ITALY
Nuova Editoriale di Foto Shoe srl - 20090 Trezzano s/N. (MI) Italy Via Leonardo da Vinci, 43 - Tel. +39/02.4459091 - Fax +39/02.48402959 http://www.fotoshoe.com - e.mail: info@fotoshoe.com
GUSBI S.p.A 27029 Vigevano (PV) Italy - Via Alessandria, 35 Tel. +39/0381.20545/6 Fax +39/0381.22500 gusbiitv@gusbi.com - www.gusbi.com
Machines, leather, synthetics, components, accessories and style for footwear and leathergoods
Tommaso Cancellara è il nuovo direttore di Assocalzaturifici Tommaso Cancellara is the new Executive Director of Assocalzaturifici Sarà Tommaso Cancellara, classe 1980, il nuovo Direttore generale di Assicalzaturifici. Il giovane manager comasco assumerà ufficialmente la carica a partire da gennaio 2015. Laureato in Economia Istituzionale e d’Impresa a Lugano, nel suo passato ha lavorato per il Gruppo FerrariMaserati per i primi anni della sua carriera e dopo un breve passaggio in consulenza, ha ricoperto cariche di crescente responsabilità alla Technogym dal 2010. Negli ultimi 3 anni è stato per l'azienda Direttore Marketing della regione Asia&Pacific con base in Cina, a Shanghai. Tommaso Cancellara, graduate class of 1980, is the new Executive Director of Assocalzaturifici. This young manager from Como will officially take on his new role starting in January 2015. After having earned his degree in Business and Institutional Economics, from an institute in Lugano, he first worked at the beginning of his career for the Ferrari-Maserati Group. After a brief stint in consultancy, and starting in 2010, he began to take on roles of increasing responsibility at Technogym. Over the last 3 years he has been the Marketing Director of the Asia&Pacific Region in Shanghai for this Company.
All’interno: Suole e dintorni •••••
Inside: Soles & Company
Lineapelle FW 2015/16
Pellami: sotto il segno della luce Leather: in the spirit of light (a pag.-on page 12)
I nuovi trend per sintetici e accessori The new trends for synthetics and accessories (a pag.-on page 20)
Seminario Lineapelle: Evoluzione Sport Couture •••••
Lineapelle seminar: Sport Couture Evolution (a pag.-on page 8)
24050 COVO (BG) Italy - Strada Statale Soncinese, 2 - Tel. +39 0363 938167 - 93169 - Fax +39 0363 93798 - www.nastrotex-cufra.it - info@nastrotex-cufra.it
Fashion Trends Autumn-Winter 2015/16 for Footwear&Garment
www.nastrotex-cufra.it
Distributore / Distributor Micro-Pak Ltd è il concessionario exclusivo a livello mondiale di adesivi Micro-Pak Enhanced Packaging Stickers e pellicole Micro-Pak sheets. Micro-Pak Ltd ha sede ad Hong Kong, con uffici in Europa, USA e Asia. Micro-Pak Ltd. is the exclusive worldwide distributor of Micro-Pak Enhanced Packaging Stickers and Micro-Pak PE Sheets. Micro-Pak maintains corporate offices in Hong Kong, with branch offices in Europe, the USA, and Asia.
Gli adesivi e le pellicole Micro-Pak proteggono calzature, borse e accessori da muffa e funghi, dalla produzione fino alla consegna al cliente. Micro-Pak è il principale fornitore di materiale d’imballaggio anti-muffa per i settori delle calzature, dell’abbigliamento e degli accessori. I prodotti Micro-Pak sono preregistrati conformemente alla normativa REACH ed esenti da DMF. Micro-Pak stickers and PE sheets protect footwear, bags, and accessories from mold and microbes, starting with the incoming materials, and continuing on through the shipment of the finished goods to the customer. Micro-Pak is the leading worldwide distributor of anti-microbial packaging protection for the sectors of footwear, apparel, and accessories. Micro-Pak products are REACH pre-registered and DMF free.
63813 MONTE URANO (FM) Italy Via S. Isidoro, 53 - Tel. +39 0734 84791 www.sollini.com - sollini@sollini.com
Fairs Simac Tanning Tech dal 25 al 27 febbraio - Simac Tanning Tech from 25 to 27 February
LA TECNOLOGIA IN VETRINA A MILANO Technology on show in Milan
“C
i stiamo avvicinando ad un momento storico per la nostra manifestazione”: Amilcare Baccini, Amministratore Delegato di Simac Tanning Tech, non ha dubbi sull’importanza della prossima edizione della fiera di tecnologia per calzaturifici e concerie. “L’adesione degli espositori continua – e la fiducia che ci stanno dimostrando ci fa ben sperare per una riuscita di questa nuova edizione. E’ per4 noi una segnale forte, perché vuol dire che la decisione di tornare a Milano e intraprendere un processo di rinnovamento generale della manifestazione sta dando finora i suoi frutti. Spesso il cambiamento spaventa e pone di fronte nuove sfide, ma siamo consapevoli della nostra forza e dell’impegno che mettiamo ogni anno,edizione dopo edizione, per offrire sempre un’altissima qualità sia agli espositori che ai visitatori”. Vediamo qualche numero della prossima edizione di Simac Tanning Tech. La superficie espositiva sarà di 14 mila metri quadri, la sua crescita è del 20%, i Paesi rappresentati dagli espositori sono 15 mentre le
FOTOSHOE15
6
delegazioni di operatori del settore sono attese da 19 Paesi. Con il trasferimento a Milano, la manifestazione rafforza ulteriormente il proprio carattere internazionale: le aziende espositrici provengono da Belgio, Cina, Francia, Germania, Grecia, Olanda, Giappone, Italia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Taiwan, Turchia e Regno Unito. Inoltre è in via di completamento la composizione delle numerose delegazioni estere che arriveranno in fiera da tutto il mondo per concludere concreti accordi commerciali. Ad ora hanno dato la loro adesione le delegazioni provenienti da Polonia, Romania, Russia, Bangladesh, Cina,
India, Indonesia, Iran, Mongolia, Pakistan, Vietnam, Algeria, Marocco, Tunisia, Argentina, Colombia, Ecuador, Perù e Uruguay. Un appuntamento unico, riservato ai più qualificati operatori del settore, un’occasione di incontro irrinunciabile per aziende e buyer. Come preannunciato dagli organizzatori, sia espositori che visitatori di tutto il mondo saranno accolti in un contesto del tutto rinnovato, che propone nuovi servizi pensati su misura per loro, oltre ad un ricco calendario di eventi e iniziative collaterali, che si affiancheranno al momento di business in fiera. “Il nostro obiettivo – conclude
Amilcare Baccinin – è guardare sempre al futuro e creare un contesto sempre più ottimale sia per le aziende che per i buyer, facendo crescere la loro competitività e le concrete occasioni di business. E’ per tale motivo che quest’anno stiamo impiegando ancora più sforzi ed energie per confermare, in questa importante edizione di Simac Tanning Tech, la centralità di un appuntamento irrinunciabile per il settore”. L’appuntamento con la più qualificata offerta di macchinari e tecnologie per l’industria calzaturiera, pellettiera e conciaria è dal 25 al 27 febbraio 2015 a Milano.
Fairs
“W
e are approaching a historical moment for our event”: Amilcare Baccini, CEO of Simac Tanning Tech, has no doubts regarding the importance of the next edition of the fair dedicated to technology for the footwear, leather goods, and tanning industries. “The number of exhibitors” – he continues, “– and their belief in this event, helps to confirm a positive outcome for the new edition. In addition, for us, it is a strong signal, because it means that the decision to return to Milan and undertake a general process of renewal is starting to bear fruit. Change is often frightening and sometimes presents new challenges, but we can build on all of the hard work and effort we put into each and every edition, year after year, in order to offer exhibitors and visitors alike a top quality experience”. Let’s take a look at a few figures for the next edition of Simac Tanning Tech. The exhibition space will be 14 thousand squar e meters, which is a 20% increase from
the previous edition. 15 countries will be represented by the exhibitors, while the delegations of sector operators will arrive from 19 different countries. With its transfer to Milan, the event further r einforces its own international character: exhibitors will be coming from Belgium, China, France, Germany, Gr eece, Holland, Japan, Italy, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, Turkey, and the United Kingdom. Additionally, the composition of numerous foreign delegations arriving fr om around the world to attend this fair and close important business deals, is in a phase of finalization. As of right now, delegations coming fr om Poland, Romania, Russia, Bangladesh, China, India, Indonesia, Iran, Mongolia, Pakistan, Vietnam, Algiers, Morocco, Tunisia, Argentina, Columbia, Ecuador, Peru, and Uruguay have confirmed their participation. This unique showcase reserved for the most qualified sector operators is an essential occasion that allows businesses and buyers to meet up with
one another. As previously announced by the event’s organizers, both exhibitors and visitors from around the globe will be able to enjoy the completely renewed layout of the fair, which proposes new services that have been tailor made to meet their needs; along with a rich calendar of events and collateral initiatives that will be flanked by opportunities for business at the fair. “Our goal”, – concludes Amilcare Baccini, “– is to always look to the future and create a context that is increasingly
aimed at improving the experience of businesses and buyers alike, through greater competitiveness and concr ete opportunities for business. It is for this reason that this year we are redoubling our efforts to confirm, at this important edition of Simac Tanning Tech, the central importance of this fundamental sector fair”. The next appointment with the all the best in machinery and technologies for the footwear, leather goods, and tanning industries is from 25 27 February 2015, in Milan.
FOTOSHOE15
7
Trends Dall’Inverno 2015 all’estate 2016 - From Winter 2015 to Summer 2016
EVOLUZIONE SPORT COUTURE: MUST HAVE DELLA STAGIONE Sport Couture Evolution: a must-have of the season a cura di Erika Alberti
O
rganizzato da Lineapelle nella sua sede milanese, il seminario tenuto lo scorso ottobre da Daniela Squadroni ha analizzato uno dei trend più importanti per l’abbigliamento e la calzatura sia per l’Inverno 2015, che per l’estate 2016: la sportcouture. Secondo la studiosa si assiste, infatti, ad una doppia tendenza del mercato della moda: da una parte un movimento dall’alto verso il basso vede i marchi del lusso (Gucci, Givenchy, Valentino, Zegna) guardare sempre di più con interesse allo streetwear e al casualwear per dar vita a quello che viene definito come ‘Street Luxury’. (Un esempio di questa sport-couture sono le calzature Giuseppe Zanotti Design). Dall’altra parte, abbiamo un movimento dal basso verso l’alto che vede lo sportswear e l’activewear diventare sempre di più ‘pret-à-porter’: esempi di questo legame tra fashion designer e brand dello sport sono la collaborazione di Puma con Yamamoto o la più recente collaborazione di Adidas Originals con la giovane stilista Mary Katrantzou . La Sport-Couture influenza inoltre l’universo degli accessori sotto molteplici aspetti, dando vita a calzature ibride. Il target di riferimento è in particolare la nuova classe media: giovani cresciuti con le scarpe da ginnastica ai piedi che non rinunciano al comfort di una scarpa sportiva neppure quando sono sul posto di lavoro e nelle situazioni più formali. La calzatura Sport Couture: componenti e accessori Silhouette: -calzature basket, perfette da indossare con i look più minimali -suole spesse, con volumi importanti -platform extra large -monoblocchi ergonomici -suole a zig zag e dentellate -Monoblocchi (ripresi dagli anni 70) -Tutti questi fondi provengono dal mondo sportivo e sono oggi “trasportati” anche nella modelleria più classica ed elegante.
Modelleria: -Runners: fondi e dettagli sono mutuati dal mondo runner -Scarpe da ciclista -Fussbett: fondi comfort sono reinterpretati in chiave lussuosa -Pool Side: le ciabattine da piscina diventano lussuose e sono abbinate a tomaie classiche o sono realizzate con materiali pregiati -Ergonomic sport: suole con linee ondulate sono abbinate a calzature classiche oppure tomaie in materiali naturali sono abbinate a fondi in plexiglass o gomma -Futuristic design: dallo sportswear scarpe dal look futuribile -Suole 3D -Combat sneakers -Tacchi sportivi
FOTOSHOE15
8
Trends
O
rganized by Lineapelle in its venue of Milan, the seminar held this past October by Daniela Squadroni took an indepth look into one of the most important trends for the Winter 2015 and Summer 2016 season of clothing and footwear: sport couture. In fact, according to this researcher, we are currently witnessing a double trend in the fashion market: from one end, the movement from high-end to low-end sees luxury brands (Gucci, Givenchy, Valentino, and Zegna), looking with increasing interest to streetwear and casualwear, in order to create what is known as “Street Luxury”. (An example of this kind of sport couture is the footwear of Giuseppe Zanotti Design). From the other end, there is a movement from the low-end to the high-end, with sportswear and activewear becoming increasingly ‘pret-à-porter’: an example of this collaboration between fashion designer and sports brand is the collaboration between Puma and Yamamoto, or the more recent collaboration between Adidas Originals and the young stylist Mary Katrantzou. Sport Couture also influences the universe of footwear under a number of different aspects, giving life to hybrid footwear. The target of reference in particular is the new middle class: young adults who grew up with gym shoes on their feet, and who are unwilling to forego the comfort of a sports shoe, not even when they are at work or attending a more formal occasion. Sport couture footwear: components and accessories Silhouette: -Basketball footwear, perfectly matched with the most minimal kinds of look -Thick soles, with large dimensions -Extra-large platforms -Monoblock ergonomic -Maxi zigzag and lugged outsole -Monoblock (70’s inspired) All these bottom stocks from the world of sports, can also be found today in the most classic and elegant lines of models. Line of models: -Runners: bottom stocks and details are transformed by the runner world -Cycling shoes -Fussbett: comfortable bottom stocks are reinterpreted in a luxury key -Pool Side: poolside slip-ons become luxurious and are combined with classic uppers or are realized with precious materials. -Ergonomic sport: soles with rounded lines are combined with classic footwear, or uppers in natural materials are combined with Plexiglas or rubber bottom stocks -Futuristic design: from sportswear shoes with a futuristic look are born -3D soles -Combat sneakers -Sporty heels
FOTOSHOE15
9
Trends
EVOLUZIONE SPORT COUTURE: MUST HAVE DELLA STAGIONE Sport Couture Evolution: a must-have of the season
Dettagli: -Grafica Black & White -Color line -Colori metallici -Inserti di colore nella suola -Intarsi grafici -Mix geometrici -Grafica industriale -Inserti a iniezione -Focus sul design della suola, con il battistrada che viene personalizzato e reso protagonista con colori e grafiche -Mesh e recycling -Fasce di carbonio, usate come parafango nelle calzature classiche -Inserti a placca in metallo o gomma -Inserti di silicone trasparente, direttamente mutuati dagli inserti antishock delle calzature sportive
FOTOSHOE15
10
Accessori: -Bande di nylon -Corde climbing o nautiche -Zip colorate (maxi zip, colorate, dalla forma originale) -Stretch Bandage in gomma -Sport couture 3D -Inserti in plastica, anche per pelletteria -String elastici -Ricami, patches, ologrammi ripresi dalla cultura hip hop -Paillettes e fiori di plastica, spesso 3D -Cuciture termiche -Imbottiture termiche (es. ss015 Alexander Wang) -Patch ad alta frequenza -Gomme texturizzate -Lycra, neoprene -Crossing bandage -Mix di materiali (es. Lycra + Fussbett + suola active) -Occhielli, passanti e tiralacci
Trends
Details: -Black & White graphics -Color line -Metallic colors -Colored inserts on the sole -Graphic intarsia -Geometric mix -Industrial graphic -Injection inserts -Focus on sole design, with a customized tread, which becomes the protagonist through color and graphics -Mesh and recycling -Textured rubber carbon fiber, also used as a mudguard in classic footwear -Inserted plaques in metal or rubber -Transparent silicon inserts, directly transformed by the antishock inserts of athletic footwear Accessories: -Nylon straps -Climbing or nautical cords -Colored zips (maxi zip, colored, with an original shape) -Stretch Bandage in rubber -3D sport couture -Plastic inserts, also in leather goods -Elastic strings -Embroideries, patches, and holograms taken from the hip hop culture -Sequins and plastic flowers, often 3D -Thermo-stitching -Thermo-embossing (ex. Alexander Wang) -High frequency patches -Textured rubbers -Lycra, neoprene -Crossing bandage -Mix of materials (ex. Lycra + Fussbett + active sole) -Eyelets, loops, and lacepullers
FOTOSHOE15
11
Lineapelle: collezioni AI 2015-16 - Lineapelle: FW 2015-16 collections
SOTTO IL SEGNO DELLA LUCE In the spirit of light
L
a pelle si prepara a festeggiare l’Anno Internazionale della Luce, il 2015, riproducendo sulla sua superficie i diversi riflessis. Aniline e fiori naturali riflettono il suo bagliore, scomposto da grane evidenti e raggrinziti, dalle stampe saffiano e a piccoli motivi. Specchiata in laminati e ossidati, la luce viene esaltata da vernici dagli effetti glossy e da spalmature craquelé. Abbracciata da morbide tonalità calde e da cavallini in livree camouflage o travestiti nobili tessuti, Prince of Welsh, spigati, tweed, pied-depoule…. Le superfici lucide si alternano ad opache. Perché accanto alla luce, si allungano le ombre invernali: e quindi via agli asportati, spazzolati, invecchiati dal sapore vintage, aspetti usati dal grande fascino, alle sgocciolature brillanti sugli scamosciati. E di notte, come sui crateri della luna, la luce svela ossidazioni, crateri, polveri di stelle, brillanti glitter, perlature raffinate. La palette alterna tonalità naturali di beige, caramelli, marroni, verdi polverosi e pastellati, ai caldi ed emozionanti rossi, ruggine, cuoio. La sera è il regno del blu, anche nella modaiola versione elettrica, del viola e il bordeaux, dei grigi e del nero. Brillano invece l’argento, l’oro champagne, la ruggine ed il bronzo, gli ossidati.
CARAVEL
12
DOLMEN
SIRTE
SCOT
SAMANTA FOTOSHOE15
Into the wild
Trends
Lightening
Trends
ANTIBA
L
eather gets ready to celebrate the Inter national Year of Light, 2015, with a variety of reflections reproduced on different surfaces. Aniline and natural flowers reflect its light, which is broken up by prominent grain and wrinklings, from Saffiano prints to small motifs. Mirrored in laminates and oxidizations, light is highlighted by patent leather glossy effects and craquelÊ coatings. Embraced by soft warm shades and camouflage Cavallino or cover ed in noble fabrics, including Prince of Wales check, twill, and houndstooth‌ Glossy surfaces are alternated with matte. Because winter shadows lengthen next to the light: and so, room is made for removable and brushings, which are aged with a vintage mood, and include used elements of great appeal, and bright streaks on suede. And at night, like the craters of the moon, the light reveals oxidation, craters, stardust, bright glitter, and sophisticated pearling. The palette alternates the natural tones of beige, caramel, browns, and dusty or pastel greens, with warm and emotional reds, rust, and leather. The evening is ruled by blue, also in a fashionable electric version, along with violet and Bordeaux, and shades of grey and black. Instead, silver, champagne gold, rust, bronze, and oxidized colors all shine with brilliance.
MONTEBELLO
RIVADAVIA
SICERP
MARBELLA
STEFANIA
FOTOSHOE15
13
SOTTO IL SEGNO DELLA LUCE In the spirit of light
Marbles
Trends
SIRTE
STEFANIA
MONTEBELLO
SCINTAN
RUSSO DI CASANDRINO
FOTOSHOE15
14
TOLIO
Pony tales
Trends
CARBIPEL
VICENZA PELLI
VICENZA PELLI
DOLMEN
DOLMEN
RUSSO DI CASANDRINO
FOTOSHOE15
15
SOTTO IL SEGNO DELLA LUCE In the spirit of light
Print emotion
Trends
SICERP
VOLPI
GRUPPO MASTROTTO
SICERP
DANI
FOTOSHOE15
16
STEFANIA
Purple haze GRUPPO MASTROTTO
Trends
SIRTE
STEFANIA
FAEDA
MONTEBELLO
GRUPPO MASTROTTO
FOTOSHOE15
17
Trends Lineapelle: collezioni AI 2015-16 - Lineapelle: FW 2015-15 Collections
I NUOVI TREND PER SINTETICI E ACCESSORI The new trends for synthetics and accessories
N
on solo pellami, ma anche sintetici: sempre più belli, ricercati, innovativi, di tendenza. Per la nuova stagione Autunno Inverno 2015-16, protagonista di Lineapelle a Milano, i sintetici - come anche i pellami -puntano sulla luce e sul suo effetto di movimento proponendo metallizzati, tessuti cangianti, glitter e broccati luminosi. Anche le livree animali sono contagiate da questa tendenza, e convivono con soluzioni giocose e colorate. A movimentare le superfici e a giocare con la luce
FOTOSHOE15
20
ci pensano poi gli intrecci e le lavorazioni 3D come gli effetti cialda, i disegni a rilievo e le imbottiture. Accanto ai materiali luminosi e mossi troviamo i tessuti sartoriali come il tweed, il pied de poule, le lane cotte e i velluti, perfetti per ripensare anche la calzatura sportiva. ‘Last but not least’ troviamo gli accessori in metallo e smaltati, i cristalli, le borchie, le applicazioni, sempre di più elementi indispensabili per caratterizzare la calzatura.
Trends
FOTOSHOE15
21
Trends
I NUOVI TREND PER SINTETICI E ACCESSORI The new trends for synthetics and accessories
N
ot only leathers, but also synthetics: increasingly attractive, sophisticated, innovative, and trendy. For the new Fall/Winter 2015-16 season, synthetics – just like leathers – are the protagonists of Lineapelle in Milan, with a focus on light and the effects created by its movement, through metalized details, iridescent fabrics, glitter and bright brocades. Also animal prints are influenced by this trend, coexisting with playful and colorful fantasies. Enlivening surfaces and playing with the effects of light are weavings and 3D techniques including cockade effects, embossed designs, and paddings. Next to bright and wavy materials we find tailor made fabrics like tweed, houndstooth, boiled wools and velvet, perfect also for revamping sporty footwear. Last but not least, we find metallic and glazed accessories, crystals, studs, and appliqués, as well as an increasing number of essential details used to characterize the footwear.
Trends
FOTOSHOE15
23
I NUOVI TREND PER SINTETICI E ACCESSORI The new trends for synthetics and accessories
Trends
FOTOSHOE15
24
Trends
FOTOSHOE15
25
From companies Presente al Simac di febbraio - Present at Simac in February
ELITRON: L’AVANGUARDIA DEI SISTEMI DA TAGLIO Elitron: cutting-edge cutting systems
A
lla base del suo sviluppo la costante ricerca tecnologica motivata dalla volontà di rivoluzionare le procedure di taglio in un settore che tradizionalmente è sempre stato strettamente artigianale: questo lo spirito con cui Elitron ha saputo modernizzare e reinventare il taglio. Fondata da Giuseppe Gallucci, per soddisfare le esigenze delle aziende locali nel settore della pelletteria e della calzatura, Elitron oggi è il vero specialista nel taglio della pelle, a livello nazionale ed internazionale, lavorando in 49 paesi, con oltre 2.000 installazioni in tutto il mondo. Merito di una gestione protesa all’internazionalizzazione e all’esportazione di un Made in Italy creativo e altamente innovativo. Dal 2000 ha infatti allargato la sua attività verso nuovi mercati con brevetti e nuove tecnologie, ampliando costantemente le proprie competenze specializzandosi anche nei settori dei materiali tecnici, della stampa digitale e della cartotecnica. La scelta di diversificare la propria offerta ha portato a una conoscenza sempre più analitica dei settori trattati e soprattutto nuovi investimenti e assunzioni. La produzione di sempre più moderni ed efficienti macchinari è stata affiancata contemporaneamente allo sviluppo di software di progettazione CAD 2D e 3D, sottolineando la filosofia di Elitron nell’offrire non singoli prodotti ma sistemi integrati nel processo produttivo che permettano estrema flessibilità, completa automazione e un sensibile incremento della produttività. Al prossimo SIMAC 2015 di
FOTOSHOE15
28
Milano, novità in vista oltre agli ormai consolidati sistemi di taglio Elitron. In azione i due pilastri della Gamma ICE, ovvero Booster ICE 30.11, e Sprinter ICE 16.6, il nuovo sistema Dynamo 2T, ideale per il taglio a lama di solette e suole, e la nuova versione del sistema Kudos, imbattibile nel taglio dei materiali in rotolo e della pelle. Tutti i sistemi di taglio della Gamma ICE coniugano sapientemente tradizione, precisione e alte prestazioni con un nuovo design ergonomico, moderno e attraente, progettato per durare nel tempo:
Booster ICE 30.11 è il sistema da taglio automatico più apprezzato nel mercato della pelletteria e della calzatura sud-americano, Sprinter ICE 16.6 è il sistema da taglio automatico agile e compatto preferito da studi modellistici e laboratori di calzature e pelletterie che devono affrontare just in time la preparazione di prototipi e campioni. Dynamo 2T, con due teste che lavorano in parallelo, garantisce eccellente qualità e produttività nel taglio di ogni tipo di materiale, anche multistrato, in fasce e fogli. Le nuove potenzialità della
linea Kudos, inoltre saranno svelate soltanto in fiera dove verranno effettuate una serie di dimostrazioni pratiche dell’efficienza della macchina, anche nei tagli più critici. Le brevettate tecnologie Elitron, aiutano a gestire con estrema facilità i materiali più complicati anche in fase di progettazione, grazie al software ElitronCad2D per calzatura e Elistile3D di progettazione stilistica: sistemi semplici, immediati e user friendly, come l’intera gamma di prodotti Elitron. Visitate lo stand Elitron: PAD 14: C25/D19
From companies
A
t the heart of its development is constant technological research fueled by a desire to revolutionize the leather cutting industry, in a sector traditionally characterized by craft workmanship: in this spirit, Elitron has shown itself fully capable of modernizing and reinventing the cut. Founded by Giuseppe Gallucci to satisfy the needs of local businesses belonging to the sector of leather goods and footwear, today, Elitron is a bona fide specialist in the leather cutting industry, on both a national and international level, doing business in 49 different countries, with more than 2,000 installations worldwide. All this is the
merit of a management team that strives to make a name for itself through internationalization and highly innovative and creative Made in Italy exports. In fact, since 2000, the company has expanded its activities to include new markets with patents and new technologies, constantly increasing its own knowledge and skills, and specializing also in other sectors, like those of technical materials, digital printing, and packaging. The choice to diversify its range of proposals has led to a progressively anyaltical understanding of these sectors, and above all, new investments and employment opportunities. The production of machinery
that is increasingly modern and str eamlined has been backed up, at the same time, by the development of CAD 2D and 3D design softwar e, underlining the philosophy of Elitron by offering not just individual products, but integrated production systems, which allow for extreme flexibility, complete automation, and a significant increase in productivity. At SIMAC 2015 in Milan, brand new products will be proposed alongside the by now established cutting systems of Elitron. Among them, are the two pillars of the ICE Line, Booster ICE 30.11 and Sprinter ICE 16.6; the new Dynamo 2T system, ideal for the blade cutting of insoles and soles;
and the new version of the Kudos system, the number one cutting system for materials on rolls and leather. All the cutting systems belonging to the ICE line of products, combine traditional know-how, accuracy, and high performance with a new ergonomic, moder n, and attractive design, meant to last over time: Booster ICE 30.11 is the most popular automatic cutting system in the South American markets of footwear and leather goods, while Sprinter ICE 16.6 is the easy and compact automatic cutting system preferred by pr ototype studios and footwear and leather goods laboratories that must meet the just in time requirements connected to the preparation of prototypes and samples. Dynamo 2T, with a double and synchr onized cutting head, guarantees excellent quality and productivity in cutting every kind of material, even those which are multilayered, into bands and sheets. The new potential of the Kudos line will soon be revealed in an exclusive preview at the fair, where a series of practical demonstrations will underline the efficiency of this machine, also in making the most difficult kind of cuts. Elitron patented technologies also help to manage the most complicated materials with complete ease, even in the design phase, thanks to Elitr onCad2D softwar e for footwear and Elistile3D software for stylistic design: simple systems that are immediate and user-friendly, just like the entire Elitron range of products itself. Come and visit the Elitron stand in PAD 14: C25/D19.
FOTOSHOE15
29
PRODUZIONE SUOLE E ACCESSORI IN MATERIALI TERMOPLASTICI - TPR - TPU - SEBS - PVC
PRODUCTION OF SOLES AND ACCESSORIES IN THERMOPLASTIC MATERIAL TPR - TPU - SEBS - PVC 35010 San Giorgio in Bosco (PD) Italy - info@valbrentasuole.it - www.valbrentasuole.it
a v i o t u n hien c i d l a v
IO C I F I H C TAC
Produzione tacchi Uomo-Donna-Bambino in masonite, cuoio, rigenerati cuoio, micro e vulcanizzati
Via Leonardo Da Vinci, 37 - 62010 Morrovalle (MC) Italy Tel. +39 0733 564154 - Fax +39 0733 565602 www.nuovavaldichienti.it - info@nuovavaldichienti.it
&
Suole
dintorni
Anteprima Accessori per l’Autunno -Inverno 2015-16
L’accessorio sempre più protagonista della moda Ritorna il nostro consueto appuntamento con la rassegna delle novità in fatto di accessori per la calzatura – suole, tacchi, componenti, sottopiedi – per la nuova stagione moda, l’Autunno Inverno 2015-16, presentati in occasione della grande rassegna di Lineapelle, tornata con grande successo a Milano e sempre più di respiro internazionale. Nuove rifinizioni e colori, materiali innovativi sempre più leggeri e di qualità, un rapporto qualità/prezzo sempre più interessante per un prodotto, l’accessorio, che è sempre più importante per la calzatura nel suo insieme.
A Preview of Accessories for the Fall-Winter 2015-16 Season
Accessories as increasingly important protagonists in fashion Our usual appointment with the show dedicated to the latest innovations in footwear accessories returns – with soles, heels, components, and insoles for the new Fall-Winter 2015-16 fashion season presented on the occasion of the Lineapelle trade fair, which returned with great success to Milan with an increasingly international focus. Among the many proposals were included new finishings and colors, cutting-edge materials that are increasingly lightweight and high quality, and a price/ quality ratio that created greater interest in a product, the accessory, that takes on a role of growing importance in footwear as a whole.
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 39
19/12/14 10.06
atlanta
dintorni
asfar neolite egypt
Suole
&
aleM plast
al.pi.
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 40
19/12/14 10.06
bolf l
ex
i.
Suole
.M da
dintorni
&
britigraf
casali
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 41
19/12/14 10.07
enkay hws india
ad ria t fa it
t las
p cor
ica
Suole
&
dintorni
s cho cau edo arn
DA .M I.
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 42
19/12/14 10.07
ra m vib
dintorni
&
Suole
a omm g a
ilg
Q& HOLDING Q
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 43
19/12/14 10.07
a pl
r co
&
dintorni
st
Suole
fa su shio ol ifi n cio
le
suo
euro
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 44
19/12/14 10.07
fe forever
&
Suole dintorni
go mm us
dero
il mo
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 45
19/12/14 10.07
isi soles
Jav ar
in
Suole
&
dintorni
o
la
uo
m
is ax
ita
lia
n
so
le
da mo ana li ita
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 46
19/12/14 10.07
MSU NAGARSA
dintorni
&
Suole
NEW
AND BEST
DUE
plagin s
a
NUTI
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 47
19/12/14 10.07
a sel sti
scavini
Suole
polat taban
&
dintorni
Q&Q HOLDING
pgp
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 48
inde
19/12/14 10.08
sibil glob e
solalta
ar
dintorni
&
Suole
s asen uelas cio a Zn
sp plast creating
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 49
19/12/14 10.08
spumatex
Suole
suol ifi ca .p cio ri.
&
dintorni
cio ifi es l o su ntar a
su ma olif la icio sp ina suolificio linea italia
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 50
19/12/14 10.08
su ma olifi las cio pin a
dintorni
&
Suole
suolificio manini romano
s mo uoli rr fici ov all o ese
ta cch mo ific nt io i
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 51
suo lific silv io y
19/12/14 10.08
Suolificio SQUADRONI srl
www.squadroni.it
dintorni
tacchificio vanplast to r as resi tic he
Suole
&
pl
tecnifoa
m
technogel
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 54
19/12/14 10.08
hos cauc do e arn ex
l bolf
a nt
la at
dintorni
&
Suole
usta
san ay taba akkabi n
vapeso l
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 55
19/12/14 10.08
ADRIATICA
DAVOS
Suole
&
dintorni
DA
.M I
FAIT
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 56
19/12/14 10.08
IL M ODERO
ITALSFOR
ITALIAN
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 57
M
dintorni
&
Suole
DAVOS
SOLE
19/12/14 10.09
ey kar
no
sola
ma
uol
a
Suole
&
dintorni
xis
miran
la semelle moderne
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 58
19/12/14 10.09
se la st i
CELLINI STAMPI
Suole
M SU
ne w
an db
est
dintorni
& nuti due
nagarsa
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 59
19/12/14 10.09
Suole
&
dintorni
valbrenta
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 60
19/12/14 10.09
no
ola
is are
k
suolificio
dintorni
&
Suole
suolificio linea italia
ca .pri
suolificio malaspina
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 61
19/12/14 10.09
suolificio morrovallese
dintorni
su tito olificio squa dron i
& Suole
suolificio mannini romano
fait adriatica
T.S.M. FONDI
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 62
19/12/14 10.09
cauchos arnedo
tacchificio monti
Suole
tor pla resi stic he
dintorni
&
corplast
selasti SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 63
19/12/14 10.09
MITEA by Alfacentauri S.p.A. - 66010 FARA F. PETRI (CH) Italy - C.da S. Eufemia 276 - Tel. +39 0871.79795-6 - Fax +39 0871.79797 - www.miteaspa.it - info@miteaspa.it
CAMBRIONI IN ACCIAIO STEEL - SHANKS
CAMBRIONS EN ACIER
CAMBRILLONES DE ACERO STAHL - GELENKFEDERN
30030 Fossò - VENEZIA - Italy - Zona Industriale IV Strada, 4 Tel. +39 041 4165495 - Fax +39 041 5170027 e-mail: adriaticasuole@gmail.com
dintorni
& Suole
ep
new st
star p
last
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 66
19/12/14 10.09
o tecn
la
suo
f&g
dintorni
&
Suole
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 67
19/12/14 10.09
dintorni
nuov a val
enti
Suole
&
dichi
oMM
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 68
19/12/14 10.10
Suole
lobe
sibil g
dintorni
& suolificio d’oc
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 69
19/12/14 10.10
di
on Mf
ts
Suole
&
dintorni
al Met
ital
SpecialeSuole_Gennaio2015.indd 70
19/12/14 10.10
> > > >
STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE INCISIONI LASER MOULDED PLASTIC MATERIALS LASER CUTS NUOVA AZZURRA di Scanferla Silvia Via dell’Artigianato, 25 - 30030 VIGONOVO (VE) Italy Tel. +39 049 504952 - Fax +39 049 9800070 - info@nuovaazzurra.com
www.nuovaazzurra.com
Prototipi per l’Autunno Inverno 2015-16
Idee di stile A Lineapelle il padiglione degli stilisti ha accolto alcuni dei maggiori designer internazionali, che hanno presentato in esclusiva dei prototipia per la stagione moda Autunno Inverno 2015-16: linee, forme, suole, metallerie e materiali. A caratterizzarli un certo mood vintage, che porta in primo piano la pelle al naturale sapientemente invecchiata e usurata, soprattutto per l’uomo, mentre per la donna l’accento resta sul glamour e su pellami metallizzati. Ancora importante la metalleria, gli accessori e le applicazioni per arricchire e aggiungere personalità ad ogni modello.
Prototypes for Fall/Winter 2015-16 At Lineapelle the stylists’ pavilion welcomed some of the most renowned international designers around, featuring an exclusive presentation of their prototypes for the Fall/Winter 2015-16 fashion season, emphasizing lines, shapes, soles, metal fittings, and materials. A vintage mood characterized the proposals, shining the spotlight on natural leather expertly aged with worn effects, and used above all in men’s wear, while for women’s glamour and metalized leathers were the protagonists. Also of particular note were the metal fittings, accessories, and appliqués used to enrich and grant each model a unique personality.
Suole
&
dintorni
Stylistic Ideas
tonino cannucci
tonino cannucci
Stilisti.indd 72
19/12/14 10.07
project ID
dintorni
&
Suole
tonino cannucci
de togni
Stilisti.indd 73
19/12/14 10.07
NEW STEP s.r.l. Via G. Ansaldo, 101/103 62012 CIVITANOVA M. (MC) Italy Tel./Fax +39 0733 801539 www.newstepsrl.it info@newstepsrl.it
31040 Signoressa di Trevignano (TV) Italy - Tel. +39 0423 670075 italsaplast@italsaplast.it - www.italsaplast.it
Fairs A Fieramilanocity, dal 9 all’11 settembre 2014 - Fieramilanocity, from 9 to 11 September 2014
MILANO UNICA: L’IMPORTANZA DI FARE SQUADRA Milano Unica: the importance of teamwork
C
hiusura sotto il segno delle conferme per Milano Unica, il salone italiano del tessile in corso a Fieramilanocity dal 9 all’11 settembre 2014 è stato visitato da 21.800 visitatori, il +6,55% rispetto all’edizione di settembre 2013. Un segnale che è coerente con il trend in crescita della filiera tessile e premia la sinergia con un altro importante comparto del made in Italy, la pelle, tornata protagonista a Milano alla concomitante
FOTOSHOE15
78
Lineapelle in corso a FieraMilano. Sotto la lente d’ingrandimento di Milano Unica, le nuove collezioni dei tessuti per il prossimo Autunno-Inverno 2015-16 presentate da 410 espositori, di cui 74 europei, apprezzate soprattutto dai compratori stranieri, le cui presenze sostanzialmente sono state allineate all’andamento dell’export italiano di settore: India (+38%), Giappone (+44%), Turchia (+28), Paesi
Bassi (+7,5%), Usa (+6,5%), e Spagna (+6%), da Regno Unito, Germania e Francia (stabili), Cina (-4%), Corea del Sud (-41%), Federazione Russa (-21% per effetto della crisi ucraina) e Hong Kong (-18%). Le novità stagionali sono state anche protagoniste dell’Area Trend, con un allestimento tematico suddiviso in Grand Vision, per le tendenze donna, e Masculine aura per l’Uomo, di cui vi proponiamo un approfondimento a seguire.
Ad arricchire la selezione di Milano Unica, l’esposizione installazione “Denim Italiano – Italian Denim Makers”, frutto della collaborazione con Pitti Immagine, che ha messo in rilievo l’eccellenza della filiera italiano del capo lavato italiano e le sue uniche qualità; la riconferma di “ON stage”, l’iniziativa in collaborazione con Woolmark che fa dialogare le eccellenze della produzione tessile coi migliori stilisti emergenti della scena internazionale che, in occasione della sua quinta edizione, è stato celebrato in 10 Corso Como con una mostra realizzata in collaborazione con Vogue Italia e Carla Sozzani. Ha destato interesse anche il debutto in fiera dell’Osservatorio Giappone che ha portato al Portello la migliore produzione tessile del Paese del Sol Levante. Infine, dall’eccellenza della moda a quella del cibo, la serata di inaugurazione dopo l’esposizione al 10 Corso Como, è proseguita nella vicina Eataly sotto l’ospitalità del patron Oscar Farinetti. La prossima edizione di Milano Unica si terrà dal 4 al 6 febbraio 2015.
Fairs
C
losing on a positive note, Milano Unica, the Italian Textiles Trade Show held from 9 to 11 September 2014 at Fieramilanocity, was attended by 21,800 visitors, which is a +6.55% increase from the September 2013 edition. These r esults clearly coincide with the on-going growth trend taking place in the textile supply chain, awarding the synergy with another important segment of Made in Italy, leather, which has returned to Milan as a protagonist of Lineapelle at FieraMilano. Under the magnifying glass of
Milano Unica were the new collections of fabric for the coming Fall-Winter 2015-16 season pr esented by 410 exhibitors, including 74 European brands. Foreign buyer interest in these collections was especially strong, as can be seen by the attendance numbers, which have essentially aligned with the trend of Italian exports in this sector: India (+38 %), Japan (+44%), Turkey (+28), the Netherlands (+7.5%), USA (+6.5%), and Spain (+6%). Instead, England, Germany, and France attendance numbers held steady, while there was a drop in attendance by China (-4%),
South Korea (-41%), the Russian Federation (-21% because of the Ukraine Crisis) and Hong Kong (-18%). The season’s latest trends were also the protagonists of the Trend Area, with a thematic setting divided up between Grand Vision for women’s tr ends, and Masculine aura for men’s, which will be mor e fully explored below. Enriching the selection of Milano Unica, was the eventexhibition “Denim Italiano – Italian Denim Makers”, fruit of a collaboration with Pitti Immagine, which highlighted the Italian garment-dyed supply chain and its unique fea-
tures. There was also “ON stage”, the initiative created in collaboration with Woolmark, in order to establish a bridge between the excellences of textile production and the most promising emerging designers worldwide. The success of this initiative was celebrated on the occasion of the fifth edition in 10 Corso Como, through a show realized in collaboration with Vogue Italia and Carla Sozzani. Also the debut of the Japan Observatory stirr ed gr eat interest among participants, bringing the best textile production of the Land of the Rising Sun to Portello. Finally, from the excellence of fashion to that of food, the show in 10 Corso Como was followed by an inaugural celebratory evening at nearby Eataly, thanks to the gracious hospitality of its host, Oscar Farinetti. The next edition of Milano Unica will be held from 4 to 6 February 2015.
FOTOSHOE15
79
Fairs
MILANO UNICA: L’IMPORTANZA DI FARE SQUADRA Milano Unica: the importance of teamwork Milano Unica, i trend del prossimo Autunno-Inverno 2015-16 Milano Unica, the trends for the coming Fall-Winter 2015-16
Grand vision Natura spettacolo La natura coi suoi paesaggi e fenomeni ispira la moda con effetti 3D: stampe effetto eruzione vulcanica su fondi spessorati, eco-pelliccia a macro rigature “organiche”, jersey stampato a motivi “la natura vista dall’alto”, decorazioni con legno rustico e madreperla craquelé, accenni floreali per bordi con piume e pelo, macro bottoni in resine colorate con effetti maltinti. Colori: verdi/marrone, terrosi, floreali da winter garden, tocco rosso fuoco. Breathtaking Nature Nature with its landscapes and phenomenon inspires fashion with special 3D effects: prints with volcano-like eruptions on important backgrounds, eco-fur with macro “organic” patterned stripes, jersey printed with “nature as seen from above” motifs, decorations with rough wood and mother-ofpearl crackling effects, floral highlights for trim with feathers and fur, colored resin macro-buttons with uneven-dyeing effects. Colors: greens/brown, earthy tones, winter garden floral shades, and fire red touches.
FOTOSHOE15
80
Fairs Mitico oriente Suggestioni e spunti rubati dalle arti e mestieri della via della seta: jacquard, stampe, ricami da tappeti persiani/caucasici, lurex oro e rame per jacquard floreali, jersey con fili lamé bronzo e rame, metallo inciso ad arabeschi e pietre colorate per bottoni e pendenti, nastre e bordure con fili dorati e bronzei, applicazioni con lastrature e ricami arabescati. Colori: rosso granata, verde/blu cpetrolio, rame e bronzo. Mythical Orient Suggestions and details stolen from the arts and crafts of the silk road: jacquard, prints, Persian and Caucasian rug embroideries, gold and copper lurex for floral jacquard, jersey with bronze and copper lamé threads, metal engraved with arabesques and colored stones for buttons and pendants, ribbons and borders with golden and bronze threads, appliqués with lacquered and quilted arabesques. Colors: garnet red, blue-green, copper, and bronze.
Mille riflessi La luce con le sue mille sfaccettature illumina la moda e la riempie di luccichii e iridescenze: voile e organze con fili in lurex trasparente e iridato, uso di pellicole madreperlate su vari fondi, jersey in mohair con effetti “ghiacciati”, bordure, nastri, applicazioni con pietre/cristalli sfaccettati e paillettes, boottoni spessorati in madreperla e strass, forme bombate per chiusure ricoperte di scaglie vetrose. Colori: tutte le tonalità ghiaccio con riflessi verdini/azzurri, bianco iridescente. Multi-reflections Light and its multifaceted nature illuminate fashion, filling it with shimmering effects and iridescence: voile and organdy with transparent and iridescent lurex threads, a use of motherof-pearl films on various backgrounds, mohair jersey with “iced” effects, borders, ribbons, appliqués with multifaceted crystals/stones and sequins, mother-of-pearl thick buttons and rhinestone, rounded shapes for fastenings covered in glassy grains. Colors: all the shades of ice with greenish/bluish reflections, and white iridescence.
FOTOSHOE15
81
Fairs
MILANO UNICA: L’IMPORTANZA DI FARE SQUADRA Milano Unica: the importance of teamwork Vostra altezza La moda posh, dall’allure impeccabile, condita con un pizzico d’ironia: broccati ton sur ton con fili lamé e ciniglia, cady lucidi e opachi, jacquard effetto pizzo, satin rigido in 100% PE, lana/lurex a motivi tappezzeria, tulle ricamato a micro paillettes e perline, gros-grain plissé in raso, broche con perle, pietre, cammei, bottoni gioiello, fiocchi e nodi nobiliari. Colori: bianco, crema, avorio, azzurro, blu royal, rossobordeaux. Your Highness A posh style of impeccable allure, graced with a touch of irony: tone-on-tone brocades with lamé and chenille threads, glossy and matte cady, lace-like jacquard, striped satin in 100% PE, wool/lurex with tapestry motifs, tulle embroidered with microsequins and tiny pearls, grosgrain plissé in satin, brocades with pearls, stones, cameos, jeweled buttons, ribbons, and noble bows. Colors: white, cream, ivory, blue, royal blue, and redBordeaux.
Avventura spaziale Spazio, ultima frontiera della moda, tra viaggio e utopia spaziale: jersey compatti e lane peso cappotto con laminature cromate, lamé peltro/titanio goffrato a macro bolle, tecno-jersey ricamato con borchie/paillettes effetto cuspide, placche e bottoni in pvc con decori tipo nichel, spalmature metalliche su bordure, applicazioni con borchie piramidali. Colori: gamma dei grigi metallici dal chiaro allo scuro. Space Adventure Space, the final frontier in fashion, halfway between travel and a cosmic utopia: compact jersey and jacket weight wools with chrome laminates, pewter/titanium lamé embossed with macro-bubbles, techno-jersey embroider ed with pointy studs/sequins, plaques and buttons in PVC with nickel-like decorations, metallic coatings on borders, appliqués with pyramid-shaped studs. Colors: metallic grays ranging from clear to dark tones.
FOTOSHOE15
82
Fairs
Milano Unica, i trend del prossimo Autunno-Inverno 2015-16 Milano Unica, the trends for the coming Fall-Winter 2015-16
Masculine aura Nuova finanza Il nuovo look del formale, mosso da un pizzico di brio: effetto denim su flanella e jersey in lana, motivi drapperia in versione lucida, peso giacca per jersey goffrato “Chevron”, peso cappotto double a macro spigati e galles, camiceria, nastri, profili setosi a micro geometrie, gessature, righe regimental, forme geometriche per gemelli metallici. Colori: grigi naturali/metallici, ardesia, cenere, peltro, azzurro camiceria, blu denim. New Finance The new formal look, enlivened with a pinch of pizzazz: denim effect on flannel and wool jersey, draped motifs in a glossy version, jacket weights for “Chevron” embossed jersey, double overcoat weight for macro herringbone and glen check, shirting, ribbons, silky trim in tiny necktie patterns, pinstripes, regimental stripes, geometric shapes for metallic twin sets. Colors: natural/metallic gray, slate, ash, pewter, shirt blue, and denim blue.
FOTOSHOE15
83
Fairs
MILANO UNICA: L’IMPORTANZA DI FARE SQUADRA Milano Unica: the importance of teamwork Vitalità di strada, o energia nel grigio urbano Il colore e la tecnologia rubata dal lavoro, irrompono nel grigiore metropolitano, infondendo nuova energia alla moda: pelliccia a ciuffi colorati, jacquard ad intarsi multicolor, motivi laser su neoprene-scuba, eco-pelle con effetto asfalto, rigature imbottite su tecno-rete, alcantara accoppiato e laserato a dadini, zip bicolore per capi reversibili, toppe con borchie in pvc fluo, righe frammentate su nastri zip. Colori: bianco e nero, giallo/rosso/arancio segnaletici, grigio scuro asfalto. Street Vitality Work-influenced color and technology, making a statement in the gray metropolitan landscape, providing fashion with new energy: colored fur and tufts, intarsia on multicolor jacquard, laser motifs on neoprene-scuba, eco-fur with asphalt effects, padded stripes on techno-mesh, coupled alcantara and lasered cubes, two-tone zips for reversible garments, patches with PVC fluo studs, fragmented stripes on zip ribbons. Colors: white and black, road sign yellow/red/orange, and asphalt dark gray.
Chic bohémien, per una ricercata nonchalance Tra innovazione e vintage, una ricercata neochalance veste i nuovi dandy: jacquard a motivi pixel effetto maglia, sciarpe sfrangiate, velluti setosi devoré con stampe tartan anche per nastri, camiceria a motivi déco, pasley stile W. Morris, stampe con paesaggi della campagna inglese, taschini da applicare in eco-pelle, bordure in lana a motivi spigati. Colori: marroni rossicci/dorati, ruggine, cammello, tocco di rosso. Chic Bohemian, for a studied nonchalance Between innovation and vintage, a studied nonchalance is created for the new dandy: jacquard and pixel motifs with a knit-like effect, frayed scarves, velvety and silky devore with tartan patterns also for ribbons, shirting with déco motifs, W. Morris-like paisley, prints with scenes from the English countryside, inside pockets in eco-fur, borders in wool and herringbone motifs. Colors: reddish/golden browns, rust, camel, and a touch of red.
FOTOSHOE15
84
Fairs Protezione scudo, proprietà isolanti, strutture corpose La moda e la tecnologia si sposano per dar vita a materiali isolanti e strutture corpose, che offrono protezione: tecno-reti doppiate, imbottite, feltri, lane cotte con sovra-stampe, jersey outerwear spessorati, spalmati, goffrati, panno tipo militare, spalmato effetto ferro ossidato, chiusure a ganci in metallo e pelle borchiata, etichette in cuoio con borchie e applicazioni metalliche ossidate. Colori: verde militare, kaki, marroni scuri, grigio ferro. Shield Protection, insulating properties, full-bodied structures Fashion and technology are perfectly combined to give life to insulating materials and full-bodied structures that offer protection: double techno-mesh, padding, felts, boiled wool with overprints, thick outerwear jersey, coatings, embossing, militarylike fabric, coatings with oxidized iron effects, metal fastenings and hooks and studded leather, leather patch pockets with studs and metallic oxidized appliqués. Colors: military green, khaki, dark browns, and iron grey.
Pieno relax Portarsi addosso lo stesso calore, la stessa morbidezza avvolgente dell’intimità di casa: jersey peso piuma garzato, aerato, soffici eco-pellice a macro riquadri, felpe super-soft, maglia-tricot voluminosa, sciare in cashmere a quadri soffusi, bottoni tondeggianti in simil-legno, zip con fettuccia garzata e tiretto in legno, tubolari e frange in mohair garzato, passamaneria in lana, bordi in peluche. Colori: bianco lana, crema, legno chiaro, caramello, pastelli tenui. Total Relax Wearing the warmth and wraparound softness that conveys the same intimate feel of your home: brushed featherweight jersey, aerated, soft eco-fur in macro squares, super-soft fleece, roomy knit-tricot, cashmere scarves and subtle checks, wood-effect round buttons, zip with brushed ribbon and tapes and wood puller, bands and fringes in brushed mohair, wool trimming, and fur borders. Colors: wool white, cream, light wood, caramel, and weak pastels.
FOTOSHOE15
85
Trends Le Cuir à Paris
PRIMA VOLTA SOTTO LA GUIDA DI PREMIÈRE VISION First time by Première Vision
L
e Cuir à Paris ha archiviato la sua 27esima edizione il 18 settembre scorso accogliendo oltre 16.231 visitatori, dei quali il 59% provenienti dall’estero. Il Salone ha quindi rafforzato la propria attrattiva sui mercati internazionali, soprattutto quelli tradizionali come l’Italia (+16,5%), gli Stati Uniti (+16%) e il Giappone (+13%). In base ai dati di affluenza, i cambiamenti nel calendario fieristico internazionale e lo sciopero dell’Air France hanno avuto un impatto debole sui risultati del Salone: solo il 4,5% dei visitatori ha mancato l’appuntamento con la fiera rispetto a settembre 2013. Questa edizione del Salone è stata la prima organizzato sotto la guida di Première Vision, e ha visto coinvolte sul fronte dell’offerta le nuove proposte per l’Autunno Inverno 2015-16 in fatto di pellami e pellicceria elaborate da 432 aziende provenienti da 23 paesi, il 54% delle quali italiane (seguite da quelle francesi con il 15,5% e spagnole con il 9,5%). Con i suoi due forum dedicati all’informazione di moda e alle nuove tendenze - ampliati in questa edizione su una superficie di oltre 750mq -, Le Cuir a Paris si è imposto una volta di più come un evento leader a livello mondiale, un passaggio obbligato per aggiornarsi e conoscere i nuovi sviluppi del settore oltre che per fare business. Ad arricchire il Salone sono stati inoltre lo spazio ‘Bespoke’, dedicato al savoirfaire e alle applicazioni nel settore della pelle e della pellicceria, e il concorso ‘Craft the Leather’ (organizzato in collaborazione con i conciatori
FOTOSHOE15 86
toscani, il consorzio Vera Pelle e la regione Toscana), vinto dalla belga Louise de Groote con la sua interpretazione della pelle al vegetale. Il prossimo appuntamento con il Salone francese è dal 10 al 12 febbraio 2015, quando i cambiamenti legati alla nuova acquisizione da parte di Première Vision saranno pienamente attuati e visibili, a cominciare dal nuovo nome dato alla manifestazione che diventa ‘Première Vision Leather’.
L’inverno 2015-16 Per il prossimo inverno pellami e pellicceria si muovono verso l’esagerazione e oscillano tra trends opposti e agli antipodi: passeremo dal desiderio e dalla ricerca della qualità perenne, con uno spirito minimalista e molto lussuoso, a materiali stravaganti, lavorati all’estremo e volutamente maltrattati dallo spirito punkdandy. Inoltre, come enunciato dal titolo More & More, si afferma in generale la tendenza alla qualità e al meglio.
Come pellami troviamo ancora tanto agnello e capretti e tanta lana, così come pellicce selvagge oppure, all’opposto, molto creative, ludiche, colorate. Continua il successo dei pellami cangianti, che diventano però più sofisticati. Le doppiature tecniche permetteranno alla pelle di assumere la consistenza del neoprene e il mondo dello sport continuerà ad essere un’ importante fonte di ispirazione. Troviamo però anche materiali protettivi, caldi e avvolgenti, che coccolano e danno sicurezza. Rispetto al passato, la ‘mano’ dei pellami diventa più spessa e densa. Come finiture passiamo dagli effetti opachi e ultra opachi, a lampi di luce creati da strass, paillettes, filo d'oro e decori estremi. A livello di gamma cromatica, troviamo tonalità delicate e polverose e pastelli sbiancati. L'arancio e il grigio si completano senza contrapporsi, ma ci sono anche blu violacei o elettrici e rossi molto cupi quasi neri. A sorpresa si delinea poi un giallo gioioso e fresco, inedito per l’inverno, e tanto verde, in tutte le sue varianti cupe o brillanti.
Trends
T
he 27th edition of Le Cuir à Paris came to an end this past September 18th, registering more than 16,231 visitors, which was comprised by a 59% foreign presence. The Show accordingly reinfor ced its popularity with international markets, and especially the traditional ones, like Italy (+16.5%), the United States (+16%), and Japan (+13%). Based on attendance numbers, the changes in the international trade fair calendar, along with Air France’s strike, had little or no effect on the final results of the Show: in fact, there was only a 4.5% dr op in visitor attendance from the previous September 2013 edition. This edition of the Show was the first to be organized by Premiere Vision, with an offer that featured the latest leather and fur proposals for FallWinter 2015-16 proposed by the 432 exhibiting companies, coming from 23 countries to participate, with Italian vendors accounting for 54% of the total (followed by the French at 15.5% and Spanish at 9.5%).
With its two forums dedicated to fashion information and new trends – expanded with this edition to include an area of more than 750 sqm -, Le Cuir a Paris established itself once again as a leading international showcase and an essential event for staying upto-date and learning about the latest developments in the sector, as well as for doing business. Many initiatives enriched the Show including the ‘Bespoke’
space, dedicated to savoirfaire and applications in the leather and fur industries, and the contest ‘Craft the Leather’ (organized in collaboration with Tuscan tanners, the Genuine Italian VegetableTanned Leather Consortium, and the Tuscan Regional Authority), which this year was granted to Belgian contestant, Louise de Groote, and his interpretation of vegetabletanned leather. The next edition of this French Showcase will be held from 10 to 12 February 2015, when the changes connected to Pr emiere Vision’s new ownership of the event will be fully and officially put into effect, starting with the new name given to the show of ‘Première Vision Leather’. Winter 2015-16 For the coming winter, leathers and furs ar e incr easingly eccentric, moving between opposing tr ends and polar opposites: we move from the desire and quest for eternal quality, characterized by a
minimalist and extremely luxurious spirit; to extravagant materials, characterized by an exaggerated manipulation and deliberate mistreatment of the materials, in a total punk-dandy spirit. Additionally, as expressed by the title More & More, there is a tendency to increasingly focus on quality and the very best on offer. As far as leathers are concerned, there is lots of lambskin, kidskin, and wool, as well as animal furs or, in contrast, there are extremely creative and playful colors. The success of iridescent leathers continues, becoming however more sophisticated. Doubling techniques allow leather to take on the consistency of neoprene, and the world of sports continues to be an important source of inspiration. However, we also find protective materials that are warm and wraparound, embracing and providing a feeling of safety. Compared to the past the ‘hand’ of leathers is thicker and denser. As far as finishings ar e concer ned, they range from matte and ultramatte effects to flashes of light cr eated by rhinestones, sequins, golden thread, and extreme décor. The chromatic range includes delicate and powdery tones and bleached pastels. Orange and gr ey complement one another without contrasting, but there are also violet-toned blues or electric blues, and extremely dark reds that look almost black. Finally, a surprisingly upbeat and fresh yellow, unusual for the winter, is presented, along with lots of green in a myriad array of dark and bright tones.
FOTOSHOE15
87
Trends Le Cuir à Paris
TRENDS - MORE & MORE PIU’ COCCOLE - MORE CUDDLES
FOTOSHOE15 88
Trends
PIU’ COSTANZA - MORE PERMANENCE
FOTOSHOE15 89
Trends Le Cuir à Paris
TRENDS - MORE & MORE PIU’ STRAVAGANZA - MORE ECCENTRICITY
FOTOSHOE15
90
Trends
PIU’ NEURONI - MORE NEURONS
FOTOSHOE15
91
Trends Le Cuir à Paris
TRENDS - MORE & MORE PIU’ MISTERO - MORE MYSTERY
FOTOSHOE15
92
Trends
PIU’ INSOLENZA - MORE INSOLENCE
FOTOSHOE15
93
Fairs Dal 10 al 13 gennaio 2015, a Riva del Garda - In Riva del Garda, from 10 to 13 January 2015
EXPO RIVA SCHUH APRE LA STAGIONE DELLA CALZATURA Expo Riva Schuh opens up the season of footwear
E
xpo Riva Schuh torna ad aprire il calendario fieristico internazionale della calzatura il 10 gennaio 2015, con l’anteprima delle collezioni Autunno/Inverno 2015-16. Ad ospitare l’evento sarà come di consueto il Palafiere di Riva del Garda, assieme al Palacongressi e mirate location presso i più prestigiosi hotel del lungolago, che ospiteranno un evento movimentato da circa 1.300 aziende espositrici ed un flusso di 11.000 visitatori. Con 40 nazionalità diverse rappresentate sul fronte dell’offer-
FOTOSHOE15
94
ta e 100 su quello della domanda, Expo Riva Schuh rafforza di edizione in edizione il suo percorso di internazionalizzazione, aprendosi ogni volta a nuovi mercati, senza trascurare quelli tradizionali del Centro e Nord Europa, riconfermandosi più che mai “crocevia degli scambi internazionali per il comparto delle calzature di volume e punto di incontro tra i principali mercati globali di produzione e consumo”. Accanto al folto gruppo di aziende italiane ed europee, la manifestazione
ospiterà le imprese dei principali paesi produttori: la Cina, alla quale è dedicato anche un allestimento ad hoc, il China Fashion Pavillion, con le collezioni ad alto tasso di moda cinesi; l’India, alla quale è dedicato anche l’India Pavillion, con una selezione delle migliori aziende indiane organizzata da CEL – Council for Leather Exports; il Brasile, primo produttore americano di calzature, con presenze in costante aumento. Il risultato di questa strategia si vede sotto il profilo della sele-
zione, che prevede un’offerta variegata di marchi italiani ed europei, produzione asiatica a costi contenuti e sud americana in un mix bilanciato tra buon contenuto e prezzi vantaggiosi: abbastanza per garantire ai buyer di tutto il mondo di diversificare i loro acquisti, per rispondere alle esigenze di un mercato in continua evoluzione. Aspetto che, assieme alla tempistica di Expo Riva Schuh, che permette di scoprire in anteprima i trend stagionali e di pianificare al meglio la stagione degli acquisti, spiega il motivo per cui la manifestazione rivana gode di una eccezionale salute anche in questa difficile fase congiunturale, caratterizzata da un lato dalla stagnazione dei consumi del mercato domestico e, dall’altro, da crescenti tensioni internazionali. A chiudere il cerchio dell’offerta di Expo Riva Schuh, lo splendido contesto in cui si svolge la manifestazione, l’estremo Alto Garda con i suoi paesaggi, la ricca tradizione culturale ed enogastronomica, nonché la perfetta accoglienza.
Fairs
E
xpo Riva Schuh returns to open up the International trade fair calendar of footwear on 10 January 2015, presenting a premiere showing of the Fall/Winter 2015-16 collections. As usual, Riva del Garda’s Palafiere will host the event, together with Palacongr essi and the confer ence rooms of some the most prestigious Riva-based hotels, with around 1,300 exhibitors and a total of 11,000 visitors expected to attend. With 40 different nationalities proposing their products and 100 different nationalities represented by visitors, Expo Riva Schuh reinforces its path of internationalization with each new edition, opening itself up each and every time to new markets, without leaving behind the more traditional Central and Northern Europe markets, thus reconfirming itself mor e than ever as a “crossroads of international exchange for the segment of volume footwear, as well as a meeting place for the main global markets of supply and demand”. Next to the numerous Italian and European com-
panies in attendance, the event will also host businesses coming from the main worldwide countries for pr oduction: China, which has also had an ad hoc area dedicated to it, the China Fashion Pavilion, will feature collections with a high Chinese fashion content; India, with its dedicated India Pavilion, will showcase a selection of the best Indian companies in the sector, under the guidance of the CEL – Council for Leather Exports; and Brazil, the first American producer of footwear, will be present with its constantly growing number of exhibitors. The results of this strategy can be seen by the wide profile of the selection, which features a diversified offer of Italian and European brands, low-cost Asian production, and South American manufacturers, in a har monious mix of quality content and advantageous prices: an assortment big enough to guarantee buyers from around the world a wide variety of products, thus replying to the needs of a market in constant evolution. This, along with the show dates of Expo Riva Schuh, which provides
operators with a preview of the season’s trends, allowing them to plan their seasonal orders efficiently, explains why this Riva-based event is so successful, even during a economically difficult period that is characterized, from one end, by stagnation in the domestic market, and from the other
end, by growing international political tension. Completing the offer of Expo Riva Schuh is the splendid setting in which the event unfolds; the breathtaking area of Alto Garda with its landscape, customs, rich tradition in gourmet food and wine, as well as its perfect hospitality.
FOTOSHOE15
95
Fairs A Düsseldorf, dal 04 al 06 febbraio 2015 - In Düsseldorf, from 4 to 6 February 2015
GDS LANCIA LA NUOVA STAGIONE A/I 2015/16 GDS launches the new F/W 2015-16 season
L
a prossima edizione di GDS aprirà la stagione A/I 2015/16 dal 04 al 06 febbraio 2015 nel comprensorio fieristico di Dusseldorf, con molte novità e un forte orientamento all’informazione. Protagonisti saranno circa 900 marchi, che proporranno le loro novità di collezione nei tre mondi del lifestyle che caratterizzano il Salone: HIGHSTREET, STUDIO e POP UP. Come nella precedente edizione, il percorso Highlight Route condurrà i visitatori alla scoperta di questi diversi tre mondi con presentazioni di prodotti ed eventi, nonché sfilate di moda quotidiane. Per quanto riguarda in particolare la sezione Studio, l’edizione di febbraio riserva alcune novità, prima fra tutte il progetto “Design Trendsetter“ realizzato in collaborazione con l’agenzia Honegger di Milano. Qui, in una nuova concept area, 20 designer internazionali selezionati da una giuria di esperti presenteranno le proprie novità di collezione ai visitatori della GDS. Fra questi spiccano nomi come Christina Martini e Nikolas Minoglou con il loro brand Ancient Greek Sandals, Nicole Brundage, Hajime Sonoda, Julia Lundsten e Laurence Dacade (le cui creazioni sono indossate da Dree Hemingway, Garance Doré, Lady Gaga e Rihanna). Si tratta di stilisti presenti nei negozi più trendy del mondo come Colette a Parigi o Barneys e Bergdorf Goodman a New York, ma anche protagonisti delle vendite on-line su My Theresa, Net-a- Porter e Neiman Marcus. Nello stesso spazio Design Trendsetter troveranno però posto anche designer
FOTOSHOE15 96
affermati del calibro di Eugène Riconneaus, Alain Tondowski, Char Har Lee, Azzurra Gronchi, Charline De Luca, Joy Weng (con il marchio WXY), Giancarlo Petriglia, Mario Pini e Ng Yun (con il marchio Prospekt), Kzeniya Oudenot e Silvia Massacesi, ma anche stilisti emergenti come Carolin Holzhuber, Linda Sieto e Testuya Uenobe, Inge Kuipers. Nomi di tutto rispetto hanno caratterizzato la stessa giuria di selezione, che ha visto protagonisti tra gli altri: Ernesto Esposito (collaboratore per Sergio Rossi, Chloé, Louis Vuitton e Marc Jacobs); la nota designer Veronique Branquinho; Simon Collins della rinomata scuola di design Parsons - The New School for Design di New York; Giuseppe Baiardo della IRIS Spa, una delle maggiori realtà aziendali di lusso italiano. Sul fronte dell’informazione, la prossima edizione di GDS presenterà le tendenze per la stagione A/I 2015/16 attraverso gli spot trends presentati in un’unica area nel padiglione
5. Nel Forum Touch, invece, si potranno ammirare le innovazioni e i nuovi materiali della stagione, nonché i diversi processi di decorazione come stampa, ornamenti ecc. Naturalmente, oltre che un evento di business, la nuova GDS sarà anche un importante evento glamour: si comincia con il Party VIP di apertura al Schwanenhöfen di Düsseldorf, che si terrà nella prima serata della manifestazione, prose-
guendo poi con il FashionBloggerCafé, che tanto successo ha avuto nell’edizione estiva, per concludere con il Get Together l’ultimo giorno di fiera che vedrà coinvolto il popolo dei blogger che fanno tendenza in rete. La GDS si terrà ancora in concomitanza con il Salone Tag it!, che presenterà una ricca offerta nel settore delle private label. Info: www.gds-online.com e www.tag-it-show.com
Fairs
T
he next edition of GDS will open the FW 2015-16 season from 4 to 6 February, in the Dusseldorf trade fair district, with many new surprises in store, serving also as an important information platform for visitors. The protagonists will be the 900 estimated brands with their new collections, which will be divided up into the thr ee lifestyle universes characterizing the Show: HIGHSTREET, STUDIO and POP UP. As with the previous edition, the Highlight Route will lead visitors along an itinerary dedicated to the discovery of these three different worlds, with the presentation of pr oducts and events, as well as live presentations that will also include daily fashion shows. In particular, as far as the Studio section is concerned, the February edition will also include some new additions. First among them is the “Design Trendsetter” project realized in collaboration with the Honegger agency in Milan. Here, a new concept area featuring 20 inter national designers, selected by a jury of experts, will present their new collections to visitors at GDS. Among them are names that stand out like Christina Martini and Nikolas Minoglou with their brand Ancient Gr eek Sandals, Nicole Brundage, Hajime Sonoda, Julia Lundsten, and Laurence Dacade (whose creations are worn by celebrities like Dree Hemingway, Garance Doré, Lady Gaga, and Rihanna). These stylists ar e pr esent in the trendiest stores worldwide, like Colette in Paris, or Barneys and Bergdor f Goodman in
New York;, and at the same time they are also protagonists of the online sales channels of My Theresa, Net-a- Porter, and Neiman Marcus. In the same area of Design Trendsetter, room will also be made for famous designers of renown like Eugène Riconneaus, Alain Tondowski, Char Har Lee, Azzurra Gronchi, Charline De Luca, Joy Weng (with the brand WXY), Giancarlo Petriglia, Mario Pini and Ng Yun (with the brand Prospekt), as well as Kzeniya Oudenot and Silvia Massacesi. At the same time, also the products of emerging stylists will be showcased, including Car olin Holzhuber, Linda Sieto and Testuya Uenobe, and Inge Kuipers. Extremely prominent names will characterize the judging panel, including protagonists like Er nesto Esposito (who works with Sergio Rossi, Chloé, Louis Vuitton, and Mar c Jacobs); the celebrated designer Ver onique Branquinho; Simon Collins fr om the r enowned Parsons - New School for Design of New York; and Giuseppe Baiardo from IRIS Spa, one of the most important companies on the scene of Italian luxury products. In terms of information, the trends for the F/W 2015-15 season will be presented at the next edition of GDS through a special area in Hall 5 dedicated to spot trends. Instead, in the Touch Forum it will be pos-
sible to admire the innovations and new materials of the season, as well as the different techniques used to decorate in printing, ornamentation, etc. Naturally, besides the business aspect of the event, the new GDS will also be an important glamour event: it will all start on the first evening of the event, with a VIP Party that will officially inaugurate the
show at Schwanenhöfen in Düsseldorf. This will be followed by the FashionBloggerCafé, which was a source of much success in the summer edition, and will end with Get Together on the last day of the fair that will include the participation of online trend bloggers. GDS will be held, as always, in conjunction with Tag it!, which will showcase a rich range of proposals from the sector of private labels. For more information, please visit the websites: www.gds-online.com and www.tag-it-show.com.
FOTOSHOE15
97
Fairs Dal 4 al 6 novembre a Parigi - From 4 to 6 November in Paris
BUONI RISULTATI PER EXPOPROTECTION 2014 Good results for Expoprotection 2014
L’
appuntamento con la 25esima edizione di Expoprotection , dal 4 al 6 novembre scorso, al Padiglione 1 del comprensorio fieristico di Paris Porte de Versailles, è stato un successo di pubblico e di presenze espositive. Il salone dedicato alla Prevenzione dei rischi e al Managment rappresenta l’unico evento organizzato in Francia che copre questi due universi complementari (Lotta con gli atti dolosi, Incendi, Salute e Sicurezza sul Lavoro, Abbigliamento da lavoro, Rischi industriali e naturali) e che riunisce ogni due anni specialisti internazionali di alto livello e le più innovative soluzioni ed equipaggiamenti dedicati al settore, con approfondimenti, conferenze e meeting. La manifestazione riunisce ad ogni appuntamento fornitori e addetti che operano nei settori della protezione dei lavoratori, della protezione personale, dati e ambiente di lavoro delle aziende. All’evento, organizzato in partnership con le più importanti associazioni di settore, eranopresenti oltre 700 espositori, il 34% dei quali di provenienza
FOTOSHOE15 98
internazionale, mentre sul fronte dei visitatori ci sono stati quasi 24mila operatori. Di questi, il 16% proviene dall’estero , in particolare dall’Europa e dal Nord Africa, mentre il 73% sono Decision-makers o compratori di macchinari, equipaggiamenti e soluzioni di sicurezza. Per quanto riguarda più nello specifico l’Area della Prevenzione – Salute e Sicurezza sul Lavoro, i numeri parlano di un settore in crescita e di interesse sempre più centrale : oltre 360 espositori, 200 nuovi prodotti, 4 Premi dedicati all’Innovazione, 60 conferenze e workshop. Nel 2012 , 13.048 operatori hanno visitato l’area dedicata alla Prevenzione – Salute e Sicurezza sul Lavoro (l’81% dei quali francesi) e 1.360 hanno partecipato alle conferenze sul tema. Ma Expoprotection non è stata solo una formidabile piattaforma di business, ma anche una vetrina di innovazione e il luogo ideale dove lanciare e promuovere i nuovi prodotti. Non a caso dai sondaggi svolti dagli organizzatori risulta come l’84% dei visitatori si rechi a Expoprotection pro-
prio per conoscere le novità e le ultime soluzioni disponibili sul mercato. In questo ambito bisogna anche ricordare i numerosi workshop e interventi, oltre 120, dedicati proprio all’aggiornamento, all’expertise e all’informazione. Interessante la presenza della pattuglia italiana con in prima fila i produttori di calzature di sicurezza che, ancora una volta, hanno riempito di contenuti questa manifestazione. Il prossimo appuntamento con Expoprotection è dal 15 al 17 novembre 2016.
Fairs
T
he 25th edition of Expoprotection, held from 4 to 6 November, in Pavilion 1 of the Paris Porte de Versailles trade fair district, was a success for both visitors and exhibitors alike. This show dedicated to Risk Prevention and Management r epr esents the only event organized in France that completely covers these two complementary universes (Protection of premises and property, Fire-fighting, Health and Safety at Work, Work-wear, and Industrial and Natural Risks), bringing together the top international specialists and the most innovative equipment and solutions dedicated to the sector every two years, with indepth analyses, conferences, and meetings. With each new edition, the event reunites suppliers and operators who work in the sector dedicated to employee protection, personal protective equipment, and the data and working environment of businesses. At the event, organized in partner-
ship with the most important associations in the industry, mor e than 700 exhibitors, made up by a 34% foreign presence, participated, along with almost 24 thousand industry professionals. Of this number, 16% of the visitors were foreign, coming in particular from Europe and North Africa, while 73% were Decision-makers or buyers of machinery, equipment, and safety solutions. As far as the Pr evention – Health & Safety at Work area was concerned, the numbers speak of a constantly growing industry, which is of increasing central importance and represented by: more than 360 exhibitors, 200 new products, 4 Awards dedicated to Innovation, and 60 conferences and workshops. In 2012, 13,048 operators visited the area dedicated to Prevention – Health & Safety at Work (81% of this number French in origin), and 1,360 operators took part in the relative conferences. However, Expoprotection was not only a formidable business
platform, but is also an innovative showcase and ideal venue for launching and promoting new products. It is not by chance that the surveys done by the event’s organizers demonstrate how 84% of visitors to Expoprotection, come to learn about the latest products and solutions now available on the market. Along these same lines, it is also important to remember that there are more
than 120 workshops and talks dedicated to pr ofessional updating, expertise, and information. The presence of the Italian squad of exhibitors, with its producers of safety footwear in the front lines, was interesting and once again made a solid contribution to this event. The next appointment with Expoprotection is from 15 to 17 November 2016.
FOTOSHOE15 99
Fairs Firenze, dal 28 al 30 gennaio 2015 - Florence, from 28 to 30 January 2015
PITTI FILATI, RILANCIO NEL SEGNO DEL RESHORING Pitti Filati, relaunched in the spirit of reshoring
L
a filatura italiana è la grande protagonista del fenomeno di reshoring che sta riportando molte produzioni dalla Cina all’Italia. Un trend che ha segnato favorevolmente la scorsa edizione di Pitti Filati e che, verosimilmente continuerà a produrre i suoi effetti positivi anche all’edizione nr. 76 del salone che si terrà a Firenze, presso la Fortezza da Basso, dal 28 al 30 gennaio 2015. Anteprima delle collezioni Primavera-Estate 2016 della filatura per maglieria, il salone fiorentino si appresta ad accogliere il suo pubblico internazionale composto da oltre quattromila visitatori, tra buyer di tutto il mondo e designer dei più importanti marchi del fashion business, presentando una selezione di 138 marchi, di cui 16 esteri. Accanto alle novità della filatura, la selezione propone diverse sezioni che rafforzano il carattere di ricerca e di osservatorio sulle eccellenze della filatura internazionale di Pitti FIlati. Lo Spazio di Ricerca, sempre sotto la direzione artistica di Angelo Figus e Nicola Miller, porta in scena con l’allestimento di Alessan-
FOTOSHOE15 100
dro Moradei, le atmosfere, i colori, i profumi e le sensazioni del Bel Paese celebrando con orgoglio nazionale la produzione made in Italy, intesa come “un’esigenza che coniuga bellezza, artigianalità, qualità, ricerca”. Si rafforzano anche due progetti che allargano l’offerta del salone integrando tutta la filiera produttiva: Knitclub, dedicato ai maglifici di qualità, che vede la presenza di una quindicina di aziende, e Denim Italiano. Il progetto nato dalla collaborazione tra Pitti Immagine e Milano Unica, arrivato alla sua seconda edizione, prosegue e si rafforza all’interno di una location autonoma di grande impatto, firmata sempre dalla direzione di Angelo Figus e l’allestimento di Alessandro Moradei, con la partecipazione di 30 espositori. Infine, l’offerta di Pitti Filati si completa con Fashion at Work, l’area dedicata agli accessori, complementi e servizi per il settore filatura, con un allestimento di 25 aziende. Tra i nomi nuovi ed i rientri in Fortezza, si annoverano ALine textile innovation, Filartex, Isly, Linea Adani, Maglificio
Ellynore, Manifatture Tessili Brasciane e Torcitura di Domaso. In concomitanza con Pitti Filati va in scena alla Stazione Leopolda anche Vintage Selection: arrivata all’edizione argento, la mostra-mercato di abbigliamento, accessori e articoli di design vintage festeggerà il 25.esimo anniver-
sario coinvolgendo il suo pubblico con tante novità sotto forma di festival della cultura vintage. Uno stimolo in più per partecipare, rivolto a designer e uffici stile delle principali maison della moda internazionale, che così avranno occasione di fare shopping, ricerche d’archivio, e godersi gli eventi di intrattenimento.
Fairs
T
he Italian knitting yarn industry is the great protagonist of the phenomenon of r eshoring, which is bringing an important part of production from China back to Italy. This trend worked in favor of the last edition of Pitti Filati and, at the same time, continues even now to have positive effects on the 76th edition of the show to be held in Florence at the Fortezza da Basso, from 28 to 30 January 2015. Featuring a pr eview of the Spring-Summer 2016 collections of knitting yarns, this Florentine event gets ready to welcome an inter national public made up by more than four thousand visitors, including buyers from around the world and designers representing the most important brands in fashion, presenting a selection of 138 brands, with 16 vendors coming from abroad. Next to the latest trends in yarns, the selection proposes different sections that reinfor ce the event’s r ole as a
research lab and observatory of Pitti Filati’s international yar ns par excellence. The Spazio Ricer ca, pr esented under the artistic direction of Angelo Figus and Nicola Miller, with the setting by Alessandro Moradei, will feature the atmospheres, colors, fragrances, and sensations of the Bel Paese, patriotically celebrating, with great pride, a Made in Italy production that is associated with a “need to combine beauty, craftsmanship, quality, and research”. Also the two projects that integrate the entire production supply chain, thereby expanding the pr oposals on offer, have been strengthened: Knitclub, dedicated to quality knitting mills will feature fifteen companies as its protagonists, and Denim Italiano. This project, which is the result of a collaboration between Pitti Immagine and Milano Unica, now in its second edition, continues to build on its success in an independent location of great impact that is once again presented under
the artistic direction of Angelo Figus, with the setting by Alessandro Moradei, and will feature 30 exhibitors in its spaces. Finally, the offer of Pitti Filati is completed by Fashion at Work, the area dedicated to accessories, trimmings, and services for knitwear manufacturing, with a setting that will showcase 25 companies. Among the new names and reentries at the Fortezza will be included ALine textile innovation, Filartex, Isly, Linea Adani, Maglificio Ellynore, Manifatture Tessili Brasciane, and Torcitura di Domaso.
In conjunction with Pitti Filati, also Vintage Selection will be held at the Stazione Leopolda: now in its Silver Anniversary edition, this fairmarket of clothing, accessories, and designer vintage objects will celebrate its 25th anniversary, presenting many new innovations to its public, as part of a festival of vintage culture. It will also provide designers and style bureaus from the main international fashion maisons with extra incentive that includes opportunities to shop, view the vast archive, and enjoy entertaining events.
FOTOSHOE15 101
Fairs A MilanoFiera, dal 15 al 18 febbraio 2015 - In MilanoFiera, from 15 to 18 February 2015
THEMICAM: L’ANTICIPO A FEBBRAIO TheMICAM: moved up to February
D
opo aver archiviato l’approvazione degli operatori del settore, theMICAM ribadisce la strategia di anticipo sul calendario fieristico e posiziona al 15 di febbraio l’appuntamento per la presentazione delle collezioni Autunno-Inverno 2015-16. Piattaforma business e punto di riferimento mondiale per gli stili e trend moda del futuro, theMICAM si appresta così ad intercettare la domanda del mercato globale della calzatura fine e fashion, presentando presso l’avveniristico polo fieristico di FieraMilano una selezione di oltre 1500 marchi, tra nomi di punta del made in Italy e rinomati brand internazionali, tra cui si segnalano i rientri di Ruco Line e Stephane Kélian. Come sempre caratterizzata dall’alta qualità, attenta ricerca stilistica e l’aggiunta di glam, la selezione di theMICAM presenta un percorso espositivo studiato apposta per facilitare la visita dei buyer e ottimizzare la permanenza in fiera, con il segmento Luxury al padiglione 1/3, la proposta di Contemporary al 2/5 che si somma all’area Visitors, con le collezioni dei designer internazionali al 2V, e Cosmopolitan al 7. Infine, al segmento Urban al 4, posizionato accanto alla calzatura bimbo di I-Kids al 4B, si alterna l’Active al 6 e lo Street al 10. Completano l’offerta, le aree dedicate agli accessori per i negozi, al 10A e alla stampa tecnica al 10T. Verrà rinnovata anche la proposta di theMICAM Square al padiglione 10: piazza di riferimento per la footwear community e le reti professionali, si costituirà come punto di
FOTOSHOE15 102
riferimento per il business e la fashion community proponendo un programma di approfondimento sulle prossime tendenze della calzatura e del mondo del retail, ospiterà inoltre un ciclo di seminari curato da WSGN su trend moda per l’Autunno Inverno 2015-16, trend ispirazionali, sul retail con focus regionali su Europa, Usa, Russia e Cina. In più ci sarà la novità di “Shoes on the Catwalk” che animerà theMICAM Square con le sfilate allestite dallo
Studio Ferrari e WSGN che presenteranno le migliori proposte della selezione di theMICAM. Infine, verrà approntata un’area corporate in Corso Italia all’interno della quale verranno presentati i progetti in partnership con Ice ed il Ministero dello Sviluppo Economico in materia di promozione del made in Italy all’estero, una business lounge e un qualificato servizio anticontraffazione in collaborazione con la Guardia di Finanza.
Sempre più piattaforma di business e osservatorio mondiale delle tendenze in atto nella calzatura, theMICAM è pronto ad accogliere il suo pubblico internazionale, “coccolato” con servizi atti a rendere piacevole e fruttuosa la visita: info desk e reception di collegamento agli aeroporti di Linate e Malpensa, check in aeroportuale in fiera, help desk per la prenotazione di hotel, ristoranti e servizi di trasporto, wi-fi free nei padiglioni e in Corso Italia…
Fairs
A
fter having put an edition behind it that won over the appr oval of sector operators, theMICAM reaffirms its strategy of moving up the show dates of its trade fair calendar, and confirms the 15th of February as its new start date for pr esenting its Fall/Winter 2015-16 collections. A business platfor m and worldwide point of reference for the styles and fashion trends of the future, theMICAM gets ready to intercept
the demand of the global market of exquisite and fashionable footwear at the futuristic exhibition complex of FieraMilano. A selection of more than 1500 brands will be presented, featuring key names in Made in Italy fashion, along with r enowned inter national designer brands, which will also include the reentries of Ruco Line and Stephane Kélian. Characterized, as always, by high quality, careful stylistic research, and a touch of glam,
the selection of theMICAM presents an exhibition itinerary specifically designed for making the visit of buyers more enjoyable, while optimizing their experience at the fair. Among the sections featured at the fair is Luxury in Hall 1/3, the joint proposal in Halls 2/5 of Contemporary and the Visitors Area, which showcases the collections of international designers in 2V, and that of Cosmopolitan in Hall 7. Finally, the Urban area in Hall 4, located right next to the children’s footwear of I-Kids in Hall 4B, is set off by Active in Hall 6 and Street in Hall 10. The offer is completed by the areas dedicated to accessories for stores in 10A and to technical press in 10T. The proposals of theMICAM Square will also be renewed in Hall 10: this platform of reference for the footwear community and for networks of professionals will be a point of reference for the business and fashion communities, proposing a program that takes an inside look into up-and-com-
ing footwear trends and retail trends. A series of seminars will also be staged by WSGN and dedicated to fashion tr ends for the Fall/Winter 2015-16, inspirational trends, and r etail, with r egional focuses on Europe, the USA, Russia, and China. Finally, new events like “Shoes on the Catwalk”, which will be staged by Studio Ferrari and WSGN, will enliven theMICAM Square with its fashion shows, presenting the very best proposals of theMICAM’s selection. Last but not least, a corporate area will be set up in Corso Italia, presenting projects created in partnership with ICE and the Ministry of Economic Development, and based on the promotion of Made in Italy abroad. There will also be a business lounge and a qualified anti-counterfeiting service created in collaboration with the Italian Finance Police. Increasingly a platform for business and a worldwide observatory of on-going footwear trends, theMICAM is ready to welcome its international public, and “pamper” it with services created to make the visit of attendees mor e profitable and pleasurable: info desks and welcoming desks at the airports of Linate and Malpensa will assist visitors in transferring to and from the fair, airport check-in will be available at the fair, and help desks will assist in booking hotels, restaurants, and transportation services on behalf of visitors, with free WiFi access available both inside the Fair’s halls and in Corso Italia…
FOTOSHOE15 103
Trends Speciale Sfilate Primavera Estate 2015 - Special Spring-Summer 2015 Fashion Shows
FEMMINILITÀ IN PASSERELLA Femininity on the runway
C
on la Settimana della moda parigina si sono concluse le sfilate di pretà-porter femminile che hanno visto protagoniste le capitali della moda mondiale – New York, Londra, Milano, e Parigi – portare in passerella le nuove tendenze per la stagione Primavera Estate 2015. Molte le ispirazioni che hanno caratterizzano la prossima stagione estiva, a cominciare dallo sportswear, con molti marchi del lusso e griffe che hanno mutuato dal mondo sportivo capi e dettagli: cappucci, coulisse, cerniere ecc. Elementi sportivi li ritroviamo ad esempio nelle reti di varia grandezza che caratterizzano la collezione di Balenciaga a Parigi oppure nella reinterpretazione della mantella da pioggia fatta da Marc By Marc Jacobs a New York. C’è poi una forte ispirazione Sixties e soprattutto Seventies (ad es. Chanel o Prada), con il ritorno di linee asciutte e corte sopra il ginocchio, stampe tappezzeria e, come accessori, cartelle patch in diversi colori e stivali al ginocchio flat oppure scarpe con plateau e tacco spesso. Moltissimi stilisti hanno puntato sulle stampe, con una forte influenza del colore acceso e intenso: soprattutto stampe artistiche, fiorate, righe e cheks. Le stampe fiorate e naturali caratterizzano anche un altro trend importante dell’estate 2015, il neo-romanticismo, con abiti poetici e molto femminili impreziositi da pizzi, ricami, trasparenze. Tra gli ambasciatori di questo stile troviamo sicuramente Alberta Ferretti e Blumarine, ma anche ‘insospettabili’ come ad esempio Haider Acker-
FOTOSHOE15 104
TRUSSARDI
mann, che ha proposto una collezione più femminile e romantica del solito. Da non dimenticare infine il jeans, interpretato in stile romantico con lavorazione a pizzo da Alberta Ferretti oppure ‘sport-chic’ da Trussardi. Ma anche le frange, legate sia ad uno stile etnico che come semplice dettaglio di movimento insieme alle ruches, e il mood militare, con uniformi reinterpretate in modo nuovo, come nella collezione di Ralph Lauren, che ne dà una lettura ultra chic.
T
he Parisian Fashion Week marked the end of the women’s pr et-à-porter fashion shows, with the world’s capitals – New York, London, Milan, and Paris – as the protagonists responsible for bringing the latest trends for the Spring-Summer 2015 season to its catwalks. Many inspirations characterized the coming summer season, starting with sportswear, with many luxury
Testo Erika Alberti - Photo Michelangelo Princiotta
GIORGIO ARMANI
brands and designer labels borr owing gar ments and details fr om the world of sports: hoods, drawstrings, zips, etc. These sportswear elements can be found, for example, in the mesh of varying dimensions used to characterize the collection of Balenciaga in Paris, or in the reinterpretation of the raincoat pr esented by Marc By Marc Jacobs in New York. There is then a strong Sixties inspiration and, above all, a return to the Seventies (for example with Chanel and Prada), featuring a comeback of slim-fit garments that are cut above the knee, tapestry prints and, as accessories, patch briefcases in different colors, flat knee-length boots, or shoes with a wedge and thick heel. Many stylists have also focused
VERSACE
on prints, with bright and intense colors as the protagonists: above all, in artistic and floral prints, as well as stripes and checks. The floral and natural prints also characterize another important trend of Summer 2015, that of neo-romanticism, featuring poetic and very feminine outfits that are embellished by lace, embroideries, and transparences. Among the ambassadors of this style can surely be found names like Alberta Ferretti and Blumarine, but also “unexpected” ones like, for example, Haider Ackermann, which proposed a collection that is more feminine and romantic than usual. Finally, not to be forgotten is denim, interpr eted in a romantic style with the lace workmanship of Alberta Ferretti, or in a ‘sport-chic’ style like Trussardi. However, there are also fringes that represent both an ethnic style and a simple detail of movement, together with frills; and the military mood, with unifor ms r einterpr eted in an innovative way, as can be seen in the Ralph Lauren collection, which gives this style an ultra chic spin.
ALBERTA FERRETTI
Trends ANTONIO MARRAS
COSTUME NATIONAL
Milano
BIBLOS
DSQUARED
FOTOSHOE15
BLUMARINE
Trends
FEMMINILITÀ IN PASSERELLA Femininity on the runway GIORGIO ARMANI
ETRO
MOSCHINO
FOTOSHOE15
EMPORIO ARMANI
Trends VERSACE
Milano SALVATORE FERRAGAMO
TRUSSARDI
N21
PRADA
PHILIPP PLEIN
FOTOSHOE15 107
BALENCIAGA
Trends
FEMMINILITÀ IN PASSERELLA Femininity on the runway GIVENCHY LOUIS VUITTON
CHANEL
FOTOSHOE15 108
Paris
JEAN PAUL GAULTIER
Trends
JEAN PAUL GAULTIER
CHANEL
GIVENCHY
BALENCIAGA
Paris FOTOSHOE15 109
VALENTINO
Trends
FEMMINILITÀ IN PASSERELLA Femininity on the runway MIU MIU
MIU MIU
VALENTINO
LOUIS VUiTTON
FOTOSHOE15 110
Paris
Trends DONNA KARAN
MARC BY MARC JACOBS RALPH LAUREN
CALVIN KLEIN MICHAEL KORS
New York
FOTOSHOE15
111
DONNA KARAN
Trends
FEMMINILITÀ IN PASSERELLA Femininity on the runway KALVIN KLEIN
MARC BY MARC JACOBS
MICHAEL KORS
RALPH LAUREN
FOTOSHOE15 112
New York
ANTONIO BERARDI
Trends BURBERRY
BURBERRY
VIVIENNE WESTWOOD VIVIENNE WESTWOOD
ANTONIO BERARDI
London
FOTOSHOE15 113
News Officine Cartigliano
UN ANNO DI GRANDI RICONOSCIMENTI A year characterized by great recognition
I
l 2014 è stato un anno importante per Officine di Cartigliano, azienda dell’omonimo comune veneto leader a livello mondiale nel settore dell’essiccaggio delle pelli: ha infatti festeggiato l’importante anniversario dei 53 anni di storia e soprattutto ha visto riconoscere la propria attività attraverso il conferimento di numerosi premi sia a livello locale, che a livello globale. Ad aprile scorso l’azienda ha, infatti, ottenuto un premio di respiro internazionale, il “Best Innovation Process Award” per il continuo impegno nell’innovazione di processo assegnato durante la fiera APLF Materials Manufacturing and Technology di Hong Kong. A livello nazionale, Officine di Cartigliano è stata poi premiata lo scorso 17 novembre a Torino con il “Premio Imprese per l’Innovazione – Andrea Pininfarina” e l’”Attestato menzione speciale Expo 2015” assegnati da Confindustria alle migliori imprese nazionali che ‘mantengono e accrescono il proprio vantaggio competitivo attraverso l’innovazione a 360 gradi’. Sempre nello stesso mese, il 13 novembre, l’azienda ha ottenuto un altro importante riconoscimento, questa volta a livello regionale: il “Veneto Award Milano Finanza MF Innovazione” assegnato alle imprese che hanno sviluppato soluzioni innovative. Last but not least, sempre nel mese di novembre 2014, la Camera di Commercio della Provincia di Vicenza ha consegnato all’azienda il “Premio Progresso Economico Settore Industria” per ‘la presenza sul mercato nazionale e internazionale da oltre 50
FOTOSHOE15 114
anni valorizzando le risorse umane’. I premi ottenuti sono motivo d’orgoglio per l’azienda veneta, ma anche un’opportunità per guardare al passato, per vedere i passi da gigante affrontati e confrontare le idee di una volta con quelle del presente. Da oltre 50 anni la mission di Officine di Cartigliano è quella di ‘nobilitare la pelle’ studiando, progettando e realizzando impianti per la fondamentale fase del passaggio della pelle dal bagnato all’asciutto. La tecnologia Car-
tigliano permette di conferire alla pelle un valore aggiunto durante la trasformazione da bagnata ad asciutta, garantendo speciali caratteristiche estetiche, di dimensione e tattili. Grazie agli impianti Cartigliano, inoltre, la fase dell’essiccaggio - un tempo lasciata agli umori meteorologici - è diventata una fase delicata ma essenziale del processo conciario, in grado di garantire un prodotto definito, di migliore classificazione e riproducibile con costanza, pur nella difformità naturale della pelle stes-
sa. Tutti gli impianti Cartigliano sono customizzati a seconda degli articoli da trattare, lavorando in team con le concerie per trovare le soluzioni ottimali che permettono di migliorare qualitativamente i crust. Inoltre, personale altamente qualificato e un’assistenza post vendita tempestiva e risolutiva presente capillarmente in tutto il mondo, ne garantiscono la massima affidabilità e resa nel tempo. Cartigliano, infine, può vantare una Showroom unica al mondo nel suo genere: un intero stabilimento dedicato esclusivamente allo studio per la personalizzazione degli impianti, dove clienti provenienti da tutto il mondo vengono a testare le loro pelli. Macchina dopo macchina, si studiano le modalità ottimali per coniugare il meglio della meccanica e della fisica al fine di ottenere le migliori performance su ogni singola linea. Non è un caso che oltre il 70% delle pelli presenti nel mondo è processato da impianti prodotti da Cartigliano Spa.
News
2
014 was an important year for Officine di Cartigliano, the company named after the Venetian town it is located in, as well as a worldwide leader in the sector of drying and conditioning leathers: in fact, it celebrated 53 years of activity in the sector, and above all, its efforts were recognized through a number of awards received on both a local and global level. Last April, the company in fact won an international award, the “Best Innovation Process Award”, which was granted at the APLF Materials Manufacturing and Technology fair in Hong Kong, for its constant dedication to innovative processes. Instead, on a national level, Officine di Cartigliano was granted the “Business Award for Innovation - Andrea Pininfarina” in Turin on November 17th, and also received the “Expo 2015 Special Mention” award, which was granted by Confindustria to
the most successful national companies that have ‘maintained and extended their competitive advantage through complete and total innovation’. Always in the same month, on November 13, the company received another important recognition, this time on a regional level: the “Veneto Award Milano Finanza MF Innovazione” granted to businesses that have developed innovative solutions. Last but not least, and always in the month of November 2014, the Chamber of Commerce in the Province of Vicenza granted the company the “Award for Economic Progress in the Industrial Sector”, for ‘its 50 plus years of activity in national and international markets and its promotion and development of human resources’. The awards it received are a source of pride for this Venetobased company, but also an opportunity to look to the past and remember the giant steps
taken by the company, while also comparing the company’s initial ideas with those of its present day. For more than 50 years the mission of Officine di Cartigliano has been that of ‘ennobling leather’ by designing, planning, and creating systems for the fundamental passage of the leather from wet to dry. Cartigliano technology ensures that an added value is transferred to the leather during the very delicate phase of leather transformation from wet to dry, guaranteeing special aesthetic qualities of dimensioning and touch. Additionally, thanks to the Cartigliano systems, the phase of drying – which was once left up to the whims of fate – has become a delicate but essential step in the tanning process, capable of guaranteeing a finished product of the very best quality, which can be faithfully and uniformly reproduced to even include any natural defects in the leather itself. All Cartigliano systems are customized
in accordance with the desired final article, working as a team with the tanneries to find the best solution and improve the quality level of the crusts. Additionally, highly qualified personnel and a punctual post-sale services that quickly resolve any issues at hand on a global level guarantee maximum reliability and yield over time. Finally, Cartigliano, has its very own Showroom that is one-of-akind worldwide: an entire plant exclusively dedicated to creating customized systems, where customers from around the world can come and test their leathers. Machine after machine, the best methods for combining the highest performance mechanical characteristics with the best physical ones are studied in order to create the highest possible performance level on every single production line. It is not by chance that 70% of leathers worldwide undergo processing with the systems created by Cartigliano Spa.
FOTOSHOE15 115
Fairs Dal 5 al 7 novembre 2014 al Poliforum di León, Messico - From 5 to 7 November 2014 at the León Poliforum, Mexicoe
ANPIC, LA FERIA DE AMERICA ANPIC, the Fair of America
I
S
i è svolto con ottimi risultati nel novembre scorso, all’interno del tradizionale centro espositivo del Poliforum di León, nello Stato messicano del Guanajuato, l’appuntamento con Anpic - la Feria de America -, la grande fiera di anticipazione di prodotti a monte, macchinari, moda e tecnologia per l’industria della pelle e della calzatura, del mobile e dell’automotive. La fiera ha, infatti, superato le aspettative degli organizzatori coprendo il 100 per cento della superficie espositiva per un totale di 35 mila metri quadrati, con la partecipazione di 370 aziende, 985 marchi espositori. Sono intervenuti all’evento oltre 14.500 visitatori e buyers nazionali ed esteri, in particolare provenienti da Stati Uniti, Canada, Colombia, Guatemala, Ecuador, Nicaragua, Perù, Honduras, El Salvador, Repubblica Dominicana, Cuba, Brasile, Inghilterra, Spagna, Italia, Spagna, Portogallo e Pakistan. Era presente un ricco programma di eventi e l'esposizione di macchinari di ultima generazione, nonché di attrez-
FOTOSHOE15 116
zature, componenti, accessori; sintetici e tessuti; tacchi e suole; pelli e prodotti chimici. Buyer e visitatori hanno avuto inoltre l’occasione di prendere visione delle prossime tendenze moda per l'Autunno-Inverno 2015-2016 in fatto di materie prime per la produzione di calzature e accessori all’interno dello spazio "Trends Lab". Manuel Muñoz Gutiérrez Vice Presidente dell'Associazione Nazionale dei fornitori per il settore calzatura (ANPIC) - ha affermato che “l'approvvigionamento dell'industria messicana è un settore con un grande futuro ed obiettivi molto chiari, in grado di generare nuovi posti di lavoro e favorire un'economia stabile”. "Per mantenere costante questo percorso di crescita – ha proseguito – dobbiamo puntare sulla diversificazione e sull'esportazione dei nostri prodotti; è in queste due direzioni che si concentra la gran parte dei nostri sforzi." La prossima edizione di Anpic si terrà dal 20 al 22 maggio 2015 con la presentazione delle novità per la Primavera Estate 2016. Info: www.anpic.com
n November, at the traditional exhibition complex of the León Poliforum, in the State of Guanajuato, Anpic – the Fair of America and great event featuring a preview of supplies, machinery, fashion, and technology for the leather goods and footwear industries, as well as for home textiles and the automotive industry, came to an end with extremely positive results. The fair in fact exceeded all the expectations of the organizers, completely covering the entire exhibition area, for a total of 35 thousand square meters; with the participation of 370 companies, and 985 brands on display. More than 14,500 national and international visitors and buyers attended the fair, with an especially strong performance from the United States, Canada, Columbia, Guatemala, Ecuador, Nicaragua, Peru, Honduras, El Salvador, the Dominican Republic, Cuba, Brazil, England, Spain, Italy, Portugal, and Pakistan. A rich program of events also took place, and among the pr oducts on display was included state-of-the-art machinery, as well as equip-
ment, components, and accessories; synthetics and textiles; heels and soles; and leathers and chemical products. Buyers and visitors also had the chance to view the upand-coming fashion trends for Fall/Winter 2015-2016, featuring the raw materials used in the production of footwear and accessories in the "Trends Lab" area. Manuel Muñoz Gutiérrez Vice President of the National Association of Suppliers for the Footwear Industry (ANPIC) – also confir med that the “sour cing of the Mexican industry is a sector with a great future ahead of it and very clear goals, which is capable of generating new employment opportunities and favoring a stable economy”. “To maintain a constant and steady trend of growth”, – he continued, “– we must focus on diversification and exporting our products; these are the two directions in which most of our efforts are being concentrated”. The next edition of Anpic will be held from 20 to 22 May 2015, with the presentation of the new products for the Spring-Summer 2016 season. For more information, please visit: www.anpic.com
Fairs A Bologna la prima edizione - In Bologna the first edition
IL DEBUTTO DI CREAMODAEXPO The debut of Creamodaexpo
S
i tenuta a Bologna, dal 29 al 31 dicembre scorsi, la prima edizione di Creamodaexpo, evento fieristico dedicato a componenti e accessori per Pelletteria , Abbigliamento e Calzature : una manifestazione che ha fatto registrare, secondo gli organizzatori, la presenza di quasi diecimila addetti del settore nei padiglioni di Bolognafiere . All‘evento erano presenti operatori specializzati, stilisti e studenti di alcune tra le più importanti scuole di moda: circa il dieci per cento dei visitatori proveniva da Paesi stranieri, tra cui Spagna, Portogallo, Germania e Francia. “Creatività, innovazione e alta qualità dei prodotti esposti hanno caratterizzato questa prima edizione di Creamodaexpo, facendone un punto di riferimento importante per il comparto della componentistica e dell’accessoristica, da sempre fondamentale per il Made in Italy hanno affermato gli organizzatori. Soddisfatti i circa cento espositori presenti in fiera, che hanno concluso importanti affari e trovato nuovi contatti per il loro business: molte già ora le conferme per il prossimo appuntamento, previsto a Bologna dall’ 8 al 10 aprile, con ulteriori adesioni da parte di aziende “visitatrici “, a ulteriore testimonianza del buon esito della manifestazione.
F
rom 29 to 31 December the first edition of Creamodaexpo, the International Fair of Accessories and Components for Clothing, Leather Goods, and Footwear, was held in Bologna: according to the event’s organizers, it registered a total of almost ten thousand sector operators in the halls of Bolognafiere. At the event were specialized industry professionals, stylists, and students from some of the most important fashion schools: around ten percent of the visitors in attendance were foreign in origin, coming from Spain, Portugal, Germany, and France. “Creativity, innovation, and the high quality products exhibited, characterized this first edition of Creamodaexpo, making it an important point of reference for the segment of components and accessories, which have always been essential to Made in Italy”, confirmed the event’s organizers. The one-hundred or so exhibitors at the fair declared themselves to be satisfied, closing important business deals and finding new contacts for their businesses: already many of them have confirmed their participation at the next edition to be held in Bologna from 8 to 10 April, with registrations also being made by “visiting” companies, thereby confirming the positive outcome of the event.
FOTOSHOE15
117
Fairs 22-23 ottobre 2014 a Elche, Alicante, Spagna - From 22-23 October 2014 in Elche, Alicante, Spain
LA MODA DEL FUTURO A ‘FUTURMODA’ Future fashion at ‘Futurmoda’
H
a chiuso i battenti lo scorso 23 ottobre con buoni risultati la trentaduesima edizione di Futurmoda, la Mostra Internazionale di pelli, componenti e macchine per calzature e pelletteria organizzata all'IFA di Alicante e svoltasi in concomitanza con Co-Shoes, il workshop per l’outsourcing nel settore calzaturiero organizzato dalla Federazione dell’Industria Spagnola della calzatura FICE. Oltre 2.400 visitatori professionali hanno infatti preso visione delle novità presentate durante la due giorni per la stagione Autunno Inverno 2015- 16 , con un aumento del 15% nel numero dei visitatori stranieri provenienti in particolare da Belgio, Francia, Italia, Portogallo, Ungheria, Regno Unito, Russia, Svizzera, Svezia, Marocco, Algeria, Tunisia, Egitto, Israele, Cina, India, Pakistan, Bangladesh, Arabia Saudita, Colombia, Messico, Stati Uniti. La maggior parte dei visitatori resta però spagnola, provenienti in gran parte dalla provincia di Alicante, anche se c'è stata una notevole presenza di compratori da La Rioja, Baleari, Murcia, Albacete, Valencia, Castellon e Madrid. Álvaro Sánchez, direttore generale della AEC, ha così commentato la chiusura di questa edizione della manifestazione: "Siamo molto soddisfatti del livello di pubblico e di business che abbiamo avuto nel corso dei due giorni di fiera. La grande maggioranza delle aziende da noi intervistate hanno affermato di aver avuto nuovi contatti e di essere soddisfatte dei risultati raggiunti, anche a confer-
FOTOSHOE15 118
ma delle sinergie venutesi a creare dalla concomitanza tra Futurmoda e COSHOES “. Il 93% degli espositori intervistati ha, inoltre, affermato di voler partecipare anche alla prossima edizione di Futurmoda, mentre sul fronte dei visitatori, il 92% di questi ha dichiarato che visiterà la fiera anche nelle edizioni future. Le collezioni di moda presentate durante la fiera, così come attività parallele sono state molto ben accolte sia dagli espositori, che dai visitatori. La prossima edizione di Futurmoda di svolgerà tra la fine di marzo e la metà di aprile 2015, con date ancora da definire. Info: www.futurmoda.es
T
he thirty-second edition of Futurmoda, the International Fair of Leather, Components and Machinery for Footwear and Leather Goods, organized by Alicante’s IFA; and taking place in conjunction with Co-Shoes, the workshop for outsourcing in the footwear industry organized by FICE, the Federation of Spanish Footwea r Industries; came to an end this past October 23rd. In fact, more than 2400 professional visitors had the opportunity to view the latest trends presented during the 2-day event dedicated to the Fall/Winter 2015-16 season, with a 15% increase in the number of foreign attendees,
who came in particular from Belgium, France, Italy, Portugal, Hungary, the United Kingdom, Russia, Switzerland, Sweden, Morocco, Algeria, Tunisia, Egypt, Israel, China, India, Pakistan, Bangladesh, Saudi Arabia, Columbia, Mexico, and the United States. Most visitors, however, were Spanish, with a large part of those in attendance belonging to the province of Alicante, even if a significant number of buyers did also come from La Rioja, the Balearic Islands, Murcia, Albacete, Valencia, Castellon and Madrid. Álvaro Sánchez, General Manager of AEC, commented this edition of the event as follows: “We are very satisfied with the quality level of visitors and business done during the two days of the fair. Most companies surveyed by us confirmed new customer contacts and were satisfied with the final results, thanks also to the synergy cr eated between the Futur moda and COSHOES events, which were held in conjunction with one another”. 93% of the exhibitors polled additionally confirmed their intention to also participate at the next edition of Futurmoda, while in terms of visitors, 92% of them stated that they will definitely attend future editions of the fair. The fashion collections presented during the fair, just like the parallel activities, received positive comments from both exhibitors and visitors alike. The next edition of Futurmoda will be held between the end of March and mid-April 2015, with the exact show dates not yet confirmed. For mor e infor mation see www.futurmoda.es
Fairs A Novo Hamburgo, dal 12 al 15 marzo 2015 - In Novo Hamburgo, from 12 to 15 March 2015
FIMEC, APPUNTAMENTO CON LA TECNOLOGIA Fimec, appointment with technology
D
opo i successi delle ultime edizioni, Fimec si appresta ad accogliere 1.200 marchi di 600 aziende espositrici alla sua 39.ma edizione, dal 17 al 20 marzo 2015 a Novo Hamburgo in Brasile, forte del rinnovo della partnership con Sicoob Ecocrediu e Transduarte. Col loro patrocinio, la fiera internazionale della pelle e prodotti chimici, componenti, macchinari e accessori per la calzatura e pelletteria, consoliderà ulteriormente il ruolo di piattaforma per lo scambio di informazioni e sapere sulla tecnologia applicata al settore, oltre che di business, sia durante la quattro giorni, che nella coda lunga dell’evento, riconfermandosi la fiera di riferimento per tutto il Sud America. La selezione internazionale proporrà un grande numero di aziende brasiliane accanto a significative presenze da Germania, Argentina, Cina, Corea, Slovenia, Spagna, Stati Uniti e Uruguay, che presen-
teranno le loro novità in fatto di pelle, macchinari, accessori e componenti attirando, secondo le attese, oltre 40mila visitatori. Organizata da Fenac con il supporto delle principali organizzazioni del settore pelle-calzature in Brasile – Abeca, Abrameq, Assintecal, Cicb, Aic Sul, Aci-NH/CB/EV – Fimec rappresenta un settore, quello della pelle brasiliana, che nel Paese annovera 800 aziende e 50mila addetti, generando un fatturato di 3,5 miliardi di dollari e contribuendo con il proprio export al 6,7% del totale della bilancia commerciale estera. Tutta la catena pelle brasiliana, dalle concerie al prodotto finito, raggruppa oltre 10mila industrie creando 500mila posti di lavoro, e genera un fatturato superiore ai 21 miliardi di dollari l’anno: un bacino di utenza considerevole per la manifestazione, che attira visitatori non solo dal Brasile e dalle Americhe, ma pure dagli altri continenti.
A
fter the success of the last few editions, Fimec gets r eady to welcome the 1,200 brands of 600 exhibitors to its 39th edition, from 17 to 20 March 2015 in Novo Hambur go, Brazil, stronger than ever, thanks to its renewed partnership with Sicoob Ecocrediu and Transduarte. With these two sponsors, the international fair of leather, chemical products, components, machines, and equipment for footwear and leather, will reaffirms its position as an international platform for exchanging information and knowledge about new technologies in the sector, as well as for doing business, during both the four day period of the fair, and even afterwards, reconfirming itself as the fair of reference for all of South America. The International selection will propose a large number of Brazilian companies next to an also important number of exhibitors from Germany, Ar gentina, China, South Korea, Slovenia, Spain, the United States, and Uruguay,
which will all present their latest innovations in leathers, machines, equipment, and components, attracting a forecasted number of visitors that should exceed 40 thousand in number. Organized by Fenac, with the support of the main organizations belonging to the leather-footwear industry in Brazil—Abeca, Abrameq, Assintecal, Cicb, Aic Sul, AciNH/CB/EV – Fimec represents a sector, that of Brazilian leather, which counts 800 companies and 50 thousand workers in this country, generating a turnover of 3.5 billion dollars, and contributing with its own exports to 6.7% of the total foreign balance of trade. The entire chain of Brazilian leather, from tanning to the finished product, includes more than 10 thousand industries, responsible for cr eating 500 thousand jobs, with a turnover superior to 21 billion dollars per year: the event’s important customer base attracts visitors not only from Brazil and the Americas, but also from other continents.
FOTOSHOE15 119
Le nostre riviste a portata di click Fashion magazines just a click away
Fashion World with Foto Shoe, Bags & Accessories
www.fotoshoe.com
www.fotoshoe.com
The largest selling
magazines on the
Leather Industry in the world FOTOSHOE GROUP China Representative Tel. 86 - 10 - 68997989 Fax 86 - 10 - 68997989 e-mail: lfq@fotoshoe.com FOTOSHOE GROUP Tel. +39 02.4459091 Fax +39 02.48402959 e-mail: info@fotoshoe.com
SUBSCRIBE TO SUBSCRIPTION FORM (FOREIGN ONLY) Please tick (x) all the boxes that apply I would like ❑ to subscribe ❑ to renew my subscription to MAGAZINES EUROPE EXTRA-EUROPE AIR-MAIL REGISTERED AIR-MAIL
MASTERS
€ 130
US$ 235
€ 150
US$ 250
€ 240
US$ 440
€ 60
US$ 120
€ 190
US$ 350
€ 60
US$ 120
By
TRENDS AND FASHION
DOUBLE SUBSCRIPTION: FOTO SHOE 30 + FOTO SHOE 15 € 350 EUROPE - US$ 520 EXTRA EUROPE GIVEN NAME, FAMILY NAME JOB TITLE COMPANY NAME
VAT NO.
TYPE OF BUSINESS
ADDRESS
POSTCODE
CITY/PROVINCE
COUNTRY
PH.
FAX
E.MAIL
PAYMENT: ❑ Enclosed foreign circulation bank cheque No payable to: NUOVA EDITORIALE DI FOTO SHOE SRL, Milano, Italy ❑ VISA, MC/EC No
CV2
Expires MM/YY
CV2 ❑ AMERICAN EXPRESS No Please write the address where the cardholder receives the statement of account
❑ Bank transfer of amount/currency €
Expires MM/YY
Banca Intesa/San Paolo - Corsico - Milan Italy
IBAN IT17L0306933034100000014282 - SWIFT BCITITMM ❑ Bank transfer of amount/currency $
Banca Intesa/San Paolo - Corsico - Milan Italy
IBAN IT46E0306933034161009377502 - SWIFT BCITITMM ❑ Send me a pro-forma invoice. DATE
SIGNATURE
For further information: Tel. +39/02.4459091 - Fax +39/02.48402959 http://www.fotoshoe.com - e-mail: subs@fotoshoe.com The subscription can start in any period of the year and will be current, unless other instructions, from the first available issue. In case of any change in the address, please inform the Subscription Department at least 40 days before moving.
ABBONATEVI MODALITÀ D’ABBONAMENTO PER L’ITALIA Si prega di barrare le caselle interessate Vorrei
❑ abbonarmi a ❑ rinnovare il mio abbonamento a
€ 90 € 100
ABBONAMENTO ANNUALE
€ 150
ABBONAMENTO ANNUALE
€ 50
MASTERS
ABBONAMENTO ANNUALE
€ 130
ABBONAMENTO ANNUALE
ABBONAMENTO ANNUALE
By
TRENDS AND FASHION
€ 50
ABBONAMENTO ANNUALE
ABB. CUMULATIVO: FOTO SHOE 30 + FOTO SHOE 15 € 200 ABBONAMENTO ANNUALE NOME, COGNOME RUOLO DELL’INTERESSATO AZIENDA
P. IVA
ATTIVITÀ
INDIRIZZO
C.A.P.
CITTÀ
TEL.
PROV. FAX
E.MAIL SCELGO LA SEGUENTE FORMA DI PAGAMENTO: ❑ BONIFICO BANCARIO €
Banca Intesa/San Paolo - Corsico - Milano Italia
IBAN IT17L0306933034100000014282 - SWIFT BCITITMM
❑ A MEZZO ALLEGATO VERSAMENTO SU C.C. POSTALE N.001011786942 INTESTATO A: NUOVA EDITORIALE DI FOTO SHOE SRL ❑ VISA, MC/EC, CARTASI No
CV2
Data di scadenza MM/AA
❑ AMERICAN EXPRESS No
CV2
Data di scadenza
Vogliate indicare l’indirizzo esatto dove il titolare della Carta riceve l’estratto conto
DATA
MM/AA
FIRMA
Per ulteriori informazioni: Tel. 02.4459091 - Fax 02.48402959 http://www.fotoshoe.com - e-mail: subs@fotoshoe.com L’abbonamento andrà in corso, salvo diversa indicazione, dal primo numero raggiungibile e può avere inizio in qualsiasi periodo dell’anno. Per il cambio di indirizzo bisogna informare il Servizio Abbonamenti almeno 30 giorni prima del trasferimento.