Magazine Discotheque Jan-Fev 2015

Page 1

Depuis plus de 30 ans Jean-Paul Donjon et Marc Chabert marquent de leur empreinte les nuits lyonnaises. En 2009, Axel Bon-Chabert les rejoint.

Nuit de la Nuit Le rendez-vous incontournable des professionnels de la Nuit, organisé par la discothèque Esméralda à Toulouse.

Congrès Umih Devant plus de 600 élus et professionnels du CHR, Laurent Fabius a ouvert le 62ème Congrès.

DJ Live Marc Ronson

Bartender’s Home Né le 4 septembre 1975 à St John’s Wood à Londres, Mark est un producteur, guitariste, Dj, chanteur et cofondateur de Allido Records.

M A G A Z I N E

D E

L A

D I S C O T H È Q U E

N °

2 9 6

JANVIER / FÉVRIER 2015

F&K Bistro Club

Magazine Discothèque Nightbar & Deejay

www.magazinediscotheque.com

Le nouveau rendez-vous Martini, organisé par Carine Vaknin, ambassadrice de la marque.

N° 296 / JANVIER / FÉVRIER 2015 / 5,50 € / ISSN : 0223-8756


e Club Marquis Danc

ROL S8 TRAKTOR KONT

K267

M Mode B, C &

lubs C s e d r u e l l tion du Le mei haute résolu ns ra éc 2 s us grande et le

bonn Freevox... la

La marque Native Instruments est importée par SCV Hi-TeCH, les marques AKG, JBL sont importées par SCV Audio, la marque Starway est importée par CSI, sociétés du groupe Freevox, www.freevox.fr, tél. 0820 230 007

b llub Cluub ree C ree Cr se 11 Vot Adres se esse resse dre Votrotrtree Adres os Votre 09/ 11 /11 9/1 9 12/ 00 eur 09/ 0/0 Vo té le = 10, éd édi é 37 Pay 5 PPrix t : 506 ckeet euros Tick Tic 100 éée rée Entr 2 887 020 0001 211

tr

Joh Jo n

Clu b

r: 116

adr esse e – Ser Se veu

233 :

re

re

VIP

Vot

– Bar

Vot

lll Bul 1L

Re Red

12 + Re /05/2 2 Red Nom /20 m& 220001 Bull PPré 10 10 R Ro réno éno nom m ma in DU m Client RA ND D

: 03

12/ 05/ 5/2201 0 0à

sse

sof

+2

10 2 Client 20 5/ D /0 nom 12 & Pré URAN m D No inn maai Room

t ou

1L

Édit é le

50637 Prix et : os Tick 10 eur rée EEnt

B J& 2 2L

soft oftft oou

Cai

Bt

Bt J& &B

Votree Cl Club Clu ub

Ticket : 60637 éditéé lle e 12/09/11 12//09//11 1 Entrée 20 euros Prix Payé yé = 2 yé 20,00 0,00 0 00 eeuros uroos

2

020887

211001 r pa client rve 09/11 os lee cl 12/ ,00 eur rver par conse 2110010208872 té le = 10 à conse ie à édi é /11 rtie 9/11 09/1 09/ 2/09 Pay Partie 12/09 12/0 Paart

n Joh r: veu res ad – Ser tre : 16 Vo r VIP 23 à – Ba 10 : 03 /20 isse /05 Ca 12 le té Édi

Vo

10/0 1 10 le 10/09/ uros euros éditéé le 0 eeuro 00 80,00 8 60837 Payé yéé = 80 Ticket : Prix ayé 80 euros Entrée

dressee SO E Votre Adresse LE LL LL ON BOUTEIL 1C nt 3 CONSO clie SO OS OS r le

lub e C se

2L

es portent la pl les 4 platin DJ struments ap In A la source, ve ti TO" K267, le Na ROL S8 de "AKG by TIËS NT ue KO sq R s ca TO le n AK r so TR pa de te, diffusée tive. Equipé "dance floor" e et envoûtan liberté créa al Le in . ig UB or CL e E qu NC si DA mu S e UI un RQ s par les JBL MA produit us fous généré s du système pl ie s vo le 4 s ts te fe encein me des ef endé, au ryth et M. en est transc Y MODE B, C, WA AR ST des Clubs. s ur te ec le meilleur ur nouveaux proj po ie vo e

Vo

tre

Clu lub ub

Vo Tick tre Ent Addr rée et : 658 dre dre ros ité llee res dité eur euro eess édi 0 eur 37 7 édité sse 0,00 euros se se 80 80,0 80,00 édi os ayé = Partie ckett : 60837 Ticket à conserverr par Pr P Payé Prix té le oss Prix parr lee cclient lie lieen enntt Pay e 10/ 8 euros 0/09 trée 80 /09/ Entrée é = 0/ 099/1

EX ON Vo ÉR ÉE Votre tre C F Ad 0,0 0,0 ,00 0000 111 eur eurro eu os os

TTicket ickett : 60637 6063 06 7 éédité itéé le 12/09/11 12/ 1 12 2/0 2 /09 09/ 9/11 9/ /1 11 Enntrée Entrée tré r 20 211 0 euros uros os Prix P Payé Payé = 2 20,0 20,00 0 0,00 0,0 001e 00 0 euros uro ur ros ros ro 020

Paart rtie rttie rti ie à ie

887 722

O

Ent Tic rée ket 25 : 65 eur 83

luub

co connse re RM Tick os 7 éd nser ns sse cke EntréTick Ent serv rve rve rée verr ééee ett : 65 UL Prix Pa ité le 00 00 65883 par pa yé 10 ar21 euros8377 édi eur E /09 l10e clie le os édité dditité 99//11 it clien /11 SP = 25,000009/1 PPrix 01 riixix té rrix 1 Pallee 12 02entt 12/ Pay Pa Pay eu eur 08 ÉC /09 /0 /09 yértie 22/0 0 roos ro ros = 0,0 //1 /11 s 11 872 0à00099/1 Entr Tic En T ck IA 0 eur co AL ttré ke rééée ick rée ensuro uros e 225 ett : eross 65 6 E 5883 ve euuro uros r pa roos 3377 s é Pr PPririx éd r le ixx ité le Pay Pa clilie ayé e 12 ieennt é = 12/09 /00 t 2255,0 09 9/ 9/ 9/1 ,00 00 /11 1 eu eur uuro rros oss


expressions

ĂŠ dit o

sommaire

On se voit quand et oĂš en 2015 ? Nos 2 salons emblĂŠmatiques n’ouvriront pas leurs portes pour nous cette annĂŠe. Fin du Siel et du Discom. Une pĂŠriode se termine ou une profonde mutation s’opère. Internet est un peu en cause pour les modes d’achats, mais notre profession aime se rassembler et n’aura plus beaucoup d’Êvènements, Ă moins que les grands groupes des alcooliers prennent le relai ou soutiennent nos organisateurs. En attendant le calendrier ci-dessous vous prĂŠsente quelques rendez-vous possibles mais incomplets pour notre secteur d’activitĂŠ festive nocturne. Le salon Mics de Monaco tient fort heureusement sa date, il faudra patienter encore dix mois. Nous avons quand mĂŞme dĂŠbutĂŠ 2015 dans un ĂŠlan d’optimisme avec la nuit de la nuit organisĂŠe par l’EsmĂŠralda Ă Toulouse. RenĂŠ et Bernard assistĂŠs de Jack ont rassemblĂŠ près de 1300 professionnels dont de nombreuses discothèques, venues de la rĂŠgion Toulousaine pour la plupart, mais aussi de Bordeaux, Pau, Agen, Cahors, et mĂŞme du Cap d’Agde. A noter ĂŠgalement la prĂŠsence de reprĂŠsentants de la Mairie de Toulouse, de la PrĂŠfecture de Haute Garonne et de l’UMIH avec son prĂŠsident rĂŠgional Yvo Danaf. Ce rendez-vous annuel unique en son genre nous permet de nous retrouver avec les artistes animant nos ĂŠtablissements ainsi qu’avec la majoritĂŠ des fournisseurs leaders du marchĂŠ. L’UMIH se renforce avec l’arrivĂŠe du SNEG & Co, syndicat national des entreprises gaies & Co, au sein de la confĂŠdĂŠration. Il reprĂŠsente plus de 500 professionnels sur tout le territoire français depuis 2013, ĂŠmanant du SNEG, fondĂŠ en 1990 par des exploitants d’Êtablissements accueillant une clientèle gay friendly. Le SNEG & Co est au service des exploitants des mĂŠtiers de l’hĂ´tellerie, restauration et autres lieux de loisirs, principalement bars ET› CLUBS › )L› REJOINT› AUJOURD HUI› L 5-)(› AlN› de poursuivre et mutualiser leurs actions et dĂŠvelopper ensemble des propositions et initiatives pour le monde de la nuit. Entre autres actualitĂŠs Roland HĂŠguy prend la parole et s’investit pour nous, rappelant qu’aujourd’hui, comme le reste de l’Êconomie, NOTRE› SECTEUR› CONNAĂ‚T› DES› DIFlCULT½S › %LLES› SONT› AMPLIl½ES› PAR› LA› CONCURRENCE› D½LOYALE› que reprĂŠsente l’explosion de toutes les formes de commerce illĂŠgal de restauration Ă domicile, de soirĂŠes festives qui se veulent privĂŠes mais sont avant tout onĂŠreuses. D’un cĂ´tĂŠ, nous subissons une rĂŠgulation excessive doublĂŠe d’une tyrannie administrative pour nos entreprises. De l’autre, une absence de rĂŠglementation sur toutes ces activitĂŠs qu’on nous prĂŠsente avec bienveillance comme informelles ou collaboratives .Cette injustice est rĂŠvoltante.

F&K Bistro Club Lyon............................................................ 4 Nuit de la Nuit EsmĂŠralda Toulouse .................................. 6 Congrès UMIH Nancy ....................................................... 10 Dj Live Mark Ronson.......................................................... 16 Festival du Film de Marrakech ........................................ 18 RĂŠtrospectives ................................................................... 24 Auto Moto Disco................................................................ 26 Macumba la lĂŠgende ...................................................... 30 Tournoi des 6 Stations ....................................................... 34 X Hit TV................................................................................ 36 Titres dĂŠmatĂŠrialisĂŠs ......................................................... 38 FiscalitĂŠ (5ème volet) .......................................................... 40 Infos Syndicales................................................................. 44 Infos..................................................................................... 47 Produits ............................................................................... 50 Salon Equip’HĂ´tel Paris .................................................... 52 Abonnement et petites annonces .................................. 56 Vinexpo Asia ..................................................................... 56 DĂŠcennie du Rhum ........................................................... 58 Bartender’s Home ............................................................ 61 Bar de Nuit ......................................................................... 63

Pour terminer l’Êquipe de rÊdaction vous prÊsente ses meilleurs vœux en espÊrant vous rencontrer prochainement dans vos Êtablissements. Phil Borgogno

Selon Paulo du F&K Trois professionnels des mĂŠtiers de la restauration et de la nuit partagent la mĂŞme passion de la fĂŞte et sont extrĂŞmement attentifs aux attentes de nouveaux noctambules lassĂŠs des soirĂŠes en discothèque classique. Toujours Ă l’affĂťt de nouvelles tendances, nous ĂŠvoluons avec un concept inĂŠdit nommĂŠ Bistroclub ‌ Suite page 4

Selon RenÊ de l’EsmÊralda

LA VIDEO DE VOTRE ETABLISSEMENT SUR LA CHAINE YOUTUBE DU MAGAZINE DE LA DISCOTHEQUE ÂŤ Nouveau ÂŤ Le Magazine de la Discothèque met en valeur vos ĂŠtablissements sur sa ChaĂŽne Youtube ! 6OUS›SOUHAITEZ›PROlTER›DE›LA›FORCE›M½DIATIQUE›DU›-AGAZINE›DE› la Discothèque ? Le Magazine met Ă disposition sa chaĂŽne Youtube pour vous mettre en valeur ! Comment faire ? Faites parvenir une vidĂŠo courte (sans publicitĂŠ) d’environ 1minute (quel que soit le format .mov .mp4 etc.) sur clef usb Ă : Le Magazine de la Discothèque 11 Rue du Pas de Roquille – 17640 Vaux sur Mer .OMMEZ›SIMPLEMENT›LE›lCHIER›DU›.OM›DE›VOTRE›½TABLISSEMENT› datĂŠ de l’annĂŠe/jour/mois Envoyez-nous vos plus belles vidĂŠos de fĂŞtes et de soirĂŠes ! Merci et Ă très vite sur :

Travailler avec des professionnels qui font principalement de la nuit est plus qu’apprÊciable, ils connaissent bien nos problÊmatiques et le conseil est important. Un calcul a ÊtÊ fait entre 2001 et 2011, la mise en place des solutions ZAP nous a permis une Êconomie de 15 % sur les achats et une hausse du panier moyen ‌ Suite page 6

https://www.youtube.com/user/magazinedisconbdj

CALENDRIER DES PRINCIPAUX SALONS ET ÉVÉNEMENTS 2015 SIRHA LYON 24/28 janvier2015 Le rendez-vous mondial restauration & hôtellerie Eurexpo, Lyon Site : www.sirha.com SANDWICH & SNACK SHOW PARIS 18/19 mars 2015 Paris Porte de Versailles Hall 7/2 contact : aistou.camara@reedexpo.fr FRANCHISE EXPO PARIS 22/25 mars 2015 Salon international de la crÊation d’entreprise en franchise Paris Pte de Versailles Site : www.franchiseparis.com

MUSIKMESSE FRANCFORT 15/18 avril 2015 Salon europĂŠen son et lumière Centres des Expositions-FrancfortAllemagne Site : www.pls.messefrankfurt.com Email : info@france.messefrankfurt.com FESTINIGHT BORDEAUX 20 avril 2015 Salon des spectacles Discothèque la Plage Bordeaux Sp Events TĂŠl : 06 35 44 39 86 MIDEM CANNES 05/08 juin 2015 Forum international du disque, de l’Êdition musicale et vidĂŠo

Palais des Festivals de Cannes TÊl : 04 93 39 01 01 Site : www.midem.com IBIZA TOUR 13/17 septembre 2015 SÊjour professionnel, confÊrences, dÊcouverte RÊservations contact TÊl : 05 46 39 22 22 Site : www.magazinediscotheque.com Email : magazinedeladiscotheque@ wanadoo.fr PLASA LONDRES 04/06 octobre 2015 Audio Pro, Êclairage, scène, effets spÊciaux Excel-Londres TÊl: 00 44 20 73 70 82 08

Site : www.plasashow.com Email : infos@plasashow.com SUPER BAR MILAN octobre 2015 Salon des barmen professionnels & des entreprises de boissons Milan TĂŠl : +39 02 49976086 E-mail : giorgio.lomuoio@ lERAMILANOMEDIA IT MICS MONACO 04/06 novembre 2015 Salon international des professionnels de la nuit Forum Grimaldi Ă Monaco TĂŠl : 00 33 77 93 50 60 11 Site : www.mics.mc Email: info@mics.mc

SATIS PARIS 17/19 novembre 2015 Industrie des technologies de l’Image, du Son et de la production audiovisuelle Halle Freyssinet Paris Site : www.satis-expo.com Email : satis@reedexpo.fr HEAVENT PARIS 24/26 novembre 2015 Salon du Business de l’EvĂŠnement et du Tourisme d’Affaires Palais des Congrès Paris Pte de Versailles Site : www.heavent-expo.com

magazine de la discothèque SERVICES ADMINISTRATIFS ET COURRIER : 11, rue du Pas de Roquille – 17640 VAUX-SUR-MER – FRANCE

TÊl. : 05.46.39.22.22 – Fax : 05.46.39.93.90 Site : www.magazinediscotheque.com E-mail : magazinedeladiscotheque@wanadoo.fr DIRECTEUR DE LA PUBLICATION : Phil Borgogno SECRÉTARIAT : Emilie Ravidat PAO / MISE EN PAGE : Offset5 SERVICE ABONNEMENTS : RÊgie TARIFICATION ABONNEMENTS : 10 numÊros : 55 ₏ France - 100 ₏ Europe - 120 ₏ Mondial CONCEPTION - RÉALISATION - IMPRESSION : OFFSET 5 Édition - 3 rue de la Tour - CS 90017 - 85150 LA MOTHE-ACHARD TÊl. : 02.51.94.79.14 – Fax : 02.51.38.67.93 DÉPÔT LÉGAL A PARUTION - ISSN : 0223-8756

LE MAGAZINE DE LA DISCOTHEQUE N° 296 JANVIER / FÉVRIER 2015 La Loi du 11 mars 1957 n’autorisant au terme des alinĂŠas 2 et 3 de l’article 41, d’une part que les “copies ou reproductions strictement rĂŠservĂŠes Ă l’usage privĂŠ du copiste et non destinĂŠes Ă une utilisation collective et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustrationâ€? toute reprĂŠsentation ou reproduction intĂŠgrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (alinĂŠa de l’article 40). Cette reprĂŠsentation ou reproduction par quelques procĂŠdĂŠs que ce soit constituerait donc une contrefaçon sanction.

Le magazine de la Discothèque est Êgalement disponible gratuitement sur Apple Store et sur Androïde Google play. Retrouvez-nous sur notre page : Magazine Discothèque Nightbar & Deejay

3 Janvier / FĂŠvrier 2015


concept soirée festive

F&K Bistroclub Depuis plus de 30 ans Jean-Paul Donjon et Marc Chabert marquent de leur empreinte les nuits lyonnaises. En 2009, Axel Bon-Chabert les rejoint au First Apériklub, enseigne prestigieuse de Lyon-Brotteaux.

Jean-Paul est créateur de tendances, il lança les premiers apéro rosé en 2000 puis le concept bar apéro tapas vers 2005. Ayant 2 établissements et étudiant le comportement des clientèles, il a vite compris qu’il fallait proposer des structures festives alliant bar, restauration

et ambiance clubbing hype pour avoir une offre complète dans un établissement de centre-ville. Ces trois professionnels des métiers de la restauration et de la nuit partagent la même passion de la fête et sont extrêmement attentifs aux attentes de nouveaux noctambules lassés des soirées en discothèque classique. Toujours à l’affût de nouvelles tendances, ils nous surprennent aujourd’hui avec un concept inédit : le Bistroclub. Le Bistroclub est un lieu qui bouscule les habitudes et qui brise les frontières entre le bar, le restaurant et le clubbing. Le F&K concrétise ce nouveau type de sortie.

Danser dans un bistro et manger dans un Club En faisant table rase sur le fonctionnement du First Apériklub, les dirigeants ont créé un véritable espace de liberté et de


fĂŞte : un lieu convivial oĂš l’on PEUT› PRENDRE› L AP½RITIF › PROlter d’une cuisine simple et de qualitĂŠ, puis passer Ă une soirĂŠe festive et danser jusqu’au bout de la nuit dans le mĂŞme espace. La carte privilĂŠgie les saveurs Ă L ARTIlCE› ET› MISE› SUR› LA› QUALIT½Â› des produits, dont la plupart sont issus de grandes maisons lyonnaises (Sibilia, Jocteur et la Fromagerie du Château entre autres). Elle dĂŠcline des assiettes bistro Ă partager (ou pas !) et une offre de restauration empreinte des traditions culinaires locales. CĂ´tĂŠ cave, le F&K propose des GRANDS›CRUS ›DES›lNES›BULLES›ET› des cocktails sĂŠlectionnĂŠs chez les meilleurs fournisseurs du marchĂŠ.

Le F&K, un seul lieu, 3 ambiances, designÊ par Stephan Revol Le F est le nouveau cœur de l’Êtablissement. Au centre trône un bar monumental et le surprenant Wall of Fridges composÊ de 30 frigos prÊsentant

des produits de haut de gamme ET›DE›GRANDS›mACONS Dans ce dĂŠcor contemporain, vous prendrez plaisir Ă vous restaurer au comptoir ou Ă table ; mĂŞme si la cuisine du F permet aussi de servir en terrasse et au K. C’est aussi ici que le clubbing sera poussĂŠ au maximum grâce Ă un sound-system de très haute qualitĂŠ unique dans la rĂŠgion lyonnaise. La terrasse et le fumoir extĂŠrieur largement agrandis font le lien vers le K. Ils sont ouverts toute l’annĂŠe, chauffĂŠs, sonorisĂŠs et mis en lumière parce qu’au F&K on ne perd jamais le lL›DE›L AMBIANCE› Au K, dans un ĂŠcrin feutrĂŠ et un univers lumineux unique, vous apprĂŠcierez faire la fĂŞte avec en toile de fond les façades des "ROTTEAUX›ET›LA›VILLE›QUI›D½lLE›šÂ› travers les grandes baies vitrĂŠes.

Un lieu pour s’amuser et se retrouver Le F&K c’est aussi des rendez-vous incontournables : les Work & Party, idĂŠales pour dĂŠcompresser dès 18h après le travail. Le mercredi c’est Pop Rock Party, et bientĂ´t les mardis, les WTF Party vont Ă coups sĂťr surprendre les fĂŞtards et les touristes de passage pour qui le F&K sera l’endroit incontournable d’un city break Ă Lyon.

Système son Installation d’un système son line array, plusieurs enceintes, l’une sur l’autre, avec une ouverture verticale très serrĂŠe pour diriger le son Ă des endroits bien prĂŠcis. La rĂŠsultante est un son qui se diffuse de manière très homogène dans tout l’Êtablissement. - 4 tĂŞtes mĂŠtrix Adamson de 1400 watts par unitĂŠ, soit 8 tĂŞtes au total pour 11200 watts de tĂŞtes (mĂŠdium aigĂźe). - 3 caissons MDC1 de 3600 watts program pièces par cĂ´tĂŠ soit 6 caissons au total 21600 watts de Bass. Avec le F&K, le quartier des Brotteaux conforte son positionnement de pĂ´le de rĂŠfĂŠrence des nuits Lyonnaises. Ouvert du mardi au samedi, l’hiver de 18h30 Ă l’aube et l’ÊtĂŠ de 18h Ă l’aube. Restauration de 18h30 Ă 23h. 13, 14 Place Jules Ferry 69006 LYON 06 41 40 12 75 www.f-and-k.fr

5 Janvier / FĂŠvrier 2015


cérémonie Le 12 janvier 2015

Nuit de la Nuit à l’Esméralda

La Nuit de la Nuit est le rendez-vous incontournable des professionnels de la Nuit. Organisée par la discothèque Esméralda à Toulouse, elle a lieu chaque année le deuxième lundi de janvier et permet de rassembler tous les acteurs du réveillon du 31 décembre qui n’ont pu fêter l’arrivée de la nouvelle année : discothèques, bars, restaurants, hôtels et autres métiers de la nuit.

Helmut Fritz & Jack

Parrainé par Patrick Sébastien, depuis sa création par Bernard et René, ce grand show était présenté par Jack, Dj résident à l’Esméralda accompagné de Clara Morgane. 1 300 professionnels, dont de nombreuses discothèques, ont fait le déplacement, venus de la région Toulousaine pour la plupart, mais aussi de Bordeaux, Pau, Agen, Cahors, et même du

DJ Ahzee

Cap d’Agde. A noter également la présence de représentants de la Mairie de Toulouse, de la Préfecture de Haute Garonne et de l’UMIH avec son président régional Yvo Danaf. De 20h30 à 23h, un buffet et un apéritif, servis dans la salle de la Dune et animés par le cabaret Le Moulin des Roches étaient offerts aux participants de la soirée.


Lyloo

Yannick

Puis, à partir de 23h, dans la salle du Bal a eu lieu la première partie du spectacle. Intitulée Goldman Story et animée par Dj Loïc, celui-ci a rendu hommage au célèbre chanteur, auteur et compositeur. Durant un peu plus d’une heure et demie, les participants ont pu redécouvrir les tubes qui ont fait la célébrité de Jean-Jacques Goldman. Dès 1h30, l’ambiance s’est faite plus festive avec le Grand Show, animé par les artistes suivants : Lylloo : )L SOUFmE DEPUIS MAINTEnant quelques temps, sur les médias français et de bien d’autres pays, un air chaud venu du Sud de la France sous forme de Hits imparables interprétés par une artiste singulière, Lylloo. Depuis ses débuts avec Willy William, elle est une habituée des tubes : « Tu y yo » avec Matt Houston, « Echo » avec Jessy Matador et son dernier titre déjà bien classé au hit des clubs : « Loco ». Benassi Bros feat Dhany : Tous deux Djs Benny Benassi et son cousin Alessandro Benassi forment le duo Benassi Bros. Ils collaborent avec le producteur Eurodance pour faire de son studio et de son label Off Limits, de véritables usines à Dance Music.Tubes: « Illusion », « Hit My Heart », « Make Me Feel », « Every Single Day ».

Helmut Fritz : un demi-million de singles, un portrait dans libé, un NRJ Award, une nomination aux Victoires de la Musique, plus de 100 dates de tournée en France et à l’étranger, et encore tout à prouver. Récompensé aux NRJ Music Awards 2010 pour la chanson la plus téléchargée, il a également été nommé aux Victoires de la musique en 2010 dans la catégorie « Chanson originale de l’année ». Tubes : « Ça m’énerve », « Miss France », « Ça gère ». Yannick : Yannick est un rappeur français, connu notamment pour son succès « Ces soiréeslà », chanson de variété classée numéro un des ventes pendant l’été 2000.Tubes : « Ces soiréeslà », « Fais ce qu’il te plait ». King of House feat Matt Jamison : King of House est un groupe de house français ayant réalisé des reprises de celui que l’on surnomme « The King of Pop », Michael Jackson.

7 Janvier / Février 2015


ÂŤ Billie Jean Âť, leur premier single s’est classĂŠ n°1 des clubs en France, 2 semaines de suite. Ils ont sorti un second single, ÂŤ Can You Feel It Âť (des Jackson Five) et un album : King of House. %NlN ›šÂ›PARTIR›DE› H › LE› $J› NEW› yorkais Ahzee a su mettre le feu AU›DANCEmOOR › Dj Ahzee : ClassĂŠ N°1 des clubs en France avec son 1er single ÂŤ Born Again Âť, Ahzee a ĂŠtĂŠ en playlist sur toutes les radios françaises : NRJ, Fun Radio, FG entre autres. Le Dj new yorkais surgit brutalement dans le monde de l’Êlectro version dance dans le courant de l’annĂŠe 2013. Il ne lui faut pas longtemps pour s’imposer avec l’un de ses titres. Sorti en septembre 2013, ÂŤ Born Again Âť fait très vite les dĂŠlices des pistes de danse du monde entier. Ahzee est aujourd’hui en tournĂŠe dans les meilleurs clubs mondiaux. Comme chaque annĂŠe, la sociĂŠtĂŠ Dealight s’occupait de l’aspect scĂŠnique de l’Êvènement : deux scènes dont une complète

Clara Morgane et Jack

Ă amĂŠnager avec dĂŠcors, lights, lasers, vidĂŠo et un nouvel ĂŠcran LED dernière gĂŠnĂŠration pour le fond de scène. L’EsmĂŠralda remercie chaleureusement les partenaires de la soirĂŠe sans qui l’Êvènement n’aurait pu avoir lieu : J&B, Schweppes, Dyna Prod Booking, Clan Campbell, Heineken, Desperados, Champagne Taittinger, Bacardi, Red Bull, William Lawson’s, Absolut Vodka, Le Moulin des Roches, France Boissons, Ricard, Dealight, We Move, ainsi que le magazine de la discothèque.

produits ZAP pour la gestion de leur Êtablissement. Il faut avouer que la complÊmentaritÊ des solutions proposÊes apporte d’avantage de CONFORT ›DE›CONTRÇLE›ET›D EFlCACItÊ. Un même logiciel (installÊ au bureau) permet de centraliser la programmation, la consultation et la clôture des diffÊrentes caisses billetteries, vestiaires et bars.

Le système ZAP EST›UN›DES›mEURONS› de l’EsmĂŠralda Chaque soir depuis près de 14 ans, les dirigeants de l’EsmĂŠralda s’appuient sur la gamme de

Loin de l’immobilisme de cerTAINS› SYSTĂ€MES› ET› AU› lL› DES› ANnĂŠes, l’ensemble de ces postes a su ĂŠvoluer et rĂŠpondre aux nouveaux usages de la profession. Bien sĂťr la compatibilitĂŠ des anciens terminaux d’encaissement ÂŤ analogiques Âť et des doseurs avec le tactile, permet aujourd’hui de complĂŠter ou renouveler progressivement le parc sans forcĂŠment tout changer. L’EsmĂŠralda a ainsi su se dĂŠmarQUER›ET›OPTIMISER›SON›mUX›D ENtrĂŠe en accueillant 2 billetteries et un vestiaire de dernière gĂŠnĂŠ-


ration tactile. Tels qu’ils ont ĂŠtĂŠ conçus, ces terminaux facilitent les encaissements en multi-paiements (espèce, carte bancaire) et les transactions Ă repartir sur plusieurs clients (1 bouteille pour 4 personnes) en aidant considĂŠrablement l’hĂ´tesse de caisse (calcul automatique du prix ramenĂŠ par personne, du sous-total et du rendu monnaie ; TOUTES›CES›DIFlCULT½S›QUI›ONT›G½nĂŠralement tendance Ă ralentir la prise en charge des visiteurs). Les tickets ĂŠmis, conformes Ă la lĂŠgislation (prĂŠ-numĂŠrotation par l’imprimeur), sont ensuite utilisables dans chacune des salles comme Ă l’extĂŠrieur dans la limite de leur intitulĂŠ (tickets avec 1 ou plusieurs consommations). L’ensemble des postes aux bars, eux, sont directement chaĂŽnĂŠs aux rampes de doseurs (les DOSES› D ALCOOL› S AFlCHENT› AUTOmatiquement sur la caisse pour ĂŠviter le coulage), dotĂŠs d’un lecteur scanner (pour reconnaĂŽtre les tickets d’entrĂŠes mais aussi les bouteilles et canettes

AlN› D ½VITER› LES› ERREURS› ET› GAgner du temps) et du module ÂŤ contrĂ´le bouteilles Âť (qui ĂŠdite une ĂŠtiquette pour chaque bouTEILLE› VENDU› AlN› D ENCADRER› LE› renouvellement des pichets et ĂŠviter les bouteilles ÂŤ fraudĂŠes Âť). Le logiciel ZAPSIS permet aussi l’Êdition de cartes privatives et personnalisĂŠes avec photo Ă DESTINATION› DES› CLIENTS› AlN› DE› dĂŠvelopper de vĂŠritables campagnes de communication et

DE› lD½LISATION› GAINS› DE› POINTS› possibles aux quatre coins de L ½TABLISSEMENT ›-ETTANT›šÂ›PROlT› tout l’intĂŠrĂŞt de la centralisation, le système sait aussi imprimer directement le nom et le prĂŠnom du client sur son ticket vestiaire ainsi que sur son ĂŠtiquette bouteille (pour ĂŠviter les ĂŠchanges).

Bien plus qu’un simple outil de gestion, le système ZAP s’accompagne ainsi d’un panel de services, gage de mobilitĂŠ et de sĂŠrĂŠnitĂŠ. Effectivement, l’application ÂŤ ZAPMOBILE Âť (version Android et iOS), très apprĂŠciĂŠe par le gĂŠrant, offre de nombreuses fonctions comme la REMISE›šÂ›Z½RO›EN›lN›DE›SOIR½E ›LA› consultation du chiffre d’affaires en temps rĂŠel, la dĂŠclaration de panne ou demande d’assistance, et ce, depuis n’importe quel endroit dans le monde via une connexion internet ou 3G (sur Smartphone ou tablette). Aussi, et malgrĂŠ l’amplitude horaire des ĂŠtablissements de nuit, les gĂŠrants peuvent s’appuyer sur l’assistance technique jour/ nuit et travailler en toute quiĂŠtude. InterrogĂŠ concernant son prestataire, il faut admettre que les mots du Directeur sont plutĂ´t ĂŠlogieux : ÂŤ travailler avec des professionnels qui font principalement de la nuit est plus qu’apprĂŠciable, ils connaissent bien nos problĂŠmatiques et le conseil est important ! Âť. Un calcul a ĂŠtĂŠ fait entre 2001 et 2011, ÂŤ la mise en place des solutions ZAP nous a permis une ĂŠconomie de 15 % sur les achats et une hausse du panier moyen Âť. EsmĂŠralda Lac de Sesquières Rocade sortie 33 31200 Toulouse 05 61 37 14 14

9 Janvier / FĂŠvrier 2015


congrès 2/5 décembre 2014, Nancy

ème

62

Congrès National de l’UMIH

Laurent Fabius ouvre le 62ème Congrès de l’UMIH Devant plus de 600 élus et professionnels du secteur de l’Hôtellerie-Restauration, Laurent Fabius a ouvert le 62ème Congrès de l’UMIH : « chaque jour, dans vos restaurants, dans vos hôtels et dans vos cafés, vous contribuez à l’image de notre pays, en France et à l’étranger. » Extraits du discours de Roland Héguy devant Laurent Fabius, le mardi 2 décembre. « Dans notre vie d’organisation patronale, il y a un temps pour la mobilisation, tout particulièrement dans le contexte actuel, TELLEMENT DIFlCILE POUR NOS ENtreprises. A aucun moment, je n’oublie que mon rôle de président de l’UMIH est de vous tenir informé de l’état de notre secteur. De vous dire l’inquiétude et souvent l’exaspération

de nos chefs d’entreprises. (...) Parler de l’humain, cela demande qu’on prépare l’avenir. C’est tout le sens de notre participation au Conseil de Promotion du Tourisme que vous avez initié dans la suite des Assises. Nous sommes déterminés à nous impliquer pleinement dans toutes les initiatives qui peuvent favoriser le développement touristique et l’activité des CHRD. Nous répondrons toujours « présent » quand il s’agira de soute-

nir de telles actions. Et croyez, Monsieur le Ministre, que notre soutien sera à la hauteur de nos attentes. Mais pour que ces projets d’avenir aboutissent, il faut que les


entreprises ĂŠvoluent dans un cadre favorable. Elles n’ont que trop souffert ces dernières ANN½ES› DE› L INSTABILIT½Â› lSCALE› ET› R½GLEMENTAIRE › %T› JE› PROlTE› de l’instant prĂŠsent pour vous dire, M. le Ministre, solennellement, combien nous avons ĂŠtĂŠ sensibles Ă votre soutien dans le dossier de la taxe de sĂŠjour. Nous sommes pour l’essentiel des PME et des TPE, c’est la rĂŠalitĂŠ de notre tissu. Et ces petites entreprises sont fragiles, elles se

2020. Ce projet, nous y croyons, nous le soutenons. Mais pour rĂŠussir, il faut dès aujourd’hui nous rassurer nous redonner CONlANCE› LA› CONlANCE› AUSSI › c’est humain), nous prĂŠserver de toute attaque ou initiative qui pourrait fragiliser les 220 000 entreprises françaises du tourisme. Âť Extrait des rĂŠponses de Laurent Fabius, Ministre des Affaires ĂŠtrangères et du DĂŠveloppement international.

nourrissent de l’humain. Beaucoup d’entre elles sont d’ailleurs des entreprises en nom propre. Cela veut dire de petites affaires oÚ des hommes, des femmes, ont engagÊ jusqu’à leurs propres biens personnels. Oui, ils ont besoin de visibilitÊ pour pouvoir se lancer, pour continuer d’investir et d’embaucher. Cela paraÎt Êvident. (...) Monsieur le Ministre, vous êtes l’architecte d’un grand projet pour le tourisme de l’horizon

ÂŤ (...) L’une des prioritĂŠs que NOUS›NOUS›SOMMES›lX½ES ›C EST› Ă la fois le redressement ĂŠconomique de notre pays et son rayonnement international. Ma conviction est que le tourisme constitue un secteur stratĂŠgique dans ces deux domaines et que c’est notamment lĂ qu’il faut concentrer notre action. (...) Sur le plan ĂŠconomique, nous sommes dans une pĂŠriode compliquĂŠe et de changement. ,A› lSCALIT½ › NOTAMMENT› SUR› LES›

11 Janvier / FĂŠvrier 2015


entreprises, doit ĂŞtre au service du dĂŠveloppement de l’Êconomie: pour redresser les marges DES› ENTREPRISES› AlN› D ATTIRER› LES› investissements et les emplois, LA› POLITIQUE› lSCALE› DOIT› ENVOYER› des signaux clairs. MĂŞme chose pour le droit du travail qui doit ĂŞtre plus simple et lisible. Sans compĂŠtitivitĂŠ, pas de croissance, et sans croissance, pas d’emplois. (...) En juin dernier, lors des Assises, j’avais promis d’Êtendre šÂ› VOS› M½TIERS› LA› SIMPLIlCATION› voulue par le PrĂŠsident de la RĂŠpublique. (...) Le Parlement vient de voter une disposition qui autorise le Gouvernement Ă agir rapidement par une orDONNANCE› POUR› SIMPLIlER› LE› cadre juridique et administratif applicable aux entreprises du tourisme. En clair, au premier trimestre prochain, les mesures DE›SIMPLIlCATION›QUI›R½PONDENT› aux attentes lĂŠgitimes de votre profession devront entrer en vigueur. Ces mesures concerneront des domaines-clĂŠs pour vous, comme la construction et l’urbanisme, la sĂŠcuritĂŠ, l’acces-

sibilitĂŠ et l’environnement. C’est UNE› PRIORIT½Â› CAR› SIMPLIlER› VOS› dĂŠmarches administratives, simPLIlER›LE›CADRE›L½GAL›DANS›LEQUEL› vous travaillez, c’est vous permettre de travailler plus sereinement et de consacrer davantage de temps Ă votre cĹ“ur de mĂŠtier. (...) Âť

Discours de M. Lutse, le 5 dĂŠcembre 2014 ÂŤ Mesdames, Messieurs, chers collègues, chers PrĂŠsidents, Madame la SecrĂŠtaire d’Etat chargĂŠe du Commerce, de l’Artisanat, de la Consommation et de l’Economie Sociale et Solidaire, ConformĂŠment Ă nos statuts, l’assemblĂŠe gĂŠnĂŠrale de l’UMIH CafĂŠs, Brasseries et Etablissements de Nuit s’est rĂŠunie sur deux jours travail et notre ordre du jour a ĂŠtĂŠ très riche. Très riche sur les travaux que nous allons pouvoir continuer et traiter en collaboration avec les diffĂŠrents ministères.

La MILDECA, Mission InterministĂŠrielle de Lutte contre les Drogues Et les Conduites Addictives et l’UMIH CafĂŠs Brasseries et Etablissements de Nuit ont convenu de travailler ensemble notamment pour que l’information et la sensibilisation intitulĂŠe ÂŤ RĂŠussir la fĂŞte Âť, formation obligatoire pour les associations dans le dĂŠpartement des PyrĂŠnĂŠes Atlantiques imposĂŠe par le prĂŠfet, puisse ĂŞtre rĂŠpandue sur L ENSEMBLE› DU› TERRITOIRE› AlN› DE› lutter contre l’alcoolisation des jeunes. Dans ce cadre, la profession a demandĂŠ que la Loi Bachelot ne soit pas abrogĂŠe mais amĂŠnagĂŠe et modelĂŠe. Au lieu d’être victime de sanction, nous sommes ouverts Ă servir de plateforme d’Êtat pour aider la MILDECA pour que la jeunesse ne s’enivre pas. Au ministère de la SantĂŠ, la Direction GĂŠnĂŠrale de la SantĂŠ a prĂŠconisĂŠ Ă l’UMIH CafĂŠs Brasserie et Etablissements de Nuit que cette formation imposĂŠe aux associations qui demandent une dĂŠrogation pour vendre de l’alcool serait une première PIERRE› šÂ› L ½DIlCE› DANS› LE› CADRE› de la mise en place du rĂŠfĂŠrentiel festif inscrit dans le rapport de la MILDECA qui sera traitĂŠ au premier semestre 2015. De mĂŞme nous allons travailler ensemble sur les articles du code de la santĂŠ publique qui rĂŠglementent notre profession et qui N½CESSITENT›UNE›SIMPLIlCATION


Au ministère de l’Ecologie, du DĂŠveloppement Durable et de l’Energie, l’UMIH, membre du Conseil National du Bruit, a participĂŠ aux travaux du groupe ÂŤ Gestion des bruits de voisinage : bonnes pratiques des collectivitĂŠs Âť et ÂŤ Bruit et santĂŠ : gestion des lieux musicaux Âť qui a permis d’aboutir Ă des orientations vers un observatoire et une rĂŠvision rĂŠglementaire du bruit du voisinage et Ă un avis qui prĂŠconise des recommandations que l’UMIH avait dĂŠjĂ mis en place au travers de l’opĂŠration ÂŤ Monter l’ambiance baisser le son Âť Ă Lyon et Strasbourg et qui seront actĂŠs en assemblĂŠe plĂŠnière du CNB. Avec le ministère de la Culture et de la Communication,l’UMIH CafĂŠs, Brasseries et Etablissements de Nuit travaille depuis plus de 6 ans au sein de la plateforme nationale des CafĂŠs Culture pour enlN›AUJOURD HUI›ANNONCER›LA›TENUE› d’une assemblĂŠe gĂŠnĂŠrale consti-

tutive du Groupement d’IntĂŠrĂŞt Public (GIP) CafĂŠs Culture, ainsi que l’extension Ă tout le territoire national du fonds d’aide Ă l’emploi artistique qui a ĂŠtĂŠ expĂŠrimentĂŠ par le conseil rĂŠgional des pays de la Loire avec un très large succès. Avec le ministère de la Culture, L 5-)(›VIENT›DE›RATIlER›LA›CONSTItution du GIP et doit voir le jour de la nouvelle formation simplil½E› D ICI› LA› lN› DE› L ANN½E› POUR› nos professionnels CHR. L’UMIH et le SNAM-CGT ont signĂŠ le protocole de bonnes pratiques des CafĂŠs Culture, permettant Ă tout ĂŠtablissement CHR de Vème catĂŠgorie d’organiser des ĂŠvènements artistiques avec un minimum de contraintes admiNISTRATIVES›ET›lNANCIĂ€RES L’UMIH est convaincue qu’avec une plus grande concertation entre tous les acteurs, nous continueront Ă faire des lieux musicaux des endroits de loisirs, d’Êchanges et de partage. La SACEM, notre partenaire

13 Janvier / FĂŠvrier 2015


qui est intervenu sur le rĂ´le de la musique dans nos ĂŠtablissements ; l’UMIH doit signer prochainement le nouveau barème pour les discothèques qui est PLUS›SIMPLIl½Â›ET›QUI›EMMĂ€NE›DEpuis 2009 Ă une baisse de 18 %. La SPRE ; avec l’Êvolution de nos ĂŠtablissements, qui font de la restauration, de l’animation, et utilise de la musique attractive, la SPRE taxe nos CHRD. Aussi, l’UMIH CafĂŠs, Brasseries et Etablissements de Nuit, souhaite avec le soutien juridique de la PrĂŠsidence ConfĂŠdĂŠrale rechercher les diffĂŠrentes possibilitĂŠs pour revoir l’article 2 de la dĂŠcision du 5 janvier 2010. Avec la DĂŠlĂŠgation MinistĂŠrielle Ă l’AccessibilitĂŠ, comme vous le savez, nous informons nos professionnels sur la nouvelle rĂŠglementation concernant l’accessibilitĂŠ des ERP pour que nos ĂŠtablissements puissent recevoir les personnes handicapĂŠes. %TĂ?ENlNĂ?AVECĂ?LEĂ?MINISTĂ‹REĂ?DEĂ?

l’IntÊrieur, plus prÊcisÊment le Conseil National des Agents de SÊcuritÊ, l’UMIH CafÊs, Brasseries et Etablissements de Nuit travaille en Êtroite collaboration avec CNAPS, pour informer les professionnels sur leurs obligations rÊglementaires et leurs responsabilitÊs et professionnaliser le secteur. Nos mÊtiers comme vous pouvez le constater sont encadrÊs par le permis d’exploitation, les autorisations d’exercer, les dÊclarations, nos cafÊs, brasseries sont des lieux sÊcurisÊs. 

crĂŠation d’un bar latino, le Cuba Feliz, puis le Blitz CafĂŠ avant celui-ci. DĂŠjĂ 10 ans de mĂŠtier de nuit et toujours passionnĂŠ. DiffĂŠrentes animations sont proposĂŠes et particulièrement tous les mercredis, les Afterwork soiR½ES› lLLES› šÂ› PARTIR› DE› H › %LLES› sont animĂŠes et structurĂŠes par JĂŠrĂ´me Masselin Dj rĂŠputĂŠ Ă Nancy. Il laisse sa place les

Quelques ĂŠtablissements visitĂŠs Ă cette occasion :

Le Bab AngĂŠlo agĂŠ de 45 ans, NancĂŠen, a ouvert ce bar de nuit tapas en avril 2011. Il fonctionne du mardi au samedi de 17h Ă 2h. Après AVOIR› OFlCI½Â› DANS› UN› TOUT› AUTRE› mĂŠtier tel que la sĂŠrigraphie ou l’impression textile, il se lança dans une nouvelle aventure :

jeudis, vendredis et samedis Ă d’autres guests. Pour la partie des boissons, il n’y a pas de fournisseur exclusif. Le mojito est comme bien souvent un produit très en vogue. Ici avec le Havana tarifĂŠ 7,50â‚Ź, La carte propose une quinzaine de dĂŠclinaisons avec des fruits et de multiples saveurs. D’autres cocktails sont


aussi servis. Pour les alcools principaux, le facing du bar aflCHE Grey Goose, Belvédère, Bacardi, Crystal Head, Monkey Shooter. 13 champagnes de qualité sont aussi en plus à la carte. Le BAB est un BAM réputé before des établissements discothèques nancéens. Le Bab 29 rue de la Visitation 54000 Nancy - 03 83 32 71 97 www.bab-nancy.fr

L’Arq Situé entre la place Stanislas et la place de la Carrière, L’Arq a ouvert ses portes en 1994. Dirigé

par Cyril Poirot, lequel administre également Le Chat Noir de Nancy et de Dijon, ce club vous accueille du jeudi au samedi dans un cadre somptueux et élégant, doté de fauteuils confortables et d’une lumière tamisée pour une atmosphère intimiste. L’entrée y est gratuite.

nimaliste et ne comporte que quelques lyres essentiellement. Le principal fournisseur alcoolier est Moët Hennessy. La communication de l’établissement se fait principalement via les réseaux sociaux, tel Facebook. L’Arq 13 rue Héré - 54000 Nancy

,A SALLE D UNE SUPERlCIE DE 200 m² accueille une clientèle de type chic et urbaine dans une ambiance musicale généraliste. Tous les deux mois, un Dj se met derrière les platines et assure l’animation de L’Arq, pour le plus grand plaisir des noctambules nancéens venus passer une agréable soirée autour d’un verre. Le descriptif technique de l’établissement est assez mi-

15 Janvier / Février 2015


DJ Live

Mark Ronson Né le 4 septembre 1975 à St John’s Wood à Londres, Mark Ronson est un producteur, guitariste, Dj, chanteur et cofondateur de Allido Records.

Fils de l’auteur Ann DexterJones et du manager Laurence Ronson, il est issu d’une FAMILLE TRÀS INmUENTE PUISQUE son oncle n’est autre que le milliardaire Gérald Ronson. Lors de nombreuses fêtes organisées par ses parents, Mark a pu se familiariser avec le milieu de la musique à travers la rencontre d’artistes tels que Mick Jagger, David Bowie ou Paul Mc Cartney. Par ailleurs, il est le frère aîné de deux petites sœurs

jumelles Charlotte Ronson, styliste réputée, et Samantha Ronson, Dj, aussi connue pour avoir été la petite amie de l’actrice Lindsay Lohan. En 1983, la famille Ronson quitte l’Angleterre pour s’installer à New York. Alors âgé de huit ans, Mark montre déjà des talents musicaux, très vite inmUENC½S PAR LA CULTURE URBAINE dont notamment le hip hop. En 2003, il sort son premier opus « Here Comes the Fuzz » qui lui permet d’acquérir plus de notoriété outre-Atlantique et outre-Manche. Très vite, il collabore avec des artistes de renoms comme Christina Aguilera et participera à l’éclosion de nouvelles chanteuses dont Amy Winehouse, Adèle et Lily Allen. En 2004, il crée son propre label : Allido Records. 2006 marque l’une de ses plus belles réussites avec l’album « Back To Black » d’Amy

En 1983 Mark montre déjà des talents musicaux, très vite influencés par la culture urbaine dont notamment le hip hop.

En 2003, il sort son premier opus « Here Comes the Fuzz » qui lui permet d’acquérir plus de notoriété


Winehouse. Pour accompagner le timbre de la jeune diva tatouée, Ronson déploie les cuivres, des arrangements vintage et livre des mélodies intemporelles. Une succession de petits bijoux sur mesure pour la jeune chanteuse, qui assureront une vraie crédibilité à Ronson. En avril 2007, il sort son second album, intitulé « Version ». On y retrouve de nombreux artistes comme notamment Robbie

des Kaiser Chiefs, « Just » de Radiohead, « God put a smile upon your face » de Coldplay, « Toxic » de Britney Spears ou encore « LSF » de Kasabian ; le TOUT REPRIS AVEC UNE INmUENCE soul par son groupe accompagné de trompettes, saxophones, piano et cordes. Intégré dans trois Top 10 dans le monde, cet album permet à Mark Ronson de remporter entre autres récompenses un Brit Award en 2008 en tant que Meilleur Artiste Masculin. Mark se fait le garant d’une production pop léchée et un peu oldschool. Il modèle ensuite les harmonies en fonction des artistes avec qui il travaille. En septembre 2010, il sort son troisième album solo, « Record Collection », sous le nom de Mark Ronson & the Business Intl, un groupe composé de différents musiciens, chanteurs

En 2004, il crée son propre label : Allido Records. Brit Award en 2008 en tant que Meilleur Artiste Masculin Williams, Daniel Merriweather, Jordan Galland, Nas ou bien encore Amy Winehouse et Lily Allen. Cet album est essentiellement composé de covers, comme « Oh my God »

et rappeurs. Aucune reprise à l’horizon, mais un mélange détonnant de sons des années 80, synthétiseurs, rythmes hip hop et sonorités caribéennes dont un duo avec Boy George. Cet

album reste aujourd’hui son plus grand succès. Fort de ses succès, l’artiste devient sans conteste l’un des Djs les plus connus et respectés et est souvent sollicité lors de fêtes ou évènements privés tels les soirées organisées par le rappeur P. Diddy ou bien encore la soirée du mariage de Tom Cruise et Katie Holmes en mars 2011. Après avoir quelque peu disPARU DES RADARS EN lN D ANN½E 2014, il a signé son grand retour avec le single « Uptown Funk » (premier des ventes en GrandeBretagne à sa sortie), sur lequel il a collaboré avec le chanteur Bruno Mars. Début 2015, Mark Ronson a dévoilé son nouvel album, intitulé « Uptown Special ».

Discographie : 2003 : Here Comes the Fuzz (8 septembre 2003) 2007 : Version (16 avril 2007) 2010 : Record Collection (27 septembre 2010) 2015 : Uptown Special (27 janvier 2015).

Début 2015, Mark Ronson a dévoilé son nouvel album, intitulé « Uptown Special ». 17 Janvier / Février 2015


festival 5/13 décembre 2014, Marrakech

Festival International du Film de Marrakech Evénement phare du 7ème Art au Maroc et à l’échelle internationale, le Festival de Marrakech réunit chaque année des personnalités du monde des arts, de la culture et des médias dans la ville ocre. L’évènement a pu, au fil des ans, attirer les professionnels du cinéma les plus réputés à l’échelle planétaire. Il a ainsi acquis ses lettres de noblesse et s’est vu reconnaître le statut de rendezvous cinématographique et médiatique incontournable. coles qui récompense les meilleurs courts-métrages des étudiants de cinéma du Royaume.

Palmarès - Grand prix « L’Etoile d’Or » : ,E lLM RUSSE i Corrections Class » d’Ivan I. Tverdovsky. 0RIX DU *URY ,E lLM SUISSE

Véritable fête du cinéma, le Festival de Marrakech se distingue non seulement par la qualité de sa programmation, mais également par son positionnement éditorial et artistique qui privilégie une grande ouverture cinématographique. Il a par ailleurs la particularité d’être un lieu d’éclosion de jeunes talents, grâce à sa compétition Ciné-

« Chrieg » de Simon Jaquemet. - Prix d’interprétation féminine : Clotilde Hesme pour


Jeremy Irons

Viggo Mortensen

Adil Imam

SON RÇLE DANS LE lLM FRANçais « Le dernier coup de marteau » d’Alix Delaporte. - Prix d’interprétation masculine : Benjamin Lutzke POUR SON RÇLE DANS LE lLM suisse « Chrieg » de Simon Jaquemet. - Prix de la Mise en scène le réalisateur indien Aditya Vikram Sengupta pour son lLM i Labour of Love ». - Prix Cinécoles : « Dalto » d’Essam Doukhou.

Le So Lounge DU SOltel Nabat

Le So Lounge offre un concept pluriel, un lieu, 4 ambiances, où l’on a la possibilité de vivre plusieurs expériences dans un seul et même espace.

Le So Zen est constitué de loges privatives et privatisables pour un apéritif et/ou un dîner en toute discrétion à l’abri des regards. Le So Good est le restaurant du So Lounge. Celui-ci propose une cuisine marocaine contemporaine et ouvre ses portes uniquement le soir, à partir de 21h. Le So Fun est un espace au cœur de la fête, avec un bar de scène où à partir de 21h, se succèdent des live pour 3 heures de mix. Denis dirige la discothèque qui reçoit les plus beaux évènements. Privatisable ou ouverte au public toute la semaine. Une très grande scène est animée par des groupes live en début de soirée. Le Dj résident leur succède dans une ambiance clubbing. Un espace VIP avec bar est situé près de la piste puis un autre avec un deuxième bar en mezzanine entouré

The Last Hammer Blow

Adil Imam

Equipe du film Happy New Year 2

19 Janvier / Février 2015


d’alcĂ´ves. Le club ainsi disposĂŠ en arène permet Ă tous de contempler et participer Ă l’ambiance. %NlN › LE› So Nice est la partie jardin du club oĂš les jeux de lumières, la lueur des bougies et le bleu Majorelle ne font plus

qu’un, pour faire de cet endroit un lieu magique oÚ il est bon de s’y dÊtendre avec une chicha. So Lounge 3OlTEL› Rue Harroun Errachid Hivernage 40000 Marrakech Tel : +212 524 425 600 WWW SOlTEL COM

Le 555 InaugurĂŠ Ă Marrakech en dĂŠcembre 2012, le 555 est un CLUB› PRESTIGIEUX› AYANT› VU› D½ller tous les grands noms de la scène clubbing ainsi que de nombreux people.

Disposant d’une surface totale de 1 600 m² dont un large DANCEmOOR› DE› › MĂš › L ½TAblissement jouit d’un espace exceptionnel oĂš l’atmosphère se fait rafraichissante grâce aux diffĂŠrents diffuseurs d’oxygène. CĂ´tĂŠ technique, l’Êtablissement dispose d’un sound system Funktion One High tech, image, lumière, design et dĂŠ-

Jury Festival Marrakech

tails, dignes des plus grandes discothèques d’Ibiza. Le Directeur Artistique, monsieur TĂŠtĂŠ, se charge d’assurer des soirĂŠes endiablĂŠes avec l’aide des deux Djs rĂŠsidents, Dj Cox et Dj Sphinx, ainsi que de quelques guests de renom tels Big Ali, Inna, Steve Aoki ou bien encore Tristan Garner. Tous les soirs, l’Êtablissement propose entre autres, des shows percussionnistes, des Gogo danseuses, des acrobates & jongleurs ainsi que l’animation bien connu des clubs d’Ibiza : le Megatron, dont le concept assimile un show visuel impres-

sionnant alliĂŠ Ă un son dernier cri avec d’Ênormes canons Ă CO² procurant une sensation de fraicheur intense. Le 555 dispose ĂŠgalement d’un espace VIP et d’un espace VIP Prestige privatisable, pour ses soirĂŠes inoubliables. La sociĂŠtĂŠ Dine o Quick nous a CONl½Â› ›i›.OUS›SOMMES›lERS›DE› LA› CONlANCE› QUE› 2ACHID› PORTE› Ă nos produits pour la crĂŠation de son nouvel ĂŠtablissement Ă Marrakech. L’intĂŠgralitĂŠ de l’entrĂŠe et du vestiaire est ĂŠquipĂŠ de nos solutions de billetterie Dine o Quick. En optant pour


du 555 et de partager le temps d’une nuit un instant unique de fête et de convivialité ». Le 555 Hôtel Ushuaia clubbing Boulevard Mohamed VI 40000 Marrakech Tél : +212 678 18 10 85 www.beachclub555.com

Le Level Five cette collaboration, l’objectif de la direction étant de travailler de façon sereine avec des produits de qualité et de limiter le temps d’attente de la clienTÀLE ¹ L ENTR½E AlN DE PROlTER au mieux du cadre idyllique

Situé en plein cœur de Marrakech, non loin de l’une des places les plus animées au monde. Le Level Five, dirigé par Karim Mebarki, jouit d’une situation géographique unique. Niché au cinquième et sixième étage d’une résidence en plein Guéliz, l’établissement dispose d’une vue panoramique sur les Jardins du Harti et le Plaza. Pour Y ACC½DER IL SUFlT D EMPRUNTER l’ascenseur en verre. Une fois arrivé, deux choix s’offrent à la CLIENTÀLE PROlTER DU RESTAURANT ou bien s’installer au skybar. Dans cet écrin où le blanc S INVITE G½N½REUSEMENT AlN d’exprimer la pureté et le raflNEMENT DES LIEUX LE MOBILIER au design moderne, promet confort et bien-être. Le restaurant propose une cuisine aux diverses saveurs : asia-

Délégation Japonaise

21 Janvier / Février 2015


tique, europÊenne et indienne, savamment orchestrÊe par 3 Chefs. Le Skybar, lui, permet d’admirer la ville ocre autour d’un verre, aux diffÊrents rythmes de la journÊe. L’animation est quant à elle assurÊe par les deux Djs rÊsidents ainsi que leur fameux Live Band, composÊ d’artistes du monde entier, lesquels sauront à coup sÝr donner le rythme pour des soirÊes mÊmorables. Level Five Immeuble Ben Hafsia Place du 16 novembre Gueliz, 40000 Marrakech TÊl: +212 524 430 377 WWW LEVELlVE KECH COM

et son associĂŠ Sacha Laloum, ce restaurant vous accueille du lundi au samedi, de 12h Ă 23h30. Michael a fait ses dĂŠbuts Ă 18 ans en tant que serveur dans diverses brasseries parisiennes d’oĂš il est originaire. Puis, il est devenu directeur de diffĂŠrents ĂŠtablissements, toujours dans la capitale, et a ensuite pris la gĂŠrance libre d’une brasserie nommĂŠe Le LutĂŠtia en 2005, situĂŠe Quai de Bourbon, dans le 4ème arrondissement, sur l’Ile St Louis, et ce, jusqu’en 2012. Estimant que le contexte français

La Cantine Parisienne SituÊe en plein cœur de Marrakech, face au Parc Harti, à deux pas du  Tennis Royal  et du Plaza, La Cantine Parisienne a ouvert ses portes en novembre 2014. DirigÊ par Michael Gabbay

ne prêtait pas à travailler  sainement  en France, Mickael a dÊcidÊ de s’expatrier à Marrakech oÚ il a ouvert La Cantine Parisienne. D’inspiration post moderne à l’accent baroque industriel, La

Cantine Parisienne est un lieu oĂš la gastronomie de bistrot rencontre avec harmonie les plats du terroir. Des plats de brasserie parisienne de qualitĂŠ ĂŠlaborĂŠe par Faiçal, Chef rĂŠcemment couronnĂŠ premier prix ex-aequo du concours international de cuisine du monde Ă DubaĂŻ, dans une atmosphère ĂŠlĂŠgante et ÂŤ branchĂŠe Âť, et un service classique Ă la française Pour le dĂŠjeuner, l’Êtablissement propose une formule Ă environ 12 â‚Ź avec au choix


entrĂŠe et plat ou plat et dessert, cafĂŠ inclus. Pour la carte, comptez entre 18 et 28 â‚Ź (entrĂŠe, plat, dessert) hors boissons. La clientèle du restaurant est assez mixte et comprend aussi bien des clients locaux que des expatriĂŠs français, sans oublier les touristes. La Cantine Parisienne a pris le parti de ne faire aucune publicitĂŠ, comptant que le seul bouche Ă oreille et les rĂŠsultats sont satisfaisants puisque d’après Mickael, le dĂŠmarrage de l’activitĂŠ est plutĂ´t bon. La Cantine Parisienne Angle Ibn Hanbal et Oum El Banine Rdc RĂŠsidence Maha Gueliz Hivernage 40000 Marrakech www.lacantineparisienne.com

Dressing Christophe GuillarmĂŠ AU›3OlTEL›-ARRAKECH› Palais ImpĂŠrial Le cĂŠlèbre styliste crĂŠe des tenues exclusives pour le Tapis 2OUGE› ET› LES› SOIR½ES› OFlCIELLES › Les modèles sont dĂŠclinables Ă travers de nombreuses teintes et accessoirisĂŠs par de la haute joaillerie VIJ Paris et des souliers et pochettes Carmen Steffens. Un vestiaire Ă la disposition des festivaliers Comme Ă l’accoutumĂŠ, les pièces de Christophe ont fait sensation lors de cette 14ème ĂŠdition du Festival. Les festivaliers ont ainsi pu admirer entre autres sur le Tapis Rouge, la journaliste AĂŻda Touirhi dans une mini robe en nĂŠoprène jaune dĂŠcoupĂŠe au laser lors de la CĂŠrĂŠmonie d’Ouverture et dans une maxirobe en tulle rose fushia lors de l’hommage rendu Ă Jeremy Irons. La comĂŠdienne Sarah Barzyk Ă quant Ă elle fait sensation dans une robe fourreau rebrodĂŠe en mousseline bleue lors de l’hommage rendu Ă Viggo Mortensen et une une maxirobe en tulle chair appliquĂŠe de dentelle rouge lors de la cĂŠrĂŠmonie d’Hommage au CinĂŠma Japonnais. Christophe a ĂŠgalement habillĂŠ les comĂŠdiennes Fabienne Carat,

dans une robe longue en organza noir rebrodĂŠ, AurĂŠlie KonatĂŠ dans une maxirobe en tulle bleu marine et buste en tulle transparent rebrodĂŠ et Sonia Okacha dans une longue robe bustier en tulle cuivrĂŠ rebrodĂŠe de rayons de sequins lors de la CĂŠrĂŠmonie du Palmarès CinĂŠcoles. Lors de la CĂŠrĂŠmonie de ClĂ´ture, Christophe a ĂŠgalement fait montre de belles crĂŠations AlN› DE› CLÇTURER› LE› &ESTIVAL› EN› beautĂŠ, alliant chic et ĂŠlĂŠgance. Tous les jours, des shooting photos et des interviews ĂŠtaient mis en place avec des comĂŠdiennes ainsi qu’un tournage dans l’idĂŠe de backstage glamour du Festival. La collection Christophe GuillarmĂŠ Paris est prĂŠsente aux Galeries Lafayette Maroc du Morocco Mall de Casablanca.

23 Janvier / FĂŠvrier 2015


Rétrospective du Magazine de la Discothèque il y a 20 ans

Janvier/Février 1995


25 Janvier / FĂŠvrier 2015


auto moto disco Dakar 2015, 4/17 janvier

Plus grand et plus dur rallye au monde, le Dakar construit son histoire au cœur des plus beaux déserts de la planète et s’inscrit dans l’univers des plus GRANDS D½lS SPORTIFS DE NOTRE temps. À la fois compétition et course d’orientation, il met aux prises les plus grands pilotes de rallye raid du monde avec des

concurrents amateurs, souvent venus réaliser un rêve, s’impoSER UN D½l AUX COMMANDES DE leur moto, de leur quad, de leur auto ou de leur camion. Une cinquantaine de nationalités se retrouvent chaque année pour ce mélange de compétition et d’entraide dont le rayonnement télévisuel touche 190 pays.

© North American Auto Show © Newpress, Porshe / Dakar © ASO, DPPI, Maindru, E. Vargiolu, F. Le Floc’h, F. Gooden

L’unique recette valable pour venir à bout du Dakar est d’allier la solidité et la constance. Sur les 9 000 kilomètres à parcourir à travers l’Argentine, le Chili et la Bolivie, les candidats ont dû trouver leur rythme, alors que le parcours tendait justement à le casser.


27 Janvier / FĂŠvrier 2015


Texte

North American International Auto Show 12/25 janvier 2015, Detroit (USA)

!U lL DES JOURS LES CONCURRENTS ont dû adapter leur allure, passant de la piste rocailleuse au désert de dunes, des étapes à rallonge aux « sprints » de l’extrême. Dans cette incapacité à s’installer dans des séquences CLAIREMENT IDENTIl½ES LES concurrents ont dû faire montre de leur capacité d’adaptation et de gestion de leurs efforts. Les concurrents 2015 : - 406 concurrents au départ. - 2016 concurrents à l’arrivée : 79 motos, 18 quads, 68 autos et 51 camions. - 53 nationalités, dont 3 nouvelles : Inde, Nouvelle-Zélande etTaïwan. Classement 2015 : Auto : 1. Nasser Al-Attiyah (QAT) 2. Giniel de Villiers (ZAF) 3. Krzysztof Holowczyc (POL) Camion : 1. Airat Mardeev (RUS) 2. Eduard Nikolaev (RUS) 3. Andrey Karginov (RUS) Moto : 1. Marc Coma (ESP) 2. Paulo Goncalves (PRT) 3. Toby Price (AUS) Quad : 1. Rafal Sonik (POL) 2. Jeremias Gonzales Ferioli (ARG) 3. Walter Nosiglia (BOL)

Premier salon du calendrier, le Salon de Détroit ou North American International Auto Show (NAIAS) se tient tous les ans en janvier. Nettement moins fréquenté que Paris, Francfort ou Tokyo, il n’en reste pas moins un événement incontournable, et l’occasion de découvrir quelques muscle cars et autres SUV colossaux. Parmi les stars du NAIAS 2015, on pouvait notamment trouver les modèles suivants : Ford GT 2016 Véritable star du salon, nombreux sont restés la bouche bée et les yeux écarquillés devant cette super-sportive à la carrosserie spectaculaire et qui met de côté la nostalgie pour un dessin bien ancré en 2015, notamment via les arches liant le pavillon et ailes arrières. Certains y verront des gimmicks du concept Lamborghini Asterion LPI-900, ou de la Hennessey Venom GT, mais il faut s’incliner, l’exercice de Ford est totalement réussi. Quelques renvois à la célèbre machine à gagner des 24H du Mans des années 1960 est inévitable, via les phares, la bouche collée au sol, ou les feux arrière circulaires et double sortie centrale en hauteur. Une fois les portes en élytres

ouvertes, l’intérieur se découvre très épuré et typé compétition : volant à double méplat aux larges palettes de vitesses, sièges enveloppants bi-ton et bimatière, instrumentation numérique, rares boutons pour la sélection de modes de conduite et réglages, la console centrale se résumant également à quelques commandes et écran tactile inaugurant notamment le système embarqué SYNC 3. Côté technique, la cellule cenTRALE EST R½ALIS½E EN lBRE DE CARbone tout comme les panneaux de carrosserie, tandis que les parties avant et arrière sont en aluminium. En position centrale arrière, est hébergé un moteur 3,5 litres V6 biturbo Ecoboost décliné des modèles de compétitions United Sports Car, délivrant une puissance maximale de 600 chevaux, et lié à une boîte automatique double embrayage 7 rapports. Pour arrêter la machine à l’ovale bleu, les roues de 20 pouces aux pneus Michelin Pilot Super Sport Cup intègrent des freins Brembo en céramique, et l’aileron arrière mobile aident à l’amélioration de l’appui aérodynamique. La nouvelle Ford GT ne sera malheureusement produite qu’à PARTIR DE AlN DE F¾TER LE 50ème anniversaire du triplé de la GT40 aux 24H du Mans 1966.


Ford Shelby GT350R Mustang 2015 DĂŠvoilĂŠe en marge du Salon de Los Angeles 2014 au mois de novembre dernier, la Ford Shelby GT350 Mustang n’a PAS›ENCORE›lNI›DE›RUGIR ›5NE›VERsion radicale de ce coupĂŠ bestial a ĂŠtĂŠ prĂŠsentĂŠe lors du salon et force est de constater que le rĂŠSULTAT›lNAL›NE›D½ŸOIT›PAS Au premier coup d’œil, cette nouvelle version est extrĂŞmement intimidante. Les muscles sont une fois de plus de sortie et le faciès est plus mordant que jamais avec des prises d’air gigantesques et surtout la calandre dans laquelle est incrustĂŠ le cĂŠlèbre cobra de Shelby.A l’arrière, un aileron fait son apparition, venant s’ajouter au diffuseur et au quatre sorties d’Êchappement. Sous le capot, le V8 atmosphĂŠrique de 5.2 litres est toujours de la partie. Pour rappel, ce bijou Ă la fois mĂŠcanique et sonore est considĂŠrĂŠ par Ford comme le plus puissant des moteurs Ă refroidissement par air jamais produit par la marque puisqu’il est capable de dĂŠvelopper une puissance supĂŠrieure Ă 500 chevaux pour un couple dĂŠpassant les 540 Nm. Le tout est associĂŠ Ă une boĂŽte de vitesses manuelle Ă 6 rapports et un système ĂŠlectronique bien fourni permettant au conducteur d’avoir la main sur l’ABS, le contrĂ´le de stabilitĂŠ, le contrĂ´le de traction ou encore la cartographie du moteur. Alors, qu’est-ce que la Shelby GT350R Mustang a de diffĂŠrent

par rapport Ă sa devancière ? Tout d’abord, un châssis largeMENT› AM½LIOR½Â› ET› RIGIDIl½Â› AVEC› l’intĂŠgration d’un diffĂŠrentiel Torsen, des suspensions magnĂŠtiques retravaillĂŠes et des pneus Pilot Sport Cup signĂŠs Michelin. Mieux, Ford annonce que son monstre a perdu près de 60 Kg grâce Ă de nombreux inserts en carbone de part et d’autre mais aussi Ă la suppression de tout ce qui est encombrant comme les sièges arrières, la climatisation, la roue de secours ou encore le système stĂŠrĂŠo. Pour l’heure, la marque ne prĂŠcise aucun tarif sur cette version. Le modèle est cependant annoncĂŠ dans les concessions NORD AM½RICAINES› D ICI› LA› lN› DE› l’annĂŠe 2015. Porsche 911 Targa 4 GTS En ce dĂŠbut d’annĂŠe 2015, Porshe rĂŠunit la Targa 4S et la Carrera GTS en une ultime dĂŠclinaison ĂŠquipĂŠe de 4 roues motrices, la Porsche 911 Targa 4 GTS. EquipĂŠe du pack GTS, reconnais-

sable par ses ĂŠlĂŠments de carrosSERIE›NOIRS ›JANTES›SP½CIlQUES› › POUCES ›ET›BOUCLIERS›SP½CIlQUES› inspirĂŠs par la rageuse GT3, cĂ´tĂŠ ĂŠquipement, nous retrouvons le pack Sport Chrono, le châssis PASM ou la ligne d’ÊchappeMENT› MODIl½E› AU› SON› ENCORE› plus jouissif. !›L ARRIĂ€RE ›LE›mAT SIX› ›CYLINDRES› en ligne) de 3,8 litres de la GTS dĂŠveloppe une puissance maximale de 430 chevaux Ă 7 500 tr/ min, contre 400 ch pour la Carrera S, ainsi qu’un couple de 440 Nm Ă 5 570 tr/min inchangĂŠ, pour un poids avoisinant les 1 565 kg. La vitesse maximale serait de 303 km/h avec la boĂŽte manuelle de sĂŠrie et de 301 km/h avec la boĂŽte optionnelle PDK, l’accĂŠlĂŠration 0-100 km/h ĂŠtant respectivement de 4,7 et 4,3 secondes, la consommation moyenne thĂŠorique de 10,0 et 9,2 l/100 km pour des ĂŠmissions de CO² de 237 et 214 g/km. La Porsche 911 Targa 4 GTS sera disponible Ă partir de mi-mars en France, pour un prix aux environs de 140 000 â‚Ź.

29 Janvier / FĂŠvrier 2015


Êvènement

Le Macumba Le Macumba offrira ses dernières fĂŞtes jusqu’au 30 mars 2015 après 37 annĂŠes merveilleuses Vendu Ă Migros France› lN› D½cembre 2014, le Centre de Loisirs Macumba poursuit ses activitĂŠs jusqu’au 30 mars 2015. Il fermera ensuite ses portes au public et une grande vente aux enchères sera organisĂŠe le 25 avril. Pour cĂŠlĂŠbrer ses trois derniers mois d’activitĂŠ, le Macumba a concoctĂŠ une programmation de rĂŞve avec des artistes internationaux et des soirĂŠes d’exception chaque week-end avant le Final Act›PROGRAMM½Â›lN›MARS

Samedi 24 janvier Après une tournĂŠe triomphale des ZĂŠniths, le chanteur français Black M, ancien membre de Sexion d’Assaut, disque de platine et meilleur clip de l’annĂŠe aux NRJ Music Awards 2014, a renversĂŠ le Macumba pour une soirĂŠe explosive et un showcase mĂŠmorable ! Vendredi 06 fĂŠvrier Assistez Ă la soirĂŠe American orderline. Ce nouveau concept made in US, qui cartonne Ă

travers les meilleurs clubs du monde, va littĂŠralement bouleverser le Macumba ! Oubliez les projets X et tout ce que vous avez vu jusqu’à prĂŠsent, il faudra avoir un mental d’acier pour rĂŠsister Ă tout ce que le Macumba vous fera subir ce soir-lĂ ! Samedi 07 fĂŠvrier Assurant les premières parties de BeyoncĂŠ, Usher, Shakira, et ayant collaborĂŠ avec plusieurs artistes Ă renommĂŠe internationale comme Big


Ali ou Sabrina Washington, Dj Assad lGURE EMBL½matique de la musique clubbing, ambiancera le Macumba avec un set live phénoménal ! Samedi 14 février Dj Paulette sera aux platines pour un show détonnant ! Elue meilleure Djette sur plusieurs années consécutives aux Dj Awards, Paulette, résidente pendant de nombreuses années au Ministry of Sound sera en exclusivité au Macumba pour une Saint Valentin des plus hype ! Samedi 21 février NRJ a choisi le Macumba pour faire sa grande soirée NRJ Extravadance avec le Dj incontournable Jay Style, résident de l’émission NRJ Extravadance, n°1 en France tous les samedis soirs de 21h à minuit ! Live performance et show unique, c’est « LA » soirée référence que tout le monde attend ! Samedi 28 février Jungle From Ibiza, une soirée de folie au Macumba transformé en véritable jungle ! Découvrez votre côté animal le temps d’une soirée. Des créatures des plus allumées, des plus surprenantes dans l’univers bestial de la jungle ! Show unique et son authentique venus tout droit d’Ibiza. Plus d’informations sur la programmation de l’ensemble du mois de mars à partir de la mifévrier sur www.macumba.net

Final en apothéose les 27 et 28 mars Vendredi 27 mars Merci pour ces moments d’exception ! Pour ces soirées inoubliables passées, le

Macumba vous dit merci. Entrée gratuite, pour tous, toute la nuit et de 22h à 23h la direction du Macumba et son équipe vous inviteront à trinquer aux 37 merveilleuses années passées ensemble. Accueil et shooting photos souvenir avec les performers et échassiers « Les Nuits Blanches ». Tous les Djss emblématiques qui ont marqué ces années de leur talent se succéderont derrière les platines. Collaborateurs, partenaires, fournisseurs, commerçants, bookeurs, artistes, amis et clients. Samedi 28 mars Grand Final Act, l’ultime soirée du Centre de Loisirs Macumba. Dernières vibrations, dernières émotions, derniers souvenirs. Le programme sera dévoilé à J-15. Un dernier week-end qu’il ne faudra surtout pas manquer !

Vente aux enchères en avril Une grande vente aux enchères sera organisée le samedi 25 avril avec une ouverture exceptionnelle le vendredi 24 avril pour découvrir l’ensemble des biens et matériels en vente (son et lumière, câbles, transforma-

teurs, matériels de cuisine, mobilier : chaises, tables, décoration à thème et de nombreux objets cultes qui ont fait la renommée du Macumba). Plus d’informations dès mars sur le site www. macumba.net.

Migros France s’est porté acquéreur du Macumba à Neydens (74)

Créé en octobre 1977, le Macumba représente la référence en matière de loisirs, de divertissement et de restauration nocturne. Avec ses six clubs et ses quatre restaurants, l’établissement jouit d’une forte notoriété qui dépasse largement les frontières et rayonne dans toute l’Europe. A la faveur d’un positionnement géographique stratégique entre la France et la Suisse, idéalement desservi par l’aéroport international de Genève, les réseaux autoroutiers et ferroviaires directs, le Macumba recevait régulièrement des propositions de rachat de la part d’investis-

31 Janvier / Février 2015


seurs Français et étrangers, désireux de s’installer dans la région du Grand Genève. Depuis une dizaine d’années, les directions des deux entités entretiennent d’excellentes relations qui ont été renforcées par l’implantation du Vitam de Migros France à proximité du Macumba. La mutualisation des parkings a concrétisé d’ailleurs ce très bon voisinage. « La décision de vendre notre établissement est une décision collégiale et familiale prise en accord avec notre père fondateur Roger Crochet » précisent Nadège Crochet et Pascal Crochet, Directrice et Directeur du Macumba. « Nous avons saisi l’opportunité qui se présentait et avons donné la préférence à l’offre de Migros France en raison de la proximité de nos deux établissements qui favorisera le

développement du Groupe et la création de nouvelles opportunités économiques et sociales pour la région ». Dans toutes ses activités, et depuis l’origine, Migros s’engage à proposer des solutions équilibrées en faveur de la qualité de vie. Avec deux hypermarchés à Etrembières (74) et Thoiry (01) ainsi qu’un supermarché et un Centre de loisirs et de commerces, le Vitam, à Neydens (74), Migros France est active dans les métiers de la grande distribution, les loisirs, la restauration et l’hôtellerie, avec un fort ancrage régional. Forte de ses 700 collaborateurs, Migros France a réalisé en 2013 un chiffre d’affaires de 127.8

millions d’euros. Pour sa part, le Vitam a ouvert avec succès en 2009. Il propose 40 000 m² d’activités pour tous : espace aquatique, BIEN ¾TRE SPA lTNESS sports de raquette, jeux indoor ainsi qu’une galerie commerçante avec un hôtel Ibis Styles et des restaurants. « Lorsque nous avons appris que la famille Crochet souhaitait vendre, nous avons saisi l’opportunité et souhaité nous porter acquéreur de l’ensemble immobilier » explique Didier Eicher, Directeur Général de Migros France. « Compte tenu de la localisation du Macumba qui jouxte le Vitam, cette acquisition permettrait d’envisager de poursuivre le développement des activités commerciales, de loisirs et de services de Migros France sur la commune de Neydens. »



Le Tournoi des 6 Stations est un tournoi de rugby à 7 sur neige ou « Snow Rugby », organisé par l’ancien international de rugby à XV, Yann Delaigue, pour la 3ème année consécutive. Il oppose 6 stations de ski de Savoie et Haute Savoie, dans une compétition sportive mêlant courses de ski et matchs de rugby sur neige : s ,A #LUSAZ (AUTE 3AVOIE

s 3AINT 'ERVAIS (AUTE 3AVOIE

s -ORILLON (AUTE 3AVOIE

s 6ALMOREL 3AVOIE

s 6AL 4HORENS ,ES 6ALL½ES 3Avoie), s ,ES -ENUIRES ,ES 6ALL½ES Savoie). De grands noms du rugby ont répondu présents cette année encore avec entre autres Marc Lièvremont, Serge Betsen, Christophe Dominici,

© T.Bismuth - Mediatome

Christian Califano et Olivier Magne. Pour cette 3ème édition de grands noms du rugby britannique porteront également le maillot du Tournoi des 6 Stations comme Colin Charvis, Trevor Brennan et Iain Balshaw. Le tournoi se joue pendant la semaine de repos du Tournoi des 6 Nations. Du grand spectacle pour les amateurs et les vacanciers aussi puisque le tournoi se déroule pendant les vacances scolaires des trois zones. Le Tournoi des 6 Stations peut se résumer en un mot : partage.

Partage entre les joueurs amateurs et les pros, entre les stations et entre les pros et le public. Partage également de valeurs communes entre le Rugby et la Montagne : le goût de l’effort, la solidarité, la joie de vivre et de célébrer le sport et la victoire ensemble. Comptant parmi les sports et loisirs préférés des Français, il était naturel de les associer et de mélanger ces univers positifs. Yann Delaigue, ancien international de Rugby et déjà organisateur des Tournois de Beach Rugby de Bercy, Toulouse, Marseille et Sainte


Maxime, rĂŠcidive et crĂŠe avec ses associĂŠs de PIXMA Event, StĂŠphane Rouault et Eric Laurent, une nouvelle forme de rugby, le ÂŤ Snow Rugby Âť.

DĂŠroulement du tournoi

- Matchs de rugby Ă 7 sur neige : 3 matchs de 16 min (2 fois 8 min) organisĂŠs tous les jours Ă la fermeture des pistes sur le front de neige. MĂŞmes règles de jeu que le rugby Ă 7. - Courses de slaloms Ă la Clusaz, St-Gervais, Morillon et Valmorel : D½l›šÂ›SKIS›šÂ›RELEVER› par les ĂŠquipes tous les aprèsmidis. Courses de slaloms oĂš les bâtons sont remplacĂŠs par un ballon ovale que les coureurs doivent aplatir une fois la ligne d’arrivĂŠe franchie, comme pour marquer un essai au rugby. - Du skicross aux Menuires : le skicross est une course chronomĂŠtrĂŠe oĂš s’affrontent

4 coureurs en ski ou en snowboard. Comme pour le slalom les bâtons seront remplacĂŠs par un ballon de rugby Ă aplatir Ă l’arrivĂŠe ! - De la luge Ă Val Thorens : la piste de luge la plus longue de France avec ses 6 km de parcours est composĂŠe de virages relevĂŠs et de pentes variĂŠes pour 45 min de descente ! - Rossignol, Le Ross On Tour et le Tournoi des 6 Stations : le Ross On Tour, tournĂŠe ĂŠvènementielle de la marque Rossignol, Ă destination du grand public et permettant de tester gratuitement toute la gamme de skis et de snowboards de l’annĂŠe, s’associe au Tournoi des 6 Stations. Chaque jour, une ĂŠquipe dĂŠdiĂŠe, mettra Ă disposition des joueurs, partenaires et vips, skis, chaussures et bâtons.

Les ĂŠtapes du tournoi

s›,UNDI› ›F½VRIER› ›,A›#LUSAZ s››-ARDI› › F½VRIER› › 3AINT Gervais. s›-ERCREDI› ›F½VRIER› ›-ORILLON s›*EUDI› ›F½VRIER› ›6ALMOREL s››6ENDREDI› › F½VRIER› › 6AL› Thorens. s››$IMANCHE› ›F½VRIER› ›lNALE› › Les Menuires.

Un tournoi solidaire

Le Tournoi des 6 Stations soutient cet hiver deux associations chères au cĹ“ur de

ses joueurs : Action Enfance, ayant pour mission de protĂŠger l’Enfance en danger en France, parrainĂŠepar Marc Lièvremont et la Serge Betsen Academy basĂŠe sur le triptyque suivant : rugby, scolaritĂŠ et santĂŠ dont cinq centres ont dĂŠjĂ ĂŠtĂŠ ouverts au Cameroun.

Les partenaires

Orangina, la fameuse recette Ă base de pulpe d’orange, inchangĂŠe depuis plus d’un demi-siècle, est toujours aussi cĂŠlèbre. Passion, dynamisme et crĂŠativitĂŠ : une image dĂŠbordante d’Ênergie, une innovation permanente. Orangina est prĂŠsent dans l’univers de l’ovalie depuis plus de 10 ans avec la FFR, avec le Rugby Club Toulonnais et pour la troisième annĂŠe sponsor titre du Tournoi des 6 Stations. Autres partenaires : 3OlNCO, PMU, Peugeot, Action Enfance et bien d’autres.

35 Janvier / FĂŠvrier 2015


tv clubbing

X-hit, the best Djs & the best nightclubs Emission musicale Dancefloor dédiée à la culture clubbing, diffusée sur la chaine étudiante MCE et sur le web www.x-hit.fr, x-hit programme les vidéos des plus grands clubs sur fond de Mix Exclusif durant 52 minutes.

misme avec des sites référents comme soonnight.com (plus d’un million de membres), est également une cible de ce programme musical.

Le choix des clubs Axée sur les créneaux du soir et du weekend (diffusion sur MCE tous les samedis à 22h15), elle s’adresse à une cible mixte de 18/30 ans. La communauté des clubbers, qui, par ailleurs, a déjà largement démontré son dyna-

X-hit sélectionne les vidéos envoyées par les clubs selon des critères de qualité et d’éthique. La première sélection se fait par un accord avec l’ayant droit de la vidéo, généralement le gérant du club. Il cède les droits de diffusion TV et Web.

La seconde sélection se fait sur la qualité du club et la valeur esthétique de ses vidéos : image HD, montage professionnel. %NlN L ½QUIPE X HIT i NETTOIE w la vidéo des marques d’alcools ou de cigarettes. Parmi les Clubs les plus diffusés : La Plage (Bordeaux), le VIP Room (Paris, St-Tropez, Dubaï, Monaco, Cannes, New York), le Sound Factory (Lyon) et le Bora (Cap d’Agde).

La mise en image Le programme diffuse les images des clubs sans le son. L’ambiance sonore est celle des mixes réalisés par les Djs x-hit. Ceux-ci n’apparaissent pas dans l’émission mais sont mis en avant par un habillage personnalisé.

Les Djs résidents x-hit Ceux-ci sont tous des profesSIONNELS CONlRM½S ET ENmAM-


Le roulement mensuel des Djs permet d’accrocher leurs fans grâce aux rĂŠseaux sociaux. Certain sont amenĂŠs Ă revenir rĂŠgulièrement selon le retour d’audience constatĂŠ. X-hit encourage les Djs Ă jouer leurs nouveaux morceaux en avant-première lors de leurs passages et assure la promotion des artistes sous forme de jingle auto-promo lors de l’Êmission.

La team X-Hit LoĂŻc Trudelle : Initiateur et chef du projet, rĂŠalisateur et producteur TV, a rĂŠalisĂŠ durant plusieurs annĂŠes l’Êmission Party Fun sur Fun Radio, l’Êmission dance numĂŠro 1 en France, depuis 9 ans. Dans le cadre de son activitĂŠ vidĂŠo, il a rĂŠalisĂŠ plusieurs vidĂŠos pour des discothèques.

ment les foules des plus grands clubs de France tous les weekends. Pour certains, ils sont Djs rĂŠsidents sur des stations de radio nationales, pour d’autres, ils enchaĂŽnent les tubes. Mico C, Dj star rĂŠsident sur Fun Radio travaille en coulisse pour x-hit. Il est en charge de la programmation des Djs et du suivi des playlist. Sa très grande expĂŠrience de la programmaTION› $ANCEmOOR› ET› SA› CONNAISsance parfaite des Djs permet de proposer un programme MUSICAL›COH½RENT›ET›EFlCACE

Mico C : Consultant Ă la programmation de l’Êmission, il est rĂŠsident permanant de Party Fun sur Fun Radio. Il a ĂŠgalement une très grande expĂŠrience de terrain pour avoir sillonnĂŠ des centaines de clubs en France. Des plus sobres aux plus grands allant jusqu’à Bercy pour 3TARmOOR. Il est ĂŠgalement producteur de ÂŤ You leave me alone Âť, n°1 de la play-liste M6 Music› ET› REMIXEUR› OFlCIEL› DE› Mylène Farmer.

OphĂŠlie Guiller : Infographiste et webmaster de x-hit. Camille Jannin : ChargĂŠe de prospection. Yvan Ratiarivelo : Chef monteur. Thibaut Peloux : Montage / Mixage. Audrey Velicou : Directrice de production. Recevoir MCE NumĂŠricable : 78 SFR : 177 Orange : 164 Freebox : 199 Bbox : 166 DartyBox 34

VOUS

RECHERCHEZ

UN DJ OU UN EMPLOI

DJ SERVICE

05 46 39 22 22 37 Janvier / FĂŠvrier 2015


restaurant

Titres-restaurant dÊmatÊrialisÊs : une Êvolution indispensable Les titres-restaurant Êtaient-ils vouÊs à rester immuablement sous leur forme papier ? Le croire serait refuser l’Êvolution technologique et la tenDANCE› POUR› LA› SIMPLIlCATION › Depuis avril 2014, un dÊcret OFlCIALISE› L EXISTENCE› DES› TITRES restaurant dÊmatÊrialisÊs. Les quatre Êmetteurs  historiques  du titre-restaurant s’Êtaient prÊparÊs à cette mutation technologique, tandis qu’Êmergent de nouveaux opÊrateurs en ce domaine. Du côtÊ des restaurateurs, on semble beaucoup moins au fait de cette Êvolution qui est pourtant plus simple qu’il n’y paraÎt.Tentons d’y voir plus clair, sans omettre les enjeux du passage au titre dÊmatÊrialisÊ. Depuis le 2 avril 2014, un dÊcret autorise l’Êmission des Titres-Restaurant DÊmatÊrialisÊs (TRD), sous forme de cartes ou autres moyens de paiement, qui coexisteront avec les titres papier pour une durÊe indÊterminÊe. C’est ce qui est couramment appelÊ : la dÊmat’ !

Ce dĂŠcret reprend les grands principes du dĂŠcret originel sur le Titre-Restaurant papier, tels que : - Utilisation possible uniquement auprès d’un rĂŠseau de commerçants agrĂŠĂŠs par la CNTR (Commission Nationale des Titres Restaurant) ; - Exclusivement destinĂŠ au repas compris dans les horaires de travail du salariĂŠ ; - Non utilisable les dimanches et jours fĂŠriĂŠs (sauf dĂŠcision contraire de l’employeur au B½N½lCE› EXCLUSIF› DES› SALARI½S› travaillant pendant ces plages SP½CIlQUES 2 ĂŠlĂŠments nouveaux viennent enrichir le dĂŠcret de 1967 : - La possibilitĂŠ d’effectuer un paiement au centime d’euro près ; ››5N› PLAFOND› D UTILISATION› lX½Â› Ă 19 â‚Ź maximum par jour, Ă dĂŠpenser en une ou plusieurs fois.

En tant qu’Êvolution technologique, la dÊmatÊrialisation ne remet pas en question la vocation du titre-restaurant qui reste, elle, identique : permettre aux salariÊs de dÊjeuner mieux et plus souvent, dans le cadre de leur vie professionnelle.

Un gain en temps, en simplicitĂŠ et en sĂŠcuritĂŠ

Le paiement des repas sous forme Êlectronique reprÊsente des avantages en termes de temps et de simplicitÊ de gestion pour les restaurateurs. Par rapport au titre papier, les avantages pratiques sont sensibles : plus de coins à dÊcouper, et de tampons à apposer entre autres. 5N› CHOC› DE› SIMPLIlCATION› EN› soi et un gain de temps pour le restaurateur, qui ne sera bien sÝr complet qu’à la condition que le paiement Êlectronique supplante totalement le papier, ayant vocation à cohabiter pour une durÊe indÊterminÊe. Autre avantage du titre Êlectronique : un niveau de sÊcuritÊ inÊgalÊ. La dÊmatÊrialisation rend en effet quasi-impossible le vol de titres chez le restaurateur tandis que le porteur peut faire opposition si sa carte lui est dÊrobÊe.

Les ĂŠmetteurs ÂŤ historiques Âť et les ÂŤ entrants Âť Avant la dĂŠmatĂŠrialisation, quatre ĂŠmetteurs dits ÂŤ historiques Âť se partageaient le marchĂŠ du titre-restaurant papier :


Ticket-Restaurant (Edenred), Chèque Restaurant (Sodexo), Chèque de Table (Natixis Intertitres) et Chèque DĂŠjeuner (groupe Chèque DĂŠjeuner). Le restaurateur envoyait ses remises papier Ă la Centrale de Règlement des Titres (CRT) pour se faire rembourser. Si ce système du titre papier, bien connu de tous les restaurateurs, va continuer, la dĂŠmatĂŠrialisation du titre-restaurant a fait apparaĂŽtre de nouveaux ĂŠmetteurs : Moneo Resto, Monetico (groupe CIC), Digibon et Resto mASH. Ces ĂŠmetteurs ÂŤ entrants Âť proposent aujourd’hui au cĂ´tĂŠ des ĂŠmetteurs ÂŤ historiques Âť des titres-restaurant dĂŠmatĂŠrialisĂŠs, basĂŠs sur la mĂŞme technologie.

Explications :

Toutes les cartes Titres-Restaurant dĂŠmatĂŠrialisĂŠes actuellement en circulation, quel que soit l’Êmetteur (hors Resto Flash qui utilise la technologie Smartphone), fonctionnent sur votre TPE bancaire habituel et reposent toutes sur le système des transactions bancaires : - les transactions rĂŠalisĂŠes Ă partir des cartes Titre-Restaurant dĂŠmatĂŠrialisĂŠes sont incluses dans les transactions par cartes bancaires, ››ELLES› SUIVENT› LES› MžMES› mUX› que les CB, - elles font l’objet de la mĂŞme tĂŠlĂŠcollecte, - elles sont remboursĂŠes par votre banque en mĂŞme temps que toutes les autres transactions bancaires, aux mĂŞmes conditions que celles-ci, c’estĂ -dire que vous devez acquitter une commission bancaire en plus de la commission de l’Êmetteur. Elles proposent par consĂŠquent les mĂŞmes avantages techniques : - aucun investissement supplĂŠmentaire puisque les cartes sont Ă insĂŠrer dans votre TPE. - un gain de temps et un traiTEMENT› SIMPLIl½Â› › LES› REMISES› papier sont remplacĂŠes par des

tĂŠlĂŠcollectes automatiques ; - le respect de la lĂŠgislation : chaque transaction est soumise Ă une autorisation systĂŠmaTIQUE›QUI›V½RIlE›QUE›LE›PLAFOND› des dĂŠpenses quotidiennes (19 â‚Ź) est respectĂŠ, que la carte n’est ni volĂŠe, ni pĂŠrimĂŠe et QUE›LE›COMPTE›DU›B½N½lCIAIRE› EST›SUFlSAMMENT›ALIMENT½Â› - le remboursement automatique : une fois la transaction autorisĂŠe, vous avez la garantie d’être rĂŠglĂŠ.

Le pari de Resto Flash

Sur le marchĂŠ du titre dĂŠmatĂŠrialisĂŠ, Resto Flash tient en effet une place Ă part, du fait d’un choix de technologie alternatif. Le client paie Ă partir de l’appli Resto Flash qu’il a tĂŠlĂŠchargĂŠe sur son Smartphone. Pour payer, le client ouvre son application, sĂŠlectionne le restaurant gĂŠolocalisĂŠ par Resto Flash, et tape le montant Ă payer. Le restaurateur reçoit le paiement soit sur son propre tĂŠlĂŠphone mobile, soit sur sa caisse (si son mainteneur l’a connectĂŠe), soit sur son ordinateur. Pour cela, le RESTAURATEUR›DOIT›S AFlLIER› GRATUITEMENT ›šÂ›2ESTO›&LASH ›, AFlLIATION› peut ĂŞtre Ă l’initiative du restaurateur qui s’inscrit sur le site http:// resto.pro et peut ainsi encaisser par Smartphone. Conscient que son dĂŠveloppement passe par le NOMBRE›DE›RESTAURANTS›AFlLI½S ›CET› OP½RATEUR› CHERCHE› šÂ› SIMPLIlER› leur recrutement. C’est pourquoi LE› RESTAURATEUR› PEUT› S AFlLIER› AU› moment oĂš un client demande Ă payer par Resto Flash. Le restaurant est gĂŠolocalisĂŠ grâce Ă l’appli Resto Flash de son tĂŠlĂŠphone, il le sĂŠlectionne, tape le montant et valide. Le restaurateur n’a plus qu’à retrouver la transaction une fois inscrit. Autre atout de cet ĂŠmetteur : pouvoir communiquer AUPRĂ€S›DE›SES›CLIENTS ›DE›LES›lD½liser en leur faisant parvenir ses offres. Resto Flash compte actuellement plus de 5 000 inscrits en rĂŠgion parisienne dont 700 opĂŠ-

rants. Il reste Ă savoir s’il rĂŠusSIRA› šÂ› CONQU½RIR› SUFlSAMMENT› d’entreprises sur un marchĂŠ oĂš règne la guerre des prix. Cette rĂŠussite dĂŠpendra aussi du parc de restaurants ĂŠquipĂŠs pour permettre d’utiliser le titre dans un grand nombre d’endroits. Cette offre est donc Ă la fois un pari et une course contre la montre pour ses initiateurs.

Eviter le circuit bancaire : le système Conecs

Les ĂŠmetteurs ÂŤ historiques Âť ont souhaitĂŠ s’affranchir et affranchir les restaurateurs du circuit bancaire et de ses commissions. Ils ont alors choisi de s’associer dans un système permettant d’Êviter le passage par la case ÂŤ banque Âť en crĂŠant la sociĂŠtĂŠ Conecs. Ces cartes dites de 2ème gĂŠnĂŠration arriveront sur le marchĂŠ au cours du 1er trimestre 2015. Mais la sociĂŠtĂŠ invite dès maintenant les commerçants Ă mettre Ă jour LEUR›40%› AlN› QUE› CES› DERNIERS› SOIENT› CONlGUR½S› POUR› ACCEPter ces nouvelles cartes. Trois des nouveaux ĂŠmetteurs que sont Moneo Resto, Digibon et Monetico continuent pour l’instant Ă passer par le circuit bancaire. Pour les restaurateurs, Conecs ne prĂŠsente pas de coĂťt supplĂŠmentaire mais supprime la commission bancaire des cartes de 1ère gĂŠnĂŠration en crĂŠant un mUX›MON½TIQUE›DISTINCT›DU›mUX› bancaire. Il en rĂŠsulte l’avantage pour le restaurateur de pouvoir connaĂŽtre chaque jour le nombre et le montant des transactions effectuĂŠes par titre-restaurant, d’oĂš un meilleur suivi de son chiffre. Pour installer gratuitement ce système, chaque restaurateur pourra facilement paramĂŠtrer son TPE Ă l’aide d’une carte de ÂŤ domiciliation Âť fournie par la sociĂŠtĂŠ et d’un simple accompagnement tĂŠlĂŠphonique de la part du mainteneur habituel de son TPE.

39 Janvier / FĂŠvrier 2015

v j


CONTROLES FISCAUX (volet n°5)

(suite prĂŠcĂŠdentes ĂŠditions)

$½ROULEMENT›D UN›CONTRÇLE›lSCAL› ›LES›RECOURS Cette thĂŠmatique fait suite Ă l’article du mois dernier, concernant le dĂŠroulement D UNĂ?CONTR­LEĂ?lSCAL Bref, quels sont vos recours si le contrĂ´leur maintient sa PROPOSITIONĂ?DEĂ?RECTIlCATIONĂ? ,ESĂ?RECTIlCATIONSĂ?PROPOSÂ?ESĂ? sont maintenues Suite Ă la rĂŠception des ÂŤ observations du contribuable Âť, l’administration transmet la

ÂŤ rĂŠponse aux observations du contribuable Âť, le cas ĂŠchĂŠant en rĂŠduisant les rappels envisagĂŠs initialement pour tenir compte de la position du contribuable. Pour les PME et en cas de vĂŠrilCATION›DE›COMPTABILIT½ ›L ADMInistration doit impĂŠrativement rĂŠpondre dans le dĂŠlai de 60 jours. Pour les autres contribuables, il n’y a pas de dĂŠlai mais en gĂŠnĂŠral l’administration rĂŠpond dans un dĂŠlai de

quelques semaines. A ce stade, la procĂŠdure de redressement est en principe achevĂŠe et la mise en recouvrement peut intervenir assez rapidement.

3I�LES�RECTIlCATIONS�QUI�VOUS�ONT��T��PROPOS�ES�SONT�MAINTENUES�EN�TOTALIT��OU�EN�PARTIE �CE� N EST �NI�lNI�POUR�AUTANT �NI�ENCORE�LE�MOMENT�DE�SIGNER�UN�CHËQUE�AU�TR�SOR De nombreux recours s’offrent à vous, vous permettant de vous dÊfendre, de surseoir au paiement, voire d’annuler la procÊdure.

Recours n°1 : recours hiĂŠrarchiques ,ES›TEXTES›NE›lXENT›PAS›LA›CHROnologie des entrevues, mais en pratique l’entretien avec l’inspecteur principal est un prĂŠalable au rendez-vous avec l’inspecteur dĂŠpartemental. Le rendez-vous avec l’inspecteur dĂŠpartemental sera l’occasion pour le contribuable de prĂŠsenter ses arguments Ă un interlocuteur plus expĂŠrimentĂŠ, avec un recul diffĂŠrent sur le dossier, et dotĂŠ d’un pouvoir certain d’apprĂŠciation. Le rendez-vous n’aboutira pas systĂŠmatiquement Ă une solution satisfaisante pour le contri-

buable, mais parfois la situation s’en trouve dĂŠbloquĂŠe. Il possède un large pouvoir d’apprĂŠciation des litiges qui lui sont prĂŠsentĂŠs. Après le rendez-vous, l’inspecteur peut :› SOIT› CONlRMER› LE› REDRESSEMENT › SOIT› NOTIlER› SON› abandon total et partiel. Cette rĂŠponse doit intervenir en principe, avant la sĂŠance de la commission dĂŠpartementale si elle est saisie, et bien entendu avant la mise en recouvrement de l’imposition. Il est plus que recommandĂŠ d’être accompagnĂŠ d’un conseil pour dĂŠpassionner les dĂŠbats et pour prendre en charge la

discussion technique avec l’interlocuteur dĂŠpartemental. Le plus grand calme est de rigueur si l’on souhaite voir avancer le dossier. (1) ¸ Le recours hiĂŠrarchique est-il suspensif ? La demande d’entretien avec le supĂŠrieur hiĂŠrarchique ne suspend pas les opĂŠrations de contrĂ´le qui continuent de se dĂŠrouler normalement. Cependant si cette demande est rĂŠalisĂŠe au moment du recouvreMENT › L ADMINISTRATION› lSCALE› doit suspendre celui-ci jusqu’à l’entretien. (2)

5NE�FOIS�LE�V�RIlCATEUR�PASS� �UN�DIALOGUE�EST�POSSIBLE�AVEC�SES�SUP�RIEURS Bien que cette possibilitÊ de dialogue permette de faire intervenir une autre personne ayant plus de recul, cette entrevue n’assure toutefois pas au contribuable une rÊsolution du litige.


Recours n°2 : saisine de la commission Le contribuable peut demander ĂŠgalement la saisine de la commission dĂŠpartementale dans le dĂŠlai de 30 jours après la rĂŠception de la rĂŠponse aux observations. La commission n’est compĂŠtente que sur les questions de fait (litige portant sur une apprĂŠciation des faits mais pas SUR› LA› QUALIlCATION› JURIDIQUE› des faits). En pratique, la commission se rĂŠunit dans un dĂŠlai de plusieurs mois après la demande de saisine du contribuable (au moins 6 mois). La commission comprend trois reprĂŠsentants des contribuables, deux reprĂŠsentants de l’administration et un magistrat. Le contribuable (si c’est une entreprise) peut demander

que l’un des reprĂŠsentants des contribuables soit dĂŠsignĂŠ par une organisation professionnelle de son choix (syndicat, fĂŠdĂŠration) sans qu’il soit obligatoire que le contribuable en soit membre. Il est recommandĂŠ d’utiliser cette possibilitĂŠ pour essayer de placer dans la commission un membre compĂŠtent et favorable Ă sa position. Très souvent, la saisine de la commission, permet de trouver une solution aux litiges portant sur les questions de fait. C’est une sorte de tribunal arbitral qui cherche Ă proposer une solution de compromis raisonnable. Après la dĂŠcision de la commission, l’administration indique sa position et le cas ĂŠchĂŠant mainTIEN› OU› MODIlE› SES› RAPPELS ›

Rien n’oblige l’administration Ă se conformer Ă l’avis de la commission. Si des rappels sont maintenus, ils sont mis en recouvrement après un dĂŠlai d’un mois. Compte tenu de l’ensemble de ces recours, la procĂŠdure de redressement contradictoire peut s’Êtaler sur plus d’un an, notamment si on demande la rĂŠunion de la commission. Il faut noter que les intĂŠrĂŞts de retard s’arrĂŞtent de courir Ă compter de la proposition DE› RECTIlCATION› ET› NE› RECOMmencent Ă courir qu’à compter de la mise en recouvrement, ce qui fait que l’entreprise ne subit AUCUN› PR½JUDICE› lNANCIER› EN› entamant ces diffĂŠrents recours et en rallongeant sensiblement la procĂŠdure.

La commission Êmet alors un avis favorable ou dÊfavorable. Rien n’oblige l’administration à se conformer à l’avis de la commission, mais sa dÊcision peut avoir un impact sur les jugements à venir des tribunaux. 3ONT� N�ANMOINS� EXCLUS� DE� CETTE� COMMISSION� TOUTE� SOCI�T�� AYANT� �T�� TAX�E� D OFlCE� SUITE� PAR� exemple, à une obstruction au contrôle.

Recours n°3 : la procĂŠdure contentieuse Les rĂŠclamations contentieuses sont basĂŠes sur une diffĂŠrence D INTERPR½TATION›DU›DROIT›lSCAL La première ĂŠtape consiste obligatoirement en une rĂŠclamation contentieuse adressĂŠe Ă l’administration sous forme d’une simple lettre sur papier libre. La rĂŠclamation doit respecter un certain nombre de conditions de forme et de dĂŠlai pour ĂŞtre recevable. L’administration informe le contribuable de son acceptation ou du rejet total ou partiel de sa rĂŠclamation. Le contribuable pourra saisir le tribunal administratif en cas

d’absence de rĂŠponse de l’administration dans un dĂŠlai de 6 mois ou en cas de rejet total ou partiel de sa rĂŠclamation. ,ORSQUE› L ADMINISTRATION› lSCALE› a rejetĂŠ totalement ou partiellement sa rĂŠclamation, le contribuable peut alors saisir les tribunaux administratifs compĂŠtents. ¸ Recours au Tribunal Administratif (2 ans) La dĂŠcision de rejet peut ĂŞtre contestĂŠe devant le Tribunal Administratif dans le dĂŠlai de deux mois depuis sa rĂŠception. La procĂŠdure devant le Tribunal Administratif est initiĂŠe par une requĂŞte puis donne lieu

Ă un ĂŠchange de mĂŠmoires. Après plusieurs ĂŠchanges, la procĂŠdure est close et une date D AUDIENCE› EST› lX½E› šÂ› LA› SUITE› de laquelle le tribunal rend sa dĂŠcision. ¸ Appel devant la Cour Administrative d’Appel (4 ans) Les parties peuvent faire appel de la dĂŠcision devant la Cour Administrative d’Appel compĂŠtente devant laquelle la procĂŠdure est similaire Ă celle du Tribunal Administratif. Le dĂŠlai de recours est de 2 mois pour l’entreprise Ă compter de LA›NOTIlCATION›DU›JUGEMENT

41 Janvier / FĂŠvrier 2015


¸ Pourvoi en cassation devant le Conseil d’Etat (2 ans) Suite Ă la dĂŠcision de la Cour Administrative d’Appel, les parties peuvent se pourvoir en cassation devant le Conseil d’Etat

s’ils estiment que le jugement de la cour comporte une erreur sur l’application des règles de droit. Les procĂŠdures devant les tribunaux sont variables mais il faut compter au minimum sur

une durĂŠe de 2 ans par juridiction et savoir que cette durĂŠe dĂŠpasse souvent 4 ans. A Paris, le Tribunal Administratif met plus de 6 ans pour examiner un dossier !

Après avoir ĂŠpuisĂŠ toutes les voies prĂŠcontentieuses, il ne reste plus qu’à saisir les tribunaux. C’est une procĂŠdure longue qui permet de surseoir au paiement de l’impĂ´t et de ses pĂŠnalitĂŠs. sĂ?2ECOURSĂ?AUĂ?4RIBUNALĂ?!DMINISTRATIFĂ? Ă?ANS sĂ?!PPELĂ?DEVANTĂ?LAĂ?#OURĂ?!DMINISTRATIVEĂ?D !PPELĂ? Ă?ANS sĂ?0OURVOIĂ?ENĂ?CASSATIONĂ?DEVANTĂ?LEĂ?#ONSEILĂ?D %TATĂ? Ă?ANS

La demande de sursis de paiement La demande de sursis de paiement est une simple possibilitĂŠ offerte au contribuable qui consiste Ă payer l’impĂ´t une fois toutes les voies contentieuses ĂŠpuisĂŠes, c’est-Ă -dire en gĂŠnĂŠral 6 Ă 8 ans après le contrĂ´le si on passe par tous les tribunaux. Dans le cas oĂš vous payez cet impĂ´t sans demander de sursis,

cela ne constitue en rien une forme d’acceptation : il est possible de payer et d’en rĂŠclamer le remboursement. (3) ¸ Obtention du sursis de payer Le sursis de paiement permet d’Êviter de payer l’impĂ´t au stade de la rĂŠclamation et jusqu’à l’ultime dĂŠcision du tribunal.

Il suppose de prÊsenter au comptable en charge du recouvrement des garanties de paiement à hauteur des droits rÊclamÊs et des intÊrêts de retard (nantissement sur des valeurs, hypothèque, caution bancaire). Le sursis ne peut être refusÊ que si les garanties offertes sont INSUFlSANTES

$URANTĂ?LAĂ?PROCÂ?DUREĂ?CONTENTIEUSE Ă?LAĂ?SOCIÂ?TÂ?Ă?PEUTĂ?DEMANDERĂ?ĂˆĂ?BÂ?NÂ?lCIERĂ?D UNĂ?SURSISĂ?AUĂ?PAIEment des droits. "REF Ă?VOUSĂ?NEĂ?PAYEZĂ?PASĂ?VOTREĂ?REDRESSEMENTĂ?DEĂ?SUITEĂ?MAISĂ?VOUSĂ?ATTENDEZĂ?LEĂ?VERDICTĂ?DÂ?lNITIFĂ?DUĂ? tribunal, ce qui peut durer 6 Ă 8 ans. Ce sursis est toutefois accordĂŠ contre garantie bancaire ou contre un actif de l’entreprise.

¸ ConsĂŠquences du sursis Si on obtient gain de cause devant le Tribunal Administratif, on peut demander le remboursement des frais de garantie. Si on perd et que les rappels SONT› CONlRM½S › IL› FAUT› PAYER› šÂ› l’administration, en sus des rappels majorĂŠs des pĂŠnalitĂŠs dĂŠjĂ PR½VUES› DANS› LA› NOTIlCATION › DE› nouvelles pĂŠnalitĂŠs de retard calculĂŠes depuis la date de la mise en recouvrement des rappels.

S’agissant de l’impĂ´t sur les sociĂŠtĂŠs, les pĂŠnalitĂŠs de retard sont constituĂŠes par une majoration de 10 % puis, après un an, par un intĂŠrĂŞt calculĂŠ au taux de 4,80 % par an.

les rappels et qu’il obtient gain de cause devant le Tribunal Administratif, il est remboursÊ de l’impôt payÊ à tort, majorÊ d’un intÊrêt de retard calculÊ selon le taux de 4,80 % par an.

¸ ConsĂŠquence en cas de paiement et de succès du contentieux Notons qu’à l’inverse, si le contribuable a dĂŠcidĂŠ de renoncer au sursis et donc de payer

Si vous avez demandÊ un sursis et que, hÊlas, le tribunal a suivi l’administration, il vous faudra payer non seulement la somme et les pÊnalitÊs dÊjà dues, mais aussi une majoration de 10 % plus des pÊnalitÊs de retards (4,80 % par an). Dans le cas oÚ vous auriez payÊ, et que vous obteniez gain de cause, ce qui a ÊtÊ payÊ sera remboursÊ majorÊ de 4,80 % d’intÊrêts par an.


¸ Alors sursis ou pas sursis ? En conclusion sur le sursis, on peut se demander si on a intĂŠrĂŞt Ă le demander lorsque, de fait, on dispose des moyens de rĂŠgler l’impĂ´t correspondant aux rappels contestĂŠs. Cette question doit s’apprĂŠcier selon LA›SITUATION›lNANCIĂ€RE›DU›CONTRIbuable et les chances de succès du contentieux mais on peut

faire les remarques gĂŠnĂŠrales suivantes : s››3I› LES› CHANCES› DE› SUCCĂ€S› SONT› ĂŠlevĂŠes, mieux vaut demander le sursis car si on paye, en cas de succès ultĂŠrieur, l’intĂŠrĂŞt de retard reçu du TrĂŠsor n’est pas très ĂŠlevĂŠ et on aura ĂŠtĂŠ privĂŠ sur la pĂŠriode des fonds correspondants aux rappels. s››3I› LES› CHANCES› DE› SUCCĂ€S› SONT› faibles ou moyennes, mieux

vaut renoncer au sursis et payer car, si on demande le sursis, en cas d’Êchec, les coÝts cumulÊs du paiement tardif (coÝt de la garantie et pÊnalitÊs de retard) sont ÊlevÊs.

Si les chances de gagner sont ÊlevÊes, demandez le sursis. Dans le cas contraire payez pour Êviter d’avoir à payer encore plus et battez-vous !

Conclusion A titre de conclusion, il convient d’insister sur le fait que la procÊdure mÊnage au contribuable de nombreuses possibilitÊs de faire valoir son point de vue et de rÊduire sensiblement les rappels.

Il est donc judicieux d’agir le plus en amont possible en s’entourant de personnes compĂŠtentes tel un avocat spĂŠciaLIS½Â› EN› DROIT› lSCAL› QUI› POURRA› procĂŠder Ă une analyse pertinente des arguments de l’administration. (4)

Seul un avocat spÊcialiste EN� DROIT� lSCAL� PEUT� PROcÊder à une analyse pertinente des arguments de l’administration et aider le contribuable tout au long des diffÊrentes procÊdures.

Une bonne transaction est toujours prĂŠfĂŠrable Ă un mauvais procès Pour ĂŠviter une procĂŠdure judiciaire, il est possible de passer un compromis avec l’adminisTRATION›lSCALE›INDIQUE›L ARTICLE›,› 247-3 du Livre des procĂŠdures lSCALES › # EST› EN› PRATIQUE› UNE› demande gracieuse pour tenter de faire attĂŠnuer les sanctions

lSCALES› ENVISAG½ES › OU› POUR› limiter le montant des intĂŠrĂŞts de retard. Après conclusion de la transaction, aucun recours judiciaire ne sera plus possible pour les impositions intĂŠgrĂŠes dans le champ d’application de la transaction. La proposition de transaction est transmise au contribuable par lettre recommandĂŠe avec

avis de rĂŠception. Elle ne deVIENT›D½lNITIVE›QUE›SI›LE›CONTRIbuable respecte ses engagements. Une fois les impositions deveNUES› D½lNITIVES › SEULE› UNE› DEmande gracieuse permettra de modĂŠrer les majorations d’impĂ´ts et les pĂŠnalitĂŠs. (5)

!UDIT Ă?0RÂ?VENTIONĂ?lSCALE Ă?4ABLEAUĂ?DEĂ?BORD Ă?'ESTIONĂ?DESĂ?STOCKS Ă?!RCHIVAGES

www.mon-assistant-bar.com est bien plus qu’un simple logiciel, C’EST VOTRE ASSISTANT ! Bruno FLORET : 06 79 33 1984 ››HTTP WWW LEBLOGPATRIMOINE COM IMPOT REDRESSEMENT lSCAL ENTREPRENEURS ET PARTICULIERS OSEZ NEGOCIER AVEC LE lSC HTML ›››HTTP BUSINESS LESECHOS FR ENTREPRENEURS RESSOURCES HUMAINES QUELS SONT LES RECOURS FACE A UN CONTROLE lSCAL php?vIyU4laQMujGxvpB.99 ›››HTTP BUSINESS LESECHOS FR ENTREPRENEURS RESSOURCES HUMAINES QUELS SONT LES RECOURS FACE A UN CONTROLE lSCAL› php?vIyU4laQMujGxvpB.99 (4) http://paulduvaux.com/index.php/blog/Page-32.html ›HTTP WWW LEBLOGPATRIMOINE COM IMPOT REDRESSEMENT lSCAL ENTREPRENEURS ET PARTICULIERS OSEZ NEGOCIER AVEC LE lSC HTML

Rubrique mensuelle rĂŠalisĂŠe en collaboration avec monsieur Bruno Floret www.mon-assistant-bar.com et monsieur Phil Borgogno www.magazinediscotheque.com

43 Janvier / FĂŠvrier 2015


infos syndicales Le SNEG & Co rejoint l’UMIH

L’UMIH se renforce avec l’arrivée du SNEG & Co (Syndicat National des Entreprises Gaies & Co) au sein de la confédération. Représentant plus de 500 professionnels sur tout le territoire français, le SNEG & Co est un syndicat professionnel depuis 2013, émanant du SNEG, fondé en 1990 par des exploitants d’établissements accueillant une clientèle gay friendly. Le SNEG & Co est au service des exploitants des métiers de l’hôtellerie, restauration et autres lieux de loisirs, principalement bars et clubs. Le SNEG & Co rejoint aujourd’hui l’UMIH, la première organisation professionnelle du secteur de L HÇTELLERIE RESTAURATION AlN DE poursuivre et mutualiser leurs actions et développer ensemble propositions et initiatives pour le monde de la nuit. Défendant des intérêts simiLAIRES DES R½mEXIONS ET ANALYSES identiques, des stratégies communes, l’UMIH apporte sa représentativité à l’échelon national, son expertise juridique, ses moyens de communication, de formation et l’ensemble de ses dispositifs techniques et matériels. Le SNEG & Co apporte une complémentarité géographique de représentativité et d’audience notamment sur Paris, et son expertise réglementaire du cadre festif et nocturne sous tous ses aspects. Ce rapprochement avec le SNEG & Co conforte la place

et le poids de l’UMIH comme porte-parole du secteur et comme l’interlocuteur privilégié des pouvoirs publics. Avec le SNEG & Co, aux côtés des 4 branches de l’UMIH et des 100 bureaux départementaux, l’UMIH continuera de représenter l’ensemble des professionnels cafetiers, restaurateurs, cuisiniers étoilés, acteurs du monde de la nuit, hôteliers, dans leur diversité et sur l’ensemble du territoire, en métropole et en outre-mer.

Les pistes de la profession pour réinventer la nuit I. La Nuit en France : état des lieux et analyse Le secteur de la nuit est une économie à part entière, créatrice de richesses et d’emplois, surtout chez les jeunes de 18-25 ans. En 2009, 15,2 % des salariés travaillent la nuit, habituellement ou occasionnellement, soit près de 3,5 millions de personnes. On compte en France environ 6 500 établissements de

nuit, discothèques, bars et restaurants festifs confondus. En raison de l’absence d’étude EMPIRIQUE SECTORIELLE lABLE IL EST ¹ CE JOUR DIFlCILE DE COMPtabiliser avec exactitude le nombre de salariés et le chiffre d’affaires du secteur. Selon les estimations de l’UMIH, environ 50 000 personnes travaillent la nuit et le secteur génère un chiffre d’affaires d’environ 2 milliards d’euros. En 30 ans, le monde de la nuit a connu d’importantes mutations : 1. Pratiques de la clientèle : - Le nombre de discothèques a été divisé par deux, passant de 4 000 en 1980 à près de 2 700 aujourd’hui. Entre 2008 et 2010, 800 discothèques ont fermé, entrainant une baisse du chiffre d’affaires du secteur de plus de 30 %. 60 % des discothèques n’ouvrent plus que 2 à 3 jours par semaine, c’est-à-dire le week-end et le jeudi soir. - Parallèlement, les BAM et les RAM se sont développés ; on


en compte aujourd’hui près de 4 000. La clientèle se tourne vers ces nouveaux types d’établissements, entamant la fête beaucoup plus tôt avec les soirées type « afterworks » et poursuivant ainsi par étapes jusque tard dans la nuit : dîner, puis ambiance lounge, puis ambiance club. - Les soirées privées, moins chères et sans contrôle réglementaire, entraînent une désaffection pour les lieux commerciaux. - Les jeunes font la fête différemment, chez eux ou dans la rue. Leur consommation d’alcool a augmenté fortement, avec notamment le phénomène dit de « binge drinking », alors que seulement 10 % de la consommation d’alcool se fait dans les établissements de nuit. Bien que la loi HPST3 prévoit l’interdiction de vente d’alcool et de tabac aux mineurs et vise aussi à lutter contre les phénomènes d’alcoolisation massive des jeunes, il est constaté une augmentation de la consommation surtout chez les jeunes femmes de 18-25 ans. 2. Contexte professionnel général : - Les entreprises sont confrontées à une augmentation des charges et des contraintes administratives et réglementaires : s LUTTE CONTRE L ALCOOLISME ET LA protection des mineurs (code de la santé publique), s MODIlCATION DES HORAIRES (code du tourisme et arrêté préfectoral), s ½TUDE D IMPACT ET LIMITEUR acoustique (code de l’environnement), s DISPOSITIFS DE S½CURIT½ CODE de la sécurité intérieure), s MISE ¹ DISPOSITION OBLIGATOIRE

d’éthylotests (code de la santé publique), s MISE AUX NORMES ACCESSIBILIT½ et la sécurité incendie (code de la construction et de l’habitation), s BILLETTERIE CODE G½N½RAL DES impôts), s DISPOSITIONS Sacem et Spre (code de la propriété intellectuelle), DRAC, etc. - La crise économique impacte fortement le budget dédié à la consommation dans les établissements commerciaux quand la fête peut se faire à moindre frais dans un cadre privé ou sur la voie publique, mais pour autant, souvent aux abords des établissements commerciaux. - Ne disposant pas d’une reconnaissance comme étant une activité économique à part entière et comme un secteur attractif, créateur de richesses et d’emplois, les professionnels de la nuit rencontrent des DIFlCULT½S IMPORTANTES POUR l’accès au crédit et à l’assurance. - Les entreprises subissent la concurrence déloyale de la vente d’alcool à emporter et même illicite (associations et soirées festives privées entre autres.). - Le monde de la nuit souffre d’une image négative auprès des riverains, des administrations et des autres acteurs économiques. Face à une forte baisse de la fréquentation depuis une décennie, les professionnels de la nuit s’adaptent en développant des nouveaux concepts : concerts live, soirées thématiques, animation des soirées par des Djs célèbres ou des « stars people » Ï DIVERSIlCAtion des prestations propo-

sées (offre de restauration, divertissement) et complexes nocturnes. II. Les pistes de la profession pour réinventer la nuit 1. Mettre un terme au commerce illégal et à la concurrence déloyale Le commerce illégal lié à la vente d’alcool sans licence se multiplie dans toutes les régions de France : vente à emporter, vente à distance, épiceries de nuit, associations et soirées privées vendant de l’alcool promues sur les réseaux sociaux, sans aucun contrôle de la part des pouvoirs publics. L’UMIH et le SNEG & Co alertent les responsables locaux sur la multiplication d’activités qui ne respectent pas les dispositions législatives et réglementaires. Outre la concurrence déloyale qu’elles exercent vis-à-vis des établissements, ces pratiques sont facteurs de risques importants pour les consommateurs en ignorant les contraintes en matière de sécurité ou d’hygiène. La loi HPST de 2009, qui devait réduire la consommation d’alcool chez les jeunes, a eu comme principale conséquence de pousser la clientèle, et principalement les jeunes, hors des établissements de nuit mais sans réduire leur consommation. Aujourd’hui, les jeunes boivent plus, plus rapidement et à moindre frais, dans la rue ou dans des lieux privés, sans aucun contrôle, et où toutes les dérives sont possibles. Les professionnels sont encadrés par le code de la santé publique. Tous les établissements sont titulaires d’une licence de débit de boissons leur permettant de vendre des boissons

45 Janvier / Février 2015


alcoolisĂŠes. A ce titre, ils sont formĂŠs au permis d’exploitation, et ainsi responsabilisĂŠs pour la vente d’alcool. L’UMIH et le SNEG & Co demandent aux maires, compĂŠtents en matière de police gĂŠnĂŠrale des dĂŠbits de boissons, d’assurer un meilleur contrĂ´le des activitĂŠs de vente de l’alcool sur leur commune. 2. Promouvoir le tourisme nocturne Le tourisme nocturne en France manque de communication, alors que de nombreux outils pour promouvoir la destination France existent et sont diffusĂŠs sur internet, dans les gares, les A½ROPORTS› ET› LES› OFlCES› DE› TOUrisme. L’UMIH et le SNEG & Co demandent que la promotion du tourisme nocturne soit intĂŠgrĂŠe Ă tous les outils de promotion de la destination France existants. Au mĂŞme titre que les monuments Ă visiter, les musĂŠes Ă dĂŠcouvrir, une rubrique dĂŠdiĂŠe Ă la nuit doit ĂŞtre crĂŠĂŠe. 3. Donner aux exploitants les moyens d’agir La menace de sanctions allant jusqu’à la fermeture administrative pèse en permanence sur les ĂŠtablissements. Les constats rĂŠalisĂŠs par les autoritĂŠs de police ou de gendarmerie, les plaintes enregistrĂŠes, sont souvent ignorĂŠs de l’exploitant qui dĂŠcouvre au dernier moment les motifs d’une demande de sanction en dĂŠpit de la circulaire du ministère de l’intĂŠrieur du 23 avril 1987, qui prĂŠcise que les faits de NATURE›šÂ›JUSTIlER›UNE›MESURE›DE› fermeture doivent ĂŞtre portĂŠs Ă la connaissance de l’exploitant qui doit disposer d’un dĂŠlai pour prĂŠsenter ses arguments en dĂŠfense. Trop souvent, l’exploitant n’a pas accès aux pièces du dossier et il est souvent trop tard. La fermeture administrative a des consĂŠquences ĂŠconomiques et

sociales importantes qui supposent parfois la cessation d’activitĂŠ. L’UMIH et le SNEG & Co demandent : - une meilleure information de l’exploitant pour avoir progressivement connaissance des faits qui lui sont reprochĂŠs AlN›DE›POUVOIR›LES›CORRIGER - Un examen de la dĂŠcision lNALE› DE› LA› SANCTION› EN› COMmission plĂŠnière, par exemple instances prud’homales, commission dĂŠpartementale des impĂ´ts. - Un retour du ministère de l’IntĂŠrieur (bilan annuel, donnĂŠes statistiques) sur les principaux motifs susceptibles d’entrainer la fermeture administrative des ĂŠtablissements DE›NUIT›AlN›D ACCENTUER›LE›PERmis d’exploitation sur les faits reprochĂŠs. 4. Mieux aborder les politiques sonores Les ĂŠtablissements de nuit sont maintenant dotĂŠs de nombreux outils pour rĂŠduire au maximum les nuisances sonores (sas, portes, fumoir, personnels de sĂŠcuritĂŠ, limiteur acoustique). Certaines rues et quartiers sont historiquement des endroits de vie nocturne et de fĂŞte. Si le tapage nocturne doit ĂŞtre sanctionnĂŠ, un risque rĂŠel existe de faire disparaitre ces lieux de vie. L’UMIH et le SNEG & Co proposent de : a. Mettre en place un Diagnostic Environnement Commercial lors de l’acquisition d’un bien immobilier Alors qu’il existe une clause d’antĂŠrioritĂŠ dans le code de la construction et de l’habitation protĂŠgeant contre les recours de riverains certaines activitĂŠs industrielles, agricoles, commerciales ou artisanales, rien n’est rĂŠellement prĂŠvu en ville pour protĂŠger les riverains et les

exploitants d’Êtablissements Ă vocation nocturne. Un diagnostic environnement commercial, Ă l’instar du diagnostic ĂŠnergĂŠtique, devra ĂŞtre rĂŠalisĂŠ lors de l’acquisition d’un bien immobiLIER › AlN› D ½VITER› LES› PLAINTES› DE› voisinage ĂŠmanant de riverains installĂŠs rĂŠcemment dans une zone Ă la dynamique nocturne et festive prĂŠalablement constatĂŠe. b. Responsabiliser davantage les clients en les informant sur les risques qu’ils encourent en cas d’incivilitĂŠ A l’heure actuelle, la responsabilitĂŠ administrative est portĂŠe uniquement par l’Êtablissement et par son propriĂŠtaire. L’UMIH et le SNEG & Co demandent le soutien des pouvoirs publics Ă la sensibilisation de la clientèle et des chalands face aux incivilitĂŠs et la prise de sanctions contre ceux-ci quand ils troublent l’ordre et la sĂŠcuritĂŠ publics. 5. DĂŠvelopper une offre de transports nocturne Que ce soit dans les grandes villes ou en province, la question des infrastructures pour le transport nocturne est une prĂŠoccupation principale de la clientèle. L’absence de transport retour est souvent citĂŠe comme un frein par les clients. En zone urbaine, les transports de nuit doivent ĂŞtre facilitĂŠs en permettant une plus grande amplitude horaire des transports en communs ÂŤ de jour Âť. A Paris, par exemple, l’UMIH et le SNEG & Co demandent que, le week-end et veille de jours fĂŠriĂŠs, les derniers dĂŠparts des mĂŠtros (dĂŠbut de ligne) soient lX½S›šÂ› H Pour les ĂŠtablissements situĂŠs en pĂŠriphĂŠrie des grandes villes et en zone rurale, la question du transport est encore plus prĂŠgnante. Dans un souci de sĂŠcuritĂŠ, et face Ă une responsabilitĂŠ qu’on leur impute,


de nombreux professionnels, pour continuer à attirer leur clientèle, mettent à disposition des bus retour. Ce type de solution, uniquement à la charge des professionnels, a un impact économique non négligeable. Les professionnels souhaitent que les collectivités locales enGAGENT UNE R½mEXION POUR PROposer des solutions alternatives de transport collectif. 6. Revoir le code de la santé publique De nombreuses dispositions de l’ancien code des débits de boissons sont obsolètes, D AUTRES ENTRAÂNENT DES DIFlCULtés d’application pour les professionnels, un travail de simplilCATION DOIT ¾TRE MEN½ - Le rétablissement de la licence I pour les établissements qui vendent des boissons sans alcool. - Le regroupement des vins et alcools des groupes II et III.

- Trois zones protégées obligatoires seulement (hôpitaux, stades et écoles) en intégrant les licences à emporter pour une meilleure cohérence. - La suppression de certains articles obsolètes (comme les articles L3333-2 L3333-3). ,A SIMPLIlCATION DU #%2&! n°11542*04 qui vise la déclaration en Mairie et le permis d’exploitation. - Le transfert de la dernière licence IV dans l’intercommunalité sans passer par le préfet. 7. Généraliser le Dispositif « Réussir la fête », expérimenté dans les PyrénéesAtlantiques Un dispositif a été mis en place dans le département des Pyrénées-Atlantiques (64) : ainsi, pour toute demande de soirée avec autorisation tardive après l’heure légale pour les associations, le préfet impose une

sensibilisation d’une journée : « Réussir la fête ». L’UMIH et le SNEG & Co demandent la généralisation de ce dispositif sur tout le territoire national, en partenariat avec la MILDECA (Mission interministérielle de Lutte contre les Drogues et les Conduites Addictives) et la Direction générale de la Santé. 8. Adapter la formation des agents de sécurité à la SP CIlCIT Ï DESÏ TABLISSEments de nuit !UJOURD HUI UN CERTIlCAT DE QUALIlCATION PROFESSIONNELLE existe pour être agent de sécurité. L’UMIH et le SNEG & CO demandent la mise en place D UN MODULE SP½CIlQUE OBLIgatoire pour travailler dans les établissements de nuit recevant du public, à l’instar de ce qui existe déjà avec le CQP ASENE.

infos Christian Albouy nommé Directeur Général des Maisons Bouchard Père & Fils, William Fèvre et Villa Ponciago

Joseph Henriot nomme Christian Albouy, 54 ans, au poste de Directeur Général de Bouchard Père & Fils,

de William Fèvre et de Villa Ponciago, propriétés du groupe Henriot. Christian Albouy aura à cœur de perpétuer les traditions d’excellence, de rigueur et de perfection qui font la renommée de ces trois domaines d’exception, emblématiques des plus beaux crus de la Côte d’Or, de Chablis et de Fleurie. Il succède à Christophe Bouchard qui représente la neuvième génération de la famille. Directeur Général de la Maison depuis 2010, il fait valoir ses droits à la retraite mais restera consultant auprès de la Direction. Christian Albouy a intégré le groupe Henriot en 2005 pour

prendre en 2006 la Direction Générale de la SAS Lejay Lagoute, après avoir évolué au sein des groupes Nestlé, Marie Brizard et Mitsiu.

(EINEKEN &RANCE ½QUIPE ses commerciaux de tablettes Samsung ATIV Tab

Depuis toujours Heineken France s’efforce de rester innovant tant dans ses offres produits que dans son service aux

47 Janvier / Février 2015


Chantier des Profs et des Professionnels de la Culture 21/23 janvier 2015, La Rochelle clients. Dans cette optique, le Groupe a adoptĂŠ une nouvelle approche commerciale et relation client en mettant en place une solution mobile connectĂŠe DEVANT› PERMETTRE› DE› SIMPLIlER› les tâches de ses commerciaux, valoriser leur accompagnement, apporter une meilleure connaissance du client et renforcer la collaboration interne entre les ĂŠquipes terrain et BACK OFlCE ›$E›CE›FAIT ›(EINEKEN› a ĂŠquipĂŠ ses commerciaux itinĂŠrants de tablettes Samsung ATIV Tab. Grâce Ă cette solution, les ĂŠquipes commerciales terrain peuvent dĂŠsormais rĂŠpondre et en temps rĂŠel aux questions très SP½CIlQUES› DES› CLIENTS› COMME› dĂŠterminer un prix en fonction des quantitĂŠs demandĂŠes. Pour cela, le commercial peut soit s’appuyer sur les informations et les documents contenus dans la tablette soit dialoguer par tchat AVEC› LE› BACK› OFlCE› LORSQU IL› ne dispose pas de tous les ĂŠlĂŠments. Le client a ainsi toujours une rĂŠponse rapide. ÂŤ C’est aussi pour les commerciaux un formidable outil pour ĂŞtre impactant en rendez-vous grâce Ă l’argumentaire numĂŠrique et les documents mis Ă disposition sur la tablette. Cela PERMET› VRAIMENT› DE› mUIDIlER› LES›½CHANGES ›%NlN ›ILS›PEUVENT› sauvegarder très facilement leur compte-rendu de visite pour un suivi encore plus rapide du client Âť, dĂŠtaille FrĂŠdĂŠric Royer, Responsable du DĂŠveloppement des Ventes chez France Boissons.

pĂŠdagogues et professionnels DE›LA›lLIĂ€RE›MUSICALE Cette annĂŠe, parmi les 35 candidatures reçues, ils ĂŠtaient 25 participants, professeurs de primaire, de collège ou de lycĂŠe, venus de toute la France mais ĂŠgalement de l’Êtranger (Suède).

Une nouvelle Direction pour la Maison Yvon Mau Pour la 15ème ĂŠdition consĂŠcutive, le PREAC (PĂ´le de Ressources pour l’Education Artistique et Culturelle) a organisĂŠ le Chantier des Profs et des Professionnels de la Culture en collaboration avec Canope17 et Les Francofolies/Francos Educ qui au-delĂ du festival accompagnent les enseignants et les artistes dans des projets partagĂŠs au bĂŠnĂŠlCE›DU›PUBLIC›SCOLAIRE Le stage proposĂŠ s’appuie sur l’expĂŠrience acquise par les Francofolies et le rĂŠseau CanopĂŠ dans le domaine de l’Êducation Ă la chanson francophone : Les Enfants de la Zique, ma Classe Chanson et les Chroniques LycĂŠennes. D’autre PART› CETTE› FORMATION› B½N½lCIE› du savoir- faire des Francofolies notamment dans l’accompagnement de jeunes artistes en voie de professionnalisation appelĂŠ : le Chantier des Francos accĂŠlĂŠrateur de talents. Ces 3 jours ĂŠtaient organisĂŠs autour de trois axes : thĂŠorie, pratique et dĂŠcouverte, l’objectif ĂŠtant de favoriser la rĂŠalisation de projets entre l’Education Nationale, les structures culturelles et les collectivitĂŠs territoriales. Cette formation associait ateliers crĂŠatifs encadrĂŠs par des artistes parrains (issus du chantier des Francos) et interventions de

Pedro Ferrer, PDG du groupe familial Freixenet, assure la direction de la Maison Yvon Mau et des champagnes Henri AbelĂŠ, en remplacement de Philippe Laquèche. Maria Garcia, conseillère externe du groupe depuis 6 ans, a ĂŠtĂŠ nommĂŠe par Pedro Ferrer, coordinatrice du groupe en France, avec pour missions de gĂŠrer un projet global d’intĂŠgration et de COH½SION›DES›lLIALES›&REIXENET Cette dĂŠcision s’inscrit pleinement dans le renforcement des synergies entre le groupe FreixeNET›ET›SA›lLIALE›9VON›-AU ›OP½R½Â› depuis plus d’un an maintenant.

Assurance Habitation : Loi Morange La loi Morange adoptĂŠe en 2010, impose l’installation d’un DĂŠtecteur Avertisseur Autonome de FumĂŠe (DAAF) dans chaque foyer français et entre en vigueur Ă compter du 8 mars 2015.


L’objectif de cette loi est de réduire le nombre de blessés et de décès dûs aux incendies en France. L’intérêt du DAAF est d’alerter par une sonnerie les OCCUPANTS DU FOYER AlN QU ILS aient le temps de réagir et de se mettre en sécurité. C’est au propriétaire que revient la responsabilité d’acheter et de faire installer le DAAF pour une mise aux normes de l’habitation. Dans le cas d’une location, l’occupant doit tout de même s’assurer de l’entretien et du bon fonctionnement du dispositif. Au-delà de la sécurité, il s’avère important de s’équiper d’un détecteur de fumée car si la loi ne prévoit pas de sanction en cas de non-respect de cette obligation, c’est au niveau des assurances qu’il faut être vigilant. Les assurés resteront indemnisés en cas d’incendie et ne pourront pas se voir refuser une assurance en cas de non installation. Cependant, les contrats d’assurances pourront tout de même être revus à la hausse. Les assureurs pourront également exiger une franchise allant jusqu’à 5 000 euros en cas d’incendie si le foyer touché n’est pas équipé. %NlN SI L INCENDIE CAUSE DES dégâts à des tiers, la responsabilité civile du propriétaire pourra être engagée. Dès le détecteur de fumée installé, il est donc impératif d’en informer son assureur en lui envoyant une attestation d’installation, souvent fournie avec l’appareil. Bon à savoir : de nombreux détecteurs de fumée étant disponibles sur le marché, les consommateurs doivent s’assurer que leur DAAF soit estamPILL½ DES CERTIlCATIONS %. 604 ou NF DAAF 292.

.EW 9ORK ILLUMIN½ PAR LA VODKA !BSOLUT

Menno remporte le Red Bull BC One !

Le 12 septembre dernier, les « Nuits Absolut », en partenariat avec la société Clay Paky ont illuminé le ciel New Yorkais. Le temps d’une nuit, Vita Motus, le studio de design de Heather Shaw a transformé le Pier 9 à Red Hook, Brooklyn, en l’un des clubs les plus frémissant du monde. La silhouette iconique de la bouteille de vodka Absolut, représentée par des spots lumineux, a pris place au centre de la scène avec derrière elle, la ville de New York City illuminée. Les Djs Alvin Risk et Araabmuzik ont pris possession des platines et ont su créer le suspense jusqu’à l’apparition surprise du Dj guest Dj Zedd. L’évènement, produit par Vice, faisait partie de la campagne Absolut intitulée « Transforme aujourd’hui », lancée l’année dernière. Les « Nuits Absolut » s’étaient déjà produites à Johannesbourg, Berlin et Sao Paulo.

Un nouveau b-boy monte sur le trône du Red Bull BC One : le Hollandais Menno a décroché la victoire le 29 novembre 2014, face aux danseurs les plus titrés du championnat. « Je me sens tellement bien ! », a déclaré Menno après sa victoire. « Je suis heureux que les juges aient compris mon style, qu’ils aient saisi ce que j’essaye de faire. Je travaille sur des mouvements imprévisibles, j’essaie de surprendre, d’égarer les regards, de tromper le public grâce à ma créativité. Et surtout, je m’inspire de choses différentes de la majorité des bboys ». Créativité et originalité étaient en effet les maîtres mots de cette soirée, à l’image de ce battle où l’inventif Cheerito (Russie), qui a perdu contre Taisuke (Japon), a reçu une standing ovation du public. Cependant, Menno a eu raison du Japonais quelques minutes plus tard.

49 Janvier / Février 2015


Le Red Bull BC One, qui s’est tenu Ă la Grande Halle de La Villette, a fait salle comble, ambiancĂŠ par JoeyStarr (SuprĂŞme NTM) et Dj Lean Rock, deux personnalitĂŠs de premier plan, qui ont accompagnĂŠ les danseurs et chauffĂŠ le public durant toute la soirĂŠe. C’est la deuxième fois que la Ville Lumière ACCUEILLE›LA›lNALE›DU›CHAMPIONnat, mais ce battle ĂŠtait surpre-

nant : ni Wing (CorÊe du Sud), qui remportait le Red Bull BC One à Paris en 2008, ni aucun autre des anciens champions du monde en lice (Mounir, Lilou, Hong 10), n’est parvenu EN›QUART›DE›lNALE Les juges The End (CorÊe du Sud), Ken Swift (USA), Yaman (France), Yan the Shrimp (Russie) et Luigi (USA) ont basÊ leurs apprÊciations sur la

technique et le physique des danseurs, mais aussi sur la chorĂŠgraphie, l’interprĂŠtation et la crĂŠativitĂŠ. Et Ă ce jeu-lĂ , c’est Menno qui s’en est le mieux sorti : techniquement mais aussi artistiquement, le Hollandais ĂŠtait au-dessus du lot. En remportant les trois premiers ROUNDS› DE› LA› lNALE› QUI› EN› compte cinq) il s’est assurĂŠ une VICTOIRE›EFlCACE›ET›IMM½DIATE

produits Yamaha crĂŠĂŠ une nouvelle catĂŠgorie de consoles pour les gamers, les YouTubers et les musiciens nomades Yamaha prĂŠsente aujourd’hui les AG03 et AG06, des consoles de mixage hybrides et interfaces audio USB dĂŠdiĂŠes Ă la webdiffusion et baladodiffusion, aux joueurs de jeux vidĂŠo et Ă la production musicale nomade. Les consoles de la sĂŠrie AG offrent une lecture et un enregistrement audio via USB Ă très haute rĂŠsolution (24 bits/192 kHz), une compatibilitĂŠ iOS et un fonctionnement sur batterie externe possible. L’une des fonctionnalitĂŠs importantes est le commutateur

 TO PC  qui permet à l’utilisateur de sÊlectionner quelles entrÊes sont envoyÊes vers l’ordinateur ou l’appareil iOS. La position  DRY CH 1-2  permet d’enregistrer les entrÊes 1 et 2,  INPUT MIX  achemine

toutes les entrÊes vers l’USB pour les applications courantes DE› PRODUCTION› MUSICALE › %NlN › la position  LOOPBACK  de cette section  TO PC , parfaite pour la baladodiffusion, envoie non seulement les entrÊes de


tagent des vidĂŠos. Le panneau supĂŠrieur permet d’accĂŠder facilement Ă des contrĂ´les trop souvent enfouis dans des logiciels. Les effets DSP ÂŤ 1-Touch Âť rendent l’accès Ă une qualitĂŠ sonore professionnelle plus facilement que jamais. la console vers la sortie stĂŠrĂŠo USB mais ĂŠgalement le retour USB de l’ordinateur. Ainsi, cela permet de mixer en un clin d’œil micros et instruments avec les musiques de fond, effets sonores ou audio provenant de l’ordinateur. Par ailleurs, les joueurs peuvent rĂŠgler leur son instantanĂŠment avec l’interface intĂŠgrĂŠe pour combinĂŠ micro-casque, les contrĂ´les disponibles sur les AG03 et AG06 ĂŠvitant d’ouvrir UN› PANNEAU› DE› CONlGURATION› logiciel. Les consoles sont ĂŠgalement parfaites pour crĂŠer des vidĂŠos sur les sites dĂŠdiĂŠs comme twitch.tv.

L’AG06 offre 6 canaux : un canal principal optimisĂŠ pour la voix avec un prĂŠampli D-PRE de qualitĂŠ studio, un second canal polyvalent pour un autre micro ou une guitare et deux entrĂŠes stĂŠrĂŠo pour des claviers ou d’autres entrĂŠes au niveau ligne. Le second canal offre en particulier un simulateur d’ampli ÂŤ 1-Touch Âť pour obtenir un MAGNIlQUE› SON› DE› GUITARE› EN› un instant. L’AG03 offre 3 canaux, dont le premier possède un curseur 60 mm, un prĂŠampli D-PRE et une entrĂŠe haute impĂŠdance permettant de connecter directement guitares et basses.

Un vĂŠritable couteau suisse A l’opposĂŠ des interfaces audio USB qui s’appuient gĂŠnĂŠralement sur des logiciels pour contrĂ´ler le routing, les effets et le monitoring, les consoles AG03 et AG06 offrent un routing facile et des contrĂ´les DSP sous la main, combinĂŠs avec une rĂŠsolution audio de 24 bits/192 kHz. De plus, les deux modèles possèdent les excellents prĂŠamplis Yamaha D-PRE, des effets DSP et une entrĂŠe AUX pour une source musicale additionnelle comme un lecteur MP3. Une entrĂŠe pour contrĂ´leur au pied permet de dĂŠsactiver les effets lors d’interventions parlĂŠes pendant une performance. Le contrĂ´le sĂŠparĂŠ du volume du casque et des enceintes est parfait pour les joueurs qui par-

DisponibilitĂŠ : mars 2015.

Lumin Event Lumin-Event rÊvolutionne les fondements du marquage publicitaire en lançant le marquage Êlectroluminescent. Simple, Êconomique et personnalisable, celui-ci est adaptable à tout type de vÊhicule et signalÊtique intÊrieure. Sa structure à base de phosphore Êmet une lumière douce sans aucun Êblouissement et est

visible de très loin. Grâce Ă des lLMS› lNS› MM › ET› SOUPLES › cette nouvelle technologie diffuse une luminositĂŠ exceptionnelle de manière parfaitement homogène. Des voitures de sociĂŠtĂŠs en passant par les bars des ĂŠtablissements de nuit, Lumin-Event sublime textes, logos et images ; leurs produits ĂŠtaient notamment visibles sur les Jeep Grand Cherokee du salon du MICS qui s’est tenu en novembre dernier. Lumin Event 7 rue Grimaldi 06000 Nice 04 83 45 87 98 www.luminevent.fr

Blue prĂŠsente le Yeti Studio, un système d’enregistrement vocal tout-en-un Blue, novateur depuis 20 ans en matière de technologie et de design audio, prĂŠsente le Yeti Studio, un système d’enregistrement vocal tout-en-un qui combine le microphone USB professionnel best-seller Yeti avec un logiciel d’enregistrement personnalisĂŠ de PreSonus et des effets vocaux avancĂŠs de studio signĂŠs iZotope. Disposant de prĂŠrĂŠglages personnalisĂŠs pour les voix-off, les podcasts et la musique, le Yeti Studio fournit les outils pour facilement enregistrer et produire avec une qualitĂŠ professionnelle.

51 Janvier / FĂŠvrier 2015


salon 16/20 novembre 2014, Paris

Salon Equip’Hôtel Un climat d’affaires très favorable avec une édition placée sous le signe de la convivialité et de l’export.

« Cette édition 2014 est particulièrement positive avec une reprise assez nette des projets et des investissements. Une vision plutôt optimiste donc qui va de pair avec la qualité de l’offre présentée sur le salon. Equip’Hôtel 2014 a su répondre aux professionnels en présentant de nombreuses nouveautés sur les stands mais également en apportant beaucoup de nouvelles idées à travers les Studios. L’opération « Smile » a permis de

créer une nouvelle dynamique plus conviviale, et l’ambiance générale s’en est fortement ressentie, avec un impact important sur nos acheteurs ! Je crois que plus que jamais, Equip’Hôtel en fédérant l’ensemble de la profession a démontré son rôle essentiel dans ce marché de la restauration et de l’hôtellerie. » Déclare Corinne Menegaux, Directrice du salon. Serge Trigano, le Parrain 2014, a su accompagner les équipes d’Equip’Hôtel. À noter également, le très beau succès du Bar Off by Mama Shelter qui a accueilli et servi les visiteurs et les exposants pendant 5 jours. %QUIP (ÇTEL SE POSITIONNE D½l-

nitivement comme le rendezvous international de l’Hôtellerie/Restauration avec une croissance de 5 % du visitorat étranger et un grand succès pour la première édition du Club Export et du programme Top Acheteurs qui a favorisé les échanges entre acheteurs internationaux et plus de 400 exposants adhérents au programme. Cette édition d’Equip’Hôtel a également été une véritable fête de la restauration, avec la présence très remarquée de nombreux Chefs (dont plus de 150 Chefs étoilés !), sur le Resto des Chefs, sur les concours prestigieux (Trophée Delaveyne, Trophée Masse, Chefs en Or entre autres), et lors des assemblées de Chefs sur le salon (collège culinaire). Le produit frais était au cœur du salon avec le village des producteurs et la présence massive de TransGourmet, notamment avec son marché frais, en réponse aux grands enjeux de la profession. Autres sujets incontournables, la forte montée en gamme de l’offre décoration, et le dévelop-


Quelques studios

pement de l’offre « aménagement du bâtiment et matériaux » ont permis aux professionnels de trouver de nouvelles idées pour leurs établissements. Ils ont visité en nombre les Studios Equip’Hôtel, véritables incubateurs de tendances.

,ES VISITES OFlCIELLES Stéphane Le Foll, Ministre de l’Agriculture, de l’Agroalimentaire et de la Forêt, porte-parole du Gouvernement a tout particulièrement souligné la place de la restauration collective dans le secteur du CHR avec une intervention sur le studio Restau’CO. Carole Delga, Secrétaire d’État chargée du Commerce, de l’Artisanat, de la Consommation et de l’Économie Sociale et Solidaire, auprès du Ministre de l’Économie, du Redressement productif et du Numérique a quant à elle pu découvrir la diversité de l’offre CHR proposée sur le salon. Pour la ville de Paris, Corinne Menegaux a reçu Jean-François Martins, Adjoint à la Mairie de Paris en charge du Tourisme et des Sports et Olivia Polski, Chargée du Commerce de l’Artisanat, des Professions libérales et indépendantes, ce qui marque l’intérêt de la ville pour le dynamisme et l’innovation des acteurs du CHR.

Studio Cuisine Animé par Remy Lucas, DG Cate Marketing. Les visiteurs ont montré un grand intérêt POUR CE STUDIO AlN DE S INSPIRER des 20 idées données par les 18 Chefs et restaurateurs présents. A travers des ateliers culinaires et des conférences les intervenants ont présenté leurs recettes pour développer le chiffre d’affaires et augmenter leur clientèle. A noter : la participation du Gourméditerranée et Chefs d’Alsace. Le Studio Bar Orchestré par Victor Delpierre, a quant à lui accueilli des conférences, des démonstrations et des personnalités du secteur pour montrer aux visiteurs toutes les solutions et les astuces du métier du bar et du service. Parmi les invités : Vincent Eliot (Le Petit Nice), Maxime Hoerth (Le Bristol), Laurent Greco, Julien Escot (Le Papà Doble), Charles Vasseur (L’Air du Temps) et Nir Chouchana entre autres. And the winner is… Equip’Hôtel, scène de tous les concours ! Pour la première fois,le Trophée Jean Delaveyne a pris ses

quartiers sur Equip’Hôtel. Pour sa 11ème édition, le concours a été présidé par Anne-Sophie Pic. Mathieu Desmarest, Chef de partie des cuisines de la Présidence de la République, remporte cette année le Trophée dans une ambiance survoltée et sous l’œil des plus grands Chefs. Geoffrey Belin du Prince de Galles est lui vainqueur de la première épreuve de la 13ème édition du Trophée Masse organisé par la Maison Masse, concours autour du foie gras. Le concours $ lSÏ -IX S, organisés par le Centre Culinaire Contemporain et présidé par Jacques Marcon, a été remporté par le binôme formé par Soizic Rescamp (Centre Culinaire Contemporain) et David Guibert (EHPAD Victor Ecomard Sainte Pazanne). Le concours Cuisine en joute International, organisé par l’association Générations Cuisines et Cultures et présidé par Romain Barthe s’est déroulé dans une ambiance survoltée et c’est le lycée Jean de Forest Avesnes qui a remporté le concours ! Loïc Martius remporte le Championnat de France Artistique de Sculpture sur Fruits et Légumes. ,A PREMIÀRE lNALE INTERNATIO-

53 Janvier / Février 2015


Ceux-ci avaient seulement 12 minutes pour rÊaliser 2 Cocktails : l’un avec un produit classique imposÊ (short drink) rÊalisÊ en 5 minutes, et l’autre avec les produits de leur choix (long drink) rÊalisÊ en 7 minutes. L’association des barmen de France Êtait membre du jury.

nale, Chefs en Or by Transgourmet, prĂŠsidĂŠe par Thierry Marx a ĂŠtĂŠ remportĂŠe par Max Zibis pour l’Allemagne et Emanuel Mocan pour la Roumanie respectivement dans les catĂŠgories Chefs et Apprentis. Les MaĂŽtres Cuisiniers de France, Euro-Toques et les Meilleurs Ouvriers de France, ont choisi Equip’ HĂ´tel pour la première ĂŠdition du concours ÂŤ Équipe espoir de la restauration française Âť. Pour cette 2ème ĂŠdition, c’est l’Ecole Ferrandi qui a remportĂŠ le trophĂŠe, l’Êquipe composĂŠe de ThĂŠo Drapeau, Charlotte Rousseau et GaĂŤtan Thibert a su convaincre le jury. Thimothy Saux du LycĂŠe hĂ´telier de Saint-Quentin en Yvelines remporte le concours des barmen des ĂŠcoles hĂ´telières, en partenariat avec la CPIH. Pendant près de 3h, des ĂŠlèves issus de diffĂŠrentes ĂŠcoles parisiennes se sont affrontĂŠs sur le Studio Bar Hall par binĂ´me.

Le Programme Talent Equip’HĂ´tel : Sur le Bar Off by Mama Shelter, en prĂŠsence d’Alain Ducasse, SĂŠbastien Sanjou a ĂŠtĂŠ ĂŠlu le premier ÂŤ Talent Equip’Hotel Âť pour la promotion 2014 catĂŠgorie Chefs HĂ´teliers. SĂŠbastien Sanjou est Chef propriĂŠtaire du Relais des Moines, 1 ĂŠtoile Michelin. A cette occasion, la promotion ÂŤ Talent Equip’HĂ´tel 2016 Âť a ĂŠtĂŠ annoncĂŠe : William Boquelet, SĂŠbastien Richard, JĂŠrĂ´me JaeglĂŠ, et Denny Imbroisy. A retenir : OpĂŠration Job&You, pari rĂŠussi ! Equip’HĂ´tel a bouleversĂŠ les codes du recrutement en offrant l’opportunitĂŠ Ă des candidats en recherche d’emploi et aux recruteurs du secteur du CHR de se rencontrer en direct sur le salon. Tout le personnel d’accueil du salon faisait partie de l’opĂŠration. RĂŠsultat : près de 43 % des candidats ont eu des entretiens sur place et un certain nombre d’entre eux ont des rendezVOUS›lX½S›D ICI›LA›lN›DU›MOIS

Equip’HĂ´tel 2014 en chiffres s›› › › PROFESSIONNELS› DONT› 19,2 % d’internationaux. s›› › ›EXPOSANTS s››0LUS›DE› ›INTERVENANTS›AUX› confĂŠrences et tables rondes. s›› ›#HEFS›DONT› ›½TOIL½S s›› › CONCOURS› CULINAIRES› ET› dĂŠco rassemblant plus de 250 candidats. s›› ›STUDIOS›DE›TENDANCES s›› ›ANIMATIONS›ET›D½MONSTRAtions live. Le salon prĂŠvoit dĂŠjĂ pour la prochaine ĂŠdition de crĂŠer une vĂŠritable mise en scène globale des diffĂŠrents univers et espaces liĂŠs Ă l’hĂ´tellerie restauration dans un espace commun ; et de dĂŠvelopper ainsi l’offre de façon transversale pour apporter toujours plus de rĂŠponses aux visiteurs. Rendez-vous en 2016 du 6 au 10 novembre 2016 Ă Paris Porte de Versailles.

Quelques produits prĂŠsentĂŠs au salon Rev’Mural Constructeur Français de Miroir TV haute luminositĂŠ, Rev’ Mural dissimule vos ĂŠcrans plats, dernières gĂŠnĂŠration, sans en altĂŠrer l’image. SitĂ´t votre TV ĂŠteinte, celle-ci devient miroir vous permettant ainsi de faire disparaĂŽtre votre ĂŠcran plat de votre environnement.


Ces miroirs s’intègrent harmonieusement dans tout type d’espace, que ce soit dans un hall d’entrée, une salle de réunion, une salle de bain ou bien encore une chambre. Rev’Mural utilise les écrans du marché ; les commanditaires B½N½lCIENT DONC DES DERNIÀRES innovations en matière de technologie avec des garanties constructeurs. Ceux-ci proposent une large gamme de cadres parmi plus de 600 références, personnalisables suivant la décoration du lieu. www.revmural.com Umbrelbag La société AMJ Global Solution propose un concept innovant : Umbrelbag, un distributeur de sacs pour parapluie pour les lieux publics ou privés. Il permet de conserver les établissements propres et secs lors de mauvais temps et s’avère être un produit indispensable pour sécuriser les halls d’entrée des glissades liées à la pluie.

facilement grâce à ses roulettes. Pouvant être considéré comme un réel outil de communication, distributeur et sacs peuvent être personnalisés à votre image. www.umbrelbag.fr

Simple d’installation et d’utilisation, Umbrelbag fonctionne en toute autonomie ; nul besoin de pile ou de courant électrique. Compatible à tous les parapluies et personnalisable à souhait, son design compact et élégant permet de le déplacer

Baggysmith La société Baggysmith conçoit des fauteuils à billes qui épousent parfaitement votre corps, pour un confort absolu. Utilisables à l’intérieur comme à l’extérieur, ces fauteuils tendances donneront du peps à vos terrasses, que ce soit dans les stations de ski, aux abords des piscines, sur les plages ou bien encore dans les espaces lounges.

55 Janvier / Février 2015


petites annonces Vos petites annonces sont aussi sur le net : www.magazinediscotheque.com et sur notre application téléphone mobile

s $½PARTEMENT -ANCHE CHERCHE $J ANIMATEUR G½N½RALISTE pour 4 jours par semaine, logé pour essai. Tél : 06 85 25 46 64. s -AGAZINE DE LA DISCOTHÀQUE RECHERCHE COLLABORATEURS MO-

biles, motivés, avec permis auto, expérience du monde de la nuit et parfaite gestion du multimédia, de l’outil informatique et internet, envoyez cv et photo uniquement par mail à magazinedeladiscotheque@wanadoo.fr

MAGAZINE DE LA DISCOTHÈQUE N° 296 JANVIER/FÉVRIER 2015 Bulletin d’abonnement 10 numéros avec une petite annonce gratuite de 3 lignes (Exclusivement pour : offre et demande d’emploi ou achat, vente de matériel d’occasion)

valable jusqu’au 21 février 2015 : 55€ /1an ou 90€/2ans France - 100€ Europe - 120€ Mondial D ISCOTHÈQUE / B AR / S OCIÉTÉ / M AGASIN / D ISC -J OCKEY

(entourez)

Nom de l’établissement ........................................................ Nom ..................................... Prénom .................... Adresse ................................................................................................................................................................... C.P. ........................

Ville ......................................

Code quartier

Téléphone ................................

Tél. Mobile ............................................................

Fax .........................................................................................

Site Web ..............................................................

E-mail ....................................................................................

A remplir et à renvoyer avec le règlement à l’ordre de : PHIL ORGANISATION 11, rue du Pas de Roquille - 17640 VAUX SUR MER - Tél. : (33) 0 546 39 22 22 - Fax : (33) 0 546 39 93 90 Site : www.magazinediscotheque.com - E-mail : magazinedeladiscotheque@wanadoo.fr

salon 1er et 2 novembre 2014

Vinexpo Nippon

Durant deux jours intenses, 3 200 visiteurs professionnels sont venus à Vinexpo Nippon pour déguster les produits exposés. Plus de 500 marques de vins et de spiritueux, dont certaines lancées pour la première fois sur le marché japonais, ont été présentées par des exposants de 15 nationalités différentes.

Côté visiteurs, la qualité des contacts s’est fait ressentir avec une forte fréquentation d’importateurs (28 % du visitorat), de grossistes (13 %), d’acheteurs du CHR (19 %) et de dé-

© Nicolas Dhuez / Vinexpo

taillants (11 %). Et si quelques professionnels ont fait le déplacement de Taïwan, d’Inde, de Chine ou de Singapour, 85 % des visiteurs ont été enregistrés d’origine japonaise. Pour animer les masterclasses, les marques ont fait appel à des speakers de renommée internationale, à l’instar de Michel Bettane et Thierry Desseauve, deux des plus célèbres dégus-

tateurs français, qui ont dévoilé leurs coups de cœur lors d’une dégustation de grands vins de Bordeaux. Figures emblématiques de la viticulture italienne, Angelo Gaja (fondateur de la maison Gaja) et Albiera Antinori, vice-présidente de la maison Marchesi Antinori, ont présenté en personne les millésimes de leurs propriétés respectives.


Baron Philippe de Rothschild A›CONlRM½Â›SA›FORCE›SUR›LE›MARchĂŠ en dĂŠployant cinq dĂŠgustations prestigieuses dont une verticale de Château Mouton Rothschild. Le magazine Wine Kingdom a offert aux visiteurs une initiation aux accords vins avec l’umami (la 5ème saveur de la cuisine japonaise) lors d’une masterclass animĂŠe par Hisao Morigami (sommelier, membre de l’Association de la Sommellerie Internationale).

Meilleur sommelier du Japon 2005, Yochi Sato a prĂŠsentĂŠ quant Ă lui les plus grands crus de la VallĂŠe du RhĂ´ne. Ă€ l’issue du premier jour du salon, les professionnels se sont retrouvĂŠs au Two Rooms Ă l’occasion d’une soirĂŠe networking inĂŠdite.Tout au long de la soirĂŠe, les participants ont pu dĂŠguster de savoureux cocktails Ă base de la vodka Beluga ET› PROlTER› d’un moment OFF, dans une ambiance festive, digne des plus belles soirĂŠes tokyoĂŻtes. Le salon s’est clĂ´turĂŠ par un grand dĂŽner de gala et une vente aux enchères caritatives Ă l’HĂ´tel Okura, co-organisĂŠs avec la Commanderie du Bontemps. Le temps d’un dĂŽner, les personnalitĂŠs du vin ont pu dĂŠguster des grands crus du bordelais, et lors de la vente aux ENCHĂ€RES › ACQU½RIR› DES› mACONS› DE› PRESTIGE › ,ES› B½N½lCES› DE› cette vente de charitĂŠ, orchestrĂŠe par Sotheby’s, ont ĂŠtĂŠ reversĂŠs Ă l’Association Tohoku

Charity Fund for Earthquake Victims› AU› PROlT› DES› victimes du tsunami. Rendez-vous à Bordeaux en 2015 ! Bordeaux accueillera la prochaine Êdition de Vinexpo, du 14 au 18 juin 2015. Plus d’infos sur vinexpobordeaux.com

57 Janvier / FĂŠvrier 2015


La décennie du Rhum Le sucre de canne étant cultivé dans les régions tropicales du monde entier, il n’est donc pas surprenant que le rhum soit apprécié sur tous les continents. 5NE GRANDE VARI½T½ DE D½lNItions est proposée en raison d’une production particulièrement étendue. %N D½PIT DES PROBLÀMES lNANciers considérables au cours de ces dernières années, la première décennie de ce siècle a vu croître fortement le secteur des spiritueux. En fait, le rhum a connu une croissance de 40 %, dépassant la catégorie la plus célèbre de cette décennie, la vodka. Le rhum épicé a plus que doublé en volume au cours de ces dix dernières années et les variétés aromatisées ont augmenté de plus de 50 % (source : IWSR). Il attire naturellement de nom-

breux consommateurs et c’est probablement la raison pour laquelle le rhum épicé a permis au rhum de se développer chez les jeunes consommateurs au cours de ces dix dernières années. D’après just-drinks, le rhum épicé occupe 8 % des parts de marché totales du rhum, et il semble que sa croissance soit permanente : de nouvelles innovations et un nombre de nouvelles marques ont considérablement augmenté le choix disponible pour les consommateurs ce qui a ainsi permis d’augmenter le nombre de consommateurs de rhums nouveaux. Pour les variétés haut de gamme et très haut de gamme, par exemple celles qui possèdent l’appellation Authentic Caribbean Rum, cet intérêt accru dans cette catégorie est un très bon signe.

Espagne

La crise économique a eu de lourdes conséquences sur l’Espagne. La chute du PNB, les problèmes du secteur bancaire et le taux de chômage élevé ont un impact sur tous les marchés de consommateurs, et également celui des spiritueux. Malgré tout, le rhum continue à être la seconde catégorie de spiritueux la plus consommée avec près de 4 millions de caisses par an, et le

marché espagnol est le plus important de l’Union Européenne. Celui-ci est dominé par le Brugal et le Barcelo qui, à eux deux, occupent plus d’un tiers des parts de marché. Leur croissance sur le long terme a été remarquable mais comme pour de nombreuses marques haut de gamme, elles ont récemment fait les frais de la situation économique. Les consommateurs de rhum sont principalement jeunes, et c’est ce groupe qui doit faire face à un taux de chômage élevé. Par conséquent, l’impact a été considérable sur le secteur des discothèques et la catégorie du rhum en particulier. En dépit de cela, de nombreuses marques continuent d’investir dans ce marché car elles prévoient un futur potentiel, une fois que l’économie commencera à croître à nouveau. Le marché du haut de gamme a aussi été touché puisque les consommateurs ont eu tendance à passer au gin ; d’autre part, les marques standards ont vu les consommateurs jeunes chercher des alternatives moins chères, ou passer à des catégories différentes. Les grandes marques ont également souffert de la concurrence des marques propres qui développent leur offre sur le haut de gamme.


France

Le marché français est dominé par les rhums provenant des Territoires d’Outre-Mer. Ces rhums étaient traditionnellement importés avec un titre alcoolique de 55 % mais ces dernières années il est descendu à 40 %, et l’impact sur le prix a été favorable. Dans son ensemble, le marché du rhum est relativement sousdéveloppé en France, et représente environ 8 % du total des spiritueux. Le rhum des Territoires d’Outre-Mer est également très bien positionné en termes de prix.Toutefois, d’après just-drinks : « il existe aussi un marché des produits haut de gamme et très haut de gamme en forte croissance » ; les rhums haut de gamme ont connu une croissance de 36 % entre 2010 et 2011, et cette catégorie pour-

rait connaître d’autres avancées. Le rhum blanc est la variété la plus consommée et elle représente près des deux-tiers du marché ; au cours de ces dernières années, les rhums bruns ont cependant connu une croissance supérieure.

Royaume-Uni

Le marché britannique a toujours été un marché très important pour le rhum. Une croissance rapide s’est produite au cours des cinq dernières années dans le secteur des rhums épicés; il représente à présent plus de 20 % du marché et a dépassé le rhum brun. La catégorie du rhum brun continue toutefois à se développer, et d’après just-drinks la tendance du cocktail est toujours aussi forte et on prévoit son augmentation de plus de 10 %

au cours des deux prochaines années (source : First Drinks Market Report 2013). Les bars à cocktails ne cessent d’élargir l’offre avec des innovations comme des boissons personnalisées et des décorations originales, et les consommateurs sont prêts à payer plus pour la boisson parfaite. Les pubs et les bars participent également à la tendance du cocktail, rendu plus accessible avec l’arrivée des mélanges préparés à l’avance. La communauté internationale londonienne participe à la croissance du haut de gamme consommé à l’extérieur alors qu’en dehors de la métropole, les clients réduisent leur consommation. En fait, le secteur du haut de gamme consommé à la maison continue également de se développer car les clients consomment plus à la maison

59 Janvier / Février 2015


qu’à l’extĂŠrieur. D’une manière gĂŠnĂŠrale, les propriĂŠtaires de marques s’intĂŠressent toujours beaucoup au Royaume-Uni car le pays est une vitrine pour les marchĂŠs du Moyen-Orient et de l’ExtrĂŞme-Orient.

Le Rhum et les CaraĂŻbes

La diversitĂŠ est l’une des principales qualitĂŠs du rhum des CaraĂŻbes. Toutes les distilleries sont diffĂŠrentes, et elles ont toutes leur propre processus de production unique : la fermentation, la distillation, le vieillissement et l’assemblage peuvent jouer un rĂ´le dans la crĂŠation d’une variĂŠtĂŠ extraordinaire de rhums. Beaucoup de temps et d’efforts sont consacrĂŠs Ă tous ces produits de QUALIT½Â› › CELA› JUSTIlE› DONC› BIEN› une forme de reconnaissance Ă la hauteur de ces efforts, et c’est la raison pour laquelle l’appellation Authentic Caribbean Rum a ĂŠtĂŠ crĂŠĂŠe. Il s’agit d’une initiative unique : un groupe de plusieurs pays et producteurs qui ont convenu de normes et rĂŠglementations communes, sachant que cette catĂŠgorie est souvent critiquĂŠe pour ses lacunes en termes de rĂŠglementation. De plus, les clients apprĂŠcient de plus en plus de connaĂŽtre les histoires concernant la provenance et la production. Ils veulent savoir d’oĂš viennent les choses, qui les a fabriquĂŠes et tout savoir sur la manière dont elles ont ĂŠtĂŠ crĂŠĂŠes. L’appellation ACR fournit tout Ă fait les informations dont ils ont envie.

Dans le secteur de la boisson, le rhum est considĂŠrĂŠ comme ĂŠtant le spiritueux le plus polyvalent. Non seulement il est Ă la base des plus grands cocktails du monde (Mojito, Daiquiri, PrĂŠsident, Cuba Libre) mais il permet ĂŠgalement de prĂŠparer de fantastiques boissons avec des ginger ales, de l’eau de Seltz, de la ginger beer, du Coca Cola ou des jus de fruits, et les rhums haut de gamme sont parfaits pour ĂŞtre consommĂŠs secs. Quelle que soit la manière dont il est consommĂŠ, partout dans le monde, le rhum Authentic Caribbean Rum vous permet de partir en voyage. L’histoire, les pays, les producteurs et toutes les saveurs hors du commun sont distillĂŠs dans chaque goutte de rhum. ÂŤ Si l’on remonte Ă 7 ans en arrière, personne ne rentrait dans un bar et demandait : un rhum brun s’il-vous-plait. Mais Ă prĂŠsent on entend : parlez-nous de cette bouteille ou qu’est-ce qui fait que le rhum brun soit si unique ? Les gens sont très intĂŠressĂŠs par le rhum Âť. Bastian Heuser, mixologue et co-fondateur de la Barchaology.

Quelques marques de rhums ACR : English Harbour 5 Years Old (Antigua) Robe : Cuivre poli. Nez : ChĂŞne cerisier et une note fumĂŠe. Bouche : Pomme mĂťre, coco et notes de cannelle. DegrĂŠ d’alcool : 40 %. Brugal XV (RĂŠpublique Dominicaine) Robe :Ambre foncĂŠ. Nez : ArĂ´me doux de cacao, de vanille, avec un soupçon de zeste d’orange, et du caramel. Une lĂŠgère note d’alcool avec un soupçon de mĂŠlasse. Bouche : Attaque lĂŠgère de vanille et de caramel avec des notes de miel, suivie d’une ou-

verture sur des ĂŠpices douces et de cacao. Longueur en bouche AVEC›UNE›lNALE›POIVR½E DegrĂŠ d’alcool : 38 %. El Dorado 15 Years Old (Guyane) Robe :AmbrĂŠ moyen. Nez : Bouquet complet avec du cafĂŠ noir, de l’orange sucrĂŠe, de l’amande, du chocolat noir, du poivre et de la vanille. Bouche : Tout en rondeur avec des saveurs qui se propagent largement en bouche : sensation luxuriante et moelleuse. Des saveurs d’Êpices fumĂŠes et de chĂŞne ainsi qu’une intense saveur de fruit se dĂŠveloppent douCEMENT›AU›lL›DE›LA›D½GUSTATION DegrĂŠ d’alcool : 43 %. Cockspur Fine Rum (Barbade) Robe : Jaune fruitĂŠ ĂŠtoilĂŠ très lĂŠger. Nez : Alcool au XĂŠrès avec une sensation de chaleur. Le premier nez est une bouffĂŠe douce de miel suivie par le sucre de Demerara qui clĂ´t le tout. Il n’est pas très complexe mais est en revanche très agrĂŠable. Bouche : L’attaque est extrĂŞmement douce et dĂŠveloppe des notes ĂŠpicĂŠes et piquantes. ,½GĂ€REMENT› MORDANT› EN› lNALE › Crescendo poivrĂŠ bien que rond et chaud qui laisse place Ă la cannelle piquante des CaraĂŻbes. -AGNIlQUE›SENSATION›EN›BOUCHE› qui tend lĂŠgèrement vers le BEURRE›EN›lNALE ›5NE›EXP½RIENCE› très agrĂŠable pour un rhum qui pourrait ĂŞtre considĂŠrĂŠ comme standard. Les nuances de sucre brun et d’alcool dominent largement, avec de très lĂŠgères notes de citron. DegrĂŠ d’alcool : 37,5 %.


Bartender’s Home by Martini Gran Lusso

Bartender’s Home est le nouveau rendez-vous Martini, organisÊ par Carine Vaknin, ambassadrice de la marque.

Pour sa première ĂŠdition, le 17 novembre dernier, Martini a mis Ă l’honneur Gran Lusso et a accueilli l’Êquipe de l’Edition Hotel London pour prĂŠsenter la tendance du punch ! Plusieurs personnalitĂŠs du monde du bar se sont retrouvĂŠes pour une soirĂŠe oĂš ils ont pu dĂŠguster des cocktails Martini autour d’un Dj Set dans un MAGNIlQUE›LOFT›PARISIEN La soirĂŠe ĂŠtait rythmĂŠe par un Aperitivo 100 % italien, une immersion dans l’univers de Martini, une masterclass cocktails organisĂŠe par Davide Segat, ET› POUR› lNIR › UNE› CARICATURISTE› ĂŠtait lĂ pour immortaliser ce

moment de partage ! Cette Master Class atypique,  comme à la maison  a remportÊ un franc succès.

61 Janvier / FĂŠvrier 2015



bar de nuit Des bulles Martini pour le 14 fĂŠvrier ! !CCOMPAGN½Â› D ANTIPASTI› RAFlnĂŠs, la gamme des effervescents Martini apporte harmonie Ă vos moments de dĂŠgustation. Tous les italiens vous le diront : les vins pĂŠtillants italiens rĂŠunissent toutes les saveurs qui font la renommĂŠe de l’Italie Ă travers le monde. Buona degustazione ! - Martini Prosecco, s’impose comme le vin effervescent frais et pĂŠtillant idĂŠal pour l’apĂŠritif. ParĂŠe d’une ĂŠclatante robe dorĂŠe, d’un bouquet fruitĂŠ et de dĂŠlicates touches d’agrumes, sa douceur se conclut sur une fraĂŽcheur parfaitement ciselĂŠe. Il se dĂŠguste PUR ›TRĂ€S›FRAIS›EN›mĂŒTE En vente dans les grandes et moyennes surfaces au prix conseillĂŠ 7,50 â‚Ź la bouteille de 75 cl.

- Martini RosĂŠ, alternative fruitĂŠe Ă la version Prosecco et d’un rose ĂŠlĂŠgant, est un demi-sec qui VOUS›OFFRIRA›DES›SAVEURS›DE›mEURS› et de fruits, comme la fraise et la framboise sauvage. En vente dans les grandes et moyennes surfaces au prix conseillĂŠ 7,50 â‚Ź la bouteille de 75 cl. - Martini Bellini, imaginĂŠ en 1948 par le mixologue du cĂŠlèbre Harry’s Bar Ă Venise, ce cocktail pĂŠtillant et fruitĂŠ est inspirĂŠ du fameux cocktail Italien prĂŠparĂŠ Ă l’origine avec du vin effervescent et du jus de pĂŞche. C’est LE cocktail ÂŤ prĂŞt-Ă -servir Âť parfait pour une dĂŠgustation rĂŠussie. En vente en grande distribution, au tarif conseillĂŠ de 7,90 â‚Ź la bouteille de 75 cl (alcool 8 % vol).

One de Mumm Mumm prĂŠsente sa nouvelle gamme de champagnes extradry. BaptisĂŠe ÂŤ One Âť, cette nouvelle gamme propose deux rĂŠfĂŠrences ÂŤ Dark One Âť et ÂŤ RosĂŠ One Âť. Avec cette nouvelle offre premium SP½CIlQUE› AUX› CLUBS › ' H. Mumm ĂŠtend sa gamme en nuit et entend rĂŠpondre aux envies des consommateurs nocturnes gĂŠnĂŠralement en attente de goĂťts plus sucrĂŠs.

Edition limitĂŠe Havana Club 3 ans Cocktail intemporel, le Mojito a su s’imposer ces dernières annĂŠes comme ĂŠtant LE cocktail prĂŠfĂŠrĂŠ des Français (source : CGA Nielsen 2012). La mĂŠthode de rĂŠalisation du cocktail mais surtout la qualitĂŠ du rhum utilisĂŠ sont les deux facteurs clĂŠs de la rĂŠussite d’un vrai Mojito cubain. Fin d’annĂŠe 2014, Havana Club 3 ans s’est dĂŠvoilĂŠ pour la première fois sous un coffret exclusif pour dĂŠcouvrir ou redĂŠcouvrir la recette du vrai Mojito cubain, Ă condition de respecter les 3 règles d’or, Ă savoir : la fraicheur des ingrĂŠdients et une prĂŠparation avec du rhum cubain et Ă la main ! En vente chez Carrefour au prix de vente indicatif de 15,90 â‚Ź.

63 Janvier / FĂŠvrier 2015


Bar Awards 2014 by Time Out Paris

Il y a deux ans, Time Out Paris proposait son guide des 100 meilleurs bars de Paris. Cette annĂŠe, place aux Bar Awards 2014. BasĂŠs sur les votes des internautes, les rĂŠsultats ont ĂŠtĂŠ dĂŠvoilĂŠs lors d’une soirĂŠe de cĂŠrĂŠmonie qui s’est tenue le 26 novembre 2014 au CafĂŠ de la Presse Ă Paris. Des bars Ă cocktails en passant par les bars Ă vins, les bars Ă concerts ou ceux aux concepts originaux, Time Out Paris a mis en lice 50 ĂŠtablissements parisiens. DĂŠcouvrez ci-après les laurĂŠats de chaque catĂŠgorie. Meilleur Bar Ă bières : Les Trois 8, 11 rue Victor Letalle, 75020. Meilleur Bar en terrasse : La Sardine, 32 rue Sainte-Marthe, 75010. Meilleur Nouveau Bar ouvert en 2014 : Le CafĂŠ de la Presse, 36 boulevard de la Bastille, 75012. Meilleur Bar Ă vins : En Vrac, 2 rue de l’Olive, 75018. Meilleur Bar Ă musique : La Petite Chaufferie, 32 rue de l’Echiquier, 75010. Meilleur Bar Ă cocktails : Le Sherry Butt, 20 rue Beautreillis, 75004. Meilleur Bar de quartier : Chez Ammad, 18 rue VĂŠron, 75018. Meilleur Bar concept : Gossima, 4 rue Victor Gelez, 75011. Meilleur Bar de nuit : Les Furieux, 74 rue de la Roquette, 75011. Meilleur Bar Ă manger : Farago, 11 cours des Petites Ecuries, 75010.

Champagne Gremillet La maison Gremillet› PROlTE› DE› la Saint-Valentin pour annoncer le lancement du premier coffret alliant Blanc de Blancs et Blanc de Noirs. Une ĂŠdition unique et limitĂŠe pour faire dĂŠcouvrir les diversitĂŠs du champagne : tantĂ´t fĂŠminin, tantĂ´t masculin. Une volontĂŠ aussi de mieux faire connaĂŽtre le Blanc de Noirs, moins connu des amateurs que le Blanc de Blancs ; il REmète le terroir de la cĂ´te des Bars dont est issue la maison. Blanc de Blancs 100 % chardonnay, pour Elle : ce champagne blanc issu de raisins blancs se conjugue au fĂŠminin dans toute sa lĂŠgèretĂŠ, SA›lNESSE›ET›SON›½L½GANCE ›%Nvoutant et sĂŠducteur, il est le champagne des grandes tables par excellence en sublimant LES›METS›LES›PLUS›RAFlN½S

Blanc de Noirs 100 % pinot noir, pour Lui : ce champagne blanc issu de raisins noirs est plus rare, il s’exprime au masculin dans toute sa puissance, son opulence et sa gourmandise.Audacieux, c’est un champagne de caractère qui rĂŠvèle une belle prĂŠsence en bouche et accompagne dignement les mets les plus riches. En vente en VPC, CHR et chez les cavistes au prix de 55 â‚Ź TTC.

Edition SpĂŠciale NNoĂŤl ĂŤl M MaBièreBox Biè B 0OUR› LES› FžTES› DE› lN› D ANN½E › MaBièreBox a lancĂŠ son ĂŠdition de NoĂŤl ĂŠlaborĂŠe par Charles Leteissier, meilleur jeune biĂŠrologue de France 2014. Charles a remportĂŠ en mai dernier le Concours de BiĂŠrologie Heineken SAS qui forme les futurs professionnels de l’hĂ´tellerie-restauration Ă la biĂŠrologie (dĂŠgustation, savoir-

faire et service de la bière dans les règles de l’art). Pour NoĂŤl, MaBièreBox a donnĂŠ carte blanche au nouveau meilleur jeune biĂŠrologue de France pour crĂŠer une ĂŠdition spĂŠciale Ă dĂŠguster au pied du sapin. Charles Leteissier vous proposait une sĂŠlection,sa sĂŠlection,de trois bières artisanales ÂŤ made in France Âť souhaitant notamment


faire rayonner des bières de sa région, la Normandie. Pour MaBièreBox, inviter Charles Leteissier, était aussi l’occasion d’offrir à ses abonnés le temps d’une box, un œil, un nez et un palais différent de celui d’Antoine Vidal, vainqueur du concours en 2013 et qui, depuis, propose chaque mois sa sélection des meilleures bières artisanales françaises.

2014 : une année riche pour Skøll ! Avec des chiffres qui dépassent LES OBJECTIFS lX½S POUR L ANN½E 2014, Skøll, la bière fraîchement débarquée du Nord aromatisée VODKA ET AGRUMES CONlRME D½lnitivement son succès ! Pour étonner les consommateurs, Skøll a lancé en 2014 deux éditions limitées : Skøll Møumoüte, une bouteille de 66 cl pour le circuit GMS et Skøll Phøspho pour le circuit CHD. Forte de son succès, la bière AFlCHE D½SORMAIS SES COULEURS d’hiver en lançant le format de partage 6x33 cl sous le pack Winter Edition. Un pack de cirCONSTANCES QUI AFlCHE UN 4HORkill bleu électrique marquant de son empreinte un décor d’hiver. Disponible en GMS au prix de vente conseillé de 7,80 €. En 2014, Skøll aura rimé avec innovations, activations et communication !

8.6 Démesurément Tattoo ! A l’occasion de son partenariat avec le Mondial du Tatouage et son organisateur Tin-Tin, Bavaria lance une grande opération initiée par le lancement d’une série collector de 4 boites 50 cl 8.6 original ! Des vrais durs aux « fausses ingénues », des rebelles urbains aux « belles des champs », les tatoués du monde entier, revendiquent leur singularité, en L AFlCHANT ¹ M¾ME leur peau. Un état d’esprit partagé par la marque 8.6 qui cultive depuis toujours le goût de la différence. C’est donc tout naturellement que la bière a souhaité mettre à l’honneur ce « 10ème

art » avec une série collector au design 100 % tattoo inédit. Chacune des 4 boîtes de cette série limitée proposera une illustration originale et numérotée qui séduira tous les amateurs de rock et de tatouages. Le lancement de celle-ci constituera la première étape de l’opération « Démesurément Tattoo » qui se poursuivra par un grand-jeu concours en ligne avec à gagner un tatouage réalisé par Tin-Tin Tatouages ainsi que de nombreux pass pour le Mondial du Tatouage. Disponible dès février 2015.

Cubanisto lauréate du Trophée LSA 2014 de l’Innovation ! Le 17 décembre dernier se déroulait la 35ème édition des Trophées LSA de l’Innovation à laquelle participait AB InBev France, pionnier et créateur de valeur sur la catégorie bière, avec sa nouvelle marque Cubanisto lancée en mars 2014. La bière « trendy » aromatisée au rhum avec une touche de citron/citron vert et d’orange, a remporté le trophée dans la catégorie des boissons alcoolisées aux côtés d’autres innovations de bières, alcools forts et vins. Cubanisto vient renforcer avec succès le portefeuille de AB InBev France composé de marques superpremium uniques et incontournables telles que Leffe, Corona & Hoegaarden.

65 Janvier / Février 2015


Cocktails de l’annÊe ? bonnes adresses pour dÊcouvrir leurs meilleurs cocktails.

Qu’ils soient Ă base de vodka, de gin ou de cachaça, les cocktails ont le vent en poupe ! Beluga, la vodka russe haut de gamme, tout droit venue de SibĂŠrie, G’Vine, le 1er gin Ă base DE› mEUR› DE› VIGNE› › › MADE› in France et Ypioca, la cachaça n°1 au BrĂŠsil, vous livrent leurs

Cette annĂŠe, la Russie est Ă l’honneur avec Beluga. Pour cĂŠlĂŠbrer le nouvel an Russe (13 janvier 2015) comme il se doit, vous suiviez le guide ! HĂ´tel Bel Ami, 7 Rue Saint-BenoĂŽt, Paris 6ème. Bar - Restaurant La Scène, HĂ´tel Prince de Galles, 33 avenue George V, Paris 8ème. Miss KO, 49-51 avenue George V, Paris 8ème. Georges V, 31 avenue George V, Paris 8ème. Pour les adeptes du Gin Fizz : G’Vine ! Ă€ la Française, 50 rue LĂŠon Frot, Paris 11ème. HĂ´tel Le Renaissance - G’Bar, 55-57 Avenue Raymond PoincarĂŠ, Paris 16ème.

Un bon choix pour 2015 : le bouchage Ă vis en aluminium Le marchĂŠ du bouchage Ă vis en aluminium, principalement pour le vin, devrait continuer Ă se dĂŠvelopper fortement en 2015. Cette croissance est attribuĂŠe Ă un certain nombre de facteurs, tels que la commoditĂŠ offerte aux consommateurs mais ĂŠgalement aux Ĺ“nologues et aux embouteilleurs. Une enquĂŞte menĂŠe auprès des

La Famille, 41 rue des Trois Frères, Paris 18ème. DÊcouvrez Ypioca et ses cocktails ÊpicÊs ! Le Baracao, 108 rue Oberkampf, Paris 11ème. Le Maria Loca, 31 boulevard Henri IV, Paris 4ème. La Bellevilloise, 19-21 rue Boyer, Paris 20ème.

consommateurs par l’institut IPSOS sur cinq principaux marchĂŠs europĂŠens montre que la majoritĂŠ des consommateurs prĂŠfèrent la capsule en aluminium aux autres modes de bouchage pour son aspect pratique. De plus amples informations sur cette croissance sont disponibles sur le site www.aluminium-closures.org.

Vinexpo et Wine Spectator annoncent un nouvel accord stratĂŠgique Une alliance stratĂŠgique vient d’être conclue entre Vinexpo, le plus grand salon international du vin et des spiritueux, et Wine Spectator, le magazine amĂŠricain de rĂŠfĂŠrence DE›LA›lLIĂ€RE ,E› PARTENARIAT› SERA› OFlCIALIS½Â› šÂ› Vinexpo 2015 Ă Bordeaux, du 14 au 18 juin. Alors que Vinexpo et Wine Spectator collaborent depuis plusieurs annĂŠes, ce nouveau partenariat renforce le rĂ´le du magazine lors du prochain salon, dont le Pays Ă l’honneur sera les Etats-Unis. Wine Spectator apportera ĂŠgalement son expertise au service de 6INEXPO›!SIA 0ACIlC› šÂ› (ONG› +ONG› et de Vinexpo Nippon Ă Tokyo en 2016.


e Club Marquis Danc

ROL S8 TRAKTOR KONT

K267

M Mode B, C &

lubs C s e d r u e l l tion du Le mei haute résolu ns ra éc 2 s us grande et le

bonn Freevox... la

La marque Native Instruments est importée par SCV Hi-TeCH, les marques AKG, JBL sont importées par SCV Audio, la marque Starway est importée par CSI, sociétés du groupe Freevox, www.freevox.fr, tél. 0820 230 007

b llub Cluub ree C ree Cr se 11 Vot Adres se esse resse dre Votrotrtree Adres os Votre 09/ 11 /11 9/1 9 12/ 00 eur 09/ 0/0 Vo té le = 10, éd édi é 37 Pay 5 PPrix t : 506 ckeet euros Tick Tic 100 éée rée Entr 2 887 020 0001 211

tr

Joh Jo n

Clu b

r: 116

adr esse e – Ser Se veu

233 :

re

re

VIP

Vot

– Bar

Vot

lll Bul 1L

Re Red

12 + Re /05/2 2 Red Nom /20 m& 220001 Bull PPré 10 10 R Ro réno éno nom m ma in DU m Client RA ND D

: 03

12/ 05/ 5/2201 0 0à

sse

sof

+2

10 2 Client 20 5/ D /0 nom 12 & Pré URAN m D No inn maai Room

t ou

1L

Édit é le

50637 Prix et : os Tick 10 eur rée EEnt

B J& 2 2L

soft oftft oou

Cai

Bt

Bt J& &B

Votree Cl Club Clu ub

Ticket : 60637 éditéé lle e 12/09/11 12//09//11 1 Entrée 20 euros Prix Payé yé = 2 yé 20,00 0,00 0 00 eeuros uroos

2

020887

211001 r pa client rve 09/11 os lee cl 12/ ,00 eur rver par conse 2110010208872 té le = 10 à conse ie à édi é /11 rtie 9/11 09/1 09/ 2/09 Pay Partie 12/09 12/0 Paart

n Joh r: veu res ad – Ser tre : 16 Vo r VIP 23 à – Ba 10 : 03 /20 isse /05 Ca 12 le té Édi

Vo

10/0 1 10 le 10/09/ uros euros éditéé le 0 eeuro 00 80,00 8 60837 Payé yéé = 80 Ticket : Prix ayé 80 euros Entrée

dressee SO E Votre Adresse LE LL LL ON BOUTEIL 1C nt 3 CONSO clie SO OS OS r le

lub e C se

2L

es portent la pl les 4 platin DJ struments ap In A la source, ve ti TO" K267, le Na ROL S8 de "AKG by TIËS NT ue KO sq R s ca TO le n AK r so TR pa de te, diffusée tive. Equipé "dance floor" e et envoûtan liberté créa al Le in . ig UB or CL e E qu NC si DA mu S e UI un RQ s par les JBL MA produit us fous généré s du système pl ie s vo le 4 s ts te fe encein me des ef endé, au ryth et M. en est transc Y MODE B, C, WA AR ST des Clubs. s ur te ec le meilleur ur nouveaux proj po ie vo e

Vo

tre

Clu lub ub

Vo Tick tre Ent Addr rée et : 658 dre dre ros ité llee res dité eur euro eess édi 0 eur 37 7 édité sse 0,00 euros se se 80 80,0 80,00 édi os ayé = Partie ckett : 60837 Ticket à conserverr par Pr P Payé Prix té le oss Prix parr lee cclient lie lieen enntt Pay e 10/ 8 euros 0/09 trée 80 /09/ Entrée é = 0/ 099/1

EX ON Vo ÉR ÉE Votre tre C F Ad 0,0 0,0 ,00 0000 111 eur eurro eu os os

TTicket ickett : 60637 6063 06 7 éédité itéé le 12/09/11 12/ 1 12 2/0 2 /09 09/ 9/11 9/ /1 11 Enntrée Entrée tré r 20 211 0 euros uros os Prix P Payé Payé = 2 20,0 20,00 0 0,00 0,0 001e 00 0 euros uro ur ros ros ro 020

Paart rtie rttie rti ie à ie

887 722

O

Ent Tic rée ket 25 : 65 eur 83

luub

co connse re RM Tick os 7 éd nser ns sse cke EntréTick Ent serv rve rve rée verr ééee ett : 65 UL Prix Pa ité le 00 00 65883 par pa yé 10 ar21 euros8377 édi eur E /09 l10e clie le os édité dditité 99//11 it clien /11 SP = 25,000009/1 PPrix 01 riixix té rrix 1 Pallee 12 02entt 12/ Pay Pa Pay eu eur 08 ÉC /09 /0 /09 yértie 22/0 0 roos ro ros = 0,0 //1 /11 s 11 872 0à00099/1 Entr Tic En T ck IA 0 eur co AL ttré ke rééée ick rée ensuro uros e 225 ett : eross 65 6 E 5883 ve euuro uros r pa roos 3377 s é Pr PPririx éd r le ixx ité le Pay Pa clilie ayé e 12 ieennt é = 12/09 /00 t 2255,0 09 9/ 9/ 9/1 ,00 00 /11 1 eu eur uuro rros oss


Depuis plus de 30 ans Jean-Paul Donjon et Marc Chabert marquent de leur empreinte les nuits lyonnaises. En 2009, Axel Bon-Chabert les rejoint.

Nuit de la Nuit Le rendez-vous incontournable des professionnels de la Nuit, organisé par la discothèque Esméralda à Toulouse.

Congrès Umih Devant plus de 600 élus et professionnels du CHR, Laurent Fabius a ouvert le 62ème Congrès.

DJ Live Marc Ronson

Bartender’s Home Né le 4 septembre 1975 à St John’s Wood à Londres, Mark est un producteur, guitariste, Dj, chanteur et cofondateur de Allido Records.

M A G A Z I N E

D E

L A

D I S C O T H È Q U E

N °

2 9 6

JANVIER / FÉVRIER 2015

F&K Bistro Club

Magazine Discothèque Nightbar & Deejay

www.magazinediscotheque.com

Le nouveau rendez-vous Martini, organisé par Carine Vaknin, ambassadrice de la marque.

N° 296 / JANVIER / FÉVRIER 2015 / 5,50 € / ISSN : 0223-8756


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.