FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO
MAY 2017 #221 • FREE
五月 - 福岡導覽
www.fukuoka-now.com
Best City OF THE
THIS MONTH IN FUKUOKA!
5월 후쿠오카 가이드
GOLDEN MONTH IN FUKUOKA!
Fine French Cuisine & Riverside Views Opened in 1970 as Kyushu’s first French restaurant, Maison de Yoshida has led French cuisine in Fukuoka for nearly half a century.
“Food is culture. Time should not be wasted eating anything but delicious food.”
Maison de Yoshida
D-2
www.maisondeyoshida.jp
2 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
3-3-5 Haruyoshi, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-711-7170 1F Restaurant 18:00~23:00 (L.O.: 22:00) 2F Wine Bistro (Cave25) 20:00~01:00 (L.O.: 24:00) Closed: Sun.
gourmet
Discover more! fukuoka-now.com 炉端 百式 福岡市中央区警固 1-15-34-1F
1F, 1-15-34 Kego, Chuo-ku 17:00~25:00 (L.O. 24:00) Closed: Never 092-791-8385 B-3 No smoking at counter. Eng., Kor., Chi. menus Credit cards: VISA, Master Starter ¥300, crunchy green pepper (1 pc.) ¥170, sea urchin wagyu beef roll (1pc.) ¥390, salt-and-pepper oxtail ¥1,180, draft beer ¥550
HYAKUSHIKI
“It’s fun and delicious”, rave the locals, and since Hyakushiki opened, some say the flow of people along Kokutai-doro has changed. From the counter, you can watch the chefs cooking with authority. Sit back and enjoy the mesmerizing performance as the flames from the warayaki (food seared in straw) leap into the air. But don’t forget to order! The menu features a range of tossed, grilled and fried dishes made with select Kyushu-grown produce. No matter what you choose, it’s all delicious. Popular items include the sea urchin wrapped in Kuroge Wagyu beef sashimi and the ice-chilled crunchy green pepper which is dipped in a mixture of minced meat and miso paste. The drink menu includes a good selection of seasonal sakes and natural wines, which keeps patrons coming back to sample new and different flavors. Also, if you serve your own drinks from the counter in the back, you will receive a ¥50 discount. Just remember to call and reserve a seat before you head out.
햐쿠시키
百式
暢快喝大口吃!「百式」在開店後即在當地 獲得好評,從大名到赤坂地區的人潮也跟著 改變。圍繞著開放式廚房的吧檯,隔著鮮活 海鮮的魚池及排列著新鮮食材的玻璃櫃,可 以觀賞廚師的料理姿態和燒物時的大火等充 滿活力的場景。該店的菜單提供九州嚴選的 食材以拌、烤、炸等簡單的料理法,隨便點 都是美味。以黑毛和牛將海膽捲起的一口 卷,把青椒迅速煮過再沾上肉味噌的爽脆青 椒,可以依照人數作為前菜來點菜。飲品備 齊了日本酒和自然派葡萄酒,這樣可以順應 季節挑選可是人氣的秘訣。飲料區以自助使 用可以折扣 50 日幣,快來預約有著許多歡 樂的百式吧。
지역 주 민들로부 터도 사 랑 받는 이자 카 야 햐쿠시키. 오픈 키친을 둘러싼 카운터석에서는 신선한 해산물이 살아있는 채로 담겨있는 수조와 신선한 재료가 즐비한 쇼 케이스 너머로 활기차게 일하는 직원들의 모습을 생생하게 감상할 수 있다. 자리에 앉으면 우선 음료를 주문해 목을 축이자. 햐쿠시키의 이자카야 스타일 메뉴는 엄선한 큐슈산 재료를 마리네하거나 굽거나 튀겨내는 등의 간단한 조리법으 로 요리한 것인데 무엇을 주문해도 실망할 일이 없다. 와규 회로 성게 알을 말아낸 한입 크기 롤과 피망을 가볍게 데쳐낸 후 고기를 섞은 된장에 찍어 먹는 아삭아삭 피망은 1개 단위로도 주문 가능하니 사람 수대로 시켜 애피타이저로 맛보기 좋다. 계절에 맞춰 셀렉트한 사케와 내추럴 와인을 만나볼 수 있다는 점도 햐쿠시키의 인기 비결. 안쪽 드링크 코너에서 직접 따라올 경우 50 엔 할인을 적용받을 수 있으니 참고로 하시길 바란다. 그저 앉아서 먹기만 하는 것이 아닌 또 다른 즐거움이 있는 햐쿠시키. 인기 가게인 만큼 사전 예약 후 방문하도록 하자.
www.fukuoka-now.com | 3
Tantanmen, a traditional Sichuan dish from China, the origin of ramen, has opened inside Ramen Stadium! For 21 years “Daming Chinese Fire Pot Restaurant” has served authentic Sichuan food in Hakata, and now Zhu Daming (Founder), presents Daming Tantanmen!
朱大明由擔擔面的故鄉重慶來到福岡, 開四川料理店「中國大明火鍋城」 已經 21 年。 大明擔擔面早已成爲福岡 有名的美食,來福岡旅遊 一定要品嘗正宗味道的 重慶擔擔面!
Clear and rich in taste, Daming Tantanmen soup is made with a special mixture of sesame paste, sansho pepper, chili oil, zha cai and ya cai (Sichuan pickles) and others. Clear and without harsh aftertaste, as top quality Sichuan soup should be!
DAMING TANTANMEN
Daming Tantanmen: ¥750
D-2
Ramen Stadium 5F Canal City Hakata, 1-2 Sumiyoshi, Hakata-ku Open: 11:00~23:00 (L.O.: 22:30)
Tel.: 092-271-5166 - www.daming.jp
New York style premium quality steakhouse. The best steaks this side of the Pacific.
1st Anniversary Fair Reduced-price menus!
HAPPY HOUR TWICE DAILY: 15:00~18:00 and 20:00~22:30 WOLFGANG’S STEAKHOUSE FUKUOKA Grand Hyatt 1F, 1-2-82 Sumiyoshi, Hakata-ku Tel.: 092-292-1651 D-2 Open: 11:30~23:30 (L.O.: Food: 22:30 / Drinks: 23:00) Closed: Never
wolfgangssteakhouse.jp 4 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
本月福岡
이달의 후쿠오카
MOGURA GA ORE O YONDEIRU
Stepping into this shop, located on a small alley in Daimyo, is like stepping back in time. The interior looks like an old house and is filled with old movie posters and figurines. The grade school-style furniture adds to the nostalgic decor. Regulars, who affectionately call the shop “Moguore,” come to enjoy shochu, ramen, and other dishes. The owner, Masahiro Gondo, used to work at Ippudo. Back then, he often went to a shochu bar in Shirogane called Mogura, so when he opened his own shop eight years ago, he named it Mogura Ga Ore O Yondeiru (“Mogura (lit., ‘the mole’) is calling me.”) The retro decor and huge shochu menu are an homage to the original Mogura. But the trademark tonkotsu ramen (¥610) is pure Gondo-san. The soup combines a broth made only from boiled pig knuckles with Japanese stock. With toppings of daikon radish and minced pork and chicken, the ramen is lighter than usual, and it keeps customers coming back for more.
Discover more! fukuoka-now.com
FUKUOKA - THE NOODLE CITY
土龍在呼喚著我!
用昭和時期黑道電影的看板風格寫著「土 龍在呼喚著我!」,正是這次要介紹的店 的店名。店長權藤先生師自拉麵名店「一 風堂」,也是「燒酌吧土龍」的常客,8 年前自立門戶開了「土龍在呼喚著我!」。 懷舊氛圍和擺上 100 多種的燒酌是從「燒 酌吧土龍」繼承來的風格;拉麵和其他 300 円左右就能吃到的一品料理充分反應了店長的料理人性格,其中只用豬拳骨熬出的純豚 骨湯頭,加上和風大根、雞肉燥的「Moguore 拉麵 ¥610」更是夢幻逸品。因為能夠品嚐到 清爽的純豬骨拉麵,「去 Moguore 吧!」已經變成當地人喝完酒後的經典台詞了。
모구라가 오레오 욘데이루 土竜が俺を呼んでいる Mogura Ga Ore O Yondeiru 1-9-18 Daimyo, Chuo-ku 19:00~02:00 (L.O.) Closed: Irregular 092-716-3388
A-3
쇼와 시대의 영화 포스터와 각종 피규어들이 장식되어 있는 복고적인 분위기의 라멘 가게. 독특한 상호는 두더지가 나를 부르고 있다는 뜻이다. 오너 곤도씨는 유명 라멘 전문점 잇푸도 출신. 그는 당시 시로가네의 소주 BAR 모구라의 단골이었다. 그리고 8년 전에 소주 BAR 모구라의 사장과 함께 지금의 가게를 차리게 되었다. 쇼와의 복고적인 분위기와 약 100종류의 소주 라인업은 소주 BAR 모구라를 계승한 것이다. 주메뉴인 라멘과 300엔선에서부터 즐길 수 있는 각종 일품요리에서는 오너의 개성을 엿볼 수 있다. 그중에서도 돼지기름이나 비계를 전혀 사용하지 않고 대퇴골로만 만든 돈코츠 스프에 무와 돼지고기, 닭고기 간 것을 올린 모구오레 라멘(610엔)은 돈코츠 라멘의 새로운 가능성을 보여주는 일품이다.
www.fukuoka-now.com | 5
follow us on instagram
JAPANESE LANGUAGE CLASSES!
@frankschopshopjapan
☛ ¥500/per lesson! (pay per class) ☛ All nationalities welcome! ☛ Visa applications offered! ☛ Children and adults welcome! ☛ Max. of 5 persons/class! (every day)
The Rising Sun Japanese Language School by Royal English LCC FREE DIAL 0120-600-091 1F Parumu Nishijin III, 29-33 Sohara, Sawara-ku, Fukuoka Open: 10:00~21:00
Bringing the best New York cuts to the heart of Fukuoka.
Come and get your hair cut!
Okinawa American Village - New Shop! 2F Distortion Seaside Building, 9-46 Mihama, Chatan-cho, Okinawa A high-end grooming and social experience for the modern gentleman of leisure. Cuts ¥3,OOO~ Shaves ¥5OO~ Caps ¥4,2OO~
B-2
6 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
1-9-45 Daimyo, Chuo-ku ☎ 092-751-7685 � Weekdays: 10:00 22:00 • Weekend: 9:00 21:00
A-3
events
Discover more! fukuoka-now.com
4/29 (Sat.) ~ 5/5 (Fri., Hol.) 114th ARITA CERAMIC FAIR
Over one million people visit this annual festival in Arita – a town renowned for fine ceramics and porcelain known as aritayaki. The streets between Kami-arita Sta. and Arita Sta. will be lined with some 500 stalls and shops selling everyday use and fine ceramics at discounts. Some open at early as 6 am! 第 114 回有田陶器市
第 114 回有田陶器市
• 4/29 (Sat.) ~ 5/5 (Fri., Hol.) • 06:00~17:00 (varies by shop) • Arita-machi area, Nishimatsuura-gun, Saga • 0955-42-4111
從 JR 上有田站到有田站 4KM 的路上有 500 間以上的陶器店。這是 超過 100 萬人次造訪、在日本頗負盛名的陶器市集,在這邊能快速 找到自己喜歡的店。早上 6 點開店,在皿山通道吃個 500 円的稀飯 ( 每天限定 300 份,送生肖碗 ),來有田的市集逛逛吧!
제114회 아리타 도자기 페어
100만 명 이상이 방문하는 유명 도자기 페어. 약 4km에 이르는 거리에 500개 이상의 가게가 들어선다. 빠르면 아침 6시경부터 문을 여는 곳도 있다고 하니 사라야마도오리에서 파는 죽(500엔, 300그릇 한정, 12간지 죽 그릇 포함)으로 속을 든든히 채우고 노점을 둘러보자.
5/3 (Wed., Hol.) ~ 5/5 (Fri., Hol.) KOISHIWARA SPRING CERAMIC FESTIVAL
Koshiwara, located in the Toho-mura district of Fukuoka Prefecture, is surrounded by beautiful nature and is famous for its ceramic kilns and artists. Fifty kilns participate in this festival where you browse and shop for items reduced in price by 20% or more. Rhododendrons and azaleas are usually in bloom too! 小石原 春之民陶村
小石原 春の民陶むら祭
• 5/3 (Wed., Hol.) ~ 5/5 (Fri., Hol.) • 09:00~17:00 • Free entry • Koishiwarayaki area • 730-9 Koishiwara, Toho-mura, Asakura-gun • 0946-74-2121
以東峰村的小石原地區為中心的小石原燒和高取燒的陶器市集。約 50 處窯元以售價的 8 折販賣;能夠直接造訪窯元,和陶藝家及其新 作品見上一面也是樂趣所在。在保留古風的小石原地區進行的窯元 巡禮,剛好能欣賞美麗的杜鵑花,在春天裡去一趟最適合不過了。
코이시와라 봄의 도자기 축제
약 50곳의 도자기 공방이 하나 되어 개최하는 도자기 축제. 정상가에서 20% 할인된 금액으로 도자기를 구매할 수 있으며 각 공방을 직접 찾아가 도예가와 그들의 새로운 작품을 만나볼 수 있다는 점도 매력적이다. 만병초, 진달래 등 꽃구경도 즐길 수 있어 봄나들이로도 제격.
www.fukuoka-now.com | 7
JAPANESE E YEGL A SS FR AMES
TAX FREE FOR VISITORS
THE ULTIMATE SOUVENIR YOU HADN'T THOUGHT OF!
Carefully curated stock of fine frames from around the world, including handmade Japanese frames that are hard to find elsewhere.
TOMOEDA DENTAL CLINIC HIRAO 友枝歯科クリニック平尾
For periodical dental check-ups, whitening and dental healthcare 「定期検診」や「ホワイトニング」から歯の健康を考えませんか?
간단한 한국어 대응 가능!
Cool Bright Ultimate Whitening from USA
B-2
2-1-55 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka Open: 10:30~20:00 Closed: Tue. Tel: 092-737-1187 www.eyerobics-glass.net
1F frames & cafe | 2F contact lenses | 3F eye clinic
It’s new, fast & painless and only here in Fukuoka!
✴ Relaxed environment and friendly, competent staff. ✴ Non-Japanese welcome, some English spoken. 1F-102 Kuniyasu Bldg., 1-13-25 Hirao, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 0120-280-118 (toll free) 092-791-2780 10:00~13:00, 14:30~20:00 Closed: Wed. & Sun. Parking lot nearby (fee reimbursed)
www.tdc-h.com
PLASTIC SURGERY COSMETIC SURGERY AESTHETIC DERMATOLOGY FIND YOUR BLISS
0120-051-441 bliss-clinic.com/en Call for your free consultation
BILINGUAL DOCTOR AND STAFF
BLISS CLINIC
DR. TOYOKAZU TAJIRI Board-Certified Plastic Surgeon Specialist in Facial Fillers and Botox BLISS PLASTIC SURGERY CLINIC Sat. ~ Mon.: 10:00~18:00 Tue. & Fri.: 12:00~20:00 Wed.: 10:00~13:00 Closed: Thu. 3F Tengood Bldg., 1-9-20 Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka (near Hotel New Otani) D-4
8 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
Access (see map, p. 24~25) •Hakata Sta.: 10 min. by taxi •Nishitetsu Yakuin Sta.: 10 min. on foot •Nishitetsu Tenjin Sta.: 5 min. by taxi •Hotel New Otani: 2 min. on foot
Tattoo removal & laser hair removal available
events
Discover more! fukuoka-now.com
5/11 (Thu.) ~ 5/14 (Sun.) HOKKAIDO FAIR IN FUKUOKA
One of the biggest Hokkaido fairs in Kyushu takes place in the park behind ACROS Fukuoka. Approximately 50 booths offer delicious Hokkaido food including rice with crab and salmon roe, other seafoods, meats, ramen, fruit and more. 50 super-value sets at ¥390 will be available each day! 北海道嘉年華 IN 福岡~ THE・北海食道~
北海道フェア in 福岡~ザ・北海食道~
• 5/11 (Thu.) ~ 5/14 (Sun.) • 10:00~20:00 (5/14: ~18:00) • Free entry • Tenjin Chuo Park • 1-1 Tenjin, Chuo-ku • 011-241-2314 (during event: 080-6067-2276)
在綠意盎然的中央公園裡,現在正舉辦九州最大的北海道物產展。 今年來自北海道共約 50 個攤位,每日端出限定 50 份的超值 390 円 美食,以及盛得滿滿超人氣的蟹肉、鮪魚丼、鮮魚、肉料理等等! 不管是現吃或外帶都能讓你盡情享受的美食盛宴。
홋카이도 페어 IN 후쿠오카
녹음이 우거진 아크로스 빌딩이 눈 앞에 펼쳐지는 추오 공원에서 열리는 큐슈 최대급 홋카이도 물산전. 올해는 약 50개 부스가 참가. 1일 50인분 한정 390엔짜리 고메와 게, 연어 알 등이 듬뿍 올라간 덮밥, 해산물과 고기 등을 즐길 수 있다. 물론 포장도 가능.
5/20 (Sat.) ~ 5/21 (Sun.) 28th GOKOKU JINJA SHRINE FLEA MARKET
Browse 240 stalls over two days at one of Japan’s largest flea markets. Expect to see a wide variety from accessories and antiques to old furniture and handmade items. Grab breakfast or lunch at food stalls. More than half of the stalls rotate out each day, so consider going twice! 第 28 回 護國神社 跳蚤市場
第 28 回 護国神社 蚤の市
• 5/20 (Sat.) ~ 5/21 (Sun.) • 09:00~16:00 • Free entry • Gokoku Jinja Shrine • 1-1-1 Ropponmatsu, Chuo-ku • 090-6633-0559
在兩日間有古物或餐飲等共 240 家店舖參加,是日本最大的跳蚤市 場之一。飾品、古典美術、有年代的家具、或者是 DIY 手作品,另外 還有當地人氣的飲食店進駐,來這邊趁機享用早餐或午餐也很合適。 六日間會更換半數以上的攤位,讓人每天都有新發現。
제28회 고코쿠 신사 벼룩시장
일본 최대급 벼룩시장 중 하나. 액세서리와 고미술, 오래된 가구와 수제 아이템은 물론 지역주민들에게 인기인 음식점 부스도 만나볼 수 있으니 식사를 겸해 방문해보는 것도 좋다. 토・일 참가 점포가 많이 다르니 양일 모두 참가한다면 더 큰 즐거움을 누릴 수 있을 것이다.
ES! FOR GOOD TIM 玩機器的 有著最新的電 歡迎光臨這個 官享受 ! 感 的 特 獨 ,體驗 巨型娛樂中心
ION TAITO F STAT ra of Yodobashi Came iguchi) On the 4th floor kata Sta. (Chikush oka Ha m fro lk wa n. 5 mi , Fuku uogai, Hakata-ku 6-12 Hakataeki-ch F-2 ~23:00
Open: 9:30
Visit this huge amusement center with the latest machines!
www.fukuoka-now.com | 9
events 5/20 (Sat.) ~ 5/21 (Sun.) KAWAWATARI JINKOSAI FESTIVAL
This 500-year-old festival is a Fukuoka intangible folk cultural asset. A large mikoshi (portable shrine) is pulled across the Hikosan River by 60 men. 10 decorative floats also cross the river. At night people enjoy food and drink along the riverside near the illuminated floats, which return to the other side on Sunday. 風治八幡宮 渡河神幸祭
風治八幡宮 川渡り神幸祭
© まつりin田川実委
「一年一度將風治八幡宮的神明們抬上轎,和其他山笠一起渡河至 對岸兩天一夜的旅行」這個被指定為福岡縣無形民俗文化財的祭典 活動,已經有 500 年以上的歷史。在鼎沸的人聲中由 60 個人抬起大 神轎與其他 10 台的山笠橫渡彥山川的場面正是最值得來看的一幕。
후지하치만구 카와와타리 진코사이
후쿠오카현의 무형민속문화재로 지정된 축제. 신이 가마를 타고 1년에 한 번 강 건너편으로 1박 2일의 여행을 떠나고 각 가마가 이를 따른다는 이야기를 표현한 것으로 대형 가마가 약 10대의 작은 가마와 함께 히코산강을 건너는 장면이 최대 볼거리이다. 이튿날에는 거꾸로 강을 건너와 귀환한다.
• 5/20 (Sat.) ~ 5/21 (Sun.) • River crossing: (Sat.) 15:30~ (Sun.) 13:30~ • Free • Fuuji Hachimangu Shrine area • 2-30 Uo-machi, Tagawa, Fukuoka • 0947-42-1135
5/24 (Wed.) ~ 5/28 (Sun.) “A” CLASS GOURMET FAIR 2017 IN JR HAKATA CITY
Enjoy gourmet delights from 12 of Fukuoka’s popular, high-end restaurants at this annual foodie event. This year the venue moves to the area in front of Hakata Station. Drink and dine al fresco with your choice of French, Italian, Japanese, Chinese, yakiniku and more! Live music and performances too. A 級美食博覽會 2017 in JR 博多城
Photo from 2016
A級グルメ大食覧会 2017 in JR 博多シティ
• 5/24 (Wed.) ~ 5/28 (Sun.) • 11:00~22:00, L.O.: 21:30 (5/28: ~20:00, L.O.: 19:30) • Free entry • Hakata-ekimae Hiroba • 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku • 092-791-7290
一年一度的福岡名店料理美食饗宴今年移師至博多站前廣場舉行。 法式、義式、日式料理和燒肉等,約 12 家店的特製菜單呈現在你面 前。此行必吃的話題美食還有各店自豪的料理,在戶外和三五好友們 一同享用!只有這裡才有機會享受如此奢侈的組合,千萬別錯過!
A급 고메 페어 2017 in JR하카타시티
1년에 단 한 번, 후쿠오카의 인기 가게들이 총집합하는 이벤트. 올해부터는 하카타역 앞 광장에서 개최되며 약 12개 점포의 특별 메뉴를 만나볼 수 있다. 옥외 테이블에 둘러앉아 한 번쯤 먹어보고 싶었던 유명 메뉴를 안주 삼아 술잔을 주고받을 수 있다는 점도 큰 즐거움.
誕生於福岡!徹思叔叔的梳芙厘(soufflé)起司蛋糕,非常鬆軟,風味濃郁,美味可口! 可以外帶也可以在咖啡廳享用!
World Famous - from Fukuoka!
We recommend a set of sweets with our Tomato Ramen!
Try Uncle Tetsu’s super soft, rich and flavourful freshly baked cheesecakes! Full cafe menu too!
ut a -do
Ko k
ho
dor
10 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
Honey Cheesecake
Matcha Cheesecake
aki-
Choco Cheesecake
Keiy
Cheesecake
Akimoto Hospital
ri
i
Tai s
i-do
ro
후쿠오카가 낳은 엉클테츠의 부드럽고 풍미 가득한 수플레 치즈케이크! 테이크아웃은 물론 매장 내에서 드시고 갈 수도 있습니다!
Police Uncle Tetsu’s Box MatCha Cafe & Sweet Station
Uncle Tetsu’s MatCha Cafe 2-16-14 Yakuin, Chuo-ku Open: 11:00~21:00 A-3 Closed: Wed.
www.uncletetsu.com
Discover more! fukuoka-now.com
5/29 (Mon.) JUNE KABUKI CANAL PROCESSION
To kick off the June kabuki performances, actors board boats and give short performances as they parade along the river near the theatre. The procession starts at Seiryu Park and ends at Hakata Riverain. Don’t miss the sight of cheering crowds, traditional music, showers of blossoms and proud kabuki actors. 六月博多座大歌舞伎 乘船祭
乘船祭是從六月開始博多座的歌舞伎公演的先驅活動。演員們搭乘船 隻,延著從清流公園到博多座的博多川,然後到達目的地的揭幕是歌 舞伎的傳統。在花吹雪中舞蹈、熱鬧的鼓聲、沿途歌舞伎們發出的鼎 沸聲正是博多的初夏物語。來加入一起揮手吆喝熱鬧一場吧!
六月博多座大歌舞伎 船乗り込み
• 5/29 (Mon.) • 13:00~14:40 • Free • Seiryu Park (1-7 Nakasu), Zenzai Hiroba (10-256 Kamikawabata-machi), Hakata Riverain (3-1 Shimokawabata-machi) • 092-263-5858
6월 하카타자 카부키 후나노리코미
6월부터 시작되는 하카타자 카부키 공연에 앞서 출연 배우들이 여러 척의 배에 나눠 타고 세이류 공원에서 하카타자까지 배를 타고 이동하는 전통 행사. 꽃가루가 날리고 음악이 울려 퍼지는 가운데 진행되는 초여름을 상징하는 풍경 중 하나이다. 함께 손을 흔들고 성원을 보내며 즐겨보자.
5/27 (Sat.) ~ mid-June MIYAJIDAKE JINJA SHRINE IRIS FESTIVAL
Miyajidake Jinja Shrine, known for its beautiful stairway and path connecting the shrine to the sea, is also where you can see 100,000 Edo Japanese irises (100 species) and a nighttime light-up (~21:00) . At 10:00 on May 31 (Wed.), white-clad Shinto priests harvest irises, which the miko (shrine maidens) then hold during a sacred dance. 宮地嶽神社 菖蒲祭
宮地嶽神社 菖蒲まつり
宮地嶽神社
• 5/27 (Sat.) ~ mid-June • Timing varies • Free (free parking available) • Miyajidake Jinja Shrine • 7-1 Miyaji-motomachi, Fukutsu, Fukuoka • 0940-52-0016
參道從鳥居一直線連綿到海邊的宮地嶽神社,其中上千種計有十萬 株的江戶菖蒲花更是九州第一。在花期時,大注連繩前的菖蒲苑在 21 點之前都有夜間點燈 ;5/31( 三 )「江戶菖蒲初次收割祭典」 ,十 點開始神職人員會摘下菖蒲,並有巫女優雅的跳著奉奏舞蹈。
미야지다케 신사 창포 축제
미야지다케 신사에는 큐슈에서 가장 많은 수를 자랑하는(약 100종 10만 그루) 창포 정원이 있다. 이 창포가 가장 아름다울 시기에 개최되는 축제로 저녁에는 21시까지 경관조명도 밝혀진다. 5월 31일에는 10시부터 사제가 꺾은 창포를 무녀가 들고 춤추는 의식을 견학할 수 있다.
www.fukuoka-now.com | 11
sightseeing
EXPLORE FUKUOKA & BEYOND! However long you have in Fukuoka, it’s easy to get a feel for the city and explore further afield. Here are some suggestions for inside and outside Fukuoka City.
若訪問福岡,請先到這裡!在此向 您介紹可漫步巡遊的天神、博多以 及乘電車和巴士輕鬆遊覽的人氣觀 光景點!
후쿠오카에 오신 것을 환영합니다! 도보로 다닐 수 있는 텐진과 하카타, 그리고 전철과 버스로 편리하게 찾아갈 수 있는 인기 관광 명소를 소개합니다!
TENJIN By day or night, Tenjin is the liveliest part of town! Ship’s Garden
Jutting out into the river, this ship-shaped terrace is Fukuoka’s newest landmark. On the ground floor is Bill’s Fukuoka, famous for its gourmet breakfasts, and upstairs is popular Chinese restaurant Seikeitsai Noodles & Chinois. At the top you’ll find a free rooftop garden with a great view of the water.
天神
Ramen & Yatai
Every visitor to Fukuoka should try the local soup – or rather, the local ramen. Countless noodle joints serve the city’s famed tonkotsu (pork bone broth), but how about tasting it at another local institution: yatai, or food stands. The outdoor stalls are a great place to meet Fukuokans.
ACROS Building
A leading example of green architecture, this back of this distinctive building is home to over 70,000 plants and trees spanning 120 varieties. Climb the stairways to the top for a citywide view – and some exercise!
日夜均可享受樂趣! 市內最繁華的街區
船上庭園 (Ships Garden)
這座船形建築物是福岡最新的地標,兩側環 抱在河水中。設施內有堪稱世界第一早餐的 「Bill’s」以及中餐店「星期菜」,樓頂設有 自由進入的空間,與設施入口的廣場連成一 體。
拉麵和大排檔
光臨福岡的遊客幾乎都會品嚐拉麵。大有人 氣的當然是豬骨湯拉麵。在福岡著名的拉麵 店很多,但是,在大排檔可享受發祥時代的 拉麵風味,您看如何?
ACROS 福岡
該建築物作為環境建築的 先 鋒, 世 界 聞 名 的 120 種、5 万棵植物在此繁茂 生長。在建築物南側,設 有可攀登的階梯式花園, 登 上 809 段 台 階, 此 處 有免費瞭望台,可將天神 一覽無餘。
12 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
텐진
낮에도 밤에도 활기찬 최고의 번화가
쉽스 가든(Ships Garden)
양측이 강으로 둘러싸여 선박 같은 모양새를 한 후쿠오카의 새로운 랜드마크. 세계 제일의 조식이라 일컬어지는 메뉴로 유명한 빌즈와 중식 레스토랑 세이케이차이, 그리고 옥상에는 시설 입구에 위치한 광장과 일체형인 누구나가 이용 가능한 공간이 마련되어 있습니다.
라멘과 야타이
후 쿠오 카 를 찾은 관광객이라 면 한 번쯤 은 먹어봤을 라 멘. 인기 메뉴 는 물론 돈코 츠 라멘입니다. 라멘 전문점도 좋지만 후쿠오카를 상징하는 야타이(포장마차)에서 라멘 한 그릇 어떠세요?
아크로스 후쿠오카
환경 건축의 선구자로 전 세계에 그 명성을 떨친 건축 물. 1 2 0 종 5 만 그루의 나무로 뒤덮여 있습니다. 남측의 스텝 가든(809단)을 따라 올라가면 텐진을 한눈에 내려다볼 수 있는 무료 전망대가 있습니다. Buses are the best
way to explore Fukuoka
sightseeing
DAZAIFU Slow down and soak up some culture in Dazaifu
Dazaifu
Colorful shops and teahouses line the way to Dazaifu’s main sight. Dedicated to a god of learning, Tenmangu Shrine is surrounded by 12 km2 of grounds and some 6,000 plum trees, whose pink flowers are the shrine’s symbol.
太宰府
다자이후
太宰府
다자이후
慢慢感受歷史和文化吧 從西鐵太宰府站通往太宰府天滿宮的參道兩 邊,為數眾多的特產禮品店和糕點店鱗次櫛 比。在寬闊的神社院內,種植了 6,000 多棵 梅樹,梅花是該神社的象徵。並且,該神社 以學問之神而著稱。
Umegae mochi
Stamped with a plum blossom, these tasty treats are Dazaifu’s signature sweet. The azuki (red bean) filling, wrapped in mochi (rice dough) and lightly baked, goes great with a bowl of matcha (green tea).
梅枝餅
用糯米粉做成的烤餅內包有豆沙餡,香味四 溢,美味可口。外皮酥脆,內餡柔軟,表面 上有梅花烙印。若您光臨太宰府天滿宮,請 一定品嚐梅枝餅。
九州國立博物館
九州國立博物館具有長方形的藍色屋頂,僅 從外觀也可看到其雄偉壯觀的風采。博物館 位於太宰府天滿宮的後面,若穿過天滿宮的 特別入口,則從太宰府站僅 10 分鐘左右即 可到達。
20MIN.
고즈넉이 느껴보는 역사와 문화 니시테츠 다자이후역에서 다자이후 텐만구로 가는 참배로에는 기념품 가게와 간식거리를 파 는 가게 들 이 즐 비합 니다. 다자 이후를 상징하는 매화는 부지 내에 6천 그루 이상이나 있다고 합니다. 학문의 신을 모시는 곳으로도 유명합니다.
우메가에모치
찹쌀 반 죽 에 살짝 으깨 만든 팥소를 넣어 고 소하게 구 워낸 우 메가 에모치. 겉은 바삭, 속은 쫀득하며 표면에는 매화 무늬를 찍어냈습니다. 다자 이후 텐만구 관 광 에서 빠트릴 수 없는 간식입니다.
큐슈국립박물관
곡선미가 돋보이는 파란색 지붕 건물에서 박력이 느껴지는 큐슈국립박물관. 다자이후 텐만구 뒤편에 위치하며 텐만구쪽 입구를 이용하면 다자이후역에서 10분밖에 걸리지 않습니다.
by Nishitetsu Train from Fukuoka Tenjin Sta. to Dazaifu Sta.
Kyushu National Museum
This wave-shaped building, covered in blue glass and nestled among green hills, is worth visiting for the view alone. Head inside for first-rate special exhibits and a permanent collection of Japanese artifacts. www.fukuoka-now.com | 13
sightseeing
YANAGAWA Cruise the canals, stroll the streets and try the eel!
Yanagawa
Just 50 minutes from Tenjin by Nishitetsu train lies the canal town of Yanagawa. Cruise its scenic waterways in punts manned by local oarsmen.
柳川
야나가와
柳川
야나가와
乘船巡遊市街。請不要忘記名產 「鰻魚蒸籠飯」! 從天神乘直達電車僅需 50 分鐘即可到達 水鄉柳川。可乘坐由艄公撐船的「DONKO 船」,享受沿河巡遊的樂趣。
沿河巡遊
River Cruising
The best way to see Yanagawa is by boat: allow yourself to be rowed down the peaceful canals by a guide who, in between pushes of his long pole, might just break out into traditional song. The course covers nearly 5 km and takes just over an hour.
在柳川市中心街區方圓 2 公里的區域,設有 總長 60 公里的運河。大約用 70 分鐘的時間 進行 4.7 公里的河上巡遊。沿途經過住宅、 公園、學校等,可感受四季各有千秋的市街 美景。聽著艄公的解說和船歌,慢慢享受樂 趣吧。
鰻魚蒸籠飯
用甜調味汁攪拌米飯,並在上面放烤鰻魚和 雞蛋絲,然後用蒸籠蒸熟。若您光臨柳川, 請一定享用。
50MIN. by Nishitetsu Train from Fukuoka Tenjin Sta. to Yanagawa Sta.
Steamed Grilled Eel
Unagi (eel) is a Yanagawa specialty and the perfect choice for lunch. Try seiro mushi, eel served the local way on a bed of rice with sweet soy sauce and an egg garnish. 14 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
배 위에서 즐기는 야나가와의 풍경 명물 세이로무시도 꼭 맛보세요! 텐진에서 직행 열차를 이용하면 50분 만에 물의 고장 야나가와에 도착합니다. 야나가와에서는 장대를 든 뱃사공이 운행하는 나룻배에 앉아 뱃놀이를 즐길 수 있습니다.
뱃놀이
중 심 시가지 사 방 2k m 내에 총 6 0 k m에 달 하는 수로가 깔린 야나가와. 4.7km짜리 코스를 소화하는 데는 약 70분이 소요되며 주택, 공원, 학교 등을 지나며 계절마다 다른 거리 풍경을 감상하실 수 있습니다. 뱃사공의 안내와 뱃노래를 벗 삼아 풍류를 즐겨보세요.
장어 세이로무시
달콤한 양념으로 간한 밥 위에 구운 장어와 얇게 썰어낸 달걀 지단을 올려 찜통에 쪄낸 세이로무시. 야나가와 에서 꼭 맛보아 야 할 요리입니다.
sightseeing
SEE MORE & SAVE MORE WITH NISHITETSU PASSES For two days
For one day
MARUTTO FUKUOKA
Special Train & Bus Pass for Foreign Visitors
DAZAIFU & YANAGAWA
Enjoy Dazaifu and Yanagawa in a single day by train!
FUKUOKA CITY ONE-DAY PASS Can be used on local buses within the city.
Bus
NISHITETSU TRAIN SPECIAL ROUND TRIP TICKET Fukuoka (Tenjin) • Yakuin → Dazaifu <Yanagawa> → Yanagawa <Dazaifu> → Fukuoka (Tenjin) • Yakuin
후쿠오카시 1일 자유승차권 후쿠오카시 1일 자유승차권은 후쿠오카 시내의 모든 노선버스에서 이용하실 수 있습니다.
福岡市內 1 日自由乘車券 福岡市內 1 日自由乘車券用於搭乘福岡市內的公車巴士。
Train
TRAIN 1 DAY PASS Can be used on the Nishitetsu Tenjin Omuta Dazaifu and Amagi lines.
Train
전철 1일 자유승차권 니시테츠 전철 텐진~오무타선·다자이후선·아마기선에서 이용하실 수 있습니다. 電車 1 日自由票 用於搭乘西鐵天神大牟田線及太宰府線、甘木線。
¥2,000 Adult | 어른 | 成人
On sale until Mar. 31, 2018
Includes Fukuoka Fun Pass (discounts on food and services)
¥1,000 Child | 어린이 | 兒童
니시테츠 전철 왕복승차권 후쿠오카(텐진)·야쿠인→다자이후<야나가와> →야나가와<다자이후>→후쿠오카(텐진)·야쿠인 電車 1 日自由票 福岡 ( 天神 )、藥院→太宰府<柳川>→ 柳川<太宰府>→福岡 ( 天神 )、藥院
TICKET FOR RIVER PUNTING Yanagawa Kanko Kaihatsu K.K. Shogetsu Punting Station
Boat
뱃놀이 승선권 야나가와 관광개발(주) 쇼게츠승선장 승선권
¥2,930 Adult | 어른 | 成人
泛舟乘船券 柳川觀光開發株式會社 松月乘船場
¥1,420 Child | 어린이 | 兒童
Ticket available at: Fukuoka (Tenjin) Station and Yakuin Station 매표소: 후쿠오카(텐진역), 야쿠인역 售票處 : 福岡 ( 天神 ) 站、藥院站
Includes special discounts: Treasure Hall, Michizane Sugawara History Museum, Kanzeon Temple, Treasure House (Repository), Dazaifu Amusement park Bicycle rental Service at Dazaifu Station. Ohana Villa, Birthplace of Hakushu Kitahara, Steamed eel, Yanagawa Nishitetsu Taxi, Arikakezuke Honpo.
할인특전: 보물전, 칸코 역사관, 칸제온지·보장(수장고), 다자이후 유원지, 다자이후역 대여자전거, 오하나, 키타하라 하쿠슈 생가, 장어찜 요리, 야나가와 니시테츠 택시, 아리아케츠케혼포
折扣優惠 : 寶物殿、菅公歷史館、觀世音寺∕寶藏 ( 收藏庫 )、太宰府遊樂園、太宰府站出租自行車、御花、 北原白秋故居、鰻魚蒸籠飯、柳川西鐵計程車、有明漬本舖
INQUIRES
Nishitetsu Customer Service Center (all year round from 6am to 12pm) TEL: 0570-00-1010 or 092-303-3333 문의: 니시테츠 고객센터(연중무휴 6:00~24:00) 전화 +81-92-303-3333 洽詢 : 西鐵客服中心(全年營業6:00~24:00) TEL:0570-00-1010 ※左側號碼不通時請撥打092-303-3333
Dontaku Guide
MAY
3~4
Dontaku, derived from the Dutch word Zondag (“holiday” or “Sunday”), is an 838-year-old folk event which now attracts more than 2 million visitors. 황금연휴 기간에 열리는 하카타 돈타쿠. 휴일을 뜻하는 네덜란드어 Zondag에서 유래. 200만 명 이상이 참가하는 일본 유수의 축제이다.
「博多Dontaku祭」起源於八百多年前的「博多松囃子」 改名重現。由荷蘭文的「Zondag」(假日) 的諧音取 「Dontaku」。現為200萬人參與的大型祭典。 SH O WA -D O Tenjin
Iwataya Shinkan Iwataya Honkan 11
RI
10
Solaria Solaria Stage Plaza
Vivre
13
12
9
Nishitetsu Tenjin Fukuoka Stn. RI
ACROS Fukuoka
ABE -D O
1
UTA
I-D O
Gofukumachi
Gate’s
City Hall 2
MEIJI-DORI
TAIHAKU-DORI
WA TAN
6
8
Tenjin Chuo Park
Daimaru
KO K
Hakata-za
IMS
El Gala
7
5
Reisen Park
RO
3
Hakata Machiya Folk Museum Towards Hataka Station stage 14
Kushida Jinja Shrine 4
DONTAKU STAGES 1. City Hall stage 2. Daimaru stage 3. Hakata Machiya Folk Museum stage 4. Kushida Jinja Shrine stage 5. Hakata Riverside stage 6. ACROS Fukuoka stage 7. Tenjin Chuo Park stage 8. IMS stage 9. Tenjin Vivre stage 10. Shintencho Arcade stage 11. Iwataya Mitsukoshi stage 12. Solaria Plaza stage 13. Tenjin Chikagai stage 14. Hakata Station stage
16 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
DONTAKU SCHEDULE Opening Ceremony May 3 (Wed., Hol.): 10:00~ Venue: Minato stage (Chuo Futoh event space). The Mayor of Fukuoka, along with festival organizers and local foreign dignitaries, makes opening remarks to kick off the festival. Matsubayashi Parade May 3 (Wed., Hol.), May 4 (Thu., Hol.): 8:50~ Venue: Departs from Kushida Jinja Shrine This parade is the origin of the festival - it hasn’t changed much in 838 years! It is led by three gods of fortune riding on horseback and a group of dancing children. This group also leads the main Dontaku Parade on May 4. Dontaku Parades May 3 (Wed., Hol.): 13:00~19:00 May 4 (Thu., Hol.): 15:00~20:00 Venue: Dontaku Hiroba (Gofukumachi to Tenjin). 22,000 people march along the parade route in vibrant costumes with lively music and dancing. Dontaku Flower Marching Bands May 4 (Thu., Hol.): 15:00~17:00 Venue: Dontaku Hiroba Marching bands of students, companies and government agencies perform. From 16:30 to 18:30, the bands perform at the City Hall stage. Special Guest Parade Groups May 3 (Wed., Hol.) ~ May 4 (Thu., Hol.) Venue: Dontaku Hiroba Japanese and international groups share their culture while marching in parades. Hakataekimae Dontaku Street May 3 (Wed., Hol.): 10:00~11:30 May 4 (Thu., Hol.): 10:00~13:00 Venue: Hakataekimae-dori Bitesize Hakata versions of the Dontaku parades, travelling 150 m from Hakata-ekimae 2-chome Intersection towards the river. Flower Cars May 2 (Tue.) ~ May 4 (Thu., Hol.) Route: Around the city (Nakasu to Fukushige) Six vibrantly decorated large trucks known as “Flower Cars” cruise through the city. Brilliantly illuminated at night. (5/2: 16:20~21:10, 5/3: 10:22~21:10, 5/4: 10:17~20:35) Stage Performances May 3 (Wed., Hol.), May 4 (Thu., Hol.) Venue: Dontaku Stages 450 groups (13,000 people) participate in traditional and contemporary music, dance, song, and other performances at 35 stages around the city. Grand Finale: So Odori May 4 (Thu., Hol.): 18:50~19:20 Venue: Dontaku Hiroba The grand finale of Hakata Dontaku in which parade watchers join the performers in Japanese folk dancing.
돈다쿠 스케줄
Dontaku祭典時間表
개막식 5월 3일(수·공휴일) 10:00~ 장소: 미나토 스테이지(추오 부두) 후쿠오카 시민의 축제 관련 진흥회 임원 및 관계자가 한자 리에 모여 하 카 타 돈 타 쿠 미 나토 마 츠 리의 개막을 축하한다. 내용: 개최 선언, 주최자 및 현 지사˙각국 영사 등 내빈 인사, 후쿠오카 친선대사 등 소개, 축하 공연 등
開幕式 5 月 3 日(週三、節日)10:00~ 會場:港本舞台(中央埠頭活動廣場) 福岡市民祭典振興委員會及相關人士匯聚一堂 祝賀「博多 Dontaku 港祭」的開幕。 內容:宣告開幕、主辦單位、知事、各國領事 等來賓致辭、介紹福岡親善大使、祝賀表演等。
돈타쿠히로바(퍼레이드) 5월 3일(수·공휴일) 13:00~19:00 5월 4일(목·공휴일) 15:00~20:00 장소: 메이지도오리(고후쿠마치→텐진 사이 1,270m) 돈타쿠부대가 저마다 개성 있는 차림을 하고 펼치는 축하 행사. 총인원 약 2만 2천 명에 달하는 압권의 퍼레이드.
Dontaku 廣場(遊行) 5 月 3 日(週三、節日)13:00~19:00 5 月 4 日(週四、節日)15:00~20:00 會場:明治大道(呉服町→天神間 1,270m) Dontaku 隊穿著各種不同的服裝在街道上祝賀 遊行,約 2 萬 2 千人參加的遊行非常精彩。
하카타 마츠바야시 5월 3일(수·공휴일)~5월 4일(목·공휴일) 8:50~ 장소: 구시다 신사 출발 5월 4일(수)의 돈타쿠 퍼레이드의 개막을 장식하는 하카타 마츠바야시. 각각 말에 올라탄 세 명의 신과 춤추는 어린이들의 행렬이 개막을 축하하며 시내를 순회한다.
돈타쿠 플라워 마칭 5월 4일(목·공휴일) 15:00~17:00 장소: 돈타쿠히로바 유치원, 초˙중˙고, 대학, 기업, 각 관청의 마칭밴드가 참가하여 화려한 연주 퍼레이드를 펼친다. 16:30~18:30에는 시청 앞 무대에서 밴드 연주가 열린다. 특별참가 돈타쿠부대 5월 3일(수·공휴일)~5월 4일(목·공휴일) 장소: 돈타쿠히로바 일본을 포함한 세계 각국의 축제가 돈타쿠히로바의 퍼레이드에 참가, 각지의 축제 교류가 이루어진다.
하카타역 앞 돈타쿠 스트리트 5월 3일(수·공휴일) 10:00~11:30 5월 4일(목·공휴일) 10:00~13:00 장소: 하카타 역 앞 도로 하카타역 앞의 약 150m에 이르는 도로가 돈타쿠 기간 중에는 돈타쿠 스트리트로 화려하게 변신한다.
니시테츠 플라워 카 5월 2일(화)~5월 4일(목·공휴일) 장소: 후쿠오카 시내 곳곳(돈타쿠히로바를 포함한 시내 간선도로를 순회) LED 전구와 꽃을 사용해 화려하게 꾸민 대형 자동차 6대(2편성)가 시내 곳곳을 순회한다 운행 예정 시각표: 5/2 16:20~21:10, 5/3 10:22~ 21:10, 5/4 10:17~20:35 무대 퍼포먼스 5월 3일(수·공휴일)~5월 4일(목·공휴일) 장소: 후쿠오카 시내 곳곳 돈타쿠부대가 후쿠오카 시내에 설치된 약 35곳의 무대에서 퍼포먼스를 선보이며 그 외 다양한 이벤트도 개최된다. 피날레: 소오도리 5월 4일(목·공휴일) 18:50~19:20 장소: 돈타쿠히로바 돈타쿠를 마무리하며 춤추는 피날레 행사. 참관객도 참가 가능하다.
博多松囃子 5月3日 (週三、 節日) ~5月4日 (週四、 節日) 8:50~ 會場:櫛田神社出發 「博多松囃子」保留著濃厚的中世紀民族文化 色彩,作為「博多 Dontaku」的起源,將於 5 月 4 日妝點 Dontaku 節日遊行的開幕。乘坐在 馬上的三福神 ( 福神、惠比須、大黑 ) 和孩童們 一起在市區巡迴慶祝。
Dontaku 花之演奏遊行 5 月 4 日(週四、節日)15:00~17:00 会場:Dontaku 廣場 幼稚園、小學、初中、高中、大學、企業、政府 機關的儀樂隊參加演奏遊行,精彩動人。16:30 ~ 18:30 在市政府前的「節日主設舞台」進行 樂隊演奏。
特別参加 Dontaku 隊 5 月 3 日(週三、節日)~ 5 月 4 日(週四、節日) 會場:Dontaku 廣場 由國內外的祭典一同加入「Dontaku 廣場」內 的遊行,與各地的祭典進行交流。 博多站前 Dontaku 大街 5 月 3 日(週三、節日)10:00~11:30 5 月 4 日(週四、節日)10:00~13:00 會場:博多站前路 位於博多站前二丁目交叉口附近約 150m 長的 博多站前路,在 Dontaku 期間將變為熱鬧的 Dontaku 大街。這與表演舞台和遊行不同,請 享受這種街頭舞台的熱鬧氣氛吧! 西鐵花車 5 月 2 日(週二)~ 5 月 4 日(週四、節日) 會場:福岡市内各地 ( 包含 Dontaku 廣場在內 的市內主要幹道 ) 以童話或電視動漫的人氣角色以及當年主題相 關的有趣題材,並且用 LED 燈泡和花卉裝飾大 型汽車。共有 6 輛 (2 編組 ) 在市內各地巡迴。 運 行 預 定 時 刻 表:5 月 2 日 16:20 ~ 21:10、 5 月 3 日 10:22 ~ 21:10、5 月 4 日 10:17 ~ 20:35
舞台表演 5 月 3 日(週三、節日)~ 5 月 4 日(週四、節日) 會場:福岡市内各地 Dontaku 隊在福岡市內約 35 個地方設置的舞台 進行表演,並舉行各種活動。 全體舞蹈 5 月 4 日(週四、節日)18:50~19:20 會場:Dontaku 廣場 這是 Dontaku 祭典的最後部分,可自由參加。 大家一起歡快起舞,共享盛典吧!
MORE DETAILS: fukuoka-now.com/dontaku-guide www.fukuoka-now.com | 17
bar FRUCTUS GS - ジンジャースタンド 福岡市中央区警固 2-16-6
A-3
2-16-6 Kego, Chuo-ku 12:00~21:00 (Sun. & Hol. 10:00~19:00) Closed: Tue. Not available Ginger soda ¥300, Milk ginger ¥300, Ginger beer ¥500, Shochu ginger ¥500, Ginger vodka ¥500
FRUCTUS GS – 진저 스탠드
FRUCTUS GS - GINGER STAND
3월 말에 문을 연 진저 드링크 전문점. 큐슈산 생강에 브라운 슈거와 꿀을 첨가하고 큐슈의 감 귤류를 대표하 는 카보 스를 넣어 만든 진저 코디얼에는 오리지널(시나몬, 클로 브( 정향 ), 넛맥( 육두구), 홍고추), 허브 ( 타 임 , 세 이 지 , 펜넬 , 레몬그라스), 스파이스 (카르다 몸, 블랙페퍼, 아 니스 씨 ) 의 3 종 류 가 준비되어 있다. 코디얼에 탄산수 를 부어 아 이스 소다로 즐겨도 좋고 우 유 를 더해 따 뜻 하게 즐길 수도 있으며 맥주나 소주, 보드카 등의 주류와도 잘 어울린다. 논알코올 300 엔, 알코올 500엔.
This ginger drink specialty shop opened on Kegohon-dori in late March. The ginger cordial made from Kyushu-grown ginger, brown sugar, honey, and kabosu citrus fruit comes in three flavors: original (cinnamon, cloves, nutmeg and chili pepper), herb (thyme, sage, fennel and lemongrass), and spice (cardamom, black pepper and anise seed). You can enjoy your preferred cordial cold with soda water or warm with milk. It even goes great with beer, shochu and vodka. Why not stop by and try a refreshing cordial today? (Non-alcoholic: ¥300; alcoholic: ¥500)
Ohashi→
Visit our showroom Overseas customers welcome! Shimizu 4-Way Int. Volkswagen Shimizu-machi bus stop
U-house/ing
Takamiya-dori Ave. ←Hirao
←Tenjin
5-6 Tamagawamachi, Minami-ku, Fukuoka (5 min. walk from Takamiya Sta.) Open: 12:00~19:00, Closed: Wed. Tel.: 092-554-8700 • www.u-house.net
18 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
Nishitetsu Takamiya Sta.
Nisseki Hospital Nisseki-dori Ave.
See our selection of handmade-in-Japan designs, sourced directly from the makers. Reasonable priced. Ready to take home or made to order.
Noma 4-Way Int. Taiyaki shop
FRUCTUS GS - Ginger Stand
3 月下旬在警固本大街上開店的薑味飲品專 門店。以九州產的生薑加入黑糖和蜂蜜,以 及使用九州柑橘代表的臭橙製作出的獨門秘 方 - 薑味甜飲。有獨創(肉桂、丁香、肉豆 蔻、紅唐辛子)、香草(百里香、鼠尾草、 茴香、檸檬香茅)、辛香(白荳蔻、黒胡 椒、茴芹)三種口味。可以製成蘇打冰品或 加牛奶溫飲,再或者調入啤酒、燒酒、伏特 加等爽快的小酌一番都很讚喔!無酒精飲品 ¥300、酒精飲品 ¥500。
잇푸도에서 즐기는 사케
在一風堂享受日本酒 !
SOME SAKE WITH YOUR RAMEN? TRY IPPUDO STAND Ippudo is back in Tenjin – and it’s got a new flavor. Devotees of the brand’s trademark ramen needn’t worry: the revamped Nishi-dori branch still serves steaming bowls of Shiromaru (classic) and Akamaru (modern) ramen on the second floor. But downstairs you’ll find a different kind of liquid: sake. Try it upright in the new ground-floor standing bar, Ippudo Stand. 올해 2월 니시도오리에 리뉴얼 오픈한 잇푸도. 2층은 시로마루, 아 카 마루 등의 메뉴 를 중 심으 로 한 라 멘 전문 점이고 1층 에 서는 잇푸도 스탠드라는 이름 하에 라멘은 물론, 사케 등의 주류와 함께 안주를 즐길 수 있습니다. 今年 2 月,在西路一風堂重新 裝修後開張營業。這次的建 築物是 2 層樓! 2 樓是以基 本商品「白丸」和「赤丸」 為 主 的 拉 麵 專 營 店,1 樓 是「立飲」式店舖,名稱為 「一風堂 STAND」,在此不 僅可享用拉麵,而且可享受以 日本酒為主的美酒和下酒菜。
www.fukuoka-now.com | 19
잇푸도 스탠드를 즐기는 법
如何享受「一風堂 STAND」的樂趣 ?
IPPUDO STAND – HOW IT WORKS At a typical ramen joint, you get right down to the noodles. Not here. Once you’re inside under the festive lanterns, your first stop should be the drinks menu, where from 3pm onward sake takes pride of place. Local liquor store Sumiyoshi Sake has selected its favorite brands from across Japan to create a compact yet comprehensive menu – and with a helpful English guide too. Pair your drink with an appetizer or two, or three… at around ¥180 each, snacks like tempura sliders, squid dumplings and onion rings are hard to resist. Just try to save room for ramen at the end (smaller servings are available if you can’t manage a full bowl)! It’s a concept borrowed from Ippudo’s New York restaurant, now available to try right here in Ippudo’s hometown.
Not sure what goes well with your sake? Just check the chart.
사케를 테이스트별로 분류한 차트를 이용하시면 편리합니다. 日本酒按風味分為四類,因此 便於尋找您喜歡的美酒 !
Ask the staff for details.
자세한 내용은 직원에게 문의해 주세요. 詳細情況請向店員詢問。
20 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
Finish off with a bowl of Ippudo ramen. 잇푸도 라멘으로 마무리. 最後享用一風堂拉麵。
A popular appetizer! 인기 안주 人氣下酒菜
보통 라멘 전문점에서는 들어가자마자 라멘을 주문하실 겁니다. 하지만 잇푸도 스탠드는 다릅니다. 15시 이후에는 사케와 안주 메뉴를 다양하게 만나보실 수 있습니다. 우선 술과 안주를 주문해 먹고 마시며 즐거운 시간을 보낸 뒤 라멘으로 마무리하세요. 이것은 뉴욕 잇푸도에 있는 스탠딩 바를 일본으로 역수입한 형태라고 합니다. 사케는 하카타의 스미요시슈한이 엄선한 일본 각지의 유명 브랜드 상품이며 안주도 180 엔~이라는 합리적인 가격으로 제공합니다. 흰색과 붉은색 등이 장식된 가게 내부는 일본의 축제를 재현한 듯 즐거운 분위기를 자아냅니다. 친구들과 함께 방문해보시는 건 어떨까요?
通常在拉麵店,進店後馬上就點拉麵,但是這裡卻不同。15 點以後, 日本酒和下酒菜種類豐富多彩。首先點酒和下酒菜乾杯吧!享受美 酒美食,和同伴共享樂趣,最後吃拉麵。實際上,紐約的一風堂設 有「立飲」酒吧,據說將這一方式再進口到日本。店內的日本酒都 是博多「住吉酒販」選擇的全國正宗品牌。下酒菜價格合理,經濟 實惠 ( 起價 180 日圓 ),可多次享受樂趣。並且,店內外用白色和紅 色的燈籠裝飾,充滿了日本節日的歡樂氣氛。敬請一定帶朋友光臨 本店。
English menu available.
한 국어로 된 메뉴판도 준비되어 있습니다.
也有中文菜單,簡明易懂。
www.fukuoka-now.com | 21
May 25 0 2:0 19:00~2
th every 4 Events ! y a d Thurs
Ippudo Stand Presents
SAKE SAMPLER NIGHT! 잇푸도 스탠드와 함께하는 제1회 사케 나이트
一風堂 STAND 主辦 第 1 屆 日本酒之夜
Next Event!
At Ippudo Stand, the fourth Thursday of every month is Sake Sampler Night. Come meet our master brewer and learn about what to look for in a sake, the best way to enjoy it and standard sake etiquette. And of course, you’ll get to taste the expert’s recommendations. Look out too for sake tasting contests – with prizes! – and other fun events coming up at Ippudo Stand. No reservations required: just drop by whenever you fancy a glass of the good stuff. 잇푸도 스탠드에서 즐기는 사케! 매월 네 번째 목요일은 사케 나이트! 잇푸도 스탠드 의 주 류 마 스터와 사 케 프 로 , 사 케 팬들과 함께 편안한 분 위기에서 사 케를 즐겨보세요. 사케의 매력, 즐기는 법, 매너 등 사케 관련 궁금증을 해결해 드립니다. 경품이 걸린 사케 맞추기 콘테스트 등 누구나가 즐길 수 있는 즐거운 이벤트도 개최될 예정입니다. 부담 없이 참가해보세요!
22 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
SAKE SAMPLER NIGHT! When: Thursday, May 25, 2017 19:00~22:00 How much: ¥1,500 (2 local sake with 2 paired side dishes) or ¥1,500 (4 kinds of sake tasting) Where: Ippudo Tenjin Nishi-dori / Ippudo Stand (1-12-61 Daimyo, Chuo-ku) 일시: 2017년 5월 25일(목) 19:00~22:00
요금: 1,500엔(사케 4잔 테이스팅 세트 또는 로컬 사케 2종류와 안주 2가지)
在一風堂 STAND 享受日本酒! 毎月第 4 星期四是日本酒之夜。在一風堂 STAND,和釀酒師、日本酒專業人士以及日 本酒愛好者一起輕鬆愉快地享受日本酒。釀 酒師會講解酒的魅力、品嚐方法、飲酒禮儀 等,讓您學到以前不知道的知識。並且,預 定舉行附帶禮品的品酒比賽等眾人共享樂趣 的活動。請自由輕鬆地光臨本店!
장소: 잇푸도 텐진니시도오리 스탠드 (후쿠오카시 추오구 다이묘 1-12-61)
時間 :2017 年 5 月 25 日(星期四) 19:00 ~ 22:00 費用 :1,500 日圓(在 1 家酒窖試飲對比 4 種日本酒,或者飲用當地的 2 種日本酒, 並品嚐搭配的 2 種下酒菜。 ) 地點 :一風堂 天神西路 STAND (福岡市中央區大名 1-12-61)
cafe
ジャック大濠店 福岡市中央区荒戸 3-2-1
3-2-1 Arato, Chuo-ku 10:00~17:00 Closed: Mon., Tue. (and when sold out) 092-762-7700 Earl Grey ¥500, Darjeeling ¥500, Rooibos ¥500, drip coffee ¥550, ice tea (Earl Grey) ¥550, choux parisienne ¥230, caramel éclair ¥360, pista antance ¥540, Jacques ¥450
JACQUES OHORI
Located along the road to Nishi Park, Jacques regularly features an exquisite lineup of 20 or so cakes and tarts and 50 types of baked goods, including madeleines. As a of member of Relais Desserts, an international society of pastry chefs, owner-pâtissier Yoshinari Otsuka works with renowned pâtissiers from around the globe. Otsuka’s carefully crafted creations make full use of the ingredients, be they pistachios or pears. Try the signature Jacques cake or a seasonal tart. All items can also be savored with tea or coffee (¥500~) in the adjacent cafe space.
Fresh Fruits and Juice Bar Pull up a stool or take away!
자크 오호리점 Jacques 大濠店
位於西公園參道的 Jacques,在眾甜點店中 獨樹一格。現為 Relais Desserts( 國際甜點 協會 ) 會員,與世界名店的甜點達人們一起 學習的經營者大塚良成。以精湛的技術做出 20~25 種美麗的金字塔型蛋糕、法式閃電泡 芙、吃起來有著洋梨般水嫩口感,如同店裡 意象的「Jacques」等,也常推出 50 多種烘 焙點心;重視香氣和口感的甜點除了外帶, 還能在店裡搭配紅茶或咖啡一起享用。
Natural Farm + Cocon
1-12-56 Daimyo, Chuo-ku Open: 11:30 21:00 Closed: Irregular Tel.: 092-752-8228 B-2
수많은 과자 전문점 중에서도 특별한 존재인 자크. 오너 파티시에 오오즈카씨는 파티시에 국제협회인 를레 데세르 회원으로 후쿠오카의 셰프 , 파 티시에로부 터 존 경받고 있다. 이곳에서는 쇼케이스에 진열된 20~25종류의 맛있는 케이크 와 에클레어, 타르 트 외에도 사브레, 마들렌 등의 과자 약 50종류를 만나볼 수 있다. 피스타치오 색이 아름다운 피라미드 형태의 케이크 , 과일이 듬 뿍 올 라 간 계절 한정 타르트 등은 테이크아웃 가능하며 카페 코너에서 홍차나 커피(500엔~)와 함께 즐길 수도 있다.
스페셜티 커피 원두 판매 카페
Whole or ground to order. Drink in or take away.
Directly imported specialty coffees , expertly roasted in Fukuoka.
¥200 Drip Coffee 8am~10am, weekdays 1-1-10 Kego, Chuo-ku. Open: 10:00~20:00 • Closed: Irregular Tel.: 092-791-1245 • www.adachicoffee.com
FREE TASTING BAR
B-3
www.fukuoka-now.com | 23
B
C To Bayside Place Hakata
•Fukuoka Pref. Museum of Art Hamanomachi Hospital
Nagahama
Nagahama Seafood Market
SB Hotel
Tenjin Monolith •KBC
Chuo Post Office StarbucksMina Tenjin Mako Ippudo Futata Shichiten
10
Suijo Park
Fukuhaku-deai Bridge
10
9
ACROS Fukuoka
WAY
11
•Mist Vietnam Consulate 11 Nakasu Hak Taiyo Exce
n SUB Tenji Fuku Bldg. Fukuoka Exchange
Tully's
•NTT Docomo
Nishitetsu Inn Fukuoka
North Tenjin
Kyushu Tourist Information Center
IP City Hotel
r
•Airef •Udon West
Hotel Mystays Hotel Ascent
Aeon Shoppers Fukuoka
ve
Hotel Etwas
Daicho-ji Temple •
Fuk Asia Mu
Hakata Riverain
Ri
•School
•Ankoku-ji Kyodai Temple Remittance Subway
RI -DO
N
NA
Drum Logos•
Hotel Okura Dukes Hotel
ka
O FUK
RI
-DO
U OTS
Anmitsu Hime
Hotel Eclair
Na
OYA
Nagahama Park Police • • Heiwadai Hotel Tenjin Drum Be-1•
Ark Hotel Royal •Ensho-ji Temple
Daikoku-bashi Bridge
Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashiNakasu Palace NakashimaBridge machi •Tsukushi Kaikan
CHUO-KU Towers Tenjin Bldg. 5F
The Hakata Harp
Suzaki Park
KBC Cinema
N
A
•Former Prefec Guest House
Monterey Seattle’s Best Coffee •Best Denki Parco La Soeur 9 • Nishi-n Vivre•Junkudo Drug Segami Tenjin City S Daimyo Shintencho Shi Tenjin Core Nissei Chuo Park Tenjin Hall Catholic ShoppingArcade Hotel Toyoko Inn IMS Solaria Stage Fukuoka Mandarake Church Institut Français (Incube) KFC du Japon-Kyushu DORI Nishitetsu Saiseikai Iwataya MEIJI6 Grand Hotel Tenjin Toho Annex Vioro Hospital 6 Kinko’s •Australian •Chuo Ward Startup Cafe te te •Police Consulate ou ou R R I a k e OR Office ide Dean & Solaria Nishitetsu tsid H Court Hotel MEKI-D Akasa Ins i El Gala 7 KIRA Bus Center Ou Iwataya DeLuca Plaza(Highway Starbucks m 8 Bus Stn.) Eyerobics Arty Inn 8 ina Daimaru Nishitetsu m Natural Farm + Cocon Freshness nTenjin Fukuoka Sta. Zara• nji Burger Resola Kego Park e Eggs ’n Things Abercrombie Tenjin Mitsukoshi T • Elborracho Daimyo •Fukuoka & Fitch Jokyu Shoyu Starbucks• • High Court Bic •Chikae Kego Ippudo Camera Jinja Shrine Seattle’s Best Frank’s Plaza Hotel Daimyo Sunny Supermarket Chop Shop Plaza Hotel Premier H&MSeattle’s Best Coffee Bic Camera Coffee Toyoko Inn Guru Loft Tiempo Guru Apple Mogura ga Richmond Quantic Subway Hotel Ore o Yondeiru Store South Side Terrace •FT Skala Tsutaya Sony Store Nishitetsu Tenjin Class Kebab Bar Valie Hotel Tenjin
I
-DOR HOWA
BE
NA
TA
WA
I
NISH
RI
RI
I-DO
O-DO
RO
AI-DO
T KOKU • School
South Garden•
Imaizumi
Sakura Jyuji Hospital
•Toppan Anyo-in Temple
Sada Hospital
Yakuin Ippudo
Delgado’s
Kyosokan
e-
Yakuin
Bon Repas
b na
Takakura Hotel Pizzeria Da Gaetano
a at
Coffee
To Uncle Tetsu’s Matcha Cafe
•Choen-ji Temple
Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin Central Hotel Fukuoka
W
To Golden Crab To Adachi •Kosho-ji Temple
Imaizumi Park • Seifuku-ji •Toki Rikyu Hotel Tenjin Place Temple Hosen-ji Temple
LINE
• Police
Hyakushiki
U OMUTA NISHITETS
Kego
Bar Swing & Soul Samurai Guest House Fructus GS
OR
-D
TAISH
Ampoules
Mos Burger • RI -DO AKI KEY
S
Fukuok Toei H
D
E
F
TENJIN - HAKATA AREA
14
•Sunny Supermarket
Gokusho-machi
텐진 하카타 지역 지도
Shofuku-ji Temple•
14
TA
Gofuku-machi
IH
13
Post Office
Info Desk
Hotel
Gas Station
Car Rental
Money Exchange
AK DO URI
13
Hakataza Theater
kuoka an Art useum
Pizza Pazza
12
12
15
sid
e
O
Ro 15 ut e
ut
sid
e
1
Ro u
Na ka su
Fukuoka City International Center
WA
Gate's ter Donut
BA
TA
School
AR
DE
on 16
Hotel Sky Court
AY
idax•
Maison de Yoshida Hotel Il Palazzo 5th Hotel East
5th Hotel West
Ro u
te
Grand Hyatt Fukuoka
Hotel Nikko Fukuoka
•Hakata Ward Office
Gion-machi
ide
Canal City Theater
Haruyoshi-bashi Bridge
•Tamaya
Ins
Ou Ro tsid ute e
5
BW
5
•Police
Washington Canal City Hotel Hakata East
Hotel Toyoko Inn 18
Royal Park Hotel
Comfort Hotel Hakata Dukes Hotel Hakata
Wolfgang’s
1
NNC Bank
United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13 Senokawa-bashi Bridge
Haruyoshi
Sumiyoshi-bashi Bridge •Haruyoshi Park •School
3
•Meiji Park Book Off•
Sumiyoshi
Myoen-ji Temple
JR Hakata City
Hakata-guchi JR Hakata
Chikushi-guchi
Sunlife Hakata Station Hotel Clio Court T-Joy Hakata 2.3 Amu Original Plaza Seattle’s Best Coffee Pancake Hakata House Hankyu Hotel Kitte CenturyHakataeki Hakata Taito F Art Station Higashi JRJP Seattle’s Best Subway Hotel Hakata Leo Hard Rock Coffee Palace Yodobashi Cafe Hakata Camera
2
ANA Crowne •Torin-ji Temple Plaza Fukuoka Sutton Hotel Hakata City
2
Sumiyoshi Jinja •Mini-Stop Shrine Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU
2
Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae Ninjin Park
CHIKUSHI-DORI
TAKESHITA-DORI
• Rokkenya Park
Maing /Amu Est / Deitos
Salvatore Cuomo
Hakata Green Hotel
1
4
Daming Tantanmen
•Police
Hakata Bus Terminal
Asahi Bldg
Seiryu Park Canal City Hakata
MyStays Inn
HAKATA-KU
Croom Hakata
SB Hotel
17
SU
•Pomplaza
President Hotel •NTT Data
Hakata-ekimae
4
ctual
nakasu
•Dekimachi Park 17
Police•
Ryuen
16
Toyoko Inn
Kushida Jinja Shrine
Nakasu
fukuoka-now.com
Reisenkaku Hotel
Gi
Hakata Machiya Folk Museum
Hakata Traditional Craft Center
CA
Joten-ji Temple
Tocho-ji Temple
Reisen Park
KA
kata el Hotel
In
te
-ka wa ba ta
Mall
To Bayside Place Hakata
The B Hakata
With The Style
3
Sumiyoshi Park Tabegoro Hyakushunkan Hotel New Otani
i or -d
Sunny Supermarket•
ka Hotel
Yanagi-bashi Bridge
Sun Selco APA Hotel
Bliss Clinic
Benikea Calton Hotel •
FBS
To Minoshima Market Street
4
staff
May 2017 #221
Gogatsu byou (May Disease) how to cope! www.fukuoka-now.com
Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners. FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 提供新聞訊息,參考意見和趣聞;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士以多種語言發 行的一本雜誌。
FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg., 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F
Publisher サーズ・ニック Nick Szasz Ignore it! It doesn’t exist
フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや時事、楽しく過ごすための 情報を 1998 年より多言語で発信している、外 国人による外国人のためのメディアです。
후쿠오카 나우는 후쿠오카˙큐슈에서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1998년부터 뉴스, 시사 및 각종 유용한 정보를 다국어로 제공하는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.
Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz Think about next vacation!
CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com
© 2017 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.
Sales 浦田瑶子 Yoko Urata Calling my mom!
New 2017 Edition!
Austrian & German Breads, Cakes and Coffee Shop Meister-made authentic European
オーストリアやドイツの本格パンとケーキ!
• Pretzels • Rye Breads • Cakes, pasteries, etc.
2-1-5 Nagaoka, Minami-ku, Fukuoka Open everyday 07:00 ~ 20:00 Tel: 092-551-7077 Adolf Sailer Konditor & Backermeister www.sailer.jp
Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505 Now Map is the best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels across the city.
Editorial Design: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photo: Fukuoka City Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong (Korean), Claire Yang (Chinese), Emu Someya, Scott Melzer
Discover much more about Fukuoka & Kyushu online.
EVERY WED. AT 12:20 ON 76.1 FM
NICK JOINS DARRELL ON “TENJIN UNITED”
fukuoka-now.com
LIKE US NOW!
facebook.com/fukuokanow
TRANSPORTATION & TRAVEL TICKETS
INFORMATION
관광 정보
服務處
TICKETS & TOURS
티켓 판매 및 서비스 예약 旅遊服務
MEAL COUPONS 外国人向け観光案内所
BAGGAGE DELIVERY & STORAGE
수하물 보관 및 택배 발송 行李服務
CURRENCY EXCHANGE
외화 환전
LUGGAGE STORAGE
外幣兌換
LOUNGE 라운지 休息室
SOUVENIRS
기념품 伴手禮
B-2 1F Tenjin Bldg., 2-12-1 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-731-7711 Hours: 9:00~19:00. Closed: Dec. 31 to Jan. 3 Fukuoka QTIC
26 | Fukuoka Now | #221 | May 2017
FREE WIFI INTERNET
QTIC
무료 Wi-Fi 인터넷 免費Wi-Fi上網
B-3
B-3
Happy Hour
Mon.~Fri. 17:00~19:00 Sat., Sun. & Hol.: 11:30∼19:00 (5/3, Sat.~)
Guinness Draft Kilkenny Draft
Pint ¥900 Half ¥580
¥580
¥380
Kirin Beer
¥600 ¥420
*All prices excl. tax more specials inside...
B-4
Open: Tue.~Sun. 18:00~04:00 Closed on Mon. Sana Galliano 1F, 3-13-11 Yakuin, Chuo-ku Tel: 092-526-2751
Show this for
50% off your 2nd drink! *2nd drink only, not 3rd!
(Hotel Éclair) Tel: 092-283-6446
Open daily 11:30~15:00 (L.O.: 14:30), 17:00~24:00 (L.O.: 23:30) 1-1 Susaki-machi, Hakata-ku (directly opposite Hotel Okura)
C-1
German foods, breads, beers, sweets, and sports!
Japan’s only official FC Bayern Munich sports bar & restaurant. 本格的ドイツ料理やパン、ビール、スイーツが楽しめるスポーツバー。
スパイシーな シーフードを 手づかみで! 地行
通り
明治
町
唐人
GS 今川1丁目
大濠公園
2-14-3 Imagawa, Chuo-ku, Fukuoka From morning to midnight! Tel.: 092-791-7344 Open: 9:00~21:00 (Lunch: 11:00~14:00), 8:00~21:00 (Sat., Sun., & Hol.) 南当仁小
GOLDEN CRAB 2-16-11 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-753-7210 Open: 18:00 ~ 23:30 Closed: irregular
A-3 www.fukuoka-now.com | 27
MOVED - NEW LOCATION!
DROP BY AND
STARTUP
Now inside the new FUKUOKA growth next building in Daimyo
YOUR FUTURE IN FUKUOKA!
SERVICES FOR STARTUPS â&#x2013;ś Consultation We can help to reďŹ ne business plans, arrange free consultations with lawyers, accountants, and certiďŹ ed legal specialists, provide introductions to residential and commercial realtors, provide introductions to human resources and companies. â&#x2013;ś Startup-Visa application reception â&#x2013;ś Co-working space with free wiďŹ â&#x2013;ś Other assistance (expanding sales routes & networks, etc)
STARTUP CAFE
B-2
2-6-11 Daimyo, Chuo-ku (inside FUKUOKA growth next) Open: 10:00~22:00 (Consultation reception ~21:00) Closed: New Year's holidays
NEWS FROM FUKUOKA CITY Financial Aid for Residential & Office Rentals Foreign entrepreneurs with promising business plans may be eligible to receive ďŹ nancial aid to be used towards renting residential or office space within Fukuoka City. In addition, assistance will be provided in ďŹ nding residential or office space. Limited to ďŹ ve foreign entrepreneurs (approximately). Application deadline: 6/30 (Fri.) Consulation available at the Startup Cafe.
đ&#x;&#x201C;ą 080-3940-9455
www.startupcafe.jp