C_E_M_1_32def
23/03/10
14:23
Page 2
Il était une fois un petit garçon qui s’appelait Petit Taureau Assis. Il vivait dans le Dakota. Un jour, Grand Chef Sioux, son papa, lui dit : — Maman Sioux et moi, nous allons chasser toute la journée. Tu dormiras lorsque nous reviendrons mais le vent et la lune veilleront sur toi. Surtout, sois bien sage !
2
C_E_M_1_32def
23/03/10
14:23
Page 3
C_E_M_1_32def
23/03/10
14:23
Page 4
Lorsque Petit Taureau Assis vit que ses parents étaient partis, il se leva d’un bond et mit la coiffe de cuir et de plumes que seuls portent les grands chefs sioux. — Maintenant, je suis le Sioux le plus important de tout le Dakota ! déclara-t-il. Et il sortit de son tipi, fier de se faire admirer par toute la tribu.
4
C_E_M_1_32def
23/03/10
14:23
Page 5
C_E_M_1_32def
23/03/10
14:23
Page 6
Au même instant, un grand coup de vent emporta la coiffe. Elle s’envola et disparut derrière les montagnes.
6
C_E_M_1_32def
23/03/10
14:23
Page 7
C_E_M_33_64def
23/03/10
14:23
Page 34
Il était une fois une petite fille qui s’appelait Petite Masaï. Elle vivait en Tanzanie. Un jour, papa Masaï lui dit : — Maman Masaï et moi, nous partons pour la journée. Nous serons de retour à l’heure du dîner.
34
C_E_M_33_64def
23/03/10
14:23
Page 35
C_E_M_65_96def
25/03/10
13:35
Page 68
Petit Inuit marcha jusqu’au lac gelé. Il fit un trou dans la glace et y jeta son hameçon.
68
C_E_M_65_96def
25/03/10
13:35
Page 69
C_E_M_97_130def:sioux français
25/03/10
13:22
Page 98
Il était une fois une petite fille qui s’appelait Petite Maya. Elle vivait dans les Terres Hautes du Guatemala, avec ses parents et ses deux grands frères. Un jour, papa et maman Maya se rendirent au marché de Tabasco. Ils devaient y vendre du sel, de la cire et du miel d’abeille. Alors Petite Maya et ses frères, munis de leurs paniers, s’en furent cueillir des herbes. Ils cherchaient des épices pour assaisonner les plats, mais aussi des plantes au pouvoir guérisseur pour soigner des douleurs, le mal de ventre, les blessures sous les pieds à force de marcher pieds nus, ou encore les égratignures aux genoux.
98
C_E_M_97_130def:sioux franรงais
25/03/10
13:22
Page 99
C_E_M_129_160def
25/03/10
13:27
Page 132
Un jour, avant de partir travailler dans les champs, ses parents demandèrent à Petit Bouyei d’aller puiser de l’eau à la rivière. — Tu en prendras pour nous, mais aussi pour donner à boire à nos petits cochons. Petit Bouyei pensa que la meilleure chose à faire était d’emmener le petit troupeau jusqu’au bord de l’eau. — Les porcelets qui sont toujours enfermés vont bien s’amuser, se dit-il. Et ça sera moins fatiguant pour moi. Je n’aurai pas à faire plusieurs voyages avec mes deux grands pots à eau. Ainsi fit-il. Il prit les pots et fit sortir les animaux qui le suivirent à la queue leu leu.
132
C_E_M_129_160def
25/03/10
13:27
Page 133
C_E_M_161_194def
25/03/10
13:28
Page 190
Dans le pays, on raconte qu’à chaque endroit où Petite Berbère a jeté ses dates, un très beau dattier a poussé, et chacun d’eux, dit-on, donne encore aujourd’hui les fruits les plus délicieux du monde.
190
C_E_M_161_194def
25/03/10
13:28
Page 191
Les Berbères
Maroc Berbère : il y a 4000 ans que le peuple des Berbères vit dans le nord de l’Afrique. Berbère signifie “homme libre”.
Ksar : un ksar est un village fortifié par des tours et de grands murs pour que les habitants puissent se défendre facilement. Il est toujours construit là où il y a de l’eau. Souvent il abrite un marché.
Mirage : c’est un effet d’optique causé par la lumière quand elle se réfléchit, au loin, dans l’air très chaud. Les choses que l’on croit voir disparaissent lorsqu’on s’en approche, puisqu’en réalité il ne s’agit que d’illusions. Ce phénomène est particulier au désert.
Tachelhit : c’est un dialecte parlé par les Berbères du sud marocain. En tachelhit, Immi, Baba et Aghyul signifient : mère, père et âne.
Tajine : c’est un ragoût accompagné de légumes et quelquefois de fruits.