Oct 2014 Fukuoka Now

Page 1

RESTAURANTS BARS MAPS EVENTS THINGS TO DO www.fukuoka-now.com OCT 2014 #190

THE HONEY BADGER IN FUKUOKA!

FREE 無料


SNAPSHOTS

more snaps and videos online!

fukuoka-now.com

Fukuoka Antique Show

Hakata Akihaku 2014 Hakata Light Up Walk 2014 Hakata Kenjo Dochu / 博多献上道中 博多秋博 2014 Crowds gather at this annual autumn event The Hakata area comes alive this fall, with the Hakata Akihaku (Autumn Festa) – a series of colorful events and festivals from October to November – some of which have been running for hundreds of years. Hakata Akihaku 2014 features an exceptional variety of colorful, must-see events, ranging from those imbued with historical romance at the shrines and temples of Hakata, to concerts, art, dramas, walking tours, and lectures. It’s a great chance to deepen your knowledge of Hakata’s history and enjoy the feast of arts, food, and music. Full English guide: fukuoka-now.com/akihaku2014

to watch the parade of women in traditional kimono. This year the new “Hakata-Sennenno-Mon Gate” is the finish point. 10/18 (Sat.) 17:20 @Kawabata Shotengai, 18:20~20:00 Start from Hakataekimae Hiroba Fukuoka Antique Show 福岡アンティークショー Antique dealers come from all over Japan to take part in this nostalgia-filled antique market. Browse their selection of antique furniture, and vintage goods. 10/25 (Sat.) & 26 (Sun.) @Chuo Futo Event Yard next to Marine Messe

Hakata Kenjo Dochu Hakata Light Up Walk 2014 博多ライトアップフォーク2014 Historical temples, shrines and gardens in the Hakata area are beautifully illuminated for this event. In between venues there are areas with mini-concerts and stalls selling food, drinks and items. 11/20 (Thu.) ~ 24 (Mon. & Hol.) 17:30~21:00 @12 sites including Kushida Shrine, Shotenji Temple, Tocho-ji Temple, etc.

Motorcycling in Kyushu - Autumn Guide Greg O’Keefe is back in time for the best season to be on a motorcycle in Kyushu with an update to his guide on motorcycling in Kyushu. Whether you’re just thinking about getting your license or if you’re a certified Iron Butt, he’s got tons of useful information including maps to some amazing routes you’d otherwise never find! Check out his videos on YouTube too (search baikudokan1).

2 • Fukuoka Now • #190 • October 2014

秋のツーリングシーズン到来! 九州はバイクツーリングに最高の地。地理に も景観にも恵まれた福岡・九州を、福岡在住 アメリカ人、グレッグが NOW ガイド「モー ターサイクリング in 九州」を更新!バイク に乗らない人も、壮大な景色を YouTube で 楽しんでね!

fukuoka-now.com/motorcycle-autumn


read more online!

Sublime Soufflé & Wine

WHATWHERE&HOWMUCH Name: Tsumons Address: 1-21-3 Takasago, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-791-8511. Hours: 15:00~23:00 (Reservations recommended) Closed: Mon. Menu: Today’s glass wine & sweets ¥1,380~, Oven-fresh soufflé ¥1,100, Extra cheese soufflé (w/cheese of the day) ¥1,350, Tart assortment ¥1,600~, Glass wine (red/white/desert) ¥900~, Orange juice ¥900

T

sumons is a wine and sweets specialty shop in Takasago. The owner, Yuki Katsuki, is also a pastry chef and a sommelier. She opened Tsumons this March after working at a soufflé and cheesecake shop for 15 years. Located on a very common backstreet, the one-story building with an exquisite facade is easily recognizable. Stop by to get some wine and sweets to go, or stay and relax in one of the softly-lit counter seats. For a mid-afternoon glass of bubbly, a light meal or a little dessert and wine after you eat, Tsumons, which opens at 3pm, offers something for any occasion. You can choose your own drinks and sweets, but we recommend you start with Tsumons' trademark soufflé and a carefully matched wine. Made fresh right before your eyes, the soufflé takes about 30 minutes to make, which gives you plenty of

A time to savor your wine. Not to mention, you’ll be more than ready to dig into your carefully crafted soufflé once it arrives. Be sure to stop by Tsumons to enjoy a fresh soufflé, wine expertly selected by a sommelier and a beautiful atmosphere. Truly unique and memorable.

ゆっくり楽しもう。そして、ほのかに甘い幸 せな香りと共にふわふわのスフレが目の前 に運ばれてきたら、温かい内に躊躇するこ となく口に運ぼう。焼き立てでしか堪能で きないスフレの特別感と、ワインとのマリ アージュを楽しむという贅沢さ、そしてこの 空間の美しさをぜひ体験していただきたい。

まさにいいとこ取り。 ワインとスイーツの専門店

インとスイーツを楽しむためのお店、 つもん。パティシエであり、ソムリ エ、そしてオーナーの香月友紀さん は、スフレとチーズケーキの専門店で 15 年 ほど経験を積み、今年 3 月にスイーツとの マリアージュ(ワイン用語でいう “組み合わ せ”)を様々に提案できる場、tsumons をオー プンした。大通りから一本入った雑多なエリ アにて端正なファサードが印象的な平屋建て に足を踏み入れると、テイクアウトもできる スイーツやワインのショーケースを通り、落 ち着いた光量が心地よいカウンター席に導か れる。昼下がりのシャンパンや、食事の待ち 合わせ、食後のデザートとワインなど、状況

GOURMET

fukuoka-now.com

に応じて使い分けできる同店は、遊びのツボ を押さえた 15 時開店。お好きなドリンクを 選んで、それに合うスイーツを選ぶのもいい が、最初は看板メニューのスフレと最高のマ リアージュを奏でるワインを一緒に楽しむ王 道を紹介したい。パティシエがカウンターで 自分のためだけに卵を泡立て、オーブンで 焼きあげるまでの約 30 分は、アルコールを

店 名: つ も ん 所 在: 福 岡 市 中 央 区 高 砂 1-21-3 電 話:092-791-8511 営 業 時 間: 15:00 〜 23:00 定休日:月曜日 メニュー: 本日のおすすめグラスワインとスイーツ ¥1,380 〜、 焼 き た て つ も ん ス フ レ ¥1,100、 エキストラチーズスフレ ¥1,350(本日のチー ズ)、おつまみタルトの盛り合わせ ¥1,600 〜、 グラスワイン(赤・白・泡・デザートワイン) 各 ¥900 〜、オレンジジュース ¥900、オード ヴィー&スピリッツ ¥1,300 〜

WEDNESDAY @ WATTS’ http://r.gnavi.co.jp/fant100

All bottled beers just ¥500: Brooklyn Lager, Samuel Adams and more! 1-1-1 Kego, Chuo-ku ☎ 092-732-3751 Open: Tue.~Sat. 12:00~22:00, Sun. 12:00~18:00 Closed: Mon. & Hol.

http://r.gnavi.co.jp/fant100 世界のビールとハンバーガーで乾杯!

Show this for

50% off

Pint ¥910 Half ¥560

¥570

¥600

¥360

your 2nd drink!

¥380

*2nd drink only, not 3rd!

*All prices excl. tax

Open daily 11:30~24:00(Lunch 11:30~15:30)

www.fukuoka-now.com • 3


TI ROLIAN

P R ETZ E L

Enjoy the tastiest authentic German breads and pretzels at Fukuoka Oktoberfest!

FUKUOKA OKTOBERFEST 2014

http://forcasweb.com/oktoberfest Oct. 17 (Fri.)~26 (Sun.) in Reisen Park Weekdays: 16:00~22:00, Sat., Sun.: 11:00~22:00 • Free admission! • Many varieties of German beer • Live band from Germany! • Huge beer tent and Merry Go Round (from Germany)

HELP WANTED

German-speaking staff wanted for the TIROLIAN PRETZEL booth Oct. 17~26 APPLY NOW: Send CV and a photo of yourself to:

kj@chidoriya.co.jp

http://www.chidoriya.co.jp

4 • Fukuoka Now • #190 • October 2014

30



LEGAL TROUBLES IN FUKUOKA? SHINBORI LEGAL AFFAIRS OFFICE

For matters of: Real estate, company registration, inheritance, naturalization, divorce, debt consultation, etc. First counseling session free Second session~ ¥5,000 / hour Shinbori Legal Affairs Office 3F 1-8-8 Otemon, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-791-2659 Closed: Sat., Sun., & Hol. shinbori-office.com 6 • Fukuoka Now • #190 • October 2014


IN FUKUOKA

...introducing Fukuoka’s resident foreigners

Read the full interview on our website: www.fukuoka-now.com インタビュー全文(英文)はオンラインでチェック!

Nick Cummins

I

n a well documented move, Australian rugby superstar Nick Cummins finds himself in Fukuoka on a contract playing for the top-league team Coca Cola Red Sparks. Formerly with the Western Force and tagged to represent the Wallabies in the Rugby World Cup 2015, Nick opted to play in Japan for a new experience and personal reasons. But the “Honey Badger” as he’s known back home, comes to Fukuoka with a great attitude and a good dose of his trademark cheeky Aussie charm. A busy training and game schedule with the Red Sparks is punctuated by fishing and cycling around town to look for good places to “strap the feed bag on.” Although less physical than in the Southern Hemisphere, Nick finds Japanese rugby to be faster - in fact he’s already lost a few kilos keeping up with his new teammates. “But the blokes don’t lack any heart. They’re very courageous." Ready to give it his all, Nick brings a few of his personal mottos to Fukuoka including “When in doubt, flat out”, and “Up the guts and into ‘em”. Fukuoka Now replies “On ‘ya mate!” WIN! Honey Badger autographed board online! Hometown: Brisbane, Australia In Japan: 1 month Identity: Rugby player, Coca Cola Red Sparks

Sparky, the mascot.

ニック・カミンズ 出身:ブリスベン・オーストラリア 滞在:1 カ月 職業:ラグビー選手

ーストラリア・ラグビー界のスーパースター、ニック・カミ ンズが、日本ラグビートップリーグ加盟のコカ・コーラレッ ドスパークスとの契約で福岡にやってきた!ウェスタン・ フォースで活躍していたオーストラリア代表のニック選手は、勇敢な

姿が世界一怖いもの知らずといわれるバジャー(アナグマ)に例えら れ、愛称ハニーバジャー(バッジ)として母国では大の人気者。そん なバリバリの現役&人気選手が福岡に来たのも、家族の事情を自分へ の新たな挑戦と捉えた彼の決断によるものだ。来福して間も無いバッ ジ、レッドスパークスでのトレーニングや試合の合間をぬって釣りや サイクリングをするのが、目下のお気に入りだとか。 すでに 3 試合出場し、敏捷性に長けた日本のラグビーで彼の体は 2, 3kg 引き締まったという。「レッドスパークスの選手は根性がすごいし 勇敢だよ。」とバッジ。「不確かなときこそ全力投入!」を座右の銘と する彼が、福岡でみせる活躍を私たちも全力で応援したい。

THE ARCADIA DAZAIFU Japanese-style weddings in Dazaifu

Japanese wedding planning, ceremony, banquet and more. Free consultation. We speak your language. Just minutes to International couples and families welcomed. Dazaifu Tenmangu.

470-1 Uchiyama, Dazaifu, Fukuoka 10:00 ~ 20:00 / Closed: Tue.

Tel: 0800-200-8522 arcadia-group.co.jp/ad/ www.fukuoka-now.com • 7


C R E A T I V E Δ C O M M U N I T Y クリエイティブ コミュニティ

A CELEBRATORY SHOWCASE OF FUKUOKA’S INTERNATIONAL CREATIVE COMMUNITY 福岡のインターナショナル&クリエイティブを体感!

NOV. 8 S a t u r d a y

18:30~late @ JR Kyushu Hall

TICKETS Door: ¥1,500, Adv.: ¥1,500 incl. 1 drink

DJ SAM TROY N ew

Ze a l a n d

インターナショナルなアート・パフォーマンスの祭典を五感で楽しもう!

www.fukuoka-now.com/creative2014


Yamaguchi

FULL ARTICLE & MORE INFO ONLINE • Getting There • Getting Around • Places to stay • Things to Do • Hiking Tips...

Fukuoka

fukuoka-now.com/yakushima

Kagoshima

Yakushima

YAKUSHIMA ISLAND

Photos: Benjawan Skulsujirapa

A WALK INTO JAPAN’S PAST BY BECK WHEELER

Y

akushima is a small island to the south of Kagoshima, nicknamed the Alps of the Ocean. Yakushima has 45 mountain peaks, ancient cedar forests, numerous waterfalls, ocean-side onsens and a thriving community of craftspeople who carve homewares out of cedar and create shiny pottery pieces glazed with coral and shell. There are two main groups of tourists who make the journey to Yakushima. The first group are the Japanese hikers who come from around Japan to experience the ancient cedar forests. The main attraction for this group is a 7,000 year old tree named Jomon-sugi (a giant cedar tree that is said to have started its life in the Jomon Era). The second group is a more international mix of animation enthusiasts who come to Yakushima in search

of the landscapes which influenced Hayao Miyazaki's (Studio Ghibli) film Princess Mononoke. The main attraction for this group is a hiking trail called Shiratani Unsuikyo, which takes you through moss covered rainforests filled with monkeys and deer. The mountains of Yakushima are both welcoming and foreboding. There are many tales about the gods that live in the Okudake Mountains (Yakushima’s central mountain region) and the islanders have climbed these mountains since ancient times to take part in a traditional ritual known as 'Takemairi'. The largest mountain in Yakushima is Mt Miyanoura-dake – Kyushu’s highest mountain, sitting 1,935m above sea level. Yakushima's ancient cedar forests were listed as a World Heritage Site in 1993.

福岡サンセットセイリング

Fukuoka Sunset Sailing See Fukuoka from the sea aboard a luxurious 10m catamaran. Ideal for groups, parties and special events! Mention Fukuoka Now and get 30 min. extra time! Fukuoka Now読者特典: セイリング30分追加!

Walking forward along the Ohkabu Mountain to Jomon-sugi trail feels like going back in time. Each step gets us further back into Japan’s history. You start in 1997 at the place made famous by the Princess Mononoke film, then step back to 1940 walking along the railway circuit from Kusugawa Wakare, the Ohkabu Mountain trail takes you right back to the 1500's with the history surrounding the remains of Wilson’s Stump and with each step you are rewinding time right back to 5000BC when Jomon-sugi is believed to have started life in the Jomon Era. The walk to Jomon-sugi is a direct link into the past and embarking on this hike is to embrace the unique history of Japan. Read more online. Sunset Sailing サンセットセイリング (10 person max) ¥54,000 (incl. tax) / 3 hrs 18:00~21:00 Charter Sailing チャータークルージング (10 person max) 2hrs / ¥21,600, 4hrs / ¥43,200, 6hrs / ¥64,800 (incl. tax) *outside of Sunset Sailing hours only サンセットセイリングの時間帯を除く

Tel: 090-4773-1410 (Jap.) 090-7587-7677 (Eng.)

Email: info@drooment.com fukuoka sunset sailing1 (Jap.) fukuoka sunset sailing2 (Eng.)

Dock: Meinohama Port, 4-chome, Atagohama, Nishi-ku

www.fukuoka-now.com • 9


EVENTS SEP 30~OCT 4

OCT 10~13

OCT 11~13

OCT 17~26

Nakasu Matsuri

Nicolai Bergmann “Traditional Blooming”

Asia Pacific Festival Fukuoka 2014

Oktoberfest Fukuoka 2014

Danish floral artist Nicolai Bergmann developed his unique style of floral design since arriving in Japan in 1998. He mixes Northern European and Japanese elements to create works of contemporary design. This exhibition features fifty works inspired by Dazaifu Tenmangu’s 1,100 year history.

Chefs from across Asia serve up local dishes at food stalls at this three-day outdoor festival. Nearby, souvenirs from participating regions are on sale. Don’t miss the traditional musical performances on stage including groups from Mongolia, Korea, Nepal, and China.

ニコライ・バーグマン 『伝統開花』

アジア太平洋 フェスティバル福岡2014

1998年の来日から北欧スタイル と日本の繊細な感性を融合させた 独自のフラワーデザインを東京を ベースに確立してきた、デンマー ク出身のフラワーアーティスト、 ニコライ・バーグマン。今回、日 本の伝統美を敬うバーグマンが太 宰府天満宮1100年の歴史と伝統 からインスピレーションを受けて 創作したアート約50点を4日間限 定で披露する。

アジア太平洋地域の多様な魅力 を一挙に楽しめる市民祭り。 異国情緒あふれる屋台では各 国から来福したシェフが限定メ ニューを提供。雑貨など鮮やか なマーケットを巡ってお気に入 りの文化を探したり、ステージ で繰り広げられる伝統芸能やパ フォーマンスもお見逃しなく! 10月の3連休は、家族や友だちと 誘い合わせてアジアを体感する 街中の祭りへ繰り出そう!

A famous float is carried through the Nakasu entertainment district by about 500 women wearing happi coats and headbands. Taiko drum and dance performances on stage, watertop restaurants, and a bar-hopping event on the 2nd – enjoy Nakasu bars on the cheap (Adv.:¥3,000 for 3 places).

中洲まつり ダンスや太鼓などの様々なパ フォーマンスが繰り広げられる なか、見所は総勢500人の女性が ねじり鉢巻と法被姿で神輿を担 ぎ、中洲界隈を練り歩く「女み こし」。10月2日限定企画中洲は しご酒は3店舗回って前売¥3,000 でお得に中洲のお店を楽しむ チャンス。期間限定の水上レス トランからステージを観覧する こともできる。 ◦9/30 (Thu.) ~ 10/4 (Sat.) ◦Nakasu area ◦Free (not incl. bar-hopping) ◦092-272-1440 (10:00~17:00)

◦10/10 (Fri.) ~ 13 (Mon. & Hol.) 9:00~18:00 ◦Dazaifu Tenmangu (4-7-4 Saifu, Dazaifu), Houmangu Kamado Shrine (883 Uchiyama, Dazaifu) ◦Free and ¥500 for premium exhibit. *All free for under 12 ◦03-5464-0716

◦10/11 (Sat.) ~ 10/13 (Mon. & Hol.) ◦Fukuoka City Hall Fureai Hiroba/ Hakata Eki Hiroba ◦Free entry ◦092-262-0676

“Prost!” One of Hakata’s Autumn fixtures, this festival attracts droves of revellers. Enjoy 19 brands of German beer, sausages and other traditional foods and breads as a German folk band performs in a huge tent. There’s even an 1800s-style merry-goround from Germany!

福岡オクトーバー フェスト2014 200年以上の歴史をもつ世界最大 のドイツの祭り、オクトーバー フェスト。5周年を迎えるここ福 岡でも冷泉公園の大きなテントで の賑やかなビール祭りとしてもは や恒例の人気イベント。19ブラ ンドのドイツビールに、ソーセー ジやプレッツェルなどのドイツ料 理を販売。会場を盛り上げる陽気 なアルピス楽団も今年も出演!み んなでジョッキ片手に合言葉は 「プロースト!」 ◦10/17 (Fri.) ~ 10/26 (Sun.) Weekdays: 16:00 ~ 22:00, Weekends: 11:00 ~ 22:00 ◦Reisen Park ◦Free entry (food and beer extra) ◦7 Kamikawabata-machi, Hakata-ku

CrossFit Classes

Free trial available! CrossFit Hakata 18-30 Hiemachi, Hakata-ku, Fukuoka crossfithakata@gmail.com Tel: 080-9505-5859 facebook.com/crossfithakata

10 • Fukuoka Now • #190 • October 2014


check more online! © Country Gold

OCT 18

OCT 19

OCT 19

Hakata Tomyo Watching 2014

Autumn Meat Festival

County Gold 2014

Popular restaurants sell tasty meat dishes and refreshments outside within the shrine’s grounds, while a brass band, unique performers, and some well-known artists perform onstage. Pudding made from Hakata honey on sale too - limit 100! Fun for all ages!

Celebrating it’s 26th year, one of Japan’s biggest country music festivals returns to the outdoor stage under magnificent Mt. Aso. The direct-from-the-US lineup features Chuck Mead, Stephanie Urbina Jones and Branch & Dean. County dance lessons and BBQ space.

肉フェス

カントリーゴールド2014

「世界の肉の祭典」をテーマに、 福岡初の試み「肉フェス」が開 催される。“肉”が自慢の精肉店や バーガーショップ、レストランな ど飲食店15店舗が鳥飼八幡宮に 集結し収穫の秋を賑やかに祝う。 境内では吹奏楽団やアーティスト らによるパフォーマンスも予定。 今話題の博多の街で採れた蜂蜜を 使ったスペシャルなプリンも限定 100個で販売される。

26回目を迎えるカントリー・ ミュージックの祭典。雄大な阿蘇 を臨む野外ステージには、3度目 の出演を果たすChuck Meadをは じめ、お馴染みキャノンボールや 本場アメリカから招聘した豪華 アーティストらが出演。BBQコー ナーやカントリーダンス教室、さ らにはアーティストとの交流の場 も設けられるので、阿蘇の自然と 共に1日丸ごと満喫しよう。

◦10/19 (Sun.) 13:00~20:00 ◦Torikai Hachimangu Shrine ◦Entrance: free ◦092-741-7823 ◦2-1-17 Imagawa, Chuo-ku

◦10/19 (Sun.) Open: 9:00, Start: 12:00 ◦Aspecta Aso ◦Adv.: ¥7,000, Door: ¥8,000 ◦096-359-2735

Each October, Hakata streets are illuminated with thousands of paper lanterns. Feel the cool autumn breeze and enjoy a memorable night spotting lanterns at shrines, temples, shopping areas and narrow side-streets in Hakata. Some food and drink stalls, free tour bus and maps too!

第20回博多灯明 ウォッチング2014 博多部周辺で300年近くも継承さ れている地域の祭り「千灯明祭」 をヒントに、博多部の名所・旧跡 などを数万個の灯明の灯で照らし 出すロマンチックで幻想的な秋の 風物詩。各スポットでは、直径 80メートルの巨大地上絵や川一 面に灯明を浮かべた景色など様々 な灯明アートが広がる。各灯明ス ポットで配布されるマップは無料 循環バスのパスにもなる。 ◦10/18 (Sat.) 18:00~21:00 ◦Hakata Area incl. Kushida Shrine, Shofukuji Temple, Tochoji Temple, Hakata Riverain and Bayside Place. ◦Free ◦092-271-4461

fukuoka-now.com

OCT 19

28th “Usagi-san” Rabbit Contest Is your bunny having a good “hare” day? Enter them in this unique rabbit event at Gannosu Recreation Center! Includes bite-bite race, name-call race, health check by a vet and more. Lapin Club membership is required for entry, but spectators are welcome to watch for free.

第28回うさぎSAN コンテスト 全国でも珍しいうさぎが主役の 野外イベント。割り箸を噛み切 る早さを競うカミカミ競争や、 飼い主が名前を呼びかけながら ゴールまでの早さを競う呼び名 レース、獣医師による健康診断 などうさぎ愛好家にはたまらな い種目が目白押し。我が家のう さぎが一番だと思う方はぜひ参 加を!見学は無料だが、うさぎ と参加するにはラパンクラブへ 入会が必要。 ◦10/19 (Sun.) 11:00~15:00 ◦Gannosu Recreation Center ◦Free ◦092-733-0949 ◦1302-53 Nata, Higashi-ku

www.fukuoka-now.com • 11


Hawks Town (near Momochi)

Hilton Fukuoka Sea Hawk Hotel

Zepp Fukuoka

61

Hamanomachi • Hospital

Hard Rock Cafe United Cinemas

Nagahama

Toysrus Hawks Town Namco

KBC Cinema

•KBC SB Hotel Monolith

CHUO-KU

99

Drum Logos•

•Children's Science & Culture Center •Airef •Udon West

RI -DO

•School

Hotel Etwas

Daicho-ji Temple •

v.

O FUK

ORI

U-D

OTS

•Ankoku-ji Temple

•Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashi H Palace Bridge Nakasu •Tsukushi Nakashima Kaikan -cho Ri

OYA

Nagahama Park Police • • Heiwadai Hotel Tenjin Drum Be-1•

Nishi Nakashima-bashi Bridge

Hotel Okura H Hakata R Dukes Hotel Fukuoka Art M Nakasu IP Hotel Fukuoka 11

•Mist Vietnam Consulate 11 Nakasu H Nishitetsu Inn Fukuoka Taiyo H Hak Exce Nishi Ohashi Bridge Fukuhaku Dea 10 Bridge

North Tenjin

Chuo Post Office Starbucks • Mina Tenjin Ippudo Futata Hotel Mystays Hotel Ascent

10

9

Tully's

•NTT Docomo

Hotel Eclair H

Daikoku-bashi Bridge

ka

Ark Hotel Royal •Ensho-ji Shopper's Daiei Temple

•Sony

Chinese Consulate

41

Suzaki Park

Na

Towers Tenjin Bldg. 5F

Korean Consulate

N NA

To Bayside Place Hakata

•Fukuoka Pref. Museum of Art

YAHUOKU! DOME

N

Jigyohama

n

Tenji

ACROS Fukuoka

AY SUBW •Fuku Bldg.

•Former Prefec Guest House

Monterey •Best Denki Tenjin Core Vivre Parco H Oriental Hotel La Soeur 9 • •Junkudo Nishi-n Drug Segami Tenjin S Shi Daimyo Central Park McDonald's Tenjin Valie Hotel Catholic 21 City Hall IMS Solaria Stage 33 L'Institut Akasaka •Mandarake Church Toyok (Rainbow Plaza) (Incube) KFC Franco-Japonais DORI Nishitetsu du Kyushu Iwataya Vioro MEIJI6 Saiseikai 6 Solaria Grand Hotel Tenjin Toho Shinkan Hospital• •Australian • Plaza •Chuo Ward School• • McDonald's te ORI •Police Consulate ou I-D EK R a M Nishitetsu k Office KIRA ide Solaria Akasa ute H Court Hotel Ins i •Starbucks El Gala 7 Bus Center m ide Ro Artry Inn Iwataya Nishitetsu 8 (Highway Bus Stn.) 8 ina Outs Daimaru Hotel m Ippudo • Nishitetsu n- •Freshness Burger •NTT • Zara• nji El Borracho RESOLA Tenjin Fukuoka Stn. Te • • •Fukuoka Mitsukoshi Tenjin Kego Park Jokyu Shoyu Starbucks• Daimyo •Abercrombie • High Court •Chikae •Kego BIC & Fitch Plaza Hotel Ippudo • •Camera Shrine Plaza Hotel Premier Daimyo Sunny BIC Supermarket •H&M Toyoko Inn Camera• LOFT Udon West Tiempo • Richmond 14 Apple Store Hotel Kebab Bar Ampoules South Side • •FT Skala •Domino's Tsutaya Terrace • 13 Canoviano I

-DOR HOWA

Valie Hotel Tenjin

NA

TA

WA

I

RI

I-DO

O-DO

NISH

OR

-D

BE

TAISH

RI

NISHITET

KOKU • School

•Seifuku-ji Temple

South Garden•

•Toki Rikyu Hotel Tenjin Place •Hosen-ji Temple

Imaizumi

NishitetsuBivi• Inn Tenjin Central Hotel Fukuoka

•Toppan •Anyo-in

Kyushu Electric Head office• •Pizzeria Da Gaetano Sada Hospital

•McDonald's

Yakuin • Mos Burger

Ippudo

19

A

e-

Yakuin

Watts’ Cafe

b na

Takakura Hotel

a at

•Choen-ji Temple

W

•Kosho-ji Temple

Imaizumi Park

TA LINE

• Police

ORO

TAI-D

Kego

SU OMU

Mos Burger • RI -DO AKI KEY

S

Fukuok Toei H

B


TENJIN - HAKATA AREA

14

•Sunny Supermarket

Gokusho-machi

¥100 Bus Zone Yellow area indicates ¥100 Bus Zone

14

TA

Gofuku-machi

IH

13

이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔

AK DO U-

13

1

RI

To Bayside Place Hakata

Hakataza Theater Riverain 12 a Asian Museum 12

-ka wa ba ta

Na ka su

KA

WA

kata el Hotel

In

15

sid

e

17

O

Ro 15 ut e

ut

sid

e

30

BA

TA

AR

• Fukuoka International House

•School

CA

DE

•Police

Gi

Hakata Machiya Folk Museum

on

Hakata Traditional Craft Center

Jotenji Temple•

fukuoka-now.com

Reisenkaku Hotel

16

16

President Hotel

•Dekimachi Park

Toyoko Inn Hotel

•Kushida Shrine

5

Gion-machi

Ins

ide

Hotel Nikko Fukuoka

•Hakata Ward Office

Ro u

te

•Police

Haruyoshi-bashi Bridge

•Canal City Theater Washington •Canal City Hotel Hakata East 4 Hotel Il Palazzo •Seiryu Park Grand 5th Hotel East Hyatt Fukuoka Canal City Hakata 5th Hotel West

Royal Park Hotel

18

Asahi Bldg• Comfort Hotel Hakata

United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13

•Police

Sumiyoshi-bashi Bridge •Haruyoshi Park •School

Dukes Hotel Hakata 1

3

1

•Meiji Park

i or -d

Yanagibashi Bridge

Sunny Supermarket•

Apa Hotel

ka Hotel

Benikea Carlton Hotel Elborracho

FBS

Hakata Post Office

Book Off•

Sumiyoshi •Torinji Temple Sutton Hotel Hakata City •Myoen-ji Temple •Mini-Stop Sumiyoshi Shrine • Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU

2 2

CR EAT I VE ∆ C OMMU N I T Y クリエイティブ コミュニティ

Nov. 8, (Sat. 土) @ JR Kyushu Hall

Hotel Centraza Hakata

JR HakataCity

NNC Bank

ANA Crowne Plaza Fukuoka Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae •Ninjin Park

Hakata Chikushi-guchi JR Station Sunlife Hotel 2.3 Hakata Clio Court

Hotel Century Art

Hakata Miyako Hotel

Hakataeki Higashi

Richmond Hotel Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI

Hotel Leo Palace Hakata

The B Hakata

With The Style �Sumiyoshi Park

•Tabegoro Hyakushunkan Hotel New Otani Sun Selco

Hakata Green Hotel

TAKESHITA-DORI

Senokawa-bashi Bridge • Rokkenya Park

Haruyoshi

•Hakata Station Bus Terminal El Borracho Cantina

Hakata-guchi

12 MyStays Inn

47

AY

•Pomplaza Ou Ro tsid ute e

Nishitetsu Inn Hakata SB Hotel Hotel Toyoko Inn

17

Hakata-ekimae

BW

5

HAKATA-KU

•NTT Data 17

Sky Court Hotel

Poplar•

ko Inn

Hotel Convenience Stores

SU

ctual

•Tamaya

Info Desk

Ro u

4

idax•

Cinema

Bank

Car Rental

Loop Bus Route, stops 1-18

•Tochoji Temple

Police•

nakasu

Post Office

Gas Station

100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)

Nakasu

ai-bashi

Parking

te

Police

•Reizen Park

Gate's ter Donut

텐진 하카타 지역 지도

Shofukuji Temple•


LIKE US NOW - YOU WILL!

Oct. 2014 #190 www.fukuoka-now.com

• Breaking local news

STAFF This month’s question:

What are you looking forward to this fall?

• Upcoming local events

Publisher

• and special reports!

サーズ・ニック Nick Szasz

19,500 fans and growing!

Motorcycle riding under blue skies

facebook.com/fukuokanow

Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners.

Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz

Every Wed. at 12:20 on 76.1 FM Nick joins Darrell on “Tenjin United”

フクオカ・ナウは九州に暮らす外国 人の方々や海外からの観光客、そし

Bistro hopping! Wine and good food!

Editor エレリ・ハーバート Ellery Herbert

て国際文化に興味を持つ多くの方 々に向けて、楽しく過ごすための

Looking at lanterns in Hakata

情報を発信する、英語/日本語表 記の多言語情報誌です。 CONTACT US 広告に関するお問い合わせは下記まで Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com

Sales

English, Korean & Chinese!

森翼 Tsubasa Mori

Scary cosplay at Halloween party!

THE BEST MAP OF FUKUOKA CITY IS EVEN BETTER! New Edition - Oct. 1, 2014

Fukuoka Now Ltd. 5F Towers Tenjin Bldg. 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka

有限会社 フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F

© 2014 Fukuoka Now Ltd. Views expressed here are not necessarily those of the publisher.

...including discounts at • BIC Camera • Canal City Hakata • Daimaru • Fukuoka Airport Duty Free • JR Hakata City • Manga Soko Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505

Available at tourist information counters and most hotels.

COVER MODEL Nick Cummins, Australia

Editorial Designers: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photograph: Yuichiro Hirakawa CROSS. Studio Contributing editor: Joel Dechant Mascot Maker: Simon Oxley (www.idokungfoo.com)

Established 1624 Handmade using unchanged, original methods A traditional taste and an ideal souvenir CASTELLA by FUKUSAYA


FUKUOKA CITY BULLETIN SELECTED NEWS TOPICS BY FUKUOKA NOW FROM FUKUOKA CITY’S SHISEI DAYORI

and services that can generate new businesses "for a better community and a better life". The City will accept applications from residents, and those chosen will participate in workshops and field work with local companies in an effort to turn their ideas into reality. The project will operate from the Startup Cafe, which is scheduled to open in October. Inquiries: Planning & Coordination Department (092-711-4863).

◊ Let’s Use Public Transport

◊ Hakata Port Tower Turns 50 Hakata Port Tower, the 100m red tower located on Hakata Wharf, turns 50 in October. One of the six towers designed by architect Tachu Naito—others include Tokyo Tower and the second Tsutenkaku in Osaka—it opened in 1964, the year of the Tokyo Olympics. The observation deck located at 70m affords beautiful panoramic views of Hakata Bay and the city. It is open 10:00~22:00 (last entrance 21:40), and admission is free.

◊ Innovation Studio Fukuoka Innovation Studio Fukuoka, one of the City's Special Zone initiatives, is set to begin. The project aims to support new ideas

City Hall has undertaken many efforts to encourage people to use public transportation. It has promoted the adoption of low-floor buses and has teamed up with Aeon Malls in Ito, Kashiihama, Karatsu, Chikushino and Fukutsu as well as Konoha Mall Hashimoto to offer park-and-ride service. Inquiries: Public Transportation Promotion Section (092-733-5405).

◊ Private Companies Help Maintain Street Lamps Fukuoka City has joined forces with local companies to maintain street lamps, the first such initiative in Kyushu. The City is responsible for around 36,000 street lamps, which cost ¥600 million a year to operate and maintain. Under this new scheme, partner companies pay ¥20,000 a year per lamp in exchange for permission to post their names and contact information on the poles. They are responsible for visual inspections and must contact

YIPEE! FOR FREE!

Subway Festa 2014 To celebrate Railroad Day (Oct. 14) and the 10th anniversary of the Nanakuma Line, Subway Festa 2014 will be held on Sunday, Oct. 5, 10:00~16:30 (last admission: 16:00), at the Hashimoto Rail Yard. Visitors can tour the rail yard, watch a 3000 series subway car lifting demonstration and shop at the lost-and-found bazaar. Numbered tickets for the bazaar will be distributed at the main venue at 9:30. Inquiries: 092-734-7800 (Subway Customer Service Center)

City Hall if bulbs burn out or there are any other troubles. Inquiries: 092-711-4488 (Road Management Section).

◊ The Creators The Creators, an interactive video, music and digital technology event, will be held in the plaza on the west side of City Hall on Oct. 10 (18:00~). There will be stage performances by Kyushu idol groups and other young artists as well as special guest appearances. Be sure to stop by and enjoy the latest creative content!

FOR MORE INFORMATION

Chinese and Korean text online!

Fukuoka City Bulletin

Chinese http://fukuoka-now.com/zh-bulletin

Fukuoka Shisei Dayori is City Hall’s official magazine published bi-weekly on 1st and 15th of each month 23 times per year. It’s available in Japanese online too. Consider using it for Japanese study! ふくおか市政だより Website: www.city.fukuoka.lg.jp/shisei/kouhou-hodo/shiseidayori

Korean http://fukuoka-now.com/ko-bulletin


CR EAT I VE Δ C OMMU N I T Y NOV. 8, (SAT.) 18:30~LATE @ JR KYUSHU HALL

クリエイティブ コミュニティ

11 月 8 日 ( 土 ) 18:30 @ JR 博多シティ 9 階 (JR 九州ホール)

LIVE PERFORMANCES & VISUAL ART BY INTERNATIONAL ARTISTS

THE INTERNATIONAL PARTY OF THE YEAR!

福岡のインターナショナル &クリエイティブを体感! 秋恒例の JR 博多シティ× Fukuoka Now の インターナショナルパーティ。今年はクリ エイティブをキーワードに、アーティスト やパフォーマーが集結!

Meet the artists, mingle in the crowd – get inspired! TICKETS / チケット Door: ¥1,500, Adv.: ¥1,500 incl. 1 drink 当日 1,500 円、前売 1,500 円 (1 ドリンク付/ NOW オンライン、 博多駅総合案内所にて販売)

街で人気の外国人バーテンダーの出張ステージに、タイ、ロシア、メキシコなど多国籍レストランも出店!

INTERNATIONAL FOODS

ALL STAR WORLD BARTENDERS

• RUSSIAN - Nina Russian Restaurant • MEXICAN - El Borracho • THAI - Laan Gan Een • JAPANESE - Budo no Ki • KEBAB - Ampoules Kebab

• Peter & Caesar from ECHO • Jody from FUBAR • K.P. from THREE KINGS • MD & Moses from UPRISING • Moe Szyslak from MOE’S TAVERN

RUSSIAN RESTAURANT

...and their signature drinks!

NINA

Participating artists announced soon - check online

www.fukuoka-now.com/creative2014

Mona Lisa, by Leonardo da Vinci / Wikimedia Commons

...Fukuoka’s finest ethnic foods


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.