Club de Vela #5

Page 1



1 CV Port d’Andratx


Sumario

Summary

4 Carta del Presidente Ginés Martínez Pina hace un breve balance de situación

6 Noticias Club La renovada Junta Directiva busca la consolidación económica en 2010

10 Entrevista El Presidente reafirma la voluntad del Club de seguir invirtiendo en el fomento de las actividades deportivas 2 CV Port d’Andratx

14 Reportaje “Atrapados por la pesca” es el título de un reportaje en que se detallan las querencias de cinco socios amantes de este deporte

26 Noticiario El Club sigue apostando por el apoyo a la vela adaptada

30 Entrevista Peter Vane Percy, una institución en Andratx, recuerda cómo era el Port 30 años atrás

36

54

Vela Crucero Crónica de Luca Monzani sobre las peculiaridades y entresijos que mueven a los socios a participar en las regatas

Actividades sociales Galería de imágenes de la mayoría de actos sociales celebrados en el Club durante el último año: Fiesta del Club, Fiesta Infantil, Entrega de diplomas de natación, Sardinada, Excursión a Cabrera, Excursión en Catamarán, Exposición de pintura y dibujo infantil, Torneo de Truc

44 Vela / Radio Control Crónica de la regata en la que Fernández se proclamó Campeón de Baleares

48 Vela ligera Relación de los éxitos conseguidos

69 Servicios Páginas de información general con los servicios del Club



Carta del Presidente

Letter from the President

Objetivos cumplidos

D. Ginés Martínez Pina Presidente President

En un año marcado por la crisis y por las dificultades económicas podemos decir, con mucho orgullo, que nuestro Club conseguirá “liquidar” los créditos solicitados hace unos años para abordar las macro inversiones. La buena gestión y el control minucioso de las partidas presupuestarias nos han permitido superar con nota el reto económico administrativo de un Plan Director muy ambicioso, que nos puso el listón muy alto. Pese a las dificultades técnicas y económicas de todo tipo que fuimos encontrando en el camino hoy podemos decir que la prueba ha sido superada con éxito. Desde la tranquilidad de esta buena gestión realizada es muy satisfactorio destacar que no sólo hemos cumplido nuestra hoja de ruta económica, sino que además lo hemos hecho sin recortes en otras partidas presupuestarias. Todas las actividades sociales se han podido desarrollar con absoluta normalidad y en cuanto a las actividades deportivas quiero poner especial relieve en destacar que este año el Club destinará más de medio millón de Euros a este capítulo. Una cifra muy importante que dice mucho sobre el esfuerzo que está haciendo esta Casa en la promoción del deporte. Nos enorgullece poder colaborar en esta labor social de la que hoy se aprovechan sobre todo los más jóvenes. Más allá de dar servicios de buena calidad, el objetivo final de un club náutico sin ánimo de lucro es revertir una gran parte de los beneficios a la sociedad. Es una labor en la que ponemos especial esmero y que esperamos poder seguir realizando en el futuro. No quiero finalizar este corto escrito sin agradecer a todos los socios la renovación de su confianza hacia esta presidencia y hacia la nueva Junta. Para todos los miembros de la Junta y para mí en particular será un gran honor poder seguir unos años más al frente de este gran Club de Vela que es grande, modélico y ejemplar gracias a todos sus socios.

Achievements In a year dogged by the crisis and economic misery, we are very proud to say that our Club will manage to pay off the loans we took out a few years ago to cover macroinvestments. Efficient management and meticulous budget allocations have allowed us to sail through the economic and administrative challenge of a highly-ambitious plan with very high standards. Despite a range of technical and economic difficulties we came across on the way, we can definitely say that we have passed with flying colours. Thanks to the peace of mind achieved by this excellent management, it’s a great pleasure to highlight that not only have we accomplished our economic roadmap, but we did so without cutting back any other budget allocations. Social activities have gone ahead as normal and, on the sports front, this year the Club has earmarked over half a million euros for sporting activities. This important amount of money underlines the Club’s dedication to promoting sport. We are proud to play a role in the developing of our community and benefiting the younger generations amongst us. More than just offering high-quality services, the mission of a non-profit yacht club is to channel the majority of revenue back into society. We go to great pains to achieve this and we hope to continue doing so in the future. Last but not least, I’d like to extend heartfelt thanks to all the members for reaffirming their confidence in my chairmanship and in the reshuffled board. For all the board members and particularly for me, it is a great honour to continue at the helm of this Club made great by all its members.

4 CV Port d’Andratx


Publireportaje

Advertorial

What you should know about yacht insurance

ll motor yachts and all sailing yachts over 6 metres must be covered by statutory third party liability insurance, as must foreign vessels sailing in Spanish waters. According to the Royal Decree 607/1999, the minimum limit of indemnity is 336,566.78 euros for third party injury, damage or loss, although higher limits are available. It is also very important to insure your yacht against damage - whether at sea or from storms (which unfortunately are common in Port d’Andratx), fire and theft. Other optional cover includes assistance at sea, legal advice or crew accidents. AXA Seguros offers the safest route to trouble-free sailing from just euros 59.95 per year. AXA Seguros has opened a new office in Port d’Andratx to give you an even more comprehensive service. Our highly-qualified personnel can also provide information about the rest of our product range.

A

Lo que debe saber sobre el seguro de su embarcación odas las embarcaciones propulsadas a motor y las que no son propulsadas a motor de más de 6 metros deben tener contratado el Seguro de Responsabilidad Civil Obligatorio, así como las embarcaciones extranjeras que naveguen por aguas españolas. (Según RD 607/1999, mínimo capital asegurado de 336.566,78 euros, para la indemnización de daños provocados a terceros). Dicho capital mínimo se puede ampliar. Muy importante es también asegurar los daños que pueda sufrir su embarcación: ya sea durante la navegación, o debido a

T

temporales (que lamentablemente sufrimos a menudo en Port d’Andratx), incendio y robo. Otras coberturas opcionales serían la asistencia en el mar, protección jurídica y accidentes de la tripulación. AXA Seguros cuenta con la fórmula más segura para navegar en calma desde tan sólo 59,95 euros al año. AXA Seguros ha abierto una nueva oficina en el Port d’Andratx para darle aún mejor servicio y donde pone a su servicio su personal cualificado. Además en esta oficina le pueden dar información sobre el resto de la gama de productos.

5 CV Port d’Andratx


Noticias

News

Ginés Martínez.

Antonio Matas.

José Pascual.

Baltasar Juan.

Bartolomé Balaguer.

Pedro González.

Sergio Bertran.

Jaime Ferrer.

Juan José Pujol.

Miguel Luis Cabrer.

Sebastián Alemany.

Agustín Seguí.

Nueva Junta Directiva en un año de consolidación El año 2010 será importante para la historia del Club de Vela. Con él empieza una nueva Junta Directiva, en la que aparecen destacados nombres de relieve. Personajes todos ellos de gran prestigio profesional que se han integrado en la nueva Junta para abordar una nueva

6 CV Port d’Andratx

etapa, con nuevas inquietudes y proyectos. Se trata de un relevante proceso de relevo generacional que aportará al Club nuevas ideas y energías. El año 2010 que empezó muy bien gracias a la diosa fortuna del Sorteo de Navidad, es además un año de consolida-

ción en lo que respecta a la economía del Club y en lo que se refiere a finalización y remate de todo el proyecto de inversiones que se inició dos años atrás. A lo largo del ejercicio está prevista la cancelación de los créditos que se solicitaron para abordar las obras, lo que es


Noticias

una garantía de que la economía del Club, a pesar de la gran crisis que afecta a todo el sector servicios, está saneada y goza de buena salud. En este sentido es de destacar que, a excepción de las ventas de combustible, las expectativas de ingresos por amarre de embarcaciones transeúntes se mantiene constante dentro de los parámetros presupuestados. Con referencia a las mejoras que llevan a cabo en el Club merece especial comentario la implantación del sistema WIFI en todo el recinto. De esta manera, socios y clientes transeúntes pueden tener acceso inalámbrico en sus equipos informáticos y en su telefonía móvil. El acceso a WIFI es a través de contraseña que se facilita en las oficinas del Club. La seguridad del recinto también ha sido mejorada, con cámaras y sistema de vigilancia con grabación de 24 horas. Una estación meteorológica nueva ha sido asimismo instalada para facilitar los datos más precisos en lo que respecta a las aguas del puerto de Andratx. En cuanto a las actividades deportivas, el Club sigue apostando muy fuerte por el fomento del deporte, sobre todo entre los más jóvenes. La partida presupuestaria anual destinada al fomento de las actividades deportivas supera el medio millón de Euros, que es una cifra muy importante que, por sí sola, habla claramente de la acción social que se realiza. En cuanto a las actividades sociales,

siguen programados y están expuestos en la muy mejorada página web, todos los actos sociales que se desarrollan a lo largo del año, desde las tradicionales entregas de trofeos a los deportistas. En las páginas de esta revista aparecen reseñadas algunas de las principales actividades desde la sardinada, a las fiesta del verano, excursión náutica, fiesta infantil y fiesta de entrega de premios a los deportistas. Todas ellas son seguidas con gran entusiasmo por los socios del Club que, año a año, desbordan las previsiones de asistencia. NUEVO SERVICIO ANTIFOULING

Desde hace unos meses el Club ofrece a sus Socios el servicio de pintar la obra viva con antifouling, limpieza y pintado de ejes y palas, pulir la obra muerta. Los precios de dichos servicios son cerrados según la eslora del barco y el material utilizado para el antifouling, es de la marca Internacional “Micron extra” y para ejes y palas “Velox plus”. Compruebe el precio por servicio y si es de su interés solicítelo en las oficinas del Club. LA LOTERÍA DE NAVIDAD SONRIÓ AL CLUB DE VELA

La suerte no se olvidó de Mallorca en Navidad. Palma ciudad registró dos quintos premios, el 43.802 y el 49.271, premiados con 50.000 euros, vendidos en

News

LA NUEVA JUNTA DIRECTIVA PRESIDENTE D. GINÉS MARTÍNEZ PINA VICEPRESIDENTE 1º D. ANTONIO MATAS MARQUÉS - Vela - Social - Institucional VICEPRESIDENTE 2º D. JOSÉ PASCUAL TORTELLA - Obras y servicios - Medio ambiente y calidad - Patrimonial SECRETARIO D. BALTASAR JUAN TOMÁS TESORERO D. BARTOLOMÉ BALAGUER PUJOL VOCALES D. ANTONIO NIETO FERNÁNDEZ - Relaciones Públicas - Expansión - Socios Europeos - Fiestas del Club D. JAIME FERRER BAUZA - Concesiones y relación con el Socio - Concursos D. SEBASTIÁN ALEMANY FONT - Gestión económica financiera - Recursos humanos, relaciones laborales - Regatas cruceros Club D. SERGIO BERTRÁN DAMIÁN - Escuela de vela y equipo de regatas - Regatas vela ligera, material y monitores D. AGUSTÍN SEGUÍ MUNAR - Infraestructura y proyectos - Mantenimiento, conservación instalaciones - Seguridad marítima y de las instalaciones D. MIGUEL CABRER GONZÁLEZ - Informatica y nuevas tecnologías - Escuela del mar y fiesta infantil D. JUAN JOSÉ PUJOL TUGORES - Acción social - Subvenciones - Sanitaria y formación emergencias D. PEDRO GONZÁLEZ BARBOSA - Juventud e infantil - Escuela de natación y local juvenil - Piragüismo

En la Asamblea General se procedió a la reelección del presidente y de la nueva Junta Directiva.

7 CV Port d’Andratx


Noticias

News

Varios temporales de Oeste y Sudoeste han castigado duramente al puerto de Andratx. Muchos incidentes, barcos a pique. En el Club, la incidencia fue mínima.

las administraciones números 2, 36 y 15 de Palma y en la número 2 de Marratxí. La mayoría de los afortunados con el 43.802 fueron trabajadores del Club de Vela del Puerto de Andratx, a los que en total les correspondieron algo más de dos millones de euros. Según cuentan los propios trabajadores del Club la suerte les llegó de la mano de Salvadora Berrocal, que viene jugando y compartiendo este número con ellos desde hace más de veinte años. La mayoría de los afortunados con 5.000 euros por décimo recibieron a Salvadora en el Club de Vela con un sonoro aplauso y efusivos abrazos. Ninguno de ellos se había convertido en multimillonario, “pero tal y como están las cosas cualquier cantidad es una bendición”, como señalaba a un periódico local, Tomeu, uno de los marineros afortunados. Pasadas las 10 de la mañana del día 22, en el Club de Vela ya se brindaba

8 CV Port d’Andratx

con espumosos por el “pico” que Salvadora había llevado hasta allí para alegría de todos. Las escenas de júbilo se prolongaron toda la mañana en el club, y no faltaron confesiones como la de Henrietta, quien señaló que en la noche del lunes, tras consulta con las cartas de la baraja “ya sabía no sólo que nos iba a tocar, sino también que la cantidad sería de 5.000 euros por cada décimo”. Alrededor de 30 series del número premiado fueron distribuidas por “consejo” de Salvadora entre empleados y “gente próxima” al club de Vela, desde la administración 15 de Palma, lo que supone un montante de unos 2 millones de euros, muy repartidos en décimos, y como es norma clásica en el sorteo navideño, en parte enviados a la Península e intercambiados con otros jugadores. Por su parte Salvadora Berrocal y su marido, “El Sevilla”, expresaron durante

toda la jornada de ayer su alegría “por haber podido darle a tanta gente, sobre todo a los humildes como nosotros, unas Navidades alegres... y luego Dios dirá”.

New Board of Directors for a year of consolidation The year 2010 will certainly go down in history for the Club de Vela. It kicked off with a revamp of the Board of Directors with prominent new members being appointed. Prestigious professionals joining the Board to usher in a new era, with new concerns and projects. In short, a new generation which will bring fresh ideas and energies to the Club. The year which began with the Christmas lottery windfall is also a year


Noticias

of consolidation regarding the finalisation of the investment project that started two years ago. Loans for the modernisation works are also expected to be paid off by the end of year, a sign that the Club’s economy is in good health despite the major crisis crippling the entire service sector. What’s also interesting to note is that, except for fuel sales, income from berth rentals is forecast to remain steady throughout the year. Another important step forward is the new Wi-Fi installation at the Club, which enables members and visitors to access the Internet through their laptops and mobile phones. Wi-Fi access is controlled by a password which is given out at the Club offices. Security has also been improved with 24-hour surveillance and CCTV. What’s more, a new weather station has been installed to provide more precise information about meteorological conditions around the port of Andratx. As for sports, the Club continues to vehemently promote sporting activities, especially amongst our younger members. The annual budget earmarked for sports exceeds half a million euros, a momentous amount that goes to prove the Club’s commitment to society. Our highly-enhanced website displays all the social activities programmed throughout the year, from traditional trophy givings to sporting events. Here in this magazine we’ve highlighted some of the main activities, such as the sardinada, the summer party, nautical excursions, the children’s party and awards ceremonies. All are enthusiastically followed by the Club’s members, who year after year surpass predicted attendance figures.

and office number 2 in Marratxí. Most of the lucky ticket holders of 43802 were employees from the Club de Vela del Puerto de Andratx, between them winning just over two million euros. The source of such good fortune was Salvadora Berrocal, who has been playing and distributing the same number for over twenty years. Winners received 5,000 euros per twenty-euro ticket, and many of them welcomed Salvadora at the Club with roaring applause and elated hugs and kisses. Nobody had turned into a multimillionaire, “but with the way things are today, any amount is a blessing”, explained one of the lucky dockhands Tomeu to a local newspaper. By eleven in the morning on Tuesday 22nd December, cava brought to the Club by Salvadora to cele-

News

brate was well and truly flowing. Scenes of jubilation carried on all morning and anecdotes came aplenty, such as Henrietta who revealed that the cards had told her on Monday evening that “not only would we win, but also that it’d be 5,000 euros per ticket”. Around 30 series of the winning ticket were distributed by Salvadora to employees and “close friends” of the Club de Vela. All in all, a windfall of two million euros shared between scores of tickets, some of which, as is tradition in the Christmas lottery, were sent to the mainland and swapped with other players. Salvadora Berrocal and her husband ‘El Sevilla’ expressed their joy at “having brought Christmas cheer to so many people, especially those from humble backgrounds such as us...God bless”.

Alegría entre los trabajadores del Club.

NEW ANTIFOULING SERVICE

For several months now the Club has been offering members hull antifouling, propeller shaft/blade cleaning and freeboard polishing services. Prices depend on the boat’s LOA and the antifouling material used, either Micron Extra for hulls or Velox Plus for propellers. Check out our prices and services at the Club’s offices. CHRISTMAS LOTTERY WINDFALL AT CLUB DE VELA

Luck certainly didn’t turn its back on Mallorca last Christmas. The city of Palma recorded two fifth prizes (43802 and 49271) each worth 50,000 euros and sold at the lottery offices 2, 15 and 36 in Palma

El Club renovó la Bandera Azul. Una certificación de calidad medioambiental más para el CV Port de Andratx.

9 CV Port d’Andratx


Entrevista

Interview

Ginés Martínez, en el momento de ser felicitado, tras su reelección como presidente del Club de Vela en la Asamblea General.

Ginés Martínez Pina, presidente del Club

“Este año conseguiremos el equilibrio y la estabilidad económica” Texto: Juan Antonio Fuster Fotos: CV Pregunta: Este ha sido año de elecciones en el Club ¿cómo ha ido todo? Respuesta: “Las elecciones se han celebrado dentro de la más absoluta normali-

10 CV Port d’Andratx

dad. La Asamblea de socios se pronunció positivamente sobre mi continuidad como presidente y aprobó la renovación de la Junta Directiva, dando el visto bueno a la entrada de cuatro nuevos miembros, todo ellos profesionales brillantes en su trayectoria, que aportarán ideas, proyectos y

renovada energía. En total han salido 5 miembros de la Junta Directiva y han entrado 4. Excuso expresar mi enorme agradecimiento a los miembros salientes que han realizado una labor extraordinaria durante todos los años que han permanecido en la junta”.


Entrevista

P: ¿Cuáles son los objetivos de la nueva junta para este año? R: “Nos hemos propuesto que el 2010 sea el año del equilibrio económico. Tras unos años de proyectos y obras en el Club que supusieron unas inversiones de 7 millones de Euros, nuestra meta ahora es conseguir cancelar las pólizas de crédito que veníamos manteniendo para afrontar las inversiones. En base a esto, e pesar de que debemos afrontar el fuerte canon de 1.100 mil Euros, que es una cantidad importante, este año vendrá marcado por el equilibrio y la estabilidad económica”. P: ¿En el orden interno hay que destacar un tema por su importancia? R: “Yo creo sinceramente que se ha hecho un gran trabajo en la asignación de puestos de amarre a los socios que lo han solicitado. Como sabes hicimos una reordenación de los puestos y hemos satisfecho todas las peticiones que se formularon gracias a la fórmula del ticket moderador que ha permitido abordar prácticamente todos los casos. Hemos hecho todas las combinaciones posibles para que nadie se quede sin amarre en los períodos veraniegos”. P: ¿Habrá nuevas inversiones? R: “Las grandes inversiones que el Club necesitaba ya se han abordado y yo creo que el Club está ahora en una posición óptima en cuanto a instalaciones. Estamos dentro del ranking de los mejores y esto los socios y los clientes en tránsito lo saben y lo agradecen. En este sentido el trabajo realizado se ha culminado con éxito. Ahora bien, durante este año se abordarán pequeñas reformas como la homogeneización de todas las torretas con sistemas inteligentes de controles de consumo. También se mejorará el cerramiento y el sistema de vigilancia de todo el recinto, gracias a la grabación con cámaras durante 24 horas. De hecho hoy podemos decir que la incidencia de inseguridad es nula”. P: ¿Alguna novedad en tema medioambiental? R: “Nos esmeramos día a día para superar todas las Certificaciones de Calidad Medioambiental que son cada día más y más exigentes y obligan a usuarios y trabajadores a realizar esfuerzos adicionales para conseguir la excelencia en materia medioambiental. Nuestros esfuerzos no se centran únicamente en el recinto sino que también colaboramos con las instituciones en la solución de problemas medioambientales que afectan al puerto”. P: ¿Van a seguir adelante con el tema de

“Este año, invertiremos algo más de 500 mil Euros en actividades deportivas” los cursos de vela para discapacitados? R: “Este es un tema en el que se puede decir que hemos sido pioneros y apostamos fuerte, gracias a la colaboración de la Fundación Alex con la que tenemos establecido un convenio que nos permite realizar esta labor de fomento de la vela adaptada. Personalmente debo reconocer que me produce una alegría especial ver el extraordinario efecto que la práctica de la vela adaptada hace sobre las personas discapacitadas. Vuelven a la vida. Es extraordinario”. P: ¿Y en el resto de actividades deportivas seguirá el ritmo de anteriores años?

Interview

R: “Los Clubs náuticos son asociaciones sin ánimo de lucro y el nuestro no es una excepción, al contrario. Nuestra apuesta por el fomento del deporte es muy importante y lo seguirá siendo. Este año invertiremos algo más de 500 mil Euros en actividades deportivas de todo tipo: cursillos, Escuela de vela y del Mar, cursos de iniciación, regatas de cruceros, de vela ligera, piragua, etc. El Club se vuelca en el fomento del deporte, financia los equipos de competición, la plantilla de monitores, los desplazamientos a las competiciones nacionales e internacionales. Estamos orgullosos de nuestros deportistas y de poder seguir realizando esta importante contribución a la sociedad”. P: ¿Hay alguna novedad con respecto a los socios? R: “Este año, por primera vez, hemos establecido la cuota de entrada en 50 mil Euros, aunque se ha convenido que los

“Una parte muy importante de la labor del Club se centra en el fomento de las actividades deportivas”.

11 CV Port d’Andratx


Entrevista

Interview

hijos de los socios que aún no se han dado de alta puedan acogerse a un periodo extraordinario para darse de alta a precios especiales. El objetivo es que se den de alta el mayor número de hijos de socios. En cuanto a las actividades deportivas y sociales seguimos con el programa previsto de actos. Cada año somos más en las fiestas del Club. Tanto en la “sardinada”, como en la fiesta de verano. El clima de compañerismo es francamente agradable, las comida y la bebida son del agrado de todos y esto se traduce en overbooking”. P: Me dicen que han puesto en marcha un nuevo servicio de varada para los socios. R: “Creo que es una excelente idea. Hemos establecido unos precios muy especiales para la varada y limpieza de barcos a los que pueden acogerse todos los socios. Lo haremos con personal del Club y con productos de gran calidad tanto para el “antifouling”, como para las hélices, etc. Entendemos que era algo que hacía falta. Los clientes transeúntes podrán contratar este servicio a un precio algo superior al de los socios”. P: ¿Qué pasará con la nueva Ley de Puertos? R: “La verdad es que todos los agentes implicados deberían poder participar en la redacción final de esta ley. Nosotros estamos representados a través de la Asociación de Clubes Náuticos que está haciendo un seguimiento pormenorizado del tema y que estos días se ha desplazado a Madrid para discutir el tema con el ministerio. El trabajo que está haciendo ACB es notorio y hay que agradecerle el esfuerzo, Ibiza se ha salvado gracias a ACB”.

Ginés Martínez Pina, Club president

“This year will be marked by economic stability” Question: There were elections at the Club this year. How did everything go? Answer: “It was all smooth sailing. The general assembly welcomed my continuation as chairman and approved the reshuffle of the board of directors, giving the OK to the appointment of four new mem-

12 CV Port d’Andratx

El presidente en un acto de entrega de trofeos a los deportistas del Club.

bers, all of them excellent professionals, who will contribute ideas, projects and fresh energy. A total of five members stepped down from the board and four replaced them. I'd like to express my heartfelt thanks to the retiring members for their extraordinary work throughout the years they spent on the board”. Q: What are the board's objectives for this year? A: “The goal is that 2010 will be the year of economic stability. After several years of projects and redevelopment at the Club, which entailed an investment of 7 million euros, our aim now is to repay the loan agreements we took out to foot the investment. With this behind us, and despite having to confront the huge licence fee of 1.1 million euros, this year will be marked by economic stability”. Q: Are there any internal issues that you would like to highlight? A: “Without a doubt a great job was done

with the allocation of berths to members. As you know, we restructured the berth layout and we satisfied all the requests made thanks to the co-payment formula which meant that all cases could be dealt with. We came up with all possible solutions so that nobody is left without a berth during the summer”. Q: Will there be more investments? A: “The major investments that the Club needed have been made and I think the Club is now in an optimum position when it comes to facilities. We are amongst the best-ranked yacht clubs and both members and visitors appreciate that. In this sense, the work carried out has ended in success. That said, we will do some redevelopment this year, such as fitting all the pedestals with intelligent consumption control systems. We're going to improve security and surveillance around the site thanks to 24-hour CCTV. In fact, the feeling of insecurity is already non-existent”.


Entrevista

Q: Anything new regarding the environment? A: “We always endeavour to meet all the Environmental Quality Certificates, which are more and more demanding by the day and require users and employees to make extra efforts to guarantee excellence in environmental matters. Our efforts don't focus solely on the facilities though, we also work with other organisations to solve environmental problems that affect the port”. Q: Are you going to continue offering sailing courses for people with disabilities? A: “We are pioneers in this activity and we're really focussing on it, thanks to the agreement we have with the Fundación Alex to promote adapted sailing. Personally, I must admit that I get an overwhelming sense of happiness seeing the extraordinary effect that taking part in adapted sailing has on people with disabilities. They have the time of their lives. It's incredible”. Q: And will the rest of sporting activities keep up the same the rhythm as previous years?

A: “Yacht clubs are non-profit associations and ours is no exception. Our commitment to promoting sport is very strong and will remain so. This year, we will invest just over 550,000 euros into sporting activities: mini-courses; the sailing school; beginners courses; yacht, dinghy, canoe racing, etc. The Club bends over backwards to foster sport and subsidises competition teams, the team of coaches and travel to national and international competitions. We're proud of our sportspeople and of continuing to make this important contribution to society”. Q: Is there anything new on the membership front? A: “This year, for the first time we have set membership fees at fifty thousand euros, although members' children who still haven't signed up are eligible for an extraordinary registration period with fees at special prices. The idea is for as many members' children as possible to sign up. As for sporting and social activities, we're going to continue with the scheduled events programme. More and more people come to Club parties each year, especially

Interview

the sardinada and the summer party. The atmosphere is so friendly and everybody loves the food and drink served. That's why we often have overbooking!” Q: I've heard that there's a new boatlifting service for members. A: “I think it's a great idea. We've set really special prices for boat lifting and cleaning, which all members are eligible for. We use top-quality products for antifouling, propeller cleaning, etc. We realised it was something that was called for. Visitors can also contract the service but at a slightly higher price than for members”. Q: What's happening with the new Ports Law? A: “The truth is that all those ultimately affected should be able to have a say in the final wording of this law. We are represented by the Association of Yacht Clubs, who are truly on the ball and went to Madrid recently to discuss the matter with government representatives. The work being done by the Association is outstanding and we must thank them for that. Ibiza has been kept afloat thanks to the Association”.

“El Club se encuentra ahora en un momento óptimo en cuanto a instalaciones. Los objetivos se han cumplido”.

13 CV Port d’Andratx


Reportaje

Report

De izquierda a derecha, Francisco Bisquerra, Toni Enseñat, Baltasar Vera, Jaume Pons y Francisco Cardona. Buen ambiente y una pasión común.

Atrapados por la pesca Algunos socios dicen que en el Port d'Andratx hay muchos pescadores, pero muy pocos peces. Otros aseguran que en las aguas andritxolas hay de todo, como en todas partes, pero que donde puedes encontrar más pescadores es en las barras de los bares. Asimismo hay quien sostiene que con los modernos artilugios electrónicos ya no quedan pescadores de verdad, pero sí grandes expertos en informática, capaces de encontrar una aguja en el fondo del mar. Como sea, lo cierto es que unos y otros, los que pescan mucho, los que hablan mucho y los que las matan callando parecen atrapados por una pasión ancestral que los tiene bien pillados. Texto Juan A. Fuster Fotos: TF, CV y Toni Enseñat Con estos mimbres, un bonito mediodía de primavera convocamos a una serie de socios aficionados a la pesca. Cinco personajes con amplio historial y con anécdotas suficientes como para escribir un

14 CV Port d’Andratx

libro. Sus nombres: BaltasarVera, Francisco Bisquerra, Francisco Cardona, Jaume Pons y Toni Enseñat. Baltasar es todo picardía. Al llegar, me coge por el brazo y me dice que lo que tiene que contarme sólo puede decírmelo en la barca. Dejamos al resto tomando un aperitivo y a los pocos minutos ya está-

bamos a bordo del Vera, un “llautito” muy marinero que Baltasar tiene amarrado en el Club de Vela. Baltasar es pescador profesional desde que se jubiló cuando tenía 43 ó 44 años. Ahora tiene 72, pero aún se hace casi cada día al mar. Baltasar: “La suerte que tenemos los que estamos aquí en el Puerto es que las


Reportaje

pesqueras están muy cerquita. Aquí afuera, apenas a media hora de camino. Así que podemos salir casi todo el año, siempre que haga buen tiempo. Y si, cuando estamos fuera, entra mal tiempo pues ¡para dentro! El calamar se suele pescar de “prima i d'auba”. La prima es por la tarde hasta que el sol se mete en el agua. Y, al revés, cuando amanece es d'auba. El calamar también se pesca de noche con farol …”. Pregunta: Pero, ¿no está prohibido pescar con farol? Respuesta: “No, no. Hablamos de profesionales, no de amateurs. Aquí poníamos un farol y allí la botella de butano (señala un lugar en la barca) y nos íbamos toda la noche a pescar. De esta manera, después de hacer la “prima”, seguías hasta que querías. Aquí en el Port había un camión que se llevaba el pescado fresco a Palma. Yo procuraba estar en puerto sobre las cuatro y media de la madrugada para poder entregarle la pesca”. P: ¿A qué hora suele salir por las mañanas? R: “Depende de la época del año y de adonde quieras ir a pescar. Ahora, por ejemplo, como el día ya se ha alargado salgo sobre las seis, más o menos. Pero a veces también lo hago mucho más tarde”. P: ¿No le da pereza, cada día lo mismo? R: “Pereza no. Yo me despierto muy pronto, así que a los diez minutos de estar con los ojos abiertos y de dar unas cuantas vueltas en la cama, ya no sé qué hacer. Me levanto y ya voy con la idea de ir a la barca y salir a pescar. No me lo pienso mucho”. P: ¿Qué información meteorológica maneja? R: “Aquí, más o menos, sabemos lo que habrá. Por la experiencia acumulada sabemos, más o menos, el tiempo que hará. Ahora, por ejemplo, con esta mar tan baja te puedo decir con seguridad que mañana hará buen tiempo”. P: Pero esta zona ha estado muy castigada por los temporales de poniente últimamente, ¿cómo lo ve? R: “Aquí hay mucho que discutir con esto del tiempo. Aquí lo que pega más es “llebeig i es ponent”, pero en la zona norte también sufren el “gregal i la tramuntana”. Así que depende mucho de donde estés. No hay zonas más castigadas que otras”. P: ¿Siempre va a las mismas pesqueras?

Report

Baltasar a bordo del “Vera”. Subir a su “llaut” es todo un privilegio, reservado para pocos.

R: “No. Depende. A veces voy a Cap de Llebeig y no cojo nada. Si es así pues ya sé que mañana no me toca ir Cap Llebeig. El pescado es como los calamares, va por temporadas y por zonas. Yo creo que es por la comida. Así que tienes

que estar continuamente buscando y moviéndote como ellos”. P: Este año ha habido mucho calamar, al menos en la bahía de Palma … R: “Este año ha habido cuatro calamares, pero cuidado … es verdad que en la

15 CV Port d’Andratx


Reportaje

Report

Baltasar pesca a curricán o a volantín y siempre saca los peces de forma manual. No entiende que alguien pueda disfrutar dándole al carrete eléctrico.

bahía han salido mucho pero aquí, como hemos tenido mal tiempo, no hemos salido tanto. Cuidado con decir que ha habido mucho calamar … Yo recuerdo que, hace años, he pescado 20 y 30 kilos de calamar”. P: ¿Eran normales estas pescadas? R: “Yo he hecho muchas. Y pescadas de 15 kilos eran bien normales. No te hablo de ahora. De esto hace más de 30 años. Pues 15 kilos de calamares eran pocos, no era una gran pescada”. P: Con pescadas como éstas no es extraño que ahora digan que no hay pescado. ¿Han limpiado? R: “No, no. Los que hacen daño realmente no son los pequeños pescadores como yo o como otros, por muchos kilos que saquemos. Esto es insignificante comparado con los que sacan los buques profesionales, con toda la maquinaria que llevan y con los aparatos electrónicos”. P: ¿Hoy en día con un buen plotter y una sonda cualquiera puede ser pescador? R: “Pescador no, otra cosa sí. Porque cuanto más tonto eres, más sabes. Yo como no sé de máquinas aún voy a los sitios y ni siquiera llevo sonda. Hoy todo el mundo lleva GPS, sonda y de todo. Las cuatro pesqueras que yo sabía están todas limpias por culpa de las máquinas.

16 CV Port d’Andratx

“Yo tardaría diez años en encontrar pesqueras que ellos localizan en dos semanas” Ya no queda nada. Además, con las sondas han encontrado sitios nuevos que yo, por ejemplo, no habría encontrado nunca porque mi experiencia de pescador, sin máquinas que vean el fondo, es mucho más reducida que la de ellos. Yo a lo mejor tardaría diez años en encontrar pesqueras nuevas que ellos localizan en dos semanas. Y encima llevan tecnología, carretes eléctricos, para no tener que cobrar a mano. Yo siempre he pescado cobrando a mano. La verdad es que me cuesta mucho entenderlo. No entiendo que puedan disfrutar pescando “artificialmente” de esta manera”. P: ¿Va con el curricán y volantín? R: “Curricán y calamares. Ayer por ejemplo con el curricán no cogí nada. Solté el volantín y al poco tiempo tenía unos cuantos serranos en la barca, que ya me bastaban para hacer un arrocito … así que volvía puerto. “¡En bastar, basta!” Algunos días mientras estoy en el puerto,

en tierra, me pregunto de qué comeré. No he terminado de pensarlo y ya estoy allí delante, en La Mola, sacando algo de pescado, poca cosa. En seguida los limpio. ¡Te das cuenta!, salgo a las 10 de la mañana y a la una ya estoy comiendo pescado fresco o un arrocito en el puerto. ¿Qué más puedo pedir?” P: ¿No le cansa comer tanto pescado? R: “No. El pescado ni me cansa ni me sienta mal. A veces hacen una comilona de carne y te sienta como un tiro. Con el pescado fresco esto no ocurre. El pescado es muy bueno”. P: ¿Siempre sale solo a pescar? R: “¡Siempre! No quiero llevar a nadie en la barca. ¡Me fan nossa!. Alguna vez he llevado a algún compañero y, al poco rato, ya estamos de morros. P: ¿Ha salido esta mañana, dicen que había un poco de mar de fondo? R: “No esta mañana no. Tenía otras cosas que hacer. Esta tarde a lo mejor saldré P: ¿Cuántos son los que salen a pescar aquí en el puerto? R: “Bastantes. Unos veinte. Normalmente somos siempre los mismos. Aquí hay mucha gente que sale a pescar”. P: ¿Llegan hasta las Malgrats?


Publireportaje

Advertorial

Bridgeport’s Thai-Indian fusion seduces Puerto de Andratx

Restaurante Bridgeport: Su cocina Thai-India conquista el Puerto de Andratx ue una velada tan excepcional que estará durante mucho tiempo en el recuerdo de todos los invitados que disfrutaron de la misma. Todo comenzó con unos deliciosos aperitivos que fueron el preámbulo de los exquisitos platos de las cocinas Thai e India. Se dio comienzo a la música en vivo, con actuaciones brillantes de cantantes que simultanearon diversos tipos de música y épocas y que fueron el complemento a una noche mágica.

F

Durante el día el Rte. Bridgeport es un acogedor lugar que, aparte de su “carta” ofrece un excelente menú del día por solo 12.50 euros. Los chefs que son nativos de Tailandia e india, al igual que los productos que utilizan, ofrecen una fusión de platos de dichos países además de comida mediterránea para cubrir todos los paladares. Por la noche Bridgeport se transforma en un elegante restaurante que cuenta con vistas inmejorables de la bahía del Puerto Andratx.

t was a soirée so exceptional that guests will relive the memory for a long time to come. Mouth-watering aperitifs were the perfect prelude to a range of exquisite Thai and Indian specialities. Live music filled the air, with outstanding performances by singers who interspersed music of different genres and eras. In short, the perfect complement to a magical evening. During the day, Restaurante Bridgeport offers an excellent set menu for just 12.50 euros, as well as a la carte dishes. The chefs are from Thailand and India, as are the ingredients they use, and serve an interesting fusion of Thai and Indian cuisine, as well as some Mediterranean dishes to suit all tastes. When night falls, Bridgeport is transformed into an elegant restaurant which offers breathtaking views over the bay of Puerto de Andratx.

I

17 CV Port d’Andratx


Reportaje

Report

Cuando Franscisco coge un pez de buen tamaño ya vuelve a puerto.

R: No. Qué va. No vamos tan lejos. Vamos hasta Cala de Llamp y por el otro lado hasta la Dragonera”. P: ¿Costeando? R: “Depende del tiempo. Pero, normalmente, voy costeando a unos 10 metros de tierra. En verano es otra cosa y hay que estar con cuatro ojos para que las lanchotas no te atropellen. Yo, el puerto, en verano, te lo regalo”. FRANCISCO BISQUERRA

Podría ser la antítesis de Baltasar y podría decirse que en tierra firme son amigos. Incluso juegan juntos a las cartas, pero en el mar es otra cosa. Francisco Bisquerra es un ex de la banca que acaba de cumplir los 74 años. Es algo mayor que Baltasar, pero poca cosa. Ambos comparten afición por la pesca pero desde puntos de vista opuestos. A Francisco le encanta mostrar los peces que saca del agua, pero a Baltasar la sola idea ya le trastorna. Para poner un simil son un poco como Jack Lemon y Walter Mattau. Mientras uno alardea de las capturas y de la forma de pescarlas, el otro sonríe socarronamente y dice que no ha sacado nada. El juego se desarrolla también en el agua, con todo tipo de picardías que Baltasar ejecuta

18 CV Port d’Andratx

La pesca de fonera es la que domina Jaume Pons.

magistralmente para que Francisco no vea si pesca o no pesca, si pone un anzuelo o si pone el otro. Todo vale y el mar de convierte en un comedia donde aparentemente hay pocos amigos. Baltasar sale al mar casi cada día. Francisco es más de fin de semana. Pesca desde el faro de Cala Figuera hasta Estellencs. Tiene por norma que cuando coge una pieza deja de pescar. Vuelve a puerto y se lleva el pescado a casa donde disfruta del manjar rodeado de su familia. Francisco es un autodidacta que destila entusiasmo. Dice que hay tres variedades de pesca al curri: encima del agua (llampugas, serviolas pequeñas y obladas), a medias aguas hasta 30 metros (dentons y serviolas) y a fondo hasta 60 metros, colocando un plomo a una braza del fondo. Las posibilidades de coger peces depende, según Francisco, de la carnaza y también tiene teoría para ello: Carnaza viva un 80% de posibilidades; carnaza muerta fresca un 40%; rapala, imitación de pescado un 20% En momento determinado dice que él aprendió que “Allí donde coges un pez, al año siguiente tienes que volver” Baltasar sonríe y yo les digo a ambos que los pescadores son muy puñeteros. Baltasar: “Los pescadores, los cazadores

y los buscadores de setas. Todo es lo mismo. Si le quitas esto no queda nada. Esto es la gracia. Yo siempre digo que no he cogido nada”. Francisco insiste: “No me negareis que coger un pez de 6 ó 7 kilos es muy bonito. ¿O no?”. SA TONYINA GROSSA

En la mesa hay que hace pesca de altura. Es un tipo de pesca que requiere muchos más medios y es bastante más costosa. Toni Enseñat: “La pesca del atún rojo está limitada a 1 animal de 30 kilos por día. Para salir me llevo 40 kilos de alacha y si vamos a las albacoras, 300 litros de gasoil. Para la pesca de altura se necesita potro o silla. Tienes que atar la caña y te tienes que atar tú, porque el peligro es que te arrastre al agua. Un atún grande de 200 kilos tiene una fuerza brutal. En una ocasión cogimos uno de 280 kilos y casi tres metros de largo. No podíamos con él”. Les pregunto que qué hacen después con tanto pescado: “Lo regalas a todo aquel que quiere. Tampoco podemos coger tanto animal de este tamaño. Es algo excepcional. Haces un gran reparto a amigos y familia y el resto lo congelas”. Francisco interviene para aclarar que


Publicidad

Advertising

19 CV Port d’Andratx


Reportaje

Report

quienes realmente se llevan los atunes a lo grande son grandes compañías especialistas en el tema. Se ayudan de avionetas para localizar los atunes y después los rodean de forma que muy pocos pueden escapar. Pillan 40 toneladas en una sola jornada. Enseñat: “Sólo con que se prohibiese pescar el atún en el momento de la cría, mientras ponen las huevas en superficie, ya tendríamos mucho ganado, habría una gran cantidad de atunes. Las avionetas localizan a los atunes cuando suben a superficie para la cría, la hembra suelta las huevas y el macho el esperma. Todo en superficie y éste es su punto débil porque las compañías pesqueras no perdonan. Piensa que el atún, a partir de 20 y 25 kilos, pone huevas cada año con lo que la reproducción masiva estaría asegurada si se prohibiesen estas prácticas anti naturales y perjudiciales para la naturaleza. Aunque es cierto que se han que la pesca se ha limitado a cupos, este sistema no funciona. La pesca es indiscriminada a partir de 50 millas, en aguas internacionales, con barcos que llevan pabellones de cualquier parte del mundo. Es un gran mercado y detrás de él hay muchísimo dinero”. PESCA DE FONERA

Jaume Pons practica otra modalidad de pesca, la de fondo. A unos 300 / 400 metros de profundidad, en aguas de Sa Dragonera. Se ayuda con una sonda.

No cada día se consiguen capturas como éstas.

20 CV Port d’Andratx

Dice que es una pesca que las barcas de bou han esquilmado. Sólo en la zona faenan unas veinte barcas que arrasan. Los bous sólo pueden pescar a más de 50 metros de profundidad. Francisco Cardona interviene: “Llevan a bordo mucha tecnología que les permite evitar las rocas de fondo y asegurar mejor la faena. Dicen que antes existía la creencia de que a partir de 200 metros ya no había peces, hoy, con la tecnología, se ha demostrado que a 500 metros hay animales. Se trata de un tipo de animal que había gozado de impunidad hasta ahora. Nadie lo había molestado. Ahora las cosas han cambiado y si dispones de los medios puedes pescar a esa profundidad tan enorme. No es fácil pescar a esta profundidad, porque hay que adivinar con precisión el sitio donde caerá exactamente el anzuelo. Tienes que pescar con plomos de 3 kilos, de lo contrario no adivinarías nunca. A 400 metros de profundidad se pillan besugos de gran tamaño, parecen “pàgueres”. No son lugares para pescar cada día. La veda que tienen estos sitios es que sólo puedes pescar con calma total. Si te topas con corrientes, no llegas abajo. El plomo es arrastrado. Te puedes ir, aunque lleves multifilamentos. Estos hilos no tienen elasticidad pero, si hay corriente, no hay nada que hacer. Antes se pescaba con nylon, dracón y con cables acerados, lo que aún hacía más difícil la pesca de fondo”.

COMPETENCIA EN EL MAR

La competencia en el mar no se reduce simplemente a las triquiñuelas de unos y otros para que nadie descubra donde pescas realmente. La cosa llega hasta el espionaje de los competidores con el radar. Sabes dónde está pescando tu compañero y qué tipo de pesca debe estar haciendo. Cardona: “Si vamos a los atunes y tú eres bueno, no te preocupes que te tendré localizado en la pantalla del radar. Y si no tiene velocidad es que está sacando pescado. Hay muchas maneras de saber que están haciendo los demás y qué están pescando. Es un deporte, un hobbie que llevamos hasta el límite”.

Hooked on fishing Some members say that Port d’Andratx has many a fisherman yet not much fish to show for it. Others vouch that fish do populate andratxol waters, but you’re more likely to find fishermen propping up the bars around town. Then you have the people who swear that modern electronic tackle has put an end to true fishermen; now they are IT experts capable of tracking a marlin on the seabed. Whatever the


Reportaje

Toni Enseñat suele pescar muy lejos de la costa.

case - those who go fishing a lot, those who speak a lot, or those who kill with kindness - what’s for sure is that they all seem well and truly hooked on the time-honoured tradition that is fishing. With these clichés on the table, one fine spring afternoon we arranged to meet a group of fishing enthusiasts. Five Club members with vast experience and enough anecdotes to write a book. Their names: BaltasarVera, Francisco Bisquerra, Francisco Cardona, Jaume Pons and Toni Enseñat. Baltasar walks in with a grin on his face. He takes me by the arm and says that he’ll only tell me what he has to say if we’re on his boat. We leave the others having an aperitif and a few moments later we’re on board Vera, a small Llaut that Baltasar moors at the Club de Vela. He has been a professional fisherman since he retired at the age of forty-three. Now he’s 72, but he sets sail nearly every day. Baltasar: “We’re lucky here because the fishing ground out there is only a halfhour sail away. That means we can go out all-year-round, weather permitting. If

Report

Francisco Cardona se entusiasma con la pesca de altura.

a storm brews up when we’re out fishing, then back we come. Squid are usually caught using the prima i d’auba technique. La prima is during the afternoon until sunset, and d’auba means at dawn. We also fish squid at night using lanterns”. Question: But isn’t fishing with lanterns banned? Answer: “No. We’re talking about professionals, not amateurs. We place the lantern here and a gas bottle there (pointing) and go out fishing all night. This way, after the prima you can keep going as long as you want. A truck here at the port transports the fresh fish to Palma. I always try to be back at port by 4.30 in the morning to hand over the catch”. Q: What time do you set sail in the mornings? A: “It depends on the time of year and where you want to fish. Now, for example, as the day is longer I set out around six. Sometimes, though, a lot later”. Q: Isn’t it tiresome, the same thing day in day out? A: “Tiresome no. I wake up really early, and after ten minutes tossing and turning, I no longer know what to do. I get up and automatically head towards the boat to go out and fish.

I don’t give it too much thought”. Q: What weather forecasts do you use? A: “We all know more or less what the weather will be, I suppose it’s from experience. Now, for instance, with such a calm sea I can promise you tomorrow the weather will be good”. Q: But this area has been battered by westerly gales recently. What do you think? A: “We could talk about the weather here for ages. We’re most affected by the llebeig [southwesterly föhn] and westerly ponent, but in the north of Mallorca they often suffer the northeasterly gregal and the strong tramuntana north wind. So, it really depends on where you are. One area is battered more than another”. Q: Do you always go to the same fishing grounds? A: “No, it depends. I sometimes go to Cap de Llebeig and catch nothing. If that’s the case, I know not to return the following day. Fish are just like squid, it depends on the season and the area. That means you have to continuously search them out and move around like they do”. Q: There’s been a lot of squid this year, hasn’t there? Well, at least in the Bay of Palma... A: “No, there’s only been a scattering of

21 CV Port d’Andratx


Reportaje

Report

squid this year, but careful, in the Bay they’ve set sail a lot but here not as much due to the bad weather. Careful when you say there’s been a lot of squid... I remember catches of 20 or 30 kilos of squid years ago”. Q: Were these catches normal? A: “Definitely so. Fifteen kilos used to be considered pretty much standard, but I’m talking about thirty-or-so years ago”. Q: With catches like that, it comes as no surprise to hear people saying there are no fish nowadays. Have there been culls? A: “No, not at all. The real damage doesn’t come from small-time fishermen like us, however many kilos we catch. We’re small fry compared to the commercial fishing boats, with all the equipment and machinery they have on board”. Q: With a good plotter and fishfinder, anyone can be a fisherman now, can’t they? A: “Not a fisherman, something else maybe. The more ignorant you are, the more you really know. Look at me, as I know nothing about machines, I still head out without even a fishfinder. Nowadays, everyone has a GPS, fishfinder, and so on. The few fishing grounds I knew of are now empty because of machines. There’s nothing left. Also, with fishfinders they’ve discovered new areas that I’d never have found because my experience as a fisherman, without machines that can detect fish, is much more limited than theirs. I’d probably take ten years to discover a new fishing ground whereas they can do it in just two weeks. What’s more, they have technology and electric reels to avoid landing the fish. I’ve always landed fish, it’s just beyond me how they can enjoy fishing artificially”. Q: Do you go trolling or kite-fishing? A: “Trolling for squid. Yesterday, for example, I trolled and caught nothing. I released the kite and soon after I’d caught a few combers, just enough to make a good rice dish... so back to port I went. Enough was enough! Some days I’m sitting on dry land, wondering what I’ll eat for lunch. Still in my mind, the next thing I know I’m out at La Mola, catching the odd fish, nothing much really. I clean them straight away. And there you are! I set out at ten and by one I’m enjoying fresh fish or a paella in the port. What more can I ask for?”

22 CV Port d’Andratx

things to do. Maybe this afternoon I will”. Q: How many of you from the port go out fishing? A: “Quite a few of us, around twenty or so. It’s usually the same crowd every day. A lot of people head out fishing from here”. Q: Do you go as far as the Malgrats islands? A: No, not at all. We don’t sail that far. We go up to Cala de Llamp or down to La Dragonera”. Q: Coasting? A: “It depends on the weather. Normally, I coast at around 10 metres. It’s another kettle of fish in the summer and you need eyes in the back of your head to avoid all the sailing boats. You can keep the port to yourself in the summer!” FRANCISCO BISQUERRA

Gran ejemplar.

Q: Do you never tire of eating so much fish? A: “No, never. And I always feel good after eating fish. Sometimes you have a meat feast and you feel bloated. That never happens with freshly-caught fish, it’s really good for you”. Q: Do you always go fishing alone? A: “Always! I don’t want anyone else on board. It gets on my nerves. The odd time that I have gone out with a chum, in next to no time we’re both grumpy as hell”. Q: Did you go out this morning? I heard it was a bit choppy. A: “No, this morning I didn’t, I had

He might be the antithesis of Baltasar and on dry land you could say they are friends. They even play cards together, but at sea it’s a different question. Francisco Bisquerra is a former banker who has just turned seventy-four, just a couple of years older than Baltasar. Both are fishing enthusiasts but are poles apart. Francisco loves displaying the fish he catches, but the mere idea of that drives Baltasar mad. Let’s say they’re like Jack Lemmon and Walter Matthau. Whereas one boasts about his catches and fishing techniques, the other smirks and says he hasn’t caught anything. The game keeps going on out at sea, Baltasar cunningly disguises whether he is fishing or not, whether he uses one type of hook or another. Anything goes and the sea becomes the stage for a pantomime where friends are apparently few and far between. Baltasar sets sail almost every day, whilst Francisco is more of a weekender. Baltasar fishes between the Cala Figuera lighthouse and Estellencs. His rule of thumb is to head back to port when he has a catch to enjoy it surrounded by his family. Francisco is a self-taught fisherman who exudes enthusiasm. He says there are three different trolling methods: surface trolling (dolphinfish, small yellowtail and saddled seabream); middepth up to 30 metres (dentex and yellowtail); and deep trolling up to 60 metres, using a lead core line. The chances of catching fish depend,


Publicidad

Advertising

23 CV Port d’Andratx


Reportaje

Report

according to Francisco, on the bait and he also has a theory on that: with live bait an 80% chance; fresh dead bait 40%; and Rapala imitation lure 20%. Back at our get-together, he suddenly pipes up that he learnt the maxim, “Where you catch a fish, the following year you return there”. Baltasar smiles and I tell them both that fishermen are bloody-minded. Baltasar: “Fishermen, hunters and mushroom pickers. All the same. If you take that away from them, nothing’s left. That’s the fun of it. I always say that I haven’t caught anything”. Francisco: “You can’t deny me that catching a six- or seven-kilo fish is an amazing experience. Don’t you think?” BIG-GAME TUNA

Around the table there are also a couple of offshore fishing fans. This is a sport that requires much more equipment and outgoings. Toni Enseñat: “Bluefin tuna fishing is limited to one 30-kilo catch per day. I take 40 kilos of round sardinella as bait and if we’re going for albacore, then 300 litres of fuel. You need a game-chair or gimbal for offshore fishing. You have to tie the line to yourself, otherwise there’s the danger of being pulled overboard. A 200-kilo tuna has such a brute force. Once we hooked a 280-kilo one measuring over three metres. We couldn’t cope”. I ask them what they do afterwards with so much fish: “You give it away to whoever wants it, friends, family, etcetera, and you freeze the rest. But we don’t catch that many big ones, it’s quite uncommon”. Francisco interrupts to clarify that most big tuna are caught by the major specialist fisheries. “Light planes are used to help locate the tuna and then they are surrounded so that few can escape. They haul in 40 tonnes a day”, he explains. Enseñat: “Just by banning tuna fishing during the spawning season, we would see a great difference in the numbers of fish. The planes locate the tuna when they surface to reproduce. Females release eggs and males deposit sperm on the surface. This is their weak point as the companies don’t even leave them alone at this time. Think that tuna over 20 or 25 kilos lay eggs every year, so mass reproduction would be guaranteed if these unnatural and environmentallyharmful practices were banned. Although

24 CV Port d’Andratx

La pesca, en cualquiera de sus modalidades, levanta pasiones.

it’s true that fishing has been limited through quotas, this system doesn’t work. Fishing is indiscriminate fifty miles out in international waters, with boats flying flags from around the world. It’s big business and there’s a lot of money behind it”. BOTTOM TRAWLING

Jaume Pons is enthusiast of another fishing technique reaching a depth of 300 to 400 metres in waters around Sa Dragonera and with the help of a fishfinder. People say that trawlers have exhausted resources. Just in this area, around twenty boats work daily and haul in everything they find. Francisco Cardona: “Trawlers can only fish in waters over fifty metres deep, helped by onboard technology which steers the boat away from rocks on the seabed and thus trawl better. It was once thought that fish didn’t live at depths of over 200 metres, but today’s technology has proved that there are species living at 500 metres below sea level. They used to live in peace, but now things have changed. If you have the right equipment, you can fish at such incredible depths, even though it’s not the easiest thing to do. You have to accura-

tely guess where the hook will land and fish with 3-kilo lead-lines, otherwise you’ll never hit the mark. At a depth of 400 metres, you can find large deep sea bream. These aren’t areas for everyday fishing, though, as the season is quite limited. If you come up against currents, you can’t go down. The lead-line is swept away. If the current isn’t too strong, you can bottom trawl, but only using multifilament lines which are much less elastic. Fishing lines used to be nylon, Dacron or steel-coated, which made bottom trawling even more difficult”. RIVALRY ON THE HIGH SEAS

Rivalry at sea doesn’t only boil down to underhandedness to prevent others from finding out where you fish. It goes as far as using the radar to spy on rivals. You can discover where your buddy is fishing and which technique he’s using. Cardona: “If we’re heading out for tuna and I know that you’re a good fisherman, watch out because I’ll be following you on the radar screen. And if you’re not moving, then you’ll be hauling in a catch. There are many ways of finding out what others are doing and what they’re fishing. It’s a sport, a hobby that we take to extremes”.


Pesca

Fishing

Un circuito balear de pesca de altura Casi veinte años de competiciones de pesca de altura en nuestras islas han propiciado que ya se esté trabajando en un nuevo circuito de competiciones de pesca de altura que conjugarán varias iniciativas. La deportiva, con la organización de varias pruebas de las que salga el representante de las Islas Baleares en el Campeonato del Mundo, la turística, que introducirá la pesca como aliciente turístico de nuestras islas y la conservacionista, porque el pescador asumirá su responsabilidad con la naturaleza practicando la pesca sin muerte y colaborando activamente con las instituciones que trabajan en la conservación de nuestro entorno marino. Nuestro club, el de Ibiza, el del Port de Pollença y el de Ciutadella trabajan ya en un circuito balear que atraiga a pescadores del mediterráneo durante el verano que se ha mostrado, todos estos años, idóneo para la pesca de altura. Los atunes, rojos y albacoras, los picudos, aguja y pez espada y los dorados (llampugas) son las especies pelágicas pescables con los que desarrollar este circuito en el que todas las capturas son devueltas al mar tras ser medidas y marcadas. Y desde aquí queremos recordar y rendir un homenaje a quien desde Ibiza ha trabajado en esta línea por la pesca responsable, Juan Colomar que nos dejó a final del año pasado dará su nombre al Open de pesca de altura del CN de Ibiza. El

Ya se está trabajando en el circuito balear.

Memorial Juan Colomar será a partir del 11 de Junio donde se recuerde a quien tanto ha hecho por la introducción de la pesca de altura en la isla y los aspectos conservacionistas del pescador moderno.

Balearic offshore fishing itinerary Almost twenty years of competition offshore fishing in the Balearics has spurred an exciting project to launch a new island-wide

competition itinerary, which will integrate three separate initiatives. On the sports front. qualifying events will be held to decide the Balearic representative in the World Championships. The tourism-focussed initiative will promote offshore fishing as a tourist attraction in the Balearics. Last but not least, competitors will respect the environment by adopting the catch-and-release technique and actively collaborating with local marine conservation groups. Our club, alongside Ibiza, Port de Pollença and Ciutadella, is already preparing an itinerary to attract Med-based summer anglers to the Balearic Islands, already well-renowned as an ideal location for offshore fishing. Bluefin tuna, albacores, swordfish, marlins and dolphinfish are the deep-sea species which will feature in this itinerary, in which all catches will be released back to the sea once measured and tagged. On another note, we'd like to pay our respects to the Ibiza-based advocate of responsible fishing, Juan Colomar, who passed away at the end of last year. The CN de Ibiza Offshore Open will bear his name from now on. The Juan Colomar Memorial will be held from 11th June and will pay homage to the man who so fervently promoted offshore fishing in Ibiza and shaped the conservationist approach of modern-day anglers.

25 CV Port d’Andratx


Noticias

News

Noticiario La ACNB pide la culminación del proceso de renovación de los clubes náuticos La Asociación de Clubes Náuticos de Baleares (ACNB) confía en que los nuevos responsables de los puertos del Govern de les Illes Balears culminen el proceso de renovación de las concesiones de los clubes náuticos que se ha estado negociando hasta hace apenas una semana con el organismo Ports IB, hasta ahora dependiente de la Conselleria de Medi Ambient. La ACNB, que representa a 23 clubes náuticos de Baleares con cerca de 20.000 familias asociadas, desea, por tanto, que la crisis política que ha desembocado en la destitución de los directivos de Ports IB no interrumpa la adaptación a la Ley de Puertos 10/2005 de los seis clubes náuticos que todavía no han renovado sus concesiones (Club Nàutic S'Arenal, Club Marítimo San Antonio de la Playa, Club Nàutic de Cala Gamba, Reial Club Nàutic Port de Pollença, Club Nàutic S'Estanyol y Club Náutico de Palmanova) y se respeten los términos del acuerdo alcanzado con la Administración sobre el Club Nàutic de Sa Ràpita, cuyo nuevo título concesional por un periodo de 30 años iba a ser aprobado en el Consell de Govern del pasado viernes. Ports IB y la ACNB habían cerrado la negociación para prolongar las concesiones, a falta de unos pequeños flecos. Los seis clubes citados han aceptado renunciar a sus actuales concesiones (vigentes hasta 2018) y a que se actualicen los cánones que pagan a la Administración autonómica, por lo que una demora o un cambio de rumbo en las negociaciones supondría una importante merma económica para las arcas públicas. Según el principio de acuerdo con Ports IB, las seis instalaciones pendientes de renovar su concesión han comprometido inversiones por valor de 15 millones de euros en la mejora de los puertos y el pago conjunto de 1,5 millo-

26 CV Port d’Andratx

El Club y la Fundación Alex siguen apostando por impulsar la Vela Adaptada.

nes de euros anuales por la ocupación del espacio público. La ACNB entiende que, dada la actual situación económica, el Govern de les Illes Balears no puede aparcar el asunto de las concesiones y renunciar al ingreso de las citadas cantidades. La mayoría de clubes de Baleares ya se han adaptado a la Ley 10/2005, han actualizado sus aportaciones y han iniciado la modernización de sus instalaciones. La ACNB recuerda, asimismo, que la actual Ley de Puertos de Baleares reconoce el hecho diferencial de los clubes respecto a las empresas concesionarias con ánimo de lucro, así como la importante labor social, deportiva y turística que los náuticos y marítimos de las Islas vienen desarrollando desde hace décadas.

El Club apoya la vela adaptada Son muchos los niños y niñas que a pesar de tener algún tipo de discapacidad física o psíquica no renuncian a su condición de niños y destinan su tiempo

libre a la práctica del deporte, el juego, la competición y compartir su tiempo con los amigos. Ellos también tienen el deseo de disfrutar plenamente de su niñez y de llevar a cabo actividades que otros niños desarrollan sin ninguna actividad. Este es el caso de los niños y niñas con discapacidad que practican la vela adaptada. El contacto con el mar, la naturaleza y disfrutar con los amigos son experiencias que llenan de vida tanto a los propios niños como a sus familias, que ven cómo gracias al esfuerzo y dedicación de todos sus seres más queridos pueden disfrutar de unas experiencias inolvidables. Nuestros objetivos son: A) Trabajar por la integración social de los discapacitados a través del deporte y, en particular, a través de las actividades náuticas. B) Sensibilizar a la población con las distintas realidades de niños con discapacidad y de sus familias. C) Fundamentalmente promocionar el deporte de la vela entre los niños y niñas con discapacidad, que aún no han tenido acceso a este deporte.


Noticias

News

Magazine

El Club fue uno de los primeros en conseguir la nueva concesión. Ahora la ACB pide que se agilicen los trámites para seis clubes asociados.

ACNB calls for end to yacht club licence renewal process The ACNB (Association of Balearic Yacht Clubs), which represents 23 yacht clubs in the Balearics and boasts almost 20,000 families as members, has called for the newlyappointed government ports officials to conclude the yacht club licence renewal process being negotiated with Ports IB, until recently under control of the Department of the Environment. The ACNB confides that the political crisis sparked by the dismissal of Ports IB directors will not interrupt the adaptation to Ports Law 10/2005 by the six yacht clubs which have still not renewed their licences (Club Nàutic S'Arenal, Club Marítimo San Antonio de la Playa, Club Nàutic de Cala Gamba, Reial Club Nàutic Port de Pollença, Club Nàutic S'Estanyol and Club Náutico de Palmanova). Likewise, it is hoped that the conditions of the government agreement on Club Nàutic de Sa Ràpita are respected, namely the approval of the Club's new 30-year licence. Ports IB and the ACNB had concluded nego-

tiations on the extension of licences, save for a few loose ends still to be tied up. The six clubs have agreed to surrender their current licences (valid until 2018) and have the fees they pay to the Balearic government updated, so any delay or change of course in the negotiations would entail a significant financial loss for the Treasury. According to the Ports IB agreement, the six clubs awaiting renewal of their licences have promised to invest 15 million euros in modernising their ports and to make a joint annual payment of 1.5 million euros for use of public land. The ANCB understands that, given the current economic climate, the Balearic government cannot afford to shelve the licence issue and forgo the mentioned revenue. Most Balearic yacht clubs have already conformed to Law 10/2005, updated their contributions and launched modernisation works. The ANCB also points out that the current Balearic Ports Law recognises the distinction between clubs and profit-making licence-holders, as well as the important social, sports and tourism function that Balearic yacht clubs have been performing for decades.

Adapted sailing in the Club There are many boys and girls who despite having some degree of physical or mental disability refuse to surrender their childhood, preferring to spend their freetime doing sports, playing games, taking part in competitions and sharing their time with friends. They also desire to live their life to the full and do the same things as other children. This is the case of boys and girls with disabilities who take part in adapted sailing. Having fun with friends and contact with the sea and Mother Nature are experiences that vitalise both the children and their families, who see how their loved ones can enjoy unforgettable experiences thanks to everybody's efforts and dedication. Our goals are: A) To endeavour towards the social integration of children with disabilities through sport and, in particular, waterbased activities. B) To make society aware of the dayto-day reality of children with disabilities and their families. C) To encourage the sport of sailing amongst children with disabilities who may not have had the opportunity to sail before.

27 CV Port d’Andratx


Noticias

News

Noticiario / Magazine

La nueva tienda congregó la atención de socios y transeúntes.

El Corte Inglés abre una tienda en el Club de Vela El Corte Inglés ha abierto una nueva oficina en el Club de Vela del Puerto de Andratx, dirigida a los productos solicitados por el turista náutico, con el objetivo de atender las demandas de los yates y barcos que atracan en esta localización portuaria. Esta tienda se suma a la ya existente en el Club de Mar desde hace dos años y que ha sido muy bien recibida por el sector. En la nueva oficina del Puerto de Andratx, de doce metros cuadrados, ubicada en la Avenida Gabriel Roca número 27 (dentro de las instalaciones del Club de Vela), los clientes interesados podrán encontrar todos los productos y servicios necesarios para navegar o disfrutar de la isla: alimentación, menaje, confección, gourmet, complementos de viaje, etc, así como servicios de lavandería o alquiler de coches, entre otros. Más Información: El Corte Inglés de Avenidas Dto. de Relaciones Externas Teléfono: 971 77 00 01 antonio_sanchezgrao@elcorteingles.es www.elcorteinglescorporativo.es

28 CV Port d’Andratx

El Corte Inglés open an outlet in the Club de Vela El Corte Inglés has opened a new division in the Club de Vela in Port Andratx, the products supplied aim to cover the necessities of the nautical tourism, and with the object of fulfilling the demand created by the visi-

ting yachts and boats to the port. This outlet can now be added to the one opened in Club de Mar two years ago that has been very well received in the marine sector. The new division in Port Andratx, is twelve square metres in size and can be found within the Club de Vela installations in Avenida Gabriel Roca nº 27. The visitors can find a wide range of products and services for their needs whether this be for sailing or visiting the island.: food products, gourmet products, crockery and textiles, travel complements, alongside numerous services such as laundry and car rental. More Information: El Corte Inglés de Avenidas Dto. de Relaciones Externas Phone: 971 77 00 01 antonio_sanchezgrao@elcorteingles.es www.elcorteinglescorporativo.es


Publicidad

Advertising

29 CV Port d’Andratx


Entrevista

Interview

Recientemente jubilado

Peter Vane Percy, una institución en la náutica del Port “Lo que realmente quiere el cliente es disfrutar de su barca cuando tiene tiempo para ello”

Texto y Fotos: Juan Antonio Fuster Peter Vane Percy llegó a Mallorca a finales de 1972, aterrizando en el Port de Andratx en pleno apogeo del inicio del boom turístico, pero también en plenas fiestas del Carmen. Se quedó entusiasmado. Sus planes iniciales eran de estar en Mallorca una semana, pero el destino lo ligaría a Andratx para casi toda la vida. Nada menos que 37 años. A Peter siempre le ha enganchado mucho el mar, pues, no en vano, a los cuatro años ya había dado la vuelta al mundo con sus padres a bordo de grandes buques transatlánticos. “Hicimos el océano Pacifico en un barco con sólo 12 pasajeros. Estuvimos cinco semanas para hacer la travesía de Singapur a Panamá”. En el puerto conoció a un inglés llamado Brian Neville que dirigía la primera pequeña empresa extranjera de barcos en Andratx. Le preguntó si tenía trabajo para él en verano y se quedó un año y medio. Peter fue, en su juventud, un ciudadano inglés de recorrido urbano. Formado en el sistema educativo privado en Inglaterra, destacó sobre todo en el área deportiva. Se afilió a la Armada Naval Británica, formándose en el Instituto Dartmouth. Posteriormente sirvió en el Centro Este del Mediterráneo. Uno de sus mejores recuerdos es el de haber sido

30 CV Port d’Andratx

el último oficial en dejar Aden, después de la retirada de los británicos. Pocos años más tarde dirigió una cañonera para un gobernante de Abu Dhabi, protegiendo la costa y las plataformas petrolíferas marítimas en el Golfo Arábico. En 1972, un año antes de su llegada al Port de Andratx, entró en el mundo de la valoración de diamantes en bruto. Una actividad que él define como “carente de emoción y de rentabilidad”. Duró en ella menos de un año. Una vez instalado en el Port, y tras unos años trabajando con Brian Neville y con varios maestros del mundo náutico, Peter decidió montar su propia empresa. De esta forma, en 1.981, nació PVP Marine, en el Camí des Prat, cerca del puerto Recuerda Peter que cuando llegó a Mallorca había poca tecnología y las piezas de recambios para los motores o para los barcos eran difíciles de localizar, incluso había clientes que tenían que regresar a Inglaterra a recoger personalmente los repuestos para poder realizar las reparaciones oportunas en los barcos y disfrutar de las vacaciones veraniegas. CONTROL DE LA GUARDIA CIVIL

En la década de los setenta, cualquier reparación en los barcos extranjeros debía realizarse bajo el control de la

Guardia Civil. Algo impensable hoy en día, pero en aquella época del final del franquismo las cosas funcionaban, evidentemente, de otra manera. El exceso de celo burocrático llegaba al extremo de que las embarcaciones extranjeras debían ser precintadas durante la temporada de hivernaje y en el caso de retirada o reparación de piezas siempre había que pasar el obligatorio control de la Benemérita. “No era una norma para aumentar la seguridad. Sucedía que los barcos extranjeros no pagaban impuestos de importación y la Guardia Civil quería un control riguroso de lo que se hacía en ellos para evitar picarescas de todo tipo”. Vane Percy dice que la vida, en este sentido, se simplificó mucho y fue más fácil a partir de la entrada de España en la Comunidad Europea. “Más fácil -dice- pero mucho más cara ya que los impuestos del ITE del 5% fueron sustituidos por un IVA del 16%. Ocurrió además que el efecto Euro afectó muy negativamente a los precios de las cosas porque rápidamente se equiparó de forma práctica a cien pesetas. Ello supuso un aumento colosal de los costes y todo el mundo quedó afectado. Un café o una caña de cerveza que valían unas cien pesetas pasaron a costar un Euro y solo unos meses después más de un Euro. Precios muy europeos que hicieron que


Entrevista

Interview

“Cuando llegué al Puerto, una San Miguel costaba 12 pesetas y podías ir a cenar casi cada noche al bar o al restaurante”.

la vida empezara a ser algo más difícil en el Port. Cuando yo llegué al Puerto la vida fue durante años muy tranquila y barata. Una San Miguel costaba 12 pesetas y podías ir a cenar casi cada noche al bar o al restaurante. Terminabas el trabajo a las 6, íbamos al bar, tomábamos unas cervecitas, luego una ducha y a cenar a cualquier sitio del puerto un menú sencillo de sopa, chuletas con patatas, un flan y un vaso de vino por 100 pesetas. La vida era entonces maravillosa en Mallorca”. En 1975 casó en primeras nupcias con Heather Jane Liddell, una extranjera nacida en Andratx. Fruto de este matrimonio fue el nacimiento de su hijo Phillippe que ahora es sargento en la Navy Británica y le ha dado a Peter dos preciosos nietos. En 1988 conoció a May en el cumpleaños de Leapy Lee, en un bar de Palma. Tres años después se casaron y han vivido en el Puerto hasta el 2000, año en que se mudaron a Bendinat. El Port y el Club de Vela han sido su

vida durante más de 35 años, en los que ha sido testigo vivo y directo de muchos cambios. Recuerda con especial cariño el Club de Windsurf, desde el año 78 al 82. El Club se coordinaba desde el Bar Tim's. Peter navegaba el barco de seguridad y vigilancia, una rígida de tan sólo 3 metros y un fueraborda de 2 caballos. Durante el boom del puerto, a principios de los 90, consiguió el premio al barco extranjero mejor decorado en las Fiestas de la Verge del Carme. GIPSY MONTH IV

Entre los miles de barcos que él y su empresa han revisado a lo largo de más de tres décadas destaca el trabajo hecho en el emblemático yate “Gipsy Month IV” que capitaneado por Sir Francis Chistester realizó la travesía del Atlántico en solitario. “Fue en los años 92 / 93. Estuvo aquí un año y medio dos años. Hizo el Conde de Barcelona. Navegué dos veces con él en la semana de regatas. Fue una buena experiencia”. También recuerda los trabajos en “Flying

High”, una lancha Morland 38, también famosa por su participación en la regata Cowes-Torquay-Cowes. De las primeras lanchas que tomaban parte en las regatas a motor. Corría a 25, 26 nudos que hoy es una velocidad ridícula para una embarcación de competición. Hoy corren a cien o más. Pero en aquella época 25 nudos eran muchos nudos. Hacían recorridos de unas cien millas. Pero hoy las cosas y la tecnología cambian a un ritmo vertiginoso”. Algunos de los vecinos locales que ahora dirigen con éxito sus propias empresas empezaron con Peter: Xisco y Lorenzo Morey, Toni Mas y Pedro Mandilego. En los primeros años, Peter hacía prácticamente todo el mantenimiento de los barcos en su taller, después ya formó su propio equipo. “Nos ocupábamos de todo el mantenimiento, motor, pintura… si necesitaba un electricista o vidriero pues lo encargaba. Con los barcos pequeños hacíamos todas las reparaciones y también el cuidado del hivernaje. Al final tenía 70/75 barcos a mi cuidado. Éramos un equipo

31 CV Port d’Andratx


Entrevista

Interview

te. Ahora, una vez “libre”, le corresponde disfrutar un poco del tiempo de ocio, pero lo que es seguro que aunque en la reserva Peter seguirá estando por el Club, transmitiendo sus consejos sobre el mundo náutico y convivencias del Puerto.

Recently retired

Peter Vane Percy, a true institution in Port de Andratx “What the client really wants is to enjoy his boat whenever possible, when he’s got the time to do so”

“Hoy vienen barcos que son más grandes que muchos chalets ”.

muy eficaz de cinco personas”. Para poder hacer el mantenimiento en temporada baja, Peter habilitó un terreno próximo al puerto y allí hibernaban aproximadamente unas 75 barcas de diversos tamaños y esloras. “Las lanchitas de 6 y 7 metros eran nuestra especialidad. Las poníamos en el mar en junio, julio. Estaban unas semanas en remojo y, de nuevo, a dique seco. El año pasado hicimos 286 movimientos de barcos, dentro, fuera. Hemos tenido barcos de hasta 14 metros, pero lo más corriente eran los pequeñitos de 7 y 8 metros. El cliente lo que realmente quiere es disfrutar de su barca cuando puede, cuando tiene tiempo para ello. Nosotros nos ocupábamos de todo y al llegar el cliente le entregábamos la barca a punto, con las llaves en el contacto, para preo-

32 CV Port d’Andratx

cuparse únicamente de ponerla en marcha y navegar”. Peter ha vivido toda la evolución del puerto, lo conoce, ha trabajado en él y se siente a gusto a pesar de los años, de los problemas y de lo caro que se ha vuelto todo. “El Puerto ha cambiado mucho. En los años 70 nos conocíamos todos. Era como una gran familia. Todo la gente se veía a menudo, casi a diario. El correo llegaba con la “camiona” y se ponía todo sobre una mesa, ordenado, pero sobre una mesa. Así que todo el mundo debía pasar por allí para saber sí tenía correo y para recogerlo. La vida además era muy tranquila y mucho más segura. Las barcas tenían un tamaño “humano”, razonable e ideal para usarlas durante el día o para ir a pescar, con unos costes razonables. Hoy todo se ha disparado”. Peter se ha jubilado recientemen-

Peter Vane Percy first set foot on Mallorca at the end of 1972, dropping anchor in Port de Andratx not only at the height of the burgeoning tourist boom, but also whilst the town was revelling in the Fiestas del Carmen. He couldn’t believe his eyes. His initial plan was to spend a week in Mallorca, but fate was to bond him to Andratx for life. No less than 37 years have passed since then. Peter has always been passionate about the sea, which isn’t surprising because by the age of four he had already circumnavigated the globe with his parents on board cruise ships. “We crossed the Pacific on a boat with just 12 passengers aboard. It took us five weeks to sail from Singapore to Panama”, he reminisces. In his youth, English-born Peter was a true globetrotter. Privately educated in England, he particularly excelled at sport. He then signed up to the British Navy, studying at Dartmouth Naval College. His first deployment was to the Eastern Mediterranean Fleet. One of his special memories is of being the last naval officer to leave Aden during the British withdrawal. A few years later, he captained a gunboat for an Abu Dhabi governor, protecting the coastline and the Arabian Gulf oil rigs. In 1972, one year prior to arriving in Port de Andratx, he entered the world of uncut diamond dealing. A job he describes as “lacking emotion and only focussed on profits”. He lasted less than a year. Once established in Port de Andratx, and after a few years working


Publicidad

Advertising

33 CV Port d’Andratx


Entrevista

Interview

Vane Percy presentó el barco mejor engalanado en las Fiestas del Carmen. A la dr. arriba, en una lanchita. Abajo, foto tomada hace unos años.

with Brian Neville and other nautical businesses, he decided to set up his own company. Hence in 1981 PVP Marine was born, located on Camí des Prat near the port. Peter recalls that when he arrived in Mallorca technology was limited and spare parts for engines or boats were hard to come by. Some clients even had to return to England to pick up parts in person to be able to perform necessary repairs on their boats and enjoy their summer holidays. UNDER GUARDIA CIVIL SUPERVISION

During the 1970s, repair to foreign boats had to be performed under Guardia Civil supervision. Unimaginable nowadays, but back in Franco’s final years things worked differently. Bureaucratic control went as far as ordering foreign boats to be sealed up during the winter and granting the Guardia Civil the power to control any type of repair or removal of spare parts. “It wasn’t a security measure. What happened was that foreign boats didn’t pay import taxes and the Guardia

34 CV Port d’Andratx

Civil wanted a rigorous control of what went on to avoid any sort of double dealing”, explains Peter. He points out that life, in this sense, became a lot easier when Spain joined the European Community. “Easier”, he says, “but much more expensive as the 5% business trade tax was replaced by 16% VAT. Then the euro really shook up prices as it was soon seen as the equivalent of one hundred pesetas. A coffee or a beer that cost one hundred pesetas was hiked up to one euro within just a few months of the currency coming into force. Europeanlevel prices soon took over and life became more difficult. When I arrived in Port de Andratx, life was cheap and easy. A San Miguel cost 12 pesetas and you could eat out pretty much every night. We’d clock off at six, go to the bar, have a few beers, then a quick shower and off to any restaurant in the port to have a set menu of soup, pork chops with chips, a dessert and a glass of wine for one hundred pesetas. Life in Mallorca was the

perfect back then”. Peter married his first wife Heather Jane Liddell, an Andratxborn foreigner, in 1975. They had a son, Phillippe, who is now a sergeant in the British Army and father to Peter’s beautiful grandchildren. In 1988, he met May at a bar in Palma. Three years later they got married and lived in Port de Andratx until the year 2000, when they moved to Bendinat. The port and the Club de Vela have been his life for over 35 years, during which he has witnessed many changes. He has fond memories of the Windsurf Club between 1978 and 1982. The Club was run from Bar Tim’s and Peter sailed the safety boat, a rigid measuring only 3 metres with a 2HP outboard. During the port’s boom at the start of the 90s, he presented the prize for the best decorated foreign boat at the Fiestas del Carmen. GIPSY MOTH IV

Amongst the hundreds of boats that Peter and his company have repaired over the


Entrevista

last three decades, one particularly stands out: the emblematic Gipsy Moth IV which Sir Francis Chichester single-handedly sailed across the Atlantic. “She was here between 1992 and 1993 and competed in the Conde de Barcelona. I sailed with him a couple of times during the regatta week. It was a great experience”, says Peter. He also remembers the repair work on the Morland 38 Flying High, famous for being one of the first motor launches to take part in the Cowes-Torquay-Cowes powerboat race. “She topped 25 knots, nowadays a ridiculous speed for competition boats more used to hundred knot mark. But back then 25 knots was fast. Crossings were around one hundred miles. Now technology is changing at breakneck speed”, he mentions. Some locals with whom he worked, now manage successful companies started out with Peter: Xisco and Lorenzo Morey, Toni Mas and Pedro Mandilego. At the very beginning Peter would do most of the maintenance work in his workshop, but as the years passed he built up his own team. “We took care of all the maintenance: engines, painting... if an electrician or a glazier was needed, we’d find them. We performed all the repairs on small boats and also supervised their winterisation. In the end, I was in charge of between 70 and 75 boats. We were a hardworking team of five professionals”. To carry out maintenance during the low season, Peter fitted out a site next to the port where around 75 boats of different sizes and lengths would spend the winter. “Six- to seven -metre motorboats were

Interview

La mascota que Peter solía llevar a bordo de su ciclomotor era una institución en el Port.

our speciality. We’d put them out on the water in June or July for a few weeks and then back to the dry dock. Last year we did 286 movements of boats in and out of the water. What the client really wants is to enjoy his boat whenever possible, when he’s got the time to do so. We look after everything and when the client arrives, we hand over his boat ready to sail, with the keys in the ignition, so all he has to worry about is starting her up and sailing away”. Peter has experienced our town’s evolution, he knows it well, he’s worked here and he feels happy here, despite the problems and

the expensive cost of living now. “Port de Andratx has changed a lot. In the 1970s everybody knew each other. It was like a big happy family. You’d see everyone pretty much on a daily basis. The post would arrive and be left on a table, so everybody had to stop by and pick it up. Life was also a lot calmer and safer. Boats were of a manageable size, ideal for a day’s excursion or to go fishing. Peter retired recently. Now that he is a “free agent”, he deserves to enjoy his freetime, but will be around the Club, offering us his advice on boating and life in the port.

35 CV Port d’Andratx


Vela Cruceros

Cruisers

Obituario

Una muerte bella honra toda la vida

XIII Liguilla Dos Estaciones: cautivos de la meteorología Texto: Luca Monzani Fotos: CV La primavera ha llegado. Las temperaturas ascienden y el sol tímidamente prevalece sobre los días grises y lluviosos del invierno, aunque mientras escribo llueve y hace fresco. El viento, igual que los demás elementos sigue siendo impredeci-

36 CV Port d’Andratx

ble en nuestra isla, así lo ha sido toda la temporada. Ahora mismo hay calma. Pienso en el tiempo mientras escribo porque la Liguilla Dos Estaciones está, a parte del nombre que ostenta, marcada por estas condiciones meteorológicas caprichosas, nubladas y escasas de viento, aunque no hayan faltado temporales infernales y destructivos a nuestro alre-

Sopla Poniente, fresco. Brilla el Sol. La flota concluye una prueba y regresa conmocionada a puerto. En el transcurso de la misma un aterrador mensaje de emergencia es radiado. Amarro el barco y me dirijo junto a mi tripulación hacia el muelle de espera, acordonado por la Policía Nacional. Presentes la Guardia Civil, ambulancias, un helicóptero, el personal del Club de Vela. Somos conscientes del drama que se está viviendo alrededor del Bachibuzuk, de su tripulación, de su armador y de nuestro compañero y amigo Fernando. Hoy hemos de lamentar su perdida. No quiero relatar los hechos y las circunstancias del fatal suceso: las pruebas previstas junto con el Trofeo Aquiles de Vita se han suspendido en señal de duelo. Aunque hoy llegó el viento, y hubo una bella regata, tampoco tengo ánimos de hacer la crónica de la prueba disputada. En el siglo XIV Petrarca escribía así: “Una muerte bella honra toda la vida”. Fernando se ha reunido con su destino arropado por el Sol, el mar y el viento, junto con sus amigos, y quiero pensar que esta es una bella forma de dejarnos. Mi más sincera condolencia a la familia y a toda su tripulación.


Vela Cruceros

Cruisers

Mucha mar de fondo provoca que, en ocasiones, los barcos desaparezcan como si fueran engullidos por las aguas. Al menos, en la cámara del fotógrafo.

dedor. De las ocho pruebas previstas en el momento de escribir, solamente se han podido completar cinco, lo cual es insólito en el historial de esta regata. Por otro lado, esta es la liguilla más próspera y numerosa de siempre, con veintitrés barcos inscritos, repartidos en dos clases, Ri 1 y 2 y Ri 3 y 4. Una flota muy diversa que va desde los veintitrés pies del mas pequeño, Calabruix de Javier Muñoz al los 54 del más grande, The Italian Job de Scott Beattie. Esta es una regata de club, y como en todos los clubs hay familias y amigos, unos entusiastas por el mar, otros por la competición. En ambos casos convive el gusto de alinearse en una salida esperando la señal de atención del Comité de

regatas, siendo el resultado de la singladura un anhelo propio e íntimo de cada tripulación y de cada uno de los patrones. Si, porque todos amamos el mar, todos somos conocidos y amigos, todos disfrutamos de las tertulias de bar, del buen comer en La Cantina, después de la regata, pero no todos tenemos la misma actitud compitiendo. Tanto en los pantalanes del Club de Vela como en el mar, en esta edición, se aprecia un notable crecimiento en el nivel, en la puesta a punto y en la competitividad de los regatistas y embarcaciones, donde cabe resaltar y agradecer la labor y apoyo constantes del Club. Se respira esa sensación algo ansiosa, expectante e intensa que despierta cuando surge aquel pique sano que hace que-

rer ser mejor que el barco de enfrente, de tu compañero, de áquel con quien al fin y al cabo acabarás compartiendo tanto en el mar como en tierra ese tiempo, ese bordo en el que conseguiste sacarle ventaja, o no. Es llegar a cumplir junto con tus amigos y compadres ese propósito, que no es más que la síntesis de toda competición en equipo. Es la ambición de mejorar, que en un barco acaba siendo costosa, dejémoslo en el plano económico, solamente. Velas, cabos, pintura, maniobra y demás elementos tan familiares a los armadores, cosas que acaban representando un conspicuo presupuesto a final de año, adonde el límite lo pone el sentido común, aunque ese límite no suele estar muy claro. Más barcos, nuevos o casi, otros menos,

37 CV Port d’Andratx


Vela Cruceros

Cruisers

Caras de siempre, velas recién estrenadas o no, maniobras muy ensayadas y lo que es más importante, mucha afición.

siendo el mas antiguo el Mestre de Andrés Cano que cuenta con cuarenta años bajo su quilla; caras de siempre y otras nuevas, velas recién estrenadas, maniobras más ensayadas y lo más importante: mucha afición. Una regata que está en racha, aunque falte el viento a menudo, que alimenta la competición de una rivalidad en algunos casos muy intensa, adonde todos los participantes tienen su lugar y adonde cada uno tiene uno o varios contrincantes contra quien medir sus fuerzas. Así pues tenemos a los grandes Ropit IV de Matias Enseñat y Nadir V de Pedro Vaquer en este orden, líderes indiscutibles en la clasificación general y en la clase Ri 1 y 2, que se disputan en el ecuador de esta liguilla la victoria final, habiendo ganado cada una de las pruebas disputadas, cerrando el podio el Windancer de Beil Werner. Cremise de Tian Palmer, Macarella de Juan de la Cruz y Miguel Pessarrodona junto con el Andiria de Tomeu Ozonas

38 CV Port d’Andratx

siguen un año mas en una durísima pugna entre ellos, luchando por el podio final y la victoria de clase Ri 3 y 4, la más numerosa, aunque los aires jordanos de Petra, el Bulla de Alberto Torres se manifiestan cada vez más amenazantes, en una rivalidad de lo más intenso y brillante. Los protagonistas de los reportajes deportivos, de los artículos de revista, como éste y las fotografías suelen estar dedicadas a los primeros de la clase, a los más vistosos o a los más guapos, pero en este articulo concreto, en esta Liguilla especialmente, me gusta confrontar el protagonismo de todos y cada uno de los barcos que participan, que aunque y a lo mejor no aspiran a ganar, con conseguir luchar con su análogo en un bordo al socaire de la Mola o acariciando la cara suroeste de la Dragonera consiguen cumplir con todos aquellos esfuerzos necesarios para estar allí, contemplando la estela de su propio barco, el perfil de sus velas y las caras de satisfacción de sus compañeros al terminar la regata y com-

partir un arroz brut junto con todos los demás. No menos importantes y llenos de emoción son los duelos entre el Azahar de Hervé Grunig con Banff de Gabriel Payeras y el Always de Mateo Ferrer, o el periplo de ida y vuelta desde Soller de Feruihi de Carlos Ros y el Ferreret III de Javier Ferrer para navegar con nosotros, por nombrar algunos. También es importante recordar aquellos que navegaron y disfrutaron junto con todos nosotros, querido Fernando, Bachibuzuck, algo bueno para recordar, y una tripulación por esperanzar. Difícil nombrar y tener que abreviar en un artículo todos aquellos encuentros, esas anécdotas grandes y pequeñas y los vaivenes de cada prueba que se desarrollan el tercer Domingo de cada mes, desde Octubre hasta Mayo en estas aguas del Port d'Andratx, pero que tienen cumplida crónica en el Rincón del Navegante. Aunque no se hayan disputado de momento todas las pruebas previstas en el calendario por la inestabilidad


Publicidad

Advertising

39 CV Port d’Andratx


Vela Cruceros

Cruisers

meteorológica antes mencionada, el resultado de esta regata no podría ser mejor, y se puede afirmar que hay una emocionante regata en marcha. Cuando se publique este artículo, la decimotercera edición de esta Liguilla Dos Estaciones habrá concluido: ¿Quién habrá vencido? El pronóstico, al menos respecto a quienes pueden y quienes no, parecen claros. Pero al igual que los partes meteorológicos y las estaciones que tanto nos marcan son una suposición, la mejor de las posibles de entre una infinidad de variables, habrá que navegar para descubrirlo, y naturalmente contarlo, si no, no tendría gracia.

XIII Two Seasons League: at mercy of the weather Spring has sprung. Temperatures are rising and the sun is finally calling the shots over those grey and rainy winter days, even though as I’m writing this, it is raining and there’s a chill in the air. The wind in Mallorca, just like all the elements, is still unpredictable and this has been the same story since the season kicked off. Right now there’s hardly a breeze. I’m thinking about the weather because the Two Seasons League is having to withstand erratic weather conditions – cloudy and windless days, not to mention the odd almighty storm that has trashed our shores. Only five of the eight heats have been completed, an unheard-of event in the history of this regatta. On a brighter note though, this year’s League is the biggest ever, with a total of twenty-three boats signed up in two classes: RI 1&2 and RI 3&4. A highly diverse fleet, ranging in length from the 23-foot Calabruix skippered by Javier Muñoz to Scott Beattie’s 54-footer The Italian Job. This is a club regatta, and just like all clubs there are families and friends, some enthusiasts of the sea, some of racing. Common to both cases, though, is the excitement of lining up at the start line awaiting the race committee’s signal, the result of the day’s racing being the perso-

40 CV Port d’Andratx

Todos amamos el mar y todos somos amigos. Cada año más competitivos y más preparados.

nal goal for each and every skipper and crewmember. All of us love the sea, all of us are friends, all of us enjoy a chat in the bar or a good post-race meal at La Cantina, but not all of us have the same attitude to competing. Both ashore and at sea, this year you can see how racers and their boats have a better all-round level, are more prepared and even more competitive, thanks to the ongoing support of the Club de Vela. You can breathe the air of expectation and certain suspense when that friendly rivalry surfaces and you want to outsail the boat ahead, maybe it’s your friend, or perhaps the clubmate you’ll ultimately share experiences with at sea and on land. It’s a question of reaching that goal

alongside your friends and fellow racers, which is the synthesis of any team competition. It’s the ambition to improve, which with a boat can end up costing quite a bit. Sails, ropes, paint, engines and other things so familiar to skippers, things that make up a distinct end-ofyear expense, where common sense sets the limits, even though that limit may not always be so clear cut. More boats this year, some brand new, others like Andrés Cano’s Mestre with forty years under her keel, familiar faces and some newcomers, sails feeling the wind for the first time, well mapped out manoeuvres and most importantly, lots of emotion. A regatta that’s on a roll, even though the wind may not always blow, a


Vela Cruceros

Cruisers

Obituary

A good death does honour to a whole life A fresh west wind. The sun shining. The fleet finishing a heat and heading back to port. A chilling emergency message is radioed out. I moor my boat and with my crew head towards the waiting dock, cordoned off by the police. Guardia Civil, ambulances, a rescue helicopter and Club de Vela staff are all there. We watch the drama unfolding around Bachibuzuk, her crew, her owner and our clubmate and friend Fernando. Today we are mourning his loss. I don't wish to write about the facts and circumstances of that tragic day. The remaining heats and the Aquiles de Vita Trophy were postponed as a sign of respect. Although the wind picked up today and there was a good race, I just don't feel up to chronicling the day's heats. In the 14th century, Petrarch wrote, “A good death does honour to a whole life”. Fernando met his fate embraced by the sun, the sea and wind, with his friends at his side, and I'd like to believe this was a good way to say goodbye to us. My deepest condolences to his family and his crew.

Las regatas del Club son una gran ocasión para ponernos todos a prueba.

regatta that nurtures competition and age-old rivalries, a regatta with a place for everybody and everybody with at least two or three opponents to measure their tactics against. The undisputed overall leaders and in the RI 1&2 class are Matias Enseñat’s Ropit IV and Pedro Vaquer’s Nadir V, having won each of their heats. With the halfway stage of the regatta now crossed, their eyes are set on victory in the grand final. Beil Werner’s Windancer is currently in third position. For yet another year, Tian Palmer’s Cremise, Macarella skippered by Juan de la Cruz and Miguel Pessarrodona and Tomeu Ozonas’ Andiria are fighting for victory in the RI 3&4 class, though the Jordan-based Petra and Alberto Torres’ Bulla are proving to be a threat in what is an excellent race so far. Magazine articles and photos tend to focus on class leaders or the most stunning boats, but in this article – and especially in this League – I’d like to underline the importance of each and every boat taking part. They may not aspire to win, but when leeboarding around La Mola or skirting the south-east of La Dragonera they are channelling all their efforts to be there, admiring the wake of their boat, the profile of her sails and witnessing their friends’ admiration when they cross

the finish line, before heading off to savour an arroz brut with other competitors. Just as important and full of excitement are the duels between Hervé Grunig’s Azahar and both Gabriel Payeras on Banff and Mateo Ferrer on Always, or the return voyage of Carlos Ros’ Feruihi and Javier Ferrer’s Ferreret III from Sóller just to compete with us. It’s also important to remember all those who sailed and enjoyed with us, our dear friend Fernando on Bachibuzuck, a great memory and a crew to instil hope. Mentioning all the races, all the anecdotes and all the ups-and-downs of each heat in one article is not an easy job. Although inclement weather has meant that not all heats have taken place on the third Sunday of every month between October and May, the result so far of this regatta couldn’t be better and you can definitely feel that there’s a thrilling regatta underway. When this article is published, the thirteenth edition of the Two Seasons League will have ended. Who will have won? It’s still not that clear. But just as weather forecasts and the seasons we follow are also uncertain, a myriad of circumstances make it tough to make predictions. The only thing that is certain? Sailing. And, of course, talking about it. Otherwise it wouldn’t be fun.

41 CV Port d’Andratx


Publireportaje

Advertorial

Hotel Villa Italia, mejor que nunca esde la construcción de Villa Italia, proyecto emprendido por Aquiles de Vita en la primera mitad del s. XX, el edificio siempre se ha caracterizado por su especial encanto y el cariño de sus propietarios. El hotel Villa Italia gozó de gran popularidad desde sus inicios ya que la hospitalidad del Sr. De Vita unido a que fue también el responsable de la creación del Club de Vela propició múltiples visitas a la Villa. La reforma llevada a cabo desde los últimos años y en especial este último invierno, ha mantenido el aspecto sobrio y elegante del edificio añadiendo un toque moderno y funcional. Sus 16 habitaciones combinan la modernidad con el confort y retales de un estilo clásico y refinado. El restaurante, ampliamente reconocido no sólo en el Puerto ofrece tanto menús como una extensa carta a maridar con más de 300 referencias. En verano, todos los martes se ambienta con música en vivo.

D

Hotel Villa Italia, better than ever ince the construction of Villa Italia, commissioned by Aquiles de Vitta at the beginning of the 20th century, the building has been characterised by its unique charm and the friendliness of its owners. The Villa Italia Hotel has always enjoyed great popularity and its hospitality led to multiple visits by Mr. De Vitta, who was also responsible for the creation of the Club de Vela. Refurbishment carried out in recent years has respected the villa's majestic and stylish appearance whilst adding a modern and functional touch. Its 16 rooms harmoniously blend comfortable contemporary design with stylish period antiques. The restaurant, highly-revered not only in Port d’Andratx, serves both set menus and an extensive à la carte menu. Live music fills the air on Tuesdays in summer.

S 42 CV Port d’Andratx


Publicidad

Advertising

43 CV Port d’Andratx


Vela radio control

Sailing radio controlled

Imagen de archivo de una competición de vela radio control. La competitividad es la misma que en un campo de regatas de veleros grandes.

Luis Fernández del Club de Vela, nuevo campeón de Baleares Texto: CVPA y VelarcBalear Fotos: GBC Comunicación Luis Fernández, del Club de Vela Puerto de Andratx, se proclamó el pasado mes de marzo campeón de Baleares de Radio Control en aguas del Club Nàutic S’Arenal. El regatista del Club Nàutic S’Arenal Juanjo Barceló subió al segundo cajón del podio, mientras que el tercer puesto fue para el ibicenco Ángel Miguel Sanz,

44 CV Port d’Andratx

del Club Náutico Santa Eulalia. Se disputaron nueve pruebas de esta competición del Autonómico. La ausencia de Francesc Terrasa, líder ayer, permitió que otros participantes optasen a la corona balear. La oportunidad la aprovechó Fernández, que consiguió marcarse tres primeros, un segundo y dos terceros, parciales que le sirvieron para escalar desde la cuarta plaza a la posición de honor. En el segundo puesto se situó Juanjo

Barceló, que no pudo revalidar el título de campeón logrado el año pasado en estas mismas aguas del Club Nàutic S’Arenal, al quedarse a cinco puntos del vencedor. De hecho, por poco dejó escapar también la medalla de plata, ya que el ibicenco Ángel Miquel Sanz sumó sólo un punto más que Barceló. Una flota de 14 barcos teledirigidos participó en este Campeonato de Baleares de la Clase Internacional Un Metro, que ha organizado por tercer año consecutivo


Vela radio control

el Club Náutic. Este evento cerró la temporada de regatas de invierno en aguas de este club, para dar paso a las liguillas de primavera y campeonato de Mallorca en los Clubs Náuticos de Puerto Portals y Colonia de Sant Pere respectivamente LA JORNADA DEL SÁBADO

La jornada comenzó a las 11h con la formalización de las inscripciones, pesaje y medición de los barcos. Un total de 14 participantes de diferentes clubs de Mallorca y uno de Ibiza se dispusieron a preparar sus equipos para el comienzo de las pruebas en el espigón situado más al NW del club, junto a la bocana del Puerto. Las condiciones meteorológicas poco definidas y cambiantes hicieron que la hora de comienzo de las pruebas se retrasara a las 13:15h. Con viento inicial de 8-9 nudos componente N, amainando de intensidad durante el transcurso de la jornada y mar com-

pletamente plano, se dio inicio a la primera prueba, el recorrido completo consistió en tres vueltas completas a un campo de regatas Barlovento - Sotavento con boya de desmarque en Barlovento. La consecución de las prueba se realizaron a buen ritmo, pero el tiempo de espera entre la conclusión de una e inicio de la siguiente se vio drásticamente dilatado debido a la multitud de roles en la dirección del viento, esto obligó a la dirección del evento llevada a cabo por Albert Vadell, a realizar arduo trabajo de recolocación y orientación del recorrido. Se realizaron 9 pruebas. Rápidamente Paco Terrasa del club de vela Puerto Andratx se desmarcó consiguiendo cuatro 1º y dos 2º puestos que lo posicionaron líder provisional de la clasificación con 12 puntos, seguido muy de cerca por Juanjo Barceló del club Náutico S’Arenal que con tres 1º y dos 2º se posicionó momentáneamente en segunda posición. En tercer lugar con 24

Sailing radio controlled

puntos. se encontraba Ángel Sanz del club Náutico Santa Eulalia (Ibiza) y a tan solo 1 punto más (25) Luís Fernández, en cuarto lugar. LA JORNADA DEL DOMINGO

La jornada del domingo se presentó diferente a la del día anterior, la temperatura más agradable rondó los 17 grados, el cielo más despejado y viento de apenas 1 nudo de componente NW a primera hora y 6 nudos de W al final de la jornada. El Líder provisional Paco Terrasa, no pudo acudir a la cita este día, dejando así la puerta abierta a sus inmediatos perseguidores a coger el puesto vacante. Los primeros compases de las primeras pruebas fueron dominados claramente por Luís Fernández del club de Vela Puerto Andratx que se marcó un 2º, tres 1º y varios 3º esto hizo que finalmente quedara campeón absoluto con 40 puntos en la clasificación final. Juanjo Barceló no consiguió afinar bien

Bonita empopada a orejas de burro en estos veleritos radio controlados. Imagen de archivo.

45 CV Port d’Andratx


Vela radio control

Sailing radio controlled

el trimado de su barco, esto provocó que se esfumara la ventaja en puntos que disponía empatando a 45 puntos con Ángel Sanz, el empate se resolvió por mayor nº de primeros obtenidos, finalmente quedó 2º Ángel Sanz y 3º Juanjo Barceló. Hay que destacar el debut en esta clase de algunos patrones recién incorporados que realizaron buenas actuaciones como es el caso de Xavi Moyà que presentó una evolución progresiva a lo largo de las dos jornadas llegando a conseguir un 1º y varios 2º puestos, todo un mérito. Miguel Salvador también obtuvo en la jornada del domingo dos 1º y dos 2º puestos muy meritorios que le hicieron escalar varios puestos. En esta ocasión contamos con un nuevo patrón invitado, que si bien todavía no pertenece oficialmente a la clase, se le dejó participar a probar las sensaciones de la clase Un Metro, a los mandos de un TS2 Javier Jáudenes conocido entre regatistas de alto nivel en barcos tripulados de alta competición, disfrutó de la experiencia demostrando tener buenas cualidades como regatista, esperamos le haya picado suficientemente hondo el gusanillo “IOM” y podamos disfrutar de su compañía asiduamente.

Club de Vela’s Luis Fernández crowned Balearic champion Luis Fernández, from Club de Vela Puerto de Andratx, was crowned Balearic Radio Controlled Sailing champion last March at Club Nàutic S’Arenal. S’Arenal competitor Juanjo Barceló came second, while the Ibizan Ángel Miguel Sanz, from Club Náutico Santa Eulàlia, finished third. A total of nine races were held, with the absence of once-leader Francesc Terrasa opening up the race for the gold medal position. Fernández took advantage of this and notched up three first places, a second and two thirds, which helped him leap from fourth place overall to the number one position. Second place went to Juanjo Barceló,

46 CV Port d’Andratx

The races were carried out at a good rhythm, but the wait between the end of one and the start of another was drastically extended due to the ever-changing wind direction. This led to race organiser Albert Vadell having to perform the arduous task of repositioning and reorienting the course. Paco Terrasa from CV Puerto Andratx quickly stood out and notched up four 1st and two 2nd places, making him provisional leader with 12 points. Closely behind was Juanjo Barceló from Club Náutico S’Arenal with three firsts and two seconds. Third place was held by Ángel Sanz from Club Náutico Santa Eulàlia (Ibiza) with 24 points, just one point ahead of Luis Fernández in fourth place. SUNDAY

Ajustada virada de baliza por babor.

who at five points behind the champion was unable to repeat his win last year also at Club Nàutic S’Arenal. In fact, his silver medal was tightly contested by Ángel Miquel Sanz, who ended up just one point behind Barceló. A fleet of 14 radio-controlled boats took part in the Balearic IOM Class Championship, organised for the third year running by Club Nàutic S’Arenal. This event closed the winter race season held at this Club. Next on the calendar is the spring league at Club Nàutic Puerto Portals and the Mallorcan Championship at Club Nàutic Colònia de Sant Pere. SATURDAY

The day began at 11am with registration and the weighing and measurement of boats. A total of 14 participants from different clubs around Mallorca and one from Ibiza set up their boats at the Club’s north-westernmost jetty, just next to the port entrance. The changeable weather conditions delayed the start of racing until 1.15pm. With an initial 8-9 knot northerly wind, eventually dying down during the day to leave a completely smooth sea, the first race kicked off, the course consisting of three full circuits of a windward-leeward regatta course with a windward marker buoy.

Sunday dawned with completely different weather conditions. Clear skies, a pleasant 17ºC by midday and a 1-knot NW wind in the morning shifting to a 6knot westerly by the end of the day. Provisional leader Paco Terrasa couldn’t compete on the Sunday, so the door was left wide open for his immediate rivals to take his place. The first races were clearly dominated by Luis Fernández, who carried off three firsts, one second and several thirds to become overall champion with 40 points in the final classification. Juanjo Barceló was unable to trim appropriately to sharpen the wake and blew the lead he held, eventually drawing with Ángel Sanz on 45 points. The tie was solved by the most first places achieved, leaving Ángel in second position and Juanjo in third. Hats off also to début racers recently joining this class, such as Xavi Moyà who progressed steadily over the two days and ended up with a first place and several seconds - a highly commendable result. Miguel Salvador registered two firsts and two seconds on Sunday and deservedly leapt up in the final classification. On this occasion we also welcomed a guest skipper, who took part in the races despite not officially belonging to the One Metre Class. Well-known amongst top-level racers, Javier Jáudenes took control of a TS2 and thoroughly enjoyed the experience, displaying some excellent qualities as a racer. We hope he’s caught the IOM bug and that we can enjoy his company more often.


Publireportaje

Advertorial

Club de Vela restaurant njoy a romantic evening at the Club de Vela Restaurant with some of the best views of Port Andratx that combine with an elegant atmosphere, exceptional food and very reasonable prices. Their Mediterranean cuisine combines regional ingredients with an elaborated preparation and presentation. Well known for their fresh, fish, shellfish and lobsters they also offer excellent quality meats, rice dishes, dream like desserts and a select menu of national and international wines. During the day, apart from their normal “a la carte” menu they provide a Gourmet Set Menu for only 18,00 euros.

E Restaurante Club de Vela ara disfrutar de una velada romántica, el Restaurante Club de Vela tiene una de las mejores vistas sobre el Puerto Andratx. A la extraordinaria belleza del paisaje hay que añadir un ambiente elegante, una cocina excepcional y precios muy razonables. Su cocina mediterránea une ingredientes regionales con una preparación y presentación elaborada. Reconocido por sus pescados, mariscos y langostas muy frescas, también ofrece carne de primera calidad, arroces, postres de ensueño y una selecta carta de vinos nacionales e internacionales. Durante el día, además de su carta habitual, ofrece un menú del día “Gourmet” a 18,00 euros.

P

47 CV Port d’Andratx


Vela ligera

Dinghy

Las regatas de Optimist se luchan hasta el límite, nadie perdona nada. Imagen de archivo.

Magnífica actuación de nuestros regatistas en el Campeonato de Baleares De espectacular podemos declarar los resultados obtenidos por nuestros regatistas en el Campeonato de Baleares de Vela Ligera celebrado a principios de abril en aguas de la playa d´en Bossa, bajo la organización del C.N. Ibiza. Las clases participantes eran de la Clase Optimist, Láser 4.7, Láser Radial y Europa. En Laser Radial, Jaume Gomila obtuvo la 2ª posición en masculino y Leyre Alonso también consiguió la segunda plaza en categoría femenina.

48 CV Port d’Andratx

En Láser 4.7, Cristian Vidal obtuvo una fantástica tercera plaza en la general. Como colofón a estos magníficos resultados, en clase Optimist, Albert Romero obtuvo plaza directa para disputar el Campeonato de España que se celebrará este mes de Junio en aguas del C.N. Arenal. Cuatro pódiums en la Copa Federación Magníficos los resultados obtenidos de nuestros Regatistas en la Copa Federación, celebrada en aguas del Real Club Náutico de Palma los pasados

días 13 y 14 de Marzo de 2010. El viento fue el verdadero protagonista de la regata, ya que el sábado día 13 de marzo de 3 pruebas que había que realizarse, no sé disputó ninguna, aunque el domingo hubo un poco más de suerte y se disputaron dos. En total se obtuvieron 4 pódiums, Elvira Martínez obtuvo la segunda plaza en la Clase 420, y Anna Askaeva la tercera de la misma Clase. En Láser Radial, Matías Pons subió a lo


Vela ligera

Dinghy

más alto del cajón, obteniendo la primera plaza de esta Clase. Dos peldañitos más abajo, se subió Jaume Gomila, obteniendo una meritoria tercera plaza LOS HERMANOS PLOMER CONSIGUEN BUENOS RESULTADOS EN EL TROFEO INTEROTEL

En aguas de Felanitx se disputó los pasados días 13 y 14 de Marzo de 2010 el Trofeo Interotel de la Clase Optimist. Los "Plomer Brothers" del Club de Vela Puerto de Andratx obtuvieron unos fantásticos resultados. Se disputaron 5 pruebas en total, 3 el sábado 13 de Marzo y 2 el domingo 14 de Marzo. De esta competición hay que destacar a Mario Plomer que quedó 6º de 90 participantes en la general y 2º del Grupo B en Categoría Optimist. Por otra parte, Marcos Plomer obtuvo igualmente una 2ª plaza de su Grupo, que en este caso es el C. Fantásticos resultados para una pareja de hermanos que destacan esta temporada en la categoría Optimist. MACIÀ ALEMANY, SUBCAMPEÓN BALEAR EN 470

En marzo se celebró en aguas de Can Pastilla el Trofeo Illes Balears, prueba clasificatoria para formar los equipos de Baleares para representarnos en la Copa de España. En la Clase 420, la pareja formada por Ana Askaeva y Julia Hein se proclamaron campeonas en categoría femenina. Además de clasificarse para el equipo Balear de la Clase, también se clasificaron para este equipo las siguientes parejas de nuestro Club formadas por José Luis Muñoz y Joan Garau, Elvira Martínez y Rafael Bosch, Juan Sebastián y Juan Martínez y Laura Díaz y Victor Ferrer. En Láser Radial, Leire Alonso se proclamó campeona en categoría femenina. Se clasificarón para el Equipo Balear de esta clase Matias Pons, Jaume Gomila y Andreu Vera. En la Clase 470, Macià Alemany se proclamó subcampeón de la categoria al realizar dos segundos puestos y un 4º puesto en esta regata. Destacamos de la misma forma que Macià Alemany formará parte del equipo Balear de su clase. De la clase Láser 4.7, el regatista de nuestro Club, Cristian Vidal se clasificó para formar parte del equipo Balear. En Optimist, Alberto Romero entró en la lista del equipo que representará a la

Mucha mar de fondo para una regata de vela ligera.

Optimist

Segundos en el Campeonato de Mallorca por Clubes náuticos Tras la disputa de la primera regata clasificatoria disputada en agua de Can Pastilla, se produjo la primera clasificación provisional de este primer Campeonato de Mallorca por clubes de la Clase Optimist, que quedó como sigue: 1º. REAL CLUB NAUTICO DE PALMA = 487 puntos 2º. CLUB DE VELA PUERTO DE ANDRATX = 283 puntos 3º. CLUB NAUTICO EL ARENAL = 271 puntos 4º. CLUB MARITIMO MOLINAR = 211 puntos 5º. REAL CLUB NAUTICO PUERTO POLLENÇA = 193 puntos 6º. CLUB NAUTICO LA RAPITA = 175 puntos 7º. CLUB MARITIMO SAN ANTONIO DE LA PLAYA = 150 puntos 8º. CLUB NAUTICO PORTO COLOM = 79 puntos

49 CV Port d’Andratx


Vela ligera

Dinghy

Viento en popa a todo trapo, intentando evitar la trasluchada involuntaria que te cuesta el puesto y la regata. Imagen de archivo.

Delegación Balear en los próximos Campeonatos de España. BUENOS RESULTADOS EN EL TROFEO PRESIDENTE

Los pasados días 16 y 17 de Enero se celebró en aguas del Club Náutico Can Pastilla el Trofeo Presidente en las categorías Optimist, Cadete, 420, Láser Radial y Láser 4.7. Nuestros regatistas obtuvieron unos fantásticos resultados. En la clase Optimist, Mario Plomer obtuvo un 2º puesto en el Grupo B y un 3er puesto en la General. Su hermano Marcos consiguió un fantástico 1er puesto en el Grupo C. En Categoría 420, la pareja formada por Ana Askaeva y Volodimyr Musat lograron un 2º puesto en la general y la pareja formada por Juan Sebastián y Juan Martínez un 3er puesto. La Clase Cadete también resultó fructífera en éxitos ya que la pareja formada por los hermanos Tomeu y Teo González obtuvieron un 2º puesto en la general de

50 CV Port d’Andratx

su clase seguidos por la pareja formada por Kike Grau y Alejandro Jaume obteniendo un 3er puesto en la General. Para terminar, en la Clase Láser Radial, nuestro regatista Andreu Vera obtuvo un meritorio 4º puesto en la clasificación general de su clase. CORRIMOS EN CANARIAS: PLOMER TERCERO

El equipo del Club de Vela del Puerto de Andratx formado por 4 regatistas y su entrenador se desplazó a las Islas Canarias. El equipo está formado por Albert Romero, Franco Josia, Mario Plomer y Nacho Ballesta capitaneados por su entrenador Juanjo Beltrán. Se disputaron 6 pruebas donde participaron 125 Regatistas. Destacamos la participación de Mario Plomer que quedo 3º del Grupo B y Albert Romero el 16º en la Clasificación General. ÉXITO EN EL TROFEO ISLEÑA MOTORES

El Trofeo “Opel Isleña de Motores” cele-

brado en el Club Náutico El Arenal fue un verdadero éxito para nuestros regatistas. Cristian Vidal, con 3 segundas plazas en las distintas mangas, obtuvo la 2ª posición el la general en la Clase Láser 4.7. Por otra clase en la Clase 420, nuestros regatistas Anna Askaeva y Volodimir Musat consiguieron una fantástica tercera plaza en la general definitiva. AL COPO EN EL TROFEO PORTO COLOM

En el Trofeo Porto Colom, los regatistas del Club de Vela Puerto de Andratx domiraron los Grupos B y C. Mario Plomer fue 1º del Grupo B y 2º de la General completando así una fantastica regata. También cabe destacar la actuación de Theva Bhartez que acabó 1º del Grupo C y 8º de la clasificación General. Fantásticos resultados para una espectacular competición en aguas del Club Naútico Porto Colom. Kike Suasi obtuvo un meritorio 15º puesto en la general y Nacho Ballesta un 18º puesto.


Publicidad

Advertising

51 CV Port d’Andratx


Vela ligera

Dinghy

Interotel Optimist Class Trophy on 13th and 14th March. The Plomer brothers from Club de Vela Puerto de Andratx obtained excellent results. A total of five races were held: three on Saturday 13th and two on Sunday 14th. Mario Plomer came 6th overall out of 90 participants and second in Group B of the Optimist category. Marcos Plomer also came second in his category, in this case Group C. Brilliant results for the siblings who this season are really standing out in the Optimist category. MACIÀ ALEMANY, RUNNER-UP IN BALEARIC 470

El barco del comité de regatas, siempre atento a las evoluciones de la flota.

Outstanding performances by our sailors at Balearic Championships Outstanding is the word to describe the results achieved by our sailors at the Balearic Dinghy Sailing Championships, held off Playa d’en Bossa at the start of April and organised by CN Ibiza. The classes included were Optimist, Laser 4.7, Laser Radial and Europe. In Laser Radial, Jaume Gomila came second in the male category and Leyre Alonso also achieved second place in the female category. In Laser 4.7, Cristian Vidal carried off a magnificent third place overall. To top it all off, in the Optimist class Albert Romero qualified automatically for

52 CV Port d’Andratx

the Spanish Championships to be held in June at CN S’Arenal. FOUR MEDALS AT FEDERATION CUP

Spectacular results were notched up by our sailors at the Federation Cup, held in Real Club Náutico de Palma waters on 13th and 14th March. The wind (or lack of) stole the show, as on the Saturday not one of the three planned races took place, although on the Sunday there was a bit more luck and two were held. A total of four medals went to our team. Elvira Martínez and Anna Askaeva took second and third places respectively in the 420 class. In Laser Radial, Matías Pons reached the top step of the podium and Jaume Gomila achieved a commendable third place in the same class. PLOMER BROTHERS OBTAIN EXCELLENT RESULTS IN INTEROTEL TROPHY

Felanitx was the setting for the 2010

March saw the Balearic Islands Trophy off Can Pastilla, a qualifying heat to be selected for the Balearic teams in the Spanish Championships. In the 420 class, the crew formed by Ana Askaeva and Julia Hein were crowned champions in the female category. Club de Vela crews José Luis Muñoz/Joan Garau, Elvira Martínez/Rafael Bosch, Juan Sebastián/Juan Martínez and Laura Díaz/Victor Ferrer also qualified for the Balearic team for this class. In Laser Radial, Leire Alonso won in the female category, and Matias Pons, Jaume Gomila and Andreu Vera also made it onto the Balearic team for this class. In the 470 class, Macià Alemany was category runner-up after notching up two second places and a fourth in the regatta and has deservedly been selected for the Balearic 470 team. Cristian Vidal, also from our Club, qualified for the Balearic team in the Laser 4.7 class. In Optimist, Alberto Romero will sail for the Balearic team in the upcoming Spanish Championships. GOOD RESULTS IN PRESIDENT TROPHY

Club Náutico Can Pastilla waters were the stage on 16th and 17th January for the President Trophy in Optimist, Cadet, 420, Laser Radial and Laser 4.7 classes. Our sailors achieved excellent results. In the Optimist class, Mario Plomer was runner-up in Group B and third overall. His brother Marcos recorded a fantastic first place in Group C. In the 420 category, the crew formed by Ana Askaeva and Volodimyr Musat came in second, just ahead of Juan Sebastián and Juan Martínez in third place. Considerable success was also enjoyed in the Cadet class, with the brothers Tomeu


Vela ligera

Dinghy

and Teo González being proclaimed overall runners-up and Kike Grau and Alejandro Jaume coming in third place overall. PLOMER THIRD IN THE CANARIES

A four-strong Club de Vela del Puerto de Andratx team (Albert Romero, Franco Josia, Mario Plomer and Nacho Ballesta) and their coach (Juanjo Beltrán) travelled to the Canary Islands recently. Six races were held and 125 sailors took part. Mario Plomer notched up an excellent third place in Group B and Albert Romero came 16th in the overall classification. SUCCESS IN OPEL MOTORS TROPHY

The Opel Motors Island Trophy at Club Náutico S’Arenal was a phenomenal success for our sailors. Cristian Vidal, with three second places in the different rounds, was overall runner-up in the Laser 4.7 class. As for the 420 class, our sailors Ana Askaeva and Volodimyr Musat sailed home third in the overall classification. VICTORIES IN PORTO COLOM TROPHY

Club de Vela Puerto de Andratx sailors dominated Groups B and C at the Porto Colom Trophy. Mario Plomer won Group B and was overall runner-up, underlining a fantastic regatta for him. And let’s not forget the excellent performance by Theva Bhartez, who came first in Group C and eighth in the overall classification. Kike Suasi also recorded a commendable 15th place overall and Nacho Ballesta came in eighteenth. All in all, marvellous results at a spectacular competition held in Naútico Porto Colom waters.

Hacía un aire fresquito aquella mañana.

Optimist

Second in Mallorca Club Championship Following the first qualifying regatta held off Can Pastilla, the provisional classification of the Mallorca Optimist Class Club Championship was as following: 1st REAL CLUB NAUTICO DE PALMA = 487 points 2nd CLUB DE VELA PUERTO DE ANDRATX = 283 points 3rd CLUB NAUTICO EL ARENAL = 271 points 4th CLUB MARITIMO MOLINAR = 211 points 5th REAL CLUB NAUTICO PUERTO POLLENÇA = 193 points 6th CLUB NAUTICO LA RAPITA = 175 points 7th CLUB MARITIMO SAN ANTONIO DE LA PLAYA = 150 points 8th CLUB NAUTICO PORTO COLOM = 79 points

53 CV Port d’Andratx


CENA DEL CLUB CLUB DINNER

Actividades sociales

Social activities

Familia Arimany González.

Familia Balaguer.

Familia Cabrer y González.

Familia Espinós.

Familia González - Familia Martínez Pina.

Familia Niederste Ostholt.

54 CV Port d’Andratx


Familia Palmer.

Familia Pascual Esteva.

Familia Poole.

Familia Tomás Esteva.

Señores Matas.

Sr. Ferrer - Sr. González.

Social activities

CENA DEL CLUB CLUB DINNER

Actividades sociales

55 CV Port d’Andratx


CENA DEL CLUB CLUB DINNER

Actividades sociales

Social activities

Sr. Palmer - Sres. Quetglas.

Sr. Pujol - Sr. Terrades.

Sres. Juan - Fdez. Vega.

Sres. Abasolo - Sr. Gallego.

Sres. Morey - Sres. Romero - Sres. Eil.

Sres. Nieto - Sres. Rocafort.

56 CV Port d’Andratx


Publicidad

Advertising

Atlas-P PVP Marine Complete Motor Boat Service

Carretera de Andraitx, 73 - Puerto de Andraitx Tel. 971 672 677 · Fax 971 674 154 · Móbiles: 686 204 590 / 609 759 343 · www.atlaspvp.com · E-mail: mail@atlaspvp.com

BANCO DE CREDITO BALEAR SA Sucursal de Port d’Andratx Cl. Mateu Bosch, 9 C.P. 07157 PORT D’ANDRATX Tel. 971 671 806 - Fax. 971 672 800

57 CV Port d’Andratx


CENA DEL CLUB CLUB DINNER

Actividades sociales

Social activities

Sres. Pujol.

Sres. Riera.

Sres. Sallawitz - Sres. Alemany.

Sres. Torres.

Sres. Vich - Sres. Vera - Sres. Quetglas.

De tertulia en un ambiente muy animado.

58 CV Port d’Andratx


Social activities

FIESTA INFANTIL CHILDREN’S PARTY

Actividades sociales

Los payasos zancudos, con su enorme tamaño, provocaron, motivaron e hicieron reir a los niños.

Disfrazes atávicos, pinturetas y muchos colores en nuestra fiesta infantil.

Con el castillo hinchable al fondo y la explanada abarrotada.

59 CV Port d’Andratx


Actividades sociales

Social activities

Cada año se supera el número de cajas de sardinas que se sirven.

SARDINADA SARDINADA

La orquestina da un tono de auténtica fiesta a la Sardinada.

Mesas llenas para dar buena cuenta de las viandas que se sirven, al margen de las sardinas.

60 CV Port d’Andratx


Publicidad

Advertising

61 CV Port d’Andratx


TRAVESIA EN CATAMARAN CATAMARAN TRIP

Actividades sociales

Social activities

Instantánea tomada pocos minutos antes de que se diera la señal para embarcar. Un año más la excursión tuvo mucha demanda.

El especial momento de la subida a bordo para emprender la simpática travesía de los socios en el catamarán.

62 CV Port d’Andratx


Actividades sociales

Social activities

Idílica imagen de Cabrera, con casi todo su potencial de belleza mediterránea intacto.

Recaladita en Sa Cova.

No todo consistió en navegar. A tenor de la alegría que se refleja en sus rostros se lo pasaron estupendamente. Tiempos mágicos.

63 CV Port d’Andratx

EXCURSIÓN NÁUTICA EXCURSION BY BOAT

Cada patrón hizo lo que quiso, aunque algunos prefirieron abarloarse para pasar la jornada en camaradería. La meto acompañaba.


Actividades sociales

Social activities

DIPLOMAS DE NATACION SWIMMING DIPLOMAS

Momento de entrega de los diplomas a los niños y niñas que han realizado los cursillos.

Pequeño refrigerio para todos.

Casi son más grandes los diplomas que los propios niños.

64 CV Port d’Andratx

Las Cocacolas volaban.


Actividades sociales

Social activities

En el Club se ha demostrado que hay mucha afición .

TORNEO DE TRUC TRUC TOURNAMENT

Caras de mucha concentración. Gestos, comentarios y hasta señales de humo marcan las jugadas.

Después del torneo, comida en familia.

65 CV Port d’Andratx


Actividades sociales

Social activities

Bonita imagen de la obra expuesta en el Club.

Amistad y buen rollito.

Una y otra vez mostrando el progreso de los dibujos.

Unos cincuenta niños y niñas participaron en el concurso de dibujo.

EXPOSICIÓN EXPOSITION

Afanándose para el hacer el mejor dibujo del concurso.

66 CV Port d’Andratx


Publicidad

Advertising

67 CV Port d’Andratx


Publicidad

68 CV Port d’Andratx

Advertising


COMUNICACIONES VHF CANAL 9 y 16 TELEFONO: 971.671721 FAX: 971.674271 E-MAIL: CVPA@SERTEBAL.COM

OFICINAS HORARIO DE 9.00 A 19.00 HORAS

CONSERJERIA HORARIO DE 9.00 A 22.00 HORAS (JUNIO A AGOSTO) 9.00 A 21.00 HORAS (SEPTIEMBRE A MAYO)

INFORMACION GENERAL MARINERIA 24 HORAS DE SERVICIO A LA ESCUCHA VHF CANAL 9 (OFICINAS) Y 16 SERVICIO DE VARADERO Y GRUAS DE 9 A 13 Y 15 A 18 HORAS SABADOS DE 9 A 14 HORAS BOMBAS A PRESION PARA LA LIMPIEZA DE CASCOS TOMAS DE AGUA Y ELECTRICIDAD AYUDA EN GENERAL A LOS USUARIOS DE LAS INSTALACIONES GASOLINERA SERVICIO DE GASOIL Y GASOLINA HORARIO DE 08.00 a 18.00 HORAS (Octubre a Junio) HORARIO DE 08.00 a 20.00 HORAS (Julio a Septiembre)

OTROS SERVICIOS 2 PUNTOS VERDES PARA SEGREGACIÓN DE RESIDUOS DOTADOS DE TANQUES DE RECOGIDA DE ACEITES USADOS Y RESIDUOS PELIGROSOS CONTENEDORES SEGREGACIÓN RESIDUOS CONTENEDORES DE RESIDUOS URBANOS MUERTOS EN TODOS LOS AMARRES (NO SE DEBE FONDEAR) AGUA ELECTRICIDAD 220 w (Monofásico y trifásico) INFORMACIÓN METEREOLOGICA CIRCUITO TV Y TABLON DE ANUNCIOS ACCESO DE VEHICULOS LOS SOCIOS TRANSEUNTES DEBEN SOLICITARLO EN LAS OFICINAS DEL CLUB DURANTE EL HORARIO DE CONSERJERIA Y PREVIOS LOS TRAMITES OPORTUNOS, SE LES FACILITARA LA TARJETA DE ACCESO DUCHAS Y LAVANDERIAS HORARIO DE 8 A 12 HORAS Y 17 A 22 HORAS (15 MAYO A 15 OCTUBRE) HORARIO DE 9 A 12 HORAS Y 17 A 20 HORAS (16 OCTUBRE A 14 MAYO) TODOS LOS TRANSEUNTES DEBEN IR PROVISTOS DEL TICKET QUE LE SERA ENTREGADO POR EL MARINERO AL AMARRAR EN ESTAS INSTALACIONES PISCINA DE 15 MAYO A 15 OCTUBRE DE 9 A 19 HORAS

Servicios

PARA EMBARCACIONES DE CAPACIDAD DE CARGA SUPERIOR A 2 TONELADAS SE LES PUEDE SUMINISTRAR EN EL AMARRE. ESTE SERVICIO SE DEBE SOLICITAR CON 12 HORAS DE ANTELACION

SOCIOS TRANSEUNTES DEBEN IR PROVISTOS DEL TICKET QUE LE HABRA ENTREGADO EL MARINERO DE GUARDIA CON EL RECIBO DEL AMARRE CANTINA HORARIO DE 7 A 20 HORAS BAR-RESTAURANTE HORARIO DE 8 A 24 HORAS (VERANO) HORARIO DE 9 A 18 HORAS (INVIERNO)

69 CV Port d’Andratx


COMMUNICATIONS VHF CHANNELS 9 and 16 TELEFONE: 971.671721 FAX: 971.674271 E-MAIL: cvpa@sertebal.com

OFFICES OPENING HOURS 09.00 to 19.00

RECEPTION 09.00 to 22.00 (JUNE to AUGUST) 09.00 to 21.00 (SEPTEMBER to MAY)

GENERAL INFORMATION MARINE STORES 24-HOUR SERVICE VHF CHANNEL 9 (OFFICES) and 16 DRY DOCK AND CRANE 09.00 to 13.00 and 15.00 to 18.00 SATURDAYS 09.00 to 14.00 PRESSURE PUMPS FOR HULL CLEANING WATER AND ELECTRICITY CONNECTIONS GENERAL HELP FOR USERS OF THE FACILITIES PETROL STATION DIESEL AND PETROL SERVICE 08.00 to 18.00 (OCTOBER to JUNE) 08.00 to 20.00 (JULY to SEPTEMBER)

Services

VESSELS OF LOADING CAPACITY GREATER THAN 2 TONS CAN BE FILLED IN THEIR MOORING. THIS SERVICE SHOULD BE REQUESTED GIVING 12 HOUR’S NOTICE OTHER SERVICES TWO GREEN POINTS FOR SEPARATION OF WASTE, FITTED WITH COLLECTION TANKS FOR USED OIL AND DANGEROUS WASTES CONTAINERS FOR SEPARATION OF WASTE CONTAINERS FOR DOMESTIC WASTE DEAD WEIGHTS IN ALL MOORINGS (ANCHORING IS NOT PERMITTED) WATER ELECTRICITY 220 W (MONOPHASIC AND TRIPHASIC) METEREOLOGICAL INFORMATION CLOSED-CIRCUIT TV AND NOTICE BOARD VEHICLE ACCESS TEMPORARY MEMBERS MAY REQUEST ACCESS IN THE CLUB OFFICE DURING RECEPTION OPENING HOURS AND, AFTER RAPID PROCESSING, WILL BE PROVIDED WITH AN ACCESS CARD SHOWERS AND LAUNDRY OPEN 08.00 to 12.00 and 17.00 to 22.00 (15 MAY to 15 OCTOBER) 09.00 to 12.00 and 17.00 to 20.00 (16 OCTOBER to 14 MAY) TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKET HANDED OVER BY THE SAILOR WHEN MOORING IN THIS INSTALLATION SWIMMING POOL OPENING HOURS 09.00 to 19.00 (15 MAY to 15 OCTOBER) TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKET THAT WAS GIVEN WITH THE MOORING RECEIPT BY THE SAILOR ON DUTY CAFETERIA OPENING HOURS 07.00 to 20.00 BAR-RESTAURANT HOURS 08.00 to 24.00 (SUMMER) HOURS 09.00 to 18.00 (WINTER)

70 CV Port d’Andratx


71 CV Port d’Andratx


INDICE DE ANUNCIANTES ADVERTISER’S INDEX ADN - Asociación de Navegantes Mediterráneo

68

Allan Revival

23

Allen Graham Foundation

68

Atlas - P.V.P. Marine

57

Braun Yachtservice

35

Casa Vera

68

Construcciones JJG

72

Construcciones Miguel Alemany

67

Credito Balear

57

Delicioso - Catering & Provisiones

68

Drettmann International

interior portada

Electro Global

67

Enoteca

51

Ferretería Seguina

67

GAC Formentor

interior contraportada

Hotel Mon Port

23

Hotel Rural Son Xotano

65

Hotel Villa Italia

contraportada

JP Herrería

68

La Consigna

67

Marina Yachting

29

Marisquería Galicia

57

Metalnox

3

Novosail

19 - 51

Pizzaria La Plaza

57

Ports de Baleares

1

Prima Boats

Dirige Juan Antonio Fuster Rosselló

Marketing Susan Farren Med. Nautical Consulting 669 496 454 mnconsulting@telefonica.net

Publicidad Luis Berga Gebece 2002, S.L. 669 814 558 luisberga@gbccomunicacion.com

43 - 61

Renault - Aurean Motor

68

Restaurante Bridgeport

17

Restaurante Roma

67

Restaurante Club de Vela

47

Sea Safe

61

Seippel & Light Marine Insurance

19

South West Yacht Services

68

STP-Puerto de Palma

33

Taller Náutico Toni Más

67

Teak & Tec

29

Tot Náutic

53

Tu Casa

43

Whites International Yachts

39

Yacht Center Palma

25

72 CV Port d’Andratx

REVISTA ANUAL DEL CLUB DE VELA DEL PUERTO DE ANDRATX

Fotografía Walter Obiol Archivo Club de Vela Cat Grunfeld

Diseño y maquetación Estudio GBC

Impresión Gráficas Loyse D.L. PM-1895-2006

Es un producto editorial de GBC Comunicación Joan Miró, 3 D - Local A · 07014 Palma Tel. 971 711 672 · Fax 971 722 834 revistas@gbccomunicacion.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.