FEVRIER - FEBRUARI
REVUE BIMESTRIELLE DE LA FÉDÉRATION DE L’INDUSTRIE DU BÉTON
www.beton.be
Tweemaandelijks TIJDSCHRIFT van de
Federatie
VAN DE BETONINDUSTRIE
Innovatie en oplossingen in beton
Maatwerkproducten Produits sur mesure
4 /â– i
EBEAAA NV, Oostmalsesteenweg 204, 2310 Rijkevorsel tel. +32 (0)3-312 08 47 fax +32 (0)3-311 77 00 EBEMA NV, Dijkstraat 3, 3690 Zutendaal tel. +32 (0)89-61 00 62 fax +32 (0)89-61 31 43
www.ebema.be
sales@ebema.be
CIBELCOR® Si eau et ciment se révèlent de solides alliés, l'agression des sulfates une cause majeure des dégradaticœ du béton. Tout en offrant une réactivité accrue, les Cibelcor® combinent une haute résistance aux sulfates (HSR) à une faible teneur en alcalis (LA). Les Cibelcor* sont spécialement recommandés pour les ouvrages exposés. De quoi envisager de grands projets, du plus particulier au plus ambitieux.
CCB
Italcementi Group
Grand-Route 260 B-7530 Gaurain-Ramecroix Tél. (069) 25 25 11
2
Fax (069) 25 25 90
GEWAPENDE INEENHAAKBARE GRACHTBEKLEDING
LITHOBETON
Kanaalstraat 18, 8470 Gistel Route de Wallonie 23-24, 7331 Baudour
059/27.60.60 teiefoon téiéphone 065/64.11.21
fax 059/27.65.03 fax 065/64.11.22
VRAAG NU EEN DOCUMENTATIEMAP
naam:
..........
straat:
..........
postnummer:
gemeente:
vraagt vrijblijvend een documentatiemap over grachtbekleding BETON 159
3
w
m \
i
fj
□ Von
l£^ m
ë.
S S
I .
,/
t m
/
/
\
V
/ !/
l'''
1%
. %
fi
!:■ /
t
»5. N â
I i
I^'- .754
av \
Ë
Portaalspanten
■J
Kolommmen Spanbetonbalken
w
'
■*<,
to'I* .■
TT-dakelementen
¥ mâ: Tv
( overspanning tot 12,00m )
Betonconstructie van:
'■• y(-
>
<r
V>A» X
4
- industriehallen •
garages landbouwloodsen sportcomplexen warenhuizen kantoorgebouwen
^5
«
A
«
^.
•-
f to- N'
\
.1-
A r-iS«
Beton' in zijn meoisté vorm VALCKE i/'. A-
4
A'
•ï.-
X
£ V.
^ nv Rodenbachstraal 30^8908 leper (Vlamertinge) Tel (057) 20 29 01 / Fax: (057) 20 38 14 / Internet: http://www.valcke-prefab.be ^ '' y -A «X. > X. ‘vv
prefab beton
^
^
-
*1
■ ^
^7
t /t ■r
V■
%
*% - ' V
to#
BETONi
1
ECHO nv Industriezone Houthalen-Oost Donderslagweg 25 B-3530 Houthalen Tel. (089) 84 03 11 - Fax (089) 84 03 35
TRILCO nv Industriezone 7 Herbekestraat 58 B-2620 Hemiksem Tel. (03) 870 39 39 - Fax (03) 877 21 38
NERVA nv Kortrijksesteenweg 244 B-8530 Harelbeke Tel. (056) 73 50 10 - Fax (056) 70 52 87
Een product dat u helemaal volgt in uw streven om het beste van uzelf te geven. Een bouwmateriaal dat volledig beantwoordt aan uw vraag naar kwaliteit. En een groep die u bijstaat met een ongeëve naarde service. Vraag onze gedetailleerde documen tatie over onze vioerelementen in gewapend en voorgespannen beton. Want Echo, da’s een plezier om mee te bouwen.
Omdat de beste ideeën de beste steun verdienen.
6
Dn produit qui répond parfaitement à vos aspirations de donner le meilleur de votre art. Un matériau qui satisfait pleinement votre souci de qualité. Et un groupe qui vous comble d’un service inégalé.
ECHOLUX sa Z.l. - Esch/Schifflange L-4149 Esch-Sur-AIzette G-D de Luxembourg Tél. (+352) 555 96 91 - Fax (+352) 558 17 41 Web: w\ww.echobel.com
Demandez notre documentation détaillée sur nos éléments de plancher en béton armé et précontraint. Si vous tenez au plaisir de construire.
Parce que les meileures idées méritent le meilleur appui.
E-mail: info@echobel.com
ECHO
®
VLOERELEMENTEN ELEMENTS DE PLANCHER
i
r .
Bleijkoliet 'V,
Blei
ET
■
I
1 ff
i
y'Tiï ■■*.3
~a
ii\
rtt-
'{
I■
■h
!
,ll I
. !: É sa"
iV
r
.♦
1
isif i
3 exclusif et naturel! 9mü
<æsjîi
■j
I ir
fjf.iJ".' JP J s
_V
"Ü*! I -T 1
;!1
'i!
mM
i
.1
r m ■« ^|Mi
,li I!
HS:
m IV
I
llJ!!
n
!£l
Ij
lU t-i.-
/
iU
èd
■,*as2?5-^
/
Kenmerkend voor Bieijkoiiet® is de deklaag, samengesteld uit zorgvuldig geselecteerde natuursteen granulaten. Door staalstralen of slijpen worden de hardgesteenten geaccentueerd die aan Bieijkoiier hun esthetisch unieke karakter en natuurlijke kleur verlenen. La caractéristique essentielle de Bieijkoiithe est la couche anti-usure spéciale, composée de pierres naturelles qui sont sélectionnées soigneusement,grenaillée ou poncée en vue d’accentuer les agrégats utilisés, ce qui donne un caractère exclusif et une couleur naturelle.
O,
Bleijko Betonindustrie B.V.: Mariadijk 6a • NL-4588 KJ walsoorde Tel. h-31 (0) 114 68 40 00 • Fax -t-31 (0) 114 68 23 80 Bleijko Roeselare N.V.: Mandellaan 371 • B-8800 Roeselare Tel. -^32 (0) 51 22 83 21 • Fax -h32 (0) 51 22 34 91 Bleijko S.A.: 278, Avenue de la Marne • F-59700 Marcq-en-Barœul Tel. -t-33 (0) 3 20 98 89 99 • Fax h-33 (0) 3 20 72 79 39
Medewerkster Dienst Verkoop Administratie
Myrianne Woolf,
Obourg,
Frank Cocquyt,
Afdelingshoofd Raadgevend Ingenieurs
samen met u.
Samen met u op uw bouwplaats, in uw productie-unit, bij
Bij ons kan u terecht voor een zeer ruim gamma cementen,
uw bouwmaterialenhandel of waar dan ook : daar maken
granulaten evenals speciale producten voor de meest
onze commerciële teams dag in dag uit een erezaak van.
uiteenlopende toepassingen. Al onze goederen kunnen u
Ons verkoopsteam, de raadgevend ingenieurs, onze
geleverd worden in verschillende verpakkingen en binnen
administratieve en logistieke afdeling staan steeds tot u dienst.
de beste termijnen.
Ze beschikken over de knowhow om u met raad en daad bij
Ook op het Internet bevinden we ons binnen handbereik:
te staan en zullen u in een minimum van tijd met
surf eens langs op www.obourg-cement.be. We zien uit naar
commerciële hulp of technische info van dienst zijn.
uw komst!
Obourg Cement n.v. - Commerciëte team cement en granulaten 489 Louizalaan - 1050 Brussel • Web : vvww.obourg-cement.be
OBOURG
Verkoop België : Tel +32 2 645.04.35 • Fax +32 2 645.04.38 E-mail : ca.cgo@obourg-cement.be
Raadgevend ingenieurs : Tel +32 2 645.04.45 • Fax +32 2 645.04.08 E-mail : ri.cgo@obourg-cbment.be
FORMES PURES ÉQUILIBRE DE LA MATIERE V
✓
UN ESPRIT RESOLUMENT CONTEMPORAIN Nous avons créé, au sein de notre propre bâtiment, un espace permanent pour les architectes : ensemble de béton, de verre et d'acier, résolument contemporain. Son espace d'exposition intérieure, rythmé par des colonnes, représente l'ensemble idéal pour mettre en lumière les qualités techniques et esthétiques du Bétorix.
Nous vous invitons, seuls ou avec vos clients, à venir découvrir les différentes possibilités d'intégration du bloc de béton apparent Bétorix.
LE CHOIX DU BLOC BETORIX N'EST JAMAIS DÛ AU HASARD I if
%
î K
% ®
LE TOP DU BLOC APPARENT
ROOSENS BETORIX »/nv Rue Voie de liège 20 B-4681 HERMAllE-SOUS-ARGENTEAU § Tél.:+3Î(4)374 10 30 Fox: i32 (4) 374 10 31 or>
'açhifectiire : AteliW Concept,
au Service Administration des Ventes
Obourg,
proche de vous.
Etre toujours proches de vous, sur vos chantiers, sur vos sites
les conseils techniques et le savoir-faire le plus approprié à
de production, dans vos négoces de matériaux mais aussi en
vos attentes.
bien d'autres circonstances, c'est l'engagement permanent
Nous vous offrons une large gamme de ciments, de granulats
de nos équipes commerciales.
et de produits spéciaux adaptés aux applications les plus
Nos délégués commerciaux, nos ingénieurs-conseils, nos
variées. Ils vous seront livrés sous différents conditionne
services de logistique et d'administration des ventes sont
ments et dans les meilleurs délais.
toujours à votre écoute. Chacun de nous mettra tout en
Proches de vous, nous le sommes encore, sur notre site Web :
oeuvre pour vous apporter, rapidement, l'aide commerciale.
www.ciments-obourg.be. Au plaisir de vous y retrouver !
Ciments d'Obourg s.a. - Equipe Commerciale Ciments et Granulats 489 AV. Louise - 1050 Bruxelles • Web : www.ciments-obourg.be
OBOURG Rester
Ventes Belgique :
Ingënieurs-Conseils :
TéL +32 2 645.04.35 • Fax +32 2 645.04.38
tel
E-mail : dc.cgo@ciments-obourg.be
E-mail : ic.cgo@ciments-obourg.be
les
meilleurs
+32 2 645.04.45 • Fax +32 2 645.04.08
prof essionnels
d
U
béton
BCCA SECO
constructief & architectonisch beton
Een begrip voor kwaliteit / Un concept de gualité NBN B21-001
BENOR MC
Casino” in/à Koksijde
236
GM
B.V.B.A. Ingenieurs- en Architectenbureau Van Kerckhove - Roeselare
Uw partner in
■ Sierbetonstenen en -blokken ■ Marmersplitstenen ■ Soundblox ■ Sierklinkers ■ Breedvloerplaten ■ Potten en balken ■ L-bekistingsblokken
Votre partenaire en
■ Briques et bloes décoratifs ■ Blocs de marbre clivés ■ Soundblox ■ Pavés décoratifs ■ Prédalles ■ Entrevous et poutrelles ■ Blocs de coffrage en L
Staatsbaan 125, 3210 LUBBEEK
TEL. 016/62.10.26 - FAX. 016/62.18.59
▲▲ Martens beton
AA Martens beton: de moderne procesindustrie waar kwaliteitsprodukten het logisch gevolg van zijn.
■%4i® o»
^'V
“1
r VRAAG ONZE DOCUMENTATIE
Naam/Nom:.................... Bedrijf/Société:.............
DEMANDEZ NOTRE DOCUMENTATION
Adres/Adresse:............ Postcode/Code postal;
L
AA Martens beton
PlaatsA/ille:....................
Berkebossenlaan 10 - B-2400 Mol
Telefoon/Téléphone:...
Tel.(014) 81 12 51 - Fax (014) 81 40 96
Fax:....................................
J
N.V. GOUDEZEUNE Vierstraat 41 - 8956 KEMMEL tel. 057/44 48 33 - telex 86027 fax 057/44 69 29
/4
D
RFORMAiES SIGNEES
R NVEAÖX ISO
9 0 0 1
DEPUIS AVRIL 2000, RONVEAUX CONSTRUCTION EST CERTIFIE ISO 9001
Complexes cinématographiques, commerciaux, sportifs ou industriels. Immeubles de bureaux ou de standing ...
•4 CAROLLYVfOOD tnr t
: f
Ponts, viaducs pour la route et le rail avec leur équipement: éclairage, écrans antibruits ... I
Le Carollÿwood de Charleroi
Ouvrages exceptionnels et techniques nouvelles (Flexstress©, matériaux nouveaux)
Vedrin lez Namur (170m de hauteur)
•1 y
Profondeville/s/Meuse
.V
I
*•
RONVEAUX CONSTRUCTION; tous les éléments préfabriqués en béton armé, précontraint, préfléchi, Flexstress © ... RONVEAUX ELECTRICITE; lignes électriques aériennes et souterraines, télédistribution, électricité industrielle.
>i
f.
'K'.î -i
Ets. E. RONVEAUX s.a. rue Rebonmoulin, 16 B-5590 Ciney Tél.: 083 21 29 01 Fax: 083 21 29 10 E-mail: info@ronveaux.com
NVEAÖX
UPERFOmilllltnSIUNnilID'ESPIIII
15
Une réalisation Remade Floriffoux
B
Een realisatie Marlux Tessenderlo
marlux
Industriezone Ravenshout 4.345 Alberkade 3 - B-3980 Tessenderlo Tel.: 013-67 91 00 - Fax: 013-66 20 87 e-mail: info@marlux.be www.marlux.be
remade 0 Rue Sous la Ville 8 B-5150 Floriffoux Tél.: 081-44 88 88 - Fax: 081-44 88 99 I Graag informatie Granibleu. Je souhaite une documentation Gronibleu.
i I
Naam /Nom:
I Straat. nr/Rue n': I I
Gern, en postcode/Com.. code post. :
I Tel:
16
.F/\X
•
'-.I .
'•/•ff. . ■ »»
w.; f; L^ari -
r:-. . i . h i
V 1• f
7
''i
/ >
>
»>
\^A■^ fy. •
>V j - /-■ '>
j
■
... voor duurzame schoonheid ' • Tf' De helderheid van wit cement geeft de hedendaagse
f
>■ ontwerpei; van gebouwen en kunstwerken een
licht en schaduw. De heldere en warme
nieuwe aanzet tot creativiteit. De zuiver-
1.,1 /
vorm en afwerking, de mogelijkheid het scala
geven aan een actuele architectuur. Met wii-
>• i-f. ^ , ^
kleuren verkregen op basis van pigmenten of
CBR Cementbedrijven nv
Terhulpsesteenweg 185
'■" *
^kleuren kunnen zo een nieuwe inhoud
heid van het witte cement biedt aan het beton, in zijn verscheidenheid van
■
granulaten ten volle te ontplooien in een spel vah
1170 Brussel
W cementbeton wordt alles mogelijk çn krijgt* de elegantie een nieuw elan. Ons wit cement draagt het Qeiw^ merk.
tel: (02) 678 32 11
fax: (02) 660 64 33
>
I *f
y'ik^
■i
^^
V %*-» •■
.»-.ïèiüïJHTS2, >4
%.
•«
» if -“_
\ \ T -r *
V
V' >7 -r/
>*
.
s.
ê
y
V
I \'■ t tI \ I t t ‘f ■« \ ,
//-/
■
-
!
\.. V
’
V -
V. \ "VX % > V \A ^ vl\ \ ^
;m
l' '
1‘-
ri.
» *._ .c._ *A .. ‘ I I :i_ i: .4 . tt — r .nil. .1 ~.' 'i:_.\ . X \, -f I :x ~'\ _1 r...■]: :: :.A' X V :t ./ 1 i ƒ f \ : \ \.r .jj"' j . ' I ^ \ : ■ \ jC-
ry
ƒ< -fv
JC:'
v-täP“
r
; w
■ }\ • /
-/ r
/ ....p.. I
. i^ /
~
1.
A
■)
A
r . : v::.,:^.: _ ■\ r \ r .1
s
y
i• :1
M
-A::. \
>
BRILJANT IN BETON Het Klaps gamma omvat: betonstraatstenen Stonehedge trommelstenen Saxum kleurechte bestrating Granuton bestrating cirkel- en verbandstenen betontegels grasbetontegels boordstenen bloembakken palissaden
.afü
■'f-* <;a
L Elementen traptreden afvoergoten Urba Design betonbuizen inspectieputten Ekotek afscheidersystemen putten prefab woningkelders prefab maatwerk water recuperatie systemen
o.
Kwaliteit, gegarandeerde producten, bedrijfs zekerheid en optimale service zijn de norm. Streven naar perfectie van overleg, berekening, planning, voorbereiding, préfabricage tot levering en plaatsing de dagelijkse werkwijze. '1'*!
I
irKLAPS ? :□
S
Briljant in beton
»
VestxQinQent Klaps Beton nu Neeroeteren • K Beton nu Heusden-Zolder • Klaps Beton Nederland bu Sittard • Bimsbel Beton nu Genk • Schmidt Beton nu Aarschot • Sauelkouls Beton nu Rauels * Onssels Beton nu Soumagne
Breeërweg 33 - B-3680 Neeroeteren-Maaseik, tel. 089/86 01 70, fax 089/86 61 09
V
«
»-*i
o
# #
Le ciment blanc
I V r ••• ^
i
Z
3
ê
r
ïèléffance de la couleur
X V
* >4
U 0> U
^
' f-* i'^-- • \
> *r
■f
ï' K
y.
•c
-'i J ' j^4.
<► .
f
\ Si. C-^
^ ^
; y •
V
J . :
^t..
<A.
La luminosité du ciment blanc s’offre aux concepteurs contemporains de bâtiments et '
f
mise en
couleurs claires et chaudes donnent
/
d’ouvrages d’art comme nouvelle impulsion créatrice. A la diversité des formes,
ainsi *
FO aux jeux d’ombres et de lumières, il ,
ajoute la pureté qui préserve la couleur
Chaussée dé La Hulpe 185
une
nouvelle
expression
à
l’architecture actuelle. Le béton de ciment blanc ouvre de nouveaux horizons en donnant un nouvel élan à l’élégance.
apportée par les granulats ou par les pigments.
Cimenteries CBR sa
valeur par le travaif de la surface. Les
1170 Bruxelles
Notre ciment blanc est certifié Q BENOR
tél: (02) 678,32 11
D
fax: (02) 660 64 33 * f
n de eerste Glenium is een nieuwe technologie, weer een innovatie van de internationale laboratoria van de SKW-MBT groep. Glenium : een nieuwe generatie hulpstoffen.
60 minuten Een superplastificeerder op basis van polycarboxilaten. Een nieuwe scheikunde, een nieuw mechanisme met een actieve werking in alle fasen van het hydratatieproces van cement.
ervaart men Glenium om beton te produceren die aan alle milieuklassen kan voldoen, ook met de laagste water-cementfactor.
eerste voordelen Behouden van een lange verwerkbaarheid Glenium voor alle consistentiegebieden zonder toevoeging van water op het werk.
volgende Glenium voor beton met hoge aanvangssterkte zonder de problemen van thermische schokken en de kosten van verwarming.
60 jaar Glenium is het bewijs, garant te staan voor verwerkbaarheid, druksterkte en duurzaamheid. Glenium een technologie, die zich in de hele wereld zal bewijzen.
u
andere
"IIâ&#x20AC;? Master Builders Technologies
20
Master Builders N.V. Nijverheidsweg 89 - 3945 Ham Tel. 011/34.04,34 Fax. 011/40.13.92
Op zoek naar het huis van je leven?
Vergeet dan het terras van je dromen niet! In het Marlux gamma vind je altijd de tegel of klinker die past bij je huis en tuin. Want BelgiĂŤs toonaangevende producent van tegels ra en klinkers begrijpt je dromen en wensen en vertaalt ze in steeds nieuwe producten voor
terras en bestrating.
Neem nu de Antico Romano een prachtige klassieke terrastegel in Romeins verband. Of de Lignardina een tegel met een speciale laag waar vuil geen vat op heeft... Stuk voor stuk tegels waarmee je je mooiste plannen waar kunt maken. Je leven lang. Want dat Marlux topkwaliteit biedt, daar zijn vaklui het over eens.
Wil je je droomterras ook thuis kunnen kiezen? Vraag de
gratis catalogus to
nummer : 0900 02984 of surf naar
www.marlux.be
marlux
Albertkade 3 B-3980 Tessenderio
ecom(^arbra-lys
boTTiarhre
architectonisch beton marmermozaïek tegels en trappen resinegebonden materialen natuursteen
composites group I
I I I
I
the moving spirit
decomo I marbra-lys I bomarbre I stone west 5
I
■' • ‘ s’; 1 •
boulevard industriel 96 I B-7700 mouscron tél. ...32(0)56-85 07 11 I fax ...32(0)56-85 07 77
159/02.2001
beton
beton
Annonceurs / Adverteerders Page - Pagina Bauma 2001 Bleijko
Revue du béton préfabriqué Tijdschrift van het geprefabriceerd beton
16 7
Redacteur en Chef / Hoofdredacteur W. Simons
CBR
17-19
CCB
2
M.R. Roisin
22
Administration / Rédaction / Publicité Administratie / Redactie / Publiciteit FEBE Bd Aug. Reyersiaan 207-209 1030 BRUXELLES/BRUSSEL
Publicité / Publiciteit
Decomo Duffeleer
5
Ebema
1
Echo
6
S 02/735.80.15 ^ 02/73^.77.95
Aème couv.-Ade cover
Kl mail@febe.be www.beton.be
Ergon Goudezeune Klaps Beton Lithobeton
18
TVA / BTW : BE ^07.^08.809 FORTIS 210-0AA2201-30
3
Marlux
21
Par numéro / Los nummer 175 BEF/^,3^ €
Martens Beton
13
Abonnement annuel / Jaarabonnement
Master Builders
20
Belgique / België Etranger / Buitenland
Obourg
8-10
Prefadim
11
Remade
16
Groupe Ronveaux
15
Roosens Bétorix Scheys Beton
9 12
Structo
3ème couv.-3de cover
Tubobel
2ème couv.-2de cover
Vaicke
A
1000 BEF/2^,79 € 2000 BEF/A9.58 €
Périodicité / Periodiciteit Février, avril, juin, octobre et décembre Februari, april, juni, oktober en december Diffusion / Verspreiding Services travaux publics, architectes, ingé nieurs, bureaux d’études, entreprises de construction, fabricants de béton et tous utilisateurs de produits préfabriqués en béton. Overheidsdiensten voor openbare werken, architecten, ingenieurs, studiebureaus, bouwondernemingen, prefabrikanten en alle gebruikers van geprefabriceerde betonproducten. 23
beton
159/02.2001
beton
Revue du béton préfabriqué Tijdschrift van het geprefabriceerd beton N° 159 - Février 2001 Nr. 159 - Februari 2001
25. Un ensemble urbain unique à Maubeuge Een unieke stadsinrichting in Maubeuge
( IbenorI)
33. LA MARQUE BENOR POUR LES PRODUITS EN BETON Etat de la question et évolution dans Ie contexte européen HET BENOR-MERK VOOR BETONPRODUCTEN Een stand van zaken en evolutie in het Europees kader
(Ir A. Onderbeke, directeur Probeton)
A8. Des "Réalisations" en béton architectonique hors pair Buitengewone "realisaties" in architectonisch beton
56. Rectifications
-
Rechtzettingen
58. Communications de nos membres-fabricants - Mededelingen van onze ieden-fabrikanten
24
159/02.2001
beton
Een unieke stadsinrichting ... in Maubeuge
Un ensembie urbain unique ... à Maubeuge Nous nous rendons que très exceptionnellement à l'étranger, et évidemment toujours pour vous montrer des
Slechts bij wijze van uitzondering trekken we voor onze foto's over de landsgrenzen en dan vanzelfsprekend enkel
réalisations "belges". C'est également le cas aujourd'hui. L"'étranger" est d'ailleurs une notion presque excessive
voor "Belgische" realisaties. Dat doen we ook deze keer
parce que Maubeuge se trouve exactement à 6 km au-
tenslotte ligt Maubeuge precies 6 km over de Belgisch-
delà de la frontière.
Franse grens.
al is "buitenland" hier wei een zeer betrekkelijk begrip ;
Un de nos fabricants a mis une gamme d'éléments de
Eén van onze fabrikanten heeft een reeks producten voor
mobilier urbain au point qui se décline sous les formes les
stadsuitrusting ontwikkeld in de meest uiteenlopende
plus
vormen : tegels, straatstenen, traptreden, palissaden,
diverses
:
dalles,
pavés,
marches d'escalier,
palissades, jardinières, bancs, bornes, etc.
bloembakken, banken, paaltjes, enz.
Chacun de ces éléments peut revêtir une finition
Elk
particulière : sablé, bouchardé, ciselé, adouci, poli.
gezandstraald, gehamerd, gekarteld, gezoet, of gepolijst.
product
kan
een
andere
afwerking
hebben
:
Un même produit peut présenter en même temps des
Bovendien kan elk element tegelijk verschillende functies
fonctions combinées : une marche d'escalier polie avec un
vervullen zoals bv. een gepolijste traptrede met een
nez bouchardé par exemple.
gehamerde neus.
Le produit qui est exclusivement composé d'agrégats de
De
calcaire ne fait appel à aucun pigment ni colorant.
kalksteengranulaten en bevatten geen pigmenten of
producten
zijn
uitsluitend
samengesteld
uit
kleurstoffen. Par la variété de ces formes et fonctions il est relativement
De veelheid aan vormen en functies maakt dit gamma
unique.
eerder uniek.
25
beton
26
159/02.2001
beton
159/02.2001
27
159/02.2001
beton
'K J
e 'V' '*^' ~s^
\s.
V ,-»■/<
S? Vs^< V } <
28
> .. iv“!? ~^Hr* i'fX"-*-
beton
159/02.2001
beton
159/02.2001
31
beton
159/02.2001
beton
159/02.2001
LA MARQUE BENOR POUR LES PRODUITS EN BETON
HET BENOR-MERK VOOR BETONPRODUCTEN
Etat de la question et évolution dans le contexte européen
Een stand van zaken en evolutie in het Europees kader
par ir André Onderbeke, Directeur PROBETON
door ir. André Onderbeke, Directeur PROBETON
La marque BENOR de conformité aux normes est gérée dans le secteur de l’industrie du béton par PROBETON, Organisme de gestion pour ie contrôie des produits en béton - a.s.b.i.. PROBETON exerce cette gestion sectorielle sous mandat de l’institut Beige de Normaiisation (iBN) qui est propriétaire de la marque BENOR.
Het BENOR-merk van overeenstemming met de normen wordt in de sector van de betonindustrie beheerd door PROBETON, het Beheersorganisme voor de controie van betonproducten - v.z.w.. PROBETON oefent dit sectorieel beheer uit onder mandaat van het Belgisch instituut voor Normalisatie (BIN) dat eigenaar is van het BENOR-merk.
PROBETON délivre des licences BENOR pour les produits en béton depuis 1986.
PROBETON levert sinds 1986 BENOR-machtigingen af voor betonproducten.
Après un premier élan donné au développement de la certification des produits de construction sous la marque BENOR par les autorités dans leurs cahiers de charges, on constate actuellement une demande constante et croissante de produits BENOR dans le secteur privé de la construction. Cette croissance est également soutenue par diverses initiatives promotionnelles et par la référence systématique à la marque BENOR dans les textes types des cahiers de charges.
Nadat de openbare besturen in hun bestekken een eerste elan gegeven hebben aan de uitbouw van de certificatie van bouwproducten onder het BENOR-merk, wordt thans ook in de private bouwsector een gestadig toenemende vraag naar BENOR-producten vastgesteld. Deze toename wordt ook gesteund door diverse promotionele initiatieven en door de systematische verwijzing naar het BENORmerk in modelbestekken.
1. BASES TECHNIQUES
1. TECHNISCHE GRONDSLAGEN
Au début, la marque BENOR avait uniquement trait aux produits faisant l’objet d’une norme belge (NBN). Depuis les années 90, elle est également octroyée sur base des Prescriptions Techniques (PTV). Ces documents sont validés par l’IBN en tant que base technique de la conformité de la licence d’usage de la marque BENOR et enregistrés par le Ministère des Communications et de l’Infrastructure (MCI) à titre de spécifications types au sens de l’Art. 3 de la loi de 1984.12.28. Ces spécifications types, venues s’ajouter aux normes NBN dans le secteur de la construction, constituent des documents de référence pour les cahiers des charges permettant aux autorités d’obtenir des ouvrages surs, sains et durables.
In de beginperiode had het BENOR-merk enkel betrekking op producten die het voorwerp uitmaakten van een Belgische norm (NBN). Sinds de jaren ’90 wordt het BENOR-merk ook toegekend op basis van zogenaamde Technische Voorschriften (PTV). Deze worden door het BIN gevalideerd als technische basis van overeenstemming voor de machtiging tot gebruik van het BENOR-merk en door het Ministerie van Verkeer en infrastructuur (MVi) geregistreerd ten titel van typevoorschrift in de zin van Art. 3 van de wet van 1984.12.28. Typevoorschriften zijn, naast de NBN-normen in de bouw, verwijzingsdocumenten ten behoeve van de bestekken, waarmee de overheid veilige, gezonde en duurzame bouwwerken beoogt.
Ces PTV apportent une solution provisoire au problème posé par le transfert de la normalisation des produits de construction du niveau national au niveau européen au sein du Comité Européen de Normaiisation (CEN). En raison du “stand still” imposé aux organismes de normalisation nationaux, la prise de nouvelles initiatives au niveau national en matière de normalisation s’est avérée difficile cette dernière décennie. Les PTV ont dès lors trait à des produits qui n’étaient pas encore normalisés au début de la normalisation européenne ou
De PTV geven een voorlopig antwoord op het probleem dat ontstaan is door de overheveling van de normalisatie van bouwproducten van het nationaal naar het Europees niveau in de schoot van het Comité Européen de Normalisation (CEN). Door de zogenaamde “stand still” opgelegd aan nationale normalisatie-instituten, werd het in het afgelopen decennium moeilijk om nog nieuwe normalisatie-initiatieven op nationaal vlak te nemen. De PTV hebben dan ook betrekking op producten die bij het begin van de Europese normalisatie nog niet
33
beton
159/02.2001
constituent des addenda aux normes NBN existantes afin de mettre les spécifications techniques relatives aux produits en conformité avec les exigences de qualité évolutives ou avec les acquis de la normalisation européenne. Etant donné que les PTV sont des spécifications types, les cahiers des charges des maîtres d’ouvrage publics y font systématiquement référence. Les cahiers des charges pour le secteur privé de la construction y font, eux aussi, de plus en plus référence.
genormaliseerd waren of vormen addenda bij bestaande NBN-normen teneinde de technische productspecificaties in overeenstemming te brengen met de evoluerende kwaliteitseisen of de verworvenheden van de Europese normalisatie. Aangezien de PTV typevoorschriften betreffen, verwijzen de bestekken van de openbare bouwheren systematisch naar de PTV. Ook in bestekken voor de private bouwsector wordt in toenemende mate naar de PTV verwezen.
Les PTV sont d’application dans l’attente de normes européennes (EN) pour les produits en béton concernés (voir infra).
De PTV gelden dus in afwachting van Europese normen (EN) voor de betreffende betonproducten (zie verder).
2. DOMAINE BENOR
2. BENOR-DOMEIN
La marque BENOR est actuellement opérationnelle pour 21 produits en béton différents, avec quelque 200 licences BENOR octroyées à près de 100 sièges de fabrication de produits en béton. Les produits en béton BENOR sont utilisés tant dans le secteur des travaux d’infrastructure que celui du bâtiment et dans certains cas celui des ouvrages d’art. Ils sont divisés en groupes de produits de la manière suivante :
Met BENOR-merk is op dit ogenblik operationeel voor 21 onderscheiden betonproducten, goed voor zowat 200 BENOR-machtigingen toegekend aan bijna 100 fabricagezetels van betonproducten. De BENOR-betonproducten worden zowel toegepast in de sector van de infrastructuurwerken als in die van de gebouwen en, in enkele gevallen, in die van de kunstwerken. Ze worden opgesplitst in de volgende productgroepen:
Tableau 1 - Produits en béton BENOR pour Ie secteur de l’infrastructure et leurs spécifications de référence (NBN et PTV)
Tabel 1 - BENOR-betonproducten voor de infrastructuursector en hun verwijzingsspecificaties (NBN en PTV)
DOMAINE
PRODUIT
SPECIFICATIONS
DOMEIN
PRODUCT
SPECIFICATIES
Voirie
Wegenis
Canalisations
Carreaux de béton Betontegels
NBN B 21-211 (1991) Addendum 1: PTV 21-211 (2000)
Pavés en béton Betonstraatstenen
NBN B 21-311 (1992) Addendum 1: PTV 21-311 (2000)
Eléments linéaires préfabriqués en béton pour la voirie Geprefabriceerde lijnvormige elementen van beton voor wegenbouw
NBN B 21-411 (1991) Addendum 1: PTV 21-411 (2000)
Tuyaux en béton non armé, non soumis à pression interne Ongewapend-betonbuizen zonder inwendige druk_______
NBN B 21-011 (1994) Addendum 1: PTV 21-011 (1998)
Tuyaux circulaires en béton armé non soumis à pression interne Ronde buizen van gewapend beton zonder inwendige druk________
NBN B 21-501 (1994) Addendum 1: PTV 21-501 (1998)
Tuyaux circulaires en béton renforcé de fibres d’acier non soumis à pression interne Met staalvezels versterkte ronde betonbuizen zonder inwendige druk
NBN B 21-502 (1993) Addendum 1: PTV 21-502 (1998)
Chambres de visite préfabriquées en béton Geprefabriceerde inspectieputten van beton
Leidingen Eléments de pertuis rectangulaires préfabriqués en béton armé Geprefabriceerde rechthoekige kokerelementen van gewapend beton
PTV 102 (1999) Erratum 1 (1999)
Tuyaux circulaires de fonçage en béton armé non soumis à pression interne Ronde buizen van gewapend beton zonder inwendige druk voor doorpersingen____________________________________________
PTV 103 (1997) Addendum 1 (1999)
Tuyaux circulaires de drainage en béton Ronde draineerbuizen van beton
3A
PTV 101 (1998) Addendum 1 (1999) Erratum 1 et/er? Addendum 1 (1999)
PTV 104 (1994)
159/02.2001
beton Tableau 2 - Produits en béton BENOR pour bâtiment et leurs spécifications de référence
Tabel 2 - BENOR-betonproducten voor gebouwen en hun verwijzingsspecificaties
DOMAINE
PRODUIT
SPECIFICATIONS
DOMEIN
PRODUCT
SPECIFICATIES
Eléments armés en béton cellulaire autoclavé Elementen van gewapend geautoclaveerd cellenbeton
NBN 6 21-004 (1992) Addendum 1 (1999)
Eléments de structure préfabriqués en béton armé et précontraint Geprefabriceerde structuurelementen van gewapend beton en van voorgespannen beton_________________________________________
PTV 200 (1997) Addendum 1 (1999)
de structure
Eléments préfabriqués de planchers alvéolés en béton armé et précontraint Geprefabriceerde holle vioerelementen van gewapend beton en van voorgespannen beton_____________________________________________
PTV 201 (1997) Addendum 1 (1999) Erratum 1 (1998)
Structuur elementen
Prédalles en béton armé et précontraint Broedplaten van gewapend beton en van voorgespannen beton____________
PTV 202 (1999)
Caillebotis préfabriqués en béton armé et précontraint pour stabulations Geprefabriceerde roostervioerelementen van gewapend beton en van voorgespannen beton voor stalgebouwen_____________________________
PTV 203 (1997) Addendum 1 (1999)
Pieux battus préfabriqués en béton armé et précontraint Geprefabriceerde heipalen van gewapend beton en van voorgespannen beton
PTV 231 (1999)
Eléments
PTV 21-601 (1999)
Eléments préfabriqués en béton décoratif Geprefabriceerde elementen van sierbeton
Produits non armés
Ongewapende producten
Prescriptions relatives aux matériaux de maçonnerie en béton Specificaties voor betonmetselstenen
NBN 6 21-001 (1988) Addendum 1 (1996) Pro\e\J Ontwerp
Prescriptions relatives aux matériaux de maçonnerie en béton cellulaire autoclavé Specificaties voor geautoclaveerde cellenbetonmetselstenen
NBN B 21-002 (1989)
Prescriptions relatives aux matériaux de maçonnerie silico-calcaire Specificaties voor metselstenen van kalkzandsteen____________
NBN 6 21-003 (1988)
Tuiles et accessoires en béton - Spécifications de produit Betondakpannen en hulpstukken - Productspecificaties
2.1 Travaux d’infrastructure (Tableau 1) Produits de voirie (carreaux, pavés et éléments linéaires); Eléments pour les canalisations d’évacuation (tuyaux, chambres de visite et, depuis peu, éléments de pertuis);
2.2 Bâtiments (Tableau 2) Eléments de structure armés et précontraints, éléments de plancher alvéolés, prédalles, éléments en béton décoratif, linteaux pour maçonnerie, caillebotis pour stabulations, éléments en béton cellulaire, etc.; Produits non armés (matériaux de maçonnerie en béton, matériaux de maçonnerie en béton cellulaire, matériaux de maçonnerie en silico-calcaire et tuiles en béton).
NBN EN 490 (1994)
2.1 Infrastructuurwerken (Tabel 1) - Wegenisproducten (tegels, straatstenen en lijnvormige elementen); - Elementen voor afvoerleidingen (buizen, inspectieputten en - sinds kort - kokerelementen);
2.2 Gebouwen (Tabel 2) -
Gewapende en voorgespannen structuurelementen, holle vioerelementen, breedplaten, elementen van sierbeton, lateien voor metselwerk, roostervioer elementen voor stallenbouw, cellenbetonelementen, enz.; - Ongewapende producten (betonmetselstenen, cellen betonmetselstenen, kalkzandstenen en betondak pannen).
35
beton
159/02.2001
3. ETAT DE LA QUESTION
3. STAND VAN ZAKEN
3.1 Produits en béton pour travaux d’infrastructure
3.1 Betonproducten voor infrastructuurwerken
Les normes NBN et les PTV (spécifications types) qui constituent la base technique de la marque BENOR pour les produits en béton dans le secteur de l’infrastructure sont indiqués dans le Tableau 1.
De NBN-normen en PTV (typevoorschriften) die de technische grondslag vormen voor het BENOR-merk voor betonproducten in de infrastructuursector, zijn aan gegeven in Tabel 1.
Figure 1 - Evolution des licences BENOR pour les produits en béton dans le secteur de l’infrastructure jusqu’en 2000
Figuur 1 - Evolutie van de BENOR-machtigingen voor betonproducten in de infrastructuursector tot 2000
701 ■ Produits routiers
Wegenisproducten
60 œ 0) o c 0) o
c 0)
■ Eléménts de canalisation
Leidingselementen
50
.c
I I
p)
ê 40
0 Ü ■o P 0 ^ 75
^
mill 111 n rr
30
E
c o cc
. 11111
20
I
10
0 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Année / Jaartal
L’évolution du nombre de licences BENOR jusqu’en 2000 pour les produits en béton pour travaux d’infrastructure est reprise dans la figure 1.
De evolutie van het aantal BENOR-machtigingen tot 2000 van betonproducten voor infrastructuurwerken is weergegeven in figuur 1.
Dans le secteur de l’infrastructure, la certification a été étendue au maximum ces dernières années pour les produits en béton pour lesquels la marque BENOR est opérationnelle. La production certifiée a augmenté systématiquement et peut actuellement être estimée à 85 à 90% du chiffre d’affaires global dans le cas des tuyaux en béton (maximum) et à 45 à 50% dans le cas des carreaux en béton (minimum). La faiblesse de ce dernier pourcentage résulte du fait que les carreaux en béton décoratif sont encore principalement fournis hors BENOR (voir infra).
In de infrastructuursector werd voor de betonproducten waarvoor het BENOR-merk operationeel is, de certificatie in de afgelopen jaren maximaal uitgebouwd. De gecertificeerde productie nam in de afgelopen jaren systematisch toe en mag op dit ogenblik worden geraamd op 85 à 90 % van de globale omzet in het geval van de betonbuizen (maximum) en op 45 à 50 % in het geval van de betontegels (minimum). Dit laatste heeft te maken met het feit dat sierbetontegels nog grotendeels buiten het BENOR-merk worden geleverd (zie verder).
L’extension future de la marque BENOR dans le secteur de l’infrastructure sera désormais recherchée dans l’extension du domaine BENOR lui-même.
De verdere groei van het BENOR-merk in de infrastructuursector wordt in de komende jaren gezocht in de uitbreiding van het BENOR-domein zelf.
36
beton
159/02.2001
Ainsi, la marque BENOR pour les éléments de pertuis en béton armé a récemment été rendue opérationnelle sur base du PTV 102. Les autres produits en béton non encore certifiés dans ce secteur se caractérisent par un bas niveau de standardisation. Il s’agit surtout de divers éléments linéaires, d’avaloirs et puisards pour la collecte et l’évacuation des eaux et du gainage de câbles et d’éléments divers de revêtement de sols. La plupart font l’objet de spécifications techniques dans les cahiers des charges types des instances régionales. Afin d’harmoniser ces spécifications à court terme, PROBETON prépare actuellement un PTV 100 général dans lequel les différents produits pourront être intégrés en fonction de leurs nature, forme, dimensions et domaine d’application.
Zo is sinds kort het BENOR-merk voor de kokerelementen van gewapend beton operationeel op basis van de PTV 102. De andere nog niet gecertificeerde betonproducten in deze sector kenmerken zich door een lage graad van standaardisatie. Het gaat hier vooral om diverse lijnvormige en bakvormige elementen voor waterverzameling en -afvoer en behuizing van kabels en diverse elementen voor bodem- en taludbekleding. De meeste maken het voorwerp uit van technische specificaties in de typebestekken van de gewestelijke overheden. Teneinde deze specificaties op korte termijn te harmoniseren werkt PROBETON een algemene PTV 100 uit waarin de verschillende producten naar aard, vorm, afmetingen en toepassingsgebied kunnen worden ingepast.
Dn autre domaine d’extension important concerne les installations d’épuration d’eau en béton (entre autres séparateurs d’huile, filtres à graisse et appareils d’épuration d’eau domestiques) qui font l’objet de la législation régionale. PROBETON s’attellera également à cette tâche lors de la prochaine période.
Een ander belangrijk uitbreidingsdomein betreft de betonnen waterzuiveringstoestellen (o.a. olieafscheiders, vetfilters en huishoudelijke waterzuiveringstoestellen) die het voorwerp uitmaken van gewestelijke regelgeving. Ook hieraan wordt door PROBETON in de komende periode gewerkt.
En 2000, les PTV 21-211, -311 et -411 ont été publiés à titre d’Addenda 1 aux normes NBN B 21-211, -311 et -411, respectivement pour les carreaux, pavés et éléments linéaires. Les addenda NBN correspondants aux normes NBN B 21 -211,-311 et -411, datant de 1994, ont dès lors été retirés.
In 2000 werden de PTV 21-211, -311 en -411 gepubliceerd ten titel van Addenda 1 bij de normen NBN B 21-211, -311 en -411, respectievelijk voor de tegels, straatstenen en lijnvormige elementen. De overeenstemmende NBN-addenda van 1994 bij de normen NBN B 21-211, -311 en -411 werden bijgevolg ingetrokken.
Ces PTV remplacent l’essai Amsler selon la NBN B 15223, retirée par l’IBN en 1998, par l’essai CAPON modifié pour la mesure de l’usure et formulent une exigence d’usure appropriée. Ces PTV complètent également les normes précitées d’une exigence facultative et d’une méthode d’essai relative à la résistance aux sels de déverglaçage. Les exigences et méthodes d’essai sont conformes aux projets de normes européennes (prEN) pour les produits en question (voir infra). Etant donné que la résistance aux sels de déverglaçage constitue une caractéristique facultative, sa certification l’est également. Un certificat additionnel de résistance aux sels de déverglaçage joint au certificat produit BENOR peut être délivré aux licenciés BENOR qui le souhaitent. Cette certification complémentaire rencontre un souhait formel des maîtres d’ouvrage publics.
Deze PTV stellen ter vervanging van de Amsier-proef volgens NBN B 15-223 die in 1998 door het BIN werd ingetrokken, de gewijzigde CAPON-proef voor het meten van de afsiijting van toepassing en formuleren een bijhorende afslijtingseis. Deze PTV vullen de bedoelde normen ook aan met een facultatieve eis en een proefmethode aangaande de weerstand tegen dooizouten. De eisen en proefmethoden zijn volgens de Europese normontwerpen (prEN) voor de bedoelde producten (zie verder). Aangezien de weerstand tegen dooizouten een facultatief kenmerk is, geldt dit ook voor de certificatie van dit kenmerk. Aan BENORmachtiginghouders die zulks wensen kan een aanvullend certificaat van dooizoutbestandheid worden afgeleverd bij het BENOR-productcertificaat. Deze aanvullende certificatie komt tegemoet aan een formele wens van de openbare bouwheren.
L’essai CAPON modifié et la méthode d’essai relative à la résistance aux sels de déverglaçage sont décrits, respectivement, dans les Notes Techniques (NTN) 017 et 018. Ces NTN, tout comme les PTV, sont enregistrées par le MCI à titre de spécifications types.
De gewijzigde CAPON-proef en de proefmethode aangaande de weerstand tegen dooizouten worden respectievelijk beschreven in de Technische Nota’s (NTN) 017 en 018. Deze NTN zijn, zoals de PTV, door het MVI geregistreerd ten titel van typevoorschrift.
Les prescriptions du PTV 21-211 sont également mieux appropriées aux carreaux en béton décoratif, ce qui facilite leur accès à la marque BENOR.
De PTV 21-211 stemt de voorschriften ook beter af op sierbetontegels waardoor hun toegang tot het BENORmerk wordt vergemakkelijkt.
37
beton
159/02.2001
Rappelons également qu’en 1998, les PTV 21-011, -501 et -502 ont déjà été publiés à titre d’Addenda 1 aux normes NBN B 21 -011, -501 et -502, respectivement pour les tuyaux en béton non armé, armé et renforcé de fibres d’acier. Ces PTV tiennent également compte des acquis de la normalisation européenne pour les produits en question (voir infra).
Bij deze gelegenheid wordt er ook aan herinnerd dat reeds in 1998 de PTV 21-011, -501 en -502 werden gepubliceerd ten titel van Addenda 1 bij de normen NBN B 21-011, -501 en -502 respectievelijk voor de ongewapende, gewapende en met staalvezels versterkte betonbuizen. Ook deze PTV houden rekening met verworvenheden van de Europese normalisatie voor de betreffende producten (zie verder).
3.2 Eléments de structure préfabriqués
3.2 Geprefabriceerde structuurelementen
Les normes NBN et les PTV (spécifications types) qui constituent la base technique de la marque BENOR pour les éléments de structure sont mentionnés dans le Tableau 2.
De NBN-normen en PTV (typevoorschriften) die de technische grondslag vormen voor het BENOR-merk voor de structuurelementen, zijn aangegeven in Tabel 2.
Le PTV 200 constitue la base technique générale de la marque BENOR pour tous les éléments de structure préfabriqués et fait largement référence aux normes belges NBN B 15-001 (prescriptions relatives à la technologie du béton) et NBN B 15-002 (prescriptions relatives au calcul et à la conception des structures en béton). Ces normes sont des documents d’application nationale (DAN), des prénormes européennes ENV 206 (remplacée entre-temps par la norme EN 206) et ENV 1992-1-1. Les prescriptions complémentaires et/ou dérogatoires proviennent en grande partie de l’ENV 19921-3 relative aux structures en béton préfabriquées, dont un DAN sera publié prochainement (NBN B 15-003).
PTV 200 vormt de algemene technische grondslag voor het BENOR-merk voor alle geprefabriceerde structuurelementen en verwijst in ruime mate naar de Belgische normen NBN B 15-001 (betontechnologische voorschriften) en NBN B 15-002 (berekenings- en ontwerp-voorschriften voor betonconstructies). Deze normen betreffen nationale toepassingsdocumenten (NTD) van, respectievelijk, de Europese voornormen ENV 206 (inmiddels vervangen door de norm EN 206) en ENV 1992-1-1. Aanvullende en/of afwijkende voorschriften zijn grotendeels ontleend aan ENV 1992-1-3 aangaande de geprefabriceerde betonconstructies, waarvan eerstdaags een NTD wordt gepubliceerd (NBN B 15-003).
Le PTV 200 est complété ou modifié par une série de PTV produits (voir Tableau 2) relatifs aux caractéristiques spécifiques des produits concernés. Le PTV 21-601 - Eléments en béton décoratif - remplace l’ancienne norme NBN B 21-601 de 1980 pour les éléments en béton architectonique.
PTV 200 wordt aangevuld of gewijzigd door een aantal productgebonden PTV (zie Tabel 2) die betrekking hebben op de specifieke kenmerken van de betreffende producten. PTV 21-601 Elementen van sierbeton vervangt de verouderde norm NBN B-21-601 van 1980 voor elementen van architectonisch beton.
Le PTV 212, qui reprend des prescriptions particulières pour les parois (entre autres parois creuses, éléments sandwichs et parois de coffrage) est pratiquement achevé. Pour les autres éléments de structure (entre autres poutres et colonnes), aucune prescription particulière ne s’impose provisoirement pour compléter le PTV 200.
Op dit ogenblik wordt de productgebonden PTV 212 afgerond met bijzondere voorschriften voor wanden (o.a. holle wanden, sandwichelementen en bekistingswanden). Voor andere structuurelementen (o.a. balken en kolommen) dringen zich voorlopig geen bijzondere voorschriften op ter aanvulling van PTV 200.
Les PTV tiennent compte des acquis de la normalisation européenne (voir infra).
De PTV houden rekening met verworvenheden van de Europese normalisatie (zie verder).
L’évolution du nombre de licences BENOR jusqu’en 2000 pour les éléments de structure préfabriqués est donnée dans la figure 2.
De evolutie van het aantal BENOR-machtigingen tot 2000 voor geprefabriceerde structuurelementen is weergegeven in figuur 2.
Les productions BENOR d’éléments de plancher alvéolés et de prédalles représentent actuellement quelque 65% du chiffre d’affaires global des éléments de planchers préfabriqués. Pour les caillebotis également, pour lesquels la marque BENOR n’est opérationnelle que depuis 1998, la production certifiée augmente rapidement, et ce notamment grâce au projet SSTC “Promotion de la normalisation et de la certification des produits en béton dans le secteur agraire”.
De BENOR-producties van holle vioerelementen en breedplaten vertegenwoordigen op dit ogenblik zowat 65% van de globale omzet van geprefabriceerde vioerelementen. Ook voor de roostervloerelementen waarvoor het BENOR-merk pas in 1998 operationeel werd, groeit de gecertificeerde productie snel, mede dankzij het DWTC-project “Promotie van normalisatie en certificatie van betonproducten in de agrarische sector”.
38
r 59/02.2001
beton
Figuur 2 - Evolutie van de BENOR-machtigingen voor betonproducten in de gebouwensector tot 2000
Figure 2 - Evolution des licences BENOR pour les produits en béton dans le secteur du bâtiment jusqu’en 2000 70i 60-H ^ S O
50
CJ5
C C <U O,
□ Matériaux de maçonnerie - Tuiles Metselstenen - Dakpannen
■ Eléments de structure Structuurelementen
40
O) ü
■O ta O) ^ ^ CT3
30
O ce 2
20 10 O-l 1986 1987 1988 1989
Année / Jaartal L’intérêt témoigné pour la marque BENOR pour les divers
De interesse voor het BENOR-merk voor de diverse
autres éléments de structure préfabriqués et en particulier
andere geprefabriceerde structuurelementen en in het
pour les éléments de parois est énorme. On peut donc
bijzonder voor de wandelementen is groot. Er mag dan
s’attendre à ce que la certification produit sous la marque
ook
verwacht
worden
dat
in
deze
sector
de
BENOR augmente fortement dans ce secteur ces
productcertificatie onder het BENOR-merk in de komende
prochaines années. Nous nous alignerons donc sur les
jaren sterk zal toenemen. Hiermee wordt het voorbeeld
Pays-Bas et les pays Scandinaves, pays de préfabrication
gevolgd van Nederland en de Scandinavische landen,
par excellence, où la qualité des éléments en béton
prefab-landen bij uitstek, waar precies omwille van de
préfabriqué jouit d’une grande confiance, précisément en
certificatie en het niveau ervan, een groot vertrouwen
raison de la certification et de son haut niveau.
bestaat
in
de
kwaliteit
van
geprefabriceerde
betonelementen. 3.3 Matériaux de maçonnerie et tuiies
3.3 Metselstenen en dakpannen
Les normes NBN qui constituent la base technique de la
De NBN-normen die de technische grondslag vormen
marque BENOR pour ces produits en
voor het BENOR-merk voor deze betonproducten, zijn
béton sont
indiquées dans le Tableau 2.
aangegeven in Tabel 2.
Lévolution du nombre de licences BENOR jusqu’en 2000
De evolutie van het aantal BENOR-machtigingen tot
pour les produits en question est donnée dans la figure 2
2000 voor de betreffende producten is weergegeven in de
ci-après.
bijgaande figuur 2.
La production BENOR des matériaux de maçonnerie a connu une croissance stable et représente actuellement 60 à 65% du chiffre d’affaire des produits en question.
De BENOR-productie van de metselstenen groeide gestadig en vertegenwoordigt thans 60 à 65 % van de omzet van de betreffende producten. Op dit ogenblik
Actuellement, PROBETON prépare le remplacement des
wordt door PROBETON de vervanging van de NBN-
normes NBN B 21-001, -002 et -003 par les normes EN ou prEN correspondantes, de même que la certification des caractéristiques d’isolation thermique des matériaux
normen B 21-001, -002 en -003 door de corresponde rende EN of prEN-normen voorbereid, evenals de certificatie van de thermische-isolatiekenmerken van de
de maçonnerie.
metselstenen.
39
beton
159/02.2001
La marque BENOR des tuiles en béton est basée sur la NBN EN 490. La production certitiée est estimée à 80% du chiffre d’affaires.
Het BENOR-merk van de betondakpannen is gesteund op de NBN EN 490. De gecertificeerde productie wordt geschat op 80 % van de omzet.
4. LA NORMALISATION EUROPEENNE
4. DE EUROPESE NORMALISATIE
A l’exception des caillebotis pour stabulations, tous les produits en béton pour lesquels la marque BENOR est opérationnelle font l’objet d’un mandat de la Commission Européenne (CE) au CEN pour l’établissement de normes produits harmonisées européennes (hEN) en application de la Directive pour produits de construction CE (DPC).
Op de roostervioerelementen voor stalgebouwen na maken alle betonproducten waarvoor het BENOR-merk operationeel is, het voorwerp uit van een mandaat van de Europese Commissie (EC) aan het OEN voor het opstellen van Europese geharmoniseerde product normen (hEN) in toepassing van de CE-Bouwproductenrichtlijn (BPR).
Un produit de construction faisant l’objet d’une hEN ne peut désormais être commercialisé que s’il porte la marque CE (voir infra). Cette marque atteste que l’élément est conforme à la hEN. Le système d’attestation CE requis à cet effet est également défini dans le mandat CE précité et détaillé dans la hEN elle-même (voir infra).
Een bouwproduct dat het voorwerp van een hEN uitmaakt, mag enkel nog op de markt worden gebracht indien het van een CE-merk is voorzien (zie verder). Dit merk attesteert dat het element in overeenstemming is met de hEN. Het daartoe vereiste CE-attesteringssyteem wordt ook in het voornoemde EC-mandaat gedefinieerd en in de hEN zelf gedetailleerd (zie verder).
Les hEN doivent au moins avoir trait aux caractéristiques des produits qui sont importantes pour que les ouvrages de construction dans lesquels ces produits sont utilisés satisfassent aux exigences essentielles définies dans la DPC et pour lesquelles des exigences réglementaires sont en vigueur dans au moins un état membre de l’EU. Pour certains produits, ces caractéristiques produits harmonisées sont limitées et la hEN ne constitue généralement qu’une partie de la norme européenne complète (EN), celle-ci comportant également des spécifications techniques non harmonisées et étant plus proche des normes nationales actuelles. La partie hEN est identifiée dans une annexe particulière à l’EN, la “Annex ZA”. Certaines prEN sont déjà à un stade avancé.
De hEN moeten minstens betrekking hebben op de productkenmerken die essentieel zijn opdat de bouwwerken waarin deze producten worden verwerkt zouden voldoen aan de fundamentele voorschriften gedefinieerd in de BPR en waarvoor in tenminste één EUlidstaat reglementaire gelden. Deze eisen geharmoniseerde productkenmerken zijn voor sommige producten beperkt. Daarom is de hEN meestal slechts een onderdeel van de volledige Europese norm (EN) die ook niet-geharmoniseerde technische specificaties omvat en waarvan de inhoud dichter aanleunt bij de huidige nationale normen. Het hEN-deel wordt geïdentificeerd in een bijzondere bijlage bij de EN, de zgn. “Annex ZA”. Enkele van de prEN bevinden zich reeds in een vergevorderd stadium.
Pour certains produits en béton, des normes EN non harmonisées existent déjà. Elles sont enregistrées comme normes NBN (NBN EN). Certaines d’entre elles se situent dans le domaine BENOR. La plupart des produits en béton pour lesquels la marque BENOR est opérationnelle tombent actuellement sous le coup d’un mandat CE. Pour ces produits, une norme EN est donc en préparation (projet de norme prEN) et une partie est harmonisée (partie hEN).
Voor enkele betonproducten bestaan reeds nietgeharmoniseerde EN-normen die als NBN-norm geregistreerd zijn (NBN EN). Enkele hiervan situeren zich binnen het BENOR-domein. De meeste betonproducten waarvoor het BENOR-merk operationeel is, vallen thans onder een EC-mandaat. Voor deze producten is dus een EN-norm in voorbereiding (normontwerp prEN) waarvan een deel geharmoniseerd is (hEN-deel).
Contrairement aux normes NBN et aux PTV, les prEN comportent généralement des prescriptions détaillées concernant l’évaluation de la conformité sur base d’essais types et du contrôle en usine. Dans les prEN, les résultats d’essais sont généralement évalués sur base de critères d’acceptation statistiques, et ce parce que les essais types et le contrôle en usine constituent la base de l’attestation CE réglementaire (voir infra). En revanche, selon la série de normes, la réception d’une livraison n’est que très peu abordée, voire pas du tout.
In tegenstelling tot de NBN-normen en de PTV, bevatten de prEN meestal uitgebreide voorschriften over de beoordeling van de overeenkomstigheid op basis van typeproeven en fabriekscontrole. De proefresultaten worden in de prEN meestal getoetst aan statistische aanvaardingscriteria. Eén en ander heeft te maken met het feit dat de typeproeven en de fabriekscontrole de basis vormen van de reglementaire CE-attestering (zie verder). Daarentegen wordt, naargelang van de normenreeks, weinig of geen aandacht besteed aan de keuring van een levering.
40
159/02.2001
beton Pour les aspects du controle, les prescriptions belges font référence aux règlements BENOR. Les règles en vigueur en la matière au sein de la systématique BENOR couvrent largement celles déterminées dans les prEN.
Voor de controleaspecten wordt in Belgische voorschriften verwezen naar de BENOR-reglementen. De regels die terzake binnen de BENOR-systematiek gelden, dekken ruimschoots die bepaald In de prEN af.
Ci-dessous, vous trouverez un aperçu de l’état actuel de la normalisation européenne par secteur et par produit pour lesquels la marque BENOR est opérationnelle.
Hierna wordt voor de verschillende sectoren en producten waarvoor het BENOR-merk operationeel is, een stand van zaken van de Europese normalisatie geschetst.
4.1 Produits en béton pour travaux d’infrastructure
4.1 Betonproducten voor infrastructuurwerken
Les prEN concernées sont indiquées dans le Tableau 3.
De betreffende prEN zijn aangegeven in Tabei 3.
Tableau 3 - Projets de normes européennes pour les produits en béton dans le secteur de l’infrastructure’
Tabel 3 - Europese ontwerpnormen voor betonproducten in de infrastructuursector’
DOMAINE DOMEIN
Voirie
Wegenis
Canalisations
Leidingen
NORME prEN prEN-NORM
TITRE TITEL
1338
Concrete paving blocks
1339
Concrete paving flags
1340
Concrete kerb units
CENn'C’’
178
Concrete safety barriers
229 (+226)
1916
Concrete pipes and fittings, unreinforced, steel fibre and reinforced
165
1917
Concrete manholes and inspection chambers Concrete box culverts
229
’ Les projets de normes hors domaine BENOR actuel ne sont pas mentionnés. Ontwerpnormen buiten het huidige BENOR-domein worden niet vermeid. Le numéro de norme n’est pas encore connu. Met normnummer is nog niet bekend. ^ TC = Technical Committee CEN
Elles sont toutes harmonisées et comportent donc une partie hEN. Ces prEN font l’objet des commentaires suivants:
Ze zijn allen geharmoniseerd en bevatten dus een hENdeel. Bij deze prEN horen de volgende commentaren :
prEN 1338/1339/1340 (voirie)
prEN 1338/1339/1340 (wegenis)
Ces prEN sont élaborées au sein du CEN/TC 178 “Paving units and kerbs”.
Deze prEN worden uitgewerkt in de schoot van CEN/TC 178 “Paving units and kerbs”.
Les spécifications produits dans ces prEN sont fortement similaires aux prescriptions belges corres pondantes. Elles donnent, pour la plupart des caractéri stiques, soit des classes, soit des exigences minimales. Dans certains cas, les exigences minimales, en particulier en ce qui concerne les caractéristiques dimensionnelles, sont un peu moins rigoureuses que les prescriptions belges. La méthode d’essai et les exigences en matière d’usure et de résistance aux sels de déverglaçage figurant dans les PTV 21 -211,-311 et -411 précités ont été reprises de ces projets de normes européennes.
De productspecificaties in deze prEN zijn sterk gelijklopend met deze in de overeenstemmende Belgische voorschriften. Ze geven voor de meeste kenmerken hetzij klassen, hetzij minimumeisen aan. In enkele gevallen zijn de minimumeisen, in het bijzonder wat de maatkenmerken betreft, iets minder streng dan in de Belgische voorschriften. De proefmethode en eisen inzake afslijting en dooizoutweerstand vervat in de hogervermelde PTV 21-211, -311, en -411 zijn ontnomen aan deze Europese normontwerpen.
beton
159/02.2001
A la suite de la classification de certaines caractéris tiques pertinentes, le domaine d’application des prEN 1338 et 1339 pour les pavés et les carreaux est plus étendu que celui des normes NBN. Ainsi, des produits en béton typiques pour pavage décoratif sont également du ressort de ces normes.
Door de classificatie van enkele relevante kenmerken is het toepassingsdomein van de prEN 1338 en 1339 voor de straatstenen en tegels ruimer dan in de NBNnormen en vallen ook typische betonproducten voor sierbestrating binnen het domein van deze normen.
La prEN 1340 traite uniquement des bordures, bandes de contrebutage et filets d’eau et, en ce sens, est plus limité que la NBN B 21-411 qui aborde également les bordures de sécurité. Ces dernières font l’objet d’une norme EN séparée qui est élaborée au sein du CEN/TC 229 “Precast concrete products” mais qui n’est pas encore en phase de projet. Lors de son élaboration, il y a lieu de tenir compte des exigences générales de performances pour les dispositifs de sécurité le long des routes élaborées par le CEN/TC 226 “Road Equipment”.
De prEN 1340 behandelt enkel de trottoirbanden, kantstroken en straatgoten en is in die zin beperkter dan de NBN B 21-411 die ook de veiligheidsstootbanden behandelt. Deze laatste maken het voorwerp uit van een afzonderlijke EN-norm die uitgewerkt wordt in de schoot van CEN/TC 229 “Precast concrete products” maar zich nog niet in de ontwerpfase bevindt. Bij de opmaak moet rekening gehouden worden met de algemene prestatie-eisen voor veiligheidsvoorzieningen langs de wegen uitgewerkt door CENATC 226 “Road Equipment”.
Les prEN 1338 à 1340 seront soumises au vote final en 2001 et tout porte à croire qu’elles seront approuvées.
De prEN 1338 t/m 1340 worden in 2001 aan de eindstemming onderworpen. Verwacht wordt dat deze normen een behoorlijke kans hebben om goedgekeurd te worden.
prEN 1916/1917 (canalisations d’évacuation)
prEN 1916/1917 (afvoerleidingen)
Ces prEN sont élaborées au sein du CEN/TC 165 “Waste Water engineering”.
Deze prEN worden uitgewerkt in de schoot van CEN/TC 165 “Waste water engineering”.
Elles sont très complètes en ce qui concerne les caractéristiques et les méthodes d’essais spécifiées, mais le sont nettement moins pour ce qui est des exigences spécifiées.
Ze zijn vrij volledig waar het de gespecificeerde kenmerken zelf en de proefmethoden betreft, maar zijn veel minder volledig waar het de gespecificeerde eisen betreft.
Etant donné qu’il n’a pas été possible de parvenir à un consensus sur un grand nombre d’aspects de la normalisation, ces deux prEN comportent une liste détaillée d’aspects qui sont explicitement exclus des prEN et laissés à la normalisation nationale. Parmi ces aspects, on trouve notamment les classes de résistance des tuyaux en béton, les exigences de résistance pour les chambres de visite et les dimensions nominales des deux produits.
Doordat over een belangrijk aantal normalisatieaspecten geen overeenstemming kon worden bereikt, bevatten beide prEN een uitgebreide lijst van aspecten die expliciet uitgesloten zijn in de prEN en overgelaten worden aan de nationale normalisatie. Tot deze aspecten behoren o.a. de sterkteklassen van de betonbuizen, de sterkte-eisen voor de inspectieputten en de nominale afmetingen van beide producten.
La norme relative aux tuyaux comporte une importante annexe relative aux essais et au calcul des liaisons étanches entre les tuyaux.
De buizennorm bevat een belangrijke bijlage aangaande de beproeving en berekening van de waterdichte verbindingen tussen de buizen.
Les prEN 1916 et 1917 ont été soumises au vote final fin 1999 dans les états membres du CEN. Elles ont été refusées, principalement en raison de l’absence d’exigences et/ou de classes dans ces normes.
De prEN 1916 en 1917 werden eind 1999 aan de eindstemming onderworpen in de CEN-lidstaten en werden afgekeurd. De hoofdreden is het ontbreken van eisen en/of klassen in deze normen.
4.2 Produits en béton pour bâtiment
4.2 Betonproducten voor gebouwen
Les EN (sans partie hEN) et la prEN (avec partie hEN, à l’exception de la prEN 12737) concernées sont indiquées dans le Tableau 4.
De betreffende EN (zonder hEN-deel) en prEN (met hENdeel, prEN 12737 uitgezonderd) zijn aangegeven in Tabel 4.
42
159/02.2001
beton Tableau 4 - Projets de normes européennes pour les produits en béton pour bâtiment'
Tabel 4 - Europese ontwerpnormen voor betonproducten voor gebouwen'
DOMAINE
NORME (pr)EN^
TITRE
DOMEIN
(pr)EN-NORIVF
TITEL
prEN 1168-1
Precast concrete products - Hollow core slabs for floors -
CEN/TC^
229
Part 1 : Prestressed slabs prEN 1168-2
Precast concrete products - Hollow core slabs for floors Part 2 : Reinforced slabs
Eléments de structure Structuur elementen
prEN 12737
Precast concrete floor slats for livestock
prEN 12794
Precast concrete foundation piles
prEN 13225
Linear precast concrete structural elements
prEN 13369-*
Common rules for precast concrete products
prEN 13693
Special precast prestressed concrete roof elements
prEN 13747-1
Precast concrete products - Floor plates for floor systems Part 1 : Common requirements__________________________
prEN 13747-2
Precast concrete products - Floor plates for floor systems Part 2 : Specific requirements for reinforced floor plates
prEN 13747-3
Precast concrete products - Floor plates for floor systems Part 3 : Specific requirements for prestressed floor plates
prEN 1520
Prefabricated reinforced components of lightweight aggregate
177
concrete with open structure_______________________________ prEN 12602
Prefabricated reinforced components of autoclaved aerated concrete
prEN 771-2 HNBN EN 771-2
Specification for masonry units -
125
Part 2 : Calcium silicate masonry units
(2000)
prEN 771-3 Produits non armés Ongewapende producten
Specification for masonry units - Part 3 : Aggregate concrete masonry units (Dense and light-weight aggregates)_________
prEN 771-4 -I-
Specification for masonry units Part 4 ; Autoclaved aerated concrete masonry units
NBN EN 771-4 (2000)
prEN 771-5
Specification for masonry units Part 5 : Manufactured stone masonry units
NBN EN 490
Concrete roofing tiles and fittings - Product specifications
128
(1994) ' Les projets de normes hors domaine BENOR actuel ou qui n’ont pas encore été soumis à l’enquête nationale ne sont pas mentionnés. Ontwerpnormen buiten het huidige BENOR-domein of die nog niet aan het nationaai technisch onderzoek werden onderworpen, zijn niet vermeld. ^ Toutes les normes prEN mentionnées, sauf la prEN 13369, sont harmonisées (hEN). Alle vermelde prEN-normen, behalve prEN 13369, zijn geharmoniseerd (hEN). ^ TC = Technical Committee CEN '' Projet approuvé fin 2000. Ontwerp goedgekeurd eind 2000.
A3
beton CEN/TC 229 - Precast concrete products
159/02.2001 CEN/TC 229 - Precast concrete products
Le mandat CE en application de la DPC stipule que pour les éléments de structure préfabriqués, la résistance mécanique et la stabilité constituent une exigence essentielle importante. Les normes produits pour les éléments de structure élaborées au sein de ces TC et les dispositions applicables de l’Eurocode 2 en matière de calcul des structures en béton, en particulier les ENV 1992-1-1 et 1992-1-3 sont donc fortement liées.
Het EC-mandaat in toepassing van de BPR bepaalt dat voor geprefabriceerde structuurelementen, de mechanische sterkte en stabiliteit een belangrijk fundamenteel voorschrift is. Er is dan ook een sterke binding tussen de productnormen voor structuurelementen die in de schoot van deze TC worden uitgewerkt en de relevante bepalingen van de Eurocode 2 inzake de berekening van betonconstructies, in het bijzonder ENV 1992-1-1 en 1992-1-3.
Les prEN spécifient toutes les caractéristiques de fabrication qui sont pertinentes pour obtenir les caractéristiques d’utilisation en matière de résistance mécanique et de stabilité via des règles de conception et de calcul. Pour certains types d’éléments et aspects de résistance, les prEN comportent des prescriptions permettant d’obtenir la résistance mécanique sur base d’essais (design by testing). Pour certains éléments spécifiques (notamment les éléments de planchers alvéolés et les prédalles), les prEN comportent également en annexe les prescriptions de conception et de calcul particulières liées au produit.
De prEN specificeren alle fabricagekenmerken die relevant zijn om via ontwerp- en berekeningsregels de gebruikskenmerken inzake mechanische sterkte en stabiliteit af te leiden. Voor sommige elementtypes en sterkte-aspecten bevatten de prEN voorschriften om de mechanische sterkte af te leiden op basis van beproeving (design by testing). Voor sommige specifieke elementen (o.a. holle vloerelementen en breedplaten) bevatten de prEN in bijlage ook de bijzondere productgebonden ontwerpen berekeningsvoorschriften.
Pour ce qui concerne la résistance mécanique, la résistance au feu et la durabilité, les PTV sont fortement similaires aux prEN correspondantes. Les prEN traitent toutefois également des aspects en rapport avec les exigences essentielles formulées dans la DPC qui ne sont pas encore abordés dans les PTV, notamment l’isolation thermique et acoustique.
Voor wat de mechanische sterkte, weerstand tegen brand en duurzaamheid betreft, leunen de PTV sterk aan bij de overeenstemmende prEN. De prEN behandelen evenwel ook aspecten in relatie tot de fundamentele voorschriften geformuleerd in de BPR, die in de PTV nog niet worden behandeld, o.a. thermische en akoestische isolatie.
La prEN 1168-1 sera soumise au vote final dans les états membres courant 2001. On peut raisonnablement s’attendre à ce que cette norme soit approuvée et que la marque CE soit opérationnelle pour ces éléments à court terme. Les autres prEN pour les éléments de structure figurant dans le tableau 4 ont déjà été soumises à l’enquête technique et sont actuellement en révision en vue du vote final. Avant d’être soumis au vote final, tous les projets de normes concernés, à l’exception des prEN 1168-1 et -2, seront adaptés à la norme de référence pour les produits en béton préfabriqué, prEN 13369, qui a été approuvée fin 2000. Cette norme elle-même n’est pas harmonisée, mais des parties importantes auront toutefois un statut harmonisé car les hEN pour les éléments de structure y feront référence.
prEN 1168-1 wordt in de loop van 2001 aan de eindstemming onderworpen in de EU-lidstaten. Er bestaat een redelijke kans dat deze norm wordt goedgekeurd en het CE-merk voor deze elementen binnen afzienbare tijd operationeel wordt. De andere prEN-normen voor structuurelementen vermeld in Tabel 4 werden reeds aan het technisch onderzoek onderworpen en worden thans herzien ter voorbereiding van de eindstemming. Behalve prEN 1168-1 en -2 worden alle betreffende ontwerpnormen, vooraleer aan de eindstemming onderworpen te worden, aangepast aan de referentienorm voor geprefabriceerde betonproducten, prEN 13369, die eind 2000 werd goedgekeurd. Deze norm is op zichzelf niet geharmoniseerd. Belangrijke onderdelen ervan zullen evenwel door referentie ernaar in de hEN voor structuurelementen, het statuut van geharmoniseerde norm verwerven.
La pertinence d’une norme produit distincte pour certains éléments de structure n’est en soi pas énorme parce que les ENV (Eurocode 2) précités et la future EN 13369 couvrent largement les spécifications techniques pour de tels éléments. La DPC et le mandat EU pour les éléments de structure requièrent toutefois une norme hEN comme base pour la marque CE, parce que ces éléments sont “mis sur le marché”. AA
De relevantie van een aparte productnorm voor sommige structuurelementen is op zich niet groot omdat de voormelde ENV (Eurocode 2) en de komende EN 13369 de technische specificaties voor dergelijke elementen grotendeels afdekken. De BPR en het EUmandaat voor de structuurelementen vereisen evenwel een hEN-norm als basis voor het CE-merk, omdat deze elementen nu eenmaal op “de markt worden gebracht”.
159/02.2001
beton CEN/TC 177: Prefabricated components of autoclaved aerated concrete and lightweight aggregate concrete with open structure
CEN/TC 177 Prefabricated components of autoclaved aerated concrete and lightweight aggregate concrete with open structure
Les deux normes produits élaborées par ce TC comportent toutes les prescriptions de conception et de calcul parce que les types de béton concernés ne sont pas abordés dans l’Eurocode 2. La NBN B 21 -004 a été choisie comme point de départ pour la prEN 12602. Un aspect particulier est également l’interaction entre deux exigences essentielles, la résistance mécanique et la stabilité d’une part et l’isolation thermique d’autre part, qui sont d’importance égale pour ce type d’éléments.
De beide productnormen uitgewerkt door deze TC bevatten alle ontwerp- en berekeningsvoorschriften omdat de betreffende betonsoorten in de Eurocode 2 niet aan bod komen. Voor de prEN 12602 werd hierbij de NBN B 21-004 als uitgangspunt gekozen. Een bijzonder aspect is ook de interactie tussen twee fundamentele voorschriften, de mechanische sterkte en stabiliteit enerzijds en de thermische isolatie anderzijds, die voor dit soort elementen even belangrijk zijn.
Les deux prEN ont déjà été soumises à l’enquête technique voici quelques années. La prEN 1520 sera vraisemblablement soumise au vote final début 2001 et la prEN 12602 ne le sera probablement que début 2002.
Beide prEN werden reeds enkele jaren terug aan de technische enquête onderworpen. prEN 1520 zal wellicht nog in het voorjaar 2001 aan de eindstemming worden onderworpen terwijl dit voor prEN 12602 wellicht pas begin 2002 het geval zal zijn.
CEN/TC 125: Masonry
CEN/TC 125 : Masonry
Les normes produits pour les matériaux de maçonnerie font l’objet de la série de normes EN 771. Les méthodes d’essai appliquées pour la détermination des caractéristiques définies dans les normes produits sont contenues dans une série de normes distincte, EN 772. Hormis la prEN 771-1 relative aux produits en terre cuite, les quatre autres normes de la série EN 771 sont du domaine BENOR des produits en béton.
De productnormen voor metselstenen maken het voorwerp uit van de normenreeks EN 771. De proefmethoden toegepast voor het bepalen van de kenmerken gedefinieerd in de productnormen, zijn vervat in een afzonderlijke normenreeks, EN 772. Met uitzondering van de prEN 771-1 aangaande bakstenen, vallen de vier andere normen in de reeks EN 771 binnen het BENOR-domein van de betonproducten.
La préparation de ces normes a été très ardue, et ce bien plus encore que pour toutes les autres normes susmentionnées, parce que ces produits sont fortement liés aux traditions nationales en matière de constructions en maçonnerie.
De voorbereiding van deze normen is meer nog dan voor alle hogervermelde normen, een moeizaam proces geweest omdat deze producten sterk verbonden zijn met de nationale tradities inzake metselwerkbouw.
Les normes de la série EN 771 ont déjà été soumises au vote final en tant que normes harmonisées fin 1999. Seules les EN 771-2 et 771-4 ont été approuvées, et ce n’est pas par hasard qu’il s’agit précisément de normes pour des produits dont l’industrie opère le plus au niveau international et qui sont le moins liés à des maçonneries traditionnelles. Ces deux normes ont entre-temps été enregistrées en tant que normes NBN EN. La marque BENOR est toutefois encore basée provisoirement sur les normes NBN parallèles, respectivement les NBN B 21-003 et -002 qui n’ont pas encore été retirées. PROBETON espère toutefois prendre les normes NBN EN comme base technique pour la marque BENOR courant 2001.
De normenreeks van de EN 771 werden reeds in 1999 aan de eindstemming onderworpen als nietgeharmoniseerde normen. Enkel de EN 771-2 en 7714 werden toen goedgekeurd, niet toevallig normen voor producten waarvan de industrie het meest internationaal opereert en die het minst aan traditionele bouwwijzen gebonden zijn. Beide normen werden inmiddels als NBN EN-norm geregistreerd. Het BENOR-merk is evenwel voorlopig nog gebaseerd op de parallelle NBN-normen, respectievelijk NBN B21003 en -002 die voorlopig niet worden ingetrokken. PROBETON hoopt evenwel in de loop van 2001 de NBN EN-normen als technische basis voor het BENOR-merk aan te nemen.
Courant 2000, toutes les normes de la série EN 771 ont été soumises sous une forme pratiquement inchangée à l’enquête technique en tant que prEN harmonisées. Etant donné que ces prEN ont fait l’objet de nombreuses remarques, le vote final ne doit pas être attendu avant 2002.
In de loop van 2000 werden alle normen van de reeks EN 771 in praktisch ongewijzigde vorm aan het technisch onderzoek als geharmoniseerde prEN onderworpen. Aangezien deze prEN het voorwerp hebben uitgemaakt van talrijke opmerkingen, moet de eindstemming niet verwacht worden vóór 2002.
A5
159/02.2001
beton Les EN pour les matériaux de maçonnerie définissent plus ou moins les mêmes caractéristiques que celles reprises dans les normes NBN. Mais pour ces caractéristiques, aucune performance ou classe de performance minimum n’est généralement imposée. La détermination de niveaux de performances est généralement laissée à la réglementation nationale.
De EN voor metselstenen definiëren min of meer dezelfde kenmerken als die welke opgenomen zijn in de NBN-normen. Alleen worden voor deze kenmerken meestal geen minimum prestaties of prestatieklassen opgelegd. Het vast|eggen van prestatieniveaus wordt meestal overgelaten aan de nationale regelgeving.
CEN/TC 128: Roof covering products for discontinuous laying and products for wall cladding
CEN/TC 128 Roof covering products for discontinuous laying and products for wall cladding
L’EN 490 existe depuis 1994 en tant que norme non harmonisée. La marque BENOR est basée sur la version belge enregistrée de cette norme. Actuellement, une version harmonisée est en préparation, qui reprend également des prescriptions plus claires concernant les accessoires.
De EN 490 bestaat sinds 1994 als nietgeharmoniseerde norm. Het BENOR-merk is gebaseerd op de Belgische geregistreerde versie van deze norm. Op dit ogenblik wordt een geharmoniseerde versie voorbereid waarin tevens duidelijkere voorschriften zijn opgenomen aangaande de hulpstukken.
5. ATTESTATION CE
5. CE-ATTESTERING
Tout comme les hEN, l’attestation CE en application de la DPC est à notre porte pas pour certains produits en béton. Pour la plupart des produits en béton, l’attestation CE sera principalement basée sur une déclaration de conformité du fabricant. Une certification produit (niveau d’attestation 1+) est prévue pour les matériaux de maçonnerie devant satisfaire à des exigences particulières en matière d’incendie. Pour les éléments de structure préfabriqués et pour les matériaux de maçonnerie ayant une garantie de conformité de la résistance à la compression accrue, la déclaration du fabricant sera complétée d’une certification du contrôle en usine (niveau d’attestation 2+).
Samen met de hEN komt ook de CE-attestering in toepassing van de BPR voor bepaalde betonproducten dichterbij. Voor de meeste betonproducten zal de CEattestering hoofdzakelijk gebaseerd zijn op een fabrikantenverklaring van overeenstemming. Enkel voor metselstenen die aan bijzondere eisen inzake brand moeten voldoen is een productcertificatie (attesteringsniveau 1+) voorzien. Voor geprefabriceerde structuurelementen en voor metselstenen met verhoogde conformiteitswaarborg van de druksterkte wordt de fabrikantenverklaring aangevuld door een certificatie van de fabriekscontrole (attesteringsniveau 2+).
Pour les produits en béton pour travaux d’infrastructure, seul le niveau d’attestation 4 est d’application. Cela signifie que la marque CE pour ces produits est couverte par une simple déclaration du fabricant sans apport externe d’aucune sorte, que ce soit d’un laboratoire de contrôle, d’un organisme de contrôle ou d’un organisme de certification.
Voor de betonproducten voor infrastructuurwerken geldt slechts het attesteringsniveau 4. Dit wil zeggen dat het CE-merk voor deze producten gedekt wordt door een zuivere fabrikantenverklaring zonder enigerlei externe inbreng, noch van een controlelaboratorium, noch van een keuringsinstelling, noch van een certificatie-instelling.
Comme fil conducteur pour tous les niveaux d’attestation CE, le contrôle interne obligatoire en usine (appelé autocontrôlé industriel en jargon BENOR) constitue toutefois une condition pour pouvoir commercialiser des produits de construction sous la marque CE.
Als rode draad door alle CE-attesteringsniveaus loopt evenwel de verplichte interne fabriekscontrole (in het BENOR-jargon industriële zelfcontrole genoemd) als voorwaarde om bouwproducten onder het CE-merk op de markt te mogen brengen.
Comme nous l’affirmions ci-avant, la hEN et donc également la marque CE ne portent pas sur toutes les caractéristiques définies dans l’EN. Ainsi, presque toutes les caractéristiques dimensionnelles et de forme des produits en béton tombent hors marque CE sauf si elles ont trait à des exigences d’utilisation essentielles, comme par exemple les profils d’emboîtement des tuyaux et chambres de visite en matière d’étanchéité à l’eau.
Zoals reeds gezegd heeft de hEN en dus ook het CEmerk geen betrekking op alle kenmerken die in de EN worden gedefinieerd. Zo vallen bijna alle maat- en vormkenmerken van de betonproducten buiten het CEmerk tenzij zij betrekking hebben op essentiële gebruikseisen, zoals bv. de verbindingsprofielen van de buizen en inspectieputten ten aanzien van waterdichtheid.
6. L’ATTESTATION CE ET LA MARQUE BENOR
6. DE CE-ATTESTERING EN HET BENOR-MERK
PROBETON a veillé particulièrement, ces dernières années, à ce que le contenu du contrôle en usine défini
PROBETON heeft er in de afgelopen jaren over gewaakt dat de inhoud van de fabriekscontrole die in de Europese
46
159/02.2001
beton dans les projets de normes européennes soit systématiquement couvert par la certification BENOR. Etant donné que le contrôle en usine comporte également des éléments d’un système qualité, les licenciés BENOR se sont en outre vu offrir la possibilité de mettre en application, dans leur siège de fabrication, un système d’autocontrôle industriel (AGI) défini par PROBETON. Ce système AGI concerne un système qualité limité qui a principalement trait aux options de qualité et à l’organisation interne du fabricant en vue du respect des règlements BENOR et de la garantie continue de la conformité du produit BENOR aux spécifications techniques (NBN et PTV).
ontwerpnormen wordt gedefinieerd, stelselmatig door de BENOR-certificatie werd gedekt. Aangezien in deze fabriekscontrole ook elementen van een kwaliteitssysteem zijn opgenomen, werd inmiddels aan de BENOR-machtiginghouders de mogelijkheid geboden een door PROBETON gedefinieerd systeem van industriële zelfcontrole (IZC) in de fabricagezetel van toepassing te stellen. Dit IZC-systeem betreft een beperkt kwaliteitssysteem dat vooral betrekking heeft op de kwaliteitsopties en interne organisatie van de fabrikant met het oog op de doorlopende eerbiediging van de BENOR-reglementen en waarborg van overeenstemming van het BENOR-product met de technische specificaties (NBN en PTV).
La marque BENOR constitue donc une exceiiente préparation à la future attestation CE. En outre, la marque CE sera plutôt un complément réglementaire à la marque BENOR et aux autres marques nationales. En effet, elle indiquera uniquement la conformité aux aspects réglementaires (harmonisés) d’une norme produit EN tandis que la marque BENOR:
Met BENOR-merk betekent dus een uitstekende voorbereiding op de toekomstige CE-attestering. Overigens vormt het CE-merk eerder een reglementaire aanvulling op het BENOR-merk en de andere nationale keurmerken. Het toekomstige CE-merk zat inderdaad aileen de overeenstemming aangeven met de regiementaire (geharmoniseerde) aspecten van een EN-productnorm terwiji het BENOR-merk:
couvrira la conformité à l’entièreté de la norme et non seulement à sa partie réglementaire;
- de overeenstemming met de volledige norm en niet alleen met het reglementair deel ervan dekt;
restera basée sur une certification produit, alors que ne sera pas le cas pour la marque CE, hormis quelques rares exceptions.
- op een productcertificatie gebaseerd blijft, wat voor het CE-merk, op een zeldzame uitzondering na, niet het geval zal zijn.
Quoi qu’il en soit, après l’approbation de chaque norme produit EN, les instituts de normalisation des états membres devront remplacer la norme nationale par la norme européenne correspondante de sorte que la base technique de la conformité pour les marques nationales sera la même. A ce moment, la voie sera ouverte pour une reconnaissance réciproque de ces marques généralement volontaires, voire pour une marque européenne (p. ex. Keymark), pour autant qu’un niveau de certification équivalent et suffisamment élevé puisse être convenu entre les organismes de certification concernés. Seuls les organismes de certification jouissant d’un marché de certification très étendu auront un rôle à jouer dans les négociations bilatérales et multilatérales pour la reconnaissance réciproque des marques nationales. Par la poursuite de l’élargissement de la marque BENOR pour les produits en béton ces prochaines années, PROBETON espère pouvoir remplir efficacement ce rôle et défendre l’approche belge de la certification des produits en béton dans le contexte européen.
Hoe dan ook zullen na de goedkeuring van elke ENproductnorm, de normalisatie-instituten van de lidstaten de corresponderende nationale norm moeten vervangen door de Europese zodat de technische basis van overeenstemming voor de nationale keurmerken dezelfde wordt. Op dat ogenblik ligt de weg open voor wederzijdse erkenning van deze meestal vrijwillige keurmerken en zelfs voor een Europees keurmerk (bv. Keymark), voor zover tussen de betrokken certificatie-instellingen een gelijkwaardig en voldoend hoog certificatieniveau kan worden overeengekomen. Enkel certificatie-instellingen die een sterk uitgebouwde certificatiemarkt hebben, zullen in de bi-laterale en multilaterale onderhandelingen voor wederzijdse erkenning van nationale keurmerken, een rol van betekenis kunnen spelen. PROBETON hoopt door de verdere uitbouw van het BENOR-merk voor betonproducten in de komende jaren deze rol naar behoren te kunnen vervullen en de Belgische benadering van productcertificatie voor betonproducten in de Europese context te kunnen verdedigen.
Pour de plus amples informations concernant la marque BENOR pour les produits en béton, nous vous invitons à consulter notre site www.probeton.be ou à contacter notre secrétariat
Voor nader informatie over het BENOR-merk voor betonproducten kan de PROBETON-websIte www.probeton.be geraadpleegd worden of kan contact opgenomen worden met het PROBETONsecretariaat
-
Boulevard Aug. Reyerslaan 207-209 , 1030 Bruxelles/Brussel T. ; 02/735.61.63 - F. ; 02/735.63.56 e-mail : probeton@cobonet.be. Sur notre site, vous trouverez notamment la liste à jour des produits en béton BENOR, des spécifications techniques (NBN ou PTV) et des licenciés BENOR pour les produits en béton.
De PROBETON-site vermeldt o.a. de geactualiseerde lijst van de BENOR-betonproducten, de technische specificaties (NBN of PTV) en de BENOR-machtiginghouders voor betonproducten.
47
beton
Des "Réalisations" en béton architectonique hors pair
159/02.2001
Buitengewone "realisaties" in architectonisch beton
Il nous arrive de temps en temps de vous montrer des petits (et moins petits) éléments en béton décoratif qui sortent de l'ordinaire.
OP deze bladzijden brengen wij soms bijzondere kleine (en minder kleine) elementen in sierbeton.
Rien d'extraordinaire à cet état de choses, étant donné que le béton est un matériau malléable s'il en est...
Bijzonder jawel, doch niet verwonderlijk : beton is immers een zeer bewerkbaar materiaal en kan zowat in elke vorm worden gegoten ...
La gamme de notre petite "galerie" dans ce numéro est assez étendue.
Onze kleine beeldengalerij in dit nummer toont overigens een grote verscheidenheid.
Nous commençons d'ailleurs par une vraie œuvre d'art (elle figure également à la page de garde de ce numéro)^ fruit de l'imagination de l'artiste Marin Kasimir. Nous citons la description "officielle" : "Sur une face on distingue une femme, son profil se prolonge et nous conduit de l'autre côté de la sculpture de béton, là, c'est un homme que l'on découvre. Le principe est répété à deux reprises. La pièce extérieure a la particularité de posséder une structure pouvant accueillir le spectateur. L'œuvre d'Art se fait compa gnon de pause et l'artiste se positionne au croisement de l'architecture, de la sculpture et du mobilier".
4S
Wij openen de reeks met een echt kunstwerk (dat U ook terugvindt op de cover van dit nummer) naar een ontwerp van de kunstenaar Marin Wij citeren de officiële Kasimir. beschrijving : "Aan de ene zijde zien we een vrouw, van wie het profiel wordt verlengd en die ons naar de andere kant van de betonnen sculptuur leidt, waar we een man ontdekken. Dat principe wordt twee maal herhaald. Het bijzondere aan het beeld buiten is de uitnodigende structuur, die de toe schouwer ertoe aanzet even te pauzeren. De kunstenaar bevindt zich op het kruispunt van architectuur, beeld houwkunst en meubelkunst."
beton
159/02.2001
■■■■■■■sa: ■■■■■■■■I [md wmJ rad
i
A9
beton
50
159/02.2001
beton
159/02.2001
51
beton
L'immeuble de CBR à Bruxelles - que tout le monde aura reconnu a également récemment été dotée d'un borne d'appel qui tout en n'ayant évidemment rien à voir avec l'œuvre d'art montrée ci-dessus est une pièce assez remarquable 52
159/02.2001
De CBR-zetel in Brussel - die U wellicht heeft herkend - kreeg onlangs ook een nieuwe aanbelinstallatie. Niets te maken met het voormelde kunstwerk uiteraard^ maar toch ook wel merkwaardig op zich.
159/02.2001
beton
Et pour rester dans la sphère "cimentière'V nous montrons le récent comptoir d'accueil de la fédération cimentière -
We blijven nog even in de "cement"-sfeer met de nieuwe onthaaldesk van de Federatie van de Cementnijverheid
FEBELCEM.
FEBELCEM. 53
beton
159/02,2001
Dans le contexte artistique, nous avons Een ander kunstwerk is het nieuwe retenu également le nouveau monument monument in Moeskroen, een gemeente de Mouscron qui, comme d'autres vlakbij de grens, dat als het ware Europa communes situées près des frontières met open armen verwelkomt. accueille l'Europe ainsi les bras ouverts. 54
159/02.2001
beton
C'est d'autant plus beau quand c'est inutile^ pourrait peut-être s'appliquer à toutes les œuvres artistiques montrées cidessus. Nous ne savons pas si l'adage s'applique au grandiose cornet de frites qui orne l'entrée de cette friterie dans la C'est même ville de Mouscron. l'expression d'une certaine "belgitude" qui ne se prend pas au sérieux. pensez ce que vous voulez
•••
Vous en
"Het hoeft niet nuttig te zijn om mooi te zijn" zou men kunnen denken bij het aanschouwen van de voorgaande kunstwerken. Maar of dit ook geldt voor de enorme frietzak aan de ingang van een frietzaak in Moeskroen laten we in het midden. Veeleer lijkt het ons een typisch Belgische uiting van zelfspot...
beton
159/02.2001
RECTIFICATIONS
RECHTZETTINGEN
Dans la Revue BETON n° 158 de décembre 2000 est paru l’article “Le stockage temporaire d’eau de pluie dans les tuyaux ouvre des nouvelles perspectives”. A notre grand regret, une faute d’impression s’est glissée dans les figures 3 et 4 (voir pages 44 et 45) : la distance doit, bien évidemment, être exprimée en m en non en mm. Nous reprenons par conséquent les figures corrigées.
In het Tijdschrift BETON nr. 158 van december 2000 verscheen het artikel “Regenwaterbuffering in buizen opent nieuwe perspectieven”. Tot onze spijt is er in de Figuren 3 en 4 (zie resp. biz. 44 en 45) een zetfout geslopen : de afstand moest vanzelfsprekend in m en niet in mm worden uitgedrukt. Wij hernemen derhalve hierna deze twee figuren met de gecorrigeerde gegevens.
Fig. 3 - “Solution fin de conduite” : dimensions des conduites d’eau calculées sur base de la capacité de transport/”Einde leiding”-oplossing : dimensies van de regenwaterleiding berekend op transportcapaciteit
Fig. 4 - “Solution à la source” : dimensions de la conduite de stockage, calculées sur base de la capacité tampon/”Bron”-oplossing : dimensies van de bufferleiding berekend op buffercapaciteit
56
beton Dans ce même numéro de décembre, nous avons publié un court reportage sur un jeu de marelle en pavés de béton au Pare Fontainas à Bruxelles (pages 58 - 61). Nous signalons à nos lecteurs que la société EBEMA N.V. de Zutendaal a gracieusement fourni ces pavés de béton originaux.
159/02.2001 Eveneens in het decembernummer van BETON publiceerden wij een korte reportage over het hinkelspel in betonstraatstenen in het Brusselse Fontainaspark (biz. 58 - 61). Wij vermelden hier aanvullend dat EBEMA N.V. uit Zutendaal die bijzondere betonstraatstenen gratis heeft geleverd.
57
beton
Communications de nos membres-fabricants Dans cette rubrique, les fabricants-membres de la FEBE peuvent informer nos lecteurs, sous leur propre responsabilité rédactioneile, de nouveautés marquantes.
MBI organise la formation professionnelle pour une mise en œuvre correcte ainsi qu’une journée d’étude relative à l’encollage de ce matériau
159/02.2001
Mededeiingen van onze leden-fabrikanten in deze rubriek kunnen leden-fabrikanten van de FEBE, onder eigen redactionele verant woordelijkheid, merkelijk nieuws aan onze lezers meedelen.
MBI organiseert een opleiding voor professioneel bouwen en een studiedag over het verlijmen van betonstenen
Aujourd’hui, de plus en plus de maîtres d’ouvrage choisissent des briques de maçonnerie apparente en béton pour la réalisation des façades, e.a. pour leurs meilleures performances environnementales et parce que, grâce au large éventail de couleurs, les briques en béton aident à créer un style personnel et moderne. Cependant, il existe encore beaucoup de préjugés vis-à-vis de ce produit en béton tel p.ex. qu’il produirait plus d’humidité lors de la mise en oeuvre qu’une brique en terre cuite traditionnelle.
Meer en meer bouwers kiezen vandaag voor betongevelstenen, ondermeer omdat die vanuit milieuoogpunt beter scoren en dankzij het brede assortiment aan kleuren een persoonlijke en moderne stijl helpen creëren. Niettemin bestaan er nog veel vooroordelen over dit betonproduct o.a. als zou een betonsteen meer bouwvocht produceren dan de traditionele baksteen.
II est un fait qu’une brique en terre cuite classique absorbe plus d’eau, ce qui permet au mortier de sécher plus vite. Par contre, une brique en béton est peu absorbante et hydrofuge, ce qui requiert l’utilisation d’un mortier adéquat.
Met is echter zo dat een klassieke baksteen meer water absorbeert, waardoor de mortel veel vlugger droogt. Een betonsteen daarentegen is een weinig zuigende en waterafstotende steen, waardoor met een aangepaste mortel moet worden gewerkt.
Afin de contrer ces préjugés et surtout de permettre aux entrepreneurs de mieux connaître les caractéristiques spécifiques des briques apparentes en béton, MBI België BVBA a pris l’initiative, en collaboration avec la VDAB, d’organiser en janvier et février dernier en 5 villes en Flandres, des formations relatives à la mise en œuvre de ce matériau.
Om deze vooroordelen uit de wereld te helpen en de aannemers kennis te laten maken met de specifieke eigenschappen van betongevelstenen nam MBI België BVBA het initiatief om samen met de VDAB in 5 verschillende regio’s in Vlaanderen speciale opleidingen voor zichtmetselwerk van betonstenen te organiseren.
Lors de ces formations pour maçons, l’accent a été mis sur la spécificité des briques en béton et sur la mise en œuvre particulière que ce produit moderne requiert. Les participants ont été initiés dans l’“art du béton”, passant en revue les matériaux utilisés, l’exécution, l’organisation du chantier et les multiples applications pratiques.
Bij deze opleidingen voor ruwbouwvakarbeiders, die in januari en februari plaatshadden, werd de nadruk gelegd op de specificiteit van betonsteen en de geheel eigen aanpak die deze moderne steen vraagt. De deelnemers werden er ingewijd in het “betonvak”, gaande van de gebruikte materialen, de uitvoering, de organisatie op de bouwplaats tot allerlei praktische toepassingen.
58
beton
159/02.2001
Le nouveau type de brique pour maçonnerie apparente de MBI constitue donc non seulement une innovation importante mais exprime également une approche écologique avancée. L’initiative précitée offre en outre une formation professionnelle appropriée pour la mise en oeuvre correcte de ce produit moderne.
Met de strakke betonsteen tekent MBI tegelijk voor een belangrijke innovatie én een milieubewuste aanpak. Met dit initiatief draagt MBI bovendien bij tot een passende opleiding voor dit moderne product.
Dans Ie prolongement de cette attention croissante, MBI a organisé, le 14 février dernier à Technopolis, une journée d'étude consacrée à l'encollage des briques de maçonnerie en béton. A cette occasion, les architectes furent éclairés sur l'approche spécifique que requiert cette nouvelle technique (utilisation d'un mortier spécial et de joints plus minces et profonds).
In het verlengde van deze groeiende aandacht organiseerde MBI op woensdag 14 februari II. in Technopolis een studiedag omtrent het verlijmen van betonstenen. Bij die gelegenheid werd de vereiste specifieke aanpak (gebruik van een speciale mortel en een veel smallere en diepe voeg) aan de Belgische architecten toegelicht.
Cette technique relativement neuve s’inscrit parfaitement dans la tendance actuelle vers des méthodes de construction plus automatisées et permettant de construire indépendamment des conditions climatiques.
Deze vrij jonge techniek sluit perfect aan bij de huidige tendens om weersonafhankelijk en op een meer geautomatiseerde manier te bouwen.
PREFADIM BELGIUM ouvre la voie pour la certification BENOR des éléments de structure préfabriqués et du béton décoratif
PREFADIM BELGIUM zet de trend in de BENOR-certificatie voor prefabricage van structuurelementen en voor sierbeton
La certification BENOR a été récemment octroyée pour la première fois pour des éléments préfabriqués en béton armé à vocation structurelle et pour des éléments architectoniques. C'est la société PREFADIM BELGIUM qui a obtenu ce label de conformité à la norme.
Onlangs heeft de firma PREFADIM BELGIUM als allereerste prefabonderneming de Benor-certificatie gehaald voor haar producten op maat in gewapend beton, zowel voor de structuurelementen als voor de architectonische betonelementen.
Pour les bétons architectoniques, cette certification ne vaut actuellement que pour les types de béton qui doivent satisfaire à la norme actuelle la plus sévère en matière d'absorption d'eau.
Voor deze laatste groep (architectonische betonelementen), geldt deze certificatie nog maar voor die betonsoorten die voldoen aan de huidige strenge norm inzake wateropslorping.
II est fort probable que celle-ci soit étendue à toutes les compositions au cas où la méthode d'essai de cette norme serait adaptée par le groupe de travail "béton décoratif" où la nouvelle norme, et notamment le projet d'intégration des éléments de mur de niveau industriel, est actuellement en discussion.
Er is veel kans dat dit kan uitgebreid worden tot alle gemaakte samenstellingen, ingeval men de proefmethode of de strenge norm enigszins kan aanpassen in de werkgroep "sierbeton" waar momenteel de nieuwe norm met integratie van deze van de wandelementen van industrieel niveau ter bespreking op tafel ligt.
PREFADIM BELGIUM fait partie du BOUWGROEP DAMMAN. C'est depuis 1992 que cette société travaille sous le nom de PREFADIM BELGIUM. Elle a acquis depuis lors dans le cadre de sa politique de qualité le certificat ISO 9002 en 1994 et la marque de qualité SECO en 1997. Depuis l'édition des nouvelles prescriptions techniques PTV 200 pour éléments structurels, tout a été mis en œuvre pour obtenir le certificat de conformité Benor.
PREFADIM BELGIUM maakt deel uit van de BOUWGROEP DAMMAN. Sinds 1992 is zij actief onder de naam PREFADIM BELGIUM en verwierf in het kader van kwaliteit sedert haar ontstaan achtereenvolgens in 1994 een ISO-9002 Kwaliteitscertificaat en in 1997 een SECO-Kwaliteitsbewijs ten aanzien van haar producten. Vanaf de uitgave van de nieuwe PTV 200 normen voor structuurelementen werd gewerkt aan het bekomen van de overeenkomstige Benor-certificaten.
Le responsable qualité, Monsieur Renaat Vanhoutte, a collaboré avec le bureau de contrôle SECO. Ensemble, ils ont parcouru un chemin long et difficile pour atteindre ce résultat exceptionnel.
De kwaliteitsverantwoordelijke, de heer Renaat Vanhoutte, heeft samen met SECO een lange en moeilijke weg afgelegd om tot dit uitzonderlijk resultaat te komen.
59
beton
159/02.2001 PREFADIM a reçu une mention honorable pour ce supermarché à Woluwe St.-Lambert lors des BIBM Awards 1999.
PREFADIM verkreeg een eervolle vermelding voor deze supermarkt te St.Lambrechts-Woluwe bij de BIBM Awards 1999.
Le 2 février 2001 PREFADIM BELGIUM a reçu officiellement des mains de Probeton, les certificats BENOR concernant les 2 types produits mentionnés.
Op 2 februari 2001 ontving PREFADIM BELGIUM officieel uit handen van Probeton de beide BENOR-certificaten.
Ceci ne restera certainement pas sans suite auprès des autres entreprises de préfabrication en Belgique. La qualité gagne en effet chaque jour en importance dans notre pays. PREFADIM BELGIUM est prête à y apporter sa collaboration.
Dit zal ongetwijfeld navolging vinden bij de vele andere prefabondernemingen in België waar kwaliteit aan belang wint. PREFADIM BELGIUM is zeker bereid om hierbij haar medewerking te verlenen.
Tout ceci aura certainement un impact positif sur l'avenir du secteur; un secteur de marché qui travaille à une amélioration de l'image du béton préfabriqué et qui satisfait une demande en augmentation constante. La demande de produits de qualité dans ce marché évolue d'ailleurs dans le cadre d'une tendance visant de plus en plus une préfabrication intégrale des bâtiments qui permet d'allier qualité de résultat et délai court d'exécution.
Dit ailes zal dit marktsegment zeker ten goede komen; een marktsegment dat aan imagoverbetering werkt en waar de vraag in voortdurend stijgende lijn zit. De vraag naar kwaliteitsproducten in deze markt stijgt trouwens omwille van de tendens in de bouw om meer en meer een integrale prefabricatie van gebouwen te realiseren wat de kwaliteit van het bouwwerk ten goede komt samen met een kortere bouwtijd.
Thoro introduit un nouveau mortier de réparation
Thoro introduceert nieuwe reparatiemortel
Avec Thoro Structurite 200, la division Thoro de Master Builders NV lance un mortier de réparation à prise rapide destiné tant au professionnel qu’au bricoleur amateur.
Met Thoro Structurite 200 introduceert de Thoro-divisie van Master Builders een sneizettende reparatiemortel voor toepassing door zowel de professionele aannemer als de particuliere DHZ-er.
Thoro Structurite 200 est un mortier de réparation mono composant, amélioré aux polymères acryliques pour les petites réparations du béton et de la maçonnerie. La propriété essentielle de ce mortier est son temps de prise rapide d’à peine 15 minutes. Par conséquent, les petites réparations, comme, par exemple, avant un traitement à la peinture, peuvent être réalisées très rapidement. En outre, Thoro Structurite 200 est facile à utiliser; le produit doit uniquement être mélangé à l’eau avant son application. La pose d’une couche d’accrochage n’est pas nécessaire et on n’a pas besoin de coffrage.
Thoro Structurite 200 is een ééncomponentige, polymeerverbeterde reparatiemortel voor kleine herstellingen aan beton en metselwerk. Essentiële eigenschap is de snelle zettijd van amper 15 minuten. Zo kunnen kleine herstellingen, bijvoorbeeld voor een verfbehandeling, zeer snel uitgevoerd worden. Bovendien wordt Throro Structurite 200 eenvoudig verwerkt; het product dient voor toepassing enkel met water te worden vermengd. Het aanbrengen van een primer is niet nodig en ook bekisting is overbodig.
Le Thoro Structurite 200 vous garantit une réparation durable. Le produit adhère parfaitement bien au béton armé et non armé, à la maçonerie et au plâtrage dur. Enfin, le mortier de réparation a un coefficient thermique de dilatation comparable à celui du béton et est perméable à la vapeur d’eau.
60
Met Thoro Structurite 200 is een duurzame reparatie gegarandeerd. Het product hecht zich uitstekend aan gewapend en ongewapend beton, metselwerk en hard pleisterwerk. De reparatiemortel heeft een thermische uitzettingscoëfficiënt vergelijkbaar met die van beton en is waterdampdoorlatend.
• Voor elk ontwerp de sepaste oplossins • Reeds 50 jaar de specialist in sewapend en voorsespannen beton
SPANBETON
f
^
STRUCTOL Pv
BETON PRECONTRAINT WM^WÊiSm • Une solution à chaque projet • 50 ans d’expérience dans le domaine du béton précontraint et armé
ai O
Z
UJ
CQ
nv-sa Noorweesse Kaai 19, B-Brusse - Belsium Tel, +32 (0) 50 44 43 42 Fax+32 (0) 50 34 23 89
Prefabstructuren in spanbeton Structures préfabriquées en béton précontraint ni’
■ Mantixdrcef ;; - B-zjoo Lier
tel.: 0^/490 04 00 - fax:
2j 27
e-mail: info@ergon.be - httfj://www.ergon.he