32 minute read
FOCUS ON
More powerful computers allow the production of pools with artificial waves identical to those present in the oceans. The surfing industry is already tasting the opportunities
SURFING GOES CUSTOM MADE
by Domenico Matarazzo
he Ultimate Surfer’ is a new reality show on the American 'T broadcasting channel ABC, that brings together 14 professionals and aspiring surfers at a location in California. Here the guests will practice, learn, challenge themselves but also engage in alliances and strategies to outdo other competitors. At the end of the 8 episodes series, the winner will earn the title of ‘The Ultimate Surfer’ and will have a chance to compete on the WSL Championship Tour, the sport’s top event. The show has been labelled a sort of “Survivor on surf board”, and if the analogy is true and considering the popularity of ‘Survivor’, the show will not only retain a large audience but also make surfing popular among consumers. Kind of what ‘The Queen’s Gambit’ on Netflix did for chess. Even without the show, however, surfing is growing in popularity. In fact, the show can be the result of the growing interest toward this discipline. It is not a coincidence that surfing was included in the recent 2020 Olympic Games in Tokyo for the first time. What makes
Computer più potenti consentono la produzione di piscine con onde artificiali identiche a quelle degli oceani. Chi si occupa di surf sta già fiutando l’affare
IL SURF DIVENTA SU MISURA
di Domenico Matarazzo
‘The Ultimate Surfer’ è un nuovo reality show dell’emittente americana ABC, che mette insieme 14 surfisti tra professionisti e aspiranti tali in una location in California. Qui i selezionati si esercitano, imparano tecniche, si sfidano, ma formano anche alleanze e strategie per superare gli altri concorrenti. Alla fine della serie di otto episodi, al vincitore viene assegnato il titolo di ‘The Ultimate Surfer’ e avrà la possibilità di competere nel WSL Championship Tour, l’evento di punta del surf sportivo. La serie TV è stata etichettata come una sorta di “Survivor sulla tavola da surf”. “Survivor” è la versione USA, famosissima, de ‘L’Isola dei Famosi’ italiana, e se l’analogia si realizza, il reality non solo avrà un’audience di rilievo, ma renderà anche il surf di moda tra i consumatori. Un po’ come ha fatto per gli scacchi la serie ‘The Queen’s Gambit’ su Netflix. Comunque anche senza il nuovo programma, il surf sta crescendo in popolarità. In effetti, la stessa serie può essere il risultato del crescente interesse verso questa disciplina. Non è un caso che il surf sia stato incluso per la prima volta ai recenti Giochi Olimpici di Tokyo. Ciò che oggi rende il surf interessante per i parchi
K Surfing was included for the first time as Olympic discipline during last summer Olympic Games. K Gold medalist Italo Ferreira.
Il surf è diventato per la prima volta nella storia sport olimpico quest’estate a Tokyo. K La medaglia d’oro Italo Ferreira.
Kelly Slater’s Surf Ranch in Lemoore, California. Using the hydrofoil technology, the pool features 15 ocean-like waves per hour. Each wave ranges in size from 1m to 2m.
Il Surf Ranch di Kelly Slater a Lemoore, California. Usando la tecnologia basata su hydrofoil, la piscina fa 15 onde in stile oceanico ogni ora, con un’altezza che va da 1m a 2m.
surfing interesting for amusement parks and leisure destinations is that the technology already allows the production of waves on demand, with different shapes, different level of difficulties and at a cost that is lower than systems that rely on hydrofoils, namely huge metal plow-shaped contraptions pulled along a track that runs the length of the pool and push and pull the water to form swells. This is the technology, for example, that powers the waves of the pool at the Surf Ranch in Lemoore, the stage of the new TV show. The facility was developed by Kelly Slater, an 11-time world champion. The waves in this pool are considered by observers to be the best and priciest on the market but they allow surfers to perform their moves, like big turns and aerial maneuvers. The facility has been used as a training ground for professionals and as a competition site for the World Surf League. Occasionally the facility is also rented out to private groups. The pool size is 2,200 feet by 500 feet or about the size of 5 football fields in length. Each wave runs for 45 seconds, and the size can be set between 3 to 6 feet. The waves are programmed to come every 3 to 4 minutes, and they are identical every single time. Waves in large pools are nothing new as they have been around since
di divertimento ed altre destinazioni per il tempo libero è che la tecnologia permette già ora la produzione di onde su richiesta, con forme diverse e diversi livelli di difficoltà. Anche i costi sono inferiori rispetto ai sistemi che si affidano ai cosiddetti ‘hydrofoil’, delle enormi macchine che ricordano degli aratri e che, trainate lungo un percorso su tutta la lunghezza della vasca, muovono l’acqua formando così le onde. Ad hydrofoil è, per esempio, la piscina del Surf Ranch di Lomoore, il luogo dove si svolge ‘The Ultimate Surfer’. La struttura è stata sviluppata da Kelly Slater, campione mondiale di surf per ben 11 volte. Le onde prodotte qui sono considerate le migliori e le più costose sul mercato, ma va detto che consentono ai surfisti giravolte e acrobazie aeree spettacolari come se surfassero in oceano, al punto che la struttura è stata utilizzata come sede di allenamento per surfisti professionisti e
K Retrofitting an existing wavepool at the former Wet n’ Wild Water Park in Palm Springs, SurfLoch has created the Palm Springs Surf Club facility. SurfLoch’s pneumatic solution provides an unlimited scope of wave types. The company is now working on its first project in Australia , Wisemans Surf Lodge.
K Modificando la piscina a onde dell’ora chiuso Wet n’ Wild Water Park, SurfLoch ha realizzato il Palm Springs Surf Club. La tecnologia pneumatica di SurfLoch consente di produrre infiniti tipi di onde. L’azienda sta ora lavorando al suo primo progetto in Australia , il Wisemans Surf Lodge.
the ‘60s and today they can be experienced in leisure parks and even cruise ships all over the world. FlowRider and FlowBarrel, created by WaveLoch, are among the most popular systems, out of about a dozen other companies, but these waves are not ridden on a surfboard. Instead, users jump on a smaller board that’s more like a skimboard. Tom Lochtefeld is the brain behind FlowRider, but his goal was always to create the perfect waves for surfing. Today, after selling FlowRider’s IP and technology to WhiteWater, Lochtefeld if the founder of a new company called SurfLoch and thanks to a partnership with Siemens and the transition to digital technology, he has been able to make his dream come true. Making precise waves requires the coordination of several components which include the power source, control panels, distribution to the different motors which powers the blowers that move air and water through a combination of power and vacuum. This fills up the socalled "caissons" (a technical term indicating a sort of custom designed concrete chambers) which open in the pool, sucking the water up and then pushing it back out into the pool. That formation of water creates energy, which propagates out as a waveform. The technology allows break up the process into different caissons that are managed individually by a central controller which allows the creation of multiple patterns and wave shapes.
di gare per la World Surf League. Occasionalmente viene anche affittata a gruppi privati. Le dimensioni della piscina sono di 700x150m, ovvero l’equivalente di circa sette campi da calcio. Ogni onda dura 45 secondi e ha un’altezza compresa tra uno e due metri. Le onde sono programmate per formarsi ogni tre-quattro minuti, sempre identiche. Piscine con onde artificiali non sono una novità dato che risalgono agli anni Sessanta e oggi si possono facilmente trovare in parchi e persino navi da crociera di tutto il mondo. Sono una decina le aziende fornitrici sul mercato e FlowRider e FlowBarrel inventate dalla californiana WaveLoch sono tra i sistemi più popolari. Le onde prodotte da questi sistemi però non sono adatte per essere cavalcate su una vera e propria tavola da surf. Piuttosto qui si usano tavole più piccole, tipo quelle da skimboard. Tom Lochtefeld è stato il fondatore di WaveLoch, ma il suo obiettivo è sempre stato quello di creare delle onde perfette per il surf vero e proprio. Oggi, WaveLoch ha venduto l’IP e la tecnologia del FlowRider a WhiteWater e Lochtefeld ha fondato una nuova società, SurfLoch. Con questa, grazie ad una partnership con Siemens e alla transizione alla
With computers getting more powerful and faster, the right software can generate more patterns, and this is what SurfLoch wants to do with the help of Siemens. At the core of this technology is the Siemens Xcelerator and the Digital Enterprise portfolio which include software such as NX, Simcenter, Teamcenter and Mindsphere, as well as automation software such as TIA Portal or Sinamics controllers. In other words, the software behind the new generation of wave makers can perform 10 trillion calculations a second and can create new wave shapes, amid infinite permutations. This will allow a facility to attract surfers at all levels, from beginners to experts. Prices range from $50 for beginners to about $90 for experts. Traditionally designing and building a dedicated surf park could cost anywhere from $10 to $30 million. But because the cost of computing is decreasing, SurfLoch said that they can package and deliver the technology everywhere in the world at a cost that makes building the wave pool an economically-viable investment. SurfLoch has delivered its first system at The Palm Springs Surf Club in the Coachella Valley, California. This is a test facility at the former Wet n’Wild Water Park site and they were able to retrofit the existing wave pool with minimal changes.
Surfing in the desert is now possible at the Wadi Adventure park in the United Arab Emirates. The waves making technology is also called "water dumping': the water is pumped into a tank and once it is full, it is powerfully discharged into the pool. The strength of the flooding generates the waves.
Surf nel deserto degli Emirati Arabi al parco Wadi Adventure. La tecnologia di generazione onde qui usata è quella chiamata ‘water dumping’: l’acqua viene pompata in un serbatoio e una volta che questo è pieno, viene di colpo scaricata nella piscina. La forza del travaso crea le onde. tecnologia digitale, ha finalmente realizzato il suo sogno. Per creare onde da surf realistiche è necessario controllare con precisione l’interazione di diversi componenti che includono la fonte di energia, i pannelli di controllo e la distribuzione ai diversi motori che alimentano dei compressori, i quali risucchiando l’acqua e spingendola poi di nuovo fuori verso la piscina, creano energia che si propaga in forma d’onda. Questo processo è suddiviso in diversi ‘cassoni pneumatici’ (termine tecnico che indica delle specie di camere in cemento progettate su misura) che si aprono nella piscina; ogni cassone rappresenta una sezione dell’onda e tutti loro sono gestiti singolarmente da un controller, il quale consente di combinarli per creare diversi flussi e diverse forme d’onda. Oggi, grazie a computer più potenti e veloci, i software di controllo possono generare più modelli di onda ed è questo ciò su cui punta SurfLoch grazie alla partnership con Siemens. I prodotti Siemens al centro di questa tecnologia hanno nomi come Siemens Xcelerator, NX, Simcenter, Teamcenter e Mindsphere, nonché software di automazione come TIA Portal o controller Sinamics. In altre parole, il software dietro la nuova generazione di wave maker può eseguire 10 mila miliardi di calcoli al secondo: quanto basta per creare nuove forme d’onda, tra un numero infinito di permutazioni. Quest’evoluzione consentirà ad una struttura di divertimento di offrire onde su misura per surfisti di tutti i livelli, sia per i principianti che per gli esperti. I prezzi attuali vanno dai 50 dollari all’ora per i principianti a circa 90 dollari per gli esperti. Tradizionalmente la progettazione e la costruzione di un surf park dedicato ha un costo che va dai 10 ai 30 milioni di dollari. Ma grazie al digitale, e ai costi ridotti che comporta, SurfLoch ha dichiarato di poter confeziona-
Stand-alone surf parks are still economically viable, but a more lucrative model is partnering with larger real estate developments. This is what operators are focusing on. SurfLoch is also under contract to create waves at 8 other developments, including in Spain and Australia and recently finished a private surf park in Connecticut. World Surf League Holdings, the parent company of Kelly Slater Wave Company, is also looking to build new pools in the Coachella Valley and Australia, according to news media reports. Another strong competitor, Wavegarden, a Spanish company that is already managing 6 surf parks in 5 continents, has one under development and 46 projects under evaluation. At least half a dozen companies are designing wave pools and pitching their technologies as the gold standard, though some surfers scoff that only the ocean produces true waves. There is some concern among a segment of the public about the use of water and energy to maintain these facilities, so companies are experimenting with photovoltaics and other technology. One last remark: the success and widespread availability of surf parks will enable surfing to extend to a much wider audience with a profile unthinkable with traditional surfing. Facilities in the Coachella Valley, for example, open the doors to surfing in desert areas. In Australia, pools with artificial waves eliminate the risk of sharks and crocodiles' attacks and in all cases, surfing on demand can also be practiced at night: a taboo for professional surfers.
Can you imagine surfing with this background? Alaïa Bay is located in Sion, Switzerland, in the middle of the Alps. The surf park opened last May and features wave generating technology by Wavegarden.
Fare surf con montagne innevate sullo sfondo? Succede all’Alaïa Bay di Sion, nelle Alpi svizzere. Il surf park ha aperto a maggio e usa la tecnologia sviluppata da Wavegarden.
re e fornire la tecnologia in tutto il mondo ad un costo che rende la costruzione di piscine con onde artificiali un investimento economicamente sostenibile. SurfLoch ha installato il suo primo generatore di onde al Palm Springs Surf Club nella Coachella Valley in California. L’impianto test si trova presso l’ex parco acquatico Wet n’ Wild ed è stato possibile riadattare la vecchia piscina a onde apportando solo piccole modifiche. Strutture dedicate solo al surf in piscina sono economicamente sostenibili, ma il modello più redditizio secondo gli analisti è aprire surf park nell’ambito di progetti immobiliari più ampi. Questo è ciò su cui gli operatori si stanno concentrando. Surf Loch ha contratti per otto progetti, alcuni dei quali in Spagna e Australia. Di recente l’azienda ha anche terminato un surf park privato nel Connecticut. Anche la World Surf League Holdings, la società a cui fa capo la società di Kelly Slater, sta cercando di costruire nuove vasche con onde nella Coachella Valley in California e in Australia. Un altro operatore di rilievo è Wavegarden, una società spagnola che conta attualmente sei surf park operativi in cinque continenti, un altro in costruzione e 46 progetti in fase di studio. Almeno una mezza dozzina di aziende sta progettando altre piscine da surf proponendo sistemi alternativi, ma per quanto siano presentati come il non plus ultra, nella maggior parte dei casi i surfisti rimangono delusi dal fatto che le onde non sono realistiche. C’è anche una certa preoccupazione da parte di un segmento di pubblico circa il consumo di acqua ed energia per mantenere queste strutture, ma le stesse aziende stanno sperimentando fonti di energia pulita come il fotovoltaico. Un’ultima osservazione: con la popolarità e la diffusione dei surf park, il surf potrà estendersi a un’utenza molto più ampia, con un profilo impensabile con il surf tradizionale. Gli impianti nella Coachella Valley, ad esempio, aprono le porte al surf in zone desertiche e quelli in Australia eliminano il rischio di attacchi da parte di squali o coccodrilli. In tutti i casi, il surf on demand può essere potenzialmente praticato anche di notte: un tabù per i surfisti professionisti.
PEPSI POP STAR AT HERSHEYPARK INVITES GUESTS TO TAKE CENTER STAGE
Hersheypark in Pennsylvania has partnered with Pepsi for their latest attraction, which opened to visitors at the end of July. The Pepsi Pop Star attraction offers a music and dance-themed experience for visitors through Dance Pods, where guests can dance along with their digital avatars generated via selfie and try to match their moves with the prompts on screen. Success will earn players points and get them competing for a high score, and all participants will get a 15 second recording of their avatars that they can share to social media. The attraction also has exclusive Pepsi merchandise and Pepsi drinks, including limited edition Pepsi Pop Star cans.
PEPSI POP STAR
ALL'HERSHEYPARK INVITA A SALIRE SUL PALCO
Hersheypark in Pennsylvania ha collaborato con la Pepsi per la sua ultima attrazione aperta alla fine di luglio. Pepsi Pop Star offre un'esperienza sul tema della musica e del ballo attraverso dei Dance Pods, in cui gli ospiti del parco sono chiamati a ballare con i loro avatar digitali generati tramite selfie, cercando di seguire coi movimenti le istruzioni sullo schermo. Più sono bravi e più punti fanno così da battere gli altri. A tutti i partecipanti viene regalata una registrazione di 15 secondi dei loro avatar che possono condividere sui social media. L'attrazione mette anche in vendita gadget e souvenir Pepsi esclusivi nonché bibite introvabili altrove, come lattine Pepsi Pop Star in edizione limitata.
WATERPARK IN NORTHERN FRANCE PERMANENTLY CLOSED
A 36-year history has ended in the worst possible way: this summer the Aqualud waterpark in Le Touquet (a luxury French seaside resort on the shoreline of the English Channel), closed down. Parque Reunidos, owners of the park, sold it to a real estate company (ADIM Nord-Picardie), whose projects do not involve the conservation or renovation of the structure. Instead, a 130-room hotel complex will be built on the site of Aqualud. To a bitter consolation, it will also include a swimming pool. The dismantling of Aqualud is expected to be completed by next spring.
CHIUSO DEFINITIVAMENTE PARCO ACQUATICO
NEL NORD DELLA FRANCIA
Una storia lunga 36 anni si è conclusa nel peggiore dei modi quest’estate: Aqualud, parco acquatico di Le Touquet (lussuosa stazione balneare francese sulla Manica), ha chiuso per sempre i battenti. Gli spagnoli di Parque Reunidos, proprietari del parco, lo hanno venduto a una società immobiliare (ADIM Nord-Picardie) i cui progetti non prevedono la conservazione o l’ammodernamento della struttura. Nel sito del parco si costruirà invece un complesso alberghiero da 130 camere che, amara consolazione, avrà anche una piscina. Lo smantellamento di Aqualud dovrebbe avvenire entro la prossima primavera.
BOLT, THE CRUISING ROLLERCOASTER
Mardi Gras, Carnival Cruise Line’s newest and most innovative ship, set sail on her maiden voyage on July 31, which was also the first cruise from Port Canaveral with guests since the industry-wide pause 16 months ago. One of the cruise ship’s highlights is the first-ever rollercoaster at sea, BOLT, which anchors the ship’s stunning top deck. Manufactured by Maurer Rides, the rollercoaster has a 220m long track at 57m above sea level, and motorbike-shaped 2-seater cars featuring the innovative Spike drive from the German company. This is in simple terms, a further developed gear drive that turns riders into real drivers. They can brake or accelerate themselves anywhere on the track. "Whether passengers want an adrenaline rush or to take it slow and enjoy the breathtaking views, BOLT simply has it all," enthuses Christine Duffy, president of Carnival. Everyone designs their own personalized ride experience. Riders' speeds are posted after the race. Cameras are mounted along the track so that guests can get a souvenir if they wish.
BOLT: IL ROLLERCOASTER DA CROCIERA
Mardi Gras, la nave da crociera più nuova e innovativa di Carnival Cruise Line, è salpata per il suo viaggio inaugurale il 31 luglio e quella è stata anche la prima crociera con ospiti da Port Canaveral dopo lo stop forzato di 16 mesi imposto al settore dalla pandemia. Uno dei pezzi forte della nave è BOLT, il primo rollercoaster montato su una nave, esattamente sul suo ponte più alto, a 57m sopra il livello del mare. Prodotto da Maurer Rides, l’ottovolante ha un percorso di 220m e vetture biposto a forma di moto con l'innovativa trasmissione Spike brevettata dall'azienda tedesca. Si tratta, in parole povere, di una trasmissione ulteriormente sviluppata che trasforma i rider in veri piloti, permettendogli di frenare o accelerare in totale autonomia in qualsiasi punto del percorso. “Sia che i passeggeri vogliano una scarica di adrenalina o invece andar piano e godersi i panorami mozzafiato, BOLT può accontentarli”, afferma entusiasta Christine Duffy, presidente di Carnival. Ognuno insomma ha modo di avere un’esperienza di guida personalizzata, che lui stesso si crea. A fine giro, vengono rese note le velocità dei rider. Delle telecamere sono inoltre montate lungo il tracciato, per cui chi lo desidera può anche acquistare una foto souvenir.
Park wristbands get an overhaul and get more PRESS RELEASE interactive: Connect&GO launches PRESS RELEASE MPX
I braccialetti per l’ingresso ai parchi si rifanno il look e diventano più interattivi: Connect&GO lancia MPX FOR IMMEDIATE RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE
LA NUOVA VITA DEI BRACCIALETTI Il contactless è il futuro, tantopiù da quando il coronavirus ci ha fatto iniziare a temere ogni contatto fisico. E parchi e attrazioni sono in ottima posizione per fare WRISTBAND, RELOADED Connect&GO launches MPX™, the most immersive and interactive wristband for attractions Connect&GO launches MPX™, the most immersive and interactive wristband for attractions June 7, 2021 - Montreal, Quebec – Montreal, Quebec – Available in various formats including a wristband and a il salto. Se alcuni dei più grandi avevano già iniziato a fare esperimenti in questo senso ben prima della panJune 7, 2021 - Montreal, Quebec – Montreal, Quebec – Available in various formats including a wristband and a medallion, MPX™ transforms the visitor’s experience with a unique wristband using vibration and LED lights, controlled demia, oggi diventa imperativo per molti abbandonare i biglietti di carta e i braccialettini colorati per passare a soluzioni interattive e contactless sia per i pagamenti che per la gestione degli ingressi e delle code. Proprio per questo arriva l’azienda canadese ConC ontactless is the way of the future, and all the more so since the coronavirus made us afraid of touch. And parks and attractions are well positioned to make the jump. While some major players had already started to experiment medallion, MPX™ transforms the visitor’s experience with a unique wristband using vibration and LED lights, controlled via Bluetooth. With water resistance and a battery life lasting over 2 days, it is the most advanced technology to create a memorable immersive experience, a live interaction with visitors, in addition to simplifying all operations, both at via Bluetooth. With water resistance and a battery life lasting over 2 days, it is the most advanced technology to create a memorable immersive experience, a live interaction with visitors, in addition to simplifying all operations, both at customer level and for operators. nect&GO, che a giugno ha lanciato una nuovissima in this sense well before the pandemic, it is now imperative for customer level and for operators.Available for rental and sale, the MPX™ wristband can be offered to all park visitors or provided as a premium offer. Rechargeable, accessible and sustainable, it is a real new income generator for attractions. Available for rental and sale, the MPX™ wristband can be offered to all park visitors or provided as a premium offer. Rechargeable, accessible and sustainable, it is a real new income generator for attractions.A unique experience connected
with the environment
The MPX Wearable by Connect&Go is a very immersive way to interact A unique experience connected with guests. From creating connected experiences with the environment through LED lights, to using vibration to communicate with guests, it with the environment From contactless access control, to facilitating secure cashless elevates every visit at your attraction, simplifying also all operations. purchases, sending push notifications or triggering events based MPX, il device indossabile di Connect&Go, è un modo molto immersivo per interagire con i propri ospiti. La gestione della struttura viene semplificata e ogni visita acquista un valore superiore grazie alla possibilità di creare esperienze connesse con l’ambiente attraverso luci Led o di usare la vibrazione per comunicare con i clienti. From contactless access control, to facilitating secure cashless purchases, sending push notifications or triggering events based on customer location, the MPX™ technology sets a new standard on customer location, the MPX™ technology sets a new standard for the attractions and entertainment industry that connects permanently the visitor’s unique digital identity to an intelligent for the attractions and entertainment industry that connects ecosystem through our virtual wallet. permanently the visitor’s unique digital identity to an intelligent ecosystem through our virtual wallet.
example, or by signaling the presence of an object during a scavenger hunt by increasing the speed of vibration and light as the visitor approaches the clue. The possibilities are endless: both for events and attractions. EQUIPMENT / ATTREZZATURE 59 “ Imagine an electric music festival where all participants see their wristband light up and vibrate to the sound of music ” says Anthony Palermo, co-founder of Connect&GO.
many to move beyond paper tickets and colored wristbands and soluzione chiamata MPX definita come “il braccialetto towards interactive, contactless solutions both for payment and ANTHONY PALERMO più immersivo e interattivo per le attrazioni”. Tecnifor queuing/visit management. Co-founder camente, MPX è un dispositivo indossabile che può prendere varie forme, dal braccialetto al medaglione, Enter Canadian company Connect&GO, which launched in June è completo di luci Led, vibrazione e connettività Bluetheir all-new wristband solution called MPX, defined as “the most immersive and interactive wristband for attractions.” The MPX is technically a wearable device available in various Manage the duration of each client’s visit tooth, e si può usare per creare memorabili esperienze full-immersion per i visitatori e allo stesso tempo semplificare tutta la gestione del parco per manager e dipendenti. Resistente all’acqua e con una batteria (ricaricabile) che dura più di 2 giorni, MPX “è davvero la tecnologia più avanzata per i braccialetti connessi formats including a wristband and a medallion, with LED lights, vibration, and Bluetooth connectivity, that can be used to create MPX™ makes it possible to add limited time for each visitor to access a site by making usati nel settore del divertimento”, afferma Dominic Gagnon, amministratore delegato di Connect&GO. Non è un caso che una soluzione del genere venga da un’azienda canadese, dato che il Canada è il paese più a memorable immersive experience for visitors and at the same time to simplify all operations for park employees and managers. With water resistance and a (rechargeable) battery life lasting the wristband vibrate and change colors when the time is up, letting them know that it’s time to leave. It’s a simple and secure way to manage capacity and optimize access. The cashless al mondo stando ai dati della Banca Mondiale. E infatti la funzione di base di MPX è quella di portafoglio virtuale, che permette ai visitatori di pagare tutte le spese che fanno nel parco senza usare conover 2 days, the MPX “is really the latest technology in terms of connected wristbands for the entertainment industry,” says Dominic Gagnon, CEO of Connect&GO. wristband also offers the option of virtual queue management. Is it your turn to ride the Ferris wheel? The wristband will start to vibrate a few minutes before! It is not by chance that this solution comes from a Canadian tanti e senza alcun contatto, semplicemente passando il dispositivo sul lettore. Ma il prodotto offre anche molto di più, a partire dal controllo e dalla gestione degli accessi. “Ogni anno ricevevamo decine di richieste di piccoli parchi che volevano ottimizzare la gestione degli accessi, che spesso usavano solo un sistema arcaico company, since Canada is the world’s most cashless country in the world according to World Bank data. And indeed the MPX’s basic function is that of a virtual wallet, allowing visitors to pay for their purchases throughout the park without cash and without contact, by simply swiping their device. But there is so much more MARC-ANDRÉ DUBÉ Technical director “ Each year we were receiving dozens of requests from family parks wishing to optimize their access management, which often simply uses an archaic paper wristbands system of different colors which is inefficient and requires significant management for park con braccialetti di carta di diversi colori, che è un sistema inefficiente e richiede tanto lavoro di gestione to this product, starting from access control and management. Product Managementoperators. With the MPX™ wristband, attractions can now optimize capacity management da parte degli operatori”, racconta il product manager Marc-André Dubé. “Con il braccialetto MPX le attra“Each year we were receiving dozens of requests from family parks wishing to optimize their access management, which often and offer new dynamic packages by the hour with simple management, ” says Marc-André
Dubé, Product Manager.
Enhance your understanding of your visitor’s preferences
The MPX wristband collects and saves information All analyses are saved in the dashboard and activity on the customer’s journey in real time and provides valuable data to inform operations and marketing. reports can be retrieved at any time, allowing managers Data can be retrieved at any time. Il braccialetto MPX raccoglie informazioni in tempo to see which attractions are the most popular and which reale sull’esperienza del cliente e fornisce dati importanti per la gestione e il marketing della visitor is attracted by which activity. In fact, the MPX™ struttura consultabili in qualsiasi momento. wristband collects information on the customer’s journey in real time and provides valuable data to inform fleet operations and marketing.
Real-time ultra personalization
Easily integrated with the attraction’s mobile application, the MPX™ wristband can send personalized messages based on the precise geolocation of the wristband. For example, when a visitor approaches a restaurant, it is possible to share a targeted promotion for a coffee break. It is also possible to adapt the visual of the environment based on the visitor’s preferences.
simply uses an archaic paper wristbands system of different zioni possono ottimizzare la gestione della capacità colors which is inefficient and requires significant management for park operators,” says Marc-André Dubé, Product Manager. e offrire nuovi pacchetti dinamici a seconda dell’ora”. Per esempio, il bracciale può essere impostato in modo che vibri e cambi colore quando sta per sca“With the MPX wristband, attractions can now optimize capacity dere il tempo a disposizione, in modo che i visitatori management and offer new dynamic packages by the hour.” For sappiano che è il momento di andarsene. Oppure può example, the wristband can be set to vibrate and change color essere usato per gestire le code virtuali: quando si sta avvicinando il tuo turno di salire sull’ottovolante, when the time for the visit is almost up, so that the visitors know il dispositivo te lo comunica, con colori e vibrazioni it’s time to leave. Or, it can be used for virtual queuing: when oppure, se il sistema è integrato con un’applicazione your turn approaches to ride the roller coaster, the device lets you know, again with colors and vibrations or even, when the mobile, anche con un messaggio personalizzato sullo smartphone. Risultato: meno tempo in coda, meno affollamento, più divertimento e visitatori più contenti. system is integrated with a mobile application, via a personalized È una vittoria per tutti.
CONNECT&GO ACQUIRES 2 QUEBEC-BASED COMPANIES
Last month Connect&GO announced the acquisition of 2 companies specialising in photo and video: Nomad Logic and 3DB Solution. Founded in 2000, Nomad Logic is an experiential technology studio that specializes in creating unforgettable and shareable connected experiences using advanced photography, video, and augmented reality. 3DB Solution was among the first players in the world in the amusement park photo industry. Its Ride Photo System specially designed for high-speed rides has been deployed in dozens of major amusement parks generating millions of unforgettable memories for visitors over the years. The 2 companies now form Kapture: Memory Maker, a solution that will be an integral part of the Play&GO experiential engine.“For the owner of an amusement park, the potential revenue of such a service is very important. The majority of systems today only allow for the purchase of a single printed photo after the attraction. With Kapture and our virtual wallet platform, visitors can purchase the souvenirs at the time they purchase their tickets, at on-site kiosks, and even after their visit,” says Marc-André Dubé, Connect&GO’s Product Manager.
CONNECT&GO ACQUISISCE DUE AZIENDE DEL QUEBEC
Il mese scorso Connect&GO ha annunciato l’acquisizione di due società specializzate in foto e video: Nomad Logic e 3DB Solution. Sorta nel 2000, Nomad Logic è uno studio specializzato nella creazione di esperienze connesse indimenticabili e condivisibili attraverso l’utilizzo di tecniche avanzate di fotografia, video e realtà aumentata. 3DB Solution è invece stato tra i primi player al mondo nel settore della fotografia dentro i parchi di divertimento. Il suo Ride Photo System, appositamente progettato per le attrazioni con alte velocità, è stato utilizzato in decine di importanti parchi generando nei loro ospiti milioni di indimenticabili ricordi nel corso degli anni. Le aziende ora formano Kapture: Memory Maker, una soluzione che sarà parte integrante della piattaforma esperienziale Play&GO. “Per chi ha un parco, i potenziali ricavi da un tale servizio sono molto importanti. La maggior parte dei sistemi oggi consente solo l'acquisto di una singola foto stampata dopo il giro in giostra. Con Kapture e la nostra piattaforma di portafoglio virtuale, i visitatori possono acquistare i souvenir nel momento in cui comprano i biglietti, presso i chioschi in loco e anche dopo la visita al parco” afferma Marc-André Dubé, Product Manager di Connect&GO.
message on your smartphone. Result: less time spent queuing, less crowds, more enjoyment, and happier customers. It’s winwin. This app integration also offers much more room for ultrapersonalization: the MPX wristband can read the precise geolocation of the visitor, cross-reference it with that person’s preferences and, for example, send a targeted promotion for a coffee break when they approach a restaurant, or adapt the visual environment, or signal the presence of an object during a scavenger hunt. But even by itself the wristband allows for infinite possibilities for events and attractions: “Imagine an electric music festival where all participants see their wristband light up and vibrate to the sound of music,” says Anthony Palermo, cofounder of Connect&GO. From the operator’s point of view, the MPX connects with Connect&GO software and saves all activities and interactions both for real-time and future reference: activity reports can be retrieved at any time, allowing managers to see which attractions are the most popular and which visitor is attracted by which activity at which times, providing valuable data to inform operations and marketing; whereas real-time information can be used on-the-fly to redirect visitors away from the most crowded areas, for example. Available for rental and sale, the MPX wristband can be offered to all park visitors or provided as a premium offer, which in turn guarantees a recurring income that will quickly pay off the investment while offering a unique experience to visitors. n GAMES & PARKS INDUSTRY / SEPTEMBER 2021
PRESS RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE L’integrazione con la app offre anche molte altre possibilità di ultra-personalizzazione: il braccialetto MPX può leggere la geolocalizzazione precisa del visitatore, incrociarla con i dati che ha a disposizione sulle preferenze di quella persona e, per esempio, inviare una Connect&GO launches MPX™, the most immersivepromozione mirata per un caffè quando la persona si avvicina a un ristorante, oppure adattare le scenografie, o ancora segnalare la presenza di un oggetto and interactive wristband for attractions durante una caccia al tesoro. Ma anche da solo il bracJune 7, 2021 - Montreal, Quebec cialetto apre infinite possibilità per eventi e attrazioni: “Immaginate un festival di musica elettronica dove – Montreal, Quebec – Available in various formats including a wristband and a tutti i partecipanti vedono i propri braccialetti che si medallion, MPX™ transforms the visitor’s experience with a unique wristband using vibration and LED lights, controlled accendono e vibrano a ritmo di musica”, commenta Anthony Palermo, cofondatore di Connect&GO. via Bluetooth. With water resistance and a battery life lasting over 2 days, it is the most advanced technology to create Dal punto di vista dell’operatore, MPX si collega al software Connect&GO e salva tutte le attività e le ina memorable immersive experience, a live interaction with visitors, in addition to simplifying all operations, both at customer level and for operators. terazioni in modo che possano essere consultate sia in tempo reale che in futuro: i report sulle attività si possono scaricare in qualsiasi momento e permettono ai manager di capire quali attrazioni sono più popolari e quali visitatori sono attratti da quali attività in quali Available for rental and sale, the MPX™ wristband can be offered to all park visitors or provided as a premium offer. momenti; si tratta di dati preziosi che possono guidare la gestione del parco e il marketing. Inoltre, se consulRechargeable, accessible and sustainable, it is a real new income generator for attractions. tate in tempo reale, queste informazioni permettono di gestire il flusso dei visitatori, per esempio deviandolo in modo da non sovraffollare alcune zone a scapito A unique experience connected di altre. Disponibile in vendita e in locazione, il braccialetto with the environment MPX può essere fornito a tutti i visitatori oppure proposto come offerta premium; questa seconda modalità garantisce un’entrata ricorrente che permette From contactless access control, to facilitating secure cashless di ripagare velocemente l’investimento offrendo allo stesso tempo un’esperienza unica ai visitatori. purchases, sending push notifications or triggering events based on customer location, the MPX™ technology sets a new standard for the attractions and entertainment industry that connects permanently the visitor’s unique digital identity to an intelligent ecosystem through our virtual wallet.