BETON 147

Page 1

■ %:■■■

Beton

uw IDEE, BETON DOETLE MEE CE QUE TU VEUX, LE BETON PEUT

l^'ÊIMESTRIEL

TWEEMAANDELIJKS

!/.

Revue de la Tijdschrift van de

octobre 1998 oktober


TUBOBEL Even voorstellen: Tubobel TUBOBEL is het samengaan van de buizenfabrikanten Bonna en Belema. TUBOBEL verenigt jarenlange ervaring, veelzijdige kennis, moderne uitrustin­ gen en een integrale kwaliteitszorg. TUBOBEL biedt het meest uitgebreide leidingenpakket. TUBOBEL is uw garantie.

N.V. TUBOBEL S.A. Albertkade 4, B-3980 Tessenderio Tel. 013/67 07 10 - Fax 013/67 07 11


i

frr v/;

0

•ï?

ij

■4> ♦ -ikî;•t

■- •>.

J» . -

'Ç.-V

>/• '. /ti'.- ■ •9

T

'

., ,

/■ -,

h

• •

#' Z' :

i

• 0' '-i

ÿ'

■ .JL.

';;• n‘- ■

'4*

J . .»-

“-’

-y •

M

*» « /■,

Il

V

4^

; ,y

"

./I

*}%

Âr

i/yy.

- fft.ZV'

Eî^’^

L-^'. ?r; »

V

‘•'^î

h ■

■■JJ

■'i-

*'JU

/•• />

J^‘-*a

5^1

i,

>■>'. /.

„-a.».

9-

i

i*

/

,y

■' .,#ü , ' yJ

'•*' 4v

.

A

3«V' '

yv

fl

•*p

riîsj

■J'-'

ia

» >-r

'' Lifÿ ■ -V

•'S-

:;>f ■•'•'.

■ '■ <.

<

'il

l!

>'

'ü

r*a

mm >;

%r '

wri t’iy9

i<*:

» î

^r.rx î/

r. i'

'-IR r;»v

»;■

iKi

f^4f.

*m'

\

i •. *

:*• * ■ -y -. f

✓ • ■"

" ^

f '..

h

: y-i

T* S-r

t

r>

->' •-

r>. ^ . J.- •**

ïÿ;.'

' . t - • ,‘

•-,» • •’

•V" J'

*

*f:'- V*' » . f.

•••V ■-/-.■ 3

Ify (i

K

* t*

«n% ’ ÿ

|k

». •_ •

[y

i

’ » V;

^ K --

i“!

tl

.m

a

; ■•> ‘

î-

i« ^

‘4V ^ ■«

*-y ■

f*

<1

9

.1 >>.

0

t*'

►• ‘ ■* •;y

îÿ:l

- »S :■

*

.f^‘ 4

“ *“

V

V

. A M»>*'

y

r

V

■'• .

Jl

A vi^ifljr-:

m-M

-AJ

j:j^:L-

! !

1

■ t

i

i

f 1

I

I I r

Si.

L

I J

.1

•• i.s /.

,.^ftjï. .

/

i

a

ing

' f / '^■'r »■' •/i: e

..I-

M V.

.■t""’ ''i. / ü>

iL.

Dijk^traat 3 3690 Ziileiulaal tel (089) 61 00 62, fax (089) 61 31 43 i

I I

1^8

Oostiiialsesteenwej: 204

2310 Rijkevor.sel tel (03) 312 08 47, fax (03) 311 77 00

ii


Conjuguons

nos • • •

Oï c (0

r

O > TJ

<

0)O) c

SAVOIR-FAIRE

O

Sur les chantiers, dans les centrales à béton et unités de production, là où vous mettez le mortier et le béton en oeuvre vous investissez votre expérience, vous apportez tout votre savoir-faire pour obtenir les meilleures performances. Le Groupe Obourg attache la plus haute importance à la qualité des mortiers et bétons. C'est pourquoi en maîtrisant toute la chaîne de fabrication et en contrôlant la qualité de tous leurs composants, il peut vous fournir le ciment adéquat et les granulats appropriés à une production de bétons et de mortier de très grande qualité. La qualité de nos produits est attestée par le label belge BENOR, hollandais KOMO, allemand U et français AFNOR. Vous êtes ainsi assurés d'être approvisionnés en ciments et granulats d'une qualité constante garantie par les normes.

Beton

Mais la matière n'est rien sans le talent des hommes. Nos commerciaux sont à votre écoute et interviennent rapidement pour vous offrir les produits les mieux adaptés à vos attentes. Nos ingénieurs-conseils spécialistes des mortiers et des bétons et de leurs applications vous apportent une assistance technique permanente. CIMENTS D'OBOURG S.A. Direction Commerciale Ingénieurs-Conseils

OBOURG GRANULATS S.A. Département Ventes et Conseils Techniques

Avenue Louise, 489 B -1050 - Bruxelles Tél : 02/626 03 11 Fax : 02/648 36 88

Carrière du Milieu B -7530 - Gaurain-Ramecroix Tél : 069/25 14 11 Fax : 069/54 68 52

2

OBOIRG


s

PEAUX Uw tijd is beperkt, uw geld waardevol. Het antwoord dat voldoet aan uw verwachtingen, de j

perfectie tot in de details, stipte levertermijnen, kwalitatieve dienstverlening, RONVEAUX biedt U meer dan geprefabriceerde elementen in beton! Om te kiezen voor een oplossing, kies voor een partner: RONVEAUX, vertrouwensmensen met ervaring en op de koop toe verbeelding en ondernemingsgeest,

RONVEAUX PREFABRICATIE :

Ets. E. RONVEAUX s.a.

elementen voor gebouwen, bruggen, torens, lichtpalen, palen,...

rue Rebonmoulin, 16 B-5590 Ciney

RONVEAUX UITRUSTING :

Tel.: (083) 21 29 01

boven- en ondergrondse electrische leidingen, industriĂŤle electriciteit.

Fax: (083)21 29 10 E-mail; info@ronveaux.com


Uw VAKMANSCHAP...

O) c •c <D

> T5 <<P

ö) CD <0 O

EN HET ONZE

C

Op de werf, in de betoncentrale, in de produktie, overal waar u mortel en beton toepast, investeert u ook uw ervaring en uw kennis om het best mogelijke resultaat te bereiken. De Groep Obourg hecht het grootste belang aan de kwaliteit van mortel en beton. Juist omdat we de hele produktieketen beheersen en de kwaliteit van alle bestanddelen in de hand houden, kunnen wij u precies dat cement en die granulaten leveren, waarmee u kwaliteitsbeton en de allerbeste mortel maakt. De kwaliteit van onze Produkten wordt verzekerd door merken als het Belgische BENOR, het Nederlandse KOMO, het Duitse U en het Franse AFNOR. Zo heeft u de zekerheid, dat u cement en granulaten krijgt van constante kwaliteit, gewaarborgd door de normen.

Beton

Maar zonder de menselijke inbreng is de beste grondstof niets waard. Onze commerciële afgevaardigden hebben oor voor uw problemen. Ze staan altijd klaar om u de meest geschikte produkten aan te bieden. Onze raadgevende ingenieurs zijn specialisten op het vlak van beton, van mortel en van hun toepassingen. Op hun permanente technische steun kunt U rekenen. OBOURG CEMENT N.V. Commerciële Directie Raadgevend Ingenieurs

OBOURG GRANULATEN N.V. Afdeling Verkoop en Technisch Advies

Louizalaan, 489 B -1050 - Brussel Tel : 02/626 03 11 Fax : 02/648 36 88

Carrière du Milieu B -7530 - Gaurain-Ramecroix Tel : 069/25 14 11 Fax : 069/54 68 52

4

OBOIRG


L'abbaye " Sainte Marie de la Pierre-qui-Vire"

Ancien,nouvau...

,

De abdij " Sainte Marie de la Pierre-qui-Vire"

Ouiniew.... ^

UnehmoÉretfoiffee De Imoniem weleer " Dans les murs en pierres de taille, les blocs restent

généralement faciles à déceler comme éléments de construction individuels. Le format plus petit des blocs de béton s'estompe grâce à leur régularité. Leur couleur ocre rosé égale constitue une surface homo­ gène puissammentfaçonnée. "

In de muren, opgetrokken in hardsteen, blijven de

blokken, in het algemeen, makkebjk te ontwaren als individuele bouwelementen. Het kleinere formaat van de betonblokken verv’aagt door hun regelmatige vorm. Hun gelijkmatig lichtroze okerkleur vormt een machtig bewerkt homogeen oppen'lak.” AI)lKt)'e/De abdij ' Sainte Mam é Ia Pieimjui-Kre' eii/in Morvan ■ Frankrijk

Le choix du bloc Betorix n'est jamais dû au hasard! Betorix-blokken worden nooit toevallig gekozen !

BETORIX

®

LI TOP DU BLOC APPARENT / DE ABSOIUTE TOP VAN Hr SIERBLOK

5

ROOSENS BETORIX “/nv Rue Voie de üège 20 M68IHERMAUE-SOUS-ARGENTEAU Tél.: +32(4) 374 10 30 Fax: +3214| 374 10 31


Pendant les Glenium est une nouvelle technologie et c'est à nouveau une innovation des laboratoires internationaux du groupe SKW-MBT. Glenium : une nouvelle génération d’adjuvants.

60 premières minutes Un superplastifiant à base de polycarboxilates Une nouvelle chimie, un nouveau mécanisme ayant une action à chaque phase de l'hydratation du ciment.

VOUS apprécierez Glenium pour produire du béton correspondant à n'importe quelle classe d’exposition même avec des rapports eau/ciment les plus bas.

les premiers avantages Long maintien d’une bonne ouvrabilité Glenium pour toute consistance et cela sans ajout d’eau sur le chantier.

et durant les Glenium pour les bétons à haute résistance au jeune âge sans problèmes de chocs thermiques ou coûts d’étuvage.

60 années qui suivent Glenium, c’est le certificat, garant de l’ouvrabilité, de la résistance à la compression et de la durabilité. Glenium, une technologie, qui fera ses preuves dans le monde entier.

VOUS

profiterez des autres "II"

Master Builders Technologies

Master Builders N.V. 6

Nijverheidsweg 89 - 3945 Ham Tel. 011/34 04 30 - Fax. 011/40.13.92


ROOSENS

BETONS:

Pour répondre à la créativité de l’Architecte, ROOSENS BÉTONS, riche d'une expérience de prés d'un siècle, présente sa nouvelle collection de pavés, de briques et de blocs apparents BETORIX®. ROOSENS BÉTONS s'est attaché à des choix fondamentaux ; fini­ tion irréprochable, richesse des nombreux coloris, qualité des matières, respect des délais. Avec ROOSENS BÉTONS, vous disposez également d'un véritable partenaire, capable à lui seul de vous fournir une gamme complète de produits de gros-oeuvre : blocs lourds et légers Topargex, béton préparé, hourdis lisses ou rugueux en béton armé, plancher type poutrains/entrevous. Roosens Bétons c'est encore un label de qualité garanti par une conformité rigoureuse aux normes.

LE

BETON

CREATIF

ROOSENS

BETONS

ROOSENS BÉTONS s.a. ■ Administration: Rue de la Station, 83 ■ B-7170 Bois d'Haine ■ Production et Show-room: Rue Joseph Wauters • Familleureux (Belgique) > Tél: +32 64 55 63 07 ■ Fax: +32 64 55 77 09 ROOSENS BETORIX s.a. ■ Rue de l'Ile Monsin 129 ■ B- 4020 UEGE (Belgique) ■ Tel: +32 4 264 64 27 ■ Fax: +32 4 264 64 69

DEMANDE DE DOCUMENTATION OU VISITE D'UN DÉLÉGUÉ Je désire recevoir une documention sur: □ Éléments sol, □ Éléments maçonnerie, □ Éléments plancher □ Je désire recevoir la visite d'un délégué (qui me déposera le nouveau classeur technique) : Adresse complète : Profession ;............

Monsieur/Madame ; ...Téléphone ;

/.

à renvoyer à l'adresse ci-dessus


8


BETONSTRAATSTENEN - diverse types en kleuren

BENOR ^

LITHOBETON

kanaalstraat 18, 8470 gistel route de wallonie 23-24, 7331 baudour

telefoon 059/27 60 60 téléphone 065/64 11 21

fax 059/27 65 03 fax 065/64 11 22

T

ilij

T m

■ m

r I«

i

m

.1;

1^

X

lil

1* i

3 f?

'J

rtii dïsy

, i r» I’ Ito ^

*>

»

Û

; für

•tv;

m

»jfi tl

A •

Nc'-

%

;>ï-

iSt

Pt ~~3i' :

\ V

t V'

A

f.

1,^ ■ à-

i X

DE PANNE - Albertplein

VRAAG NU EEN DOKUMENTATIEMAP naam : ........ straat : .......... postnummer :

gemeente :

vraagt vrijblijvend een dokumentatiemap 9


N.V. GOUDEZEUNE POPERINGESTRAAT 2 TE 8956 KEMMEL tel. 057/44 48 33 - telex 86027 fax 057/44 69 29

10


T

T

i.

i:

‘^T> -■/

^L

I

■'%X-

,il

u..

F1

jf

i.

-r-'

i

L X j-

■ *ïa V.

s.'

-

*

'vv'

/

.Nj..

•i

^Nous contribuons à votre bien-être . A

A-

Aa , 7p»

'>

Le ciment blanc est synonyme de luminosité. Cette qualité le destine . naturellement aux éléments de béton qui contribuent à notre bien-être quotidien. Grâce au ciment blanc, dalles, pavés, briques et blocs dévoileront les beiges, roses, jaunes et autres

couleurs dans toute leur splendeur. Le ciment blanc avivra leur teinte tout en les parant d’une clarté chaleureuse à rechercher dans nos climats. CBR est le seul producteur de ciment blanc au Benelux. Tous nos ciments sont porteurs de la marque Benor.

■ W.*;

^ .A-

'■ Y'

<X.<Y

*7 -V

-

*•

<* • ■.

A

K

■■

let

'i

. . 'A

s^a. CimentérlÈ's CBR

Chaussée de La Huipe 185

B-1170 Bruxelles

tel 02/678 3'2 11

q.

■Z •^

, .<3 .


a'

‘■4* •

•■i

F^>^ r■ ■■•

I

.

f'

M'-J'

%

'i

'3

r*

,

#,

*.

V \i :

I <

‘j;

V

f-m

ft ■/ ;

:.i .^:^r

-,

>

y

>■

C^' '*

.f

J

^

.

VI'f

LS'

» T

.:..Li u.^1

-

ri T T ]

X

L|i-^.L,

ttr-'f -r^'. t

h'

T

L

-

ia£k.^

I

i

s.’^-

jJL ,^■

■,.

y> ' >.

-i -r-J-pJ

TO T 1

L. ■

I

.1

-t-.

» • •4

jr-

t

*■ '*

•»*

t S '■ f-

"T^

'< :>^'A

V

-V

j:

• V“

. i*

I

lV

.1^,^

; T'

i •

IV

./

;:■ -L

l^

-,

sV

«■.'ir .■Xf'

•^'W

aa-A

»

■yt'. ' .'^♦‘»

■i?-

Eën bijdrage tot äangenamer léven

'• f '.

De zuivere helderheid van wit cement

hun tint en schenkt hen de warme

scheppen van een aangenamere

helderheid die in ons klimaat ten

leefomgeving. Dankzij wit cement

zeerste op prijs wordt gesteld. CBR is de enige fabrikant van wit cement

t' 4 V

kunnen tegels, straatstenen,

f' .

.s

blokken en stenen hun beige, roze,

in de Benelux. Al onze cementen

gele of andere kleur ten volle tot

dragen het Benormerk.

>v-.

-

y

■ *

, . 4 • *►

✓ •

uiting laten komen. Het verlevendigt '

i'X’^v .- " kan in hoge mate bijdragen tot het

'4

V 4#0.

' V '

■y..

C

'

t.

* '-•

-

'

.

/

Tcrhulpsesteenweg 185

- ■■f'v’-. ..

^

-■-■■.

B-H70 Brussel

n y■

tel 02/678 32 11 .

<a

■ A

.•i * -

'X’,,

M n.v. CBR Cementbedrijven '

A

»V

:W

•» ■

\ ‘ ^

»

' ' jlk>^ji..jytäw

■I .

i

äS-

I'«'

■« S'; i

"A t.ï

! Yl Ï* S< I" ^ j--^ J~ T

%

k..

^;1.

i.

^OrO’ ..I

'1

.. L Ja. r-r-

■■V

i

-Jr

a,X£t•.,

- fi ■ -

1

/.

m

Y

f

r F

*

r^r

iMA

U J

I

*

.V

<57j- *

?v

A..:

r

A

";r

K

k

*

^ •

A

. > rv_

^

.•

'

'X

t

rî-

/

«

/• /

n

V

.

i

•/

» A«|3»A

^

#

■’^Kt*' r . ',*-\ .JK

:

A

-

V \

/

V

i>

■f

\

^

f^.'

) ’

I

<

^ f

'fV ^vii

■’

4

»►.

4

m

i

I

1

/

«>2

i

if-

4

y

if! 4%*>,

.4

•.«

I

4^' \

^

*

I .U-

t-

I 9

Vjl

/•

SMÎ

Ó

<.

.

'

4

k■

<4


VOOR

In de hedendaagse architectuur is het terras een deel van het totale woonconcept dat uw huis een uniek, apart cachet geeft. Verleg uw grenzen en vraag meteen de Marlux Catalogus '98 aan op ons nummer 0900102 984. (1811 Bf pe' m.nuutl

Illarlux

MI

UITBLINKERS IN TEGELS EN KLINKERS

3


De kwaliteit van een marktleider

La .qualité d’un\leader de nlarché

Een product dat u helemaal volgt in uw streven om het beste van uzelf te geven. Een bouwmateriaal dat volledig beantwoordt aan uw vraag naar kwaliteit. En een groep die u bijstaat met een ongeëvenaarde service.

Un produit qui répond parfaitement à vos aspirations de donner le meilleur de votre art. Un matériau qui satisfait pleinement votre souci de qualité. Et un groupe qui vous comble d'un service inégalé.

Vraag onze gedetailleerde documentatie over onze vioerelementen in gewapend en voorgespannen beton. Want Echo da’s een plezier om mee te bouwen.

Demandez notre documentation détaillée sur nos éléments de plancher en béton armé et précontraint. Si vous tenez au plaisir de construire.

Omdat de beste ideeën de beste steun verdienen.

VLOERELEMENTEN ELEMENTS DE PLANCHER

Parce que ies meiiieures idées méritent ie meiiieur appui.

ECHO nv

TRILCO nv

ECHOLUX sa

NERVA nv

Industrieterrein Houthalen-Oost Dondersiagweg 25 B-3530 Houthalen Tel. (089)84 03 11 Fax (089) 84 03 35

Industriezone 7 Herbekestraat 58 B-2620 Hemiksem Tel. (03) 870 39 39 Fax (03) 877 21 38

Z.l. - Esch/Schifflange L-4149 Esch-Sur-AIzette G-D de Luxembourg Tél. (+352) 555 96 91 Fax (+352) 55817 41

Kortrijksesteenweg 244 B-8530 Harelbeke Tel. (056) 73 50 10 Fax (056) 70 52 87

Web: www.echobel.com - E-mail: echopr@echobel.com

BETONTECHNIEK Direct-ontkistingssystemen:

•K-

Master Caster 5(m) lengte, 2500 (kg)

*

Junior Caster

^

Productvoorbeelden:

4(m) lengte, 1000 (kg) ook natstortproducten

*

Compact Caster producten met kernmal

*

i

Rolling Caster tot 1 (m) hoogte, 2500 (kg) Handling Malien Doseersystemen

(^ Leenstra WERKTUIGBOUWAT</Ar/>/47

14

(Direct-ontkistlng)

Voor informatie:

Leenstra AAachine- en Staaibouw B.V. Postbus 9, 9200 AA Drachten, Nederland. Tel.: 0512 589700. Fax: 0512 510708. E-mail: info@leenstra.nl Internet; www.leenstra.nl


Architectonisch betor}^yßiersteen ARCHITECTONISCH BETON Dit materiaal wordt in de bouw veelvuldig verwerkt. Particulier, maar zeker ook bij grotere projecten komt architectonisch beton echt tot zijn recht. Het kan gebruikt worden voor verschillende doeleinden en uitgevoerd in tal van kleuren en afwerkingsvormen.

SIERSTEEN Het verwerken van natuursteen siert uw gevel telkens weer op een subtiele en natuurlijke manier. Uitvoeringen zijn mogelijk in graniet, blauwe hardsteen, Franse steen,... .

OVERTUIG UZELF EN BEZOEK ONZE PRACHTIGE TOONZALEN EN UNIEKE DEMONSTRATIETUIN! Ma. tot vrij. van 9 tot 12 u en van 13 tot 18 u. Za. van 9 tot 12 u. en na afspraak. Steeds tot uw dienst!

N.V.

QgSMEPT N

BETON

iERSTEEN

.xrrSchouwen & Inbouwhaarden • Vloeren & Trappen in natuursteen Demonstratietuin van Opritten & Terrassen Deur- & Raamomlijstingen in natuursteen • Architectonisch beton

MOLENSTRAAT óO • 1880 NIEUWENRODE Tel.: 015/71.18.39 • 71.21.16 • 71.40.11 • Fax: 015/71.02.62


Staatsbaan 125, 3210 LUBBEEK

TEL. 016/62.10.26 - FAX. 016/62.18.59

BENOR MC

GM

UW IDEE, BETON DOET MEE CE QUE TU VEUX, LE BETON LE PEUT IDEEN... BETON MACHT WAS DRAUS

Habitation/Woning - Wijnegem

Arch.: G. Wollaert - Schilde

Sierbetonblokken en -stenen. Blocs et briques en béton décoratif. Sichtmauersteine aus Beton.


7■î'' • TV,-..ivi;. >-:t . ■\.:v ■■

4 r \-

■ -i.

„V-

n I’

i' .

'mSiai.

\-

V

i*

ï.

4. -a'’’

V4

■" • . -L

'%

KLEURECHTE BESTRATING LE PAVAGE EN COULEURS VERITABLES Saxum combineert de elegantie van natuursteen met de kwaliteiten van een betonstraatsteen, Aan het einde van het produktieproces wordt het bovenoppervlak gewaterstraald. De cementfilm wordt verwijderd. Het fijn mineraal gesteente komt dan in al zijn kleur uitstekend tot zijn recht, Een steen die op termijn mooier wordt. Door weer en wind of verkeercirculatie worden de mineralen in de slijtlaag als het ware gepolijst. Een schittering in het zonnelicht.

Saxum est une combinaison idéale entre l'élégance d'une pierre de taille et les qualités d'un pavé en béton. A la fin du processus de production, te surface est lavé. Le film de ciment est rincé. En conséquence, la couleur naturelle des minéraux s'exprimera parfaitement. A long terme, le pavé embellit. La densité routière et/ou les conditions climatiques polissent les minéraux. Une brillance dans la lumière du soleil.

I^KLAPS BETON Kiaps Beton nv/sa Breeërweg 33 3680 Neeroeteren Maaseik Tel. 089-86 61 02 Fax 089-86 61 09

SAXUM A PRODUCT OF KLAPS BETON

æ:.

îP:

i* VJ N '

m

» s

St

“sl’l :s*

i*

;

®


I

«

r

Créer des liens r

t.

4 ■f

[

Tt

,

;

b-'

E

ki T-à;

w

I'YT^

W-Î

i' ^."i » 'V\ 4<

Du sable, des granulats, du ciment et de l'eau.

V ’ll

Tels sont les ingrédients nécessaires pour sceller dans l'histoire ce que l'homme \ (Construit de durable. A l'instar de,la fonction du ciment, liant hydraulique, notre vocation de carrier

la

P

et de cimentier consiste bien à créer des liens.

Entre l'ère primaire dont est issue notre pierre et l'an 2000.

I

/' Entre les plans les plus ambitieux, les entrepreneurs les plus audacieux

;

et le bonheur des familles au quotidien. ^

~T

Er^é des produits de qualité issus de la nature et la qualité de vie '-yr

à laquelle ils contribuent.

\l

^ntre CCB et ses clients. Avec pour atout la plus belle carrière d'Europe et l'une dfes cimenteries les plus modernes du monde.

\

'

Grâce à la générosité de là nature et au savoir-faire de ses hommes.

CCB

Italcementi Group

Grand-Route 260 B-7530 Gaurain-Ramecroix Tél. (069) 25 25 11 Fax (069) 25 25 90


Qeoomo

N.V.

Bid Industriel, 96, Nijverheidslaan B - 7700 Mouscron Tél. 056/85.07.11 - Fax 056/34.48.91


Nederland / The Netherlands

Mulderpad 2 • 5111 HN Baarle-Nassau WieRenweg 11 • 2387 Baarle-Hertog Tel.: 013/507 99 44 • Fax: 013/507 20 90 Tel.: 014/69 91 93 • Fax: 014/69 90 73


AA Martens beton De charme van Piastra® sierklinkers !,î+■«.'* ::

PIASTRA heeft de weerbarstige charme van ruwe natuursteen, met de diepe warme tinten van het zuiden. Piastra is buitengewoon veel­ zijdig. Het verrassende contrast bij actuele architectuur. De perfecte partner in een rustieke omgeving. Het onmisbare ingrediënt voor ei­ gentijdse terras- en tuinaanleg.

PIASTRA a le charme brut de la pierre naturelle, avec ses teintes pro­ fondes et chaudes du sud. Piastra est exceptionnellement polyva­ lent. Avec l'architecture moderne, il crée un étonnant contraste tan­ dis qu'il s'intégre parfaitement dans un cadre rustique. C'est l'ingré­ dient indispensable pour réaliser une terrasse ou un aménagement de jardin qui répondent au goût contemporain.

NIEUW: is het PIASTRA CIRKELPAKKET. Dit legklare concept opent creatieve mogelijkheden. Elk cirkelpakket wordt op maat samenge­ steld, inclusief alle onderdelen en een handig legschema.

UNE NOUVEAUTE; la Panoplie d'arrondis PIASTRA. Ce système prêt à l'emploi vous offre un large éventail de possibilités créatives. Chaque panoplie est composée sur mesure et inclut toutes les pièces et un schéma de pose très pratique.

“1

r Vraag onze documentatie Demandez notre documentation

Martens beton Mol N.V. Berkcnbossenlaan 10 - B-2400 Mol Tel. (014) 81 12 51 - Fax (014) 81 40 96

Naam/N om; ................. Bedrijf/Société: ........... Adres/Adresse: ............ Postcode/Code postal: PlaatsMlle: .................. TelefoorvTéléphone: . Fax.: ...............................

21


ER IS ... BETON EN IL V R ... BETON ET

y

LÛMl

I I

V I

I

I

I

I

at-y I

I ,r

/

y

majfiSmemmtm

•a

l«l

■s. .'•

s m:

if'-

-.-A*'

r‘

^■^^rnrnàmmm

1

ÂWfdi

* -TÄÖ ... «,

. ’«I

lii ss5L£ääj'

=S3

A'T

w ^y-

y ✓

• / / / ^ .' / t. / / /' / / / /

i I

; .rtV

t

I?:.

Jl. H;1^

ULil BUITEN- EN BINNENHUISDECORRTIE UOTRE BECORRTION INTERIEURE ET ERTERIEURE - Blocs décoratifs BENOR fabriqués à base de

- BENOR sierbetonstenen ueruaardigd met

produits sélectionnés

geselecteerde grondstoffen - Grootste aanbod in afmeting en kleur

- Gamme trés étendue

- Behandeld en gekleurd in de massa

- Traité et coloré dans la masse

- Fijngekorrelde, geklouen of gladde uituoering

- Uersion finement granulée, cliuée ou lisse

- Gratis technische dienst

- Seruice technique gratuit

DOCUMENTATIE-AANVRAAG

DEMANDE DE DOCUMENTATION

Naam/Nom:......................................................................................................... Bedrijf/Société:................................................................................................... Adres/Ad resse:.................................................................................................... Telefoon/Téléphone:......................................................................................... EDELBETON NV,

Molenberg 19

2440 GEEL

Tel: 014/58 22 01

■■'IJ -aa


VALCKE PREFAB

BETON

NV

VALCKE: Meesterlijk in beton

VALCKE: La maîtrise du béton

Portaalspanten Spanbetonbalken Wandpanelen TT-dakelementen (over­ spanning tot 12,00 m)

Portiques Poutres précontraintes Panneaux de bardage Dalles de toiture TT (portée jusqu'à 1 2,00 m)

Betonkonstruktie van - industriehallen

Construction en béton de - halls industriels

-

- garages - bâtiments agricoles - complexes sportifs

garages landbouwioodsen sportcomplexen warenhuizen kantoorgebouwen

- magasins - bureaux

VALCKE PREFAB BETON nv Rodenbachstraat 30 8908 leper (Vlamertinge) Tel (057) 20 25 01

Fax (057) 20 38 14 23


Terrament laat zich optimaal integreren in waardevolle natuurgebieden. Opdrachtgever: Vlaamse Landmaatschappij Diest. Uitvoering-aannemer: Roos N.V. te Arendonk. Studiebureau: Groep Libost, Hasselt.

Terrament helpt de natuur mooi in ‘t zadel

De aanleg van een fietspad in Kolmont-Tongeren was een onderdeel van de succesvolle herw/aardering van een belangrijk dassengebied in Zuid-West Limburg. De basis voor dit resultaat werd gelegd met Terrament, van nature roodbruin cement van Cemtac. Terrament laat zich probleemloos inpassen in de natuurlijke structuur en komt bovendien op verschillende niveaus aan alle behoeften tegemoet (natuurliefhebbers en fietsers, henv/aardering en functie van een bestaand natuurgebied). Voor meer informatie: Q\sche 6^^

CEMTAC NV, Van Breestraat 35, B-2018 Antwerpen tel. 03 - 203 41 80, fox 03 - 225 04 23

•ö«4 o

c

a c

0> o

24

CEMTAC BV, Martholoon 10, NL-7533 CD Enschede

tel. 053 - 4 83 48 34, fox 053 - 4 30 70 92 CEMTAC ß.V. is sinds december 1996 een

CEMTÄC-

ISO 9002 gecertificeerde onderneming.

VAN NATURE ROODBRUIN CEMENT


25


Bleijlp>liet

1S.

'N,

Blei

l:

lm Vr*

liL

V

^:

^r-

[-.ItT

s*

Jitf' !

te3F3=ï

exclusif et naturel! II r WÊü

li

n

p

■■i\

iFiRifiïr

— «ir

0

V

I

.ut^l LSI

l \\

m

à

fit.

PM ■m

m

■aajl I

/ Tvï

ÏU

V

f'

Kenmerkend voor Bieijkolier is de deklaag, samengesteld uit zorgvuldig geseiecteerde natuursteen granuiaten. Door staalstralen of slijpen worden de hardgesteenten geaccentueerd die aan Bieijkoiier hun esthetisch unieke karakter en natuurlijke kieur verlenen. La caractéristique essentieile de Bieijkoiithe est la couche anti-usure spéciaie, composée de pierres natureiles qui sont sélectionnées soigneusement,grenaillée ou poncée en vue d'accentuer les agrégats utilisés, ce qui donne un caractère exciusif et une couleur naturelle. BIeijko Betonindustrie B.V.: Mariadijk 6a • NL-4588 KJ walsoorden

P

Tel. -h31 (0) 114 68 40 00 • Fax -r31 (0) 114 68 23 80 Bleijko Roeselare N.V.: Mandellaan 371 • B-8800 Roeselare

Tel. +Z2 (0) 51 22 83 21 • Fax -r32 (0) 51 22 34 91 Bleijko S.A.: 278, Avenue de la Marne • F-59700 Marcq-en-Barœul Tel. -t-33 (0) 3 20 98 89 99 • Fax -t-33 (0) 3 20 72 79 39

26


belon

Tijdschrift van de Revue de la

FeBe

Prix du numéro Prijs per nummer

175 F

Abonnement annuel Jaarabonnement

1000 F (étranger-buitenland: 2000 F)

à virer au compte bancaire n° 210-0442201 -30

te storten op bankrekeningnr. 210-0442201 -30 van de FeBe. Aug . Reyerslaan 207-209 - 1030 Brussel.

de la FeBe. Boulevard Aug . Reyers 207-209 1030 Bruxelles.

Publiciteitsopdrachten en - materiaal moeten in ons bezit zijn resp. op 1 januari - 1 maart - 1 mei - 1 september en 1 november.

Les ordres et Ie matériel de publicité doivent être en notre possession resp . Ie 1er janvier - Ie 1er mars - Ie 1er mai - Ie 1er septembre et Ie 1er novembre.

Tirage/oplage: 8500

REPERTOIRE DE

Be lema Bleijko C. B.R. B Cemtac Decomo De med t Beton Duffeleer Ebe ma Echo Ed e lbeto n Ergon Goudezeune Klaps BetOn

Pages-B lad 2e couv.-omslagp. 26 IJ-12 18 24

19 15 25 1 14 22 e couv.-omslagp. 10 17

Pages-Blad Leenstra Machinebouw Lithobeton Marlux Marren Beton Master Builder ovitec Obourg Groupe Ronveaux Roosens Bétons R 0 ens Bétorix Scheys Structo Valcke CP

9 13 2J 6 20 2-4 3 7

5 16 3e couv.-omslagp. 23 8

27


beton Tijdschrift van het Prefab-beton Revue du Béton préfabriqué

Sommaire29. Les carreaux décoratifs en beauté.

N. 147 OCTOBRE 1998 OKTOBER

Mooie siertegels. 41. Des références inhabituelles en béton architectonique.

Ongewone referenties in architectonisch beton. 48. 16ème Congrès international de l'Industrie du Béton BIBM '99 à Venise.

Administration - Rédaction - Pubiicité:

16de Internationaal Congres van de Betonindustrie BIBM '99 in Venetië.

Fédération de l’Industrie du Béton Bd. Aug. Reyers 207-209, 1030 Bruxelles T. 02/735.80.15 - F. 02/734.77.95 TVA. n° 407.408.809

50. Résistance à l’effort tranchant des dalles alvéolées en béton précontraint, exposées au feu. Dwarskrachtsterkte van voorgespannen vloeren tijdens brand.

Administratie - Redactie - Pubiiciteit: Federatie van de Betonindustrie August Reyerslaan 207-209, 1030 Brussel T. 02/735.80.15 - F. 02/734.77.95 B.T.W. nr. 407.408.809

67. Communications de nos membres-fabricants. Mededelingen van onze leden-fabrikanten. 71. Un site internet pour BETON. Een internet site voor BETON.

Website: http://www.beton.be Fin. Rek./Cpte Fin.: 210-0442201-30

Catalogue permanent de l’Industrie du Béton: Liste des Membres. Permanente Catalogus van de Betonindustrie: Ledenlijst.

Membre de l'Union des Editeurs de la Presse Périodique. Lid van de Unie van de Uitgevers van de Periodieke Pers

Page de couverture: Château d'eau en béton poli à Charleroi-Gosselies (voir également notre reportage photographique en pp. 41 et suivantes).

REDACTEUR EN CHEF - HOOFDREDACTEUR: M W. Simons: Directeur de la FeBe Directeur van de FeBe

Voorpagina: Watertoren in gepolijst beton in Charleroi-Gosselies (zie ook onze fotoreportage vanaf biz. 41).

Prix : 175 BEF Prijs

Abonnement annuel Jaarabonnement

PUBLICITE • PUBLICITEIT: M.-R. van der Loo-Roisin

: 1000 BEF

Etranger Buitenland : 2000 BEF

Paraît cinq fois l’an - Verschijnt vijf maal per jaar Diffusion:

Services de travaux publics de l’Etat, des provinces et des communes, sociétés de construction d’habitations sociales, ingénieurs-conseils, architectes, maîtres d’ouvrages, entreprises de construction, fabricants de bé­ ton et tous utilisateurs de produits en béton. Verspreiding: Staat-, Provincie- en gemeentelijke diensten voor openbare werken, maatschappijen voor sociale woning­ bouw, ingenieursbureaus, architecten, bouwheren, ondernemingen van bouwwerken, betonfabrikanten en alle gebruikers van betonwaren. Toutes les photos sont de W. Simons. / Alle foto’s zijn van W. Simons.

28


Les carreaux dĂŠcoratifs en beautĂŠ

Mooie siertegels

Tessenderlo

29


Duinbergen

30


Heppen


Neerijse


33


Ramegn ies- Ch in

34


Nazareth

35


Ath

36



Destelbergen

38


39


Zwevegem

40


Des Références inhabituelles en Béton architectonique

Ongewone Referenties in Architectonisch Beton

Le béton architectonique est généraiement associé à ia construction d'immeubies. Les mêmes techniques s’appiiquent évidemment à un éventaii de constructions bien pius large.

Hoewel architectonisch beton vaak haast au­ tomatisch met gebouwen wordt geassocieerd, is er daarnaast nog een brede waaier van an­ dere toepassingsmogelijkheden.

Un superbe château d’eau en éléments de béton poli dans

Een prachtige watertoren in elementen van gepolijst be­ ton in de "Aéropole" in Charleroi-Gosselies.

la zone Aéropole de Charleroi-Gosselies.

41


•V.

Eléments de couverture en béton gris structuré pour les piliers du viaduc du TGV Paris-Bruxelles.

42

Bekiedingselementen in grijs gestructureerd beton voor de pijlers van het viaduct van de HST-lijn Parijs-Brussel.


Portique construit en forme de passerelle que vous pou­ vez admirer à l’entrée de la ville d’Ath, que vous arriviez

Portiek als voor een doorgang die U bij het binnenrijden (per trein of per auto) in Ath kunt bewonderen.

en train ou en voiture... 43


I

Cette magnifique fontaine en béton trempé vous accueille à l’entrée de la ville d’Enghien.

44

Deze sierlijke fontein in gedompeld beton verwelkomt U bij het binnenkomen in Enghien.


1

Ml

•jfc

' ^tj?i '3.'

Ï lL *i’'’ ^■mr

'.^3

Mm

-4^

«■^fj

ä'

m

'àf'..

Ï

'.i

cl

h j

•J

11

»c .-'-Bi

i i -,

I

?,

..>*

ru

i

'n*

i

■JE

! .

Ü

■'■ l'_

Nouveau "paravent" en éléments "de façade" à hauteur

Een nieuw windscherm in gevelelementen ter hoogte van

du phare de Blankenberge.

de vuurtoren in Blankenberge.

45

,L


Et un autre ensemble d’équipements de bord de mer (à

Eveneens aan onze kust (in Wenduine) troffen we dit

Wenduine) ...

esthetisch geslaagde geheel in architectonisch beton aan...

46


... divers équipements "esthétiques" dépassant de loin la

... duidelijk meer dan zo maar een "windscherm".

fonction "coupe-vent".

47


16ème Congrès BIBM

"99

16de BIBM-Congres

t i.

-

»

»• -- '

\ V ><

l^\ {

\

■r*

l"* »

n\

Venise, 25-28 mai 1999

ibii mm mm i ^✓«41.

t.% *

enezia 16^^ BIBM International Congress Vmezia,Moy25-28,I999

Venetië, 25-28 mei 1999

Le 16ème Congrès International de l'Industrie du Béton

Van 25 tot 28 mei 1999 vindt in Venetië het 16de Interna­

aura lieu du 25 au 28 mal prochain à Venise. Le thème gé­

tionale Congres van de Betonindustrie plaats. Metals cen­

néral "La préfabrication au seuii du troisième millénaire"

traal thema "De prefabricage op de kaap van de derde

projette déjà ie secteur dans le futur. A partir des connais­

eeuw" wil men reeds een blik op de toekomst werpen. Van­

sances actuelles, un regard est jeté au-delà de la frontiè­

uit de huidige kennis vertrekkende, wil men over de sym­

re symbolique de l’an 2000, sur des sujets tels que: capa­ cité de production, recherche, innovation et qualité.

bolische grens van het jaar 2000 kijken naar thema’s ais productiecapaciteit, onderzoek, innovatie en kwaliteit.

Les thèmes spécifiques suivants sont articulés en 6 ses­

Daarnaast zijn er 6 sessies die de volgende specifieke on­

sions:

derwerpen behandelen:

>>■ >>■

>- Milieu Materialen >■ Technologie >- Toepassingen >- Normen >■ Economie (kosten, marketing en concurrentie).

Environnement Matériaux Technologie Applications Normes Matières économiques (coûts, marketing et concur­ rence).

La compétence professionnelle des orateurs garantit le haut niveau des contributions qui, de manière formative ou informative, permettront aux participants d’avoir une confron­ tation intéressante à la problématique du secteur. La spé­ cificité des 6 sessions (certaines concomitantes) leur of­ frira la possibilité d’un choix personnalisé des contenus.

De vakkennis van de verschalende sprekers staat borg voor boeiende bijdragen, die zowel vormend als Informa­ tief een interessante confrontatie met de problematiek van de sector mogelijk maken. Door gepast te kiezen uit de 6 sessies (sommige sessies overlappen) kan iedere deel­ nemer grotendeels zijn eigen gepersonaliseerd program­ ma samenstellen.

48


lis pourront en outre visiter i’Expo BIM 99, exposition tech­ nico-commerciale et véritable vitrine des produits et tech­

Daarnaast kan hij ook nog zijn licht gaan opsteken op

niques innovantes.

waar nieuwe producten en toepassingen worden getoond.

Un autre moment significatif constituera l'attribution du prix BIBM aux projets introduits par les différentes Fédérations.

Verder zijn er nog de uitreiking van de BIBM-prijs, voor pro­ jecten die werden ingediend door de verschalende fede­ raties, en natuurlijke de veie informele contacten in de wan-

N’oublions pas non plus les nombreux contacts informels noués dans les ambulatoires ou au cours des manifesta­ tions "sociales". Dans ce contexte, Venise constitue cer­ tainement la ville magique par excellence, avec ses Pa­ lais, ses canaux, la Place St. Marc et les nombreux restau­ rants et terrasses où planent encore la musique de Vivaldi

Expo BIM 99, een technisch-commerciële tentoonstelling

deigangen of tijdens het meer "sociaie" programma. Dit iaatste ieidt de geïnteresseerde deeinemer zeker door­ heen het zeer mooie Venetië met zijn kanalen, paleizen, Piazza San Marco en de talloze terrasjes en restaurants waar de muziek van Vivaldi weerklinkt.

et l'ombre de Marco Polo. Rendez-vous donc à Venise.

Afspraak in Venetië?

Voyage en groupe FeBe

FeBe Travel

La FeBe organisera un voyage en groupe avec départ

De FeBe organiseert een groepsreis met vertrek maan­

le lundi matin 24 mai (lundi de Pentecôte) et retour le samedi après-midi suivant (2915).

dagochtend 24/5 (Pinkstermaandag) en terugkeer za­ terdagnamiddag 29/5.

Sur place, elle a réservé des chambres dans deux des hôtels les mieux situés, le Bauer Grunwald (luxe) si­ tué "sur" la place St. Marc et l’Ambassador (hôtel de première catégorie), établi tout près, dans une ruelle donnant sur la place St. Marc. Ce sont incontestablement les deux hôtels les mieux situés, compte tenu en outre du fait que le congrès même se tient sur i’îie San Giorgio juste en face de la place St. Marc (des vaporetti-shuttles assureront toute la journée la liaison). Dans nos prochaines éditions nous donnerons plus de détails quant au programme du congrès et du voyage.

Voor logies hebben wij opties in twee zeer goed gele­ gen hotels; Bauer Grunwald (luxe) gelegen aan het San Marcoplein en Ambassador (1e Cat.) in een zij­ straat van het plein. De ligging van deze hotels is zonder twijfel uitstekend aangezien het congres doorgaat op het eiland San Gior­ gio juist tegenover het San Marcoplein (er is een con­ tinue verbinding met vaporetti-shuttles). In onze volgende edities zullen we meer in detail te­ rugkomen op het congres en de reis.

49


Résistance à l’effort tranchant des dalles alvéolées en béton précontraint, exposées au feu

Dwarskrachtsterkte van voorgespannen holle vloeren tijdens brand

Ir. A. Van Acker

Ir. A. Van Acker

1. Introduction

1. Inleiding

Les dalles de plancher alvéolées préfabriquées en béton ont connu un nouvel élan dans les années '70, grâce à l’introduction de grands éléments précontraints. Quel­ que 850.000 de ces éléments sont actuellement fabri­ qués en Belgique et plus de 25 millions de m^ en Europe

Geprefabriceerde holle vloerplaten hebben in de 70-er jaren een nieuwe elan gekregen door de introductie van grote voorgespannen elementen. Tegenwoordig worden er jaarlijks in België zowat 850.000 m^ en in West-Europa meer dan 25 miljoen m^ geproduceerd. Deze nieuwe tech­

occidentale. Cette technique, nouvelle à l’époque, allait non seulement permettre de fabriquer du béton de haute qualité, d’une résistance à la compression de 50 à 80 MPa, mais également de fabriquer des dalles comportant des alvéoles longitudinales beaucoup plus grandes, avec à la clef, une diminution sensible du poids propre des élé­ ments. Il existe actuellement déjà des machines produi­ sant des éléments de 500 mm d’épaisseur, d’un poids pro­ pre de 6 kN/m^ et d’une capacité portante de 4 kN/m®

niek maakte het niet alleen mogelijk een zeer hoogwaar­ dig beton van 50 tot 80 MPa druksterkte te produceren, maar liet ook toe platen met veel grotere langse holle ka­ nalen te maken waardoor de vloeren een aanzienlijk klei­ ner eigengewicht hebben. Momenteel bestaan er reeds machines welke elementen van 500 mm dikte produce­ ren met een eigengewicht van 6 kN/m^ en een belastingscapaciteit van 4 kN/m^ voor een overspanning van 22 m

pour une portée de 22 m (figure 1). Nonobstant la faible section, la capacité à la déformation reste presque tou­ jours l’élément déterminant pour le dimensionnement, tandis que l’effort tranchant l’est rarement.

(figuur 1). Niettegenstaande de slanke doorsnede blijft de buigcapaciteit bijna altijd maatgevend voor de dimensionering en is de dwarskracht zelden bepalend.

Fig. 1

Elément de plancher alvéolé précontraint de 500 mm d’épaisseur Voorgespannen holle vloerplaat van 500 mm dikte 50


Les éléments de plancher alvéolés précontraints n’ont d’autres armatures que des câbles et torons de précon­ trainte, ancrés par adhérence. La recherche et l’expérien­ ce ont démontré que cela ne posait aucun problème en matière de résistance à l’effort tranchant ou de réparti­ tion des charges concentrées, moyennant respect de quel­ ques règles élémentaires de conception. La Commission Préfabrication de la FIP a publié en 1987 des recomman­ dations pour la conception de planchers alvéolés en bé­ ton précontraint [1]. Celles-ci ont ensuite servi de base à la normalisation nationale et internationale y afférente. A température normale, tout est donc réglé. Se pose néan­ moins la question, à savoir si cela reste valable en cas d’in­ cendie.

Voorgespannen holle vloerelementen hebben geen an­ dere wapeningen dan alleen langse voorspandraden of strengen verankerd op kleef. Onderzoek en praktijkerva­ ring hebben uitgewezen dat dit geen enkel probleem stelt op gebied van dwarskrachtsterkte of verdeling van ge­ concentreerde lasten, mits voldaan wordt aan enkele ele­ mentaire ontwerpregels. De FlP-Commissie "Prefabricage" heeft in 1987 aanbevelingen gepubliceerd voor het ontwerpen van voorgespannen holle vloeren [1], welke nadien als basis gediend hebben voor nationale en inter­ nationale normalisatie terzake. Bij normale temperatuur is alles dus geregeld. De vraag stelt zich evenwel, of dit ook bij brand nog geldig blijft.

Depuis Ie début des années septante, plus d’une centai­ ne d’essais au feu ont été effectués sur des éléments de plancher alvéolés précontraints dans de nombreux labo­ ratoires, tant en Europe qu’aux Etats-Unis et au Japon. Lorsque les essais sont effectués sur des éléments avec des liaisons minimales, les résultats attestent une résis­ tance au feu de deux à trois heures, tant en présence de sollicitations à la flexion qu’à l’effort tranchant. Dans le cas d’incendies réels, aucun problème de stabilité n’a jamais été constaté.

Sinds het begin der zeventiger jaren werden meer dan honderd brandproeven uitgevoerd op voorgepannen hol­ le vloerelementen in talrijke laboratoria, zowel in Europa als in Amerika en in Japan. De resultaten tonen aan dat, wanneer de proeven uitgevoerd worden op elementen met minimale verbindingen, een brandweerstand van twee tot drie uur bekomen wordt, zowel bij buig- als bij dwarskrachtbelastingen. Ook bij werkelijke branden werd nooit een stabiliteitsprobleem vastgesteld.

Hormis les essais précités, peu ou pas de recherche fon­ damentale n’a à ce jour encore été effectuée sur la résis­ tance à l’effort tranchant d’éléments de plancher alvéo­ lés en béton précontraint, lors d’un incendie. C’est éga­ lement le cas, d’une manière générale, pour les éléments de construction en béton armé et précontraint, pour les­ quels la recherche-incendie se limitait au problème de la résistance à la flexion. Hormis quelques règles rudimen­ taires de conception, l’on ne trouve nulle part de métho­ de de calcul de la résistance à l’effort tranchant en cas d’incendie, ni dans l'Eurocode 2 [2], ni dans des publi­ cations internationales réputées, tels les Bulletins du CEB [3]. Selon ces documents, la résistance au feu peut être déterminée soit par des essais, soit par analogie à des ta­ bleaux de référence, soit par des calculs. Dans ces deux derniers cas, les documents traitent uniquement de l’état

Behalve de hiervoor genoemde proeven, is er echter tot nog toe weinig of geen fundamenteel onderzoek verricht naar de dwarskrachtsterkte van voorgespannen holle vloer­ elementen bij brand. Ditzelfde geldt trouwens in ’t alge­ meen voor gewapende en voorgespannen betonnen constructie-elementen, waar alle brandonderzoek voorname­ lijk beperkt bleef tot het probleem van de buigsterkte. Be­ halve enkele rudimentaire ontwerpregels, vindt men ner­ gens een berekeningsmethode voor de dwarskrachtsterk­ te bij brand, ook niet in de Eurocode 2 [2], of in andere gerenommeerde internationale publikaties zoals de CEB Bulletins [3]. Volgens deze documenten, kan de brand­ weerstand bepaald worden door proeven, door analogie met referentietabellen, of door berekeningen. Voor beide laatste gevallen wordt enkel de bezwijktoestand op bui­ ging behandeld en is er niets voorzien voor de analyse van de dwarskrachtsterkte. Er wordt dus impliciet onder­ steld dat, wanneer aan de vereiste dwarskrachtcapaciteit bij normale temperatuur voldaan is, dit ook het geval zal zijn bij brand.

limite ultime par flexion, en passant totalement sous si­ lence l’analyse de la résistance à l’effort tranchant. L’on suppose donc implicitement que si la capacité exigée à l’effort tranchant est atteinte à température normale, elle le sera de même en cas d’incendie. L’expérience acquise durant des essais au feu en labora­ toires nous a appris que la collaboration des éléments en­ tre eux, grâce à des liaisons correctement conçues - qui constitue d’ailleurs le fondement de la stabilité du plan­ cher sous température normale - joue également un rôle essentiel en cas d’incendie. Le présent article donne une analyse détaillée de l’effet du feu sur un plancher alvéolé précontraint et démontre le rôle des liaisons par rapport à la résistance à l’effort tranchant.

Ervaringen tijdens brandproeven in laboratoria hebben geleerd dat de onderlinge samenwerking van de elemen­ ten via goed ontworpen verbindingen, welke trouwens de basis vormt voor de stabiliteit van de vloer bij normale tem­ peratuur, ook bij brand een essentiële rol speelt. In dit ar­ tikel wordt een gedetailleerde analyse gegeven van de werking van de brand op een voorgespannen holle vloer en wordt de rol van de verbindingen ten opzichte van de dwarskrachtsterkte aangetoond.

51


Une étude interuniversitaire est actuellement en cours en Belgique sur la résistance à l’effort tranchant de plan­ chers alvéolés précontraints, lors d’un incendie. L’objec­ tif principal de cette étude est de développer un modèle théorique de calcul [4], Les premiers résultats confirment les hypothèses développées ci-après.

Momenteel loopt in België een interuniversitaire studie be­ treffende de dwarskrachtsterkte van voorgespannen hol­ le vloeren bij brand, vooral met het oog op het ontwikke­ len van een theoretisch berekeningsmodel [4]. De eerste resultaten bevestigen de hierna ontwikkelde hypothesen.

2. Contraintes thermiques induites

2. Geïnduceerde thermische spanningen

Des recherches effectuées dans les années '80, chez CBRErgon à Lierre [5], ont démontré que, lors des essais au feu sur dalles de plancher alvéolées, des contraintes ther­ miques induites se manifestent dans la section des élé­ ments. Des mesures effectuées indiquaient que les gra­ dients de température présentent une courbe paraboli­ que nettement marquée. La figure 2 représente la courbe de température dans la section d’une dalle de plancher alvéolée de 265 mm d’épaisseur, après un feu ISO de res­

Tijdens onderzoek in de 80-er jaren bij CBR-Ergon te Lier [5], is gebleken dat bij brandproeven op holle vloerpla­ ten geïnduceerde thermische spanningen ontstaan over de doorsnede van de elementen. Metingen toonden aan dat de temperatuursgradiënten een sterk parabolisch ver­ loop hebben. In figuur 2 wordt het temperatuursverloop over de doorsnede van een holle vloerplaat van 265 mm dikte gegeven na respectievelijk 30, 60, 90 en 120 minu­ ten ISO-brand. Men stelt vast dat na 30 minuten de para­ bolische vorm het meest uitgesproken is. Na 120 minu­ ten wordt de gradiënt vlakker.

pectivement 30, 60, 90 et 120 minutes. L’on constate que la forme parabolique est la plus accentuée, après 30 mi­ nutes. Le gradient devient plus plan après 120 minutes.

Courbe de température dans la section d’une dalle de plancher alvéolée, de 265 mm d’épaisseur Temperatuursverloop in de doorsnede van een holle vloerplaat van 265 mm dikte

La dalle se courbera en raison de la dilatation thermique de la fibre inférieure. La déformation se développe toute­ fois de façon linéaire sur la section de la dalle (figure 3), contrairement au gradient de température qui est para­ bolique. Des contraintes de compression se manifestent dès lors dans la partie supérieure et inférieure de la sec­ tion du béton, tandis qu’apparaissent des contraintes de traction au centre. Des calculs effectués à l’Université de Liège [4] confirment ce phénomène. La figure 4 donne le

52

Door de thermische dilatatie van de ondervezels gaat de plaat krom trekken. De resulterende vervorming verloopt echter lineair over de plaatdoorsnede (figuur 3), in tegen­ stelling tot de temperatuursgradiënt, welke parabolisch is. Hierdoor ontstaan drukspanningen in het bovenste en on­ derste deel van de betondoorsnede en trekspanningen in het midden. Berekeningen uitgevoerd aan de Universiteit van Luik [4] bevestigen dit. Op figuur 4 is het resultaat ge­ geven van de berekende spanningen tengevolge van de


résultat des contraintes calculées à la suite des déforma­ tions thermiques différentielles. Les contraintes de trac­ tion calculées dépassent déjà après 20 à 30 minutes, la résistance à la traction du béton. La zone médiane de la section de la dalle va se fissurer. La figure 4 montre effec­ tivement le déroulement des contraintes dans le béton: compression en zone inférieure se transformant assez ra­ pidement en traction vers la zone supérieure. Les contrain­ tes dépassent ensuite la résistance à la traction et tom­ bent à zéro dans la zone médiane fissurée. En remon­ tant, l’on constate que les contraintes zéro se transfor­ ment de nouveau en traction puis en compression au bord supérieur. L’élément risque logiquement de s’affaisser sous l’effort tranchant, en raison de la combinaison des fissures produites dans la zone centrale et des contrain­ tes complémentaires de traction de la charge et du glis­ sement des torons au droit de l’appui.

differentiële thermische vervormingen. De berekende trekspanningen overtreffen reeds na 20 à 30 minuten de trek­ sterkte van het beton. De middenzone van de plaatdoorsnede gaat scheuren. Op figuur 4 zien we inderdaad dat het verloop van de betonspanningen als volgt is: onder­ aan druk welke tamelijk vlug naar boven toe overgaat in trek; vervolgens overschrijden de spanningen de trek­ sterkte en vallen op nul in de gescheurde middenzone; verder naar boven toe ziet men dat de nulspanningen te­ rug overgaan in trek en vervolgens in druk aan de boven­ rand. Door de combinatie van de aldus ontstane scheu­ ren in de middenzone met de bijkomende trekspanningen van de belasting en het glijden van de strengen aan de oplegging, kan het element logischerwijze bezwijken aan dwarskracht.

Déformation face aux gradients thermiques Vervorming versus thermische gradiënten

V

Ô,

préfabriquée/

an

On

T

On

On

ön lUtre in situ/ situ balk

Ô Fig. 5

A

de chaînage/

V

Principe de i’effet d’emboîtement et de i’apparition des efforts iatéraux Principe van het interiocking effect en van het ontstaan van zijdelingse krachten 53


en

Evolution des contraintes dans une coupe verticale (sans bridage) Verloop van de betonspanningen in een verticale doorsnede (zonder blokkering)


3. Capacité à l’effort tranchant de sections de béton fissurées

3. Dwarskrachtcapaciteit van gescheurde betondoorsneden

Des sections de béton fissurées peuvent en principe aus­ si bien reprendre l’effort tranchant que des sections non fissurées, à condition que la fissure ne s'ouvre pas. En ef­ fet, les lèvres des fissures sont rugueuses et peuvent trans­ mettre des efforts de cisaillement grâce à leurs redans. Cela s’appelle l’"interlocking effect" (effet d’emboîtement) (figure 5). Il appert de la figure qu’une composante laté­ rale se produit lors du transfert de l’effort. Dans le cas de planchers alvéolés, celle-ci est reprise par un chaînage transversal à l’endroit des appuis. Des essais et des cal­ culs effectués ont montré que les armatures de chaînage sont parfaitement capables de reprendre les efforts laté­ raux et donc d’assurer un transfert complet des efforts au travers de la fissure.

Gescheurde betondoorsneden kunnen in principe even goed dwarskracht opnemen als ongescheurde doorsne­ den, op voorwaarde dat de scheur niet opengaat. De scheurranden zijn immers ruw en door de vertanding kun­ nen schuifkrachten overgedragen worden. Men noemt dit het "interlocking effect" (figuur 5). Uit de figuur blijkt dat er bij de krachtsoverdracht een zijdelingse components ontstaat. Bij holle vloeren wordt deze opgenomen door de dwarsketting aan de opleggingen. Uit proeven en be­ rekeningen blijkt dat de kettingwapeningen perfect in staat zijn om de zijdelingse krachten op te nemen en aldus voor een volledige krachtsoverdracht doorheen de scheur te

Ce principe reste également valable en cas d’incendie. La diminution de la résistance du béton soumis à des tem­ pératures élevées joue à peine un rôle, étant donné que celles-ci ne se manifestent que dans la section inférieure (cfr. tableau ci-dessous), comme l’on peut le déduire de la courbe de température de la figure 2.

Ook bij brand blijft dit principe gelden. De afname van de betonsterkte bij hogere temperaturen speelt daarbij nau­ welijks een rol, vermits deze hogere temperaturen zich en­ kel in de onderste doorsnede voordoen (zie onderstaan­ de tabel) zoals uit het temperatuursverloop van figuur 2 kan afgeleid worden.

zorgen.

Rapport de la résistance à la compression du béton, pour une température du béton G et 20°C, et déformation ultime du béton soumis à hautes températures dans le cas de granulats siliceux et calcaires Verhouding van de betondruksterkte bij betontemperatuur 0 en 20°C, en betonstuik, voor silicium en kalksteen granulaten bij hoge temperaturen

Température du béton Betontemperatuur 20 100

200 300 400 500 600 700 800 900 1000

f,(0)/f,(2O°C)

silice silicium 1,00 0,95 0,90 0,85 0,75 0,60 0,45 0,30 0,15 0,08 0,04

II existe encore une raison supplémentaire pour laquelle les éléments composant un plancher réel conservent leur capacité à l’effort tranchant au cours d’un incendie. En rai­ son de la dilatation thermique du béton, les éléments vont non seulement se courber, étant donné que la fibre infé­ rieure est plus chaude que la fibre supérieure, mais ils se dilateront également dans les sens longitudinal et trans­ versal. Cette dilatation est toutefois freinée, dans une plus ou moins grande mesure, par la structure environnante, entraînant des contraintes de compression complémen­ taires dans la section du plancher. L’on peut comparer ce phénomène à une sorte de précontrainte. Ce bridage sera le plus important dans la partie centrale d’une surface de

calcaire kalksteen 1,00 0,97 0,94 0,91 0,85 0,74 0,60 0,43 0,27 0,15 0,06

eci(0)x1O3 2,5 3,5 4,5 6,0 7,5 9,5 12,5 14,0 14,5 15,0 15,0

Er is echter nog een bijkomende reden waarom de ele­ menten in een werkelijke vloer hun dwarskrachtcapaci­ teit behouden tijdens een brand. Door de thermische uit­ zetting van het beton gaan de elementen niet alleen krom trekken doordat de onden/ezel warmer is dan de boven­ vezel, maar zullen ze eveneens in lengte- en dwarsrichting uitzetten. Deze uitzetting wordt echter in mindere of meerdere mate verhinderd door de omringende struc­ tuur, waardoor er bijkomende drukspanningen ontstaan in de doorsnede van de vloer. Men kan dit vergelijken met een soort voorspanning. In het centrale gedeelte van een groot vloerveld zal deze blokkering het grootst zijn en op de randen kleiner. Ook in het laatste geval zal nog een ge-

55


plancher très étendue, et plus faible aux bords. Même dans ce dernier cas, il se produira encore un bridage par­ tiel, en raison de l’effet-diaphragme du plancher et de la rigidité de la construction d’appui. A la suite de cette "pré­ contrainte", ies contraintes de compression qui se sont manifestées se combineront avec les contraintes thermi­ ques de traction dans la zone centrale de la section, tan­ dis que la capacité à l’effort tranchant reste intact.

deeltelijke blokkering optreden door de schijfwerking van de vloer en de stijfheid van de opiegconstructie. Ten ge­ volge van deze "voorspanning" gaan de aldus ontstane drukspanningen zich combineren met de thermische trekspanningen in de middenzone en blijft de dwarskrachtcapaciteit intact.

4. Philosophie de la conception

4. Ontwerpfilosofie

Au vu de ce qui précède, il est clair que lors de la concep­ tion de planchers alvéolés précontraints, résistants au feu, certaines dispositions doivent être prises pour permettre aux sections éventuellement fissurées de collaborer. Le fait que des ruptures par effort tranchant ne se sont ja­ mais produites lors d’un incendie réei prouve qu’il existe assez de moyens pour réaliser cette collaboration. De nombreux essais au feu tant en Belgique qu’à l’étranger démontrent d’ailleurs la même chose. Nous citons ciaprès une série de dispositions possibles.

Dit het voorgaande blijkt dat bij het ontwerpen van brand­ veilige voorgespannen holle vloeren de nodige voorzie­ ningen moeten getroffen worden om eventueel gescheur­ de doorsneden voldoende te doen samenwerken. Het feit dat bij werkelijke branden nog nooit dwarskrachtbreuken zijn opgetreden, bewijst dat er genoeg mogelijkheden be­ staan om deze samenhang te verwezenlijken. Dit werd trouwens ook bewezen door talrijke brandproeven in bin­ nen- en buitenland. We sommen hierna een aantal mo­ gelijke voorzieningen op:

- Armatures bétonnées dans les alvéoles (figure 6)

- Wapeningen in opgegoten sleuven (fig. 6)

Le but principal de ces armatures est de solidariser les éléments de plancher à la construction d’appui. Les ar­ matures se situent dans la zone centrale de la section, à l’endroit où apparaissent les contraintes thermiques de traction. Elles empêchent la fissure de s’ouvrir. L’efficaci­ té de telles armatures pour le maintien de la capacité de résistance à l’effort tranchant des éléments lors d’un in­ cendie a été constatée maintes fois lors d’essais dans dif­ férents laboratoires.

Deze wapeningen zijn in de eerste plaats bedoeld om de vloerelementen te verbinden met de opiegconstructie. De wapeningen bevinden zich in het centrale gedeelte van de doorsnede, juist daar waar de thermische trekspanningen optreden. Ze houden de scheur gesloten. De doel­ treffendheid van dergelijke wapeningen voor het behoud van de dwarskrachtcapaciteit van de elementen bij brand werd herhaaldelijk bewezen door proeven in verschillen­ de laboratoria.

Fig. 6

Fig. 7 ----, U . —t I mir.o.oTof.o.-^^.S^ °°/9v-

barre de chaînage/ kettingstaaf

gli

rm i i

r /// V y / V // y-r alvéole pour bétonnage/ opgegoten sleuf

II

\

t y

barre de chaînage/ kettingstaaf

;

~r~z

i

poutre de liaison/ verbindingsbalk

I * KI

\y y y y y y y y y y 7~y-

•7 y y y y y y

la)

56

n

barre de chaînage/ kettingstaaf barre de chaînage/ kettingstaaf

barre de chaînage/ kettingstaaf

y—y

r

î

S (b)

Armature bétonnée dans les alvéoles

Armatures dans les joints longitudinaux

Wapening in opgegoten sleuven

Wapeningen in de langsvoegen

t


- Armatures dans les joints transversaux (figure 7) II s’agit d’une variante des armatures de solidarisation dans les alvéoles citées ci-dessus. Afin d’effectivement pouvoir transmettre des efforts, les armatures doivent être bien ancrées dans les joints, ce qui suppose que ces der­ niers restent fermés. Ce résultat est obtenu à l’aide d’un bon chaînage. Le chaînage assure en outre l’effet-dalle du plancher de même que la répartition transversale des char­ ges concentrées, même si les joints sont fissurés. L’effet "interlocking" décrit précédemment se charge en effet de la transmission des efforts. La capacité d’ancrage des ar­ matures dans les joints longitudinaux fissurés a été étu­ diée en détail à l’université de Göteborg [6]. Il est toute­ fois conseillé de ne pas choisir une armature d’un diamètre supérieur à 12 mm et de prévoir une longueur d’ancrage plus importante qu’à la normale, par exemple 1,50 m pour une barre de 12 mm.

-

Wapeningen in de langsvoegen (fig. 7)

Dit is een variante van de hierboven aangegeven verbindingswapeningen in de sleuven. Om effectief krachten te kunnen overdragen, moet er echter wel voor gezorgd wor­ den dat de wapeningen goed verankerd zijn in de voe­ gen, wat dan weer onderstelt dat deze laatste gesloten blij­ ven. Dit wordt bekomen door een goede omtreksketting. Deze zorgt bovendien voor de schijfwerking van de vloer en de dwarsverdeling van geconcentreerde lasten, ook als de voegen gescheurd zouden zijn. Het hierboven beschre­ ven interlocking effect zorgt immers voor de krachtsoverdracht. De verankeringscapaciteit van wapeningen in ge­ scheurde langsvoegen werd uitvoerig bestudeerd aan de technische Universiteit van Göteborg [6]. Er wordt echter wel aangeraden de diameter van de wapening niet groter dan 12 mm te nemen en een grotere verankeringslengte te voorzien dan normaal, bijvoorbeeld 1,50 m voor een staaf van 12 mm.

Aux conditions décrites ci-dessus, les armatures des joints font en sorte que l’effet "interlocking" et la capacité de ré­ sistance à l’effort tranchant soient maintenus au cours d’un incendie. A nouveau, de nombreux essais au feu nor­ malisés le confirment.

Onder de hierboven beschreven voorwaarden zorgen de voegwapeningen er voor dat het interlocking effect en de dwarskrachtcapaciteit bij brand behouden blijven. Ook hiervoor bestaan talrijke bevestigingen bij genormaliseer­ de brandproeven.

- Armatures de chaînage (figure 8)

- Omtrekskettingen (fig. 8)

Comme mentionné ci-dessus, les armatures de chaîna­ ge jouent un rôle essentiel à l’égard de l’effet-dalle du plancher et de la répartition transversale des charges concentrées. Pendant un incendie, le chaînage influence positivement le maintien de la capacité à l’effort tranchant des éléments. En effet, le chaînage empêche directement et indirectement la dilatation du plancher, d’une part par la rigidité de la poutre de ceinture et de la construction d’appui, d’autre part par la solidarisation des éléments en­

Zoals reeds aangegeven vervullen de omtrekskettingen een essentiële rol ten aanzien van de schijfwerking van de vloer en de dwarsverdeling van geconcentreerde las­ ten. Bij brand spelen de omtrekskettingen eveneens een gunstige rol voor het behoud van de dwarskrachtcapaci­ teit van de elementen. Omtrekskettingen belemmeren im­ mers rechtstreeks en onrechtstreeks de uitzetting van de vloer, enerzijds door de stijfheid van de ringbalk en de oplegconstructie, anderzijds door de onderlinge samenhang van de elementen.

tre eux.

Fig. 8

f portée du plancher/ vloeroverspanning

II faut assurer un bon ancrage du chaînage au plancher et une bonne transmission des efforts des armatures de chaînage Bij omtrekskettingen moet gezorgd worden voor een goede verankering met de vloer en een goede krachtsoverdracht van de kettingwapeningen 57


Lorsqu’un incendie survient dans la partie centrale d’un plancher de grande surface, la dilatation thermique du plancher situé au dessus de l’incendie sera pratiquement complètement empêchée par la rigidité du plancher en­ vironnant. D’importantes contraintes de compression ap­ paraîtront dans les éléments soumis au feu. Lors d’incen­ dies réels, ce phénomène a pu être observé par l’éclate­ ment de gros morceaux de béton suite à la grande pres­ sion. Dans pareils cas, la partie centrale de la section des éléments ne s’est sûrement pas fissurée en raison de contraintes thermiques de traction mais toute la section aura été soumise à compression. La capacité de résis­ tance à l’effort tranchant reste donc inchangée.

Wanneer een brand uitbreekt in het centrale gedeelte van een uitgestrekt vloerveld, zal de thermische dilatatie van de bovenliggende vloer praktisch volledig geblokkeerd worden door de stijfheid van de omringende vloer. Hier­ door zullen belangrijke drukspanningen ontstaan in de aan brand blootgestelde elementen. Dit werd trouwens ook vastgesteld bij werkelijke branden, waar soms grote betonschillen onder de hoge druk afspringen. In derge­ lijke gevallen zal de middendoorsnede der elementen ze­ ker niet meer gescheurd zijn omwille van de thermische spanningen, maar zal er overal druk optreden. De dwarskrachtcapaciteit blijft derhalve onveranderd.

Des calculs théoriques ont par contre démontré qu’il faut aborder le phénomène précité avec une certaine précau­ tion. Le bridage peut en théorie être partiellement annulé par une flèche trop importante des planchers lors d’in­ cendies de longue durée. Pour les essais au feu, on consi­ dère conventionnellement que le critère d’instabilité est atteint lorsque la flèche comporte 1/30ème de la portée. Des éléments avec une flèche de telle importance et fixés

Theoretische berekeningen hebben echter aangetoond dat men bovenvermeld verschijnsel met een zekere om­ zichtigheid moet benaderen. De blokkering kan, althans in theorie, gedeeltelijk geannuleerd worden door een mo­ gelijk grote doorbuiging van de vloeren bij langdurige branden. Tijdens brandproeven wordt het criterium voor instabiliteit conventioneel bereikt wanneer de doorbui­ ging 1 /30e van de overspanning bedraagt. Elementen met een dergelijke grote doorbuiging, welke bovendien aan de opleggingen bevestigd zijn door verbindingswapeningen, zijn onderworpen aan een soort kabelwerking. Be­ rekeningen hebben aangetoond dat hierdoor het effect van de drukspanning ten gevolge van de blokkering kan geannuleerd worden. Of dit echter met de werkelijkheid overeenstemt, is een andere vraag. Doordat de blokke­ ring eerst aan de ondervezel optreedt, zal deze een ex­ centrische langskracht doen ontstaan aan de onderrand van de oplegging waardoor de elementen eerder naar bo­ ven zullen geduwd worden. Dit fenomeen werd trouwens vastgesteld tijdens werkelijke branden.

en outre aux appuis par des armatures de solidarisation sont soumis à un effet câble. Des calculs ont démontré que l’effet de la compression due au bridage peut se trou­ ver annulé par ce comportement. Reste à savoir si tout ceci correspond à la réalité. Etant donné que le bridage apparaît d’abord à la fibre inférieure, il créera une force longitudinale excentrée au bord inférieur de l’appui, de sorte que les éléments seront plutôt poussés vers le haut. Ce phénomène a d’ailleurs été observé lors d’incendies réels.

- Rigidité de la construction d'appui

- Stijfheid van de oplegconstructie

Lorsqu’un feu se produit au bord du plateau du plancher, les déformations thermiques seront moins empêchées. Un bridage s’exercera quand même en raison de la rigi­ dité de la construction d’appui et de l’effet-diaphragme du plancher.

Wanneer de brand aan de rand van een vloerveld op­ treedt, zullen de thermische vervormingen minder verhin­ derd worden. Ook hier zal echter nog een blokkering ont­ staan door de stijfheid van de oplegconstructie en de schijfwerking van de vloer.

II n’est pas nécessaire de s’étendre abondamment sur la rigidité de la construction d’appui. Elle dépend évidem­ ment de la construction elle-même, à savoir s’il s’agit d’une poutre ou d’une paroi, et peut se calculer assez aisément. Dans l’étude SSTC [4], l’influence du blocage d’une pa­ roi de 200 mm d’épaisseur et de 3 m de hauteur est cal­ culée. Les contraintes en résultant indiquent que la sec­ tion centrale de la section du plancher était encore - dans une moindre mesure, il est vrai - fissurée, ce qui en soi ne détermine pas nécessairement la capacité de résistance à l’effort tranchant. Ce qui compte, c’est de savoir si la sec­ tion reste suffisamment fermée sous la force de blocage, afin de reprendre l’effort tranchant. Des indications vont dans ce sens. Nous nous basons pour cela sur le raison­ nement suivant. Des essais sur des éléments de 6 m de

Over de stijfheid van de oplegconstructie hoeft niet veel uitleg gegeven te worden. Deze is vanzelfsprekend afhan­ kelijk van de constuctie zelf, namelijk of het om een balk of een wand gaat, en niet zo moeilijk te berekenen. In de studie DWTC [4] wordt de blokkeringsinvloed van een wand van 200 mm dikte en 3 m hoogte berekend. De re­ sulterende spanningen toonden dat de middensectie van de vloerdoorsnede nog steeds - zij het in mindere mate gescheurd was, wat op zichzelf echter niet noodzakelij­ kerwijze bepalend is voor de dwarskrachtcapaciteit. Waar het op aankomt is of de doorsnede door deze blokkeringskracht voldoende gesloten blijft om de dwarskracht te kunnen opnemen. Er zijn aanwijzingen dat dit waar­ schijnlijk zo is. We baseren ons daarbij op de volgende redenering. Proeven op zwaar belaste elementen van

58


long, lourdement chargés, avec une armature de solidarisation bétonnée dans les alvéoles prouvent que 2 0 10 par élément de plancher suffisent pour réaliser l’effet "in­ terlocking". A température normale, ces armatures peu­ vent reprendre un effort à la traction équivalent à;

6 m lengte, met een verbindingswapening van 2 O 10 per vloerelement in de opgegoten sleuven, hebben herhaal­ delijk bewezen dat dit volstaat om het interlocking effect te verwezenlijken. Bij normale temperatuur kunnen deze wapeningen een trekkracht opnemen gelijk aan;

F = 2

F = 2

X

79 m^

X

400 N/mm^: 1,20 = 52,6 kN/m

X

79 mm^ x 400 N/mm^: 1,20 = 52,6 kN/m

Une poutre de rive normale de, par exemple, 570 mm de hauteur et de 590 mm de largeur, ayant une longueur de 6,80 m, pour une trame de plancher de 7,20 x 7,20 m^

Een normale randvioerbalk van bijvoorbeeld 570 mm hoog­ te en 590 mm breedte, met een lengte van 6,80 m, voor een vioerstramien van 7,20 x 7,20 m^, kan in uiterste grens-

peut en état limite ultime reprendre un effort latéral de 76,6 kN/m. L’influence sur l’effet "interlocking" est donc comparable à celle des armatures bétonnées dans les al­ véoles. Bien sûr, les colonnes doivent être à même de transférer ces efforts, mais, dans la plupart des cas, cela ne semble pas poser de problème.

toestand een zijdelingse kracht van 76,6 kN/m op te ne­ men. De invloed op het interlocking effect is dus verge­ lijkbaar met dit van bovenvermelde wapeningen in de sleu­ ven. Natuurlijk moeten de kolommen in staat zijn deze kracht over te dragen, maar in de meeste gevallen lijkt dit

Mais ce n’est pas tout. L’effet-diaphragme solidarise les éléments latéralement les uns aux autres. Une déforma­ tion éventuelle d’un élément ou d’une zone de plancher sera contrecarrée par les éléments adjacents non sou­ mis au feu (figure 9). Les joints longitudinaux peuvent en effet reprendre des efforts de cisaillement importants, va­ riant de 0,25 à 0,40 N/mm^ [7]. Ces efforts longitudinaux

Er is echter meer. Door de schijfwerking van de vloer zijn de elementen zijdelings met elkaar verbonden. Een even­ tuele vervorming van een element, of van een vloerzone, wordt tegengewerkt door de aanpalende elementen wel­ ke niet aan brand zijn blootgesteld (figuur 9). Via de langsvoegen kunnen immers belangrijke schuifkrachten opge­ nomen worden, variërende van 0,25 to 0,40 N/mm^ [7].

sont ensuite transmis aux armatures de précontrainte des éléments non soumis au feu et donc au plancher dans sa totalité.

Deze langskrachten worden vervolgens overgedragen op de voorspanwapeningen van de niet aan brand blootge­ stelde elementen en aldus over de gehele vloer.

geen punt te zijn.

Fig. 9

'

4

'

y^

Bridage de la dilatation longitudinale par les éléments adjacents Blokkering van de langse uitzetting door naburige elementen 59


-

Dalle de compression armée

Des dalles de compression constructives peuvent être ap­ pliquées afin d’augmenter la rigidité du plancher, mais aussi afin de mieux répartir les grandes charges concen­ trées, ou pour assurer l’effet-diaphragme du plancher lors de sollicitations dynamiques ou d’actions horizontales, comme par exemple dans le cas de tremblements de ter-

- Gewapende druklaag Constructieve drukiagen kunnen aangewend worden om de stijfheid van de vloer te vergroten, maar ook om grote geconcentreerde lasten beter te verdelen, of om de schijfwerking van de vloer te verzekeren bij dynamische belas­ tingen of grote horizontale acties, zoals bijvoorbeeld in het geval van aardbevingen.

re. Les dalles de compression augmentent la résistance au feu du plancher, directement par une masse et une rigi­ dité de la section plus grandes et indirectement par la solidarisation ainsi créée entre éléments de plancher. De même que pour le chaînage, la dalle de compression plus froide bloque la dilatation des éléments soumis au feu, de sorte que l’effet "interlocking" peut fonctionner pleine­ ment. L’effet de blocage de la dalle de compression a été observé lors d’essais au feu.

Drukiagen vergroten eveneens de brandweerstand van de vloer, direct door de grotere massa en stijfheid van de doorsnede, indirect door de aldus ontstane samenhang van de vloerelementen. Net zoals bij omtrekskettingen zorgt de koudere druklaag er immers voor, dat de uitzet­ ting van aan brand onderworpen elementen geblokkeerd wordt, waardoor het interlocking effect ten volle kan func­ tioneren. Het blokkeringseffect van de druklaag werd tij­ dens brandproeven vastgesteld.

Les dalles de compression exigent néanmoins un traite­ ment ultérieur sur chantier et forment donc un obstacle dans le contexte de l’industrialisation poursuivie par la pré­ fabrication. Malgré leur contribution à la sécurité à l’in­ cendie, elles ne sont pas absolument nécessaires com­ me cela ressort de ce qui précède.

Drukiagen vereisen echter een bijkomende handeling op de bouwplaats en vormen aldus een hinderpaal in de con­ text van de industrialisatie welke door de prefabricage be­ oogd wordt. Hoewel ze bijdragen tot de brandveiligheid, zijn ze niet absoluut nodig, zoals uit het voorgaande blijkt.

5. Méthode de calcul

5. Berekeningsmethode

La résistance à l’effort tranchant d’une section de béton partiellement fissurée, dont les lèvres des fissures res­ tent en contact par un tirant, est calculée selon l’Euroco­ de 2 [8] suivant la formule de la résistance à l’effort tran­ chant combiné à la flexion:

De dwarskrachtsterkte van een gedeeltelijk gescheurde betondoorsnede waarvan de scheurranden met elkaar in contact blijven via een trekband, wordt volgens Eurocode 2 [8] berekend met de formule van de dwarskrachtbuigsterkte:

Vpdi = [TRdk (1,2 -I- 40 pi) -(- 0,15Ocp] b^.d

VRdi = [T:Rdk(1,2 H- 40 Pi) -I- 0.15 Ocp] b,„.d

La même formule peut être utilisée pour le calcul de la ré­ sistance à l’effort tranchant d’un plancher alvéolé précon­ traint, en cas d’incendie, à condition de prendre des dis­ positions suffisantes pour empêcher la fissure éventuelle dans la zone centrale de la section de s’ouvrir.

Dezelfde formule kan eveneens gebruikt worden voor de berekening van de dwarskrachtsterkte van een voorge­ spannen holle vloer bij brand, waarbij voldoende voorzie­ ningen getroffen werden om de mogelijke scheur in het middengedeelte van de doorsnede gesloten te houden.

Etant donné que les déformations thermiques différentiel­ les provoquent des fissures de traction dans la zone cen­ trale de la section, et cela sur toute la longueur de la dal­ le, donc également près des appuis, se pose la question: la rupture à l’effort tranchant par traction, ne surviendrat-elle pas avant la rupture à l’effort tranchant par compres­ sion?

Vermits de differentiële thermische vervormingen aanlei­ ding geven tot trekscheuren in het centrale gedeelte van de doorsnede en deze zich over de gehele lengte van de plaat voordoen, dus ook nabij de opleggingen, stelt zich de vraag of de dwarskrachttrekbreuk niet eerder zal op­ treden dan de dwarskrachtdrukbreuk.

A température normale, dans Ie cas de la rupture à l’ef­ fort tranchant par traction, une fissure apparaîtra dans la zone centrale de la section au moment où la contrainte principale de traction dépasse la résistance à la traction du béton. La fissure se propage sur un angle incliné de­ puis le milieu vers le haut et vers le bas, d’une part par le

Bij normale temperatuur zal in het geval van dwarkrachttrekbreuk, een scheur ontstaan in het centrale gedeelte van de doorsnede op het ogenblik dat de hoofdtrekspanning groter wordt dan de betontreksterkte. De scheur loopt over een hellende hoek vanuit het midden naar boven en naar onder, enerzijds door het ontbreken van voldoende

60


manque de contraintes de compression dans Ie bord su­ périeur, d’autre part par la perte de la capacité d’ancrage de l’armature de précontrainte et l’effet de gougon insuf­ fisant.

drukspanningen in de bovenrand, anderzijds door ver­ lies van de verankeringscapaciteit van de voorspanwape­ ning en onvoldoende deuvelwerking.

En cas d’incendie, la situation est tout-à-fait différente. Pre­ mièrement, à la suite des contraintes thermiques, la com­ pression dans le bord supérieur est suffisante, donc éga­ lement aux appuis. Deuxièmement, la fissure thermique est dirigée plutôt verticalement et l’effet "interlocking" conti­ nue à fonctionner, grâce à l’effet direct ou indirect des ar­ matures de solidarisation, du chaînage, des éléments ad­ jacents non soumis au feu, etc... On peut en conclure que, lorsque les éléments possèdent une capacité de résis­ tance à l’effort tranchant par traction suffisante à tempé­

Bij brand is de situatie gans anders. Ten eerste is er wél voldoende druk aanwezig in de bovenrand door de ther­ mische spanningen, dus ook aan de opleggingen. Ten tweede is de thermische scheur eerder vertikaal gericht en blijft het interlocking effect functioneren door de direc­ te of indirecte werking van de verbindingswapeningen, omtrekskettingen, naburige niet aan brand blootgestel­ de elementen, en dergelijke meer. Men kan hieruit beslui­ ten dat, wanneer de elementen voldoende dwarskrachtcapaciteit tegen trekbreuk hebben bij normale tempera­ tuur, deze breuk ook niet zal optreden bij brand, maar dat alleen de dwarskrachtbuigbreuk bepalend zal zijn.

rature normale, cette rupture ne se produira pas lors d’un incendie. Seule la rupture à l’effort tranchant par flexion sera déterminante.

6. Recherche SSTC

6. Onderzoek DWTC

La partie "Résistance au feu des constructions en béton" de l’Eurocode 2, en d’autres mots, l’ENV 1992-1-2 a été publiée en 1995 en tant que norme provisoire [2]. L’exa­ men du document d’application belge y relatif est prati­ quement terminé et la publication est attendue pour l’automne 1998. Le but est de publier cette partie de l’Eurocode 2 directement comme norme belge.

In 1995 werd het deel "Brandweerstand van Betoncon­ structies" van Eurocode 2 namelijk ENV1992-1 -2 als voor­ lopige norm gepubliceerd [2]. De bespreking van het Bel­ gische 'Toepassingsdocument" terzake is nagenoeg af­ gerond en de publikatie kan verwacht worden in het na­ jaar van 1998. Het is de bedoeling dit deel van Eurocode 2 meteen als Belgische norm te publiceren.

Selon cette norme, la résistance au feu d’une construc­ tion en béton peut être déterminée, soit par essais, soit par des valeurs tabulées, soit par calcul. Comme cela a déjà été dit en début d’article, le point faible de l’Eurocode, mais aussi de tous les autres documents et directives internationaux en la matière, est qu’ils n’imposent que des exigences de principe, sans donner de directives appli­ cables au contrôle de la stabilité générale d’une cons­ truction soumise au feu. Les incendies réels ont pourtant démontré que les actions indirectes dues aux dilatations thermiques sont plus déterminantes pour la résistance au feu des constructions en béton, que la diminution de ré­ sistance du matériau. Un article a déjà paru à ce sujet dans le numéro 136 de juin 1996 de cette revue.

Volgens deze norm kan de brandweerstand van een be­ tonconstructie bepaald worden, hetzij door proeven, het­ zij door getabuleerde waarden of door berekeningen. Zo­ als reeds in het begin van dit artikel gezegd, is het zwak­ ke punt van deze Eurocode, maar ook van alle andere in­ ternationale studiedocumenten en richtlijnen terzake, dat ze enkel principiële vereisten, maar geen bruikbare richt­ lijnen geven voor het nazicht van de algemene stabiliteit van een constructie bij brand. Werkelijke branden heb­ ben nochtans herhaaldelijk aangetoond, dat de indirecte acties ten gevolge van de thermische dilataties veel bepalender zijn voor de brandweerstand van betonnen con­ structies dan de afname van de materiaalsterktes. Hier­ over werd reeds een artikel geschreven in het nummer 136 van juni 1996 van dit tijdschrift.

Même dans Ie cas d’éléments individuels, l’Eurocode est dans une large mesure incomplet, étant donné que pour les valeurs tabulées et les calculs, il ne traite que de l’état limite ultime à la flexion et qu’il ne prévoit rien pour l’effort tranchant. Il est donc implicitement admis que lorsque la construction répond aux exigences de capacité de résis­ tance à l’effort tranchant à température normale, elle y ré­ pondra aussi dans le cas d’un Incendie. C’est oublier que les actions sont dans certains cas totalement différentes, comme par exemple l’augmentation du moment à l’ap­ pui pour des constructions continues, etc...

Maar zelfs voor het geval van individuele elementen schiet de Eurocode in belangrijke mate te kort, in zoverre dat ze voor getabuleerde waarden of berekeningen enkel de bezwijktoestand op buiging behandelt en dat voor de dwars­ kracht niets voorzien is. Er wordt dus impliciet ondersteld dat, wanneer aan de vereiste dwarskrachtcapaciteit bij normale temperatuur voldaan is, dit ook het geval zal zijn bij brand. Men vergeet echter dat de acties in sommige gevallen geheel verschillend kunnen zijn, zoals onder­ meer een toename van het steunpuntsmoment bij door­ lopende constructies, enz.

61


Notre sujet concerne toutefois les planchers alvéolés en béton précontraint. Le laboratoire "Constructions en bé­ ton et résistance au feu" de l’Université de Liège - Institut du Génie Civil (Prof. Dotreppe) et la Station expérimen­ tale Sécurité au feu du "Laboratorium voor Aanwending der Brandstoffen en Warmteoverdracht" de l’Université de Gand (Prof. Vandevelde) ont introduit un programme de recherche commun auprès des Services fédéraux des Af­ faires Scientifiques, Techniques et Culturelles (SSTC) du Ministère de l’Intérieur, et financé par celui-ci. La FeBe est également partie prenante dans cette recherche. L’objet de l’étude consiste dans l’analyse théorique et expéri­ mentale de la résistance à l’effort tranchant de planchers alvéolés précontraints, lors d’un incendie, et dans l’éla­ boration d’une méthode de calcul y relative.

Wij hebben het hier echter over voorgespannen holle vloe­ ren. Door het laboratorium "Constructions en béton et Ré­ sistance au feu" van de Universiteit van Luik - Institut du Génie Civil (Prof. Dotreppe) en het proefstation Brandvei­ ligheid van het Laboratorium voor Aanwending der Brand­ stoffen en Warmteoverdracht van de Universiteit van Gent (Prof. Vandevelde), werd een gezamelijk onderzoekspro­ gramma ingediend bij het Ministerie van Binnenlandse Za­ ken, Federale diensten voor Wetenschappelijke, Techni­ sche en Culturele Zaken (DWTC), en na goedkeuring ook gefinancierd. Ook de FeBe werd in het onderzoeksteam ingeschakeld. Het ondenwerp van de studie is de theore­ tische en proefondervindelijke analyse van de dwarskrachtsterkte van voorgespannen holle vloeren bij brand, en het opstellen van een berekeningsmethode terzake.

L’étude comporte un volet théorique et 4 essais au feu.

Het onderzoek omvat een theoretisch luik en 4 brand­ proeven.

La partie théorique a pour but d’évaluer l’importance et la localisation des contraintes thermiques dues aux défor­ mations différentielies, à l’aide de calculs informatiques, et ce pour différentes durées de feu, ainsi que d’analyser l’influence des paramètres tels le blocage des dilatations, l’effet de câble de la déformation, les dimensions de la section du béton, etc...

De bedoeling van het theoretisch gedeelte is de grootte en locatie van de thermische spanningen ten gevolge van de differentiële vervormingen aan de hand van computer­ berekeningen te evalueren voor diverse brandtijden, als­ mede de invloed van parameters zoals de blokkering van de uitzettingen, het kabeleffect van de doorbuiging, de af­ metingen van de betondoorsnede en dergelijke te onder­ zoeken.

Les calculs sont effectués sur base du programme infor­ matique "Safir", mis au point par le département Génie Ci­ vil de l’Université de Liège. Les résultats des calculs sont présentés dans de nombreux graphiques. Un exemple de calcul de l’évolution des contraintes dans un élément de plancher de 265 mm d’épaisseur, sans bridage de la dila­ tation thermique, est donné à la fig. 4.

Er werd gebruik gemaakt van het computerprogramma "Safir" dat door het departement Burgerlijke Bouwkunde van de Universiteit van Luik werd uitgewerkt. De resulta­ ten van de berekeningen werden in een groot aantal gra­ fieken voorgesteld. In figuur 4 werd reeds een berekeningsvoorbeeld gegeven van het spanningsverloop in een vloerelement van 265 mm dikte, zonder blokkering van de thermische dilatatie.

La partie expérimentale de la recherche comporte 4 es­ sais au feu de 2 heures, effectués au laboratoire de Ré­ sistance au feu de l’Université de Gand. Etant donné que seule la résistance à l’effort tranchant faisait l’objet de la recherche, la mise en place de l’essai fut effectuée de ma­ nière à pouvoir tester un maximum de paramètres. La di­ mension du four d’essai est de 6 x 3 m^. Le montage des

Het praktische gedeelte van het onderzoek omvat 4 brand­ proeven van 2 uur, in het labo van Brandweerstand van de Universiteit van Gent. Vermits het de bedoeling was om uitsluitend de dwarskrachtsterkte te onderzoeken, werd gekozen voor een opstelling waarbij zoveel mogelijk pa­ rameters konden beproefd worden. De afmetingen van de proefoven bedragen 6x3 m^. De proefopstelling van de

deux premiers essais est donnée aux figures 10 et 11. Ils comprennent chacun deux portées de 3 m de long et une largeur de plancher de 240 m. Le seul frein dans l’instal­ lation était constitué par la capacité portante du pont rou­ lant du labo, à savoir maximum 10 tonnes.

twee eerste proeven is gegeven in figuren 10 en 11. Ze omvatten telkens twee overspanningen van elk 3 m leng­ te en een vloerbreedte van 2,40 m. De beperkende factor bij de opstelling bleek de hefcapaciteit van de rolbrug in het Labo te zijn, namelijk maximum 10 ton.

Lors de la mise en place de l’essai, l’on a tenté de simu­ ler au maximum les conditions réelles d’une zone de rive du plancher, e.a. en ce qui concerne les efforts de brida­ ge par les éléments adjacents et la poutre de rive, ainsi que l'influence de l’armature de chaînage, des armatures de solidarisation et de la couche de compression.

Bij de proefopstelling werd er naar gestreefd zoveel mo­ gelijk de omstandigheden van een werkelijk vloerrandveld na te bootsen, ondermeer wat betreft de blokkeringskrachten door de naburige elementen en de randbalk, als­ mede de invloed van de omtreksketting, verbindingswapeningen en druklaag.

62


Fig. 10

Dalle de compression armee/ Gewapende druklaag

Barre 0 40 du côté extérieur des dalles de plancher Staaf 0 40 aan de buitenkant van de vioerelementen

Chaînage dans le joint 0 14 Kettingwapening in de voeg ® 14

1.50

t

1

Chaînage dans les alvéoles découpées <t> 10 Kettingwapening in de sleuf 0 10

0.50

I I

3

rir

Hh

I I

O n O

0.10

0.10 0.20

0.13

0.13 0.40

0.10

0.10 0.20

6.00 Montage du premier essai au feu Proefopsteiiing voor de eerste brandproef 63


Au vu de ce qui précède, les éléments environnants em­ pêchent tant la dilatation transversale que longitudinale des éléments soumis au feu. L’armature de précontrainte des éléments de plancher du premier essai est consti­ tuée de 7 torons d’un demi pouce, avec une charge de rupture totale de 7 x 93 mm^ x 1.860 N/mm^ = 1.210 kN.

Zoals uit het voorgaande blijkt, verhinderen de naburige elementen zowel de dwarse als de langse uitzetting van de aan brand onderworpen elementen. De vloerelementen van de eerste proef hebben een voorspanwapening van 7 halve-duimstrengen, met een gezamelijke breukkracht van 7 x 93 mm^ x 1860 N/mm^ = 1210 kN. In de

L’effort longitudinal est simulé par une barre d’armature 0 40, placée au bord extérieur de chaque élément de plancher. Chaque barre d’armature a une résistance à la rupture de 680 kN, et est ancrée mécaniquement aux pou­ tres d’extrémité. La déformation des barres est mesurée au cours des essais.

proefopstelling wordt deze langskracht gesimuleerd door een wapeningsstaaf 0 40 aan de buitenkant van elke vloerrand. Elke staaf heeft een breeksterkte van 680 kN. Deze staven worden mechanisch verankerd in de eindbalken. Tijdens de proeven wordt de vervorming van deze staven gemeten.

Afin de simuler Ie bridage transversal par les éléments de planchers environnants et par l’armature de chaînage, 2 barres 0 32 ont été placées dans chacune des deux pou­ tres aux extrémités et de la poutre centrale, ancrées mé­ caniquement aux extrémités des poutres. La forme T du bord supérieur des poutres assure en outre un bridage transversal supplémentaire.

Om de dwarse blokkering door het naburige vloerveld en de omtreksketting te simuleren, worden in de twee eind­ balken en in de middenbalk telkens 2 0 32 geplaatst, wel­ ke mechanisch verankerd worden in de uiteinden van de balken. Bovendien zorgt het T-vormige uiteinde van de bo­ venrand van de balken voor een bijkomende dwarse blok­ kering.

Nous avons encore la possibilité de placer des armatu­ res dans les alvéoles ou dans les joints longitudinaux. Pour le premier essai, 4 barres 0 12, et d’une longueur de 500 mm, ont été placées dans les alvéoles à chaque extrémité des dalles et ancrées dans la poutre périphé­ rique. Pour le second essai, ces armatures ont été placées dans les joints longitudinaux sur une longueur d’1,50 m.

Tenslotte beschikten we nog over de mogelijkheid om wa­ peningen te plaatsen in opengemaakte kanalen of in de langse voegen. In de eerste proef werden in elk plaatuiteinde 4 0 12 van 500 mm lengte ingebetonneerd in de opengemaakte kanalen en verankerd in de ringbalk. In de tweede proef werden deze wapeningen in de langse voe­ gen geplaatst over een lengte van 1,50 m.

Fig. 11

SP 200 22 o o c\j

in 155

zr23' 129

187,6

187,6

187,6

187,6

1196

VS 20/120 1197

O) c ® c

■| Q.

|i <0 O) ■O<D ö) O) DÆ ^ <Ö□ JZ.OO

8

Coupe transversale des éléments d’essai Doorsnede van de proefelementen 64

187,6

129


Un nombre important de thermocouples ont été placés à diverses hauteurs et dans diverses sections des éléments.

De elementen bevatten bovendien een groot aantal ther­ mokoppels op diverse hoogten en in diverse doorsne­ den.

La charge d’essai consiste en une charge linéaire de 100 kN au centre de chaque portée, ce qui correspond à la partie fréquente (‘Pj) de la charge normale d’un plan­ cher de 9 m de long.

De proefbelasting bestaat uit een lijnlast van 100 kN in het midden van elke overspanning. Deze stemt overeen met het frekwente gedeelte ('Pj) van de normale belasting van een vloer van 9 m lengte.

Durant les essais, la flèche longitudinale ainsi que la dé­ formation de la surface latérale du béton des éléments a en outre été mesurée aux extrémités des dalles, respec­ tivement aux bords supérieur et inférieur et au centre. Les mesures ont été effectuées toutes les 5 minutes. Nous es­ pérons pouvoir ainsi établir une comparaison entre les contraintes thermiques réelles et selon calcul. A la fin de l’essai, la charge est exercée jusqu’à rupture, en vue de connaître la capacité résiduaire des éléments après in­ cendie. Cette valeur sera également comparée à celle des calculs théoriques.

Tijdens de proeven wordt bovendien de langse doorbuiging en de vervorming van de zijdelingse betonoppervlakte van de elementen aan de plaatuiteinden gemeten, res­ pectievelijk aan de boven- en onderrand en in het mid­ den. De metingen worden om de 5 minuten uitgevoerd. We hopen aldus een vergelijking te bekomen tussen de werkelijke en de berekende thermische spanningen. Op het einde van de proef wordt de belasting opgevoerd tot de breuk, om een idee te bekomen van de restcapaciteit van de elementen na de brand. Deze waarde dient even­ eens als vergelijkingspunt met de theoretische bereke­ ningen.

Actuellement, les deux premiers essais ont été réalisés. Les résultats sont très satisfaisants et confirment entière­ ment la philosophie de conception explicitée dans le pré­ sent article. Les différents résultats de mesure doivent en­ core être traités. Suivront les deux derniers essais. Nous traiterons de l’ensemble des résultats dans un article ul­ térieur.

Momenteel zijn de twee eerste proeven reeds uitgevoerd. De resultaten zijn zeer bevredigend en bevestigen volle­ dig de in dit artikel uiteengezette ontwerpfilosofie. De di­ verse meetresultaten moeten nog uitgewerkt en bespro­ ken worden. Nadien komen de twee laatste brandproe­ ven. We zullen over de volledige resultaten rapporteren in een later artikel.

Conclusion

Besluit

Les planchers alvéolés en béton précontraint constituent un produit moderne de construction à hautes performan­ ces qui se maintiennent également au feu. La philoso­ phie de conception axée sur une collaboration mutuelle des éléments est également déterminante, lors d’un in­ cendie. L’absence dans les éléments d’armatures d’ef­ fort tranchant est entièrement compensée par une série d’armatures de solidarisation, dont le rôle essentiel est de maintenir fermées d’éventuelles fissures thermiques afin de faire jouer l’effet interlocking.

Geprefabriceerde voorgespannen holle vloeren zijn een modern bouwproduct met hoge performanties, welke ook bij brand behouden blijven. De ontwerpfilosofie welke ge­ richt is op een goede onderlinge samenwerking der ele­ menten, is ook bij brand maatgevend. Het ontbreken van dwarskrachtwapenigen in de elementen wordt volledig ge­ compenseerd door een reeks mogelijke verbindingswapeningen, waarvan de essentiële rol erin bestaat moge­ lijke thermische scheuren gesloten te houden zodat het interlocking effect kan spelen.

★ ★ ★ 65


Références

Referenties

[1] FIP Commission on Préfabrication, "FIP Recommen­ dations Precast Prestressed Hollow Core Floors", Thomas Telford Ltd, London 1988.

[1] FIP Commission on Préfabrication, "FIP Recommen­ dations Precast Prestressed Hollow Core Floors", Thomas Telford Ltd, London 1988.

[2] CEN European Committee for Standardization, ENV 1992-1 -2 "Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-2: General rules - Structural fire design" - novembre 1995.

[2] CEN European Committee for Standardization, ENV 1992-1 -2 "Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-2: General rules - Structural fire design" - november 1995.

[3] CEB Comité Euro-International du Béton, Bulletin d’information N° 208 "Fire design of concrete structures" - Lausanne - juillet 1991.

[3] CEB Comité Euro-International du Béton, Bulletin d’information N° 208 "Fire design of concrete structures" Lausanne - juli 1991.

[4] Recherche SSTC - Normalisation, programme d’ap­ pui à la normalisation nationale et européenne en sécu­ rité incendie: Eléments préfabriqués en béton précon­ traint, dalles alvéolées.

[4] Recherche SSTC - Normalisation, programme d’ap­ pui à la normalisation nationale et européenne en sécu­ rité incendie: Eléments préfabriqués en béton précon­ traint, dalles alvéolées.

[5] CBR - Département Développement / Lierre: Résis­ tance au feu d’éléments de plancher alvéolés SP, 1978.

[5] CBR - Afdeling Ontwikkeling Lier: Brandweerstand van holle vloerelementen SP, 1978.

[6] B. Engström, Chalmers Technical University, Division of Concrete Structures: "Ductility of Tie Connections in Prestressed Structures", Göteborg Sweden 1992.

[6] B. Engström, Chalmers Technical University, Division of Concrete Structures: "Ductility of Tie Connections in Prestressed Structures", Göteborg Sweden 1992.

[7] K.S. Elliott, G. Davies, W. Omar: "Experimental and theoretical investigation of precast concrete hollow-co­ red slabs used as horizontal floor diaphragms. The Struc­ tural Engineer / Volume 70 / N° 10 /19 May 1992.

[7] K.S. Elliott, G. Davies, W. Omar: "Experimental and theoretical investigation of precast concrete hollow-cored slabs used as horizontal floor diaphragms. The Struc­ tural Engineer / Volume 70 / N° 10 /19 May 1992.

66


Mededelingen van onze leden-fabrikanten

Communications de nos membres-fabricants

In deze rubriek kunnen leden-fabrikanten van de

Dans cette rubrique, les fabricants-membres de la FeBe peuvent informer nos lecteurs, sous leur pro­ pre responsabilité rédactionnelle, de nouveautés

FeBe, onder eigen redactionele verantwoorde­

marquantes.

delen.

lijkheid, merkelijk nieuws aan onze lezers mee­

EEN NIEUWE VESTIGING VOOR BETORIX

UNE NOUVELLE IMPLANTATION POUR LA S.A. ROOSENS BETORIX

// ROOSENS

Historique

Historisch overzicht

Le groupe Roosens Bétons vient d’investir 220 millions sur un site de 50.000 à Hermalle-sous-Argenteau, à proximité de la frontière hollandaise et en bordure du canal Albert.

De groep Roosens Bétons heeft 220 miljoen geïnvesteerd in een terrein van 50.000 m^te Hermalle-sous-Argenteau,

Depuis sa création en 1906, la société Roosens Bétons, implantée à Bois d’Haine dans la région du Centre, a connu un accroissement continu de son chiffre d’affaires (de 150 millions en 1987 à 600 millions en 1997) et de sa gamme de production. Aujourd’hui, Roosens Bétons produit des pavés, des blocs de maçonnerie et des éléments de plan­ cher (hourdis creux).

vlakbij de Nederlandse grens en langs het Albertkanaal.

Sinds haar oprichting in 1906 heeft de onderneming Roosens Bétons, gelegen te Bois d’Haine in het Hene­ gouwse "Centre", een gestage groei gekend qua omzet­ cijfer (van 150 miljoen in 1987 naar 600 miljoen in 1997) en productgamma. Vandaag fabriceert Roosens Bétons straatstenen, metselstenen en vloerelementen (holle vloer­ platen). 67


En août 1996, la société rachète l’entreprise Bétorix, à l’étroit sur "l’Ile Monsin", connue pour ses blocs de bé­ ton apparents et décoratifs. Dans le cadre de sa politi­ que d’extension, l’entreprise désirait s’implanter sur un site lui offrant la possibilité de développer ses activités et de poursuivre son accroissement.

In augustus 1996 neemt de onderneming het bedrijf Betorix over, gekend voor zijn zicht- en siermetselstenen en gelegen op "l’lle Monsin". Op "l’lle Monsin" is echter geen verdere uitbreiding mogelijk en dus gaat de onderneming op zoek naar een terrein waar zij haar activiteiten verder kan ontwikkelen en uitbreiden.

Implantation

Vestiging

Dans cette optique, Roosens Betorix a acquis un terrain de 5 ha situé dans le Zoning Industriel de Hermalle-sousArgenteau.

Bijgevolg wordt een terrein van 5 ha aangekocht, gele­ gen in de industriezone van Hermalle-sous-Argenteau.

Le nouveau site comprend essentiellement des bureaux, l’usine pour la production des blocs apparents et de gros oeuvre et une très importante aire de stockage ainsi qu’une centraie à béton.

De nieuwe vestiging omvat kantoorruimte, een fabriek voor de productie van ruwbouwblokken en zichtmetselstenen, een omvangrijke opslagplaats en een betoncentrale.

En outre, 30 % de l’investissement a été consacré à l’achat du matériel, essentiellement la "Besser", presse améri­ caine à hautes performances garantissant un produit de parement de très haute précision.

Bovendien werd 30 % van de investering besteed aan de aankoop van productiemateriaal, voornamelijk voor de aanschaf van een Amerikaanse "Besser"-pers. Met haar hoog prestatievermogen levert zij zeer nauwkeurige pro­ ducten af.

68


Gamme de production

Productgamma

L’usine produit 45.000 tonnes de briques et de blocs en béton pour le marché belge et limitrophe.

Het bedrijf fabriceert 45.000 ton zichtmetselstenen en -blok­ ken voor de Belgische markt en de buurlanden.

La gamme de blocs extrêmement complète comprend no­ tamment 20 coloris différents en ce qui concerne les blocs

Het biedt bovendien een zeer volledig assortiment; zo zijn de zichtmetselstenen beschikbaar in 20 verschillende kleu­

apparents.

ren.

Les bloes apparents présentent 4 faces latérales de tex­ ture identique destinées à rester apparentes. Les 2 autres faces (inférieure et supérieure) sont de texture compactée.

De 4 zijvlakken van de zichtbiokken hebben een identie­ ke textuur en blijven zichtbaar. De 2 andere vlakken (on­ der- en bovenvlak) hebben een gesloten textuur.

Les briques apparentes, fabriquées verticalement, pré­ sentent 4 panneresses de texture identique, une face su­ périeure grenue (pour angles extérieurs) et l'autre com­ pactée (face inférieure).

De zichtmetselstenen worden rechtop vervaardigd en heb­ ben 4 strekken met een identieke textuur, een gekorrelde kop (voor buitenhoeken) en een ondervlak met gesloten textuur.

La production est actuellement destinée pour 50 % à usa­ ge collectif (écoles, halls de sports, gares,...) et 50 % à usage résidentiel.

De helft van de productie is momenteel bestemd voor nietresidentiële gebouwen (scholen, sporthallen, stations,...) en de andere helft voor residentiële gebouwen.

69


BLEIJKO BÉTON FOURNIT DES DEMI-SPHÈRES ROBUSTES MAIS ESTHÉTIQUES POUR LA DIGUE DE KNOKKE

BLEIJKO BETON LEVERT MOOIE STOERE HALVE BOLLEN VOOR DE PROMENADE IN KNOKKE

La sécurité roütière devient de plus en plus importante. C’est pourquoi Bleijko a toujours porté une attention par­ ticulière à la composition de sa gamme de produits en cherchant constamment à livrer des produits spécifiques à la fois esthétiques, sûrs et fonctionnels. Une nouvelle spécialité dans la gamme de bornes est la demi-sphère Bleijkolithe*.

De verkeersveiligheid van weggebruikers wordt steeds be­ langrijken Bleijko besteedt hieraan veel aandacht bij de samenstelling van haar productassortiment specialitei­ ten. In dit specialiteitenassortiment wordt er gestreefd naar een uitgebalanceerde combinatie van vormgeving, func­ tionaliteit en veiligheid. Een nieuwe specialiteit binnen het gamma sierbollen is de halve Bleijkoliet*bol.

Cette demi-sphère, ayant un diamètre de 50 cm et une hau­ teur de 25 cm, est pourvue d’un socle de 60x60x8 cm. Ce socle a un petit chanfrein de 4% et possède sur toute sa longueur 2 évidements d’un diamètre de 12 mm, des­ tinés à soulever les éléments à l’aide de barres.

Deze halve bol met een diameter van 50 cm en een hoog­ te van 25 cm is voorzien van een sokkel 60x60x8 cm en een kleine vellingkant van 4%. Door de gehele lengte van de sokkel zijn openingen voorzien van 12 mm diameter. Deze openingen zijn bestemd om de elementen door mid­ del van ijzeren staven op te nemen.

La demi-sphère Bleijkolithe* est livrable dans les couleurs

De halve Bleijkoliet*bol is onder andere leverbaar in de gekende Bleijkoliet*kleuren Arduin, Kingstone, Cap Blanc

classiques Arduin, Kingstone, Cap Blanc et Sahara. Le grenaillage de la couche anti-usure spéciale, composée de granulats naturels soigneusement sélectionnés, ga­ rantit une haute valeur esthétique, une inaltérabilité des couleurs et une résistance élevée à l’usure. Elle s’intégre parfaitement dans notre gamme de pavage Bleijkolithe*.

70

en Sahara. Het staalstralen van de deklaag bestaande uit zorgvuldig geselecteerde granulaten garandeert een hoge esthetische waarde, een kleur- en slijtvastheid en tenslot­ te een perfecte aansluiting bij de overige Bleijkoliet*bestratingsproducten.


Een internet site

Un site internet

voor

beton

beton

a

.’••-[.lil-

M

Ons laatst

Notre dernier

verschenen nummer;

numéro paru :

146-juni 1998

146 'Juin 1998

Uit dt Inhpud;

Au Sommaire:

Metselwerk voor residentiële gebouwen Betonstraatstenen In orivé-toeoassingen

Uitgegeven door de / Edité par la

Maçonnerie en béton dans Ie résidentiel Pavés en béton dans des aDollcatlons

FeBe - Federatie van de Betonindustrie

privéss

Fédération de l'Industrie du Béton

tel.:02/73S80IS

207/209, Bd A,Reyerslaan

fâx:02/734779S

1030 Bruxelles/Brussei

Depuis peu, la revue BETON dispose d’un propre site in­ ternet, à l’adresse suivante:

Sinds kort heeft ook het tijdschrift BETON een eigen site op internet met het volgende adres:

http://www.beton.be

http://www.beton.be

Un "link" (connection) réciproque est également installé avec le site de la FeBe. Ce dernier peut être consulté à

Tevens werd er een wederzijdse link met de internet site van de FeBe opgezet. De FeBe-site is rechtstreeks te be­ reiken op het volgende adres:

l’adresse suivante: http://www.febe.be

http://www.febe.be

71


Vous pouvez d’ores et déjà consulter sur le site FeBe, e.a. la liste des membres de la FeBe, et pour autant que vous disposiez de MS Word et de MS Excel, l'imprimer impec­ cablement sur feuilles A4.

Op de FeBe-site kunt U momenteel o.a. reeds de laatste versie van de FeBe-ledenlijst consulteren én, zo U over MS Word en MS Excel beschikt, ook feilloos op A4 uit­ printen.

Fidèles à la tradition, nous reprenons néanmoins en fin du présent numéro d’octobre ladite liste de membres, sur feuilles détachables. La version internet offre quant à elle l’avantage de pouvoir être adaptée régulièrement, de ma­ nière à disposer des données les plus récentes.

Hoewel U - traditiegetrouw - deze ledenlijst eveneens ach­ teraan in dit oktobernummer op uitneembare bladen vindt, biedt de internet-versie het voordeel dat zij zeer regelma­ tig kan worden bijgewerkt zodat U steeds over de aller­ nieuwste gegevens beschikt.

Un "link" direct est en outre installé via la liste de mem­ bres avec les membres disposant d’un site propre.

Bovendien werd via deze FeBe-ledenlijst ook een recht­ streekse link ingebouwd met FeBe-leden, die reeds over een eigen site beschikken.

A l’avenir, nos deux sites seront davantage étoffés. Le site FeBe reprendra e.a. les fascicules du Catalogue perma­ nent par famille de produits. Le site BETON reprendra do­ rénavant une sélection d’articles de la revue ainsi que les illustrations y afférentes que vous pourrez imprimer pour votre propre usage.

In de toekomst zullen onze beide sites verder worden uit­ gebreid. Zo zullen in de FeBe-site o.a. de afleveringen van de Permanente Catalogus per productfamilie worden op­ genomen. Op de Beton-site zult U in de toekomst een se­ lectie van BETON-artikels terugvinden én de daarbij ho­ rende foto’s voor eigen gebruik kunnen printen.

A bientôt, sur nos sites web?

Tot ziens op onze web sites?!

72


LIJST VAN AANGESLOTEN LEDEN LISTE DES MEMBRES AFFILIES

FeBe

Fédération de l’Industrie du Béton Federatie van de Betonindustrie

Benaming

Productgamma* Gamme de

Adres Tel.(T) / Fax (F)

Dénomination

Adresse

production*

A T. 02/751.42.26

Haachtsesteenweg 164 B

AGMA N.V. AGMA-NOVOBLOC N.V. AGREF N.V. • 4.

ALPHA-BETON S.P.R.L. Ane. Ets. ANDRE Frères & BROOS S.A. ARBEFA N.V. 4<

1820 Steenokkerzeel - Meisbroek

F. 02/751.42.31

Bramier 1

T. 056/41.13.21

8930 Lauwe

F. 056/41.20.67

.4.

A. B

A, B, C

Tragelweg 4. Overschelde

T. 09/369.19.11

9230 Wetteren

F. 09q69.07.04

Zoning Industriel II

T. 080/22.93.33

4780 St.-Vith

F. 080/22.94.94

Rue Edouard André 19-21

T. 063/57.71.48 F. 063/57.85.80063/58.11.45

A. B

6762 Saint-Mard Industriepark, Hoge Mauw 12

T. 014/67.74.44 - 45

A, B

2370 Arendonk

.»■

A

.4-

T. 03/312.08.47

Oostmalsesteenweg 204

AVANTI N.V.

A

] 2310 Rijkevorsel

i B, C

F. 03/311.77.00

B BATIDAL S.A. BEERSE BETONHANDEL N.V.

Rue Chesseroux 13

T. 087/67.87.94

4651 Battice

F. 087/67.99.51

A

Rijkevorselseweg 11

T. 014/61.19.18

A, B

T. 013/67.07.10

A, B, C

2340 Beerse /Mbertkade 4

BELEMA SCREG BELGIUM N.V. • 4<

BEMAL N.V. •4>

BETCA N.V. BETOLUX N.V. BETON de la LOMME S.A. .1,

B.P.M.C. - Bétons Préparés & Manufacturés du Centre S.A.

B.P.M.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurois S.A. S.A. DE BIERGES N.V.

3980 Tessenderio

F. 013/67.07.11

Vaartstraat 64

T. 011/64.11.83

3920 Lommel

•4'

_F_011{64.9M2

Doelhaagstraat 81

T. 03/888.55.71

2840 Rumst

F. 0^888. 23. 06

Nieuwlandlaan 1

T. 016/56.60.34

3200 Aarschot

F. 016/56.61.87

Pare Industriel

T. 084/21.34.40

5580 Rochefort

A

.4.

A, C

B

A, B, C ■t.

Av. Rousseau 40, 4ëme ët.

T. 071/44.02.25

6001 Mardnelle

F. 071/44.02.50

Usine : Rue de l’Ascenseur 91

T. 064/21.62.49

7110 Houdeng-Goegnies

F. OiMÆI.69.53

Av. Rousseau 40. 4ème ét.

T. 071/44.02.25

6001 Mardnelle

F. 071/44.02.50

I Route Provindale 215

T. 010/41.64.71

i 1301 Blerges

F. 010/41.93.61

* A : Gebouwen - B : Infrastructuur - C ; Verscheidene / A : Bâtiments - B : Infrastructure - C : Divers. 10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

B

A, B, C

C


( I

Benaming Dénomination BIMSBEL BETON N.V.

Productgamma* Gamme de production*

Adres Tel.(T) / Fax (F)

Adresse I Openbare Haven

T, 089/36.27.21

B, C

T. 051/22.83.21

B. C

i 3600 Genk

BLEIJKO Roeselare N.V.

i Mandellaan 371 I 8800 Roeselare

BONNA S.A.

■ A.

T. 02/255.10.99

i 1830 Machelen

F. 02/251.61.72

i Beversestraat 85

T. 056/71.32.61

I 8530 Harelbeke

F. 056/70.46.80

I Schoolstraat 6

T. 011/58.71.51 -

4...........................................................

Robert BOSSUYT-BOMARBRE N.V.

4...........................................................

BOVIN N.V.

F 051^2 34. 91

i Beaulieustraat 5

i 3470 Kortenaken

.1.

B .1'

A

B

58.75.43 F. 011/58.97.41

C CANTILLANA N.V. CAVAN N.V. GERADES N.V. Ets Georges CHAMPAGNE N.V.

Oudstrijdersstraat 58

T. 02/334.84.00

1600 St.-Pieters-Leeuw

F. 02/378.28.13

..................................... Singel 120

T. 09/251.23.55

9000 Gent

F. 09/251.52.01

Sprietestraat 166, bus 22

T. 056/71.20.82

8792 Desselgem

F. 056/70.59.80

Luikersteenweg 149

T. 011/68.05.86

3800 St.-Trulden

i CIERS BETON SYSTEMEN B.V.B.A.

.9.V.!E:.1.P.:19..

Gentstraat 26

A

j A, B, C

A, B

I C

T. 051/40.08.89

4< i

T. 056/55.48.53

! C

c

8780 Oostrozebeke

.......................................... Rue des Rubaniers 21

COBEFA S.P.R.L. COBEMA B.V.B.A. Betonfabriek COECK N.V.

7780 Comines

.L.9.99f.99:.i.9:.9?..

Leuvensesteenweg 300

T. 015/51.14.30

3190 Boortmeerbeek

F, 015/51.62.51

De Laetstraat 6

T. 03/880.75.00

2845 NIel

F. 0^880. 75.10

.......................................... Rue des Pays-Bas 48

CONFORBETON S.A.

•4-

T. 071/20.22.02

A. B, C

i A, B, c 4-

i A, B

6061 Montignies-sur-Sambre

F. 071/20.22.00

Rue Georges Tourneur 17

T. 071/51.99.91

A, B

Wiedauwkaal 65/66

T. 09/253.82.96

B, C

9000 Gent

F. 09/253.28.92

Steenkaal 111

T. 050/31.73.61 -62

8200 Brugge

F. 050/31.73.65

D Z. DAUBY & FILS S.P.R.L.

6030 Marchienne-au-Pont

» Oude Fa DE CLERCQ Edouard N.V. Inrichtingen H. DE CLERCQDE MAESSCHALCK N.V. DECOMO N.V.-S.A.

................................................ Bd. Industriel, Nijverheldslaan 96

DE RUCKE Gebroeders N.V.

................................................ Vesten 57-59

T. 056/85.07.11

7700 Mouscron/Moeskroen

F. 056/34.48.91

Firma P. DEVOOGHT B.V.B.A.

A,C

F_0^55.05.24

................................................ Molenstraat 60 1880 Nieuwenrode

A

T. 03/755.16.09

9120 Beveren-Waas

DE SMEDT-BETON N.V.

B,C

T. 015/71.18.39 >4>

A,C

.9.:..919:^.1:.9?:.9?..

Tieltsteenweg 3A

T. 051/65.54.45

8750 Wingene

F. 051/65.74.62

Dijkstraat 30

T. 09/348.90.60

9160 Lokeren

F. 09/349.03.48

* A : Gebouwen - B : Infrastructuur - C : Verscheidene / A ; Bâtiments - B : Infrastructure - C : Divers. 10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

C >4


Benaming Dénomination

Tel.(T) / Fax (F)

Adresse

DOBBELAERE-BONTE N.V. DOUTERLOIGNE N.V.

4'

Beton DUFFELEER N.V.-S.A. Usines DUPUIS S.A.

Productgamma* Gamme de production*

Adres

Galgenveldstraat 31

T. 051/40.09.10

8700 Tielt

F. 051/40.63.17

Vichtsesteenweg 159

T. 056/69.40.40

8570 Anz^m

F 056/68. 09:14

Rue du Gros Lot 11

T. 069/84.39.41

7536 Vaulx-lez-Toumai

F. 069/84. 39. 41

Astridiaan 167

T. 054/41.18.64

j 9500 Geraardsbergen

F, 054/41.70.27

I Av, Rousseau 40, 4ème ét.

T. 071/44.02.25

j 6001 Mardnelle

F, 071/44.02.50

B. C

A. B

B

B, C

B, C

E T. 016/56.60.34

E.B.A. N.V.

Nieuwiandlaan 1D 3200 /Warschot

F. 01^56.61.87

EBEFA B.V.B.A.

Paardestraat 34

T. 051/46.74.52

8740 Egem

F. 051/46. 67. 31

Dijkstraat 3

T. 089/61.00.11

3690 Zutendaal

F. 089/61.31.43

Betonfabrieken EBEMA N.V.

.4.

C

A, B, C

T. 011/68.44.63

B

Dondersiagweg 25

T. 089/84.03.11

A

3530 Houthalen

F. 089/38. 54.36

Molenberg 19

T. 014/58.84.55

A

T. 03/490.04.11

A, B, C

Schurhovenveld 3055

E.B.S.-BETON N.V.

B

3800 St.-Truiden

ECHO N.V. EDELBETON N.V.

2440 Geel (Punt)

ERGON N.V.

Mamixdreef 5

EUROBETON N.V.

Vaartstraat 13

T. 03/484.36.21

2240 Zandhoven

F. 03/484.30.67

2500 Lier

.4.

F_ 0^488.13. 49 A

F FREDERICKX B.V.B.A.

Schuttersveldstraat 11

T. 013/78.00.78

3272 Messelbroek

F. 013/77.83.95

Fabriekstraat 16

T. 014/58.92.62-63

A

G GA-VRA B.V.B.A. 4-

GEERKENS N.V.

2440 Geel

F. 014/58.47.64

Weg op Bree 125

T. 011/79.24.25

3670 Meeuwen

F. 011/79.24.28

4.

A

Fabriek : Kanaallaan, 3960 Bree >4-

Ets GILLES S.P.R.L. Betonfabriek GOUDEZEUNE N.V.

4-

Sous-le-Château 1

T. 084/21.11.87

5580 Rochefort

F: 064ß1.25.71

Poperingestraat 2

T. 057/44.48.33

8956 Kemmel

F. 057/44.69.29

A

A

H Béton et Matériaux Albert HAUSMAN S.P.R.L.

i Dieupart43

T. 04/384.42.25

I 4920 A^aille

F, 04/384.62.35

* A ; Gebouwen - B : Infrastructuur - C ; Verscheidene / A : Bâtiments - B : Infrastructure - C : Divers. 10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

A, B, C


Benaming

Adres

Dénomination

Productgamma* Gamme de production*

Tel.(T) / Fax (F)

Adresse

Spanbeton HOLLEVOET N.V. HOOLANTS & Zoon B.V.B.A. .a.

Keibergsfraat 87

T. 050/21.26.92

8820 Torhout

F. 050/21.69.29

Martelarenstraat 98

T. 02/252.22.78

1800 Vilvoorde-Peutle

F. 02/252.56.83

Binnendijkstraat 47

T. 03/889.14.05 -

A, B, C

A,C

I lILLEGEMS B.V.B.A.

2880 Weert-Bomem

A, C

889.07.03 F. 03/889.77.22

J JACOBS N.V.

Betlaarbaan 404

T. 015/75.53.66

2861 O.-L.-V.-Waver

F 015/75.41.13

..................................... Industrieweg Noord 1134

JACOBS-BETON N.V. J. JANSSENS en Zonen N.V. A

C

A, C

T. 089/85.69.44

3660 Oralabbeek

F 089/85.38.16

Heihoefke 1

T. 03/313.03.51

2960 Brecht

F 03/313.74.75

A

K K-BETON N.V. Betonbedrijf KERCKHOVE N.V. KERKSTOEL 2000+ N.V. Betonwerk KEUPERS-APPELTANS N.V. KLAPS-BETON N.V. KORATON N.V.-S.A. KUNNEN Betonprodukten N.V. ..1.

Industriezone West

T. 013/52.27.76

3550 Heusden-Zolder

F 013/52.27.82

Keibergstraat 107

T. 050/21.15.67

8820 Torhout

F 050/22.08.87

Industrieweg 11

T. 014/50.00.31

2280 Grobbendonk

F 014/50.22.48

Brabantsestraat 21, PB 43

T.011/31.22.37

3570 Aiken

F 011/31.64.88

Breeërweg 33

T. 089/86.61.02

3680 Neeroeteren

F 089/86. 61.09

Visserskaai 26

T. 056/24.95.51

8500 Kortrijk

F 056/22.79.63

industrieterrein Kanaai Noord 1114

T. 089/47.22.16

3960 Bree

F 089/47.22.19

Hannuitse steenweg 494

T. 016/81.14.92

B

C

A

A. B, C

B

A

C

L Fa LEBEGGE-DROSSART 4

Ets. LEBRUN S.P.R.L. 4

Bétons LEMAIRE S.A. LITHEX N.V.

A

3300 Goetsenhoven

F. 01(^2:24.95

Chaussée du Roeuix 129

T. 067/33.23.73

7060 Sanies

F 06ZG3.16. 7;/

Rue de Franquenies 25C

T. 010/42.02.50

1340 Ottignies

L9.1.9f.f.l:7.9.â?..

iJzerwegstraat 7

T. 059/27.60.60

B

Kanaaistraat 18

T. 059/27.60.60

i B, C

8470 Gistei-Snaaskerke

F 059^ 7. 65. 03

R. de Wailonie 140

T. 065/64.11.21

7331 Baudour

F 06^64.11.22

Brug-Zuid 29

T. 09/374.65.48

4

A.C •I'

; A, B, C

8470 Gistel-Snaaskerke

LITHOBETON S.A.-N.V.

»

LOVELD N.V.

i 9880 /\aiter

F 09/374.05.32

* A : Gebouwen - B ; Infrastructuur - C ; Verscheidene / A ; Bâtiments - B : Infrastructure - C : Divers. 10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

.1 *i.

A

i


I I

Benaming

Productgamma* Gamma da production*

Adres

Dénomination

Tei.(T) / Fax (F)

Adresse

M MAAS EN WAAL BETON MEYSMANS & Cie N.V. MABEGRA S.A. MAESSEN N.V. •4*

MARLUX N.V. MARLUX GARDEN N.V.

T. 016/60.89.35

1910 Kampenhout

F. 016/60.76.08

Rue de la Jonction 20

T. 084/46.61.63 F. 084/46.75.87

Kanaalstraat 1

T. 089/61.27.40

i A. B

T. 056/21.17.84

i A, B, C

F. 056/20.14.45

j Rue Alzémont 33

T. 067/21.42.63

i 1401 Baulers

F. 067/21.50.27

i Albertkade 3

T. 013/67.91.00

i 3980 Tessenderto

F 01^66.20:87

I Albertkade 3

T. 013/67.92.00

4

MARMORITH N.V. MARTENS-BETON N.V.

! B •l-

3690 Zutendaal

i 8530 Harelbeke-Stasegem

. .

i B, C

6990 Hotton

Splnnerijstraat 25

MARBRA-LYS N.V. Ets. Joseph MARiN

Industriestraat 11

3980 Tessenderto

F. 013/67.14.91

Zwaluwstraat 21

T. 089/84.84.84

A

i A, B, C

i B.C

A, B.C

3530 Houthalen

F. 089/84.84.74

Berkenbossenlaan 10

T. 014/81.12.51

B

i A, B

2400 Mol

M.B.i. Beton A.J. van der Meijden B.V.B.A. MEGATON N.V.

DIebeke 23

T. 054/41.55.77

9500 Geraardsbergen

F. 054/41.71.25

Nederwijkstraat 279

T. 054/33.45.11

9400 Ninove

F. 054/32.60.47

Kortrijksesteenweg 244

T. 056/73.50.10

8530 Harelbeke

F 056/70.52.87

Hooggeisterveld 15

T. 089/86.01.00

3680 Maaselk-Neeroeteren

F:,089/86.37.05

Kempische steenweg 170

T. 011/21.14.61

3500 Hasselt

F. 011/22.75.11

Rue des Français 369

T. 04/263.54.13

A

N NERVA N.V.

A

O OETERBETON N.V. OMNIBETON N.V. >■

4430 Ans

OMNIDAL N.V. ONSSELS Béton S.A.

A

B, C

4-

Hoeksken 5a

T. 053/76.73.73 - 5

9280 Wieze

F. 05^9.00.12

Avenue de la Résistance 98

T. 04/377.10.78

4630 Soumagne

F. 04/377.44.85

Munsterbilzenstraat 28

T. 089/41.13.00

3740 Munsterbilzen

F. 089/41.67.19

A, B

A, B, C

P PAULi Gebr. N.V.

.4

A

Werf : Industrielaan 19 4-

Briqueteries de PLOEGSTEERT S.A. PREFADiM BELGiUM N.V.

3730Hoeselt Rue du Touquet 228

4-

•4'

T. 056/56.56.56

j 7783 Ploegsteert

F. 056/56.55.02

j Desselgemsesteenweg 28

T. 056/72.70.11

I 8540 Deerlijk

F. 056/72.70.22

* A ; Gebouwen - B : Infrastructuur - C : Verscheidene / A : Bâtiments - B : Infrastructure - C : Divers. 10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

A

A, B. C


Benaming

Adres

Dénomination

Adresse

PREFER S.A.

Tel.(T) / Fax (F)

Sart d'Avette 110

T. 04/275.27.21

4400 Awirs

F 04/275.65.09

Usine : Quai du Halage 3

T. 04/233.18.03

4400 Flémalle

Productgamma* Gamme de production* A, B,C

.A.

R R. B. B. N.V.

Industrieterrein Ravenshout 3319

T. 013/66.25.01

Tessenderlo-Paal-Noord

F. 013/66.79.46

A

3980 Tessenderio Rue Sous la Ville 8

Ets. J. REMACLE S.A.

T. 081/44.88.88

A, B, C

A

5150 Floriffoux

REWA-BETON A.G. RODAL N.V.

Rodte

T. 080/28.08.18

4784 St.-Vith

F. 080/26.08.19

Meiselaan 96

T. 015/71.13.5971.14.3771.00.36 F. 015/71.00.37

A. B. C

A.C

1880 Nieuwenrode

Ets. E. RONVEAUX S.A. RONVODAL S.A. ROOSENS BETONS S.A. ROOSENS BETORIX S.A.

i Rue Rebonmoulin 16

T. 083/21.29.01

I 5590Ciney

F. 083/21.29.10

j Grand-Route 73

T. 04/257.48.35

i 4367 Crisnée •■I........................................................ i Rue de Familleureux 152 '

A

F. 04/257.62.97 T. 064/55.63.07

] 7170 Bois d’Haine i Z.l. de la SPI

T. 04/374.10.30

i Rue Voie de Liège 20

F. 04/374.10.31

•4.

A, B

F. 064/55.77.09 A

I 4681 Hermalle-sous-Argenteau

ROOSENS PRODUCTS S.A.

i Rue de la Station 83

T. 064/55.63.07

j 7170 Bois d’Haine

F. 064/55.77.09

Grote Baan 201 2380 Ravels

T. 014/43.93.64 43.78.48 F._014/43.93.66

Industriezone Heikemp 1121

T. 089/70.12.25

3640 Kinrooi

F. 089/70.12.24

Staatsbaan 125

T. 016/62.10.26

.1'

A

S SAVELKOULS N.V.

SCHELFHOUT N.V. >4-

SCHEYS BETON N.V. SCHMIDT N.V.

3210Lubteek

F. 016/62.18.59

Industrieterrein, Nieuwiandlaan 1

T. 016/56.60.3456.67.30 56.92.31

3200 Aarschot

i B

‘I'

i A ! A

A, B. C

•4«

SILICAATSTEEN N.V. SOCEA N.V. STRUCTO N.V.-S.A.

i Staatstuinwijk 36

T. 089/32.31.60

i A

i Vaartstraat 126

T. 03/475.00.08

B

i 2520 Ranst-Oele^m

F:J_3/485.78.77

; Noorweegsekaai 19

T. 050/33.78.61

I 8000 Brugge

F, 050/34.23.89

] 3600 Genk-Wlnterslag

i A.

T TRILCO N.V.

Industriezone 7, Herbekestraat 58

T. 03/887.20.01

2620 Hemiksem

F. 03/887.06.74

* A : Gebouwen - B : Infrastructuur - C : Verscheidene / A : Bâtiments - B : Infrastructure - C : Divers. 10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

A

c


Benaming

Adres

Dénomination

Adresse

Productgamma* Gamme de production*

Tel.(T) / Fax (F)

V VALCKE Prefab Beton N.V.

i Rodenbachstraat 30

T. 057/20.25.01

A. C

i Venetiëlaan 22

T. 056/25.62.44

A, B, C

I 8530 Harelbeke-Stasegem

F. 05^25. 68. 50

i leperweg 112

T. 051/23.24.20

i 8800 Roeselare

F: 051/22:85.76

i Meerseweg 135 A

T. 03/315.72.72315.91.08

] 8908 Vlamertinge

VANDEN BROUCKE BETON N.V. VANDENBULCKE & OLIVIER N.V. VAN DER VELDEN-BETON N.V.

i 2321 Meer

A, B, C .1.

A, C

F:Py315.B7J2_ Industrielaan 5

VAN HESSCHE B.V.B.A. VAN RYSSELBERGHE BETON B.V.B.A. VENTIRA N.V.-S.A.

T. 051/46.67.58

8740 Pittem-Egem

F. 051/46. 66. 69

Gentsesteenweg 374

T. 09/367.59.11

9240 Zele

F. 09/367.59.12

Spoorwegstraat 25

T. 02/378.08.30

1601 Ruisbroek

F. 0^377:21.55

Dentergemstraat 22

T. 051/63.30.74

8720 Markegem

.L.9.9.V9ML9.9.

Stationsstraat 30

T. 059/25.50.50

8460 Oudenburg

F. 059/26.89. 87

Wakkensesteenweg 33

T. 051/40.05.60

8700Tielt

F. 051/40. 54. 56

VERWERFT & KEYSERS B.V.B.A.

Kerkstraat 11

T. 03/484.30.24

2240 Massenhoven

F: 00/484.67.23

VICTOIR N.V.

Visitatiestraat 129-131

T. 09/251.02.61

9040 Gent - St.-Amandsberg

F. 09/251.42.66

VERHAEGE-DE CLERCK B.V.B.A. VERHELST Bouwmaterialen N.V. Betonwerkerij VERHULST N.V.

4

VROBETON N.V.

Pitantiestraat 100

T. 056/71.11.60

8792 Waregem-Desselgem

F 056/71.15.51

Korenmolenweg 1A

T. 011/82.13.61

3520 Zonhoven

F 011/81.70.26

Transportlaan

T. 089/30.33.57

3600 Genk

F. 089/30.34.55

Kruibeeksesteenweg 24

T. 03/250.47.00

2070 Burcht

F. 03/250.47.02

C

A, C

A

A, B, C

B. C

A, C

A

w Betonfabriek G. WELKENHUYSEN N.V.

B

Y YTONG N.V.

* A : Gebouwen - B : Infrastructuur - C : Verscheidene / A : Bâtiments - B ; Infrastructure - C : Divers. 10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

A


FeBe

LIJST VAN AANGESLOTEN LEDEN PER PRODUCTGAMMA

Fédération de l'Industrie du Béton Federatie van de Betonindustrie

LISTE DES MEMBRES AFFILIES PAR GAMME DE PRODUCTION Gamme de production / Productgamma :

A. BATIMENTS / GEBOUWEN 8

3

O O c

•c

O

c

to j2 <D 3

•5 ^ S «d 3

*0 £

11

c

</)

C

C c ® C

CQ ®

00 M

® U)

m

XJ

•®

S

® S

ï -0)

0)

c «3

rO

XJ 't/>

s I 10 û .£ m

« ® Q. ® XJ ® -O(0 3 c c

®

î LU >

ID ■°

I

■Si

Æ(D ■a ^

sa m c 0)

C

c5 » ë

is

■O ® LU O

3 £ ?i

il II U ^

o6 «0 S«ï s^ 8 ®

û. CD

c 0)

<A i2 8 5

c 3 •<D :® ®

V) c

® ® i XJ

15

C

:s ^

« i

i2 i c Ä

e1 >? Q.

■O

U)

8 .? £ n UJ CD

a O

A AGMA N.V. Steenokksrzeel-Meisbroek AGMA-NOVOBLOC N.V. Lauwe AGREF N.V. Wetteren ALPHA-BETON S.P.R.L. St.-Vlth Ane. Ets. ANDRE Frères & BROOS S.A.

c

Saint-Mard ARBEFA N.V. Arendonk

B BATIDAL S.A. Battice BEERSE BETONHANDEL N.V. Beerse BELEMA SCREG BELGIUM N.V. Tessenderlo

•d)

BEMAL N.V. Lommel BETCA N.V. Rumst BETON de la LOMME S.A. Rochefort B.P.M.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurols S.A. Marcinelle Robert BOSSUYT-BOMARBRE N.V.

e

Harelbeke

C CANTILLANA N.V. St.-Pieters-Leeuw CAVAN N.V. Gent GERADES N.V. Desselgem_______ COBEMA B.V.B.A. Boortm eerbeek Betonfabriek COECK N.V. Niel CONFORBETON S.A. Montlgnles-sur-Sambre

D Z. DAUBY & FILS S.P.R.L. March lenne-au-Pont (1) Produits réfractaires / Réfractaire producten

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie


£

ê Q

c c 4>

«

3 0>

00

I C

<B -9 T3

(/> .1«

o0

2. c CD

O

00

I

o

C

r s

Iliss

(0 .£

«

mS

Û CD

c

4> Ioc

o ■o c

<0 ^Q "3.

I ï

00 ^

■D

CD

« ï ÿ o

0)

8

UJ >

II 5 c

O O “O C

I

UJ

I

m

Ç

i IE

2 o

as «0 ^5> 00C £ 0) B o ^ <D o. CD

c

(/)

Ä 2

5|

o

0> Ç i9

(/) Ê 3

9 £ <S

•o

<

uj œ

« t3

“O 3. 5 1.1tD. Q

DECOMO N.V.-S.A. Mouscron/Mooskroen DE RUCKE Gebroeders N.V. Beveren-Waas DE SMEDT-BETON N.V. Nieuwenrode DOUTERLOIGNE N.V. Anlegern____________

E Betonfabrieken EBEMA N.V.

e

Zutendaal ECHO N.V. Houthalen EDELBETON N.V. Geel (Punt) ERGON N.V.

e

e

e

e

e

Lier EUROBETON N.V. Zandhoven

F FREDERICKX B.V.B.A Uesselbroek

G GEERKENS N.V.

e

Meeuwen Ets. GILLES S.P.R.L. Rochefort Betonfabriek GOUDEZEUNE N.V.

e

e

Kemmel

H Béton et Matériaux Albert HAUSMAN S.P.R.L.

e

Aywallle Spanbeton HOLLEVOET N.V.

e

e

Torhout HOOLANTS & Zoon B.V.B.A.

e

Vilvoorde-Peutie

I ILLEGEMS B.V.B.A. Weert-Bornem

J JACOBS-BETON N.V. Opglabbeek_________ J. JANSSENS en Zonen N.V.

e

Brecht

K KERKSTOEL 2000+ N.V.

e

e

Grobbendonk Betonwerk KEUPERS-APPELTANS N.V.

e

Alken KORATON N.V.-S.A.

e

e

Kortrijk_____________

L Fa LEBEGGE-DROSSART Goetsenhoven___ Ets. LEBRUN S.P.R.L. Soignies_____________

10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

e

e

e


P 3

Is J£ O ■O 0) 2 «Ö 3

c

.O-g CQ 0>

3

9

•C C

>^ » G

00 M

■O U) !S ® £ £

®

« c ûm

Ss

0> ■O o0 C

3 e c

11 ro _®g CL

ofl 4>

x> -O Ä c

i T3 V) C

®

c

CO

®

lé UJ >

^ c

Q> £ C

<U 0> X) -g

i •O J>

Æ

=

c

?

T

3 »-

M C

II O

<3 °

o6 o0 V) 0)

c

O

(0

® LU O

û. œ

S i 0) V> g

c

O

i2 3

5|

-CD <5

O ■O (/>

il

Æ P«

(/) œ -D 0) S 3

<

c

12 ^

® Ti

> •O

C JS

? .î 1 CD lij m

a 2?.l a. a

Bétons LEMAIRE S.A. Ottignies_____________ LOVELD N.V. Aalter

M MAESSEN N.V. Zutendaal MARBRA-LYS N.V. Harelbeke-Stasegem Ets Joseph MARIN Baulers MARLUX N.V. Tessenderlo MARMORITH N.V. Houthalen MBI Beton A.J. van der Meljden B.V.B.A. Geraardsbergen MEGATON N.V. Ninove

N NERVA N.V.

e

Harelbeke

O OETERBETON N.V. Maaselk-Neeroeteren OMNIDAL N.V. Wieze ONSSELS Béton S A. Soumagne___________

P PAULI Gebr. N.V. Munsterbiizen Briqueteries de PLOEGSTEERT S.A. Ploegsteert_________________________ PREFADIM Belgium N.V. Deerlijk_____________________________ PREFER S.A. Awirs

R R.B.B. N.V.

•0)

Tessenderlo Ets J. REMACLE S.A. Floriffoux____________ REWA-BETON A.G. Bullange RODAL N.V. Nieuwenrode Ets. E. RONVEAUX S.A. CIney__________________ RONVODAL S A. Crisnée ROOSENS BETONS S.A.

e

Bois d'Haine___________ ROOSENS BETORIX S.A. Hermalle-sous-Argenteau ROOSENS PRODUCTS S.A. Bols d'Haine

_____

___

(1) Tuiles en béton / Betondakpannen

10/98

Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie


e i

E

»

ï3

T3

*«>

«Ó Ç

■S

II

I

O0

C

</) ü, 9) «6

•È <D

t§ m 9>

i *D '55

ad JÙ 9)

m2

I § m CD .£ O

<A C

If

LU >

LU

II

3

o

^s

I

•«

ad« o0^ fli c o.

0) (0

CD

c

0

JÛ 3

t ■o « -on

5I 9> C

•o

<A

a

T3

:§ S LU CD

<A

55

s1 ■o a a 1.1C a o

s

SCHELFHOUT N.V. Kinrooi SCHEYS BETON N.V. Lubbeek SCHMIDT N.V.

e

e

e

Aarschot SILICAATSTEEN N.V.

•(1)

Genk-WInterelag STRUCTO N.V..S.A.

e

e

e

Brugge

T TRILCO N.V.

e

Hemlksem

V VALCKE Prefab Beton N.V.

o

Vlamertinge VANDEN BROUCKE BETON N.V.

e

Harelbeke.Sta»egem VANOENBULCKE & OLIVIER N.V. Roeselare VAN DER VELDEN«ETON N.V.

c

e

Meer VAN RYSSELBERGHE BETON B.V.B.A. Zele VENTIRA N.V..S.A.

e

Ruisbroek VERHELST Bouwmaterialen N.V.

e

Oudenburg VERWERFT & KEYSERS B.V.B.A.

e

Massenhoven VROBETON N.V. WaregemOesselgem

Y YTONGN.V. (2)

e

Burcht (1) Pierre silico.calcaire / Kalkzandsteen (2) Béton cellulaire / Cellenbeton

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

e


Gamme de production / Productgamma :

B. INFRASTRUCTURE / INFRASTRUCTUUR Trav. hydr. / Waterwerken

Egouttage - Conduits / Waterafvoer - Leidingen

Routes - Revêtements / Wegen - Bestrating X

0) d> 9)

.>

ra

c

ra 8 1

■o ^ ra® 2c

S 8E CD ra c

ra '5

■o ^ Oö ^

11

•*ra S 2 c c o

ra CA

c ra ra h 3 9) ra (A S C (A rf

fc s ra ra ra ra Q. CD

O m

<2 ü •o

C

I^

ra o. “ (A ra E ^ £ ra 3 P TJ

3 c < <

3

O)

ra

c

ra ra

ras ra

ra ra

ll CD CD

£ tB' c . ra —E CA n ra 12 *0 ra

3

c

< <

ra>

<Q

i" § I

ra

C

ra c ra i ra (O X > ® > c "O Ç ra ra g <A CO 8 (/) Q. ra i| 3 ra ra CA |A E CA '3 ra ra ra Ë I E t i ra Ä ö. ra o •c S2 LU O 3 CÛ ra H O S < Û. ^

E ^(A ©ra era ra c > C3 o s i *o Ç ë 8 ra tm. (A 2 ■9 I 2

E :© •ra CA 5 ra

ra ■C ra> 3 O ai ë 3

II

c

ra

c

ra ra

•s ra

O) il Ç 5 Sc CA 2 ra Ä ü 3 3

ra>

Û

o. o.

ra EUra

c

ra E 2 Ä 2 S C

c

§ f ra E ra £

E

.2 ra 0-3 |l

i| :2 ü li LU CO

CL

O

A AGMA-NOVOBLOC N.V. Lauwe AGREF N.V. Wetteren And. Ets. ANDRE Frères & BROOS S.A. Saint-Mard ARBEFA N.V.

e

Arendonk AVANTI N.V.

e

e

e

e

e

e

e

e

e

e

RIjkevorsel

B BEERSE BETONHANDEL N.V. Beerse BELEMA SCREG BELGIUM N.V. lessen derio BETOLUX N.V. Aarschot BETON de la LOMME S.A. Rochefort B.P.M.C. ■ Bétons Préparés & Manufacturés du Namurols S.A. Marcinelle B.P.M.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurols S.A. Marcinelle BIMSBEL BETON N.V. Genk BLEIJKO Roeselare N.V. Roeselare

___

BONNA S.A. Machelen (Bt) BOVIN N.V. Kortenaken

C CAVAN N.V. Gent GERADES N.V. Desselgem COBEMA B.V.B.A. Boortm eerbeek Betonfabrlek COECK N.V. Niel CONFORBETON S.A. MontIgnIes-sur-Sambre

D Z. DAUBY & FILS S.P.R.L. March lenne-au-Pont Oude Fa DE CLERCQ Edouard N.V. Gent

____________________________

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

e

e


Routes - Revêtements / Wegert - Bestrating

Egouttage - Conduits /

Trav. hydr. /

Waterafvoer - Leidingen

Waterwerken

I f/> 0>

.>

c

^ o

sl

■o to ^ c o £ *<5 '3 ' •o

«a ü, c .®

(0 £ 3 © <0 c:• © E 9

c 0 c ©

c o

©

X

co CD © U

to

(A c

c

©

0 is to ^

© © 0. QD

0> e E O 4> C <© > £

?i. io>

0

(Q

S

£ JS O) c

i f :=

«2

iS Ë

'5 B

<fl

C

©

E

c

—.

©

®

®

E S

> 03 •O Ç <A B

©

5 ■9

o ^

©

^ c it SI o ^ £ "to© (A «£ totO i I s to £ © TD 0 ll ^ © 0>3 *D0)C £ > § I II 3 C LU Jj

< <

CD CD

< <

< Û

I- CD

©

ë E 3 ©

>

(O C

fl)

(D 0) à

X -S

> o> CO e © S •o<0© e ^5 3ë il 9 c CD » to (A to ^© P = E '5 © 3 3 © «2 > 11 © o £ Û. ^ LU O O £ < O O. 0. X

i 2

« o> > 3 C O 0> ® 0> c Q)

c

^

IB

Inrichtingen H. DE CLERCQ-OE MAESSCHALCK N.V.

c

« E

ac? IëQ)

o Ä-

^ E O

Q. ^

LU (O

9 ® 11 CL (5

9 -K C

i

e

Brugge DOBBELAERE-BONTE N.V. Tielt DOUTERLOIGNE N.V.

e

Anzegem et/en Vaulx-tez^Tournai Beton DUFFELEER N.V.-S.A. Geraardsbergen Usines DUPUIS S.A. Marcinelle

#

e

e

Ui

E E.B.A. N.V. Aarschot Betonfabrieken EBEMA N.V. Zutendaal E.B.S.-Beton N.V. St.-Truiden ERGON N.V. Lier

H Béton et Matériaux Albert HAUSMAN S.P.R.L. Aywallle Spanbeton HOLLEVOET N.V. Torhout

K K-BETON N.V. Heusden-Zolder Betonwerk KEUPERS-APPELTANS N.V. Alken KLAPS-BETON N.V. Neeroeteren

L Bétons LEMAIRE S.A. Ottignles LITHEX N.V. Gistel-Snaaskerke LITHOBETON S.A.-N.V. Baudour et/en Gistel-Snaaskerke

M MAAS & WAAL Beton - MEYSMANS & Cle N.V. Kampenhout MABEGRA S.A. Motton MAESSEN N.V. Zutendaal MARBRA-LYS N.V. Harelbeke-Stasegem MARLUX N.V. Tessenderio MARLUX GARDEN N.V. Tessenderio MARMORITH N.V. Houthalen (1 ) Dalles pour passages à niveaux / Overwegplaten.

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

e

e

e

e

e


Routes - Revêtements / Wegen - Bestrating

Egouttage - Conduits /

Trav. hydr. /

Waterafvoer - Leidingen

Waterwerken

X

0) c/> 0) >

<5

c

- ^

Sä 1

(O

T3M ^ C O T3 ^ eS <A E ^ o rr

<i>

ScrE 9V) O)

lÖ ‘5

■II c g

Q>

c

o c c o o

o >

2|

|1

is

4)

C

C 4) CA

Q. ra 4) CA C

CD

4>

CD

4)

E 2 O 03

CD r"

■§1 O. 03

P 4) £ TJ 3 C < <

o

'cd

5?

c (A

C 4)

ll 03 03

O) c

c

.E 0) e <A o 0) c £ > o> â ® ® 'cd *o -Ç ■9 (A E 4) g >4) C C jO CD 4) o 8 4) £ CD CA C 4> 4> is T5 3 C < <

</) ■c Q> > 2 c o (D c <D 0) (A g E > 3 « O)

CD

g I

C

(A

0) X C 3 0>• CD

<0

CA

§i

c o

I c

X CD

3 ë.3to >»

I

CD

o

ÇA *3

{A 4>

>

E §

Moi MBI Beton A.J. van der Meijden B.V.B.A. Geraardsbergen________________________

O OMNIBETON N.V.-S.A. Hasselt et/en Ans OMNIDAL N.V. Wieze ONSSELS Béton S.A. Soumagne__________

P PREFADIM Belgium N.V. Deerlijk_________________ PREFER S.A. Awirs

R Ets. J. REMACLE S.A. Floriffoux RODAL N.V. Nieuwenrode ROOSENS Bétons S.A. Bois d'Haine

s

SAVELKOULS N.V. Ravels SCHMIDT N.V. Aarschot SOCEA N.V. RanstOelegem

V VANDEN BROUCKE BETON N.V. Harelbeke-Stasegem VANDENBULCKE & OLIVIER N.V. Roeselare VERHELST Bouwmaterialen N.V. Oudenburg_____________________ BetonwerkeriJ VERHULST N.V. Tielt

W Zonhoven et/en Genk

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

c

ia

e

4> .>

■c ï2 < Q

Û. O O £

MARTENS'BETON N.V.

Betonfabriek G. WELKENHUYSEN N.V.

c

(0 -Ê0) S

§ o IS 0} .1^ X J -S "O Ç 3 o O n > iS (A ■° 1 8 (A 4} !n Sc a i £ .£ O ÿî ^ (2 9 3 3 E (0 c ^ CA 4>

■c Jz 3 ® 4> O 2 lil < O lÜ J K CÛ Û. ^ 4>

(A O O)

c

CL 0.

c

0> E « c c 0) ^ c o C F (A (A

4>

E4) £ E 8

*4) ü LU (/}

C/Î0> ^ e>l Sc -6S .2 m B E

ë'S

0-2 (A 2 p £L


Gamme de production / Productgamma :

C. DIVERS / VERSCHEIDENE Elts. jardin & équip. urb. Tuin- & stadsuitnjsting

Elts. ouvr. d'art. Ettn. kunstw.

Agric., é!ev.. hort. Land- & tuinb., veet.

c

U

î

O)

3

M Q.

& «

O

w c

cde

È i t» «

W C>

13 (0ta

^ cd c ed P

e -2ic

ê

S Ä

O <

<A

C

2 (0 0}

cd « ^ P

v>

O

3

(0 ô

c

■^1 c

®

.s w

^

«2 tS

êO êc ^ 8

O O ô e O

|l II P 5

®

E ^

.0

E 'S' .0O P3 SS

Û. CO

a “•

S O £ -O CA P

^<

Or -r* S

<A

3 o> oSc û. •O

I

A 4) «

?

O -g

— «A

iS E

«

3 ®

3 n ^

i £

O

II £$ £§

S

il

•c

C

E

c

11 «A

CD

il £ S Ui 3

S>

(A 3

C

c

O

i? O -n .S 5 ■O

Q.

c

1.1

UJ ^

û. û

il

8

P

3 e

^ *3.

Ç 0) s I 0) P

I i I

S c 0)

il 3;

P

c: ®

M E E P

O P

I

P

c

I-

a cû

ç E 0) « O >£ s.« P

g

P *o

O £

S «) Q 0) O)

3 —' O’ 4A

S U O. P cd Î5 -S’ 3 «0 c 3 -O P P P ^5 E P

•i ®

2 U

A Wetteren

e

Rijkevorael

B BELEMA SCREG BELGIUM N.V. Tessenderlo BETCA N.V.

e

Rumst BETON de la LOMME SJK. Rochefort

#

B.P.M.N. - Bétons Préparés & Manufacturés du Namurois SJ<. Marcinelle SJV. DE BIERGES N.V.

#

e

Bterges BIMSBEL BETON N.V. Genk BLEUKO Roeselare N.V. Roeselare

C CAVAN N.V. Gent EU Georges CHAMPAGNE N.V. St.-Trulden ______ CIERS BETON SYSTEMEN B.V.BJV. Oostrozebeke COBEFA S.P.R.L. Comines COBEMA B.V.B.A.

e

Boortmeerbeek Betonfabriek COECK N.V. Niel

D Oude Fa DE CLERCQ Edouard N.V. Gent ___________________ Inrichtingen H. DE CLERCQ.DE MAESSCHALCK N.V. Brugge___________________________________________ DE RUCKE Gebroeders N.V. Beveren-Waas

_______

____

__________

DE SMEDT.BETON N.V. Nieuwenrode Firma P. DEVOOGHT B.V.B.A. Wingene DOBBELAERE-BONTE N.V.

a

TIelt Beton DUFFELEER N.V.-S.A. Geraardsbergen Usines DUPUIS S.A. Marcinelle

E EBEFA B.V.B.A. Egem_________________________________________ (1 ) Dalles pour passages à niveaux / Overwegplaten.

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

m

(A

3

O C

AGREF N.V. AVANTI N.V.

«A

Q. û.


EIts. jardin & équip. uit. Tuin- & stadsültrusting

I

I I

&

w 'S

«0

1 i M

c

M

s I M 3 n ■g e 0 JS 0

He ;ëI i

O <

EIts. ouvr. d'art. EItn. kunstw. o ï -

V)

-1 E 0 V>

Agric., élev., hort. Land- & tuinb.. veet.

0

1? s- O.

00

S 8

SO s-

a. CO

C

€ J

0

.£ x> i O

2Z

1 lO c

Q. £ £ 0

I

II

0s

0

SI

•0

SI IS 3 0

C

^8

il

SI = g

11 I t/i II UJ Z3

0

c O S S 3 0 .> 1 •O O. «A

I

I .1

a O

0} C 0 0 M§ 3

1

s

S c S.

« s

«> 3

o c

3

C

i

1

oO <A

M

I

? H

C

I0

C

0

I i©

s3

0 c

I

E 0

8 SI

UJ ^

0. ffi

0

0

£ 0

5I

■a.

?

£

a

î2I 00 S 11 3 «Ö 3 CA

"O c

EBEMA N.V. Zutandaal ERGON N.V. Lier________

H Béton et Matériaux Albert HAUSMAN S.P.R.L. Aywallle Spanbeton HOLLEVOET N.V. Torhout HOOLANTS & Zoon B.V.B.A. Vilvoorde - Peutle

I ILLEGEMS B.V.BJk. Weert-Bomem

J JACOBS N.V. O.-L.-V.-Waver JACOBS-BETON N.V. Opgtabbeek

K Betonbedrijf KERCKHOVE N.V. Torhout Betonwerk KEUPERS-APPELTANS N.V. Alken KUNNEN Betonprodukten N.V. Bree

L Ets LEBRUN S.P.R.L. Solgnles Bétons LEMAIRE S.A.

e

e

Ottignles LITHOBETON SJC..N.V. Baudour el/en Glstel^Snaaskerke

M MAAS en WAAL BETON. Meysmans & Cie N.V. Kampenhout_______________________________ MARBRA-LYS N.V. Harelbeke-Staaegem MARLUX N.V. Tessenderio MARLUX GARDEN N.V. Tessenderio MARMORITH N.V. Houthalen

O OMNIBETON N.V.-SJk. Hasselt et/en Ans ONSSELS Béton S.A. Soumagne__________

P PREFADIM Belgium N.V. Deeriljk________________ PREFER S.A. Awirs

R Ets J. REMACLE S.A. Floriffoux

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton • Permanente Catalogus van de Betonlndustrie

O’ «>

t/i E I c I0 I0 il fs

s

e

II 1O ^ « O 0 Z ÙJ CL a


EIts. jardin & équip. urb.

Agric.. élev., hort.

Etts. ouw. d'art.

Tuin- & stadsuitnjsting

Land- & tuinb., veet.

Eitn. kunstw.

c o

t53

(0

o.

S o '5 c

oq

V > C

3 (D (D

CA

c

*5 e <0 o

I.« II c q9 CA

« o> ^

li o ^

o <

JQ

U.

Û.

Q.

3

CA 2 ^ -o

ss

<

Æ

o S' a </)

o

I?

09CA o0 o O) o o

Nieuwenrode Ets. E. RONVEAUX S.A. Ciney_________________

S SCHMIDT N.V. Aarschot STRUCTO N.V.-S.A. Brugge___________

V VALCKE Prefab Beton N.V. Vlamertinge____________________________ VANDEN BROUCKE BETON N.V. Harelbeke-Stasegem____________________ VANDENBULCKE & OLIVIER BETON N.V. Roeselare____________________________ VAN DER VELDEN-BETON N.V. Meer _______ VAN HESSCHE B.V.B.A. PIttem-Egem_________________________ VAN RYSSELBERGHE BETON B.V.B.A. Zele VERHELST Bouwmaterialen N.V. Oudenburg____________________ Betonwerkerij VERHULST N.V.

s

Massenhoven

10/98 Catalogue Permanent Industrie du Béton - Permanente Catalogus van de Betonindustrie

« E 4>

« 3

RODAL N.V.

Tielt VERWERFT & KEYSERS B.V.B.A.

3 <0 ^ g

O

li CA CA .«

u 0) « Ö « 0}

(A

^1

2 o>

Q o g B o c ;s

3

.S

?3 ICA

O. o

•0) c CA E c § o .2

15

S §

w ^ o B (B O « c

c

8 CA

0>

cg Ä CA

CO

= 5

II

<) ë UJ z>

— CA

I ë

c

II

11 3. Æ

(A

tA 3 ?

0) c

C -E

£

0) *c

a>

§ ■§ ■D Q.

I ? 1 .i Q. O

Q c3

CA

||

0> t£ c c £ ^ o

II

«

CA £ S 3 C

«

c 0>

CA

I

2 S 3 ^

UJ ^

0. CQ

O

CD

CA CU

•V C 0)

.fc "O

55

fO O) S 2 CA (Q O O) 3 3* CA

O. t E z « 0> S 3 •O o £ E C <Q) 0> CA 0> 2

> •c®

CA CA 0> 3 = CD “O

O =

3 T5

EE :s LU

CA

o>

J>. -K« Q.

oO

5 oö CD

C

® ® O

CD

o. 0.


1948 • Voor elk ontwerp de sepaste oplossins • Reeds SOjaar de specialist in sewapend en voorgespannen beton

SPANBETON

STRUCTO

BETON PRECONTRAINT • Une solution à chaque projet • 50 ans d’expérience dans le domaine du béton précontraint et armé

nv-sa Noorweesse Kaai 19, B-Brusse - Belsium Tel.+32 (0)50 44 43 42 Fax+32 (0)50 34 23 89

1998


Structures préfabriquées en béton précontraint Prefabstructuren in spanbeton Marnixdreef, 2500 Lier Tel. 03/490.04.00 - Fax. 03/489.23.27


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.