FW Magazine Yekaterinburg №76

Page 1

екатеринбург / март 2013

A

G

A

Z

IN

E

fw magazine / екатеринбург / № 76 март 2013

M

Канареечные цвета Gucci

Синий электрик Elie Saab

Часовые новинки sihh-2013

Другой мир Ханса Кноля

Пиксельная графика Maison & Objet










content

100

42

80

56

Искусство становится все более и более доступным, а мода – как будто все более эксклюзивной. Но кто кого обманывает? 50

38



content 18

DIARY

20

NEWS

22

TRENDS

30

SHOPPING

34

DETAILS

Назад в 60‑е: юбки-трапеции, прическа «бабетта» и поп-артовские цвета. 36

MUST HAVE

Коммерческий директор модных бутиков Виктор Попов и диджей Саша Федорова помогут определиться c выбором главных покупок сезона. 38

100

Myth of Phoenix. 106

120

CINEMA

124

MUSIC

128

BOOKS

132

REPORT

Горячие тренды парижской выставки дизайна Maison & Objet.

FOCUS

136

PROJECT

140

ACCESSORIES PROJECT

146

Ноль оттенков серого. 74

80

PROJECT Цветопроба.

86

REPORT

Впервые в Петербурге прошел фестиваль короткометражных фильмов о моде ASVOFF, созданный Дайан Перне.

REPORT

Салон Высокого часового искусства в Женеве продемонстрировал объекты, по которым будем сверять время в 2013‑м году.

PROJECT

Первая солистка балета Большого театра Анастасия Меськова рассказала о своих любимых ролях, отношениях с современным искусством и полетах во сне и наяву.

X-Rays. 56

INTERVIEW

В преддверии презентации новой выставки в Ural Vision Gallery галерист Ханс Кноль рассказал FW о системе работы арт-рынка в Европе и о том, какой она должна быть в России.

Color Me Bad. 50

TERRITORY

Самые лучшие техники массажа в салонах Екатеринбурга.

Сотрудничество художников и дизайнеров приобрело промышленные масштабы. Нынче все ориентировано на тиражирование без оглядки на художественный замысел. 42

PROJECT

148

PLACES

150

EVENTS

160

QUOTES

VIEW

Саша Фролова поделилась тем, что значит для нее жить среди ярких красок. 88

TOP LIST

Лишившись зимнего румянца и не дождавшись летнего загара, кожа выглядит очень тускло – пока мы не подкрасим ее. 92

ACCENT

Пример для подражания: забранные волосы в тандеме со smoky eyes или алыми губами.

Сумка Karen Millen



№ 76 март 2013 екатеринбург Фото: Mark Cant. Стиль: Hope Von Joel. Модель: Lena /  Storm. Парикмахер: Jan Przemyk. Визажист: Kim Kiefer. На модели: жакет Valentino, купальник Nanette Lapore, фуражка Atsuko Kudo, туфли Nicholas Kirkwood, солнцезащитные очки Christian Lacroix.

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ ООО «МОДА» РЕДАКЦИЯ Главный редактор / Алена Книжина / Alyona Knizhina / Editor-in-Chief knizhina@fashionw.ru Арт-директор / Александр Галыкин / Alexander Galykin / Art Director galykin@fashionw.ru Шеф-редактор / Вячеслав Душин / Vyacheslav Dushin / Deputy Editor dushin@fashionw.ru Управляющий редактор / Алина Прокусова / Alina Prokusova / Managing Editor prokusova@fashionw.ru Креативный директор / Георгий Рушев / Georgy Rushev / Creative Director Редакторы отдела моды / Алексей Пантыкин / Alexey Pantykin pantykin@fashionw.ru Марина Зонова / Marina Zonova / Fashion Editors zonova@fashionw.ru Ассистент отдела моды / Игорь Андреев / Igor Andreev / Fashion Assistant andreev@fashionw.ru Редакторы отдела красоты / Татьяна Якимова, Катерина Чистякова / Tatyana Yakimova, Katerina Chistyakova / Beauty Editors Младший редактор отдела красоты / Ани Даллакян / Ani Dallakyan / Beauty Assistant dallakyan@fashionw.ru Дизайнеры / Евгений Болоков, Наталья Васильева, Кирилл Ельчищев / Evgeny Bolokov, Natalia Vasilyeva, Kirill Elchischev / Designers Фотографы / Алексей Бальцевич, Ирина Бордо, Игорь Василиадис, Никита Крутенков, Марина Лук Роман Митченко, Ольга Тупоногова-Волкова, Филипп Ндзана, Mark Cant / Photographers Продюсер / Татьяна Пронская / Tatyana Pronskaya / Produser Корректор / Ольга Ануфриева / Olga Anufrieva / Proofreader Над номером работали / Владимир Абих, Игорь Андреев, Тимофей Балдин, Елена Бутко, Александр Быков, Катерина Демидова, Артем Дербенев Владимир Калиничев, Елена Кананыкина, Александра Карпова, Григорий Константинов, Дмитрий Лебедев, Юлия Прокусова, Анна Минакова Эрнест Мунтаниоль, Нектария Рублева, Анна Сивенкова, Екатерина Чаркина, Павел Хрулев Издатель / Денис Пьянков / Denis Pyankov / Publisher pyankov@fashionw.ru Коммерческий директор  / Максим Прийменко / Maxim Primenko / Commercial Director  primenko@fashionw.ru Менеджеры по продажам / Екатерина Воронина, Ирина Кузнецова, Евгений Соломин, Екатерина Степанова, Станислав Шайтанов / Ekaterina Voronina, Irina Kusnetsova, Evgeniy Solomin, Ekaterina Stepanova, Stanislav Shaytanov Менеджер по рекламе и PR / Екатерина Воронина / Ekaterina Voronina / PR & Events voroninakate@fashionw.ru Финансовый директор / Светлана Пьянкова / Svetlana Pyankova / Finance Director Перевод английской версии / «Транслит». Екатеринбург, ТЦ «Европа», Ленина, 25, офис 4.124, (343) 238 00 02. www.trans-lit.ru Препресс / Центр допечатной подготовки «Литпресс». Екатеринбург, Ленина, 50л, офис 2, (343) 358 97 31 Курьерская компания / «Деловая почта города». Екатеринбург, Куйбышева, 42в, (343) 216 16 62 РЕДАКЦИЯ БЛАГОДАРИТ ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО Агентство Image Services. Екатеринбург, Шейнкмана, 111, (343) 201 07 37. www.imageservices.ru Салон Toni & Guy. Екатеринбург, ТЦ «Европа», Ленина, 25, (343) 253 70 07. www.toniandguy.su АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ И ИЗДАТЕЛЯ 620041, Екатеринбург, Асбестовский, 3 / 3-74. www.fashionw.ru Адреса редакций: 620026, Екатеринбург, Белинского, 86, (343) 287 12 73 109028, Москва, Хохловский пер. 10, стр. 6, (499) 429 07 36, info@fashionw.ru 625039, Тюмень, Республики, 143/а – 1105, (3452) 28 10 56, 28 10 57

Отпечатано в типографии ЗАО «Алмаз-Пресс». 123242, Москва, Столярный пер., 3. Заказ № 072749. Подписано в печать: 06.03.13 Дата выхода в свет: 12.03.13 Главный редактор А. С. Книжина. Журнал распространяется в бутиках, отелях, ресторанах, салонах красоты, автосалонах Екатеринбурга, а также по адресной рассылке. Рекомендованная розничная цена 88 рублей. ISSN 2227‑8125. Для лиц старше 18 лет. Общий тираж в Екатеринбурге – 20 000 экз. Издание зарегистрировано в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Свердловской области. Свидетельство о регистрации: ПИ № ТУ 66‑00435 от 24 марта 2010 года. Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации, а услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале FW Magazine статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.



editor

Начало сезона с точки зрения палитры чувств всегда находится на грани небольшого помешательства. Меняются ориентиры и координаты. И все ста‑ новится вверх дном. Лимонный total look – дайте два… И апельсинового соку ведро… Внутривенно. Так, чтобы наверняка. Ощущение такое, будто одновре‑ менно включили солнце, воздух, дождь и ветер, и в какой‑то момент просто не понимаешь: тебе продолжать дышать или задержать дыхание, вследствие чего из‑под ног периодически начинает уплывать земля. Особенно беспокоит метеоритный дождь – у Вселенной тоже, видимо, сезонные гормональные сбои… Или тяжелая форма самоидентификации – как в современном искусстве, когда все вроде бы уже придумано, но чем‑то непременно надо выделиться, а то в исторических папирусах даже строчки не черкнут. Что ж поделать, тен‑ денция времени… Весна 13‑го банальной не будет. Это и так понятно. Придется на время забыть о вялых полутонах и невнятных оттенках. Она будет витами‑ низирована цветом и эмоциями настолько, что порой будет казаться, что нахо‑ дишься в зоне межпланетного пространства или заблудился между мазками вангоговских «Ирисов». Но это нормально. Нам не привыкать. Главное, чтобы метеориты у «карательных органов» кончились и по крыльям больше не все‑ кали. Очевидно, что не ударим модой в грязь, однако в качестве тотема берем самую сочную палитру, смешиваем, но не взбалтываем. Сезон только начался – все самое интересное впереди. Алена Книжина

14



contributors

вопрос по теме 1

Какого цвета ваш сегодняшний день?

2 Какими качествами должен обладать человек, чтобы вы назвали его ярким? 3 Ваше самое радужное впечатление? 4 Цвет, который вас вдохновляет? 5 Вы бы смогли жить в красной комнате? 6 Вы сторонник сложных оттенков или бескомпромиссного цвета? 7

Какое направление в живописи отражает ваше видение мира?

Алексей Бальцевич

Эрнест Мунтаниоль

Анна Минакова

1. Фиолетового: он вызывает у меня смешанные чувства. Основной цвет нашей совместной съемки X-Rays – видимо, я ее слишком долго делал. 2. Сарказм и открытость. 3. Запах весны – сейчас гиперактуальный. И впечатления родом из детства. 4. Черный. 5. Нет, это нереально. Ненавижу красный. 6. Скорее сложных оттенков. Обожаю неправдоподобные переходы цветов, которые нельзя встретить в природе. С ними безумно интересно экспериментировать: в результате рождаются нестандартные цветовые миксы. 7. Сюрреализм.

1. Лазурно-голубого. Уж очень хочется поскорее оказаться на море! 2. Честность, искренность и целеустремленность. 3. Поездка из Милана на озеро Комо в Белладжио с любимым человеком. 4. Это черный. Все остальные цвета на его фоне выглядят еще ярче. 5. Думаю, что нет. Но провести в ней пару деньков не откажусь – чтобы понять, как это. 6. Я сторонник чистых оттенков. Но без компромиссов далеко не уедешь… 7. Для меня это рисунок, выполненный карандашом на белой бумаге – чтобы я в любой момент смог добавить туда красок, что‑то исправить и нарисовать заново.

1. Оранжевого. 2. Не качеством, а набором качеств – харизмой. 3. Их очень много. Жизнь удивительна, и яркие моменты случаются постоянно. 4. Сложно выбрать один, но пусть будет синий. Синий Ива Кляйна. 5. Нет. 6. Зависит от конкретного случая: иногда лучше первое, а когда‑то – второе. 7. Фовизм.

фотограф

16

визажист

журналист



Тень независимости Признаюсь, я не самый подходящий человек для написания текста о моде: часто я одеваюсь вопреки правилам, не отслеживаю рекомендации дизайнеров и редко собираю образ больше пяти минут. Но, возможно, сейчас пришло время, когда мои представления о моде совпадают с последним тенденциями. Текст: Ольга Мокрушина

18

Christian Dior haute couture fall-winter 2012-13 Сумка Jolie Bijoux Christian Dior New Look

Backstage Ulyana Sergeenko spring-summer 2013

Винтажные серьги

Chanel Paris-Edinburgh pre-fall 2013

Туфли Christian Louboutin

diary


diary

работы из первых кутюрных коллекций – для меня это сравнимо с покупкой картины художника, чьи произведения можно увидеть в музее. После ее январского показа коллекции сезона spring-summer было сильное ощущение грандиозности происходящего, и я вновь убедилась в том, что коллекции Ульяны демонстрируют высший уровень мастерства и таланта. С первого взгляда кажущиеся разрозненными, образы собраны в одно целое, дополнены превосходным музыкальным сопровождением, в котором можно было узнать даже музыку из фильма «Неуловимые мстители», – год от года Ульяна удивляет все больше и больше. И с каждым таким шоу я понимаю, что следовать и своему образу, и своей интуиции гораздо важнее, чем поддаваться мимолетным тенденциям.

Платье Christian Dior

Ольга Мокрушина первой открыла для жителей Екатеринбурга французский взгляд на интерьеры, восемь лет назад возглавив мебельный салон Grange. Мать двоих детей, она участвует в благотворительности, занимается бальными танцами и фотографией.

Брошь Chanel Vintage

Oscar de la Renta fall-winter 2013‑14

Платье Michael Kors

Backstage Ulyana Sergeenko haute couture spring-summer 2013

Ольга Мокрушина

Моей отличительной чертой всегда была любовь к ридикюлям, юбкам, сшитым словно из бабушкиных штор, старому кружеву, платьям, попавшим в гардероб как будто прямиком из исторических фильмов. Шляпки, брошки, камеи, перчатки, зонтики играют на контрасте с моими, как правило, лаконичными образами, которые всегда требуют соответствующего дополнения. Принтам и разноцветным комплектам я предпочитаю скульптурность силуэтов и игру форм. Но в последнее время моя привязанность к стилю а-ля винтаж нашла поддержку не только на подиумах, но и среди большого числа людей. И в первую очередь у импонирующей мне Ульяны Сергеенко, показ которой я посетила в рамках парижской Недели моды. Я безумно счастлива возможности иметь ее

19


news

В новом сезоне красные атласные туфли Burberry Prorsum с показа spring-summer 2013 определенно будут притягивать взгляды прохожих.

Назад в прошлое В долгожданной экранизации романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» актеры появятся в дра‑ гоценностях от марки Tiffany & Co. Ювелирный Дом объ‑ единился с дизайнером костюмов Кэтрин Мартин для соз‑ дания специальной линии украшений для кинофильма. В коллекцию входят браслеты, ожерелья, серьги, кольца, повязки на голову и запонки в стиле 20‑х годов.

Фактурный желтый свитер Acne из хлопка подойдет для классического офисного образа, только если приглушить его белой сорочкой.

Изобретать велосипед Шведская компания Bikeid решила дать возможность каж‑ дому человеку собрать велосипед с собственным индиви‑ дуальным дизайном на основе простой трековой модели. В феврале этого года начал работать официальный интер‑ нет-магазин www.bikeid.ru, где при покупке каждый может выбирать цвет рамы, седла, шин, цепи и ручек. Доставка осуществляется по всем российским городам. 20


news

Миссия выполнима Дизайнеры Balenciaga используют тропические принты редко, но метко. В новом сезоне рубашка классической формы с коротким рукавом станет одним из главных символов свободы.

В мультибрендовом бутике St. James открылся корнер ита‑ льянской марки Missoni, в котором представлен полный ассортимент одежды для мужчин из коллекции springsummer 2013. В этот раз дизайнерская команда сделала ставку на практичность и функциональность одежды с традиционным для модного Дома зигзагообразным рисунком.

Ready to wear Поздние графические работы знаменитого американского художника Кита Харинга можно увидеть в качестве прин‑ тов и аппликаций в мужской коллекции кроссовок Reebok Classic. В дизайне использованы как редкие персонажи и мотивы творчества артиста, так и известные образы: «античные люди», «лающая собака», «лучистый ребенок».

Новая изящная коллекция ювелирного бренда Frey Wille из белого золота с бриллиантами и эмалью уже доступна во всех бутиках марки.

21


trends

Akris

Versus

Louis Vuitton

DKNY

Christian Dior

Alexandre Herchcovitch

Michael Kors

sunny YELLOW В этом сезоне подиум покорили неоновые оттенки. Насыщенный желтый присутствует не только в аксессуарах, но и в вечерних нарядах и даже в пляжных ансамблях. 22



trends

Gucci

David Koma

Hermes

A Detacher

Elie Saab

Alexis Mabille

Chanel

electric blue Ультрамарин сверкает во всех предметах гардероба. Для вечернего выхода его стоит разбавить золотом. Сочетание с черным в повседневной жизни создаст элегантный образ. 24



trends

John Galliano

Tommy Hilfiger

Moschino

Versace

Bottega Veneta

Vivienne Westwood

Thom Browne

head-to-toe Этой весной принт с головы до ног — самый горячий тренд. Цветы, логотипы, полосы заметно разбавляют мужской гардероб. Главное правило: принт должен быть один. 26



trends

Brioni

Hugo Hugo Boss

Paul Smith

Salvatore Ferragamo

Roberto Cavalli

Gucci

Joseph Abboud

COLORAMA Отодвинув классику на задний план, дизайнеры разбавили привычное видение костюма, не изменяя фасона. Идеальная альтернатива для уверенных в себе личностей. 28



Gucci

Acne

Burberry Prorsum

shopping

Режим моно

В новом сезоне подобрать вещи по цветам еще проще: однотонный комплект производит эффект, сравнимый с приемом color blocking. 1

3

5

9

6

4

7 2

8

10

1 Топ Alexander Wang 2 Кожаный жакет Acne 3 Чехол для iPad Acne 4 Парка Burberry Brit 5 Очки Marni Edition 6 Туфли Salvatore Ferragamo 7 Туфли Saint Laurent 8 Сумка McQ Alexander McQueen 9 Платье Roland Mouret 10 Серьги Isabel Marant

30



Peter Pilotto

Etro

Aquilano.Rimondi

shopping

Картина маслом

Дизайнеры предлагают не пропускать вещи, воплощающие буйство палитры и фантазии своих авторов. Весна – самое время коллажей для нового аутфита. 1

3

6

8

7

2

4 9

5

1 Юбка Mary Katrantzou 2 Бомбер Etro 3 Жакет Stella McCartney 4 Серьги Erickson Beamon 5 Туфли Nicholas Kirkwood 6 Клатч Marni 7 Платье Alexander McQueen 8 Топ 3.1 Phillip Lim 9 Рюкзак Kenzo

32



details

Marc Jacobs

Moschino

Fay

Back to the Sixties Мода на свингующие 60‑е в этом сезоне захватила модников по обе стороны океана. Короткие юбки-трапеции, туфли на низком каблуке, высокая прическа «бабетта» и поп-артовские цвета. Энди Уорхол был бы счастлив. Текст: Алексей Пантыкин

В качестве наглядного примера для понимания того, что есть квинтэссенция моды 1960‑х, предлагается посмо‑ треть показ Moschino. Дизайнер Дома Розелла Джардини не скрывала, что главным вдохновением для нее стал фильм «Двое на дороге» 1967 года с Одри Хепберн в главной роли. Ее героиня с блеском носит костюмы от Мэри Квант и платья от Пако Рабанна – двух дизайнеров, задавших главное стилистическое направление 60‑х. Но взгляд на эту славную эпоху едва ли отмечен романтикой или носталь‑ гией. Все это воспринимается на уровне мультфильмов 34

или комедий о человеке-загадке международного масштаба Остине Пауэрсе. Образы Хепберн доведены практически до абсурдности героинь японского аниме, а цвета, про‑ порции одежды и аксессуары кажутся почти нереальными. Хотя не это ли самое большое преимущество моды сегод‑ няшнего дня, позволяющей играть в тот стиль, в который хочется, и при желании доводить его до сюрреалистиче‑ ского беспредела?! Все же мода – одно из тех удовольствий, которые тешат наши как самые возвышенные, так и самые низменные черты. Время играть.


details

Borsalino

Michael Kors

Tabitha Simmons

Louis Vuitton

Prada

Oxette

Kenneth Jay Lane

A. Testoni

35


must have

Виктор Попов

Благодаря слаженной работе команды коммерческого директора Domino Fashion Group екатеринбургские модники регулярно обновляют свой гардероб в моно- и мультибрендовых бутиках компании. Виктор всегда улавливает свежие тенденции, а вдохновение для проектов черпает на модных мероприятиях за рубежом.

1

2

3

4

Весеннее обострение

5

6

7

8

9

10

Коммерческий директор модных бутиков и диджей, играющий на самых крутых вечеринках, помогут определиться c выбором главных покупок сезона.

С открытием «Ресторана № 1» в «Галерее Радищева» еще одним местом для истинных гурманов в Екатеринбурге стало больше (1). Total look spring-summer 2013 – мужская коллекция Prada: брюки с лампасами, кашемировые поло и жилет, кроссовки – и выглядишь как тренер (2). Главное для меня музыкальное открытие – многообещающая инди-группа Fun (3). Paris Fashion Week обязательна к посещению, к тому же там можно встретить много знакомых и интересных людей (4). Открыл для себя ароматы от марки Byredo; вообще, шведская парфюмерия, как и одежда, скоро будет очень популярна (5). Книга Александра Терехова «Каменный мост» об отношениях советской элиты 40‑х годов написана очень современно и свежо (6). Сейчас главным местом за рубежом я бы назвал Довиль – здесь есть все для весеннего размеренного отдыха у моря (7). Очередной киношедевр Квентина Тарантино «Джанго освобожденный» – пока что лучший фильм 2013‑го (8). Iridina Due – лучшие капли для глаз, но продаются только в Италии (9). Обязательным аксессуаром этого сезона стали спортивные солнцезащитные очки Oakley (10).

36


must have

1

2

3

7

8

5

4

6

10

Александра Федорова

9

Диджей, стилист и просто рыжеволосая красавица, ее почти всегда можно встретить на лучших светских событиях двух столиц. При этом на одних она гуляет, а на других – играет. Саша – отличный пример природной красоты и вкуса.

Люблю делать акцент на цвете губ. Мой выбор – помада Tom Ford вишневого оттенка (1). Сложносочиненное массивное ожерелье Erickson Beamon – идеальное дополнение простого и лаконичного образа (2). Завораживает своим извилистым сюжетом и полностью погружает в себя книга Аготы Кристоф «Толстая тетрадь» (3). Футуристическое платье Stella McCartney насыщенного оранжевого цвета по‑весеннему идеально (4). Самая удобная обувь из разряда «без каблука». А в ассортименте марки С. В. made in Italy есть цвета и фактуры на любой вкус (5). Аромат molecule 02 для меня – безупречный и магический (6). Мясной ресторан Dario Doc под Флоренцией в провинции Кьянти – там подают свежее парное мясо в пяти вариациях. Вкуснее ничего не пробовала (7). Авиаторов много не бывает. Выбираю весенний вариант с голубым напылением от Victoria Beckham (8). Весной обязательно поеду в Амстердам – гулять по каналам и заглядывать в большие окна «пряничных» домиков (9). Солнечный трек Sorcha Richardson – Alone (David K & Lexer Remix) слушаю чаще всего (10).

37


focus

Союз нерушимый

Любовный роман между модой и современным искусством с годами лишь крепнет. Не первый десяток лет дизайнеры сотрудничают с художниками, иллюстраторами и фотографами в поисках новых цветов и форм. Однако сегодня их отношения становятся все более и более прагматическими. Текст: Алексей Пантыкин

Это магическое взамопритяжение между искусством и модой не является чем‑то совершенно новым. Вспомним фантастически плодотворное сотрудничество между Эльзой Скиапарелли и Сальвадором Дали в 1930‑х, результатом которого стали знаменитое платье с лобсте‑ ром, платье-скелет и шляпка-туфелька. Примерно в это же время художник-футурист Лючио Венна разработал эскизы рекламы обуви для Salvatore Ferragamo. Уже после войны легендарный Ив-Сен Лоран, сам будучи знатоком искусства и страстным коллекционером, в 1965‑м создаел целую коллекцию по мотивам произ‑ ведений Мондриана, а в конце 1980‑х появились наряды, вдохновленные картинами Ван Гога, Пикассо и Брака. Одновременно молодой Джанни Версаче обращается к шедеврам Алигьеро Боэтти, Роя Лихтенштейна и Энди Уорхола, задавая своим коллекциям неожиданный поворот. И все же подобные сотрудничества были единичными. В начале века это случалось на волне жажды экспери‑ ментов, подкрепленных искренней дружбой, царившей в салонах и кружках, объединявших художников, арти‑ стов, поэтов и дизайнеров. Немногим позже то, что создавал Ив-Сен Лоран, было следствием его интереса как коллекционера и стремлением 38

стать вровень с великими художниками XX века. Не слу‑ чайно его партнер Пьер Берже считал, что на одной из выставок портрет дизайнера должен был быть не среди ему подобных, а висеть рядом с портретами художников. Интерес Версаче, несомненно, был подогрет его инте‑ ресом не только к современному искусству, но и к шоубизнесу и его «первым лицам», которых он одевал. Большинство из этих нарядов были созданы в единичном экземпляре и на заказ. Что изменилось в последние годы, так это масштаб и характер этого явления. Связи между современным искусством и модой множатся и ширятся, но при этом в, казалось бы, диаметрально противоположных направ‑ лениях. С одной стороны, мы наблюдаем создание большого количества фондов современного искусства, а с другой – своего рода «индустриализацию» отношений между искусством и модой. За последний десяток лет такие всемирно известные люксовые марки, как Cartier, Prada, Trussardi и другие, обзавелись собственными фондами. Несколько лет назад дизайнер Furla, одного из ведущих итальянских брендов в области производства сумок, Джованна Фурланетто организовала в Болонье фонд Furla


focus

1

2

4

3

5

1 Yves Saint Laurent, 1965 2 Elsa Schiaparelli, 1937 3 Gianni Versace, 1991 4 туфли Nicolas Kirkwood из Keith Haring Collection, 2011 5 сумка, созданная Яеи Кусамой для Louis Vuitton, 2012

39


focus

1 клатч художника Fin DAC для Lulu Guinness 2 Носки Curtis Kulig, Happy Socks 3 платье с принтом из совместной коллекции дизайнера Амбры Медды и иллюстратора Инг Ву, Sportmax Carte Blanche 4 сумка Federico Zenobi, Zenux 5 сумка художника Коуса для Nancy Gonzalez 6 рюкзак Nile Damien Hirst, The Row 1

2

4

3

5

40

6


focus

Сотрудничество художников и дизайнеров приобрело поистине промышленные масштабы. Нынче все ориентировано на тиражирование и поток без всякой оглядки на исключительность и художественную волю.

Art для разного рода поддержки молодых дарований, кото‑ рый дебютировал в 2009 году на Венецианской биеннале. Другой фонд с похожими задачами – Fondazione Claudio Buziol – находится в Венеции, в старинном палаццо XVIII века с видом на Гранд-канал. Он был основан Клаудио Буцоли, создателем и владелецем бренда Replay, одного из самых известных производителей джинсовой одежды. Куда более амбициозны задачи Prada Foundation, наме‑ ревающегося открыть через пару лет собственный музей, в котором будут проводиться не только выставки и меро‑ приятия, связанные с искусством, дизайном, архитектурой и кино, – он также станет домом для личной коллекции Миуччи Прады и ее супруга Патрицио Бертелли, по слу‑ хам, весьма впечатляющей. Оказывая покровительство молодым талантам, марки всегда дают им шанс посотрудничать на предмет обмена интересными идеями в дизайне. Как, например, итальян‑ ская художница Сисси, получившая премию Furla и при‑ думавшая особый перформанс – создание эксклюзивных моделей сумки The Candy Bag. Так что инвестиции в новое искусство, как правило, возвращаются сторицей. И все же амбиции, направленные на будущее того или иного бренда, связаны с осязаемой финансовой при‑ былью. В этом смысле нынешние коллаборации с совре‑ менными художниками приобретают совсем другой уровень и, соответственно, другую ценность. Вспомним недавние союзы Такеши Мураками и Яеи Кусамы с Louis Vuitton. Это, несомненно, одна из нова‑ торских инициатив, направленных на продвижение

бренда, но одновременно подтверждающая его реноме – как очень прогрессивного и смотрящего далеко впереди всех остальных. Коллекция англичанина-обувщика Николаса Кирквуда, вдохновленная произведениями Кита Херинга, была в первую очередь замыслом на уровне художественного жеста, потому что лишь единицы попали в производство. Но теперь сотрудничество художников и дизайнеров приобрело поистине промышленные масштабы. Нынче все ориентировано на тиражирование и поток без всякой оглядки на исключительность и художественную волю. Для своего бренда The Row сестры Олсен cпроецировали знаменитые Spot Paintings («Цветные точки») худож‑ ника Дэмиена Херста на свои фирменные рюкзаки Nile, выполненные из крокодиловой кожи. Даже если их цена зашкаливает за $ 40 000 (!), едва ли эти вещи можно хоть как‑то соотнести с платьями haute couture. Куда оригинальнее и в каком‑то смысле честнее выглядят совместные работы художников, занимающихся граф‑ фити, – Федерико Дзеноби для Zenux и Fin DAC для Lulu Guinness. В конце концов, граффити принадлежат городу и столь эфемерны, что их нельзя даже продать. А вот приобщиться к современному искусству за $ 12 нынче уже может каждый, купив носки Happy Socks с принтом американца Кертиса Кулига, вдохновленные его произведением Love Me («Люби меня»). Искусство становится все более и более доступным, а мода – как будто все более эксклюзивной. Но кто кого обманывает? 41


Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие – туда, куда захотят. Отличный предлог для того, чтобы уйти в отрыв.

Фото: Mark Cant. Стиль: Hope Von Joel. Модель: Lena  /  Storm. Парикмахер: Jan Przemyk. Визажист: Kim Kiefer.


project

На левой странице: жакет Burberry Vintage, блуза Viktor & Rolf, легинсы из латекса Atsuko Kudo, босоножки Lacoste, солнцезащитные очки Dita, кольцо и браслет Maria Francesca Pepe На этой странице: Блуза Just Cavalli, босоножки Chi Mihara, чулки из латекса Atkuso Kudo, солнцезащитные очки Martin Margiela

43


project Платье Leutton Postle, юбка Nanette Lepore, туфли DKNY, шляпа Roksanda Ilincic, ожерелье Meems Ltd

44


Платье-рубашка Paul Smith, кожаный жакет Aggugini, туфли Miha Kayasuhiro, очки Ray Ban


Костюм, блуза, все – Malene Oddersherde Bach, ботильоны Paul Smith, ремень Eye of the World Designs, солнцезащитные очки Dita


project Жакет Ermanno Scervino, бикини Atsuko Kudo, босоножки Casadei, солнцезащитные очки Dita, ремень Eye of the World Designs, кольцо и браслет Maria Francesca Pepe

47


project Жакет Burberry Vintage, бикини Missoni, сандалии Casadei

48


Блуза Just Cavalli, шорты Valentino, босоножки Charlotte Olympia, повязки на руки Paul Smith, обруч Eye of the World Designs


50

ov

ergey Polik

й убор S

Головно


project

Су м бр ка Di асл o ет r; обу Cha вь, nel оч ки

, вс

е–

Pra

da;

X-Rays

Над истинными ценностями ничто не властно. Даже всепроникающие рентгеновские лучи не в силах исказить совершенство линий и пропорций.

Фото: Алексей Бальцевич. Стиль: Алексей Пантыкин. Ассистенты стилиста: Игорь Андреев, Слава Киладзе. Продюсер: Татьяна Пронская.

51


project

Сум ка, с олнц Chane езащ l; об итны увь C е оч hristia ки, в n Lou се – boutin

52


ei, и Casad оножк с pagnoli о S б a l, is Chane шь Lu а о р к б м , у a С antic ет Ros брасл

53


project

nited

ли U ; туф

n Vuitto Louis а gnoli a к Сум isa Sp ет Lu л с а бр

54

Nude;


project

Слева напра во: бр Larisa B аслет arrera, ы Vers Louis V ace, uitton, кольц о Caro lee

55


Фото: Роман Митченко. Стиль: Марина Зонова, Георгий Рушев, Нектария Рублева. Модель: Ксения Барашева / Fashion One Model Managment. Продюсер: Алина Прокусова. Макияж: Ева Шрон. Прическа: Ярослав Ольков.


project

На левой странице: рубашка Prabal Gurung / Dark Room; юбка Marni / Limerance FC; Туфли Sergio Rossi / Limerance FC На этой странице: пиджак Prabal Gurung / Dark Room; топ Barbara Bui / Limerance FC

57


Рубашка Versace Collections / La Scala

58


project

Жакет Marni / Limerance FC; юбка Barbara Bui / Limerance FC; браслет Barbara Bui / Limerance FC; сумка Versace Collections / La Scala; кеды Lanvin / Limerance FC


Платье Prabal Gurung / Dark Room; колье Marni / Limerance FC; кардиган Marni / Limerance FC; туфли Sergio Rossi / Limerance FC; клатч Khirma Eliazov / Dark Room

60


project

Топ Marni / Limerance FC; брюки Thomas Wylde / Argento; туфли Cesare Paciotti / Limerance FC; сумка Kenzo / Limerance FC


Кардиган, топ, юбка – все Barbara Bui / Limerance FC; сандалии Marni / Limerance FC


project Футболка и юбка – все Johnathan Saunders / Dark Room; серьги Eddie Borgo / Dark Room; туфли Cesare Paciotti / Limerance FC; сумка Burberry / Limerance FC

63


promo

В городских условиях В то время как почти все современные дизайнеры серьезно увлечены вопросом функциональности вещей, Донна Каран представляет свежую коллекцию второй линии марки DKNY, из которой легко собрать универсальный повседневный гардероб.

Появление street style-блогов позволило всему миру посмотреть на модные столицы с новой стороны: с помощью фотографий хорошо и порой чудно одетых жителей мегаполиса интернет-пользователи расширяли представление о том, как город влияет на человека, и наоборот. Иллюстрации деталей, вещей, портретов, несомненно, дополняют образ большого города. Но зачастую выделиться, не прибегая к самым изощренным способам, не так просто. Именно это почувствовала дизайнер Донна Каран; кому как не ей, жительнице Нью-Йорка, разбирающейся в городской культуре и одежде, создавать комфортные, уместные, пропитанные урбанистским духом комплекты?! В коллекции DKNY spring 2013 главный американский мегаполис угадывается в первую очередь по использованной палитре. Точно так же, как на просторах большого города, все краски смешиваются воедино, за каждым цветом здесь стоит свой символ. Черный и белый – основа любого городского пространства, серый – асфальт, голубой – небосклон, а яркая желтая гамма явно отсылает к цвету такси и пожарного гидранта. Вариации графики и текстур также напоминают о городском ландшафте: четкие линии, полосы, цветовые блоки, камуфляж, 64

перфорация и аппликации. Базовые вещи здесь имеют спортивную лаконичность. Идеальная универсальная белая рубашка, вареные джинсы, четко скроенные твидовые жакеты составляют полноценный комплект в лучших традициях марки. Для смелых дизайнеры DKNY добавили к нарядам внешний сетчатый слой, который придает вещам спортивный оттенок, топы-бюстье и соблазнительные черные платья. Коллекция дает свободу выбора: длина макси или мини, приталенный силуэт или объем. Легкие текстуры, прозрачные вставки и спортивный шик делают самые классические вещи свежими и по‑летнему притягательными. Для завершения образа подойдут простые, но заметные аксессуары – сумка на пояс, которая может стать практичной заменой клатчу, вместительные легкий рюкзак и сумка-шоппер. Обязательные атрибуты городской девушки – туфли на высоком каблуке с ремешком на щиколотке и практичные кроссовки на танкетке будут сопровождать ее в покорении любого большого города.

Бутик DKNY. Екатеринбург, Ленина, 25, ТЦ «Европа», 1-й этаж (343) 253 70 86



promo

Сезонная оттепель Большинство новых коллекций создано с тем умыслом, что весенний образ в этом году должен быть лаконичным и функциональным. Чистые цвета, самобытные принты и простые силуэты – урбан-шик победил барочную праздность благодаря своей утилитарности и легкости в сочетаемости.

1

6

3

2

Для наступившей весны дизайнеры вновь придумали классический женственный образ. Сегодня он представляет минималистичные формы и яркие детали, как, например, коллажные принты или оборки. 4

7

5

8

1 Очки Anna Karin Karlsson, 27 000 руб. 2 Свитшот Barillari’s Story, 5 800 руб. 3 Футболка Jonathan Saunders, 10 500 руб. 4 Куртка Helmut Lang, 54 900 руб. 5 Футболка Prabal Gurung, 10 300 руб. 6 Платье Prabal Gurung, 85 500 руб. 7 Браслеты Khirma Eliazov (средства от продажи идут на благотворительность): из питона, 4 300 руб.; из кожи, 3 250 руб. 8 Юбка Jonathan Saunders, 21 600 руб. Бутик Dark Room. Екатеринбург, галерея «Тихвинъ», Хохрякова, 48, (343) 215 92 93

66



promo 1

4

6

5

Дизайнеры Dsquared2 известны тем, что любят иронизировать: спорт сочетают с рок-н-роллом, lady like смешивают со школьной тематикой. В весеннем сезоне дуэт, не изменяя себе, создает смелый и дерзкий образ.

2

10

3

Деним – один из ключевых материалов сезона – выглядит совершенно в total look, но это не мешает добавлять к образу цветные детали.

8

7

9

11

1 Ремень, 10 600 руб. 2 Сорочка, 14 900 руб. 3 Кеды, 19 700 руб. 4 Шляпа, 6 500 руб. 5 Поло, 18 700 руб. 6 Джинсы, 19 400 руб. 7 Джинсы, 20 900 руб. 8 Ремень, 10 200 руб. 9 Босоножки, 23 200 руб. 10 Сорочка, 18 700 руб. 11 Куртка, 72 900 руб. Все – Dsquared2. Модная галерея «Стилиссимо». Екатеринбург, Генеральская, 3, (343) 375 85 60, 362 83 27

68



promo


promo

Shirt Story

Мужские вещи только подчеркивают хрупкую женственность. Дизайнеры итальянского бренда Billionaire развили эту идею и создали женскую коллекцию рубашек с безупречным кроем и сильным характером.

71


promo

Фотограф: Марина Лук. Стилист: Георгий Рушев. Модели: Татьяна Сизонова / Art Models, Alea / Fashion One Model Managment. Макияж: Ирина Ямалатдинова. Прическа: Мария Курсанова. Редакция благодарит бутик Dark Room за предоставленные аксессуары для съемки.

Бутик Billionare. Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99, (343) 215 68 05

72


promo


report

По новому времени

В январе в Женеве прошел Салон высокого часового искусства (SIHH). На нем 16 марок, большая часть которых входит в группу Richemont, продемонстрировали публике свои коллекции 2013 года.

Текст: Анна Минакова

Atmos, Jaeger-LeCoultre

женевский Салон, в отличие от выставки в Базеле, – мероприятие закрытое, попасть на него могут только приглашенные: ритейлеры, важные клиенты, пресса. Естественно, марки, представляющие свои коллекции в Базеле, не хотят упускать возможность тоже что‑то показать этим «приглашенным», а потому вокруг SIHH много чего происходит. Часовые бренды LVMH устраивают вече‑ ринки и презентации новых коллекций под названием «пре-Базель», Swatch group открывает выставки нескольких своих марок именно в дни SIHH, неза‑ висимые марки приглашают посетить их презентации в снятых сьютах отелей или зайти посмотреть новинки к ним в ателье. Конечно, главных действующих лиц – тех, кто участвует в SIHH, – эта активность вне выставочного центра «Палекспо» не очень‑то радует. Но мы от этого лишь в плюсе, и не только из‑за конкуренции и ажиотажа, но и из‑за того, что уже в январе можно увидеть тенденции года в исполнении не 16, а гораздо большего количества марок. Итак, по каким часам мы будем сверять время в 2013‑м? 74


report

Автомобильные

Разнообразные дайверские часы – один из главных трен‑ дов 2013‑го. От хронографов с тахиметрической шкалой до часов со специальными автоусложнениями. На SIHH марка IWC Schaffhausen объявляет год линии Ingenieur и одновременно – год начала своего партнерства с коман‑ дой «Формулы-1» AMG Petronas. Сами «Инженеры» полу‑ чают материалы из мира автомобилестроения (углепла‑ стик или, если хотите, карбон), гоночные названия (Racer) и общий дух автоспорта. Увлекается автотемой и другой участник SIHH – бренд Richard Mille, представляющий модели имени нынешнего директора команды Ferrari Жана Тодта. Особенно интересна модель The Tourbillon G-Sensor RM 036 Jean Todt c необычным усложнением – «джи-сенсором», способным измерять перегрузки на тело водителя при резком торможении. Продолжает развивать автотематику и Parmigiani, демонстрируя новую модель в линии Parmigiani Bugatti – Vitesse. Вокруг SIHH многие марки тоже увлекаются миром высо‑ ких скоростей. Hublot развивает успешно начатое в про‑ шлом году партнерство с компанией Ferrari и командой Scuderia Ferrari, представляя сразу три новых модели с гар‑ цующим жеребцом на циферблате, а TAG Heuer отмечает 50‑летие своей культовой модели Carrera, получившей название от гонки Carrera Panamerica Mexico. Bovet про‑ должает свое партнерство с Peninfarina, предлагая новые модели часов-трансформеров: их можно носить на руке, в кармане или вставить в панель созданного Peninfarina концепт-кара. Независимая марка MB&F представляет новую «часовую машину» (Horological Machines – именно так именуют часы сами создатели) – HM5 On The Road Again. Это, с одной стороны, реинкарнация необычных

MB&F, HM5

Bugatti Vitesse, Parmigiani

Ingenieur Double Chronograph Titanium, IWC

механических часов Amida Digitrend, созданных в 70‑е (кстати, сама торговая марка Amida была недавно выкуплена основателем MB&F Максимилианом Бюссером), с другой стороны – это часы, вдохновленные сразу двумя культовыми автомобилями 70‑х. От Lamborghini Miura они получили дизайн верхней части корпуса с жалюзи (как заднее стекло автомобиля), а от Lotus Esprit – автомо‑ биля-амфибии Джеймса Бонда в «Шпионе, который меня любил» – идею выхлопных труб. Дело в том, что у модели два корпуса: внутренний водонепроницаемый и внеш‑ ний – не водонепроницаемый. Трубы помогают слить воду при ее попадании внутрь внешнего корпуса. Прибавьте ко всему этому то, что в Базеле Rolex, ставший в 2013‑м партнером и таймкипером «Формулы-1», будет отмечать 50‑летие модели Daytona, а Breitling – 10‑летие Breitling for Bentley, и никаких сомнений в главном тренде года не останется. 75


report

Брутальная керамика

Другой материал, не сдающий своих позиций, – цирконие‑ вая керамика. Если в прошлом году мы видели много часов в керамике белой, то в 2013‑м она снова вернулась к при‑ вычному черному цвету. Audemars Piguet представляет Royal Oak Offshore Diver и Royal Oak Offshore Chronograph в черной керамике, Panerai демонстрирует карманный тур‑ бийон и наручную модель Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Ceramica в этом материале, а IWC‑Ingenieur Automatic AMG Black Series Ceramic. 2013‑й показывает, что тенденция в развитии керамических часов – это уход в сторону брутальных моделей, эдаких часовых символов истинной мужественности.

IWC первые создали корпус с внешними слоями разнонаправленного карбона. Ingenieur Automatic Carbon Performance, IWC

Royal Oak Offshore Diver, Audemars Piguet

Углепластик

Собственно, этот тренд логично следует из предыдущего. Легкий и прочный углепластик, совершивший революцию в мире «Формулы-1» в 80‑х, теперь совершает и захват часового мира. Одна из звезд этого года – Ingenieur Automatic Carbon Performance от IWC с корпусом-моно‑ коком из углепластика. Марка стала первой, создавшей корпус с внешними слоями разнонаправленного карбона, до этого корпус-монокок из углепластика для своего Royal Oak Offshore Alinghi создавал Audemars Piguet, но тогда это было прессованное углеволокно. IWC же поверх такого прессованного волокна наложил листы тканого углепластика. В Audemars Piguet обещают пойти еще дальше и говорят, что сейчас в разработках находятся модели, в которых из углепластика будут созданы детали механизма. Другие марки пока ограничиваются декора‑ тивными элементами из карбона, но тренд выглядит очень многообещающим.

76


report Tourbillon GMT Ceramica, Panerai

Saxonia Automatic, A. Lange & Sohne

Классика жанра

Несмотря на два предыдущих тренда, место для класси‑ ческих часов останется всегда. И в новых представляемых на выставках моделях, и в сердцах покупателей. В этом году особенно заметны женские часы с круглым корпусом и декорацией бриллиантами по безелю. Прекрасные в своем здравом консерватизме модели, которые не потеряют своей актуальности долгие годы, представили A. Lange & Sohne (модель Saxonia Automatic), Vacheron Constantin (Patrimony Lady), Audemars Piguet (Jules Audemars).

Новые карманные

В последние несколько лет мы видим все больше карман‑ ных часов. И если сначала они тяготели к классическому стилю, то теперь обрели современный дизайн. Такой, как у скелетона Tourbillon GMT Ceramica от Panerai с черным керамическим корпусом размером 59 мм и спе‑ циально разработанной под него черной керамической цепью. Или такой, как у двух моделей Transforma CBF от Parmigiani Fleurier. Эти часы, которые можно носить и как наручные, и как карманные, стали продолжением сотрудничества марки с Бразильской конфедерацией фут‑ бола. До этого зеленые звезды и другие символы конфеде‑ рации украшали модель Pershing, теперь в этой эстетике воплотилась и знаменитая Transforma.

Patrimony Contemporaine, Vacheron Constantin

Transforma, Parmigiani

77


report Lady Arpels Balerine Enchantee, Van Cleef & Arpels

В этих часах Chaumet время показывают паук и муха, а движутся они по изломанной траектории паутины.

Женские сложные

Montre Precieuse, Chaumet

78

Последние два года множество часовых разговоров посвя‑ щено созданию «чисто женских усложнений». Многие марки обещают их создать в ближайшем будущем, а неко‑ торые уже представляют первые образцы. Так, на SIHH Дом Van Cleef & Arpels представил новое «Поэтическое усложнение». И если в прошлом году модели представ‑ лялись парой (сложные женские и сложные мужские), то теперь выбор был сделан в пользу одной модели, чисто женской. Впервые эти часы созданы без участия гениаль‑ ного Жан-Марка Видеррешта, впервые же они не созданы лимитированным количеством, а входят в регулярную коллекцию. Lady Arpels Ballerine Enchantée – это часы с двойным ретроградным механизмом и функцией «вре‑ мени по запросу». Нажатие кнопки в положении «8 часов» приводит крылья бабочки-балерины на циферблате в движение: одним крылом она показывает часы, дру‑ гим – минуты. Крылья парят несколько секунд, а затем синхронно опускаются в начальное положение. В окрестностях SIHH можно было наблюдать еще одно женское усложнение – XL-41 Auto Creative complication от Chaumet. В этих часах время показывают…. паук (часы) и муха (минуты). Они движутся по изломанной траек‑ тории паутины, совершая полный круг за 12 часов и 60 минут соответственно. Конечно, определить точное время по этим часам крайне проблематично, но они и не созданы для этого: они не показывают часы и минуты, они расска‑ зывают историю. В 2014‑м свои версии сложного женского времени обещают представить два независимых часовщика – Франсуа-Поль Журн (марка F. P. Journe) и Кристоф Кларе (Christophe Claret). То ли еще будет!


report Слева направо: Clifton, Baume & Mercier; Rotonde Perpetual Calendar Chronograph, Cartier

Календари

В этом году много внимания часовщики уделяют функции календаря – от полного до вечного. Напомним, пол‑ ный календарь показывает число, месяц и день недели, но не учитывает разницу между длиной месяцев, а оттого его надо корректировать несколько раз в год. Годовой календарь способен на большее – он автоматически пере‑ скакивает 31‑е число в месяцах длиной в 30 дней, и кор‑ ректировать его надо один раз в год, в феврале. «Самый умный» – вечный календарь – он сам делает поправку на длину високосного года, а оттого ближайшая корректи‑ ровка ему понадобится только в 2100 году. Итак, на SIHH-2013 можно было обнаружить календари во всем их разнообразии – от полного календаря Clifton от Baume & Mercier, вдохновленного дизайном историче‑ ской модели 50‑х годов, до вечных календарей от A. Lange & Soehne, Cartier и IWC. У последнего – модели Ingenieur Perpetual Calendar Digital Date-Month – необычная циф‑ ровая индикация даты и месяца.

Ingenieur Perpetual Calendar Digital Date-Month, IWC

Tonda Woodstock, Parmigiani

Декоративные техники

Декоративные часы продолжают развиваться и совер‑ шенствоваться. Появляются новые техники (такие, как грануляция от Cartier), а известные становятся все более безупречными в исполнении (Métiers d’Art Florilège, созданный Vacheron Constantin в сотруд‑ ничестве с независимым эмальером Анитой Порше, – настоящее произведение искусства). Piaget воплощает свою фирменную розу на циферблате в технике микро‑ мозаики, Van Cleef & Arpels в своих Extraordinary Dials обращается к технике миниатюрной росписи по перла‑ мутру и изображает на циферблатах воздушных змеев, а в окрестностях SIHH Chaumet демонстрирует владе‑ ние искусством каллиграфии. Сюжетно цветы и бабочки по‑прежнему уверенно лидируют. Техника, ставшая еще популярнее в этом году, – марке‑ три, то есть инкрустация шпоном. Миниатюрные пазлы на циферблатах наручных Tonda и настольных Pendulette 15 jours Blue Note собрал Parmigiani Fleurier, в той же технике украсила корпус своего настольного Atmos марка Jaeger-LeCoultre, а Van Cleef & Arpels представил коробкукабинет для своих часов Extraordinary Dials, выполненную во все той же технике маркетри.

Metiers d’Art, Vacheron Constantin

79


project

Цветопроба Фото: Ольга Тупоногова-Волкова. Стиль: Алексей Пантыкин. Продюсер: Татьяна Пронская.

80


project

На левой странице: подвеска из золота с аметистами, родолитами, иолитами, топазами и шпинелью, коллекция Mandala, Pasquale Bruni; золотая брошь с бриллиантами и мозамбикским турмалином, коллекция Caresse d’orchidees, Cartier На этой странице: золотые серьги с рубинами, цветными сапфирами и бриллиантами, Contessa; брошь из золота с бриллиантами и шпинелью, Tenzo; ожерелье из гематита, гранатов и жемчуга, Gianni Lazzaro; бриллиантовое кольцо, Gavello

81


Кольца из желтого золота с бриллиантом и халцедоном и из розового золота с бриллиантом и розовым кварцем, все – коллекция Rose Dior Pre Catelan, Dior Joaillerie; золотые серьги с бриллиантами, цаворитами и хризобериллами Tenzo; золотое кольцо с бриллиантами и сапфирами Van Cleef & Arpels; золотой браслет с бриллиантами, турмалинами и оранжевыми сапфирами, Jacob & Co


Кольцо из золота с бриллиантами, аквамарином, перидотами и рубеллитами коллекция Limelight Party, Piaget; золотые серьги с бриллиантами, цаворитами и шпинелью, Tenzo; ожерелье из золота с перидотами, рубинами, кораллами и бриллиантов, коллекция Sassi, Bulgari; золотое кольцо Saint Tropez с празиолитом, розовыми сапфирами и бриллиантами, Casato


project

Золотое кольцо с бриллиантами и цитрином, Tenzo; браслет из белого золота с бриллиантами, топазами, празиолитами и аметистами, коллекция Parentesi, Bulgari; золотая подвеска с бриллиантами и аметистами, Gavello; серьги Couleurs de Paradis Volutes с сапфирами, гранатами и бриллиантами, Van Cleef & Arpels

84


project Кольцо Tai Mee из золота с рубинами и бриллиантами, Casato; золотое кольцо с бриллиантами и шпинелью, Tenzo; кольцо из черненого золота с черными бриллиантами и топазом, Gavello; серебряное кольцо Albion с корнелианом и бриллиантами, David Yurman; кольцо из золота с бриллиантами, цитрином и перламутром, Oro Trend

85


view

Ода цвету

Художник и скульптор Саша Фролова – ученица небезызвестного Андрея Бартенева. Немудрено, что ее перформансы – самые запоминающиеся на современной арт-сцене. Специально для FW Magazine она поделилась тем, что значит для нее жить среди ярких красок. Текст: Саша Фролова

Люблю монохромные луки, скульптурные платья, обтягивающие футуристичные комбинезоны, яркие шляпы, сложные ретроукладки, пластиковые и резиновые сумки, неопрен, высокие-превысокие каблуки, декоративный маникюр, стрелки и красную помаду во всем ее многообразии.

Как художник, я не представляю мир без цвета. Цвет для художника – это информационный код, который имеет массу символических значений. Для меня выбор цвета в одежде напрямую связан с моим самоощущением, с тем, как я хочу подать сегодня свой образ, что я хочу сказать или, возможно, о чем хочу промолчать. Каждый цвет для меня звучит особенно и имеет свои свойства, свою энергетику, определенным образом влияет на меня. Цвет в одежде всегда помогает – или накопить энергию, или сбросить ее избыток. Мой выбор оттенков часто зависит от настроения, но я заметила, что иногда настроение можно улучшить с помощью цветотерапии. У меня есть несколько любимых ярких шляп Гайдая. Они всегда спасают, когда нужно выглядеть бодрее, чем я чувствую себя в данный момент времени. А когда мне грустно, я надеваю брошь-улыбку, подарок лондонского дизайнера и скульптора Эндрю Логана. 86


view

Fiona + Laura, part II

Еще я заметила интересный феномен цветотелепатии: иногда с другом или близким человеком мы вдруг одеваемся, не сговариваясь, в один и тот же цвет. Возможно, это говорит об одинаковом восприятии и отношении к миру. А возможно, это как творчество: все идеи витают в воздухе, и именно так и возникают модные тенденции! В мире моды цветовые тренды формируются за несколько сезонов. Поначалу ты сам догадываешься о чем‑то, потом видишь это в обзорах модных показов в глянце, и еще через год в этом ходят все! Интересно, что мои собственные ощущения совпадают, а чаще – опережают актуальные тенденции. Например, на протяжении нескольких лет мне нравились неоновые яркие цвета, еще до того, как они появились во всех коллекциях. А теперь, уже второй сезон, я не хочу надевать ничего откровенно-яркого. Мне стали интересны сложные оттенки серого и коричневого, «грибные» цвета, оттенки металла. В моей жизни можно

выделить целые периоды, связанные с любовью к разным цветам и окрашенные в разные оттенки. И прежде всего, это видно в моем творчестве. То яркие неоновые цветоблоки, то – как сейчас – вариации на тему неуловимых оттенков белого. Белый – мой любимый цвет сегодня. Это самый загадочный, не существующий в природе цвет, и в то же время он есть везде. Это цвет солнечного света, без него нет бликов и теней. Ощущение белого может быть вызвано смешением разных цветов. Наверное, в своем восприятии цвета я в чем‑то синестетик: я не столько вижу цвет, сколько чувствую. Этот синтез чувств знаком многим творческим людям: великий Кандинский «слышал» звучание красок, описывая свои картины как «композиция» и «импровизация», Скрябин видел цвет музыкальных нот, французский поэт Артюр Рембо связывал гласные звуки с определенными цветами. Я же пропускаю цвет сквозь свое настроение и таким образом делюсь им с вами. 87


top list

меняющие реальность Лишившись зимнего румянца и не дождавшись летнего загара, кожа выглядит очень тускло — пока мы не подкрасим ее. Наши любимые средства делают это легко и естественно благодаря инновационным ингредиентам.

Кисть судьбы

До сих пор не все знают, в чем разница между корректором и консилером, но обычно корректор служит для маскировки недостатков на лице, а консилер – под глазами. Никому не возбраняется пользоваться ими по своему усмотрению. Исключая тот случай, когда корректор содержит антисептические добавки – тогда им точно не стоит маскировать синяки под глазами. Совет от гения камуфляжа Лоры Мерсье: «Окуните тонкую кисточку в консилер и мягко надавите на центр воспаления кончиком кисти. «Вбейте» средство в кожу подушечкой пальца». Сверху нанесите прозрачную рассыпчатую пудру Airbrush Concealer, Clinique – она хорошо ложится, не стягивает, подходит для очень чувствительной кожи. Улучшающий цвет лица Eclat Minute, Clarins дает легкий эффект лифтинга благодаря сахарной вытяжке из овса. В Phyto-Cernes Eclat, Sisley экстракты винограда и цветка арники уберут темные круги под глазами, а кофеин и соя предотвратят провисание кожи век. Карандаш-корректор Mister Light, Givenchy высветляет все несовершенства и может похвастаться шестью оттенками.

Компакты в третьей степени

Двадцать лет назад «компактом» называли только компактную пудру, потом – тон-пудру. В любом случае главное – компактная текстура: не кремовая, не жидкая и не рассыпчатая. Три новых компакта понравятся всем! Американский визажист Анастасия Суаре, эксперт по бровям, недавно выпустила декоративную косметику Anastasia, где есть первая бронзирующая пудра с увлажняющим эффектом: оттенок Sun Kissed идеально подходит для бледной кожи, еще и в качестве румян. Бьет рекорды продаж увлажняющая пудра-тональник Laura Mercier: легко ложится, имеет естественный блеск и миллион оттенков. И забавная пудра Pearlmatte Limited Edition от MAC в двух оттенках: ее сливочная текстура придаст коже идеально ровный тон. 88


top list Визажист Шарлотта Тилбери: «Я не понимаю женщин, которые обходятся без макияжа. Им нужно прийти ко мне, я их спрячу – они ведь сумасшедшие! Они просто не осознают силу макияжа – он может изменить нашу жизнь».

Румянец сезона

Главный продукт красоты наших редакторов, незаменимый союзник, когда надо скорректировать овал лица или освежить щечки. Писали, пишем и будем писать! Обязательно попробуйте румяна из лимитированных коллекций – яркие коралловые Joues Contraste Frivole 76, Chanel дают очень теплый оттенок карамели, подходящий для любого цвета кожи. Diorblush, Christian Dior с узором «гусиная лапка» отличает очень легкая текстура: если использовать аккуратно, выглядят как свежий румянец. Палетка Orchide, Sisley: теперь на орхидее новые цвета – прозрачный и яркий розовый, нежно-коричневый с мерцанием. И наши любимые уникальные румяна Crème De Blush, YSL пополнились тремя оттенками: фуксия, розовый и оранжевый.

Не густо

Жидкий тональный крем – прародитель всех тональных средств – никогда не выйдет из моды; правда, многие перестали наносить его пальцами, предпочитая спонж. Не пропустите три продукта, на которые стоит обратить внимание. Это Dr. Pierre Ricaud с приятным запахом: быстро впитывается и ложится на лицо тонким слоем. Тональная основа Mary Kay с легкими мерцающими частицами для сухой и нормальной кожи: в составе – масло жожоба, в комплекте – удобная мини-кисточка для косметички. У La Mer легчайший флюид The Fluid Tint SPF18 на водной основе выравнивает тон лица, придает здоровое сияние. Стойкий, не пачкается, его можно нанести с утра и не беспокоиться до самого вечера. 89


perfumes

глоток весны

1

Что общего между цветом и парфюмом? Очень многое. Правильно выбранные, они выражают вашу индивидуальность, поддерживают ауру, повышают самооценку и поднимают настроение.

2

3

4

5

1 See By Chloe. Яблоневый цвет, молодое сандаловое дерево, игристый и игривый бергамот, флакон на трех ножках – у этого юного аромата однозначно розовый цвет. Как у надписи на флаконе. «Жизнь в розовом цвете» – это про него. 2 Gold Korloff. Почему золото пахнет кокосом? Наверное, потому, что в представлении большинства кокосовые пальмы растут прямо на пляжах с золотистым песком. Но мы почувствовали легкий оттенок цветка тиаре – таитянской гардении, известной по картине Гогена «Женщина с цветком». Вот она уж точно на вес золота. 3 Aqua Roberto Cavalli. Здесь все немного не как мы привыкли: слишком сладкий ландыш, слишком нежный мускус, даже цитрус как будто засахарен. И очень светские водяные ноты – не иначе как пляж в Сен-Тропе. Леопардовый принт на ярко-голубом, даже бирюзовом фоне. 4 Meliora Parfums de Marly. Мужской парфюмерный Дом создал два аромата для спутниц своих почитателей – Safand и Meliora. Оба посвящены легендарным красавицам XVIII века: графине Дюбарри, маркизе де Помпадур, герцогине Шатроу – и еще более легендарным арабским лошадям времен царя Соломона. Парфюм Meliora – однозначно уникальной серебристо-гнедой масти: сочетание малины и черной смородины с иланг-илангом, ванилью и драгоценной древесиной. 5 Etro Rajasthan. Тканая тончайшая кашемировая шаль с множеством цветных узоров – вот образ, с которым ассоциируется аромат. Он открывается интенсивными нотами лимона, оттененными сладкой дамасской розой. Вдохновленный дворцами махараджей, парфюм щедро сдобрен розовым перцем.

90



accent

гладкие головы

«Зализанные» волосы плюс smoky eyes, как у роми шнайдер, или красная помада, как у каролин биссет-кеннеди, – лучшие образцы для подражания. их стиль копируют по сей день. Т е к с т : ТАТЬЯНА ЯКИМОВА

Altuzarra

Gucci

Роми Шнайдер начинала кинокарьеру пухленькой австрийской старлеткой, а закончила суперзвездой французского кино и одной из красивейших женщин мира. Трагическая любовь к Алену Делону разбила сердце Роми, но одухотворила ее красоту. И превратила в одну из лучших драматических актрис своего времени. Выражение ее глаз скопировать невозможно, а прическу и макияж – легко. Роми Шнайдер

2

1

3

5

4

1 Тональное средство 02, Guerlain 2 Карандаш для глаз Wild Indigo, Aveda 3 Праймер для глаз MAC 4 Тушь с эффектом накладных ресниц, Yves Saint Laurent 5 Лосьон-спрей для волос с тмином, Less is More

92


accent

Том Форд говорил про Каролин: «Она красилась и одевалась очень просто, но незабываемо, а это не каждой дано».

Каролин Биссет-Кеннеди

Loewe

Angelo Marani

Открытый лоб, минимум макияжа, не считая красной помады, плюс черное платье или белая сорочка с джинсами и, конечно, самый красивый в мире мужчина рядом – так выглядела жена Джона Кеннеди-младшего Каролин Биссет-Кеннеди. Когда в 1999 году пара погибла в авиакатастрофе, вся Америка погрузилась в траур. Повторить стиль этой оригинальной красавицы пытаются до сих пор.

1 3

4 2

5

1 Карандаш для глаз 15, Yves Saint Laurent 2 Праймер Benefit 3 Губная помада 304, Mandarine Bolero, Givenchy 4 Тушь для ресниц Sisley 5 Тональный крем Make Up For Ever

93


choice

В новой тональности

В марте у нас новые губы, новые волосы, полезный загар и здоровый тон кожи. Стройные ноги и прекрасное тело. А еще – весеннее настроение и другой взгляд на вещи, вдохновляющий нас на новые подвиги.

Зона покрытия

Новая коллекция лимитированных лаков Pure Color Nail Lacquer Heavy Petals от креативного директора по макияжу Estee Lauder Тома Пешо с технологией True Vision. Эта формула лака обеспечивает глянец и зеркальный блеск. Достаточно одного слоя, чтобы получить плотное покрытие. Но лучше не жалеть и нанести два – тогда вам точно обеспечен длительный и стойкий цвет.

Eye-терапия

Два новых средства украсят глаза – и это не тушь или тени. Крем-бальзам профессиональной линии Fillast уменьшит мешки под глазами уже с первого нанесения и заметно разгладит кожу, не утяжеляя ее и не оставляя жирного блеска. Коллагеновый гель с роликовым аппликатором от Thalgo – словно легкий массаж ледяными кубиками вокруг глаз. С утра – против отеков, а вечером – от темных кругов. А в течение дня можно наносить даже поверх макияжа. 94

Tan-tastiс

Фантастический автозагар Karora прибыл из Ирландии, и его можно назвать «последним словом науки»: органический, ухаживающий за кожей, c множеством приятных экстрактов – ягод асаи, лаванды и арганового масла. А еще у него невероятный запах сладких спелых цитрусов. Само собой, ложится идеально и не дает оранжевого тона. В линии все: и оттенки для светлой кожи, и для смуглой, и спрей, и тонирующий увлажняющий крем плюс специальный гель для душа и пилинг.

В любое время суток

Дневной крем «Бруcника и Череда» от Green Mama дает свежесть, матовый результат и убирает серый налет. Антивозрастная сыворотка Darphin Ideal Resource освежит цвет лица и разгладит морщины за счет редких растений из Индии и цветов белого гибискуса. Осветляющая сыворотка White Shot, Pola с ингредиентами китайского растения шоку и формулой витамина C убирает пигментацию и блокирует образование меланина.



choice

Банные пузырьки

Компания Wrangler выпустила узкие джинсы с эффектом SPA-ухода. Все знают, что скинни хорошо обтягивают фигуру, а пропитка денима составом с алоэ вера, маслом оливы, водорослями и витамином A оказывает еще и компрессионный эффект. В коллекции представлены: узкая модель с заниженной талией, джинсы с классической посадкой и новинка – узкая модель со средней посадкой, которая и так стройнит ноги.

Маски-обновки

Biopoint за полвека придумал множество средств, включая линию для… слишком густых волос. Их уникальная маска Colour Protection Mask восстанавливает кутикулу волос и надолго сохраняет цвет. Napura выпустила маску для сухих волос Nutry Oil Mask с огромным количеством масел: авокадо, манго, миндаля, кокоса и амла – и все это по правилам аюрведической медицины. У Lebel появилась IAU Deep Mask для непослушных волос. Маска не содержит сульфатов, и кожа головы будет всегда здоровой.

В марте маска для волос – must have. Мы выбрали четыре фаворита, два – от новых брендов. Совсем еще юные британцы Percy & Reed представили масло без масла, сухой крем и – что нам больше всего понравилось – маску-мусс с легкой текстурой: смывается через пару минут и оставляет волосы увлаженными и красивыми. На каждой упаковке – забавная девчонка с маленьким веселым посланием плюс профессиональный совет от стилиста. Итальянский бренд 96

Худеем красиво

В этой шикарной бутылке – пена для ванны от Lollia. Глаз радуется при виде заманчивых птиц и цветов. У этого бренда девять коллекций с самыми разнообразными ароматами. Нам понравилась серия Imagine, от которой веет сладким запахом фиалки и других весенних цветов, ароматом спелого абрикоса и липового меда. Создательница нового будуарного бренда – все та же Елена Марго, которая давно балует нас продуктами и ароматами Tokyo Milk.



experience

Назад в прошлое RF-лифтинг лица обещает решить сразу почти все проблемы, мучащие многих женщин: подтянуть овал лица, убрать отеки, сделать кожу упругой и выровнять ее тон. Такие заявления могут вызвать здоровый скепсис, но все сомнения проходят после первого сеанса. Текст: Катерина Чистякова

При взгляде на 3-max – аппарат, на котором проводят безоперационную подтяжку лица в салоне красоты «Золотое яблоко» (www.goldapple.ru) – кажется, что футуристичнее машины ты не видел никогда, разве что в фильмах категории sci-fi. Первым делом врач-косметолог наносит на лицо лосьон для демакияжа и делает легкий расслабляющий массаж. Надо сказать, благодаря этому всевозможные волнения по поводу дальнейшей процедуры пропадают. Приступая к процедуре, специалист наносит некомедогенное масло; в это время невольно обращаю внимание на насадку. Она выглядит как штекер USB, только значительно крупнее, и, по заверению косметолога, не только излучает высокочастотный ток, но и делает вибровакуумный массаж. Три, два, один – старт! Насадка благодаря излучению нагревает кожу до 40–43 градусов – именно эта температура способна разрушить старый коллаген и спровоцировать выработку нового. Пока пытаешься вообразить, как это происходит, понимаешь, что размышлять о чем-либо вообще уже не хочется – насадка делает массаж и мурчит, как кошка. Но если вдруг придется забеспокоиться 98

по поводу высокой температуры, то стоит заметить, что на деле это практически незаметно – только когда косметолог дотрагивается до лица прохладными пальцами, становится ясно, что кожа действительно горячая. При работе с чувствительной нежной зоной вокруг глаз интенсивность вибровакуумного массажа снижают или отключают вообще. В отличие от химического пилинга, после процедуры с 3-max нет шелушения кожи и чувствительности к ультрафиолету. Покраснение после нагревания у меня прошло через час, и оно было настолько слабым, что его легко замаскировала минеральная пудра. Кожа стала плотной – с этого начал проявляться лифтинг-эффект. За пару дней заметно сузились поры, выровнялся тон лица и посветлели розовые шрамы на щеках. В течение следующих шести месяцев коллаген продолжит вырабатываться; как объяснила косметолог, эта процедура – своеобразный задел на будущее: профилактику возрастных изменений с RF-лифтингом можно делать после 25 лет. А пройдет еще какое-то время, и процедура станет альтернативой круговой подтяжке лица.



project

myth of phoenix Птица Феникс возродилась из пепла. в новой реинкарнации образа – Идеально выделенные скулы, матовый цвет лица и яркие губы. массивные сложносочиненные украшения и суровый взгляд.

Фото: Ирина Бордо. Макияж: Эрнест Мунтаниоль / Chanel. Стиль: Алексей Пантыкин. Парикмахер: Анастасия Рыбакова / Aveda. Продюсер: Татьяна Пронская.

100


project

Тон Vitalumiere Aqua B10, корректор Correcteur Perfection B10, карандаш для бровей Crayon Sourcils 30, тушь Le Volume de Chanel Black, помада Rouge Coco Shine 55, румяна Joues Contraste 65, все – Chanel Серьги Jardin d’Hiver из белого золота с бриллиантами, изумрудами, цаворитами и жемчугом, коллекция Contrastes de Chanel, Chanel Joaillerie; головной убор Konstantin Gayday

101


project

Тон Vitalumiere Aqua B10, корректор Correcteur Perfection B10, тушь Le Volume de Chanel Black, карандаш для губ Le Crayon Levres 38, помада Rouge Allure Velvet 32, румяна Joues Contraste 76, все – Chanel Колье Perle de Rosee из белого золота с бриллиантами, шпинелью, жемчугом и лунным камнем, коллекция Contrastes de Chanel, Chanel Joaillerie; головной убор Konstantin Gayday

102


project

Тон Vitalumiere Aqua B10, корректор Correcteur Perfection B10, карандаш для бровей Le Sourcil de Chanel, тушь Le Volume de Chanel Black, тени Les 4 Ombres 33, румяна Joues Contraste 63, все – Chanel Головной убор Konstantin Gayday

103


project

Тон Vitalumiere Aqua B10, корректор Eclat Lumiere B10, брови Le Sourcil de Chanel, тушь Le Volume de Chanel Black, карандаш для глаз Le Crayon Yeux Noir 01, тени Les 4 Ombre Seduction, помада Rouge Allure 21, карандаш для губ Le Crayon Levres 24 Rouge, румяна Joues Contraste 55, все – Chanel Серьги Ombre de Charme из золота с бриллиантами, жемчугом и ониксом; колье Nuage de Glace из золота с жемчугом, бриллиантами, все – коллекция Contrastes de Chanel, Chanel Joaillerie; головной убор Konstantin Gayday

104


project

Тон Vitalumiere aqua B10, корректор Eclat Lumiere B10, карандаш для бровей Le sourcil de Chanel, тушь Le Volume de Chanel, тени Illusion D’Ombre 90, губы Rouge Coco Shine 71, румяна Joues Contraste 65, все – Chanel Головной убор Konstantin Gayday

105


territory

Важные тела

Массажные технологии расслабляют, приводят к гармонии разум и тело, помогают принять в полной мере всю пользу, какую может дать уход. Шесть мест на выбор, где специалисты обучены лучшим массажным техникам. Текст: Катерина Чистякова

Eco Spa Пока поднимаешься на лифте на 53‑й этаж – самую верхнюю точку бизнес-центра «Высоцкий», где и находится салон, – все волну‑ ющие мысли остаются далеко внизу. Местные мастера владеют техникой гавайского массажа ломи-ломи, который выполняется с использованием подогретого масла. Необычный – участвуют не только кисти рук, но и предплечья – массаж приносит исклю‑ чительно приятные ощущения. Несмотря на всю нежность ломиломи (гавайцы называют его «мягкое касание бархатной лапы довольного кота»), ритмичные движения мастера заставляют расслабиться даже мышцы шеи.

Кабина красоты Chanel в «Золотом яблоке» Начинается все с расслабления шеи и головы, и после мягких надавливаний и поглаживаний определенных точек тело полно‑ стью расслабляется. Но основная работа ведется с лицом. Кожу очищают массажными движениями, каждую морщинку приподни‑ мают и проглаживают продольно и поперек, чтобы «вытолкнуть» ее на поверхность. Все движения направлены вверх и дают лифтин‑ говый эффект, моделируют овал лица. Заканчивается процедура успокаивающими поглаживаниями с закрепляющей сывороткой Ultra Correction Line Repair. Процедуру можно сделать, например, в обед, лишние детали скроет фирменный экспресс-макияж.

«Пастораль» Растопленный мед смешивают со специальными аромамаслами, распределяют по телу, и затем он начинает прогревать кожу. Ощущения по интенсивности от процесса такие, словно минул второй час на пляже в первый день отпуска – чувство полной расслабленности и приподнятое настроение на весь день гаранти‑ рованы. Плавные массажные движения сочетаются с похлопыва‑ ниями. Сначала мед по консистенции очень жидкий и прозрачный, затем он густеет и светлеет – это признак того, что он вытянул ток‑ сины. Кожа после процедуры становится упругой и гладкой, почти полированной, выравнивается ее тон и подтягивается силуэт. 106


territory

«Аристократ» Императорский массаж гуа-ша выполняется скребком из рога буй‑ вола, который пропитан разными настоями тибетских трав. Хотя массаж не вызывает болезненных ощущений, а, наоборот, рас‑ слабляет. На некоторое время после него могут появиться следы на спине, говорящие скорее о страстной ночи, чем о посещении салона (волноваться не стоит, они проходят быстро), но для кли‑ ента это будет являться признаком застоя крови. Основной эффект от массажа – укрепление сосудов, улучшение циркуляции крови, похудение и снижение отечности, но все это наступит не сразу, так что заранее запишитесь на несколько сеансов.

IndRa Аюрведичский массаж всего тела махараджа абьянга здесь выполняется двумя мастерами синхронно – ни одна часть тела не остается без внимания. Работа начинается с головы и про‑ двигается вниз, затем от кончиков пальцев ног и вверх. Задача мастеров – разогнать застоявшуюся кровь, чтобы она очисти‑ лась, проработать все мармы – точки, где соединяются артерии, сухожилия и суставы. Теплое ароматерапевтическое масло разогревает мышцы, делает кожу нежной и упругой, усиливает лимфодренажный эффект, помогает уйти вредным веществам, которые тормозят процесс метаболизма.

Prosto Главная задача японской массажной техники сейтай – разогнать лимфу, тем самым укрепить иммунитет и насытить ткани кислоро‑ дом. Здесь особое внимание уделяется сухожилиям, напряженным мышцам и суставам. Массаж выполняется интенсивными движе‑ ниями: иногда это может быть комбинация пальцев, которыми мастер надавливает на определенные точки, или ребро ладони, разминающее напряженную мышцу. Несмотря на то, что при сей‑ тай не делают растирания, тело все равно постепенно прогревается, мышцы растягиваются. Благодаря этому в течение нескольких сеансов можно продвинуться в занятиях стретчингом или йогой. 107


promo

Легкая цель Блестящие здоровые волосы, сияющая кожа и отдохнувший вид – за идеальным образом не всегда стоит утомительная работа над собой и ежедневное посещение специалистов. В Есo Spa за восемь часов можно пройти ряд уходовых процедур и создать новый образ.

Начать день в Eco Spa стоит с хаммама – турецкой парной, где при температуре от 40 до 55 градусов за полчаса можно будет не только отдохнуть, но и подготовить себя к дальнейшим процедурам. За время, проведенное здесь, улучшится кровообращение, тепло выведет из организма лишнюю воду, разогреет и расслабит мышцы, а влажный пар раскроет поры. Когда кожа готова впитать полезные вещества, можно перейти к «Океаническому целлютоксобертыванию» со средствами английской косметической марки Elemis. Для каждой гостьи специалисты подбирают индивидуальный состав «начинки» обертывания, в основе которой – океаническая глина в сочетании с пятью видами экстрактов водорослей. Задача процедуры – расщепить жир, остановить процесс его накопления: так, за один раз можно лишиться до полутора килограммов. Что приятно, процедуру, которая длится 1 час 15 минут, сопровождает фирменный массаж лица и кожи головы. Далее специалисты Eco Spa предложат уход «Разглаживание морщин 3D» от профессиональной косметической марки Jean d’Estrées. Процедура имеет эффект филлера, но исключает уколы; за один час она расправляется с главными возрастными изменениями лица: расслабляет мышцы, убирает 108

мимические морщинки, заполняет глубокие морщины, снижает и предотвращает пигментацию. Маникюр и педикюр займут 2 часа 15 минут: идеальный образ не должно испортить старое покрытие лака, которое в неподходящий момент даст предательскую трещину. Заключительным этапом уходовой части станет «Мгновенный уход и укладка» от марки Alterna. На всю длину волос наносят восстанавливающие составы, в которые входит экстракт черной икры. Витамин С смыкает чешуйки волоса, сохраняет цвет и придает глянцевый блеск. Затем из упругих и увлаженных волос стилист Eco Spa сформирует укладку. А в последние полтора часа визажист нанесет макияж, используя декоративную косметику Babor. В ее составе – экстракты сладкого миндаля, пророщенной пшеницы и другие компоненты, питающие и защищающие кожу в то время, пока на ней держится мэйкап. Избавив себя от самостоятельных усилий по созданию образа, можно с легкостью убедиться, что время, проведенное в Eco Spa с пользой, пролетит незаметно. Спа-салон Eco Spa. Екатеринбург, БЦ «Высоцкий», Малышева, 51 53-й этаж, (343) 378 45 48, 378 45 78



promo

Макияж и прически: Анастасия Шубина, Дарья Лушина / «Мастерская стиля Татьяны Поцелуевой»

Солнечное сплетение Естественная прическа с плетением – одно из самых удачных решений. Зачем тщетно пытаться делать укладку собственноручно, когда этим с легкостью займутся стилисты «Мастерской стиля Татьяны Поцелуевой»?

Прическа с плетением показывает всю красоту волос и при этом не травмирует их сверх меры, не создает лишнего натяжения у корней, не требует начесов или тер‑ мической обработки. Специалист мастерской Анастасия Шубина обучалась в международной парижской школе St. Louis, у авторитетного визажиста Дениса Карташева и британского стилиста Уве Брюера; она считает, что пле‑ тение еще долго будет актуальным – его можно исполь‑ зовать для любых целей, будь то повседневная укладка или, наоборот, вечерний вариант. Есть несколько способов использовать плетение как основной элемент прически. Например, французская коса создает прикорневой объем; каждая прядь отражает свет по‑разному, что делает волосы блестящими и визуально густыми. Второй вариант: 110

создаются тонкие тугие косы, или «рыбий хвост», которые мастер сочетает с мягкими локонами и собирает в сво‑ бодный объемный пучок на затылке. Подобную укладку часто делает стилист оскароносной Дженнифер Лоуренс. Это более стойкий вариант, чем, например, распущенные локоны. При этом для закрепления на волосы не требуется наносить лак. Профессиональный макияж поддержит чувственность, нейтральный smoky eyes и капелька блеска для губ или мягкие стрелки с нежным румянцем подчер‑ кнут утонченность образа.

«Мастерская стиля Татьяны Поцелуевой». Екатеринбург, Белинского, 32 (343) 372 48 89, 216 53 00. салонпоцелуева.рф



promo

Ключевой момент Тема страсти часто прослеживается в парфюмах Antonio Banderas, но только соблазнительный аромат Her Secret всего за полгода стал культовым. В чем секрет его успеха?

Женские духи Her Secret, призванные окутать своего обладателя манящим шлейфом, не первые в линии бренда Antonio Banderas. До них были популярные парфюмы: муж‑ ские Diavolo и женские Hypnotic per Donna. Теперь в арсе‑ нале парфюмерной линии мраки – 34 аромата, и большая часть из них создана для того, чтобы подчеркнуть чувствен‑ ность и привлекательность. Но главный среди них один. В 2010 году под маркой Antonio Banderas был выпущен брутальный аромат The Secret; декорированный замочной скважиной флакон был выбран не случайно. Через два года появилась новинка бренда – женские духи Her Secret, заключенные в овальный сосуд, который украшала под‑ веска с изящным ключом. Тем самым создатели намекали, что обладательнице этого парфюма будут подвластны любые мужские тайны. При работе над созданием аромата за основу были взяты популярные афродизиаки. Запах ванили, как считали греки, будоражит воображение и рож‑ дает эротические фантазии. Аромат туберозы в Индии 112

называют «запахом ночи». Розовый перец вместе с корицей тонизирует и расслабляет. У композиции аромата нет чет‑ кой линии поведения на коже: в зависимости от того, куда его нанести, он раскрывается по‑разному. Но в основном в Her Secret верх берут ноты земляники и ванили, которые на время рассеиваются в прохладном помещении, а за ними вступают яркие пряные аккорды, оттененные звучанием кедровой хвои и жасмина. Благодаря такой подборке ингредиентов Her Secret способен обольстить или привлечь внимание сильного пола, а признание среди аудитории парфюм получил за свою неукоснительную эффективность. В этом и заключается его успех: Her Secret не открывает окружающим тайны своей обладательницы – наоборот, он, словно путая след, то кокетливо манит теплым пряным флером, то нисходит на прохладную волну. Ароматы марки Antonio Banderas представлены в парфюмерных супермаркетах «Золотое яблоко». www.goldapple.ru



promo

Вторая кожа Новый парфюм Elixir by Shakira, аромат которого отсылает к пейзажам раскаленной марокканской пустыни, восточным пряностям и тростниковому сахару, тает в течение дня на коже, раскрываясь то карамельными, то цветочно-медовыми нотами.

Рекламная легенда, которая сопровождает выход Elixir, рассказывает об очаровательной властительнице пустыни, владеющей магическим снадобьем. Сосуд, в котором хранится парфюм, действительно напоминает скорее древнюю колбу с волшебным восточным настоем, чем привычный современный флакон. Тематика экзотики продолжена в дизайне упаковки. Оформление было создано португальской художницей Каталиной Эстрадой, которая сотрудничала с брендом Coca-Cola и делала плакаты для праздничных мероприятий по заданию мэра Лондона. Для упаковки Elixir художница нарисовала иллюстрацию с лубочными мотивами, на которой птицы порхают среди райских цветов. Внешняя сторона парфюма – это только интригующая приманка. В колбе скрывается аромат, который, по мнению его авторов, должен стать «второй кожей» женщины. Такой эффект должен создаваться благодаря лежащим в основе, максимально близким к естественному запаху кожи нотам амбры и мускуса. Именно они сопровождают аромат на протяжении всего звучания. Сначала Elixir 114

раскрывается нотами тростникового сахара, напоминающими запах сладкой ваты; от приторности здесь спасает освежающий аромат нероли. Некоторое время спустя сладость уходит на второй план, сахар остается в базе аромата и становится менее агрессивным, оставляя за собой едва уловимый след, приправленный белым перцем. Тогда и проступают сочные цветочные аккорды фрезии и пиона, с медово-абрикосовой сладостью, которые постепенно снижают интенсивность, смешиваясь с тростниковым сахаром. К концу дня Elixir напоминает восточные сладости. Парфюм достаточно стойкий, но при этом не слишком насыщенный. Обволакивая, как невесомая вуаль, знойный аромат не оставит за собой тяжелый шлейф.

Ароматы марки Shakira представлены в парфюмерных супермаркетах «Золотое яблоко». www.goldapple.ru



news

Манна австрийская

15 марта в Ural Vision Gallery состоится открытие групповой интернациональной выставки «Другой мир» венского галериста Ханса Кнолля. В течение двух с половиной месяцев на выставке можно будет посмотреть на работу британского скульптора Тони Крэгга, экспериментальные работы австрийского художника Пауля Хорна и многое другое, что ранее не было представлено в Екатеринбурге.

В этом году Electrolux Design Lab темой конкурса выбрали «Вдохновение городским стилем». Увлеченные всеобщей урбанизацией студенты промдизайна могут посостязаться в борьбе за первый приз – оплачиваемую стажировку в Electrolux Global Design Centre и 5 000 евро. Срок подачи заявок – до 15 марта 2013 года. Подробности на electrolux.com/electroluxdesignlab

Saint Petersburg Design Week 2013; 22–29 мая

Дизайн и фото: Жан-Жак Марвей

В гостях у басков

Разноцветные ткани с широкими полосами – примета баскского стиля – главный стилеобразующий принцип при реконструкции дома на берегу Аркашонского залива. Взяв на вооружение декоративные элементы в стиле «баядерка», архитектор Жан-Жак Марвей использовал на кухне материалы для поверхностей DuPont Corian.

116

Ежегодная Неделя архитектурного и промышленного дизайна в Санкт-Петербурге пройдет под девизом «Design Is Free». Организаторы обещают пригласить известных персон и обращают внимание на то, что в этот раз мероприятие будет доступнее для широкой аудитории: например, уже гарантирован бесплатный вход.


news Sui Jianguo, Made in China, Pink

Найди меня

Новое бесплатное приложение для iPhone Artfinder поможет ценителям искусства купить произведение с учетом заданного бюджета. Программа также позволяет находить новые имена, создавать собственный список желаний и читать эксклюзивные интервью с художниками. Представители сервиса гарантируют возврат средств в течение 30 дней в случае, если картина, например, выглядит лучше на экране смартфона, чем в жизни.

Китайский художник Суя Цзяньго создал из каучука уменьшенную копию скульптуры розового тираннозавра, являющуюся его визитной карточкой. Чтобы приобрести фигурку, придется не поскупиться и заплатить внушительную сумму – 7 700 евро; для тех, кто отважится на покупку, рекомендуется это сделать через сайт www.artsy.net.

Bed mood

В новой коллекции постельного белья Yves Delorme по традиции представлены три направления: «Классика» (благородство и сдержанность линий, античные орнаменты), «Романтика» (близость к природе, цветочные мотивы) и «Деко» (путешествия в экзотические страны). Но мы особенно любим линию Kenzo by Yves Delorme – обычно она самая яркая, смелая и игривая.

Fendi for Dubai

Итальянский Дом Fendi поддался искушению восточной роскоши и гостеприимства. Новая коллаборация бренда – с крупнейшим дубайским застройщиком DAMAC Properties: все квартиры в их новой 150‑метровой высотке, а также 200 частных апартаментов в Дубай Марине украсят дизайнерские интерьеры Fendi Casa. Обстановка будет выполнена в восточном стиле.

Подушки Natte Cobalt, Kenzo by Yves Delorme

117


culture

Говорит и показывает Время зимних периодических вылазок в кинотеатры закончилось, март – самое время разнообразить свой досуг. Благо культурная среда города весной к тому располагает – живопись, анимация, музыкальные концерты и балет. Текст: Вячеслав Душин

Зигмар Польке. Музыка неизвестного происхождения 7–31 марта Музей изобразительных искусств

Анимационное кино Германии

5–24 марта Галерея современного искусства

В рамках Года Германии в России в Галерее современного искусства проходит выставка одного из менее популярных в последнее время (это, конечно, совершенно незаслуженно) жанров – авторской анимации. В рамках проекта будут показаны работы как известных, так и молодых авторов, анимация которых представлена в разных жанрах и направлениях: от кукольного и нарисованного мультфильма до фотореалистичной компьютерной графики. Также в экспозицию включены оригинальная графика, репродукции и фотомонтажи и пластилиновые фигурки таких анимационных фильмов, как «Стикс» – короткометражная история о путешествии в царство Аида после смерти, «Ты мой герой», рассказывающая об отважном рыцаре, который однажды отправляется на бой без меча; «Замза – в честь Франца Кафки» Рене Ланге; а также работы обладательницы двух Серебряных медведей Международного кинофестиваля в Берлине Изабелы Плучинской и других. 118

Постмодернист и абсурдист, немецкий художник Зигмар Польке переосмысливал офорты, экспериментировал с фотоснимками, комиксами и поп-артом. Подписывал картины соответствующим образом «Надежда это: желая тянуть облака» или, например, «Для того чтобы огурцы долго сохраняли свежесть, нужно покрасить их, будучи «заранее благодарными». Самая «подвижная» и популярная в последнее время выставка «Музыка неизвестного происхождения» в достаточной степени раскрывает подход Польке к искусству: в экспозицию входят 40 гуашей, созданных автором в 1996 году. В представленных работах Польке, исходя из характера гуаши – краски на водной основе, ставит в центр внимания следы капель и подтеков. Для художника далеко не последнюю роль играют контролируемые и неконтролируемые результаты воздействия физических явлений.


culture

Dance-платформа. Новая волна

16–17 марта Театр оперы и балета

Земфира

13 марта КРК «Уралец»

В рамках своего грандиозного тура в поддержку нового альбома «Жить в твоей голове» Земфира не пропустит и Екатеринбург. Весь скепсис по поводу того, что на пластинке певица несвоевременно смотрит в сторону классических композиций Radiohead, оправдывается тем, что звук действительно получился более современным и уместным, чем прежний замшелый рокапопс. По рассказам очевидцев, на первых концертах Земфира извинялась за возможные огрехи, которые возникают из‑за того, что певица и музыканты только обкатывают свежие песни. Есть надежда, что в Екатеринбурге – на девятом по счету концерте в турне – программа будет представлена уже отточенной: все‑таки к концу июня Земфире придется выступать на хельсинкском фестивале Rock The Beach, что для российских музыкантов редкость, а ударить в грязь лицом на одной сцене с популярными мировыми рок-звездами будет обидно.

В рамках проекта «Новая волна» юные танцоры и танцовщицы, а также признанные звезды балета представят произведения молодых хореографов. За два дня участники «Большого балета» – нашумевшего телепроекта канала «Культура» – солисты Екатеринбургского театра оперы и балета Лариса Люшина и Андрей Сорокин представят на родной сцене актуальные номера современной хореографии. Помимо прочего, на сцене театра будут показаны лучшие номера хореографических мастерских «Danceплатформа», прошедших в Екатеринбурге в прошлом году. Специально для этого гала-концерта новые эксклюзивные номера поставят лучшие участники проекта – обладатель первой премии в номинации «Хореографы» на Всероссийском конкурсе артистов балета и хореографов Константин Кейхель, артист Московского театра имени Станиславского и Немировича-Данченко Константин Семенов и артист Екатеринбургского театра оперы и балета Александр Сипатов. Но на этом программа не заканчивается: украшением концертов станут выступления приглашенных звезд мирового балета.

119


cinema

Мартовские виды

Так уж повелось, что каждый месяц, в том числе и март, предстает для каждого в своем цвете, и в кино этот закон также действует, пусть и по‑своему. Когда одновременно на экраны выходят сказочное полотно и тяжеловесная военная драма, то об однотонности говорить не приходится. Впрочем, оно и к лучшему. Текст: Дмитрий Лебедев

Штиль La mer à l’aube

Фолькер Шлендорф, Германия, Франция (2011)

Умопомрачительные фантазии Чарльза Свона-третьего A Glimpse Inside the Mind of Charles Swan III Роман Коппола, США (2012)

В сегодняшнем кинематографе вряд ли найдется более успешная династия, чем та, основателем которой выступил великий Фрэнсис Форд Коппола. И если его дочь София давно уже желанный гость на всех международных фестивалях, то с сыном Романом дела обстоят несколько иначе, хотя многим он знаком – как соавтор сценариев к фильмам Уэса Андерсона. Вторая полнометражная картина Романа Копполы эту ситуацию должна так или иначе поправить. Собрав на одной съемочной площадке профессионального безумца Чарли Шина, Джейсона Шварцмана, Патрицию Аркетт и неувядающего Билла Мюррея, Коппола ухитрился создать развязную, местами слегка вульгарную, местами ну очень смешную ленту про наполненные грудастыми блондинками, взрывами и стрельбой фантазии графического дизайнера, у которого жизнь пошла наперекосяк после расставания с возлюбленной. Можно ловить каждую шутку, можно наслаждаться действительно насыщенной цветами и образами картинкой, но и не ждать откровений – все‑таки подобные сюжетные линии берут на вооружение совсем не для этого. 120

Об «историзме» немецкого кинематографа за многие годы сказано предостаточно, однако все равно не стоит удивляться, когда прошлое Германии в очередной раз проникает на экраны, тем более если руку к этому прикладывает Фолькер Шлендорф. Его новая лента «Штиль» – это классическая военная драма, эдакое «кино не для всех» с вполне конкретными историческими референциями и собственной мрачной поэтикой. Впрочем, всем понятно, что в истории приговоренных к расстрелу французских коммунистов и участников Сопротивления веселого мало, и ожидать, скорее, стоит более чем холодной палитры, нежели яркости «Жестяного барабана» – opus magnum Шлендорфа, удостоенного «Оскара» в далеком 1979‑м. К слову, «Штиль» вполне вписывается в такую очень немецкую традицию проникновения литературы: здесь Шлендорф обращается сразу к нескольким источникам – рассказу Генриха Белля «Завещание» и дневниковым записям философа и эссеиста Эрнста Юнгера. Конечно, подобный интеллектуальный бэкграунд может отпугнуть некоторых зрителей, но уж чего-чего, а легкой весенней прогулки «Штиль» точно не обещает. Спокойствия, впрочем, тоже.



cinema

Роман Коппола дебютировал на большом экране еще в 2001 году, однако стал известен в первую очередь как успешный клипмейкер, сняв ряд видео для таких знаковых групп, как The Strokes, Daft Punk, Green Day и Phoenix. Правда, в последние годы режиссер несколько подзабыл о прославившем его ремесле.

Отвязные каникулы Spring Breakers Хармони Корин, США (2012)

Если бы Хармони Корин своим основным ремеслом избрал музыку, то каждую его выходящую в свет пластинку приходилось бы метить все новыми и новыми тегами, при этом мы бы нутром чуяли, что их всех что‑то объединяет. Можно это «нечто» обозначить как скука, от которой страдают герои, можно выдумать другие термины, но в тривиальном подходе режиссера в любом случае не обвинить. В «Отвязных каникулах» Корин раскачивает историю о четырех почти нимфеточного возраста девушках, которые находят спасение от этой еле заметной повседневной дремоты в авантюрах, катализатором которых становится колоритный герой Джеймса Франко. В новой картине Франко перевоплощается в пижонистого «гэнгста» с афрокосичками и серебряными зубами, мгновенно приковывающего к себе внимание зрителя не хуже, чем Снуп Догг на любом из своих шоу. После неоднозначного «Мистера Одиночество» и при помощи одной из ярчайших голливудских звезд «Отвязные каникулы» наверняка станут для Хармони Корина новой ступенью наверх, однако насколько на этой ступени ему будет уютно стоять – сказать сложно.

122

Оз: Великий и Ужасный Oz the Great and Powerful Сэм Рэйми, США (2013)

Когда Сэм Рэйми в начале 80‑х выпустил малобюджетный и ставший впоследствии культовым хоррор «Зловещие мертвецы», вряд ли кто‑то ожидал от совсем юного тогда режиссера, что он будет спустя 20 лет срывать банк на блокбастерах о «Человеке-пауке». Справедливости ради ранние работы Питера Джексона тоже не содержат каких‑либо намеков на успех «Властелина Колец». Начав творческий путь с ужасов и перешагнув еще через пару-тройку жанров, Рэйми решил в этот раз пофантазировать на тему того, каким должен быть приквел к «Волшебнику страны Оз», а в качестве козырного туза припрятал вездесущего Джеймса Франко, с которым уже работал над трилогией о Спайдермене. Роль плутоватого фокусника, которого судьба-злодейка сводит с настоящей (и не самой радушной) магией страны Оз, пришлась Франко, кажется, как нельзя кстати, а если продолжать карточную аналогию, то Пиковая дама здесь – это ведьма Теодора в исполнении Милы Кунис, способной в одиночку подогреть интерес к картине у вполне определенной части аудитории. Если отбросить в сторону подобные спекуляции, то первая крупная диснеевская сказка этого года таким уж знаковым событием точно не станет, но и отказывать себе в традиционной красочности и динамике явно не планирует.



music

Будет услышано Узнать, как звучат свежие альбомы Atoms For Peace, Inc., Джейми Лайделла и Autre Ne Veut, можно, только послушав их. Но чтобы понять, на какой из них действительно стоит потратить время, доверьтесь краткому обзору. Текст: Вячеслав Душин

Autre Ne Veut: Anxiety Software (2013)

Atoms For Peace: Amok

XL (2013)

Музыкантам Atoms For Peace хватило трех дней студийной работы, чтобы записать то, что группа играет на концертах уже три года, так сказать, в свободное от основной работы время. По многим причинам Amok хочется назвать продолжением последнего альбома Radiohead. Тихая печаль в тембре Тома Йорка порой важнее, чем спетые слова. Холодный ритм многослойных электронных ударных важнее мелодий гитары и синтезатора. Это исходит из любви лидера группы к электронике и умения Найджела Годрича декодировать ее на язык большой рокмузыки. При всяком уважении к Фли, Мауро Рефоско и Джоуи Варконера – они здесь как будто для украшательства концертных выступлений. За редким исключением в виде песни Stuck Together Pieces на пластинке слышно лишь работу двух человек, но сделанную безоговорочно умело. И напоследок: Amok злободневен не только по звучанию, но и по смысловому содержанию: например, здесь есть песня под названием «Судья, присяжные и палач», а на обложке изображены летящие метеориты. 124

За плечами Артура Ашина – сочинение музыки для рекламных кампаний Estée Lauder и диковинной электроники. Под именем Autre Ne Veut два года назад выпустил дебютную пластинку, которая, надо сказать, осталась практически незамеченной, но это не так страшно, потому что вторая запись Anxiety оказалась еще лучше. Как на предыдущей работе, здесь можно услышать футуристическую поп-музыку, разве что градус безумия меньше. Аранжировки, в которых за полминуты может произойти гораздо больше, чем в самых авангардных композициях, сочинены так, что даже широкодиапазонный голос Ашина не превращает песни в кашу. Как признался сам музыкант, идеи для материала ему попадаются абсолютно случайно: например, строчки для песни Ego Free Sex Free он подслушал из разговора незнакомцев на улице. Но тем не менее, каким бы ни показался подтекст большинства песен, они так или иначе описывают состояние тревоги автора, на что без маячков в виде названия и обложки альбома не обратишь внимания.



music

The Next Day – самая долгожданная пластинка марта, во многом потому что ее автор, Дэвид Боуи, десять лет молчал и, казалось, не собирался больше ничего записывать. 14 новых песен культового музыканта уже можно бесплатно послушать на iTunes, и стоит заметить, что вопреки скепсису, раздутому вокруг альбома, хороших песен на нем больше, чем проходных.

Jamie Lidell: Jamie Lidell

Warp (2013)

Inc.: No World 4AD (2013)

Братья Эндрю и Даниэл Эйджед, именующие себя Inc., дебютируют с полноформатной записью в тот момент, когда понятие «новое R’n’B» закрепилось в тезаурусе не только музыкальных критиков, но и внимательных слушателей. А это значит, что представить, как эта пластика звучит, несложно. Заглавие No World намекает на то, что далее будет отрицание чего‑то большого, и это очевидным образом относится к их аранжировкам. В музыке Inc. расставлены примерно те же акценты, что у эталонных представителей жанра The Weeknd или Miguel, только все значительно скромнее: стрекочущий малый барабан, ухающий бас, мужской вокал вполголоса, шепот и придыхания. Не зря именно в таком порядке – сначала музыка, а после – пение: слушатель скорее зацепится ухом за звук, чем за голос. Братья Эйджед сознательно не перекрикивают инструменты, не усиливают энергию в кульминациях – они играют так осторожно, словно возят шубой по роялю. И, кажется, это сыграло им на руку: как говорится, тише едешь – дальше будешь. 126

В 90‑х сочинял экспериментальное техно, в нулевых увлекся соулом и запел – обновления, которые случились с Джейми Лайделлом, не для многих артистов проходят безболезненно. Но, испытывая перезагрузку от альбома к альбому, музыкант уже приучил свою публику к потрясениям. Если на прошлой работе Compass был инновационный соул с неожиданными мелодиями и ритмами, то новый альбом обрушивается на слушателя цифровым фанком. Именно что обрушивается – без пауз и передышек: песни со стремительным грувом синтетического происхождения рвутся из динамиков. Так бы мог звучать Prince, подключенный к розетке, или грядущий альбом Джастина Тимберлейка, если бы его продюсировали, скажем, участники электродуэта Daft Punk. Какой‑либо официальной теории о том, почему музыканты озаглавливают своим именем недебютные альбомы, не существует. Вероятно, такую пластинку они считают самой главной в дискографии. И если это так, то Лайделл промахнулся – запомнится он все‑таки более изобретательными работами.



books

Минимум текста Яркая палитра богато иллюстрированных книг не лишает их интеллектуальной составляющей, а лишь обостряет наше чувственное восприятие. Такие книги мы часто называем настольными и открываем в поисках вдохновения. Текст: Григорий Константинов

Portraits. Second Edition Steve McCurry Phaidon (2013)

Paris in Color

Nichole Robertson Chronicicle Books (2012)

Столица Франции продолжает сводить с ума сотни тысяч людей по всему миру. У каждого формируется свое личное переживание. Но что чаще всего остается в памяти после свидания с этим городом? Может быть, это зеленая витрина знаменитой кондитерской Laduree с разноцветными пирожными; ряды желтых тюльпанов вокруг Эйфелевой башни весной или же синий полосатый тент над рестораном, где посетители пьют вино рубинового цвета? Известный нью-йоркский фотограф и блогер Николь Робертсон признается в безупречной любви к Парижу, фотографируя мелкие детали повседневной жизни. Книга – своеобразная хроника ее творческо-романтического наблюдения и остроумных контрастов, которая, кроме всего прочего, пригодится в качестве путеводителя для тех, кто неутомимо стремится снова и снова, как в первый раз, открыть для себя Париж. 128

Издатели Phaidon Press вспомнили, какой популярностью по сей день пользуется первое издание фотопортретов Стива Мак-Карри: в марте этого года ожидается второе, более красочное и дополненное издание. Схваченные в многочисленных путешествиях по Камбодже, ШриЛанке, Индии и Пакистану фотобиографические фрагменты поражают и одновременно пугают правдивостью и беспощадной откровенностью образов. Жадно исследуя моменты и взгляды, фотограф спасает их от угрозы исчезновения. Девочка с обложки книги – афганская беженка, замеченная в пакистанском лагере. Впоследствии эта фотография станет звездой журнала National Geographic на многие годы. А о судьбе самой девочки больше ничего не будет известно. Таких историй в книге сотни, а каждый персонаж уникален и обворожителен.



books В середине XX века швейцарский ученый Макс Люшер составил оригинальный тест. Среди бесчисленного множества цветов и оттенков человеку предлагается выбрать те, которые ему наиболее приятны, они же обнажают его физиологические и психологические особенности. Попытайтесь определить, за какие именно цвета вы смогли бы полюбить иллюстрации книг, предложенных в обзоре, – результат предлагается сверить с тестом Люшера.

David Hockney. A Bigger Picture. Exhibition catalogue

Tim Barringer, Edith Devaney Thames and Hudson (2012)

Bright: Architectural Illumination and Light Installations Clare Lowther and Sarah Schultz Gestalten (2008)

Яркая и невыносимо зрелищная архитектура возникает с помощью простых неоновых ламп. Но ближе к ночи! Это сложная цифровая наука или, может, игра в лампочки взрослых людей? Настоящее издание поможет разобраться в этом вопросе и, более того, раскрыть все тайны и методы ряда архитекторов, дизайнеров, художников, классифицируя их деятельность в трех направлениях: статика, динамика, интерактив. Автор вступительной статьи – Рогир ван дер Хейде, настоящий гуру света и цвета, рассуждает о тонком искусстве иллюминации, способной изменить как внешний облик самого здания, так и структуру в целом. За его плечами колоссальный опыт работы в Arup Lighting и множество наград British Lighting Design Award и Edison Award of Excellence. Каждый раздел книги собран из отдельных проектов с описанием истории возникновения, целями и задачами, а вдобавок все дополнено потрясающими профессиональными фотографиями. Выглядит очень убедительно, последовательно и красиво, словно вкусный архитектурный пирог. 130

Каталог нашумевшей выставки прошлого года в Королевской академии Лондона. Один из главных идеологов американского поп-арта, ныне академик Дэвид Хокни уже 20 лет живет в графстве Йоркшир в Англии и каждый день пишет пейзажи. Звучит довольно скучно. Но если вы посмотрите на эти пейзажи, то сомнения в оригинальности развеются, а ослепительно яркий цвет и правдивость природы и фактуры буквально поглотят вас. Хокни справедливо восхищаются, если не сказать обожают, вспоминая работу А Bigger Splash, но шедевр «замороженного хаоса» Калифорнии в прошлом, а сейчас художник в буквальном и переносном смысле расширяет жанр пейзажа. Можете себе представить, что все картины – от 5 до 15 метров в длину? Самая большая состоит из 50 фрагментов. И все эти фрагменты написаны с натуры! Этого можно было ожидать от художника, еще в 70‑х годах профессионально освоившего Polaroid и цветной ксерокс, а в наше время – iPhone и iPad как художественные инструменты.



report

Сборная Франции Парижская выставка дизайна Maison & Objet, вторая по значимости в мире после миланской iSaloni, проходит дважды в год – в сентябре и в январе. Зимний сезон в этом году оказался необычайно урожайным на новые имена, объекты и события. Мы выбрали самые знаковые. Текст: Елена Кананыкина

Презентация нового сервиза Rallye 24 Hermes проходила на частном паркинге в центре Парижа, в окружении спортивных ретроавтомобилей, под рев двигателей и музыку 60‑х годов.

Декораторы любят Париж. И не только они. Идеи здесь витают в воздухе и тут же материализуются. В январе город был завален снегом – небывалое для местных жителей явление – и наводнен любителями дизайна. На разных площадках в Париже одновременно стартовали по сути две выставки: Maison & Objet – в павильонах комплекса Paris Nord Villepinte Parc d’Expositions и Deco Off – в текстильных шоу-румах города. В дни выставок Париж меняется кардинально: он пульсирует и превращается в единый организм, который и вечером продолжает жить только дизайном. В мебельных магазинах, на закрытых квартирных вечеринках – вроде тех, что каждый год устраивают владельцы компании Pierre Frey, руководители мастерских и дизайн-студий принимают гостей, делятся новостями и угощают шампанским. Порой это происходит 132

в совсем неожиданных местах – как, например, в этом году поступила марка Hermes, представив сервиз Rallye 24 на фоне капотов ретроавтомобилей в частном многоэтажном паркинге. Очень по‑французски. По традиции каждый год специальное жюри Maison & Objet определяет «героев» года. На этот раз главная награда выставки досталась французскому авангардному архитектору Одиль Декк. Интерьерным дизайнером 2013 года был назван парижский архитектор Жозеф Диран. А в разделе выставки Now! Design a Vivre, где призы присуждаются за новаторский подход к дизайну, победили британцы Эдвард Барбер и Джей Осгерби из бюро BarberOsgerby, известные тем, что оформляли шоу-румы для модельера Стеллы Маккартни. Среди их заказчиков – компании Cappellini, Established & Sons и Flos.


report

Зеркало из коллекции Mille Nuits, Maison Baccarat

Ваза Parts Low, коллекция Objects, дизайнер Анна Торфс

Кухонные принадлежности Eclectic by Tom Dixon

Город живет

Каждый квартал Парижа может подарить совершенно разные впечатления и в самый обычный день, а в период Maison & Objet – и подавно. В галерее Gagosian на Rue de Ponthieu проходила выставка Fish Lamps, в рамках которой архитектор Фрэнк Гэри выступил в необычном для себя качестве – в роли дизайнера светильников в форме гигантских рыб. Первые работы относятся к 1980‑м годам, когда он стал использовать в своих проектах композит Formica ColorCore и обнаружил, что сломанные образцы напоминают чешую. В галерее Emmanuel Perrotin в Маре были показаны инсталляции Жана-Мишеля Отоньеля – автора входа в парижскую подземку, унизанного разноцветными бусинами. Вывеска Deco Off – это указатель на то, что перед вами «часть экспозиции».

Опять за старое!

Даже небольшой экскурсии по павильонам выставочного комплекса Paris Nord Villepinte достаточно, чтобы понять: французам никогда не придет в голову делить вещи на красивые и практичные. Совмещая старые технологии с современными, экспериментируя с цветом и формой, они заставляют выглядеть концептуально даже самые утилитарные предметы. Например, Baccarat в честь 170‑летия серии Harcourt пошла на эксперимент и совместно с дизайн-студией ECAL выпустила соковыжималки на хрустальном основании, представляющем собой легендарные бокалы Harcout. А новинки компании Christofle – похожие на скульптуры столы и консоли Arborescence с «ветвистыми» подстольями – представляют собой новый взгляд на известную коллекцию 2008 года дизайнера Ора-Ито. 133


report Тарелки из коллекции Rallye 24, дизайн Дэмиана О’Салливана для Hermes. Рисунок представляет собой пересекающиеся кольца, складывающиеся в «цепь», чем‑то напоминающую трек для ралли.

Статуэтка «Девочка с французским бульдогом», Dazzle, Lladro

Посудная лавка

По мнению дизайнера Дидье Гомеса, «…французское art de vivre – это, во‑первых, вкусная еда и отличные рестораны и, во‑вторых, отменные вина. Причем важен не только вкус блюда и напитков, но и то, в какой посуде тебе их приносят и в какой вазе при этом стоят цветы на твоем столике». Действительно, хрусталь, фарфор, художественное стекло, предметы для сервировки традиционно занимают на Maison & Objet центральное место. Помимо классических форм особая роль отводится авторским проектам, таким как посуда художницы-стеклодува бельгийского происхождения Анны Торфс. Ее новые вазы в виде лент Parts не отличаются помпезностью и эпатажностью, при этом лаконичны и самодостаточны. В своей технике она использует нестандартные методы резки стекла, в отделке – драгоценные металлы. Очень тонкая работа! Необычным акцентом сервировки также могут стать фарфоровые статуэтки испанской компании Lladro. В новую коллекцию Dazzle вошли фигурки, раскрашенные в модную черно-белую полоску. 134

Тарелка из коллекции художника Джеффа Кунса для Bernardaud

В один голос

Этот парижский салон стал рекордным по числу удачных примеров коллабораций, порой весьма неожиданных. Так, американский художник и скульптор Джефф Кунс и режиссер Дэвид Линч выпустили коллекцию фарфоровых тарелок в честь 150‑летия французского бренда Bernardaud. Креативный директор модного Дома Christian Lacroix Саша Уолкхоф разработал принты для тканей, обоев и ковров для компании Designers Guild и сервиз для португальской фарфоровой мануфактуры Vista Alegre. Известная британская компания Cole & Son продолжает заниматься переосмыслением творческого наследия итальянского дизайнера Пьеро Форназетти и в честь 100‑летия со дня его рождения выпустила новую коллекцию обоев с его рисунками. А компания Hermes привлекла к разработке нового сервиза Rallye 24 дизайнера Дэмиана О’Салливана, ранее занимавшегося эскизами сумок для модного Дома. В новой области он преуспел не меньше!


report

Диван Togo – легендарная модель компании Ligne Roset – в этом году отметил юбилей: 40 лет

Обои Abstract Malachite, Сhristian Lacroix для Designers Guild

Виртуальный мир

Тема, к которой обратились многие компании, – это пиксельная графика, заявленная как тренд еще несколько лет назад и до сих пор не сдающая своих позиций. На обоях и тканях то и дело фигурируют всевозможные футуристичные принты, вызывающие ассоциации с компьютерными эффектами, цифровыми фотографиями и экраном телевизора. В таком узоре на первое место выходят нюансы цвета. Среди последователей этого тренда оказались не только марки, известные своими инновационными покрытиями, такие как Sahco и Elitis, но и обычно более консервативно настроенные Gaston & Daniela (коллекция Loranzo Castillo) и Designers Guild (коллекция Christian Lacroix). Отдельную нишу занимают компании, выпускающие обои с покрытиями, создающими иллюзию трехмерного изображения: смотришь на плоскую вертикальную поверхность, а кажется, будто перед тобой книжный стеллаж. Такими «спецэффектами» владеют, например, итальянцы Wall & Deco и британцы Tracy Kendall Wallpaper.

Обои Penguin Library, Osborne & Little

Новая сцена

Важная черта, присущая парижской выставке, – театральность. В текстильной секции она была наиболее заметна: свисающие с потолка яркие ткани напоминали занавес, а всевозможные драпировки – сценические костюмы. Инсталляция Элизабет Лериш в разделе Inspirations также дала «пищу» для размышлений. Чего стоит декорация в виде стены из хлебных батонов или ваза из пчелиных сот! Другой любимый французами прием – переодевание. В этом году «новое платье» дизайнеры примерили на легендарный диван Togo компании Ligne Roset. Ему исполнилось 40 лет, и в честь юбилея дополнительно к классическому красному чехлу ему подарили обивку из лионского бархата с цветочным орнаментом и ткани «гусиная лапка». Витрины магазинов стали еще одной сценой. Несмотря на обилие пышного декора, запомнилась лаконичная витрина бутика Osborne & Little на Rue de Furstemberg: ряды книг издательства Penguin стояли на фоне коллажа из их цветных обложек – так выглядят новые обои этой английской марки. 135


interview

Параллельные миры C 15 марта пространство Ural Vision Gallery преобразится: на выставке «Другой мир» будут показаны знаковые работы европейских художников, представленные Hans Knoll Galerie – австрийской галереей, основатель которой, Ханс Кноль, рассказал FW о системе работы арт-рынка в Европе и о том, какой она должна быть в России. Интервью: Дмитрий Лебедев

Достаточно заметная персона в европейском арт-сообществе, Ханс Кноль нередко сотрудничает и с российским миром искусства: в этот раз в Екатеринбурге он представит ряд произведений – от абстрактной скульптуры Тони Крэгга до фотографий российской арт-группы «Синие носы».

136

Ваша галерея относится к миру высокого искусства и, конечно же, к артрынку. В Европе меняется что‑то в этой сфере? Мы не только работаем с состоявшимися художниками, но и помогаем многим из них встать на ноги. Мы ищем новых людей, стараемся дать старт их карьере, предоставляя возможность организовать выставки, и т. д. В настоящее время между некоторыми странами существуют серьезные отличия. Например, в таких местах, как Лондон и США, на арт-рынке все хорошо, но если мы возьмем Испанию или Венгрию, где у меня есть еще одна галерея, то заметим, что ситуация там заметно хуже. В Австрии и Германии имеется устоявшийся рынок из представителей среднего класса, и он хорошо сопротивляется кризису. То есть вам в Австрии кризис особых проблем не доставляет? Нет, совсем нет. В Австрии у нас вполне хорошие продажи, так же как и во Франции, Германии и даже России. Но, конечно, в оказавшейся в тяжелом положении Испании и Венгрии все не так просто, но я б не сказал, что причиной является недавний европейский кризис. В Испании долгое время была диктатура, и страна никогда не была индустриально развитой. Когда диктатуре пришел конец, то безработица там была почти такая же, как и сейчас. Проблемы были все время, хотя в Испании сумели инвестировать много средств в рынок недвижимости, и одновременно с этим расцвел арт-рынок. Но до этого, как и сейчас, ситуация была тяжелая. Одной из причин мне видится то, что коллекционирование, особенно если мы говорим о современном искусстве, требует наличия долгой традиции, которой нет в Испании и, к сожалению, в России. Почему Россия стала для вас настолько интересным местом, что вы делаете здесь выставку ради привлечения любителей искусства и коллекционеров, которых, в общем‑то, не так уж просто найти? Да, к сожалению, это все правда, но тем не менее у вас есть ряд замечательных коллекционеров – их не так много, но все же. И давайте тогда лучше скажем, что я, скорее, девелопер, и мне больше интересно открывать для себя новое искусство


Nemes Csaba, Father’s Name: TV Tower, 2011

Patrick Schmierer, 2012

и появляться в тех местах, где арт-рынок еще достаточно пуст. В качестве иллюстрации: я был первым, кто открыл частную галерею в Восточном блоке в социалистическую эпоху – это произошло в Будапеште еще до падения «железного занавеса». Тогда это было странно, но я знал, что работа будет интересной, и она открыла для меня множество новых областей. На новом месте я мог наладить отношения с новыми музеями, коллекционерами, а также теми людьми, кто только приступал к коллекционированию. Насколько замкнуты или, наоборот, интегрированы в мировой рынок восточноевропейские арт-сообщества? Есть некоторые места, где люди заняты в большей степени разрешением собственных проблем внутри локальной среды. Такое происходит, например, с рядом польских галерей и в тех же Москве и Санкт-Петербурге, где некоторые галереи разрабатывают свои уникальные стратегии. Конечно, искусство должно быть частью международного обмена, и все галереи стараются работать на это. Для русского художника особенно важно попасть за границу, однако все мы знаем,


Akos Birkas, Das Zeichen, 2011

насколько сложно привезти русское искусство на Запад из‑за таких препятствий, как таможня, транспортировка и т. д. Это все очень дорого, и в России не так много партнеров среди различных институций и музеев, которые имели бы в этом достаточный опыт, однако такой обмен просто необходим. Это хорошо видно на примере московского арт-рынка – те, кто выезжает, продаются лучше. В таком случае почему вы выбрали Екатеринбург, будучи наверняка не слишком осведомленным о том, что происходит в нашей культурной среде? Я был у вас лишь однажды, и я попросту доверяю Виктору Лощенко и Марине Гисич (Виктор Лощенко – владелец Ural Vision Gallery; Марина Гисич – основатель санкт-петербургской галереи Marina Gisich Gallery, при поддержке которой проходит выставка «Другой мир». – Прим. ред.). Они пригласили меня, что несказанно радует, потому что приехать сюда – это по‑настоящему интересно и увлекательно. У вас есть какие‑то определенные ожидания, насколько выставка будет интересна публике? Она, может быть, не очень в курсе, с каким искусством ей предстоит иметь дело. Я не могу так уж много сделать для локального арт-сообщества. Да, я могу поделиться важной информацией, пообщаться с теми или иными людьми и пригласить какие‑то екатеринбургские проекты в Центральную Европу, но за работу на месте отвечают работники Ural Vision Gallery, которые знакомы с местной ситуацией намного лучше, чем я. На самом деле это нелегкая работа – убедить людей довериться искусству, рассказать о нем и заставить поверить в то, что оно может изменить их жизнь в лучшую сторону.


interview Тогда в чем заключается ваша рутинная работа? Каковы трудовые будни галериста? Очень много административной работы и переговоров. Слава богу, у меня хорошие ассистенты в Вене и Будапеште, так что я могу сконцентрироваться на работе с художниками и коллекционерами, а также на новых идеях. Сейчас, к примеру, мы много работаем над арт-турами. Когда я только начинал в Будапеште, я осознал, насколько местное арт-сообщество нуждается в международных связях. С другой стороны, на Западе никто толком не знал об искусстве пост-социалистических стран, и мы использовали уникальную возможность стать первыми, кто бы пригласил представителей стран Западной Европы в Восточную. Мы позвали директоров лучших музеев, коллекционеров, журналистов, которые приняли наши приглашения и поехали со мной в Краков, Будапешт, а затем и в Россию. Только в Москву я за 15 лет смог привезти свыше 600 гостей. И это на самом деле прекрасно, так как мы еще и знакомим локальные арт-сообщества с западными трендами, устраиваем встречи между арт-гидами, художниками, журналистами, представителями галерей и т. п. Планируется ли что‑то подобное в Екатеринбурге? Мы обсудим это. Знаете, если я захочу это сделать, то мне нужно лучше познакомиться с местной спецификой, а это займет время. Помимо этого, требуются хорошие партнеры, а также опытный гид, и только после этого кто‑то захочет сюда приехать. Вообще, современное искусство часто становится объектом кривотолков – к примеру, обвинений в элитарности. Вашей активности хватает, чтобы как‑то это изменить? Мы делаем, что можем: открыты для каждого и не ведем себя в элитарном духе. К примеру, мы всегда рады экскурсиям школьников, а расценки начинаются всего с 200 евро. Кроме того, у нас есть проекты в таких местах, которые нельзя назвать арт-пространствами. Хотя, конечно, искусство всегда будет для «избранных», нравится нам это или нет.

Nemes Csaba, Father’s Name: Audition, 2010

Patrick Schmierer, 2011

139


Ожерелье Dior, боди Max Mara


project

полеты во сне и наяву

анастасия меськова впервые вышла на сцену большого, когда ей было восемь. она танцует на театральных подмостках уже двадцать лет. В этом году ее карьера дала очередной виток: она назначена первой солисткой балета Большого театра. Текст: Алена Книжина

Наш поздний бранч с Настей Меськовой в одном из уют‑ ных столичных кафе как‑то неожиданно быстро перетек в ранний ужин. Я ожидала увидеть напряженную в каж‑ дой мышце барышню с упругим характером, привыкшую говорить мало и отрывисто, с острыми чертами лица и колющим взором. Мои опасения в первую же минуту нашего разговора разбились о ее искрящийся взгляд, и после третьей чашки кофе я успокоилась окончательно. Худенькая, живая, ладно скроенная, какая‑то вся насто‑ ящая, она много улыбалась, жестикулировала, шутила, смеялась, грустила и огорчалась из‑под своих длинных бархатных ресниц, обрамляющих огромные, по‑детски блестящие глаза, и крутила бесконечные лексические фуэте так же виртуозно, как на сцене. Настя, почему ты стала балериной? Я ею стала намного раньше того, как во мне произошла хоть какая‑то самоидентификация. Потому что я стала танцевать одновременно с тем, как начала ходить. Раньше, когда я была маленькой, родители покупали пластинки – и четыре акта «Лебединого озера», которые длились четыре часа, пролетали для меня незаметно: я танцевала все это время, не покидая пределы комнаты. Первый раз я вышла на сцену в четыре года и станцевала умирающего лебедя на сцене МГУ, где работали мои родители. А в пять отправилась в балетную школу. У меня не было в голове сознательного выбора, что я непременно должна стать балериной. Точно так же, как я не напоминаю себе, что мне нужно дышать, чтобы жить… Что больше всего любишь в профессии? Сцену. Это моя стихия – как наркотик. Обмен энергией

со зрителем. Если бы я не стала балериной, наверное, пошла бы в актрисы. Сцена все‑таки первична, она обла‑ дает какой‑то магией. Что ненавидишь в своей профессии? Я никогда об этом не задумывалась. Отсутствие свобод‑ ного времени и травмы – это уже норма для моей жизни. У тебя есть балетные суеверия? Я постаралась себя оградить от условностей и суеверий. Много кто стучит по сцене и тратит слюну, сплевывая через левое плечо, у меня просто нет на это времени. Одно из самых распространенных – не фотографироваться перед спектаклем, так это, в общем, логично. Все акты «поклонения» после, когда уже есть чем гордиться. Одно время у меня был плюшевый мишка, которого я повсюду таскала за собой. Но потом мне надоело. А сейчас и вовсе вся эта мистификация в театральном мире начала отми‑ рать – как, кстати, и традиции… Мы даже премьеры пере‑ стали отмечать. Культуры общения больше нет. Она пере‑ живает последние конвульсии. Такова тенденция времени: мы все куда‑то бежим и стали меньше общаться. Были моменты, когда ты говорила себе, что пора с бале‑ том закончить? Были. В основном травмы, когда мне врачи говорили: все, подруга, допрыгалась… Это самые страшные моменты. «Вы не только танцевать, вы ходить будете плохо», – таким был их ответ. В эти моменты я с двойным азартом начинала бороться… Чтобы вернуться в профессию. А вообще, рождение моего сына подарило мне второе дыхание. У меня будто выросли кры‑ лья и стало больше сил. 141


project

Анастасия Меськова родилась в 1985 году в семье

преподавателей МГУ. С 1989 года стала заниматься балетом, с 1993 года – профессионально. В 1992‑м Настя проснулась знаменитой, победив в ТВ-конкурсе «Утренняя звезда». В 1997‑м исполнила главную роль в фильме «Маленькая принцесса», за которую получила премию «Золотой Овен-98». В 1999 году Меськова получает диплом-стипендию Благотворительного фонда содействия развитию хореографического искусства имени Мариса Лиепы. В 2001‑м Анастасия выигрывает Гран-при Международного конкурса артистов балета в Вене. С 2003 года входит в труппу Большого театра: среди ее последних ролей – Флорина в «Утраченных иллюзиях» Ратманского (2011), партия в балете Chroma Уэйна Макгрегора (2011), три цыганки в балете «Анюта» Васильева (2012). Среди последних киноработ – роль Алины Миловановой в «Методе Фрейда» (2012).

Какую из своих ролей ты больше всего любишь? Одно из моих самых ярких впечатлений последнего времени – спектакль «Мойдодыр», где я играю мочалку. Я такого удо‑ вольствия уже давно не испытывала. Когда после спектакля ко мне подходили дети, протягивая свои крошечные розовые ладошки, и говорили: «Мочалочка, посмотри, я помыла ручки». Я видела бесконечное счастье детей, которые визжат и аплодируют, когда ты для них кумир. Уверена, что это ста‑ нет одной из моих самых любимых партий. Вторая из серьезных – постановка режиссера Дэклана Доннеллана и хореографа Раду Поклитару. В Большом. Современный балет «Ромео и Джульетта». Это было такое пограничное состояние с драматическим театром. Мечта любой девочки – сыграть Джульетту. Но это была совре‑ менная Джульетта, своенравная. Она боролась за свое счастье. Одна из моих любимейших ролей. В спектакле мы использовали голос. Когда я находила мертвого Ромео, я рыдала, перекрикивая оркестр, ревущий Прокофьева… Мне нужно было довести себя до такой грани эмоций, чтобы взорваться, как надломленный, раненый зверь. А тебе больше классика нравится или модерн? Вообще, модерн. Потому что здесь больше свободы, фан‑ тазии, возможностей. Я танцую и в пуантах, и в кроссов‑ ках, и в джазовках, и в кирзовых сапогах. В этом смысле я уникальный артист. Я не хочу зажимать себя в рамки классической балерины. У меня сейчас есть такое том‑ ление, я хочу себя больше пробовать в чем‑то новом. Разжать рамки и разбить стереотипы. Это трудно для меня. Перестать бояться и все время думать о том, а что подумают обо мне другие люди. Да какая разница, надо жить здесь и сейчас. Любишь провоцировать? Мы живем в странном времени. Сегодня публика слишком избалована, ничем ее не удивить. Ни унитазом, ни кучей 142

дерьма на сцене. Для меня главное – не уйти в эту сторону, когда я всех шокирую, и это будет значить, что я делаю крутое искусство – нет, хотя многие сейчас идут по этому пути. Это тенденция в кино и в драматическом театре, это все дешевый пиар. Вот, к примеру, возьму и съем на сцене живую свинью… И дальше что? Если за этим ничего не стоит?! Не приоткрывает никакой завесы. Должна быть концепция, а очень часто этого нет. Одна пустота. Провокация ради нее же самой. Очень много мусора. Особенно в России. Слушай, а как современное искусство ложится на рус‑ ский менталитет? Да никак. Отвратительно ложится. Я бы даже сказала, совершенно не ложится, так и стоит в углу, «платочек теребя». У нас в театре тоже происходит такая ломка, когда есть классические постановки и современные. Например, таких балетмейстеров, как Уэйн Макгрегор. Потрясающий человек! Он нашел свою историю. Когда он играет с человеческим телом, танцовщик на себе про‑ веряет, насколько далеко он может зайти в своей пла‑ стике. Может быть, здесь нет сюжета, но он весь в пла‑ стике. И, что самое дикое, мало зрителей в театре, кто это воспринимает. Массовый зритель не готов к такому искусству. Я считаю, что такие вещи нужно делать обя‑ зательно, как некие спецпроекты, на которые соберется особая публика с более открытым сознанием. Например, премьера Анжелена Прельжокажа шла как рядовой спектакль в Большом с не очень высоким ценником на билеты. Собрался почти полный зал бабушек в вин‑ тажных драгоценностях и дедушек в костюмах-тройках. А теперь внимание: на сцене они увидели целующихся мужиков, полуголых женщин с баранами, «полоумных» актеров, катающихся на пузе по мокрой сцене Большого театра! Естественно, реакция была соответствующей.


Платье Dior Vintage


Ожерелье Dior, боди Max Mara


project

«Я не хочу зажимать себя в рамки классической балерины. У меня сейчас есть такое томление, я хочу себя пробовать больше в чем‑то новом».

Крики, скандалы… Визги на тему: мы пожалуемся куда следует… Большой опять оказался в центре совершенно дикой склоки. Никому не объяснили, что это искусство нового поколения, которое было представлено не той публике. Это то же самое, как, например, если ты идешь в Третьяковку с мыслью насладиться Васнецовым, а вместо него встречаешь неприкрытый «срам» голых инсталляций Абрамович вместо канонического волка, уносящего Аленушку в дали дальние… Пора разделить театр на новую и старую сцены, чтобы люди точно знали, на что они идут. Есть персонаж, которого ты отказалась бы сыграть? Нет. Мне как актрисе интересно все! Мне как раз было бы интересно уйти от образа «маленькой принцессы» и сыграть нечто с надрывом. Убийцу, наркоманку, чтоб прям до дна… Но в нашей стране такого делать нельзя. Иначе потом всю жизнь будешь клеймо носить. Вот что я не люблю в своей профессии, так это когда я ста‑ новлюсь объектом осуждения людей, которые лежат, отращивая пятую точку, на диване с видом карателей и самоутверждаются за счет критики. Мне нравится кино. И как мне сказал Тодоровский: «Твой плюс в том, что ты в первую очередь все равно балерина, поэтому кино – это твое хобби, и никто тебя серьезно судить не станет, поэтому играй в эту игру сколько вле‑ зет». Но в нашей стране невозможно быть свободным. Все время приходится думать о каком‑то резонансе. Сейчас фильм вышел на Первом канале – «Метод Фрейда». Я играла вместе с Иваном Охлобыстиным. Там момент есть, когда мы лежим в кровати, я встаю и – секундный кадр, где видны мои ягодицы и немного грудь. Снято красиво, не пошло, очень органично… Ну, если сюжет разворачива‑ ется в постели, не в скафандре же там лежать! И мне даже мое близкое окружение стало говорить: «Настя, как так можно, посмотри, что будет…» И началось… «Как она

могла? Она кумир для наших детей!» А что я такого сде‑ лала? Нарушила социальные нормы? Ведь нет же! Какие сны тебе снятся? Ну, как обычно. Как я забываю танец и опаздываю на сцену. Или за минуту до выхода забегаю в гримерку, а там нет моего костюма. Благодаря таким снам я всегда за два часа до выхода уже в полной «выкладке» – костюме и гриме тусуюсь рядом со сценой. А еще мне снится, что я летаю. Что ты скажешь своему сыну, если он спросит, какими качествами должна обладать женщина, чтобы сделать его счастливым? Силой и мудростью. Можешь охарактеризовать сама себя? Я всегда была пацанкой и провокатором. Я долгое время носила яркие кислотные цвета и пирсинг. Я никак не могла смириться с тем, что могу быть такой тихой, спо‑ койной, миловидной девочкой. Я осознала свою женствен‑ ность только два года назад. Меня изменил год жизни во Франции. Когда с меня слетела вся эта московская шелуха, я наконец‑то разглядела себя, научилась лучше сама с собой договариваться и стала спокойнее. Люди, которые меня хорошо знают, до сих пор сравни‑ вают меня с огнем и взрывами. А на самом деле я очень хрупкий и стеснительный человек. За моей бравадой скрывается маленькая девочка, которой иногда бывает страшно и одиноко. Эта маленькая девочка дружит с твоим сыном? Конечно. Первое, чему она его научила, – это прыгать по лужам. Разбежаться и – чтобы прямо «бдыщь» был! Есть что‑то, чему бы ты хотела научиться? Хочу купить свой дом и завести свой садик. У меня есть мечта – хочу научиться мариновать огурцы. Я помешана на готовке. Фраза, которую ты говоришь, когда тебе тяжело? Прорвемся!

Фото: Игорь Василиадис. Ассистент стилиста: Игорь Андреев. Макияж: Владимир Калинчев / Max Factor Russia. Парикмахер: Анастасия Рыбакова / Aveda. Продюсер: Татьяна Пронская. Выражаем благодарность пресс-службе Большого театра за помощь в проведении съемки.

145


report

Мне не больно

Не стоит тратить время на фильмы, через которые проходишь, как сквозь облако, лишь слегка освежившись. По мне, уж если связываться с кино, то с таким, которое сравнимо с грозовой тучей. Именно за таким я и отправилась на ASVOFF St. Petersburg, впервые проходившем в Северной столице.

Текст: александра Карпова

Ahogo-Icecream, Alissa Goddess

Я люблю носить каблуки. И дело здесь не в визуальном эффекте или тенденциях сезона, а в концептуальном под‑ тексте самой их формы. Присмотритесь: ведь шпильки врезаются не в пол, а в ахиллесову пяту женской натуры – чистосердечный мазохизм. Мы, женщины, от всего сердца соглашаемся на самые болезненные эксперименты ради идеи счастья, заключенного в форме нового флакона духов с нотами пороха, пусть даже от них за вторым поворотом разыгрывается несартровская тошнота, или же в сложном крое платья, чертовски неудобного в носке, но ведь Жанне Д’Арк тоже не сладко приходилось в своем боевом обла‑ чении. Именно поэтому мода – предельно женская сфера искусства, в которой боль принимается не только как дан‑ ность, но и как форма украшения действительности. Не зря еще Александр Маккуин желал, чтобы люди бле‑ вали после его показов. Он понимал, что самое страшное в мире – это равнодушие. Обнажить боль – вот актуальная задача думающей моды. Так вот, именно этого болевого синдрома я и искала в видео российских участников 146

ASVOFF St. Petersburg – фестиваля короткометражных фильмов о моде, впервые прошедшего в городе на Неве. Как только с экрана исчез последний кадр, я, лихо про‑ колов ручкой свой зрительский бюллетень, отдала голос за самый больной ролик Arsenicum. Birds. Part 3 Егора Курделло и Дмитрия Логинова. Он, казалось, представлял собой ремейк на фильм «Черный лебедь», только снятый нашей богиней Ренатой Литвиновой. Метафизическая горечь с театральным привкусом пробиралась сквозь экран прямо в душу, не оставляя надежды обратить внимание на одежду. И в этом, надо заметить, заключалась типичная черта всех отечественных видеороликов, составлявших вторую часть программы фестиваля. Я отчетливо помню белье Диты фон Тиз в одном из роликов победителей парижской программы 2012 года, но в чем, кроме черных перьев, была героиня Arsenicum, мне не запомнилось. В душе отпечаталась только пронзительная тревога, сдобренная литрами крови, напомнившими мне тради‑ ции венского акционизма. Документации оргий этих австрийских радикалов от искусства я так и не научилась смотреть без головокружения. Зато, не раз практически упав в обморок во время просмотра, стала ценить возмож‑ ность картинки вызывать чувство такой силы. Может, и ну ее, эту одежду? Мой сосед справа, петербургский франт и консерватив‑ ный эстет, презирающий совриск, не зная, куда уронить свою «галочку», все‑таки отдал ее за видео Garden of the


report

Garden Of The Maids Of Honour for Tatyana Parfionova, Nikita Bashkov

Bohema Video Look Book SS-2013 for Bohema, Pavel Lilienfeld

A Shaded View On Fashion Film, фестиваль короткометражных фильмов о моде, созданный Дайан Перне, в этом году впервые прошел в Петербурге. В рамках его программы состоялся просмотр роликов-призеров парижского сезона-2012 и фильмов-финалистов российской конкурсной программы-2013.

Stairway, Sasha Chajka

Maids of Honour, снятое Никитой Башковым для Татьяны Парфеновой. Решающую роль в этом его действии оказало имя дизайнера, услышав которое молодой человек хвата‑ ется за сердце – из чувственных побуждений. Оказалось, что не он один поступил именно так, решив по рефлексии отдать дань уважения мэтру петербургского подиума. Но ни заслуги перед Отечеством, ни характерная импер‑ ская красота северостоличных предместий, где разво‑ рачивалось действие сюжета, ни по‑парфеновски пышное великолепие нарядов не сыграли своей решающей роли. Все это оказало действие исключительно на местное профессиональное сообщество, но не на Дайн Перне, вер‑ шительницу вкусов на фестивале, ею же организованном, и не на публику, собранную из светских сливок города белых ночей. Сливки, как и полагается большинству, отдали свое предпочтение самому понятному – чувству юмора, благодаря которому видео Fashion is Always Uncomfortable от Pray For Fashion получило приз зри‑ тельских симпатий. В нем, как и в среднестатистическом «камедиклабовском» наброске, не было ничего, кроме обывательской насмешки над поверхностными образами, на скорую руку срисованными из жизни. Оно, что назы‑ вается, «улыбнуло» попыткой посмеяться над «жертвой моды», в одном неглиже и на каблуках пробирающейся сквозь дебри северо-западного морозного пространства. Но, поверьте, такие поступки если и совершаются «жерт‑ вами», то отнюдь не моды, а чувств.

Сама же королева бала, а точнее фестиваля, Дайан Перне осчастливила победой Сашу Чайку, малоизвестного моло‑ дого режиссера, снявшего видео про страсть к деньгам Stairway. Не знаю, то ли мне не близка тема долларовых купюр, то ли те, кто предупреждал нас о том, что вкус у всемирно известной критикессы слишком странен, оказались чертовски правы, но после оглашения побе‑ дителя ни я, ни сидящие вокруг меня зрители не смогли вспомнить, о чем повествовал этот ролик. Больно от него не было, иначе бы он точно запомнился. На следующее утро я, как сторонник идеи о том, что с каж‑ дым решением или вердиктом нужно переспать, стала вспоминать просмотренные накануне короткометражки. В памяти всплывало то видео про сексуальную связь с мороженым (но никакого фэшна там не было вовсе), то желтое платье в барочных интерьерах при полном отсут‑ ствии сюжета. Ни в одном воспоминании не было четкой связи одежды и истории, вокруг нее заплетающейся, они будто существовали по отдельности, не вмешиваясь в про‑ странство друг друга. Тут‑то я и заподозрила неладное: практически никто из режиссеров не отнесся к одежде серьезно. Так серьезно, чтобы она стала полноправным персонажем – со своим характером, судьбой и даже болью. Болью, с которой в углу моей комнаты таятся сапоги Alexander McQueen, купленные еще при жизни дизайнера. Судьбой жилетки с традиционной украинской вышивкой, доставшейся мне от прабабушки. Дерзким характером платья Julien McDonald с бессовестным декольте, в кото‑ ром я получала диплом из рук министра финансов. Чтобы снимать моду, нужно отдаться ее обаянию, прочувствовать драму, разыгрывающуюся в каждой вещи. Только тогда одежда «заговорит» откровенно и проникновенно – так, что даже зритель сможет почувствовать весь ее метафизи‑ ческий надрыв. А пока… Пока я поняла, что от российского fashion-видео… мне не больно. 147


places

Выразительный прием

Мастера своего дела – основатели кофейни Coffee Project приглашают погрузиться в мир профессионального кофейного ремесла. В эспрессо-баре Coffee Project на Центральном стадионе пройдут главные соревнования бариста Уральского региона. Посмотреть, как работают профессионалы, получить навыки приготовления и попробовать кофе вы сможете с 18 по 20 марта. Приходите, будет интересно!

www.carlopazolini.com

Репина, 5, Центральный стадион, восточная трибуна С, правое крыло

TAKESHY KUROSAWA

«Ателье-Плаза»

Новый мультибрендовый бутик женской и мужской одежды открылся на втором этаже ТРЦ «Алатырь». Для всех поклонников итальянской и французской моды в бутике представлены знаковые европейские бренды. В коллекциях магазина можно найти бунтарский стиль в комбинации с японскими технологиями от итальянского бренда Takeshy Kurosawa, вызывающие образы от Primo Emporio и Atos Lombardini и современную женственность от французских брендов Evona и Nysense.

ТРЦ «Алатырь», Малышева, 5, (343) 311 60 83, (904) 170 14 51 www.ricchicapricci.com

148

Coffee Project

Новая коллекция обуви и аксессуаров Carlo Pazolini станет отражением лучших весенних тенденций: обувь марки представлена во всех оттенках, модных в этом сезоне. Оригинальные цветовые композиции, стильные украшения и максимальный комфорт – характерные черты коллекции, в которой можно найти не только универсальную обувь на пробковой танкетке и пластиковом каблуке, легкие балетки и открытые туфли на устойчивом каблуке, но и нетривиальные босоножки со шнуровкой и плетением.

Сотрудники высокого уровня швейной мастерской «Ателье-Плаза» выполняют работу любой сложности, качественно и в срок. Мастерская представляет полный пакет услуг: укорачивание длины на всех видах изделий, уменьшения объема на всех типах одежды. Частичный перекрой одежды, костюмов, вечерних платьев, брюк юбок, замена молнии, а также ремонт кожаных, меховых, трикотажных изделий. Внимание персонала дает полную уверенность, что каждый останется довольным. По индивидуальным заказам звонить: (912) 240 06 38. ТЦ «Гермес-Плаза», Малышева, 16, 4‑й этаж, (343) 382 39 63


Jacques Lemans

«Онегин»

www.jacques-lemans.ru

Розы Люксембург, 49, (800) 100 10 38. www.hotelonegin.com

Австрийский часовой бренд Jacques Lemans представил коллекцию часов La Passion, в которой соединились утонченный дизайн и функциональность. Модель циферблата оснащена часовой и минутной стрелками, кожаным ремешком, а корпус выполнен из высоколегированной стали 316L и украшен кристаллами Swarovski. Часы оборудованы фирменным ударопрочным стеклом Crystex, сочетающим достоинства минерального и сапфирового.

Piece d’Anarchive

В интернет-магазине ShopLiberty.ru эксклюзивно для России представлена новая марка Piece d’Anarchive. Это гармоничная смесь французской креативности, тяги к миксу материалов и уникальности – каждая вещь пронумерована согласно дате ее создания. Piece d’Anarchive создает трикотажные вещи высшего качества и полупрозрачные кружева актуальных летних цветов, формирующие смелый шиксилуэт с едва заметным намеком на небрежность.

www.shopliberty.ru

В отелях «Онегин» и «Вознесенский» открылись номера под названием Women’s Only. Путешественницы, приезжающие в Екатеринбург, теперь смогут разместиться в апартаментах, отличающихся особой степенью комфорта. Множество сюрпризов и приятных мелочей ожидают представительниц прекрасного пола: кровати с балдахинами, букеты живых цветов и полки с книгами и модными журналами создадут комфортную атмосферу для очаровательных леди.

Iceberg

В торговом центре Moda Center работает химчистка Iceberg. Профессиональная лаборатория чистоты по немецким технологиям производит чистку всех видов тканей, меховых изделий, дубленок, обуви и спецодежды, а также аквачистку, выведение пятен, покраску курток из кожи и замши. Дополнительно Iceberg оказывает ремонт одежды любой сложности и экспресс-обслуживание.

Карла Либкнехта, 23б; Студенческая, 34, Малышева 16 (343) 201 47 47, 374 24 60, 382 39 63

149


events

Вкус Тосканы 6 февраля в ресторане Stern состоялся дегустационный мастер-класс «Вина Тосканы». Президент Урало-Сибирской Ассоциации Сомелье Иван Лазарев предложил гостям мероприятия попробовать пять образцов красного вина и прокомментировал вкус каждого из них. Специально подобранные к напиткам блюда – тартар из филе мраморной говядины, аньолотти с нутом и марокканским гарниром, карпаччо из чоризо с черным виноградом, филе мраморной говядины и каре ягненка стали незабываемым дополнением вечера.

150


events

Презентация La Biosthetique 28 февраля в «Мастерской стиля Татьяны Поцелуевой» состоялась презентация линии косметики для лица и тела от французской марки La Biosthetique, в планах которой – ввести направление по уходу за волосами и кожей головы. Во время мероприятия, которое проходило до позднего вечера, биостетист диагностировал гостям состояние кожи и в соответствии с результатами составлял программу ухода. После этого каждого посетителя ожидал спа-уход за руками как подарок от марки.

151


events

Need For Speed 23 февраля на озере возле отеля Ramada, несмотря на холод, прошла вторая гонка Corova On Ice 2, в которой приняли участие около 30 участников – водителей-непрофессионалов. В четырех главных номинациях победили: «Легковые авто» и «Абсолютный зачет» – Александр Зацепин, «Внедорожники» – Константин Дроздов, «Девушки» – Ольга Ахтямова. Партнерами мероприятия стали: клубный дом «Тихвинъ», банк УБРиР, «Ресторан № 1», автоцентр «Британия», ювелирный холдинг «Рифеста», «Nespresso Екатеринбург» и другие.

152


events

Секреты красоты от Estee Lauder 15 февраля в парфюмерном супермаркете «Золотое яблоко» состоялся клиентский день «Секреты красоты Supreme» с участием международного визажиста американской компании Estee Lauder – известного производителя косметики и парфюмерии. Во время мероприятия был презентован крем для лица Revitalizing Supreme. Всем посетительницам специалисты предложили не только попробовать новинку и познакомиться с другими продуктами марки, но и сделать легкий весенний макияж.

153


events

A NERVOUS ROMANCE 1 февраля на площадке KM Space Art Place состоялось открытие сезона авторского кино. На закрытом показе представили одну из первых работ маститого режиссера Вуди Аллена «Энни Холл», которая стала образцом современной интеллектуальной комедии. Не ограничиваясь одним просмотром, посетители мероприятия смогли послушать комментарии кинокритика Александра Подборного, с которым при желании гости вступали в дискуссию. Спонсорами мероприятия стали Семен Соловьев и салон «Желтый слон».

ПОСЛЕ РАБОТЫ 28 февраля, в пространстве KM Space Art Place продолжили серию закрытых кинопоказов авторских фильмов. На этот раз кинособытием стала одна из ранних картин режиссера Мартина Скорсезе «После работы», принесшая автору «Золотую пальмовую ветвь» за лучшую режиссуру. Партнерами показа стали ресторан выездного обслуживания «Самовар», салон «Желтый cлон», бренд Sonia By Sonia Rikyel, представленный в Екатеринбурге компанией Jamilko.

154



address

БУТИКИ А Armani Collezioni ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 74 www.bosco.ru B Baldessarini Галерея «Тихвинъ» Хохрякова, 48 (343) 215 91 95 www.domino-fashion.com Baldinini Карла Маркса, 25 (343) 355 61 31 Bally Галерея «Тихвинъ» Хохрякова, 48 (343) 215 91 99 www.bally.com Best of Карла Маркса, 25 (343) 380 27 67 Billionaire Сакко и Ванцетти, 99 (343) 215 68 05 Bison Свердлова, 14 (343) 370 37 51 www.bisonfur.ru Bogner Сакко и Ванцетти, 99 (343) 215 68 15 Braschi ТГ «Галерея Радищева» Радищева, 25, (343) 282 94 40 www.braschi-ek.ru Bosco Sport ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 72 Хохрякова, 48 (343) 215 91 77 Аэропорт «Кольцово» (343) 253 70 71 www.boscosport.ru Bruno Magli ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 215 92 04 Burberry Limerance FC, Воеводина, 8 (343) 215 80 20 C Casadei Галерея «Тихвинъ» Хохрякова, 48 (343) 215 91 88 www.domino-fashion.com Cornelliani Хохрякова, 21 (343) 376 49 40 www.milanomoda.ru D Danza Белинского, 7 (343) 371 55 40

E

F

G

H

I

K

L

Dark Room Галерея «Тихвинъ», Хохрякова, 48 (343) 215 92 93 Dibrera ТЦ «Универбыт», Посадская, 28а (343) 365 84 64 DKNY ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 86 Elena Miro ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 77 68 www.elenamiro.com En Voque Первомайская, 56 (343) 268 44 57 Пушкина, 9 (343) 268 00 57 Escada Sport Белинского, 7 (343) 371 56 63 Etro ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 73 www.bosco.ru Furla Хохрякова, 21 (343) 376 45 67 www.milanomoda.ru Gant Молл «Парк Хаус», Сулимова, 50 (343) 216 55 80 ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 344 33 93 www.gant.ru Givenchy Красноармейская, 37 (343) 355 61 40 www.givenchy.com Guess by Marciano Галерея «Тихвинъ» Сакко и Ванцетти, 99 (343) 215 92 06 Hugo Boss ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 75 www.bosco.ru Iceberg Moda Center Карла Либкнехта, 23б (343) 201 47 47 Студенческая, 34 (343) 374 24 60 www.iceberg-lab.com KiddyLook by nature ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 77 01 www.kiddylook-shop.com La Sсala ТЦ «Гермес-Плаза» Малышева, 16 (343) 385 09 99

M

N

P

R

Lab Pal Zileri ТЦ «Алатырь», Малышева, 5 (343) 311 75 77 Le Coq ТРЦ «Гринвич» 8 Марта, 46, 2-й этаж (343) 311 20 24 Liberty Black Ленина, 52/4 (343) 278 96 04 www.domino-fashion.com Liberty Concept Store Хохрякова, 43 (343) 385 22 22 www.domino-fashion.com Liberty Rouge Хохрякова, 48 (343) 215 80 00 www.domino-fashion.com Limerance Fashion Center Воеводина, 8 www.limerancefc.com Mercury Гостиница «Хаятт Ридженси Екатеринбург» Бориса Ельцина, 8 (343) 359 49 90 Milano Moda Хохрякова, 21 (343) 376 45 67 www.milanomoda.ru Miss Sixty / Energy Moda Center, Карла Либкнехта, 23б (343) 311 60 43 Mondial Радищева, 1 (343) 282 97 02 www.mondial.com.tr Moschino Хохрякова, 21 (343) 376 40 16 www.milanomoda.ru Naf-Naf ТЦ «Гринвич», 8 Марта, 46 (343) 257 97 87 Молл «Парк Хаус», Сулимова, 50 (343) 216 55 15 Non solo Danza Белинского, 7 (343) 371 55 40 www.nonsolodanza.ru Pandora ТЦ «Мега», ТРЦ «Гринвич» ТЦ «Гермес-Плаза», Moda Center Молл «Парк Хаус» Polo Ralph Lauren ТЦ «Алатырь» Малышева, 5 (343) 311 75 74 Refinery Красноармейская, 37 (343) 357 32 32 Ricchi Capricci


S

T

U V

W

Y Z

Г

Е

И К С

Moda Center Карла Либкнехта, 23б (343) 311 60 83 www.ricchicapricci.com Roberto Bravo ТЦ «Универбыт» Посадская, 28а (343) 233 30 15 www.robertobravo.com Rubleffka Fashion Group БЦ «Манхеттен» Мамина-Сибиряка, 101 (343) 346 33 27 www.rubleffka-fashion.com Salvatore Ferragamo Limerance FC, Воеводина, 8 (343) 215 80 25 Sonia by Sonia Rykiel ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 386 27 27 Limerance FC, Воеводина, 8 (343) 215 80 13 St. James Limerance FC, Воеводина, 8 (343) 215 80 22 TDC Белинского, 71 (343) 261 43 41 www.tdsport.ru Timberland ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 24 Tonel Moda Center Карла Либкнехта, 23б (343) 266 77 74 Trussardi Jeans ТЦ «Алатырь», Малышева, 5 (343) 311 75 76 Uniforms ТЦ «Алатырь», Малышева, 5 (343) 383 53 15 Vicini Екатеринбург, Хохрякова, 21 (343) 376 40 12 www.milanomoda.ru Wolford Limerance FC, Воеводина, 8 (343) 215 80 19 ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 386 25 25 Yves Salomon ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 11 Zilli Мамина-Сибиряка, 52 (343) 379 39 15 Сакко и Ванцетти, 74 (343) 215 60 12 Галерея Luxury Сакко и Ванцетти, 74 (343) 215 60 12 Мамина-Сибиряка, 52 (343) 379 39 15 Галерея «Люкс» БЦ «Кристалл», Хохрякова, 74, офис 1607 (343) 372 05 55 Moda Center, Карла Либкнехта, 23б (343) 384 44 84 (доб. 2) www.vertu.vc ТЦ «Европа» Ленина, 25 (343) 253 70 70 www.evropa-center.ru «Итальянская обувь» ТЦ «Гринвич», 8 Марта, 46 ТЦ «Алатырь», Малышева, 5 «Кенгуру» Малышева, 19 (343) 269 33 77. www.keng.ru «Смоленские бриллианты» Малышева, 41 (343) 371 20 14

«Стилиссимо» Генеральская, 3 (343) 375 85 60, 362 83 27

РЕСТОРАНЫ, КЛУБЫ D Del Mare Восточная, 7г (343) 229 42 29 www.del-mare.ru H Hills 18/36 Бажова, 193 (343) 222 18 36 www.hills1836.com M Mio ТЦ «Гермес-Плаза», Малышева, 16 (343) 385 05 05 www.mio-cafe.ru L Le Terroir ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 88 Хохрякова, 43 (343) 253 56 34 www.vinoteca.su P Paparazzi ТЦ «Европа», Ленина, 25 (343) 253 70 80 www.paparazzi-pizza.ru S Sky Cafe ТЦ «Антей», Малышева, 53 (343) 385 07 07 www.sky-cafe.ru Stern Restaurant Челюскинцев, 10 (343) 377 62 10 З «Золотое яблоко» Малышева, 83 (343) 310 19 73 www.goldapple.ru И «Ирландский дворик» Малышева, 11 (343) 376 35 44 К «Кэф» Московская, 209 (343) 212 00 30 www.kef-club.ru «Куршевель 1850» Ленина, 5 (343) 377 19 58 П «Подвал» Московская, 209 (343) 222 00 30 www.art-podval.ru С «Сатори-Моне» БЦ «Онегин Плаза» Розы Люксембург, 49 (343) 287 10 81 www.eto-ekb.ru Х «Хуторок» Первомайская, 15 (343) 270 00 27 www.cbr-group.ru

САЛОНЫ КРАСОТЫ, КЛИНИКИ E Eco Spa БЦ «Высоцкий», Малышева, 51 (343) 378 45 48 А «Альтернатива» Фролова, 5 (343) 242 71 48 www.alt-ekb.ru «Альтернатива Concept Salon» Сакко и Ванцетти, 47 (343) 286 21 87 www.alt-ekb.ru У «УГМК–Здоровье» Шейнкмана, 113 (343) 283 08 08 www.ugmk-clinic.ru Э «Эдем» Викулова, 32б (343) 246 67 78

www.edem-ekb.ru Э «Эсти Лайн» Попова, 33а (343) 270 00 40

АВТОЦЕНТРЫ А «Асмото» Верхняя Пышма, Петрова, 59б (34368) 311 59 59 В «Вольф» Куйбышева, 81 (343) 378 33 58 www.vw-wolf.ru Ш «Штерн» Челюскинцев, 10 (343) 377 62 10

ИНТЕРЬЕР И ДОМ K Kare Design Студенческая, 11 ТЦ «Галерея 11», 1-й этаж (343) 222 04 42 King Koil ИЦ Architector, Малышева, 8 (343) 380 60 66 www.kingkoil.ru Kodu ИЦ Architector, Малышева, 84 www.kodu.sh L Ligne Roset Мамина-Сибиряка, 126 (343) 355 71 97. www.at-centre.ru M Mobel & Zeit ИЦ Architector, Малышева, 8 (343) 380 83 83 МЦ «Галерея», 11, Студенческая, 11 (343) 286 50 58 N Natuzzi ИЦ Architector, Малышева, 8 (343) 287 19 59 МЦ «Галерея», Студенческая, 11 (343) 217 85 71 www.natuzziural.ru R RichHouse Воеводина, 8 (343) 382 17 64 www.richhouse-e.ru Y Yves Delorme Красноармейская, 41 (343) 355 63 55 www.yvesdelorme.com Ц «Цифровой дом» ИЦ Architector Малышева, 8 (343) 286 17 42

ОТЕЛИ P Panorama Apart & Business Hotel Куйбышева, 44д (343) 359 63 59 www.hotelpanorama-ural.ru Park Inn Мамина-Сибирка, 98 (343) 216 60 00 www.parkinn.ru А «Атриум Палас Отель» Куйбышева, 44 (343) 359 60 00 www.atriumhotel.ru Н «Новотель Екатеринбург Центр» Энгельса, 7 (343) 253 53 83 О «Онегин» Розы Люксембург, 49 (343) 310 38 38 www.hotelonegin.com «Хаятт Ридженси Екатеринбург» Бориса Ельцина, 8 (343) 253 12 34 www.ekaterinburg.regency.hyatt.ru


summary

editor

14

In terms of the sensory palette, the start of a new season always teeters on the brink of a bit of madness. The landmarks and coordinates are changing. And everything is being turned upside down. The lemony «total look» – give me two… And a bucket of orange juice… Intravenously. Just to be sure. There’s a feeling as though the sun, air, rain, and wind all switched on at the same time and at a certain point you just don’t get it – should you continue to breathe or hold your breath, whereupon the ground under your feet at times begins to shift. The shower of meteorites is especially troubling – clearly the Universe also experiences seasonal hormonal disruptions. Or a difficult form of self-identification – as in contemporary art, where everything would already seem to have been invented, but by necessity something must stand out, although even in historical papyri there’s not even a hint. What can one do? That’s just how it works today… There’s nothing mundane about the spring of 2013 – that we can see. Put aside for a while all the listless halftones and indistinct hues. Spring will be so fortified with color and emotions that at times you’ll feel you are in some interplanetary zone or lost amidst the brushstrokes of Van Gogh’s Irises. But that’s ok. We’re just not used to it. The main thing is that there are no more meteorites from vindictive agents that could beat up our wings. Obviously we’re going to use style to hold our own, but as a totem we’ll take the juiciest palette, shaken, not stirred. The season has just begun – all the good stuff’s still to come. Alyona Knizhina

158

focus

A sacred union

38

The love affair between fashion and contemporary art has only grown stronger over the years. But now that relationship is becoming increasingly pragmatic. The magical mutual attraction between art and fashion is not entirely new. Once might recall the wonderfully fertile collaboration between Elsa Schiaparelli and Salvador Dali in the 1930s, which resulted in the famous lobster dress, the skeleton dress, and the shoe hat. Yet there have been few other examples of such a close partnership. In the early 20th century this could be found in the wave of experimental hunger based on the sincere friendships that predominated in the salons and societies that brought together painters, artists, poets, and designers. What has changed in recent years is the scale and nature of this phenomenon. Ties between contemporary art and fashion are multiplying and are proliferating, but in diametrically opposed directions. On one hand we see a large number of contemporary art foundations being established, but on the other – we note a kind of «industrialization» of the relationships between art and fashion. In the last decade, world-renowned luxury brands such as Cartier, Prada, Trussardi, and others, have acquired their own foundations. A few years ago, Giovanna Furlanetto, the designer at Furla, set up the Furla Art foundation in Bologna, which debuted at the Venice Biennale in 2009 and offers various types of support to talented young people. By providing patronage to young talent, these brands always give them a shot at collaboration for the purpose of sharing interesting ideas about design. And yet ambitions that are associated with the future of one brand or another are also associated with tangible financial rewards. Currently everything is focused on distribution and circulation, with no concern for exclusivity or artistic freedom. Art is becoming evermore accessible, while seemingly fashion is evermore exclusive. But who is deceiving whom? Aleksei Pantykin

report

In time with the new

74

The Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH) was held in Geneva in January. Sixteen brands, most of which were affiliated with the Richemont group, exhibited their 2013 watch collections to their public. Despite the fact that the Salon in Geneva is a private event, in contrast to the exhibition in Basel, a lot was happening around the SIHH, such that in January one could already glimpse the trends for the year from the top watch brands. We will name just a few. A variety of driver’s watches – from chronographs with a tachymetric scale to watches with specialized auto complications. The lightweight, durable carbon fiber that revolutionized the world of Formula 1 in the 1980s is now taking over the watch world. Another material that has not surrendered its position is zirconium ceramic. 2013 shows that the trend in the development of the ceramic watch is a move toward truly red-blooded models, exemplifying the watch as a symbol of genuine masculinity. In the last few years we have seen an increasing number of pocket watches – now with a modern design. Despite these two trends, there is always a place for the classic watch. This year, women’s watches with a round case and decorative diamonds on the bezel were especially notable. For the past two years a lot of watchmaking discussions have revolved around the creation of «purely feminine complications». Of course, it’s quite problematic trying to tell the exact time on these watches, but this is not the point of their design. At SIHH 2013, calendars could be seen in all their various incarnations – from the Baume & Mercier Clifton Complete Calendar to the perpetual calendars of A. Lange & Soehne, Cartier, and IWC. Decorative watches continue to evolve and improve. New technology is emerging and the familiar is more flawlessly executed: for example, the Métiers d’Art Florilège, created by Vacheron Constantin in collaboration with the independent enameller Anita Porchet, is a true work of art. Anna Minakova



quotes

Я верю в розовый. Я верю, что смех лучше всего помогает сжигать калории. Я верю, что счастливые девушки – самые красивые. Я верю в то, что завтра будет другой день. И я верю в чудеса. Одри Хепберн

Всем известно, что если соединить вместе восемь цветов радуги, то получится белый цвет. Но всякий видящий знает: чернота также состоит из восьми цветов… Терри Пратчетт

Садоводство – это то, как я расслабляюсь. Это иная форма творчества и игры с цветами. Пабло Пикассо

Цвет – это настоящая пища для духа, к тому же к нему не вырабатывается зависимость и от него не полнеют. Айзек Мизрахи

Когда вы снимаете людей в цвете, вы фотографируете их одежду. Но когда переключаетесь на черно-белую фотографию – вы запечатлеваете их душу. Тед Грант

Цвет должен радовать глаз, а не утомлять его. Кроме того, цвет должен украшать человека, который его носит. Вивьен Тэм




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.