Tielt
A, B
F. 071/51.92.48
A
F. 056/61.09.79 T. 051/40.09.10
B, C
F 051/40.63.17 1. 054/41.18.64 F. 054/41.70.27
B, C
T. 071/44.02.25
B, C
F. 071/44.02.50
Benaming Dénomination
E.B.A., N.V. Betonfabrieken EBEMA, N.V. ECHO, N.V. EDELBETON, N.V. ELBETON, N.V. ELITBETON, S.A.
Adres Adresse
Nieuwiandlaan 1D, 3200 Aarschot
T. 016/56.60.34
Dijkstraat 3, 3690 Zutendaal
T. 089/61,00.11
Dondersiagweg 25, 3530 Houthalen
T, 089/84,03.11
Molenberg 19, 2440 Geel - (Punt)
EUROBETON, N.V. I
GA-VRA, B.V.B.A. GEERKENS, N.V.
A
F. 089/38.54.36 T. 014/58.84.55
A
F 014/58.22.02
Pare industriel de la Basse Sambre, 5020 Malonne
T. 081/44.55.01 -02
Weg naar As 8, 3670 Meeuwen-Gruitrode
A, B, C
F. 089161.31.43
T. 09/374.28.56
Rue de l’lle Monsin 129, 4020 Liège
B
F. 016/56.61.87
Nijverheidslaan 10, 9880 Aalter
Division Betorix S.A. ESDEEL, N.V.
Tel. (T)/Fax
ProduWengamma* Gamme de production*
A
F 09/374.06.14 A
F. 081/44.55.13 T. 041/64,64.27
A
F. 041/64.64.69 T. 089/85.45.91 - 92
B, C
F 089/85.76.00
Vaartstraat 13, 2240 Zandhoven
T. 03/484.36.21
Fabriekstraat 16, 2440 Geei
T. 014/58.92.62 - 63
Weg op Bree 125, 3670 Meeuwen
T. 011/79.24.25
A
F 03/484.30.67
C
F 014/58.47.64 A
F 011/79.24.28
Fabriek: Kanaallaan, 3960 Bree Sous-le-Château 1, 5580 Rochefort
T. 084/21.11.87
Poperingestraat 2, 8956 Kemmel
T, 057/44.48.33
Dieupart 43, 4920 Aywaille
T. 041/84.42.25
Keibergstraat 87, 8820 Torhout
T. 050/21.26.92
Martelarenstraat 98, 1800 Peutie
T. 02/252,22.78
ILLEGEMS, B.V.B.A.
Binnendijkstraat 47, 2880 Weert-Bornem
T. 03/889.14.05889.07.03
I.P.C.C., S.A.
Rue du Progrès 12. 1400 Nivelles
T. 067/22.04.85
Berlaarbaan 404, 2861 O.-L.-V.-Waver
T. 015/75.53.66
Klein Veerle 34, 2960 Brecht
T. 03/313.03.51
Industriezone West, 3550 Heusden-Zolder
T. 013/52.27.76
Keibergstraat 107, 8820 Torhout
T. 050/21.15.67
Ets GILLES, S.P.R.L. Betonfabriek GOUDEZEUNE, N.V.
Béton et Matériaux Albert HAUSMAN, S.P.R.L. Spanbeton HOLLEVOET, N.V. HOOLANTS & Zoon, B.V.B.A.
A
F. 084/21.25.71 A
F. 057/44.69.29 A, B, C
F 041/84.42.25 A, B, C
F 050/21.69.29 A, C
F. 02/252.56.83
I A, B
F 03/889.77.22
JACOBS, N.V. J. JANSSENS en Zonen, N.V.
K-BETON, N.V. Betonbedrijf KERCKHOVE Robert, N.V.
* A: Gebouwen - B: Infrastruktuur - C: Verscheidene / A: Bâtiments - B: Infrastructure - C: Divers.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
A, B, C
F. 067/22.04.91
C
F. 015/75.41.13 A
F. 03/313.74.75
B
F. 013/52.27.82 F 050/22.08.87
C
Benaming Dénomination
KERKSTOEL 2000 + , N.V. Betonwerk KEUPERS-APPELTANS, N.V. KLAPS-BETON, N.V. KUNNEN Betonprodukten, N.V.
Adres Adresse
Industrieweg 11, 2280 Grobbendonk Brabantsestraat 21, PB 43, 3570 Alken Breeërweg 33, 3680 Neeroeteren Oudekerkstraat 43, 3640 Kinrooi-Molenbeersel
Fa LEBEGGE-DROSSART
Hannuitse steenweg 494, 3300 Goetsenhoven
Ets. LEBRUN, S.P.R.L.
Chaussée du Roeulx 129, 7060 Soignies
Bétons LEMAIRE, S.A.
Rue de Franquenies 25C, 1340 Ottignies
LITHEX, N.V.
IJzenwegstraat 7, 8470 Gistel-Snaaskerke
LITHOBETON, S.A.-N.V.
LOVELD, N.V.
MABEGRA, S.A. MAESSEN, N.V. MAQUINAY Bétons, S.A. MARBRA-LYS, N.V. Ets. Joseph MARIN MARLUX, N.V. MARLUX GARDEN, N.V. MARMORITH, N.V. MARTENS-BETON, N.V. Ets MASSART Frères, S.P.R.L. M.B.I. Beton A.J. van der Meljden, B.V.B.A.
Tel. (T) / Fax (F)
T. 014/50.00.31
A
F. 014/50.22.48 T. 011/31.22.37
A, B, C
F. 011/31.64.88 T. 089/86.61.02
B
F. 089/86.61.09 T. 089/70.16.48
C
F. 089/70.32.31
T. 016/81.14.92
A
T. 067/33.23,73
A, C
F. 067/33.16.71 T.010/41.30.8241.74.03-21
A, B, C
F. 010/41.70.68 T. 059/27.60.60
B
R. de Wallonie 140, 7331 Baudour
T. 065/64.11.21
B, C
Kanaalstraat 18, 8470 Gistel-Snaaskerke
T. 059/27.60.60
Brug-Zuid 29, 9880 Aalter
F. 065/64.11.22 T. 09/374.65.48
Kanaalstraat 1, 3690 Zutendaal
T. 089/61.27.40
Spinnerijstraat 25, 8530 Stasegem-Harelbeke Rue AIzémont 33, 1401 Baulers Albertkade 3, 3980 Tessenderlo Albertkade 3, 3980 Tessenderlo Zwaluwstraat 21, 3530 Houthalen Berkenbossenlaan 10, 2400 Mol Rue Belleflamme 334, 4030 Grivegnée Diebeke 23, 9500 Geraardsbergen Nederwijkstraat 279, 9400 Ninove
NERVA, N.V.
Kortrijksesteenweg 244, 8530 Harelbeke
Hooggeisterveld 15, 3680 Maaseik/Neeroeteren
* A: Gebouwen - B: Infrastruktuur - C: Verscheidene / A: Bâtiments - B: Infrastructure - C: Divers.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
A
F 09/374.05.32
T. 084/46.61.63
Rue du Dolberg 42, 6780 Messancy
B, C
F. 059/27.65.03
Rue de la Jonction 20, 6990 Hotton
MEGATON, N.V.
OETERBETON, N.V.
Produktengamma* Gamme de production*
B
F. 084/46.75.87 A, B
F. 089/61.31.22 T. 063/37.04.34
A
F. 063/37.14.43 T. 056/21.17.84
A, B, C
F. 056/20.14.45 T. 067/21.42.63
A
F. 067/21.50.27 T, 013/66.50.65
A, B, C
F. 013/66.20.87 T. 013/66.71.41
B, C
F. 013/66.20.87 T. 089/38.02.86
A, B, C
F. 089/38.13.57 T. 014/81.12.51
B
F. 014/81.40.96 T. 041/65.10.95
A, B
F. 041/65.52.43 T. 054/41.55.77
A, B
F. 054/41.71.25 T. 054/33.45.11 F. 054/32.60.47
A
T. 056/71.14.05
A
F 056/70.52.87 T. 089/86.37.01
F. 089/86.37.05
A
I
Benaming Dénomination
OMNIBETON, N.V.
OMNIDAL, N.V. Ets. Fr. ONSSELS, S.A.
Adres Adresse
Tel.(T)/ftx(/9
Kempische steenweg 170, 3500 Hasselt
T. 011/21.14.61
Deuxième chantier: 4430 Ans
T. 041/63.54.13
Hoeksken 5a, 9280 Wieze
T. 053/78.37.18
Avenue de la Résistance 98, 4630 Micheroux
T. 041/77.11.0777.10.78
ProduMengamtna* Gamme de production* B, C
F. 011/22.75.11 A, B
F. 053179.00.12 A, B, C
F. 041/77.44.85
PARTEK ERGON, N.V. PAULI Gebr., N.V.
Marnixdreef, 2500 Lier Munsterbiizenstraat 28, 3740 Munsterbiizen
T. 03/490.04.11
A, B, C
F. 03/488.13.49 T. 089/41.13.00
A
F. 089/41.67.19
Werf: Industrielaan 19, 3730 Hoeselt Rue du Touquet 228, 7783 Ploegsteert
T. 056/58.86.45
Sart d’Avette 110, 4400 Awirs
T. 041/75.27.21
Usine: Quai du Hallage 3, 4400 Flémalle
T. 041/33.18.03
Industriepark, Tessenderlo-Paal-Noord, 3980 Tessenderlo
T. 013/66.25.01
Rue Sous la Ville 8, 5150 Floriffoux
T. 081/44.00.44
Rodt 6, 4784 St.-Vith
T. 080/22.84.19
RODAL, N.V.
Meiselaan 96, 1880 Nieuwenrode
T. 015/71.13.5971.14.3771.00.36
Ets. E. RONVEAUX, S.A
Rue Rebonmoulin 16, 5590 Ciney
T. 083/21.29.01
Grand-Route 73, 4367 Crisnée
T. 041/57.48.35
SAVELKOULS, N.V.
Grote Baan 201, 2360 Ravels
T. 014/43.93.64 43.78.48
SCHEERDERS van KERCHOVE’S VERENIGDE FABRIEKEN, N.V
Aerschotstraat 114, 9100 Sint-Niklaas
T. 03/777.09.61
SCHEYS BETON, N.V.
Staatsbaan 125, 3210 Lubbeek
T. 016/62.10.2662.03.43
SCHMIDT, N.V.
Industrieterrein, NIeuwlandlaan i, 3200 Aarschot
SILICAATSTEEN, N.V.
Staatstuinwijk 36, 3600 Genk-Winterslag
T. 089/35.59.01 - 02
Vaartkant 11, 1600 St.-Pieters-Leeuw
T. 02/378.17.90
BRIQUETERIES DE PLOEGSTEERT, S.A. PREFER, S.A.
RBB, N.V
Ets. J. REMACLE, S.A. REWA-BETON, A.G.
A
F. 056/58.71.01 A, B, C
F. 041/75.65.09
A
F. 013/66.79.46 A, B, C
F. 081/44.57.40 A
F. 080/22.89.55 A, B, C
F. 015/71.00.37 RONVODAL, S.A.
A, C
F. 083/21.29.10 A
F. 041/57.62.97
B
F. 014/43.93.66 A
F. 03/777.47.84 A
F. 016/62.18.59 T. 016/56.60.3456.67.30 56.92.31
A, B, C
F. 016/56.61.87 SIPOREX-BRABANT, S.A. SOCEA, N.V. STRUCTO, N.V.-S.A.
Vaartstraat 126, 2520 Ranst-Oelegem Noonweegsekaai 19, 8000 Brugge
* A: Gebouwen - B: Inf rast ruktuur - C: Verscheidene / A: Bâtiments - B: Infrastructure - C: Divers.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
A
F 089/35.72.76 A
F. 02/378.34.29 T. 03/475.00.08
B
F. 03/485.78.77 T. 050/33.78.61
F. 050/34.23.89
A, C
Benaming Dénomination
THORO, N.V.
Adres Adresse
Tel. (T)/fax(F)
Produktengamma* Gamme de production*
Berkenbossenlaan 6. 2400 Mol
T. 014/81.12.71
Herbekestraat 58, 2620 Hemiksem
T. 03/887.20.01
Rodenbachstraat 30, 8908 Vlamertinge
T. 057/20.25.01
Doelhaagstraat 77, 2840 Rumst
T. 03/888.59.11
Venetiëlaan 22, 8530 Harelbeke (Stasegem)
T. 056/25.62.44
leperseweg 112, 8800 Roeselare
T. 051/21,14.51
VAN DER VELDEN-BETON, N.V.
Meerseweg 135 A, 2321 Meer
T. 03/315,72.72315.91.08
VAN RYSSELBERGHE BETON, B.V.B.A.
Gentse steenweg 374, 9240 Zele
T. 09/367.59.11
VENTIRA, N.V.-S.A.
Spoorwegstraat 25, 1601 Ruisbroek
T. 02/378.08.30
A
VERHAEGE-DE CLERCK, B.V.B.A.
Dentergemstraat 22, 8720 Markegem
T. 051/63.30.74
C
Stationsstraat 30, 8460 Oudenburg
T. 059/26,68.21
Wakkensesteenweg 33, 8700 Tielt (West-VI.)
T. 051/40.05.60
Kerkstraat 11, 2240 Massenhoven
T. 03/484.30.24
Visitatiestraat 129-131, 9040 Gent - St.-Amandsberg
T. 09/251,02.61
Korenmolenweg 1 A, 3520 Zonhoven
T. 011/81.33,3882.13.61
TRILCO, N.V.
VALCKE Prefab Beton, N.V. VAN CAUWENBERGH, N.V. VANDEN BROUCKE BETON, N.V. VANDENBULCKE & OLIVIER BETON, N.V.
C
F. 014/81.32.10 A
F. 03/887.06.74 A, C
F. 057/20.38.14 A, B, C
F. 03/888.59.15 A, B
F. 056/25.68.50 A, B, C
F. 051/22.85.76 A, C
F. 03/315.87.12
Bouwbedrijf VERHELST & Cie, N.V. Betonwerkerlj VERHULST Franz, N.V. VERWERFT & KEYSERS, B.V.B.A. VICTOIR, N.V.
Betonfabriek G. WELKENHUYSEN, N.V.
A, C
F. 09/367.59.12
F. 051/63.61.65 A, B, C
F. 059/26.84.90 B, C
F. 051/40.54.56 A, C
F. 03/484.67.23 C
F. 09/251.42.66
B
F. 011/81.70.26 YTONG, N.V.
Kruibeeksesteenweg 24, 2070 Burcht
* A: Gebouwen - B: Infrastruktuur - C: Verscheidene / A: Bâtiments - B: Infrastructure - C: Divers.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
T. 03/252.77.01
F. 03/252.91.85
A
I
FeBe
LIJST VAN AANGESLOTEN LEDEN PER PRODUKTENGAMMA
Fédération de l’Industrie du Béton Federatie van de Betonindustrie
LISTE DES MEMBRES AFFILIES PAR GAMME DE PRODUCTION
Gamme de production / Produktengamma :
BATIMENTS / GEBOUWEN o> 3 O <D
0) 0) c c
8* c
Q> P^
3 O
T3
i <2
U3
iS 52
■S 0>
Q. 0? 0> CO “O-O <2 c c ©
OÖ c *52 ® c
<0
<v O "O
CO 1 0} O0 fi m U O0
203
CO
CD
03
m
tr
03 '0 CO CO ^ 52 c
13 P
OCQ
3 E <D C “D ®
J2 c
0> O
00 g
0) E ■O ^
'S? P
CO
<S|
03 . E 03
c/> ^ s a> d> E $
s P £ ®
LLI>
LU O
□_ Cû
ë E
52 ^
$
il
il CO d>
-I
il
-ôj « 03 CO t (U 0)
O CO
<<
C
0>
0>
■D a>
Ä P Ö <ü VJ £ c
52
0) 03 El 'JÜ
LU CD
^3 .lE ■° ë a. 0) 3 ^
EI
0.0
AGMA, N.V.-S.A. Machelen AGMA-NOVOBLOC, N.V. Lauwe AGREF, N.V. Wetteren ALBETON, B.VB.A. Schoten
e
ALPHA-BETON, S.P.R.L. St-Vith ALPREFAB, B.VB.A. Wichelen Ane. Ets. ANDRE Frères & BROOS, S.A. Saint-Mard ARBEFA, N.V. Arendonk Usine AURIOL, S.P.R.L. Wauthier-Braine
BATIDAL, S A. Battice
e
BEERSE BETONHANDEL, N.V. Beerse
a
BELEMA, N.V. Heusden-Zolder
• (1)
BEMAL, N.V. Lommel BETCA, N.V Rumst
e
(1) Produits réfractaires / Refraktaire Produkten.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
<D
3
O
O
Q>
c c
&Ç CO CD
C JÈ (D O ■O Ä VO0 S-E
•g 0>
m £ CD 0(1 co
0) tn a> mS
<v '0> co
0) ■o
E
OÖ c 0) « c ■K Q>
OÖ 5
o
■o ^
0> > iS
c^ iS
OÄ
CD ~CÖ
B CD <0 O)
-g®
■o 'co CO E
£ c
15 .E
Om
o. CD ■o -o CO c
c a>
(1) a>
0) E
ei, ® ^TD Æ C CO X3 >
0> > ^ g
o> ..
Q> ^
'09 o
'O 6
E o>
LU>
^ c
E S
LU O
"Î £ 0) (D
II <S| ®®oö CD C
Ä 0> O c3 O. CÛ
Béton de la LOMME, S.A. Rochefort
B.RM.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurois, S.A. Marcinelle
Robert BOSSUYT-BOMARBRE, N.V. Harelbeke
CANTILLANA, N.V. St.-Pieters-Leeuw
CAVAN, N.V. Gent
GERADES, B.V.B.A. Desselgem
COBEMA, B.V.B.A. Boortmeerbeek
Betonfabriek Fr. COECK, N.V. Schelle
Z. DAUBY & FILS, S.P.R.L. Marchlenne-au-Pont
DECOMO, N.V.-S.A. Mouscron/ Moeskroen
DE RUCKE Gebroeders, N.V. Beveren-Waas
DE SMEDT-BETON, N.V. Nieuwenrode
DHENACLITE, N.V.
(1)
Waregem/St.-Elools-Vijve
Betonfabrleken EBEMA, N.V. Zutendaal
ECHO, N.V. Houthalen
EDELBETON, N.V. Geel - (Punt)
ELBETON, N.V Aalter
ELITBETON, S.A. Malonne
(1) Plaques isolantes à base de fibres de bois et de ciment / Isolatieplaten op basis van houtvezels en cement.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
II
^ a> v> o
0> ‘co
.|2
•Q S ■S o
-ö “
«2 E
co ÎT
<D 0>
(D CD 0>
<<
c
0> "èl .iE
■o Ö. .■ê 0> 3 Î2
'03
E-i;
"S o Q> >
uj m
0.0
P 3 ■q
0> 0> c
8.= CD 0)
P
<D O
■O ^ V)
^
0) °o ,|ë CD g O0 09
CD CO
0> mS
3
E
<u
a> '0>
TD
OÖ c I- 0) CD
CO
a>
•B><2CD
<0 O)
O ® -go "O CO
ëE
_ço ^ Q. 0) 0> (0
■O-O
OÖ
c <1> CD .
1Ö.E
E <D ^ O UJ>
3 C
S
o> E ■O ^ Æ c
a> CO > ■O >
i2 c
S i om
« C= 0> £
«I
<D -L E 9? '0> aS
ujO
C 09 (D
iP
E O O-S °Öoö s c £ ® 3Ä
OS û.
ts 3 g Ç ■P ® (O (D
CO
.0) <0 ^ -° S Ä = « Ê
o>
0) CD
i2 3 SJ
E E -CD -CD
^
CO îz CD o>
E-à
'CD
<<
LU CD
c
e
C CD
&-0
O
■° Q.
.*e CD 3 g> ■Q 0) P > O. O
ELITBETON, S.A. - Div. Betorix 1
I
Liège
EUROBETON, N.V. Zandhoven
GEERKENS, N.V. Meeuwen
Ets. GILLES, S.RR.L. Rochefort
Betonfabriek GOUDEZEUNE, N.V. Kemmel
Béton et Matériaux Albert HAUSMAN, S.RR.L. Aywaille
Spanbeton HOLLEVOET, N.V. Torhout
HOOLANTS & Zoon, B.V.B.A. Vilvoorde > Peutie
I ILLEGEMS, B.V.B.A. Weert-Bornem
I.P.C.C., S.A. Nivelles
J. JANSSENS en Zonen, N.V. Brecht
KERKSTOEL 2000+, N.V.
e
c
Grobbendonk
Betonwerk KEUPERS-APPELTANS, N.V. Alken
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
e
c
a>
03
Q
03 C
CD
O
O C CO 03
3 03
03 £
'03 C
■O Ä
co
P
CO 03 oO
të CÛ
03
oÖ ^ 03 CO o 03
S
mS
■o
oÖ c I- 03 o
c
i« ig.
JO ^ O. 03
Rg
03 CO
V<1> 03 ■O <0 c co 03
® g lö.S O CQ
E
o8 S
03 £ ■o 03
rv •!> iS c
^"D
co
■O -O <2 c
C 0> 03 .
03 -J.
E o ^ o
E S '© $
UJ>
JU c p£
03
"O S
LU (D
«3 C 03 03
II O -2
O.Q
cÖco
11 i= 03
co ‘05
12
c 3 03 2
E 2
'03 ^ OÖ
-ü «
03 C i= 03
co ir
O cB o. CÛ
03 03 03
<<
3
03 CO t-
S
-Q Ä = ^ CD w E c ® 03 03 E-à '03
LUCQ
03
ei
.iE
■O tï Q. co 03 .■ë
3
"O <13 CO
O 5
CL Q
I i
Fa LEBEGGE-DROSSART Tienen-Goetsenhoven
Ets. LEBRUN, S.RR.L. Soignies
Bétons LEMAIRE, S.A. Ottignies
LOVELD, N.V. Aalter
MAESSEN, N.V. Zutendaal
Maquinay Bétons, S.A. Messancy
MARBRA-LYS, N.V. Stasegem-Harelbeke
Ets. Joseph MARIN Baulers
MARLUX, N.V Tessenderio
MARMORITH, N.V Houthalen
Ets MASSART Frères, S.RR.L. Grivegnée
MBI Beton A.J. van der Meijden, B.VB.A. Geraardsbergen
MEGATON, N.V. Nlnove
NERVA, N.V. Harelbeke
OETERBETON, N.V Maaseik/Neeroeteren
OMNIDAL, N.V. Wieze
Ets. Fr. ONSSELS, S.A. Micheroux
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
a> o> c &c
II
o
3 o> 'O
a> o
*D iD <o oO0) .lë
CO .1-2
m ^ oö "ë o> co 0) CDS
^.2
to O)
o ® "O 00
co £
® c m.E O en
0)
•o OÖ C I- o>
® c ë § iS ^ o. a>
■sl i2 C
•£ Oï 0> • E o> o
3 E
i2 c 0) 0)
«s C Qo 4> 0> E
■O ® §"S ^ c 0} OJ > ■o ^ f ë
iÇ
'V £
LUO
11
c 0) o>
II 8^ O0
ëc:
Bo 3
Q. m
is-i 0> 1 ■= <D 3c •ii '<*> ” (O ir a> 0) 0) ■sl <<
-O <ß
u 0) tQ E §.ï
C
0> .iE ■° o.
ë E (O i2
Ei o. b
PARTEK ERGON, N.V. Lier
PAULI Gebr., N.V. Munsterbilzen
BRIQUETERIES DE PLOEGSTEERT, S.A. Ploegsteert
PREFER, S.A. Awirs
RBB, N.V.
• d)
Tessenderio
Ets. J. REMACLE, S.A. Floriffoux
REWA-BETON, A.G. Bullange
RODAL, N.V. Nieuwenrode
Ets. E. RONVEAUX, S.A. CIney
RONVODAL, S.A. Crlsnée
SCHEYS BETON, N.V. Lubbeek
SCHEERDERS van KERCHHOVE’S VERENIGDE FABRIE KEN, N.V St.-Nlklaas
SCHMIDT, N.V Aarschot
SILICAATSTEEN, N.V
•(2)
Genk-Winterslag
SIPOREX-BRABANT, S.A.
(3)
St.-Pieters-Leeuw
STRUCTO. N.V.-S.A. Brugge
(1) Tuiles en béton / Betondakpannen. (2) Pierre sitico-calcaire / Kalkzandsteen. (3) Béton cellulaire / Cellenbeton.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
0> a> ■g
'o
c C
o <D .äc O
■O
Vi
1
0) o0 t§ m § oÖ « <D lO)/> mS
3 o> -a> (O
■O oO c »_ Oj Sc ll
0>
a> ra o> ^ a> ■c ra ■ü w e ® ra c 13 E
om
o. Q>
ra
■o «2 c c ra ra .
E ra
:2.2 UJ>
3
E
JÛ c
'S s
0)
a>
ed ë
O) E
-o ® » "O Æ c ra 0) > ■o ^
i? I s $ LUO
'S» £ a> o
II
5| °®o8 ^ E o IS Q_ CQ
£ ^ (/> (D
fI 11
ra co c: ra ra 3E <<
c
-S u j2 •g
ra = <D E ra
|.ï '©
Hsmlksem
VALCKE Prefab Beton, N.V. Vlamertinge
VAN CAUWENBERGH, N.V Rumst
VANDEN BROUCKE BETON, N.V. Harelbeke (Stasegem)
e
Roeselare
VAN DER VELDEN-BETON, N.V.
a
Meer
VAN RYSSELBERGHE BETON, B.V.B.A. Zele
VENTIRA, N.V-S.A. Ruisbroek
Bouwbedri)f VERHELST & Cle, N.V.
e
Oudenburg
VERWERFT & KEYSERS, B.V.B.A.
e
Massenhoven
YTONG, N.V.
(1)
Burcht
(1) Béton cellulaire / Cellenbeton.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
E| o. o
TRILCO, N.V.
VANDENBULCKE & OLIVIER BETON, N.V
O) ei .iE "O ä. .ë ra
Gamme de production / Produktengamma :
B. INFRASTRUCTURE / INFRASTRUKTUUR Routes - Révêtements / Wegen - Bestrating
Trav. hydr. / Water werken
Egouttage - Conduits/ Waterafvoer - Leidingen
SO ? Q.
</> O) to "O , a> c «03 ^ «0 S’ S5 O 0) •“ "O O 03 ^ to ?i V) 2
S
o.E
C
SI
C ® 03 • C
tz2
CO 03 O CD
•Q 15
c
s
<D ^
(O to c O a 03 Q.CQ
03 CO c: 03 03 <<
C 03 c to 03 03 ^ £ to
3 *0 ■O Ä S
03 to g
03
‘03 ~ 03 to d 03 03
O
<
5
ts 03
C^ <0 Q to
03 C N
“3
il
re O ü I 0 s 3 'S O ‘M < û liiJS l-CQ
c O
S’? e 5 g. ® c -S Ä •S .03 .S ■O Ç II ■5 c to 2 S to 03!^ . 03 03 2: O ^ -û CO ff g3 03 Ç JC 03 O) CO ço CO JC 03 8 û.£ ■3 03 M13 J. tr Je <n ® e 8> « ^ O 03 O *= fi- J= OT Q. ^ ujO o£ <Q 0. 0. UJCD CL O
0) t) e? a ® a> 03 ^ •& c X '0) 0) .2 O) 2 ® O Sc c CO «1 CO to « c
T3 ^
to
■c
O ■2?
<D
to o> > ■> 3 0-5 03 *D
to
03 £
II
I
n
AGMA, N.V.-S.A. Machelen
AGMA-NOVOBLOC, N.V. Lauwe
AGREF. N.V. Wetteren
Anc. Ets. ANDRE Frères & BROOS, S.A.
e
Saint'Mard
ARBEFA, N.V
e
Arendonk
AVANTI, N.V
e
e
e
Rijkevorsei
BEERSE BETONHANDEL, N.V Beerse
BELEMA, N.V
e
Heusden-Zolder
BETOLUX, N.V Aarschot
Béton de la LOMME, S.A. Rochefort
B.RM.C. - Bétons Préparés & Manufacturés du Centre, S.A. Marcinelle
B.RM.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurots, S.A. Marcinelle
BIMSBEL BETON, N.V
e
Genk
BLEIJKO Beton- en Handelsmlj., N.V Roeselare
BONNA, S.A.
e
Machelen (Bt)
BOVIN, N.V
e
Kortenaken
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
e
Trav. hydr. / Water werken
Egouttage - Conduits/ Waterafvoer - Leidingen
Routes - Révêtements / Wegen - Bestrating
Q>
?
iï
Ë, c
O S.
■o
oö 2> gi c ®
C o o>
. ® «Q> ^
■o ?i
c s?
^
co Q> È co
« £ o> a> O b E ca <p om Û. CÛ << 0) c•
0> co ■c a> £ :& Ç c o .a g) E g 'c E "O X o ® 3 o 2 ■9 E C KJ<D >N 18 : 0> co o> " ■“•5 » s o 'O ““ O O) ca C (O co E 0> co co ';s 1 = .S2 2? 3 T3 c m 0> o E «O 5 ® ^s. bE 3 ^ <u o Vi $ KCÛ LUO Ü5 << oS c
1
II
o co ^ c
(1) o
0>
II .â O) ■°S
Desselgem
Boortmeerbeek
e
Schelle
#
e
e
Marchienne-au-Pont
Oude Fa DE CLERCQ Edouard, N.V. Gent
e
Inrichtingen H. DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK, N.V. Brugge
DOBBELAERE - BONTE, N.V. Tielt
Beton DUFFELEER, N.V.-S.A. Geraards bergen Usines DUPUIS, S.A.
e
•(1)
e
Marcinelle
E.B.A., N.V. Aarschot Betonfabrieken EBEMA, N.V. Zutendaal
e
e
ESDEEL, N.V. Meeuwen-Gruitrode
Béton et Matériaux Albert HAUSMAN, S.PR.L.
e
Aywallle
Spanbeton HOLLEVOET, N.V. Torhout
I I.P.C.C., S.A. Nivelles
(1) Dalles pour passages à niveaux / Ovenivegplaten.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
e
c
JèB o
^
i§
COBEMA, B.V.B.A.
Z. DAUBY & FILS, S.RR.L.
■£ 0> ■3J
0> E »
.is-
GERADES, B.V.B.A.
e
co
II
■O ? (O w oT o. > o> ë-g ■b ^ •qS O Q. SS g & <D E O S ü -2 o c ^ <2 <Q O. o. LU co Q.
CAVAN, N.V. Gent
Betonfabriek Fr. COECK, N.V.
c
e
'I
Trav.
Routes - Révêtements / Wegen - Bestrating
Egouttage - Conduits/ Waterafvoer - Leidingen
hydr. /
Water werken
S' O) Is
X) .ts
"O
O
O.
<0 ^ O) o.£ ^ <o c to -ü co a> 95 £ , 0} c <U cd °a S’ C g > V o £ g.S o Q> 0) ^ "O 03c <Dc: -> O) 'S «J C — cS co rn CO• ^ 0> "co S ±i .£ o -Q c II O-^ 0> -2= '0) “ O C 0) ^ co P 03 • (O w co co E o co c: </i c p p 0) 0) o 5 ts IS h E Q P p 'E p p o -2 OCÛ Û.GÛ << << <Q co 2
si
sl
^ c '5 ®
7^ o> . S’? 0) E <D c 5E ■c co 0) c <= Cq ^ 0> -Ss o > c X 3 'S = O) 11 o% (D O êW Cd co 2 S I- ^ 5 P 3 0> Q, a> ts ® co d) Q> •5-° Cd > II BS Ç 0> co o Cd A co (O “■■e P co (O p Cd o '3 tr ^ ël SS E 8 ;P 3 0 p o LU O x: co OS <Q o. Q. »-CÜ CL O Û. ^
li ^ = «■« s.g (0 (O 1= ^ 3:
I
Heusden-Zolder
Betonwerk KEUPERS-APPELTANS, N.V. Alken
KLAPS-BETON, N.V. Neeroeteren
L #
LITHEX, N.V. Gistel-Snaaskerke
UTHOBETON, S.A.-N.V Baudour et/en Qistel-Snaaskerke
MABEGRA, S.A. Motton
MAESSEN, N.V. Zutendaal
MARBRA-LYS, N.V. Stasegem-Harelbeke
MARLUX, N.V. Tessenderio
e
MARLUX GARDEN, N.V. Tessenderio
MARMORITH, N.V Houthalen
MARTENS-BETON, N.V. Mol
Ets MASSART Frères, S.P.R.L. Grivegnée
MBI Beton A.J. van der MeIJden, B.V.B.A. Geraardsbergen
O OMNIBETON, N.V-S.A. Hasselt et/en Ans
OMNIDAL, N.V Wieze
Ets. Fr. ONSSELS, S.A. Micheroux
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
c
a>
0)
§1
K-BETON, N.V.
Bétons LEMAIRE, S.A. Ottignies
co
m
c
co
Trav. hydr. / Water werken
Egouttage - Conduits/ Waterafvoer - Leidingen
Routes - Révêtements / Wegen - Bestrating
•g
o Q.
^ -ts « = o> C
1 = o 0)
7»
(O Ô.Ç 05 "O 0> c©, ^
c
ts « ®
05
• C
bS co 05 om
*" "O
05 C/5 e: g> 05
9 ^
Ç
.a o> 2 g O Sc C = c3 “O 1 -9 E 9 0) :ë.i ■ 0> Ui 0> .Û g.§ 05
Si Ei S“ Q.°> C ® C 2 05 Ui 05 C '05 O
O)
c:
05 05 05
a> V)
3 T5
c ■2 o 3-° o o Q. CÛ << com < 5
o
05 C/5
8 I
b 3: iS3J3
1S5.fi=
o%
n
05
05 ■O C/5
3 P
o,è:
co 3
(O
^ c
lË
11
9 e’g
05
•c 9
9X M
05
0>£
C/S
® c co ^ 05
2 J t 9ï=* 2:. -Û <D<0 O'? Ç0 Ui
05 Q>
is ^ -S’™ A SS 05 g iE <s 8> ujO 0£ <Q Û. Û.
jst 0> E ® c _ C/5 c:
o ® O) E
11
05
ff 2® Q.| |8 LUCO
II o. o
PARTEK ERGON, N.V. Lier
PREFER, S.A.
e
Awirs
Ets. J. REMACLE, S.A. Floriffoux
RODAL, N.V.
e
Nieuwenrode
SAVELKOULS, N.V.
e
e
e
e
e
Ravels
SCHMIDT, N.V.
e
Aarschot
SOCEA, N.V.
e
e
Ranst-Oelegem
V VAN CAUWENBERGH, N.V.
e
e
e
e
e
e
e
Rumst
VANDEN BROUCKE BETON, N.V.
e
e
e
Harelbeke (Stasegem)
VANDENBULCKE & OLIVIER BETON, N.V.
e
e
e
e
e
e
Roeselare
Bouwbedrijf VERHELST & Cle, N.V.
e
e
e
Oudenburg
Betonwerkerij VERHULST Franz, N.V. TIelt (West-VI.)
Betonfabriek G. WELKENHUYSEN, N.V. Zonhoven
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
e
e
e
e
e
e
Gamme de production / Produktengamma :
C. DIVERS / VERSCHEIDENE oO s-e Q. I
>
1
<D
O '0>
(/>
03 > -Ó ^ c c
.0
c/i ‘5 c ^
k-
c ®
O" 3 iS
CÔ “5 C «
V) 0>
Û.
E
5É
.i(0 ®ê
^ CO
E
J2 ® e>S
CO 03 .E
oQ
CO
b1 ® 8 îQ CO OS' 0) •
05
a. CO
c 0)
_
51 -Q 3 O 03
El te Q-
03
O c CD
0) (/i ^3
03
^ _g) w
C6^
2«
03
8
4S
■O-55 c O) iS c '03 ^ .2 E
?§ E'= CO SI 8f 33 • S 3 to 3? << Q.
0)
03 0)
'03 . ®
, 03 Q. CO 3 O)
CO ^
Machelen
AGREF, N.V. Wetteren
AVANTI, N.V. Rijkevorsel
BELEMA, N.V. Heusden-Zolder
BETCA, N.V. Rumst
e
Rochefort
B.RM.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurols, S.A. Marcinelle
BIMSBEL BETON, N.V.
C V
e
Genk
BLEIJKO Beton- en Handelsmij., N.V. Roeselare
c
CAVAN, N.V. Gent
Ets Georges CHAMPAGNE, N.V. St.-Truiden
COBEMA, B.V.B.A. Boortmeerbeek
Betonfabriek Fr. COECK, N.V. Schelle
Oude Fa DE CLERCQ Edouard, N.V. Gent
Inrichtingen H. DE CLERCQ-DE MAESSCHALCK, N.V. Brugge
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
3
■O c c Ä
il ^03 0)
ei® ^ g lE fi => 2 E I ÆiëS ■° S.
•— C CD E CD 03
O <D C/> "öJ
.*e ®
AGMA, N.V.-S.A.
Béton de la LOMME, S.A.
is (O
Q>
0)
O0 o> O)
te OÖ Q. C
w
O^-ac
ÜJ '® h- W
?
S
LÜ ^
E E
CO 03 C C 03 3^ O CÖ Û.CÛ
03 '® >= 0) '03 03 CO SL 03 03
3E <<
II 03
<03
>
03
s| 3-0 O c
o'er 2 S* CO 2
2? w
C/3 o>
'03 ■U
c-d
il
CO O)
OÖ Ê ^c6
-= 0)
El
Sùj
03 03
^ 13 Q.Û.
OÖ-.
•S-S ■O 3
>
to
0) c ® Q> >
a>
P E
i-i
.9 *j "ô ri
-** Û. I w
c c
LU'Sf— CO
EQ.
<o c
â>
5É .i §
a>
a ü C
<o g
__â>P
{2 <2 O
?
as -a 3 ^■o
ai ojS" 8^ £s
e-a 3 fl) ss
list
«Ö <D oe) F
oôM a>
0>
'co
r} O 3 o>
«S
<D "O o> « <<
8i
o>
SS S5
ES<D
I P c c I go 0) I c c
•OS
c Oî O E 3
(U .&
3
Q. g
ci 'Il
' >ê
• 0) Q. CO 3 O)
o-E
-S^ g
^ CL* ja SI" CO ^(DIC^ISS^
C 0>
U
æ a> fl)i
CO
Nieuwenrode
Wingene
e
TIelt
Beton DUFFELEER, N.V-S.A. Geraardsbergen
• (1)1
Usines DUPUIS, S.A. Ollignies - Lessines
O
Zutendaal
ESDEEL, N.V Meeuwen-Grultrode
G GA-VRA, B.V.B.A. Geel
Béton et Matériaux Albert HAUSMAN, S.P.R.L. Aywaille
Spanbeton HOLLEVOET, N.V Torhout
a
Vilvoorde - Peutie
I e
Weert-Bornem
I.P.C.C., S.A. Nivelles
J JACOBS, N.V. O.-L.V.-Waver
(1) Traverses en béton précontraint pour chemins de fer / Voorgespannen dwarsliggers voor spoorwegen
10/94
Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
e
2
CO 2 CO CD3 (0 (D 8 r -Og
I
0>
'3 e I " 11 e ë E • P O) I 2 m I S ^ = il S ;g.ë Ea l.a SI §3 <<lo£ Û-OlUi^lO-CO 5 ujo c
0}
FIRMA P. DEVOOGHT, B.V.B.A.
ILLEGEMS, B.V.B.A.
■s'S-
^ O1 g
Beveren-Waas
HOOLANTS & Zoon, B.V.B.A.
-ts
Ol‘®
DE SMEDT-BETON, N.V.
Betonfabrleken EBEMA, N.V.
fs
O C CO fc |ii^
DE RUCKE Gebroeders, N.V.
DOBBELAERE - BONTE, N.V.
g>a>
<0
'S â)
c
<D •2
^ o6E X^ OÖ P Æ-s ■n <0 C 3 CO .9>
?
C
EE
v<3>
O CO 0.0.
2 liJ
oS
>
<A
9- I
</} (L>
i|
Q.**®
oö 07 Sg c
od
c __ 07
II
O0
CA
07 W 07 •SK
î2ifi o<
07
o
Cd o>
07 'S' 3 '•&
07 lü 3 O 07
^ Q. a. 07 CA C 07 07
3E
<<
Q.CO
o>
oS = 07 3 07
Cd CA
■OtA
c O) O C o
8?
■ Ä 3 <0 £5
3 3 5-t! • 52
ts ^
— 0) _gj iS CA
07
-OJ <=
3 07 "O
- 07 Q. M
•o Ö.
•5 ^
-^1 CA
iuz>
5
.-C 07 3 <2 07 E S.ä Q.O
II g
3
w 3
ii 0)
LU^
Alken
KUNNEN Betonprodukten, N.V. Kinrooi-Molenbeersel
Ets LEBRUN, S.P.R.L. Soignies e
Ottignies
LITHOBETON, S.A.-N.V. Baudour et/en Glstel-Snaaskerke
MARBRA-LYS, N.V. Stasegem-Harelbeke
MARLUX, N.V. Tessenderlo
MARMORITH, N.V. Houthalen
e e
OMNIBETON, N.V.-S.A. Hasselt et/en Ans
Ets. Fr. ONSSELS, S.A.
e
e
MIcheroux
PARTEK ERGON, N.V. Lier
PREFER, S.A. Awirs
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
07
3E o>
Betonwerk KEUPERS-APPELTANS, N.V.
e
■o C c ®
<07 <1>
Torhout
e
<o <1>
CA
c 0)
c
Betonbedrijf KERCKHOVE Robert, N.V.
MARLUX GARDEN, N.V. Tessenderlo
(O c 3
É^É LJJ -O UJ
[
Bétons LEMAIRE, S.A.
B
C <D
O
'S ^
> 3 o
5’EJ31
Q.
<A
ëS
to
(O 3 .£ 'S
OT è
0>
0) '0)
f "i I
(A 07 07 C 5 o3
Q_ CD
C (1} Ë E ■«-g 07 '07 07 CA El 07 07
bE <<
CO ■sö8 E
, O) a> 2 2 ^ cd S CO g
07
|l il <0 Q> 0> = 07
gl
II
CA 07 ■■g.1
ääS oÖ 6 §o0 CO c 07 07 33
Q. Q.
oÖ s-e "Os Q. I
Vi
3 c
t/i
^
cl
•®
Ss
i_
v>
â_i
.a ^"o £>
■ = - 'S -?.2i
£
■g.g.g'â
LU -OUJ
? {/)
Q.
a>
• (O E CO
QÖ 0) o> ï2^ o<
0)
0) .ts (O "2 H? (0 a>
c __ OJ
o0
OÖ
a
(O o 0) (D 'S' 'S '.£3
Q.CO
o>
— c <ü <« ^ o <0
o>
■O to
~0 to iS c
Q> ai
il
'O s • CD Q. M 3 0>
,iE
.si
isE
-s-'l
.-tt O 3 C
O0^
18 El If (O c: 8l p 0> ^ O. Q. 0>
. 03
■85 «
o <u
<<
c g> .2 •£ o
â'I
0>
■o fe.
V) co
co
il '1 I
c 0)
it al S E S g
0> 0>
f i
ii • S Éi l.i 3è UJ3 Q.O 'LU^
m> c
u>> 5>&
(O
3« co (O
0 C
Q.°® -M c
c
E
5ë
.i g CO g
E
'fl) -3r co
o> <u c £ o «
Û. m
HU
CD
(O Q>
•Is
0>
il
<CD l-ö
E E
OÖ É
CO 0> 0> 0>
§«i
<D CU 03
co 3
E
^co O)
'S-O
Q.
SS e| £2
<
Ets. J. REMACLE, S.A. Floriffoux
RODAL, N.V. Nieuwenrode
Ets. E. RONVEAUX, S.A. CIney
SCHMIDT, N.V. Aarschot
STRUCTO, N.V.-S.A. Brugge
THORO, N.V.
(1)
Mol
VALCKE Prefab Beton, N.V. Vlamertinge
VAN CAUWENBERGH, N.V. Rumst
VANDENBULCKE & OLIVIER BETON, N.V. Roeselare
VAN DER VELDEN-BETON, N.V. Meer
VAN RYSSELBERGHE BETON, B.V.B.A. Zele
VERHAEGE-DE CLERCK, B.V.B.A. Markegem
Bouwbedrijf VERHELST & Cle, N.V Oudenburg
Betonwerkerl) VERHULST Franz, N.V TIelt (West-VI.)
VERWERFT & KEYSERS, B.V.B.A. Massenhoven
VICTOIR, N.V Gent - St.-Amandsberg
(1) Produits pour l'étanchéité, la réparation et la décoration du béton et des maçonneries / Produkten voor waterdichting, herstelling en dek oratie van beton en metselwerk.
10/94 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Katalogus van de Betonindustrie
SPANBETON
STRUCIO BETON PRECONTRAINT
Ft
If
PARTEK ERGON
Renseignements et documentation Inlichtingen en dokumentatie Marnixdreef 5 • 2500 LIER » 03/490 04 11 «Fax 03/488 13 49