Restaurants Bars Maps Events Things To Do www.fukuoka-now.com JuLy 2013 #175
FREE 無料
Poolside Summer Party! Aug. 9 @ Hotel With the Style
Fukuoka
Beach Guide
Model: Chantal Raimondo
Feature
Full interview (Eng. & Jap.) >> fukuoka-now.com/ilc-interview
ILC’s Potential for Fukuoka
Fukuoka Now speaks with the Governor of Fukuoka Prefecture
F
ukuoka Now’s Editor-in-Chief, Nick Szasz met with Hiroshi Ogawa, Governor of Fukuoka Prefecture to learn about the bid for the next International Linear Collider (ILC), a cutting-edge particle accelerator to be constructed in the Sefuri Mountains on the border of Fukuoka and Saga Prefectures. Given its scale, the ILC is estimated to have an economic ripple effect of ¥1.1 trillion, and there are other benefits. Here's part of their conversation. Read the full text online. Fukuoka Now: In simple terms, what is the ILC? Governor Ogawa: The ILC (International Linear Collider) is one of the three major projects of the century, on par with the International Space Station and ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor). Particles will be collided at nearly the speed of light in a 30~50kmlong chamber located 100m underground in an attempt to recreate the Big Bang. Another objective is to shed more light on the Higgs boson particle. There are several candidate locations, but there will only be one ILC in the world. Japanese researchers have indicated two candidate sites in Japan, Sefuri (Saga/Fukuoka) and Kitakami (Iwate), and they are currently investigating the environmental and social conditions of each site. The results of this research will be reported to the national government. FN: What benefits, economic or otherwise, do you expect the Prefecture to gain from the construction of the ILC? Gov.: First and foremost, there will only be one ILC in the entire world, so I would be very excited if it were built in Asia, not to mention Japan. If the ILC becomes a reality, Japan and Kyushu could contribute to advancing fundamental science for the world as well as the progress of mankind. Also, we will be able to produce even more outstanding talent since
2 • Fukuoka Now • #175 • July 2013
we will have excellent research facilities. For example, young people who come into contact with researchers and their families might be positively influenced to pursue science. This kind of exchange could produce the next generation of human resources, and I think that is an amazing thing. The construction of the ILC will generate many technologies, devices and systems, and we can expect these to have a ripple effect into many fields just as they did at CERN. It will lead to advances in other industries and medicine, and I think it will invigorate international exchange. FN: What can Fukuoka Now's readers do help Fukuoka win the bid? Gov.: We have tried to make people understand the importance of fundamental physics and to encourage children’s scientific curiosity. In that sense, I hope that readers of Fukuoka Now can work on increasing the number of children who love science. We are also
spreading the w o rd a b o u t the ILC and its significance around the greater region. I n t h e ve r y least, we need the people of Fukuoka to get excited about this project. Iw ould definitely like to deepen the residents’ understanding of this endeavor. It is important to let people who might live and work at the ILC know just how safe and livable this area is. Fukuoka is a great place to live and a great place to visit. Researchers, after all, are people who have to live somewhere, and I think, no matter how world-class they may be, they will only accomplish great things if they enjoy and feel safe where they live. I hope your readers will keep telling people what great places Fukuoka and Kyushu are. To read the full interview in English and Japanese, head to our website: fukuoka-now.com/ilc-interview
Interested in supporting the bid? “Let’s Bring the ILC to Kyushu” is collecting signatures in an effort to raise © Rey. Hori awareness of the ILC. The group is a member of the Kyushu Committee for the ILC Asia, a public-private committee established to attract the ILC to the Sefuri Mountains. Visit their website to sign the online petition (http://ilc-kyushu.com/).
read more online!
fukuoka-now.com
gourmet
Bio Kitchen Minoriwo
Good News for Vegans: Fresh Veggie Dishes Galore!
L
ocated in the quiet residential section of Takamiya, Bio Kitchen Minoriwo, which opened in March, occupies a refurbished 60-year old house. Minoriwo is operated by a company that runs a nutrition school and sells fresh Kyushu produce. Aiming to make "healthy foods that people of all ages can enjoy", Minoriwo offers a menu full of dishes made from organic, additive-free ingredients. The lunches (¥1,100~) are great, but the restaurant is often booked full, so we suggest you enjoy the relaxing ambience at dinnertime. You can request a tailor-made course (¥2,500; reserve at least one day in advance), or you can order a la carte from the vegan and lacto-vegetarian menus. There are also dishes that can be prepared vegan or lacto-vegetarian upon request. The vegetable platter (4 veggies, ¥1,280; 8 veggies, ¥2,580) is so exquisitely presented, you won’t know where to start. There is also a wide selection of drinks
ビーガンにも朗報! 旬の野菜を堪能する レストラン「みのりを」
南
区高宮の閑静な住宅街の一角に、今 年 3 月 に グ ラ ン ド ー プ ン し た「Bio Kitchen Minoriwo」は、築 60 年の民 家を改装した、店内から庭が見える雰囲気の いいレストランだ。食育スクールや九州産の 新鮮な野菜や果物の販売を行なう会社が運営 しており、「健康に留意した料理を、子ども から年配の方まで、気軽に楽しんでほしい」 と、可能な限り無添加、無漂白、無精製、無 農薬、無調整の安全な調味料と食材を使った メニューを提供している。連日予約で満席に なるというランチ(¥1,100 〜)もいいが、しっ ぽりとした雰囲気の中で楽しむディナーもお
whatwhere&howmuch 1-17-5 Takamiya, Minami-ku Tel: 092406-8317 Open: 11:30~15:30 (L.O.14:30) / 18:00~24:00 (L.O.22:30) Closed: Wed. Pay: Cards not accepted Menu: Minoriwo’s salad ¥1,380, Homemade tofu w/ persimmon sauce ¥580, Edamame cream croquette ¥580, Itoshima pork sirloin steak balsamico ¥1,380, Kids’ lunch ¥880, Glass wine ¥400, Bio-sparkling ¥500 including enzyme-rich raw juices (¥400~) and fiber-rich power smoothies (¥580~). At Minoriwo, you can enjoy a delicious, healthy meal with a side of peace of mind.
しく、どれから食べたらいいか迷ってしまうほ ど。その他、 石臼式低速ジューサーでつくる「生 酵素ジュース(¥400 〜) 」や、植物繊維たっぷ りの「パワースムージー(¥580 〜)」など、ド リンクメニューも充実。食べて、飲んで、身 体の中から元気になれる、幸せいっぱいのレ ストランである。 住所:福岡市南区高宮 1-17-5 電話:092-4068317 営 業 時 間:11:30 〜 15:30(L.O.14:30) すすめ。予約時に一人ひとりの要望を聞き、 / 18:00 〜 24:00(L.O.22:30)定 休 日: 水 曜 個別対応するコース(¥2,500 〜/前日までに 日 カ ー ド: 不 可 メ ニ ュ ー: み の り を サ ラ 要予約)のほか、メニューの一品一品に「ビー ダ ¥1,380、つくりたて豆腐柿ソース仕立て ガンメニュー」「ラクトベジメニュー」「ビー ¥580、枝豆の豆乳クリームコロッケ ¥580、 ガン対応可」 「ラクトベジ対応可」が記された 糸島産豚ロースのステーキバルサミコ風味 アラカルトも人気。なかでも、多彩に揃う前 ¥1.380、キッズコース(ランチ)¥880、本日 菜を少しずつ楽しめる「前菜の盛り合わせ(4 のグラスワイン(赤・白)各 ¥400、ビオスパー 種盛 ¥1,280、8 種盛 ¥2,580)」は見た目も美 クリングワイン ¥500
www.fukuoka-now.com • 3
Beach ➻ fukuoka-now.com/beachguide Guide 2013
#1 Keya 芥屋 Pleasant and well-protected cove with sandy beaches. Public toilets, uminoie (beach huts), and parking make it ideal for families. Fishing port with restaurants nearby.
Summertime, and the livin’ is easy in Fukuoka... time to hit the beach! Go to our website for more details and photos for each beach and an interactive map.
#2 Niginohama 幣の浜 Long, natural, and uncrowded, this is our favorite, but alas not so convenient. Excellent surfing spots. Few facilities or toilets. #3 Nogita 野北 Becoming more popular as more cafes set up, including Cadillac Ranch, Hinode (great tacos!), Current and Ohana! #4 Futamigaura 二見ケ浦 Excellent waves and the widest choice of cafes and beach huts in Itoshima, including the legendary Sunset Cafe. Also famous for meoto-iwa, the "husband and wife" rock shrine. #5 Obaru 大原 Cleaner and less crowded than Momochi, yet near the city. Impressive view of Hakata Bay and fireworks are permitted until 10 pm. #6 Nagatare 長垂 With consistently strong winds, Nagatare is popular with windsurfers and other marine sports fans. #7 Ikinomatsubara 生の松原 A 2 km long beach by a pine forest near Imajuku Sta. The waves here aren't big, so ideal for wake boarding, BBQing and just hanging out. #8 Nokonoshima 能古島 This island has several beaches, the largest of which is part of Nokonoshima Island Park, and has all the facilities a family with kids could want, including bungalows for overnight stays.
Chantal Raimondo is from Italy and she studied Japanese at Seinan University. Summer Full moons: June 23, July 23, August 21
#9 Seaside Momochi シーサイド百道 Golden sands, parks, restaurants and a multitude of nearby recreation spots make this one of Fukuoka's favorite places in summer. Sunbathers, rollerbladers, smoochy couples and toddlers
alike vie for space on the beach and promenade. #10 Fukuhama 福浜 A tiny, sandy beach that is close enough to Tenjin to make a lunch hour sunbathing session possible. Special zone for BBQ'ing and fireworks. #11 Katsuma / Shirase 勝馬/白瀬 This charming golden-sand beach, separated from the main road by lush greenery, remains unspoiled and clean. Snorkelers and divers will prefer the rocky Shirase beach, which has navigation ropes in the water leading to prime underwater sights. #12 Uminonakamichi 海の中道 Long, narrow, sandy beaches on the east side of the artificial land bridge to Shikanoshima. No developments or shops and strong winds can make for choppy waters. Swimming is not allowed. #13 Gannosu 雁の巣 Large golden sand dunes make this beach very unique and picturesque. Not much in the way of facilities – place to get away from it all. #14 Nata 奈多 Facing east, this is the best beach to catch the sunrise. The waves can be quite big here, even in the summer.
Chantal on Keya Beach, Itoshima walk! No uminoie so shop before you head out. Swimming is not allowed. #16 Shingu 新宮 Big, long, flat beach that is okay for swimming but even more popular for beach walking alongside its green pines. This is a popular beach for families as well. Convenience store (Seven Eleven) is 5 min. by car.
#18 Tsuyazaki 津屋崎 Wide, long beach also popular with windsurfers and with plenty of facilities, including a good variety of cafes, uminoie, showers and even hotels.
#17 Fukuma / Miyajidake 福間/宮地岳 Long, windswept beach immensely popular with windsurfers. Many beach cafes, lots of events throughout the summer and excellent sunsets.
#15 Mitoma 三苫 Broad and sandy beach, so clean the sand squeaks as you
Oginoura Garden Suburb Close to Itoshima’s Beaches, yet Convenient!
Shared gardens, basements, lofts, parking and more! Rent, buy or rent-to-buy. See a model anytime! Just 10 minutes from JR Chikuzen Maebaru Sta.
575-1 Oginoura, Itoshima City • Tel: 0120-851-391 • www.oginoura.com
dodesho?
What’s with that? readers speak out!
フクオカ・ナウ読者が 熱く語ります!
Cyclists vs. Drivers Mark Cowan, Canada, Software Developer
A
s a cyclist in Fukuoka City, drivers are dangerous idiots. But as a driver in Fukuoka City, cyclists are dangerous idiots. I ride a pretty fast hybrid bicycle (mountain bike handle bars and gears with the weight and tyres of a touring bike). I don’t ride on the sidewalk, because pedestrians walk every which way, often unexpectedly changing course to pop into a shop. Pedestrians are like targets in a game of Frogger. Old ladies with incontinent dogs - 50 points. Senmon-gakko students with a sluggish pace, reflective of their reluctance to grow up - 100 points. Distracted school kids ruled by the Heisenberg Principle. You can know their location (squatted on the ground, examining a worm), or their momentum (chasing a cat), but not both - 200 points.
The road is safer than the sidewalk. The vehicles are travelling in the same direction. I ride fast enough to keep near pace with cars and buses. But, drivers pass too close, nearly clipping your handlebars with their side mirrors. Truck drivers forget how long their vehicles are and nearly force you off the road as they pull back to the centre of the lane. Drivers turning onto the main road will look right through cyclists. The visual motion detectors are only sensitive to cars. Seeing no cars, they will turn directly into a cyclist. Drivers waiting to turn across oncoming traffic will misjudge your speed, confusing your touring cycle travelling at 40 km/h with a mamachari. When challenged, drivers respond with some variation of “Get off the f@#king road.” It’s surprising how knowledgeable Japanese drivers are of English expletives.
ばかりに自転車を車道から追いやろうとする 輩もいるし。車線変更中の運転手たちの視覚 動作探知機能は車には敏感だけど、自転車に は鈍感のようだ。曲がろうとしている時なん マーク・カウワン/カナダ/ソフト開発者 かは自転車の速度なんかすっかり無視。か といって強引に進もうとすると “Get off the 転車愛用者から言わせてもらうと、福 だらだらした専門学校生たちならマイナス f@#king road” なんて罵声をあびる始末(し 岡の車の運転は乱暴。逆に車の運転手 100 点、道端でたむろしている学生たちはマ かも英語で!日本の運転手って実は英語が堪 から見れば自転車の方が危ないんだろ イナス 200 点ってな具合さ。だから車道は歩 能なんだね)。 うけど… 道よりもずっと安全なんだ。車は同じ方向に 一方、車の運転手たちからすると僕ら自転 僕は速くて凸凹にも強いハイブリッド自転 進むし、僕はバスや車と同じ位の早さで自転 車の方が危険極まりない存在だろうね。愚か 車に乗っている。そして歩道は通らず車道を 車を運転するからね。でも車の運転手の中に な若者らはメールをしながら自転車に乗る 通ることにしてる。理由は簡単。とにかく歩 は、サイドミラーで自転車のハンドルが引っ し、信号無視は当たり前。片手で傘をさす遅 道はゲームのフロッガーアーケード版みたい 掛かるくらいスレスレを通る輩もいるんだ。 刻寸前で猛スピードの自転車通勤サラリーマ で、犬を散歩中のおばさんに遭遇したらマイ トラックの運転手には、運転しているトラッ ンたちもいる。道のど真ん中をママチャリで ナス 50 点、彼らの成長に反するように歩く クの長さを忘れ、車線変更のついでと言わん 優雅に通るマダムに、塾帰りの高校生軍団な
自転車愛用者 vs 車利用者
自
INTERNATIONAL FRIENDLY ATMOSPHERE
MR. KEBAB
Real Turkish Food by Turkish Chefs! 〜本場のトルコ料理店〜 / AEON MALL KASHIIHAMA FAST FOOD
SHOP 1 イオンモール香椎浜店
Open daily: 10:00~22:00. Tel.: 092-673-6888 3-12-1-2F Kashiihama, Higashi-ku SHOP 2 西新店 /
NISHIJIN - CAFE-BAR-BISTRO
Closed: Monday. Open: 11:00~23:00 Tel.: 090-9796-9831 Belly dance available 5-1-35 Nishijin, Sawara-ku on request!!
Mr. Kebab 移動販売:イベント、会議等、配達致します。御相談下さい。 MR. KEBAB MOBILE - WE CATER FOR PRIVATE EVENTS!
6 • Fukuoka Now • #175 • July 2013
www.facebook.com/MrKebabFukuoka
Dodesho? post YOUR comment online
fukuoka-now.com
As a driver, cyclists are the most dangerous things on the road. Wakamono bakamono ride right through stop signs, happily text messaging. Late-for-work salary men, singlehandedly pedaling like mad men in the rain, with their other hand holding an umbrella. Bow-legged deaf babachans leisurely ride mamacharis in the middle of the road. High school boys returning late at night from jyukyu, oblivious to the practical demonstration of Darwinism that they risk. What colour are black-haired high school boys riding 3 abreast, in black school uniforms on black bicycles late at night with no lights? Black! “Get off the f@#king road”. The law says bicycles are categorized as mini-vehicles. Riding on the sidewalk is punishable by up to 3 months imprisonment and a fine of up to ¥50,000. Though, as anyone can see, this law is ignored. For the last few years, Fukuoka City has been converting wider sidewalks in to half walkways and half bikeways, such as along Meiji-dori by Heiwadai park. This does make cycling safer, provided that cyclists and
pedestrians keep to their path. But this only covers a small area of the city. I propose a license fee of ¥1000 on each bicycle sold in the city, with the money used to mark off bike lanes on roads and sidewalks. This will keep cyclists from playing frogger with pedestrians. And, I propose the police enforce traffic rules on cyclists - stops at red lights, signaling turns, and lights at night. By obeying the rules of the road, cyclists will be seen as rightfully belonging on the road. I know these sound utopian. In the meantime, if you are a cyclist and ride on the roads, wear bright clothing and ride with a flashing light on, even during the day. You’d be surprised how more frequently drivers will notice you and not cut out in front of you. Fukuokan drivers are famously bad drivers, so stop at red lights and stop signs. Use hand signals to show your turns or if you’re going to pass a parked truck. You’d be surprised how many drivers acknowledge your intentions and give you room. Have a mirror on your handlebars. It lessens the surprise when cars pass, especially Priuses.
If you notice a truck stuck behind you, wave a signal to him when you are ready for him to pass. Use your bell with pedestrians. Remember, bicycles are pretty quiet. Just a short ring lets old people and mothers with children know that you are coming. When you are driving and passing a cyclist, give them at least one-and-half metres. It’s extremely unsettling feeling a side mirror just miss your shoulder. Also, cyclists sometimes have to make quick dodges for crushed pop cans. When turning, check for oncoming cyclists near the curb too. Basically, treat a bicycle as you would a small car. More courtesy = less idiocy.
んかは、暗闇でライト無し、黒髪で黒い制服 を着て、横に広がって群れて運転してる。君 たち、闇に隠れてまったく見えないって知っ て る の か? そ れ こ そ “Get off the f@#king road!!" だぜ。 法律で自転車は「軽車両」。歩道を徐行し ないで通ると 3 カ月以下の懲役(つまりは刑 務所入り)もしくは 5 万円以下の罰金刑にな るよ。残念ながら形式上の法律だけどね。 ここ数年間で福岡市には平和台公園前の 明治通りのように、歩行者と自転車を分け た歩道ができた。これはかなりの効果を出 していて、サイクリングもしやすいし、歩 行者も身の安全を守ることができる。難点 は市内のごくわずかなエリア限定の対応 だってことくらい。だから僕はここで提案
したい。販売した自転車の売上げから千円 ずつを自転車用のレーンを作るための費用 に充てるってどうかな?そして警察には交 通 規 制 を 厳 し く 見 守 る よ う に 申 し 出 た い。 一時停止の場所では必ず止まるとか、方向 指示をだすとか、夜にはライトを付けると か。基本のルールを徹底することによって、 車道における自転車の権利は強くなるはず さ。 そ し て、 君 が 自 転 車 愛 用 者 で あ れ ば、 明るい服を着て、フラッシュライトを昼夜 関係なく点灯して欲しい。そうすれば、大 半の運転者は君に気づいてくれるよ。そし て、野蛮で有名な福岡の運転手が大勢いる 街中では、停止線と赤信号では必ず止まる こ と。 方 向 転 換 す る 時 は 動 作 で 示 す こ と。 そうすれば運転手は快く道を譲ってくれる。
ハンドルにミラーなんかつけると尚オッ ケー。そしてトラックの気配を背後に感じ たら、君のペースでトラックに追い越しサ インを出してあげるといい。最後に、歩行 者にはベルで知らせてあげること。自転車 は君が思っているより静かだから、ベルを 鳴らすことで、年配者や子連れのお母さん たちは気づいてくれるよ。 そして自動車の運転手のみなさん、自転車 をみたら少なくとも 1.5 メートルは車間距離 をあけて下さい。サイドミラーが肩すれす れに通って行く時は生きた心地がしないし、 自転車だって常に直進するとは限らないか らね。自転車だって軽車両。乗り物を運転 するドライバーみんなで気を配り合うって ドーデショ?
Speak out! Only in Japan, you say? Share YOUR opinion here in print and online. Pitch your idea:
fukuoka-now.com/dodesho-write Opinions expressed here are our writer’s and not the publisher’s.
www.fukuoka-now.com • 7
Hakata Hanamidori www.hanamidori.net/english/
Dinner: mizutaki ¥2,800~, mizutaki course ¥3,200~ / Lunch: mizutaki set ¥2,300~
Authentic Hakata-style chicken cuisine. Enjoy Fukuoka’s specialty, delicious mizutaki at a reasonable price! Lunch: 11:30 ~ 14:00 (Sun., Sat., and Hol.) Dinner: 17:00 ~ 24:00 (L.O. 22:30) Closed: Year end & New Year’s day 7 Tenjin B1F Tenjin MENT Bldg 1-20-2 Imaizumi, Chuo-ku ☎ 092-738-5583 8 Tenjin Nishi-dori 2F Tenjin 27 Bldg 2-7-9 Tenjin, Chuo-ku ☎ 092-724-0502
Fukuoka’s famous and popular pachinko and slot parlor!
8 • Fukuoka Now • #175 • July 2013
取
PUり外
L! N! ! IA CTIO さい EC T SE読み下 SPLL-OしUてお
Welcome to Yamakasa - Welcome to Fukuoka! You’ve probably already spotted some half-naked men running around town. These men in loincloths are participants in Fukuoka’s most anticipated annual festival, Hakata Gion Yamakasa. The highlight of the festival kicks off at exactly 4:59 am on July 15th when thousands of men from seven districts race through the streets carrying decorative, one-ton floats. Spectators line the streets cheering them on by shouting “oisa-oisa” and splashing them with water to keep them cool. Although the teams are timed, the event is not considered a race. The most successful team must exhibit cooperation and solidarity. This teamwork is not limited to just the runners. Local townspeople also participate by preparing for the festival and building floats almost a year in advance. We hope you’ll find this special map of use on the morning of the 15th. Don’t sleep in, and if you bring a camera, have a plastic bag handy because it gets really wet!
Yamakasa - What and where July 1: Decorative kazariyama floats displayed around the city.
Tenugui
July 2~9: Nagare (team) meetings and
Headband signifying responsibility
training. Portable kakiyama shrines are constructed and blessed. July 9: Oshioitori. All teams run to
Mizu-happi
Hakozaki Shrine and beach for
Short coat with corners tied for safety
purification. Sand is collected and later thrown on runners' feet as a blessing. July 10: Nagaregaki.Teams practice
Haramaki
carrying floats in their own
Stomach band
districts. July 11: Asayama. (05:00 - 06:00) an early version of Nagaregaki. July 12: Oiyamanarashi. 15:59 rehearsal race starting at Kushida Shrine.
Shimekomi
July 13: Shudanyamamise. Floats are
Loincloth
carried across the river from Hakata into Fukuoka to be greeted by dignitaries at City Hall.
Jikatabi
July 14: Nagaregaki. Evening warm-up
Split-toed shoes
for the Oiyama race. July 15: Oiyama. The main event!
Kakinawa
Teams begin leaving Kushida
Rope used to wrap around float's timbers
Kyahan
Shrine at 04:59.
Cloth leggings
IPPUDO TAO FUKUOKA
.
[TENJIN]
St or o
i-d
• Iwataya
ta
IPPUDO
Nishi-dori
☎781-0303
• IMS Wata n
abe-d
Ko
IPPUDO Souhonten
ku
M
ei ji-
do
ri
St
.
☎738-7061
☎771-0880
ori S
t.
• Yakuin Stn.
IPPUDO Yakuin
☎725-2022
Visit one of these four centrally located shops for Fukuoka's favorite ramen, Ippudo Ramen.
[HAKATA] new
IPPUDO
Hakataeki
☎413-5088
JR HAKATA CITY KUTEN 10F
• Hakata Stn.
6 www.ippudo.com
Subway ☎092-734-7800 Toward Kaizuka (from Meinohama) Meinohama 3:45
Tenjin 3:59
Nakasukawabata 4:01
Gofuku-machi 4:02
Toward Fukuoka Airport (from Meinohama) Meinohama 3:55
Tenjin 4:09
Nakasukawabata 4:11
Gion 4:13
Nakasukawabata 4:28
Tenjin 4:30
Toward Meinohama (from Kaizuka) Kaizuka 4:18
Gofuku-machi 4:27
Toward Meinohama (from Fukuoka Airport) Fukuoka Airport 4:24
Hakata 4:30
Gion 4:32
Nakasukawabata 4:34
Tenjin 4:36
Yakuin 3:51
Tenjinminami 3:54
Toward Tenjinminami (from Hashimoto) Hashimoto 3:30
Fukudaimae 3:38
Ropponmatsu 3:46
Nishitetsu Train & Bus ☎0570-00-1010 Nishitetsu Tenjin Omuta Line
Train
Hanabatake 3:00
Kurume 3:02
Ohashi 3:52
Fukuoka (Tenjin) 4:00
Wajiro 3:49
Fukuoka Tower Minamiguchi 3:21 Ryugakusei Kaikan-mae 3:29 Meinohamaeki-minamiguchi 3:25
JR Trains ☎050-3786-1717 Kagoshima Line (From Kurume, Futsukaichi area)
Nishitetsu Kaizuka Line Shingu 3:42
Bus
Futsukaichi 3:35
Kashii 3:56
Chihaya 4:00
Kaizuka 4:05
Ropponmatsu 3:42
Yakuin-eki-mae 3:50
Gion-machi 4:01
Najima 3:42 Nishijin-palace-mae 3:41
Gofuku-machi 4:02 Tenjin-Fukugin-mae 3:54
Gion-machi 4:01
Araki 3:17
Kurume 3:23
Futsukaichi 3:53
Hakata 4:16
Kagoshima Line (From Moji, Kokura area) Kokura 2:42
Kurosaki 3:01
Akama 3:26
Kashii 3:54
Hakata 4:05
Chikuho Line / Sasaguri Line (From Nogata, Iizuka area) Nogata 3:10
Shin-iizuka 3:26
Keisen 3:37
Sasaguri 3:54
Hakata 4:10
Somu Team leaders
Yamakasa Iin Team managers
Torishimari District managers
Machi Sodai District leaders
Eisei Safety officers
Akatenogoi High-ranked members
www.fukuoka-now.com • 11
events JUL 1~15
JUL 5~14
JUL 12
JUL 13, 14
Hakata Gion Yamakasa
Fukuoka Asian Film Festival
Women of Ireland
World's CM Festival
“Women of Ireland” is an innovative and exciting full stage concert production showcasing the next generation of Ireland’s leading female performers. Five beautiful dancers, including Riverdance lead dancer Siobhán Manson, display Ireland’s traditions of music, song and dance.
With the best and most bizarre television commercials from all over the world, the crazy CM Festival consistently entertains and surprises its audiences. This year’s final session is held on the eve of the Yamakasa climax - stay up all night and enjoy CMs until 5:00am!
ウーマン・オブ・ アイルランド
世界のCMフェスティバル
With over 770 years history, Yamakasa is Fukuoka’s most beloved annual festival. The climax begins at 4:59 on 7/15 when thousands of loincloth-clad men race through the streets carrying heavy floats. From 7/1 you can view the decorative floats at Kushida Shrine. Oisa-oisa!
Now in its 27th year, this annual film festival celebrates independant Asian cinema over two weeks. Works from Japan, Korea, Taiwan and Mongolia are featured in the 14-film selection, and film directors and actors are invited to Fukuoka for discussions and symposiums.
博多祇園山笠
福岡アジア映画祭
福岡の夏の風物詩「博多祇園山 笠」。770年以上の歴史がある博 多を代表する伝統的祭りで櫛田 神社の奉納行事である。趣向を 凝らした飾り山笠は、見て回る のも楽しい。クライマックスは 15日午前4時59分に始まる追い山 笠。各流が5分毎に櫛田神社をス タートし威勢の良いかけ声とと もに博多の街を走る姿は迫力満 点だ。
今年で27回目の開催となる福岡 市民によるアジア各国の作品を集 めた映画祭。日本映画はもちろ ん、韓国映画や台湾映画、モンゴ ル映画など、日本初公開映画が目 白押し!14作品が2週に渡り上映 される。監督の来場や質疑応答も 予定されており、笑いあり、涙あ りの最新作や感動作、今を伝える ドキュメンタリーなど、見ごたえ 充分のラインナップを楽しもう!
◦7/1(Mon.) ~ 7/15(Mon.) Time varies by date ◦Kushida Shrine, Hakata’s four neighborhoods ◦Free ◦1-41 Kamikawabatamachi, Hakata-ku ◦092-291-2951
◦7/5 (Fri.) ~ 7/14 (Sun.)◦7/5 ~ 7/7: Nishitetsu Hall (6F Solaria Stage 2-11-3 Tenjin, Chuo-ku), 7/12 ~ 7/14: Institut Français Kyushu (F Bldg. 2-12-6 Daimyo, Chuo-ku) ◦Adv.: ¥1,400, Door: ¥1,800, Univ.: ¥1,500, HS & MS, over 60: ¥1,000 ◦092-733-0949
580
Open: Mon.-Sat. 11:30~02:00, Hol. 11:30~23:00 [Lunch 11:30~15:30]
14 • Fukuoka Now • #175 • July 2013
「リバーダンス」や「トリニ ティ・アイリッシュ・ダンス」 に続き、全米・アイルランド で、最も人気の高い最新カンパ ニーが来日!美しき5人の女神 が中心となり、迫力のアイリッ シュ・ダンスと心に響く歌声を 楽しめる魅力のステージ。今 回はリバーダンスのリードダ ンサー、ショバーン・マンソン などの大物も参加。華麗なパ フォーマンスを堪能したい。 ◦7/12 (Fri.) Open: 18:30, Start: 19:00 ◦ACROS Fukuoka Symphony Hall ◦S: ¥8,000, A: ¥6,000 ◦1-1-1 Tenjin, Chuo-ku ◦092-732-8858
思わず吹き出してしまう作品か ら、涙を誘う作品まで、世界中か ら選りすぐりのCMが集められた CM上映イベント。実は福岡発祥 で,今年は博多祇園山笠の追い山 前夜にも開催される。注目作品を 日本語字幕付きで鑑賞できるの で、世界各国のカルチャーギャッ プもしっかり楽しめる。朝5時の 終演まで、オールナイトで世界の 傑作CMを鑑賞しよう! ◦7/13 (Sat.), 14 (Sun.) Open: 22:30, Start: 23:00 ◦Nakasu Taiyo Movie Theater, Taiyo 1 ◦Unreserved: ¥4,000 / Reserved: ¥4,500 / Students (only 7/14): ¥3,000 ◦4-6-18 Nakasu, Hakataku ◦092-843-7370
check more online! 提供:骨董&アンティーク
fukuoka-now.com
JUL 13~Aug 31
JUL 17
JUL 19~21
JUL 23
The Cinema Night Fukuoka 2013
Nohgakudo de Jazz night
Antique Fair in Fukuoka
Enjoy popular jazz numbers belted out by the Hakata All Stars Big Band. The special band is comprised of established solo musicians, playing together for one dynamic night only! Featuring vocalists Mayumi and Kazuma Nishimura, it’s a display of top talent not to be missed.
This three day fair features a huge range of nostalgic antiques from Japan and abroad. Amongst the interesting curios you’ll find traditional Japanese calligraphy, ceramics, Western glassware and more. Bring along your own antiques for free appraisal by professionals.
Itoshima Seaside Festival Keya Fireworks
ザ・シネマナイト フクオカ 2013
能楽堂deジャズナイト
骨董&アンティーク in福岡
いとしま海の祭典 芥屋の大門納涼花火大会
海を目の前にした最高のロケー ション、ホテルの芝生ガーデンで 映画鑑賞!期間中の水、金、土曜 日限定でオープンエアの映画シア ターが登場。曜日毎にテーマがあ り、「最強のふたり」などの話題 作や「スタンド・バイ・ミー」な どの名作まで、約20作品を日替 りで楽しめる。今年の夏は、爽や かな夜風を感じ、芝生で横たわり ながら映画を楽しもう。
世界中で愛されているジャズを能 楽堂で。ソリストとして活躍して いる演奏者が福岡に集結!西日本 を代表するビッグバンド「博多 オールスターズビッグバンド」と ヴォーカルゲスト、MAYUMI & 西村和真を迎え珠玉の名曲を豪華 にお届けする。ジャズの軽快な音 楽に身をゆだね、賑やかな一時を 過ごそう。一夜限りのビッグイベ ントをお見逃し無く!
日本全国はもとより、世界中から 骨董品、アンティーク品が福岡に 集結する一大イベント。掛け軸や 焼き物などの日本骨董や、ガラス 細工の西洋骨董など、狙っていた 逸品に出逢えるかも!目利きをし に行くも良し、店主と骨董談義を するも良し、いろんな楽しみ方 ができる。期間中は骨董&アン ティークの無料鑑定・買取もある ので、お宝を持って行こう!
今年から趣向を新たにし、花火大 会と同時に物産販売やステージイ ベントなども開催される糸島の夏 祭り。「日本の海水浴場88選」 に選ばれた志摩芥屋海水浴場で は、花火が幻想的に海面に映し出 される。海風を浴びながらビーチ から見る4,000発の花火、糸島物 産展や地元グループによるステー ジは、楽しい夏の思い出になるこ と間違い無し!
◦7/13 (Sat.) ~ 8/31 (Sat.) Wednesdays, Fridays, Saturdays Open: 19:00 ◦The Luigans Spa & Resort ◦Free (Drink ¥400~) ◦18-25 Saitozaki, Higashi-ku ◦092-603-2435
◦7/17 (Wed.) Open: 18:30, Start :19:00 ◦Ohori Park Nohgakudo ◦Adv.,: ¥2,500 / Door.: ¥3,000 (One drink requested) ◦1-5 Ohori Koen Chuo-ku ◦092-751-8257
◦7/19 (Fri.) ~ 7/21 (Sun.) 10:00~17:00 (last day ~16:00) ◦Fukuoka International Congress Center ◦Free ◦2-1 Sekijomachi, Hakata-ku ◦082-263-3497
◦7/23 (Tue.) 15:00 ~ 21:00 (fireworks 20:00 ~ 21:00) ◦Keya Beach (Shima, Itoshima City) ◦ Free ◦092-322-2098
Watch a film under a starry summer night’s sky at The Luigan’s open-air theater. This year’s 20film selection includes “The Intouchables” and “Stand by Me”, with special themes such as Family Night and Ladies’ Night. Enjoy sunset cinema on the grassy seaside lawn area.
ケバブーズ
Keya Beach is listed amongst Japan’s 88 most beautiful beaches. Every year the public is treated to a spectacle of 4,000 fireworks and their reflections on the shimmering sea from Keya’s clean sandy shores. Itoshima product displays and local performers on stage too.
Home-Style Sudanese & Middle Eastern Food Simply the best! (中東&スーダン料理)
COMRET Amatsukaze
Comfortable, community-based share house. 5-168 Sukukita, Kasuga City, Fukuoka 092-591-3467 f-akanegumo.jp
Ethnic, Halal, Vegetarian, rich in spices & flavors
2-1-17 Daimyo, Chuo-ku. Falafel Hummus Tel./Fax: 092-716-9192 Grills (Tue.~Sun. 11:30~15:00, 17:00 ~22:00) and more www.kebabooz.com
20
www.fukuoka-now.com • 15
Hawks Town (near Momochi)
Hilton Fukuoka Sea Hawk Hotel
Zepp Fukuoka
61
Nagahama
Toysrus Hawks Town Namco
•KBC
CHUO-KU
99
•School
North Tenjin
Ippudo
Hotel Mystays Hotel Ascent Tully's
•NTT Docomo
11
•Mist 11
Chuo Post Office
Hotel Etwas
Daicho-ji Temple •
IP Hotel Fukuoka
H Nishitetsu
Mina Tenjin
Futata
•Children's Science & Culture Center •Airef •Udon no West Hamanomachi • Hospital
Nishi Nakashima-bashi Bridge Aqua Hakata
Shopper's Daiei
•Ensho-ji Temple
RI -DO
N
NA
Drum Logos•
v.
O FUK
RI
-DO
Ri
OYA
Nagahama Park Police • • Heiwadai Hotel Tenjin Drum Be-1•
ka
•TRIAL Ark Hotel Royal
•Sony
Chinese Consulate
Hotel Okura H Hakata R Dukes Hotel Fukuoka Art M Nakasu
Na
Towers Tenjin Bldg. 5F
Hotel Eclair H
Daikoku-bashi Bridge •Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashi H Palace Bridge Nakasu •Tsukushi Nakashima Kaikan -cho
SB Hotel
Korean Consulate
41
Suzaki Park
KBC Cinema
Hard Rock Cafe United Cinemas
U OTS
To Bayside Place Hakata
•Fukuoka Pref. Museum of Art
YAFUOKU! DOME
N
33 Isla de Salsa
10
6
10
Nakasu Inn Fukuoka Taiyo H Hak Exce Nishi Ohashi Bridge Fukuhaku Dea Bridge
9
n
Tenji
ACROS Fukuoka
Y UBWA
S •Fuku Bldg.
•Former Prefec Guest House
Monterey •Best Denki Tenjin Core Vivre Starbucks • Parco H Oriental Hotel La Soeur 9 • •Junkudo Nishi-n Drug Segami Tenjin S Shi Daimyo Central Park McDonald's Tenjin Valie Hotel Catholic City Hall IMS Solaria Stage 8 18 L'Institut Akasaka •Mandarake Church Toyok (Rainbow Plaza) (Incube) Poplar • KFC Franco-Japonais DORI ute Nishitetsu du Kyushu Ro Iwataya Vioro MEIJI6 Saiseikai 6 side Solaria Grand Hotel In Tenjin Toho Shinkan Hospital• •Australian • Plaza •Chuo Ward School• • McDonald's ORI •Police Consulate I-D EK a M Nishitetsu k Office KIRA Solaria Akasa ute H Court Hotel •Starbucks El Gala 7 Bus Center 6 mi ide Ro Artry Inn Iwataya Nishitetsu 8 20 (Highway Bus Stn.) 8 ina Outs Daimaru Hotel m Ippudo Nishitetsu n- •Freshness Burger •NTT • Zara• nji RESOLA Tenjin Fukuoka Stn. Te 6 • •Fukuoka Mitsukoshi Tenjin Kego Park Jokyu Shoyu Starbucks• Daimyo •Abercrombie • High Court •Chikae •Kego BIC & Fitch Plaza Hotel Ippudo • •Camera Shrine Plaza Hotel Premier Daimyo Sunny BIC Supermarket •H&M Toyoko Inn Camera• LOFT Udon no West Tiempo • Richmond Apple Store Hotel Kebab Bar Ampoules • •FT Skala •Domino's South Side Tsutaya • Canoviano Terrace 7 I
-DOR HOWA
Valie Hotel Tenjin
NA
TA
WA
I
RI
I-DO
O-DO
NISH
OR
-D
BE
TAISH
RI
NISHITET
• Police
KOKU • School
•Seifuku-ji Temple
South Garden•
•Toki Rikyu Hotel Tenjin Place •Hosen-ji Temple
Imaizumi
NishitetsuBivi• Inn Tenjin Central Hotel Fukuoka
•Toppan •Anyo-in
Sada Hospital
Yakuin
6
• Mos Burger
Ippudo
19
e-
Yakuin
Kyushu Electric Head office• •Pizzeria Da Gaetano
•McDonald's
•
b na
Takakura Hotel
a at
•Choen-ji Temple
W
•Kosho-ji Temple
Imaizumi Park
TA LINE
Cafe des Voeux
ORO TAI-D •Gusto
Kego
SU OMU
Mos Burger • RI -DO AKI KEY
S
Fukuok Toei H
TENJIN - HAKATA AREA
14
•Sunny Supermarket
Gokusho-machi
¥100 Bus Zone Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
14
TA
Gofuku-machi
IH
13
이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔
AK DO U-
13
1
RI
To Bayside Place Hakata
Hakataza Theater Riverain 12 a Asian Museum 12
-ka wa ba ta
Na ka su
KA
WA
kata el Hotel
In
15
sid
e
17
O
Ro 15 ut e
ut
sid
e
BA
TA
Police
• Fukuoka International House
•School
AR
CA
DE
•Police
Gi
Hakata Machiya Folk Museum
on
Hakata Traditional Craft Center
Hotel Convenience Stores
Jotenji Temple•
16
•Kushida Shrine
•Dekimachi Park
AY
ide
te
Sumiyoshi-bashi Bridge
Dukes Hotel Hakata 1
3
•Meiji Park
Sutton Hotel Hakata City •Myoen-ji Temple •Mini-Stop Sumiyoshi Shrine • Hotel Hokke Club
2
ANA Crowne Plaza Fukuoka Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae
2
•Ninjin Park I
R -DO
SU
FRI
i or -d
Yanagibashi •Sun Selco Market Apa Hotel
Hotel Humming Bird • FBS
8 /9 ) (金
IDEE OOOLLSSID OU PP MMEERR UAMRM SS TY @With The Style PPARTY
Venus Gallery プールサイド サマー パーティ
Hakata Chikushi-guchi JR Station Hotel Sunlife Hakata Clio Court
Hotel Century Art
Hakata Miyako Hotel
Hakataeki Higashi
Richmond Hotel Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI
Hotel Leo Palace Hakata
The B Hakata
With The Style
I SH YO MI •Royal Host
•School
Hakata Post Office
Book Off•
•Torinji Temple
’S ’S
1
NNC Bank
•Haruyoshi Park
Yanagibashi Bridge
JR HakataCity
Hakata-guchi
Chisun Hotel
Sumiyoshi
•Tabegoro Hyakushunkan
Hakata Green Hotel 6 •Hakata Station Bus Terminal Ippudo Hotel Centraza Hakata
TAKESHITA-DORI
Senokawa-bashi Bridge • Rokkenya Park
Haruyoshi
18
Asahi Bldg• Comfort Hotel Hakata
•Police Hotel Com’s
United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13
•Police
Hotel Nikko Fukuoka
•Hakata Ward Office
Ro u
•Canal City Theater idax• Washington Hotel •Tamaya ko Inn 4 Hotel Il Palazzo •Seiryu Park Grand 5th Hotel East Hyatt Fukuoka Canal City Hakata 5th Hotel West
MyStays Inn
BW
5
Nishitetsu Inn Hakata SB Hotel Hotel Toyoko Inn
17
Hakata-ekimae
Gion-machi
Ins
Ou Ro tsid ute e
HAKATA-KU
•NTT Data
SU
•Pomplaza
Haruyoshi-bashi Bridge
ka Hotel
President Hotel
17
5
Sunny Supermarket•
fukuoka-now.com
Reisenkaku Hotel
16
Toyoko Inn Hotel
Sky Court Hotel
Poplar•
Elborracho
Info Desk
Ro u
4
ctual
Hotel New Otani
Cinema
Bank
Car Rental
Loop Bus Route, stops 1-18
•Tochoji Temple
Police•
nakasu
Post Office
Gas Station
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Nakasu
ai-bashi
Parking
te
•Reizen Park
Gate's ter Donut
텐진 하카타 지역 지도
Shofukuji Temple•
�Sumiyoshi Park
44
facebook.com/fukuokanow Daily info and reader’s comments
July 2013 #175 www.fukuoka-now.com Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners.
twitter.com/fukuokanow Latest news-breaking tweets - daily!
て国際文化に興味を持つ多くの方 々に向けて、楽しく過ごすための 情報を発信する、英語/日本語表 記の多言語情報誌です。
외국인을 위한 후쿠오카의 가장 대중적인 잡지 . 한국어로 문의 가능.
fukuoka-now.com/classifieds Buy, sell, find friends, jobs, students & teachers and more!
サーズ・ニック Nick Szasz
Orangina サーズ 恵美子 Emiko Szasz
Ume Soda The best FREE map of Fukuoka! Available at tourist info Korean counters & English Edition and hotels
Media Team エレリ・ハーバート Ellery Herbert
NEW
Simple & Traditional Chinese Edition
Homemade fruit juice! 平嶋 瑠璃 Ruri Hirashima
♡ Beer ♡ Every Thu., 9:30 on 76.1 FM Nick joins “The TIMES” with Tom G
Fukuoka Now Ltd. 5F Towers Tenjin Bldg. 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka
© 2013 Fukuoka Now Ltd. Views expressed here are not necessarily those of the publisher.
Favorite summer drink?
Manager
CONTACT US 広告に関するお問い合わせは下記まで Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com
有限会社 フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F
This month’s question:
Publisher
Classifieds
フクオカ・ナウは九州に暮らす外国 人の方々や海外からの観光客、そし
staff
田代 奈緒子 Naoko Tashiro
Lemonade!
Cover Model Chantal Raimondo, Italy
BIG CASH PRIZE & FAME! Live contest & party Oct. 5 @ JR Kyushu Hall ★ Audition Now! ★ ★ All acts welcome! ★ fukuoka-now.com/gaikokujin-star- tanjo
Editorial Designers: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photograph: Yuichiro Hirakawa - CROSS. Studio Contributing editor: Joel Dechant Contributor: Mary-Rose Shand Reporting Gourmet: Ayuko Terawaki Mascot Maker: Simon Oxley www.idokungfoo.com
18
Fukuoka City Bulletin Selected news topics by Fukuoka Now from Fukuoka City’s Shisei Dayori
◊ Tenjin "Coolmusement" Park
and will participate in an exchange camp, homestays and public events until July 24. Inquiries: APCC in Fukuoka NPO (092-734-7700)
Fun for kids and adults alike, Tenjin "Coolmusement" Park will be back again this summer in the City Hall plaza. The park will be open 10:00~17:00 from 7/20 (Sat) to 8/11 (Sun), and admission is free. Attractions include a large water slide and a mini-car ride (¥200 ea.) as well as a cooling mist zone and 20m water cannon. There will also be changing tents on site.
◊ Hakata Gion Yamakasa Hakata Gion Yamakasa, the annual festival that heralds the start of summer, will be held from 7/1 to 7/15 this year. Decorated Yamakasa floats, carefully crafted by Hakata Doll makers, will be on display at 13 locations until the night of 7/14. Portable floats will be carried through each team's neighborhood on the night of 7/10 before being taken over the Nakagawa River into the city center on 7/13 (Course: Gofukumachi Crossing~City Hall~Hakata Riverain). The main event begins at 4:59 on 7/15. After singing a chant at Kushida Shrine, the teams will race through the streets with their floats.
◊ City Releases Major Plans To achieve the goals of the Fukuoka City Master Plan, the City's basic roadmap for the next 10 years formulated last year, the City created its Policy Promotion Plan and Administrative and Financial Reform Plan after a public comment period in April. Based on these plans, Fukuoka aims to become "a leading city in Asia, balancing people, urban functions and the environment."
◊ Asian-Pacific Children’s Convention 25th Anniversary The Asian-Pacific Children’s Convention in Fukuoka began in 1989 as a citizenlevel international exchange event held for the Yokatopia Expo. The event is run
by volunteers with aid from public bodies and local corporate sponsors. The APCC consists of the Invitation Project, which brings children from around the Asia Pacific to Fukuoka, the Mission Project, which sends local children to Asian countries, and the Bridge Project, a series of volunteer and exchange programs for APCC "alumni". Children will arrive on July 12
◊ Other Gion Festivals Gion festivals will be held at the following locations throughout the city: ¬7/13 (Sat)~14 (Sun) Motooka Yasaka Shrine (Nishi-ku) ¬14 (Sun) Yokocho (Nishi-ku) ¬14 (Sun)~15 (Hol) Oronoshima (Nishi-ku ) ¬19 (Fri)~20 (Sat) Nata (Higashi-ku) ¬26 (Fri), 27 (Sat), 28 (Sun) Saitozaki (Higashi-ku) Inquiries: Tourism Section (092-711-4359)
Yipee! For FREE! Summer Zoo Seminar for Kids The Fukuoka City Zoo will hold two one-day animal handling seminars for kids. Kids will learn first-hand how to care for animals and take lectures on global warming, the food chain and the importance of life. ● When: 7/25 & 7/28 9:30~15:00 / Who: 50 4th~6th graders / How Much: Free. To apply, send a letter with your name, address, age, phone number, school name and preferred date to: Summer Zoo Seminar for Kids, City Zoo, 1-1 Minami Koen, Chuo-ku 810-0037. Entries must arrive by 7/6.
For more Information Fukuoka City Bulletin Fukuoka Shisei Dayori is City Hall’s official magazine published bi-weekly on 1st and 15th of each month 23 times per year. It’s available in Japanese online too. Consider using it for Japanese study! ふくおか市政だより Website: www.city.fukuoka.lg.jp/shisei/kouhou-hodo/shiseidayori
Twitter and Facebook Updates! twitter.com/fukuokanow facebook.com/fukuokanow for updates and breaking news! www.fukuoka-now.com • 19
’S
summer party
Dip your legs into the pool and chill in style - at With The Style プールサイドで夜風を感じる大人のパーティ
Friday AUG 9
• • • • • •
Summer BBQ & cocktails Cool Summer Jazz DJ Latin dance show バーベキュー&サマーカクテル 夏夜を楽しむジャズDJ ホットなラテンダンスショー Wear yukata or aloha shirt, get an extra free drink! 浴衣 or アロハシャツで入場の 方には1ドリンクプレゼント!
fukuoka-now.com/summerparty プールサイド サマーパーティ 8月9日(金) 18:30 ~ 24:00 Door: ¥3,000 (2 food/drink tickets) Advance: ¥2,500 (2 food/drink tickets) 当日¥3,000 (飲食チケット2枚付) 前売¥2,500 (飲食チケット2枚付)