February 2018 Fukuoka Now

Page 1

FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO

FEBRUARY 2018 #230 • FREE

二月 - 福岡導覽

www.fukuoka-now.com

THIS MONTH IN FUKUOKA!

2월 후쿠오카 가이드

Berry Good!

Strawberry Picking Guide p.6


Singapore's Best Seafood Restaurants - now in Fukuoka! SHOW THIS FOR

ONE FREE DRINK

Singapore Seafood Republic Tenjin Fukuoka

PER PERSON

Chili Crab - our specialty!

Mud crabs cooked on order with tomato, chili peppers, eggs and Singaporean spices!

And try our Katong Laksa and other Southeast Asian dishes made with fresh ingredients from Fukuoka.

2F The Shops, 1-12-56 B-2 Daimyo, Chuo-ku ☎ 092-707-0260 Lunch: 11:00~15:30 (L.O. 15:00) Dinner: 17:00~23:00 (L.O. 22:00)

http://singaporeseafood.jp

CHILD-FRIENDLY CAFE RESTAURANT IN TENJIN

B-2

Tasty, healthy and affordable Japanese set meals 아이와�함께�편안하게�이용 가능한�텐진의�카페�레스토랑

11:00~21:00 • Closed: Irregular 6F VIORO, 2-10-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 092-717-5070

SHOW •English menu! FOR 10% •Children’s menu! •Free baby food on OFF! Until Apr. 30

weekdays! (with any adult food order)

Enjoy delicious Kyushu Wagyu Beef inside a renovated private home. Just steps from the famous Kushida Shrine. 請在古老的民居餐廳享用九州產的和牛肉!

Kyushu Wagyu Beef Sirloin Steak ¥3,780

옛�민가를�활용한�레스토랑에서�큐슈산�와규를�즐겨보세요!

Our specialty! Stewed Hamburger Steak ¥1,000

French Kitchen Jujuan 6-29 Reisen-machi, Hakata-ku • Open: 11:00~21:00 (L.O.) • Closed: Tue. 2 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

Tel.: 092-273-0399 http://juju-une.com

D-1


gourmet

Discover more! fukuoka-now.com 炉端 NUMBER SHOT 福岡市中央区大名 1-12-36

B-2

1-12-36 Daimyo, Chuo-ku 092-707-3801 18:00~24:00 (L.O. for food 23:00), Fri & Sat. ~2:00 (L.O. for food 1:00) Closed: Irregular Hakata mentai tamago buta maki ¥790, Number Shot rice gratin ¥1,390, eel omelet ¥790, hot five-mushroom salad ¥790, fresh squeezed lemon chuhai ¥490, Yame green tea chuhai ¥490

NUMBER SHOT

Opened last Februar y, Number Shot, whose name is a play on words with namba shotto (“whatcha doin’” in Kyushu dialect) prides itself in serving fresh Kyushu seafood and meals made mostly from locally sourced ingredients. Grab a counter seat with a kitchen view and watch the chefs do their thing! Try the mentai tamago buta maki (mentai rolled omelet wrapped in pork belly)—an original combination of two local faves. Also, don’t miss the daily specials and the popular seafood rice gratin. Thirsty? Then sit back and relax with an original shochu cocktail. If you appreciate a little sophistication and style with your izakaya meal - go!

로바다 넘버 샷

신선한 큐슈산 해산물이 자랑거리인 이자카야 스타일 레스 토랑. 후쿠오카 를 중심으 로 한 큐슈산 제철 식재료를 요리하는 셰프의 모습을 카운터 너머로 바라보며 술과 식사를 즐길 수 있는 다이묘의 인기 레스 토랑이다. 엄선된 신선한 식재료를 직접 보고 원하는 조리방법을 爐端 NUMBER SHOT 店名「NUMBER SHOT」是取自博多腔「在幹嘛?」的諧音,去年 2 月於大名地區開幕,是 지정해 주문할 수도 있고 매일매일 바뀌는 메뉴 一間主打九州現撈海產的居酒屋型餐廳。客人可以挑好食材後指定喜歡的料理方式,或是選 중 추천 메뉴를 고를 수도 있다. 양식 셰프로 擇店家的推薦菜單,由擁有西餐經驗的廚師精心製作,如 :福岡居酒屋必點「明太玉子燒」 、 오래 일한 셰프가 만들어내는 독특한 이자카야 「炭烤豬五花」或使用螃蟹、干貝、竹筍燉煮的海鮮燉飯,再來杯燒酌雞尾酒,圍在吧台邊 메뉴가 특징. 소주로 만드는 오리지널 칵테일과 함께 활기찬 후쿠오카의 밤을 직접 체험해 보자. 享用美食與美酒,享受熱鬧的福岡之夜吧! 스페셜티 커피 원두 판매 카페 Whole or ground to order. Drink in or take away.

Directly imported specialty coffees, expertly roasted in Fukuoka.

FREE TASTING BAR

B-3

1-1-10 Kego, Chuo-ku. Open: 10:00~20:00 • Closed: Irregular Tel.: 092-791-1245 • www.adachicoffee.com www.fukuoka-now.com | 3



noodle

Discover more! fukuoka-now.com

RINGER HUT - FUKUOKA HASHIMOTO

Ringer Hut is a 646-outlet nationwide chain that has made a name for Nagasakistyle champon noodles. Its trademark Nagasaki Champon comes loaded with 255 g of vegetables, but if you’d like your daily allowance of 480 g of veggies in one go, try the whopping Yasai Tappuri Champon. Ringer Hut now offers My Champon, a new way to order a custom-made dish made from your choice of toppings, noodles, soups and sizes. The Fukuoka Hashimoto shop is just one of six shops nationwide to offer this new service. Here, you can mix and match 25 different toppings (¥54~ ea.) to create an innovative, original bowl of champon. It is also just the second shop in Japan to open up a Ringer Deli, which keeps nearly 20 kinds of Japanese, Western and Chinese veggies used in the restaurant's dishes in stock at all times. At ¥194 per 100 g, you can buy them by weight to accompany your meal or to take back home with you.

リンガーハット福岡橋本店 福岡市西区橋本 2-15-3 2-15-3 Hashimoto, Nishi-ku 092-811-9500 10:00~24:00 (L.O. 23:30) Closed: Never My Champon ¥658, My Udon ¥712, Nagasaki Champon ¥583, Yasai Tappuri Champon ¥777, Nagasaki Saraudon ¥637, Yasai Tappuri Saraudon ¥788, extra toppings ¥54~, deli items ¥194/100g

링거 헛 후쿠오카 하시모토점

나가사키 짬뽕을 일본 전국에 알린 링거 헛. 채소 2 5 5g 이 들 어간 인기 메뉴 나가사 키 짬뽕을 비롯해 하루에 필요한 채소 섭취량을 만족시키는 채소 480g이 들어간 채소 짬뽕 등 손쉽게 즐길 수 있는 건강한 메뉴를 제공하며 많 은 이들로부 터 사 랑 받고 있다. 바로 그 링거 헛이 추가 토핑부터 면 종류와 양, 육수 등을 5가지 중에서 고를 수 있는 my짬뽕을 선보인다. 일본 내 6개 점포에서만 시행하며 후쿠오카에서는 하시모토점이 유일하다. 25 Ringer Hut 福岡橋本店 「Ringer Hut」什錦麵專賣店在日本共有 646 間分店,除了秤好 255g 蔬菜的招牌「長崎什 가지 추가 토핑(54엔~)을 곁들이면 지금까지 錦麵」外,還有滿足一天蔬菜攝取量的「蔬菜滿滿什錦麵」等各種受歡迎的健康餐點 ;現在 맛본 적 없는 특별한 짬뽕을 만들어낼 수도 還多了能自己依喜好追加佐料、麵類、湯的「my 什錦麵」 ,豐富的 25 種追加佐料(¥54 ~) , 있다. 한편 일본에서 두 번째로 링거 델리를 簡單創造屬於你的新風味。目前僅有包含福岡橋本店在內的 6 間餐廳能夠享用到「my 什錦 시작 한 하시모 토점에 는 일식, 양 식, 중 식 麵」 。另外,在本店也附設「RingerDeli」 ,販賣由店內製作的 20 種精緻配菜,以秤重販賣 먹거리도 상시 약 20종류 준비되어 있다(194 엔/100g). (¥194/100g)的方式販售,不管是內用或外帶都相當方便。

All Day Breakfast.

B-2

全日早餐・하루 종일 아침 식사 Eggs 'n Things Fukuoka Tenjin THE SHOPS 1F, 1-12-56 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-737-7652

Fondant Chocolat Pancakes ∼ Raspberry Sauce ∼

Business hours: 9:00 AM to 10:30 PM (last order 9:30 PM) Closed: Irregular Access: 5 min. walk from Nishitetsu Fukuoka (Tenjin) Sta. 5 min. walk from Tenjin Subway Sta.

Wi-Fi

www.eggsnthingsjapan.com www.fukuoka-now.com | 5


guide

LET’S GO STRAWBERRY PICKING! Fukuoka is famous for sweet and succulent strawberries - and now’s the best time to enjoy them. Check out Fukuoka Now’s annual guide to 18 strawberry farms where you can pick and enjoy berries on the spot, or bring them home. It’s fun for all ages! Our guide includes all the details you need in English. Ichi-GO-GO-GO!

www.fukuoka-now.com/ichigo-guide “ENTERTAIN YOUR BRAIN” 來福岡體驗最好玩的逃脫遊戲

후쿠오카에서 탈출 게임을 즐겨보자 出口への道を開くのは

脱出ゲーム アナタ次第!

10:00 ~ 22:00 2-8-19 3F Daifuku (大福) Bldg., Daimyo, Fukuoka B-2 050-1412-6334 www.escapegamesfukuoka.com

CLUES, LOGIC, TEAMWORK, PUZZLES! YOU WILL NEED THEM ALL TO ESCAPE IN 60 MINUTES! Language independent. English / Japanese skills not required.

FUKUOKA’S 1ST WESTERN-STYLE ESCAPE ROOM

ES! FOR GOOD TIM 玩機器的 有著最新的電 歡迎光臨這個 官享受 ! 感 的 特 獨 ,體驗 巨型娛樂中心

ION TAITO F STAT ra of Yodobashi Came iguchi) On the 4th floor kata Sta. (Chikush oka Ha m fro lk wa n. 5 mi , Fuku uogai, Hakata-ku 6-12 Hakataeki-ch F-2 ~23:00

Open: 9:30

6 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

Visit this huge amusement center with the latest machines!


events

Discover more! fukuoka-now.com

2/1 (Thu.) ~ 2/14 (Wed.) HAKATA HANKYU VALENTINE

Over 140 international and Japanese brands of chocolate will be on sale, going way beyond the basic chocs and bars. Chocolate with dried persimmons, Fukuoka’s Amaou strawberries, and green tea chocolates that come with intricate kumiko (lattice) woodwork boxes are just a few to mention. 博多阪急情人節

博多阪急のバレンタイン

• 2/1 (Thu.) ~ 2/14 (Wed.) • 1F media stage: 10:00~20:00 (Sun. ~ Thu.), until 21:00 (Fri. & Sat.), 8F event hall: 10:00~20:00 (last day: ~18:00) • Hakata Hankyu • 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku • 092-461-1381

國內外超過 140 種巧克力品牌都在這裡!除了有京都名店辻利兵衛 本店和裝入福岡的傳統工藝「大川組子」盒子內的巧克力外,還有 令各界名流們為之瘋狂的移動組合式茶式也都會在此登場。其它像 是使用福岡名產的草莓、柿乾製成的限定巧克力等商品也有販售。

하카타 한큐 발렌타인 이벤트

전 세계 140개 브랜드 초콜릿이 총집합. 교토의 유서 깊은 찻집과 후쿠오카 전통 공예의 콜라보 한정 패키지 초콜릿과 후쿠오카 명물 딸기 등을 사용한 초콜릿 등 한정 상품을 다수 판매. 그래미 수상식에서 셀럽들을 사로잡은 이동 조립식 다실도 만나볼 수 있다.

2/3 (Sat.) SETSUBUN AT SUMIYOSHI JINJA SHRINE

Celebrated across Japan, Setsubun marks the beginning of spring with a ritual in which people throw beans at masked demons and chant, “Out with demons! In with luck!” This takes place every hour from 11:00 to 18:00, and on the first and last hour, a 4-eyed creature called hososhi appears to drive out demons. 節分祭

節分祭

• 2/3 (Sat.) • 11:00~18:00 • Free viewing • Sumiyoshi Jinja Shrine • 3-1-51 Sumiyoshi, Hakata-ku • 092-291-2670

日本最經典的「福在內、鬼在外」的祈福聲!在 11 點和 18 點,有 四隻黃金之眼的方相氏 ( 神名 ) 會手持矛盾驅逐惡鬼、除災招福。同 時在 11 點還會進行桃弓葦箭的驅鬼與為時一小時的灑豆祈福儀式。 能在豆袋中拿到豪華商品的兌換券,是來日本必玩的行程。

세츠분 축제

입춘 하루 전날을 뜻하는 세츠분. 11시와 18시에는 재해를 막고 복을 부르는 의식이 거행되며 11시부터는 1시간마다 잡귀를 내쫓고 복을 불러오기 위해 콩을 뿌리는 행사가 열리는데 이때 뿌려지는 콩주머니 안에는 호화 경품 교환권이 들어있기도 하다.

ENJOY KABUKI WITH THE YOKOSO JAPAN TICKET Discounted tickets exclusively for foreigners!

FEB. 2 (FRI.) ~ 25 (SUN.) ONLY SOLD AT THESE LOCATIONS: 1. Tourist Information Centers: Fukuoka Tourist Information (Tenjin) • Kyushu Tourist Information Center Fukuoka (Tenjin JTB) • Suito Fukuoka (Imaizumi) • Canal Tourist Lounge (Canal City Hakata)

2. Hakataza Theater Partnership Hotels: Hotel Okura Fukuoka • JR Kyushu Hotel Blossom Hakata Chuo • Nishitetsu Grand Hotel • Solaria Nishitetsu Hotel • Hilton Fukuoka Sea Hawk (tour desk) • WeBase Hakata • Japanese Ryokan Kashima Honkan • others *not sold at Hakataza Theater

Matinee: 11:00~15:00 Evening show: 16:00~20:00

Tickets: ¥7,000 (2nd floor reserved seats) *Must be purchased at least one day in advance

D-1

www.fukuoka-now.com | 7


Brazilian (VIO) 20% off first visit ¥7,344➞¥5,875!

FOREIGNERS WELCOME!

High quality original wax. Skin-friendly & almost pain-free!

Moalani Wax Fukuoka 2F, 2-3-3 Daimyo, Chuo-ku Tel.: 092-791-7759 Open: 10:00~20:00

AKIRA MATSUURA, DDS ENDODONTICS Providing root canal treatment since 2016

Dr. Akira Matsuura DDS AAE (American Association of Endodontists) Specialist Member

CV 1996~2006 Dentistry, Nagasaki University

(Last session: 19:30) Closed: Thu.

2006~2014 Matsuura Dental Clinic

A-2

www.moalani-fuk.com

2014~2016 Endodontics (postgraduate studies), University of Southern California 2016~present Akira Matsuura, DDS Endodontics

Hours: Mon. to Fri. 10:00~17:00 1-14-34 Hakataeki-higashi, Hakata-ku, Fukuoka 3 min. walk from Hakata Sta. Chikushi Exit F-2 We do not accept Japanese National Health Insurance. Cash or credit card payments accepted (Visa & Mastercard only)

http://fukuoka-endodontist.com/blog1/english B LIS S PL ASTIC SURGERY CLINIC

Find Your Bliss •PLASTIC SURGERY •DERMAL FILLERS & FACIAL BOTOX •TATTOO & LASER HAIR REMOVAL •UNDERARM BOTOX (Stay sweat-free for 6 months!)

TOLL-FREE

0120-051-441

bliss-clinic.com/en Bilingual Doctor & Staff Tue. & Fri.: 12:00~20:00 Wed., Thu. & Sat.: 10:00~18:00 Sun.: 10:00~13:00 Closed: Mon. 3F Tengood Bldg., 1-9-20 Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka Hakata Sta.: 7 min. by taxi

D-4

DR. TOYOKAZU TAJIRI M.D., Ph.D Board-Certified Plastic Surgeon and Specialist in Facial Fillers and Botox

8 | Fukuoka Now | #230 | February 2018


events

Discover more! fukuoka-now.com

2/3 (Sat.), 2/4 (Sun.) 30th GOKOKU JINJA SHRINE FLEA MARKET

One of the biggest flea markets in Japan! Browse around 150 stalls selling everything from antiques and furniture to accessories, handmade sweets and beverages. Drop by the ‘Kyushu Artisan’ fair too, in which works of artists from all over Kyushu will be on display. New stalls appear daily, so don’t delay your purchases! 第30回 護國神社跳蚤市場

第 30 回 護国神社 蚤の市

• 2/3 (Sat.), 2/4 (Sun.) • 9:00~16:00 • Gokoku Jinja Shrine • 1-1-1 Ropponmatsu, Chuo-ku • 090-6633-0559

展售古玩、收藏、雜貨等,超過 150 間以九州為中心的人氣商店, 為日本大型跳蚤市場之一。除了享受美食之外,在護國神社散步也 相當愜意。展售手作達人精心製品的「九州手工藝節」也同步舉辦 ; 因為店舖每天都會變動,所以看到喜歡的好物千萬不要錯過!

제30회 고코쿠 신사 벼룩시장

오래된 가재도구와 골동품, 잡화 등 큐슈를 중심으로 인기 있는 약 150 개 점포가 참가하는 일본 최대급 벼룩시장. 맛있는 식사와 쇼핑은 물론 신사 내 산책도 즐길 수 있다. 크래프트 작품 등을 만드는 작가들이 모여 전시판매를 하는 큐슈 아르티장도 동시 개최.

2/16 (Fri.) ~ 3/4 (Sun.) NAGASAKI LANTERN FESTIVAL

Nagasaki celebrates its historical ties with China with a lantern display of epic proportions. Some 15,000 lanterns are arranged in displays across the city, including lanterns in the shape of Chinese historical figures, zodiac animals and more. A day trip from Fukuoka and running for two whole weeks. 長崎元宵燈會

長崎ランタンフェスティバル

• 2/16 (Fri.) ~ 3/4 (Sun.) • 17:00~22:00 • Light-up ceremony: 2/16 (Fri.) 18:00~22:00 • Free • Nagasaki City, Nagasaki • 095-822-8888

新地唐人街一帶點亮了十萬五千個絢麗色彩的中式燈籠 ;整個城市 被溫暖燈光包圍的景色有著讓超過一百萬人來訪的魅力。城市內設 置場地有中國雜技和舞獅的表演及遊行,中國色彩濃郁的節日並體 驗美食,可以從福岡當天往返。到官方網站查詢地點和日程表吧。

나가사키 랜턴 페스티벌

1만 5천 개에 달하는 등이 거리를 밝히는 랜턴 페스티벌. 시내 각지에 마련된 행사장에서는 중국 잡기와 사자춤 등의 퍼포먼스와 퍼레이드 등이 펼쳐진다. 후쿠오카에서 출발한다면 볼거리, 먹거리, 즐길 거리로 가득한 이 축제를 당일치기로도 즐길 수 있다.

www.fukuoka-now.com | 9


events 2/17 (Sat.) ~ 2/25 (Sun.) 29th YUME TACHIBANA PLUM BLOSSOM VIEWING

The plum blossom is Fukuoka’s prefectural flower and signals the arrival of spring. From February to March visitors can admire 30,000 blooming plum trees spanning 80 hectares. Check out artistic bamboo lantern illuminations inside a dark tunnel and enjoy delicious local Yame delicacies too. 第29回夢想立花町 觀梅會

福岡縣的縣花 :梅花。在縣內 2~3 月間朵朵盛開的梅花,正是春天 到來的象徵。在腹地廣大的谷川梅林內,約 3 萬顆梅樹將構成一幅 麗景,在花期之時將會舉辦觀梅會開放給一般民眾參觀。在會場裡 除了有竹子的光影藝術之外,還有販賣八女的地區特產及美食。

第29回夢たちばな観梅会

• 2/17 (Sat.) ~ 2/25 (Sun.) • Weekdays: 10:00~16:00, Sat. & Sun.: 11:00~14:00 • Shuttle bus (one way ¥100): Tachibana Town Hall to event area • Tanigawa Plum Grove • Tanigawa, Tachibana-machi, Yame, Fukuoka • 0943-37-1055

제29회 유메타치바나 매화 감상회

후쿠오카현의 꽃인 매화. 2~3월이면 현 내 각지에서 절정을 맞이하게 된다. 80헥타르에 달하는 광대한 부지에 잘 손질된 약 3만 그루의 매화나무가 심어진 타니가와 매화나무 숲은 매화 감상회 기간 중에만 일반 공개된다. 야메 특산품, 먹거리 등도 판매된다.

2/22 (Thu.) ~ 3/28 (Wed.) LICCA’S 50th ANNIVERSARY EXHIBITION

Japan’s beloved dress-up doll, Licca, turns 50! This exhibition features approximately 580 Licca dolls including her family and friends dressed in fashion trends spanning the decades. Special items including Licca dollhouses, documents describing her creation and rare memorabilia will be on display, too. 誕生50周年記念 莉卡娃娃展

誕生50周年記念 リカちゃん展

可更衣的人偶, 莉卡娃娃的特別展覽。以 「Licca meets Licca」 為主題, 介紹超過 580 隻的莉卡娃娃及其家人朋友。反映超過半世紀間的流 行文化,展示當時人們喜愛的莉卡娃娃,誕生相關筆記等珍貴資料, 公式 SNS 的追蹤者已超過 15 萬人!

• 2/22 (Thu.) ~ 3/28 (Wed.) • 9:30~17:30 (last entry: 17:00) • Closed: Mon. • Adv.: adult ¥900, HS & college student ¥700, ES & JHS ¥300, door: adult ¥1,100, HS and college student ¥900, ES & JHS ¥500 • Fukuoka City Museum • 3-1-1 Momochihama, Sawara-ku • 092-845-5011

탄생 50주년 기념 리카짱 전시회

‘Licca meets Licca’를 테마로 마론 인형 리카짱과 가족, 친구를 당시 유행했던 패션과 함께 선보이는 전시회. 반세기에 걸쳐 시대와 유행을 반영하며 사람들의 꿈을 표현해 온 리카짱. 개발 노트와 역대 리카짱 하우스 등 귀중한 자료도 함께 전시된다.

See page 22 for event details!

NISHITETSU TRAINS! THE EASIEST WAY TO JOJIMA SAKE FESTIVAL & BREWERY HOPPING GET A ¥100 COUPON

for sake tasting at the main venue with purchase of a Jojima Sakagurabiraki Kinen Ticket.

Any Omuta Line Sta. ↔ Mizuma Sta. (return) 10 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

2/17 (Sat.) ~ 2/18 (Sun.) 9:30~16:00

乘坐西鐵電車去吧! 城島酒窖開放紀念車票

니시테츠�전철로�떠나자! 죠지마�사카구라비라키�기념�티켓

JOJIMA SAKAGURABIRAKI KINEN TICKET

• On sale 2/10 (Sat.) ~ 2/18 (Sun.) at all Nishitetsu Tenjin Omuta Line stations (except Mizuma Sta. and stations without staff) • Tel: 0570-00-1010 (Nishitetsu Customer Center) • Return ticket can be used on same or next day


Discover more! fukuoka-now.com

2/24 (Sat.) JAAF CROSS COUNTRY CHAMPIONSHIPS 2018

Watch Japan’s top runners compete in the JAAF Cross Country Championships, now in its 101st year. The event will be held on the same day as the Fukuoka Cross Country Championships and the Uminonakamichi Citizens’ Championships. Come along and cheer for some of the future stars of the 2020 Tokyo Olympics! JAAF 越野錦標賽 2018

日本陸上競技選手権大会クロスカントリー競走 • 2/24 (Sat.) • 10:00~ • Free • Uminonakamichi Seaside Park Cross Country Course • 18-25 Saitozaki, Higashi-ku • 092-738-2180

從 1987 年開始舉辦,是福岡代表性的陸上競技大會。延續上回超過 15000 人參加的超強人氣,將頂尖選手再度齊聚,為了爭奪日本選 手權一較高下。福岡越野競走大賽和海中道市民競走也在同時間舉 辦,一起來此地為未來 2020 年的奧運選手們加油吧!

JAAF 크로스 컨트리 챔피언십 2018

1987년에 개최되기 시작한 후쿠오카를 대표하는 육상경기 대회. 일본 선수권 대회를 겸하기 때문에 쟁쟁한 실력의 선수들이 펼치는 경기를 생생히 감상할 수 있다. 또한 동시에 후쿠오카 크로스컨트리 대회, 우미노나카미치 시민 크로스컨트리도 개최된다.

2/24 (Sat.), 2/25 (Sun.) SHIRAITO SHUZO HANEKI FESTIVAL

This brewery, which opened in 1855, will release its latest batches of sake with some free and some pay-for sampling. You can also buy amazake, sake-infused products and nibble on local Itoshima foods offered at booths. A shuttle bus (fees apply) will run from Chikuzen-Maebaru Sta. during the event. 白糸酒廠酒蔵開倉

白糸酒造「ハネ木まつり」蔵開き

• 2/24 (Sat.), 2/25 (Sun.) • 11:00~16:00 • Free entry (sake tasting cup: ¥100) • Shiraito Shuzo • 1986 Hon, Itoshima City • 092-322-2901

1855 年起在雷山麓的糸島釀酒商的開倉。使用糸島水稻生產的“山 田錦” ,是採用日本少見的 Haneki Shibori 古法釀造,做出純度卓越 的酒。販賣日有限定的甜酒和酒廠紅豆麵包,也有新酒試喝、酒窖 之旅。筑前前原站南口有付費接駁車可搭乘。

시라이토 주조 쿠라비라키

1855년부터 전통을 이어온 주조 브랜드의 새 술을 만나볼 수 있는 이벤트. 이토시마산 쌀을 사용해 정성껏 빚은 술의 순도는 매우 뛰어나다. 시음, 견학 등 각종 이벤트가 개최되며 기간 중에는 치쿠젠마에바루역 남쪽 출구에서 셔틀버스(유료)도 운영된다.

40th Anniversary of China-Japan Peace and Friendship Treaty

SPRING FESTIVAL IN FUKUOKA Chinese Food Festival

China-Mongolia song Spring Festival & dance performances Lucky Draw & more

2/25 (Sun.) Ocean Travel Agency Cup’s Japanese Song Karaoke Competition for Foreign Singers

Spring Festival in Fukuoka 2018 � 2/24 (Sat.), 2/25 (Sun.) 11:00~17:00 (free entrance, rain or shine) � B1F Sun Plaza Stage, Canal City Hakata

B-2

www.fukuoka-now.com | 11


sightseeing

Discover more! fukuoka-now.com

2/23 (Fri.), 2/24 (Sat.) BUS TOUR WITH ENGLISH SPEAKING GUIDE!

VISIT YAME

Join us on a one-day tour of doll displays, plum blossoms, traditional paper making and more! Experience time slip with a walk amongst the white-walled buildings of the old town.

Walk through groves of thousands of beautifully maintained plum trees.

Try your hand at making washi, traditional Japanese paper.

See a mesmerizing display of over 300 hina matsuri dolls from the Edo period.

Try on a kimono and walk around town. (optional extra ¥5,000/2 hours)

The buffet lunch includes some dishes made with locally sourced vegetables.

Yame, famous for green tea, has a long history of doll production and is a wonderful place to see hina matsuri doll displays. Yame is also an excellent area to view plum blossoms. On this tour we’ll enjoy these two highlights of spring as well as visit a traditional white-walled part of town and experience making washi, traditional Japanese paper. Starts at Nishitetsu Kurume Station. ¥5,000/person.

Full details on the Fukuoka Now website - only 20 seats per day - book now!

www.fukuoka-now.com/yame-tour


Special Bus Tour for

Readers! (just 15 seats - book soon!)

LET’S GO! GO! TO CHIKUGO! In this tour we’ll introduce you to many of Chikugo's specialty products such as Kurume kasuri (woven textile), Yame tea, and Buddhist altars. We’ll visit a beautiful temple with a picturesque garden and a factory producing hanten, a traditional Japanese garment. For lunch, we’ll enjoy dishes made with Yame's seasonal ingredients!

1

Honbo Garden at Kiyomizu Temple

This historical spot features a temple and garden famous for its scenic beauty. A monk will give us a tour of the temple grounds and the garden.

Feb. 24

Depart Tenjin: from 8 Return :30 Tenjin: to 18:0 0

E NG L SPEAKISH IN GUIDE G !

Yame Traditional Craftwork Center

This modern center showcases many of Yame’s local products such as elaborate Buddhist altars and delicately hand-painted Yame paper lanterns.

2

5 Kurume Kasuri Shop

Browse or shop for Kurume kasuri cloth and a wide variety of kasuri items including garments and everyday accessories. You can’t find these everywhere!

Hanten Workshop and Fitting

Hanten is a traditional Japanese garment worn during the colder months. At this factory we’ll discover why they are so warm!

4

Yame Tea Experience

Yame tea is one of Japan’s premium brands. At this tea specialty shop we’ll learn how to make and enjoy delicious Yame tea the correct way! There will be time to shop for tea and sweets too.

Depart by charter bus from Tenjin: 8:30, return to Tenjin: 18:00 Participation fee: ¥2,300/person, including lunch and entry to all venues. Participants must be over 20 y.o. and agree to fill out a survey. 主催:筑後田園都市推進評議会

3

www.fukuoka-now.com/chikugo-tour3

BOOK NOW! ONLY 15 SEATS! www.fukuoka-now.com | 13


bar Ibizarte(イビサルテ) 福岡市中央区薬院 1-16-17

C-3

1-16-17 Yakuin, Chuo-ku 092-715-0153 17:00~1:00 (L.O. for food 22:00) Closed: Tue. Handmade ham and cheese plate ¥1,620, three kinds of handmade char-grilled sausage ¥1,290, shrimp al ajillo ¥860, handmade sangria ¥600, Spanish liqueurs ¥600~

IBIZARTE

Ibizarte in Yakuin is the sister bar of Ibiza, a rustic Spanish restaurant in the mountains of Ukiha known for handmade sausages. The owner’s son, Ippei Obana, who was born in Ibiza, now tends the bar, which is celebrating its 15th anniversary this year. Enjoy a taste of Spain with a handmade sangria and traditional sausages, like the spicy, smoky chorizo and the meaty salsiccia. Both go great with their handmade mustard. Try the shrimp al ajillo or another tapas dish to complement your choice of Spanish wine. Great place to take a friend for a relaxing evening.

Ibizarte(이비사루테)

산속에 위치한 공방 레스토랑에서 햄, 살라미, 소시지 등을 부자가 2대에 걸쳐 만들며 제대로 된 스 페 인의 식 문 화 를 제 공 하 는 이비 사. 올해로 15주년을 맞이하는 야쿠인의 레스토랑 바에서는 이비사에서 태어난 장남이 카운터를 맡고 있다. 수제 소시지에 수제 상그리아 를 곁들이면 여기가 바로 스페인! 매콤한 초리소, 굵게 간 고기의 감칠맛을 제대로 느낄 수 있는 살시차 등 다양한 소시지는 수제 머스터드와도 잘 어울린다. 각종 타파스도 준비되어 있어 단체 모임부터 홀로 식사 를 즐기고자 하 는 이들에게도 추천할 만한 장소이다.

Ibizarte

被自然擁抱的浮羽山中地區,由兩代共同經營專門提供火腿、西式臘腸、香腸等的 Ibiza 食 品工廠就在其中。站在迎來 15 週年慶藥院店吧台的,是在西班牙出生的長男 - 尾花一平先 生。用傳統手法製成的自家製香腸搭配西班牙紅酒或是 sangria 水果酒,讓人一口就到了西 班牙!種類豐富且風味濃厚的各式臘腸,相當適合搭配自製的黃芥茉一起享用。不管是與朋 友一同造訪,或者是個人獨享都值得一嚐!

B-4 Open: Tue.~Sun. 18:00~04:00 Closed on Mon. Sana Galliano 1F, 3-13-11 Yakuin, Chuo-ku Tel: 092-526-2751 14 | Fukuoka Now | #230 | February 2018


cafe LULU(ルル) 福岡市中央区薬院 2-3-26

B-4

2-3-26 Yakuin, Chuo-ku 092-707-3089 9:00~18:00 (weekends & hol.: 11:00~19:00) Closed: Thu. Drip coffee ¥500, americano ¥450, chocolate latte ¥550, hot lemon coffee ¥550, lemonade ¥450, cookie ¥50 ea., chocolate brownie ¥500 (whole) / ¥300 (half), pudding ¥400

루루

LULU

구움과자를 만드는 어머니와 커피에 심취한 아들 두 사람이 사이좋게 꾸려나가는 커피& 케이크 전문점. 생산국까지 직접 가서 커피콩을 선별해 온다는 이토시마의 로스터에서 구입한 커 피콩으 로 아 들 료 스 케 씨 가 드립 커 피 , 부드러운 라 떼 등 을 한 잔씩 정성껏 내려 준다. 어머니 시즈에씨가 설탕 대신 첨채당을 사 용하 는 등의 아 이디어를 발휘해 만든 파운드 케이크와 푸딩 등 디저트는 포장 해 가는 사람들도 많다고. 세련된 전용 박스에 담긴 초콜릿 브라우니는 생크림을 곁들 여 가게 내에서 맛볼 수도 있고 가벼운 선물로도 제격이다.

Run by a mother and son duo, Lulu prides itself in its home-baked sweets and select coffees. A green carpet fills the spacious interior, creating a homey atmosphere that makes the shop a popular spot for both couples and young mothers with kids. Shop owner Ryosuke Muranaka buys coffee beans from an Itoshima-based roaster who sources beans directly from growers overseas. Try the bold-flavored drip coffee or the mild, milky latte. His mother, Shizue, makes her pound cakes and puddings with beet sugar, and her chocolate brownie is a big hit. All sweets are available for take-out.

LULU

由擅長製作糕點的媽媽和為咖啡廢寢忘食的兒子共同經營的咖啡甜點店「LULU」。在鋪滿 綠色地毯的店內,就像在小公園一般,聚集各式的人們。不管是風味單純的濾滴咖啡,或者 是奶味香醇的拿鐵,每一杯都是由店長村中亮祐先生精心沖製;而店長母親 - 靜江小姐所做 的磅蛋糕等甜點,是用甜菜糖來取代砂糖,吃起來美味又安心,很多人特地來外帶;推薦 「LULU」的巧克力布朗尼,當送人的小點心非常時髦。

New York style premium quality steakhouse. The best steaks this side of the Pacific. HAPPY HOUR TWICE DAILY: 15:00~18:00 and 20:00~22:30

D-2

WOLFGANG’S STEAKHOUSE FUKUOKA Grand Hyatt 1F, 1-2-82 Sumiyoshi, Hakata-ku Tel.: 092-292-1651 Open: 11:30~23:30 (L.O.: Food: 22:30 / Drinks: 23:00) Closed: Never

wolfgangssteakhouse.jp www.fukuoka-now.com | 15


三重津海軍所遺跡

feature

미에쓰 해군소 유적

MIETSU NAVAL DOCK A Dock Built to Compete with Foreign Powers

During Japan’s period of isolation, when the only foreign countries permitted to trade with Japan were the Netherlands and China, soldiers from the domains of Saga and Fukuoka spent nearly 200 years standing guard at the port of Nagasaki, the sole gateway to Japan at that time. The Saga Domain was particularly wary of Western powers making inroads into Asia, so to ensure Japan could compete against such opponents, it set up a forge for casting iron cannons and a facility for manufacturing and repairing Western-style steamships. In 1858, the Saga Domain built the Ofunate-Keikosho Naval Academy in Mietsu at the site of a small boat dock for the purpose of spreading the knowledge and skills acquired at the Shogunate’s Nagasaki Naval Training Institute to the other samurai of the Saga Domain. This marks the origin of the Mietsu Naval Dock.

為了對抗歐美列強而建立的三重津海軍所

在鎖國政策之下,作為通商港口僅限開放給荷蘭、中國的長崎,長 達 200 年之間一直由佐賀籓和福岡籓守護著。對於侵犯亞洲的歐美 列強有很強烈危機感的佐賀籓,為了建立對抗這股勢力的武力,開 始整備作為鑄造鐵製大砲和蒸汽機關為動力的西洋船艦的建造、維 修的設施。 1858 年,為了在佐賀籓內,廣傳由幕府所開辦的長崎海軍講習所所 學到的航海,以及造船的知識、技術,在專門管理籓所有日本船的 御船屋所在的三重津地區(位於三重地區的港口:津是港口的意思) , 設置了御船手稽古所。這就是三重津海軍所的起點。

©佐賀市

구미 열강에 대항하기 위해 만들어진 미에쓰 해군소

쇄국정책 하 에 오직 네덜란드, 중 국에게만 허락되었던 교류 창구 나가사키를 약 200년에 걸쳐 경호해왔던 사가 번과 후쿠오카 번. 구미 열강이 아시아를 침범할 것이라는 강한 위기감을 느낀 사가 번은 그 세력에 대항할 수 있을 만한 힘을 기르기 위해 철제 대포 주조와 증기기관을 동력으로 삼는 서양식 배를 건조 및 수리하는 시설을 정비하게 된다. 18 5 8년, 막부가 개설한 나가사키 해군 전습소에서 배운 항해 및 조선 관련 지식과 기술을 사가 번 내에 널리 알리기 위해 번이 소유한 일본식 목조선을 관리하는 오후나야가 있던 미에쓰(쓰는 항구라는 뜻) 에 오후나테 게이코쇼(선원훈련소)를 설치. 이것이 미에쓰 해군소의 원점이다.

Genkai Sea Hakata Fukuoka Airport Dazaifu Fukuoka Pref. Karatsu Saga Pref.

Saga City Ogi

Ariake Saga Airport

Arita Ureshino Ariake Sea ©佐賀市

16 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

Mietsu Naval Dock


feature

©佐賀県

Features of the Mietsu Naval Dock

At the time, the Japanese-style ships owned by the Saga Domain were about 20 meters long, but the Denryūmaru, a steam warship purchased from the Dutch, was 45 meters long, making it too large for the Small Boat Dock. The Mietsu Naval Dock was built for the purpose of repairing large Western-style ships like this one. The dock was built with wood and dirt, using traditional Japanese building techniques, and it was designed to

take advantage of a unique aspect of the Ariake Sea, namely, a six-meter difference between the high and low tides. This entire area has been turned into Sano Memorial Park, which houses both the Mietsu Naval Dock, a historical site considered to be the origin of modern technology in Japan, and the Tsunetami Sano Memorial Museum, which is dedicated to the man who not only oversaw the construction of the Mietsu Naval Dock, but also founded the Japanese Red Cross Society.

三重津海軍所的船塢特徵

佐賀籓管理的日本船總長為 20 公尺左右, 而從荷蘭購買的西洋船艦「電流丸」的總 長是 45 公尺。這裡的船塢是為了維修大型 的西洋船艦所建造的。利用日本的傳統技 術,使用木頭與土壤建造而成的船塢,船 的進出也有效利用了潮汐最多有 6 公尺差 距的有明海。 現在,這附近一帶被整備為「佐野紀念公 園」,是由紀念館(體驗學習設施)和被稱 為日本近代科學技術源頭的「佐賀籓海軍 所史蹟」的遺跡所展現成為的歷史公園。 也彰顯曾經擔任三重津海軍所的監督職位 也是創立日本紅十字會的佐野常民先生的 豐功偉業。 ©佐賀県

The remains of the dock have been left buried for preservation purposes.

©佐賀市

미에쓰 해군소 유적 독 특징

사가 번이 소유하고 있었던 일본식 목조선은 전장 20 m 정도였지만 막부 말기에 네덜란드에서 수입한 서양식 배 ‘덴류마루’ 는 전장이 45m에 달했다. 이와 같은 서양식 배를 수리하기 위해 만들어진 것이 미에쓰 해군소 유적의 독. 일본 전통기술을 구사해 나무와 흙으로 만들었으며 최대 6m나 되는 아리아케해의 조수간만 차를 이용해 배를 넣고 뺄 수 있도록 했다. 현재 이 부근 일대는 미에쓰 해군소 감독을 지냈으며 일본 적십자사 를 창설한 사노 쓰 네 타 미의 위업 을 기리기 위한 기념 관 ( 체 험 학 습시 설 ) 과 일 본 의 근 대 과 학기 술 의 원류 라 일컬어지는 사가 번 해 군 소 터의 유구를 가시화한 역사공원으로 구성된 사노 기념공원으로 꾸며져 있다. www.fukuoka-now.com | 17


feature Mietsu Scope

Mietsu Naval Dock: Great for walking when the weather is good. Visit points of interest while listening to audio guidance. When you look through the Mietsu Scope, you’ll find in front of you a panoramic view of the Mietsu Naval Dock as it looked about 160 years ago. • Rental counter: Mietsu Scope Reception Desk, 2nd floor, Tsunetami Sano Memorial Museum • Hours available: 9:00~16:30 • You will need to present a driver’s license, passport or other form of identification to borrow a Mietsu Scope. • Languages available: English, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Japanese 天氣晴朗時,歡迎來三重津海軍所遺跡走走吧!邊走邊聽語音導覽 的同時,經過必看的景點時透過三重津 SCOPE,就可看到約 160 年 前的三重津海軍所全景影像。 •• 租借場所 :佐野常民紀念館 2 樓三重津 SCOPE 服務台 •• 租借時間 :9:00 ~ 16:30 •• 租借時,必須出示駕照或護照等可證明本人身份的證件 •• 對應語言 :英文、韓文、中文繁體、中文簡體、日文

맑게 갠 날에는 미에쓰 해군소 유적을 둘러보자. 음성 안내를 들으며 감상 포인트를 미에쓰 스코프로 들여다보면 약 160년 전의 미에쓰 해군소를 파노라마 화면으로 만나볼 수 있다. •• 대여장소: 사노 쓰네타미 기념관 2층 미에쓰 스코프 창구 •• 대여시간: 9:00~16:30 •• 대여 시 운전면허증 또는 여권 등을 통한 본인 확인 필요 •• 이용 가능 언어: 한국어, 영어, 중국어(번체, 간체), 일본어

Mietsu Dome Theater

On the first floor of the Tsunetami Sano Memorial Museum, you can watch a powerful five-minute video on the 6 m-diameter Dome Theater about the story of the Saga Domain and the construction of the Mietsu Naval Dock. (Subtitles are available in English, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese and Japanese.) You can also try out an Oculus Rift virtual reality headset at the counter in front of the Dome Theater. Here, you can view grand 360° images of the bustling Mietsu Naval Dock as it looked 160 years ago. 紀念館一樓,有著一個直徑 6 公尺的球幕影院,你可以欣賞到震撼 力十足的影片,內容為佐賀籓的直至三重津海軍所創建的故事(約 5分鐘,有英文、韓文、中文繁體、中文簡體、日文的字幕) 還有,球幕影院前也可體驗 VR 虛擬實境。360 度觀看並想像大約 160 年前的三重津海軍所的熱鬧全景影像吧。

Mietsu Naval Dock Time Cruise: See the World Heritage Site that once was here!

A smartphone app that lets you compare the past and the present of the Mietsu Naval Dock. A QR code at the Information Desk on the third floor of the Tsunetami Sano Memorial Museum also offers access to the app. 可比較三重津海軍所的「過去」和「現在」的智慧型手機應用程 式。佐野常民紀念館的三樓諮詢服務台有 QR CODE,可掃描後觀看 WEB 應用程式。 미에쓰 해군소의 과거와 현재를 비교해볼 수 있는 스마트폰 어플. 사노 쓰네타미 기념관 3층 안내 코너의 WEB어플을 볼 수 있는 QR코드를 체크.

18 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

기념관 1 층에 위치한 지름 6m의 돔형 극장에서 미에쓰 해군소 창설에 이르기까지의 사가 번 이야기를 박력 넘치는 영상으로 만나볼 수 있다(약 5 분 소요/한국어, 영어, 중국어 번체 및 간체, 일본어 자막 있음). 또한 돔 시어터 앞에서 오큘러스 리프트 체험도 가능하다. 360도로 펼쳐지는 화면을 통해 약 160 년 전의 미에쓰 해군소의 활기를 직접 느껴보자.


feature Hungry? Try a Mietsu Naval Dog!

The 60-cm Mietsu Naval Dog is about 1/100 the size of the actual Mietsu Naval Dock. Only five dogs are available every day, so act fast! (¥1,480) It is modeled after the Ryōfūmaru, Japan’s first fully operational steamship. Also available in a single-serving size (¥500). Dai Dai Cafe • 11:00~19:00 • Closed: Tue. • 470 Hayatsuetsu, Kawasoe-machi, Saga (1 min. walk from Tsunetami Sano Memorial Museum) • 080-3980-0232 大約船塢的 100 分之一大小的三重津海軍熱狗。約有 60 公分長的 熱狗用懷舊的麵包夾起來, 一天僅限五根(1,480 日圓)的當地美食。 熱狗麵包看起來,就像在三重津海軍所製作出來的日本首次實用蒸 氣船「凌風丸」的形狀。也有小船尺寸(500 日圓) 。

드라이 독의 약 1/100 사이즈인 미에쓰 해군 도그. 약 60cm짜리 소시지를 길쭉한 빵에 끼워낸 명물로 1일 5개 한정 판매한다(1,480엔). 미에쓰 해군소에서 만들어진 일본 최초의 실용 증기선 료후마루를 본뜬 것으로 작은 사이즈(500엔)도 있다.

Enjoy a wide range of local specialties!

Choose from a large selection of delicious Saga souvenirs, including locally brewed sake in Arita ware and dried eel goby from the Ariake Sea. Mietsu Miyage Hosu Mosu Kamosu • 10:00~17:30, closed: irregular • 470 Hayatsuetsu, Kawasoe-machi, Saga (1 min. walk from Tsunetami Sano Memorial Museum) • 0952-37-1817 以三個主題「風乾食品、蒸制食品、釀造食品」而嚴選出來的佐賀 「美味」名產在這都可入手。佐賀產日本酒附有有田燒酒杯,或是稱 為有明海的外星怪物而出名的外星怪物魚的風乾品也可入手。 ‘말린 것, 찐 것, 양조한 것’이라는 세 가지 테마에 맞춰 엄선한 사가의 맛있는 명산물을 판매. 아리타 도자기 컵에 든 사가산 사케, 아리아케해의 에일리언으로 유명한 대갱이(개소겡)를 말린 건어물 등. 佐賀藩三重津海軍所絵図:公益財団法人鍋島報效会蔵

Mietsu Naval Dock

• Tsunetami Sano Memorial Museum, 446-1 Hayatsuetsu, Kawasoe-machi, Saga • Open: 9:00~17:00 (Mietsu Scope rental until 16:30) • Closed: Mon. (or next day if Mon. falls on a hol.), year-end hol. (12/29 ~ 1/3) • Free entrance (separate fee for some exhibitions) Japan’s first steamboat, the Ryōfūmaru, was built here in 1865. Visit the Mietsu Naval Dock and discover the genius of these early pioneers of modern technology in Japan.

ACCESS

• Kyushu-Saga International Airport → 10 min. by taxi or car rental • Tenjin, Fukuoka → ride the Nishitetsu bus (Oki-shin Line) from Nishitetsu Yanagawa Sta. and get off at the last stop, Hayatsue bus stop (30 min. ride). 5-min. walk from there. • By car → 40 min. via Saga-Yamato IC on the Nagasaki Expressway

www.fukuoka-now.com/mietsu

www.fukuoka-now.com | 19



follow us on instagram

@frankschopshopjapan

A-3

Cuts........¥3,OOO~ Shaves....¥5OO~ Caps .......¥4,2OO~ 1-9-45 Daimyo, Chuo-ku ☎ 092-751-7685 � Weekdays: 10:00 21:00 New York • Los Angeles • Fukuoka • Okinawa

The Sun Empire BRITISH PUB & SPORTS BAR

•Travellers welcome! •Lamb Kebabs, Falafel & Hummus, etc. •Craft beers & Cocktails •Happy Hour 5~8pm •Live Sports

요! 어서오 세

Happy Hour

International Party Every Thu.

Mon.~Fri. 17:00~19:00 Sat., Sun. & Hol.: 11:30∼19:00

Guinness Draft Kilkenny Draft

Pint ¥900 Half ¥580

¥580

¥380

Kirin Beer

¥600 ¥420

*All prices excl. tax more specials inside...

1-11-22 Daimyo, Chuo-ku Open.: 5pm~2am • Tel: 092-707-3152

www.frankschopshop.jp

Show this for

50% off your 2nd drink! *2nd drink only, not 3rd!

(Hotel Éclair) Tel: 092-283-6446

Open daily 11:30~15:00 (L.O.: 14:30), 17:00~24:00 (L.O.: 23:30) 1-1 Susaki-machi, Hakata-ku (directly opposite Hotel Okura)

B-3

C-1

German foods, breads, beers, sweets, and sports!

Japan’s only official FC Bayern Munich sports bar & restaurant. 本格的ドイツ料理やパン、ビール、スイーツが楽しめるスポーツバー。

スパイシーな シーフードを 手づかみで! 地行

通り

明治

唐人

GS 今川1丁目

大濠公園

南当仁小 2-14-3 Imagawa, Chuo-ku, Fukuoka From morning to midnight! Tel.: 092-791-7344 Open: 9:00~21:00 (Lunch: 11:00~14:00), 8:00~21:00 (Sat., Sun., & Hol.)

B-3

GOLDEN CRAB 2-16-11 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-753-7210 Open: 18:00 ~ 23:30 Closed: irregular

A-3

B-3

www.fukuoka-now.com | 21


第 24 个城島酒藏開倉 제 24 회 죠지마 사카구라비라키

feature

2/17 (Sat.) ~ 2/18 (Sun.) 9:30~16:00

24th JOJIMA SAKE FESTIVAL & BREWERY HOPPING The high quality waters of Chikugo River as well as the large grain rice and fragrant Hita cedars make Jojima an excellent place for brewing sake – and this event attracts approximately 110,000 people! The main venue is filled with attractions including stand-up bars, a taiko drum performance, a sake-themed folk song rendition, and food stalls. And don’t miss out on the limited edition sake from the eight participating breweries! Take the free shuttle bus between breweries and enjoy the scenery as you sip Jojima’s best sake!

How to enjoy

① Explore Jojima’s sake breweries! Sample some of the best sake that the breweries have to offer! Limited edition sake will also be on sale during the kurabiraki. Make sure to take in the local scenery too! ② Chill-out at the main venue! Sample Jojima sake at the stand-up bars or try some local delicacies from one of the many food stalls.

Sampling Jojima Sake

Jojima sake is famous for its rich, distinct flavors. Choose amongst 37 different varieties! ● Note: some varieties may sell out. ● Ticket: ¥600 (incl. 12 tickets & a sake cup) A (one ticket per glass): Futsu-shu ~ Honjozo class B (two tickets per glass): Junmai-shu class C (three tickets per glass): Junmai Ginjo-shu ~ Junmai Daiginjo-shu class

22 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

Kaku-uchi

(fees vary)

The kaku-uchi (standing bars) are ideal for visitors who want to sample a wide variety of sake in an informal, relaxed setting. It’s also a great place to meet and chat with other people.

Okan Corner

(¥300/cup)

The taste and aroma of sake varies depending on temperature. Warmed sake (okan) is a very popular way to enjoy traditional Japanese rice wine.

Genki Nabe

(¥400/cup)

Miso soup filled with tasty dumplings and locally sourced vegetables are on offer. A touch of Jojima sake draws out the flavor of the stock. *Limited portions available


Mizuhoan Eel Restaurant

Riv

ik u

go

Ch

Shimoda-Ohashi

❻Mannengame

❷Ikekame

❺Hiyokutsuru

From JR Araki Sta.

ta L ine

er

jin Omu

2.2km 3.1km 3.6km 2.2km 2.2km 2.5km 0.8km 1.7km 2.5km 3.0km

From JR Araki Sta.

tsu Ten

❻ ❷ ❽ ❶ ❹ ❻ ❷ ❹ ❻ ❸

❼Mizuhonishiki Nishite

↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔

me

❽ ❼ ❼ ❽ ❶ ❶ ❻ ❷ ❹ ❹

To K uru

feature

Distance between the breweries

From Nishitetsu Mizuma Sta. From Mizuma Town Hall

Nishitetsu Mizuma Sta.

Main Venue (Jojima Chomin no Mori)

❽Morinokura Uchino Jojima-nakamachi

FamilyMart ga To S a

7-Eleven

Jojima-shinmachi

❶Asahikiku

Jojima Sogo Bunka Center (Ingatto Hall)

Inuzuka Sta. Tamamitsu To Omuta

Shuttle Bus Stop

7-Eleven ❹Hananotsuyu

Takatsu

❸Chikushinohomare Chikushinohomare All breweries open to public except ❺Hiyokutsuru, however their sake (and all others) is available at main venue.

Shuttle Bus Access Nishitetsu Mizuma Sta. ↔ Main venue

Brewery tour (Mizuma Town Hall ↔ Asahikiku ↔ Mannengame ↔ Ikekame ↔ Sakenotakeya ↔ Main venue) Brewery tour (JR Araki Station ↔ Mizuhonishiki ↔ Eel Restaurant ↔ Ikekame ↔ Sakenotakeya ↔ Main venue) Chikushinohomare • Parking lot ↔ Main venue

INFORMATION Nishitetsu Fukuoka (Tenjin) Station

Nishitetsu Mizuma Station

Jojima Sakagurabiraki Kinen Ticket (commemorative tickets) will be on sale at Nishitetsu train stations. (¥100 discount for the sake sampling at the main venue for visitors who have purchased a return ticket to Mizuma Station.) *A shuttle bus will be available from Nishitetsu Mizuma Station and JR Araki Station (9:00~17:00).

• • • • • •

2/17 (Sat.) ~ 2/18 (Sun.) 9:30~16:00 12 tickets for sake tasting (incl. sake cup): ¥600 Main venue: Jojima Chomin no Mori 764 Jojima-machi, Naratsu, Kurume Participating breweries: Asahikiku, Ikekame, Chikushinohomare, Hananotsuyu, Hiyokutsuru, Mannengame, Mizuhonishiki, Morinokura

www.fukuoka-now.com/jojima-sake 主催:城島酒蔵びらき実行委員会


B

C •Fukuoka Pref. Museum of Art

Hamanomachi Hospital

Nagahama

Nagahama Fish Market

SB Hotel

Tenjin Monolith •KBC

Escape Game

•NTT Docomo I

Nissei Hotel Fukuoka

Monterey La Soeur

Valie Hotel Tenjin

Hotel Ascent

On A Table Nishitetsu Inn Fukuoka

North Tenjin

Chuo Post Office StarbucksMina Tenjin Ippudo Futata

Ship’s Garden 10

9

WAY

Parco

9

Kakigoya

Hak Exce

Fukuhaku-deai Bridge

ACROS Fukuoka

n SUB Tenji Fukuoka Bldg.

•Mist

Vietnam 11 Consulate Nakasu Taiyo

10

Kyushu Tourist Information Center

Tully's

11

IP City Hotel

r

Hotel Mystays Hotel Etwas

Daicho-ji Temple •

•Airef •Udon West

ve

•School

•Ankoku-ji Temple

Hakata Riverain

Ri

Drum Logos•

Kyodai Remittance

Dukes Hotel

ka

RI -DO

NA

Anmitsu Hime

Hotel Eclair Hotel Okura

Na

O FUK

N

OT

Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashiNakasu Palace NakashimaBridge machi •Tsukushi Kaikan

Ark Hotel Royal Aeon •Ensho-ji Shoppers Temple Fukuoka

OYA

RI

DO SU-

Daikoku-bashi Bridge

CHUO-KU

Nagahama Park Police • • Drum Be-1•

Fuk Asia Mu

The Hakata Harp

Suzaki Park

KBC Cinema

Towers Tenjin Bldg. 5F

To Bayside Place Hakata To Fukuoka Kokusai Center

N

A

•Former Prefec Guest House

•Best Denki

Nishi-n Tenjin Daimyo Shintencho Shi Tenjin Core City Chuo Park Tenjin Catholic Shopping Arcade Toyoko Inn Hall IMS Solaria Stage Mandarake Church (Incube) KFC Institut Français Nishitetsu Grand Hotel du Japon-Kyushu DORI Café Madu MEIJI6 Iwataya Vioro 6 Kinko’s •Australian PoliceSaiseikai Annex I Hospital Coyote Ugly •Chuo Ward te OR Consulate ou I-D te R EK u a k Office Startup Cafe Ro The B tside H Court Hotel Solaria Nishitetsu Ichiran KIRAM Akasa El Gala 7 Inside i Bus Center Ou Plaza(Highway Iwataya Starbucks 8 Bus Stn.) am Arty Inn -DOR HOWA

S

Cocokara Fine

Vivre Junkudo

BE

NA

TA

WA

Singapore Seafood Republic Moalani Wax Eggs ’n Things

8

in

Daimaru

OR

-D

I

I-DO

RI

RI

Kego

RO

AI-DO

T KOKU • School

South Garden•

Imaizumi Park • Seifuku-ji •Toki Rikyu Hotel Tenjin Place Temple Hosen-ji Temple

339 Hair & Make

•Toppan Anyo-in Temple

Ibizarte

To Lulu

Sada Hospital

Yakuin Ippudo

Delgado’s

Tax Free 10:00∼21:00

Tax Refund Counter 5F

Some stores do not offer tax-free shopping.

9-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku http://www.0101.co.jp/090/ ※こちらのキャンペーンは外国人観光客の方が対象となります。

This campaign is for foreign tourists only.

F-2

Kyosokan

e-

Bon Repas

Pizzeria Da Gaetano

b na

Takakura Hotel

Yakuin

Find fashion, gourmet, cosmetics and trendsetting shops inside Marui.

Imaizumi

a at

Coffee

•Choen-ji Temple

Sakura Jyuji Hospital

W

To Golden Crab To Adachi •Kosho-ji Temple

Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin

LINE

• Police

U OMUTA NISHITETS

Kebab Bar Ampoules Mos Burger • RI -DO AKI KEY

NISH

O-DO

TAISH

Nishitetsu n-m Freshness Tenjin Fukuoka Sta. Zara• nji Burger Resola Kego Park Te Abercrombie • Tenjin Starbucks •Fukuoka Mitsukoshi & Fitch Daimyo Jokyu Shoyu Elborracho •Ippudo High Court Bic Kego Plaza Hotel Chikae Number Shot Camera Jinja Premier Daimyo Sunny Supermarket Shrine Plaza H&M Frank’s Hotel The Sun Empire Toyoko Inn Bic Camera Loft Guru Chop Shop Richmond Guru Apple Quantic Hotel Store Tiempo •FT Skala Don Quijote Sony Store

S

Fukuok Toei H


D

E

F

TENJIN - HAKATA AREA

14

•Sunny Supermarket

Gokusho-machi

텐진 하카타 지역 지도

Shofuku-ji Temple•

14

IH

13

AK

kuoka an Art Hakataza useum Theater

DO U-

To Bayside Place Hakata

e

-ka wa ba ta

Na ka su

Fukuoka City International Center

WA

Gate's ter Donut

BA

TA

AR

O

Ro 15 ut e

ut

sid

e

DE

Jujuan

on

AY

Haruyoshi-bashi Bridge

Maison de Yoshida •Tamaya

Ins

Ou Ro tsid ute e

Hotel Il Palazzo 5th Hotel East

5th Hotel West

Canal City Theater

Ro u

te

Washington Canal City Hotel Hakata East

•Haruyoshi Park •School

Kyodai Remittance

Hakata Bus Terminal

Salvatore Cuomo Hakata To Akira Green Matsuura, Hotel DDS

Ming /Amu Est / Deitos

Hakata-guchi JR Hakata

1

NNC Bank

T-Joy Hakata Original Amu Plaza

Pancake House

3

•Meiji Park Book Off•

Hakata Marui

JRJP Hakata

Hard Rock Cafe

ANA Crowne •Torin-ji Temple Plaza Fukuoka Sutton Hotel Hakata City

2

Sumiyoshi Jinja •Mini-Stop Shrine Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU

2

Hakata Clio Court Sunlife Hotel 2.3

Hakata Hankyu

Kitte Hakata

Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae Ninjin Park

2

Chikushi-guchi

Station

1

Dukes Hotel Hakata

Endodontics

JR Hakata City

Comfort Hotel Hakata

Sumiyoshi

Myoen-ji Temple

Sumiyoshi-bashi Bridge

18

Croom Hakata

Hotel Century Art

Hakataeki Higashi

Taito F Station

Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI

Hotel Leo Palace Hakata

TAKESHITA-DORI

• Rokkenya Park

Royal Park Hotel

Canal City Hakata

Senokawa-bashi Bridge

Hotel Toyoko Inn

4

United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13

Haruyoshi

•Police

HAKATA-KU

Asahi Bldg

Wolfgang’s

MyStays Inn •Police

Hotel Nikko Fukuoka

•Hakata Ward Office

Gion-machi

ide

Grand Hyatt Seiryu Park

SB Hotel

17

BW

Hakata-ekimae

SU

5

President Hotel •NTT Data

17

•Pomplaza

idax•

•Dekimachi Park

Toyoko Inn

Hotel Sky Court

5

nakasu

16

16

4

Ryuen

fukuoka-now.com

Hakata Sennen-no Mon

Gi

Hakata Machiya Folk Museum

Police•

ctual

Money Exchange

Joten-ji Temple

Tocho-ji Temple

Kushida Jinja Shrine

Nakasu

Hotel

1

Ro u

Hakata Traditional Craft Center

CA

Info Desk Car Rental

15

sid

Reisen Park

KA

kata el Hotel

In

te

12

Post Office Gas Station Cinema

RI

13

12

Mall

TA

Gofuku-machi

The B Hakata

With The Style

3

Sumiyoshi Park Hyakushunkan

MARUI Special Campaign!

Hotel New Otani

i or -d

Sun Selco

Sunny Supermarket•

ka Hotel

Yanagi-bashi Bridge

APA Hotel

Bliss Clinic

Benikea Calton Hotel •

FBS

To Minoshima Market Street Enjoy 5 % off discount + ¥500 voucher and tax free

2018 2.15 (Thu.)

4.8 (Sun.)

外国游客到店铺请先領取银联购物优惠券 1F EPOS CARD CENTER

4


staff

February 2018 #230

Roses are red, violets are blue... Publisher サーズ・ニック Nick Szasz ...We have an Aibo, and he does kung-fu!

www.fukuoka-now.com Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners. FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 提供新聞訊息,參考意見和趣聞 ;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士以多種語言發 行的一本雜誌。

FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg., 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F

フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや時事、楽しく過ごすための 情報を 1998 年より多言語で発信している、外 国人による外国人のためのメディアです。

General Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz ...I eat chocolate everyday, keeps me from getting the flu!

후쿠오카 나우는 후쿠오카˙큐슈에서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1998년부터 뉴스, 시사 및 각종 유용한 정보를 다국어로 제공하는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.

Editor & Assistant to Publisher ラディグノン・アイリーン Irene Ladignon ...I have colds, I hope it’s not the flu.

CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com

Director 中田凌子 Ryoko Nakata ...my skateboard is pink, and it’s new!

© 2018 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.

Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505

( 福 岡 を 英 語・ 中 国 語・韓国語で案内す る観光地図。案内所 や宿泊施設等で無料 配布中。)

From Fukuoka to Taipei and beyond!

Director 福田佳恵 Kae Fukuda ...I want pretty, plus-size shoes!

The best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels. English, Chinese & Korean

AI Specialist 冨士雄 Fujio ...I might be a robot, but I’m smarter than you!

福岡的中文,英文,韓文的最佳觀光地圖。 可在服務處及旅館免費取得。 한국어, 영어, 중국어로 후쿠오카를 안내하는 관광지도. 관광안내소, 숙박시설 등에서 무료로 배포 중.

EVERY WED. AT 12:20 ON 76.1 FM

NICK JOINS DARRELL ON “TENJIN UNITED”

Editorial Design: Kohji Shiiki (tokyographics.com) Cover Photo: Fukuoka Now Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong (Korean), Claire Yang (Chinese) Discover much more about Fukuoka & Kyushu online.

fukuoka-now.com

Rooftop Oyster Barbecue in Tenjin • Try Fukuoka’s famous & fresh oysters!

ISOGAI MENCHANKO NO KAKIGOYA 位於天神中央•在大廈頂 樓享受 福岡特色•牡蠣小屋!

텐진의 중심, 빌딩 옥상에서 즐기는 후쿠오카 명물 카키고야!

Fukuoka Bldg., 1-11-17 Tenjin, Chuo-ku Tel.: 080-3948-9777 (12:00~22:00) Open: 11:00~16:00, 17:00~22:00 (until Mar. 31) Closed: Dec. 31 & Jan. 1 26 | Fukuoka Now | #230 | February 2018

Open afternoons & evenings! English menu!

Charcoal fee: ¥100 per person Entrance fee (evening): ¥1,500 www.kakigoya.co.jp (incl. all-you-can-drink for 2 hrs)

B-2


Opened in 1970 as Kyushu’s first French restaurant, Maison de Yoshida has led French cuisine in Fukuoka for nearly half a century.

Fine French Cuisine & Riverside Views 法國美食和河畔美景

www.maisondeyoshida.jp

Maison de Yoshida

3-3-5 Haruyoshi, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-711-7170 1F Restaurant 18:00~23:00 (L.O.: 22:00) 2F Wine Bistro (Cave25) 20:00~01:00 (L.O.: 24:00) Closed: Sun.

D-2

• Learn Japanese the easy way! • Classes in English for easy understanding • Beginner-friendly! Advanced courses, too • No admission fee. Free learning materials! • Only ¥500/per lesson! (pay per class) • Study for JLPT N1~N5 with us

1F Parumu Nishijin III, 29-33 Sohara, Sawara-ku FREE DIAL: 0120-600-091 Details: Email Daniel at risingsun@gmail.com www.fukuoka-now.com | 27


NAKAMURA SHICHINOSUKE

NAKAMURA KANKURO

ONOE MATSUYA

NAKAMURA SENJAKU

ICHIKAWA MONNOSUKE

KATAOKA KAMEZO

二月博多座花形歌舞伎 2/2 (FRI.) 2/25 (SUN.)

FEBRUARY HANAGATA KABUKI Tickets on sale now!

Dates: 2/2 (Fri.) ~ 2/25 (Sun.) Matinee: 11:00~, Evening: 16:00~ Tickets: ¥5,000~¥15,000 (incl. tax) Tel.: 092-263-5555 (Hakataza Ticket Reservation Office, 10:00~18:00) Or buy online!

*See page 7 for special discounted tickets for foreigners.

MATINEE (11:00~) 1 Iso Ijinkan A lively drama that explores the lives of Kagoshima residents in the final years of the Tokugawa Shogunate.

2 Osome no Nanayaku One actor plays young and old, male and female parts with no less than seven costume changes in this kabuki masterpiece by Nanboku Tsuruya.

EVENING SHOW (16:00~) 1 Yoshitsune Senbon Sakura Heroism and bravery are central themes in this famous kabuki production, which examines the war between the Genji and Heike clans.

2 Iwashiuri Koi no Hikiami A comedic play by Yukio Mishima that focuses on the relationship between a sardine-seller and an upper-class courtesan.

Hakataza Theater

2-1 Shimokawabata-machi, Hakata-ku (Directly connected to Nakasu-Kawabata Sta., Exit No. 7. In front of Nishitetsu Bus “Kawabatamachi/Hakataza-mae” bus stop.) Tel.: 092-263-5858 • www.hakataza.co.jp D-1

NAKAMURA KOTARO

NAKAMURA FUKUNOSUKE

NAKAMURA TSURUMATSU

NAKAMURA HASHINOSUKE

BANDO SHINGO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.