BETON 146

Page 1



4* C’

m

iyV-

'1,

^

^•:''A a'‘: •^-

%•

'À

‘ I

^

^

r •

»

■ <»■ ■..'

Rockstone IS i een volledig nieuw pro­

-f t*.

i. I

» •

V

*4

Û m

^ ’

■'

_ "v V •■i’,-/;*.

*

'«i' ■

A<

v---'^’' ■.

#

* » *.

4 I

tx

:

'

^.

k

> ^

k'

».

't 'r-m : S’

A

. ■ i'iik-

!

W '

*V V

s.

. ' • i-

V

.

,

,

^

«.

«

-.^ ■ V

:

'.■4\

,

'i'

•:■

TU' ' - A

f

* -w>- '

J.' ■

een

blijvend

zorgt letterlijk voor een schitterend

f.*-'

effect. Het gekartelde oppervlak geeft

/ .y

en is zowel voor rustieke als moderne

projecten

'j

en daardoor bruikbaar in alle moge-

ƒ •i’

geschikt.

Bovendien

• • '>■ A

A

^ ■

■»f.-r

■.

IS Uijkstraat 3 • ■ fvJR' ■ 36W y^uteiidaal , g , tel.(t»îi9) J)0 62?fax (089)

I

_ll_

AM ,, Oofejuialso^teeiiwop 204. «•, .2310 Rijkevórsel ' '*■" tél (03). 312 Ô8 47, fax (03)

t

.V .y

X

.

-■

V.

'»! >-y %/

V?

'4

.. ■»

’Î

lijke toepassingen. Rockstone is verkrijgbaar in 2 formaten (10x10x6 en

'

black, brown-black, grey, orange,

^

•o ••

salmon, yellow, red, green).

a!*'4 ^

<

' *' ■

■»»

■■

.

f

is

15x15x6) en in 9 kleuren (black, red-

r\f'‘

r-

'

karakter hebben, zichtbaar. Glanskies

I . ^

i

t

worden de natuursteen-granulaten,

^

•'•4 • ^

• y*

V

M

‘j'l’ ■

Rockstone uiterst duurzaam, maatvast

-f'•

.

worden na de productie onder hoge druk met waterstralen bewerkt. Hierdoor

f < s.

aan Rockstone een speels karakter

-S Î*.

' v/'Vvv; .s-, 'i >

t

^ ':r ■ >, '

.

W «f

van Ebema. Rockstone-ldinkers

waarvan de kleuren .

*

•■■k

Ijr

* .

fir

, i‘'

VI w'1^:

r-

*

'«3

'

■>

r.

-'

■>, ^•

■^4

. S'

'.

..

* * ,» >T, 'V

^

.'i

f .

.-*

%

duct binnen het Stone & Style-gamma ,'

\^/*S>'^'"‘'-"'

- ,1 . ' ■? ' ' V■•y

v^-

i

A •*

«r «

1 ;

A,.

\ ^ .

X ,

,

ê

■t: * '■

C

IbenorI 1

► •.

-.I »■*

I* '

■■

4' ' ■

61 31 43’

ji-

v.i

E? > •

'•I i 3J1 77 00

k. ■

«

> rA / - K


indend krac

CCB

Grand-Route 260

Italcementi Group

8-7530 Gaurain-Ramecroix Tel. (069) 25 25 11 Fax (069) 25 25 90


VOOR

In de hedendaagse architectuur is het terras een deel van het totale woonconcept dat uw huis een uniek, apart cachet geeft. Verleg uw grenzen en vraag meteen de Marlux Catalogus '98 aan op ons nummer 0900102 984. (1811 Bf pe' m.nuutl

Illarlux

MI

UITBLINKERS IN TEGELS EN KLINKERS

3


tel. 057/44 48 33 - telex 86027 fax 057/44 69 29

4


POUR

Dans I architecture contemporaine, la terrasse fait partie integrante du concept-habitat. Elle donne à votre maison un cachet unique et personnel. Notre Catalogue Marlux 98 est pavé de bonnes idées-terrasses. Demandez-le immédiatement au 0900/02 984.

(18.15

la

iinule)

marlux

L’ART DE BRILLER EN DALLES ET PAVES

5


n de eerste Glenium is een nieuwe technologie, weer een innovatie van de internationale laboratoria van de SKW-MBT groep. Glenium : een nieuwe generatie hulpstoffen.

60 minuten Een superplastificeerder op basis van polycarboxilaten. Een nieuwe scheikunde, een nieuw mechanisme met een actieve werking in alle fasen van het hydratatieproces van cement.

ervaart men Glenium om beton te produceren die aan alle milieuklassen kan voldoen, ook met de laagste water-cementfactor.

eerste voordelen Behouden van een lange verwerkbaarheid Glenium voor alle consistentiegebleden zonder toevoeging van water op het werk.

volgende Glenium voor beton met hoge aanvangssterkte zonder de problemen van thermische schokken en de kosten van verwarming.

60 jaar Glenium is het bewijs, garant te staan voor verwerkbaarheid, druksterkte en duurzaamheid. Glenium een technologie, die zich in de hele wereld zal bewijzen.

u

andere

"II" Master Builders Technologies

Master Builders N.V. 6

Nijverheidsweg 89 - 3945 Ham Tel. 011/34.04.34 Fax. 011/40.13.92


VOOR

In de hedendaagse architectuur is het terras een deel van het totale woonconcept dat uw huis een uniek, apart cachet geeft. Verleg uw grenzen en vraag meteen de Marlux Catalogus '98 aan op ons nummer 0900102 984. (1811 Bf pe' m.nuutl

Illarlux

MI

UITBLINKERS IN TEGELS EN KLINKERS

3


ER IS ... BETON EN IL V R ... BETON ET 1^. I

i li *1/1.

il

‘7:

I

I

i:

li

•4X

9i i « J

P .

t kiiS

L 1. :'Vi

ifJ

'■‘Ä

X*

«< rr

1 /

l' \

! ■ n : 'À

>

- X

T X

>

■^;&

i

UlO BUITEN- EN BINNENHUlSDECORRTIE UOTRE DECORRTION INTERIEURE ET EKTERIEURE - BENOR sierbetonstenen ueruaardigd met geselecteerde grondstoffen -

Grootste aanbod in afmeting en kleur Behandeld en gekleurd in de massa Fijngekorreide, geklouen of gladde uituoering Gratis technische dienst

DOCUMENTATIE-AANVRAAG

- Blocs décoratifs BENOR fabriqués à base de produits sélectionnés - Gamme trés étendue - Traité et coioré dans la masse - Uersion finement granulée, cliuée ou lisse - Seruice technique gratuit

DEMANDE DE DOCUMENTATION

Naam/Nom: Bedrijf/Société: Adres/Ad resse: Telefoon/Téléphone: EDELBETON NV, 8

Molenberg 19

2440 GEEL

Tel: 014/58 22 01


I

/

1 X

• A

.

V

/

■'S

4.

'•

I

Een bijdrage tot aangenamer léven ’

.A 'J

4

f

.

De zuivere helderheid van wit cement kan i n hoge mate bijdragen tot het scheppen van een aangenamere leefomgeving. Dankzij wit cement kunnen tegels, straatstenen, blokken en stenen hun beige, roze, gele pf andere kleur ten volle tot 'A -

uiting laten komen. Het verlevendigt hun tint en schenkt hen de warme helderheid die in ons klimaat ten zeerste op prijs wordt gesteld. CBR is de enige fabrikant van wit cement in de Benelux. Al onze cementen dragen het Benormerk.

t'

r I W

< M.

■>* ■) CBR Ceïnentbedrijven n.v.

*»;

A» A »

.

Tcrhulpsestecnweg 185

B-1170 Brussel

tel 02/678 32 11

z

3 -

A

.4


0

'/K ..

\

O »./

U V.

«

'"'^r

1 ' v> JSH

-

•/.

“V-

<»>• r,

s.

-

^>

■>.

Nous contribuons à votre bien-êtré Le ciment blanc est synonyme de luminosité. Cette qualité le destine naturellement aux éléments de béton qui contribuent à notre bien-être quotidien. Grâce au ciment blanc, dalles, pavés, briques et blocs dévoileront les beiges, roses, jaunes et autres

<1 * r •

✓ ■>

\

couleurs dans toute leur splendeur. Le ciment blanc avivra leur teinte tout en les parant d’une clarté chaleureuse à rechercher dans nos climats. CBR est le seul producteur de ciment hlanc au Benelux. Tous nos ciments sont porteurs de la marque Benor.

■VT».-* A

C

jC*

<*

- ■A •

•«

•AT

>

*

s.a. Cimentérïês CBR

Chaussée de La Huipe 185

B-1170 Bruxelles

tél 02/678 32 11 'A

A

•v <


X

c

•,Y, - ■'■

1

'.Ÿ \-

>;•

■'-C-

Iv

JLiil

^■'‘V

■■/■

M

■Î ,

i*'-

>ÿ-->r>.-'

pfiRS

ISA. ..;ÿv^,

rt

Nsv.' ■

:;Wv ki

•r

• C' '

\.

■V-."

-. ;. »

KLEURECHTE BESTRATING LE PAVAGE EN COULEURS VERITABLES Saxum combineert de elegantie van natuursteen met de kwaliteiten van een betonstraatsteen. Aan het einde van het produktieproces wordt het bovenoppervlak gewaterstraald. De cementfilm wordt verwijderd. Het fijn mineraal gesteente komt dan in al zijn kleur uitstekend tot zijn recht. Een steen die op termijn mooier wordt. Door weer en wind of verkeercirculatie worden de mineralen in de slijtlaag als het ware gepolijst. Een schittering in het zonnelicht.

Saxum est une combinaison idéaie entre i'élégance d'une pierre de taille et les qualités d'un pavé en béton. A la fin du processus de production, le surface est lavé. Le film de ciment est rincé. En conséquence, la couleur naturelle des minéraux s'exprimera parfaitement. A long terme, le pavé embellit. La densité routière et/ou les conditions climatiques polissent les minéraux. Une brillance dans la lumière du soleil.

I^KLAPS BETON Kiaps Beton nv/sa

SAXUM

Breeërweg 33 3680 Neeroeteren Maaseik Tel. 089-86 61 02 Fax 089-86 61 09

A PRODUCT OF KLAPS BETON V-*

A

« :y

V

m

.

*»-

;• •:

I r'-'rirtiii


De door en door gekleurde Terrament straatklinker maakt

Les couleurs vives des pavés Terrament apportent la belle

óók zijn omgeving altijd vrolijk. Terrament Portland - leisteencement

humeur dans tout leur environnement. Le ciment Portland de Terrament, à base

het innovatieve resultaat van een milieuvriendelijk productieproces, kleurt

de schiste calciné, est le résultat innovateur d'une production écologique, qui permet

klinkers intensief en door en door.

de colorier les pavés en profondeur. Durables et entièrement naturels, les pavés

Duurzaam, puur natuur en met de eigenschappen van een topmaterioal.

Terrament présentent toutes les caractéristiques d'un matériau haut de gamme.

Voor meer informatie /Pour plus d'information: CEMTAC NV, Van Breestraat 35, B-2018 Antwerpen tel. 03- 203 41 80, fax 03 - 225 04 23 CEMTAC BW, Marthalaan 10, NL-7533 CD Enschede tel. 053 - 4 83 48 34, fax 053 - 4 30 70 92 CEMTAC B.V. is sinds december 1996 een

€EmTK€

ISO 9002 gecertificeerde onderneming.

VAN NATURE ROODBRUIN CEMENT


LITHOBETON Kanaalstraat 18, 8470 Gistel Route de Wallonie 23-24, 7331 Baudour

telefoon 059/27.60.60 téléphone 065/64.11.21

fax 059/27.65.03 fax 065/64.11.22

LAWAAI? NOOIT VAN GEHOORD!

Realisatie: • E40 Aalst-Nieuwerkerken • Aannemer Lievens

BETONPRODUKTEN:

straatstenen - buizen - prefabgarages trottoirbanden - elektriciteitspalen 13


Uw VAKMANSCHAP...

EN HET ONZE Op de werf, in de betoncentrale, in de produktie, overal waar u mortel en beton toepast, investeert u ook uw ervaring en uw kennis om het best mogelijke resultaat te bereiken. De Groep Obourg hecht het grootste belang aan de kwaliteit van mortel en beton. Juist omdat we de hele produktieketen beheersen en de kwaliteit van alle bestanddelen in de hand houden, kunnen wij u precies dat cement en die granulaten leveren, waarmee u kwaliteitsbeton en de allerbeste mortel maakt. De kwaliteit van onze produkten wordt verzekerd door merken als het Belgische BENOR, het Nederlandse KOMO, het Duitse U en het Franse AFNOR. Zo heeft u de zekerheid, dat u cement en granulaten krijgt van constante kwaliteit, gewaarborgd door de normen.

Beton

Maar zonder de menselijke inbreng is de beste grondstof niets waard. Onze commerciële afgevaardigden hebben oor voor uw problemen. Ze staan altijd klaar om u de meest geschikte produkten aan te bieden. Onze raadgevende ingenieurs zijn specialisten op het vlak van beton, van mortel en van hun toepassingen. Op hun permanente technische steun kunt U rekenen. OBOURG CEMENT N.V. Commerciële Directie Raadgevend Ingenieurs

OBOURG GRANULATEN N.V. Afdeling Verkoop en Technisch Advies

Louizalaan, 489 B -1050 - Brussel Tel : 02/626 03 11 Fax : 02/648 36 88

Carrière du Milieu B -7530 - Gaurain-Ramecroix Tel ; 069/25 14 11 Fax : 069/54 68 52

14

OBOURG


ROOSENS

BETONS:

LE

Pour répondre à la créativité de l'Architecte, ROOSENS BÉTONS, riche d'une expérience de prés d'un siècle,

BETON

CREATIF

ROOSENS

présente sa nouvelle collection de pavés, de briques et de blocs apparents BETORIX®. ROOSENS BÉTONS s'est attaché à des choix fondamentaux : fini­

BETONS

tion irréprochable, richesse des nombreux coloris, qualité des matières, respect des délais. Avec ROOSENS BÉTONS, vous disposez également d'un véritable partenaire, capable à lui seul de vous fournir une gamme complète de produits de gros-oeuvre : blocs lourds et légers Topargex, béton préparé, hourdis lisses ou rugueux en béton armé, plancher type poutrains/entrevous. Roosens Bétons c'est encore un label de qualité garanti par une conformité rigoureuse aux normes.

ROOSENS BÉTONS s.a. ■ Administration: Rue de la Station, 83 <8-7170 Bois d'Haine • Production et Show-room: Rue Joseph Wauters • Familleureux (Belgique) <Tél: i32 64 55 63 07 • Fax: -t-32 64 55 77 09 ROOSENS BETORIX s.a. • Rue de l'Ile Monsin 129 • B- 4020 LIEGE (Belgique! • Tel: +32 4 264 64 27 • Fax: +32 4 264 64 69

DEIUANDE DE DOCUIVIENTATION OU VISITE D'UN DÉLÉGUÉ Je désire recevoir une documention sur □ Éléments sol, □ Éléments maçonnerie, 3 Éléments plancher □ Je désire recevoir la visite d'un délégué (qui me déposera le nouveau classeur technique) : Adresse complète ; Profession :............

Monsieur/Madame ; ...Téléphone ;

/.

à renvoyer à l'adresse ci-dessus

-X


Conjuguons

SAVO R-FATRE Sur les chantiers, dans les centrales à béton et unités de production, là où vous mettez le mortier et le béton en oeuvre vous investissez votre expérience, vous apportez tout votre savoir-faire pour obtenir les meilleures performances. Le Groupe Obourg attache la plus haute k importance à la qualité des mortiers et bétons. C'est pourquoi en maîtrisant toute la chaîne de fabrication et en contrôlant la qualité de tous leurs composants, il peut vous fournir le ciment adéquat et les granulats appropriés à une production de bétons et de mortier de très grande qualité. La qualité de nos produits est attestée par le label belge BENOR, hollandais KOMO, allemand U et français AFNOR. Vous êtes ainsi assurés d'être approvisionnés en ciments et granulats d'une qualité constante garantie par les normes.

Beton

Mais la matière n'est rien sans le talent des hommes. Nos commerciaux sont à votre écoute et interviennent rapidement pour vous offrir les produits les mieux adaptés à vos attentes. Nos ingénieurs-conseils spécialistes des mortiers et des bétons et de leurs applications vous apportent une assistance technique permanente. CIMENTS D'OBOURG S.A. Direction Commerciale Ingénieurs-Conseils

OBOURG GRANULATS S.A. Département Ventes et Conseils Techniques

Avenue Louise, 489 B -1050 - Bruxelles Tél : 02/626 03 11 Fax : 02/648 36 88

Carrière du Milieu B -7530 - Gaurain-Ramecroix Tél : 069/25 14 11 Fax : 069/54 68 52

OBOURG 16


L'abbaye '' Sainte Marie de la Pierre-qui-Vire

Ancien^weau...

^

De abdij " Sainte Marie de la Pierre-qui-Vire"

Oudniew....

Une hmoÉ fetwee De knioÉ van weleer Dans les murs en pierres de taille, les blocs restent généralement faciles à déceler comme éléments de construction individuels. Le format plus petit des blocs de béton s'estompe grâce à leur régularité. Leur "

couleur ocre rosé égale constitue une surface homo­ gène puissammentfaçonnée. " In de muren, opgetrokken in hardsteen, blijven de blokken, in het algemeen, makkelijk te ontwaren als individuele bouwelementen. Het kleinere formaat van de betonblokken vervaagt door hun regelmatige vorm. Hun gelijkmatig lichtroze okerkleur vormt een machtig .

bewerict homogeen oppervlak." Mtfe/De 'Sainte Marie à la Pierrefii-Vite’ en/m Momn ■ iranbi/t Concours inlemational sur iniitation/tnlemationale wedsbijd op lÉnodiging Àrdtitecle/MM}.Cosst

Le choix du bloc Betorix n'est jamais dû au hasard! n

.

1 1

1 t

I

ir.

Il*

I

!

BETORIX Lt T0I> DU tlOC APPARENT / DE AISOlUTE TOP VAN HET SIERUOK

ROOSENS BETORIX “/nv Rue Voie de üège 20 B4681 HERHWiE-SOUS-ARGENTEAU Tél,: t32|4| 374 10 30 Eax: +3214| 374 10 31


AA Martens beton De charme van Piastra® sierklinkers

PIASTRA heeft de weerbarstige charme van ruwe natuursteen, met de diepe warme tinten van het zuiden. Piastra is buitengewoon veel­ zijdig. Het verrassende contrast bij actuele architectuur. De perfecte partner in een rustieke omgeving. Het onmisbare ingrediënt voor ei­ gentijdse terras- en tuinaanleg.

PIASTRA a le charme brut de la pierre naturelle, avec ses teintes pro­ fondes et chaudes du sud. Piastra est exceptionnellement polyva­ lent. Avec l'architecture moderne, il crée un étonnant contraste tan­ dis qu'il s'intégre parfaitement dans un cadre rustique. C’est l'ingré­ dient indispensable pour réaliser une terrasse ou un aménagement de jardin qui répondent au goût contemporain.

NIEUW: is het PIASTRA (;iRKELPAKKET. Dit legklare concept opent creatieve mogelijkheden. Elk cirkelpakket wordt op maat samenge­ steld, inclusief alle onderdelen en een handig legschema.

UNE NOUVEAUTE: la Panoplie d'arrondis PIASTRA. Ce système prêt à l’emploi vous offre un large éventail de possibilités créatives. Chaque panoplie est composée sur mesure et inclut toutes les pièces et un schéma de pose très pratique.

r Vraag onze documentatie Demandez notre documentation

AA Martens beton Mol N.V. Berkenbossenlaan 10 - B-2400 Mol Tel. (014) 81 12 51 - Fax (014) 81 40 96

18

Naam/Nom: ................. Bedrijf/Société: ........... Adres/Adresse: ............ Postcode/Code postal: PlaatsMlle: .................. TelefooivTéléphone: . Pax.: ...............................


19


'g T-i%

Staatsbaan 125, 3210 LUBBEEK

TEL. 016/62.10.26 - FAX. 016/62.18.59

NBN B21 001

BENOR MC

238

GM

UW IDEE, BETON DOET MEE CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT IDEEN... BETON MACHT WAS DRAUS

Habitations sociales/Sociale woningen - Leest Architektenkoöperatief BVBA J. Mooens-J. Van Den Berghen-S. Bellenge - Mechelen

Sierbetonblokken en -stenen. Blocs et briques en béton décoratif.


IV

'I

„f

7

% i?:

Sff.'Çr

VÆ!

r^'

-7/

f )

1.

j

i 'X.

T

?

Wir* ■M •

1

s

131

Î -r •■

. ;■ •■

^||■l^rf'^ "i.■ kaU^i V ; 1^ i*i»11'ey s=. ; lH!. j

iililll

Ittllij I

i.

•X

r

•S lil ,^'-

7^"

' '.A

fTTT /

: *.

1948 • Voor elk ontwerp de sepaste oplossing • Reeds 50 jaar de specialist in gewapend en voorgespannen beton

SPANBETON

STRUCTO

BETON PRECONTRAINT • Une solution à chaque projet • 50 ans d’expérience dans le domaine du béton précontraint et armé

/*■

1998

nv-sa Noorweesse Kaai 19, B-Bru3se - Belsium Tel.+32 (0)50 44 43 42 Fax+32 (0)50 34 23 89

<s

OC

O Z U oa

21


Bleijkoliet®

De exclusieve sierbestrating Le pavage exclusif

Nieuw

Nouveau

Bleijkoliet® (nu ook in 40x40x4 cm) in verschillende

Les dalles Bleijkolithe (maintenant aussi en

slijtlagen : - gestaalstraald,

40x40x4 cm) sont disponibles en plusieurs finitions : - grenaillées,

- geslepen,

- poncées,

- geslepen en gestaalstraald.

- poncées et grenaillées.

Het Bleijkoliet® gamma; gestaalstraalde straat­ stenen, tegels en boordstenen met een hoge vorst­

La gamme Bleijkolithe: pavés, dalles et bordures grenaillés avec haute résistance au gel. Votre garantie

bestendigheid. Uw garantie voor een creatieve en

pour un pavage créatif et durable. Les produits

duurzame bestrating. Bleijkoliet® producten zijn een

Bleijkolithe sont une exclusivité de Bleijko.

exclusiviteit van Bleijko.

Bleijko:

een naam in beton! c’est du béton!

België : Tel. (051)22 83 21 - Fax. (051)22 34 91 Nederland : Tel. (0114)684000 - Fax. (0114)682380 France : Tel. (03) 20988999 - Fax. (03) 20727939 22

BENOR


Qecxxno

N.V.

Bid Industriel, 96, Nijverheidslaan B - 7700 Mouscron Tél. 056/85.07.11 - Fax 056/34.48.91


24


De kwaliteit van een marktleider

d’unileader rené

Een product dat u helemaal volgt in uw streven om het beste van uzelf te geven. Een bouwmateriaal dat volledig beantwoordt aan uw vraag naar kwaliteit. En een groep die u bijstaat met een ongeëvenaarde service.

Un produit qui répond parfaitement à vos aspirations de donner Ie meilleur de votre art. Un matériau qui satisfait pleinement votre souci de qualité. Et un groupe qui vous comble d'un service inégalé.

Vraag onze gedetailleerde documentatie over onze vioerelementen in gewapend en voorgespannen beton. Want Echo, da’s een plezier om mee te bouwen.

Demandez notre documentation détaillée sur nos éléments de plancher en béton armé et précontraint. Si vous tenez au plaisir de construire.

Omdat de beste ideeën de beste steun verdienen.

VLOERELEMENTEN ELEMENTS DE PLANCHER

Parce que ies meiiieures idées méritent le meilleur appui.

ECHO nv

TRILCO nv

ECHOLUX sa

NERVA nv

Industrieterrein Houthalen-Oost Dondersiagweg 25 B-3530 Houthalen Tel. (089) 84 03 11 Fax (089) 84 03 35

Industriezone 7 Herbekestraat 58 B-2620 Hemiksem Tel. (03) 870 39 39 Fax (03) 877 21 38

Z.l. - Esch/Schifflange L-4149 Esch-Sur-AIzette G-D de Luxembourg Tél. (+352) 555 96 91 Fax (+352) 558 17 41

Kortrijksesteenweg 244 B-8530 Harelbeke Tel. (056) 73 50 10 Fax (056) 70 52 87

Web: www.echobel.com - E-mail: echopr@echobel.com

REPERTOIRE DES ANNONCEURS ADVERTEERDERSREPERTORIUM

Pages-Blad Belema

2e couv.-omslagp.

Bleijko

22

C.B.R. CCB

9-10

Pages-Blad Klaps Beton Lithobeton Marlux

2

Martens Beton

Cemtac

12

Master Builders

Decomo

23

Obourg

Duffeleer

24

Groupe Ronveaux

Ebema Echo Edelbeton Ergon Goudezeune

11 13 3-5-7 18

6 14-16 4e couv.-omslagp.

1

Roosens Bétons

25

Roosens Bétorix

17

Scheys

20

Structo

21

UCP

19

8 3e couv.-omslagp. 4

15

25


beton Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué

Sommaire-

N. 146 JUIN 1998 JUNI 27. Maçonnerie en béton dans le résidentiel. Betonmetselwerk voor residentiële gebouwen.

Administration - Rédaction - Publicité:

40. Bibliographie. Bibliografie.

Fédération de l’Industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209,1030 Bruxelles T. 02/735.80.15 - F. 02/734.77.95 TVA. n° 407.408.809

43. Pavés en béton dans des applications privées. Betonstraatstenen in privé-toepassingen. 72. Le Prix "Hollow Core 1997".

Administratie - Redaktie - Publiciteit:

De "Hollow Core"-Prijs 1997. Federatie van de Betonindustrie August Reyerslaan 207-209, 1030 Brussel T. 02/735.80.15 - F. 02/734.77.95 B.T.W. nr. 407.408.809

78. Le plus grand immeuble en béton préfabriqué de Belgique. Het grootste gebouw in geprefabriceerd beton in België.

Fin. Rek./Cpte Fin.: 210-0442201-30

Membre de l'Union des Editeurs de la Presse Périodique. Lid van de Unie van de Uitgevers van de Periodieke Pers REDACTEUR EN CHEF - HOOFDREDACTEUR: M. W. Simons: Directeur de la FeBe Direkteur van de FeBe

Page de couverture: Habitation à Wijnegem (voir également notre reportage photo­ graphique en pp. 27 et suivantes).

PUBLICITE - PUBLICITEIT: M.-R. van der Loo-Rolsin

Voorpagina: Woning in Wijnegem (zie ook onze fotoreportage vanaf biz. 27).

Prix : 175 BEF Prijs

Abonnement annuel Jaarabonnement

: 1000 BEF

Etranger Buitenland : 2000 BEF

Paraît cinq fois l’an - Verschijnt vijf maai per jaar Services de travaux publics de l'Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d’habitations sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d’ouvrages, entreprises de construction, fabricants de bé­ ton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding: Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning­ bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren.

Diffusion:

Toutes les photos sont de W. Simons. / Alle foto’s zijn van W. Simons.

26


Maçonnerie en béton dans le résidentiel

Betonmetselwerk voor residentiële gebouwen

La maçonnerie en blocs et briques de béton est plus que jamais "in" et surtout dans les constructions rési­

Betonmetselwerk is vandaag meer dan ooit erg in trek, vooral dan voor residentiële gebouwen.

dentielles. Avant tout, pour les habitations unifamiliales, ce qui est évident étant donné la prédominance de ce genre de constructions en Belgique.

In de eerste plaats uiteraard voor eengezinswonin­ gen, aangezien dit bouwtype in ons land traditioneel

Le bloc ou la brique en béton s’applique indifférem­ ment tant dans la villa luxueuse que dans l’immeuble à appartements.

Bovendien komen betonblokken en -stenen even goed aan hun trekken voor luxueuze villa’s als voor appar­ tementsgebouwen.

Quelques exemples récents...

Enkele recente voorbeelden...

overweegt.

27


Habitation/Woning - Leefdaal/Bertem

3 3

3,

t

as?.w^

t 3 /■ !

r

e ii

V

• i

1

X

n

l \

fc-

JliU tr i'iiiri 1

I

T

:3Xr

l!)ä

1

t

è'Jïi: ƒk

^-,.

té».

-in,~rït^

-:jrÆî^

rfr

\

> O ZT

r

co

o

\

(D D C7 C (D V

.1

c

<

fi> D

#

o

Î

J

N ,h

v.-ft ^

ts; \I S

(D

D

1

>

cr cr CD CD CD

o öo

co ®' ■D

c o

(

CD

:t3 I fi) CA (A o

ttt

28

1

I


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


LIVRES

BOEKEN

"Aspects in Modern Computational Structural Analy­ sis - Festschrift for Prof. Krätzig" - K. Meskouris & U. Wittek-A.A. Balkema Publishers, PB 1675, NL-Rotterdam -1997, 510 pp., 195,- Hfl.

"Aspects in Modern Computational Structural Analy­ sis - Festschrift for Prof. Krätzig" - K. Meskouris & U. Wittek-A.A. Balkema Publishers, PB 1675, NL-Rotterdam -1997, 510 biz., 195,- Hfl.

Get ouvrage comprend un aper­ çu sélectif de l’état actuel de l’ana­

Dit boek bevat een selectief over­ zicht van de huidige stand van za­

lyse structurelle moderne et est dédié au Prof. W.B. Krätzig, à l’oc­

structurele analyse en is opge­

casion

dragen aan Prof. W.B. Krätzig ter

de son

ken op het gebied van moderne

65ème anni­

versaire.

gelegenheid van zijn 65ste ver­ jaardag.

II comporte plus de 30 contribu­

Het bevat meer dan 30 originele

tions originales d’experts inter­ nationaux en la matière, regrou­

bijdragen van internationale ex­

pées dans les rubriques sui­

peerd in de volgende rubrieken:

perts in dit vakgebied, gegroe­

vantes: - Dynamique structurelle;

- Structurele dynamica;

- Dalles, voiles et structures en acier et en béton;

- Platen, schalen en structuren

- Méthodes générales de calcul

- Algemene berekeningsmetho­

van staal en van beton;

et applications à l’ordinateur.

den en computertoepassingen.

Les exposés traitent e.a. de struc­

De bijdragen handelen o.a. over

tures sensibles au vent, techni­ ques de réduction et méthodes

windgevoelige structuren, reduc-

pour l’évaluation de facteurs d’in­

tietechnieken en methoden voor de evaluatie van onzekerheidsef-

sécurité, simulations numériques

fecten, numerieke simulaties voor

pour des structures soumises à

structuren onderhevig aan schok­

des vagues de chocs et à des se­

golven en schokken, driedimen­

cousses, voiles tridimensionnels, analyse de déforma­ tions importantes non-élastiques, stabilité en relation à

sionale schalen, analyse van grote niet-elastische vervor­ mingen, stabiliteit in relatie tot structurele imperfecties, be­

des imperfections structurelles, calcul de liaisons métal­

rekening van stalen verbindingen en numerieke analyse

liques et analyse numérique de structures en béton armé

van structuren van gewapend en voorgespannen beton.

et précontraint. La majeure partie des contributions est consacrée aux

Het grootste deel der bijdragen is gewijd aan tendenzen in het computerondersteund berekenen van structuren en

tendances du calcul par ordinateur de structures, appli­ cation de techniques stochastiques de mécanique et d’op­

toepassen van stochastische mechanica- en optimaliseringstechnieken, computersimulaties van vallende fa­

timalisation, simulations par ordinateur de chutes de che­ minées d’usine, applications de réseaux neuraux artifi­

brieksschouwen, toepassingen van artificiële neurale net­ werken, modellering van scheurvorming en -groei, enz.

ciels, modélisation de fissurations, etc. * -k *

40


"Mechanics of Structures and Materials" - R.H. Grzebieta, R. Al-Mahaidi & J.L. Wilson - A.A. Balkema Pu­ blishers, PB 1675, NL-Rotterdam -1997,718 biz., 230,Hfl.

"Mechanics of Structures and Materials" - R.H. Grzebieta, R. Al-Mahaidi & J.L. Wilson - A.A. Balkema Pu­ blishers, PB 1675, NL-Rotterdam -1997,718 pp., 230,Hfl.

Ce livre consiste en fait dans le Syl­ labus de la 15ème "Australasian

Het boek vormt in feite de "Procee­ dings" van de 15de "Australasian

I

Conference on the Mechanics of Structures and Materials"

Conference on the Mechanics of

(ACMSM).

SM).

Structures and Materials" (ACM-

Le programme de cette 15ème

Het programma van de 15de Au-

Conférence australo-asiatique sur

stralisch-Aziatische Conferentie

la Mécanique des Structures et des

over de Mechanica van Structuren

Matériaux comportait trois parties:

en Materialen bevatte drie delen:

- les exposés de trois orateurs-in­

- de voordrachten van drie gast­

vités, traitant de thèmes aussi di­

sprekers, waarin uiteenlopende

vers que: application de matériaux

thema’s werden belicht zoals: met

composites renforcés de fibres dans les structures; collaboration entre l’industrie et les universités

vezels versterkte composietmate­

r t

ƒ

*

rialen in structuren, samenwerking tussen industrie en universiteiten op het gebied van onderzoek en

en matière de recherche et défis relatifs à la conception architectu­ rale; - la relation d’un forum sur la pro­ blématique actuelle de la profes­

lUf iSR/lhüTA R Al M.AHAim iv M, WILSON. n>lK)Ks

MECHANICS OF STRUCTURES AND MATERIALS

sion au cours duquel les sujets sui­ vants furent débattus: le nouveau

uitdagingen op het gebied van ar­ chitecturaal ontwerpen; - het relaas van een debat over de actuele problematiek in het vakge­ bied, waarbij thema’s aan bod kwa­

men zoals het nieuwe "Structural College of the Institution of Engineers Austrialia", het natio­

"Structural College of the Institution of Engineers Austra­ lia", le Registre National des Ingénieurs civils en con­

nale register voor bouwkundig ingenieurs, de internatio­

struction, l’agrément international de capacité profession­

nale erkenning van vakbekwaamheid, samenwerking tus­

nelle, la collaboration interuniversité/industrie et labora­

sen universiteit/industrie/laboratoria en de financiering er­

toires et son financement; - une large série d’exposés sur une gamme étendue de

van; - een uitgebreide reeks voordrachten over een brede waaier

thèmes actuels de recherches, par des étudiants-ingé­

aan actuele onderzoeksthema’s, door zorgvuldig geselec­

nieurs soigneusement sélectionnés.

teerde studenten in dit vakgebied.

L’ouvrage reprend le texte des exposés des deux pre­

Het boek bevat de voordrachttekst van de eerste twee gast­

miers orateurs, ainsi que des textes sur des thèmes trai­

sprekers, alsook teksten over onderwerpen die tijdens het

tés au cours du débat. Le reste des textes des exposés

debat werden behandeld. De rest van de voordrachttek-

est regroupé dans les chapitres suivants:

sten werd onder de volgende hoofdstukken gegroepeerd:

Composites, matériaux composites et biomécanique;

Composieten, composietmaterialen en biomechanica;

Structures mixtes béton/acier; Technologie du béton et conception; Sollicitations dynamiques, essais et résul­

Samengestelde beton/staal-structuren; Betontechnologie en -ontwerp; Dynamische belastingen, proeven en resul­

tats; Sollicitations au feu, essais et résultats; Sollicita­ tions sismiques, essais et résultats; Méthode aux élé­ ments finis, optimalisation et stabilité; Structures généra­

taten; Belastingen bij brand, proeven en resultaten; Seis­ mische belastingen, proeven en resultaten; Eindigeelementenmethoden, optimalisering en stabiliteit; Alge­

les et calcul; Fiabilité et mécanique des sols; Calcul de

mene structuren en berekening; Betrouwbaarheid en grond­ mechanica; Berekening van staalconstructies en lassen;

constructions en acier et soudage; Bois et maçonnerie.

Hout en metselwerk.

★*★ 41


"Beton und Kunst" - Fehlhaber/Drees/Knopp - BetonVerlag GmbH, Postfach 12 0110, DE-Düsseldorf -1997, 96 pp., 58,- DM

"Beton und Kunst" - Fehlhaber/Drees/Knopp - BetonVerlag GmbH, Postfach 12 01 10, DE-Düsseldorf -1997, 96 biz., 58,- DM

Parmi les nombreux matériaux

siècle, se situent le ciment et le

Tot de vele nieuwe materialen die de moderne kunst sinds het be­ gin van de 20ste eeuw veelzijdig ging gebruiken, behoren ook ce­

béton.

ment en beton.

Jüan Miro, Jean Arp, Pablo Picasso, Le Corbusier, Wilhelm

Juan Miro, Jean Arp, Pablo Picasso, Le Corbusier, Wilhelm

Lehmbruck, Sol LeWitt, Michael

Lehmbruck, Sol LeWitt, Michael

Heizer, tous utilisent de l’une ou de l’autre manière des matériaux

Heizer, zi] benutten allen wel op één of andere manier cementge-

à base de ciment comme moyen

bonden materialen als uitdruk­

d’expression dans leurs oeuvres

kingsmiddel voor hun kunstwer­

d’art: que ce soit l’élément en soi,

ken, hetzij als ready-made, als ab­

en composition abstraite ou com­ me élément figuratif.

tief element.

Le présent ouvrage esquisse

Dit werk geeft een overzicht over

révolution de l’art moderne au

de ontwikkeling van de moderne

neufs que l’art moderne allait uti­ liser à partir du début du XX ème

stracte compositie of als figura­

cours de ce siècle, avec un ac­

kunst in deze eeuw, met bijzon­

cent particulier sur l’art américain et allemand.

dere aandacht voor de Amerikaanse en Duitse strekking.

A l’aide de 16 portraits d’artistes - d’Arman à Vostell -

Aan de hand van 16 kunstenaarsportretten - van Arman

l’auteur esquisse les tendances actuelles. Leurs oeuvres reflètent la variété de styles, d’expressions et de maté­

tot Vostell - worden de huidige stromingen belicht. Hun

riaux, en particulier le matériau béton, et pourraient sus­

teriaalmogelijkheden, en in het bijzonder die van het ma­

citer des émules.

teriaal beton, die een aanzet tot navolging kunnen bie­

werken weerspiegelen de vele stijl-, uitdrukkings- en ma­

den. La troisième partie est consacrée à la fabrication correc­

Het derde deel is gewijd aan de correcte aanmaak van het

te du béton: concepts techniques et compositions idéa­

beton, met toelichtingen over technische begrippen en

les y sont expliqués.

praktische samenstellingstips.

42


Pavés en béton dans des applications privées

Betonstraatstenen in privé-toepassi ngen

Le succès des revêtements en béton dans les réalisations privées ne doit pius être dé­ montré.

Niemand zal het succes van betonstraat­ stenen in privé-toepassingen betwisten.

Le pubiic a choisi...

De keuze van de mensen is duideiijk...

... conquis par ia multitude des formats, fi­ nitions, teintes et modes de piacement.

... zij hebben zich iaten bekoren door de veelheid van formaten, afwerkingen, kleu­ ren en plaatsingsmogelijkheden.

Neerijse

43


jf

J ^ y >-

/

T

y Ã&#x; V i

> r>

44

I r-

>

y f r- -

4


Genk


Genk

3c:

46


Overijse

47


Malle

48


Sint-Niklaas

49


Aarschot

â–¡


Genk

51


Saintes

r•%wa


Sint-Lievens-Houtem

53


Keerbergen


55


Ruilingen

L

. >■

56

y

J■



Paal

58


59


Sint-Katelijne-Waver


Heist-op-den-Berg

( •J*

61


Maaseik

62


Sint-Truidcn


Heusden-Zolder

64


Zonhoven

65


Londerzeel

66


67


Tienen

Brecht

68


Lummen

69


Genk

70


71


LE PRIX HOLLOW CORE" 1997

//

DE 'HOLLOW CORE PRIJS 1997

Le mercredi 22 avril dernier eut lieu, lors d'une séan­ ce académique, la remise officielle du Prix "Hollow Core" 1997. Y assistèrent outre les étudiants-parti­ cipants, des professeurs des instituts d'enseigne­ ments concernés, des représentants des fabricants et de la presse spécialisée.

Op woensdag 22 april 1998 had tijdens een acade­ mische zitting de plechtige uitreiking van de "Hol­ low Core"-Prijs 1997 plaats. Naast de deelnemende studenten namen hieraan ook professoren van de be­ trokken onderwijsinstellingen, de inrichtende fabri­ kanten en vertegenwoordigers van de vakpers deel.

Le concours "Hollow Core" est organisé par les fa­ bricants de dalles de plancher alvéolées, affiliés à la FeBe, à l'intention des étudiants en architecture et ingénieurs civils et industriels en construction. Le but de ce Prix est de primer un travail de fin d'étu­ des ou un projet d'étude qui mette en oeuvre d'une façon originale ou rationnelle et économique des produits préfabriqués en béton, et plus particulière­ ment des éléments de plancher alvéolés, soit pour une partie, soit pour l'ensemble d'une construction.

De "Hollow Core"-wedstrijd wordt ingericht door de fabrikanten van holle vloerplaten aangesloten bij de FeBe (Federatie van de Betonindustrie) ter intentie van de studenten Architectuur en Burgerlijke en In­ dustriële Bouwkunde. Met deze Prijs willen zij een eindwerk of een studieproject van deze studenten bekronen waarin op een rationele of originele en eco­ nomisch verantwoorde wijze geprefabriceerde betonprodukten, en in het bijzonder holle vloerelementen, werden aangewend en dit voor samenstellende of volledige constructies.

Le Prix "Hollow Core" 1997 a été octroyé à MM. Chris COENYE et Guy DUCHEYNE pour leur travail de fin d'étude d'ingénieur industriel en construction à la Katholieke Industriële Hogeschool West-Vlaanderen à Ostende sur le thème "L’application prati­ que du béton à haute résistance dans l’industrie du béton préfabriqué".

De "Hollow Core"-Prijs 1997 werd toegekend aan de heren Chris COENYE en Guy DUCHEYNE voor hun verhandeling over de "Praktische toepassing van hoge sterkte beton in de prefab industrie" tot het behalen van het diploma Industrieel Ingenieur Bouw­ kunde aan de Katholieke Industriële Hogeschool West-Vlaanderen, Oostende.

Les lauréats ainsi que leur institut d'enseignement ont reçu un chèque d'un montant de 100.000 BEF.

De laureaten en de betrokken onderwijsinstelling ont­ vingen een cheque ten bedrage van 100.000 BEF.

Nous reprenons ci-après le résumé de l'étude pri­ mée.

Hierna voigt een samenvatting van het bekroonde werk.

Le Règlement du Concours "Hollow Core 1998" peut être obtenu auprès du Secrétariat de la FeBe, Bd Aug. Reyers 2071209, 1030 Bruxelles, Tél. 0217358015 - Fax. 0217347795.

Het reglement voorde "Hollow Core"-wedstrijd 1998 kan op het FeBe-secretariaat worden bekomen: Aug. Reyerslaan 2071209, 1030 Brussel, Tel. 0217358015, Fax. 0217347795.

★ ★ *

★ ★ ★

72


"APPLICATION PRATIQUE DU BÉTON DE HAUTE RÉSISTANCE DANS L’INDUSTRIE DU BÉTON PRÉFABRIQUÉ f/

PRAKTISCHE TOEPASSING VAN HOGE STERKTE BETON IN DE PREFAB INDUSTRIE

Chris COENYE et Guy DUCHEYNE

La question qui se pose est la suivante: les matériaux et les

Chris COENYE en Guy DUCHEYNE

De vraag Is of de gebruikte materialen en de toegepaste aan-

conditions de fabrication couramment utilisés dans l’industrie de

maakvoorwaarden, zoals die nu gangbaar zijn in de prefab in­

la préfabrication peuvent-ils servir de base pour le développe­

dustrie, als basis kunnen dienen voor de ontwikkeling van een

ment d’un béton de haute performance?

hoogwaardig beton.

Initialement, deux buts étaient recherchés:

Daarbij werden oorspronkelijk twee doelstellingen voor ogen ge­ houden:

- pourrait-on obtenir un béton de qualité égale mais plus éco­ nomique en remplaçant une partie du dosage en ciment?

- zou men door het vervangen van een deel van de cementdosering een gelijkwaardig doch prijsgunstiger beton kunnen ma­ ken;

- OU

pourrait-on obtenir un béton plus résistant en maintenant

- of zou men, met behoud van de cementhoeveelheid en de toe­

la quantité de ciment et en utilisant la microsilice comme ad­

passing van microsilica als vulstof, een sterker beton verkrij­

dition?

gen?

II faut tout d’abord déterminer ce que le terme "béton de haute

Vooreerst moet men natuurlijk bepalen wat de term "hoge sterk­

résistance" implique. L’obtention d’une résistance spectaculai­

te beton" nu eigenlijk inhoudt. Men mag zich zeker niet blind sta­

re à la compression sur cube n’est pas suffisante. D’autres qua­

ren op het halen van een spectaculaire kubusdruksterkte. Ook

lités, plutôt d’ordre économique, sont également importantes

andere eigenschappen van een meer economische aard zijn

pour définir le béton de haute performance: ouvrabilité, vitesse

mede bepalend voor de definitie van hoogwaardig beton: ver-

de décoffrage, aspect. Le terme "béton de haute performance"

werkbaarheid, ontkistingssnelheld, uitzicht. De term "hoogwaar­

est donc beaucoup plus large que ’"béton de haute résistan­

dig beton" is dus veel ruimer dan "hoge sterkte beton".

ce".

Concrètement: afin de pouvoir parler de haute résistance, la ré­

Concreet: om van hoge sterkte te kunnen spreken, moet men

sistance à la compression caractéristique sur cube après 28

op zijn minst een karakteristieke kubusdruksterkte na 28 dagen

jours (fok,cub''50) doit être d’au moins 70 N/mm^, l’explosion de

(fck.cub 150) van 70 N/mm^ kunnen voorleggen, een sterkte-ex-

la résistance se faire après les premières 24 heures et, élément

plosie na de eerste 24 uur en, niet onbeiangrijk, een uitsprei­

non moins important, l’étalement sur la table à secousses être

ding op de schoktafel van ongeveer 38 cm. Gezien het koolstof­

d’environ 38 cm. Etant donné ia teneur en carbone des fumées

gehalte van silica fume moet men verder ook waakzaam zijn voor

de silice, il faut être vigilant quant à la couleur du béton (surtout

de kleur van het beton (vooral in natte toestand).

à l’état humide).

Pour déterminer la composition de départ, une étude approfon­

Ter bepaling van de samenstelling van waaruit vertrokken werd,

die de la littérature existante a été effectuée. On y rencontre gé­

werd een grondige literatuurstudie gemaakt. Veelal hanteert men

néralement des dosages en ciment allant de 300 à 500 kg/m®.

cementdoseringen met een waarde tussen 300 en 500 kg/m®.

Nous avons opté pour 400 kg/m®. Une seule fois, 500 kg/m® ont

Wij kozen voor 400 kg/m®. Eén enkele keer werd 500 kg/m® ce­

été utilisés mais sans résultat. Il est en effet inutile d’augmenter

ment toegepast. Overigens zonder enig resultaat. Het is immers

le volume de la pierre de ciment. Il faut utiliser juste assez de

nutteloos het volume van de cementsteen te vergroten. Er Is net

ciment pour lier tous les granulate. 300 à 500 kg/m® de ciment

voldoende cement nodig om alle granulaten te binden. 300 à 500

semblaient satisfaire le mieux à ce critère. Pour le reste, les com­

kg/m® cement bleek uiteindelijk het meest aan deze gestelde els

positions-types de la préfabrication ont été suivies autant que

te voldoen. Voor de rest werd zoveel mogelijk de typebetonsa-

possible, c’est-à-dire une granuiométrie simple de concassés de

menstellingen van de prefab industrie gevolgd, d.w.z. een een­

calcaire 7/20 ou de gravier 4/28, avec du sable marin 0/4.

voudige granulométrie van kalksteenslag 7/20 of rolgrind 4/28, samen met zeezand 0/4.

73


La microsilice était initialement utilisée en tant qu’addition. Afin

Microsilica werden in eerste instantie als vulstof gebruikt. Om

d’obtenir des résistances à la compression élevées, le facteur

hoge druksterkten te kunnen realiseren, werd de water/cement-

eau/ciment a été réduit fortement: il variait graduellement de 30

factor sterk gereduceerd: deze werd trapsgewijze gevarieerd van

à 40 %. L’on parle parfois de dosages minimaux de 27 %. Etant

30 tot 40 %. Soms spreekt men van minimale waterdoseringen

donné que ce pourcentage est déjà nécessaire pour permettre

van 27 %. Vermits dit percentage reeds nodig is voor het iaten

la prise, il ne reste donc plus d’eau pour mettre le béton en

doorgaan van de binding, is er dus echter geen water meer over

oeuvre de façon raisonnable.

om het beton op een enigszins redelijke manier te kunnen ver­ werken.

Etant donné les faibles dosages en eau, l’utilisation de plasti­

Gezien die lage waterdoseringen is het gebruik van plastifice­

fiants est indispensable. Dans tous les mélanges d’essais, des

rende stoffen uiteraard onontbeerlijk. In alle proefmengsels wer­

adjuvants hautement réducteurs d’eau ont été ajoutés, mais sans

den sterk waterreducerende hulpstoffen toegevoegd, maar meest­

obtenir l’ouvrabilité souhaitée comme conséquence. Le béton

al toch niet met de gewenste verwerkbaarheid tot gevolg. Het

était collant. De plus, les valeurs d’étalement ne correspondaient

beton was plakkerig. Bovendien komt de grootte van de uitsprei­

pas au surplus d’eau de gâchage (différence entre le facteur eau/

ding als maat voor de verwerkbaarheid niet overeen met de over­ maat aan aanmaakwater (dit is het verschil tussen de W/C-fac-

ciment et 27 % - voir figure 1).

tor en 27 % - zie figuur 1).

Figure 1 / Figuur 1

1

Une des raisons pourrait être qu’une partie du superplastifiant

Een reden hiervoor kan zijn dat een deel van de superplastifi-

est d’abord adsorbée par les microsillcates encore libres, avec

ceerder eerst geadsorbeerd wordt door de nog vrije microsili-

une augmentation de ia résistance considérable durant les 24

caten. Anderzijds biedt dit verschijnsel het voordeel dat het ver­

premières heures (voir figure 2). Ceci est un effet secondaire in­

tragend effect gereduceerd wordt, met aanzienlijke sterktewinst

téressant pour la vitesse de décoffrage et donc ia rentabilité des

gedurende de eerste 24 uur (zie figuur 2). Dit is een interessant

moules de coffrage.

nevenverschijnsel in verband met de snelheid van ontkisten en dus de rentabiliteit van de bekistingsmallen.

74


Figure 2: Evolution de la résistance à la compression / Figuur 2: Druksterkte-evolutie 75 T

70

[jmâ^/Ufeigaq).4

65 - -,

60 E E

]T9(X jours/56 dagen)

-—mrrF(u]a^14 daattn) j

T6 (7jours/7 dagen)

'

55 50

0> L.

9^

T5 (3 jours/3 dagen) 45

V3

74 (2 jours/2 dagen) 40

a

T3(1 jour/1 dag)

35 E E Z

c O

30 25

Ui U

a. S O a /« s a t/i 1/5 0£

4

fcm,cub150 (N/nnnf)

20 15

10 l 7~2 f'g heurs/8 uren)

f

Tl (4 heures/4 uren)

0

+

7

21

14

+

4.

4-

4

28

35

42

49

56

4 63

Age du béton (jours) / Betonouderdom (dagen)

La procédure de malaxage n'est pas à négliger: elle doit d’abord

Niet te verwaarlozen is de mengprocedure: ze moet heel inten­

être très intensive et surtout se faire très rapidement étant don­

sief en vooral heel snel gebeuren, gezien de beperkte werktijd

né le temps d’action très limité du superplasitifiant. On peut

van de superplastificeerder. Men kan zelfs stellen dat een gewo­

même dire qu'un simple malaxeur à contrecourant n’est pas suf­

ne tegenstroommenger niet voldoet. Dit is vooral te wijten aan

fisant. Cela est principalement dû à l’utilisation de microsilice,

het gebruik van microsilica, dewelke hun contactoppervlak niet

dont la surface spécifique n’est pas en rapport avec celle du ci­

in verhouding staat tot die van cement, met tot gevolg een niet

ment, avec pour conséquence un mélange non homogène, et

volledig homogeen mengsel, en dus het ontstaan van zwakke

donc l’apparition de zones faibles dans le béton. Par manque

plaatsen in het verharde beton. Door het ontbreken van een op­

d’une méthode de mélange adéquate, l’on peut donc estimer

timale mengmethode kan men dus stellen dat een deel van de

qu’une partie du gain en résistance grâce à l’utilisation de la mi­

sterktewinst door het gebruik van silica fume verloren gaat.

crosilice se perd. La résistance à la compression du béton est liée à la résistance

De druksterkte van beton steunt op de sterkte van de granula­

des granulats, à la résistance de la pierre de ciment et à l’adhé­

ten, de sterkte van de cementsteen en de sterkte van de aan­

rence entre ces deux composants.

hechting tussen beide.

Quoique les pierres concassées aient une surface spécifique

Alhoewel steenslag een groter specifiek oppervlak heeft dan rol-

plus grande que le gravier et nécessitent donc plus d’eau pour

grind en dus meer water nodig heeft ter bevochtiging blijkt een

l’humidification, un béton de pierres concassées ne semble pas

steenslagbeton niet minder vloeibaar te zijn dan een gelijkaardig

moins liquide qu’un béton de gravier similaire.

grindbeton.

Vu que la microsilice demande de la chaux pour l’activation de

Aangezien microsilica kalk nodig hebben ter activering van de

la réaction pouzzolanique, il est conseillé d’utiliser des concas­

puzzolane reactie is een kalksteenslag aangewezen, uiteraard

sés de calcaire, sans toutefois les combiner avec des ciments

niet samen met kalkarme cementen.

pauvres en calcaire.

75


Dans le béton à haute résistance, on améliore surtout la qualité

Daar in hoogwaardig beton vooral de kwaliteit van de cement-

de la pierre de ciment et de l’adhérence du squelette inerte. Le

steen en van zijn aanhechting met het inert skelet verbeterd wordt

maillon faible se déplace ainsi du liant aux granulats (rupture

en de zwakke schakel zich zo verplaatst van het bindmiddel naar

dans les granulats lors des essais de compression) et il peut être

de granulaten (breuk door de granulaten bij drukproeven) kan

intéressant de passer au porphyre. On peut ainsi atteindre des

het hierbij aangewezen zijn over te stappen op porfier. Op die

résistances à la compression encore plus élevées, pour lesquel­

manier kunnen nog hogere druksterkten gerealiseerd worden,

les il faut bien entendu tenir compte du prix accru des granu­

waarbij uiteraard met de meerprijs van de granulaten rekening

lats. Lors du choix de composition du squelette inerte, il est aus­

dient te worden gehouden. Verder is het van kapitaal belang om

si capital de tenir compte non seulement de la nature des gra­

bij het samenstellen van het inert skelet niet alleen rekening te

nulats mais également de leurs dimensions. Il est préférable de

houden met de aard van de granulaten maar ook met de korrel-

se rapprocher au maximum de la courbe granulométrique idéa­

grootte. Men probeert best de ideale zeefkromme zo goed mo­

le. Cette règle est bien entendu valable pour toute composition

gelijk na te bootsen. Deze regel geldt uiteraard ook voor norma­

de béton. Les granulats grossiers 7/20 n’ont pas assez de sable

le betonsamenstellingen. De grove granulaten 7/20 hebben im­

0/4 pour développer une résistance d’accrochage suffisante à

mers niet genoeg aan zand 0/4 alleen om een afdoende haak-

l’intérieur de la pierre de ciment. Il faut au minimum un calibre

weerstand te kunnen ontwikkelen binnen de cementsteen. Op

intermédiaire, par exemple 4/7 et/ou 7/14.

zijn minst is er een tussenkaliber, bijvoorbeeld 4/7 en/of 7/14, ge­ wenst.

La figure 3, mélange J (300 kg de ciment) composé selon la cour­

Een en ander is duidelijk af te leiden uit figuur 3, mengsel J (300

be granulométrique idéale, permet de déduire pas mal de cho­

kg cement), dat samengesteld werd met een granulométrie vol­

ses.

gens de ideale zeefkromme.

Figure 3: Résistance à la compression / Figuur 3: Druksterkte

85,00 80,00 liding (%) 75,00 70,00 65,00

c

O U a

60,00 0£ S

55,00

e ■O

50,00

if ^ Ba U^ Qa BS O U

45,00

— U 'CQ 3

35,00

^ U

40,00

U Q

e

a C/l

30,00 25,00

20,00 15,00 10,00 5,00

0,00 M O

M TJ

X

7} N

U) U>

O m

7)

Mélange/Mix

Vu la présence d’un éventail de dimensions des granulats (fu­

Door de aanwezigheid van een waaier aan korrelgrootten (silica

mées de silice, ciment, plusieurs calibres de pierres concas­

fume, cement, verschillende steenslagkalibers) is het verdich­

sées), le compactage du béton frais doit se faire sous des fré­

ten van de verse betonspecie onder verschillende frequenties

quences différentes.

hierbij een must.

76


On peut remarquer la différence de la résistance à la compres­

Merk tevens op dat het verschil in druksterkte met mengsel SF,

sion avec le mélange SF, dans lequel ni les fumées de silice, ni

waarin noch silica fume, noch verschillende kalibers gebruikt

des calibres différents n’ont été utilisés. C’est une preuve qu’une

werden, toch een bewijs vormt dat een goede granulométrie, een

bonne granulométrie, un dosage suffisant mais non excessif en

voldoende maar niet overmatige cementdosering en het gebruik

ciment et l’utilisation de microsilice permettent une augmenta­

van microsilica tot een aanzienlijke sterktestijging kan leiden,

tion de la résistance considérable, sans pour autant augmenter

zonder de productiekosten hoog te moeten opjagen.

fortement les coûts de production. Enfin, les conditions de conservation d’un béton contenant des

Tenslotte valt op te merken dat de bewaringsomstandigheden

fumées de silice doivent être idéales: température ambiante de

van silica-fumehoudend beton ideaal moeten zijn: omgevings­

20°C et une humidité relative d’au moins 90 %. La conservation

temperatuur van 20 °C en een relatieve vochtigheid van min­

doit donc être suivie de près. Le béton de haute performance

stens 90 %. Het bewaren moet dus nauwgezet gevolgd worden.

pour des applications in situ n’est donc pas évident.

Hoogwaardig beton aanmaken in werftoepassingen is dus niet voor de hand liggend.

* ★ ★

En résumé, la recherche mène aux conclusions suivantes:

* * *

Kort samengevat, leidt ons onderzoek naar de volgende aanwij­ zingen:

s» utilisation d’au moins 300 kg de ciments riches en calcaire,

gebruik minstens 300 kg kaikrijke cementen, samen met on­

avec environ 10 % du dosage en ciment de microsilice, de

geveer 10 % van de cementdosering aan silica fume, bij voor­

préférence incorporés sous forme de slurry dans une turbi­

keur toegediend onder slurryvorm in een mengturbine;

ne de malaxage;

s» maintien d’un facteur eau/ciment de 35 %, pas plus (résis­ tance à la compression), mais pas moins non plus (ouvrabl-

>- handhaaf een water/cementfactor van 35 %, niet meer (druk­ sterkte), maar ook niet minder (verwerkbaarheid);

lité);

>- composition de la courbe granulométrique à l’aide d’au moins

s» werk bij het samenstellen van de granulométrie met op zijn

deux calibres de concassés différents (Ie sable hors consi­

minst twee verschillende steenslagkalibers (het zand buiten

dération);

beschouwing gelaten);

> utilisation indispensable de superplastifiants; beaucoup de recherche sera encore nécessaire pour trouver le type idéal;

>■ superplastificeerders zijn onontbeerlijk; om het meest aan­ gewezen type te vinden, is wellicht nog heel wat onderzoeks­ werk nodig;

>■ conditions de fabrication idéales, tant pour le malaxage que pour le compactage;

conditions de conservation idéales.

>- de aanmaakvoorwaarden, zowel de menging als het verdich­ ten, moeten optimaal zijn;

>- hetzelfde geldt voor de bewaringsomstandigheden.

77


Le plus grand immeuble en béton préfabriqué de Belgique

Het grootste gebouw in geprefabriceerd beton in Beigië

La construction du plus grand hypermarché "Cora" de Bel­

Met de bouw van de grootste hypermarkt "Cora" in Beigië

gique aura permis une fois de plus de répondre à l’attente

werd eens te meer bewezen hoe sterk het geprefabriceerd

du client par la performance en préfabrication.

beton is in het inlossen van de verwachtingen van de bouw­ heer.

Le nouveau "Cora" à Anderlecht, c'est 10.000 m^ de bé­ ton de structure préfabriqué pour 40.000 m^ de surface au

Voor de nieuwe "Cora" in Anderlecht met een bebouwde oppervlakte van 40.000 m^ werden 10.000 m^ geprefabri­

sol.

ceerde betonnen structuurelementen geleverd, d.w.z. ruim 2.000 balken, 310 kolommen en 50.000 m^ vloerelementen.

La commande comportait près de 2.000 poutres, 310 co­ lonnes, 50.000 m^ de planchers. Commande reçue le 1er

De bestelling Hep op 1 november 1996 binnen, als eind­

novembre 1996, délai de fin de montage promis fin août

opgesteld. Op 1 april 1997 werd met de montage aange­

1997, début de montage le 1er avril 1997, et fin de mon­

vangen en zij werd effectief in augustus 1997 beëindigd.

datum voor de montage werd eind augustus 1997 voor­

tage effectivement en août 1997! Pari tenu, avec même un peu d'avance sur la date pré­

De belofte werd dus ruimschoots waargemaakt (met zelfs

vue.

een Ietsje voorsprong op het voorziene schema)!

78


79


Maître d’ouvrage:

Bouwheer: SA. Courthéoux-Fradis

Aannemer:

Entrepreneur: Association momentanée/Tijdelijke vereniging BPC-EGTA-DE WAELE

Architecten:

Architectes: GEAU Michel Boelens SPRL - Bruxelles/Brussel Atelier d’Architecture Claude Coquelet SPRL - Boussu Cabinet Georgel Mierowiec - Montrouge

Bureaux d’études:

Studiebureaus: Pirnay S.A. - Charleroi Group Solid SPRL - Bruxelles/Brussel

80


,

* ■ »

Structures préfabriquées en béton précontraint Prefabstructuren in spanbeton Marnixdreef, 2500 Lier Tel. 03/490.04.00 - Fax. 03/489.23.27

,


m

TOU

I

4

i

DE VEDRIN

VA »

- Pour nous, la performance est quotidienne.

^ Vos projets, nous les faisons naître, grandeur nature, en un temps record, dans le respect intégral de leur forme et de leur esprit. J ^ Notre "savoir-faire" vous aide à réaliser vos objectifs. d

- Notre "vouloir-réussir" est votre plus sûre garantie.

RONVEAUX PREFABRICATION :

éléments pour bâtiments, ponts, tours, candélabres, poteaux,... RONVEAUX EQUIPEMENT:

lignes électriques aériennes et souterraines, électricité industrielle.

Ets. E. RONVEAUX s.a.

rue Rebonmoulin, 16 B-5590 Ciney Tél.:(083)21 29 01 Fax: (083)21 29 10 E-mail: info@ronveaux.com

U riifimicnsTiiiTiinspiiT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.