ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 1
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 2
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 1
1 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 2
Sumario
Summary
4
20
Carta del Presidente Por un puerto sostenible y un “Mar sin barreras” para las personas con discapacidad.
Vela Crucero Crónica de Luca Monzani sobre el Trofeo Aquilles de Vita, prueba emblemática del calendario de regatas.
6
32
Entrevista Presidente del CV: “El nuevo campo de boyas ordenará el fondeo descontrolado en el puerto de Andratx”.
Vela Crucero/ Entrevista Antonio Enseñat, patrón del “Ropit”, nos desvela algunos de sus sueños náuticos y nos relata sus últimas experiencias en regatas de altura.
12 Noticias Club La política medio ambiental implantada en el Club ha reducido el consumo de agua y electricidad en el año 2011.
2 CV Port d’Andratx
40 Vela Adaptada La apuesta del Club por eliminar las barreras arquitectónicas y posibilitar la vela para los discapacitados.
46
64
Reportaje Nevada histórica en Mallorca con fotos espectaculares del puerto de Andratx, cubierto de nieve.
Vela Ligera Crónica resumen de algunas de las últimas regatas de vela ligera.
56 Resumen gráfico de las actividades sociales Páginas dedicadas a las actividades sociales desarrolladas en el Club desde el verano de 2011: Fiesta del Club, Fiesta Infantil, Entrega de diplomas de natación y vela, Sardinada, Excursión náutica, Pintura y dibujo infantil, Torneo de Truc.
66 Gastronomía La Cantina del Club, al detalle.
68 Piragüismo Excelentes resultados de nuestros palistas en el Campeonato del Mundo de Kayak de Mar, celebrado en Formentera.
70 Servicios Páginas de información general con los servicios del Club de Vela.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 3
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 4
Carta del Presidente
Letter from the Chairman
Por un puerto sostenible y un mar sin barreras para los discapacitados Al cierre de esta revista, aún no han finalizado los trabajos de instalación de los dos campos de boyas en el Puerto y ya nos están dando la enhorabuena por esta iniciativa que puede suponer el principio del fin del fondeo descontrolado en Port d’Andratx. Somos conscientes de que si las boyas hubiesen estado instaladas a principios del mes de abril nos habríamos evitado complicaciones. Ya desde el propio inicio de temporada habríamos entrado en la dinámica de tolerancia cero con los fondeos descontrolados. Como sea, lo importante es mirar hacia el futuro con positivismo, siendo conscientes de que todos: el pueblo de Andratx, navegantes y residentes aplauden esta medida, ampliamente demandada desde hace muchos años. Dicho esto quiero aprovechar este espacio editorial para dar la enhorabuena a quienes hacen posible, año a año, que la vela adaptada se consolide en nuestro Club. Ya son muchos años los que llevamos apostando por este proyecto de Responsabilidad Social D. Ginés Martínez Pina Presidente President
Corporativa en el que creemos ilusionadamente. En este sentido, no es casualidad que la fotografía de portada de la revista del Club de 2012 esté dedicada a este tipo de práctica deportiva. Cada temporada son más los practicantes de la modalidad de vela adaptada y desde aquí quiero lanzar nuestro agradecimiento a la Fundación Alex, a los pequeños o grandes sponsors, a los monitores y a todo el personal del Club por hacer posible el “milagro” de que este sueño de un mar sin barreras se haya hecho realidad en los últimos años.
A sustainable sea - no barriers for the disabled The installation work for the two new areas of buoys in the Port is not quite finished, yet we have already been congratulated on an initiative that may mean the beginning of the end to uncontrolled anchorage in Port d’Andratx. We are well aware that if the buoys had been installed in the month of May, we would have avoided certain problems, as a zero tolerance policy to uncontrolled anchorage would have been established from the very beginning of the season. However, it is important to look ahead with optimism and to know that the entire population of Andratx, its sailors and its residents wholeheartedly support the measure; one that has been petitioned for years. As such, I would like to take this opportunity to congratulate all those people who for years have been working towards disabled sailing slowly becoming a part of our Club. We have been passionately supporting this Corporate Social Responsibility project for many years and have great hopes for it. It is therefore no coincidence that the front cover of this 2012 edition of the Club magazine has been dedicated to this discipline of the sport. Every season there are increasing numbers participating in disabled sailing and I would like to offer my personal thanks to the Fundación Alex, to the smaller and larger sponsors, instructors and the Club’s entire workforce for making this ‘miracle’ possible. In the last few years the dream of a sea with no barriers has finally come true.
4 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 5
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 6
Dos temporales consecutivos en 2010 acabaron con las isletas flotantes que Ports Ib había montado en la zona de poniente del Puerto de Andratx. Los pesimistas presagios de los marinos más veteranos se cumplieron y, como resultado de la experiencia, las isletas quedaron destrozadas y varias docenas de embarcaciones sufrieron graves desperfectos o simplemente zozobraron. Ginés Martínez de Pina, presidente del Club
“El nuevo campo de boyas ordenará el fondeo descontrolado en el Puerto” Texto: Juan A. Fuster El rumor de que las isletas no aguantarían un temporal importante de poniente era algo que, más allá de la ceguera que caracteriza en ocasiones a la Administración Pública, estaba cantado. Formaba parte de la comidilla marinera
6 CV Port d’Andratx
del puerto, pero nadie esperaba dos galernas consecutivas, las peores de los últimos 50 años. Dos fuertes borrascas que las compañías de seguros, para acogerse a los beneficios del Consorcio, han calificado como “catástrofes naturales” y que no sólo “limpiaron” el puerto, sino que propiciaron la búsqueda de una solu-
ción para el fiasco del “proyecto isletas” y, en paralelo, al “eterno” problema de los fondeos descontrolados. Desde hace mucho tiempo, en el Club de Vela (que ha soportado muchos vendavales de ponent y llebeig) se sabía que las isletas no eran la “solución”. En repetidas ocasiones desde el Club se comentó
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 7
El Presidente del Club apuesta por conseguir que el puerto se convierta en un lugar medioambientalmente sostenible.
a la Administración que el problema de los fondeos descontrolados debería pasar por la instalación de un campo de boyas bien colocadas a ambos lados de la costa, con las distancias oportunas, los márgenes de seguridad adecuados y un sistema de gestión público-privado impecable. Durante años se hizo caso omiso de las razonables recomendaciones del Club, pero, finalmente, desde hace unos meses algo ha cambiado. Ginés Martínez de Pina, presidente del Club, nos lo explica: - “El Govern nos ha propuesto gestionar dos campos de boyas. Uno, en la zona comprendida entre el Club y la bocana de estribor del puerto (enfilando la salida), y el otro, en la zona costera opuesta. En total, estamos hablando de unas 80 boyas para distintas esloras de embarcaciones. El Govern nos ha otorgado una concesión temporal de tres años, con un proyecto presupuestado en unos 100.000 Euros y un canon de 18.000 Euros. Este proyecto
ya se ha iniciado y esperamos esté terminado a finales del mes de mayo”. -¿Quién realizará las obras de acondicionamiento? - “De acuerdo con la gestión temporal que nos han concedido, hemos iniciado ya los trabajos para crear toda la infraestructura necesaria. Instalaremos las boyas según el proyecto, con grandes pasillos entre ellas, respetando un amplio canal de entrada y salida al puerto, con distancias importantes entre embarcaciones, con “muertos” y cadenas adecuados a las esloras,… Y nos ocuparemos de su gestión y de su adecuado mantenimiento, prestando servicios de recogida de basura diarios y ofreciendo nuestras facilidades, ventajas y servicios del Club a los transeúntes. Estamos hablando de servicios extras de agua, electricidad, duchas, etc. que se abonarán aparte en el propio Club”. - ¿Considera que ésta puede ser la solución definitiva al problema del puerto?
7 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 8
Entrevista
Interview
En el Port d’Andratx se ha dado la falsa creencia de que se puede fondear en cualquier sitio. En la foto, la batería de boyas ya instaladas.
- “El embrión de esta propuesta arrancó hace unos cuatro o cinco años cuando propusimos a la Conselleria de Medio Ambiente del Pacte de Progrés (anterior gestora de Ports IB) poner en marcha un modelo similar al actual. Por las razones que fuere, y que no vienen al caso analizar, optaron por la solución de las isletas que, como todo el mundo sabe, no ha respondido a las expectativas. Ahora de lo que se trata es de aplicar un principio de gestión eficaz, medioambientalmente sostenible, creando este campo de boyas que permita poner fin al fondeo caótico, peligroso y descontrolado del pasado”. - ¿Tantos barcos fondeaban en el Puerto? - “Algunos días de verano hemos llegado a contar hasta 180 yates, de todo tipo y tamaño. Fondeados de cualquier manera, con las anclas y cadenas de unos encima
8 CV Port d’Andratx
de los otros, con problemas de vertidos descontrolados e incluso con accidentes entre embarcaciones. Esto era un caos insostenible”. - ¿Qué tipo de control habrá este verano sobre el fondeo no controlado? - “En el Port de Andratx se ha dado la falsa creencia de que se puede fondear en cualquier parte, olvidando que desde las balizas de babor y estribor que marcan el canal de navegación, es decir, casi desde las propias bocanas hacia adentro todo es puerto. Teóricamente sujeto a unas especificidades, a unos rigores, un reglamento, un plan director y unas prohibiciones que son comunes en todos los puertos. No estamos hablando de una ensenada, de un fondeadero, de una cala o una zona costera cualquiera. Nos estamos refiriendo a una zona portuaria muy definida en
la que el fondeo no es legal. A partir de ahí, lo que hay que hacer es que se cumpla la ley, creando los mecanismos de vigilancia oportunos”. - A eso me refiero ¿qué autoridad y con qué medios controlará que eso se cumpla? - “Evidentemente nosotros, como Club, no podemos realizar esa función de vigilancia. Este trabajo le corresponde a la autoridad competente. Lo que si podemos realizar es una labor de vigilancia sobre las embarcaciones y de control sobre las boyas que son el ámbito de nuestra concesión. Pero los marineros asignados a la zona observan prácticas incorrectas, su labor consistirá en comunicarlo a Policía Portuaria. Y también podemos ejercer una labor informativa, informando a patrones y tripulaciones
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 9
Entrevista
sobre las condiciones establecidas, tanto desde el punto de los precios, los servicios como de las restricciones de fondeo en la zona portuaria”. - En caso de temporal ¿habrá también limitaciones de fondeo? - “Es evidente que ante una situación excepcional se deben adoptar las medidas de seguridad adecuadas, de manera que nadie que quiera protegerse del temporal se quede sin el abrigo necesario”. - Esta es una experiencia piloto ¿cree que habrá problemas? - “No tiene por qué haberlos. Por primera vez vamos a tener un sistema que ofrecerá seguridad a las embarcaciones, que permitirá ordenar el puerto de acuerdo con unos criterios claros y bien gestionados con la garantía y la responsabilidad de un Club como el nuestro que ha demostrado en los últimos 30 años que somos capaces de ordenar, gestionar y dar servicios, causando las mínimas molestias a los vecinos. Aquí en el puerto hemos tenido fondeados auténticos piratas, ajenos a cualquier tipo de higiene y a cualquier tipo de normativa. Las quejas de los vecinos y residentes eran constantes. De manera que si conseguimos que no se repitan este tipo de prácticas habremos ganado todos. No solamente vamos a ocuparnos de las boyas, sino de vigilar que no se realicen salvajadas contra el medioambiente y contra la propia imagen del puerto”. - No me negará que en el mar hay mucho “frikie” suelto y no me refiero únicamente a los “clochards” vagamares. Me refiero a nativos que se niegan en redondo a pagar por recalar en un lugar donde han fondeado toda la vida sin pagar un céntimo. - “Hombre, sí. Es verdad que tanto en el mar como en tierra hay gente con todo tipo de opiniones, algunas muy respetables y otras no. Haciendo un ejercicio de sinceridad, a todos nos gustaría poder aparcar el coche en el centro de la ciudad, en cualquier lado y no pagar por ello. ¿Cierto o no? Pero usted, como yo, sabe perfectamente que desde hace mucho tiempo esto ya no es posible. En el caso del Puerto de Andratx viene a ser lo mismo. Después de muchos años se ha conseguido un sistema que permitirá ordenar el Puerto. Renunciar a ello sería un error”. - Y al señor que proteste ¿qué le dirán? - “Hombre. Es obvio. Al señor que pro-
Interview
Los trabajos para la instalación de las boyas se han realizado en abril y mayo.
teste y diga que quiere estar aquí fondeado sin pagar, le tenemos que responder, amablemente, que si quiere recalar en el Puerto hay varias opciones, pero que, entre ellas, no figura la de fondear sin pagar. Le tenemos que recomendar que busque otro sitio porque aquí, en el Puerto de Andratx, ya no es posible, no puede ser. Para estar en este puerto hay que solicitar sitio y pagar por ello. Nos
guste o no. Le pondré otro ejemplo algo tosco pero ilustrativo. Imagínese usted que tiene una avioneta y quiere aterrizar gratis en Son Sant Joan o en Son Bonet. Tenga por seguro que le tomarán por loco. A nadie se le ocurriría semejante barbaridad y nadie se lo permitiría. Pues en los puertos, por el bien común, por el bien de todos y por el medio ambiente, hay que ir hacia este tipo de mentalidad.
9 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 10
Entrevista
Interview
Hay que funcionar con esquemas que vayan más allá de la tolerancia y la permisividad que han imperado hasta ahora. El señor que tiene un barco, tanto el armador como el patrón deben saber que el fondeo libre en el Puerto de Andratx y el gratis total ya no es posible porque no es sostenible y tampoco legal. Más allá del coste razonable de los 20 euros o de lo que cueste el fondeo por noche, y por encima de las ventajas añadidas para los propios barcos, la ordenación inteligente de nuestro Puerto, su mantenimiento y cuidado forman parte de un gran ejercicio de responsabilidad colectiva en el que estamos todos de acuerdo”.
In 2010, two storms, one after another, put an end to the floating pontoons Ports IB had installed on the western side of Andratx harbour. The pessimistic forebodings of the more experienced seamen were fulfilled, the pon-
solution to the disastrous “pontoon project” and, in parallel, the “eternal” problem of unsupervised anchoring. We in the Club de Vela, (which has withstood a good many westerly and southwesterly storms) have always known that pontoons were not a “solution”. On many occasions, the Club has informed the government that the solution to unsupervised anchoring required properly laid, correctly spaced moorings being installed on both sides of the harbour. These should meet the proper safety margins and be impeccably managed by a mixed public-private system. For years, the government ignored the Club’s reasonable recommendations; however, finally, something has changed. Ginés Martínez de Pina, Chairman of the Club, tells us about it: - “The Balearic Government has proposed that we manage the two mooring areas. One is between the club and the starboard side of the harbour mouth (leaving), and the other by the opposite shore. In total, we’re talking about some
toons were destroyed and dozens of boats suffered serious damage or simply sank. Ginés Martínez de Pina, Club chairman
“The new moorings managed by the club will put an end to chaotic anchoring in the harbour” Ginés Martínez de Pina, presidente del Club.
Texto: Juan A. Fuster Despite the obstinacy that occasionally afflicts the public administration, the popular opinion that the pontoons could not withstand a strong westerly blow proved true. Everybody in the harbour was talking about it, but nobody expected two consecutive storms; certainly, nobody expected the two worst storms of the last 50 years. Two storms so violent that the insurance companies, in an attempt to limit their exposure to risk, classified them as “acts of nature” because they not only “cleaned out” the harbour, but also gave rise to the quest for a
10 CV Port d’Andratx
80 moorings for boats of various lengths and types. The “Govern” has given us a temporary three-year concession, and the project has a budget of some 100,000 Euros with a canon of 18,000 Euros. We have started on it and hope to complete it by May”. - Who will do the works? - “According to the terms of the temporary concession awarded to us, we have begun work to create the entire necessary infrastructure. We shall install the buoys according to plans, leaving spacious channels between them, and a wide channel for entering and leaving the harbour.
The moorings will be laid with sufficient distance between boats and using ground tackle and chains suitable to each length. We’ll manage and maintain them properly, providing daily waste collection and offering the Club’s facilities and services to visitors. This means extra water, electricity, shower services, and so on, which are paid for separately at the Club”. - Do you think this is a final solution the harbour’s problem? - “The germ of this proposal first appeared some four or five years ago when we suggested to the Environmental Department of the Pacte de Progrés (the previous body responsible for Ports IB) a similar project to this one. For whatever reason, which we won’t go into now, they chose the pontoon solution, which, as everybody knows, has not come up to scratch. So now, we’re trying to apply efficient, environmentally sustainable management principles, creating moorings that will put an end to the previous chaotic, dangerous and unsupervised situation”. - Do so many boats anchor in the harbour? - “On some days in summer we’ve counted up to 180 boats of all types and sizes. They anchor any way they can, fouling others’ anchors and chains, they dump waste without any kind of control and even some accidents occur. It was unsustainable: chaos”. - What kind of control will there be on unsupervised anchoring this summer? - “A false belief has arisen that you can drop the hook anywhere in Andratx, forgetting that the port and starboard hand buoys mark the channel; inland almost from the breakwater itself it’s all harbour. Theoretically, this harbour is subject to specific rules and regulations, the masterplan and restrictions common to all harbours. We’re not talking about an estuary, an anchorage, a cove or just any coastal area. We’re talking about a very clearly defined harbour in which anchoring is forbidden. From this point, what should happen is that we obey the law and create the requisite surveillance mechanisms”. - That’s what I mean, what authorities and measures will ensure people follow the new regulations? - “It’s obvious that we, as a club, cannot carry out this kind of surveillance. That duty belongs to the authorities. What we can do is monitor the boats and moorings
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 11
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 12
Entrevista
Interview
Foto nocturna del año 2010 en la que pueden verse multitud de barcos fondeados en el Puerto.
in our concession. But if the seamen in charge of the area see people contravening the regulations, their task will be to inform the Harbour Police. We can also inform skippers and crew of the conditions, prices and services as well as the restrictions on anchoring in the harbour” - Will there be anchoring restrictions in storms? - “It’s obvious that in exceptional circumstances the necessary safety measure must be taken, and nobody in need of shelter from a storm will be turned away”.
12 CV Port d’Andratx
- This is a pilot experience; do you expect difficulties? - “I don’t see why. For the very first time we’ll have a system that offers vessels a safe mooring, that allows us to organise the harbour on a clear, well-managed basis with the guarantee of a Club that, for 30 years, has shown its capacity for organising and providing services while disturbing local inhabitants as little as possible. In this harbour, we’ve had real pirates, people who couldn’t care less about hygiene or any kind of rules. The locals and residents were always com-
plaining. So if we can avoid this kind of thing, everybody will come out winning. We won’t just handle the buoys; we’ll make sure we avoid any more savage attacks on the environment – they also affect the harbour’s image”. - I don’t deny that there are a lot of freaks afloat and I don’t just mean cruising tramps. I mean locals who refuse to pay a penny for passing the night somewhere they’ve always anchored for free. - “Well, yes. It’s true that ashore and afloat there are all kinds of people and all kinds of opinions, some of them very respectable, other perhaps less so. Frankly, everybody would like to park free anywhere in the town centre. Am I right? But you know as well as I do that it has not been possible for a long time. Here in Puerto de Andratx it’s just the same. After many years, we’ve achieved a system that will allow us to organise the harbour. To give it up would be a mistake”. -What will you say to those who complain? - “Well, that’s obvious. If a person complains and says he wants to anchor here without paying, we must graciously reply that there are several options for spending the night here, but anchoring free of charge is not one of them. We have to recommend that he try somewhere else because here, in Puerto de Andratx, it’s no longer possible. It can’t be done. To stay in the harbour you have to request a place and pay for it. Like it or not. I’ll give you another example, rough, but instructive. Image you have a light aircraft and want to land free of charge at Son Sant Joan or Son Bonet. They’ll think you’re mad. Nobody would try that on, and nobody would allow it. For the common good and for the environment, we have to move towards that kind of mentality in harbours, too. We have to go beyond the mere tolerance and permissiveness that have been common to date. A person who has a boat, either an owner or a skipper, has to come to terms with the fact that free anchoring in Andratx is over because it is unsustainable and illegal. More important than the 20 euros or so a night or whatever it costs, and more important than the added values for the boats, is the rational organisation of our harbour, its maintenance and care are a part of the collective responsibility on which we all agree”.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 13
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 14
Noticias Club
Club News
El año pasado el Club obtuvo la renovación de la Certificación EMAS
Política medioambiental: reducciones de consumo de agua y electricidad en 2011 El Club de Vela es un referente en cuanto a instalaciones y servicios turísticos El Club de Vela es un referente en cuanto a las instalaciones y servicios turísticos de Baleares, no sólo por la calidad de sus servicios sino porque se encuentra enclavado en un paraje de singular atractivo paisajístico. El Club viene aplicando desde hace tiempo diversas prácticas de gestión medioambiental en sus instalaciones y servicios, con objeto de minimizar el impacto de los mismos sobre el entorno. Y con la finalidad de poder acreditar este com-
portamiento tiene implantado un Sistema de Gestión Ambiental según la ISO 14.001, desde el año 2001. Así mismo en el año 2006 se adecuó el sistema de gestión ambiental a los requisitos establecidos por el Reglamento Europeo 761/2001 de ecogestión y auditorías ambientales EMAS. El pasado 2011 el Club obtuvo la renovación del Sistema EMAS y la adecuación al nuevo Reglamento 1221/2009 EMAS.
Además, el Club dispone del Distintivo de la Bandera Azul desde 1993, otorgado por la FEE renovándose cada año. En 2012 hemos presentado la candidatura al distintivo Bandera Azul, optando también a las distinciones temáticas por la labor en Educación y sensibilización ambiental y accesibilidad de las instalaciones y actividades deportivas. Todo ello, pendiente de resolución por parte de la FEE. Asimismo, con el fin de seguir apostando
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 15
Noticias Club
Club News
por la Calidad se implantó la norma ISO 9001 para mejorar la Calidad del servicio, la efectividad de los procesos y asegurar la satisfacción de socios y usuarios. El proyecto de implantación se inició en octubre de 2011 y culminará el 6 de junio con la Auditoría de la entidad de certificación externa. Como resultados destacables este 2011 se ha reducido un 0,4% el consumo de energía eléctrica y el consumo de agua en un 17% respecto a los valores de 2010. En cuanto al consumo interno de combustible, si se tiene en cuenta la relación con la ocupación, ha habido una disminución de un 1,9%, entre gasoil y gasolina, y un 8% de gas propano. CARRO PORTA EMBARCACIONES
Atendiendo a una necesidad de varadero el Club ha adquirido un carro porta embarcaciones automático y también camas para veleros entre 10 Tn y 16Tn. para luego colocar en la explanada, lo que conlleva aprovechamiento de espacio, maniobrabilidad y rapidez. No sería posible con sólo el travelift. PANTALÁN FLOTANTE
Se ha obtenido la autorización para 24 metros lineales de pantalán flotante en la zona del Muelle de Ribera por un periodo de 3 años.
La entrega de Trofeos y diplomas es una de las ceremonias que se recuerdan con más cariño.
ENTREGA DE TROFEOS
El pasado día 20 de agosto se procedió a la tradicional ceremonia de entrega de trofeos de las competiciones celebradas durante los cursos de verano. En el transcurso del acto también fueron entregados los diplomas a todos los cursillistas que han asistido a los cursos de verano tanto en vela, piragua y la Escuela del Mar.
Este acto, que cuenta con la presencia de miembros de la Junta Directiva, es un reconocimiento institucional del Club a todos los niños/as que han asistido a los cursos que organiza el Club durante la época estival donde más de 500 niños aprenden y practican estos deportes náuticos como son la vela ligera y la piragua. Al finalizar la entrega de estos trofe-
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 16
para semifinales las dos primeras parejas de cada grupo. En esta ocasión, hubo ronda preliminar, semifinal y final. A las 14.00 horas, los participantes hicieron un receso que fue aprovechado para degustar una estupenda paella hecha por el Restaurante del Club de Vela. Las parejas finalistas fueron la compuesta por Jaume Llull y Llorenç Català y, por otra parte, la pareja formada por Miguel Martorell y Bartolomé Alemany. Los campeones de este IIl Torneo de Truc 2012 Club de Vela Port d’Andratx fueron la pareja formada por Miguel Martorell y Bartolomé Alemany.
Environmental Policy: reducing water and electricity consumption in 2011
La Nit de la Mar siempre resulta emotiva. Se entregan méritos deportivos a quienes más lo merecen.
os y diplomas, se sirvió un aperitivo para todos los asistentes a este acto. NIT DE LA MAR
De éxito total podemos definir lo vivido la noche del día 27 de agosto en la explanada del Club. Regatistas de vela ligera, de crucero y de piragüismo se dieron cita en una noche inolvidable para todos. En ella se reconocieron los méritos deportivos obtenidos por todos ellos durante la temporada de regatas y se entregaron los trofeos a todos los ganadores de cada una de las Regatas celebradas en el Club.
TORNEO DE TRUC
El sábado día 14 de abril se disputó, en el local social del Club, el III Torneo de Truc, una competición que goza de gran popularidad entre una buena parte de los socios. El Torneo de este año fue disputado por 10 parejas distribuidas en dos grupos de 5. El Torneo se disputó por eliminación, de manera que se clasificaban
The Sailing Club is a benchmark in the Balearic Islands for its facilities and tourist services - not only for its high quality but also for its truly unique and stunning location. The Club has been applying different environmental practices for its facilities and services with the aim of minimising impact on the surrounding area. To certify these activities, an Environmental Management System has been in force since 2001 in accordance with ISO 14001. In 2006 the Environmental Management System was adapted to the requirements laid down by the European Regulation Apunte / Note
Actividades verano / Summer activities 2012 22, 23, 24 / 06
EXCURSIÓN NÁUTICA / EXCURSION BY BOAT
21.00
NOCHE EN LA DISCO
28 / 07
SARDINADA
21.00
El día 23 de septiembre el Club organizó una cena y posteriormente una fiesta en el complejo Pachá de Palma Nova. La salida se realizó en autocar desde el Club de Vela hacia Pachá Palma Nova a las 21:30 horas. A las 22:00 horas tuvo lugar una fantástica cena, que dio paso directo a la entrada en la discoteca del complejo donde los asistentes tuvieron acceso libre a la Zona VIP. Ya de madrugada un autocar recogió a todos los asistentes al evento para llevarlos de vuelta al Club de Vela Puerto de Andratx.
2 / 08
CATA DE VINOS / WINE TASTING
20.30
3 / 08
CORO / CHORUS
20.30
4 / 08
PINTURA INFANTIL / KIDS PAINTING
10.30
4 / 08
FIESTA JUVENIL / PARTY
21.30
14 / 08
CENA SOCIAL / CLUB DINNER
21.00
15 / 08
FIESTA INFANTIL / CHILDREN’S PARTY
19.00
24 / 08
ENTREGA DE DIPLOMAS / DIPLOMAS
12.00
25 / 08
TROFEOS DEPORTIVOS / SPORTS TROPHIES
12.00
25 / 08
NIT DE LA MAR
22.00
16 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:55 P谩gina 17
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 18
Noticias Club
Club News
in the Club de Vela Puerto de Andratx sailing, canoeing and Sea School summer courses were also honoured. The event, in which the Club Board takes part, is the official recognition by the Club of all the youngsters that have taken part in the Club’s courses. During the summer, over 500 children learn and take part in water sports such as dinghy sailing and canoeing. Snacks were served to all participants after the award ceremony. NIT DE LA MAR
The evening of 27th August, celebrated on the Club forecourt, must be classified as a total success. Dinghy, cruiser and canoe regatta crews united on an unforgettable occasion. The sporting achievements obtained by our crews during the season were celebrated and trophies awarded to the winners of the regattas held at the Club. Congratulations to everybody! PARTY AT PACHA
El Club ha adquirido un carro porta embarcaciones para atender mejor las necesidades del varadero.
761/2001 for eco-management and the EMAS (EU Eco-Management and Audit Scheme) and adaptation to the new EMAS regulation 1221/2009. The Club has also been Blue Flag certified since 1993, which is awarded by the FEE (Foundation for Environmental Education) and renewed every year. In 2012 the Club made its presentation for the Blue Flag eco-label and also opted for distinction in other features, such as its work in Education and Environmental awareness, and the accessibility of its facilities and sporting activities, all pending FEE approval. What’s more, with a view to continual quality improvement, the ISO 9001 regulation was established to improve service quality, procedure efficiency and to ensure the satisfaction of members and users. The implantation project began in October 2011 and will finish on 6th June with the External Certification Organisation Audit. As an example, some noteworthy results in 2011 were: electricity energy consumption reduced by 0.4% and water
18 CV Port d’Andratx
consumption by 17% compared to 2010 figures. Taking into consideration occupation numbers, internal fuel consumption was reduced by 1.9% for diesel and petrol, and by 8% for propane gas.
On Friday 23rd September 2011, Club de Vela Puerto de Andratx organised a dinner and party at the Pachá complex at Palma Nova. Participants left the Club de Vela for Pachá Palma Nova by coach at 9.30pm. At 10.00pm, a magnificent dinner was served and afterwards participants entered the club where they had free access to the VIP Area. In the early hours, the coach brought to everybody back to Club de Vela Puerto de Andratx. TRUC TROPHY
BOAT TRANSPORTER
An automatic boat transporter was purchased for the Club’s dry dock area, as well as 10-16 ton sailboat berths for the esplanade making the most of space, manoeuvrability and speed, not possible with the travel lift alone. FLOATING DOCK
Authorisation has been obtained for a 24-metre long floating dock in the area of the Muelle de Ribera for a threeyear period. PRIZEGIVING CEREMONY
On Saturday 20th August at 12.00 in the Clubroom at Club de Vela Puerto de Andratx, the trophies won in the competitions held during the summer schools were awarded in the traditional ceremony. During the event, the participants
On Saturday 14th April 2012, the III Truc Trophy was held in the clubroom at the Club de Vela. This competition is very popular among members. This year, 10 teams of two, distributed in groups of 5 competed for the Trophy. It was a knock-out competition and the winners of each group went through to the semi-finals. This year saw a preliminary round, semi-finals and finals. At 2.00pm, the participants took a break, during which they enjoyed a great paella made by the Club de Vela Restaurant. The finalists were Jaume Llull and Llorenç Català and the team made up by Miguel Martorell and Bartolomé Alemany. The eventual champions of the IIl Truc Trophy 2012 Club de Vela Port d’Andratx were Miguel Martorell and Bartolomé Alemany.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 19
Publicidad
Advertising
19 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 20
Vela Cruceros
Cruisers
XXXVI Trofeo Aquiles de Vita - XV Liguilla Dos Estaciones 2011 / 2012
Sólo para incondicionales En las cumbres de la Mola de s’Esclop y en el Galatzó quedaban visibles los restos de dos semanas de frío polar y nevadas excepcionales. Aún fresca la imagen blanca de la Dragonera, desde su cumbre dels Ocells, hasta la línea de mar, de Llebeig a Tramuntana, en aguas del Puerto de Andratx, el Club de Vela celebró la trigésimo sexta edición del Trofeo Aquiles de Vita, una de las grandes citas del calendario de regatas balear y puntuable para la Liguilla Dos Estaciones. Esta es la crónica, siempre viva, de Luca Monzani. Texto: Luca Monzani Fotos: GBC - Xavier Sansó Amanece inestable, frío y nuboso. El mal tiempo y las duras condiciones atmosféricas todavía no han dejado de manifestarse en nuestro litoral. A pesar de ello y todas las inclemencias, casi cuarenta barcos se hacen a la mar, con las tripulaciones ataviadas para estas condiciones típicamente invernales, aunque con poco viento en perspectiva. Viento es lo único que realmente se puede pedir ahora. La afición, el ambiente, la preparación y la presentación de esta histórica cita están a la altura de las expectativas más optimistas y reflejan claramente el estado de gracia de nuestras regatas y del Club de Vela. Tras una corta espera, ya empezando el procedimiento una hora más tarde que de costumbre, en este sábado a las doce, se empieza a navegar. El cielo plúmbeo, un sol escondido y frío, la mar llana color gris pizarra. Un suave céfiro acompaña una fina lluvia, desde el horizonte al sur sureste, cada vez más pintado de amenazantes contrastes en oscuro. Doce y trece minutos del mediodía:
20 CV Port d’Andratx
Siroco de seis nudos de intensidad. Salida de las clases mayores 1 y 2, rumbo al islote del Toro. Luego tendrán que entrar en la bahía de Santa Ponsa hacia la Punta del Castillo y regresar a sotavento de La Mola, nuevamente, completando un recorrido denominado Delta en las instrucciones de regata. Nadir V fuera de línea, prontamente penalizándose, obligado a cruzar de nuevo la línea de salida. ¿Cuánto acercarse a la gran piedra? ¿Cuándo virar hacia el mar abierto? The Italian Job III es el primero en hacerlo, mientras Meltemi y Ropit IV, este último algo retrasado en la señal, apurando un poco más. Este empieza a ser uno de los duelos más interesantes de siempre. Ambos azules, ambos envergando nuevas y espectaculares mayores de cabeza cuadrada, una plateada, dorada la otra, con tripulaciones de altos vuelos, persiguiendo al gran 50 pies… en la lucha por el premio final. Y es que la apuesta está muy alta. De igual manera, Mestral Fast, ya habitual de las grandes citas del Club de Vela y de nuestra Liguilla, aunque de menor eslora, gran contrincante, muy acertado siempre:
muy buena salida para este Sun Fast 32 del RCNP. SALIDA DE LAS CLASES 3 Y 4
Poco menos de un cuarto de hora más tarde y lloviendo con mayor intensidad, salían los clases 3 y 4, sin sobresaltos ni mayores complicaciones, rumbo también al islote del Toro, en el recorrido Bravo, de ida y vuelta de catorce millas y media. Cartujano, de Joan Salvá Lara, del Club Náutico de s’Estanyol, Aukan, de Patricio Bravo, del Club Náutico s’Arenal y Bonaventura, de Jaume Clar, de La Rápita, nuevas caras y colores de este trofeo, alineándose junto al nutrido grupo “pequeño”: numeroso, reñido y competitivo. Engalanados cada vez más y mejor, esta clase está mostrando en el Club de Vela una vitalidad sorprendente, que se traduce en mayor competencia y desarrollo. Las velerías en el campo de regatas del Puerto de Andratx, están desarrollando y luciendo sus marcas y cortes nuevos, laminados o cosidos, materiales exóticos o tradicionales; aquí están, en esta palestra de afición social. Banks, One Sails, Olympic by GP, North, UK, todas ellas están aquí. Y es que la afición va en aumento, con color. Las velas son los colores de nuestro deporte. Bachibuzuk vuela hacia lugares que le corresponden allá adelante, por eslora, historia y conocimientos, con su nuevo génova laminado en grises cristalinos de One Sails y su ya conocida mayor de aramida dorada de Quantum; Andrea con el laminado hojaldre y lino de Banks; Mary Ann y su 3DL chiffón dorado a
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 21
El nivel de las regatas sube año tras año. En el agua nadie perdona nada y el trimado fino resulta imprescindible para optar a los puestos de cabeza.
veces, otras casi caqui de North; las blancas Quantum del Fehurihi y las metalizadas Olympic by Gp del pequeño Blau Vent acompañadas por su negro spi asimétrico; Ses Nines ya con spi, rojo vivo… habrá que tenerlo en cuenta; Macarella y su mayor UK, de carbono negro azabache laminado sobre film transparente, sorprendente y radical. ¿Quién da más? PRIMEROS BORDOS
Tras unos primeros bordos, entre tierra y mar, entre los cabos La Mola y Llamp, con un viento a menos y un chubasco a más, el viento rolaba a la derecha gradualmente. Aquellos que optaron por salir hacia la derecha pronto viraban, los
otros cerca de tierra siguieron de la misma bordada, aunque quizás con menos presión, ambos ya a rumbo directo antes del Cabo Andritxol hacia las Malgrats primero, el Toro después. Para los grandes, el role supuso una popa hacia la Punta del Castillo agónica, con muy poca intensidad de viento, bajando de los seis nudos y en ocasiones casi encalmados. Para los pequeños, dos bordadas nada más, de ida y de vuelta con buen ángulo, generando suficiente viento aparente para avanzar con garbo. La ceñida a rabiar del principio acabó en un descuartelar, abriendo escotas para virar la baliza situada a doscientos metros al suroeste del islote y regresar a un través que acabaría por la aleta.
The Italian Job III el primero en hacerlo, trasluchando sobre la marca, seguido del resto, izando spis frente al Banc d’Eivissa. Bachibuzuk, primero en tiempo real, lo izaba tras ella, cayendo hacia la costa a sotavento, Mary Ann, BullaCobra, Cremise, Andiria se mantenían algo altos en este orden, orzando algunos grados, hacia el mar, solamente con genoas. Macarella, con el Bonaventura, ambos optábamos, igual que el primero, por caer con spi. En realidad manteníamos un rumbo directo a La Mola de regreso igual que el anterior. La opción resultó acertada. Los demás no tardaron en izar, algo tarde, ya que el viento seguía rolando hacia el Oeste. En la llegada, el viento era del 235º.
21 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 22
Vela Cruceros
Cruisers
LLEGADAS
En la primavera del año pasado, tuvimos ocasión de vivir, a través de las ondas electromagnéticas, la incógnita de un barco desconocido, que navegaba acompañando a nuestra flota. Pero, ese barco, llamado “Cadáver”, ¿ha vuelto? De Levante a Poniente, el Bonaventura, el glorioso Siroco, diseño de Angus Primrose, ex “Frágil” no me acuerdo cual número de la saga del querido Xisco Gil, mostraba su buen hacer, de la mano de Jaume Clar, imponiéndose en tiempo compensado. Presionando desde atrás, el Blau Vent, de Alejandro Riera, completando una magnifica regata, acabaría segundo por tan solo veintitrés segundos de diferencia y ganando la sexta prueba de la Liguilla Dos Estaciones. Enhorabuena al más pequeño de nuestra flota. Macarella, de de la Cruz & Pessarrodona en tercer lugar, segundos en la Liguilla, seguidos de Andiria, de Tomeu Ozonas. Tras poco menos de diecisiete millas, Mestral Fast, de Morell & Manresa, ganador de esta primera prueba del Trofeo Aquiles de Vita y sexta de Liguilla de las clases 1 y 2. Ropit IV, de Matias Enseñat y Meltemi de Holger Diekmann, separados por tan sólo 30 segundos, en el podio y en este orden. El Comité sigue dando las llegadas. Despejadas las nubes y los aires oscuros, el viento de Poniente y el Sol nos brindan un maravilloso atardecer en el Puerto. HERMANAMIENTO Y CAMARADERÍA
Nueve de la noche. El frío es intenso. La humedad lo moja todo. Los colores del Club de Vela están ahora en su Escuela. Las mesas y la cena ahora son nuestro lugar de camaradería, nuestro lugar de hermanamiento, de disfrute y degustación. Aquello que Tian, ya siempre acompañado del amor de Fátima, sabe hacer mejor que nadie: agasajarnos, hoy en nombre del Club, de buen comer y en abundancia. El resto lo ponemos nosotros, todos con nuestros bordos más o menos acertados, nuestras velas y al fin y al cabo, nuestros colores. En La Cantina, las copas, al calor del fuego encendido y para algunos, otras más, en una noche de Carnaval… Me monto en el coche, arranco y Superman se cruza en mi camino, iluminado por mis faros y los destellos de las luces del Puerto de Andratx. Mañana habrá más.
22 CV Port d’Andratx
LA REGATA DEL DOMINGO
A la hora del desayuno, sol, calma y frío. Nos hacemos a la mar desperezándonos con nada de viento y mucha ola. Hoy toca esperar. En la lejanía, en el norte, el cielo está nuboso y el mar parece más oscuro. Esperando, algunos preferimos quedarnos a palo seco, arriando lo que generalmente se iza primero, la mayor. Es que, el vaivén brusco, constante e inevitable que produce el oleaje sin viento, a parte del estruendo que produce de banda a banda, literalmente desmonta las velas. Tras hora y media de espera, un Poniente fresquito arranca alegremente nuestras ganas de competir y de arranchar al equipo. El Comité coloca un desmarque al viento y una línea perfectamente perpendicular al mismo, lo cual, dadas las condiciones estables del viento, no favorece ningún lado de la misma.
Una menos cuarto y arranca esta segunda prueba del Aquiles de Vita. Amurados a estribor, el primero en virar hacia tierra es el Meltemi, mientras Ropit IV, Windancer, aun recuperándose su tripulación, del extenuante esfuerzo de recuperar un genova caído al agua tras la rotura de una driza, Gruñon y Banff y el resto en general seguían en la misma amura. Tras estos, en el procedimiento seguido para la clase 3 y 4, el viento parecía guiñar hacia la derecha, favoreciendo por momentos la salida por el Comité, manteniendo el lado derecho de la cancha de regatas hasta el desmarque, por lo menos. De hecho así fue poco después del pistoletazo de salida. Fehurihi, Bonaventura y Bachibuzuk, esta vez pagaron caro salir con viento libre y velocidad por sotavento en el lado izquierdo, mientras Bulla - Cobra, que
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 23
Vela Cruceros
Cruisers
Una estampa clásica. La barca del Comité y los veleros en competición, con sus velas ad hoc de ultimísima generación, afilando posiciones en el borde mismo de la línea de salida.
niendo su eslora, seguido de Nadir V, de Meltemi, Ropit IV, Mestral Fast, Windancer, Banff, Granblau, Gruñon… y cruzándose todos, los más rápidos con los menos: Arco Iris, Liv, Ses Nines, Calabruix, Aina, Aquilonia, Josefine, Aeolus, por la retaguardia en la estela y gloria de los más veloces. Un espectáculo magnífico y memorable. Rachas de diecisiete nudos, trasluchando en la boya y regresando hacia la llegada. CLASIFICACIONES FINALES
nos hacia la vida difícil en una emocionantísima salida, por la derecha, Cremise, Andrea y Andiria, algo retrasado pero siempre por el lado bueno, todos favorecidos. Llegados al desmarque, Bulla - Cobra primero, nosotros pisándole los talones junto con un muy inspirado Always y Andiria arrancando con gran autoridad virando hacia tierra. VIENTO ROLÓN Y CAPRICHOSO
A partir de este momento el viento flirteaba con ser Tramontana o Gregal, variando de intensidad, racheado y como siempre caprichoso acercándonos al Freu de Dragonera, en el recorrido propuesto a la Isla Mitjana. Al rolar cada vez más a noreste, el bordo amurado a estribor parecía convincente, pero finalmente el bordo a tierra se mostró el mejor: Bachibuzuk conseguía ser protagonista de una gran
remontada por allí, tras Punta Galinda y Bulla perdía todas sus opciones al mantener el lado de babor. Macarella y Cremise más conservadores, hoy, optamos por el medio, uno la sombra del otro, en una justa de lo más palpitante, bordo a bordo hasta Mitjana. Igualmente, virando la pequeña isla, las diferencias tampoco eran muy grandes o apreciables, estando la regata muy abierta mientras el viento subía en intensidad, navegando con mar llana. El tramo entra Mitjana y la baliza de Llebeig en la Dragonera, siempre telón de fondo de las mejores imágenes, veía alternando a los grandes con los pequeños en esa subida y bajada con posterior subida a este último, con los primeros navegando unas millas más que los segundos. Unos ciñendo, otros con spi. The Italian Job III naturalmente impo-
Finalmente el primero en cruzar la llegada fue el Bachibuzuk, de Pep Lluís Homar, aunque no le bastó para vencer, pero sí para un excelente tercer lugar. Andiria, de Tomeu Ozonas, demostró una vez ser el más fuerte, ganando con autoridad en una regata impecable. Junto con el quinto lugar de ayer, le vale el triunfo final adjudicándose el Trofeo Aquiles de Vita año 2012. “Otis the way to green” beneficia claramente a Andrea, del que fuera el armador del modesto Tórtola, de Raúl Muñoz, completando la prueba en un muy meritorio segundo lugar, valiéndole la plata en el trofeo. Ya es, con todo derecho, una referencia entre los pequeños y en toda la flota. Blau Vent, de Alejandro Riera, a pesar de pinchar parcialmente en el día de hoy, con un octavo puesto, conquista un muy trabajado bronce, avalando la evolución de este pequeño First de 21 pies de eslora. El magenta intenso del 60 pies escocés, cruza la línea de llegada, rodeado de barcos con sus spis izados y volando hacia la meta: comparte a su alrededor colores que van del rojo vivo, a naranjas, a verdes, amarillos, blancos, negros; una paleta intensa, apasionada, hecha y representada con genuina y dedicada afición. Tras doce millas y algo más, Meltemi, de Holger Diekmann, gana la prueba, adjudicándose el Trofeo Aquiles de Vita en la
23 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 24
Vela Cruceros
Cruisers
clase 1 y 2. Segundo, Nadir V, de Pedro Vaquer, esta vez quedándose a las puertas del podio del Trofeo; algunos empiezan a seguir su ejemplo y crecen muy fuertes y rápidos. Ropit IV, de Matias Enseñat tercero, finalmente manteniendo esta posición en la clasificación final, empatado a puntos con el Mestral Fast, de Morell & Manresa, que queda en segunda posición, gracias a la victoria del sábado. ¿Alguien sabe adónde recala ahora el barco llamado “Cadáver”? Hoy se sabe que ha vuelto a navegar, la radio es testigo… Concluye este XXXVI Trofeo Aquiles de Vita con esta imagen, con esta crónica relato dedicada como siempre, a todos y para el Club de Vela del Puerto de Andratx y su entorno. El viento seguirá soplando, el sol brillará, las nubes seguirán su evolución navegando por el aire guiadas por nuestra madre naturaleza y estas letras dibujarán lo que nosotros ya estamos deseando: la próxima gran regata de invierno, el XXXI Trofeo Dos Islas, también puntuable para nuestra XV Liguilla Dos Estaciones. Será el fin de semana que viene. El último de este frío mes de febrero. Enhorabuena y buena semana a todos.
XV Liguilla Dos Estaciones 2011 / 2012 Se puso el tiempo un tanto fresquito. Algo que, en esta costa, casi siempre se agradece.
Only for February racing fanatics On the peaks of Mola de s’Esclop and Galatzó, as well as on all the thousand-metre-plus summits of the Serra, the remains of two weeks of Arctic weather and exceptionally heavy snowfalls can be seen. The image of Dragonera covered in snow from the Puig dels Ocells to the shore and from from Llebeig to Tramuntana is still fresh in our minds. In the waters off Puerto Andratx, the Club de Vela held the 36th edition of the Aquiles de Vita Trophy and part of the Dos Estaciones League. 24 CV Port d’Andratx
Text: Luca Monzani Photos: GBC - Xavier Sansó The day dawned cloudy and cold. Bad weather and harsh conditions were still afflicting our shores. Despite this, and the inclemency, almost forty boats left the harbour, crews wrapped up against the wintry conditions, though the wind itself was absent. Apart from the wind, nothing else was lacking. The crews and supporters, the atmosphere, preparation and presentation of this historic match met most of the optimistic expectations and clearly demonstrated the high level of our regattas and Club de Vela. After a brief delay, and starting an hour later than usual, we cast off at noon on this winter Saturday under leaden clouds and a cold, hidden sun on a calm, slate grey sea. Light airs accompanied by fine drizzle stretching to the south-southeast that looked ever darker and more threatening. Thirteen minutes past twelve: six knots of
southeasterly wind. Classes 1 and 2 crossed the line, on course for the Toro islet. They would later have to enter Santa Ponsa bay and steer towards Punta del Castillo and return to leeward of La Mola, following the course known as Delta in the Regatta instructions. Nadir V was out of line, penalised early on and made to turn back and cross the line again. How close to approach the big rock? When to turn seawards? The Italian Job III made the turn first, while Meltemi and Ropit IV, the latter a little late, held on a bit more. This was beginning to be one of the most interesting duels of all time. Both blue, both hoisting spectacular, new fat-head mainsails, one silvery, one golden, both with expert crews, in chase of the great fifty footer … fighting for the big prize. The race was certainly on. Mestral Fast, a regular at all the Club de Vela’s big events and our League, although shorter in
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 25
Publicidad
Advertising
25 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 26
Vela Cruceros
Cruisers
En ceñida ganando barlovento, con parte de la tripulación en la banda y los demás, al “loro” del trimado.
length, is a great competitor, always right on course: a great start for this Sun Fast 32 from RCNP. CLASSES 3 AND 4 START
Just over a quarter of an hour later, under heavier rain, Classes 3 and 4 took the starting line without incident, also heading towards Toro Islet, following course Bravo, fourteen miles there and back. Cartujano, owned by Joan Salvá Lara, from Club Náutico de s’Estanyol, Patricio Bravo’s Aukan from Club Náutico s’Arenal and Bonaventura, owned by Jaume Clar from La Rápita, all new faces and colours taking part in the trophy, lined up alongside the competitive and aggressive group of “smaller” boats. Dressed ever finer, this class is showing surprising vitality in the Club de Vela, a vitality expressed through
26 CV Port d’Andratx
greater competitiveness and development. The racing sailmakers are creating and displaying their new cuts and brands, laminated or sewn, traditional or exotic materials in Puerto Andratx; they were all here in the midst of the fray. Banks, One Sails, Olympic by GP, North, UK… Enthusiasm was growing, and colourful. Our sails are our sporting colours. Bachibuzuk flew towards her rightful place at the head of the fleet due to her length, history, and skills, her new One Sails laminated genoa in crystalline grey and her well-known Quantum golden aramid mainsail; Andrea with her laminated linen and pastry-coloured sail by Banks; Mary Ann and her 3DL North that at times looks like golden chiffon and at others almost khaki; Fehurihi’s white Quantum and the metallic Olympic by Gp on the small Blau Vent
accompanied by her small, black asymmetrical spinnaker; Ses Nines already wearing her bright red spinnaker… she would have to be taken into account; Macarella and her radical and surprising, coal-black UK mainsail of carbon laminated on transparent film. What more could you have asked for? FIRST TACKS
After tacking a few times between La Mola and Cabo Llamp, with the wind dropping and a squall on the way, the wind gradually veered. Those that chose the seaward tack soon tacked again, the others close the shore carried on, although perhaps with less wind; both groups were now off Cabo Andritxol on course for Malgrats first, then Toro. For the bigger boats, the wind change meant an agonising downwind leg towards
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 27
Vela Cruceros
Punta del Castillo, in less than 6 knots of wind and sometimes almost none at all. The smaller boats had just two tacks there and back, with a good angle generating enough wind to get up a decent speed. The close hauled stretch at the beginning gave way to a close reach, the sheets were eased to pass the buoy located two hundred metres off the southwest of the islet and the return leg started with the wind on the beam and ended in a broad reach. The Italian Job III was the first there, gybing around the buoy, followed by the rest, all hoisting spinnakers of Banc d’Eivissa. Bachibuzuk, first in real time, hoisted after her, dropping away towards the lee shore, Mary Ann, Bulla-Cobra, Cremise, Andiria, in that order, stayed further offshore, heading up a few degrees seawards, under genoa. Macarella, with Bonaventura, both chose to fall off a little by hoisting our spinnakers. In fact we were dead on course back to La Mola, like Bachibuzuk. It was a good choice. The others soon hoisted spinnakers, a little late, because the wind kept veering towards the west. When we got back, the wind was from 235º. ARRIVALS
Last spring, we heard over the radio about an unknown boat that sailed in the company of our fleet. But has the boat called “Cadáver” returned to harbour? From Levante to Poniente, Bonaventura, the glorious Angus Primrose designed Siroco, former “Frágil”, I don’t know what number in the saga of our beloved Xisco Gil, showcased Jaume Clar’s skill by winning in corrected time.
Putting on the pressure just behind, Alejandro Riera’s Blau Vent made a magnificent race finishing second by only 23 seconds and winning the sixth race in the Dos Estaciones League. Congratulations to the smallest member of our fleet. Cruz & Pessarrodona’s Macarella came in third, winning second place in the League, followed by Tomeu Ozonas in Andiria. After some seventeen miles came Morell & Manresa’s Mestral Fast, winner of the first race in this Aquiles de Vita Trophy and sixth in League in Classes 1 and 2. Matias Enseñat’s Ropit IV and Holger Diekmann’s Meltemi came in just 30 seconds apart, and won their place on the podium. The Committee continued to publish arrivals. The clouds and dark skies disappeared and the westerly wind and setting sun gave us a lovely evening in the Harbour. BROTHERHOOD AND CAMARADERIE
Nine at night. Bitterly cold. Everything dripping with damp. The Club de Vela colours in the Club Sailing School. The dinner tables where we share and enjoy our food and camaraderie. Tian, always accompanied by Fátima’s love, knows how to do this better than anyone else: feasting us with great, abundant food today in the Club’s name. We provided the rest, with our tacks made more or less at the right time, our sails and finally, our colours. In the Cantina, the drinks and the warmth of the fire. For some of us, it’s Carnival Night… I got in my car and started the engine, only to see Superman lit up by my headlamps and the twinkling lights of Puerto de Andratx. Tomorrow, there would be more.
Cruisers
SUNDAY’S RACE
At breakfast time, sun, calm and cold. We headed out to sea still rubbing the sleep from our eyes; there was no wind but a heavy swell. This time we waited. In the distance, to the North, the sky was cloudy and the sea looking dark. While we were waiting, some of us lowered sails and waited under bare poles, dropping the main, usually the first sail hoisted. The constant, inevitable rolling, caused by the windless swell, was not only making a hellish noise but the sails slatting back and forth were literally getting ruined. After waiting an hour and a half, a fresh easterly roused our competitive spirit and the desire to rig our gear. The Committee placed a leeward buoy and a perfectly perpendicular line, which, given the stable conditions, favoured neither side. At a quarter to one, the second Aquiles de Vita race began. On the starboard tack, the first round the buoy was Meltemi, while Ropit IV, Windancer –whose crew was still recovering from the exhausting efforts of getting the spinnaker back on board after a halyard snapped– Gruñon and Banff as well as the others, followed on the same tack. After these, during the procedures for Classes 3 and 4, the wind seemed to veer, favouring crossing the line by the Committee boat, keeping to the right hand side of the channels as far as the buoy at least. That’s how it was shortly after the starting gun. Fehurihi, Bonaventura and Bachibuzuk, all paid dearly for crossing the line on fast the leeward side with flowing sheets, while Bulla - Cobra, who made things tough for us with an exciting start,
27 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:55 Página 28
¿Quien dijo que esto de la Liguilla es una regatita? Haya la meteo que haya, los incondicionales están ahí, dando lo mejor de ellos mismos.
Cremise, Andrea and Andiria, all a little came later but on the good, right side. On reaching the buoy, Bulla - Cobra first, with us on their stern together with an inspired Always and Andiria tearing off at speed and tacking towards the shore. A CAPRICIOUS, SHIFTING WIND
From then on the wind couldn’t decide whether it was Tramontana or Gregal, it varied in speed, gusting and shifting as we approached the Freu de Dragonera, in the course for Isla Mitjana. By shifting to the northeast, the starboard tack seemed a good idea, but in the end, the landward tack proved better: Bachibuzuk made a great comeback here after Punta Galinda and Bulla threw away their chances by staying to port. Macarella and Cremise, more conservative, today chose the middle, one shadowing the other in a thrilling duel tack against tack to Mitjana. Similarly, after rounding the small island, the difference wasn’t all that great or noticeable and the race was still on as the wind rose and we sailed on flat seas. The leg between Mitjana and the Llebeig buoy at Dragonera, always the backdrop to the best pictures, saw small boats alternating with the large; the smaller were on their way up while the larger, sailing a few miles more, on their way down. Some were close hauled while the others had hoisted their spinnakers. The Italian Job III naturally took advantage of her length followed
28 CV Port d’Andratx
by Nadir V, Meltemi, Ropit IV, Mestral Fast, Windancer, Banff, Granblau, Gruñon… everyone crossing at once, the faster together with the slower ones: Arco Iris, Liv, Ses Nines, Calabruix, Aina, Aquilonia, Josefine, Aeolus, behind in the wake and glory of the faster boats. A magnificent, memorable sight. Gusts of seventeen knots, gybing at the buoy and heading back to the line. FINAL CLASSIFICATIONS
In the end, the first to cross the line was Pep Lluís Homar’s Bachibuzuk, although it wasn’t enough to win, only for an excellent third place. Tomeu Ozonas’s Andiria, again proved to be the strongest, winning an impeccable race with authority. Together with yesterday’s fifth place, it earned him the final victory and the Aquiles de Vita Trophy, 2012. “Otis the way to green” clearly favours Andrea, the previous owner of Raul Muñoz’s modest Tórtola, who finished the competition in a meritorious second place, earning him the silver trophy. The vessel is now a point of reference for the smaller craft and for everyone else, too. Alejandro Riera’s Blau Vent, despite a disappointing eighth place in today’s race, took a hard won bronze, demonstrating just how much this little First 21 footer has come on. The deep magenta of the Scottish 60-footer crossed the finishing line, surrounded by craft with their spinnakers
bent on and flying towards the goal: around her were colours ranging from deep reds to oranges, greens, yellows, black and white. A varied, passionate palette, made and presented with real enthusiasm. After a little over twelve miles, Holger Diekmann’s Meltemi won the race, taking the Aquiles de Vita Trophy in Class 1 and 2. Second, Pedro Vaquer’s Nadir V, this time at the threshold of the Trophy podium; some others are following her example and growing strong and fast. Matias Enseñat’s Ropit IV, finally took third place in the final classification, drawing on points with Morell & Manresa’s Mestral Fast, who stayed in second place, thanks to Saturday’s victory. Does anybody know where the boat called “Cadáver” is? She was sailing today, we know, because we heard her on the radio … So the 36th Aquiles de Vita Trophy ends with this picture, with this report – dedicated, as always to the Club de Vela Puerto de Andratx and all who belong to her. The wind will continue to blow, the sun will shine, the clouds will go on sailing through the sky governed by Mother Nature and these words will tell of what we were waiting for: the next great winter regatta, the 31st Dos Islas Trophy, also part of our 15th Dos Estaciones League. It was to be held the following weekend. The last one of that icy month of February. Congratulations to you all and have a good week.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 29
Publicidad
Advertising
29 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 30
Entrevista
Interview
El año pasado, más o menos por estas fechas, reunimos en el restaurante del Club a un interesante grupo de expertos regatistas. Todos, entusiastas de la vela deportiva de crucero y todos, asiduos en la línea de salida de cada una de las competiciones que organiza el Club. Uno de ellos, Toni Enseñat, patrón del “Ropit”, que estuvo presente en aquella mesa redonda, es el personaje que hemos elegido este año para que nos cuente algunas anécdotas. Antonio Enseñat, patrón del “Ropit”
“Mi sueño es hacer el Atlántico y, si puedo, la vuelta al mundo” Texto: Juan A. Fuster Fotos: TF y Toni Enseñat Acordamos la cita en las dependencias del Club, pero finalmente quedamos emplazados a bordo del “Ropit”. Allí lo encuentro en compañía de su padre y de un amigo, preparando la barca para las regatas del fin de semana. Es viernes por la tarde y tanto él como su padre se afanan en procurar que todo esté a punto. Tienen por delante una prueba de la Liguilla a dos. Padre e hijo, mano a mano, en una regata a dos, que puede ser movidita porque están previstos 20 nudi-
30 CV Port d’Andratx
tos de Oeste y Sur-Oeste que, en la costa andritxola, levantan mar e incomodan la navegación por el fuerte oleaje que se forma en las proximidades de tierra. Matías Enseñat, padre, me recibe advirtiéndome que si bien las singladuras las hace, en realidad, su hijo, la afición por el mar y la vela les viene a todos de familia. El abuelo ya manejaba un llaut y ellos han continuado en contacto con el mar, prácticamente todo el año. Primero con un Furia 28, después con un Furia 32 y finalmente con el “Ropit”, un Grand Soleil 40, con el que regatean y hacen crucero en verano. De hecho, en la cabi-
na, se acumulan ahora dos flamantes velas de competición, perfectamente plegadas y cuidadas, que, en cuanto finalice la temporada de regatas, serán trasladadas a sitio protegido, donde pasarán el largo y tórrido verano. Para crucero utilizan otras velas menos competitivas y menos sensibles al poder implacable de los rayos uva. Aunque no sobrepasa los 30 años, Toni Enseñat acumula en el zurrón de su currículum marino muchas más millas que la mayoría de los que navegamos por estas aguas. Su sueño es largar amarras algún día y hacer una travesía oceánica y,
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 31
Entrevista
¿por qué no? quizás, también, algo más. Ganas no le faltan y el mar, como dice él, es muy grande. P. - Con el Furia 32 seguro que hacíais buenos papeles. R. - “Contrariamente a lo que parece, el Furia 32 no era un crucero regata, sino simplemente un crucero. Por encima de los 15 nudos de viento teníamos que estar muy atentos. Con vientos portantes y spi, tenía bastante tendencia a la orzada. Lo tenías que llevar cortito de trapo y estar muy concentrado con la caña. Una vez, en regata y cerca de El Toro, nos dio un susto importante al clavar toda la proa en el agua, en una orzada con spi. Un submarino de vértigo. Por poco se nos va todo al garete”. P. - Imagino que el Grand Soleil es otra cosa. R. - “Hombre … ¡Sí! No es un barco puntero en regata, ni pertenece a la élite de los cruceros deportivos, pero es un buen barco que nos ha dado grandes satisfacciones”. P. - ¿Lo comprasteis aquí en Mallorca? R. - “Lo compramos en Italia en el 2006 y lo trajimos mi padre y yo, en un viaje que tuvo momentos bastante moviditos. En las proximidades de Córcega nos entró viento fresco de proa y mar formada. Teníamos que pasar las Bocas de Bonifacio y ya se sabe que allá arriba, cuando la cosa se pone “chunga”, no está el tema para muchas bromas. Lo pasamos como pudimos y ya está”. P. - ¿Siempre haceis las regatas con el “Ropit”?
Interview
“El “Ropit” es un buen barco que nos ha dado grandes satisfacciones”.
R. - “No. La verdad es que con este barco no hemos hecho grandes singladuras. Nuestra idea, la de mi padre y la mía, era hacer el Atlántico con el Grand Soleil, pasar unos cuantos meses en el Caribe y después volver. Pero… la verdad es que aún no lo hemos conseguido. No por nada
especial, sino por puras circunstancias de la vida, (…) la falta de tiempo, el trabajo, la crisis económica, los lazos familiares … Mi esposa y yo hemos tenido una niña hace poco (…) En fin que hay que anteponer lo verdaderamente importante a lo que no lo es tanto”.
31 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 32
Entrevista
Interview
“La regata larga supone un reto personal, físico y mental”. Antonio, en la cubierta del “Ropit”, sustituyendo una driza el día de la entrevista.
P. - Entonces, ¿en qué barco sueles hacer las regatas largas? R. - “Normalmente formo parte de la tripulación del “Petrouska II” de Jaume Binimelis”. P. - ¿Es un prototipo, no? R. - “Sí es un barco que, bajo planos, se hizo construir Jaume en un astillero de Mallorca. El año pasado corrimos con él la “Middle Sea Race”. Hemos hecho tres “Giraglias”, corremos muchas de las regatas locales y los planes son seguir compitiendo en las regatas de altura que son las que, en realidad, nos gustan a todos”. P. - ¿Por qué os gustan más las regatas de altura? R. - “Porque suponen un reto personal, físico y mental. Es un reto que te planteas durante las 24 horas, procurando estar al máximo durante los días que dura la regata. La regata corta es otra cosa. Es un deporte divertido. P. - ¿Cuántos tripulantes van a bordo del “Petrouska”? R. - “En las regatas cortas vamos nueve y en las largas somos ocho”.
32 CV Port d’Andratx
P. - ¿Todos guerrilleros? R. - “Pues sí. La tripulación de la última “Middle Sea Race” era prácticamente de lujo. No profesional, pero de gran nivel. Hicimos primeros en nuestra clase y segundos en la general. Un resultado espectacular para nosotros. Es una regata impresionante que dura entre cuatro y cinco días, non stop. Sales de Malta, das la vuelta a Sicilia, luego largas hacia Lampedusa, Panteralia y Malta de nuevo”. P. - ¿Cómo os preparáis para una regata de estas características? R. - “Esta regata tuvo una preparación muy larga, porque llevábamos dos años dándole vueltas al tema. El problema no es la regata en sí. El problema es aglutinar a la tripulación para que todos puedan abrir un hueco en sus agendas de trabajo y también tener el barco preparado a tope para competir en condiciones de ganar. Piensa que en el “Petrouska”, a diferencia de otros muchos barcos, no hay profesionales a bordo. Nadie cobra un euro. Todo el mundo se paga su billete de avión, su comida, etc. Somos amateurs, pero dando
caña. Y son cuatro o cinco días de regata en condiciones duras”. P. - Pero, cuatro o cinco días pasan rápido ¿no? R. - “En crucero sí, pero en regata es duro. Tienes que estar día y noche a tope, dándolo todo, tú intentas ir al máximo, sabiendo que si no estás a la altura se te tiran los demás encima. Es duro. Y no sólo por la regata. Piensa que para hacer la “Middle Sea Race” tienes que llevarte el barco hasta Malta y devolverlo después”. P. - ¿Qué condiciones de meteo os encontrasteis, … en octubre el tiempo es más inestable o no? R. - “Curiosamente tuvimos peor tiempo en las travesías de ida y vuelta a Malta que en la propia regata donde un solo día hubo rachas de 25 nudos de proa. En regata, en general, tuvimos vientos muy variados desde los 3 ó 4 nudos hasta los 20 ó 25 racheados que te he comentado. El tiempo estuvo en general. La salida de Malta fue espectacular y un poco complicada con 150 barcos con spi y vientos moderados. En el estrecho de Messina la
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:56 P谩gina 33
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 34
Entrevista
Interview
cosa también resulta curiosa porque se montan corrientes de 4 y 5 nudos y suele haber rasca. En Stromboli también tuvimos vientos racheados a causa de la depresión que provoca el volcán que está activo. En fin un poco de todo. En la flota hubo bastantes roturas”. P. - ¿Vais a volver? R. - “Si se dan las condiciones por supuesto. Y si no puede ser la “Middle Sea”, pues la “Giraglia” o la que sea”. P. - ¿Cuál es tu viaje soñado? R. - “Partir con el barco, con mi mujer y mi hija hacia un viaje largo, oceánico. Y si se puede, la vuelta al mundo ¿Quién sabe? El mar es muy grande y el mundo es muy bonito. Mi padre seguro que se apuntaría a muchas de las etapas. En fin, soñar cuesta poco. Pero la ilusión está ahí y sigue viva”.
Antonio Enseñat, skipper of “Ropit”
“My dream is to one day cross the Atlantic, and to sail around the world”
all year round. First it was on a Furia 28, then a Furia 32, and finally now with Ropit, a Grand Soleil 40 which they use both for racing and as a recreational sailboat in summer. In fact, whilst we were having our conversation two beautiful competition sails had been perfectly folded up and carefully stacked in the cabin, to be taken to a specially covered area for storage as soon as the regatta season had finished, out of harm from the long and scorching summer. Other less competitive, less sensitive sails are used during the sailboat season that can withstand the harsh, often relentless UVA rays. Although not much older than 30, Toni Enseñat has already accumulated more nautical miles under his belt than most others sailing on these waters. He dreams about one day setting sail across the ocean, and maybe even embarking on something a little longer. No lack of enthusiasm, he sees the sea as a vast, wide open space. Q. I’m sure you both had quite a job to do on the Furia 32… A. “Different to what some people may think, the Furia 32 wasn’t actually a racing yacht but a simple sailboat. In anything
over 15 knots of wind we had to be really careful. Going downwind and under spinnaker she often tended to broach, so we’d have to reduce the sails and stay really focussed on the helm. In a regatta near El Toro, we once had a real fright when the bow dug deep into the water and suddenly broached under spinnaker, thrusting us into the water and really scaring us. We were just seconds away from everything going to pieces. Q. I imagine the Grand Soleil is quite another story A. “Oh absolutely! She’s not the most outstanding boat for racing nor does she belong to the elite of sporting sailboats, but she’s a decent boat that has given us a great deal of satisfaction.” Q. Did you buy her here in Mallorca? A. “We bought her in Italy in 2006, and my father and I sailed her back, which was at times pretty hairy. Around Corsica we had a fresh headwind and quite a swell and had to pass the Bocas de Bonifacio, which is well known for being quite complicated if conditions are rough. But we did what we could and we got through it. Q. Do you always compete with Ropit in regattas?
Text: Juan A. Fuster Photos: TF & Toni Enseñat Our meeting was initially organised at the Club facilities but we finally found ourselves on board ‘Ropit’ where Toni, his father and a friend were preparing the boat for the coming weekend regattas. It was Friday night and both Toni and his father were doing their utmost to make sure everything was ready for the next of the League’s double-handed events. Father and son, side-by-side, were competing together. A challenging weather forecast promised a twenty knot west-southwesterly wind along the Andratx coast; very likely to cause choppy waters and particularly uncomfortable conditions in the strong waters close to the coastline. Matías Enseñat, Toni’s father, explained that although he takes part in the odd day of sailing, his son’s passion for the sea and sailing is hereditary. His grandfather used to sail a llaut (traditional boat in Mallorca) and they have all continued to have close contact with the sea and sailing practically
34 CV Port d’Andratx
“Con el Petrouska, ganamos la Middle Sea Race en nuestra clase e hicimos segundos en la general”.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 35
Publicidad
Advertising
35 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 36
Entrevista
Interview
El “Ropit” es un Grand Soleil de 40 pies que padre e hijo trajeron de Italia.
A. “No, we don’t. We haven’t actually done many big sails with this boat. My father and I had the idea of crossing the Atlantic with the Grand Soleil and spending a few months in the Caribbean before coming back. But we haven’t actually managed to do it. Not for any particular reason, just a matter of different circumstances that come up in everyday life….lack of time, work, the recession, family ties. My wife and I had a child recently… you have to put the most important things first. Q. So which boat do you usually sail for the longer races? A. “I normally sail with Jaume Binimelis’ crew on “Petrouska II”. Q. That’s a prototype, isn’t it? A. “Yes. It’s a boat that Jaume had built in a shipyard here in Mallorca. Last year we raced on her in the “Middle Sea Race”. We have done three “Giraglias”, quite a few of the local regattas and plan to continue competing in the longer offshore races that we all really like the most.
36 CV Port d’Andratx
Q. So why do you like offshore racing more? A. “Because it is a personal, physical and mental challenge. It is a 24-hour round challenge where you have to try and be 100% throughout the whole duration of the race. The shorter races are completely different. It is a fun sport. Q. How many crew sail on “Petrouska”? A. “In the short races there are nine of us and in the longer races, eight.” Q. All fighters? A. “Yes indeed. The crew of the last “Middle Sea Race” was pretty luxurious. It wasn’t a professional team but did have really high level. We won our class and were second overall – a spectacular result for us all. It is an impressive race that lasts between four and five days non-stop. It starts in Malta, does a lap of Sicily and then races onto Lampedusa and Panteralia before heading back to Malta again”. Q. How do you prepare for this kind of race? A. “This particular regatta involved quite a
lot of preparation because we were talking and thinking about it for about two years. The problem wasn’t the race itself but getting the crew together so everyone can take the time in their schedule, and to be able to get the boat completely fitted out and ready to compete with a chance of winning. Petrouska is different from many boats because there are no professionals on board. Nobody earns a penny out of it; we all pay our own plane ticket, food etc. We are amateurs but we all really give a good fight and it involves racing in hard conditions for four or five days. Q. But the four or five days go fast, don’t they? A. “On a sailboat yes, but when you are racing, it’s hard. You have to totally give 100% day and night, trying to sail as fast as possible the whole time, because the minute you’re not on top of it, the others are ready to pounce. It’s tough, and not just for the race itself. Remember that to take part in the Middle Sea Race you have to take the boat first to Malta and then bring her back afterwards”. Q. What were the weather conditions like? In October it’s a bit more unstable, isn’t it? A. “Funny enough we had worse weather taking the boat to and from Malta than in the actual race, where we only had one day of gusts of over 25 knots upwind. In the race it was pretty changeable, ranging from 3 or 4 knots to up to 20 with the gusts of 25 knots as I said before. The weather wasn’t too bad in general. The start in Malta was spectacular although a little tricky, with 150 boats under spinnaker and moderate winds. The Messina Strait was quite strange as there are up to four and five knots or current, and it is usually rough. In Stromboli we also had gusty winds from the low pressure caused by the active volcano there. So we had a bit of everything really. There were quite a lot of breakages among the fleet. Q. Are you going to do it again? A. “If everything works out for us to, yes. And if it can’t be the “Middle Sea”, then the “Giraglia” or another similar kind of race”. Q. What’s your dream trip? A. “To set sail on my boat with my wife and daughter on a long, ocean trip. If I could then it would be around the world. Who knows? The sea is vast and the world is a beautiful place. My father would love to do a lot of the legs with me. Dreaming doesn’t cost anything, and my dream is present and still alive”.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 37
Publicidad
Advertising
37 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 38
Por un “Mar sin Barreras” La apuesta del Club por posibilitar la navegación a vela a personas discapacitadas La vela adaptada es la adaptación de la Vela Ligera o Vela de Crucero a todas las discapacidades, pudiéndola practicar aquellas personas que presentan grandes problemas de movilidad. El Club de Vela Port d’Andratx fue uno de los primeros clubes náuticos de España que apostó por este tipo de deporte para personas con discapacidad. En los comienzos parecía misión imposi-
38 CV Port d’Andratx
ble. Hoy, gracias a los esfuerzos del personal del Club, a la Fundación Alex y a los patrocinadores podemos decir con orgullo que somos especialistas en vela adaptada y que sigue intacta nuestra apuesta firme y decidida por conseguir un Club totalmente accesible a las personas con discapacidad y hacer posible un mar sin barreras. Los orígenes de la vela adaptada se remontan a finales de la
década de los años 80. Doña Victoria Fumadó fundó, en el verano de 1988, la primera Escuela de Vela Adaptada de España dirigida inicialmente al mundo de la discapacidad física. Dos años después, a propuesta de dos personas invidentes, y con la ayuda de la Once, se amplió la escuela hacia el mundo de la ceguera. En 1993 empezaron a realizarse actividades deportivas
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:56 P谩gina 39
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 40
Vela Adaptada
Disabled Sailing
En la actualidad hay un calendario de regatas ambicioso que pone a prueba la habilidad real de los regatistas. ESCUELA DE VELA ADAPTADA DEL CLUB DE VELA
Son muchos los niños y niñas que a pesar de tener algún tipo de discapacidad física o psíquica no renuncian a su condición de niños y destinan su tiempo libre a la práctica del deporte, el juego, la competición y compartir su tiempo con los amigos. Ellos también tienen el deseo de disfrutar plenamente de su niñez y de llevar a cabo actividades que otros niños desarrollan sin ninguna actividad. Este es el caso de los niños y niñas con discapacidad que practican la vela adaptada. El contacto con el mar, la naturaleza y disfrutar con los amigos son experiencias que llenan de vida tanto a los propios niños como a sus familias, que ven cómo gracias al esfuerzo y dedicación de todos sus seres más queridos pueden disfrutar de unas experiencias inolvidables. LOS OBJETIVOS DEL CLUB DE VELA
El objetivo es promocionar el deporte de la vela entre los chicos y chicas con alguna discapacidad.
dirigidas hacia la discapacidad psíquica, partiendo de experiencias en colonias de verano y se consiguió que en 1995 dos alumnos pertenecientes a esta escuela, se formaran y convirtieran en monitores “formadores” de vela adaptada para dis-
capacitados. Aunque el Club de Vela Port d’Andratx es pionero en esta especialidad, en España son pocos los clubs o Federaciones que practican este deporte si bien poco a poco va ganando en participación y aumenta su demanda. Apunte
177 participantes disfrutaron de la 4ª Regata de Vela Adaptada El pasado día 30 de Julio, a pesar de las malas condiciones climatológicas iniciales, se disputó la IV Regata de Vela Adaptada BBVA, organizada por la Fundación Alex, junto al Club de Vela Puerto de Andratx, BBVA, Fyord y la Fundación Ecomar. En total, 177 participantes que finalmente pudieron navegar cuando sobre las 14.00 horas el cielo se fue despejando. Esta regata sirve de bautismo en el deporte de la vela para niños con distintas discapacidades de toda la isla de Mallorca, muchos de los cuales acaban convirtiendo esta disciplina en una de sus actividades de ocio habituales. En definitiva, la jornada resultó un éxito de participación y de organización. Resumiendo podriamos definir esta actividad tomando las palabras de Sergi Roig de 17 años, que es uno de los alumnos de la Escuela y que el mismo ha asegurado que “la vela le ha permitido aprender una disciplina” que ha aplicado a diferentes aspectos de su vida.
40 CV Port d’Andratx
Trabajar por la integración social de los discapacitados a través del deporte y, en particular, a través de las actividades náuticas. Sensibilizar a la población con las distintas realidades de niños con discapacidad y de sus familias. Fundamentalmente, promocionar el deporte de la vela entre los niños y niñas con discapacidad, que aún no han tenido acceso a este deporte REQUISITOS
En primer lugar es fundamental, comprobar la accesibilidad del Club. Sin ella no sería posible el acceso a las instalaciones y mucho menos el acceso al mar. Por otra parte, el material debe estar adaptado a las características individuales de la persona que en ese momento va a realizar la práctica deportiva. En cuanto a los discapacitados con ceguera, es fundamental marcar una rutina y una pauta de trabajo estable que les proporcione parámetros y referencias estables del recinto en el que se encuentran. Todo el trabajo debe estar organizado y secuencializado sobre todo cuando trabajamos con discapacidades psíquicas. En cuanto a las consideraciones psicológicas, para las personas con discapacidad, son muchos los beneficios que se van a conseguir con la práctica de este deporte
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 41
Publicidad
Advertising
41 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 42
Vela Adaptada
Disabled Sailing
pero hay que tener en cuenta el punto madurativo en el que se encuentra. BENEFICIOS
Desde el punto de vista físico, resulta llamativa la destreza que se adquiere en áreas como la coordinación manual, capacidad de orientación, control postural y estabilidad/equilibrio, etc. Pero también son muy importantes los beneficios sociales. Se aprende el trabajo en equipo, la responsabilidad compartida, se aprende a delegar y a confiar en la toma de decisiones del otro a la vez que se aumenta la rapidez en la toma de decisiones adaptativas, etc., se incrementa el sentimiento de respeto hacia el medio ambiente, la sensación de libertad y por tanto aumento de la autoestima. Casi nada.
Club backs initiatives to foster disabled sailing
A sea free of barriers Disabled Sailing involves adapting dinghies and other sailboats to suit people with different kinds of disabilities and to enable anyone with a particular handicap or difficulty of movement the chance to take part in the sport. Club de Vela Port d’Andratx was one of the first sailing clubs in Spain to launch sailing activities for the disabled. In the beginning it might have seemed a mission impossible, but with the fabulous effort of the Club staff, the Fundación Alex and the help of different sponsors, we are now proud to declare the Club a specialist in disabled sailing. We are as determined as ever to provide a sailing club that is totally accessible to people with any kind of disability and to make it possible for everyone to get out on the water – a sea totally free of any barriers. Disabled sailing dates back to the 1980s. The first disabled sailing school in Spain was founded by Victoria Fumadó in the summer of 1988 and was initially aimed at people with physical disabilities. Two years later, having received a request from two blind people wanting to sail and the subsequent support from the organisation ‘Once’, the school was expanded to cater for the blind.
42 CV Port d’Andratx
In 1993, sporting activities were established for the mentally handicapped, beginning with summer camps and leading to two of the school’s students studying to become ‘training instructors’ in disabled
sailing. Although Club de Vela Port d’Andratx is a true pioneer in this speciality, there are still very few clubs or federations in Spain that offer the sport, despite increasing demand and more and
Un Club Adaptado CURSOS · COURSES Cursos ofrecidos de Vela Adaptada: Bautizo; Iniciación; Tecnificación; Regatas. Disabled Sailing Courses offered: Beginners; Initiation; Technique; Regattas. ACCESO · ACCESS AND BASIC NEEDS Accesibilidad a la Oficina del Club o Escuela: Si. Altura del mostrador de información en cm: 120 cm. Carteles en las puertas claros y grandes: Si. Mapa de la Escuela o en el Club en la Web, en papel o en Alfabeto Braile: No. Accesibilidad y adaptación de los baños y duchas: Si. Accesibilidad a las aulas: Si. Accesibilidad a las zonas de embarque: Si. Embarcaciones adaptadas: No. Embarcaciones no adaptadas aptas para la vela accesible: 3 (Tipo Gamba). Accessibility to Club Office and School: Yes. Height of Information Counter: 120 cm. Clear and large signage on doors: Yes. Map of the School and the Club on the website, on paper, and in Braille: No. Accessibility and adaptation of bathroom and shower areas: Yes. Accessibility to classrooms: Yes. Accessibility to launching areas: Yes. Adapted Vessels: No. Non-adapted vessels suitable for accessible sailing: 3 (Gamba). RECURSOS HUMANOS · HUMAN RESOURCES Número de técnicos en Vela Adaptada: 4. Number of Disabled Sailing instructors: 4. ALOJAMIENTOS Y RESTAURANTES · RESTAURANTS & HOTELS Habitaciones accesibles o adaptadas: No. Hotel Mon Port: 1 Km. Apartamentos La Pérgola: 500 m. Restaurantes o bares accesibles próximos, sin baño adaptado: Si. Restaurantes o bares próximos con baños adaptados: Si. Accessible or Adapted Rooms: No. Hotel Mon Port: 1 Km. La Pérgola Apartments: 500 m. Accessible restaurants or bars nearby without adapted bathroom: Yes. Restaurants or bars with adapted bathroom: Yes. CENTROS DE ASISTENCIA · ASSISTANCE SERVICES Centro de Asistencia primaria: 2 Km. Hospitales o Clínicas: 27 Km (Palma). Farmacia próxima: 2 Km. Ortopedia: 27 Km (Palma). Primary Health Care Centre: 2 Km. Hospitals or Clinics: 27 Km (Palma). Nearest Pharmacy: 2 Km. Orthopaedics: 27 Km (Palma).
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 43
Publicidad
Advertising
43 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 44
Vela Adaptada
Disabled Sailing
take part in disabled sailing. Their contact with the sea and nature and the chance to share these experiences with their friends is just as fulfilling for the parents as it is for their children, who can see that the effort and dedication of their loved ones can provide some quite unique experiences. OUR OBJECTIVES
The aim of Club de Vela Port d’Andratx is to work towards the social integration of the handicapped through sport, and particularly with nautical activities. Awareness initiatives are organised for the general public to bring attention to the different conditions of handicapped children and their families, and fundamentally promote sailing for disabled children who have not yet had access to the sport. REQUIREMENTS
Un gran ambiente de camaradería domina las jornadas de vela adaptada en el Club de Vela.
more disabled sailing participants. A particularly ambitious sailing calendar of regattas is currently in place allowing disabled participants to really test their abilities. DISABLED SAILING AT CLUB DE VELA PORT D’ANDRATX
Despite being physically or mentally
handicapped, there are still many girls and boys who continue to dedicate their free time - as all other children do - to sports, games, competition and friends. They have exactly the same desire to enjoy their childhood to the utmost and participate in the kinds of activities that other children can enjoy. Such is the case for those children who Note
177 take part in 4th Disabled Sailing Regatta On 30th July, and despite the poor weather at the outset, we held the 4th BBVA Disabled Sailing Regatta, organised by the Fundación Alex, the Club de Vela Puerto de Andratx, BBVA, Fyord and the Fundación Ecomar. 177 participants finally took to the water when conditions cleared up towards 2pm. This regatta serves as a sea baptism for children from all over Majorca who suffer from various kinds of disabilities. Many of them make sailing one of their main pastimes. Both the organisation and participation were more than satisfactory. The words of 17-year old Sergi Roig, one of the School’s students sums up the experience “sailing has taught me a kind of discipline I can apply in all aspects of my life”.
44 CV Port d’Andratx
It is absolutely essential to check the accessibility of the Club. Without certain conditions, access to facilities, yet alone to the sea, would simply not be possible. Likewise, the material must be specially adapted to the individual characteristics of each person participating in the sport. For blind sailors it is essential to establish a sound routine and stable rhythm of work that provides clear parameters and solid references within the practice area. All work must be well-organised and sequenced, particularly when working with the mentally handicapped. Where psychological considerations are concerned, there are many benefits that can be obtained from doing the sport, but it is important to take into account the different age groups of those concerned. BENEFITS
From a physical point of view, it is particularly impressive to see the skills acquired in areas such as manual coordination, orientation, posture control and stability/balance. However, the social benefits are also of huge importance and include teamwork, sharing responsibilities, delegating and learning how to trust the decisions of others, making faster adapted choices, gaining greater respect for the environment, and experiencing real feelings of freedom, which all lead to an overall improved sense of self-esteem.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:56 P谩gina 45
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 46
Reportaje
Report
Durante el pasado mes de febrero de 2012 Baleares sufrió una histórica irrupción de aire siberiano. En la cima de la montaña más alta de Mallorca, el Puig Major, se registró el día 4 de febrero una máxima de -8ºC y una mínima de -10ºC. En esta parte de la isla estuvieron 16 días seguidos con temperaturas negativas y 25 días con máximas inferiores a los 2ºC. La media mensual en el Puig Major en febrero fue histórica: -1,3ºC. En estas circunstancias, la nevada fue histórica en la mitad occidental de Mallorca, de manera que ya ha sido catalogada como la más copiosa desde febrero de 1956.
Nevada histórica en el Puerto Puig Major registró el día 4 de febrero una máxima de -8ºC y una mínima de -10ºC Texto: Juan A. Fuster Fotos: Archivo Club de Vela El día 4 de febrero, la previsión meteorológica se corrigió al alza y afectó de lleno a todas las Baleares, más especialmente en Mallorca. En toda la isla, los vientos del nordeste de fuerza notable -entre 40 y 80 kilómetros por hora en algunas rachas- aumentaron la sensación térmica de frío por encima de lo que marcaban los propios termómetros, con registros de 0 grados o
46 CV Port d’Andratx
ligeramente inferiores en los pueblos del interior de la isla y de hasta -10 en la Serra de Tramuntana. Durante la jornada del sábado día 4 la nevada fue tan copiosa en toda Mallorca que obligó a cortar varias carreteras como la MA-10, desde el Coll de la Batalla hasta el Mirador de ses Barques. Por la tarde, el cierre se amplió hasta el kilómetro 50. Tampoco se podía circular desde Lluc al cruce de Fornalutx y desde el monasterio a Pollença. La vía de Caimari a Lluc también se cerró debido a
la nevada, igual que la MA-2100 de Bunyola a Alaró y la carretera de Sóller del kilómetro 17 al 28. El acceso a Randa y al puig de Sant Salvador, en Felanitx, también quedó cortado. Durante toda la jornada, las máquinas quitanieves trabajaron por las carreteras de la Serra para facilitar la circulación. El día siguiente 12 carreteras de la isla estaban cortadas por nieve. El viento y las malas condiciones marítimas fueron otros protagonistas. Se registraron rachas de 107 kilómetros por hora
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:56 P谩gina 47
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 48
Reportaje
Report
Una estampa bastante inusual en estas tierras. Tras la nevada salió el sol y proporcionó bellas imágenes del Puerto de Andratx como ésta.
en el faro de Capdepera o 70 en Sa Pobla. El mar estaba revuelto con olas superiores a cinco metros, que en
Menorca llegaron a los seis. Ello conllevó la incomunicación de la isla menorquina por vía marítima. Todo un hito de
Unos 15 centímetros de nieve sobre el pantalán y sobre los barcos amarrados en el Club.
48 CV Port d’Andratx
leyenda. En el capítulo de incidentes también cabe mencionar dos averías eléctricas registradas durante la madruga-
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 49
Publicidad
Advertising
49 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 50
Reportaje
Report
unas imágenes inéditas que tardaremos en volver a verlas”. La nevada del día 4 de febrero fue sin duda la más fotografiada de la historia de Mallorca. Miles de imágenes han quedado recogidas para la memoria de los mallorquines que no habían visto nevar así desde hacía más de cincuenta años. Algunas de ellas las hemos publicado en la Revista para que también queden integradas en la historia del Club.
A maximum temperature of -8°C and a minimum of 10°C were registered at Puig Major on February 4th
Historic snowfall in the Harbour During February 2012, the Balearics suffered a historic invasion of polar air. On the peak of Mallorca’s highest mountain, Puig Major, a maximum temperature of -8°C and a minimum of -10°C were registered. On this part of the island, temperatures were below zero for 16 consecutive days, there were a total of 25 days with maximum temperatures of below Impoluta. Nadie había pisado aún esta zona cuando se tomó la instantánea.
2°C. The monthly average for February on Puig Major was historic: -
da del viernes en Porreres y Petra, además de la caída de un cable eléctrico en el camí de Pedreres en Manacor. EL PUERTO, CUBIERTO POR UN MANTO BLANCO
En el Puerto de Andratx la mañana del día 4 de febrero fue muy especial. Un espeso manto blanco de unos 15/20 centímetros cubría toda la zona, quedando las barcas de pescadores, los botes, llauts y yates amarrados en el Puerto, curiosamente cubiertos por la nieve. A escasos metros del mar, en la zona urbana, coches con un palmo de nieve, hielo en las aceras, palmeras blancas, y tanta nieve sobre las urbanizaciones colindantes que más de uno pensó si no sería ése maquillaje el ideal para los excesos urbanísticos que se han cometido. Las importantes precipitaciones registradas durante la noche, madrugada
50 CV Port d’Andratx
y primeras horas de la mañana fueron mayormente sólidas, tapizando el paisaje de blanco hasta la misma orilla del mar: mágicamente el mobiliario urbano, las farolas, los árboles, los tejados y los campos se cubrieron de nieve en esta parte occidental de Mallorca, incluida la isla Dragonera. Realmente un espectáculo insólito. Unos días después, en la página web del Club de Vela podía leerse lo siguiente: “Con la ilusión de un niño la gente salió a la calle bien abrigados y jugó con la nieve, hizo muñecos, limpió sus embarcaciones del manto blanco que las cubría, las máquinas fotográficas se disparaban una vez tras otra en busca de la mejor estampa que recordara este momento tan especial. Desde nuestro Club, hemos recogido varias instantáneas para que sus Socios/as y Usuarios/as puedan recordar este momento tan especial para siempre,
1.3°C. Under these conditions, snowfall was also historic on the Western side of Mallorca, and has been registered as the most abundant since February 1956. Text: Juan A. Fuster Photos: Archivo Club de Vela On February 4th, the weather forecast was even worse and bad weather affected the whole of the Balearics, especially Mallorca. Across the island, strong northeasterlies – gusting between 40 and 80 kilometres an hour– increased the wind-chill factor of the 0° temperatures in inland villages, while temperatures on the Serra de Tramuntana dropped to -10°. Throughout Saturday 4th, snow fell so
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 51
Publicidad
Advertising
51 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 52
heavily on the island that several roads were closed. During the afternoon, the MA-10, from Coll de la Batalla to Mirador de ses Barques, was closed as a far as Km 50. It was impossible to drive from Lluc to the Fornalutx crossroads and from Pollença monastery. The road from Caimari to Lluc was also closed because of heavy snow, as was the MA-2100 from Bunyola to Alaró and the Sóller road between kilometres 17 and 28. Access to Randa and Puig Sant Salvador, in Felanitx, was also closed. Throughout the day, snowploughs were at work on the Serra roads to aid traffic. The next day, 12 roads were closed by snow. The wind and sea conditions were also very bad. Gusts of 107 kilometres per hour were registered at Capdepera lighthouse and 70 Kilometres in Sa Pobla. The sea was very rough, with waves of over five metres, and in Menorca they
52 CV Port d’Andratx
topped 6 metres and the island was cut off by sea. There were two power cuts in the early hours of Friday in Porreres and Petra, and a power line fell on the Pedreres road in Manacor. THE HARBOUR, UNDER A BLANKET OF SNOW
The morning of the 4th February was a special one in Puerto de Andratx. A thick blanket of snow, between 5 and 20 centimetres deep, covered the area and the fishing boats, llauts and yachts moored there looked eerily strange all covered with snow. A few yards inland, in the town, cars were covered by snow, the paths were icy, the palm trees were all white and there was so much snow on the surrounding housing estates that more than one person joked that this might be the best way of hiding the excessive
building work. The heavy snow that fell during the night and early hours of the day covered the landscape in a solid white blanket down to the sea itself: street furniture, lampposts, trees and roofs were all magically covered in snow in this part of Mallorca, as in Dragonera Island too. The scene was most unusual. A few days later, this was posted on the Club de Vela website: “People got wrapped up went out into the street and played like children in the snow, making snowmen, cleaning the snow off their boats and taking lots of photos to capture the best picture of such a special moment. At the Club, we have received several photos and members and visitors can see them and reminisce about such a special day. We’ll not see its like for some time to come”. More photographs of the snowfall of
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 53
February 4th were taken than of any other in Mallorca’s history. Thousands of pictures have been compiled for Mallorcans who had not seen
such a snowfall for over 50 years. We have published some of them in the Club Magazine so that they also become part of the Club’s history.
Dicen que ésta fue la nevada más fotografiada de la historia de Mallorca. Quien más quien menos llevaba aquel 4 de febrero una cámara encima con la que captar panorámicas insólitas como ésta.
53 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 54
Actividades sociales
Social activities
CENA DEL CLUB CLUB DINNER
Familia Poole - Murray.
Esta foto, con pequeñas variaciones, se repite cada año para goce y disfrute de quienes tienen la suerte de asistir a la Cena del Club. El marisco, como siempre, es traído en avión directa-
54 CV Port d’Andratx
mente desde Galicia y todo está tan bueno y tan fresco que pocos son los que olvidan esta noche mágica en el Club de Vela donde todo, a pesar de la crisis, parece posible.
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 55
Sr. Juan Castell y amigos.
Sr. Sallawitz y señora.
Sres. Johnston.
Familia Cabrer, Martorell y Cloquell.
Familia Martínez Pina.
Señores Duro, Terrasa y amigos.
Social activities
CENA DEL CLUB CLUB DINNER
Actividades sociales
55 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 56
CONCIERTO/SARDINADA/TRUC CONCERT/SARDINADA/TRUC
Actividades sociales
Social activities
Los miembros de la Coral, en un momento de la actuación.
Numeroso público asiste a los conciertos de la Coral.
El fuego, la plancha, las sardinas y mucha camaradería.
El número de asistentes a la sardinada ha crecido en los últimos años.
No se están examinando. Están jugando a Truc muy concentrados.
Los vencedores del Torneo de Truc, con sus preciados trofeos.
56 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 57
Social activities
Cata de vino a la que asistió parte de la Junta Directiva.
Los asistentes a la cata escuchando atentamente las explicaciones.
Paella aparte, dicen que lo mejor de estos concursos son los delantales.
En la explanada de vela ligera se montó la infraestructura para el concurso.
Foto familia de tres artistas que expusieron sus obras en el Club.
Las obras, en sus caballetes y numeroso público en la exposición.
CATA/PAELLAS/PINTURA WINE TASTING/PAELLAS/PAINTING
Actividades sociales
57 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 58
NIT DE LA MAR NIT DE LA MAR
Actividades sociales
Social activities
Teresa Zabell estuvo presente en la Nit de la Mar.
Quico Llompart, el regatista más veterano, también fue premiado.
Recogiendo los Trofeos en un ritual emotivo.
Algunos de los premiados, posando para nuestro fotógrafo.
La obra pictórica de Luca Monzani fue objeto de admiración.
Con el trofeo en las manos y una simpática sonrisa en los labios.
58 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 59
Social activities
Los diplomas sobre la mesa, preparados para ser entregados.
Mucha expectación entre los más jóvenes.
La afición ya está encauzada. ¿Cuántos más recibirán en el futuro?
El presidente, junto a los de los galardonados.
La señal de la victoria en un chico de tan corta edad es buen síntoma.
Miembros de la Junta directiva posando con los premiados.
ACTIVIDADES INFANTILES CHILDREN’S ACTIVITIES
Actividades sociales
59 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 60
ACTIVIDADES INFANTILES CHILDREN’S ACTIVITIES
Actividades sociales
Social activities
Casi no hay sitio para tanto trofeo.
El presidente y Theresa Zabell posan con los premiados.
El equipo de monitores que se han desvivido por los cursillistas.
La sala se queda pequeña.
Estas sonrisas hablan por sí mismas.
Las chicas son guerreras.
60 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 61
Social activities
El Castillo hinchable siempre tiene el éxito asegurado.
Disfraces y más disfraces en una tarde para recordar.
Un Clown jugando con burbujas, mientras las estrellas están con el micro.
¿Un avión, un pájaro, ...?
Un delfín y un sol, de la mano mientras las burbujas ponen su magia.
Es una tarde llena de experiencias, incluso para los más tímidos.
FIESTA INFANTIL CHILDREN’S PARTY
Actividades sociales
61 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 62
ACTIVIDADES INFANTILES CHILDREN’S ACTIVITIES
Actividades sociales
Social activities
El deporte del ajedrez también tiene sus fans y seguidores.
La caja Alpino de lápices de colores y una hoja en blanco. Todo un mundo.
Foto de familia de las chicas de la natación.
La hora de la merienda. Manos que se escapan.
¿Quería o no quería posar?
El presidente exhibe el diploma de esta joven promesa.
62 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 63
La Cantina, “ágora” del Club Donde se “hacen los bordos por tierra” Texto y fotos: Juan A. Fuster Sin mayores preámbulos se puede afirmar que la Cantina es el “ágora” del Club. El lugar donde puedes conseguir avituallamiento a precios razonables y donde te encuentras cómodo desde el primer minuto. Es un sitio muy agradable y neutral. Un bar sin pretensiones, ni complejos. Un espacio abierto desde las 8:00h de la mañana a las 12:00 de la noche, frecuentando por los trabajadores, por los transeúntes y por los socios. Un sitio en el que siempre encontrarás a alguien con quien compartir conversación y si ésta transcurre por los meandros de la vela o de la náutica, aún mucho más fácil. En una de las paredes, en la pizarra donde pone El Plato del Día, están colgadas las clasificaciones de la última regata y los muros están decorados con fotografías de bonitos veleros. La Cantina es, de hecho, el centro informal de reunión preferido por los regatistas y el espacio donde todos dicen estar encantados de reponer fuerzas. Sebastián Palmer, concesionario desde hace 22 años, es toda una institución. Sabe muy bien donde está, quienes son sus clientes y qué debe hacer para que se vayan todos contentos. Tras cada liguilla, en la que él también participa con su Baltic 32, monta un tinglado de mesas y sillas y hace un menú especial para los 150 tripulantes que,
corren las regatas de Crucero. El día de la última liguilla les hizo una fideuá algo más especial y se trajo un grupo de músicos para amenizar la cosa. A diario ofrecen un menú clásico de dos platos y postre, que varía cada dos semanas y en función de la climatología y de la temporada. También elaboran platos especiales o menús concretos por encargo, platos combinados y bocadillos generosos en panecillo clásico. El bocata cantina está riquísimo. Lleva lechuga, tomate, queso, jamón de york, huevo duro y mahonesa. En resumidas cuentas y como dice muy bien Sebastián, la Cantina es el lugar del Club “donde se hacen los bordos por tierra”. ¿Qué más se puede pedir?
Our favourite landfall
The Cantina, the Club’s “Forum” Text and photos: Juan A. Fuster Without a doubt, it can be said that the Cantina is the Club’s Forum. The place you can drop in for some reasonably priced food and where you feel comfortable from the outset. It’s a pleasant, unpretentious, easy-going place, open from 8 in the mor-
ning till midnight and used by locals, visitors and members. It’s the kind of place you’ll always meet someone to have a chat with, especially if they’re involved in sailing or water sports. On one of the walls, on the board showing the Dish of the Day, are the results of the latest regatta. Photographs of beautiful sailboats hang on the others. The Cantina is, in fact, the informal meeting place preferred by the racing fraternity and where they love to recover their strength. Sebastián Palmer, the licensee for 22 years, is an institution. He knows the place, his customers and what he should do to keep everybody happy. After every regatta, (Sebastián takes part in his Baltic 32), he sets up tables and chairs for the 150 crew members taking part in the Cruiser Regattas. On the last day of this year’s racing, he made an extra special fideuá and brought in a group of musicians to give an extra special atmosphere. The Cantina offers a daily menu of two dishes and dessert, changing every two weeks according to the weather and season. Special dishes or specific menus can be ordered. Mixed dishes and generous sandwiches are served in the classic bread roll. The Cantina sandwich is delicious: it comes with lettuce, tomato, cheese, boiled ham, hard-boiled egg and mayonnaise. Using Sebastián’s own words to sum up, the Cantina is “everybody’s favourite landfall”. What more could you ask?
63 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 64
Vela ligera
Dinghy
Nuestro regatista Lluis Colell, segundo en el Trofeo Presidente de Porto Cristo El regatista del Club Náutico Sa Ràpita, Marc Lladó, se impuso con contundencia en el Trofeo Presidente, disputado el pasado mes de marzo en aguas de Porto Cristo. Lladó ganó dos de las cuatro regatas disputadas, quedando segundo a las otras dos. El regatista del CV Puerto de Andratx, Lluís Collell fue el segundo clasificado mientras que el manacorí Marc Antich, regatista del CM San Antonio de la Playa, fue el tercer clasificado. Entre las féminas, la regatista del Club Náutico Arenal, Catalina Homar fue la ganadora, seguida por Aina Colom, del mismo club. La tercera clasificada femenina fue Luciana Bulacio del CV Puerto de Andratx. El Trofeo Presidente del CN Porto Cristo se disputó los pasados días 17 y 18 de marzo con la participación de casi 100 regatistas de los diferentes clubes mallorquines. Se pudieron realizar cuatro de las cinco pruebas programadas. El sábado, a las 13:00h se daba la salida a la primera prueba con un viento de com-
64 CV Port d’Andratx
ponente sur de 12-14 nudos de intensidad que fue subiendo progresivamente a lo largo de la jornada hasta más de 20 nudos. Estas condiciones, favorables por los regatistas más grandes, no lo fueron para los más noveles y ligeros por lo cual muchos de ellos tuvieron numerosas dificultades para acabar las pruebas del día. La primera prueba la ganó el regatista del CN Sa Ràpita, Marc Lladó, quien mantuvo una lucha enconada con su compañero de club Jordi Julià. Detrás de Julià entraba Catalina Homar quien demostraba estar en un gran momento de forma. La segunda prueba de la jornada fue también ganada por el regatista de Sa Ràpita Marc Lladó, mientras que el regatista de origen manacorí del CMSAP Marc Antich quedaba segundo, y Jordi Julià, del CN Sa Ràpita, entraba en tercera posición. Acabada esta segunda prueba y vistas las duras condiciones de ola y viento el Comité de Regatas decidió no realizar la tercera prueba programada y esperar a la jornada del domingo para acabar el pro-
grama de pruebas previsto. La jornada del domingo empezó con un poco de retraso puesto que el viento tardó al estabilizarse. Aún así se pudieron disputar dos pruebas más. Catalina Homar, del CN Sa Ràpita se imponía en la primera prueba del día, seguida por Marc Lladó que demostraba, con su regularidad, que quería hacerse con el triunfo absoluto. El regatista pollencí Toni Crespí, conseguía la tercera posición en esta prueba. La segunda prueba de la jornada se caracterizó por unas condiciones de viento muy inestables que obligaron al Comité de regatas a modificar el recorrido por un cambio en la intensidad del viento y, más tarde, acortar el recorrido debido a la bajada en la intensidad del viento que dificultaba que los jóvenes regatistas pudieran acabar el recorrido inicialmente establecido. Estas condiciones también dificultaron mucho las cosas a los regatistas que tuvieron que esforzarse para navegar en estas condiciones tan cambiantes. El regatista andritxol Lluís Colleu fue el que mejor
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 65
Vela ligera
supo aprovechar estas condiciones, seguido, una vez más, por el regatista de Sa Ràpita, Marc Lladó. En cuanto al grupo D, formado por los regatistas más noveles, tan sólo se pudo disputar una de las cinco pruebas disputadas, puesto que el comité decidió no dar más salidas debido a las condiciones del sábado. Además, se dio la circunstancia de que tan sólo dos regatistas consiguieron acabar la prueba prevista, lo que deja ver las duras condiciones que se dieron. La ganadora en esta categoría fue la regatista del RCN Palma Tess Provenzal, seguida por la regatista del CN Portocolom, Ana González. El domingo 18 de marzo al finalizar la regata, el Club Náutico de Porto Cristo ofreció un bufete para todos los participantes y acompañantes en el edificio Social del Club donde tuvo también lugar lo entrega de premios a cargo del director del Club Náutico Traigo Cristo D. Daniel Matamalas Huertas y la monitora de vela del Club Conxa Ontiveros Càffaro. RESULTADOS
Grupo A Marc Lladó CN Sa Ràpita. Lluis Collell CV Puerto de Andratx Marc Antich CMSAP Catalina Homar CN Arenal Toni Crespí RCN Puerto de Pollença Grupo B Aina Colom CN Arenal Pau González RCN Puerto de Pollença Carmen Pieras CN Sa Ràpita Sion Rosselló CN Sa Ràpita Juanito Calafell CV Puerto de Andratx Grupo C Toni Baltasar CN Sa Ràpita Ignasi Torrandell CN Arenal Diego de Soto CMSAP Paula Van Wieringen CMSAP Pau Ramis CMSAP Grupo D Tess Provenzal RCN Palma Ana González CN Portocolom.
Askaeva y Volodymir Musatov se clasificación para el Mundial de su clase que se disputa este verano en Áustria y, por otra parte, la pareja formada por Enric Noguera y Victor Maimó se clasificó para el Europeo que se celebra en el lago de Garda en tierras Italianas.
Our regatta competitor Lluis Colell, second in Porto Cristo President Trophy Marc Lladó, a competitor from Club Náutico Sa Ràpita, comfortably won the Presidente Trophy, held last March at Porto Cristo. Lladó won two of the four races and came second in the other two. Lluís Collell, from CV Puerto de Andratx, was second and Marc Antich from Manacor and member of CM San Antonio de la Playa, came third. Among the women, Catalina Homar from Club Náutico Arenal was the winner, followed by Aina Colom, from the same club. The third woman classified was Luciana Bulacio from CV Puerto de Andratx. The Presidente Trophy of the CN Porto Cristo was held on the 17th and 18th March with almost 100 competitors from clubs around Mallorca taking part. Four of
Dinghy
the five scheduled races were held. On Saturday at 1pm, the first race began with a southerly wind of around 12-14 knots that gradually increased throughout the day until reaching 20 knots. These conditions, favourable for heavier competitors, made it difficult for the younger and lighter ones, many of whom found it hard to complete the day’s races. The first race was won by Marc Lladó, from CN Sa Ràpita, who fought a tough battle with his fellow member Jordi Julià. After Julià came Catalina Homar, who showed she is in fine form. The day’s second and last race was also won by Marc Lladó, while Marc Antich from Manacor and member of CMSAP came second and Jordi Julià, from CN Sa Ràpita, came in third. After this second race and given the harsh wind and sea conditions, the Regatta Committee decided not to hold the third race and wait until Sunday to complete the programme. Sunday’s racing was delayed by light, shifting airs. Even so, two more races were held. Catalina Homar from CN Sa Ràpita won the day’s first race, followed by Marc Lladó, whose regularity proved he intended to win outright. Toni Crespí, from Pollensa, came in third. The day’s second race was characterised by shifting winds that obliged the Race Committee to change the course and later shorten it as the increasingly light, shifting breezes made it difficult for the youngsters to finish the original course. These conditions were difficult for everybody and all
CLASE 420: ANNA ASKAEVA Y VOLODYMIR MUSATOV, AL MUNDIAL DE AUSTRIA Y ENRIQUE NOGUERA Y VICTOR MAIMÓ, AL EUROPEO DE ITALIA
Entre el 2 y el 8 de abril y organizado por el Club Náutico Portosin se disputó el Campeonato de España de las Clase Internacional 420. Los resultados entre la expedición del Club de Vela Puerto de Andratx se pueden clasificar de espectaculares ya que la pareja formada por Anna
La espectacularidad de la vela ligera contribuye a la gloria de los más jóvenes y crea mucha afición.
65 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 66
Vela ligera
Dinghy
competitors worked hard to sail under such erratic conditions. Lluís Colleu from Andratx made the best of the conditions, followed once again by, Marc Lladó from Sa Ràpita. In Group D, made up of novices, only one race could be held after the Committee decided not to start the others in the light of Saturday’s conditions. Even so, only two competitors managed to finish the course, showing just how tough the conditions were. The winner in this category was Tess Provenzal, from RCN Palma, followed by Ana González, from CN Portocolom. On Sunday 18th March, after completing the regatta, Club Náutico de Porto Cristo offered a buffet to all competitors and their companions in the Clubhouse; the prizes were also given out here, by the Chairman of Club Porto Cristo, Daniel Matamalas Huertas, and Club sailing monitor, Conxa Ontiveros Càffaro.
RESULTS
Group A Marc Lladó CN Sa Ràpita Lluis Collell CV Puerto de Andratx Marc Antich CMSAP Catalina Homar CN Arenal Toni Crespí RCN Puerto de Pollença Group B Aina Colom CN Arenal Pau González RCN Puerto de Pollença Carmen Pieras CN Sa Ràpita Sion Rosselló CN Sa Ràpita Juanito Calafell CV Puerto de Andratx Group C Toni Baltasar CN Sa Ràpita Ignasi Torrandell CN Arenal Diego de Soto CMSAP Paula Van Wieringen CMSAP Pau Ramis CMSAP
Group D Tess Provenzal RCN Palma Ana González CN Portocolom. IN 420 CLASS ANNA ASKAEVA AND VOLODYMIR MUSATOV QUALIFY FOR WORLDS IN AUSTRIA, WHILST ENRIQUE NOGUERA AND VICTOR MAIMO MAKE EUROPEANS IN ITALY
From 2nd to 8th April, Club Náutico Portosin was host to the Spanish Championship in the International 420 Class. The results for Club de Vela Port d’Andratx representatives can be described as simply spectacular, with the duo formed by Anna Askaeva and Volodymir Musatov qualifying for the Worlds in their class – to be held in the summer in Austria, whilst Enrique Noguera and Victor Maimo classified for the European Championship to be held in Lake Garda, Italy.
Parada de clásicos frente la cafetería del Club Alguien dijo aquel día que son casi tan bonitos como los bellos veleros que se encuentran amarrados en el Club de Vela. Aparcados en batería frente a la Cafetería del Club de Vela, estos coches clásicos eclipsaron todas las miradas. Coches con historia, coches de leyenda, autos en perfecto estado de conservación se alinearon por unas horas en nuestro Club de Vela, mientras sus propietarios tomaban un delicisoso refrigerio en la cafetería. ¿Cuál pre-
66 CV Port d’Andratx
fieren? El Porche 911, el Mercedes descapotable, el Austin, ...?
Exhibition of classic cars by the Club Cafeteria Someone said they were as beautiful as the yachts moored in the Club de Vela.
Parked side-by-side just next to the Club de Vela Cafeteria, these classic cars captured everybody’s attention. Cars with a history, the stuff of legend and in perfect conditions, were lined up for a few hours by our Club de Vela, while their owners enjoyed delicious refreshments in the cafeteria. Which one do you fancy? The Porsche 911, the Mercedes convertible, the Austin, ...?
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 67
Piragüismo
Canoeing
Espectaculares resultados en la IVª Copa del Mundo de Kayak de Mar El pasado mes de septiembre se celebró en Formentera la IVª Copa del Mundo de Kayak de mar. Sobre una distancia de 15 Km, se dieron cita un total de 160 palistas de todas las categorías. El palista del CVPA, James Christopher (cadete de primer año) realizó una regata espectacular, saliendo en posiciones retrasadas de salida y fue remontando hasta ganar a todos los piragüistas de su categoría y de categoría superior. Otros resultados a destacar son el 1er puesto en Master hombre 44-55 de Guillermo Alemany Castell y el 1er puesto en Master hombre +55 de Miguel Perelló. Dentro de la misma competición se hizo una prueba especial de 3 Km. reservada a infantiles para el Campeonato de Baleares, la 1era posición fue para Tomás Oliver. Cabe destacar la felicitación personal que recibió James Christopher del Sudafricano Sean Rice que es uno de los mejores piragüistas a nivel Mundial. BUENAS CLASIFICACIONES EN PORTO PETRO
El pasado 28 de abril de 2012, en aguas de Porto Petro, se disputó la 2ª Competición correspondiente a la Copa de España de Kayak de Mar 2012 de Piragüismo. Los resultados más destacados de nuestros regatistas por
clases son los siguientes: Cadete hombre K1: James Cristopher Fizmons (1er Clasificado). Tradicional dama K1: Mª del Mar Ramón (1ª Clasificada). Veterano hombre 35 a 39 K1: Javier Matamoros (1ª Clasificado). Veterano Hombre 50-54 K1: Guillermo Alemany (1er Clasificado). Veterano Hombre 55 - 59 K1: Miquel Perelló (1er Clasificado). El Club de Vela quedó en 4ª posición en la general por equipos.
in the Men’s Masters 44-55 for Guillermo Alemany Castell and a 1st for Miguel Perelló in the Men’s Master 55+. The same competition also included a special 3 Km event for children as part of the Balearics Championship with a 1st place victory for Tomás Oliver. Particularly worthy of mention was the personal congratulations received by James Christopher from South African athlete Sean Rice, one of the best kayakists in the world. FANTASTIC RESULTS IN PORTO PETRO
Spectacular results in the IV Sea Kayak World Cup On September 2011 Formentera was host to the IV Sea Kayak World Cup. 160 athletes from all categories came together to compete over a 15 Km distance. CVPA paddler James Christopher (first year Junior League) had an absolutely spectacular regatta, gradually pulling back after starting behind to beat all the other athletes in his category and the one above. Other noteworthy results include a 1st place
On 28th April 2012 the waters of Porto Petro hosted the 2nd edition of the Copa de España for Sea Kayak 2012. The most outstanding results from our athletes in the different classes were the following: Under 16 Boys K1: James Cristopher Fizmons (1st). Traditional Women K1: Mª del Mar Ramón (1st). Veteran Men 35 - 39 K1: Javier Matamoros (1st). Veteran Men 50-54 K1: Guilermo Alemany (1st). Veteran Men 55 - 59 K1: Miquel Perello (1st). The Sailing Club was 4th overall in the team event.
67 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 68
Publicidad
Advertising
TARGOBANK, S.A. Avda. Mateu Bosch, 9 07157 Port d’Andratx (Balears) T. +34 971 67 18 06 F. +34 971 67 28 00 02166879@targobank.es www.targobank.es
68 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 69
COMUNICACIONES VHF CANAL 9 y 16 TELEFONO: 971.671721 FAX: 971.674271 E-MAIL: cvpa@sertebal.com
OFICINAS HORARIO DE 9.00 A 19.00 HORAS
CONSERJERÍA HORARIO DE 9.00 A 22.00 HORAS (JUNIO A AGOSTO) 9.00 A 21.00 HORAS (SEPTIEMBRE A MAYO)
INFORMACIÓN GENERAL MARINERÍA 24 HORAS DE SERVICIO A LA ESCUCHA VHF CANAL 9 (OFICINAS) Y 16 SERVICIO DE VARADERO Y GRÚAS DE 9 A 13 Y 15 A 18 HORAS SÁBADOS DE 9 A 14 HORAS BOMBAS A PRESIÓN PARA LA LIMPIEZA DE CASCOS TOMAS DE AGUA Y ELECTRICIDAD AYUDA EN GENERAL A LOS USUARIOS DE LAS INSTALACIONES GASOLINERA SERVICIO DE GASOIL Y GASOLINA HORARIO DE 08.00 a 18.00 HORAS (octubre a junio) HORARIO DE 08.00 a 20.00 HORAS (julio a septiembre)
OTROS SERVICIOS 2 PUNTOS VERDES PARA SEGREGACIÓN DE RESIDUOS DOTADOS DE TANQUES DE RECOGIDA DE ACEITES USADOS Y RESIDUOS PELIGROSOS CONTENEDORES SEGREGACIÓN RESIDUOS CONTENEDORES DE RESIDUOS URBANOS MUERTOS EN TODOS LOS AMARRES (NO SE DEBE FONDEAR) AGUA ELECTRICIDAD 220 w (Monofásico y trifásico) INFORMACIÓN METEREOLÓGICA CIRCUITO TV Y TABLÓN DE ANUNCIOS ACCESO DE VEHÍCULOS LOS SOCIOS TRANSEUNTES DEBEN SOLICITARLO EN LAS OFICINAS DEL CLUB DURANTE EL HORARIO DE CONSERJERIA Y PREVIOS LOS TRÁMITES OPORTUNOS, SE LES FACILITARA LA TARJETA DE ACCESO DUCHAS Y LAVANDERÍAS HORARIO DE 8 A 12 HORAS Y 17 A 22 HORAS (15 MAYO A 15 OCTUBRE) HORARIO DE 9 A 12 HORAS Y 17 A 20 HORAS (16 OCTUBRE A 14 MAYO) TODOS LOS TRANSEÚNTES DEBEN IR PROVISTOS DEL TICKET QUE LE SERÁ ENTREGADO POR EL MARINERO AL AMARRAR EN ESTAS INSTALACIONES PISCINA DE 15 MAYO A 15 OCTUBRE DE 9 A 19 HORAS SOCIOS TRANSEÚNTES DEBEN IR PROVISTOS DEL TICKET QUE LE HABRÁ ENTREGADO EL MARINERO DE GUARDIA CON EL RECIBO DEL AMARRE CANTINA HORARIO DE 7 A 20 HORAS BAR-RESTAURANTE HORARIO DE 8 A 24 HORAS (VERANO) HORARIO DE 9 A 18 HORAS (INVIERNO)
Servicios
PARA EMBARCACIONES DE CAPACIDAD DE CARGA SUPERIOR A 2 TONELADAS SE LES PUEDE SUMINISTRAR EN EL AMARRE. ESTE SERVICIO SE DEBE SOLICITAR CON 12 HORAS DE ANTELACIÓN
69 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 70
COMMUNICATIONS VHF CHANNELS 9 and 16 TELEFONE: 971.671721 FAX: 971.674271 E-MAIL: cvpa@sertebal.com
OFFICES OPENING HOURS 09.00 to 19.00
RECEPTION 09.00 to 22.00 (JUNE to AUGUST) 09.00 to 21.00 (SEPTEMBER to MAY)
GENERAL INFORMATION MARINE STORES 24-HOUR SERVICE VHF CHANNEL 9 (OFFICES) and 16 DRY DOCK AND CRANE 09.00 to 13.00 and 15.00 to 18.00 SATURDAYS 09.00 to 14.00 PRESSURE PUMPS FOR HULL CLEANING WATER AND ELECTRICITY CONNECTIONS GENERAL HELP FOR USERS OF THE FACILITIES
Services
PETROL STATION DIESEL AND PETROL SERVICE 08.00 to 18.00 (OCTOBER to JUNE) 08.00 to 20.00 (JULY to SEPTEMBER) VESSELS OF LOADING CAPACITY GREATER THAN 2 TONS CAN BE FILLED IN THEIR MOORING. THIS SERVICE SHOULD BE REQUESTED GIVING 12 HOUR’S NOTICE OTHER SERVICES TWO GREEN POINTS FOR SEPARATION OF WASTE, FITTED WITH COLLECTION TANKS FOR USED OIL AND DANGEROUS WASTES CONTAINERS FOR SEPARATION OF WASTE CONTAINERS FOR DOMESTIC WASTE DEAD WEIGHTS IN ALL MOORINGS (ANCHORING IS NOT PERMITTED) WATER ELECTRICITY 220 W (MONOPHASIC AND TRIPHASIC) METEREOLOGICAL INFORMATION CLOSED-CIRCUIT TV AND NOTICE BOARD VEHICLE ACCESS TEMPORARY MEMBERS MAY REQUEST ACCESS IN THE CLUB OFFICE DURING RECEPTION OPENING HOURS AND, AFTER RAPID PROCESSING, WILL BE PROVIDED WITH AN ACCESS CARD SHOWERS AND LAUNDRY OPEN 08.00 to 12.00 and 17.00 to 22.00 (15 MAY to 15 OCTOBER) 09.00 to 12.00 and 17.00 to 20.00 (16 OCTOBER to 14 MAY) TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKET HANDED OVER BY THE SAILOR WHEN MOORING IN THIS INSTALLATION SWIMMING POOL OPENING HOURS 09.00 to 19.00 (15 MAY to 15 OCTOBER) TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKET THAT WAS GIVEN WITH THE MOORING RECEIPT BY THE SAILOR ON DUTY CAFETERIA OPENING HOURS 07.00 to 20.00 BAR-RESTAURANT HOURS 08.00 to 24.00 (SUMMER) HOURS 09.00 to 18.00 (WINTER)
70 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 71
71 CV Port d’Andratx
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 72
INDICE DE ANUNCIANTES ADVERTISER’S INDEX
REVISTA ANUAL DEL CLUB DE VELA DEL PUERTO DE ANDRATX
Allen Graham Charity
37
Asociación de Navegantes del Mediterráneo
37
Atlas Marine
25
Aurean Motor - Renault
68
Balear Boat&Car Service
29
Braun Yacht Service
27
Cafetería Club de Vela
43
Cappuccino
45
Casa Vera
68
Comodoro
Interior Contraportada
Construcciones Miguel Alemany Dahler and Comp. Ecoaqua
68 1 51
Electro Global
68
Exklusiv-Konzept
19
Ferretería Seguina
68
GAC Formentor
39
Gasolinera STP
17
Horizon
Interior Portada
Hotel Brismar
11
Hotel Mon Port
41
Hotel Villa Italia
Contraportada
Inmobiliaria Sol
5
JJG Construcciones
49
JP Herrería
68
Kensington
3
La Consigna
49
Marina Yachting
49
Marisquería Galicia
49
Marlin Marine Services
25
Metalnox
13
Mhares
33
Nauti Parts
35
Prima Boats
37
Pro Rigging
43
Restaurante Barlovento
41
Restaurante Villa Italia
35
Seasafe
51
Seippel and Light
19
Taller Náutico Toni Mas
68
Targo Bank
68
Tot Nautic
53
Whites International Yachts
29
Yacht Center Palma
31
72 CV Port d’Andratx
Edita Tomeu Berga tomeuberga@gbccomunicacion.com
Dirige Juan Antonio Fuster Rosselló redaccion@gbccomunicacion.com
Coordina Luis Berga 669 814 558 luisberga@gbccomunicacion.com
Publicidad Susan Farren Med. Nautical Consulting 669 496 454 mnconsulting@telefonica.net
Fotografía Archivo Club de Vela Archivo GBC Cat Grunfeld Claire Matches Iñaki Maciá Leonardo Cortés Xavier Sansó
Diseño y maquetación Estudio GBC · Luca estudio@gbccomunicacion.com
Impresión Gráficas Loyse D.L. PM-1895-2006
Es un producto editorial de GBC Comunicación Joan Miró, 3 D - Local A · 07014 Palma Tel. 971 711 672 · Fax 971 722 834 revistas@gbccomunicacion.com
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:56 P谩gina 73
ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetaci贸n 1 26/06/2012 15:56 P谩gina 74