First Class Magazine # 3 2016

Page 1

SÄLLSKAPSÖARNA – DET LJUVA LIVET PÅ POLYNESISKA

PORTUGAL

– OÄNDLIGT MYCKET MER ÄN ALGARVE

MALTAS FINEST

– NÄR ENDAST DET BÄSTA ÄR GOTT NOG

First Class Magazine #3 2016


Vi gör fria hembesök och kompletta inredningsförslag Välkommen till vår unika butik, som är fylld med snygga möbler och inredningsdetaljer till ditt hem. Utöver Englessons egen smakfulla kollektion möbler, soffor och fåtöljer samt sköna sängar har vi de senaste nyheterna och de käraste klassikerna från välrenommerade leverantörer. Det stora tygsortimentet gör att du kan få din alldeles egna unika möbel eller gardin.Vi gör gärna ett besök hemma hos dig. På så sätt kan vi ge passande förslag på möblering, tygval, tapet- och färgsättning. Ring eller besök oss, så bokar vi en tid. Vi erbjuder hemleverans och montering i Stockholmsområdet. Välkommen!

Englesson & Company, Danderydsvägen 69, Djursholm | tel. 08-7555660 | mobelbutiken@englesson.com | www.englessoncompany.se Välkommen Mån - fre 11-18, Lör 11-16


HAute cou ture holi days

Select Collection Spa Select Collection Spa erbjuder massagebehandlingar inspirerade från femstjärniga resorts samt skönhetsbehandlingar från Valmont - ett av världens mest avancerade hudvårdsmärken.

Erbjudanden • Boka en 60 minuters massagebehandling och bli uppgraderad till 90 minuter (värde 360 SEK). • Boka en Valmont ansiktsbehandling och vi bjuder på fransfärgning samt formning och färgning av ögonbryn (värde 590 SEK).

Uppge FIRST CLASS vid bokning.

Giltigt t.o.m. 31 oktober 2016 och kan ej kombineras med andra erbjudanden.

STOCKHOLM Grev Turegatan 8, 08-678 15 15 SPA 08-551 021 00 HELSINKI. Bulevardi 28, +358 9 751 951 00 | LONDON. 36-38 Glasshouse Street, +4 4 20 7491 7171 OSLO. Majorstuveien 33, +47 23 33 22 00 | STAVANGER. Breigata 13, +47 51 21 07 00 | www.selectcollection.com


Go Big. Go Beijing.

//FCM LEDARE

DU NALKAS, LJUVA SOMMAR …

Flyg stort och flyg i första klass till Asiens hjärta i sommar när China Southern Airlines flaggskepp Airbus A380 trafikerar mellan Amsterdam och Peking. Med dagliga avgångar från Amsterdam har du möjligheter att flyga bekvämt i Business Class eller välja en av våra 8 första klass-hytter. Vi tar dig vidare till såväl Seoul som Hongkong så att du har möjlighet att uppleva allt vad Asien har att erbjuda.

N

ÄR DU LÄSER DET HÄR så är det förhoppningsvis svensk högsommar. En sådan där ljuvlig barndomsminnessommar som gör att vi njuter av strålande vackert väder från tidig morgon till sen kväll. Som backup kommer här sommarens nummer av First Class Magazine, sprängfyllt med inspiration till höstens resor, eller varför inte en spontanresa ifall nu vädret inte är till belåtenhet? Till dig som ännu inte har besökt Malta kommer en guide till denna underbara mikrostat som bebotts sedan 5 200 år före Kristus! En oslagbart vacker ö, väl värd ett besök. Ett nytt resmål som vi gärna rekommenderar är Baku i Azerbaidjan: dit flög vi helt utan några som helst förväntningar, men kom tillbaka mycket positivt överraskade. Du som levt i villfarelsen att Azerbaidjan är någon gammal trött öststat får tänka om. Baku är som en korsning av Monte Carlo och Barcelona, en fascinerande vacker stad som erbjuder allt man kan önska sig av både shopping, god mat och rik kultur.

Samira och Björn har gjort en rundresa i Portugal och rapporterar i vanlig ordning om några av de bästa hotellen och restaurangerna som landet har att erbjuda. Själv har jag besökt Tallinn för första gången på sexton år - jag tyckte om staden redan då, nu är jag i princip kär! Frankofilerna kan gotta sig åt en artikel om Aix-en-Provence skriven av Annelie Karlsson och den som vill resa lite längre bort hittar inspiration i Peter Hannerbergs reportage från Franska Polynesien. Utöver detta, och mer därtill, tipsar vi förstås om vår nya skrud. Ja, för du har väl sett att vår sajt har fått ett rejält ansiktslyft? Med förhoppning om en strålande sommar, vi ses igen i september.

Matz Thomassen, Chefredaktör

China Southern Airlines, Scandinavia & Finland – GSA Aviareps, Riddargatan 17, 1tr SE-114 57 Stockholm Phone: +46 8 555 691 14 Email: salesczscan@aviareps.com Websites: www.csair.nl || www.csair.com/en 7


FOTO: PETER HANNEBERG

INNEHÅLL

//FCM REDAKTION ANSVARIG UTGIVARE

Susanne Nilsson susanne@firstclassmagazine.se CHEFREDAKTÖR

7 FCM LEDARE

Matz Thomassen matz@firstclassmagazine.se

10 FCM GILLAR

REDAKTÖR

18

Samira Wingårdh-Waenerlund samira@firstclassmagazine.se

VÄLKOMMEN IN I VÅR DIGITALA VÄRLD

20 SÄLLSKAPSÖARNA

FOTOGRAFER

Björn Waenerlund bjorn@firstclassmagazine.se Virginie Garcia

36 AIR TAHITI NUI 38 SNABBVISIT I AZERBAIDJAN

ART DIRECTOR

Mathias Blom, The Happy Creative mathias@firstclassmagazine.se

42

FÖRSÄLJNINGSCHEF

46 MALTAS FINEST

Susanne Nilsson susanne@firstclassmagazine.se SKRIBENTER I DETTA NUMMER

Annelie Karlsson Matz Thomassen Peter Hanneberg Samira Wingårdh-Waenerlund Sandy Elme

FAIRMONT BAKU, FLAME TOWERS

56 EN WEEKEND I AIX-EN-PROVENCE 64 PORTUGAL - OÄNDLIGT MYCKET MER ÄN ALGARVE 66 ALENTEJO, PORTUGALS PROVENCE 76 HILTON TALLINN PARK

UTGIVARE

Best Life Production Box 16 208 103 24 Stockholm Tel: 08-65 66 200

80 FCM NYTT

ISSN 2001-4384

90 LÄSARTÄVLING

82

WORLD CLASS: SVERIGES BÄSTA BARTENDER

www.firstclassmagazine.se info@firstclassmagazine.se OMSLAG: SHUTTERSTOCK

LÄS OM SÄLLSKAPSÖARNA PÅ SID 20


//FCM GILLAR

Växla upp i en cabriolet

Varva ner i en svit

LAYBAG - DEN PORTABLA SOFFAN vad sägs om att ta med sig en bekväm soffa upp på fjället eller ner till stranden? LayBag är en tysk innovation tillverkad i ett lätt och slitstarkt material som gör den enkel att ta med sig. Öppna sidoändarna, dra LayBag genom luften ett par gånger och rulla sedan ändarna tills soffan är spänd. Voilà, soffan är redo att användas. Eftersom LayBag har ett lufttätt innerskikt utlovas det att den inte kommer att sjunka samman, inte ens under en hel natts användning. Soffan väger endast 1,2 kilo och i uppblåst läge mäter

den hela 210 x 100 centimeter - här finns det alltså plats för en fullvuxen man att sova bekvämt. Enligt tester klarar LayBag en totalvikt på 270 kilo, en hel liten familj med andra ord. LayBag finns i tio olika färger och kostar från 79 euro. Som tillbehör finns ett ”light kit” som lyser upp soffan i starka färger. Varför inte skapa en skimrande utomhuslounge i sommar?

För mer information: se.laybag.com

I vårt partnerprogram ingår världens ledande hyrbilsföretag och hotellkedjor, där det finns extra förmåner att hämta. Bli Platinum-medlem på americanexpress.se/platinumcard 10 First Class Magazine #3 2016


//FCM GILLAR

Ingen stress. Inga måsten. Bara du och paradiset...

Ta dagen som den kommer och njut av underbar natur med vajande palmer på Bora Bora 16 dagars resa till Franska Polynesien fr 32 990:-

NIMASENSOR det ser ut som en USB-laddare med en glad smiley. Nimasensor är dock uppfinningen som av New York Times under förra året utsågs till en av de tjugofem bästa i världen. Så vad gör den då? Nimasensor är inget mindre än en portabel sensor som tar reda på om din mat innehåller gluten eller ej. Fyll en kapsel med den mat du ska äta eller dricka, placera kapseln i sensorn. På två minuter analyserar Nimasensor din mat. Om sensorn visar en glad smiley är maten glutenfri, en ledsen gubbe konstaterar det motsatta. Nimasensor analyserar både fast och flytande föda.

12

First Class Magazine #3 2016

Nimasensor är så kompakt att den får plats i fickan eller handväskan. Om behovet skulle finnas kan man kolla vad andra användare redan har testat genom en app i mobilen. Nimasensor finns än så länge bara att köpa i USA. Priset ligger på 249 dollar. För mer information: www.nimasensor.com

Boka din resa till Franska P olynesien hos oss

S ö d e r h av s r e s o r | D i t t O c e a n i e n | 0 4 2 - 1 4 0 4 3 5 | w w w. s o d e r h av s r e s o r. s e


//FCM GILLAR

Kaffenjutning –

nymald, inte kapslad.

LIFESTRAW GO vad gör du om du står mitt ute i djungeln och ditt vatten tar slut? Med en LifeStraw Go i ryggsäcken behöver du nu inte längre bekymra dig för om det grumliga vattnet i floden är drickbart. Det här är vattenflaskan med ett integrerat reningssystem som renar vattnet medan du suger i dig det. Med den prisbelönta LifeStraw-tekniken renas vattnet från vattenburna bakterier och parasiter, den gör till och med grumligt vatten klart. Den avancerade fiberteknologin med mikroskopiska hål filtrerar bort 99,9 procent av smuts, bakterier och parasiter, helt utan kemikalier. Dessutom lämnas vattnet alldeles utan eftersmak. LifeStraw-teknologin har sedan länge använts i områden där vattnet är olämpligt för människor att dricka. Genom att köpa en LifeStraw Go bidrar du till att fler människor i världen kan dricka friskt vatten: för varje såld LifeStraw Go får ett skolbarn rent vatten i ett helt år!

Roger Federer Inspirerande förebild, obesegrad rekordhållare som Grand Slam-vinnare, alla tiders största tennisspelare – och kaffenjutare.

En LifeStraw Go filtrerar hela 1 000 liter vatten och håller i fem år vid förvaring i rumstemperatur. Priset ligger på 445 kronor. För mer information: www.lifestraw.com

Perfekt espresso tack vare P.E.P.©. Med sitt rika kaffeutbud imponerar E8 från JURA på till och med de mest anspråksfulla kaffenjutare som Roger Federer. One Touch-kaffemaskinen är ständigt redo att servera tolv olika specialiteter av högsta kaffebarkvalitet. För att garantera den perfekta espresson har maskinen utrustats med världsnyheten pulsextraktionsprocessen P.E.P.©. TFT-displayen gör hanteringen intuitiv och bekväm och alla delar nås lätt framifrån samtidigt som Intelligent Water System (I.W.S.®) automatiskt registrerar filtret. JURA – If you love coffee. www.jura.com 14 First Class Magazine #3 2016


//FCM GILLAR

FUJIFILM INSTAX MINI 90 - instagram på riktigt

när den digitala eran går på högvarv med likes, instagram, snapchat och alla andra möjliga bilddelningsappar så slår vi ett slag för det analoga minnet! Många av oss minns säkert den gamla uppfällbara Polaroidkameran – med blixt eller utan blixt, klick, klart! Inte mycket till användarvänlighet, men du hade på ett ögonblick skapat ett minne du kunde hålla i utan att behöva vara beroende av varken uppkoppling eller om man var synkad med “molnet”. Fujifilms Instax Mini 90 är det bästa av flera världar: Polaroidens direkta framkallning, avancerade kamerafunktioner som Bulb, dubbla exponeringar, makroläge och en högpresterande blixt. Allt detta för att du kreativt ska kunna fånga ditt “insta-moment”. Att kameran dessutom är designad med ett klassiskt retroutseende och har ett uppladdningsbart batteri, gör bara att vill ha-listan har fått en ny topplacering och att det är dags att investera i ett nytt fotoalbum. Riktpris för Fujifilm Instax Mini 90 är 1890 SEK För mer information: www.fujifilm.eu

16 First Class Magazine #3 2016

17


VÄLKOMMEN IN I VÅR DIGITALA VÄRLD! För tre år sedan startade vi, på uppmaning av våra läsare, vår sajt firstclassmagazine.se. Önskemålet var att kunna komma åt materialet från hela världen, oavsett var man befinner sig. Vi tipsar ju om bland annat om världens bästa hotell och restauranger, våra reseguider är proppfulla med tips om vad man kan göra i världens länder och städer, och självklart vill man inte släpa med sig tunga magasin på resan. På firstclassmagazine.se har hela världen tillgång till våra artiklar, och du kan logga in när du vill, där du är. Självklart får du som mottagare av det tryckta magasinet även fortsättningsvis läsa våra reportage först av alla (de publiceras på sajten med fördröjning), men på sajten hittar du fler artiklar och spännande tips. Bland annat fylls vår receptbank med mat från några av våra bästa kockar på. Vare sig du sitter vid datorn, eller surfar från läsplatta eller mobiltelefon: First Class Magazine är bara några tangentslag bort. Dygnet runt. Året om.

Välkommen! www.firstclassmagazine.se

18 First Class Magazine #3 2016

19


SÄLLSKAPSÖARNA – det ljuva livet på polynesiska Text: Peter Hanneberg, Sandy Eime Foto: Peter Hanneberg

Polynesisk mystik, dramatiska vulkaner, palmkantade atoller. Spännande natur tillsammans med lyxiga toppresorter över de turkosa lagunerna lockar alla som har ett romantiskt sinnelag. Kombinationen har höjt Franska Polynesiens öar till en position bland de populäraste resmålen i världen för romantik och bröllopsresor. Det gäller speciellt Bora Bora och Sällskapsöarna.

20 First Class Magazine #3 2016

21


P

Å HUVUDÖN TAHITI låter vi först fyrhjulsdriften ta oss längs kusten, sedan på en grusväg in mot öns centrala delar. Vi följer floden Papenoo upp bland de imposanta bergen tills vi befinner oss på botten av den väldiga, slocknade vulkanen allra innerst på ön. Den taggiga kraterranden som syns uppe bland regnmolnen omger oss som ett mörkt diadem, format av Franska Polynesiens högsta toppar. Som den yngsta av Sällskapsöarna har Tahiti också de högsta bergen, eftersom de inte hunnit vittra ned. Resningen hos Orohena och Pito Hiti är mäktigare än Sveriges högsta berg, trots att Tahiti är en ö mindre än två Bornholm. Vi åker över till en betydligt äldre vulkanö, den vackra Bora Bora. Vulkanen Otemanu på Bora Bora är på väg att "sjunka i havet". Man brukar säga så när öar slipas ned av sol, hav och vind för att så småningom helt försvinna. Runtom dessa krympande vulkanöar växer under tiden en ring av korallrev som innesluter en lagun. Lagunens grunda vatten reflekterar himlen med en turkos färg medan de vita stränderna av korallsmul skuggas av palmernas kronor. När mitten av ön helt raderats ut har naturen skapat en atoll. Atollerna har blivit själva sinnebilden för Söderhavet. Bora Bora är den främsta ikonen. På de höga, yngre vulkanöarna i Franska Polynesien besegras vi varje morgon av den vilda skönheten. Tvärstupen tycks resa sig rakt ur havet. Växtligheten är frodig, bergen en dramatisk barriär. ”I varenda spricka i denna barriär sökte skogen skydd, slog sig ned och byggde bo som fåglar i en ruin, och klädde långt högre upp bergstopparnas vassa kanter i lurvig grönska.” I klassikern In The South Seas, en del av vår reselektyr, beskriver Robert Louis Stevenson sin allra första morgon vid en av de resliga öarna. Han hade just seglat hit från San Francisco med sin hustru och sin mor på skonaren Casco och vaknade tidigt i det vackra morgonljuset: ”Den första upplevelsen kan aldrig förnyas. Den första kärleken, den första soluppgången, den första söderhavsön – de rörde en gång vid en sinnets oskuld.” I filosofiska kvällsstunder vid havet ▶

22 First Class Magazine #3 2016

23


förflyttas vi några tusen år tillbaka i tiden. Det var då polynesierna, dessa mästerliga navigatörer, seglade österut och fann Söderhavets undersköna övärldar. De kom till Fiji, Tonga och Samoa, och långt senare till Marquesasöarna och Tahiti. De seglade helst i mörker eftersom stjärnhimlen var deras säkraste navigationsinstrument. Kunskapen om detta ger oss karismatiska kvällar i Franska Polynesien. Och romantiska. Vi söker oss till stränder utan belysning och spanar efter Södra korset och Orion. Södra halvklotets frikostiga strössel av stjärnor skapar strimmor i skyn. De är utomjordiska vägar som ledde navigatörerna i rätt riktning över den svarta oceanen. Det gåtfulla nattljuset över Stilla havet gör strandremsan på Bora Bora eller Taha'a mer än romantisk. Den blir magisk. Ju intensivare vi stirrar ut i rymden, desto närmare inpå oss tycks stjärnhimlen komma. Kan de sju systerstjärnorna i Plejaderna verkligen ligga fyrahundratjugotusen miljarder mil bort, när man nästan kan sträcka upp handen och ta på dem? ▶

24 First Class Magazine #3 2016

25


BORA BORA

26 First Class Magazine #3 2016

27


Naturfenomenen med bergen och lagunerna är, tillsammans med Söderhavsmystiken, några av ingredienserna som gett upphov till den exotisk-romantiska auran kring Tahiti och hennes öar. Romantiken förstärks av de vackra stränderna, inramade av kokospalmer. En förädling av upplevelsen pågår hela tiden och kommer allt närmare fulländning. Hotellen satsar på kvalitet med luxuösa bungalower som pålats över vattnet och köksmästare som presterar gourmetmat. Det finns alltså en anledning till varför så många par reser hit för att gifta sig eller åtminstone tillbringa sin smekmånad här. Vår egen kronprinsessa är bara en av tusentals som har valt att ta med sin prins på honeymoon till Bora Bora och Franska Polynesien. Filmstjärnor, kungligheter, makthavare, stora konstnärer, rockartister, modeskapare, framgångsrika entreprenörer från alla affärsområden, alla tycks de hamna här så småningom. Få av dem missar Bora Bora, ikonen för romantik i Söderhavet. Alla vet att Marlon Brando blev fast för gott. Han älskade öarna och människorna här, och fann i dem en avkopplande fristad från det konstlade livet i Hollywood. Han blev förälskad i sin motspelerska Tarita Teri'ipia under filmatiseringen av Myteriet på Bounty 1961. Han gifte sig med henne och leasade atollen Tetiaroa på 99 år, där de fick flera barn och byggde ett mindre hotell. Marlon Brando drabbades dock av svår tragik. En av hans döttrar, Cheyenne, hängde sig 1995, bara 25 år gammal. Detta som en följd av att Brandos förstfödde son Christian hade skjutit ihjäl Cheyennes fästman, som var tahitier. Men det finns alltid någon som förstår att tjäna pengar. Sedan Brandos död 2004 har hans namn exploaterats av en amerikansk koncern, Pacific Beachcomber. De uppges betala 4-5 miljoner kronor per år för att få exploatera Tetiaroa och utnyttja Brandos namn. De har smällt upp ett lyxbungalowhotell med privata pooler som på grund av den dyra hyran av ön kostar så mycket att bo i, att de inte vågar sätta ut priserna på sin hemsida. Elvis Presley var på sin tid en annan celebritet som gärna återvände hit. På senare år har kändisar som Nicole Kidman, Benedict Cumberbath och Jennifer Aniston härbärgerat sig på Bora Bora för sina respektive smekmånader. Och oändligt många fler kända namn. På Tahiti bor vi på Le Meridien. Hotellet är en utmärkt inledning på en bröllopsresa. Det ligger bara en kvart från den internationella flygplatsen Faa'a och är vackert inbäddat i lummiga trädgårdar med flera pooler, bland annat öns största pool med sandstränder. Av tre restauranger är Le Carré känd bland gourmeter. Utsikten mot systerön Moorea är fantastisk, särskilt från Le Carré i solnedgångens mättade ljus. En intressant ö att logera sig på är Raiatea och dess Opoa Beach Hotel. Ön är sydlig granne till ön Taha'a, så nära att de får plats inom samma lagun. Raiatea har mycket intressanta fornlämningar i form av marae, de heliga plattformar av sten som användes för att hedra gudar och förfäder. Lilla Opoa Beach består av nio bungalower av vitmålade träplankor, med sällskapsrum, sovrum och stor tropisk, skuggig veranda i behaglig kolonialstil. Restaurangen är, liksom hela stället, familjär och lyser av engagemang i matlagning och upplägg tack vare managern Eric Barbace och hans hustru Nicole, som är Opoas hängivna ▶

28 First Class Magazine #3 2016

29


TAHA'A

köksmästare. Opoa har officiellt tre stjärnor men den oerhört charmiga stilen och servicen har lett till att den rankats till fem stjärnor av hundratals gäster, trots betydligt enklare utförande än vad vi annars bor på i Polynesien. Från Tahiti Yacht Charter i Opoas lilla hamn ger vi oss ut på en segling med katamaran. Bland öarna finns ett stort antal katamaraner och segelbåtar för gäster som hellre vill segla privat än på kryssningsfartyg. Det finns fyra bekväma dubbelhytter med egen toalett. Vi glider tyst runt Taha'a och Raiatea medan vi intar lunchen på färsk, rå tonfisk eller ligger i näten vid fören och ser de två kölarna skära genom vågorna. Våra två favoritboenden på Sällskapsöarna är Le Taha'a och Bora Bora Pearl Beach Resort. Bägge är byggda på små öar av sand och korall, som ingår i atollringarna runt de bergiga öarna Taha'a respektive Bora Bora. Finns det något mer romantiskt?

30 First Class Magazine #3 2016

Le Taha'as verkliga namn är Le Taha'a Island Resort & Spa, Relais & Château. Namnet visar att det här inte bara är en vanlig lyxresort med sandstränder, bungalower över vattnet och ett avancerat spa. Den är dessutom medlem i prestigefyllda Relais & Châteaux Collection, ett globalt "brödraskap" med den gemensamma nämnaren lyxiga boutiquehotell och restauranger med hög klass på la cuisine. En liten sand- och korallholme i en atollring kallas motu på polynesiska. På Motu Tautau väster om ön Taha’a byggdes bungalowresorten Le Taha’a i juli 2002. Ett halvår efter invigningen passerade vi Tahiti på en jordenruntresa och testade Le Taha'a under några ljuvliga dygn som gav mersmak. 
Ibland när man återvänder blir man besviken över ett gradvist förfall. Men när vi nu anländer med shuttlebåten från flygplatsen på grannön Raiatea slås vi av den bibehållna fräschören efter fjorton år. Inuti

är panelerna som nya och parketten bara något litet nött. De yttre väggarna och palmtaken klarar sig bra. Julien Bressolles, som guidar oss till det som ska bli vårt hem i dagarna tre, förklarar skrattande: – Det är precis den reaktionen vi vill se. En resort med våra kvalitetskrav måste ständigt renoveras och material bytas, ibland varje år. Annars får väggarna en patina som ger ett slitet intryck. Väder och vind och salt fräter fort på trä och palmblad. Efter att ha installerat oss i vår over-water bungalow glider vi snart ned i böljan den turkosa för att skölja av oss det så kallade resdammet. En trappa leder ned från altandäcket där också en dusch finns för att skölja av oss havssaltet. Glasväggen till däcket skjuts åt sidan när vi vill bada eller ta emot det unga paret från Taha'a som kommer paddlande på morgonen i en utriggarkanot med vår frukost. Vid sextiden sätter vi oss i solstolarna på däcket och inväntar solnedgången, som visar sig inträffa precis bakom en exotisk udde med perfekta silhuettklipp av kokospalmer. Allting känns mycket privat. Restaurangen La Plage vid poolbaren serverar utsökt, lättsmält lunchmat al fresco, alltid vackert upplagd. Le Vanille är huvudstället för måltider. Det känns att man sitter uppe bland trädkronorna och äter av plocket från det mycket välförsedda frukostbordet. Apelsinjuicen är färskpressad och superb, vilket alltid är ett tecken på kvalitet även för resten av frukosten. I framkanten ligger The Ohiri, Le Taha'as avskilda, luftkonditionerade gourmetrestaurang. Den avgjorde medlemskapet i Relais & Châteaux och den sätter pricken över i:et för att göra Le Taha’a till en kulinarisk upplevelse för oss. Bora Bora Pearl Beach Resort & Spa på sandholmen Motu Tevairoa påminner om Le Taha'a både i layout och faciliteter. ▶

31


32 First Class Magazine #3 2016

33


Tahiti – ett paradis i Stillahavet Franska Polynesien är drömmen om Stillahavet med öde vita stränder, turkosa laguner, lata dagar och solsken. Upplev det polynesiska paradiset med ön Bora Bora som en av höjdpunkterna.

Här prövar vi istället ett av strandhusen med vattnet tjugo meter från vår bungalow, och en privat innergård med badrummet och jacuzzin ute i det fria. Bungalowen har sovrum och vardagsrum, det senare med fönsterluckor som vi öppnar mot beachen och havet, där vi ser de övriga bungalowerna rada upp sig på pålar över vattnet. Bortom dessa reser sig Bora Boras berömda vulkan Otemanu som en ofärdig skulptur. Än har den inte sjunkit i havet, konstaterar vi. Pearl Beach har tre utmärkta restauranger, där Tevairoa är störst och populärast. Här testar vi deras specialitet, Romantic Dinner, en hel honeymoon-anpassad meny med franska viner. Den dukas upp på beachen om vädret tillåter. Tevairoa tillåter bara ett bord per afton på stranden för att skapa en privat upplevelse. Vid sämre väder får man ett särskilt utsmyckat bord i restaurangen, med tronlika korgfåtöljer som har mycket höga och breda ryggstöd. Det avskiljer paret från gästerna bakom, samtidigt som man har öppen sikt ut över beachen. Bora Bora Pearl Beach lever verkligen upp till

sitt medlemskap i The Leading Hotels of the World. Le Taha’a och Pearl Beach representerar för oss Te ora hau, Det Ljuva Livet i tropisk tappning. Eller douceur de vivre, för att tala kolonialherrarnas språk. ■ För mer information: www.lemeridientahiti.com www.letahaa.com www.maikaimarina.com/index.php/restaurant www.spmhotels.com/resort/bora-bora www.stregisborabora.com www.tahiti-tourisme.com www.tahiti.com www.tahiti.com/hotels www.tahitiyachtcharter.com

Windstar Cruise – 14 dagar

Aranui – 19 dagar

Luxuösa Tahiti – 14 dagar

Segla bland Tahitis paradisöar ombord på det eleganta och luxuösa segelfartyget Wind Spirit. Ni upptäcker snart att detta är det perfekta sättet att uppleva området på. Avgångar hela året.

En äventyrlig resa med det kombinerade frakt- och kryssningsfartyget Aranui bland unika och exotiska ögrupper i Franska Polynesien. Avgångar hela året.

Nu har du möjlighet att uppfylla den ultimata Stillahavsdrömmen. Bo på några av de mest luxuösa resorterna på öarna Tahiti Nui och Moorea och i bungalow på pålar i den turkosblå lagunen på Bora Bora.

Priset inkluderar bland annat: * Flygresa t/r i ekonomiklass * 8 dagar Windstar Cruise i stateroom cabin * 2 nätter på Intercontinental Tahiti

Priset inkluderar bland annat: * Flygresan t/r i ekonomiklass * 14 dagar kryssning med Aranui i superior deluxe hytt med balkong * 2 nätter på InterContinental Tahiti

Pris per person när två reser tillsammans: Från kr

Pris per person när två reser tillsammans: Från kr

49.000

69.000

Priset inkluderar bland annat: * Flygresa t/r i ekonomiklass * Flyg mellan öarna * Lyxiga resorter * Utflykter

Pris per person när två reser tillsammans: Från kr

59.000

Tillägg per person för Business Class: från 37.000 kr

Våra resekonsulenter har rest mycket i detta område och har stor kunskap. Kontakta oss för flera reseförslag – vi skräddarsyr efter dina önskemål. För mer inspiration besök www.fijiresor.se 34 First Class Magazine #3 2016

Telefon 08-676 97 90 // info@fijiresor.se // www.fijiresor.se


AIR TAHITI NUI – bäst igen i Söderhavet

Text: Peter Hanneberg, Sandy Eime Foto: Peter Hanneberg

H

ARRY MARTINSON, som varit skeppspojke i ungdomen, skrev att det är en konst att finna mening och avkoppling i att låta sig tråkas ut av jordens verkliga avstånd. I jetåldern har vi förlorat denna känsla och förmåga, eftersom det går så fort att komma fram. Ett av undantagen som bekräftar regeln är den omåttligt långa flygresan från Sverige till Tahiti. Efter trettio timmar i luften och på flygplatser känner man verkligen att man har täckt in enorma avstånd, och att man har nått en destination på andra sidan jordklotet.

36 First Class Magazine #3 2016

Ett litet flygbolag som avverkar sträckan så gott som varje dag är det lokala bolaget Air Tahiti Nui. Vi har testat deras Paerova Business Class flera gånger och kunde i april 2016 konstatera en märkbar uppgradering jämfört med bara några år tidigare. Fåtöljerna med fällbara ryggstöd har bytts mot moderna, elektroniskt styrda stolar, fällbara till 160° och sköna att sova i. Underhållningssystemet fungerar bra med tillräckligt stora skärmar i ryggstödet framför, men man kunde öka antalet filmer. Köket och vinkällaren har samtidigt fått ett lyft. Valet står mellan tre huvudrätter, i regel en kött, en fågel, en sea food.

Exempelvis serveras vi på sträckan Los Angeles–Paris hummerstjärt till förrätt, och till huvudrätt kalvrack, kycklingbröst eller bräserade skaldjur i kokoscurrysås. Vinlistan är riktigt bra för att vara i luften. Champagnen är Charles Heidsieck, Brut eller Rosé. En Chablis och en Côte de Beaune 2011 från Louis Jadot, och en Château du Rouët från Provence. Trevligaste överraskningen är en Grand-Puy Ducasse 2013 (Prelude) från Pauillac och - det som blir vår favorit av de röda - en Grand Cru-klassad Château Pipeau 2010 från Saint-Emilion. Dessutom serveras som dessertvin det tahitiska Blanc Moelleux. Det är roligt när små regionala bolag vässar klorna i konkurrensen med de stora drakarna. Air Tahiti Nui kör bara på fyra sträckor: Los Angeles, Paris, Tokyo och Auckland. För tredje året vann de i vintras första platsen som "Stilla havets bästa flygbolag", som bygger på Global Traveler's undersökningar bland sina lyx- och businessresande läsare. Bolaget har investerat 17 miljoner dollar i uppgraderingen av sina Airbus 340 och har nu beställt fyra nya 787-9 Dreamliners. För mer information: www.airtahitinui.com

37


SNABBVISIT I AZERBAIDJAN – En total överraskning

Text: Matz Thomassen

D

EN STÖRSTA UTMANINGEN inför resan till Azerbaidjan var att komma underfund med hur man stavar till det. Och det bästa av allt, det ligger närmre än vad man tror.

Azerbajdzjan, Azerbaijan, Azerbaidjan – landet har olika namn beroende på var man söker. Jag håller mig därför i denna artikel till hur de själva stavar sitt land: Azerbaidjan. Azerbaidjan ligger vid ett hav som inte är ett hav, utan världens största insjö, nämligen det Kaspiska havet. Det är ovanligt att en insjö består av saltvatten, men så är fallet här, och anledningen tros vara att det finns underjordiska kanaler till andra hav. Landet är i sin geografiska utformning snarlikt en flygande fågel med utsträckta vingar, och när man landar i huvudstaden Baku befinner man sig längst ute på fågelns näbb som pekar österut. Landet gränsar till Ryssland i norr och Iran i söder. På andra sidan Kaspiska havet ligger alla “stans”. Det vill säga Kazakstan, Uzbekistan, Kirgizistan, Tadzjikistan och Turkmenistan. Den påläste vet att det var här Sverige och Lorene vann Eurovision Song Contest 2012 med låten ”Euforia”. Kristallpalatset, arenan som panikbyggdes när Azerbaidjan helt otippat gick och vann året innan och därmed skulle stå värd för en av världens största musiktävlingar, ligger kvar och strålar i solskenet. Plötsligt skulle det lilla landet stå i hela världens centrum, och man fick en möjlighet att visa upp sig, eller kanske framförallt huvudstaden Baku. Det var en möjlighet som inte lämnades åt slumpen. Redan på flygplatsen överraskas man av den moderna

38 First Class Magazine #3 2016

arkitekturen, och på vägen in till centrum häpnar man faktisk över alla moderna byggnader vars fasader lyses upp av färgrika, stundtals imponerande ljusspel. Nästa sak som slår en är att det är så otroligt rent och välstädat överallt. Inget skräp på vare sig gator eller trottoarer här inte. Det enda som ”stör” intrycket under just den här vistelsen är att förberedelserna inför Formel 1 pågår för fullt vilket innefattar att vissa gator är avstängda, samt att enorma åskådarläktare byggs längs med banan, som - precis som i Monte Carlo och Dubai - består av stadens gator. Ännu ett bevis på att det håller på att hända saker här. EN GAMMAL SOVJETSTAT? Det finns många förutfattade meningar om före detta Sovjetstater. I många fall stämmer de, men så är garanterat inte fallet med Baku. Det är en modern och trevlig stad. Det är lätt att ta sig runt, det finns shopping i världsklass och utbudet av restauranger och barer är enormt. Bakus innerstad känns mer europeiskt kontinental än fornsovjetisk. Här samsas gedigna skyskrapor med vackra och rikligt dekorerade hus som i många stycken påminner om palats. Det är ett muslimskt land, men man har en friare syn på religion än i många andra muslimska länder. I Azerbaidjan lever olika religioner sida vid sida, och enligt många vi talar med bryr man sig helt inte om vilken religion folk har. De flesta kvinnor skyler sig inte, utan går klädda i moderna kläder. Själva Baku är frodigt och grönt och det finns flera stränder på bara några minuters avstånd från city. ▶

39


SAKER ATT UPPLEVA Strosa runt i Gamla stan. Här finns gott om små butiker som säljer souvenirer, men även ett rikligt utbud av restauranger. Besök Maiden Tower, ett landmärke i Baku med utsikt över hela stan. Det är ingen som riktigt vet när tornet byggdes eller varför. En okvalificerad gissning är dock att det en gång i tiden har ingått i stadens försvar. I närheten finns flera moskéer och gamla palats. Palace of the Shirvanshahs är skyddat av Unesco och räknas som som en av pärlorna bland landets arkitektur. Inom palatsets murar ryms både en moské samt ätten Shirvanshahs gravkammare. Den finaste parken i Baku kallas Philharmonic Garden och ligger mitt i stan. I centrum av parken finns en stor fontän som flankeras av en enorm marmorbåge. Här kan man sitta i skuggan under träden och bara titta på folk. I timmar. Den som älskar orientaliska mattor besöker lämpligtvis Baku Carpet Museum, och är du intresserad av konst och utställningar får du absolut inte missa Heydar Aliyev Center som är värt en omväg bara för hur byggnadens exteriör är utformad. På insidan ryms både konsthallar och museum. Utflykten går förslagsvis till Gobustan som ligger någon timmes bilfärd från Baku. I Gobustan finns det över 6000 hällristningar som är mellan 5000 och 40000 år gamla. ■

40 First Class Magazine #3 2016

41


FAIRMONT BAKU, FLAME TOWERS – ett landmärke i vindarnas stad

D

E TRONAR HÖGT UPPE PÅ ETT BERG och syns från i stort sett hela staden: de tre segelformade byggnaderna som tillsammans bilder The Flame Towers i Baku. Redan då Eurovision Song Contest sändes från Baku 2012 var det stort fokus på tornen. Vad få då visste var att det bara var fasaden som stod färdig, insidorna ekade fortfarande tomma. Inte förrän året därpå kunde Fairmont Baku öppna, men sedan dess har hotellet blivit en självklarhet i staden. Redan när man kliver in genom entrédörrarna vet man att man kommer att få uppleva något speciellt. Höjden mellan golv och tak är i linje med en mindre skyskrapa, och i centrum hänger en enorm kristallkrona med den imponerande vikten fem ton. Överhuvudtaget har man lagt ner stor vikt på belysningen. Det

42 First Class Magazine #3 2016

Text: Matz Thomassen Foto: Press

finns specialdesignade lampor, takkronor och armaturer precis överallt. Det är snyggt, stilrent och det märks att det inte har sparats på något. Ännu elegantare blir det eftersom det inte på något sätt är pråligt. Hissen upp till 24:e våningen går så tyst att vi för ett litet ögonblick undrar om den går eller står stilla. Väl inne i det enorma rummet dras man som en magnet mot de stora panoramafönstren som vetter ut Kaspiska havet. Det enorma Kristallpalatset som ligger på en udde där nedanför ser ut om en miniatyr. Vi är sannerligen högt upp och till vänster breder hela Baku ut sig, praktiskt taget framför våra fötter. ▶

43


BYGGT FÖR KRÄSNA RESENÄRER De minsta rummen på Fairmont Baku är 50 kvadratmeter stora, ett medvetet val eftersom man vet vilka krav moderna och erfarna resenärer ställer. På de översta våningarna, där vi bor, ligger Fairmont Gold-sviterna. När man bor i dessa sviter har man även tillgång till Fairmont Gold lounge som ligger på det 19:e våningsplanet. Här äter man frukost i lugn och ro, eller tar en eftermiddagsdrink och/ eller en snack innan middagen. I loungen har man tillgång till arbetsplatser, och det finns även möjlighet att låna konferensrum om man nu skulle vara i behov av det. Övriga gäster intar sin frukost i den väl tilltagna restaurangen på bottenvåningen. Det känns onödigt att rada upp utbudet, det enklaste är att säga att om den frukostbuffén inte är till någons belåtenhet, så kommer det uttalandet från någon med exceptionellt högt ställda krav. Utanför frukostmatsalen, som från och med lunchtid förvandlas till The Italiano Bistro, finns dessutom en stor och härlig terrass om man vill sitta ute och äta. De minsta sviterna är 100 kvadratmeter och har ett separat sovrum. Efter detta växer sedan sviterna i utförande och storlek upp till de två identiska kungliga sviterna som är nära 400 kvadratmeter med separata kök, matsal, enorma badoch arbetsrum samt, naturligtvis, separata ingångar för kungligheternas medföljande stab. Det finns även två identiska presidentsviter. På bottenvåningen finns den trevliga lobbybaren där personalen med finess serverar goda drinkar och ser till att vistelsen blir trevlig. Under eftermiddagarna spelas det levande musik på den vackra flygeln i lobbyn. ALEV STEAKHOUSE & JAZZ BAR På andra våningen ligger Alev Steakhouse där det bland annat serveras importerat kött som har mörats till perfektion. Från borden ser man hur kockarna jobbar i det öppna köket, och serveringspersonalen rekommenderar både rätter och tillhörande viner till full belåtenhet. Intill ligger Alev Jazz bar, ett trevligt ställe med en väl tilltagen drinkmeny och härlig stämning.

44 First Class Magazine #3 2016

Efterhand som timmarna går förändras atmosfären till att bli mer lik den i en nattklubb. I den intilliggande cigarrloungen får man hjälp att välja ut sin favoritcigarr från ett brett sortiment. Lite överraskade blir vi över att det fortfarande är tillåtet att röka inomhus, förvisso inte överallt, men ändå. ESPA, VAD ANNARS? När det finns ett Espa, då vet man att man får valuta för pengarna. Det är det första Espa i landet, och här har man utrymmen. Spat breder ut sig över två våningar, totalt 3 500 kvadratmeter, och erbjuder allt från klassisk massage till avancerade behandlingar med den senaste teknologi. Här finns det största hammamet i regionen, behandlingsrum i flera olika storlekar, även för par. Det finns upplevelseduschar, yogarum och den senaste träningsutrustningen. Självklart kan man

hålla sig uppdaterad om vad som händer i världen medan man springer på löpbandet - det finns snabbknappar till sociala medier som Facebook och Youtube på skärmen framför dig. För den som har bråttom erbjuder man expressbehandlingar, och det finns även en lyxig mosaikpool. Den som inte vill gå på spa, men ändå koppla av, beger sig till det utomhusliggande poolområdet H2O Pool & Lounge, som ligger på femte våningen. Sola, bada och njut av den vackra utsikten, ta en drink i baren eller beställ lite snacks till solstolen. Vad väntar du på? Baku väntar på dig! ■ För mer information: www.fairmont.com/baku

45


FOTO: MATZ THOMASSEN

MALTAS FINEST – när endast det bästa är gott nog

M

ALTA FORTSÄTTER ATT ÖKA I POPULARITET. Det lilla öriket med sina knappt 430 000 invånare spridda över tre öar (de fyra andra är inte befolkade) tog förra året emot nästan två miljoner besökare. Då förstår man att det är något alldeles speciellt. Nu satsar man på ännu bättre boende och ännu bättre gastronomi. Vi har tagit reda på vilka som är de finaste hotellen, de bästa restaurangerna och vi bjuder dessutom på lite tips på vad man bör se och göra på Malta. MARSAXLOKK Den perfekta början på en vistelse på Malta måste vara att genast efter landning ta sig till Marsaxlokk, kanske Maltas mest pittoreska fiskeby. Marsaxlokk är definitivt en plats där man kan ta färgstarka bilder: kännetecknet för Marsaxlokk är nämligen hamnen i vilken de maltesiska fiskebåtarna luzzu och kajjik med sina klara färger i rött, gult, grönt och blått ligger på rad.

46 First Class Magazine #3 2016

Text: Matz Thomassen Foto: Press

I Marsaxlokk ska man inte missa restaurangen Ta’ Victor som serverar traditionell maltesisk mat och som har fått högsta betyg från flera internationella rankingsajter. Bland annat Tripadvisor Certificate of Excellence. Ta’ Victor har en utsökt meny, naturligtvis bestående av rätter bestående av färsk fisk, men man erbjuder också flera köttspecialiteter. Marsaxlokk är ett mecka för den som älskar fisk. Den välkända fiskmarknaden är förlagd till söndagarna och besöks av hundratals lokalbor och tillresande. Det är hit man tar sig för att köpa den allra färskaste fångsten. Naturligtvis finns här massor av välbesökta fiskrestauranger. Efter lunch kan man med fördel ta sig St Peters Pool för ett svalkande dopp i havet i den vackra viken. Här finns det fina möjligheter att dyka och snorkla, och den som är lite mer äventyrlig kan slänga sig i havet från klipporna. ▶

47


48 First Class Magazine #3 2016

49


MDINA En halvtimmes bilfärd från Marsaxlokk ligger Mdina som även kallas den tysta staden, och som tidigare var Maltas huvudstad. Staden är byggd som ett fort och ligger högt uppe med utsikt över den vackra landskapet. Mdina kallas den tysta staden eftersom inga bilar är tillåtna. Här kan man fritt vandra omkring i de smala, pittoreska gränderna och bara njuta av arkitekturen och staden i det tysta. I Mdina bor det bara runt trehundra människor och de flesta av alla de gamla palatsen är nu privatbostäder. THE XARA PALACE RELAIS & CHÂTEAUX I Mdina finns detta fantastiska boutiquehotell som satsar på exklusivt boende och gastronomi. Palatset det inryms i byggdes på 1600-talet för familjen Moscati Parisio som bodde på Malta i 268 år. Att det var en välbärgad familj förstår man när man ser denna arkitektoniskt fulländade pärla. Hotellets restaurang, de Mondion, har en fantastisk terrass med storslagen utsikt. Hotellets

50 First Class Magazine #3 2016

rum och sviter är klassiskt inredda, här ska det kännas att man bor i ett palats. Det finns ett antal olika rumskategorier, bland annat de luxerum med panoramautsikt över hela Malta. Planerar ni bröllopsresa? Ta då en titt på deras exekutiva svit med egen terrass och jacuzzi. Presidentsviten är cirka 65 kvadratmeter och har en fantastisk utsikt över Vilhena Palace som under riddartiden fungerade som domstol. Boende på The Xara Palace har också tillgång till The Xara Lodge som ligger fem minuter från hotellet, och här finns det en utomhuspool. The Xara Lodge är förresten ett ypperligt ställe att hålla en storslagen fest eller ett bröllop. Hela området är nästan 6 000 kvadratmeter stort! Restaurangen de Mondion räknas som en av Maltas bästa restauranger och serverar cuisine av yppersta mått. Det handlar om fine dining i utsökta omgivningar. ▶

51


PALAZZO PRINCE D’ORANGE Precis som The Xara är Palazzo Prince D’Orange inhyst i ett 1600-talspalats. Palazzo Prince D’Orange är faktiskt inte ett hotell, utan erbjuder fullservicelägenheter med conciergeservice. Palatset ligger mitt i ett av de mest exklusiva områdena i Valletta och har nyligen varsamt renoverats. Det är inte vilka sviter som helst som erbjuds: vad sägs till exempel om The Wilhelmina Duplex Penthouse som förutom sina 190 kvadratmeter erbjuder en storslagen utsikt över Valletta? Palazzo Prince D’Orange har ingen egen restaurang (men erbjuder frukostservering), men man befinner sig ju mitt i Valetta, så det finns gott om restauranger att välja mellan. En av dessa är Palazzo Preca som drivs av systrarna Ramona and Roberta Preca som vunnit flera utmärkelser. ST. JOHN’S CO-CATHEDRAL Ett absolut måste vid ett besök i Valetta är den fantastiska katedralen St John’s CoCathedral som räknas som ett av de finaste exemplen på högbarock i Europa, och tillika är en av världens finaste katedraler. Den byggdes på 1500-talet av St Johnorden och är så rikligt utsmyckad att man kan stå i timmar och beundra den. UPPER BARAKKA GARDEN De här vackra trädgårdarna anlades i mitten av 1600-talet. Den gången var avsikten att riddarna skulle få en plats att återhämta sig på. Idag fyller trädgårdarna samma syfte för oss som besöker Valletta och de som bor där. THE HARBOUR CLUB RESTAURANT Stora hamnen i Valletta räknas som en av världens vackraste hamnar, och självklart ligger det en restaurangpärla här. Njut av ett glas vin eller beställ bord för en fantastisk middag. THE THREE CITIES Byarna Cospicua, Senglea and Vittoriosa kallas gemensamt The Three Cities och det är här man får en inblick I det som verkligen är det autentiska Malta. Hit tar man sig lämpligen med en ”dghajsa”, det vill säga en vattentaxi. Palatsen, kyrkorna, forten och bastiljerna i dessa byar är mycket

52 First Class Magazine #3 2016

53


äldre än de man hittar i Valletta. Här firas fortfarande högtider och helgdagar som inte finns på de andra öarna. Det mest kända eventet är påskparaden då statyer av en uppståenden Jesus bärs runt på de myllrande gatorna. COMINO OCH GOZO Mellan Malta och Gozo ligger den lilla obebodda ön Comino som är ett paradis för snorklare, dykare och vindsurfare. Ön är också mycket populär bland de som gillar att vandra. Huvudattraktionen är den blå lagunen som om sommaren förför besökarna med sitt havsblå vatten och sin kritvita sand. Ett kul sätt att ta sig ut till Comino är att ta speed boat! Norrut i öriket ligger ön Gozo som är mindre och mycket grönare än Malta. Även här hittar man fantastiska vyer, historiska platser och beundransvärd arkitektur. Gozo är känd för sina vandringsleder, fina stränder och dykplatser. TA’ CENC HOTEL & SPA På Gozo finns flera utmärkta hotell. Ett av dessa är Ta’ Cenc Hotel & Spa som ligger på Gozos högsta punkt endast omgivet av lugn och ro. Här finns allt man kan önska sig i en avkopplande atmosfär. Med naturen tätt inpå knuten, vad sägs om ett område på 1 600 hektar, lockar Ta´Cenc till vandringar i en rik flora. Både rum och sviter är modernt och komfortabelt inredda. Spat inbjuder till sköna behandlingar eller ett dopp i någon av de två poolerna. Här finns både bastu och ångbastu, jacuzzi och gym. Dessutom tennisbana. Flera restauranger och barer erbjuder en gastronomi som är till stora delar Medelhavsinspirerad. TA’ MENA ESTATE Besök Ta’ Mena Estate för vin- och olivoljeprovning. Ta’ Mena Estate ägs och drivs av familjen Spiteri som förutom vin och olivolja även producerar mat från egna odlingar. KEMPINSKI HOTEL SAN LAWRENZ Hotellet ligger lantligt i utkanten av den lilla byn San Lawrenz. Här finns både lyxiga hotellrum och sviter, men även lägenheter att hyra. Flera fina restauranger och barer samt ett lyxigt spa där man kan låta sig ompysslas kan fogas till utbudet. FLER SEVÄRDHETER Saltdammarna i Qbajjar: Salt har utvunnits sedan 2000 år tillbaka. Här kan man se hur dammarna byggdes och hur salt utvinns. Calypso’s Cave: Enligt sägnen charmade den grekiska nymfen Calypso, med hjälp av sin skönhet, Odysseus till att stanna på Gozo i hela sju år. Härifrån kan du även se den röda sanden på Gozos finaste strand. Victoria: Självklart får man inte missa att besöka Gozos huvudstad Victoria. Den ligger precis som Valetta på en kulle, vilket gör att vyerna blir enastående. Staden hette tidigare Rabat, men döptes om 1887 till den dåvarande engelska drottning Victorias ära. ■

54 First Class Magazine #3 2016

För mer information: www.galaxy-charters.com www.kempinski.com www.palazzoprincemalta.com www.palazzoprecavalletta.com www.tacenc.com www.tamena-gozo.com www.tavictorrestaurant.com www.theharbourclubmalta.com www.xarapalace.com

55


EN WEEKEND I AIX-EN-PROVENCE – Gastronomiska pärlor, de bästa hotellen, sofistikerad kultur och en unik vingård Text: Annelie Karlsson Foto: Press

V

I UTGÅR IFRÅN COURS MIRABEAU som ligger mitt i Aix-en-Provence och är stadens egna Champs-Élysées. Den kantas av gigantiska platanträd längs byggnader från 1700-talet och sägs vara en av Europas vackraste gator. Myten berättar att det flyter en kanal under boulevarden, därför frodas träden. Le Cours har under trehundra år lockat poeter och konstnärer till sina mysiga caféer och sofistikerade restauranger. Restaurangen Les Deux Garçons, eller 2G som man säger på “aixoise”, frekventerades av storheter som Cocteau, Sartre, Picasso, Cézanne, Zola och Piaf. Från början var det en manlig schackklubb. Det är här skådespelaren John Malkovich intar sitt

56 First Class Magazine #3 2016

morgonkaffe på lördagar. Det är här Brangelina har sin workshop för sitt vin Miraval. Här ska man göra det fransmännen är allra bäst på: flanera. Aix är en studentstad för både franska och internationella elever, och en knytpunkt för TGV, snabbtåget, som länkar till Barcelona åt ena hållet och Nice åt det andra. Det är en stad för affärer och forskning, teater och musik, dans och konst - och arkitektur, inte minst. Den bästa tiden att flanera är tidigt på morgonen då man fortfarande kan höra fontänerna; det finns inte mindre än 360 sådana här.

QUARTIER MAZARIN Detta är det historiska kvarteret i hjärtat i Aix. Här doftar det av kultur: museer, utställningar, gallerier, boutiquer och härliga oaser för ett glas rosé. Kvarteret byggdes av Michel Mazarin på mitten av 1600-talet. Vi besöker Caumont, som är det nya kulturhuset med ett hav av utställningar. Bara själva byggnaden är värd ett besök, ett Hôtel Particulier som renoverats med andakt. Hôtel Galifet ligger på rue Cardinal. En asiatisk utställning presenteras på dess galleri,med café under trädkronorna. En solig oas med installationer på gården. La Maison d’Aix är ett lyxigt hotell med fyra sviter. Ett ”eget vardagsrum” ett stenkast från stadens brus. Med spa, terrass och en frukostlounge i trädgården. Detta är ett townhouse som andas exotism mitt i Quartier Mazarin. Mademoiselle Henriette Reboul, en ”axoise” och berömd antikhandlare köpte fastigheten 1903. De rika och berömda i Aix umgicks här och festerna avlöste varandra. När arkitekten Laura Juhen och Louis Mariotti fick uppdrag i början av 2000-talet att renovera hotellet lät de historien sitta kvar i väggarna och skapade en inredning som uttryckte mademoiselle Rebuls sensualitet. Här andas diskret lyx och personlig service. – Hos oss ska våra gäster känna sig som om det är deras eget hem de kliver in i mitt i Aix, säger Laura Juhen. Musée Granet, som öppnade redan 1838 i Mazarin, är fyllt av 120 målningar av bland andra Braque, de Staël, Picasso, Cézanne och van Gogh. La Cerise sur le Gateau är stadens lilla körsbär, ett hål ▶

57


i väggen med ekologiska rätter serverade av en kock som är Place Ramus främsta attraktion. Lokala produkter lagade på traditionellt provensalskt manér. Fransk husmanskost när den är som bäst. En helt fantastisk plats är Pavillon de Vendôme. Denna franska trädgård är en plats för frid och skönhet, återspeglande den livsstil som existerade här i Aix för flera århundraden sedan. Thermes Sextius, bara ett stenkast från paradgatan Cours Mirabeau, är ett kurhotell på 3000 kvadratmeter byggt ovanpå romerska bad från 122 f Kr, med källvatten rikt på mineraler och kalcium. Ett vattenpalats mitt i ett myllrande gatuliv. Le Pavillon Noir, som är ett arkitektoniskt konstverk av Rudy Ricciotti, har alltid dörrarna öppna in till de repeterande dansarna i detta koreografins tempel. Chateau La Coste - vin, arkitektur och konst i världsklass I Le-Puy-Saint-Réparade, tjugo minuter norr om Aix, ligger en världsunik vingård som även öppnar ett femstjärnigt ekologiskt hotell till sommaren. Det är irländaren Patrick ”Paddy” McKillen som skapat en konstellation av konst, vinodling, arkitektur, olivodling och en bistro för gourmander. Familjen förälskade sig i regionen för tio år sedan och köpte 180 hektar mark, berättar Mara McKillen, som är projektledare och syster till affärsmannen. - Vi ville skapa ett samröre mellan konst och arkitektur i en magisk natur, så vi bjöd in några av världens främsta konstnärer och arkitekter med en gemensam nämnare - de är alla vinnare av det prestigefyllda Pritzker-priset. Vi gav dem fria händer att skapa var sitt konstverk. Idag har vi tjugofem installationer på området, men det är bara början, berättar Mara McKillen. CHOCKERANDE OCH HÄFTIGT Château La Coste producerar ekologiska kvalitetsviner, ”vin bio”, som man kallar det här. Idag går 30 procent av produktionen på export, förklarar vinbonden Matthieu Cossé, som i samarbete med familjen McKillen skapat ett kvalitetsvin. Vinet Château La Coste tillhör vinfamiljen Côteaux d’Aix-en-Provence. Appelationen består av druvorna cabernet sauvignon, syrah och grenache för röd- och rosévin medan vermentino och sauvignon blanc används till de vita vinerna. En exklusiv vinskola kommer snart att slå upp portarna bredvid vinkällaren. Det mest spektakulära med vingården är en promenad på cirka två timmar som bjuder på överraskningar i form av några av de största installationerna i Europa. Chockerande stora kontraster, men samtidigt innovativt och livsbejakande. Den kanadensiske arkitekten Frank O Gehry har till exempel skapat Pavillon de la musique, en spektakulär utomhusscen där man under sommarhalvåret arrangerar konserter. När Tadao Ando hittade en liten ruin av ett kapell på den högsta toppen av området slog han in kapellet i ett ”glaspaket” för att skydda det från både klimatet och demoner. Arkitekten har lekt med ljus och väggar i ett samspel med naturen som resulterat i en meditativ atmosfär. Vinkällaren, även kallad hangaren, är ritad av Jean Nouvel. Alla vet att arkitekten är svag för metalliska konstruktioner och här har han skapat en framtidens cave med glasad fasad, aluminiumbågar och ondulerat rostfritt ståltak med värmeisolering.

58 First Class Magazine #3 2016

Mitt i bassängen framför restaurangen reser sig skulpturen Infinity av Hiroshi Sugimoto. Louise Bourgeois Crouching Spider kryper ihop framför oss vid vingårdens huvudbyggnad. Det var ett av konstnärinnans sista verk, skapades 2003 och installerades bara några dagar innan Bourgeois dog i New York 2010, 99 år gammal. Under sommaren kommer en helt ny skapelse av Jean Nouvel och Louise Bourgeois att invigas, en enastående installation som i dagsläget finns på Tate Modern i London. Ett tehus från Vietnam, nedplockat, fraktat och återuppbyggt, och en egen grönsaksträdgård kommer också att invigas under hösten. ▶

59


GASTRONOMISKA UPPLEVELSER I MAGISKT LJUS Vi åker österut på Route de Cézanne, den enda kulturklassade vägen i Frankrike, och svänger av till Hôtel Les Lodges Sainte Victoire. Vid foten av berget Sainte Victoire, som är landmärke i regionen Bouches-du-Rhône, satt Paul Cézanne och målade sina tavlor. Här kan man besöka Les Carrières de Bibémus där hans ateljé står kvar. Att bestiga berget tar halvannan timme om du är snabb och är beredd att klättra lite. En myllrande väg bär uppåt med härliga vyer ända till Marseille. Det som en gång var ett hospital har idag byggts om till ett boutiquehotell omgivet av underbar natur i Le Tholonet, strax utanför Aix. På Hotel Les Lodges Saint Estève är inredningen sobert modern med provencalsk touch. Hotellet består av 35 rum, 4 individuella villor, ett spa och uppvärmd utomhuspool mitt i en ljuvlig trädgård. Ljuset letar sig in mellan platanträden och pinje-parasollen på terrassen till restaurangen. Här har Mathias Dandine skapat sitt kök med lokal gastronomi. I början av året fick han sin tredje stjärna, eller ”macaron”, som man kallar utnämningen här i Frankrike. – Omgivningarna runt Aix är enastående vackra, doftar gott och bjuder på färgstarka grönsaker som är basen i mitt kök. Lokala odlingar och marknader står överst på inköpslistan. Runt berget Saint Victoire kan man hitta utsökt tryffel. Vi har faktiskt också en odling på hotellområdet, berättar Mathias och pekar österut. EN STJÄRNA I LUBERON - DOMAINE DE CAPELONGUE Mitt i cederträdskogen, på toppen av berget ovanför den lilla byn Bonnieux, cirka fyrtio minuters resa norr om Aix, har kocken Edouard Loubet skapat en gastronomisk by med fyra restauranger, Bastide de Capelongue. som sedan länge är en gastronomisk institution och ingår i den prestigefulla gruppen Relais & Châteaux, erbjuder sjutton sviter som är namngivna efter regionens författare, som Daudet och Giono. På Capelongue Farm har man byggt sexton designade lägenheter och en nytt bistro: La Bergerie. Här har man skapat en avslappnad atmosfär. Man kan beställa en tryffelpizza gräddad direkt över eld eller sitta i det öppna köket och ta del av tillagningen. Monsieur Loubet föddes i Marc Veyrats by Manigod i Alperna. Marc Veyrat var Loubets mentor och en av Frankrikes mest kända kockar. Edouard Loubet förälskade sig i ljuset i Provence, grönsakerna och naturen och har sedan början av 1990-talet verkat i regionen. Han fick sin första stjärna 1999 och har utnämnts till ”Chef of the Year” och fått utmärkelser i Gault & Millau. Han jobbar gärna med tryffel, en av hans favoritingredienser, som det finns mycket av här i regionen Vaucluse. HOSTELLERIE L’ABBAYE DE LA CELLE, ALAIN DUCASSE Mitt i vindistriktet Le Var ligger Hostellerie de L’Abbaye de la Celle, tjugo minuter öster om Aix. Här har ”the grand master” Alain Ducasse skapat en lustgård för gourmander. Detta auberge har ljuvliga sviter och en magnifik trädgård i ett benediktinerkloster från 1100-talet. – Jag har blivit aubergiste, säger Ducasse, när First Class Magazine besöker hans restaurang. Han driver två auberge i ▶

60 First Class Magazine #3 2016

61


Provence som är top of the top i gastronomisk husmanskost haute de gamme. I Moustiers finns även ett utbildningscentrum för unga talanger. Det första man kliver in i är en trädgård omgiven av 150-åriga cypresser, där man odlar grönsaker och kryddor; mynta, tissane, basilika och verveine bland annat. Här råder sofistikerad utsökt service av personal som sublimt rör sig mellan borden. Vi dricker Côteaux Varois, ett vitt vin från regionen, som aperitif: La Rose de Vents 2014. Sedan intas en en ”amuse bouche” av purjolök, tapenade, ostkräm och morötter med två olika bröd, som serveras i hela limpor på bordet. På menyn denna septemberdag: Menu du Marché, la proposition du chef. Anchois frais, farcis aux herbes du potager med ett Rosé 2013 Etoiles d’Aquino Carré de Porc fermier, pomme boulangère et rougette med ett Rouge 2011 - Domaine de la Grand Vigne. Till dessert: Clafoutis rhubarbe och sorbet frais med ett vitt Duvinier 1:er novembre 2012. En femstjärnig oas för finsmakare med fem sviter och fem dubbelrum. Le chef, Benoit Witz, har arbetat hos Ducasse sedan 1987 på Louis XV i Monaco. Han binder ihop mästarens filosofi med de lokala produkterna från land och hav i genuina personliga rätter efter vad årstiden har att erbjuda. Benoit är född i Alsace och

62 First Class Magazine #3 2016

började egentligen sin bana i sin familjs stora kök. – I mina hemtrakter samlas vi runt köksbordet, hänger där, lagar mat ihop bredvid den öppna spisen, bjuder in grannar och vänner. Jag tog intryck av denna gemenskap som barn och ville leva mitt liv genom den. Jag hade också tur. I vår grannby Heberlein ligger den trestjärniga restaurangen Ellhausern. Jag fick chans att börja min karriär där och sedan fortsatte jag via Lyon, där jag träffade Alain och hamnade här i Provence. Det är underbart, säger Benoit som entusiastiskt visar hur han tillagar rätten Fruit du Moment Rôtis à la Vanille, en ”cookpot”, som är en liten gryta tillagad i ugn med kronärtskocka, selleri, äpple, päron och morötter, kokta i olivolja och vit vinäger. Vad kan man säga? Ducasse är alltid Ducasse: First Class. ■ För mer information: www.abbaye-celle.com www.capelongue.com www.caumont-centredart.com www.chateau-la-coste.com www.lamaisondaix.com www.leslodgessaintevictoire.com www.thermes-sextius.com

63


PORTUGAL – oändligt mycket mer än Algarve Text: Samira Wingårdh-Waenerlund Foto: Björn Waenerlund

M

YCKET ÄR MED RÄTTA SKRIVET om den vackra Algarvekusten i södra Portugal, med sina underbara stränder och härliga hav. Men Portugal är så mycket mer än det! First Class Magazine skickade medarbetarna Samira och Björn till Portugal för att finna okända pärlor långt bortom allfarvägarna och turiststråken, och för att utforska huvudstaden Lissabon ur ett gastronomiskt perspektiv. Det blev en spännande resa med en skön blandning av lantlig idyll och urban gastronomi. I detta nummer berättar vi om resans första anhalt – Alentejo. I nästa nummer tar Samira och Björn er vidare till Lissabon. Så bem-vindo a Portugal – välkommen till Portugal!

64 First Class Magazine #3 2016

65


ALENTEJO, PORTUGALS PROVENCE Text: Samira Wingårdh-Waenerlund Foto: Björn Waenerlund (där inget annat anges)

R

EGIONEN ALENTEJO utgör en tredjedel av landets yta men här bor bara sex procent av Portugals befolkning. Namnet är sammansatt av orden alen, som betyder bortom, och tejo som syftar på floden Tejo - alltså området bortom floden Tejo som sträcker sig åt nordost från Lissabon in i landet. Alentejo indelas i tre delar: området ute vid Atlantkusten söderut från huvudstaden, inlandet ner mot Algarve, samt den norra delen belägen öster och norr om Lissabon. Ute vid Atlantkusten är klimatet förstås svalare året om, men i de inre delarna av Alentejo är det inte ovanligt att temperaturerna närmar sig 45 grader under högsommarmånaderna juli och augusti. Den bästa tidpunkten att besöka Alentejo är därför antingen i maj/juni eller i september/ oktober, då vädret är varmt och somrigt men inte stekhett. Det är i början av juni när vi gör vår resa, och vi flyger bekvämt cirka fyra timmar med TAP Portugals dagliga direktflyg från Arlanda till Lissabon. Olga, som ska vara vår guide i Alentejo, möter oss på Lissabons flygplats. Vi stuvar in våra resväskor i hennes lilla Peugeot och styr kosan söderut på den fina, breda motorvägen, ut ur staden och över floden Tejo. Solnedgången snett bakom oss sveper in hela det förbipasserande landskapet i ett

66 First Class Magazine #3 2016

vackert gyllene ljus. Framför oss ligger ett brett bälte av ett märkligt ljusblått luftlager. Olga, som läst astronomi i fyra år, berättar att det faktiskt är jordens egen skugga vi ser. Ovanför det blå finns ett rosalila luftlager som kallas Venus bälte. Det är inte alla kvällar man kan se detta atmosfäriska fenomen, och vi skattar oss lyckliga att vi lyckats pricka in en sådan solnedgång och kan njuta av de vackra färgerna. Många av de stora kraftledningsstolparna utmed motorvägen är fulla av storkbon. Förra året räknade man faktiskt till hela femtusen storkbon i dem. Vissa är så fulla av bon att de ser ut som rena hyreshus. Vi räknar till fjorton bon i samma stolpe som mest. Portugiserna älskar sina storkar och har satt upp kameraövervakning där man kan följa aktiviteten i deras bon. När vi kommer i närheten av staden Sado passerar vi stora, vattenfyllda risfält. Portugiserna äter faktiskt dubbelt så mycket ris som den genomsnittliga europén. Här stortrivs storkarna som älskar att jaga grodor och andra småkryp i risfälten. Sado är också känt för sina stora odlingar av pinjenötter, och vi ser mängder av de paraplyliknande pinjetallarna utmed vägen. ▶

67


ATLANTKUSTEN Vi färdas cirka två timmar söderut från Lissabon för att komma till det pittoreska kustsamhället Vila Nova de Milfontes som är första anhalten på vår resa. Efter lite sen plockmat – ljuvligt goda ostar, skinkor, torskgratäng och underbar melon i sällskap av gott vitt vin från den medeltida byn Monsaraz gjort på druvsorterna Antao Vaz, Arinto och Gouveio - samt en god natts sömn, är vi redo att utforska omgivningarna. Själva samhället är verkligen sött med sina vita hus med gula eller blå dekorationskanter som vi kommer att se betydligt mer av under resans gång. Alla gator håller på att kullerstensbeläggas med stöd av EU-bidrag, och får breda, fina trottoarer för att återställa den ursprungliga charmen och ge gatulivet ett uppsving. Huvudgatan är kantad av små butiker och serveringar, varav den mest kända är ett café och deli vid namn Pão Café & Companhia som betyder Bröd, Kaffe och Sällskap. Till detta lilla etablissemang vallfärdar portugiser från hela landet för att äta, fika och köpa med sig bakverk och bröd. Vi lunchar här och frossar i lokala nybakade godsaker, typiska för Alentejo. Alldeles speciellt förförs vi av bolo da massa do pão, en klassisk mjuk och saftig ugnsbakad kaka gjord på deg, socker, olivolja och kanel. Ljuvlig doft och minst lika ljuvlig smak. I Vila Nova de Milfontes finns många trevliga restauranger, men den allra bästa anses vara Tasca do Celso, fritt översatt ungefär Celsos bistro. Celso själv tar emot alla gäster, och förrätten blandar

68 First Class Magazine #3 2016

han till vid vårt bord: han häller ljuvligt doftande olivolja över små, knaprigt rostade brödtärningar, skivad vitlök, bitar av fin lufttorkad skinka och ett lättstekt ägg med rinnande äggula, och blandar raskt hela härligheten med två skedar – löjligt enkelt och fantastiskt gott! Vi följer med honom till färskvarudisken längre in i restaurangen och tillsammans väljer vi ut en stor, fet piggvar som kolgrillas i en speciell ugn tillsammans med diverse grönsaker och serveras med knaprigt friterade skivor av sötpotatis. Fisken är perfekt grillad och härligt saftig när den benas ur och serveras vid vårt bord. Mellan dessa goda måltider behöver vi förstås röra på oss, och det gör vi dels utmed den fina strandpromenaden i Vila Nova de Milfontes, och dels genom en rejäl långpromenad utmed sanddynerna i Almograve strax söder om samhället. Den vackra leden vi vandrar utgör en liten del av Rota Vicentina, en endast några år gammal vandringsled som sträcker sig utmed Portugals spektakulära och mestadels helt orörda Atlantkust. Naturen är karg och växtligheten låg och vindpinad, men med en mångfald av vackra små blommor i den sandiga terrängen utmed kusten. Doften är mättad av hav, tång och örter och vi finner både rosmarin, timjan och lavendel. För den som vill vandra långa sträckor av leden men ändå ha en bekväm semester går det att ordna transport av bagaget mellan charmiga familjedrivna boenden längs med hela leden. ▶

69


FOTO: PRESS

har kommit hit i många år för att jaga rapphöns och vildsvin. Det var så han upptäckte området och fann den fallfärdiga gården som man nu har renoverat så vackert. Förutom den gängse typen av hotellgäster tar han gärna emot jägare från hela världen, som under hans ledning vill jaga i omgivningarna. Han tar ofta med sig sina gäster till den lokala marknaden där man inhandlar fräscha råvaror för gemensam matlagning på kvällen. MOT VINDISTRIKTEN Nu lämnar vi Atlantkusten och bilar rakt österut inåt landet. Överallt utmed vår väg ser vi stora fält med korkekar. Portugal producerar ungefär hälften av världens kork och det mesta kommer just från Alentejo. Trädet bör vara omkring tjugofem år gammalt innan man kan skörda den första korkbarken, och därefter måste korken växa till sig i cirka nio år innan nästa skörd. För att hålla reda på när de olika träden är skördade skrivs slutsiffran på skördeårtalet med stora siffror på varje träd. Det mesta av korken används för framställning av vinkorkar. Av resterna görs grytunderlägg, skosulor, anslagstavlor och till och med väskor, smycken och kläder av kork som behandlats tills den blivit mjuk och smidig som läder. Vårt mål är vingården Herdade do Vau utanför staden Beja, där vi ska gästa ägarparet Maria och Miguel de Sousa Otto. Vingårdens alla vackra rum präglas av en minimalistisk, avskalat elegant inredning i jordnära färger, i utmärkt harmoni med de gamla varsamt renoverade byggnaderna och den vackra naturen. Miguel förklarar att man mycket medvetet valt denna stil för att inte flytta fokus från den omgivande miljön, och för att skapa en lugn och avslappnad atmosfär utan störande utsmyckning. Miguel är en charmerande värd som genast får alla gäster att känna sig som vänner till familjen. Vi sätter oss ute på terrassen i skuggan av korkek och palmer, med milsvid utsikt över det

70 First Class Magazine #3 2016

böljande landskapet med olivlundar, pinjetallar, stora korkekar och förstås gårdens vinodlingar på sluttningarna upp mot gården. I denna underbara miljö provar vi sedan gårdens viner under etiketten RISO som betyder skratt. Att skratta är viktigt, säger Miguel. Precis som vin. Hans prisbelönade viner gjorda på olika druvblandningar är eleganta snarare än kraftfulla, vilket annars är vanligt just i Alentejo, och har hög grad av syra för att kunna åldras väl. Vinerna håller också en förhållandevis låg alkoholhalt jämfört med andra viner från regionen. Gårdens reserva är lagrad sexton till arton månader på fransk ek, och är en ljuvlig bekantskap. Vi frågar honom vad som skiljer honom från andra vinmakare. Han pekar på några olika faktorer: dels odlar han några annorlunda druvsorter som alfrocheiro och sousão. Annorlunda sorter finns det gott om i Portugal som har mer än tvåhundrafemtio olika druvor. En annan anledning är hans ovanliga sätt att plantera och spaljera. Genom att ha endast två och en halv meter mellan raderna av vinrankor och en meter mellan varje planta tvingar han ner rötterna snabbare och djupare i den magra, steniga jorden. Närheten till floden i dalen gör att planteringarna på sluttningarna svalkas av en kvällsbris som gynnar fotosyntesen hos druvorna. Miguel spaljerar mer vertikalt än den vanliga bilaterala metoden, i syfte att hitta en för dessa växtförhållanden optimal balans mellan plantornas och druvornas solexponering och skördemängd. Man tillsätter ingen jäst och strävar efter att störa den naturliga processen så lite som möjligt. Familjen kommer från den norra delen av landet, men Miguel

Gårdens övriga gäster, från Brasilien, Holland och Chile, ansluter undan för undan runt vårt stora terrassbord. Ägarparet ser till att alla trivs och lär känna varandra. Personalen bär ut mer vin och så småningom olika läckra tilltugg. Vi kalasar på skinka, oliver, skivad chorizo, pistagenötter och framför allt ett läckert runt bröd som gröpts ur och fyllts med en himmelsk blandning av emmentaler, mozzarella, parmesan och lite majonnäs, och som vi äter på små spröda kex. Kvällen är ljummen och skymningen faller. Vi vill ogärna avbryta den härliga gemenskapen för att gå in och äta middag, men till slut lockas vi in av de frestande dofterna från köket. Alla, både värdpar och gäster, samlas runt ett långbord och avnjuter middagen gemensamt. En fyllig och aromrik tomatsoppa följs av en klassisk portugisisk torskgratäng på bacalhao, som den torkade fisken kallas. Avslutningen blir en fin chokladtårta med söta, solmogna jordgubbar. ▶

71


TUSENÅRIGA OLIVTRÄD OCH KONSTGJORD SJÖ Efter en skön natts sömn i de bekväma sängarna, en god frukost och en intressant promenad med Miguel ute på vinodlingarna är det dags att ta farväl och åka vidare. Vår nästa anhalt blir i Almieira där vi tar oss ner till marinan för en båttur på den stora konstgjorda sjön Alqueva. Sjön är så stor att strandlinjen faktiskt är längre än hela Portugals kust. Det torra klimatet och vattenbristen i Alentejoregionen är ett stort problem för näringsidkare som till exempel lantbrukare, och det var för att förbättra den situationen som sjön anlades för femton år sedan som bas för ett bevattningssystem för hela regionen. Mer än en miljon träd fick flyttas för att ge plats åt den tvåhundrafemtio kvadratkilometer stora sjön där det tidigare bara funnits dalgångar och små floder. Här finns utmärkt sötvattensfiske, och marinan hyr ut motorbåtar i alla storlekar till gäster från hela världen som vill ha båtsemester. Med en fartbegränsning på sex knop tar det ungefär en vecka att färdas från ena änden av sjön till den andra. Det behövs inget förarbevis eller andra förkunskaper för att hyra en båt. Marinan tillhandahåller utbildning och all form av service och assistans åt sina kunder. Längs med sjön finns bryggor och ankringsplatser med restauranger och samhällen på bekvämt avstånd. Vill man beundra en vacker stjärnfylld natthimmel är detta också den rätta platsen, eftersom inga stadsljus stör och man har mer än trehundra molnfria nätter om året. Vi gör en tur med en av de större motorbåtarna, och känslan

72 First Class Magazine #3 2016

påminner mycket om att vara på båtsemester i en stor svensk insjö. Vi börjar genast fantisera om en romantisk weekend eller ännu bättre en hel veckas båtsemester i sakta mak längs med det fina landskapet. Men underbart är kort den här gången, och vi återvänder till marinan för en härlig lunch på deras utmärkta restaurang med utsikt över sjön. Färden går vidare mot São Pedro do Corval, en liten stad som gjort sig känd för sin högklassiga tillverkning av färggrann keramik. Vårt mål för dagen är Monsaraz, en liten medeltida by med ett stort fort högt uppe på en bergskulle vid spanska gränsen. Det är som att förflyttas långt bakåt i tiden när vi flanerar genom de smala gränderna. Här har romare, araber och portugiser slagits om herraväldet under seklernas gång, och alla har satt sin prägel på den lilla vackra byn på bergstoppen. Uppe på fortet har vi en fantastisk panoramautsikt över landskapet och stora delar av sjön Alqueva. Vi tar in på Hotel Horta da Moura, ett uppskattat och populärt hotell som är känt för sina ekologiska frukt- och grönsaksodlingar och framför allt för urgamla olivträd av sorten galega. Det allra äldsta trädet är ofattbara 2 450 år gammalt. Tanken hisnar när vi försöker föreställa oss vilka olika epoker trädet upplevt under historiens gång. Trädet bär fortfarande gott om frukt. Vi provar olivoljan som är milt fruktig och aningen pepprig, innan vi äter en god middag i hotellets restaurang, där höjdpunkten blir den innovativa efterrätten med ärtglass och morotsrullader fyllda med rödbeta.

VÄRLDSARVSSTADEN ÉVORA Nästa dag bilar vi åt nordväst för ett besök i regionhuvudstaden Évora mitt inne i Alentejo, ungefär 13 mil från Lissabon. Den historiska delen av staden är klassad som världsarv av UNESCO, med många berömda historiska byggnader och monument från såväl arabisk som romersk tid. Vi gör en tur till fots inne i staden. Stadsmuren från 1300-talet för lustigt nog tankarna till Visby ringmur, uppförd under ungefär samma era men i en helt annan del av Europa. Kyrkan St Franciskus med det kusliga Benkapellet från 1500-talet är en av de mest kända byggnaderna. Denna kyrkosal, som använts av munkar för stilla kontemplation, är utsmyckad med ben och skallar från cirka femtusen människor, och det är en riktigt kuslig känsla att träda in i kapellet. Det tog tre franciskanermunkar ungefär tio år att bygga kapellet, och benen kommer från närliggande katolska kyrkogårdar. Det finns benkapell även på andra ställen i världen, och syftet lär ha varit att man ska begrunda livets förgänglighet. Det gör vi snabbt och raskt och skyndar sedan ut i solskenet igen i den vackra staden. Ett annat berömt historiskt minnesmärke är Dianas tempel, beläget i hjärtat av Évoras historiska del. Med tanke på att templet är mer än tvåtusen år gammalt är det i mycket fint skick, med sirliga pelare av marmor och granit med fina utsmyckningar. På gågatan Rua 5 de Outubro finns många spännande butiker som specialiserat sig på produkter gjorda av kork. Vi hittar fina smycken, snygga handväskor, kockförkläden, paraplyer, hattar, skor och till och med möbler gjorda av kork som behandlats ▶

73


till ett smidigt och tåligt material. Man får ibland titta riktigt noga för att se att produkterna faktiskt är gjorda av kork och inte läder eller tyg. Middagen intar vi på en av Portugals mest kända restauranger, nämligen Fialho, som av många betraktas som den bästa i Alentejoregionen och är känd långt utanför Portugals gränser. Vi avnjuter skinka, bläckfisk, svamp, paprika och en gudomlig, krämig fårost till förrätt. Till vår varmrätt har en liten killing fått sätta livet till, och köttet har långkokts och serveras härligt saftigt med buljongkokta grönsaker och potatis. Vi bjuds också träkolsgrillad porco preto, en grisart med svart skinn, nära besläktad med vildsvin, som har saftigt smakrikt kött och är vanlig i Alentejo. Till det serveras den traditionella rätten migas, där bröd blandas med olivolja, kryddor och någon grönsak, i detta fallet sparris. Allt detta parar vi förträffligt med det ljuvligt fruktiga och blommiga vinet Quinta do Mouro Red 2009 som fått hela 95 poäng i Robert Parkers The Wine Advocate. Fialho är ägarfamiljens efternamn, och restaurangen drivs nu av grundarens son med det sympatiska namnet Amore. Krogen fungerar även som en plantskola för kockar som efter några år här startar egna restauranger med Fialhos traditionella kök som bas för mer moderna utsvävningar. Ett sådant exempel är restaurangen Dom Joaquim som anses vara den moderna högborgen i Évora för närvarande. MARMOR, FÄNGELSELUNCH OCH FALSKA DIAMANTER Dagen efter gör vi ett besök i staden Estremoz, känd för sina rika marmorfyndigheter. Här bryts cirka åttio procent av Portugals marmor, både vit, svart, rosa och grön. Saddam Husseins irakiska Pink Palace, som förstördes av amerikanerna under kriget, var till exempel byggt av rosa marmor härifrån, och en stor del av exporten går just till arabvärlden - förutom Italien förstås. I omgivningarna runt Estremoz finns små byar helt byggda i marmor, och inne i staden ser vi att trottoarer, kantsten och husfasader ofta helt eller delvis är av marmor. Området är även känt för sina högklassiga viner, till exempel det underbara vinet som vi drack kvällen innan på restaurang Fialho. Mitt inne i staden finns en välkänd marknad med frukt, grönsaker, örter, kryddväxter och goda ostar. Vi passar på att handla lite torkad frukt och nyplockad färsk svart tryffel som är i säsong just nu och bara kostar knappt 150 kronor per kilo. Lunch intar vi i ett gammalt fängelse från 1500-talet som gjorts om till restaurangen A Cadeia Quintientista, som har en snygg modern inredning i varma terracottanyanser av rött och orange, med specialgjort möblemang där det svarta fängelsegallret tagits till vara. Som inledning serveras vi en god tonfiskröra och färskost, upplagt i vackra skedar, för att sedan avnjuta möra fläskmedaljonger med potatis- och purjolökssallad och en underbart god filé av pigghaj serverad med musslor och potatispuré. Skivade jordgubbar med mangosorbet, en bitterljuv chokladmousse och en crème brûlée gjord på ost blir perfekta avslutningar. Vi avrundar besöket med att njuta av stadens bästa utsikt från restaurangens takterrass.

74 First Class Magazine #3 2016

Vi fortsätter norrut mot vår sista övernattningsdestination, Pousada Mosteiro Crato i den allra nordligaste delen av Alentejo. Pousadas är pampiga gamla historiska byggnader, till exempel kloster, slott eller fort, som restaurerats och numera drivs som hotell. Samma koncept finns i Spanien där byggnaderna kallas paradorer. Vårt boende är en stor, bekväm svit i den gamla delen av klostret, med utsikt över omgivningarna och swimmingpoolen som hör till hotellet. Här äter vi också middag, och till förrätt får vi den klassiska rätten grillade sardiner och så något som vår servitör översätter till diamanter. Vi blir inte riktigt kloka på vad det är vi äter och ber honom efteråt förklara vad dessa ”diamanter” består av. Han rodnar och börjar en lång utläggning om vad endast manliga grisar har. Mellan bakbenen – två stycken! Tja, de smakade ju inte illa i alla fall efter det att de skivats, panerats och friterats, men hade vi vetat… Vi avslutar med tryggare val som fiskgryta och grillad fisk med skaldjur, följt av en fräsch dessertbuffé och ett glas Moscatel de Setúbal, ett härligt, lite knäckigt starkvin som är ett utmärkt alternativ till portvin. MAT OCH TRADITION Köket i Alentejo är lantligt och rustikt, med frukter och grönsaker packade med solmogna aromer. Hotellen pressar sin guldgula apelsinjuice av solmogna apelsiner som ofta levereras direkt till dörren av odlarna. Fisk och skaldjur dominerar främst i

kustområdet, medan det i inlandet är vanligt med maträtter baserade på griskött, får och getter, eftersom klimatet är hett och torrt här och det därför är svårt att hålla nötkreatur som kräver större tillgång till vatten. De vanligaste smaksättarna är koriander och vitlök. Grisköttet från de svarta grisarna är med rätta berömt för sin goda smak och saftighet, och vi njuter av regionens alla sagolika ostar gjorda på får- och getmjölk. Alentejovinerna är oftast röda, kraftfulla och gjorda på flera olika druvor, men vi finner också många utmärkta vita viner. De allra flesta vinodlare har också olivodling på sina ägor och det finns ett rikt urval av fina olivoljor. Det lantliga Alentejo var tidigare Portugals fattigaste region. Detta har dock ändrats drastiskt på senare tid då först konstnärer och bohemer och därefter de rika och välbesatta börjat söka sig till regionen. Uppmärksamheten startade med UNESCOs utnämnande av Évora till världsarv år 1986. Den konstgjorda sjön Alquevas bevattningssystem har förstås också bidragit till att området fått ett uppsving. Idag är det ett måste för förmögna portugiser att ha en tjusig egendom i Alentejo, gärna arkitektritad. Den fattiga bakgrunden går igen i regionens kök, som till stora delar är en utveckling av enkla och billiga rätter där det i första hand gällde att mätta munnar. Ett bra exempel på det är olika soppor som av tradition görs mer mättande med dagsgammalt bröd

som tillsätts i tallrikens botten som skivor eller brödtärningar. När soppan numera ska göras finare tillsätter man lite fisk eller bitar av god korv, till exempel. I Portugal äter man inte lika sent som i exempelvis Spanien. Lunch intas vanligtvis någon gång mellan tolv och två och middag vid åtta eller nio på kvällen. De flesta restauranger öppnar redan vid sjutiden som en anpassning till turisterna, men ser man ett sällskap som anländer vid niotiden kan man vara ganska säker på att det är lokala portugiser. Det har varit spännande, intressanta och välsmakande dagar i Alentejo och vår enda önskan är bara att vi hade haft ännu bättre med tid. Men kanske är det så att nästa resa till Portugal får gå norrut i landet, till staden Porto och vinregionen Duoro till exempel. En sak är säker – Portugal är oändligt mycket mer än Algarve! ■ För mer information: www.visitalentejo.pt www.visitportugal.com I nästa nummer fortsätter vi resan i Portugal där Samira och Björn berättar om sina gastronomiska upplevelser i Lissabon.

75


HILTON TALLINN PARK – Hiltons första hotell i Baltikum

P

Text: Matz Thomassen

Å ENA KORTSIDAN AV POLITSEIAED PARK, Polisparken, tronar numera Hilton Tallinn Park, ett modernt Hiltonhotell där det inte sparats på något. På bottenvåningen ligger dessutom Estlands senaste casino som bland annat har en tio ton tung bar i marmor att stoltsera med. Det har tagit flera år att bygga det som är det senaste tillskottet i Tallinns hotellutbud. På platsen, där det tidigare stod ett gammalt

76 First Class Magazine #3 2016

och trött Park hotell, står i dag ett nytt och modernt hotell med höga ambitioner. Planeringsarbetet startade för fyra år sedan, och invigningen gjordes av Estlands president i början av juni. Det elva våningar höga hotellet med sina 202 rum och 27 sviter är den nya juvelen i spelföretaget Olympic Casinos verksamhet. När det var dags att välja samarbetspartner för att driva hotellet valde man Hilton som därmed också gör entré på den Baltiska hotellmarknaden.

På hotellets översta våningar hittar man så kallade Executive rooms och sviter. Såväl rummen som sviterna är spatiösa och erbjuder det bästa och det senaste i material- och teknikval. Man har medvetet valt att inte spara på något, ett klokt val eftersom man har som ambition att vara det bästa hotellet i stan. Rummen är sobert och funktionellt inredda, och det finns både espressomaskin, strykjärn och minibar i alla rum. Ännu lyxigare är det att man i ett modernt hotell valt att bygga både badkar och duschutrymme i badrummen. Den enda skillnaden mellan vanliga rum och affärsrum (executive rooms) är att de senare ligger högst upp i byggnaden, samt att man har tillgång till loungen som även den ligger i mitten av det översta våningsplanet och erbjuder fin utsikt över såväl parken som staden. Så långt ner som på femte våningen har man dock utsikt över hamninloppet. Lobbyn med tillhörande lobbybar är enastående inbjudande.

Över barnområdet hänger en enorm installation: en takkrona som är tillverkad av över hundra lampor och som ändrar ljussättning beroende på vilken tid på dygnet det är. Takkronan sträcker sig över två våningar är är i all sin enkelhet verkligen vacker att se på. Lobbybaren är ett självklart ställe att pusta ut i efter en arbets- eller shoppingdag. Som sällskap har man musiken från den självspelande flygeln. På andra våningen hittar man den stora terrassen. En stor fördel med den är att här skiner solen i princip hela dagen och långt ut på kvällen. Längst in mot fasaden finns en avdelning där den som törstar efter sol kan slappna av på en solsäng. På samma terrass, fast avskilt med höga planteringar, finns ett stort loungeutrymme, restaurant och bar. Att någon solar och andra äter på samma terrass blir därför aldrig ett problem. Man ser helt enkelt inte varandra. Restaurangen heter The Able Butcher ▶

77


och är med sin varma och stiliga inredning en riktigt trevlig upplevelse. Genom att man skärmat av olika delar av restaurangen, men även genom att man arbetat med olika bord och stolar i olika avdelningar, så upplevs inte restaurangen så stor som den faktiskt är. Restaurangen har ett brett utbud av kött som specialimporteras från en farm i USA och man erbjuder endast kött av toppkvalitet. I dagarna startar man även sin ”fiskdisk” från vilken gästerna själva kan välja ut råvarorna, som sedan tillagas efter önskemål. The Able Butcher funderar även som frukostmatsal och erbjuder då en gigantisk frukostbuffé. I loungen på elfte våningen erbjuds en enklare, men varierad buffé för den som önskar njuta sin frukost lite mer avskilt. Här serveras också vin och drinkar under dagen, samt en liten eftermiddagsbuffé med smårätter under sen eftermiddag. Det finns även ett konferensutrymme som man som gäst kan boka i några timmar om man är i Tallinn i tjänsten. Hotellets spa heter Eforea och ligger även det på andra våningen. Här finns det också gym och en femton meter lång inomhuspool som står till alla gästers fria disposition. Eforea samarbetar med det ledande brittiska märket inom anti-ageing

78 First Class Magazine #3 2016

behandlingar, Elemis, och erbjuder en bred meny av olika behandlingar för både män och kvinnor. Som tidigare nämnts ligger Estlands senaste casino på hotellets entrévåning. Olympic Park Casino har öppet dygnet runt och erbjuder såväl så kallade enarmade banditer som olika kortspel. Flera dagar i veckan är det liveunderhållning från casinots egen scen, och blir man hungrig eller behöver en paus så finns det en sushibar. Alla stora sportevenemang sänds här naturligtvis på storbildsskärmar. Hilton Tallinn Park ligger på gångavstånd från Tallinns gamla stad och stora shoppingdistrikt. En stor fördel med hotellets belägenhet är att det endast tar tio minuter att ta sig till och från flygplatsen. ■

För mer information: www.hilton.com

79


//FCM NYTT

ORIBE: LYX FÖR HÅRET

EXUVIANCE RETEXTURING TREATMENT

ESSE TONER PLUS

CÔTE MAS ROSE

Cleanse Clarifying Shampoo innehåller vulkanaska som polerar bort smuts och fett från hår och hårbotten. Återställer håret och ger det ny inre styrka. Avsluta med det fjäderlätta moussebalsamet som tillför håret en cocktail bestående av 18 vitaminer och antioxidanter. Pris från 429 kronor.

Från Exuviance kommer den här multiverkande kroppslotionen som exfolierar och återfuktar huden. Innehåller AHA som stimulerar cellförnyelsen och påverkar hudens elasticitet positivt. Perfekt för den som har problem med inåtväxande hår eller lider av Keratosis pilaris. Passar alla hudtyper. Priset ligger på 349 kronor.

Toner Plus är resultatet av Biome+-teknologins framsteg inom kunskapen om probiotika. Probiotika förbättrar balansen mellan huden och dess mikroorganismer för att stärka hudens immunsystem mot bland annat yttre påfrestningar. Probiotika och prebiotika optimerar funktionen hos hudens mikroflora. Pris 479 kronor.

Ny på Systembolaget är Côte Mas Rose, en riktigt trevlig fransos. Vinet är ekologiskt och tillverkat på en blandning av Mourvèdre och Syrah. Friskt och fruktigt samt med en kryddig eftersmak som gör den perfekt som aperitif eller som sällskap till förslagsvis rökt lax, sushi eller parmaskinka. Varunummer 2282. Pris 79 kronor/750ml.

www.oribe.com

www.exuviance.se

www.esseskincare.com

www.systembolaget.se

PETITE FAIBLESSE

ALEXANDER SPREKENHUS

LEXINGTON ENDLESS SUMMER

CHÂTEAU FONTANA 2014

Petite Faiblesses doft är ren och aromatisk med inslag av citrus, svartvinbärsblad, nässlor och krusbär. Smaken är torr, frisk och fruktig med ett elegant avslut. Petite Faiblesse passar utmärkt som aperitif och avnjuts med fördel tillsammans med fisk och skaldjur. Perfekt även till lättare sallader och bufféer. Varunummer 5392. Pris 75 kronor/750ml.

Lyxa till det i badrummet med de här härliga och snygga produkterna från Sprekenhus. Handtvålen är berikad med Arganolja som varsamt tar bort smuts och orenheter. Även handlotionen innehåller Arganolja och återfuktar huden samt gör händerna lena. Den perfekta gå bort-presenten? Doftar underbart! Pris från 302 kronor/500ml.

Nej, vi vill inte att sommaren ska ta slut. Endless summer är varm, lite blommig men ändå fräsch. Basnoter av sandelträ och torrt trä för tankarna till drivved som hittas längs Hamptons stränder. Hjärtnotens varma och mju­k a inslag kommer bland annat från persika, rabarber och ros. Toppnoter från citrus och melon. Pris 395 kronor/40ml.

Vissa av oss dricker rött även om sommaren. Den här bordeauxen är okomplicerad och kryddig. Kryddigheten kommer av att man har tillsatt malbec-, cabernet franc- och sauvignondruvor. Vinet har vunnit guldmedalj i Concours International des Vins Lyon. Perfekt till lätta sommarmåltider eller att bara njuta som det är. Pris 119 kronor/750 ml.

www.systembolaget.se

www.sprekenhus.com

www.lexingtoncompany.com

www.the-wine-company.se

80 First Class Magazine #3 2016

81


WORLD CLASS:

JOHAN EVERS ÄR SVERIGES BÄSTA BARTENDER First Class Magazine var på plats under den nordiska finalen av World Class i Speyside, Skottland. Text: Matz Thomassen Foto: Press

D

ET FINNS RESTAURANGER och barer som får stjärnor, och sedan finns det restauranger och barer som HAR stjärnor. Ling Long i Stockholm till exempel, som från och med nu har en stjärna i baren. Stjärnan heter Johan Evers och blev korad till Sveriges bästa bartender vid dryckestillverkaren Diageos internationella tävling World Class. – Det känns helt overkligt, säger Johan med ett brett och högst berättigat leende på läpparna. – Jag har alltid velat åka till Miami, fyller han i, men jag hade kanske inte tänkt mig att det skulle ske under sådana här förhållanden. Vi möts i ett av de vackra rummen på slottet Drummuir, där vi både bott och sett två av fyra

82 First Class Magazine #3 2016

delfinaler i den världsomfattande tävlingen World Class som varje år inte bara utser Sveriges och Nordens bästa bartenders, utan också mynnar ut i att kora världens bästa bartender i Miami senare i år. De två andra delfinalerna hölls på destilleriet Cardhu där whiskyn Cardhu och Johnnie Walker tillverkas. Dagen efter den nordiska finalen är det inte utan att deltagarna ser något reducerade ut vid frukosten. Festen efter att vinnarna hade presenterats pågick till fyratiden på morgonen, och urladdningen var total utan att på något sätt spåra ut. Det är lätt att tänka sig hur deltagarna äntligen kunde koppla av efter deltävlingarna; förberedelserna har pågått i månader och att tävla mot Nordens främsta inom yrket är ingen lek.

83


Johan Evers (32), har lång erfarenhet av sitt yrke och han älskar det han gör. Han började som ”nisse”, det vill säga diskplockare, som 17-åring. Sedan har han arbetat sig upp till där han är i dag. Han jobbade i fem år på krogar kring Stureplan i Stockholm och berättar att han haft förmånen att arbeta med fantastiska människor som inspirerat honom till att bli bättre och bättre, Melker Andersson (från till exempel Mother och Miss Voon) och Björn Franzén (Franzén) är två personer han gärna lyfter fram. Johan berättar att han i åtta år haft personalansvar, men att han nu ”bara” (hans ord, inte mina) arbetar som bartender på Ling Long eftersom han vill kunna fokusera på sitt egna företag Hard Waters i vilket han håller kurser och föredrag, utvecklar menyer och arrangerar fotograferingar, och där han också arbetar med sitt koncept. Han svajar lite på svaret när jag undrar vad det är för koncept. – Det känns lite fånigt att säga att det är hemligt, svarar han, men jag kan bara inte berätta så mycket om konceptet. Och det är ju faktiskt ett svar som anstår en stjärna. I april fick Johan ett mejl från World Class-organisationen. I mailet fanns den Nordiska finalens olika delmoment presenterade. Det framgick också hur man som deltagare bedöms och för vilka moment man får poäng. Sedan dess, berättar han, har det bara varit övning, övning och åter övning som gällt. Han skrattar.

84 First Class Magazine #3 2016

– Och nu är det bara att konstatera att det kommer att bli väldigt mycket övande fram till i september, säger han. VÄRLDSFINAL I MIAMI I september ska Johan tävla mot den världselit av bartenders som han numera alltså själv ingår i. Bartenders från hela världen kommer att flygas till Miami, USA, för att tävla om titeln Bartender of the Year. Johan är redan en vinnare, men som First Class Magazine tidigare har skrivit om, har världsmästartiteln flera gånger totalt förändrat vinnarens liv och karriär. Titeln Bartender of the Year är en av de främsta inom sin kategori. Det står mycket på spel, och jag frågar hur Johan ska göra för att förbereda sig. – Jag ska göra precis som jag gjorde inför den Nordiska finalen: träna, träna och träna. De som dömer i tävlingen tillhör själva världseliten och det är inte direkt små krav de ställer. De lägger märke till allt man gör och dömer utifrån sina egna erfarenheter. Jag vet vad som förväntas av mig och jag ska göra mitt yttersta för att representera Sverige på allra bästa sätt. Det gäller att vara insatt i exakt vad tävlingen går ut på, vad domarna ser på och förväntar sig av en. MER ÄN ATT BLANDA DRINKAR World Class arrangeras varje år och bjuder in de bästa bartendrarna i världen att tävla. Den räknas som en av ▶

85


världens mest prestigefyllda tävlingar inom sin genre, och det bevisas genom att endast de bästa av de bästa är med och tävlar. Men tro nu inte att ett World Class bara handlar om att blanda drinkar. Det handlar minst lika mycket om hur man presenterar drinkarna för gästerna, kunskap om ingrediensernas egenskaper och hur de påverkar varandra. De tävlande utsätts bland annat för blindtester där det gäller att kunna tala om för domarna vad det är för dryck som finns i glaset. Med tanke på att det ju finns ett antal drycker att välja bland här i världen, samt att dryckerna i blindtesterna presenteras i blåa glas vilket gör att man inte kan analysera färgen, är det alltså i det närmsta sensoriska analyser som de tävlande förväntas klara av. Och domarna är inte vilka som helst: i år satt bland andra mannen med det passande namnet Tim Judge i juryn. Tim är känd som en av världens absolut främsta bartenders och räknas som mästarnas mästare när det kommer till att blanda cocktails. Under ett möte med Tim berättar han om rollen som bartender, och hur mycket mer än att servera en drink den handlar om. – Man måste kunna känna av gästen, berättar han. Varenda gäst är unik, har unika förutsättningar och befinner sig på unika nivåer. Man måste göra skillnad på den gäst som bara kommer in för att sitta i lugn och ro, och den som förväntar sig att bli underhållen. Vissa gäster vet exakt vad de vill ha, och andra har

86 First Class Magazine #3 2016

87


ingen aning. Att som bartender kunna läsa av vilken drink en gäst gillar är ett måste, och man gör det genom att ställa några frågor. Gillar gästen sött eller bittert? Starkt eller svagt? Frågorna som ställs ska leda till att bartendern blandar den perfekta drinken till den gäst han eller hon just då har framför sig, avslutar Tim Judge. ÄLSKAR SITT YRKE – Jag älskar verkligen cocktailvärlden, berättar Johan Evers, och jag älskar allt som har med mat, dryck och gastronomi att göra. Jag är superstolt, dels över utmärkelsen Sveriges bästa bartender, men självklart också över att få åka till Miami i september. Det känns fantastiskt kul och spännande. Vi lär höra mer om Johan Evers framöver, och inte bara i World Class-sammanhang. Han har nämligen planer på att öppna eget. Så det är bara att utrusta sig med tålamod för att se vad det blir. Ett är i alla fall säkert, Johan Evers är Sveriges bästa bartender. Grattis! Till Norges bästa bartender korades Antonio Naranjo Nevares från Himkok och Danmarks bästa bartender blev Jonas Brandenburg Andersen från Mash Penthouse. ■ Följ World Class här: www.theworldclassclub.com

88 First Class Magazine #3 2016


TÄVLA MED FIRST CLASS MAGAZINE OCH LINTIK Nu har du möjligheten att vinna ett av sex par exklusiva solglasögon från Lintik. Vinsterna består av tre par av John Lennons berömda solglasögonmodell samt tre exklusiva par solglasögon från den franska designern Chantal Thomass. Värdet på John Lennons solglasögon är 1695 kronor och på Chantal Thomass 1995 kronor.

Tävlingsfråga: Chantal Thomass och John Lennon säljs i Sverige av företaget Lintik AB i vars sortiment även ingår läsglasögon med filter mot den skadliga strålningen från dataskärmar, läsplattor och smarta telefoner. Vad heter detta varumärke? Rätt svar kan du hitta på www.lintik.se Glöm inte att motivera varför just du ska vinna och ange vilket av märkena du önskar.

Tävlar gör du på www.firstclassmagazine.se! Lycka till! Eventuell vinstskatt betalas av vinnaren. Juryn består av representanter från First Class Magazine och Lintik. Juryns beslut kan ej överklagas. Tävlingen pågår till och med den 1 augusti.

90 First Class Magazine #3 2016


Komplett bad inkl. moms och frakt från

34.900:-

I hela

Skärgårdstunnan Regal, värme som aldrig tidigare Skärgårdstunnan Regal är ett vedeldat bad med en unik kamin, integrerad i badets runda form. Varje bad gjuts i ett stycke med mjuka former, helt fri från skarpa kanter. Lättskött och hygieniskt. Resultatet är en varm och bekväm badmiljö i vilken du ackompanjeras av eldens sprakande. Modellen kan utrustas efter ett stort utbud av

Sver ig

Fri fra k D it la

s t bil k a n kö Se vå ra r hem sida

e

t!

tillbehör, så som isolerande lock, belysning och bubbelsystem. Du får ditt bad precis som du önskar, monterat och klart. Vi vill påstå att det aldrig varit så enkelt att njuta av ett varmt vedeldat bad. Vill du veta mer? Ring oss på 0771-310 900 eller besök vår hemsida www.skargardstunnan.se


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.