Gastronomia i Turisme 138

Page 1

Gastronomia i Turisme des de la Costa Daurada i les Terres de l’Ebre

Època VI. Any 25. Núm.138 Octubre - desembre de 2010

EL PIRINEU, per gaudir de l’esquí, dels paisatges i de la gastronomia:

Casa Irene, El Rusc, És Andorra, La Cúpula...



Gastronomia i Turisme DIRECTOR

Fèlix Llovell Fortuny DIRECTOR ADJUNT

Ramon Segú Chinchilla Membres de ACPETUR EQUIP DE REDACCIÓ

Mery Ferret Fèlix Lluís Llovell FOTOS

Chinchilla i Emilio Mateu REDACCIÓ, PUBLICITAT I SUBSCRIPCIONS

Pau Casals 4, 1r -­ 43003 Tarragona Tel.: 977 243 448 Fax: 977 243 448 ADREÇA ELECTRÒNICA

gastronomiayturismo@yahoo.es WEB

www.gastronomiayturismo.es PRODUCCIÓ EDITORIAL I DISSENY

Arola Editors. Tel.: 977 553 707 www.arolaeditors.com EDITA

Asociación Costa Dorada Gastronómica y Turística -­ Pau Casals, 4 -­ 43003 Tarragona. Tel.: 977 243 448 IMPRIMEIX

*Uj¿TXHV $UUHOV D.L.: T-­242-­94 PORTADA

La familia de Casa Irene: Andreu, Irene i Maria José

NOTÍCIES Jornades de cuina italiana a Vil·la Alexander Festa de l’oli nou a La Boella Esmarris, de Sitges, presenta la carta de tardor Torrijos, un dels millors restaurants de València Festa de la verema a Torroja del Priorat Cuina de tros i cançó catalana a la Bisbal de Falset GOURMETS DE TARRAGONA Els Gourmets de Tarragona al Tast de l’Àngel Sopar dels Gourmets de Tarragona al Molí dels Avis REPORTATGE La Goleta, bona cuina marinera al costat de la platja El Molí del Malloll, a la Conca de Barberà El nou restaurant Bruixes de Burriac, a Altafulla La Vi-­zzeria, a Falset, capital del Priorat Rovira Restaurant Vinateria, a Tarragona. Finca Prats Hotel Golf & Spa, gaudir del privilegi La Solana de Foradada Carballeira, la bona cuina de peix i marisc de Lleida

Pablo Urcelay, xef d’El Rusc, la Massana Casa Irene, d’Artíes

El Pirineu, per esquiar i gaudir… Hotel i Restaurant Casa Irene Restaurant Casa Turnay Hotel Petit Lacreu El Rusc Bodega Poblet Andorra Park Hotel i És Andorra Hotel Plaza i La Cúpula Sant Pere del Bosc La Taberna del Mar Hostatgeria Ibai Paradís Pallejà

4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 20 21 22 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

PUBLICACIONS Novetats literàries que recomanem 34 CELLER 36 CLUB DE GASTRONOMIA I TURISME Masia del Cadet, cuina tradicional 38 TRADUCCIONS Castellà 40

Spa de Finca Prats

La Vall d’Aran

Gastronomia i Turisme> >c>


NotĂ­cies

Jornades de cuina italiana a Vil¡la Alexander, Salou Rudolf Ziriski, Diego Capriotti i Eduardo del Valle

E

l  restaurant  Vil¡la  Alexander  ha  celebrat,  durant  la  primera  quinzena  d'octubre,  unes  jornades  gastronòmiques  dedica-­ des  a  la  cuina  italiana  que  van  ser  molt  interessants  i  que  van  esdevenir  un  èxit  total. Aquest  establiment  emblemĂ tic  ocupa  una  de  les  set  cases  colonials  (Enriqueta)  situades  enfront  del  mar  i  al  mateix  cor  de  Salou.  La  casa  ha  estat  rehabilitada  com  a  restaurant  fa  tres  anys  i  Ês  un  espai  únic  on  es  combina  a  la  perfecciĂł  el  modernisme  catalĂ Â de  principis  del  segle  XX  i  el  disseny  mĂŠs  avantguardista  i  modern. L’orientaciĂł  gastronòmica  d’aquest  restau-­ rant  ha  canviat  darrerament,  des  que  el  dirigeix  Eduardo  del  Valle,  i  ara  ofereix  una  cuina  mediterrĂ nia  elaborada  amb  bona  tècnica,  basada  en  la  qualitat  del  producte  i  amb  uns  preus  molt  assequibles.  A  mĂŠs,  aquesta  primera  quinzena  d’octubre,  l’establiment  es  va  convertir  en  un  autèntic  restaurant  italiĂ Â i  va  oferir  la  cuina  d’aquest  paĂ­s  elaborada  pel  xef  italiĂ Â Diego  Capriotti,  del  restaurant  EnonĂŠ  Ristorante  Vineria,  de  Castel  di  Lama,  el  qual  va  venir  expressament  per  a  l’ocasiĂł.  La  proposta  tambĂŠ  comptava  amb  una  posada  en  escena  que  recreava  l’ambient  d’un  autèntic  restaurant  italiĂ ,  amb  vins  italians,  còctels,  aperitius,  grapes,  digestius  italians,  presentaciĂł  de  vehicles  com  el  Fiat  500  i  l’Alfa  Julieta,  Vespes,  banderes  del  paĂ­s,  etc.  Cal  que  destaquem  una  mĂ quina  manual  talladora  d’embotits  amb  mĂŠs  de  80  anys  d’antiguitat,  portada  d’ItĂ lia  per  a  aquestes  jornades.

I  la  culminaciĂł  va  tenir  lloc  el  dia  7  d’oc-­ tubre  per  la  nit,  amb  un  sopar  maridatge  amb  vins  italians,  presentat  per  un  sommelier  italiĂ . DiĂ riament,  Vil¡la  Alexander,  durant  aquesta  quinzena,  va  presentar  un  menĂş  per  19,90  euros  al  migdia  i  24,90  euros  al  vespre,  que  oferia  als  comensals  una  varietat  de  plats Â

italians  de  pasta,  de  peix  i  de  carn  per  escollir,  a  mĂŠs  d’una  carta  tambĂŠ  amb  plats  italians.  Volem  ressaltar-­ne  el  rissotto  alle  verdure  con  cialda  di  parmigiano,  els  gnocchi  di  pataate  al  ragĂş  di  pesce, HO ÂżOOHWR GL PDQ]R FRQ VDOVD al  tartufo,  spaghetti  all  astice  (bogavante)  i,  a  l’hora  de  les  postres,  panna  cotta  ai  frutti  esotici,  tiramisĂş  artesanal‌  Lògicament,  tambĂŠ  va  funcionar  com  sempre  la  carta  habitual  del  restaurant,  sota  la  batuta  del  xef  del  Vi¡la  Alexander,  Rudolf  Ziriski  . Recordem  que,  propietat  de  Hilario  BenĂ­tez,  el  restaurant  disposa,  a  mĂŠs  d’una  PDJQtÂżFD WHUUDVVD GH GLYHUVRV PHQMDGRUV D GLIHUHQWV QLYHOOV L ÂżQV L WRW VDOHV SHU D EDQTXHWV Volem  destacar  la  taula  per  a  4  comensals  en  OD WRUUH PpV DOWD GH OÂśHGLÂżFL 9LOÄ OD $OH[DQGHU va  ser  guardonada  l’any  passat  amb  el  Gastro-­ nia  que  atorga  l’AssociaciĂł  de  Gourmets  de  7DUUDJRQD L ÂżJXUD HQ OD *XLD *RXUPDQG GH restaurants  i  hotels  de  Catalunya)  2010,  amb  XQD TXDOLÂżFDFLy PROW ERQD

Visió nocturna de la façana il¡luminada

Adreça: Passeig Jaume I, 3, 43005 Salou. Telèfon: 977 353 683 i 666 124 112. Horari: de 13 a 16 h i de 20 a 0 h. No tanca cap dia. Aparcacotxes. Correu electrònic: info@villaalexander.es. Web: www.villaalexander.es.

d>—>Gastronomia i Turisme


NotĂ­cies

Festa de l’oli nou a La Boella

E

l  turisme  gastronòmic  estĂ Â de  moda:  mĂŠs  d’un  miliĂł  i  mig  de  persones  practiquen  cada  any  activitats  relacionades  amb  el  enoturisme  a  Espanya  i  cada  vegada  sĂłn  mĂŠs  les  comunitats  que  aposten  per  la  cuina  local  com  a  reclam  de  visitants.  L’oli  d’oliva,  un  dels  productes  mĂŠs  re-­ presentatius  del  nostre  rebost,  es  va  convertir  en  el  protagonista  indiscutible  d’una  escapada  diferent  i  original  grĂ cies  a  la  iniciativa  de  l’hotel  Mas  La  Boella  i  del  seu  restaurant,  situat  al  costat  de  l’autovia  de  Tarragona  a  Reus.  Coincidint  amb  la  temporada  de  collita  de  l’oliva,  que  s’allarga  tot  el  mes  de  novembre,  es  va  dissenyar  un  paquet  temĂ tic  entorn  de  l’oli  que  incloĂŻa  una  nit  d’allotjament  per  dues  persones,  amb  desdejuni  i  sopar  gastronòmic  i  XQD FRPSOHWD YLVLWD JXLDGD SHU OD ÂżQFD L DOPjV-­ sera,  tot  per  209  â‚Ź,  a  La  Boella,  on  s’elabora  un  dels  millors  olis  d’oliva  verge  d’Espanya.  Com  s’extreu  el  suc  d’una  oliva  o  quins  sĂłn  les  subtils  diferències  entre  els  olis  de  les  varietats  catalanes  Arbequina  i  Arbosana  o  de  la  grega  Koroneiki  sĂłn  algunes  de  les  curiositats  que  es  van  poder  descobrir,  el  passat  novembre,  el  mes  de  l’oli. 6LWXDW HQ HO FRU GH OD ÂżQFD /D %RHOOD HQ OD localitat  tarragonina  de  la  Canonja,  l’hotel  Mas  La  Boella  compta  amb  tretze  habitacions  de  OX[H VHW VLWXDGHV D OÂśHGLÂżFL DFDEDW GH FRQVWUXLU i  sis  en  l’antiga  masia  del  s.  XII  contigua,  totes  exquisidament  decorades  per  la  prestigiosa  interiorista  Estel  Salietti  i  dotades  d’un  espaiĂłs  salĂł  incorporat  i  d’à mplies  cambres  de  bany.  La  seva  inauguraciĂł  ja  fa  un  any  va  comple-­ tar  l’oferta  d’oci  i  gastronomia  del  complex  La  Boella,  que  compta,  a  mĂŠs,  amb  un  dels  centres  de  convencions  millors  del  paĂ­s:  La  Boella  Convention  Resort,  una  almĂ ssera  on  s’elabora  l’oli  d’oliva  verge  extra  La  Boella,  el  qual  pertany  al  selecte  club  Grans  Pagaments  de  l’Olivar;Íž  un  celler  on  han  començat  a  ela-­ borar  vins  amb  DO  Tarragona,  una  vinoteca  i  botiga  gurmet  i  el  restaurant  gastronòmic  Espai  Fortuny,  on  s’ofereix  la  cuina  avantguardista  i  creativa  del  xef  Manu  RamĂ­rez. Aquest  pack  oleo  grastronòmic  permet  gaudir  al  cent  per  cent  de  tot  l’entorn  i  de  les  prestacions,  i  d’una  nit  d’allotjament  en  qualsevol  de  les  habitacions,  amb  cava  i  petits  fours  a  l’habitaciĂł  i  amb  l’obsequi  inclòs  d’una  ampolla  d’oli  La  Boella  Premium  i  d’una  de  vi  Mas  La  Boella,  d’un  sopar  al  restaurant  gastronòmic,  d’un  desdejuni  complet  i  d’una  YLVLWD JXLDGD SHU WRWV HOV UDFRQV GH OD ÂżQFD l’almĂ ssera  i  el  molĂ­,  les  oliveres  en  ple  procĂŠs Â

de  recol¡lecciĂł  del  fruit,  el  celler  i  els  vinyars,  la  vinoteca  i  la  botiga  de  delicatessen  on  es  fa  un  tast  comentat  de  la  nova  anyada  dels  olis  La  Boella  Arbosana,  La  Boella  Koroneiki  i  La  Boella  Premium  (100%  arbequina),  aquest  últim,  catalogat  com  el  Millor  Oli  d’Oliva  Extra  de  2009  pel  Ministeri  d’Agricultura.  A  mĂŠs,  La  Boella  va  organitzar  els  dies  6  i  7  de  novembre  la  Festa  de  l’Oli  Nou  que  va  consistir  en  un  esmorzar  popular  tĂ­pic  de  la  zona,  en  el  decurs  del  qual  els  assistents  van  poder  provar  la  primera  premsada  (sense  ¿OWUDU GHOV ROLV Espai Fortuny

Piscina i torre de La Boella

Oliveres de La Boella

Adreça:Autovia Tarragona-Reus (T-11), km 12, la Canonja (Tarragona).Telèfon: 977 771 515. Web: www.laboella.com. Correu electrònic: info@laboella.com.

Gastronomia i Turisme>—>e>5


NotĂ­cies

Esmarris, de Sitges, presenta la carta de tardor Vista exterior de l’hotel Dolce Sitges

E

smarris,  el  restaurant  gastronòmic  de  l’hotel  Dolce  Sitges,  un  establi-­ ment  hoteler  de  cinc  estrelles  amb  vistes  a  la  MediterrĂ nia,  inaugura  temporada  amb  una  nova  carta  inspirada  en  una  cuina  per  combatre  el  fred:  mĂŠs  cĂ lida  i  plena  de  sabors  de  tardor  i  d’especialitats  de  muntanya. Una  gran  varietat  de  bolets,  la  millor  carn  de  caça  i  deliciosos  plats  de  cullera,  combinat  amb  propostes  de  peix  i  marisc,  centren  les  tres  propostes  del  xef  Jaume  Balada  per  a  la Â

tardor  i  l’hivern  2010-­2011.  Els  menĂşs  aposten  per  plats  reconstituents,  d’aromes  forts  i  de  temperatura  calenta  per  assaborir  els  millors  oferiments  d’aquesta  estaciĂł. La  primera  proposta  consisteix  en  un  menĂş  de  tres  plats  i  es  pot  triar  entre  dues  opcions.  Hi  destaquem,  entre  els  segons,  el  tac  de  bacallĂ Â FRQÂżWDW DPE FHSV JUHL[ GÂśDYHOODQD L EHLQHV crues  o  el  llom  de  cabirol  amb  cendra  de  porro,  escalunyes  glacejades  a  la  sidra  i  amb  salsifĂ­s.  Per  descomptat,  una  opciĂł  ben  adequada  per  a  qui  agraden  els  plats  consistents.

Jaume Balada

Adreça: Avinguda del CamĂ­ de Miralpeix, 12. Sitges. Telèfon: 938 109 000. Horari: del 15 d’octubre de 2010 al 16 d’abril de 2011, el divendres, el dissabte i els ponts, de 20 h a 23:30 h; del 8 de desembre al 3 de febrer romandrĂ tancat. Web: www.dolcesitges.com.

f>—>Gastronomia i Turisme

El  segon  menĂş,  de  cinc  plats,  combina  especialitats  de  mar  i  de  muntanya.  Comença  amb  nècora  en  full  d’ostra  i  segueix  amb  una  suculenta  sopa  tapada  de  carxofa  amb  moll  i  escuma  de  formatge  IdiazĂĄbal.  DesprĂŠs  dels  HQWUDQWV OD VRÂżVWLFDFLy PpV HOHYDGD VÂśXQHL[ DOV aliments  mĂŠs  aromĂ tics  i  ofereixen  calamar  de  potera  amb  purĂŠ  de  moniato  rostit,  consomĂŠ  de  SHUQLO LEqULF L DLUH GH UHJDOqVVLD L JDUUt FRQÂżWDW amb  plĂ tan,  chutney  de  pera  i  tocs  de  curri. La  tercera  proposta  de  Restaurant  Es-­ marris  per  a  aquesta  temporada  conjumina,  en  set  plats,  delĂ­cies  de  marisc,  de  peix  i  de  carn.  El  menĂş  mĂŠs  complet  de  Jaume  Balada,  ideal  per  a  aquells  que  aprecien  la  degustaciĂł,  comença  amb  fetge  d’à nec  curat  i  segueix  amb  gamba  de  PalamĂłs  a  la  sal  i  una  royal  tèbia  d’escamarlans  amb  vieira  embolicada  en  can-­ salada  ibèrica.  Com  a  segons,  turbot  amb  brou  de  peix  de  roca  amb  safrĂ ,  tomĂ quet  marinat  i  llimona  marroquina,  ble  de  llebre  amb  suc  de  la  seva  marinada  i  nyoquis  de  codony,  castanyes  i  rossinyols.  Per  culminar-­ho,  un  bistec  tĂ rtar  GROo DEDQV GÂśDUULEDU D OHV SRVWUHV GHÂżQLWLYHV “La  tornada  al  coleâ€?.  Sens  dubte,  aquesta  Ês  una  proposta  a  l’alçada  dels  paladars  mĂŠs  exi-­ gents  i  d’acord  amb  la  reputaciĂł  del  restaurant  Esmarris  i  de  les  instal¡lacions  i  l’entorn  de  l’exclusiu  Dolce  Sitges.  El  cap  de  cuina  de  l’Esmarris  ha  volgut  reunir  en  aquests  tres  menĂşs  el  millor  de  la  tardor. Â


NotĂ­cies

Torrijos, un dels millors restaurants de València

E

l  que  va  ser  el  restaurant  Ă’scar  Torri-­ jos  â€”que  fou  inaugurat  el  1987  i  que  durant  molts  anys  va  ocupar  l’elit  de  la  gastronomia  en  aquesta  capital,  grĂ cies  a  la  feina  meritòria  del  propietari  davant  dels  fogons—,  des  de  fa  sis  anys,  s’anomena  Torri-­ MRV L HO SRUWD ÂżQV L WRW DPE PpV JUDQ HQFHUW OD VHYD ÂżOOD 5DTXHO TXH pV XQD JUDQ HQWHVD HQ YLQV i  exerceix  de  sommelier,  i  el  seu  gendre  Josep  Quintana,  que  Ês  un  xef  extraordinari,  amb  una  FUHDWLYLWDW PDJQtÂżFD L DPE XQ JUDQ UHVSHFWH vers  el  producte  de  temporada  i  natural.  El  celler  Ês  molt  important  i  tĂŠ  unes  300  referències.  El  restaurant  ofereix  al  comensal  cinc  varietats  de  pa  d’elaboraciĂł  pròpia.  El  local  ha  millorat  tambĂŠ  moltĂ­ssim  i  ara  respira  modernitat  pels  quatre  costats.  S’organitzen  cursos  de  cuina  i  tast.  TambĂŠ  s’hi  organitzen  periòdicament  jornades  gastronòmiques  molt  interessants  (sobre  carns  naturals,  l’horta  valenciana,  la  pesca  amb  almadrava  i  les  arengades,  els  olis  i  els  assaonaments). Â

Cal  que  en  destaquem  la  innovaciĂł  dels  plats  cada  temporada.  Respecte  a  l’any  2009,  s’ha  renovat  profundament  la  imatge  de  l’esta-­ bliment.  Disposa  de  menjador  per  a  fumadors.  Entre  les  especialitats  de  la  carta,  hi  podem  citar  la  terrina  de  guatlla  royal  amb  pa  de  blat  de  moro  i  pralinĂŠ  de  pipes  de  carbassa,  10  Ÿ JDUUt FRQÂżWDW DPE SXUp GH SDWDWD VDIUj L mag Âź OODJRVWD PHGLWHUUjQLD DPE ÂżGHXV i  verdures,  cuita  en  el  propi  corall  amb  aigua  amb  gas,  38  â‚Ź;Íž  i,  a  la  hora  de  les  postres,  arena  de  te  verd  amb  sorbet  de  caipirinha  i  escuma  de  coco,  12  â‚Ź  .  Torrijos  tambĂŠ  tĂŠ  un  menĂş  per  88  â‚Ź  i  un  menĂş  degustaciĂł,  per  58  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  L’Essència  2006  (Syrah  i  Tempranillo),  25  â‚Ź.  Finalment  volem  destacar  l’Espacio  Tor-­ rijos,  que  es  un  salĂł  privat  amb  capacitat  per  a  60  persones  i  que  es  pot  adaptar  si  la  reserva  Ês  per  a  grups  petits.  Aquest  salĂł  tĂŠ  la  cuina  a  la  vista  i  permet  que  un  grup  de  deu  a  setze  persones  puguin  gaudir  de  cuina  en  viu.  L’espai  compta  amb  dues  pantalles  de  projecciĂł. Josep Quintana

Menjador de Torrijos amb la cuina al fons

Reservat de Torrijos

Adreça: Dr. Sumsi, 4, 46005 València. Telèfon i fax: 963 732 949. Horari: de 13 a 15:30 h i de 21 a 23:30 h. Tanca el diumenge. American Express, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Menjadors privats. Capacitat per a 100 comensals. Correu electrònic: info@ restaurantetorrijos.com. Web: www.restaurantetorrijos.com.

Gastronomia i Turisme>—>g>7


Notícies

Festa de la verema a Torroja del Priorat Viticultors estrangers de la comarca fan una festa de trobada amb els prioratins

D

illuns 18 d’octubre, es va celebrar a Torroja del Priorat OD IHVWD GH ¿ GH la verema que, des de fa vuit anys, organitzen un grup de viticultors instal·lats a la localitat. Els organitzadors van ser els viticultors francesos del Trio Infernal (Jean Luc Guerin, Peter Fischer i Laurent Combier), el sud-­africà Eben Sadie i l’alemany Dominik Huber. La festa va consistir en una presentació dels vins de diversos cellers (a partir de les 10 del matí) i, posteriorment, un dinar a l’aire lliure, al qual

hi assistiren la gent del poble i els vinaters de la comarca. Des de fa vuit anys, aquesta festa de la verema és un excel·lent punt de trobada dels viticultors de la comarca i dels veïns de Torroja del Priorat. L’arribada de viticultors estrangers a la comarca del Priorat ha estat una constant els últims deu anys. Molts es retroben en aquesta festa. Actualment, hi ha vinaters francesos, suïssos, nord-­americans, sud-­africans, alemanys, belgues, holandesos, anglesos, italians…

Els organitzadors, el Trio Infernal, són els propietaris d’un celler instal·lat a Torroja: tres viticultors francesos de la Vall del Roïne que han volgut viure la seva aventura particular i han creuat els Pirineus per intentar fer vi de terroir a Catalunya. El sud-­africà Eben Sadie, conegut en el món vitivinícola pel seu vi Columella, també YLQL¿FD D Torroja del Priorat. El seu vi prioratí es diu Dits del Terra i, la d’enguany, n’és la sisena collita. Pel que fa a l’alemany Dominik Huber, el seu vi porta per nom Arbossar.

GUIA DE RESTAURANTS I HOTELS

DE CATALUNYA ANDORRA I ALTRES LLOCS D’INTERÈS CATALÀ

h> >Gastronomia i Turisme

CASTEL

Els millors restaurants i hotels. La podeu adquirir a les llibreries o a: www.arolaeditors.com www.guiagourmand.com


NotĂ­cies

Cuina de tros i cançó catalana a la Bisbal de Falset

D

issabte  23  d’octubre,  el  municipi  prioratĂ­  de  la  Bisbal  de  Falset,  situat  sota  la  serra  del  Montsant,  va  celebrar  el  tradicional  dinar  popular  de  la  cuina  del  tros  organitzat  per  l’Ajuntament,  on  hi  van  participar  unes  300  persones. Antigament,  aquest  poble  de  menys  de  250  habitants,  celebrava  abans  de  la  recollida  de  l’oliva  la  festa  popular  de  la  matança  del  porc,  en  la  qual  tota  la  poblaciĂł  degustava  en  un  dinar  els  productes  elaborats  amb  el  garrĂ­  VDFULÂżFDW 3HU DTXHVW DQ\ VÂśKD RSWDW SHU RIHULU als  comensals,  que  omplien  la  pista  poliespor-­ tiva  del  municipi  a  l’aire  lliure,  la  cuina  del  tros,  amb  un  saborĂłs  guisat  de  conill,  cargols,  llonganissa,  botifarra  negra,  costella  i  patates. La  festa  popular  ha  inclòs  un  concert  de  cançó  catalana  a  l’Ateneu  Bisbalenc,  a  cĂ r-­ rec  de  la  cantautora  tarragonina  Mari  Dolç,  acompanyada  musicalment  per  Walter  Nebre-­ da,  Pablo  Schvartzman  i  Artur  Nadal.  Mari  Dolç  ha  presentat  les  darreres  cançons  que  s’inclouran  en  el  nou  CD  que  estĂ Â preparant  i,  en  dues  peces,  ha  estat  acompanyada  per  la  YHX GHO VHX ÂżOO )qOL[

Dinar de la cuina del tros a la Bisbal de Falset

Mari Dolç i el seu fill Fèlix en el concert

Cassola de la cuina del tros Cassola de cargols

Gastronomia i Turisme>—>i>9


Especial Gourmets de Tarragona

Els Gourmets de Tarragona al Tast de l’Àngel

L’equip del Tast de l’Àngel amb el diploma lliurat per l’alcalde de Valls

E

l  dia  9  de  setembre,  l’AssociaciĂł  de  Gourmets  de  Tarragona  va  visitar  el  restaurant  Tast  de  l’Àngel,  de  l’hotel  Class,  situat  a  la  capital  de  l’Alt  Camp.  Per  als  comensals  assistents,  l’experiència  va  resultar  innovadora. El  xef,  Ă€ngel  SolĂŠ,  va  obsequiar  els  gour-­ mets  tarragonins  amb  un  menĂş  clĂ ssic  i  a  la  vegada  modern.  En  primer  lloc,  els  comensals  van  gaudir  d’uns  bons  aperitius  suaus,  acom-­ Sopar dels Gourmets al Tast de l’Àngel

panyats  d’un  cava  rosat  molt  adient  â€”de  la  casa  Vilarnau  Rosat—,  que  van  obrir  la  gana  dels  concurrents.  Les  culleretes  de  llonganissa  amb  Parmentier  de  calçot  i  de  salmĂł  marinat,  amb  el  Xarrup  del  Xef,  l’arròs  negre  i  les  mandonguilles  a  la  jardinera  desestructurades  foren  els  tastets  inicials. El  primer  plat,  ancestralment  tarragonĂ­,  consistĂ­  en  popets  de  Tarragona  cuinats  a  l’antiga.  Una  creaciĂł  moderna  a  partir  de  la Â

clĂ ssica  recepta  de  la  costa  tarragonina.  Sense  estalviar  ni  matèria  primera  ni  creativitat,  el  plat  fou  acompanyat  per  un  blanc  del  2009,  el  Via  Edeatana,  que  aportĂ Â acidesa  i  frescor  a  la  ingesta.  El  segon  plat,  el  melĂłs  de  vedella  basca  amb  salsa  de  poma  i  reducciĂł  del  terròs  ,va  provocar  les  felicitacions  dels  mĂŠs  carnĂ­vors.  Ă‰s  un  plat  generĂłs  i  tendre,  amb  el  tast  inoblidable  de  la  carn  del  nord.  El  vi,  un  negre  TerrĂłs,  va  acomboiar  la  carn  amb  facilitat  i  golosia.  Per  ¿QDOLW]DU OÂśjSDW OHV SRVWUHV 6RUSUHVD *RXUPHW HUD XQ 5RP 7zQLF Ă€RU GH FDQ\D GH TXDWUH DQ\V extra  dry  i  tònica  fever  tree,  una  creaciĂł  del  xef  novedosa  i  impactant. El  convidat  d’honor  a  aquest  sopar  va  ser  l’alcalde  de  Valls,  Albert  Batet,  que  va  parlar  del  present  i  del  futur  de  la  ciutat  i  que  va  lliu-­ rar  el  diploma  dels  Gourmets  a  Ă€ngel.  Com  a  curiositat  excepcional  novedosa,  l’empresa  de  cafès  LĂ­der  va  delectar  els  assistents  amb  una  degustaciĂł  de  dos  cafès  molt  diferents,  que  YDQ ÂżQLTXLWDU OD WUREDGD DPE HO UHJXVW VHPSUH desvetllador,  de  la  cafeĂŻna. L’autobĂşs  esperava  els  comensals  mĂŠs  pru-­ dents,  mentre  que  els  mĂŠs  individualistes  van  recollir  els  vehicles  del  pĂ rquing.  Els  Gourmets  van  tornar  a  la  TĂ rraco  imperial  amb  la  satis-­ facciĂł  de  la  feina  â€œben  fetaâ€?  i,  en  aquest  cas,  amb  els  gustos  i  sabors  plaents  d’una  vetllada  gastronòmica  inoblidable  en  aquest  restaurant  de  Valls.  Malgrat  que  nomĂŠs  fa  un  any  que  ha  obert  les  portes,   al  capdavant  de  l’establiment  hi  ha  un  bon  veterĂ Â de  la  culinĂ ria,  el  qual  diri-­ geix  tambĂŠ  un  petit  bar-­restaurant  a  Valls,  Ca  l’Àngel  (carretera  del  Pla,  126).  El  xef  compta  amb  la  col¡laboraciĂł  de  la  seva  dona,  Marga  Colom,  i  la  seva  germana,  Judit  SolĂŠ.

Adreça: Hotel Class, passeig del President Tarradellas, carretera N-240, 43800 Valls. Telèfon: 977 608 090. Fax: 977 608 009. Tanca el dissabte i el diumenge. Master Card i Visa. Serveis: Aire condicionat i aparcament. Correu electrònic: info@eltastdevalls.com.

a`>—>Gastronomia i Turisme


Especial Gourmets de Tarragona

Sopar dels Gourmets de Tarragona al MolĂ­ dels Avis

E

ls  Gourmets  de  Tarragona  han  visitat,  per  al  sopar  de  l’octubre,  el  restaurant  el  MolĂ­  dels  Avis,  de  l’Ametlla  de  Mar.  El  convidat  d’honor  fou  l’alcalde  del  municipi,  Andreu  MartĂ­,  que  va  parlar  de  les  excel¡lències  turĂ­stiques  de  la  poblaciĂł,  molt  lligades  a  la  gastronomia  com  ho  prova  les  jornades  que  dedica  a  l’arròs,  que  ja  porten  vint-­i-­cinc  edicions. Abans  del  sopar,  Josep  Margalef  i  la  seva  esposa,  Joana,  responsables  de  l’establiment,  van  presentar  en  un  expositor  els  plats  que  s’oferirien  en  l’à pat.

L’equip del Molí dels Avis rep el diploma dels Gourmets

Sopar dels Gourmets al MolĂ­ dels Avis

Seguidament,  els  gourmets  van  poder  conèixer  la  cuina  mediterrĂ nia  de  la  Cala  i  gaudir-­ne,  perquè  estĂ Â elaborada  amb  moltĂ­s-­ sima  mestria  per  Josep.  En  aquesta  singular  ocasiĂł,  va  oferir  un  menĂş  degustaciĂł  certament  exquisit.  S’iniciĂ Â amb  uns  aperitius  deliciosos  amb  ostra  del  Delta  en  tempura,  cullereta  de  tĂ rtar  de  tonyina  roja  BalfegĂł,  minientrepĂ Â de  tonyina  roja  BalfegĂł  sense  pa  i  farcit  de  vieira.  Com  a  entrant,  llagostins  de  la  Cala  damunt  d’un  llit  de  sal.  Tot  això  acompanyat  de  vi  Ginesta  blanc  2009,  dels  Cellers  Pares  BaltĂ ,  i  de  la  DO  Penedès. De  plat  principal,  suquet  de  peix  de  la  Cala,  llagostĂ­,  escamarlĂ ,  rap  i  cloĂŻsses  del  Delta,  amb  una  base  de  patata  i  fumet  de  peix.  Tot  regat  amb  vi  Les  Sorts  blanc,  2008,  DO  Montsant  (fet  amb  garnatxa  blanca  de  80  anys  d’atiguitat).

, ÂżQDOPHQW GH SRVWUHV  negre  i  blanc:  brow-­ nie  de  xocolata  amb  mel  i  matĂł  de  l’Ametlla  de  Mar,  maridat  amb  cava  Oriol  Rosell  brut  nature,  DO  Penedès.  I,  amb  el  cafè,  minipas-­ tissets  de  Ca  la  Neus,  una  elaboraciĂł  artesanal  de  Pa  de  Ca  l’Antonet. Rafel  Pino,  director  comercial  del  Celler  Mas-­roig,  que  va  portar  els  vins  i  el  cava  que  es  van  degustar  durant  el  sopar,  els  va  comentar  abans  del  tast  i  n’explicĂ Â les  caracterĂ­stiques,  les  varietats  de  raĂŻms  utilitzades  i  les  singularitats  dels  cellers  elaboradors.  Acabat  el  sopar,  va  ser  el  convidat  d’honor  qui  va  lliurar,  a  Josep  i  a  Joana,  el  diploma  del  Gourmets  de  Tarragona,  que  n’acredita  el  pas  per  aquest  establiment.  Finalment,  Ês  projectĂ Â en  un  monitor  gran  un  interessant  DVD  de  l’empresa  local  BalfegĂł  sobre  la  pesca  de  la  tonyina  roja  a  la  costa  de  l’Ametlla  de  Mar.

De  record,  el  restaurant  va  donar  a  cada  comensals  una  bossa  amb  à mplia  informaciĂł  de  la  tonyina  roja  BalfegĂł  i  una  botelleta  d’oli.  Cal  que  destaquem  tambĂŠ  el  disseny  de  la  minuta  del  sopar,  amb  una  imatge  nocturna  de  La  Cala  i,  a  la  contraportada,  una  frase  de  Josep  Margalef Âł3HU D PL FXLQDU VLJQLÂżFD tenir  respecte  pel  producte  i  pels  seus  orĂ­gens,  sense  canviar-­ne  la  identitat.â€? Adreça: Andreu Llambrich, 74 (zona de vianants), 43860 l’Ametlla de Mar. Telèfon i fax: 977 456 404. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Tanca el dimecres i tot el novembre. Master Card i Visa. Serveis:Aire condicionat. Es permet fumar. Menjador per a 30 comensals. Correu electrònic: restaurantmolidelsavis@hotmail.com. Web: www.elmolidelsavis.com.

Gastronomia i Turisme>—>aa>


Reportatge

La Goleta, bona cuina marinera al costat de la platja

S

ituat al costat de la platja, amb una vista preciosa d’una de les cales més belles de Salou, el restaurant La Goleta fou inaugurat l’any 1986. La cuina, lògicament, és de tipus mariner, mediterrània i de mercat, sense excloure alguns plats de línia internacional. L’elaboració va a càrrec del xef Antonio Martínez, designat per la Guia Gourmand com a Xef de l’Any 2004. Dirigeix l’establiment amb molta professio-­ nalitat Emilio Vicente.

El celler té unes 150 referències de vins i caves de diferents DO espanyoles i està atès pel sommelier Francisco Ruiz Hoyos. De la carta, en destaquen, com a especia-­ litats culinàries plats com cocotxes de bacallà, 12 €;; assortiment de peixos de roca, 21 €;; rap al rocafort, 15,75 €;; i, com a postres, la sopa de maduixes, 5,25 €. El restaurant ofereix també un menú de-­ gustació per 42 € i el vi de la casa és el Jané Ventura (DO Penedès), 9,50 €.

Emilio Vicente

Una taula de La Goleta al costat de la platja

Adreça: Platja dels Capellans. Gavina, s/n, 43840 Salou. Telèfon: 977 383 566. Fax: 977 353 077. Horari: de 13 a 16 h i de 20 a 23:30 h. Tanca el dies 24, 25 i 26 de desembre i la nit dels diumenges d’octubre a abril. American Express, 4B, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcacotxes. Terrassa. Menjador privat per a fins a 70 comensals. Web: www.lagoletasalou.com.

ab> >Gastronomia i Turisme



Reportatge

El MolĂ­ del Mallol a la Conca de BarberĂ

E

l  restaurant  el  MolĂ­  del  Mallol  Ês  el  local  mĂŠs  emblemĂ tic  i  mĂŠs  simbòlic  de  tots  els  establiments  que  tĂŠ  l’important  grup  Mallol  RestauraciĂł,  SL,  a  la  Conca  de  BarberĂ .  Aquest  restaurant,  a  mitjans  del  segle  XIX,  era  un  molĂ­  de  guix  situat  a  la  localitat  de  Montblanc.  Totalment  restaurat,  actualment  compta  amb  tres  menjadors,  dues  sales  privades  (amb  capacitat  per  a  40,  60,  150  i  200  comensals),  ofereix  serveis  de  carta,  à pats  d’empresa,  banquets  i  organitza  qualsevol  tipus  d’esdeveniment.  TambĂŠ  ofereix  el  servei  de  cĂ tering  i  personalitza  qualsevol  tipus  d’acte  social,  familiar  o  professional.  Disposa  de  vehicles  apropiats  per  al  transport  i  la  bona  conservaciĂł  dels  aliments  (un  camiĂł,  un  vehicle  IULJRUtÂżF L XQ YHKLFOH LVRWqUPLF Tecnològicament  compta  amb  aparells  de  darrera  generaciĂł,  forns  Rattional,  batidor  de  temperatura,  mĂ quina  de  buit,  envasadora  amb  gas  inert  i  escombrat  d’oxigen,  dipòsits  d’aigua  amb  sistema  automĂ tic  de  cloraciĂł,  sistema  osmòtic  per  a  la  fabricaciĂł  pròpia  de Â

JODoRQV FjPHUHV IULJRUtÂżTXHV L FRQJHODGRUV de  nova  construcciĂł  que  permeten  elaborar  i  conservar  els  productes  en  les  millors  condi-­ cions  i  amb  el  mĂ­nim  risc.  La  cuina  del  MolĂ­  del  Mallol  Ês  tĂ­pica  cata-­ lana  amb  un  toc  d’autor.  TĂŠ  una  gran  varietat  de  plats  de  temporada  i  de  mercat.  Durant  l’època  dels  calçots  ofereix  calçotades.  L’especialitat  culinĂ ria  principal  sĂłn  els  caragols,  amb  sis  tipus  d’elaboraciĂł  diferent  (a  la  llauna,  al  pebre,  dolços  i  picants,  amb  ceba  dolça,  amb  ceps  i  gambes  i  a  la  catalana).  Però  la  carta  Ês  ben  amplia  i  apetitosa  i,  entre  altres  plats,  hi  trobem  com  a  destacats  els  primers:  cargols  a  la  llauna,  16,95  â‚Ź;Íž  assortiment  de  foie  gras  artesĂ ,  19,90  â‚Ź;Íž  saltat  de  carxofes  i  cloĂŻsses,  16,95  â‚Ź.  Com  a  segons,  farcellet  de  peus  de  porc  farcides  de  botifarra  negre,  13,95  â‚Ź;Íž  delĂ­cies  de  conill  a  l’all  i  el  vinagre  Montis  Albi,  16,50  â‚Ź;Íž  morro  GH EDFDOOj DPE HO FDOO L FDUDEDVVD FRQÂżWDGD 24,50  â‚Ź;Íž  presa  ibèrica  a  la  llosa,  18,75  â‚Ź.  I,  a  l’hora  de  les  postres,  carpaccio  de  pinya  amb  crema  catalana  i  gelat  de  coco,  5,90  â‚Ź;Íž  orelletes Â

de  l’à via,  4,95  â‚Ź;Íž  escuma  de  crema  catalana,  5,90  â‚Ź,  entre  altres. Disposa  d’un  ampli  celler,  especialment  assortit  amb  vins  de  la  comarca.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Clos  Montblanc  verema,  9,95  â‚Ź.  L’oferta  culinĂ ria  inclou  un  menĂş,  del  di-­ lluns  al  divendres,  per  18,95  â‚Ź.  Pel  que  fa  als  banquets  i  altres  esdeveniments,  aquests  sĂłn  personalitzats,  sense  lĂ­mit  d’horari  i  amb  uns  menĂşs  molt  a  to  amb  la  qualitat  i  el  servei  i  les  necessitats  del  client.  TambĂŠ  disposa  de  jardĂ­  per  als  aperitius  dels  banquets  o  per  a  la  FHOHEUDFLy GH FzFWHOV , ÂżQV L WRW HO UHVWDXUDQW compta  amb  un  lloc  privat  on  canviar  i  alletar  els  mĂŠs  petits. El  director  Ês  Abdon  Tarrats  i  la  xef  Ana  Pascual,  la  qual  treballa  per  a  l’empresa  des  del  1990  i  actualment  dirigeix  la  cuina  dels  quatre  locals  que  tĂŠ  Mallol  RestauraciĂł  SL.  El  restaurant  el  MolĂ­  del  Mallol  es  va  inaugurar  l’any  1994  i  des  de  llavors  Ês  tot  un  referent  gastronòmic  a  la  comarca  de  la  Conca  de  BarberĂ . Menjador del MolĂ­ del Mallol

Adreça: Muralla de Santa Anna, 2, 43400 Montblanc. Telèfon: 977 860 591. Fax: 977 862 683. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23 h. Obre cada dia al migdia i tanca la nit del diumenge i del dilluns. Tanca tambÊ el dia de Nadal. American Express, 4B, Diners, Master Card i Visa. TÊ aire condicionat, aparcament i 3 menjadors privats per a fins a 200 comensals. Correu electrònic: info@mallol.eu. Web: www. mallol.eu.

ad>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

El nou restaurant Bruixes de Burriac, a Altafulla

Iban TomĂ s

E

l  restaurant  gastronòmic  de  l’hotel  Gran  &ODXVWUH GÂś$OWDIXOOD KD ÂżQDOLW]DW ID XQV mesos  les  obres  d’ampliaciĂł  que  han  afectat  fonamentalment  el  restaurant,  perquè  l’han  reubicat  en  un  nou  espai  mini-­ malista  i  elegant,  molt  proper  a  l’establiment  inicial  que  va  estar  situat  durant  sis  anys  en  HO FRU GÂśXQ HGLÂżFL KLVWzULF El  nou  restaurant  Bruixes  de  Burriac  disposa  d’una  innovadora  cuina  oberta  que  permet  al  comensal  seguir  en  directe  la  coc-­ ciĂł  dels  plats,  els  quals  elabora,  com  sempre  amb  professionalitat  i  mestratge,  el  jove  xef  Iban  TomĂ s,  posseĂŻdor  d’un  estil  mediterrani  d’autor.  Al  capdavant  del  nou  menjador,  on  s’hi  pot  contrastar  la  modernitat  amb  l’arquitec-­ tura  antiga  que  li  dĂłna  un  ambient  distingit  i  alhora  molt  agradable,  estĂ Â Albert  GarcĂ­a,  que  exerceix  tambĂŠ  de  sommelier.  La  capacitat  Ês  per  a  68  comensals  i  no  disposa  d’espai  per  a  fumadors.  El  celler  Ês  ampli  i  acull  unes  120  referències  de  vins  i  caves.  Les  especialitats  culinĂ ries  d’aquest  nou  temple  del  bon  menjar,  en  el  nucli  antic  de  la  poblaciĂł  de  les  bruixes,  sĂłn,  entre  altres,  ama-­ nida  de  carxofes  amb  pernil  ibèric  i  parmesĂ ,  15  â‚Ź;Íž  escalivada  amb  pop  a  la  brasa  i  allioli  de  fruita,  13  â‚Ź;Íž  amanida  de  petxines  de  pelegrĂ­  amb  romesco  de  maduixots,  15  â‚Ź;Íž  turbot  sal-­ vatge  amb  purĂŠ  de  carabassa  i  carrabiners,  25  â‚Ź;Íž  peix  de  roca  amb  carxofes  i  pop  a  la  brasa,  22  â‚Ź;Íž  arròs  amb  botifarra  de  pagès,  carxofes  i  pirulĂ­  de  guatlla,  15  â‚Ź;Íž  espatlleta  d’anyell  amb  nyoqui  de  patata  i  pipes,  18  â‚Ź;Íž  porcell  al Â

forn  amb  mongetes  i  calamarsons,  21  â‚Ź.  I,  a  l’hora  de  les  postres,  escuma  de  mascarpone,  Ă€DP GH [RFRODWD L JHODW GH FDIq Âź FUHPD de  mandarina  amb  gelat  de  vainilla  i  crocant  d’avellana,  6  â‚Ź;Íž  terrina  de  matĂł  amb  fruita  de  la  passiĂł  i  gelat  de  mel,  6  â‚Ź.  El  restaurant  tambĂŠ  ofereix  un  menĂş  per  27  â‚Ź  del  dilluns  al  dijous  a  l’hora  de  dinar  i  a  la  de  sopar  i  el  divendres  al  migdia.  El  menĂş  degustaciĂł  costa  45  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Marmellans,  de  la  DO  Montsant.  El  restaurant  no  tanca  mai.  TambĂŠ,  pel  que  fa  a  l’hotel  de  quatre  estrelles  dirigit  per  Jordi  FerrĂŠ  AlzĂşria,  cal Â

assenyalar  la  important  ampliaciĂł  que  s’ha  portat  a  terme,  grĂ cies  a  la  qual  s’han  pogut  inaugurar,  el  passat  mes  de  juny,  19  habitacions  noves,  que  sĂłn  temĂ tiques,  i  un  nou  centre  d’spĂ ,  massatge  i  bellesa  atès  per  professionals.  D’aquesta  manera,  l’oferta  hotelera  total  Ês  de  32  habitacions  i  7  suites.  El  preu  de  l’habitaciĂł  doble  va  entre  150  i  190  euros  al  dia,  segons  la  temporada,  i  inclou  l’esmorzar  i  l’accĂŠs  al  circuit  d’aigĂźes  termals.  Passar  uns  dies  en  aquest  nou  establiment  hoteler  i  gaudir  de  l’exquisida  gastronomia  que  elabora  Iban  TomĂ s  Ês  una  autèntica  delĂ­cia. Â

Vista del Castell d’Altafulla des de l’habitació

Adreça: carrer del Cup, 5, 43893 Altafulla. Telèfon: 977 651 557. Fax: 977 600 757. Tanca la nit del diumenge i del dilluns. TambÊ tanca al gener. American Express, Master Card i Visa. Aire condicionat, aparcament i 2 menjadors privats per a fins a 65 comensals. Correu electrònic: reservas@granclaustre.com. www.granclaustre.com.

Gastronomia i Turisme>—>ae>


Reportatge

La Vi-zzeria, a Falset, capital del Priorat

Vista parcial del menjador de La Vi-zzeria, de Falset

E

l  Restaurant  La  Vi-­zzeria,  propietat  de  Paloma  Romeral  i  Miquel  Compte,  que  n’Ês  el  xef,  va  nĂŠixer  l’any  2006  amb  la  idea  d’oferir  una  cuina  senzilla,  per  a  tots  els  pĂşblics,  però  de  primera  qualitat,  amb  productes  propis  com  ara  l’oli  d’oliva  arbequina  i  l’horta,  i  tambĂŠ  amb  productes  de  la  comarca  del  Priorat  (patĂŠs,  llonganissa,  be,  conill‌),  tot  lligat  amb  els  grans  vins  que  les  denominacions  d’origen  Montsant  i  Priorat  ofereixen.  La  Vi-­zzeria  s’ha  convertit  en  el  punt  de  reuniĂł  per  als  amants  del  vi  i  tĂŠ  una  atmosfera  L XQ DPELHQW IDPLOLDU L VRÂżVWLFDW D OD YHJDGD Ofereix  el  joc  d’una  cuina  mediterrĂ nia  o  de  la  comarca,  amb  pizzes  fetes  en  un  forn  de  llenya  i  amb  ingredients  originaris  i  frescos  procedents  del  sud  d’ItĂ lia  (NĂ pols  i  SicĂ­lia). Â

El  servei  del  vi  Ês  de  primer  nivell  amb  copes  i  decantadors  per  a  cada  tipus  de  vi  i  una  modest  celler  on  s’hi  guarden  els  millors  vins.  La  carta  de  vins  tĂŠ  un  comĂş  denominador:  la  qualitat  i  la  personalitat  de  cadascun  d’ells.  Normalment  s’hi  duen  a  terme  degustacions  per  als  clients.  TambĂŠ  s’hi  han  fet  diverses  activitats,  com  el  Vi-­zza  Amor,  el  Vi-­zza  Tast  i  el  Vi-­zza  MĂ gia.  Ofereix  la  possibilitat  de  degustar  copes  de  di-­ versos  vins,  que  Ês  una  mesura  molt  sol¡licitada  pels  estrangers  que  visiten  la  meravellosa  comarca  del  Priorat.  TambĂŠ  ofereixen  servei  a  tots  aquells  que  porten  vins  per  ser  degustats  en  el  restaurant,  sense  cap  recĂ rrec  econòmic  per  al  client.  El  celler  tĂŠ  unes  220  referències.  Entre  les  especialitats  culinĂ ries  del  restau-­ rant  podem  esmentar  amanida  de  l’horta  amb  variat  de  bolets,  xips  de  bacon  i  pedrer  d’à nec, Â

7,90  â‚Ź;Íž  timbal  d’escalivada  amb  formatge  grati-­ nat,  anxova  i  dĂ til,  8,70  â‚Ź;Íž  croquetes  casolanes  d’espinacs  a  la  catalana  amb  samfaina,  7,90  â‚Ź;Íž  cua  de  brau  amb  reducciĂł  de  vi  de  la  DO  0RQWVDQW Âź OORP GH EDFDOOj FRQÂżWDW amb  sobrassada,  ou  fregit  i  patates  xip,  15,70  â‚Ź;Íž  fagottini  farcit  de  tòfona  blanca  i  salsa  de  boletus  edulis,  10,20  â‚Ź;Íž  tagliatelle  al  Nero,  amb  sèpia,  gambes  i  all,  9,90  â‚Ź;Íž  tonyina  vermella  macerada  en  herbes  del  Montsant  i  feta  a  la  planxa,  amb  crema  d’olives  arbequines,  12,40  Ÿ L FRP D SRVWUHV Ă€DP FDVROj GH FRFR DPE xocolata,  3,95  â‚Ź;Íž  volcĂ Â de  xocolata  amb  gelat,  4,30  â‚Ź;Íž  menjar  blanc  (crema  d’ametlles  blan-­ ques)  amb  quatre  avellanes  del  Priorat,  3,90  â‚Ź.  El  restaurant  tambĂŠ  ofereix  un  menĂş,  amb  preus  que  van  des  de  21  a  23  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Ho  (DO  Montsant),  6,5  â‚Ź. Â

Adreça: carrer de Sant Marcel, 10, 43730 Falset, el Priorat. Telèfon: 977 831 379 i 647 925 228. Fax: 977 830 410. Horari: de 13:30 a 15:30 h i de 20:30 a 23:30 h. Obre totes les nits, els festius i el dissabte i el diumenge al migdia; tambÊ durant la setmana amb reserva prèvia. American Express, Master Card i Visa. Aire condicionat, terrassa i menjador privat per a fins a 30 comensals. Admet gossos petits. Correu electrònic: info@lavizzeria.com. Web: www.lavizzeria.com.

af>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Rovira Restaurant Vinateria, a Tarragona

A

quest  petit  i  acollidor  restaurant  estĂ Â situat  en  un  cèntric  local  de  Tarrago-­ na,  al  carrer  Prat  de  la  Riba,  quasi  tocant  la  plaça  Imperial  TĂ rraco.  Porta  el  nom  del  seu  propietari,  Josep  Rovira,  el  qual  al  costat  de  la  seva  esposa,  Anna  FerretĂŠ,  regenta  l’establiment  des  de  l’abril  del  2001. Hi  ofereix,  a  la  primera  planta,  un  servei  de  cafeteria,  esmorzars,  berenars  i  degustacions  de  vi.  En  el  local  adjunt,  hi  trobem  un  acolli-­ dor  menjador  que  juntament  amb  la  sala  de  la  segona  planta  forma  el  conjunt  gastronòmic  de  l’establiment.  En  total,  tĂŠ  capacitat  per  a  50  comensals. L’Anna  atĂŠn  els  clients  i  els  fa  sentir  com  a  casa  i,  amb  un  tracte  discret  i  amable,  els  aconsella  els  suggeriments  que  cada  dia  s’ela-­ boren  a  la  cuina,  dirigida  pel  seu  marit,  Josep. Del  tipus  de  cuina,  en  podrĂ­em  dir  que  Ês  de  mercat,  catalana  i  mediterrĂ nia,  elaborada  amb  productes  de  qualitat.  Darrerament,  hi  estan  incorporant  plats  creatius  d’autor,  com  ara  crema  de  carabassa  amb  foie  gras  fresc  i  amb  Pedro  XimĂŠnez  i  ceps,  el  salmĂł  marinat Â

amb  formatge  fresc  i  favetes  baby,  la  tulipa  de  formatge  parmesĂ Â amb  formatge  de  cabra  arrebossat  amb  avellanes  i  amanida  de  vina-­ greta  de  mostassa,  les  gambetes  a  l’allet  i  la  salsa  d’ajo  blanco L HO ÂżOHW DPE VDOVD GH UDwP i  caramel,  el  qual  juntament  amb  el  pastĂ­s  de  poma  i  el  bunyol  d’avellana  pot  constituir  un  menĂş  degustaciĂł. TambĂŠ,  com  a  especialitats  culinĂ ries,  en  podem  esmentar  primers  plats:  delĂ­cies  d’ou  ferrat  amb  sobrassada  mallorquina,  espĂ rrecs  verds  amb  encenalls  de  foie  gras,  saltat  d’alls  i  bacallĂ Â gratinat  i  favetes  baby  amb  xipironets.  Com  a  segons  plats:  lluç  a  la  donostiarra,  bistec  tĂ rtar,  tronc  de  rap  a  la  cre-­ PD GH FHSV EDFDOOj FRQÂżWDW DPE PHOPHODGD GH FHED ÂżOHW GH YHGHOOD DPE 3HGUR ;LPpQH] suprema  de  lluç  amb  hortalisses‌  Amb  les  postres  gaudirem  d’un  toc  d’artesania,  ja  que  estan  apadrinats  per  la  pastisseria  Rovira.  Cal  destacar  els  bunyols  d’avellana,  el  pastĂ­s  de  xocolata  o  de  poma,  el  gelat  de  mandarina  i  fruita  natural  i  el  milfulls  de  xocolata  i  crema  de  cafè,  entre  altres.

Cada  dia  ofereix  suggeriments  diferents,  segons  què  s’hagi  comprat  a  mercat. Cal  que  ressaltem  que  la  cuina  no  tanca  al  migdia,  sinĂł  que  obre  de  les  8  a  les  24  h. Cal  dir  tambĂŠ  que  l’oferta  gastronòmica  s’ha  ampliat  amb  el  servei  de  cĂ tering  persona-­ litzat  per  als  clients  en  casaments,  en  comuni-­ ons  o  en  aperitius,  entre  altres  esdeveniments. El  celler,  com  cal  suposar  per  l’afegit  vina-­ teria,  Ês  molt  à mplia  i  disposa  de  mĂŠs  de  450  referències  de  vins,  caves  i  destil¡lats.  Si  ho  sol¡liciten  grups,  s’hi  organitzen  degustacions  de  vins.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Josep  Foraster,  de  la  DO  Conca  de  BarberĂ . Â

Adreça: carrer Prat de la Riba, 34, 43001 Tarragona. Telèfon: 977 226 158. Horari: de 8 a 24 h. Tanca el diumenge, els festius i del 25 de desembre al 6 de gener. Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Correu electrònic: rterovira@yahoo.es.

Josep Rovira i Anna FerretĂŠ

Gastronomia i Turisme>—>ag>


Reportatge

Finca Prats Hotel Golf & Spa, gaudir del privilegi

F

inca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  Ês  el  primer  hotel  de  cinc  estrelles  de  Lleida.  Obert  l’estiu  de  2008,  Ês  un  nou  pro-­ jecte  de  la  famĂ­lia  Prats,  dedicada  al  sector  de  l’hostaleria  des  de  1906.  Ofereix  els  serveis  mĂŠs  exclusius,  en  unes  instal¡lacions  d’avantguarda  i  en  un  entorn  natural  privi-­ legiat.  L’hotel  es  troba  a  nomĂŠs  cinc  minuts  del  centre  de  la  ciutat  de  Lleida,  envoltat  de  fruiters  i  vinyes. El  seu  veĂŻnatge  amb  la  ciutat,  amb  el  RaĂŻ-­ mat  Golf  Club  i  amb  diverses  caves  de  la  DO  Costers  del  Segre,  afegeix  atractius  a  l’estada  a  l’hotel.  A  mĂŠs,  la  seva  ubicaciĂł  a  les  portes  del  Pirineu  lleidatĂ ,  el  converteixen  en  la  base  ideal  per  gaudir  de  l’art  romĂ nic  catalĂ ,  de  les  estacions  d’esquĂ­  i  de  molts  esports  d’aventura. Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  Ês  un  exclusiu  oasi  de  tranquil¡litat,  amb  tots  els  serveis  que  l’hoste  mĂŠs  exigent  pugui  somiar,  en  unes  instal¡lacions  inèdites  a  la  zona.  Qua-­ ranta  habitacions,  un  spa  obert  a  l’exterior  i  un  exclusiu  i  discret  convention  center  compar-­ WHL[HQ XQ HGLÂżFL VLQJXODU GH OtQLHV PRGHUQHV i  elegants,  que  s’integra  de  forma  harmònica Â

RecepciĂł de Finca Prats Hotel Golf & Spa

ah>—>Gastronomia i Turisme

—grĂ cies  al  disseny  particular—  a  un  entorn  absolutament  natural. El  servei,  l’atenciĂł  als  hostes  Ês,  per  a  la  fa-­ mĂ­lia  Prats,  tan  important  com  les  instal¡lacions  de  l’hotel.  En  aquest  sentit,  tant  la  restauraciĂł,  com  les  zones  d’spa  o  les  del  convention  center,  ofereixen  un  extens  ventall  d’opcions  que  per-­ meten  als  clients  satisfer  els  seus  desitjos  d’oci  o  les  seves  necessitats  professionals.  L’activitat  de  la  famĂ­lia  tĂŠ  els  orĂ­gens  en  un  obrador  de  pa  que  van  fundar  els  besavis  de  la  present  generaciĂł.  Amb  el  temps,  es  va  convertir  en  pastisseria,  amb  una  merescuda  fama  com  a  mestres  cxocolaters,  i  d’aquĂ­  ve  l’organitzaciĂł  d’esdeveniments.  L’spa,  amb  circuit  d’hidroterĂ pia,  ¿WQHVV center,  centre  de  salut  i  cabines  de  bellesa,  ofereix  la  possibilitat  d’oblidar-­se  de  l’estrès  i  de  recuperar  l’equilibri  i  la  bona  forma  fĂ­sica.  Un  equip  d’especialistes  estĂ Â a  la  disposiciĂł  del  client  per  oferir-­li  tota  classe  de  massat-­ ges,  de  tractaments  de  bellesa  que  inclouen  perruqueria  i  estètica,  o  per  aconsellar-­lo  en  les  seves  activitats  de  ¿WQHVV.  El  circuit  d'hidroterĂ pia  comprèn  una  enorme  piscina Â

coberta,  oberta  a  l’exterior  per  una  gran  vidriera  i  que  estĂ Â climatitzada  i  Ês  molt  lluminosa.  Al  voltant,  les  cadires  per  estirar-­se  conviden  al  descans  mentre  s’assaborim  una  infusiĂł  freda  oferta  per  l’Apple  Bar,  que  serveix  a  l’spa.  A  continuaciĂł,  un  camĂ­  de  pedres  amb  dutxa  de  contrast  als  peus  activa  la  circulaciĂł  mentre  SRVD HQ IXQFLRQDPHQW HOV SXQWV GH UHĂ€H[RORJLD podal.  El  bany  de  vapor  humit,  a  45  ºC,  una  sauna  de  vidre,  oberta,  d’ambient  sec  a  80  ºC,  i  una  dutxa  de  galleda  d’estil  nòrdic,  perllon-­ guen  el  circuit  termal,  que  disposa,  a  mĂŠs,  de  cabines  amb  llits  d’aigua  calenta  per  realitzar  WUDFWDPHQWV L PDVVDWJHV (O SXQW ÂżQDO pV XQD galeria  contigua  a  la  piscina,  un  chill  out  de  llits  blancs,  espelmes  perfumades  i  sòl  de  fusta.  Hi  ha  tambĂŠ  un  gimnĂ s  on  practicar  ¿WQHVV,  amb  mĂ quines  de  musculaciĂł,  bicicletes  verticals  i  cintes  per  cĂłrrer.  En  l’exterior  de  l’hotel  s’han  senyalitzat  dos  circuits  de  fĂşting,  un  de  llarg  i  un  altre  de  mĂŠs  curt,  que  transcorren  entre  els  fruiters  i  les  vinyes  de  l’hotel.  Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  tĂŠ  40  ha-­ bitacions,  totes  elles  diferents.  Estan  dividides  en  les  categorĂ­es  de  luxe,  suite  jĂşnior  i  suite Â

Piscina climatitzada de l’spa


Reportatge Menjador del Blanc Restaurant

Vista nocturna de l’hotel Finca Prats

executiu  i  disposa  tambĂŠ  d’una  suite  presiden-­ cial  i  d’una  suite  real  (110  m2). La  cuina  de  l’hotel  Ês  lleugera  i  contem-­ porĂ nia  i  concedeix  una  importĂ ncia  especial  als  productes  frescos  de  la  dieta  mediterrĂ nia  i  a  la  cuina  de  mercat.  Proposen  dues  cartes  en  un  espai  compartit:  el  Blanc  Restaurant  i  el  Fresh  Restaurant.  La  carta  del  Fresh  estĂ Â feta  amb  plats  senzills  i  sans  plens  de Â

productes  de  l’horta,  amanides  i  saborosos  plats  light  que  agradaran  molt  als  clients  que  acabin  de  gaudir  d’una  sessiĂł  d’spa  o  d’uns  â€œforatsâ€?  jugant  a  Golf.  La  carta  del  Blanc  Restaurant  Ês  mĂŠs  elaborada  i  l’oferta  ofereix  la  possibilitat  d’escollir  entre  diversos  menĂşs  degustaciĂł  o  una  extensa  carta  gastronòmica  amb  plats  que  desvetllen  l’excel¡lència  dels  productes  que  els Â

componen.  Un  dels  espais  mĂŠs  singulars  de  OÂśHGLÂżFL OD HQRWHFD JXDUGD HO FHOOHU GH OÂśKRWHO Finalment,  apuntem  que  l’hotel  conviu  amb  un  convention  center  equipat  amb  les  últimes  tecnologies.  Ambdues  opcions  sĂłn  perfectament  compatibles  perquè  les  instal¡lacions  es  van  dissenyar  com  dues  ales  separades  del  mateix  HGLÂżFL XQLGHV SHU OHV ]RQHV FRPXQHV TXH conformen  el  hall,  la  biblioteca  o  el  restaurant.

Adreça: carretera N-240, km 102,5, 25198 Lleida. Un cop creueu l’A-2, l’hotel es troba en un desviament senyalitzat a la dreta, abans de la sortida del Raimat Golf Club. Telèfon: 902 445 666. Fax: 973 232 249. Correu electrònic: reserves@fincaprats.com. Web: www. fincaprats.com.

Terrassa de la Suite Reial

Gastronomia i Turisme>—>ai>


Reportatge

La Solana de Foradada

É

s  un  petit  restaurant,  obert  el  1991  i  situat  al  costat  de  l’esglĂŠsia  i  davant  de  l’ajuntament,  d’un  dels  pobles  mĂŠs  petits  de  Lleida,  que  es  diu  Foradada.  En  aquest  indret  es  pot  menjar  un  nombre  reduĂŻt  de  plats,  però  tots  de  gran  qualitat,  cuinats  pel  xef  Josep  Antoni  SĂĄnchez,  que  renova  cada  temporada  les  especialitats  perquè  estan  basades  en  els  productes  que  ofereix  l’horta  i  el  mercat  en  cada  moment.  L’estil  de  cuina  exalça  l’elaboraciĂł  tradicional  i  l’artesanal,  reno-­ vades  amb  inspiracions  d’autor  ben  encertades.  Al  capdavant  de  la  sala  hi  ha  Ricard  Zamora,  soci  de  SĂĄnchez  i  pastisser  del  restaurant.  La  decoraciĂł  harmonitza  l’elegant  rusticitat  del  local  â€”amb  molta  història—  i  els  quadres  moderns.  Entre  les  especialitats  podem  esmentar  Q~YRO GH VDOPy DPE FUHPD GH SqVROV Âź OORP GH EDFDOOj FRQÂżWDW tomaca  i  formatge,  19  â‚Ź;Íž  conill  escabetxat  amb  dolç  de  ceba,  11  â‚Ź;Íž  L D OÂśKRUD GH OHV SRVWUHV JHODW HVSRQMD GÂśDPHWOOD IUXLWHV L Ă€RUV Âź La  Solana  tambĂŠ  ofereix  als  comensals  un  menĂş  per  20  â‚Ź  (sense  beguda)  i  un  menĂş  degustaciĂł  per  44  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Cristiari  d’Alòs  (Costers  del  Segre),  20  â‚Ź.

Ricard Zamora i Josep Antoni SĂĄnchez

Adreça: carrer Major, 4, 25737 Foradada. Telèfon: 973 400 709. Horari: de 13 a 15:30 h i de 21 a 23 h. Tanca la nit del diumenge, el dilluns i una quinzena al febrer. American Express, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Terrassa. 2 menjadors privats per a fins a 40 comensals. Web: www.lasolanadeforadada.com.

b`>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Carballeira, la bona cuina de peix i marisc de Lleida JosĂŠ Ă ngel RodrĂ­guez, xef propietari de Carballeira

D

es  de  l’any  1989,  JosĂŠ  à ngel  RodrĂ­guez,  oriĂźnd  de  GalĂ­cia,  ofereix  en  aquest  restaurant  marisqueria  de  Lleida,  situat  a  peu  de  carretera,  a  pocs  quilòmetres  del  nucli  urbĂ ,  una  cuina  basada  en  els  productes  de  primerĂ­ssima  qualitat,  que  arriben  cada  dia  de  les  costes  de  Tarragona  i  GalĂ­cia.  La  cuina  mediterrĂ nia  i  la  cuina  gallega,  amb  excel¡lents  peixos  i  mariscos,  Ês  l’oferta  culinĂ ria  de  Carballeira  i  situa  el  restaurant  en  els  primerĂ­ssims  llocs  de  les  guies  gastronòmiques  de  la  Terra  Ferma.  El  local  tĂŠ  una  decoraciĂł  elegant,  on  hi  predomina  la  fusta  per  semblar  la  cabina  d’un  vaixell.  El  celler  tĂŠ  unes  200  referències  de  vins  i  caves  de  la  majoria  de  les  denominacions  d’origen  espanyoles.  De  l’à mplia  carta  cal  destacar  com  a  especialitats  amanida  de  coca  cruixent  amb  gambes  de  Tarragona  i  semicuit  d’à nec  i  tomĂ quet  en  dues  textures,  24  â‚Ź;Íž  llobarro  salvatge  amb  tripa  cremosa  de  bacallĂ ,  32  â‚Ź;Íž  caldereta  de  gambes  de  Tarragona  amb  cigrons  Pedrosillanos,  35â‚Ź;Íž  i,  a Â

OÂśKRUD GH OHV SRVWUHV OD FRFD FUXL[HQW GH SRPD DPE PHOPHODGD GH ÂżJXHV i  gelat  de  vainilla,  7  â‚Ź.  El  restaurant  ofereix  tambĂŠ  un  menĂş  sorpresa  per  60  â‚Ź  i  un  menĂş  degustaciĂł  per  80  â‚Ź  (amb  beguda  i  IVA  inclosos).  Carballeira  continua  sent  un  dels  restaurants  mĂŠs  recomanats  i  prestigiosos  de  les  terres  de  Lleida  per  la  cuina,  el  celler,  el  servei  i  la  decoraciĂł. Adreça: carretera N-II, km 457,5, 25194 Lleida. Telèfon: 973 272 728. Fax: 973 260 298. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23:30 h. Tanca la nit del diumenge, el dilluns i la primera quinzena de gener; tambĂŠ divendres, dissabte i diumenge de Setmana Santa i la segona i tercera setmanes d’agost. American Express, 4B, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcament. Terrassa. 3 menjadors privats per a fins a 50 comensals. Correu electrònic: carballeira@carballeira.net. Web: www.carballeira.net.

Gastronomia i Turisme>—>ba>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

El Pirineu,

per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia El  Pirineu  Ês  un  immens  lloc  on  anar  en  qualsevol  època  de  l’any,  un  lloc  on  gaudir  dels  paisatges  d’alta  muntanya  i  de  la  rica  gastronomia,  on  descansar  i  on  relaxar-­se.  Però,  a  l’hivern,  el  Pirineu  tambĂŠ  tĂŠ  un  altre Â

atractiu  afegit:  la  neu.  Per  tant,  Ês  un  lloc  on  tambĂŠ  es  pot  practicar  esports  relacionats  amb  la  neu,  com  ara  l’esquĂ­. Recomanem  en  aquest  reportatge  alguns  restaurants  i  hotels  del  Pirineu  i  mĂŠs  concre-­

tament  de  la  Vall  d’Aran  i  del  Principat  d’An-­ dorra,  els  quals  segurament  faran  feliços  els  viatgers,  els  turistes  i  els  esquiadors  d’aquesta  meravellosa  franja  muntanyosa  catalana  i  andorrana.

Hotel i Restaurant Casa Irene, el referent mÊs important de la Vall d’Aran

C

asa  Irene  continua  sent  el  millor  restaurant  de  la  Vall  d’Aran  de  cuina  DXWzFWRQD DPE LQĂ€XqQFLHV IUDQFHVHV que  elabora  AndrĂŠs  Vidal ÂżOO GÂśIrene  EspaĂąa.  Productes  de  gran  qualitat  i  la  saviesa  culinĂ ria  fruit  dels  estudis  fan  possible  aquests  plats  exquisits.  Ja  ho  dèiem  en  el  nĂşmero  3  d’aquesta  revista,  fa  vint-­i-­cinc  anys,  i  con-­ tinuem  dient-­ho.  El  menjador  Ês  molt  agradable  i  acollidor.  S’ofereixen  diversos  menĂşs  formats  per  â€œape-­ ritius  sorpresaâ€?,  entrants  i  plats  per  triar  de  la  carta,  com  les  postres.  L’amabilitat  singular  en  l’atenciĂł  d’Irene  i  de  la  seva  jove  Maria  JosĂŠ  culminen  la Â

felicitat  dels  comensals  d’aquesta  casa,  que  va  nĂŠixer  el  1974.  El  celler  tĂŠ  mĂŠs  d’un  centenar  de  refe-­ rències.  ConvĂŠ  que  reserveu  taula.  No  hi  ha  dubte  que  menjar  a  Casa  Irene  continua  sent  un  gran  plaer  que  ningĂş  no  s’ha  de  perdre  si  visita  la  Vall  d’Aran.  Entre  les  especialitats  del  restaurant  cal  esmentar  el  pernilet  de  pularda  farcida  a  l’antiga  amb  crema  de  mĂşrgules,  19,50  â‚Ź;Íž  bacallĂ Â de  Casa  Masclans,  amb  emulsiĂł  de  pebrots,  cocotxes  i  alfĂ brega,  22,50  â‚Ź;Íž  i,  a  l’hora  de  les  postres,  el  vellut  d’avellanes  amb  crema  de  iogurt  de  la  casa,  7  â‚Ź.  Els  preus  dels  menĂşs  sĂłn  34  i  56  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  MarquĂŠs  de  Vargas  Reserva  2004  Rioja,  23,23  â‚Ź. Â

Detalls decoratius de l’hotel Casa Irene

bb>—>Gastronomia i Turisme

I  cal  tambĂŠ  que  recomanem  als  viatgers  de  la  Vall  d’Aran  l’hotel  Casa  Irene,  inaugurat  l’any  1988.  Ă‰s  un  petit  i  tranquil  hotel  de  tracte  familiar  i  amable,  que  tĂŠ  la  categoria  de  quatre  estrelles.  Disposa  d’instal¡lacions  modernes  i  confortables  i  de  4.000  m2  de  jardĂ­.  Es  troba  situat  a  Arties,  a  uns  set  quilò-­ metres  de  Baqueira-­Beret,  en  plena  ruta  del  romĂ nic.  Fou  reformat  l’any  2004  i  actualment  disposa  d’un  spa  molt  complet  i  agradable.  El  dirigeix  tambĂŠ  Andreu  Vidal.  Disposa  d’aparcament,  jardĂ­,  salons  de  convencions,  piscina  climatitzada  coberta,  sauna  i  jacuzzi,  hamam,  dutxes  de  contrastos  i  de  Vichy  i  sala  de  massatges. Â


Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Reportatge

Andreu Vidal, Irene España i Maria José

Façana de Casa Irene, a Arties

Adreça: carrer Major, 3, 25599 Arties. Telèfons: 973 644 364, 973 644 495 i 973 644 284. Fax: 973 642 174. Horari: de 13 a 15 h i de 20 a 22 h. Tanca el dilluns (excepte els festius) i del 15 d’octubre fins a l’obertura de la temporada d’esquí, i de finals de la temporada d’esquí fins a Sant Joan. American Express, Diners, Master Card i Visa. Aire condicionat. Aparcament.

Gastronomia i Turisme> >bc>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Restaurant Casa Turnay, la millor olla aranesa de la Vall

P

etit  i  agradable  establiment  familiar  situat  a  Escunhau,  a  dos  quilòmetres  de  Viella,  en  direcciĂł  a  Baqueira.  La  propietĂ ria  n’Ês  Consuelo  Castel  i  hi  elabora  amb  afecte  i  gran  mestratge,  des  del  1977,  una  bona  cuina  casolana,  tĂ­pica  de  la  vall,  amb  les  receptes  d’antany  i  sempre  amb  productes  de  gran  qualitat.  /D VHYD ÂżOOD Montse,  atĂŠn  el  menjador,  d’estil  rĂşstic.  A  les  taules,  no  hi  falta  el  patĂŠ  artesĂ Â i  es  pot  gaudir  d’una  excel¡lent  olla  aranesa,  entre  altres  plats  tradicionals  de  la Â

comarca.  La  carta  tĂŠ  unes  40  referències  de  vins  i  caves.  No  hi  ha  dubte  que  Ês  un  d’aquells  res-­ taurants  on  sempre  es  menja  molt  bĂŠ  la  cuina  tradicional  de  la  Vall  d’Aran.  Entre  les  espe-­ cialitats,  cal  esmentar,  en  primer  lloc,  l’olla  aranesa,  8,50  â‚Ź  (n’hi  ha  qui  la  pren  de  primer  plat,  de  segon  i  de  postres);Íž  civet  de  porc  senglar,  11,40  â‚Ź;Íž  cols  farcides  de  carn,  9,80  â‚Ź;Íž  i  pastisseria  de  la  casa,  3,40  â‚Ź.  El  restaurant  tambĂŠ  ofereix  un  menĂş  per  17  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Beronia,  criança  (DO  Rioja),  9,50  â‚Ź. Â

Olla aranesa

Menjador de Casa Turnay

Montse i la seva mare Consuelo

Adreça: plaça Major, s/n 25539 Escunhau. Telèfon: 973 640 292. Horari: de 13:30 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Tanca de l’1 de maig fins al 15 de juliol, i del 15 de setembre a l’1 de desembre, excepte els caps de setmana. Admet gossos.

bd>—>Gastronomia i Turisme


Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Reportatge

Vista exterior de l’hotel Petit Lacreu Piscina i jardí del Petit Lacreu

Hotel Petit Lacreu, a Salardú

A

collidor hotel, inaugurat el 1988 i situat a l’entrada de Salardú, a peu de carretera, a només tres quilòmetres de l’estació d’esquí de Baqueira-­Beret. De tracte familiar i amable, ofereix habitacions confortables i un ampli i sorprenent i complet bufet per esmorzar. L’hotel Petit Lacreu compta amb 30 ha-­ bitacions, totes amb telèfon directe, minibar, caixa forta, televisió i assecador de cabell. El preu de l’habitació doble és de 77/88 euros/dia.

Enfront hi ha l’hotel Lacreu, de dues estrelles, inaugurat l’any 1929, que s’ha anat actualitzant i modernitzant amb el pas del temps. Actualment té un ambient modern, agradable i familiar, amb un restaurant que serveix un menú apetitós, de cuina casolana. L’establiment disposa també d’apar-­ cament, gimnàs, sauna, sala d’estar amb televisió i moltes vistes, zones enjardinades amb jocs per a infants i piscina climatitzada per a l’estiu.

Adreça: carretera de Baqueira, s/n, 25598 Salardú. Telèfon: 973 644 142. Fax: 973 644 243. Tanca l’octubre, el novembre, el maig i el juny. Diners, 6000, Master Card i Visa. Correu electrònic: info@hotellacreu.com. Web: www.hoteleslacreu.com.

Gastronomia i Turisme> >be>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

El Rusc, una cuina de mercat i producte excepcional

S

ituat  a  la  Massana  en  un  bell  paratge  a  peu  de  carretera,  al  costat  del  riu,  en  XQD ERQLFD HGLÂżFDFLy DTXHVW UHVWDXUDQW estĂ Â considerat  com  una  de  les  millors  opcions  gastronòmiques  del  Principat  d’An-­ dorra,  grĂ cies  a  l’excel¡lent  tasca  culinĂ ria  que  exerceix  als  fogons  el  xef  Pablo  Urcelay,  vinculat  des  de  sempre  a  la  casa.  El  restaurant  tĂŠ  una  lĂ­nia  de  cuina  de  mercat,  sempre  atenta  al  producte  que,  per  la  seva  banda,  estĂ Â molt  ben  elaborat,  en  un  marc  rĂşstic,  elegant  i  molt  agradable.  A  la  part  baixa  GHO HGLÂżFL KL KD XQ PDJQtÂżF FHOOHU DPE XQHV 350  referències  de  vins,  caves  i  xampanys  que  es  pot  visitar. Â

Al  capdavant  del  menjador  hi  ha  DelfĂ­n  Rodrigues,  que  el  dirigeix  amb  professio-­ nalitat  i  que  tambĂŠ  exerceix  les  funcions  de  sommelier.  S’ofereixen  cinc  varietats  de  pa  d’elaboraciĂł  pròpia.  Es  pot  fumar.  Actualment,  les  especialitats  mĂŠs  destacades  sĂłn  lamines  de  bacallĂ Â en  amanida  amb  cansalada  de  porc  i  olives,  20  â‚Ź;Íž  rèmol  amb  farciment  de  bolets  i  crema  perfumada  a  la  llimona,  27  â‚Ź;Íž  llom  de  cĂŠrvol  amb  purĂŠ  de  carabassa  i  pera  al  vi,  23  Ÿ L VDEUH %UHWy DPE FRQÂżWXUD GH WRPjTXHW L gelat  de  formatge  gorgonzola,  9,50  â‚Ź.  El  Rusc  tambĂŠ  tĂŠ  per  als  comensals  un  menĂş  de  39  â‚Ź  del  dilluns  al  divendres  al  migdia,  i  un  menĂş  degustaciĂł  per  58  â‚Ź.  Pablo Urcelay i DelfĂ­n Rodrigues

Façana del restaurant El Rusc

Adreça: carretera d’Arinsal, Can Teixidor, la Massana. Telèfon: 376 838 200. Fax: 376 835 180. Horari de 13 a 15:30 h i de 20 a 23:30 h. Tanca el diumenge a la nit i el dilluns tot el dia. American Express, Master Card i Visa. Aire condicionat. Aparcament. 2 menjadors privats. Capacitat per a 60 comensals. Correu electrònic: rutllan.reserves@hotelrutllan.com. Web: www.elrusc.com.

bf>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Bodega Poblet, tapes i broquetes d’autor al cor d’Andorra la Vella Albert Coll, xef propietari de Bodega Poblet

Una taula de Bodega Poblet

O

bert  l’any  2007,  en  el  centre  històric  d’Andorra  la  Vella,  aquest  petit  i  curiĂłs  restaurant  tĂŠ  una  decoraciĂł  molt  singular.  AllĂ Â ens  retrobem  amb  un  dels  xefs  mĂŠs  importants  del  Principat,  Albert  Coll,  al  qual  recordem  de  la  primera  etapa  del  San  Marco.  L’establiment  ofereix  una  cuina  en  miniatura,  la  cuina  de  tapes.  DesprĂŠs  de  trenta  anys  d’experiència  professional  en  restaurants  gastronòmics  de  Catalunya  i  d’Andorra,  Albert  vol  transmetre’ns  la  seva  cuina  creativa  i  contemporĂ nia  en  el  primer  establiment  del  paĂ­s  andorrĂ Â que  defensa  el  concepte  â€œtapa-­gastroâ€?.  El  menjador,  amb  una  capacitat  per  a  30  comensals,  estĂ Â portat  per  la  seva  dona,  Dina  Vieira.  El  celler,  atès  per  Tatiana  Vieira,  guarda  unes  80  referències.  Com  a  especialitats  culinĂ ries  de  Bodega  Poblet  podem  esmentar  ous  de  guatlla,  xoriço  i  patata,  6  â‚Ź;Íž  tĂ rtar  de  tomĂ quet,  anxova  i  parmesĂ ,  Ÿ DUUzV GH PXQWDQ\D Âź WjUWDU GH ÂżOHW GH ERX Âź EXQ\ROV GH Ă€RU GH VD F GÂś(QFDPS Âź L’establiment  tambĂŠ  ofereix  un  menĂş  per  11,50  â‚Ź.  El  vi  de  la  casa  Ês  el  Blanc  Mocon  (DO  Rueda)  i  el  Negre  LĂłpez  CristĂłbal  Roble,  14/18  â‚Ź.

Especialitats culinĂ ries

Adreça: carrer de l’Alzinaret, 6,AD500 Andorra la Vella. Telèfon: 376 862 722. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Tanca el diumenge i el dilluns al migdia i una setmana al setembre i al maig. Master Card i Visa. Un menjador privat per a fins a 8 comensals. Admet gossos. Correu electrònic: bodegapoblet@andorra.ad.

Gastronomia i Turisme>—>bg>


Reportatge

Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Andorra Park Hotel i És Andorra

E

s  va  construir  l’any  1954,  però  no  va  obrir  OHV SRUWHV ÂżQV DO (Q OD SULPHUD etapa,  disposava  de  40  habitacions  i  XQD WRUUH TXH IRUPD SDUW GH OÂśHGLÂżFL GH restaurant  i  d’altres  dependències,  de  pista  de  ball,  de  piscina,  de  jardĂ­  i  de  bosc.  La  idea  de  l’establiment  era  aportar  un  confort  modern  i  uns  serveis  mĂŠs  luxosos  que  marquessin  una  nova  època  en  l’hostaleria  andorrana.  En  aquest  hotel  s’allotjaren  grans  personalitats.  Entre  el  2000  i  el  2007  es  van  realitzar  obres  d’ampliaciĂł  i  de  reforma  de  l’hotel.  Es  va  mantindre  l’estructura  exterior,  es  va  reduir  el  nombre  d’habitacions  i  es  va  incorporar  una  suite  presidencial.  S’hi  han  construĂŻt  tambĂŠ  dos  HGLÂżFLV DQQH[RV FRPXQLFDWV /ÂśHGLÂżFL RULJLQDO tĂŠ  l’estil  de  les  construccions  de  muntanya,  amb  sostres  de  pissarra  i  parets  de  pedra.  Els  LQWHULRUV UHĂ€HFWHL[HQ XQD H[TXLVLGD HOHJjQFLD dominada  per  una  gran  lluminositat.  Les  habi-­ tacions  acollidores  tenen  totes  les  comoditats  pròpies  d’un  cinc  estrelles,  amb  una  especial  cura  pels  detalls.  En  total  tĂŠ  77  suites  jĂşnior,  13  suites  jĂşnior/ xalet,  8  apartaments  i  1  suite  presidencial,  amb  aire  condicionat,  caixa  forta,  minibar,  telèfon  directe,  televisiĂł  via  satèl¡lit  i  Canal  +,  barnĂşs,  assecador  de  cabell,  servei  d’habitacions  les  24  hores,  pany  electrònic  i  Wi-­Fi  amb  connexiĂł  a  travĂŠs  de  televisiĂł  i  cable.  Disposa  d’habitaci-­ ons  per  a  fumadors  i  per  a  discapacitats.  El  preu  de  l’habitaciĂł  doble  Ês  de  220/320  euros/dia. Destaquen  les  à mplies  zones  enjardinades,  sense  renunciar  als  avantatges  d’estar  al  centre  de  la  ciutat.  El  dirigeix  Maria  TeixidĂł.  Dis-­ posa  de  Wi-­Fi  en  les  zones  nobles  de  l’hotel.  Designat  per  la  Guia  Gourmand  com  Hotel  de Â

Marc Mora, xef d’És Andorra

l’Any  2009,  tĂŠ  tambĂŠ  pĂ rquing  propi  tancat  i  a  l’aire  lliure,  aparcacotxes,  jardĂ­,  zona  de  tennis,  piscina  climatitzada  i  coberta,  gimnĂ s,  sauna,  jacuzzi,  sala  de  convencions,  centre  comercial  a  dos  minuts,  restaurant  Ă‰s  Andorra,  Xiqui  Park  i  bussiness  center. És  Andorra  Ês  el  restaurant  gastronòmic  de  l’Andorra  Park  Hotel,  on  trobem  el  xef  Marc  MĂłra  i  el  seu  equip.  Elabora  una  cuina  actual  i  renovada,  en  la  qual  sĂłn  protagonistes  els  peixos  i  mariscos  portats  de  GalĂ­cia  i  de  PalamĂłs  els  dimarts  i  els  divendres.  Les  postres,  ja  siguin  gelats  o  pastissos,  sĂłn  elaborades  al  mateix  obrador.  El  marc  Ês  elegant  i,  a  travĂŠs  de  les  JUDQV ÂżQHVWUHV HO FRPHQVDO SRW FRQWHPSODU XQD

excel¡lent  vista  dels  jardins  de  l’hotel.  El  celler  Ês  ampli  i  important,  amb  unes  200  referències,  i  estĂ Â a  cura  del  sommelier  David  Gondar,  que  tambĂŠ  exerceix  de  director  de  sala.  Sens  dubte,  tota  una  referència  gastronòmica  al  Principat.  Disposa  de  menjador  per  a  fumadors.  Les  es-­ pecialitats  sĂłn,  entre  altres,  escuma  de  mongeta  blanca,  amb  botifarra,  ventresca  de  bacallĂ Â i  ceba  cruixent,  8,90  â‚Ź;Íž  rèmol  amb  torrada  de  bolets,  cansalada  viada  i  lleuger  gratinat  d’all  i  oli,  16,80  â‚Ź;Íž  entrecot  de  porc  amb  castanyes  i  bolets,  22,50  â‚Ź;Íž  i  canelĂł  d’arròs  amb  llet  i  gerd,  aire  de  cardamom  i  crema  anglesa,  o  gelats  d’elaboraciĂł  pròpia,  5,80  â‚Ź.  TĂŠ  un  menĂş  per  19,80  â‚Ź  i  un  menĂş  degustaciĂł,  per  68,00  â‚Ź.  Menjador del restaurant És Andorra

Adreça: carrer de les Canals, 24. AD500 Andorra. Telèfon: 376 877 777. Fax: 376 820 983. Horari: de 13:30 a 15:30 h i de 20 a 23 h. Obert tots els dies de la setmana. Master Card i Visa. Aire condicionat. Capacitat per a uns 40 comensals. 2 menjadors privats per a fins a 8 comensals. A l’estiu, jardĂ­ amb terrassa. Correu electrònic: recepciopark@parkhotelandorra.com. Web: www.esandorra.com.

bh>—>Gastronomia i Turisme


Els Pirineus, per esquiar i gaudir dels paisatges i la gastronomia

Reportatge

Hotel Plaza i La Cúpula, al cor d’Andorra la Vella

I

naugurat el 1992, molt cèntric, és un dels més moderns i millor dotats dels hotels d’standing alt del Principat. És propietat de Ramon Cierco i el dirigeix Josep Maria Auberch. Té la Q de Qualitat. És tot un clàssic de l’hostaleria andorrana. L’any 2006 es reformà totalment i per això fou designat per la Guia Gourmand com a Hotel de l’Any 2007. Compta amb 45 habitacions i 45 suites, amb aire condicionat, caixa forta, minibar, telèfon directe, televisió via satèl·lit i Canal +, assecador de cabell, Wi-­Fi i pany electrònic. Disposa d’habitacions per a fumadors i per a discapacitats. Admet gossos. El preu de l’ha-­ bitació doble és de 120/250 euros/dia. Diposa d’aparcament, aparcacotxes, ga-­ ratge, gimnàs, sauna, jacuzzi, salons de con-­ vencions, piano bar i el restaurant La Cúpula. La Cúpula és el restaurant de l’Hotel Plaza, que va ser remodelat totalment l’any 2006,

igual que l’hotel. Ofereix una bona cuina de mercat, amb un toc tradicional, elaborada pel xef Patrick Marito. El menjador és un espai elegant, amb un estil de decoració clàssic, i està dirigit per José Antonio Guillermo, qui a la vegada té cura d’un celler amb més de 200 referències. Cal destacar-­ne el bon servei. Disposa de menjador per a fumadors. Com a especialitats, cal esmentar coca tèbia de ceps de temporada amb magret d’ànec llaminat i macerat amb vinagreta de verdures, 18,50 €;; OORP GH EDFDOOj FRQ¿WDW DPE UDYLROL YHUPHOO farcit de peus de porc, calamars i salsa negra, 22,50 €;; ploma de porc ibèric cuita a baixa tem-­ peratura amb salsa de sidra, ravioli de carbassó farcit de caviar d’albergínia, 22,50 €;; bombolla transparent de mousse de xampany amb fruits vermells, macarró de violeta i sorbet de cerfull. Menú: 48 €. Menú degustació: 68 €. El vi és l’Abadia Retuerta Selección Especial, 27 €.

Vestíbul de l’Hotel Plaza

Equip humá de l’Hotel Plaza i del restaurant La Cúpula

Adreça: Maria Pla, 19-21, Andorra la Vella. Telèfon: 376 879 444. Fax: 376 879 445. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 22:30 h. No tanca. American Express, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcament. Menjadors privats per a fins a 30 comensals. Correu electrònic: lacupula@plazandorra.com. Web: www.plazandorra.com.

Gastronomia i Turisme> >bi>


Reportatge

Sant Pere del Bosc, als afores de Lloret de Mar

Vista exterior de Sant Pere del Bosc

Harry Wieding i Pere Cabanyes

Adreça: Paratge de Sant Pere del Bosc, s/n, 17310 Lloret de Mar. Telèfon: 972 361 248. Fax: 972 361 637. Horari d’estiu: cada dia, de 20 a 12 h (restaurant) i de 18 a 3 h (bar). Horari d’hivern: el divendres de 20 a 12 h, el dissabte de 13 a 17 h i de 20 a 12 h, el diumenge de 13 a 17 h. Tancament anual de l’1 de desembre a l’1 de febrer. 4B, Master Card, 6000 i Visa. Té aire condicionat, aparcament, terrassa i 2 menjadors privats per a fins a 70 comensals. Carpa per a 400 comensals. Admet gossos. Correu electrònic: info@santperedelbosc.com. Web: www.santperedelbosc.com.

c`> >Gastronomia i Turisme

A

quest restaurant va ser obert l’any 2000 pels germans Nico i Pere Caba-­ nyes. El lloc per ell mateix ja mereix ser visitat, ja que es tracta d’un dels racons més emblemàtics de la Costa Brava, en un enclavament amb més de mil anys d’histò-­ ria. Nico i Pere es van ocupar personalment del restaurant durant els quatre primers anys i després van deixar la gestió a mans de l’Estrella de Plata de Barcelona. Posteriorment, van recu-­ perar el restaurant l’any 2008, quan decidiren fer un canvi en la direcció culinària, deixar enrere la nouvelle cuisine i apostar per noves tendències gastronòmiques. La carta combina cuina de racions (el 50% de les propostes), brasa gastronòmica i plats de producte, on hi preval la qualitat i la proximitat. Sant Pere del Bosc acull un preciós bar mirador tipus chill out on se serveixen còctels de perfecta manufactura i on a l’estiu es programen sessions de DJ i actuacions en viu. El pròxim repte que s’ha ¿[DW OD IDPtOLD &DEDQ\HV pV O¶REHUWXUD G¶XQ hotel de màxima categoria. El xef és Harry Wieding i la direcció de sala la porta Cinthia Schenfeld. La decoració es tradicional indiana i moderna. La capacitat del menjador és de 45 comensals. Disposa d’un important celler i la carta de vins té unes 150 referències. Especialitats i preus: royal de trompetes amb gamba i emulsió de fonoll, 8,50 €;; verat marinat, quallada d’ovella, oliva de Kalàmata i emulsió de bergamota, 12 €;; pilota trufada i consomé de gallina, 7 €;; cassoleta d’arròs amb llamàntol, 11 €;; el millor chupetón del món (possiblement), 60 €;; espatlleta de cabrit desossada i cuinada a baixa temperatura amb el suc propi, patatetes ratte i mantega cremosa de tòfona, 35 €;; merenga, crema de mango, mores i menta oriental, 7 €. Menú degustació: entre 45 i 75 €. Vi de la casa: Ca N’Estruch negre, Abadia Retuerta Arnoldo, 12/15 €.


Reportatge

La Taberna del Mar, de s’AgarĂł, excel¡lent cuina marinera tradicional Vista des del restaurant

Llagosta i orada

Popets

A

quest  Ês  un  restaurant  sens  dubte  singular.  La  Taverna  del  Mar  va  tenir  l’inici  en  la  concessiĂł  dels  Banys  de  s’AgarĂł,  els  quals  encara  es  conserven  per  sort.  Les  casetes  multicolors  donen  una  pinzellada  d’alegria  i  singularitat  a  aquesta  platja  de  Sant  Feliu  de  GuĂ­xols.  El  restaurant  va  nĂŠixer  per  cobrir  les  neces-­ sitats  dels  que  es  desplaçaven  des  de  Barcelona  per  passar  un  dia  de  platja.  D’aquesta  manera,  enmig  de  la  sorra,  com  qui  no  vol  la  cosa,  es  YD FRQVWUXLU XQ HGLÂżFL GÂśXQD VROD SODQWD DPE JUDQV ÂżQHVWUHV L XQ HVWLO VREUL TXH UHFRUGD XQD taverna  de  mariner.  Era  l’any  1936.  Amb  el  pas  dels  anys  es  va  anar  convertint  en  el  que  Ês  ara:  un  restaurant  obert  tot  l’any,  que  ofereix Â

una  situaciĂł  privilegiada  per  gaudir  de  la  cuina  tradicional  basada  en  els  peixos  salvatges  del  Mediterrani  i  en  el  marisc  de  la  PenĂ­nsula.  Ă‰s,  certament,  una  cuina  molt  ben  elabo-­ rada,  que  respecta  al  cent  per  cent  un  producte  sempre  d'exquisida  qualitat.  Per  això  aquest  restaurant  Ês  tot  un  sĂ­mbol  del  bon  menjar  mariner  degustat  arran  de  platja,  amb  vistes  excepcionals  de  la  badia  de  s’AgarĂł.  Propietat  de  Mercè  Pellicer,  tĂŠ  com  a  xef  Pedro  Miguel  LĂłpez  i  com  a  director  de  sala  Josep  Fieira.  TĂŠ  una  capacitat  per  a  ¿QV D FRPHQVDOV L XQD GHFRUDFLy VzEULD RQ destaca  l’entorn  mariner,  amb  colors  blancs  i  blaus.  El  celler  guarda  unes  200  referències.  Aquest  Ês  un  indret  que  els  gurmets  han  de Â

tenir  en  compte  pel  que  fa  a  la  gastronomia  marinera.  Com  especialitats  podem  destacar,  entre  d’altres,  amanida  tèbia  de  vieires,  14  â‚Ź;Íž  arròs  caldĂłs  de  llagosta,  48  â‚Ź;Íž  suquet  de  rap  amb  cloĂŻsses,  30  â‚Ź;Íž  orada  a  la  sal,  30  â‚Ź;Íž  peixos  salvatges  al  forn  (segons  la  pesca),  30  â‚Ź;Íž  i,  a  OÂśKRUD GH OHV SRVWUHV VXĂ€p D OD WDURQMD Âź i  omelette  NorvĂŠgienne,  11,50.  TambĂŠ  ofereix  un  menĂş  degustaciĂł  per  78  â‚Ź.  TĂŠ  diversos  vins  de  la  casa,  a  un  preu  mitjĂ Â de  19  â‚Ź. La  Taverna  del  Mar  Ês  un  restaurant  que  fa  feliços  tots  els  comensals,  per  la  cuina,  pel  servei,  per  l’ambient  i  la  decoraciĂł.  Un  lloc  inoblidable  per  gaudir  d’una  excel¡lent  cuina  marinera  tradicional,  ben  maridada  amb  vins. Vista des de la taula

Terrassa

Menjador

Adreça: Platja de s’AgarĂł, nĂşm. 140, 17248 s’AgarĂł, Sant Feliu de GuĂ­xols. Telèfon: 972 323 800. Fax: 972 821 846. Horari: de 13 a 15:30 h i de 20 a 23 h. No tanca cap dia a la setmana. NomĂŠs tanca del 15 de desembre al 26 de febrer. American Express, 4B, Master Card, 6000 i Visa. Aparcacotxes i terrassa. Correu electrònic: pellicer@lataverna-delmar.com. Web: www.latavernadelmar.com.

Gastronomia i Turisme>—>ca>


Reportatge

Hostatgeria Ibai, a Sant Pere de Ribes

I

bai  Ês  una  antiga  casa  colonial  del  segle  XIX  situada  en  un  dels  barris  mĂŠs  antics  de  Sant  Pere  de  Ribes,  els  Parellades,  al  costat  de  la  riera.  EstĂ Â totalment  restaurada  i  convertida  en  una  hostatgeria  que  disposa  de  restaurant  i  d’11  habitacions  i  3  suites,  entre  les  quals  destaca  la  Petit  Ibai,  amb  accĂŠs  independent.  L’establiment  pertany  al  Grup  SagardĂ­.  Oberta  des  de  l’any  2003,  aquesta  hostatge-­ ria,  l’objectiu  principal  de  la  qual  Ês  acaronar  el  client,  disposa  d’hort  propi  i  d’un  forn  de  pa  per  oferir  productes  d’autèntica  qualitat.  Totes  les  habitacions  disposen  d’aire  condicionat,  caixa  forta,  minibar,  telèfon  directe,  televisiĂł  via  satèl¡lit  i  Canal  +,  servei  d’habitacions  les  24  hores,  barnĂşs,  sabatilles,  assecador  de  cabells  i  pany  electrònic.  TĂŠ  tambĂŠ  habitacions  per  a  discapacitats  i  per  a  fumadors.  El  preu  de  l’habitaciĂł  doble  Ês  de  148,15  euros/dia.  L’hotel  tĂŠ  zones  amb  Wi-­Fi  i  disposa  de  pĂ rquing  propi  a  l’aire  lliure,  jardĂ­,  piscina  i  sala  de  convencions.  Altres  serveis  que  ofereix  sĂłn  el  lloguer  de  cotxes  i  el  servei  de  taxis,  premsa,  WLQWRUHULD ELEOLRWHFD PDWHULDO GÂśRÂżPjWLFD SHU a  reunions  d’empresa  i  preparaciĂł  de  borses  de  pĂ­cnic.  El  dirigeix  Rosanna  Espachs  i  el  servei  Ês  molt  cordial  i  amable.  Cal  destacar-­ne  el  restaurant,  Ibai,  que  ofe-­ reix  una  lĂ­nia  de  cuina  tradicional,  molt  apetitosa  i  ben  elaborada.  El  xef  Ês  Manel  JimĂŠnez,  que  tĂŠ  una  gran  experiència  com  a  cuiner.  Entre  les  especialitats  cal  esmentar  verdures  de  l’hort  amb  romesco,  16  â‚Ź;Íž  bacallĂ Â ajoarriero,  24  â‚Ź;Íž  pollastre  rostit  amb  gambes  i  mandon-­ guilles,  24  â‚Ź;Íž  i,  a  l’hora  de  les  postres,  arròs  amb  llet,  6  â‚Ź.  TĂŠ  un  menĂş  degustaciĂł  de  53  â‚Ź. Ibai  compte,  a  mĂŠs,  amb  un  celler  privat  que  tĂŠ  una  oferta  de  mĂŠs  de  100  referències  de  vins  de  la  zona  i  de  foranes  i  que  ofereix  la  possibilitat  de  realitzar  degustacions  de  vi,  so-­ pars  de  grup  o  reunions  de  carĂ cter  mĂŠs  formal. Â

Equip humà de l’hostatgeria Ibai

Adreça: els Parellades, s/n, 08810 Sant Pere de Ribes. Telèfon: 938 965 490. Fax: 933 435 411. No tanca. American Express, Diners, Master Card, 6000 i Visa. Correu electrònic: ibai@ibaiosteria.com. Web: www.ibaiosteria.com.

cb>—>Gastronomia i Turisme


Reportatge

Paradís Pallejà, bona cuina tradicional catalana

I

naugurat al 1965, ocupa una casa senyo-­ rial de l’any 1889, al centre de Pallejà, i té ambients diferenciats per zones, com ara el rústic, el modernista i el funcional. Com gairebé tots els restaurants del Grup Paradís, compta amb el suggeridor Rebost, un racó agradable per gaudir de l’aperitiu i de determinades elaboracions casolanes. Al capdavant dels fogons hi ha el xef Manuel Marín (el xef executiu és Miguel Guimerà), que elabora cuina mediterrània. De gener a març, el restaurant ofereix també les tradicionals calçotades. Dirigeix el celler,

amb unes 150 referències, Javier González, que també té cura de la sala, àmplia i agradable. L’any 2008 es va ampliar la part principal de la casa, amb la sala de fumadors, una cava de puros i un celler totalment renovat. L’es-­ tabliment compta també amb una botiga de delicatessen on es pot comprar un gran nombre de productes alimentaris de gran qualitat. Com a especialitats del restaurant cal esmentar lasanya de ceps, ruca i parmesà, 11 €;; presa ibèrica amb cireres i tarongina, 18,50 €;; cabrit cuit durant 12 hores, amb puré de fesols de Santa Pau, 25 €;; i, a l’hora de les

postres, les tres textures de xocolata i infusió GH OOLPD TXH¿U També s’ofereix un menú de 28,50 € i un menú degustació de 40 €. El vi de la casa és el Synera DO Catalunya, 12 €. Adreça: Prat de la Riba, 119, 08780 Pallejà. Telèfons: 936 630 096 i 936 630 098. Fax: 936 630 097. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23 h el divendres i el dissabte, i de 13 a 16 h del dimarts al diumenge. Aire condicionat. Aparcament. Jardins. 6 menjadors privats per a fins a 250 comensals.

RESTAURANT

!ASÍA CRUSELLS Hnos. Miguel Brea Autovía Reus-Tarragona, km. 1 • 43204 REUS •

Tels. 977 754 060 / 977 772 412 • Fax 977 772412 •

www.masiacrusells.com

Gastronomia i Turisme> >cc>


Publicacions LA RIERA

HOTEL SANTA MARTA, 1958-2008

La  Riera,  editat  per  CossetĂ nia,  no  Ês  nomĂŠs  un  llibre  de  receptes,  Ês  la  història  d’una  famĂ­lia  que  ha  crescut  al  voltant  dels  fogons  d’una  cuina  profes-­ sional;Íž  la  de  la  fonda  de  Sant  Climent,  la  poblaciĂł  ¿FWtFLD GHO 0DUHVPH RQ SDVVD OÂśH[LWRVD VqULH GH ÂżFFLy GH OD VREUHWDXOD GH 79 (VFULW HQ SULPHUD persona,  Mercè  Riera  â€”el  personatge  protagonista  que  interpreta  l’actriu  Mercè  Sampietro—  ens  transporta  al  passat  de  la  seva  famĂ­lia,  sobre  el  qual  s’escriu  la  trama  que  ens  mostra  la  sèrie  cada  tarda.  I,  al  costat  de  la  història  de  la  famĂ­lia,  el  llibre  proposa  uns  plats  molt  reals.  Plats  del  receptari  tradicional  catalĂ Â i  d’altres  pensats  expressament  per  a  La  Riera  pels  responsables  culinaris  de  la  sèrie.

Un  llibre  dedicat  a  la  història  dels  primers  cin-­ quanta  anys  d’aquest  prestigiĂłs  hotel  de  la  Costa  Brava  propietat  de  la  famĂ­lia  Noguera,  que  estĂ Â emplaçat  als  afores  de  Lloret,  sobre  la  platja  de  Santa  Cristina.  Ă‰s  un  recorregut  de  molts  anys  per  la  millor  hostaleria,  DPE QRPEURVHV IRWRJUDÂżHV D FRORU DQqFGRWHV L FX-­ riositats  del  Santa  Marta.  L’establiment,  amb  el  pas  del  temps,  s’ha  anat  posant  al  dia,  i  ha  incorporat  un  modernĂ­ssim  spa.  Cal  destacar-­ne  tambĂŠ  el  restaurant  que  ofereix  una  gastronomia  exquisida.

BERLĂ?N, VIENA, BUDAPEST‌ Anaya  Touring  Club  continua  ampliant  la  seva  col¡lecciĂł  de  guies  de  capitals  europees  en  el  Segell  GuĂ­a  Total,  que  analitza  la  història,  la  gastronomia,  l’art  i  la  cultura  i  que  inclou  un  mapa  desplegable.  Els  darrers  tĂ­tols  sĂłn:  BerlĂ­n  i  Viena  (que  inclou  Salzburg  i  Budapest).  SĂłn  unes  guies  molt  recomanables  pels  que  vulguin  visitar  aquestes  ciutats  importants,  ja  que  faciliten  una  informaciĂł  completament  actualitzada,  molt  útil  per  al  turista

H2O MINERAL EN LA MESA

JesĂşs  Llona  Larrauri  i  GarbiĂąe  Badiola   â€”ell  primer  expert  en  sanitat  i  nutriciĂł  i  Premi  Nacional  de  Gastronomia  1995-­1996,  i  ella,  Premi  Euskadi  de  Gastronomia  i  autora  de  diversos  llibres  de  cuina  i  dieta—  sĂłn  els  autors  d’aquest  estudi  sobre  l’aigua  mineral  i  la  de  deu,  que  inclou  un  bon  nombre  de  receptes  de  cuina  en  les  que  hi  participa  l’aigua.  Des  GH OHV SDWDWHV HQ VDOVD YHUGD ÂżQV D OÂśDUUzV GH YHUGXUHV i  cloĂŻsses,  hi  trobarem  moltes  receptes  interessants,  algunes  amb  la  foto  en  color  del  plat. Â

GUIA DEL VIAJERO EN EGIPTO

JAÉN, ĂšBEDA Y BAEZA TambĂŠ  la  mateixa  col¡lecciĂł  GuĂ­a  Total,  de  l’editorial  Anaya  Touring  Club,  inclou  ciutats  es-­ panyoles.  I  acaba  de  presentar  el  tĂ­tol  JaĂŠn,  Ăšbeda  y  Baeza,  amb  un  mapa  de  carreteres  de  la  provĂ­ncia  de  JaĂŠn,  escala  1:400.000,  amb  tres  itineraris  urbans  per  les  localitats,  que  sĂłn  Patrimoni  de  la  Humanitat.  Mapes  tambĂŠ  locals  i  una  gran  descripciĂł  detallada  de  cada  ciutat,  amb  informaciĂł  històrica  i  cultural  i  sobre  els  hotels,  restaurants  i  altres  serveis  turĂ­stics.

EL LLEGAT DELS FILISTEUS CossetĂ nia  Edicions  publica  aquesta  novel¡la  de  la  vallenca  Margarida  Aritzeta,  en  la  col¡lecciĂł  Notes  de  Color,  que  ens  endinsa  en  una  aventura  èpica,  un  relat  mĂ­tic,  una  crònica  periodĂ­stica,  un  GLHWDUL L ÂżQV L WRW XQ thriller.  S’hi  combina  el  relat  trepidant  teixit  sobre  el  canemĂ s  de  la  vida  quotidi-­ ana,  que  portarĂ Â el  lector  a  preguntar-­se  pels  lĂ­mits  GH OD UHDOLWDW 8QD REUD TXH HQV SDUOD GHOV ÂżOLVWHXVÂŤ Â

Oceano  publica  aquesta  guia  del  viatger  a  l’an-­ tiguitat  i  la  situa  a  l’Egipte  de  l’any  1200  aC.  Escrit  per  Charlotte  Booth  i  traduĂŻt  per  MĂłnica  Campos,  el  llibre  ens  porta  a  l’esplendor  mĂ xima  de  l’imperi  egipci.  Molts  monuments  ja  eren  llavors  mil¡lenaris,  com  les  pirĂ mides.  I,  a  Tebas,  el  dĂŠu  Sol,  Amon-­Ra,  regnava  en  representaciĂł  del  faraĂł.  Es  bevia  cervesa  amb  mel  i  canyella  acompanyada  de  dĂ tils‌

EL TRULL DE LLORET, 40 ANYS Per  commemorar  els  primers  40  anys  de  sin-­ gladura,  el  restaurant  El  Trull,  de  Lloret,  propietat  de  la  famĂ­lia  ColomĂŠ KD SXEOLFDW XQ PDJQtÂżF OOLEUH de  la  seva  història,  que  inclou  nombroses  receptes  d’aquest  emblemĂ tic  establiment  gastronòmic.  Escrit  per  Joan  Domènec,  Jaume  FĂ brega,  Joan  Sala  Lloberes,  LluĂ­s  Roura  i  Josep  Valls,  el  volum  LQFRUSRUD PROWHV IRWRJUDÂżHV GH OD YLGD GHO UHVWDXUDQW i  dels  plats  mĂŠs  destacats.

A PEU PER CAMINS DE CĂ€TARS AL PIRINEU CATALĂ€ EN LA MESA DEL CÉSAR Viena  Edicions,  en  la  seva  col¡lecciĂł  Mil  Hojas,  recull  en  aquest  llibre  les  receptes  mĂŠs  destacades  del  nostre  passat  culinari,  preparades  per  a  ser  posades  en  prĂ ctica  a  les  cuines  d’avui  en  dia.  Isabel  Lugo  ha  fet  un  llibre  per  els  amants  de  la  bona  taula  que  volen  descobrir  quins  eren  els  orĂ­gens  de  la  tradiciĂł  gastronòmica  del  mediterrani  fa  uns  quants  anys.  Inclou  receptes  de  les  ciutats  sumèries,  de  la  Roma  imperial,  de  l’època  dels  faraons  egipcis  i  de  la  Grècia  clĂ ssica.

cd>—>Gastronomia i Turisme

A  peu  per  camins  de  cĂ tars  al  Pirineu  catalĂ ,  de  Rafael  LĂłpez-­MonnĂŠ  i  Montse  Subirana,  Ês  una  guia  impulsada  pel  Consell  Regulador  del  CamĂ­  dels  Bons  Homes  per  apropar-­se  a  peu,  pausadament,  a  la  dramĂ tica  història  dels  exiliats  occitans  â€”els  anome-­ nats  bons  homes—  que  a  l’edat  mitjana  van  haver  de  deixar  les  seves  terres  i  cases  per  salvar  la  vida,  tot  fugint  de  la  intolerĂ ncia  religiosa,  l’ambiciĂł  dels  poderosos  i  la  barbĂ rie  de  la  força.  Alhora,  el  llibre  vol  ser  tambĂŠ  una  petita  incursiĂł  en  el  mĂłn  medieval  catalĂ Â dels  segles  XIII  i  XIV,  fonamentalment.



Celler EL PINOT NOIR DE CAN BONASTRE REP LA MEDALLA D’ARGENT AL MONDIAL DU PINOT NOIR, A SUĂ?SSA En  la  tretzena  ediciĂł  del  prestigiĂłs  cer-­ tamen  Mondial  du  Pinot  Noir  de  SuĂŻssa,  el  jurat  ha  considerat  el  Pinot  Noir  de  la  bodega  Can  Bonastre  com  un  dels  millors  que  s’han  presentat  en  la  seva  categoria  i  li  ha  atorgat  la  medalla  d’argent.  El  reconeixement  Ês  molt  LPSRUWDQW WHQLQW HQ FRPSWH OD GLÂżFXOWDW GH cultivar  i  elaborar  com  a  vi  negre  la  varietat  pinot  noir  al  nostre  paĂ­s,  amb  el  clima  medi-­ terrani  i  mĂŠs  aviat  cĂ lid  i  la  gran  competèn-­ cia  entre  els  vins  que  es  presenten  al  Mondial  du  Pinot  Noir  cada  any.  Ha  estat  l’únic  vi  es-­ panyol  que  ha  rebut  una  medalla. El  Pinot  Noir  Ês  una  ediciĂł  limitada  de  6.000  ampolles  que  el  celler  elabora  des  de  l’any  1999  com  a  monovarietal,  per  desig  del  propietari,  MartĂ­  Vallès,  el  qual  sempre  KD WLQJXW XQD JUDQ DÂżFLy SHOV pinot  noir  de  Borgonya.  â€œTenia  il¡âˆ™lusiĂł  de  fer  un  pinot  noir  propi,  sense  grans  pretensions  comercialsâ€?,  explica.  Ha  resultat  un  dels  grans  èxits  del  celler,  ja  que  juntament  amb  l’Erumir  i  el  Nara  sĂłn  els  vins  mĂŠs  coneguts.  Anterior-­ ment,  aquesta  ampolla  havia  rebut  el  primer  premi  d’empaquetatge  al  SalĂł  Internacional  Vinitaly  2007  i  havia  sigut  considerada  pel  dissenyador  Elio  Bernhayer  com  â€œl’ampo-­ lla  mĂŠs  ben  vestida  d’Espanyaâ€?  als  Premis  Mezquita  de  CĂłrdoba,  tambĂŠ  el  2007.  Actualment,  el  Pinot  Noir  de  Can  Bonas-­ tre  es  ven,  a  mĂŠs  d’Espanya,  al  mercat  ho-­ ODQGqV DOHPDQ\ L EUDVLOHU /D ÂżQFD FRPSWD amb  4,5  hectĂ rees  plantades  amb  aquesta  varietat  i  repartides  en  dues  vinyes.  Aquestes  vinyes  poden  ser  visitades  fĂ cilment,  ja  que  Can  Bonastre  tĂŠ  una  à mplia  oferta  d’enotu-­ risme  i  ofereix  visites  regulars  al  celler  el  dissabte  i  el  diumenge,  a  dos  quarts  d’una  del  migdia.  A  mĂŠs  de  les  visites,  la  bodega  compta  amb  un  restaurant,  on  se  serveixen  receptes  regionals  i  de  temporada;Íž  un  hotel;Íž  un  spa  on  fer-­se  tractaments  de  vinoterĂ pia  mentre  contemplem  la  vista  a  la  muntanya  de  Montserrat.

Josep Poblet al celler La Conreria d’Scala Dei

JOSEP POBLET VISITA EL CELLER LA CONRERIA D’SCALA DEI El  president  de  la  DiputaciĂł  de  Tarrago-­ na,  Josep  Poblet,  refermĂ Â el  suport  de  la  ins-­ tituciĂł  intercomarcal  al  turisme  i  l’economia  del  Priorat  durant  el  recorregut  que  realitzĂ Â per  les  instal¡lacions  del  celler  La  Conreria  d’Scala  Dei.  La  visita  de  Poblet  coincidĂ­  amb  la  sortida  de  la  primera  ruta  a  cavall  pel  Priorat,  engegada  per  aquest  celler  i  l’em-­ presa  Equimar  Cambrils,  amb  la  participa-­ ciĂł  de  la  quadra  Glòria  Rocafort,  que  apor-­ ta  equins  especialment  ensinistrats  per  a  les  passejades.  En  un  parlament  efectuat  al  celler,  Josep  Poblet  es  referĂ­  al  Priorat  com  â€œun  lloc  de  silenci  i  espiritualitat,  molt  vinculat  al  vi,  a  la  cultura  i  a  les  conviccions  de  les  personesâ€?.  Segons  afegĂ­,  l’ens  que  presideix  continuarĂ Â invertint  en  la  comarca  per  tal  de  potenciar-­ne  el  turisme,  l’economia  i  la  cultura.  Respecte  a  les  rutes  a  cavall  que  s’acaben  de  posar  en  PDU[D D (VFDODGHL 3REOHW OHV KD TXDOLÂżFDGHV com  una  aposta  de  futur. Per  la  seva  banda,  un  dels  responsables  del  celler,  Jordi  Vidal,  indicĂ Â que  les  rutes  â€œdinamitzaran  la  zona  i  aportaran  turisme  des  de  la  costa  a  l’interiorâ€?. El  president  de  la  DiputaciĂł  estiguĂŠ  acompanyat  en  la  visita  al  celler  pel  president  del  Consell  Comarcal  del  Priorat,  Josep  A. Â

Botes del celler La Conreria d’Scala Dei La vinya de Can Bonastre

cf>—>Gastronomia i Turisme

Robles;Íž  pel  gerent  del  Patronat  de  Turisme  de  la  instituciĂł,  Octavi  Bono;Íž  i  pels  respon-­ sables  d’aquesta  instal¡laciĂł  vinĂ­cola  del  nu-­ cli  d’Escaladei,  una  de  les  darreres  que  han  obert  al  Priorat. Â

GANAGOT, DEL CELLER MAS DEL BOTĂ“ El  Celler  Mas  del  BotĂł  (Alforja),  ocupa  una  antiga  masia  transformada  en  celler  mo-­ dern  l’any  2007,  que  ens  presenta  el  vi  negre  crian  ça,  de  la  DenominaciĂł  d’Origen  Tarrago-­ na  anomenat  Ganagot  2005.  Ă‰s  tracta  d’un  vi  fet  d’un  85%  de  garnatxa  negra,  un  10%  de  Samso  i  un  5%  de  Cabernet  Sauvignon.  Ha  es-­ tat  durant  12  mesos  en  tones  de  roure  d’Allier  i  6  mesos  mĂŠs  a  la  botella.  A  la  degustaciĂł,  re-­ sulta  picota  cobert  amb  intensitat  mitjana  alta  al  nas;Íž  en  boca,  Ês  carnĂłs,  amb  tocs  balsĂ mics  L PLQHUDOV L UHFRUGV GH IUXLWD QHJUD FRQÂżWDGD molt  ben  integrada  en  el  roure.  Aquest  vi  vol  ser  un  homenatge  a  Ramon  de  Ganagot,  el  primer  senyor  d’Alforja,  terme  que  va  rebre  a  l’any  1158  de  Ramon  Berenguer  IV  en  agraĂŻ-­ ment  pels  serveis  en  la  conquesta  de  Siurana,  com  s’explica  en  l’etiqueta  de  la  botella. Recordem  que  el  celler  dels  germans  LlauradĂł  i  ReverchĂłn  tenen  la  vinya  situada  en  marges  guanyats  al  desnivell  de  la  difĂ­cil  RURJUDÂżD GH OD VHUUD HQ PLQ~VFXOHV WHUUDVVHV en  una  latitud  d’uns  700  metres.



Club de Gastronomia i Turisme LA CUCANYA.  RacĂł  de  Santa  LlĂşcia,  Vilanova  i  la  GeltrĂş.  Tel.:  938  151  934  /  938  154  354.  Cuina  italiana  i  especialitats  internacionals.  Obert  tots  els  dies.  LA MASIA DE L’ERA.  Sant  Joan,  64,  la  Riera  de  GaiĂ .  Tel.:  977  655  402  i  630  929  772.  Cuina  de  masia  tradicional  catalana  amb  gran  varietat  de  carns  a  la  brasa  i  d’entrants,  cargols  a  la  llau-­ na  i  gran  nombre  de  calçotades  durant  la  tempo-­ rada.  Web:  www.restaurantmasiaera.com.  Ideal  per  a  persones  que  cerquen  una  estona  de  pau  i  tranquil¡litat.

LES FONTS DE CAN SALA.  Carretera  de  Valls,  62,  Tarragona.  Tel.:  977  228  575.  Fax:  977  235  922.  Cuina  catalana  en  una  bella  masia.  S’hi  accedeix  fĂ cilment. RESTAURANT I CENTRE DE CONVENCIONS LA BOELLA.  Carretera  C-­12  (antiga  N-­420),  km  880,9,  la  Canonja.  Tel.:  977  771  515.  Fax:  977  773  309.  Correu  electrònic:  comercial@laboella.com.  Web:  www.laboella.com.  Un  lloc  històric  per  a  esdeve-­ niments  singulars. LA CUINETA. Nou  Patriarca,  2  bis,  43003  Tar-­ ragona.  Tel.:  977  226  101.  Obert  de  8:30  a  17  h. Â

Tancament  setmanal  el  diumenge.  TĂŠ  aire  con-­ dicionat  i  2  menjadors  privats  per  a  de  4  a  9  co-­ mensals.  Fa  cuina  catalana  tradicional,  de  tem-­ porada,  amb  productes  de  primerĂ­ssima  qualitat.  TambĂŠ  esmorzars  de  forquilla  i  ganivet.  RESTAURANT PALAU DEL BARĂ“

Carrer  Santa  Anna,  3,  43003  Tarragona.  Tel.:  977  241  464.  En  un  palau  del  segle  XVIII,  sota  la  direcciĂł  i  la  cuina  de  Marco  Borromeo  i  Ana  MarĂ­a  Aguilar,  s’ofereix  una  gastrono-­ mia  actual  i  de  producte.  Correu  electrònic:  restaurante@palaudelbaro.com. Â

Masia del Cadet, cuina tradicional

J

a  fa  vint-­i-­un  anys  que  la  famĂ­lia  Coro-­ minas-­Vidal  va  obrir  aquest  restaurant  hotel,  als  afores  de  l’Espluga  de  Fran-­ colĂ­,  a  les  Masies  de  Poblet,  situades  a  poc  mĂŠs  d’un  quilòmetre  del  famĂłs  Monestir  de  Poblet (UD OÂśDQ\ L HV YD DSURÂżWDU HO marc  d’una  antiga  masia  familiar,  que  va  ser  degudament  restaurada  i  habilitada  per  a  les  noves  funcions,  respectant-­ne  plenament  la  decoraciĂł  i  l’estil  arquitectònic  i  dotant-­la  de  les  infraestructures  i  dels  serveis  adequats  a  l’hostaleria  actual.  S’aconseguĂ­  un  espai  con-­ fortable  i  modern.  Aquest  establiment  familiar,  al  2006,  va  fer  el  canvi  generacional  i  des  de  OODYRUV HO ÂżOO Joan  Corominas,  juntament  amb  la  seva  esposa,  Cristina  Barreira  sĂłn  al  capdavant  de  la  direcciĂł  del  restaurant  i  de  l’hotel.  Ella  Ês  l’encarregada  dels  fogons,  ja  TXH FRQHL[ PROW Ep OÂśRÂżFL L Wp JUDQV LQTXLHWXGV que  fan  que  s’estigui  formant  continuament,  com  per  exemple  amb  la  participaciĂł  a  cursos  de  l’escola  Hoffman,  de  Barcelona,  que  Ês  una  de  les  mĂŠs  importants  del  paĂ­s. La  cuina  Ês  la  tradicional  catalana,  amb  les  receptes  de  tota  la  vida.  Ă‰s  una  cuina  que  valora  molt  els  productes  i  busca  sempre  els  de  mĂ xima  qualitat.  Però  Cristina  hi  posa  el  toc  personal  i  actualitza  i  fa  evolucionar  els  plats  d’acord  amb  els  nous  coneixements  que  adquireix.  Entre  les  especialitats  de  la  casa  podem  esmentar  cargols  dolços  i  coents,  amanida  de  boletes  de  formatge  de  cabra  amb  melĂł  i  sĂ­ndria  (en  temporada),  bacallĂ Â amb  calçots  carxofes  PLQL VDOWDGHV DPE SHUQLO L DOOV WHQGUHV ÂżOHW D la  crema  de  nous,  espatlla  de  cabrit  a  la  brasa,  MDUUHW GH YHGHOOD DO IRUQ DPE SRPD Ă€DPHMDGD peus  de  porc  amb  llenegues,  conill  amb  raĂŻm  i,  a  l’hora  de  les  postres,  codonyat  preparat  artesanalment,  coca  de  poma  amb  xocolata  calenta,  canyes  de  crema  amb  xocolata  calenta, Â

ch>—>Gastronomia i Turisme

coques  de  vidre,  tiramisĂş  o  pastĂ­s  de  mousse  de  maduixa.  TĂŠ  tambĂŠ  un  menĂş  per  21,75  â‚Ź  i,  en  temporada,  ofereix  la  tĂ­pica  calçotada  per  a  grups  reduĂŻts. La  masia  pairal,  que  data  del  segle  XV,  compta  amb  un  bonic  celler,  preparat  per  fer-­ hi  els  aperitius.  S’hi  conserven  una  trentena  de  referències  de  vins  i  caves,  de  diferents  denominacions  d’origen.  El  vi  de  la  casa  Ês Â

l’Abadia  de  Poblet  (DO  Conca  de  BarberĂ ).  A  les  dependències  superiors  de  la  masia,  hi  ha  12  habitacions  dobles.  La  categoria  de  l’hotel  Ês  de  tres  estrelles.  Dins  de  la  ruta  del  Cister  i  al  costat  mateix  del  mĂŠs  emblemĂ tic  dels  tres  monestirs,  el  de  Poblet,  la  Masia  del  Cadet  constitueix  un  punt  de  visita  obligada  per  gaudir  de  la  bona  taula,  amb  un  ambient  i  un  tracte  familiar  i  amable.

Façana de la Masia del Cadet

Adreça: les Masies de Poblet. 43440 L’Espluga de FrancolĂ­. Telèfon: 977 870 869. Fax: 977 870 496. Horari: de 13 a 16 h i de 21 a 23 h. Tanca la nit del diumenge i el dilluns no festiu. American Express, 4B, Master Card, 6000 i Visa. Aire condicionat. Aparcament. Terrassa. 1 menjador privat per a fins a 25 comensals. Correu electrònic: masiadelcadet@ yahoo.es. Web: www.masiadelcadet.com.



Traduccions JORNADAS DE COCINA ITALIANA EN LA VIL¡LA ALEXANDER, DE SALOU El  restaurante  Vil¡la  Alexander  ha  celebra-­ do,  durante  la  primera  quincena  de  octubre,  unas  jornadas  gastronómicas  dedicadas  a  la  cocina  italiana  que  fueron  muy  interesantes  y  que  se  convirtieron  en  un  Êxito  total. Este  establecimiento  emblemåtico  ocupa  una  de  las  siete  casas  coloniales  (Enriqueta)  situadas  frente  al  mar  y  en  el  mismo  corazón  de  Salou.  La  casa  fue  rehabilitada  como  res-­ taurante  hace  tres  aùos  y  es  un  espacio  único  donde  se  combina  a  la  perfección  el  moder-­ nismo  catalån  de  principios  del  siglo  xx  y  el  diseùo  mås  vanguardista  y  moderno. La  orientación  gastronómica  de  este  res-­ taurante  ha  cambiado  últimamente,  desde  que  lo  dirige  Eduardo  del  Valle,  y  ahora  ofrece  una  cocina  mediterrånea  elaborada  con  buena  tÊcnica,  basada  en  la  calidad  del  producto  y  con  unos  precios  muy  asequibles. Ademås,  Êsta  primera  quincena  de  octubre,  el  establecimiento  se  convirtió  en  un  autÊntico  restaurante  italiano  y  ofreció  la  cocina  de  este  país  elaborada  por  el  chef  italiano  Diego  Capriotti,  del  restaurante  EnonÊ  Ristorante  Vineria,  de  Castel  di  Lama,  el  cual  vino  expre-­ samente  para  la  ocasión.  La  propuesta  tambiÊn  contaba  con  una  puesta  en  escena  que  recreaba  el  ambiente  de  un  autÊntico  restaurante  italia-­ no,  con  vinos  italianos,  cócteles,  aperitivos,  grapas,  digestivos  italianos,  presentación  de  vehículos  como  el  Fiat  500  y  el  Alfa  Julieta,  Vespas,  banderas  del  país,  etc.  Para  destacar,  una  måquina  manual  cortadora  de  embutidos  con  mås  de  80  aùos  de  antigßedad,  traída  de  Italia  para  estas  jornadas. Y  la  culminación  tuvo  lugar  el  día  7  de  octubre  por  la  noche,  con  una  cena  maridaje  con  vinos  italianos,  presentada  por  un  sumiller  italiano. Diariamente,  Vil¡la  Alexander,  durante  Êsta  quincena,  presentó  un  menú  por  19,90  euros  al  mediodía  y  24,90  euros  a  la  noche,  que  ofrecía  a  los  comensales  una  variedad  de  platos  italianos  de  pasta,  de  pescado  y  de  carne  para  escoger,  ademås  de  una  carta  tambiÊn  con  platos  italianos.  Queremos  resaltar  el  rissotto  alle  verdure  cono  cialda  di  parmigiano,  los  gnocchi  di  patate  en  el  ragú  di  pesce,  HO ¿OOHWR GL PDQ]R FRQR VDOVD HQ HO WDUWXIR,  spaghetti  ajo  astice  (bogavante)  y,  a  la  hora  de  los  postres,  pana  cotta  ay  frutti  esotici,  tiramisú  artesanal  ...

d`>—>Gastronomia i Turisme

Lógicamente,  tambiÊn  funcionó  como  siempre  la  carta  habitual  del  restaurante,  bajo  la  batuta  del  chef  del  Vil¡la  Alexander,  Rudolf  Ziriski. Recordamos  que,  propiedad  de  Hilario  Benítez,  el  restaurante  dispone  de,  ademås  de  XQD PDJQt¿FD WHUUD]D GLYHUVRV FRPHGRUHV D diferentes  niveles  e  incluso  salas  para  banque-­ tes.  Queremos  destacar  la  mesa  para  quatro  FRPHQVDOHV HQ OD WRUUH PiV DOWD GHO HGL¿FLR Vil¡la  Alexander  fue  galardonado  el  aùo  pasado  con  el  Gastronia  que  otorga  la  Asociación  de  *RXUPHWV GH 7DUUDJRQD \ ¿JXUD HQ OD *XtD Gourmand  (de  restaurantes  y  hoteles  de  Ca-­ WDOXxD FRQ XQD FDOL¿FDFLyQ PX\ EXHQD

FIESTA DEL ACEITE NUEVO EN LA BOELLA El  turismo  gastronĂłmico  estĂĄ  de  moda:  mĂĄs  de  un  millĂłn  y  medio  de  personas  prac-­ tican  cada  aĂąo  actividades  relacionadas  con  el  enoturismo  en  EspaĂąa  y  cada  vez  son  mĂĄs  las  comunidades  que  apuestan  por  la  cocina  local  como  reclamo  de  visitantes. El  aceite  de  oliva,  uno  de  los  productos  mĂĄs  representativos  de  nuestra  despensa,  se  convirtiĂł  en  el  protagonista  indiscutible  de  una  escapada  diferente  y  original  gracias  a  la  iniciativa  del  hotel  Mas  La  Boella  y  de  su  restaurante,  situado  al  lado  de  la  autovĂ­a  de  Tarragona  a  Reus. Coincidiendo  con  la  temporada  de  cose-­ cha  de  la  oliva,  que  se  alarga  todo  el  mes  de  noviembre,  se  diseùó  un  paquete  temĂĄtico  entorno  al  aceite  que  incluĂ­a  una  noche  de  alojamiento  para  dos  personas,  con  desayuno  y  cena  gastronĂłmica  y  una  completa  visita  JXLDGD SRU OD ÂżQFD \ OD DOPD]DUD WRGR SRU 209  â‚Ź,  en  La  Boella,  donde  se  elabora  uno  de  los  mejores  aceites  de  oliva  virgen  de  EspaĂąa. Como  se  extrae  el  jugo  de  una  oliva  o  cuĂĄles  son  las  sutiles  diferencias  entre  los  aceites  de  las  variedades  catalanas  Arbequina  y  Arbo-­ sana  o  de  la  griega  Koroneiki  son  algunas  de  las  curiosidades  que  se  pudieron  descubrir  el  pasado  noviembre,  en  el  mes  del  aceite. 6LWXDGR HQ HO FRUD]yQ GH OD ÂżQFD /D %RHOOD en  la  localidad  tarraconense  de  la  Canonja,  el  hotel  Mas  La  Boella  cuenta  con  trece  habitacio-­ QHV GH OXMR VLHWH VLWXDGDV HQ HO HGLÂżFLR DFDEDGR de  construir  y  seis  en  la  antigua  masĂ­a  del  s.  XII  contigua,  todas  exquisitamente  decoradas  por  la  prestigiosa  interiorista  Estel  Salietti  y  dotadas  de  un  espacioso  salĂłn  incorporado  y  de  amplios  cuartos  de  baĂąo.  Su  inauguraciĂłn Â

ya  hace  un  aĂąo  completĂł  la  oferta  de  ocio  y  gastronomĂ­a  del  complejo  La  Boella,  que  cuenta,  ademĂĄs,  con  uno  de  los  centros  de  convenciones  mejores  del  paĂ­s:  La  Boella  Convention  Resort,  una  almazara  donde  se  elabora  el  aceite  de  oliva  virgen  extra  La  Boella,  el  cual  pertenece  al  selecto  club  Grans  Pagaments  de  l’Olivar;Íž  una  bodega  donde  han  empezado  a  elaborar  vinos  con  DO  Tarragona,  una  vinoteca  y  tienda  gourmet  y  el  restaurante  gastronĂłmico  Espai  Fortuny,  donde  se  ofrece  la  cocina  vanguardista  y  creativa  del  chef  Manu  RamĂ­rez. Este  pack  oleo  grastronĂłmico  permite  disfrutar  al  cien  por  cien  de  todo  el  entorno  y  de  una  noche  de  alojamiento  en  cualquiera  de  las  habitaciones,  con  cava  y  petits  fours  en  la  habitaciĂłn  y  con  el  obsequio  incluido  de  una  botella  de  aceite  La  Boella  Premium  y  de  una  de  vino  Mas  La  Boella,  de  una  cena  en  el  restaurante  gastronĂłmico,  de  un  desayuno  completo  y  de  una  visita  guiada  por  todos  los  ULQFRQHV GH OD ÂżQFD OD DOPD]DUD \ HO PROLQR los  olivos  en  pleno  proceso  de  recolecciĂłn  del  fruto,  la  bodega  y  los  viĂąedos,  la  vinoteca  y  la  tienda  de  delicatessen  donde  se  hace  una  cata  comentada  de  la  nueva  aĂąada  de  los  aceites  La  Boella  Arbosana,  La  Boella  Koroneiki  y  La  Boella  Premium  (100%  arbequina),  Êste  último,  catalogado  como  el  Mejor  Aceite  de  Oliva  Extra  de  2009  por  el  Ministerio  de  Agricultura. AdemĂĄs,  La  Boella  organizĂł  los  dĂ­as  6  y  7  de  noviembre  la  Fiesta  del  Aceite  Nuevo  que  consistiĂł  en  un  desayuno  popular  tĂ­pico  de  la  zona,  en  el  transcurso  del  qual  los  asistentes  SXGLHURQ SUREDU OD SULPHUD SUHQVDGD VLQ ÂżOWUDU de  los  aceites.

ESMARRIS, DE SITGES, PRESENTA LA CARTA DE OTOĂ‘O Esmarris,  el  restaurante  gastronĂłmico  del  hotel  Dolce  Sitges,  un  establecimiento  hotelero  de  cinco  estrellas  con  vistas  al  MediterrĂĄneo,  inaugura  temporada  con  una  nueva  carta  inspirada  en  una  cocina  para  combatir  el  frĂ­o:  mĂĄs  cĂĄlida  y  llena  de  sabores  de  otoĂąo  y  de  especialidades  de  montaĂąa. Una  gran  variedad  de  setas,  la  mejor  carne  de  caza  y  deliciosos  platos  de  cuchara,  combi-­ nados  con  propuestas  de  pescado  y  marisco,  centran  las  tres  propuestas  del  chef  Jaume  Ba-­ lada  para  el  otoĂąo  y  el  invierno  2010-­2011.  Los  menĂşs  apuestan  por  platos  reconstituyentes, Â


Traduccions de  aromas  fuertes  y  de  temperatura  caliente  para  saborear  los  mejores  ofrecimientos  de  esta  estación. La  primera  propuesta  consiste  en  un  menú  de  tres  platos  y  se  puede  escoger  entre  dos  opciones.  Destacamos,  entre  los  segundos,  el  WDFR GH EDFDODR FRQ¿WDGR FRQ VHWDV JUDVD GH avellana  y  vainas  crudas  o  el  lomo  de  corzo  con  ceniza  de  puerro,  chalotes  glaseados  a  la  sidra  y  con  salsifís.  Por  descontado,  una  opción  bien  adecuada  para  quienes  gustan  los  platos  consistentes. El  segundo  menú,  de  cinco  platos,  combina  especialidades  de  mar  y  de  montaùa.  Empieza  con  nÊcora  en  hoja  de  ostra  y  sigue  con  una  suculenta  sopa  tapada  de  alcachofa  con  espuma  de  queso  Idiazåbal.  DespuÊs  de  los  entrantes,  la  VR¿VWLFDFLyQ PiV HOHYDGD VH XQH D ORV DOLPHQWRV mås  aromåticos  y  ofrecen  calamar  con  purÊ  de  boniato  asado,  consomÊ  de  jamón  ibÊrico  y  aire  GH UHJDOL] \ FRFKLQLOOR FRQ¿WDGR FRQ SOiWDQR chutney  de  pera  y  toques  de  curry. La  tercera  propuesta  del  Restaurant  Esma-­ rris  para  esta  temporada  aúna,  en  siete  platos,  delicias  de  marisco,  de  pescado  y  de  carne.  El  menú  mås  completo  de  Jaume  Balada,  ideal  para  aquÊllos  que  aprecian  la  degustación,  empieza  con  hígado  de  pato  curado  y  sigue  con  gamba  de  Palamós  a  la  sal  y  una  royal  tibia  de  cigalas  con  vieira  envuelta  en  tocino  ibÊrico.  Como  segundo,  rodaballo  con  caldo  de  pescado  de  roca  con  azafrån,  tomate  marinado  y  limón  marroquí,  pabilo  de  liebre  en  su  jugo  y  ùoquis  de  membrillo,  castaùas  y  rossinyols.  Para  culminarlo,  un  bistec  tårtaro  dulce  antes  GH OOHJDU D ORV SRVWUHV GH¿QLWLYRV /D YXHOWD DO FROH 6LQ GXGD pVWD HV XQD SURSXHVWD D la  altura  de  los  paladares  mås  exigentes  y  de  acuerdo  con  la  reputación  del  restaurante  Esmarris  y  de  las  instalaciones  y  el  entorno  del  exclusivo  Dolce  Sitges.  El  jefe  de  cocina  del  Esmarris  ha  querido  reunir  en  estos  tres  menús  lo  mejor  del  otoùo.

TORRIJOS, UNO DE LOS MEJORES RESTAURANTES DE VALENCIA El  que  fue  el  restaurante  Ă“scar  Torrijos  â€”que  fue  inaugurado  en  1987  y  que  durante  muchos  aĂąos  ocupĂł  la  Êlite  de  la  gastronomĂ­a  en  esta  capital,  gracias  al  trabajo  meritorio  del  propietario  delante  de  los  fogones—,  desde  hace  seis  aĂąos  se  llama  Torrijos  y  lo  dirige,  incluso  con  mayor  acierto,  su  hija  Raquel,  que  es  una  gran  entendida  en  vinos  y  ejerce Â

de  sumiller,  y  su  yerno  Josep  Quintana,  que  es  un  chef  extraordinario,  con  una  creatividad  PDJQtÂżFD \ FRQ XQ JUDQ UHVSHWR KDFLD HO SUR-­ ducto  de  temporada  y  natural. La  bodega  es  muy  importante  y  tiene  unas  300  referencias.  El  restaurante  ofrece  al  co-­ mensal  cinco  variedades  de  pan  de  elaboraciĂłn  propia.  El  local  ha  mejorado  tambiĂŠn  muchĂ­simo  y  ahora  respira  modernidad  por  los  cuatro  lados.  Se  organizan  cursos  de  cocina  y  de  cata. TambiĂŠn  se  organizan  periĂłdicamente  jornadas  gastronĂłmicas  muy  interesantes  (sobre  carnes  naturales,  la  huerta  valenciana,  la  pesca  con  almadraba  y  los  arenques,  los  aceites  y  los  salazones). Destacar  la  innovaciĂłn  de  los  platos  cada  temporada.  Con  respecto  al  aĂąo  2009,  se  ha  renovado  profundamente  la  imagen  del  estable-­ cimiento.  Dispone  de  comedor  para  fumadores. Entre  las  especialidades  de  la  carta,  pode-­ mos  citar  codorniz  royal  con  pan  de  maĂ­z  y  pralinĂŠ  de  pipas  de  calabaza,  10  â‚Ź;Íž  cochinillo  FRQÂżWDGR FRQ SXUp GH SDWDWD D]DIUiQ \ PDQJR Âź ODQJRVWD PHGLWHUUiQHD FRQ ÂżGHRV \ YHUGX-­ ras,  en  el  propio  coral  y  agua  con  gas,  38  â‚Ź;Íž  y,  a  la  hora  de  los  postres,  arena  de  tĂŠ  verde  con  sorbete  de  caipiriĂąa  y  espuma  de  coco,  12  â‚Ź. Torrijos  tambiĂŠn  tiene  un  menĂş  por  88  â‚Ź  y  un  menĂş  degustaciĂłn,  por  58.  El  vino  de  la  casa  es  L’Essència  2006  (Syrah  i  Tempranillo),  25  â‚Ź. Finalmente  queremos  destacar  el  Espacio  Torrijos,  que  se  un  salĂłn  privado  con  capacidad  para  60  personas  y  que  se  puede  adaptar  si  la  reserva  es  para  grupos  pequeĂąos.  Este  salĂłn  tiene  la  cocina  a  la  vista  y  permite  que  un  grupo  de  diez  a  diecisĂŠis  personas  puedan  disfrutar  de  cocina  en  vivo.  El  espacio  cuenta  con  dos  pantallas  de  proyecciĂłn.

FIESTA DE LA VENDIMIA EN TORROJA DEL PRIORAT. VITICULTORES EXTRANJEROS DE LA COMARCA EN UNA FIESTA DE ENCUENTRO CON LOS PRIORATINOS El  lunes  18  de  octubre,  se  celebrĂł  en  Torroja  GHO 3ULRUDW OD ÂżHVWD GH ÂżQ GH OD YHQGLPLD TXH desde  hace  ocho  aĂąos,  organizan  un  grupo  de  viticultores  instalados  en  la  localidad.  Los  orga-­ nizadores  fueron  los  viticultores  franceses  del  TrĂ­o  Infernal  (Jean  Luc  Guerin,  Peter  Fischer  i  Laurent  Combier),  el  sudafricano  Eben  Sadie  \ HO DOHPiQ 'RPLQLN +XEHU /D ÂżHVWD FRQVLVWLy en  una  presentaciĂłn  de  los  vinos  de  diversas  bodegas  (a  partir  de  las  10  de  la  maĂąana)  y, Â

posteriormente,  una  comida  en  el  aire  libre,  a  la  cual  asistieron  la  gente  del  pueblo  y  los  vinateros  de  la  comarca. 'HVGH KDFH RFKR DxRV HVWD ¿HVWD GH OD vendimia  es  un  excelente  punto  de  encuentro  de  los  viticultores  de  la  comarca  y  de  los  vecinos  de  Torroja  del  Priorat.  La  llegada  de  viticultores  extranjeros  a  la  comarca  del  Priorat  ha  sido  una  constante  los  últimos  diez  aùos.  Muchos  se  UHHQFXHQWUDQ HQ HVWD ¿HVWD $FWXDOPHQWH KD\ vinateros  franceses,  suizos,  norteamericanos,  sudafricanos,  alemanes,  belgas,  holandeses,  ingleses,  italianos... Los  organizadores,  el  Trío  Infernal,  son  los  propietarios  de  una  bodega  instalada  en  Torroja:  tres  viticultores  franceses  del  Valle  del  Roïne  que  han  querido  vivir  su  aventura  particular  y  han  cruzado  los  Pirineos  para  intentar  hacer  vino  de  terroir  en  Cataluùa. El  sudafricano  Eben  Sadie,  conocido  en  el  mundo  vitivinícola  por  su  vino  Columella,  tambiÊn  hace  vino  en  Torroja  del  Priorat.  Su  vino  prioratino  se  llama  Dits  del  Terra  y,  la  de  este  aùo,  es  la  sexta  cosecha.  Con  respecto  al  alemån  Dominik  Huber,  su  vino  lleva  por  nombre  Arbossar.

CUINA DE TROS Y CANCIĂ“N CATALANA EN LA BISBAL DE FALSET El  sĂĄbado  23  de  octubre,  el  municipio  prioratino  de  la  Bisbal  de  Falset,  situado  en  la  sierra  del  Montsant,  celebrĂł  la  tradicional  comida  popular  de  la  cuina  de  tros  organizada  por  el  Ayuntamiento,  en  la  qual  participaron  unas  300  personas. Antiguamente,  este  pueblo  de  menos  de  250  habitantes,  celebraba  antes  de  la  recogida  GH OD ROLYD OD ÂżHVWD SRSXODU GH OD PDWDQ]D GHO cerdo,  en  la  cual  toda  la  poblaciĂłn  degustaba  en  una  comida  los  productos  elaborados  con  el  FRFKLQLOOR VDFULÂżFDGR (VWH DxR VH KD RSWDGR por  ofrecer  a  los  comensales,  que  llenaban  la  pista  polideportiva  del  municipio,  la  cuina  de  tros,  con  un  sabroso  guiso  de  conejo,  caracoles,  longaniza,  butifarra  negra,  chuleta  y  patatas. /D ÂżHVWD SRSXODU KD LQFOXLGR XQ FRQFLHUWR de  canciĂłn  catalana  en  el  Ateneo  Bisbalenc,  a  cargo  de  la  cantautora  tarraconense  Mari  Dolç,  acompaĂąada  musicalmente  por  Walter  Nebreda,  Pablo  Schvartzman  i  Artur  Nadal.  Mari  Dolç  ha  presentado  las  últimas  canciones  que  se  incluirĂĄn  en  el  nuevo  CD  que  estĂĄ  pre-­ parando  y,  en  dos  piezas,  ha  sido  acompaĂąada  por  la  voz  de  su  hijo  Fèlix.

41 Gastronomia i Turisme>—>da>


Traduccions LOS GOURMETS DE TARRAGONA EN EL TAST DE L’ÀNGEL El  dĂ­a  9  de  septiembre,  la  AsociaciĂłn  de  Gourmets  de  Tarragona  visitĂł  el  restaurante  Tast  de  l’Àngel,  del  hotel  Class,  situado  en  la  capital  del  Alt  Camp.  Para  los  comensales  asistentes,  la  experiencia  resultĂł  innovadora. El  chef,  Ă€ngel  SolĂŠ,  obsequiĂł  a  los  gour-­ mets  tarraconenses  con  un  menĂş  clĂĄsico  y  a  la  vez  moderno.  En  primer  lugar,  los  comen-­ sales  disfrutaron  de  unos  buenos  aperitivos  suaves,  acompaĂąados  de  un  cava  rosado  muy  adecuado  â€”de  la  casa  Vilarnau  Rosat—,  que  abrieron  el  apetito  de  los  concurrentes.  Las  cucharillas  de  salchichĂłn  con  Parmentier  de  calçot  y  de  salmĂłn  marinado,  con  el  Sorbete  del  Chef,  el  arroz  negro  y  las  albĂłndigas  a  la  jardinera  desestructuradas  conformaron  las  tapitas  iniciales. El  primer  plato  consistiĂł  en  pulpitos  de  Tarragona  cocinados  a  la  antigua.  Una  creaciĂłn  moderna  a  partir  de  la  clĂĄsica  receta  de  la  costa  tarraconense.  Sin  ahorrar  ni  materia  prima  ni  creatividad,  el  plato  estuvo  acompaĂąado  por  un  blanco  del  2009,  el  VĂ­a  Edeatana,  que  aportĂł  acidez  y  frescor  a  la  ingesta.  El  segundo  plato,  el  meloso  de  ternera  vasca  con  salsa  de  man-­ zana  y  reducciĂłn,  provocĂł  las  felicitaciones  de  los  mĂĄs  carnĂ­voros.  Es  un  plato  generoso  y  tierno,  con  el  gusto  inolvidable  de  la  carne  del  norte.  El  vino,  un  negro  TerrĂłs,  acompaùó  a  la  FDUQH FRQ IDFLOLGDG \ JORWRQHUtD 3DUD ÂżQDOL]DU la  comida,  los  postres  Sorpresa  Gourmet,  un  5RQ 7yQLFR Ă€RU GH FDxD GH FXDWUR DxRV H[WUD dry  y  tĂłnica  fever  tree,  una  creaciĂłn  del  chef  novedosa  e  impactante. El  invitado  de  honor  a  esta  cena  fue  el  alcalde  de  Valls,  Albert  Batet,  que  hablĂł  del  presente  y  del  futuro  de  la  ciudad  y  que  entregĂł  el  diploma  de  los  Gourmets  a  Ă€ngel.  Como  curiosidad  excepcional  y  novedosa,  la  empresa  de  cafĂŠs  LĂ­der  deleitĂł  a  los  asistentes  con  una  degustaciĂłn  de  dos  cafĂŠs  muy  diferentes,  que  dieron  por  terminado  el  encuentro  con  el  gusto,  siempre  desvelador,  de  la  cafeĂ­na. El  autobĂşs  esperaba  a  los  comensales  mĂĄs  prudentes,  mientras  que  los  mĂĄs  individualis-­ tas  recogieron  los  vehĂ­culos  del  parking.  Los  Gourmets  volvieron  a  la  TĂ rraco  imperial  con  la  satisfacciĂłn  del  trabajo  â€œbien  hechoâ€?  y,  en  este  caso,  con  los  sabores  placenteros  de  una  velada  gastronĂłmica  inolvidable  en  este  restaurante  de  Valls.  Aunque  sĂłlo  hace  un  aĂąo  que  abriĂł  las Â

db>—>Gastronomia i Turisme

puertas,  al  frente  del  establecimiento  hay  un  buen  veterano  del  arte  culinario,  el  cual  dirige  tambiĂŠn  un  pequeĂąo  bar-­restaurante  en  Valls,  Casa  de  l’Àngel  (carretera  del  Pla,  126).  El  chef  cuenta  con  la  colaboraciĂłn  de  su  mujer,  Marga  ColĂłn,  y  de  su  hermana,  Judit  SolĂŠ.

CENA DE LOS GOURMETS DE TARRAGONA EN EL MOLĂ? DELS AVIS Los  Gourmets  de  Tarragona  han  visitado,  para  la  cena  de  octubre,  el  restaurante  el  MolĂ­  dels  Avis,  de  l’Ametlla  de  Mar.  El  invitado  de  honor  fue  el  alcalde  del  municipio,  Andreu  MartĂ­,  que  hablĂł  de  las  excelencias  turĂ­sticas  de  la  poblaciĂłn,  muy  ligadas  a  la  gastronomĂ­a  como  lo  prueban  las  jornadas  que  dedica  al  arroz,  que  ya  llevan  veinticinco  ediciones. Antes  de  la  cena,  Josep  Margalef  y  su  es-­ posa,  Joana,  responsables  del  establecimiento,  presentaron  en  un  expositor  los  platos  que  se  ofrecerĂ­an  en  la  comida. Seguidamente,  los  gourmets  pudieron  conocer  la  cocina  mediterrĂĄnea  de  la  Cala  y  disfrutar,  porque  estĂĄ  elaborada  con  muchĂ­sima  maestrĂ­a  por  Josep.  En  esta  singular  ocasiĂłn,  ofreciĂł  un  menĂş  degustaciĂłn  ciertamente  ex-­ quisito.  Se  iniciĂł  con  unos  aperitivos  deliciosos  con  ostra  del  Delta  en  tempura,  cucharilla  de  tĂĄrtaro  de  atĂşn  BalfegĂł,  minibocadillo  de  atĂşn  BalfegĂł  sin  pan  y  relleno  de  vieira.  Como  entrante,  langostinos  de  la  Cala  en  una  cama  de  sal.  Todo  eso  acompaĂąado  de  vino  Ginesta  blanc  2009,  de  Cellers  Pares  BaltĂ ,  y  de  la  DO  Penedès. De  plato  principal,  suquet  de  pescado  de  la  Cala,  langostino,  despatarrĂł,  rape  y  almejas  del  Delta,  con  una  base  de  patata  y  fumet  de  pescado.  Todo  regado  con  vino  Les  Sorts  blan-­ co,  2008,  DO  Montsant  (hecho  con  garnacha  blanca  de  80  aĂąos  de  antigĂźedad). Y,  para  acabar,  un  postre  negro  y  blanco:  brownie  de  chocolate  con  miel  y  requesĂłn  de  l’Ametlla  de  Mar,  maridado  con  cava  Oriol  Ro-­ sell  brut  nature,  DON  Penedès.  Y,  con  el  cafĂŠ,  minipastelitos  de  Ca  la  Neus,  una  elaboraciĂłn  artesanal  de  Pa  de  Ca  l’Antonet. Rafel  Pino,  director  comercial  del  Celler  Mas-­roig,  que  aportĂł  los  vinos  y  el  cava  que  se  degustaron  durante  la  cena,  los  comentĂł  antes  de  la  cata  y  explicĂł  sus  caracterĂ­sticas,  las  variedades  de  uvas  utilizadas  y  las  singu-­ laridades  de  las  bodegas  elaboradoras. Acabada  la  cena,  fue  el  invitado  de  honor  quien  entregĂł,  a  Josep  y  a  Joana,  el  diploma Â

de  los  Gourmets  de  Tarragona,  que  acredita  el  paso  por  este  establecimiento.  Finalmente,  se  proyectĂł  en  un  gran  monitor  un  interesante  DVD  de  la  empresa  local  BalfegĂł  sobre  la  pesca  del  atĂşn  en  la  costa  de  l’Ametlla  de  Mar. De  recuerdo,  el  restaurante  dio  a  cada  comensal  una  bolsa  con  amplia  informaciĂłn  del  atĂşn  BalfegĂł  y  un  botellĂ­n  de  aceite.  Des-­ tacamos  tambiĂŠn  el  diseĂąo  de  la  minuta  de  la  cena,  con  una  imagen  nocturna  de  La  Cala  y,  en  la  contraportada,  una  frase  de  Josep  Mar-­ JDOHI Âł3DUD Pt FRFLQDU VLJQLÂżFD WHQHU UHVSHWR al  producto  y  a  sus  orĂ­genes,  sin  cambiar  su  identidad.â€?

LA GOLETA, BUENA COCINA MARINERA AL LADO DE LA PLAYA Situado  al  lado  de  la  playa,  con  una  vista  preciosa  de  una  de  las  calas  mĂĄs  bellas  de  Salou,  el  restaurante  La  Goleta  fue  inaugurado  el  aĂąo  1986. La  cocina,  lĂłgicamente,  es  de  tipo  mari-­ nero,  mediterrĂĄnea  y  de  mercado,  sin  excluir  algunos  platos  de  lĂ­nea  internacional.  La  ela-­ boraciĂłn  va  a  cargo  del  chef  Antonio  MartĂ­nez,  designado  por  la  GuĂ­a  Gourmand  como  Chef  del  AĂąo  2004.  Dirige  el  establecimiento  con  mucha  profesionalidad  Emilio  Vicente. La  bodega  tiene  unas  150  referencias  de  vinos  y  cavas  de  diferentes  DO  espaĂąolas  y  estĂĄ  atendido  por  el  sumiller  Francisco  Ruiz  Hoyos. De  la  carta,  destacan,  como  especialidades  culinarias  platos  como  cocochas  de  bacalao,  12  â‚Ź;Íž  surtido  de  pescados  de  roca,  21  â‚Ź;Íž  rape  en  roquefort,  15,75  â‚Ź;Íž  y,  como  postres,  la  sopa  de  fresas,  5,25  â‚Ź. El  restaurante  ofrece  tambiĂŠn  un  menĂş  degustaciĂłn  por|42  â‚Ź  y  el  vino  de  la  casa  es  el  JanĂŠ  Ventura  (DO  Penedès),  9,50  â‚Ź.

MOLĂ? DEL MALLOL, EN LA CONCA DE BARBERĂ€ El  restaurante  MolĂ­  del  Mallol  es  el  local  mĂĄs  emblemĂĄtico  y  mĂĄs  simbĂłlico  de  todos  los  establecimientos  que  tiene  el  importante  grupo  Mallol  RestauraciĂł,  SL,  en  la  Conca  de  BarberĂ .  Este  restaurante,  a  mediados  del  siglo  XIX,  era  un  molino  de  yeso  situado  en  la  loca-­ lidad  de  Montblanc.  Totalmente  restaurado,  actualmente  cuenta  con  tres  comedores,  dos  salas  privadas  (con  capacidad  para  40,  60,  150  y  200  comensales),  ofrece  servicios  de  carta,  comidas  de  empresa,  banquetes  y  organiza  cualquier  tipo  de  acontecimiento.  TambiĂŠn Â


Traduccions ofrece  el  servicio  de  catering  y  personaliza  cualquier  tipo  de  acto  social,  familiar  o  profe-­ sional.  Dispone  de  vehĂ­culos  apropiados  para  el  transporte  y  la  buena  conservaciĂłn  de  los  DOLPHQWRV XQ FDPLyQ XQ YHKtFXOR IULJRUtÂżFR y  un  vehĂ­culo  isotĂŠrmico). TecnolĂłgicamente  cuenta  con  aparatos  de  última  generaciĂłn,  hornos  Rattional,  batidor  de  temperatura,  mĂĄquina  de  vacĂ­o,  envasadora  con  gas  inerte  y  barrido  de  oxĂ­geno,  depĂłsitos  de  agua  con  sistema  automĂĄtico  de  cloraciĂłn,  sistema  osmĂłtico  para  la  fabricaciĂłn  propia  GH FXELWRV GH KLHOR FiPDUDV IULJRUtÂżFDV \ congeladores  de  nueva  construcciĂłn  que  per-­ miten  elaborar  y  conservar  los  productos  en  las  mejores  condiciones  y  con  el  mĂ­nimo  riesgo. La  cocina  del  MolĂ­  del  Mallol  es  tĂ­pica  catalana  con  un  toque  de  autor.  Dispone  de  una  gran  variedad  de  platos  de  temporada  y  de  mercado.  Durante  la  Êpoca  de  los  calçots  ofrece  calçotades.  La  especialidad  culinaria  principal  son  los  caracoles,  con  seis  tipos  de  elaboraciĂłn  diferente  (a  la  lata,  a  la  pimienta,  dulces  y  picantes,  con  cebolla  dulce,  con  setas  y  gambas  y  a  la  catalana).  Pero  la  carta  es  bien  amplia  y  apetitosa  y,  entre  otros  platos,  encontramos  como  destacados  los  primeros:  caracoles  a  la  lata,  16,95  â‚Ź;Íž  surtido  de  foie  gras  artesano,  19,90  â‚Ź;Íž  salteado  de  alcachofas  y  almejas,  16,95  â‚Ź.  Como  segundos,  atado  de  pies  de  cerdo  rellenas  de  butifarra  negra,  13,95  â‚Ź;Íž  delicias  de  conejo  al  ajo  y  al  vinagre  Montis  Albi,  16,50  â‚Ź;Íž  morro  de  bacalao  con  la  judĂ­as  \ FDODED]D FRQÂżWDGD Âź FD]D LEpULFD D la  piedra,  18,75  â‚Ź.  Y,  a  la  hora  de  los  postres,  carpaccio  de  piĂąa  con  crema  catalana  y  helado  de  coco,  5,90  â‚Ź;Íž  reposterĂ­a  de  la  abuela,  4,95  â‚Ź;Íž  espuma  de  crema  catalana,  5,90  â‚Ź,  entre  otros. Dispone  de  una  amplia  bodega,  especial-­ mente  surtida  con  vinos  de  la  comarca.  El  vino  de  la  casa  es  el  Clos  Montblanc  vendimia,  9,95  â‚Ź.  La  oferta  culinaria  incluye  un  menĂş,  de  lu-­ nes  a  viernes,  por  18,95  â‚Ź.  Con  respecto  a  los  banquetes  y  a  otros  acontecimientos,  Êstos  son  personalizados,  sin  lĂ­mite  de  horario  y  con  unos  menĂşs  muy  a  tono  con  la  calidad  y  el  servicio  y  las  necesidades  del  cliente.  TambiĂŠn  dispone  de  jardĂ­n  para  los  aperitivos  de  los  banquetes  o  para  la  celebraciĂłn  de  cĂłcteles.  Incluso,  el  restaurante  cuenta  con  un  lugar  privado  donde  cambiar  y  amamantar  a  los  mĂĄs  pequeĂąos. El  director  es  Abdon  Tarrats  y  la  chef  Ana  Pascual,  la  cual  trabaja  para  la  empresa  desde  1990  y  actualmente  dirige  la  cocina  de  los Â

cuatro  locales  que  tiene  Mallol  Restauració,  SL.  El  restaurante  el  Molí  del  Mallol  se  inau-­ guró  el  aùo  1994  y  desde  entonces  es  todo  un  referente  gastronómico  en  la  comarca  de  la  Conca  de  Barberà .

EL NUEVO RESTAURANTE BRUIXES DE BURRIAC, EN ALTAFULLA El  restaurante  gastronĂłmico  del  hotel  Gran  &ODXVWUH GH $OWDIXOOD KD ÂżQDOL]DGR KDFH XQRV meses  las  obras  de  ampliaciĂłn  que  han  afectado  fundamentalmente  el  restaurante,  porque  lo  han  reubicado  en  un  nuevo  espacio  minimalista  y  elegante,  muy  prĂłximo  al  establecimiento  inicial,  que  estuvo  situado  durante  seis  aĂąos  HQ HO FRUD]yQ GH XQ HGLÂżFLR KLVWyULFR El  nuevo  restaurante  Bruixes  de  Burriac  dispone  de  una  innovadora  cocina  abierta  que  permite  al  comensal  seguir  en  directo  la  cocciĂłn  de  los  platos,  los  cuales  elabora,  como  siempre  con  profesionalidad  y  maestrĂ­a,  el  joven  chef  Iban  TomĂ s,  poseedor  de  un  estilo  mediterrĂĄneo  de  autor. Al  frente  del  nuevo  comedor,  donde  se  pue-­ de  contrastar  la  modernidad  con  la  arquitectura  antigua  que  le  da  un  ambiente  distinguido  y  al  mismo  tiempo  muy  agradable,  estĂĄ  Albert  GarcĂ­a,  que  ejerce  tambiĂŠn  de  sumiller.  La  ca-­ pacidad  es  para  68  comensales  y  no  dispone  de  espacio  para  fumadores.  La  bodega  es  amplia  y  acoge  unas  120  referencias  de  vinos  y  cavas. Las  especialidades  culinarias  de  este  nue-­ vo  templo  de  la  buena  comida,  en  el  nĂşcleo  antiguo  de  la  poblaciĂłn  de  â€œlas  brujasâ€?,  son,  entre  otros,  ensalada  de  alcachofas  con  jamĂłn  ibĂŠrico  y  parmesano,  15  â‚Ź;Íž  escalivada  con  pulpo  a  la  brasa  y  alioli  de  fruta,  13  â‚Ź;Íž  ensa-­ lada  de  conchas  de  peregrino  con  romesco  de  fresones,  15  â‚Ź;Íž  rodaballo  salvaje  con  purĂŠ  de  calabaza  y  carrabiners,  25  â‚Ź;Íž  pescado  de  roca  con  alcachofas  y  pulpo  a  la  brasa,  22  â‚Ź;Íž  arroz  con  butifarra  de  payĂŠs,  alcachofas  y  pirulĂ­  de  codorniz,  15  â‚Ź;Íž  espalda  de  lechĂłn  con  ùoqui  de  patata  y  pipas,  18  â‚Ź;Íž  lechĂłn  al  horno  con  judĂ­as  y  calamares,  21  â‚Ź.  Y,  a  la  hora  de  los  postres,  espuma  de  mascarpone Ă€DQ GH FKRFRODWH \ helado  de  cafĂŠ,  6  â‚Ź;Íž  crema  de  mandarina  con  helado  de  vainilla  y  crocante  de  avellana,  6  â‚Ź;Íž  jarra  de  requesĂłn  con  fruta  de  la  pasiĂłn  y  helado  de  miel,  6  â‚Ź.  El  restaurante  tambiĂŠn  ofrece  un  menĂş  por  27  â‚Ź,  de  lunes  a  jueves  a  la  hora  de  comida  y  a  la  de  cena  y  el  viernes  al  mediodĂ­a.  El  menĂş  degustaciĂłn  cuesta  45 Â

â‚Ź.  El  vino  de  la  casa  es  el  Marmellans,  de  la  DO  Montsant.  El  restaurante  no  cierra  nunca. TambiĂŠn,  con  respecto  al  hotel  de  cuatro  es-­ trellas  dirigido  por  Jordi  FerrĂŠ  AlzĂşria,  seĂąalar  la  importante  ampliaciĂłn  que  se  ha  llevado  a  cabo,  gracias  a  la  cual  se  han  podido  inaugurar,  el  pasado  mes  de  junio,  19  habitaciones  nuevas,  que  son  temĂĄticas,  y  un  nuevo  centro  de  spa,  masaje  y  belleza  atendido  por  profesionales.  De  esta  manera,  la  oferta  hotelera  total  es  de  32  habitaciones  y  7  suites.  El  precio  de  la  habitaciĂłn  doble  estĂĄ  entre  150  y  190  euros  al  dĂ­a,  segĂşn  la  temporada,  e  incluye  el  desayuno  y  el  acceso  al  circuito  de  aguas  termales.  Pasar  unos  dĂ­as  en  este  nuevo  establecimiento  hote-­ lero  y  disfrutar  de  la  exquisita  gastronomĂ­a  que  elabora  Iban  TomĂ s  es  una  autĂŠntica  delicia.

LA VI-ZZERIA, EN FALSET, LA CAPITAL DEL PRIORAT El  restaurante  La  Vi-­zzeria,  propiedad  de  Paloma  Romeral  y  Miquel  Compte,  que  es  el  chef,  se  abriĂł  el  aĂąo  2006  con  la  idea  de  ofrecer  una  cocina  sencilla,  para  todos  los  pĂşblicos,  pero  de  primera  calidad,  con  productos  propios  como  el  aceite  de  oliva  arbequina  y  la  huerta,  y  tambiĂŠn  con  productos  de  la  comarca  del  Priorat  (patĂŠs,  longaniza,  cordero,  conejo‌),  todo  atado  a  los  grandes  vinos  que  las  denomi-­ naciones  de  origen  Montsant  y  Priorat  ofrecen. La  Vi-­zzeria  se  ha  convertido  en  el  punto  de  reuniĂłn  para  los  amantes  del  vino  y  tiene  XQD DWPyVIHUD \ XQ DPELHQWH IDPLOLDU \ VRÂżV-­ ticado  a  la  vez.  Ofrece  el  juego  de  una  cocina  mediterrĂĄnea  o  de  la  comarca,  con  pizzas  hechas  en  horno  de  leĂąa  y  con  ingredientes  originarios  y  frescos  procedentes  del  sur  de  Italia  (NĂĄpoles  y  Sicilia). El  servicio  del  vino  es  de  primer  nivel,  con  copas  y  decantadores  para  cada  tipo  de  vino  y  una  modesta  bodega  donde  se  guardan  los  mejores  vinos.  La  carta  de  vinos  tiene  un  co-­ mĂşn  denominador:  la  calidad  y  la  personalidad  de  cada  uno  de  ellos.  Normalmente  se  llevan  a  tĂŠrmino  degustaciones  para  los  clientes.  TambiĂŠn  se  han  hecho  diversas  actividades,  como  el  Vi-­zza  Amor,  el  Vi-­zza  Cata  y  el  Vi-­ zza  Magia.  Ofrece  la  posibilidad  de  degustar  copas  de  diversos  vinos,  que  es  una  medida  muy  solicitada  por  los  extranjeros  que  visitan  la  maravillosa  comarca  del  Priorat.  TambiĂŠn  ofrecen  servicio  a  todos  aquĂŠllos  que  llevan  vinos  para  ser  degustados  en  el  restaurante,  sin  ningĂşn  recargo  econĂłmico  para  el  cliente.  La  bodega  tiene  unas  220  referencias.

43 Gastronomia i Turisme>—>dc>


Traduccions Entre  las  especialidades  culinarias  del  restaurante  podemos  mencionar  ensalada  de  la  huerta  con  variado  de  setas,  chips  de  beicon  y  pato,  7,90  â‚Ź;Íž  tambor  de  escalivada  con  queso  gratinado,  anchoa  y  dĂĄtil,  8,70  â‚Ź;Íž  croquetas  caseras  de  espinacas  a  la  catalana  con  sanfaina,  7,90  â‚Ź;Íž  rabo  de  toro  con  reducciĂłn  de  vino  de  la  DO  Montsant,  12,50  â‚Ź;Íž  lomo  de  EDFDODR FRQÂżWDGR FRQ VREUDVDGD KXHYR IULWR y  patatas  chip,  15,70  â‚Ź;Íž  fagottini  relleno  de  trufa  blanca  y  salsa  de  boletus  edulis,  10,20  â‚Ź;Íž  tagliatelle  al  Nero,  con  sepia,  gambas  y  ajo,  9,90  â‚Ź;Íž  atĂşn  macerado  en  hierbas  del  Montsant  y  hecho  a  la  plancha,  con  crema  de  aceitunas  DUEHTXLQDV Âź \ FRPR SRVWUHV Ă€DQ casero  de  coco  con  chocolate,  3,95  â‚Ź;Íž  volcĂĄn  de  chocolate  con  helado,  4,30  â‚Ź;Íž  menjar  blanc  (crema  de  almendras  blancas)  con  avellanas  del  Priorat,  3,90  â‚Ź. El  restaurante  tambiĂŠn  ofrece  un  menĂş,  con  precios  que  van  desde  21  a  23  â‚Ź.  El  vino  de  la  casa  es  el  Lo  (DO  Montsant),  6,5  â‚Ź.

ROVIRA RESTAURANTE VINATERIA, EN TARRAGONA Este  pequeĂąo  y  acogedor  restaurante  estĂĄ  situado  en  un  cĂŠntrico  local  de  Tarragona,  en  la  calle  Prat  de  la  Riba,  casi  tocando  a  la  plaza  Imperial  TĂ rraco.  Lleva  el  nombre  de  su  pro-­ pietario,  Josep  Rovira,  que  se  casĂł  con  Anna  FerretĂŠ,  con  quien  regenta  el  establecimiento  desde  abril  del  2001. Ofrece,  en  la  primera  planta,  un  servicio  de  cafeterĂ­a,  desayunos,  meriendas  y  degustacio-­ nes  de  vino.  En  el  local  adjunto,  encontramos  un  acogedor  comedor  que  con  la  sala  de  la  segunda  planta  forma  el  conjunto  gastronĂłmico  del  establecimiento.  En  total,  tiene  capacidad  para  50  comensales. Anna  atiende  a  los  clientes  y  los  hace  sentir  como  en  casa  y,  con  un  trato  discreto  y  amable,  les  aconseja  las  sugerencias  que  cada  dĂ­a  se  elaboran  en  la  cocina,  dirigida  por  su  marido,  Josep. Del  tipo  de  cocina,  podrĂ­amos  decir  que  es  de  mercado,  catalana  y  mediterrĂĄnea,  elaborada  con  productos  de  calidad.  Ăšltimamente,  estĂĄn  incorporando  platos  creativos  de  autor,  como  crema  de  calabaza  con  foie  gras  fresco,  Pedro  XimĂŠnez  y  setas;Íž  el  salmĂłn  marinado  con  queso  fresco  y  habas  baby;Íž  el  tulipĂĄn  de  queso  parmesano  con  queso  de  cabra  empanado  con  avellanas  y  ensalada  de  vinagreta  de  mostaza;Íž  los  camarones  al  ajillo  y  la  salsa  de  ajo  blanco  y  el  solomillo  con  salsa  de  uva  y  caramelo, Â

dd>—>Gastronomia i Turisme

el  cual  junto  con  el  pastel  de  manzana  y  el  buùuelo  de  avellana  puede  constituir  un  menú  degustación. TambiÊn,  como  especialidades  culinarias,  podemos  mencionar  primeros  platos:  delicias  de  huevo  frito  con  sobrasada  mallorquina,  espårragos  verdes  con  virutas  de  foie  gras,  salteado  de  ajos  y  bacalao  gratinado  y  habas  baby  con  chipirones.  Como  segundos  platos:  merluza  a  la  donostiarra,  bistec  tårtaro,  tronco  GH UDSH D OD FUHPD GH VHWDV EDFDODR FRQ¿WDGR FRQ PHUPHODGD GH FHEROOD ¿OHWH GH WHUQHUD con  Pedro  XimÊnez,  suprema  de  merluza  con  hortalizas...  Con  los  postres  disfrutaremos  de  un  toque  de  artesanía,  ya  que  estån  apadri-­ nados  por  la  pastelería  Rovira.  Destacar  los  buùuelos  de  avellana,  el  pastel  de  chocolate  o  de  manzana,  el  helado  de  mandarina  y  fruta  natural  y  el  milhojas  de  chocolate  y  crema  de  cafÊ,  entre  otros. Cada  día  ofrece  sugerencias  diferentes,  según  lo  que  se  haya  comprado  en  el  mercado. Resaltar  que  la  cocina  no  cierra  al  mediodía,  sino  que  abre  de  las  8  a  las  24  h. Decir  tambiÊn  que  la  oferta  gastronómica  se  ha  ampliado  con  el  servicio  de  catering  personalizado  para  los  clientes,  en  bodas,  en  comuniones  o  en  aperitivos,  entre  otros  acontecimientos. La  bodega,  como  se  supone  por  el  aùadido  vinateria,  es  muy  amplia  y  dispone  de  mås  de  450  referencias  de  vinos,  cavas  y  destilados.  Si  lo  solicitan  grupos,  se  organizan  degustaciones  de  vinos.  El  vino  de  la  casa  es  Josep  Foraster,  de  la  DO  Conca  de  Barberà .

FINCA PRATS HOTEL GOLF & SPA, DISFRUTAR DEL PRIVILEGIO Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  es  el  primer  hotel  de  cinco  estrellas  de  LĂŠrida.  Abierto  el  verano  de  2008,  es  un  nuevo  proyecto  de  la  familia  Prats,  dedicada  al  sector  de  la  hostelerĂ­a  desde  1906.  Ofrece  los  servicios  mĂĄs  exclu-­ sivos,  en  unas  instalaciones  de  vanguardia  y  en  un  entorno  natural  privilegiado.  El  hotel  se  encuentra  a  sĂłlo  cinco  minutos  del  centro  de  la  ciudad  de  LĂŠrida,  rodeado  de  fruteros  y  viĂąas. Su  vecindad  con  la  ciudad,  con  el  RaĂŻmat  Golf  Club  y  con  diversas  cavas  de  la  DO  Costeros  del  Segre,  aĂąade  atractivos  a  la  es-­ tancia  en  el  hotel.  AdemĂĄs,  su  ubicaciĂłn  en  las  puertas  del  Pirineo  leridano,  lo  convierten  en  la  base  ideal  para  disfrutar  del  arte  romĂĄnico Â

catalĂĄn,  de  las  estaciones  de  esquĂ­  y  de  muchos  deportes  de  aventura. Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  es  un  ex-­ clusivo  oasis  de  tranquilidad,  con  todos  los  servicios  que  el  huĂŠsped  mĂĄs  exigente  pueda  soĂąar,  en  unas  instalaciones  inĂŠditas  en  la  zona.  Cuarenta  habitaciones,  un  spa  abierto  al  exterior  y  un  exclusivo  y  discreto  convention  center FRPSDUWHQ XQ HGLÂżFLR VLQJXODU GH OtQHDV modernas  y  elegantes,  que  se  integra  de  forma  armĂłnica  â€”gracias  al  diseĂąo  particular—  en  un  entorno  absolutamente  natural. El  servicio  y  la  atenciĂłn  a  los  huĂŠspedes  es,  para  la  familia  Prats,  tan  importante  como  las  instalaciones  del  hotel.  En  este  sentido,  tanto  la  restauraciĂłn,  como  las  zonas  de  spa  o  las  del  convention  center,  ofrecen  un  extenso  abanico  de  opciones  que  permiten  a  los  clientes  satisfacer  sus  deseos  de  ocio  o  sus  necesidades  profesionales. La  actividad  de  la  familia  tiene  los  orĂ­genes  en  un  obrador  de  pan  que  fundaron  los  bisabue-­ los  de  la  presente  generaciĂłn.  Con  el  tiempo,  se  convirtiĂł  en  pastelerĂ­a,  con  una  merecida  fama  como  maestros  chocolateros,  y  de  aquĂ­  viene  la  organizaciĂłn  de  acontecimientos. El  spa,  con  circuito  de  hidroterapia,  ¿WQHVV center,  centro  de  salud  y  cabinas  de  belleza,  ofre-­ ce  la  posibilidad  de  olvidarse  del  estrĂŠs  y  de  re-­ cuperar  el  equilibrio  y  la  buena  forma  fĂ­sica.  Un  equipo  de  especialistas  estĂĄ  a  la  disposiciĂłn  del  cliente  para  ofrecerle  toda  clase  de  masajes,  de  tratamientos  de  belleza  que  incluyen  peluquerĂ­a  y  estĂŠtica,  o  para  aconsejarlo  en  sus  actividades  de  ¿WQHVV.  El  circuito  de  hidroterapia  comprende  una  enorme  piscina  cubierta,  abierta  al  exterior  por  una  gran  cristalera  y  que  estĂĄ  climatizada  y  es  muy  luminosa.  Alrededor,  las  tumbones  invitan  al  descanso  mientras  saboreamos  una  infusiĂłn  frĂ­a  ofrecida  por  el  Apple  Bar,  que  sirve  al  spa.  A  continuaciĂłn,  un  camino  de  piedras  con  ducha  de  contraste  en  los  pies  activa  la  circulaciĂłn  mientras  pone  en  funcionamiento  los  SXQWRV GH UHĂ€H[RORJtD SRGDO (O EDxR GH YDSRU hĂşmedo,  de  45  ºC,  una  sauna  de  cristal,  abierta,  de  ambiente  seco  de  80  ºC,  y  una  ducha  de  cubo  de  estilo  nĂłrdico,  prolongan  el  circuito  termal,  que  dispone,  ademĂĄs,  de  cabinas  con  camas  de  agua  caliente  para  realizar  tratamientos  y  PDVDMHV (O SXQWR ÂżQDO HV XQD JDOHUtD FRQWLJXD a  la  piscina,  un  chill  out  de  camas  blancas,  velas  perfumadas  y  suelo  de  madera.  Hay  tambiĂŠn  un  gimnasio  donde  practicar  ¿WQHVV,  con  mĂĄquinas  de  musculaciĂłn,  bicicletas  verticales  y  cintas Â


Traduccions para  correr.  En  el  exterior  del  hotel  se  han  seĂąalizado  dos  circuitos  de  footing,  uno  largo  y  otro  de  mĂĄs  corto,  que  transcurren  entre  los  fruteros  y  las  viĂąas  del  hotel. Finca  Prats  Hotel  Golf  &  Spa  tiene  40  habitaciones,  todas  ellas  diferentes.  EstĂĄn  divididas  en  las  categorĂ­as  de  lujo,  suite  jĂşnior  y  suite  ejecutivo  y  dispone  tambiĂŠn  de  una  suite  presidencial  y  de  una  suite  real  (110  m2). La  cocina  del  hotel  es  ligera  y  contempo-­ rĂĄnea  y  concede  una  importancia  especial  a  los  productos  frescos  de  la  dieta  mediterrĂĄnea  y  a  la  cocina  de  mercado.  Proponen  dos  cartas  en  un  espacio  compartido:  el  Blanc  Restaurant  y  el  Fresh  Restaurant.  La  carta  del  Fresh  estĂĄ  hecha  con  platos  sencillos  y  sanos  llenos  de  productos  de  la  huerta,  ensaladas  y  sabrosos  platos  light  que  gustarĂĄn  mucho  a  los  clientes  que  acaben  de  disfrutar  de  una  sesiĂłn  de  spa  o  de  unos  â€œagujerosâ€?  en  el  Golf. La  carta  del  Blanc  Restaurant  es  mĂĄs  elaborada  y  ofrece  la  posibilidad  de  escoger  entre  diversos  menĂşs  degustaciĂłn  o  de  una  extensa  carta  gastronĂłmica  con  platos  que  evidencian  la  excelencia  de  los  productos  que  los  componen.  Uno  de  los  espacios  mĂĄs  VLQJXODUHV GHO HGLÂżFLR OD HQRWHFD JXDUGD OD bodega  del  hotel. Finalmente,  el  hotel  convive  con  un  conven-­ tion  center  equipado  con  las  últimas  tecnologĂ­as.  Ambas  opciones  son  perfectamente  compatibles  porque  las  instalaciones  se  diseĂąaron  como  dos  DODV VHSDUDGDV GHO PLVPR HGLÂżFLR XQLGDV SRU las  zonas  comunes  que  conforman  el  hall,  la  biblioteca  o  el  restaurante.

LA SOLANA DE FORADADA Es  un  pequeĂąo  restaurante,  abierto  el  1991  y  situado  junto  a  la  iglesia  y  ante  el  ayunta-­ miento,  de  uno  de  los  pueblos  mĂĄs  pequeĂąos  de  LĂŠrida,  que  se  llama  Foradada.  En  este  lugar  se  puede  comer  un  nĂşmero  reducido  de  platos,  pero  todos  de  gran  calidad,  cocinados  por  el  chef  Josep  Antoni  SĂĄnchez,  que  renueva  cada  temporada  las  especialidades  porque  estĂĄn  basadas  en  los  productos  que  ofrece  la  huerta  y  el  mercado  en  cada  momento.  El  estilo  de  cocina  ensalza  la  elaboraciĂłn  tradicional  y  la  artesanal,  renovadas  con  ins-­ piraciones  de  autor  muy  acertadas.  Al  frente  de  la  sala  estĂĄ  Ricard  Zamora,  socio  de  SĂĄnchez  y  pastelero  del  restaurante.  La  decoraciĂłn  armoniza  la  elegancia  rĂşstica  del  local  â€”con  mucha  historia—  y  los  cuadros  modernos.  Entre  las  especialidades  podemos Â

mencionar  nube  de  salmĂłn  con  crema  de  gui-­ VDQWHV Âź ORPR GH EDFDODR FRQÂżWDGR WRPDWH y  queso,  19  â‚Ź;Íž  conejo  escabechado  con  dulce  de  cebolla,  11  â‚Ź;Íž  y,  a  la  hora  de  los  postres,  helado  HVSRQMD GH DOPHQGUD IUXWDV \ Ă€RUHV Âź La  Solana  tambiĂŠn  ofrece  a  los  comensa-­ les  un  menĂş  por  20  â‚Ź  (sin  bebida)  y  un  menĂş  degustaciĂłn  por  44  â‚Ź.  El  vino  de  la  casa  es  el  Cristiari  de  Alòs  (Costers  del  Segre),  20  â‚Ź.

CARBALLEIRA, LA BUENA COCINA DE PESCADO Y MARISCO DE LÉRIDA Desde  el  aĂąo  1989,  JosĂŠ  à ngel  RodrĂ­guez,  oriundo  de  Galicia,  ofrece  en  este  restaurante  marisquerĂ­a  de  LĂŠrida,  situado  a  pie  de  carre-­ tera,  a  pocos  kilĂłmetros  del  casco  urbano,  una  cocina  basada  en  los  productos  de  primerĂ­sima  calidad,  que  llegan  cada  dĂ­a  de  las  costas  de  Tarragona  y  de  Galicia.  La  cocina  mediterrĂĄnea  y  la  cocina  gallega,  con  excelentes  pescados  y  mariscos,  es  la  que  ofrece  Carballeira  y  sitĂşa  el  restaurante  en  los  primerĂ­simos  lugares  de  las  guĂ­as  gastronĂłmi-­ cas  de  la  Terra  Ferma.  El  local  tiene  una  decoraciĂłn  elegante,  donde  predomina  la  madera  para  parecer  la  cabina  de  un  barco.  La  bodega  tiene  unas  200  referencias  de  vinos  y  cavas  de  la  mayorĂ­a  de  las  denominaciones  de  origen  espaĂąolas.  De  la  amplia  carta  hay  que  destacar  como  especialidades  aliĂąada  de  coca  crujiente  con  gambas  de  Tarragona  y  semicuit  de  pato  y  tomate  en  dos  texturas,  24  â‚Ź;Íž  lubina  salvaje  con  tripa  cremosa  de  bacalao,  32  â‚Ź;Íž  caldereta  de  gambas  de  Tarragona  con  garbanzos  Pe-­ drosillanos,  35â‚Ź;Íž  y,  a  la  hora  de  los  postres,  la  coca  crujiente  de  manzana  con  mermelada  de  higos  y  helado  de  vainilla,  7  â‚Ź.  El  restaurante  ofrece  tambiĂŠn  un  menĂş  sorpresa  por  60  â‚Ź  y  un  menĂş  degustaciĂłn  por  80  â‚Ź  (con  bebida  e  IVA  incluidos).  Carballeira  continĂşa  siendo  uno  de  los  restaurantes  mĂĄs  recomendados  y  prestigiosos  de  las  tierras  de  LĂŠrida  por  la  cocina,  la  bodega,  el  servicio  y  la  decoraciĂłn.

HOTEL Y RESTAURANT CASA IRENE, EL REFERENTE MĂ S IMPORTANTE DEL VALLE DE ARAN Casa  Irene  continĂşa  siendo  el  mejor  res-­ taurante  del  Valle  de  Aran  de  cocina  autĂłctona  FRQ LQĂ€XHQFLDV IUDQFHVDV TXH HODERUD $QGUpV Vidal,  hijo  de  Irene  EspaĂąa.  Productos  de  gran Â

calidad  y  la  sabidurĂ­a  culinaria  fruto  de  los  es-­ tudios  hacen  posible  estos  platos  exquisitos.  Ya  lo  decĂ­amos  en  el  nĂşmero  3  de  esta  revista,  hace  veinticinco  aĂąos,  y  continuamos  diciĂŠndolo.  El  comedor  es  muy  agradable  y  acogedor.  Se  ofrecen  varios  menĂşs  formados  por  aperi-­ tivos  sorpresa,  entrantes  y  platos  para  elegir  de  la  carta,  como  los  postres.  La  amabilidad  singular  en  la  atenciĂłn  de  Irene  y  de  su  nuera  Maria  JosĂŠ  culminan  la  felicidad  de  los  comensales  de  esta  casa,  abierta  desde  el  1974.  La  bodega  tiene  mĂĄs  de  un  centenar  de  referencias.  Conviene  reservar  mesa.  No  hay  duda  que  comer  en  Casa  Irene  continĂşa  siendo  un  gran  placer  que  nadie  tiene  que  perderse  si  visita  el  Valle  de  Aran.  Entre  las  especialidades  del  restaurante  mencionar  el  jamĂłn  de  pularda  rellena  a  la  antigua  con  crema  de  mĂşrgulas,  19,50  â‚Ź;Íž  bacalao  de  Casa  Masclans,  con  emul-­ siĂłn  de  pimientos,  cocochas  y  albahaca,  22,50  â‚Ź;Íž  y,  a  la  hora  de  los  postres,  el  terciopelo  de  avellanas  con  crema  de  yogur  de  la  casa,  7  â‚Ź.  Los  precios  de  los  menĂşs  son  34  y  56  â‚Ź.  El  vino  de  la  casa  es  el  MarquĂŠs  de  Vargas  Reserva  2004  Rioja,  23,23  â‚Ź.  Y  recomendar  tambiĂŠn  a  los  viajeros  del  Valle  de  Aran  el  hotel  Casa  Irene,  inaugurado  en  el  aĂąo  1988.  Es  un  pequeĂąo  y  tranquilo  hotel  de  trato  familiar  y  amable,  que  tiene  la  categorĂ­a  de  cuatro  estrellas.  Dispone  de  instalaciones  modernas  y  confortables  y  de  4.000  m2  de  jardĂ­n.  Se  encuentra  situado  en  Arties,  a  unos  siete  kilĂłmetros  de  Baqueira-­Beret,  en  plena  ruta  del  romĂĄnico.  Fue  reformado  en  el  aĂąo  2004  y  actualmente  dispone  de  un  spa  muy  completo  y  agradable.  Lo  dirige  tambiĂŠn  Andreu  Vidal.  Dispone  de  aparcamiento,  jardĂ­n,  salones  de  convenciones,  piscina  climatizada  cubierta,  sauna  y  jacuzzi,  hamam,  duchas  de  contrastes  y  de  Vichy  y  sala  de  masajes.

RESTAURANTE CASA TURNAY, LA MEJOR OLLA ARANESA DEL VALLE PequeĂąo  y  agradable  establecimiento  familiar  situado  en  Escunhau,  a  dos  kilĂłme-­ tros  de  Vielha,  en  direcciĂłn  a  Baqueira.  La  propietaria  es  Consuelo  Castel  y  elabora  con  afecto  y  gran  maestrĂ­a,  desde  el  1977,  una  buena  cocina  casera,  tĂ­pica  del  valle,  con  las  recetas  de  antaĂąo  y  siempre  con  productos  de  gran  calidad. Â

45 Gastronomia i Turisme>—>de>


Traduccions Su  hija  Montse  atiende  el  comedor,  de  estilo  rĂşstico.  En  las  mesas,  no  falta  el  patĂŠ  artesano  y  se  puede  disfrutar  de  una  excelente  olla  aranesa,  entre  otros  platos  tradicionales  de  la  comarca.  La  carta  tiene  unas  40  referencias  de  vinos  y  cavas.  No  hay  duda  que  es  uno  de  aquellos  res-­ taurantes  donde  siempre  se  come  muy  bien  la  cocina  tradicional  del  Valle  de  Aran.  Entre  las  especialidades,  mencionar,  en  primer  lugar,  la  olla  aranesa,  8,50  â‚Ź  (hay  quiĂŠn  la  toma  de  primer  plato,  de  segundo  y  de  postres);Íž  civet  de  jabalĂ­,  11,40  â‚Ź;Íž  colas  rellenas  de  carne,  9,80  â‚Ź;Íž  y  pastelerĂ­a  de  la  casa,  3,40  â‚Ź.  El  restaurante  tambiĂŠn  ofrece  un  menĂş  por  17  â‚Ź.  El  vino  de  la  casa  es  el  Beronia,  crianza  (DO  Rioja),  9,50  â‚Ź.

HOTEL PETIT LACREU, EN SALARDĂš Acogedor  hotel,  inaugurado  el  1988  y  situa-­ do  a  la  entrada  de  SalardĂş,  a  pie  de  carretera,  a  sĂłlo  tres  kilĂłmetros  de  la  estaciĂłn  de  esquĂ­  de  Baqueira-­Beret.  De  trato  familiar  y  amable,  ofrece  habitaciones  confortables  y  un  amplio  y  completo  bufete  para  almorzar.  El  hotel  Petit  Lacreu  cuenta  con  30  habita-­ ciones,  todas  con  telĂŠfono  directo,  minibar,  caja  fuerte,  televisiĂłn  y  secador  de  cabello.  El  precio  de  la  habitaciĂłn  doble  es  de  77/88  euros/dĂ­a. Delante  estĂĄ  el  hotel  Lacreu,  de  dos  estre-­ llas,  inaugurado  en  el  aĂąo  1929,  que  se  ha  ido  actualizando  y  modernizando  con  el  paso  del  tiempo.  Actualmente  tiene  un  ambiente  mo-­ derno,  agradable  y  familiar,  con  un  restaurante  que  sirve  un  menĂş  apetitoso,  de  cocina  casera.  El  establecimiento  dispone  tambiĂŠn  de  aparcamiento,  gimnasio,  sauna,  sala  de  estar  con  televisiĂłn  y  muchas  vistas,  zonas  ajardina-­ das  con  juegos  para  niĂąos  y  piscina  climatizada  para  el  verano.

EL RUSC, COCINA DE MERCADO Y PRODUCTO EXCEPCIONAL Situado  en  la  Massana,  en  un  bello  paraje  a  pie  de  carretera,  junto  al  rĂ­o,  en  una  bonita  HGLÂżFDFLyQ HVWH UHVWDXUDQWH HVWi FRQVLGHUDGR como  una  de  las  mejores  opciones  gastronĂł-­ micas  del  Principado  de  Andorra,  gracias  a  la  excelente  tarea  culinaria  que  ejerce  en  los  fogones  el  chef  Pablo  Urcelay,  vinculado  desde  siempre  a  la  casa. Â

df>—>Gastronomia i Turisme

El  restaurante  tiene  una  lĂ­nea  de  cocina  de  mercado,  siempre  atenta  al  producto  que,  por  su  parte,  estĂĄ  muy  elaborado,  en  un  marco  rĂşstico,  elegante  y  muy  agradable.  En  la  parte  EDMD GHO HGLÂżFLR KD\ XQD PDJQtÂżFD ERGHJD con  unas  350  referencias  de  vinos,  cavas  y  champaĂąas  que  se  puede  visitar.  Al  frente  del  comedor  estĂĄ  DelfĂ­n  Rodri-­ gues,  que  lo  dirige  con  profesionalidad  y  que  tambiĂŠn  ejerce  las  funciones  de  sumiller.  Se  ofrecen  cinco  variedades  de  pan  de  elabora-­ ciĂłn  propia.  Se  puede  fumar.  Actualmente,  las  especialidades  mĂĄs  destacadas  son  laminas  de  bacalao  y  ensalada  con  beicon  y  olivas,  20  â‚Ź;Íž  rodaballo  con  relleno  de  setas  y  crema  perfumada  al  limĂłn,  27  â‚Ź;Íž  lomo  de  ciervo  con  purĂŠ  de  calabaza  y  pera  al  vino,  23  â‚Ź;Íž  y  sable  %UHWy FRQ FRQÂżWXUD GH WRPDWH \ KHODGR GH queso  gorgonzola,  9,50  â‚Ź.  El  Rusc  tambiĂŠn  tiene  para  los  comensales  un  menĂş  de  39  â‚Ź  de  lunes  a  viernes  a  mediodĂ­a,  y  un  menĂş  degustaciĂłn  por  58  â‚Ź.

BODEGA POBLET, TAPAS Y PINCHOS DE AUTOR EN EL CORAZĂ“N DE ANDORRA LA VELLA Abierto  en  el  aĂąo  2007,  en  el  centro  his-­ tĂłrico  de  Andorra  la  Vella,  este  pequeĂąo  y  curioso  restaurante  tiene  una  decoraciĂłn  muy  singular.  AllĂ­  nos  reencontramos  con  uno  de  los  chefs  mĂĄs  importantes  del  Principado,  Albert  Coll,  al  cual  recordamos  de  la  primera  etapa  del  San  Marco.  El  establecimiento  ofrece  una  cocina  en  miniatura,  la  cocina  de  tapas.  DespuĂŠs  de  treinta  aĂąos  de  experiencia  profesional  en  restauran-­ tes  gastronĂłmicos  de  CataluĂąa  y  de  Andorra,  Albert  quiere  transmitirnos  su  cocina  creativa  y  contemporĂĄnea  en  el  primer  establecimiento  GHO SDtV DQGRUUDQR TXH GHÂżHQGH HO FRQFHSWR “tapa-­gastroâ€?.  El  comedor,  con  una  capacidad  para  30  comensales,  estĂĄ  dirigido  por  su  mujer,  Dina  Vieira.  La  bodega,  atendida  por  Tatiana  Vieira,  guarda  unas  80  referencias.  Como  especialidades  culinarias  de  Celler  Poblet  podemos  mencionar  huevos  de  codor-­ niz,  chorizo  y  patata,  6  â‚Ź;Íž  tĂĄrtaro  de  tomate,  anchoa  y  parmesano,  5  â‚Ź;Íž  arroz  de  montaĂąa,  Ÿ WiUWDUR GH ÂżOHWH GH EXH\ Âź EXxXHORV GH Ă€RU GH VD~FR GH (QFDPS Âź El  establecimiento  tambiĂŠn  ofrece  un  menĂş  por  11,50  â‚Ź.  El  vino  de  la  casa  es  el  Blanco Â

Mocon  (DO  Rueda)  y  el  Negro  LĂłpez  CristĂłbal  Roble,  14/18  â‚Ź.

ANDORRA PARK HOTEL Y ÉS ANDORRA Se  construyĂł  en  el  aĂąo  1954,  pero  no  abriĂł  las  puertas  hasta  el  1957.  En  la  primera  etapa,  disponĂ­a  de  40  habitaciones  y  una  torre  que  IRUPD SDUWH GHO HGLÂżFLR GH UHVWDXUDQWH \ RWUDV dependencias,  de  pista  de  baile,  de  piscina,  de  jardĂ­n  y  de  bosque.  La  idea  del  establecimiento  era  aportar  un  confort  moderno  y  unos  servicios  mĂĄs  lujosos  que  marcaran  una  nueva  Êpoca  en  la  hostelerĂ­a  andorrana.  En  este  hotel  se  alojaron  grandes  personalidades.  Entre  el  2000  y  el  2007  se  realizaron  obras  de  ampliaciĂłn  y  de  reforma  del  hotel.  Se  mantuvo  la  estructura  exterior,  se  redujo  el  nĂşmero  de  habitaciones  y  se  incorporĂł  una  suite  presidencial.  Se  han  construido  tambiĂŠn  GRV HGLÂżFLRV DQH[RV FRPXQLFDGRV (O HGLÂżFLR original  tiene  el  estilo  de  las  construcciones  de  montaĂąa,  con  techos  de  pizarra  y  paredes  GH SLHGUD /RV LQWHULRUHV UHĂ€HMDQ XQD H[TXLVLWD elegancia  dominada  por  una  gran  luminosidad.  Las  habitaciones,  acogedoras,  tienen  todas  las  comodidades  propias  de  un  cinco  estrellas,  con  una  especial  atenciĂłn  a  los  detalles.  En  total  tiene  77  suites  jĂşnior,  13  suites  jĂşnior/chalĂŠ,  8  apartamentos  y  1  suite  presi-­ dencial,  con  aire  acondicionado,  caja  fuerte,  minibar,  telĂŠfono  directo,  televisiĂłn  vĂ­a  satĂŠlite  y  Canal  +,  albornoz,  secador  de  cabello,  ser-­ vicio  de  habitaciones  las  24  horas,  cerradura  electrĂłnica  y  Wi-­Fi  con  conexiĂłn  a  travĂŠs  de  televisiĂłn  y  cable.  Dispone  de  habitaciones  para  fumadores  y  para  discapacitados.  El  precio  de  la  habitaciĂłn  doble  es  de  220/320  euros/dĂ­a. Destacan  las  amplias  zonas  ajardinadas  que  permiten  gozar  de  la  naturaleza  sin  renun-­ ciar  a  las  ventajas  de  estar  en  el  centro  de  la  ciudad.  Lo  dirige  Maria  TeixidĂł.  Dispone  de  Wi-­Fi  en  las  zonas  nobles  del  hotel.  Designado  por  la  GuĂ­a  Gourmand  como  Hotel  del  aĂąo  2009,  tiene  tambiĂŠn  parking  propio  cercado  y  al  aire  libre,  aparcacoches,  jardĂ­n,  zona  de  tenis,  piscina  climatizada  y  cubierta,  gim-­ nasio,  sauna,  jacuzzi,  sala  de  convenciones,  centro  comercial  a  dos  minutos,  restaurante  Ă‰s  Andorra,  Chiqui  Park  y  bussiness  center.


Imagina’t un lloc on deixar-te seduir per les propostes gastronòmiques més innovadores. Un lloc on gaudir en família de la senzillesa de la cuina més tradicional. Imagina’t una terra de contrastos que uneix el millor de la terra i del mar, del present i del passat. Imagina’t la Costa Daurada.

Passeig Torroja, s/n 43007 Tarragona tel 977 23 03 12 fax 977 23 80 33 costadaurada@turisme.altanet.org



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.