Nautic Pollença #18

Page 1

POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Pรกgina 1

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Pรกgina 2

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Pรกgina 1

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Página 2

nàutic

s u m a r i o C

O

N

T

E

N

T

S

Pollença N.º 18 · Agosto 2010

2

4

18

42

Carta del Presidente

Open de Pesca El “Dolphins” y su tripulación ganaron su plaza para el Campeonato del Mundo que se celebrará en México.

Vela Cruceros Éxito y grandes alabanzas para el Club por la organización de la Regata Sant Joan “Barna-Pollensa”.

30

50

Historia RCNPP Nuestro Club es Real desde febrero de 1993.

Reportaje Dos socios del Club restauran un velero Sparkam&Stephen de 65 pies, que fue propiedad de Gianni Agnelli.

“Por un control estricto de los gastos”.

6 Noticiario Club Fernando Porto fue reelegido presidente del Club en la Asamblea Anual de socios.

16 Cincuentenario RCNPP La expedición del “Nixe III” pone rumbo a Lipari.

34 Entrevista Amador Magraner y su Acrobat nos cuentan los pormenores de su vuelta en solitario de la República Dominicana. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

54 Piragüismo El 2010 será un año histórico para los palistas del Club.


POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Pรกgina 3

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Página 4

CLUB

Carta del Presidente

JUNTA DIRECTIVA DEL REIAL CLUB NÀUTIC PORT DE POLLENÇA Presidente Ferràn Porto i Vila Vicepresidente 1º Mateo Dupuy Llinás Vicepresidente 2º Francisco Cabrer Alemany Secretario Pere Peyró i Rotger Tesorero Pere A. Nadal Cánaves Vocal 1º Damián Jaume Vidal

4

Vocal 2º Esteban Graupera Monar Vocal 3º Francisco Hernández García

Ferràn Porto i Vila

Por un control estricto de gastos

N

os guste o no, 2010 pasará a la historia como el año de la crisis económica más grave de los últimos 40 años. El proceso de degradación de la economía tiene una profundidad estremecedora, que obliga a todos los sectores económicos a realizar esfuerzos adicionales para sobrevivir. Afortunadamente, en lo que respecta a la economía de nuestro Club, podemos decir que el impacto está siendo relativamente bajo, en comparación con el que están sufriendo la mayoría de las empresas de las islas. A pesar de los recortes en los ingresos, una política de control estricto de los gastos y de las inversiones nos permite cierta tranquilidad con respecto a los presupuestos que se aprobaron en la Asamblea de socios que celebramos el pasado mes de abril. La gestión minuciosa y el control estricto de las partidas presupuestarias nos está permitiendo abordar, sin grandes recortes, el Plan de Inversiones. Un Plan que en 2010 sigue adelante en lo que se refiere a la mejora de las instalaciones en los pantalanes. Por otra parte, la mayoría de las actividades deportivas se han desarrollado con normalidad y hemos realizado aportaciones extraordinarias a dos proyectos que considero importantes: la regata Gran Prix del Atlántico, en la que participaron dos grandes navegantes del Club y el interesante proyecto Nixe, que se inscribe en las acciones extraordinarias que tendrán lugar en el 2011, con motivo de la celebración del Cincuentenario del Club. En el aspecto deportivo creo que es importante destacar además los excelentes resultados que están obteniendo nuestros piragüistas en las competiciones nacionales e internacionales. Los registros son realmente extraordinarios y están situando al Club en cotas hasta ahora impensables para nosotros. ¡Enhorabuena a todos, palistas y entrenadores. Estais haciendo historia! En el plano de la vela deportiva quiero trasladar a todos los socios las enhorabuenas que hemos recibido por la organización de la regata Sant Joan Trofeo Alfonso XIII, entre Barcelona y el Club. Ha sido un éxito sin paliativos y desde aquí quiero agradecer efusivamente el esfuerzo adicional que han hecho todos los que, desde su parcela de trabajo, han contribuido a ello. Gracias. No quiero finalizar este corto escrito sin agradecer a todos los socios la renovación de su confianza hacia esta presidencia y hacia la Junta para abordar un nuevo mandato al frente del Club.

Vocal 4º Miguel Cifre Xumet Vocal 5º Amador Magraner Martínez Suplente 1º Miguel Oliver Bisbal Suplente 2º Catalina Jaume Caballer Suplente 3º Marc W. Manning

MOLL VELL, S/N 07470 PORT DE POLLENÇA MALLORCA · ESPAÑA TEL. 971 86 46 35 971 86 56 22 (Rest.) FAX 971 86 46 36 www.rcnpp.net e-mail: oficina@rcnpp.net

For a strict expenses policy

W

hether we like it or not, 2010 will go down in history as the year of the hardest-hitting economic crisis in the last half century. The steady downfall of the economy brings terrifying implications, which have forced all economic sectors to make extra efforts just to keep their head above water. Fortunately, when talking about our Club's situation, we can safely say that the impact has been relatively low compared to how the majority of the island's companies are suffering. Even though revenue is down, a strict expenses and investment policy means that we can breathe more easily with regard to the budgets passed at April's AGM. Thanks to the painstaking management and control of budget items, we can maintain the Investment Plan without too many cutbacks; a plan which will sail ahead in 2010 when it comes to the redevelopment of pontoons. On the other hand, most sporting activities have continued as normal and we have played a leading role in two important events: the Atlantic Grand Prix, which featured the participation of two of the Club's greatest yachtsmen, and the Nixe project, which will be classed amongst the most extraordinary events to be held in 2011 as part of the Club's fiftieth anniversary celebrations. On the sporting front, I would also like to highlight the excellent results being gained by our canoeists in national and international competitions. Congratulations to all of you, canoeists and coaches alike! You are making history! I'd also like to transmit to members the accolades we have received for organising the Sant Joan Trofeo Alfonso XIII Regatta between Barcelona and Pollença. It was an outstanding success and I'd like to express my heartfelt thanks for the extra efforts made by those involved. Thank you! And finally, this letter would not be complete without further heartfelt thanks to all members for their renewed confidence in both my presidency and in the board to jointly forge ahead with our Club's future. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Pรกgina 5

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:17 Página 6

NOTICIARIO

6

El Club renueva en 2010 el distintivo de calidad medioambiental

La Asamblea reeligió a Fernando Porto como presidente Texto: Juan Antonio Fuster · Fotos: Walter Obiol y archivo GBC

L

a Asamblea General Ordinaria de asociados, celebrada el pasado mes de abril, aprobó la continuidad de Fernando Porto en la presidencia, por otros cuatro años. Ello significa un nuevo margen de confianza para la Junta directiva y para el presidente en este nuevo mandato que tiene ante sí la responsabilidad de conseguir una nueva Concesión administrativa para el Club. El plazo de

caducidad de dicha Concesión no vence hasta el 2018, pero la voluntad de la Consellería y de la Junta directiva es conseguir un acuerdo aceptable dentro del presente año. Las negociaciones en torno a la cuantificación y evaluación del plan de inversiones y el monto final del nuevo Canon centran las conversaciones. En opinión de algunas fuentes consultadas es muy posible que el acuerdo final se firme Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

antes de que finalice el verano. En total son seis los Clubes Náuticos, dependientes del Govern, que tienen pendiente la renovación de la concesión. Las concesiones administrativas tienen una vigencia de 30 años. INVERSIONES 2010 La grave crisis que azota desde hace dos años a la economía ha obligado a imple-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 7

NOTICIARIO

mentar unos presupuestos “prudentes” para el presente ejercicio. Dichos presupuestos prevén un ligero descenso en los ingresos y contemplan inversiones de menor cuantía que otros años. Pese a ello, se ha realizado solicitud para la remodelación del Pantalán 1 y se ha seguido abordando el plan de sustitución y mejora de las torretas de servicio en todo el recinto portuario. CINCUENTENARIO El próximo año se cumplen los primeros cincuenta años de la fundación del Club. Si bien el programa de actividades específicas aún no está cerrado, se adelanta la noticia de que el apoyo del Club a la expedición del NIXE, formará parte del programa de celebración del Cincuentenario. La calidad medioambiental del Club se somete a prueba año tras año.

AUMENTAN LAS VISITAS A LA WEB El número de entradas en la página web del Club ha aumentado notoriamente en los últimos meses. Amén de la sección Noticias, lo más consultado por los visitantes es la Información de meteorología que ofrece múltiples portales de meteo.

EL CLUB RENUEVA LA BANDERA AZUL Un total de 22 puertos de las Balears tienen o han renovado este año la Bandera Azul de calidad ambiental en sus instalaciones. Son dos más que en 2009 y es la cifra más alta de España por comunida-

des. Estamos por encima de las 19 de Catalunya, las 13 de Andalucía, las 12 de la Comunitat Valenciana, 10 Galicia y 3 de Canarias. Las banderas, que distinguen la calidad ambiental de puertos, clubes náuticos, marinas y puertos deportivos, se 7

La vuelta a Mallorca en neumática hace escala en el Club

L

a 6º edición del Raid Dragonera - Vuelta a Mallorca, reservado a embarcaciones semirrígidas, constó de 170 millas repartidas en cinco etapas, de las que se han conformado ya los diferentes puertos base. Nuevamente esta apasionante prueba del Raíd Dragonera, organizada por la empresa Difusión Náutica, el Club Náutico Skipper y la revista Neumáticas, consta de una vuelta completa a la isla de Mallorca, y se celebró del 9 al 11 de julio de este año. El recorrido de la edición de 2010 consistirá de nuevo en cinco etapas con salida y llegada en Port Portals-Calvià, en la bahía de Palma. El recorrido de la edición de 2010 se ha dividido de nuevo en cinco etapas -tanto de enlace como de velocidad y orientación con salida y llegada en Port Portals-Calvià, en la bahía de Palma y parada en los diferentes puertos de Marina Tramontana-Port de Sóller, RCN Port Pollença, Alcudiamar y CN Sa Ràpita. La flota se reparte en diversas categorías, que comprenden desde embarcaciones semirrígidas a partir de 5,70 metros de eslora y 150 hp de potencia mínima, que son las más pequeñas, hasta enormes prototipos sin límite de eslora. Este año han contado con el aliciente de la nueva categoría de Bravo Racing, que sin duda ofreció un nivel muy competitivo, aunque no debemos olvidar tampoco la clase Turismo, que engloba a aficionados que desean completar todo el recorrido de manera más tranquila y con la seguridad que ofrece la organización en grupo, sin tomar parte en la clasificación final.

Reial Club Nàutic

Rigid-hull circumnavigation of Mallorca stops over at Club

T

he 6th edition of the Raid Dragonera-Mallorca Circumnavigation, reserved for rigid-hull inflatables, took place between 9th and 11th July. Organised by the company Difusión Náutica, Club Náutico Skipper and the magazine Neumáticas, the race covered the 170-mile circumnavigation of Mallorca in five legs. Puerto Portals-Calvià, in the bay of Palma, was the start and finish of the 2010 race, with competitors making stopovers at Marina Tramontana-Port de Sóller, RCN Port Pollença, Alcudiamar and CN Sa Ràpita. The fleet was divided into various categories, ranging from rigid-hulls over 5.7m with a minimum 150 horsepower - the smallest boats taking part - to enormous prototypes with no maximum length. This year's new attraction was the Bravo Racing category, which undoubtedly offered an extremely competitive level, although we mustn't forget the Tourism class, which embraces enthusiasts keen to safely complete the course in a more relaxed way without competing for the final results table.

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 8

NOTICIARIO

conceden previo informe de gestión del entorno y la calidad de las aguas. Las banderas las concede la Fundación Europea de Educación Ambiental (FEE). De los veintidós distintivos, la mitad corresponden a puertos dependientes de forma directa del Govern, y diecisiete están situados en Mallorca: Puerto de Sóller, Pollença, Cala Rajada, Cala Bona, Porto Cristo, Portocolom, Cala Figuera, Colònia de Sant Jordi, Club Náutico de s´Arenal, el Reial Club Náutic Port de Pollença, el Club de Vela de Port de Andratx, Marina de Cala d´Or, puerto de Cala Nova, Alcúdiamar, Club de Mar (Palma), Marina Port de Mallorca (Palma) y el Real Club Náutico de Palma. Además de los puertos menorquines de Fornells y Ciutadella, el puerto y el Club Marítimo de Sant Antoni en Eivissa y la Marina de Formentera.

8

IVA: SUBIDA DEVASTADORA PARA LA NÁUTICA Con la subida del IVA, que ha entrado en vigor el 1 de julio, la compra de una embarcación de recreo, de más de 8 metros de eslora, se ve grabada con un 30% más de su valor. Es el único país de Europa que está sometido a este tratamiento impositivo, totalmente discriminatorio. La Asociación Nacional de Empresas Náuticas (ANEN), que agrupa al 90% de la industria náutica nacional, no ha cejado en trasladar a los responsables de las Administraciones públicas competentes sus reivindicaciones solicitando el apoyo, con medidas como la supresión temporal del impuesto de matriculación, para que este sector deje de perder puestos de trabajo y evite el cierre de empresas. Astilleros fabricantes de embarcaciones de recreo, empresas de servicios náuticos, puertos deportivos y turísticos, empresas de la industria náutica auxiliar, etc., han calificado de grave error la decisión del Gobierno. BENGALAS CADUCADAS Más de veinte mil bengalas de señalización, que las embarcaciones de recreo están obligadas a llevar, son desechadas irregularmente cada año en Baleares. Las bengalas son desechos peligrosos. No pueden tirarse sin más al mar porque éste las devuelve a la costa, tampoco se pueden arrojar en cualquier contenedor de escombros o de basura. Un camión de la basura tritura los residuos recogidos y éstos, al ser aplastados, producen un gas que podría encender una bengala que lle-

vara en su interior y provocar un incendio de grandes dimensiones en el interior del vehículo. Cada año caducan entre veinte mil y treinta mil bengalas en Balears y solamente se recicla un tercio de las mismas. La empresa Ecopiro, especialista en este tema, ha instalado contenedores especiales para recoger este tipo de desecho peligroso en alrededor de dieciocho puertos de las islas y en las instalaciones de tres grandes empresas náuticas. Ecopiro envía estos desechos peligrosos a una empresa valenciana en la que son desarticulados manualmente para reciclar las vainas metálicas y el material plástico, y reconvertir las cargas en pastillas para encender chimeneas. LA ACNB PIDE LA CULMINACIÓN DEL PROCESO DE RENOVACIÓN DE LOS CLUBES La Asociación de Clubes Náuticos de Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Baleares (ACNB) confía en que los nuevos responsables de los puertos del Govern de les Illes Balears culminen el proceso de renovación de las concesiones de los clubes náuticos que se ha estado negociando hasta hace apenas una semana con el organismo Ports IB, hasta ahora dependiente de la Conselleria de Medi Ambient. La ACNB, que representa a 23 clubes náuticos de Baleares con cerca de 20.000 familias asociadas, desea, por tanto, que la crisis política que ha desembocado en la destitución de los directivos de Ports IB no interrumpa la adaptación a la Ley de Puertos 10/2005 de los seis clubes náuticos que todavía no han renovado sus concesiones (Club Nàutic S'Arenal, Club Marítimo San Antonio de la Playa, Club Nàutic de Cala Gamba, Reial Club Nàutic Port de Pollença, Club Nàutic S'Estanyol y Club Náutico de Palmanova) y


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 9

NOTICIARIO

9

se respeten los términos del acuerdo alcanzado con la Administración sobre el Club Nàutic de Sa Ràpita, cuyo nuevo título concesional por un periodo de 30 años iba a ser aprobado en el Consell de Govern. Ports IB y la ACNB habían cerrado la negociación para prolongar las concesiones, a falta de unos pequeños flecos. La mayoría de clubes han aceptado renunciar a sus actuales concesiones (vigentes hasta 2018) y a que se actualicen los cánones que pagan a la Administración autonómica, por lo que una demora o un cambio de rumbo en las negociaciones supondría una importante merma económica para las arcas públicas. Según el principio de acuerdo con Ports IB, las seis instalaciones pendientes de renovar su concesión han comprometido inversiones por valor de 15 millones de

“El apoyo del Club a la expedición del NIXE formará parte del programa de celebración del Cincuentenario” euros en la mejora de los puertos y el pago conjunto de 1,5 millones de euros anuales por la ocupación del espacio público. La ACNB entiende que, dada la actual situación económica, el Govern de les Illes Balears no puede aparcar el asunto de las concesiones y renunciar al ingreso de las citadas cantidades. La mayoría de clubes de Baleares ya se han adaptado a la Ley 10/2005, han actualizado sus aportaciones y han iniciado la modernización de sus instalaciones. La ACNB recuerda, asimismo, que la Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

actual Ley de Puertos de Baleares reconoce el hecho diferencial de los clubes respecto a las empresas concesionarias con ánimo de lucro, así como la importante labor social, deportiva y turística que los náuticos y marítimos de las Islas vienen desarrollando desde hace décadas. ADN: “LAS ITB A BARCOS DE RECREO SON ABUSIVAS Y ONEROSAS” La Asociación de Navegantes del Mediterráneo (ADN) en representación de sus asociados ha elaborado un escrito que ha remitido a Capitanía Marítima de Baleares. En dicho documento ADN expone una serie de quejas referidas a los elevados costes que tienen que soportar los armadores de barcos de recreo a causa de las Inpecciones Técnicas de Barcos, obligatorias por Ley.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 10

NOTICIARIO ·

NEWS

una obligatoriedad, lo único que hace es favorecer los intereses de empresas privadas sin que de ello se beneficie el interés general”. Finaliza el escrito de ADN diciendo que “la normativa que se aplica a los navegantes en materia de inspección para conseguir sus certificados de navegabilidad es injusta, abusiva y onerosa y se solicita de esa Dirección los cambios oportunos para remediar este agravio, permitiendo a los navegantes disponer de la opción de ser inspeccionados por el Estado como debe de ser normal”.

Club re-awarded environmental quality award for 2010

Porto re-elected chairman at AGM

A

10

Las nuevas bombas de succión de aguas grises.

En el documento que tiene registro de entrada de abril de 2010, la Asociación expone que el coste de las inspecciones realizadas es exageradamente alto. “Una empresa que realice inspecciones técnicas de vehículos ha de tener un lugar apropiado y elementos técnicos bien calibrados para realizar su función, lo que hace que soporte un coste elevado para conseguir beneficios de su actividad. Pues bien, una empresa dedicada a la inspección de buques no tiene ningún gasto que no sea el de personal ya que el inspector lo que hace es llevar una lista con los requisitos marcados por la ley y comprobar que eso es así, es decir no existen inversiones en maquinaria, ni en instalaciones adecuadas para realizar su función y es aquí donde se presenta la paradoja de que la I.T.V. cuesta solo 35 euros y la I.T.B. cuesta 600 euros (dependiendo del tamaño de la embarcación). Para una embarcación pequeña de 9

metros el coste de la ITB ronda los 400 euros. ADN hace hincapié en que las cifras de embarcaciones de recreo inspeccionables en Baleares es de 12.500 aproximadamente. “Además de la costosas ITB -- dice ADN-los navegantes tenemos que soportar los costes de revisión del material de seguridad que pueden llegar a alcanzar los 2.500 euros para embarcaciones de más de 12 metros (balsa salvavidas, baliza de emergencia, bengalas, etc) con lo que el precio de cumplir con las obligaciones que se establecen para los navegantes españoles pueden llegar a ser prohibitivos, y del todo innecesarios si nos comparamos con la generalidad de las naciones de nuestro entorno”. Entiende ADN que “en lo que se cobra por la inspección técnica de buques no hay ningún concepto de tasas, con lo que la Administración del Estado, al imponer Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

t last April's Annual General Meeting Fernando Potro was re-elected as chairman for a further four-year term. This is a renewed vote of confidence for the board and chairman now faced with the responsibility of securing a new administrative concession for the Club. Although the deadline for applications is not until 2018, the board hopes to strike an acceptable deal by the end of this year. Negotiations on the quantity and evaluation of the investment plan and the final amount of the new fees are the focus of attention now. Several sources consulted believe that the final agreement is highly likely to be signed before the summer is out. A total of six government-run yacht clubs are pending the renewal of their administrative concessions, which are valid for a 30-year period. INVESTMENTS FOR 2010 The hard-hitting crisis which has been devastating the economy for two years has forcedly led to “prudent” budgets for the current financial year. These budgets forecast a slight slump in revenue and account for less investment than in previous years. Despite this, the application to redevelop Pontoon 1 has been submitted and the project to replace and improve service pedestals across the port is still firmly on course.


POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Pรกgina 11

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 12

12

FIFTIETH ANNIVERSARY Next year marks the fiftieth anniversary of the Club's foundation. Although the final activities programme has not been closed yet, the Club can advance the news that its support of the Nixe expedition will play a major role in the celebrations. WEBSITE HITS SOAR The number of hits made to the Club's web-

site has soared in recent months. Besides the News section, the weather information provided by several meteorology websites has proved to be the most visited page. CLUB RE-AWARDED BLUE FLAG A total of 22 ports across the Balearics have renewed or been awarded the Blue Flag for environmental quality this year. This is up two on last year and accounts for Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

the highest number of flags per region in Spain. We lead Catalunya, which has 19 blue flags; Andalusia with 13; Valencia with 12; Galicia with 10 and the Canaries with 3. The flags, which recognise the environmental sustainability of ports, yacht clubs, marinas and sailing clubs, are awarded by the European Foundation for Environmental Education on the basis of a report confirming water quality and environ-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 13

13

mental management. Half of the 22 flags correspond to ports directly managed by the government, and Mallorca boasts seventeen blue flags: Puerto de Sóller, Pollença, Cala Rajada, Cala Bona, Porto Cristo, Portocolom, Cala Figuera, Colònia de Sant Jordi, Club Náutico de s'Arenal, Reial Club Náutic Port de Pollença, Club de Vela Port de Andratx, Marina de Cala d´Or, Puerto de Cala Nova,

Alcúdiamar, Club de Mar (Palma), Marina Port de Mallorca (Palma) and Real Club Náutico de Palma. On the other islands: Fornells and Ciutadella (Menorca), Club Marítimo de Sant Antoni (Ibiza) and Formentera. VAT HIKE DEVASTATING FOR YACHTING INDUSTRY With VAT increase which came into force on Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

1st July, the purchase of an eight-metre-plus yacht is taxed at a massive 30% of her value. Spain is the only European country subject to this totally discriminatory amount of taxation. The National Association of Nautical Companies (ANEN), which represents 90% of Spain's yachting industry, has repeatedly called for public administration to support measures such as the temporary lifting of the registration tax to prevent the


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 14

NEWS

14

El Club se encuentra en perfecto estado de revista.

industry from losing jobs and companies from going under. Shipyards, yacht builders, nautical companies, marinas, yacht clubs, companies connected to the yachting industry, and so on, have all labelled the government's decision as a grave mistake. OUT-OF-DATE FLARES Over twenty thousand distress flares, obligatory on board all yachts, are thrown away inappropriately each year in the Balearics. Flares are hazardous waste products; they must not be thrown into the sea as they are sooner or later swept ashore, nor can they be disposed of in normal waste containers. Dustbin lorries crush waste and this produces a gas which could set off a flare inside the lorry and lead to a devastating fire on board. Each year, between twenty and thirty

thousand flares pass their use-by date in the Balearics and only one third of them are recycled. The specialist company Ecopiro has installed special containers to collect this hazardous waste at eighteen ports across the island and the facilities of three major nautical companies. Ecopiro sends out-of-date flares to a Valenciabased company which then manually disassembles them to recycle the metal fittings and plastic and reconvert other materials into firelighters. ACNB CALLS FOR END TO YACHT CLUB LICENCE RENEWAL PROCESS The ACNB (Association of Balearic Yacht Clubs), which represents 23 yacht clubs in the Balearics and boasts almost 20,000 families as members, has called for the Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

newly-appointed government ports officials to conclude the yacht club licence renewal process being negotiated with Ports IB, until recently under control of the Department of the Environment. The ACNB confides that the political crisis sparked by the dismissal of Ports IB directors will not interrupt the adaptation to Ports Law 10/2005 by the six yacht clubs which have still not renewed their licences (Club Nàutic S'Arenal, Club Marítimo San Antonio de la Playa, Club Nàutic de Cala Gamba, Reial Club Nàutic Port de Pollença, Club Nàutic S'Estanyol and Club Náutico de Palmanova). Likewise, it is hoped that the conditions of the government agreement on Club Nàutic de Sa Ràpita are respected, namely the approval of the Club's new 30year licence. Ports IB and the ACNB had


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 15

NEWS

concluded negotiations on the extension of licences, save for a few loose ends still to be tied up. The clubs have agreed to surrender their current licences (valid until 2018) and have the fees they pay to the Balearic government updated, so any delay or change of course in the negotiations would entail a significant financial loss for the Treasury. According to the Ports IB agreement, the clubs awaiting renewal of their licences have promised to invest 15 million euros in modernising their ports and to make a joint annual payment of 1.5 million euros for use of public land. The ANCB understands that, given the current economic climate, the Balearic government cannot afford to shelve the licence issue and forgo the mentioned revenue. Most Balearic yacht clubs have already conformed to Law 10/2005, updated their contributions and launched modernisation works. The ANCB also points out that the current Balearic Ports Law recognises the distinction between clubs and profit-making licence-holders, as well as the important social, sports and tourism function that

Balearic yacht clubs have been performing for decades. ADN: “YACHT INSPECTIONS ARE ABUSIVE AND EXCESSIVE” The Mediterranean Sailors' Association (ADN in its Spanish acronym) has drawn up a written complaint on behalf of its associates which it has submitted to the Balearic Maritime Authority. In the document the ADN lists a series of grievances referring to the huge costs which yacht owners must bear due to the legally-enforced Boat Inspection Certificates (ITB in Spanish). Dated April 2010, the document states that the inspection costs are outrageously high. “A car inspection centre requires suitable premises and high-calibre technical equipment to perform its function, meaning it must pay a high cost to guarantee profits. However, a boat inspection company has no expenses except for personnel, as all the inspector does is check a list of legal requirements and tick off those that are met, in other words, there are no machinery or property costs. Yet the paradox is that car inspections cost just euros 35,

whereas you have to pay euros 600 for the ITB (depending on LOA). The ITB for a 9metre boat hovers around euros 400”. The ADN also highlights that approximately 12,500 yachts are subject to inspection in the Balearics. “Besides the costly ITBs”, says the ADN, “as sailors we must pay out up to euros 2,500 on inspections of safety material (life rafts, emergency beacons, flares, etc.) for yachts over 12 metres LOA, so the cost of meeting Spanish regulations is almost prohibitive, and pretty much unnecessary if we compare with neighbouring countries”. The ADN understands that “inspection charges do not include tax, so the only thing that central government achieves by applying this obligation is to benefit private companies”. The ADN document concludes, “the legislation imposed on sailors to achieve seaworthiness certificates is unfair, abusive and excessive, hence we call for the appropriate changes to correct this injustice, giving sailors the option to be inspected by the State, as should be the norm”. 15

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 16

NOTICIA

16

El “Nixe III” inició la primera expedición para actualizar los estudios del Arxiduc sobre Lípari Texto: JAF · Fotos: RCNPP

E

l velero Nixe III partió el pasado mes de junio desde los pantalanes del Club para iniciar la primera de sus expediciones. El barco y su tripulación de investigadores es una de las piezas fundamentales del proyecto que pretende actualizar 28 libros del Arxiduque Luis Salvador de Austria. La base de operaciones de este proyecto es el Puerto de Pollença, de donde partió y al que arribará el Nixe III en cada travesía.

Quely, Lottusse y el RCNPP son instituciones asociadas al proyecto. El proyecto NIXE III consiste en un extensivo estudio de 28 destinos del Mediterráneo. Los 28 destinos coinciden con 28 obras seleccionadas del. Se visitarán estos destinos en barco durante los próximos 5 años con el fin de recoger información in situ. El objetivo final es la realización de una obra comparativa, prevista para el año 2015, sobre el Mar Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Mediterráneo. Los investigadores principales son Juan Ramis, doctor en ciencias sociales y profesor de ESADE, Universidad Ramón Llull, y Helga Schwendinger, que hizo precisamente su doctorado sobre la figura del Archiduque Luis Salvador. El proyecto cuenta asimismo con colaboradores especialistas en diversas áreas desarrolladas en las obras del Archiduque (arquitectura, gastronomía, vida marina, etc.). El día de la despedida del Nixe, para iniciar el pri-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 17

NOTICIA ·

mer viaje a Lipari, el presidente del Club, Ferrán Porto, pronunció unas palabras destacando “el orgullo de ser una de las entidades que toman parte en un proyecto de tanto calado como este”. Porto indicó que “las expediciones del Nixe III van a ser uno de los actos destacados en la celebración del 50 aniversario del club, que se iniciará el próximo año”. Guillermo Bisbal, capitán del barco, manifestó que “el primer destino es San Pietro, en la isla de Cerdeña”. Esta primera etapa se cubrirá aproximadamente en 30 horas. Desde San Pietro irán a Palermo y finalmente a Lípari. Joan Ramis explicó que “este primer viaje va a ser la prueba de fuego, la experiencia piloto que nos indicará qué puede fallar o qué nos falta”. El director del proyecto agregó que “para futuras expediciones ya hay solicitudes de investigadores de diversos campos, como la arquitectura o la antropología, que han solicitado acompañarnos”. Todo este gran proyecto finalizará en 2015, año en que se cumplirán 100 del fallecimiento del Archiduque. Ramis dijo que “la intención es plasmar toda la experiencia en un libro que recoja los cambios habidos en los distintos lugares que visitemos desde que los vio Luis Salvador”. Lottusse y Quely, como empresas asociadas al proyecto NIXE III, contribuirán en aproximadamente 15 Euros por milla náutica recorrida a Intermón Oxfam y a Fundación Banco de Alimentos respectivamente. Está previsto realizar unas 6.000 millas náuticas en total.

“Nixe III” sets sail on first expedition to update Archduke Ludwig Salvator’s studies on Lipari

T

he sailboat Nixe III set sail from the Club last June to embark upon the first of her expeditions. The boat and her crew of researchers are a mainstay of the project to update 28 of Archduke Ludwig Salvator's books. Each Nixe III expedition will set sail from

NEWS

17

La cubierta del Nixe será escenario de muchos y muy interesantes encuentros.

and return to Port de Pollença. Sponsored by Quely, Lottusse and RCNPP, the Nixe III project consists of an in-depth study into 28 Mediterranean destinations, which all coincide with twenty-eight selected works by Archduke Ludwig Salvator. These destinations will be visited by boat over the next five years in order to gather information in situ. The ultimate aim is to publish a comparative study, scheduled for 2015, about the Mediterranean Sea. The chief researchers are Juan Ramis, doctor in social sciences and professor at ESADE Business School, and Helga Schwendinger, who actually did her PhD about the figure of Archduke Ludwig Salvator. The project includes collaborators specialising in different fields developed in the Archduke's works (architecture, gastronomy, marine life, etc.). On the day Nixe III set sail for Lipari (Italy), the Club's chairman Ferrán Porto stressed “how proud we are to be taking part in such a significant project”, adding that “the Nixe III expeditions will be a major highlight of the Club's 50th anniReial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

versary celebrations next year”. Guillermo Bisbal, skipper of the boat, stated that “the first leg is to San Pietro on the island of Sardinia, which will take around 30 hours. Then we will sail to Palermo and on to Lipari”. Joan Ramis explained that “this first crossing will be the acid test, the pilot experience which will show us what could fail or what we are lacking”: The project leader also highlighted that “researchers from other fields, such as architecture and anthropology, have asked to join us in future expeditions”. This major project will end in 2015, the 100th anniversary of the Archduke's death. Ramis said that “the plan is to relate the entire experience in a book which will record the changes observed in the places we visit since Ludwig Salvator visited them”. Lottusse and Quely, as sponsors of the Nixe III project, will donate approximately 15 euros per mile covered to Intermón Oxfam and Fundación Banco de Alimentos respectively. A total of 6,000 nautical miles are expected to be covered.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 18

PESCA

18

XVII Open de Baleares en la modalidad de Captura y Suelta

Dolphins gana el Open y la invitación para el mundial de México

C

omo estaba previsto, a principios del mes de julio se ha celebrado el XVII Open de Baleares en la modalidad de Captura y Suelta. El Open lo ha ganado la embarcación Dolphins. El premio consiste en una invitación oficial a participar en el IGFA Offshore Works Championship 2011.

El Open ha sido organizado por el Club Náutic con la colaboración de Tutores voluntarios de la Asociación de Amarristas del Puerto de Pollença y de la Asociación Mallorquina para una Pesca Responsable Del total de 30 embarcaciones inscritas, máximo permitido por la organización del RCNPP para este evento, 25 barcos se Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

presentaron el viernes. Cinco excusaron su presencia por distintos imponderables. De las 25, 23 participaron el sábado y 18 el domingo. La previsión Tuna Finder marcaba para los dos días tres opciones una al NE, otra al NW del Cabo de Formentor y otra al SE-S de Mallorca; la flota se partió en tres


POLLENร A_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Pรกgina 19

19

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 20

PESCA

20

La tripulación del barco Dolphins, ganador del Open, que participará en el Campeonato del Mundo.

partes siendo equilibrado el número de las capturas en las tres zonas. Tanto el sábado como el domingo, la meteorología fue adecuada para la pesca. Vientos del E y SE, de fuerza 2-3, el sábado y variables el domingo. La mar rizada ayudó a los participantes. Todas las embarcaciones dispusieron de “Cunas de marcaje” y sacaderas facilitadas por la organización para evitar los golpes de los túnidos durante la operación de marcaje.

Albacoras Medidas muy dispares Atunes rojos Picudos

86 62 a 108 cm 28 5

CLASIFICACIÓN DEL SÁBADO J P Krack 141.000 Dolphins 105.000 Aucala 89.000 Favela Chic 83.000 Mes Llibertat 75.000

CAPTURAS Número total de capturas 119 Número total capturas marcadas 119 Marcas ICCAT facilitadas por el Instituto Español de Oceanografía

CLASIFICACIÓN DEL DOMINGO Favela Chic 202.000 Dolphins 200.000 Mocava 199.000 Mes Llibertat 157.000 Kahala 111.000

Sábado Domingo

El domingo, el J P Krack y el Aucala no tuvieron suerte. El Dolphins se superó y

60 capturas 59 capturas

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

mantuvo la iniciativa. El Favela Chic hizo una gran remontada pero no fue suficiente para ganar. El Mocava hizo una buena remontada para acabar en un tercer puesto. El Mes Llibertat fue el más regular. CLASIFICACION FINAL Dolphins 305.000 Favela Chic 285.000 Mocava 259.000 Mes Llibertat 232.000 J P Krack 163.000 Puntuaron hasta 16 tripulaciones PREMIOS El primer premio a la tripulación del DOLPHINS ganador del Open de Baleares 2010, consiste en la invitación a la participación (con los gastos de desplazamiento, charter y hotel cubiertos para una tripulación de cuatro componentes) en el IGFA


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 21

PESCA

La magnitud de las provisiones dan idea del relieve que tuvo el Open.

OFFSHORE WORLD CHAMPIONSHIP 2011 que se celebrará en Cabo San Lucas (México), el próximo mayo 2011.

Primer Clasificado Trofeo y Medallas. Dolphins de Manuel Godoy Segundo Clasificado Trofeo y Medallas.

Favela Chic de Juan Ribas Prats Tercer Clasificado Trofeo y Medallas. Mocava de Juan Cardona 21

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 22

PESCA

· FISHING

Pieza Mayor Trofeo General. Juan Cardona del Mocava Albacora 108 cm Pieza Mayor Trofeo Damas. Pepa Colomar del J.P.Krack Albacora de 100 cm Pieza Mayor Trofeo Infantil. Josep Alba del Storm Angel Albacora de 86 cm Primer Socio Clasificado. Alan Ponte del Leocadia Premio Especial al Mocava por la recuperación de una tortuga que encontraron a lo largo del evento en mal estado y que fue posteriormente recogida en el RCN del Port de Pollença por el personal del Centro de Recuperación de Animales Marítimos.

17th Balearic Catch and Release Open

22

Dolphins wins Open and invitation for 2011 World Championship in Mexico

Josep Alba, en el momento de recibir el merecido Trofeo de manos de Pere A. Nadal.

A

t the start of July, as planned, the 17th Balearic Catch and Release Open was held, with the boat Dolphins coming out as overall winner. The first prize consisted of an official invitation to take part in the 2011 IGFA Offshore World Championship. The Open was organised by the Club Nàutic with the collaboration of volunteers from the Port de Pollença Berthowners Association and the Mallorcan Association for Responsible Fishing. Of the 30 boats registered, the maximum for this event set by the RCNPP organisers, a total of 25 boats turned up on the Friday. The remaining five excused their absence due to unforeseen circumstances. Twenty-three boats took part in Saturday's contest, and eighteen in Sunday's. The Tuna Finder forecasts marked three options for the two days: one to the NE, another to the NW of Cabo de Formentor, and a third to the SE-S of Mallorca. The fleet divided into three and a more or

La tripulación delMocava recibe el trofeo. Esteban Graupera hizo los honores.

less equal number of catches was recorded for each zone. Weather conditions on both days were ideal for fishing. E and SE winds, scale 2 to 3, on the Saturday and variable winds on the Sunday. Choppy waters also helped competitors. All boats carried a tag cradle and landing nets provided by the organisers to prevent damage caused by the tuna whilst being tagged. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

CATCHES Total number of catches 119 Total number of catches tagged 119 ICCAT tags provided by Spanish Oceanography Institute Saturday 60 catches Sunday 59 catches Albacores 86 Lengths ranging 62 and 108 cm Bluefins 28 Marlins 5


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 23

FISHING

Pepa Colomar.

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

SATURDAY CLASSIFICATION J P Krack Dolphins Aucala Favela Chic Mes Llibertat

141,000 105,000 89,000 83,000 75,000

SUNDAY CLASSIFICATION Favela Chic Dolphins Mocava Mes Llibertat Kahala

202,000 200,000 199,000 157,000 111,000

On Sunday, J P Krack and Aucala were not lucky and Dolphins took the lead. Favela Chic pulled in some points but not enough to win. Mocava also leapt up to end in third place. Mes Llibertat was the most regular. 23

Todo lo que necesitas para “vestir” tu embarcación en La Nàutica d’eu Moll

¡Por fin! Una completa oferta náutica en el puerto

A complete range of nautical goods in the Port

Efectos navales, embarcaciones nuevas y usadas, charters de pesca y paseo, equipos de pesca, cebo vivo, submarinismo, servicios de mecánica, carpintería de ribera, velería y cabullería y servicios en varadero MANTENIMIENTO / CUSTODIA / MECÁNICA / VENTA

REPRESENTANTE DE LAS EMBARCACIONES NORTHSTAR

C/ Mestral, Nº 2 · 07470 Pto. Pollença

Tel. 971 86 78 80

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 24

FISH ING

24

En esta modalidad de competición de pesca responsable, los peces son medidos, pesados y devueltos al agua.

FINAL CLASSIFICATION Dolphins 305.000 Favela Chic 285.000 Mocava 259.000 Mes Llibertat 232.000 J P Krack 163.000 Sixteen crews notched up points.

PRIZES The first prize for the Dolphins crew as winners of the 2010 Balearic Open was an invitation (including travel costs, charter and accommodation for a four-man crew) to take part in the 2011 IGFA Offshore World Championship, which will be held in Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Cabo San Lucas (Mexico) next May. First prize and medals: Dolphins (Manuel Godoy) Second prize and medals: Favela Chic (Juan Ribas Prats) Third prize and medals: Mocava (Juan Cardona)


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 25

FISHING

Momento de la captura de un bellísimo ejemplar que no tardará en volver a las aguas.

Largest Catch overall: Juan Cardona on Mocava; 108cm albacore Largest Catch (ladies): Pepa Colomar on JP Krack; 100cm albacore

Largest Catch (children): Josep Alba on Storm Angel; 86cm albacore First member classified: Alan Ponte from Leocadia

A special prize was given to Mocava for rescuing a sick turtle. The turtle was later collected from RCNPP Pollença by staff from the Maritime Animal Rescue Centre. 25

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 26

PESCA

26

Baleares quiere que sus aguas sean santuario del atún rojo Texto: JAF · Fotos: JAF

E

n opinión de la ministra de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino la decisión sobre la creación de un santuario de atún rojo en aguas de Baleares no es competencia de la UE, sino que le corresponde a la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (ICCAT en sus siglas en inglés) en base a los informes científicos. Así lo detalló en el Senado en respuesta a la pregunta del senador por Baleares Pedro Torres, quien le solicitó información sobre las prioridades de la Presidencia Europea del actual semestre y si entre las mismas se encuentra la creación de una zona de especial protección del atún rojo en aguas al sur de la comunidad. Esta zona se extendería desde los Illots de Ses Bledes frente a Sant Antoni en Ibiza, pasaría por el sur de Formentera y llegaría hasta el sur de Menorca pasando por aguas de Cabrera. En total la pro-

puesta balear pretende preservar 50 mil kilómetros cuadrados que forman una franja más o menos rectangular de unas 70 millas náuticas de longitud. Más que prohibir la pesca, el objetivo de este futuro santuario pretende regular la forma en que ésta pueda llevarse a término, aunque la voluntad del Govern Balear es terminar con las prácticas que están provocando la disminución del atún rojo. En este sentido se habla del uso de tecnologías punteras, incluso avionetas, o sistemas de radar y sonares que utilizan los profesionales de la pesca industrial de todo el mundo. En su contestación, Espinosa detalló que la decisión corresponde a ICCAT y recordó que la UE es miembro de este organismo internacional. No obstante, la ministra trasladó a Torres que el Gobierno hará seguimiento de esta cuestión. Respecto a las prioridades en materia de Pesca, la ministra indicó que se Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

trabajarán durante ese periodo en futuras propuestas en favor de esta actividad bajo criterios de sostenibilidad y apuntó que se trabajará en materia de la mejora de los recursos pesqueros, citando los planes anuales para la anchoa y la merluza, de acuerdo con lo acordado en el Tratado de Lisboa. Por su parte, el senador ibicenco trasladó a Espinosa que tanto el Govern como el Parlament han reclamado la creación de un santuario para el atún rojo en Baleares, una opción que apreció conveniente dado que existen diversos estudios que auguran el “colapso” de esta especie si no se toman pronto las medidas adecuadas. Además, consideró que durante la Presidencia Española de la UE se puede promover el impulso de esta medida y añadió que iniciativas similares se han llevado a cabo con otras especies, como es el caso del boquerón en el Mar Cantábrico.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 27

FISHING

Un enorme ejemplar, capturado en la Bahía de Pollença.

Call for bluefin tuna sanctuary in Balearic waters

A

ccording to Elena Espinosa, Minister of Environmental, Marine and Rural Affairs, the decision

about the creation of a bluefin tuna sanctuary in the Balearics is not up to the EU, instead - based on scientific finReial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

dings - it falls on the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT). Her response came in answer to the Balearic MP Pedro Torres' request for information about the priorities of Spain's current EU presidency and whether they catered for a bluefin protection zone in waters to the south of the region. The sanctuary would extend from Illots de Ses Bledes off the coast of Sant Antoni in Ibiza, skirting the south of Formentera, passing Cabrera and ending to the south of Menorca. In total, the proposal would protect 50 thousand square kilometres formed by an almost rectangular strip covering 70 nautical miles. Not so much a ban on fishing, this projected sanctuary aims to regulate the way tunas are caught, although the Balearic government's ultimate goal is to eradicate fishing techniques which cause a drop in the bluefin population. This would be achieved by using cutting-edge technology, or even spotter planes and radar/sonar sounders as used by fishing industry professionals across the world. In her response, Espinosa stated that the decision corresponds to the ICCAT and pointed out that the EU is a member of this international body. Nevertheless, she assured Torres that her department would follow up the issue. As for government priorities regarding fishing, the minister stressed that proposals both in favour of sustainable fishing and concerning fish stocks would be addressed, quoting the anchovy and hake management plans stipulated in the Lisbon Treaty. In turn, the Ibizan MP informed Espinosa that both the Balearic government and parliament have called for the creation of a bluefin tuna sanctuary in the region, a solution which he deemed urgent given that several studies predict the “near extinction” of this species unless suitable measures are soon adopted. Likewise, he suggested that this measure should be pushed forwards during Spain's EU presidency and added that similar initiatives have already been undertaken, such as the case of the Cantabrian anchovy.

27


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 28

PESCA

28

Un circuito Balear de pesca de altura

C

asi veinte años de competiciones de pesca de altura en nuestras islas han propiciado que ya se esté trabajando en un nuevo circuito de competiciones de pesca de altura que conjugarán varias iniciativas. La deportiva, con la organización de varias pruebas de las que salga el representante de las Islas Baleares en el

Campeonato del Mundo, la turística, que introducirá la pesca como aliciente turístico de nuestras islas, y la conservacionista, porque el pescador asumirá su responsabilidad con la naturaleza practicando la pesca sin muerte y colaborando activamente con las instituciones que trabajan en la conservación de nuestro entorno marino. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

El CV Andratx, el de Ibiza, el del Port de Pollença y el de Ciutadella trabajan ya en un circuito balear que atraiga a pescadores del Mediterráneo durante el verano que se ha mostrado, todos estos años, idóneo para la pesca de altura. Los atunes rojos y albacoras, los picudos, aguja y pez espada y los dorados (llampu-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:48 Página 29

PESCA ·

FISH ING

gas) son las especies pelágicas pescables con los que desarrollar este circuito en el que todas las capturas son devueltas al mar tras ser medidas y marcadas. Y desde aquí queremos recordar y rendir un homenaje a quien desde Ibiza ha trabajado en esta línea por la pesca responsable, Juan Colomar que nos dejó a final del año pasado dará su nombre al Open de pesca de altura del CN de Ibiza. En el Memorial Juan Colomar, celebrado el 11 de Junio, se ha recordado a quien tanto ha hecho por la introducción de la pesca de altura en la isla y los aspectos conservacionistas del pescador moderno.

Balearic offshore fishing itinerary

A

lmost twenty years of competition offshore fishing in the Balearics has spurred an exciting project to launch a new island-wide competition itinerary, which will integrate three separate initiatives. On the sports front. qualifying events will be held to decide the Balearic representative in the World Championships. The tourism-focussed initiative will promote offshore fishing as a tourist attraction in the Balearics. Last but not least, competitors will respect the environment by adopting the catch-and-release technique and actively collaborating with local marine conservation groups. 29

El circuito será en modalidad de captura y suelta.

The CV Andratx, alongside Ibiza, Port de Pollença and Ciutadella, is already preparing an itinerary to attract Medbased summer anglers to the Balearic Islands, already wellrenowned as an ideal location for offshore fishing. Bluefin tuna, albacores, swordfish, marlins and dolphinfish are the deep-sea species which will feature in this itinerary, in which all catches will be released back to the sea once measured and tagged. On another note, we'd like to pay our respects to the Ibiza-based advocate of responsible fishing, Juan Colomar, who passed away at the end of last year. The CN de Ibiza Offshore Open will bear his name from now on. In the Juan Colomar Memorial celebrated the 11th June payed homage to the man who so fervently promoted offshore fishing in Ibiza and shaped the conservationist approach of modern-day anglers. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 30

HISTORIA DEL RCNPP

El 9 de agosto el RCNPP tuvo el honor de recibir la visita oficial del Príncipe Felipe

Nuestro Club es Real desde febrero de 1993 Texto: Joan M. Torres i Pere Salas Fotos: archivo RCNPP

U

na de las viejas aspiraciones del Club Nàutic era la de obtener la denominación de “Reial” y a la vez honrar las instalaciones de forma permanente con algún símbolo de la familia Real. Una de las primeras iniciativas en

este sentido, se manifestó en la realización de un busto del Príncipe Felipe. En un primer momento, la respuesta de la Casa Real fue negativa, concretamente en enero de 1987. Pero no por eso desfallecieron los directivos del Club. Solo tres Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

años más tarde, todavía bajo la presidencia de Felip Bellini, se volvió a intentar y esta vez se obtuvo una contestación afirmativa. Además, la misma Casa Real envió una fotografía del S. A. R. para que sirviera de modelo al escultor Robert


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 31

HISTORIA

Brotherton. El busto finalmente fue realizado en base a tiras de hierro soldadas y tuvo un coste de un millón de pesetas. No cabe duda de que la escultura del Príncipe Felipe tenía que ser uno de los elementos más significativos del nuevo local social inaugurado en abril de 1993, aunque en aquel día tan especial no pudo estar presente ningún miembro de la Casa Real, a pesar del interés de la Junta directiva en que así fuera. En cambio, sí que se pudo dar a conocer la concesión del título de Real en febrero de 1993. A partir de entonces, el nombre oficial de la entidad pasó a ser Reial Club Nàutic Port de Pollença. De esta forma, el mes de abril se inauguró algo más que unas espléndidas instalaciones. También se inició una relación simbólica con la más alta representación del Estado Español que todavía perdura. Incluso se pudo superar la decepción que había supuesto la ausencia del Príncipe en los actos inaugurales, cuando unas semanas más tarde, el 9 de agosto, el ya Reial Club Nàutic Port de Pollença tuvo el honor de recibir la visita oficial del Príncipe Felipe de Borbón. Curiosamente, el fax que anunciaba el acontecimiento fue recibido por los directivos sólo cuatro días antes, seguramente por motivos de seguridad, por lo cual no se pudo avisar individualmente a todos los socios. Dada su importancia, vale la pena reproducir íntegramente el contenido de este documento: “Me complace confirmarle que su Alteza Real el Príncipe de Asturias tiene previsto efectuar una visita a ese Real Club Náutico de Puerto de Pollença el próximo lunes 9 de agosto a las 20:30 horas. El servicio de seguridad de esta Casa se pondrá en contacto con ese Club Náutico para concretar todos los detalles”. Efectivamente, en la tarde del 9 de agosto el presidente del Club Jaume Bauzà, el resto de la Junta directiva y el alcalde de Pollença Miquel Oliver, recibieron al Príncipe Felipe a la entrada del todavía flamante local social. Fuera una multitud expectante esperaba también al visitante ilustre. Una vez en la entrada del recinto, el Príncipe descubrió una placa conmemorativa de la efeméride y el busto de Brotherton. Seguidamente, el presidente Bauzà, en un breve discurso, cualificó la visita del Príncipe y la obtención del título de Real, como dos de los acontecimientos más destacados que nunca había vivido la institución que presidía, y eso que últimamente los grandes actos no habían faltado. Acto seguido, la comitiva visitó las instalaciones,

31

Carta manuscrita del Príncipe Felipe recogida en el Libro de Honor del Club.

el Príncipe firmó en el libro de honor y degustó un vino español. Así acaba un gran día para la entidad. Era como si se hubiera hecho realidad un viejo sueño, aunque no fue posible que S. A. R. se convirtiera en el Presidente de Honor de forma perReial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

manente. Sencillamente, porque “es norma de esta Casa no concederlas con carácter permanente, salvo en casos muy excepcionales”, tal y como argumentaron los responsables de la misma. Pero eso no era el final de la relación con la familia Real.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 32

HISTORIA · HISTORY

32

El Príncipe, en el momento de descubrir la escultura creada por el artista Robert Brotherton.

El Club Nàutic se ha visto honrado en diversas ocasiones con la visita no oficial del monarca Juan Carlos I y el propio Príncipe Felipe aceptó la petición de ser el Presidente de Honor del Campeonato de Europa de la Clase Tornado celebrado el 1999.

On 9th August of the same year RCNPP was honoured by an official visit from Crown Prince Felipe

Our Club has been Royal since February 1993

O

ne of the Club Nàutic's greatest aspirations from its outset was to add “Royal” to its name and thus permanently honour the facilities with some sort of symbol representing the royal family. One of the first ideas to this end was to sculpt a bust of Crown Prince

Instantánea que recoge el momento de la firma en el Libro de Honor.

Felipe. Back in January 1987, though, the royal palace's response was initially negative. However, the Club directors pursued their dreams and only three years later, Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

with Felip Bellini still as chairman, a positive reply arrived. What's more, the royal palace sent a photograph of His Royal Highness, which sculptor Robert


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 33

HISTORY

Brotherton used as a model. The bust was ultimately made from soldered iron strips and cost a total of one million pesetas. The sculpture of Prince Felipe was undoubtedly a centrepiece of the new clubhouse opened in April 1993, even though no member of the royal family was able to attend that special day, despite the board's every attempt. Disappointment at the Prince's absence from the opening celebrations was soon overcome when just a few months later, on 9th August, the by then Reial Club Nàutic Port de Pollença was honoured by a visit from Prince Felipe de Borbón. Oddly enough, the fax announcing the royal visit was received only four days beforehand, most probably for security reasons, so not all members could be individually invited. Given its importance, we have translated the full contents of this document: “I am pleased to announce that His Royal Highness the Prince of Asturias shall visit the Real Club Náutico de Puerto de Pollença on Monday 9th August at 8.30pm. The Palace's security services shall contact the Club to confirm all details”.

Indeed, on that summer evening the Club chairman Jaume Bauzà, the board of directors and the mayor of Pollença Miquel Oliver welcomed Prince Felipe at the entrance of the resplendent clubhouse, whilst an eager crowd waited outside to catch a glimpse of our illustrious visitor.

Once in the lobby, the Prince admired Brotherton's sculpture and unveiled a plaque to commemorate his visit. Following that, the chairman gave a brief speech in which he described the Prince's visit and the award of the royal title as two of the most memorable events in the Club's history, not that major events were few and far between, though. Then, the royal entourage walked around the facilities, the Prince signed the visitors' book and top-quality Spanish wine and aperitifs were served. And so, an unforgettable day drew to a close. It was as if a lifelong dream had come true, even though it wasn't possible for HRH to become Permanent Honorary Chairman. We were told basically that “Palace guidelines restrict the bestowal of permanent status, unless in exceptional cases”. However, our affiliation with the royal family doesn't end there. The Club Nàutic has been honoured on several occasions by non-official visits from King Juan Carlos and Prince Felipe accepted the request to be honourable president of the European Tornado Class Championships held in 1999. 33

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 34

EN TRE VI STA

34

El “Acrobat”, de nuevo en el Puerto de Pollensa

Amador Magraner: cuatro mil millas en solitario Texto: Juan A. Fuster · Fotos: RCNPP y Acrobat

T

ras culminar la Regata del Gran Prix del Atlántico 2010, clasificándose 3º en la Clasificación General y 1º en su clase, el Acrobat y su patrón y armador, Amador Magraner, emprendieron su viaje de regreso. La vuelta en solitario desde la isla caribeña se inició el pasado día 18 de Abril, casi tres meses después de su llegada a Santo Domingo. Amador estuvo estudiando durante algunas semanas la evolución de las borrascas, comprobando que este año

corrían más bajas de lo que es habitual. Ello le obligaba a descartar la ruta clásica hacia el norte para correr después con los alisios a favor hacia las islas Azores. Su plan de navegación era evitar al máximo la ruta norte que le habría obligado a afrontar proas con vientos fuertes. Su previsión se cumplió. La mayoría de veleros que hicieron la ruta norte lo pasaron francamente mal y tuvieron percances y roturas. El Acrobat, sin embargo, navegó sin mayores Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

dificultades con vientos moderados y fuertes, afrontando cinco borrascas consecutivas, algunas de ellas con vientos de hasta 67 nudos. “Los primeros días fueron muy buenos, navegaba a rumbo directo a un promedio de 150 millas al día con vientos del SE. El quinto día el viento me roló a W, la primera baja del norte me estaba alcanzando. Al cabo de un día ya tenía unos 30-35 nudos de NW con olas de 6 a 8 metros. La borras-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 35

ENTREVISTA

ca duró dos días, pasé una noche muy mala con vientos de 40 a 50 nudos con olas rompientes. Pase toda una noche navegando a palo seco haciendo puntas de 8 nudos. Varias olas me rompieron justo en la popa inundando toda la bañera. Una de ellas, extremadamente fuerte, me pasó toda por encima barriendo toda la cubierta. ¡Yo estaba dentro de la cabina escuchando los Rolling Stones! Al cabo de dos horas de estar fuera llevando el timón me di cuenta de que lo mejor que podía hacer en aquel momento era entrar dentro y relajarme. Por la mañana salí fuera, el piloto había hecho muy bien su trabajo, lo único que se rompió fueron las lonas laterales que me protegen la bañera. La tormenta pasó y luego tuve un día de calmas que agradecí muchísimo”. El recorrido de la borrasca era siempre el mismo, entraba de Oeste, viraba hacia NO y finalmente se debilitaba tomando rumbo Norte. La intensidad era variable pero empezaba con 25 nudos del Oeste y se intensificaba con las horas hasta más de 60 nudos. “La mayor velocidad que he conseguido con el Acrobat -confiesa Amador-la he registrado curiosamente con el barco a palo seco. Hice 203 millas en un solo día.

35

“Normalmente sobre la medianoche, ponía el radar con su alarma, me colocaba el pijama y a dormir” La mayor parte del tiempo la pasé en cabina. Apenas salía a cubierta. El piloto automático funcionó perfectamente. Sólo en dos ocasiones, el barco se atravesó, pero, en general, el Acrobat ha ido de maravilla. No saqué ni una herramienta en toda la travesía. Es un barco muy rápido con una estabilidad de rumbo brutal. Durante las tormentas se portó como un campeón, resistiendo muy bien los embates del mar. En ningún momento escoró más de 70 grados demostrando una buena estabilidad y resistencia estructural”. La derrota en solitario del Acrobat se materializó en un recorrido prácticamente recto con ligeros zig-zags. Gracias a las tres velas de proa, el barco, dependiendo de la intensidad del viento, iba reduciendo velamen de proa hasta ir a palo seco. Cuando el viento arreciaba quedaba aparejado únicamente con la trinqueta, lo que le permitía una navegación cómoda y sin riesgos.

A su llegada al pantalán fue recibido por el presidente del Club, socios, simpatizantes y amigos. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 36

ENT REVISTA

36

“Varias olas me rompieron justo en la popa inundando toda la bañera. Yo estaba dentro de la cabina escuchando los Rolling Stones”.

“El 80% del tiempo lo he pasado en cabina y cada noche, con temporal o no, he dormido con relativa tranquilidad. Detesto los trajes de agua, de manera que cuando, por las razones que fuera, me tocaba salir a cubierta, lo hacía desnudo o en traje de baño. Al entrar de nuevo en cabina me secaba y me sentía como nuevo. En esta travesía he leído muchísimo. He devorado unos 10 ó 12 libros y muchas películas. Normalmente sobre la medianoche,

“La mayor velocidad la conseguí con el barco a palo seco y 67 nudos de viento por la aleta” ponía el radar con su alarma, me colocaba el pijama y a dormir”. Dicen que la soledad es el mayor enemigo de los navegantes solitarios. Un enemigo más temible incluso que los temporales. No es Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

éste el caso de Amador Magraner que a sus 23 años tiene intacto el potencial psicológico que hace fuertes a los grandes navegantes. “¿Soledad? No la verdad es que no la he sentido. Hombre son muchos días de estar ahí afuera y el viaje se hizo largo. La travesía fue sido todo una experiencia. La verdad es que fue muy dura, he pasado momentos muy difíciles y desagradables pero también momentos fantásticos que nunca olvidaré”. Con el apoyo incondicional del RCNPP y sus


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 37

ENT REVI STA

tripulantes en tierra, César Samarini y Pablo Riera-Marsá, Amador ha contado con el seguimiento de su derrota y con las previsiones metereológicas. “Tras las primeras borrascas el viaje transcurrió sin problemas navegando rápido con vientos de componentes entre SE y SW. Al estar a unas 600 millas de Azores el tiempo empeoró y la navegación no era tan placentera. Hacía frío y llovía todos los días. La última semana tuve alguna que otra tormenta pero no tan fuertes como la primera, los vientos no superaron los 40 nudos”. Tras su llegada a Azores, Amador Magraner no envíaba una carta emotiva en la que nos decía lo siguiente: “Me quedan 1.400 millas hasta Pollença, pero me da la sensación de que ya estoy en casa después de haber navegado 2.500 millas. Voy a estar una semana en Azores descansando y disfrutando del ambiente de la isla, que está toda volcada a los veleros de paso. El Peter Café, es una pasada, todos los navegantes se juntan allí todas las noches a cenar y compartir experiencias. Calculo que en

37

Amador parece inmune a la soledad, disfrutó en la vuelta, como en la ida.

una semana más de navegación estaré en Cádiz, y luego unos 4 días más hasta Pollença”. Tras pasar varios días de relax en Azores, el Acrobat se hace de nuevo a la mar plantándose el 20 de mayo en la virada del Cabo San Vicente, (sur de Portugal) después de seis días de navegación desde la Isla de Sao Miguel (Azores). “El plan era llegar a Cádiz, pero debido a un fuerte levante en el estrecho tuve que entrar en Portimao, un puerto muy bonito del Algarve. La travesía transcurrió sin contratiempos, los 3 primeros días tuve que ir a motor, haciendo un rumbo a Lisboa para ganar un poco de Norte, ya que en los próximos días la previsión era que saltaran vientos de NE de unos 20-25 nudos. De esta manera Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 38

ENT REVISTA

38

· INTERVIEW

estando más al norte luego tendría un ángulo de ceñida más abierto y navegaría más cómodo y rápido. Una vez me entró el NE fui como una moto ¡¡jeje!!. El Acrobat es un barco muy ceñidor, sobretodo con vientos fuertes. Pablo me avisó de que el día 20 el viento rolaría a E 25 nudos, por lo tanto, tenía que llegar a Portimao antes de que me alcanzara el role. Debía navegar 340 millas en dos días, de lo contrario, tendría que virar y poner rumbo a Lisboa. ¡¡¡Casi lo consigo!!! El día 20 por la mañana cuando estaba a apenas 10 millas del Cabo San Vicente me entraron los 25-30 nudos de proa y una corriente de 1 nudo. Me faltaban un total de 27 millas para llegar a Portimao, el puerto más próximo. Tardé unas 10 horas para llegar, navegando con el motor a 2.500 rpm, la trinqueta cazada a tope y la mayor con tres rizos. De esta manera conseguí remontar el fuerte viento y la mar en contra. Entré en Portimao a las 18.30 horas del día 20. El Estrecho no me va a abrir la puerta hasta el día 25, así que no me queda más remedio que esperar. Mañana vendrá mi padre para acompañarme en esta última etapa, la verdad es que lo agradezco, estoy un poco cansado de ir en solitario. En total llevo unas 4.000 millas navegadas solo. Tengo pensado salir de Portimao el lunes día 24 y pasar el estrecho el 25. Solamente me quedan 650 millas para finalizar el viaje. Calculo que el Domingo día 30 llegaré a Pollença, si Eolo me lo permite”.

Acrobat back in Port de Pollença

Amador Magraner: four thousand miles single-handedly

A

fter completing the 2010 Atlantic Grand Prix, coming third in the overall classification and first in her class, Acrobat and her owner-skipper Amador Magraner set out on their journey home. Amador set sail on his single-handed return crossing from the Caribbean on 18th April, almost three months after initially reaching Santo Domingo.

For several weeks Amador closely followed the development of low pressure systems, discovering that they were much lower this year than the norm. With the traditional northerly course ruled out, he chose to take the trade winds in his favour towards the Azores. His sailing schedule was designed to avoid the northerly route as much as possible, as he would have had to confront strong headwinds. His tactics paid off. The majority of sailboats taking the northerly route well and truly suffered and experienced mishaps and damage. Acrobat, though, sailed without any major incidents through moderate to strong Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

winds, coming across five consecutive low pressure systems, some of them with gusts of up to 67 knots. “The first few days were really good, sailing on a direct course at an average of 150 miles a day with southeasterly winds. On the fifth day, the wind veered me westwards; the first northerly low pressure was catching up with me. A day later, there were already 30-35 knot NW winds and waves between 6 and 8 metres. The storm lasted two days and I went through a terrible night with 40 to 50 knot gales and crashing waves. I spent an entire night under bare poles and with peaks of 8 knots.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 39

INTERVIEW

39

Several waves crashed over the stern and flooded the cockpit. One of them, a real fierce beast, swept over the entire deck whilst I was in my cabin listening to the Rolling Stones! After two hours outside steering the rudder, I realised that the best thing to do would be to go back inside and relax. Morning came and I ventured onto the deck, the autopilot had done its job well and the only damage was to the canvasses protecting the cockpit. The storm passed by and then I had a day of calm, which I was incredibly grateful for”. Storms always followed the same route: they would come in from the west, veer

Las manos de Amador estaban hechas un “poema”. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 40

INTERVIEW

40

Esta es la estampa popera del Acrobat en regata. Allá en Stº Domingo hizo algunas y las ganó todas en real y compensado.

NW and finally die out towards the north. They varied in strength, but would tend to start with 25-knot westerlies and build up to over 60 knots within the space of a few hours. “The top speed I notched up aboard Acrobat - confesses Amador - was strangely enough when under bare poles. I covered 203 miles in just one day. Most of the time I was in my cabin and I hardly stepped out onto the deck. The autopilot worked marvellously. Only on two occasions did the boat lie to, but generally speaking, Acrobat was a great sail. I didn't get one tool out during the entire crossing. She's a very fast boat with an outstanding hull-rudder balance. During the storms she behaved like a champion, resisting the pounding of the waves. At no time did she heel over 70 degrees, proving her great stability and structural resistance”. Acrobat's solitary course followed a practically straight route with slight zigzags. Thanks to her three headsails, the boat depending on the strength of the wind -

would gradually reduce sails until cruising under bare poles. When the wind picked up, she would be rigged just with the foresail, giving smooth and risk-free navigation. “I spent about 80% of the time in the cabin and each night, storm or no storm, I'd sleep relatively well. I hate wetsuits so much that for whatever the reason I had to go onto the deck, I'd do so naked or in swimming trunks. When I went back down, I'd dry myself off and feel like a new man again. I went through about a dozen books and loads of films. Usually around midnight, I'd put on the radar with its alarm, get into my pyjamas and head off to bed”. Loneliness is said to be single-handed sailors' worst enemy. An even more dreaded enemy than storms. This wasn't the case for Amador Magraner, who at the age of 23 can boast the psychological strength that makes great sailors even greater. “Loneliness? The truth is I didn't feel lonely once. Of course, I spent a lot of days out there and it did drag on a bit. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

The crossing was an amazing experience. It was very tough, there's no doubt about that; I experienced some really difficult and unpleasant moments but also fantastic moments that I will never forget”. With the unconditional support of RCNPP and his shoreside crewmembers Cesar Samarini and Pablo Riera-Marsá, Amador received constant updates on his course and weather forecasts. “After the first low pressures, the crossing went ahead problem-free and I sailed smoothly with SE to SW winds. About 600 miles off the Azores, the weather took a turn for the worse and sailing wasn't as pleasant. It was chilly and it rained day in, day out. In the last week, there was the odd storm but nothing like those in the first week; winds hardly topped 40 knots”. After reaching the Azores, Amador Magraner sent us an emotional letter which read: “I have 1,400 miles left until Pollença, but I feel like I'm at home after having sailed 2,500 miles. I'm going to spend


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 41

INTERVIEW

a week here in the Azores relaxing and enjoying the atmosphere on the island, which is totally geared towards passing sailors. Peter's Café is brilliant; every night, all the sailors get together there to have dinner and share experiences. I reckon that in a week I'll be in Cádiz, and from there another 4 days until reaching Pollença”. After a few days' relaxing in the Azores, Amador set sail again from Isla de São Miguel, and six days later tacked around Cabo San Vicente (southern Portugal). “The idea was to moor in Cádiz, but due to a strong easterly I had to stop over at Portimao, a beautiful port in the Algarve. There were no setbacks on the crossing. The first few days I had to use the engine, heading towards Lisbon to gain a bit of northerly wind, as the forecast for the following days had predicted 20-25 knot NE winds. That way, being further north meant I could then have a full and by and therefore sail faster and more smoothly. Once the NE got me I was off like a speedboat!! Acrobat is a real close-hauler, especially with strong winds. Pablo warned me that on the 20th the wind would veer

41

Con sus padres en el pequeño homenaje que le rindió el Club.

round to a 25-knot easterly, so I had to reach Portimao before the veer reached me. I had to sail 340 miles in two days; otherwise I'd have had to tack and head towards Lisbon. I almost did it! On the morning of the 20th, when I was just 10 miles from Cabo San Vicente, a 25-30 knot headwind and a one-knot current came up. Just 27 miles separated me from Portimao, the closest port. It took ten hours to arrive, sailing with the engine at 2500rpm, the foresail fully hauled aft and the mainsail with three reefs. In the end, I managed to overcome the strong wind and the sea against me. I moored in Portimao at 6.30pm on the 20th. The Straits of Gibraltar are not going to let me go through until the 25th, so I have no other choice to wait. My Dad's arriving tomorrow to accompany me in the last leg, and I'm really happy about that because I'm a little tired of going it alone. I've been doing this single-handedly for about 4,000 miles now. My plan is to leave Portimao on Monday 24th to sail through the Straits on the 25th. I've only got 650 miles until I reach home. I reckon I'll get to Pollença on Sunday 30th, if Aeolus is kind to me”. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 42

VELA CRUCEROS

42

Regata Sant Joan Trofeo Alfonso XIII

Éxito y grandes alabanzas por la organización del Club Texto: Juan A. Fuster · Fotos: RCNPP y RCNB

P

or segundo año consecutivo se celebró en junio la regata Sant Joan Trofeo Alfonso XIII, que organiza el Real Club Náutico de Barcelona, juntamente con el RCNPP. Tripulantes, armadores e invitados han coincidido en aplaudir vivamente a nuestro Club por la organización de esta regata en lo que respecta a las comunicaciones, atención a los barcos, información de resultados, aten-

ción en tierra y actos sociales. La palabra éxito se ha repetido en todos los titulares de prensa de los medios que ofrecieron información sobre esta regata. La prueba se celebra sobre un recorrido de 104 millas náuticas y es puntuable para el Campeonato de España Mediterráneo Norte de Altura Memorial Angel Zorrilla y Campeonato de España Solitarios y a Dos. En lo que se refiere a la competición el Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

barco “Es TesUnno” de Francisco Soldevilla se adjudicó la victoria. El desarrollo de la regata fue todo un clásico. Puntualmente a las 15:00 horas del miércoles 23, como dictaba el Anuncio de Regata, se dio la salida a esta segunda edición de la Pollença Sant Joan, merced a las buenas condiciones de viento de la Ciudad Condal, con 15 nudos de intensidad y sobre un eje del 200º.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 43

VELA

CRUCEROS

43

El Calmón, ciñendo algo abierto de escotas.

Una boya de desmarque a 1,5 millas de la salida esperaba a todos los participantes. RatsonFire, ganador de la anterior edición, pasó en primer lugar, seguido de Es TesUnno y de 2 de Trébol. A medida que iba transcurriendo la tarde, el viento fue cerrándose y a las 20 horas, y ya de proa, empezaron las calmas. Hacia media noche las tres embarcaciones que lideraban el grupo, izaron el asimétrico

que aguantaron hasta bien entradas las 7 de la mañana, una vez montado Cabo Formentor. Frente a la Bahía de Pollença, el viento cayó casi por completo, de tal forma que el grueso de la flota pudo divisar la llegada de los tres podiums de esta segunda edición: Es TesUnno de Francisco Soldevila, RatsonFire de Rafael Carbonell y Lone-Reale de Ricard Alsina. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

TROFEO RCNPP En la prueba más esperada por los mallorquines, el Trofeo Real Club Náutico de Port Pollença, que agrupa todas las embarcaciones participantes, se dio la primera señal de atención a las 12:25 del viernes día 25. Una única salida para todas las Clases, a las que esperaba una boya en Formentor, otra segunda bajo la punta de Artá y entrada de nuevo al fondo de la Bahía. Una ceñida, un


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:18 Página 44

VELA

CRUCEROS

· CRUISING

44

“Rats on fire” no perdona. En prácticamente todas las competiciones hace un gran papel.

través y una popa con viento de 10 nudos que ofreció un espectáculo único para divisar desde tierra. Nuevamente, Rats on Fire quedó vencedor en la clase RI 1, Lone - Reale en la clase RI 2 y Miriápodo en RI 3.

Sant Joan Trofeo Alfonso XIII Regatta

Success and heaps of praise for Club’s organisation

F

or the second June running, Real Club Náutico de Barcelona and RCNPP jointly staged the Sant Joan Trofeo Alfonso XIII regatta.

Las zodiac del Club, amaneciendo, salieron a recibir a la flota. Por radio les daban posición. Un lujo.

Crewmembers, owners and guests all openly praised our Club for its organisation of the regatta with regard to communication, attention paid to participating yachts, information Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

about results, shoreside assistance and the array of social events. The word success was repeated over and over in media headlines referring to the regatta.


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 45

CRUISING

The race was held over a 104-nautical-mile course and counted towards the Spanish (Northern Mediterranean) Offshore Championships and the Spanish Singlehanded and Doublehanded Championships. At 3pm on the dot on Wednesday 23rd, the second edition of this regatta kicked off, boosted by the favourable wind blowing in Barcelona, with a bearing of 200º at 15 knots. A marker buoy awaited all participants at 1½ miles from the starting line. Ratson Fire, winner of last year's race, sailed past in first position, closely followed by Es TesUnno and 2 de Trébol. As the afternoon went on, the wind gradually dropped and by 8pm was a calm headwind. Towards midnight, the three leading boats hoisted the spinnaker, which they kept up until after seven in the morning, once past Cabo Formentor. Just opposite Pollença Bay the wind died down almost completely, leaving it clear to most of the fleet who the one-two-three of this year's regatta were: Es TesUnno skippered by Francisco Soldevila, Rafael Carbonell's Ratson Fire and Ricard Alsina's Lone-Reale.

45

Navegante II a un través con el spi cazado a rabiar.

TROFEO RCNPP The most eagerly-awaited race by Mallorcan participants, the Trofeo Real Club Náutico de Port Pollença, started at 12.25pm on Friday 25th June. All classes set sail at the same time to cover a route marked by a buoy off Formentor, another at the Artá headland and a third in the Bay of Pollença. A close haul, a beam reach and a tenknot downwind provided a spectacular show from ashore. Ratson Fire once again triumphed in the RI 1 class; with Lone-Reale winning the RI 2, and Miriápodo the RI 3. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 46

46

Regata Barcelona-Pollensa puntuable para el Campeonato de España de Altura

“Dennis”, vencedor absoluto de la regata Bahía de Pollensa

D

ennis, Oceanis 361 de Carlos Marcet, se proclamó vencedor absoluto de la XIII edición de la regata Bahía de Pollença, regata de altura, que se disputó a mediados de mayo entre Barcelona y el Port de Pollença. “El Papan” ,Dufour 45 Performance de Emilio Cordoba, vencedor en tiempo real, entró a las 18:12h del sábado. La XIII edición de la Regata de Altura de Bahía de Pollença, con un total de 26 embarcaciones participantes, tomó la salida a las 18.00h del viernes, desde el Club Náutico Garraf, en Barcelona, con rumbo a Port Pollença, con un viento de componente SW de entre 8 y 10 nudos, viento que durante la noche amainó, sin

llegar a la encalmada. Parte de la flota que tomó la opción de arrumbar hacia Menorca, gozó de un viento constante que, aunque de baja intensidad, se mantuvo y les permitió navegar toda la noche. No fue así para aquellos barcos que optaron por la ceñida hacia el sur, que se quedaron sin viento. Los tres primeros barcos en cruzar la línea de llegada, delimitada entre Cabo Formentor y Cabo Pinar, fueron, “El Papan, “Irisea”FirstClassEurope de Albert Albio y”La Rauxa II”, X 43 de Agusti Farré que entraron con una diferencia de aproximadamente, 15 minutos entre ellos, el resto de la flota entró escalonadamente. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

El sábado, tal y como estaba previsto, en las terrazas del Reial Club Nautic Port de Pollença, dio inicio la barbacoa de bienvenida a las tripulaciones, en la que reinó un gran ambiente de camaradería. Y el domingo, en las instalaciones del Club Náutico, tuvo lugar el acto oficial de entrega de trofeos, presidido por Margarita Llompart, Regidora de Turisme de l'Ajuntament de Pollença, Francisco Cabrer, Vicepresident del RCN Port de Pollença, Francisco Hernandez Vocal del RCN Port de Pollença, la pintora Mabel Ruiz d'Hors que obsequió con un cuadro al Vencedor Absoluto de la Regata, y Pepe Ferres Presidente de ANAM. La Bahía de Pollença es una amena


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 47

VELA CRUCEROS

regata de media distancia, en la que hay que atravesar el canal de Mallorca arrumbando a Cabo Formentor, que después de doce ediciones se ha convertido en referencia para los navegantes del litoral mediterráneo. La regata está organizada por ANAM en estrecha colaboración con el Club Náutico Garraf y Reial Club Nàutic Port Pollença y cuenta con el apoyo del Ajuntament de Pollença. CLASIFICACIÓN TIEMPO REAL EL PAPAN, Dufour 45 Performance de Emilio Cordoba del CN Vilanova. CLASIFICACIÓN GENERAL - VENCEDORES ABSOLUTOS 1° DENNIS, Oceanis 361 Cliper de Carlos Marcet del CN Premia de Mar. 2° IRISEA, FirstClass Europa de Albert Albio. 3° AIRON, SunOdyssey 37 de Jordi Espejo del RC Marítim de Barcelona. ALFA - INDIA 1° DENNIS, Oceanis 361 Cliper de Carlos Marcet del CN Premia de Mar. 2° IRISEA, FirstClass Europa de Albert Albio. 3° AIRON, SunOdyssey 37 de Jordi Espejo del RC Marítim de Barcelona. BRAVO - CHARLIE 1° LOU POUL, SUN FIZZ Q de Henri M. Cauquil del SORAC. 2° ESCIL.LA, SUN LEGEND 41 de Lluís Corbella. del CM Port Ginesta. 3° GALAXIE FUNDACIO DE JOVES NAVEGANTS DE BALEARS, One Off de Raimon Martinez Club de Mar/ RCN Palma.

47

GOLF 1°AIRON, SunOdyssey 37 de Jordi Espejo del RC Marítim de Barcelona. 2° MI INDALO, Dufour 365 de Maria Marcos del CM Port Ginesta.

Invierno: abierto viernes, sábado y vísperas de fiestas

Asistentes a la entrega de premios. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 48

48

Barcelona-Pollença Regatta counting towards Spanish Offshore Championship

Dennis, overall winner of Pollença Bay regatta

C

arlos Marcet's Oceanis 361 Dennis emerged as overall winner of the Pollença Bay Offshore Regatta, which took place in mid-May between Barcelona and Port de Pollença. Emilio Cordoba's Dufour 45 Performance El Papan, winner in real time, returned home at 6.12pm on the Saturday. The 13th edition of the Pollença Bay Offshore Regatta, featuring a total of 26 boats, kicked off at 6pm on the Friday from Club Náutico Garraf near Barcelona

on course to Port de Pollença with an 8-10 knot SW wind, which gradually died down through the night. The boats that chose to head towards Menorca enjoyed a constant wind which, although quite light, enabled them to sail throughout the night. It was a different story for the boats that decided to beat to windward towards the south, as they ended up void of wind. The first three boats to cross the finishing line between Cabo Formentor and Cabo Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Pinar were El Papan, Albert Ario's First Class Europe Irisea and Agustí Farré's X43 La Rauxa II, all three at approximately 15minute intervals with the rest of the fleet coming in at staggered intervals. Saturday featured a welcome barbeque for crewmembers at RCN Port de Pollença, during which scenes of great sportsmanship were witnessed. On Sunday, also at the Club, the official prize-giving ceremony, attended by dignitaries such as Margarita Llopart, Councillor


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 49

CRUISING

Algunos de los participantes de la regata, en el salón del Club.

of Tourism for Pollença town council; Francisco Cabrer, Deputy Chairman of RC Nàutic Port de Pollença; Francisco Hernandez, RCN Port de Pollença board member; the painter Mabel Ruiz - who gave a painting to the overall winner of the regatta; and Pepe Ferres, Chairman of ANAM. The Pollença Bay is a pleasant mid-distance regatta which crosses the Mallorca channel on course to Cabo Formentor. Now in its 12th edition, it has become a point of reference for sailors from the Mediterranean coast of Spain. The regatta is organised by ANAM in close collaboration with Club Náutico Garraf and Reial Club Nàutic Port de Pollença, and receives full support from Pollença town council.

49

CLASSIFICATION REAL TIME EL PAPAN, Dufour 45 Performance: Emilio Cordoba from CN Vilanova. GENERAL CLASSIFICATION - OVERALL WINNERS 1° DENNIS, Oceanis 361 Clipper: Carlos Marcet from CN Premia de Mar. 2° IRISEA, First Class Europe: Albert Albio. 3° AIRON, Sun Odyssey 37: Jordi Espejo from RC Marítim de Barcelona. ALPHA - INDIA 1° DENNIS, Oceanis 361 Clipper: Carlos Marcet from CN Premia de Mar. 2° IRISEA, First Class Europe: Albert Albio. 3° AIRON, Sun Odyssey 37: Jordi Espejo from RC Marítim de Barcelona. BRAVO - CHARLIE 1° LOU POUL, Sun Fizz Q: Henri M. Cauquil from SORAC. 2° ESCIL.LA, Sun Legend 41: Lluis Corbella from CM Port Ginesta. 3° GALAXIE FUNDACIO DE JOVES NAVEGANTS DE BALEARS, One Off: Raimon Martinez from Club de Mar/ RCN Palma. GOLF 1°AIRON, Sun Odyssey 37: Jordi Espejo from RC Marítim de Barcelona. 2° MI INDALO, Dufour 365: Maria Marcos from CM Port Ginesta. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 50

REPO RTA JE

50

Dos socios del Club devuelven esplendor al velero Carespa (I)

Un 65 pies de Sparkman&Stephen se restaura en Alcúdiamar Texto: Juan A. Fuster · Fotos: Amador Magraner

T

apado bajo una cubierta de plástico se oculta en el varadero de Alcúdiamar un velero con un gran pedigree. Se trata de un gran eslora de 65 pies, diseñado por Sparkman&Stephen, y construido en los albores de la década de los sesenta en los prestigiosos astilleros de Costaguta en Génova (Italia). El diseño del barco fue realizado en 1959 por los prestigiosos S&S, por encargo de Gianni Angelli, presidente del Grupo Fiat. En su construcción se invirtió algo más de un año, empleando técnicas y materiales clásicos de gran calidad. El barco es un “yawl” de quilla corrida, con magnífica estampa tanto en la obra

muerta, como en la viva. A pesar de ser un barco de crucero, sus bellas líneas de agua, la dulce forma de su carena, el reparto de pesos en cabina, el posicionamiento del mástil y su dimensión, hacer prever que se trata, efectivamente, de un crucero tragamillas pero que, debidamente aligerado, y puesto a punto no desentonaría en una regata de clásicos. Uno de sus puntos débiles para hacer regatas costeras es su enorme desplazamiento de 37 Toneladas. Esta desventaja, sin embargo, podría convertirse en algo muy positivo en singladuras oceánicas, que es el terreno para que el que este barco estuvo inicialReial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

mente diseñado y construido. Dotado de una estructura metálica de bronce, en realidad un auténtico esqueleto interno que lo envuelve y refuerza, el barco está construido con madera de caoba, sobredimensionada en su tamaño. Tan excepcionales fueron los materiales utilizados por Costacurta que, 50 años después de su botadura, el yate se encuentra en perfecto estado de revista. Los tablazones externos, cuadernas y varengas están perfectas y no hay trazas de apertura entre las maderas, a pesar de que el velero lleva siete años en dique seco. Una auténtica obra maestra artesanal que debería ser objeto de estudio por nuestros “mestres d'aixa”. Todo


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 51

R EPORTAJE

en el Carespa está pensado para resistir los más temibles temporales, incluidos los que depara el paso del tiempo. El doble forro del casco, los remaches perfectos, los tacos entre tablazones para evitar movimientos, la unión de la estructura metálica con las tablas de caoba , la cubierta y los mamparos, la exagerada base de palo, la tornillería que soporta la quilla de plomo, todo está en excelente estado. ROSINA DI MARE “Carespa” es el segundo nombre de este gran barco. Inicialmente fue bautizado como “Rosina di Mari”, que fue el nom-

bre que le puso Agnelli en honor de un familiar cercano. El primer armador no llegó a disfrutar de él. Lo encontró algo pequeño para lo que él necesitaba. Un año y medio después de la botadura ordenó construir un barco similar pero con 70 pies. Fue entonces cuando el “Rosina” cambió de manos y se le pierde la pista hasta que aparece en el puerto de Alcúdia en 2002/2003 con el nombre de Carespa, donde fue localizado siete años después por dos socios del Club, que se enamoraron de él. Tras darle muchas vueltas al tema, el pasado mes de febrero decidieron comprarlo y abordar la restauración. Amador

Magraner, el navegante, se encarga de dirigir la restauración. El barco, tras siete años en dique seco, se encontraba en aparente estado de abandono. Pese a ello los nuevos armadores decidieron crear una sociedad, una empresa, para abordar los trabajos de la rehabilitación que serán largos y costosos pues la previsión es finalizar la restauración en Navidad del 2011. Cinco meses después de iniciarse los trabajos, las entrañas del barco han quedado al descubierto. Tras quitar toda la jarcia de mayor y mesana, se levantó toda la cubierta, se eliminó toda la instalación eléctrica, se quitaron los mampa-

Commissioned by Agnelli

Un encargo de Agnelli

G

ianni Agnelli, primer armador del “Carespa”, amante de la náutica como su abuelo, ha sido el hombre más importante de la historia económica italiana del siglo XX. Gianni Agnelli, conocido por todos como “El avvocato” fundó todo un imperio económico bajo la marca de vehículos Fiat. Este italiano abanderado de poder y elegancia ha entrado en los anales de la historia por haber hecho de su empresa la mayor fuente de empleo privado en Italia. Durante su juventud, “el Avvocato”, apoyado por su abuelo fue fraguando el imperio automovilístico de la Fiat, además de vivir a fondo por lo que fue considerado un playboy en aquellas fiestas de la Costa Azul donde se codeaba con ilustres personalidades y gran regatistas como Raniero de Mónaco o Errol Flynn. Agnelli llegó a la presidencia de la Fiat el 30 de abril de 1966 con tan solo 45 años y gracias a su espíritu empresarial la llamada Fábrica Italiana de Automóviles Turín (FIAT) que fue fundada en 1899 pasó a ser una compañía integrada por 569 sociedades de empresas de publicidad, periódicos, libros, centros comerciales… Además de que Fiat también es propietaria de Alfa Romeo, Ferrari, Lancia y Maserati. Dicen del “avvocato” que todo lo que él llevaba se convertía en moda, así se instaló la costumbre de llevar el reloj sobre la camisa, y ser apasionados por el deporte. En lo referente a la vida personal, este italiano pudo disfrutar de la compañía de hermosas mujeres como Rita Hayworth o Ava Gardner hasta que se casó con Marianella Caracciolo con quien tuvo dos hijos. La vida del empresario era esquematizada y controlada ya que todos los días se levantaba a las 6.30 de la mañana y telefoneaba al periódico La Stampa para estar informado de todo lo acontecido. Este hombre amante de reposar después de comer y de volver pronto a su casa por las tardes, poseía al momento de su muerte una fortuna familiar de 2,3 billones de dólares. “El avvocato” falleció en las primeras horas del viernes 24 de enero de 2003 en su ciudad natal, tan solo unos meses más tarde hubiera cumplido los 82 años pero debido a un cáncer de próstata y a problemas cardíacos no pudo continuar viviendo. Agnelli ha sido armador de yates tan emblemáticos como el Agnetta, el Calima, el Tritón o el Capricia.

Reial Club Nàutic

G

ianni Agnelli, the first owner of Carespa and a yachting enthusiast just like his grandfather, was the most influential player in 20th-century Italian economic history. Nicknamed l'avvocato [the lawyer] by those close to him, Agnelli turned carmaker Fiat into a vast business empire and entered the history books by making the company Italy's largest private employer. The epitome of power and elegance, the young Agnelli - groomed by his grandfather - helped build Fiat into a global giant. He quickly gained a true playboy image at high-society Côte d'Azur parties, rubbing shoulders with celebrities and keen yachtsmen such as Prince Rainier of Monaco and Errol Flynn. L'avvocato became president of Fiat on 30th April 1966 at the mere age of forty-five. Thanks to his impeccable business acumen, Fabbrica Italiana Automobili Torino, founded in 1899 and better known as Fiat, became a holding company for 569 firms and diversified into publishing, the media, advertising, retail, etc. What's more, Fiat is the parent company of Alfa Romeo, Ferrari, Lancia and Maserati. Agnelli was also a keen sportsman and a world-famous fashion icon, famed for his signature look of wearing his watch over his shirt cuff. As for his private life, Agnelli enjoyed the company of beautiful women such as Rita Hayworth and Ava Gardner before marrying Marianella Caracciolo, mother to his two children. His strict daily routine included getting up at 6.30am every morning and phoning La Stampa newspaper to find out the latest news, taking a power nap after lunch and always returning home by early evening. On Friday 24th January 2003, Gianni Agnelli passed away in his home town at the age of eighty-one after a long struggle with prostate cancer. By the time of his death, Agnelli was rumoured to have amassed a fortune of 2.3 billion dollars and had owned emblematic yachts such as Agneta, Calima, Triton and Capricia.

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

51


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 52

REPORTAJE · REPORT

52

Se han hecho un gran trabajo interior, de eliminación de mamparos, para dejar el esqueleto al descubierto. El caso está en excelente estado.

ros y muebles del salón, cocina, baños y camarotes, se levantó el gran motor Volvo de 115 CV y el generador eléctrico y quedó al descubierto toda la estructura de hierro y madera del casco que, como queda dicho, se encuentra en mejor estado de salud que el primer día. La idea es reconstruir todos los interiores, de acuerdo con las instrucciones de los ingenieros de S&S en Nueva York. Allí donde sea posible se aligerarán pesos con materiales modernos, se mejorará la habitabilidad y confortabilidad y se dotará al barco de una instalación eléctrica adecuada para soportar todas las exigencias de un moderno yate de lujo. La idea final es dotar al barco de nuevos mástiles de aluminio, con enrolladores en proa, mejorando toda la maniobra que seguirá manteniéndose a pie de palo. En próximas ediciones de la revista iremos informando sobre esta interesante restauración.

Two Club members restore sailboat Carespa to her original splendour (I)

Refit of Sparkman & Stephens 65-footer at Alcúdiamar

H

idden under a tarpaulin at the Alcúdiamar marina complex is a sailboat with an amazing pedigree. Carespa is a 65-footer designed by Sparkman & Stephens and built at the start of the 1960s by the prestigious Costaguta Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

shipyard in Genoa, Italy. In 1959, the then president of Fiat Gianni Agnelli commissioned S&S to design the yacht, using only quality classic-style materials and techniques during her one-yearlong construction. She is a canting keel yawl with a magnificently-styled freeboard and underwater body. Carespa is true blue water cruiser, yet her beautiful lines, gentle hull form, position and size of her mast and cabin weight distribution all go to prove that she would never feel out of place at a classic regatta. However, one weakness she has in the event of coastal racing is her enormous 37ton displacement. This drawback, though, could be turned into an advantage when it comes to ocean crossings, for which this yacht was initially designed and built. With bronze thru-hull fittings giving extra strength, Carespa features stunning mahogany outside. So exceptional were the mate-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 53

REPORT

rials used by Costaguta that the yacht is still in tiptop condition 50 years after her launch. The exterior planking, frames and floor-timbers are all perfect and there are no traces of cracks in the wood, even though she has been dry-docked for the past seven years. She is an authentic hand-crafted masterpiece who should serve as a reference for today's shipwrights. Everything on Carespa is geared towards resisting even the fiercest of storms and the passing of time. The double hull, the flawless rivets, the between-plank plugs to prevent movement, the joining of the metal structure with the mahogany planks, the deck and bulkheads, the mast base and the support structure of the lead keel are all in perfect shape.

Este era el soporte metálico del motor.

ROSINA DI MARE Carespa is the second name of this outstanding yacht. She was originally named Rosina di Mari after a close relative of Agnelli, who never actually managed to sail on her as she was deemed too small for his needs. Eighteen months after her launch, Agnelli commissioned a similar yawl but this time measuring 70 feet. Rosina then changed hands and disappeared from the so-called

radar until 2003 when she reappeared in the port of Alcúdia under the name of Carespa. Seven years later, Club members spotted her and instantly fell in love. After much umming and ahhing, in February they decided to buy her and take on her refit. Amador Magraner is the works manager. The boat, after seven years in dry dock, at first sight seemed to be in disrepair. Despite

this, the new owners decided to set up a company in order to embrace the refit works, which would be lengthy and expensive as the scheduled delivery date was Christmas 2011. Six months into the works, the boat's insides have been totally overhauled. After the mainsail and mizzen rigging was removed, the entire deck was lifted up, all electrical fittings were ripped out, all bulkheads and furniture from the salon, galley, heads and crew quarters were taken out, and the Volvo 115CV engine and electric generator were replaced, all of which have fully exposed the iron structure and the as-new wooden hull. The idea is to refit all the interiors, in keeping with the designs of Sparkman & Stephens engineers in New York. Weight will cut down by using ultra-light materials wherever possible, living areas will be made more comfortable and an electricity installation to meet the demands of a modern luxury yacht will be fitted. Up on deck, new aluminium masts will be installed with headsail furlers, which will facilitate quicker and simpler manoeuvres. In upcoming issues we will keep you updated on the progress of this interesting refit. 53

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 54

PIRAGÜISMO

Cuatro medallas en la Copa de España de jóvenes promesas

54

E

ste pasado fin de semana se celebró la COMA de España de jóvenes promesas en Badajoz (categoría infantil). El RCNPP acudía a la primera y más importante de las citas nacionales de las Copas de España a las que asistían más de 600 deportistas. El resultado no pudo ser mejor: un oro, dos platas y un bronce. La meteorología no era muy propicia porque hacía un calor extremo, al que nuestros palistas no están acostumbrados. Se dio la primera salida y Mari Aines García conseguía un séptimo puesto, Lucy Vick el quince y Alba el 26. Cinco minutos más tarde salía Araceli Figueiras que consiguió el Oro ganando a todas sus rivales, incluidos los de más edad que ella y Aina Criado consiguió una medalla de Bronce. En la tercera salida Abel Bodnarescu hizo el diecinueve y un poco más tarde Thalia consiguió un sexto puesto, pese que en la salida le cerraron y tuvo des-

pués que sufrir mucho hasta poder remontar. Llegó la hora de los canoa hombre y como siempre nuestro medallista Rogelio Figueiras consiguió la medalla de plata y Antoni aseguró un 15º puesto, aún llevando poco tiempo en este deporte. En la última salida de barcos individuales salió Vicent Vilar que al dar la salida fue empujado , volcó y perdió mucho tiempo. Por la tarde conseguíamos una medalla de plata con el C2 de Araceli y Aina y un cuarto en K2 con María y Thalia, más tarde un séptimo puesto con Rogelio y Toni en C2. La evaluación no puede ser más positiva. Increíble. Fuimos cuartos en la clasificación por Clubes entre nada menos que 63 Clubes Nacionales. Soñábamos con ser grandes y lo hemos conseguido. Cuando los demás asistían con más de 20 deportistas punteros, el RCNPP compitió con sólo 10 palistas. El RCNPP hizo gala de su gran calidad en esta cita de la que salimos por la puerta Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

grande con cuatro medallas que pudieron ser seis, de no ser por las dificultades que se presentaron en salidas excesivamente numerosas de hasta 120 palistas. SETE QUEDÓ CUARTO EN EL SELECTIVO PARA EL EQUIPO NACIONAL Benavides por momentos rozó el cielo. Quedó cuarto en 500 metros, después de disputar una final con mucho viento desfavorable para los canoistas zurdos como él. Fue el primero de su lado de paleo y luchando con deportistas con mucha más experiencia que él, y por fin llegó el 200m, distancia que ahora es olímpica, en la final competía con el campeón de España, el subcampeón del mundo y el cuatro medallista olímpico y algunos otros más. Sete era el más joven de todos, y se jugaron el pase al europeo absoluto estos cuatros palistas entrando los cuatros magníficos en el mismo segundo, de infarto. Quedó cuarto, pero dejó patente


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 55

PIRAGÜISMO

que es el canoista con más proyección en estos momentos, pues luchaba contra grandes campeones con más edad que él, siendo el único senior de primer año. Después de la competición le salieron muchas “novias” o sea que muchos centros de alto rendimiento querían que Alfonso entrenase con ellos. Seguidamente de esta competición Sete y Kiko, su entrenador, se han puesto en marcha para preparar el selectivo del Campeonato del Mundo absoluto que se celebrará en Polonia. ORO PARA VICTORIA EN LA COPA NACIONAL EN PONTEVEDRA Pollença tira otra vez del carro balear. A principios de junio pasado se ha celebrado en Pontevedra la Copa Nacional de 1000m (distancia olímpica) donde han acudido todos los mejores cadetes del territorio español. De nuestro club, Victoria Benavides, Marieta Bodnarescu y Biel García. Victoria consiguió la medalla de oro al ser la más rápida de su categoría y no solo eso, si no que también obtuvo mejor tiempo que la categoría superior a ella y

siendo así la única medalla de Baleares en barco individual, que es la categoría mas difícil y deseada por todos. Después salieron Victoria y Marieta en barcos de equipo y consiguieron el octavo puesto en la final. El resultado no fue lo esperado a causa del poco tiempo que tuvieron entre la semifinal y final que apenas le dieron tiempo a recobrar el aliento. También nuestro querido canoa Biel se metió en final C y esperábamos también más de nuestro palista, pero aquel no fue su día, pero consiguió estar en finales. También, recodar que la semana próxima Alfonso Benavides viaja al selectivo de Trazona para competir en el europeo absoluto y sub 23 de Rusia. Tenemos buenas sensaciones. ALFONSO BENAVIDES, BRONCE EN LA COPA DE ESPAÑA EN VERDUCIO El pasado 24 de mayo se celebró la Copa de España de 200 metros (distancia olímpica) en Verducio (Pontevedra) a la cual asistieron los dos pesos pesados de este club, Alfonso Benavides y Mark Manning. El sábado por la mañana bien pronto se celebraron las semifinales, en

las que Mark consiguió meterse en final B y disputarla quedando octavo. Poco tiempo después llegó la salida de Sete que en su semifinal llegó segundo junto al palista mas rápido de España y consiguiendo el segundo mejor tiempo de todas las semifinales. Esto nos olía a metal, nos hacia soñar. El sueño se hizo realidad al llegar la hora de la gran final donde competían entre otros David Cal, que en estos momentos tiene cuatro medallas olímpicas, y Alfonso Benavides. Alfonso puso en marcha su máquina de paleo y consiguió la medalla de bronce delante del actual medallista olímpico. Una proeza si se tiene cuenta que se jugaron los tres primeros puestos en medio segundo. O sea, una final de infarto. En este mismo momento ya vimos que no era un sueño sino una realidad. Un deportista del RCNPP es el primer senior de Baleares que consigue hacer medalla en una final de distancia olímpica. Seguimos poniendo el nombre de este gran club a la historia del piragüismo de élite de Baleares. Hasta el momento era algo impensable para esta 55

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 56

PIRAGÜISMO

56

ALFONSO BENAVIDES, deportista de este club, después del 11 de mayo del presente año ha sido nombrado deportista de alto nivel (deportista de élite) por el consejo superior de deportes, saliendo en el boletín oficial del estado (boe 115 sec.lll. pag. 41937 11 mayo 2010) esto ha sido posible por haberse clasificado en tres ocasiones el año pasado entre la élite del piragüismo mundial, quinto en el cto. Del mundo de Moscú (Rusia) en distancia de 500m, séptimo en 1000m y sexto en el cto. Europa de Poznan (Polonia) en 500m, todo esto en distancias olímpicas. On 11th May 2010 Alfonso Benavides, athlete from this Club, was named high-level (elite) sportsman by the Sports Council, with the announcement appearing in the Boletín Oficial del Estado (BOE 115 sec.lll. pag. 41937, 11 May 2010). This is thanks to his three-time classification last year into the elite of world canoeing: fifth in the World Championship in Moscow over 500 metres and seventh over 1000m; and sixth on the European Championship in Poznan (Poland) over 500m, all of these being Olympic distances.

comunidad. También destacar que tres semanas antes, estos dos palistas habían asistido a la copa de 500 metros que en estos momentos ha dejado de ser distancia olímpica y consiguieron meterse los dos en la final A, cosa que es muy difícil al ser ellos aún jóvenes. También estuvimos en la copa balear de promoción y quedamos en segundo lugar por equipos detrás del náutico de Palma que nos ganó al llevar muchos más palistas que nosotros, pero a cambio nosotros obtuvimos muchas más medallas que ellos y eso quiere decir la gran calidad que tenemos actualmente en nuestra cantera, siendo la mas envidiada de Baleares.

PLATA PARA VICTORIA BENAVIDES EN EL CAMPEONATO DE ESPAÑA EN SEVILLA Los pasados 20 y 21 de marzo se celebró, por quinto año consecutivo en las Instalaciones del C.E.A.R. La Cartuja de Sevilla, el Campeonato de España de Invierno de Cadete, Juvenil y Senior en su XLI edición, así como el VIII Campeonato de España de Invierno para Veteranos, con una participación total récord de mil palistas de todo el territorio nacional pertenecientes a los noventa y siete clubes inscritos. La ciudad de Sevilla no pudo recibir a la Primavera de mejor forma que con un lleno absoluto en la mayoría de los Hoteles de los alrededores del C.E.A.R., dándole el ambiente deportivo que una Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ciudad como Sevilla se merece, llegó a ser complicado poder encontrar una mesa en los restaurantes cercanos a la pista. Sin duda, son las actividades deportivas de Piragüismo las que más participación, presencia de visitantes y colorido traen a las aguas de la dársena del Guadalquivir, ya que entre el mundo que rodea a éste deporte cuenta con un reconocido prestigio por parte de todos los Deportistas que llegan a participar en estas incomparables instalaciones, a la cual se añadió las magníficas condiciones meteorológicas que hicieron aún mas agradable la celebración, tal y como nos informa la Federación Andaluza de Piragüismo. Sevilla trajo buenos augurios y por fin llegó nuestra hora. Por primera vez con-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 57

PIRAGÜISMO

seguimos una medalla de plata. Era la competición que se nos resistía hasta este fin de semana, pero al fin lo logramos. Ya hemos conseguido metales en todas las competiciones nacionales que engloba la liga nacional y fue con la medalla de plata a cargo de la palista Victoria Benavides, siendo éste el metal más alto conseguido por los deportistas de Baleares, pues los otros dos de Palma y Porto Petro fueron de bronce. Esta chapa nos hizo sentir que tenemos muchas posibilidades de oro en las siguientes regatas, ya que las próximas se realizan en distancias olímpicas y ahí sí que tenemos un buen curriculum de medallas. Los demás palistas de este club hicieron unos puestos muy meritorios, clasificándose entre los veintes primeros. Asistieron más de 1000 deportistas a esta reunión anual y se dieron cita todos los grandes, entre ellos los recientes medallas olímpicas. Nuestra veterana Mary Parry se alzó con una medalla de bronce, que consiguió en los últimos metros adelantando con un gran esfuerzo a la contrincante que iba delante de ella y su resultado no fue mejor pues unieron todas las categorías de edades y competía con palistas mucho más jóvenes que ella. En definitiva, el de Sevilla fue un gran campeonato con importantes carreras y con un ambiente deportivo en el que la organización de la Federación Andaluza de Piragüismo, apoyada por todos, ha llevado a cabo un gran trabajo no sin grandes esfuerzos, pero sin duda recompensado por el lucido espectáculo de este Campeonato de Piragüismo. LAGO ESPERANZA: BUENOS RESULTADOS PARA NUESTROS PALISTAS Más de 200 participantes tomaron la salida en el Campeonato de Baleares, celebrado el pasado fin de semana en Lago Esperanza. Bajo la organización del Club quedaron reunidos todos los buenos deportistas de Baleares. Llegó el gran día de la competición y amaneció con mucho viento y frío, pero eso no era motivo para no celebrarlo. Todos los clubes asintieron, menos Mahón que sólo pudieron viajar cuatro por problemas con el barco. Más de 200 participantes, reunidos todos los buenos deportistas de Baleares para hacer ver su estado de preparación. Al poco llegó la hora de la regata y comenzamos con los más pequeños, los benjamines donde Margalida Crespí

Un oro, dos platas y dos bronces en la regata internacional de Decize

I

ncreíble, impensable el éxito obtenido por nuestros deportistas en la regata internacional de Decize, regata donde asisten palistas de los Estados Unidos, Canadá, Rumania, equipo francés, alemanes y muchos otros países. Éxito rotundo al obtener una medalla de oro, dos de plata y dos de bronce o sea cinco medallas obtenidas con siete palistas de este club. Y no sólo eso, si no que cuatro de esas medallas se consiguieron en barcos individuales. Hay que recordar que las medallas de barco individual es lo más codiciado y difícil de este duro deporte. Participaron los siguientes Thalia Andrés Bauza (medalla de oro), Gonzalo Benavides (medalla de plata), María Inés García (medalla de plata) Araceli Figuerias (medalla de plata, medalla de bronce) Rogelio Figueiras (medalla de bronce) Abel Bodnarescu (cuarto clasificado), Pedro Fernández (finalista) y Ángel González (retirado por lesión) , Brigitte Vitte (entrenadora). Hay que añadir que todos nuestros palistas llegaron a las finales sin ningún problema.

57

One gold, two silvers and two bronzes at International Decize regatta

I

ncredible success of our canoeists at the International Decize regatta, which attracts athletes from the USA, Canada, Romania, France, Germany and many other countries. A resounding success, with our seven canoeists coming home with one gold medal, two silvers and two bronzes. And that's not all: four of these medals were notched up in the singlehanded category, which is the most sought-after yet most difficult achievement in this tough sport. The following Club athletes took part: Thalia Andrés Bauza (gold medal), Gonzalo Benavides (silver medal), María Inés garcía (silver medal) Araceli Figuerias (silver and bronze medals) Rogelio Figueiras (bronze medal) Abel Bodnarescu (fourth place), Pedro Fernández (finalist) y Angel González (withdrew due to injury), Brigitte Vitte (coach). What's more, all our canoeists sailed smoothly into their respective finals.

alcanzó un segundo puesto pese a ser la más pequeña de todas. A continuación corrieron los palistas de la categoría alevín donde se alzaron con el oro Aina Manning y Gonzalo Benavides y un segundo puesto de Albert Niculce , en alevín canoa los tres primeros puesReial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

tos fueron para nuestros palistas Rodrigo González, Francesc Martínez y Adiel Niculce. A continuación los infantiles que empezaron por tener el primer y segundo puesto en canoa que fueron Rogelio Figueiras y Teodor Niculce. En damas también conseguimos el primer de


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 58

PIRAGÜISMO

· CANOEING

58

Benavides se está situando en los niveles más altos del piragüismo nacional.

Araceli Figueiras y el tercero de Victoria González, en kayak segundo puesto de María García y tercero de Thalia Andrés. Justo después tocó turno a las categorías superiores donde obtenemos un primer puesto de Victoria Benavides, primero de Biel Garcia, segundo de Marc Manning, tercero de Joan Garcia, tercero de Susana Cordero y tercero de Alfonso Benavides. Y por supuesto no nos debemos olvidar de los suiguientes deportistas de este club que tambien compitieron con todas sus fuerzas, María del Mar Cifre, Marina Perello, Daniel Cladera, Abel Bodnarescu, Vicent Vilar, Lucy Vik, Alba de Flores, Aina Criado, Toni Segura, Marieta Bodnarescu, Daniel Cabrerizo, Ángel González, Marry Pary, Pedro Fernández. Por la tarde asistimos a la gala balear de piragüismo, que se celebró en el Aquarium de Palma donde asistió el director general de deportes de Baleares e hizo entrega al RCNPP del trofeo de club ganador de la liga balear de infantiles,

premio más codiciado por todos. También hubo diferentes premios de la temporada pasada para nuestros palistas.

Four medals at Spanish Rising Stars Cup in Badajoz

T

he Spanish Rising Stars Cup (under14s) was held in Badajoz at the end of July. RCNPP travelled to southern Spain to attend the first and most important date in the national calendar, alongside over 600 promising young canoeists. And the results couldn't have been better: one gold, two silvers and a bronze. The weather certainly wasn't favourable for Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

our canoeists as they had to compete in unusually sweltering conditions. The first race saw Mari Aines García coming in seventh place, with Lucy Vick in fifteenth and Alba in twenty-sixth. Five minutes later, Araceli Figueiras set out in her race and beat all rivals - even those older than her - to bring home the gold medal, with Aina Criado notching up the bronze. In the third race, Abel Bodnarescu took nineteenth position and shortly afterwards Thalia came in sixth place, even though she was hemmed in shortly after the start and had to fight to catch up with the leading pack. The boys' competitions then took place, with our regular medallist Rogelio Figueiras achieving silver and Antoni a very respectable fifteenth place, even though he is a relative novice in the sport. Vicent Vilar set off in the final one-man race but was jostled early on, leading him to capsize and lose a lot of time. On the Saturday afternoon, we achieved a silver medal in C2 with Araceli and Aina, a fourth in K2 with


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 59

CANOEING

María and Thalia, and later on a seventh in C2 boys with Rogelio and Toni. The overall results couldn't have been more positive. Incredible, we could say. We came fourth out of 63 clubs from across the whole of Spain. We've always dreamt about being amongst the crème de la crème and we've done it. Whereas other clubs took part with over twenty canoeists, RCNPP competed with just ten boys and girls. RCNPP truly displayed its up-and-coming talent at this event, romping home with four medals which could easily have been six if it hadn't been for troubles during the overcrowded starts of up to 120 canoeists. ALFONSO COMES FOURTH IN NATIONAL PRELIMS TO COMPETE AT EUROPEAN SPRINT CHAMPIONSHIP Alfonso Benavides was for a time on track to success. In the end, he came fourth in the 500 metres after a final marred by unfavourable wind for left-handed canoeists like him, although he was the first left-hander past the post. In the 200 metres, now an Olympic distance, he competed against far more experienced canoeists, such as the Spanish champion, the world silver medallist and the

Olympic fourth-placed canoeist. Alfonso was the youngest competitor fighting towards qualification for the European Sprint Championships, and all four canoeists crossed the line within the space of one nailbiting second. Alfonso ended up fourth, but made it clear that he is currently the most promising canoeist around; being the only first-year senior taking part and with all his rivals older than him. After the race, many “admirers” vied for Alfonso's attention, in other words, high performance centres keen to have him within their ranks. Following this competition, Alfonso and his coach Kiko started to train for the preliminaries of the World Sprint Championship to be held in Poland.

Victoria not only came away with the gold medal for her category, she also notched up the best time for the category above hers. She was the only Balearic medallist in singles, the most difficult and sought-after accolade. Victoria then set out with teammate Marieta in the doubles and achieved eighth place in the final. The result was not as expected due to the little time between the semi and the final, which hardly gave them time to get their breath back. Also our beloved Biel made it to the C final and we were expecting greater things, but it just wasn't his day. Alfonso Benavides is also due to travel to the prelims in Tarazona for the European championship and the under-23s in Moscow. We've got a good feeling.

GOLD FOR VICTORIA AT NATIONAL CUP IN PONTEVEDRA Pollença is once again the Balearic front-runner. In early June, the national 1000m (Olympic distance) cup was held in Pontevedra, attracting the best under-16s from across Spain. Our club was represented by Victoria Benavides, Marieta Bodnarescu and Biel García.

ALFONSO BENAVIDES, BRONZE AT THE SPANISH CUP IN VERDUCIO On 24th May, the Spanish 200 metres (Olympic distance) cup was held in Verducio (Pontevedra) featuring two of the club's heavyweights, Alfonso Benavides and Mark Manning. The semi-finals took place early on the Saturday morning, with Mark qualifying for the B final and ending up in eighth place. 59

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 60

CANOEING

60

A la izquierda, algunos de los podiums conseguidos por nuestras palistas en estos seis meses. A la derecha, carta de enhorabuena del presidente Antich.

Shortly afterwards, Alfonso set out in his semi, finishing just behind this year's Spanish record-holder and recording the second best time in all the semi-finals. We could sense a medal and all of us were holding our breath. The final saw Alfonso competing against the four-time Olympic medallist David Cal, amongst others. Our canoeist gave his all and pulled off the bronze, ahead of the Beijing Olympics silver medallist. No mean feat, especially given that the three medal positions were split by just half a second, in other words, a gripping race. This was when we saw the dream come true. An RCNPP sportsman is the first Balearic senior to achieve a medal in an Olympic-distance final and, with this, the name of our great club goes down in the history of top-level Balearic canoeing. Never before had our region been so highly ranked.

Let's not forget also that just three weeks beforehand, these two canoeists had competed in the 500 metres cup and both reached the A final, a true endeavour as both are still young. We also took part in the Balearic Under-14s Cup and came second behind CN Palma de Mallorca, who beat us as they had far more canoeists, whereas we notched up far more medals, proof of the excellent reputation of our athletes at the moment, the most envied in the Balearics. SILVER FOR VICTORIA BENAVIDES AT THE SPANISH CHAMPIONSHIPS On 21st and 22nd March, the forty-first edition of the Spanish Under-16s, Under-18s and Seniors Winter Championships were staged, for the fifth year running, at C.A.R La Cartuja in Seville, alongside the 8th Spanish Winter Championships for Veterans. A record Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

one thousand canoeists from the ninetyseven clubs registered across Spain took part in the two events. The city of Seville couldn't have welcomed the spring in a better way, with most hotels around the C.A.R full to bursting, giving a sporting atmosphere that Seville truly deserves and even making it tricky to get a table at nearby restaurants. It goes without saying that the canoeing races were the true crowd-pullers and they painted the banks of the Guadalquivir a thousand different colours. The highly-renowned facilities at La Cartuja were as outstanding as always, and this coupled with magnificent weather conditions made the event a major success, reported the Andalusian Canoeing Federation. Seville promised bright prospects for Pollença and we weren't wrong. For the first


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 61

CANOEING

time ever, we achieved a silver medal. This was the one competition that had eluded us, but finally we came out winning. We'd notched up medals in every competition in the national league except this one. Thanks to Victoria Benavides, we can now add the Winter Championships to our tally of medals. What's more, our canoeist attained the highest place amongst Balearic competitors, as Palma and Porto Petro came away with a bronze each. This medal made us optimistic about our chances in upcoming races, as the next regattas will be over Olympic distances and that category is one of our fortes. The club's other canoeists also achieved highly commendable positions, all coming home in the top twenty. Over 1,000 canoeists attended this annual event, including recent Olympic medal winners. Our veteran Mary Parry notched up a bronze in her category, powering away to overtake her closest rival in the home stretch. A truly excellent feat as she was competing against much younger canoeists. All in all, Seville was a great championship with a wonderful atmosphere and some excellent races, thanks to the hard work of

the Andalusian Canoeing Federation, who must be feeling very proud at the outcome of this year's event. LAGO ESPERANZA: EXCELLENT RESULTS FOR OUR CANOEISTS More than 200 canoeists took part in the Balearic Championships at Lago Esperanza during the first weekend of March. The event, organised by RCN Port de Pollença, attracted the best athletes from around the islands. Despite blustery and chilly conditions, racing went ahead as planned. All Balearic clubs attended, although only four Mahón canoeists made it due to problems with their ferry across to Mallorca. The day kicked off with the under-10s, with Margalida Crespí coming home second despite being the youngest in her category. Next off the starting block were the under12s, with golds being won by Aina Manning and Gonzalo Benavides and silver by Albert Niculce. In under-12s K1, the top three positions went to our boys Rodrigo González, Francesc Martínez and Adiel Niculce. The under-14s then raced, with first and second place in K1 going to Rogelio Figueiras and Teodor Niculce. In the girls'

category, Araceli Figueiras and Victoria González notched up first and third respectively, María García achieved second place in kayak and Thalia Andrés third. Shortly afterwards, the older age ranges competed and once again we reaped great successes: first places going to Victoria Benavides and Biel Garcia; a runner-up position from Marc Manning; and bronzes to Joan Garcia, Susana Cordero and Alfonso Benavides. Of course, a mention must be given to the following canoeists from our club who made a great effort in the competition: María del Mar Cifre; Marina Perello; Daniel Cladera; Abel Bodnarescu; Vicent Vilar; Lucy Vik; Alba de Flores; Aina Criado; Toni Segura; Marieta Bodnarescu; Daniel Cabrerizo; Ángel González; Mary Parry; and Pedro Fernández. In the afternoon, we all attended the Balearic Canoeing Gala at Palma Aquarium, where the Balearic Director General of Sports awarded RCNPP with the winners' trophy for the island-wide under-14s league, the most coveted prize for everybody. Our canoeists were also awarded prizes for their results last season. 61

Restaurante familiar de 3 generaciones desde 1962 Three generation family restaurant since 1962 Cocina de leña Wood oven Restaurante típico mallorquín Typical majorcan restaurant Paella elaborada, fresca y al momento Paella freshly made at the time

Juan XXIII, 84 · Puerto de Pollensa Tel. 971 86 50 41

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 62

VELA LIGERA

62

Dos regatistas del RCNPP en el Campeonato de España de Optimist

E

l Club Náutico Puerto de Pollença contó con dos representantes en el Campeonato de España de vela infantil que se llevó a cabo en el Club Náutico s'Arenal del 19 al 24 de junio. El regatista Lluís Collell, y el entrenador Josep Seguí, se trasladaron a la localidad mallorquina, para formar parte de la selección balear de la clase optimist para dicho campeonato. En términos deportivos, cabe destacar el buen resultado de nuestro joven regatista, Lluís Collell, que al ser su primera participación en una regata de nivel nacional, dejó buenas sensaciones de cara al futuro. Se llevaron a cabo, 12 pruebas, de las cuales se descartaron un total de 2. Los resultados parciales en cada regata fueron un poco irregulares, pero demuestran que es un regatista en formación, y que aún le queda margen para la mejora. Los puestos obtenidos por Lluís fueron:

15, 30, 51, 39, 24, 12, 6, 21, 37, 20, 9, 13. Descartándose las dos peores posiciones, y con un total de 192 puntos obtuvo el 38º lugar en la clasificación general. Desde aquí darle la enhorabuena por estos resultados, y que siga trabajando día a día. Ahora toca descansar y empezar a trabajar para mejorar estos resultados de cara a la próxima temporada. UNOS 300 MENORES HAN PRACTICADO VELA LIGERA ESTE INVIERNO EN MALLORCA Un total de 305 menores han participado durante los meses del pasado invierno en una nueva edición del programa de fomento de la vela ligera en distintos puntos de la costa mallorquina, organizado por el área de Deportes, Juventud e Igualdad del Consell Insular. Las clases se iniciaron en enero y se han cerrado este mes de junio, con un acto de Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

clausura que hoy se ha celebrado en el Club Náutico s'Arenal, en el que se han entregado los diplomas a los participantes, según explica un comunicado de la institución insular. Esta iniciativa, dirigida a niños y jóvenes entre 6 y 16 años, y organizada por la Federación Balear de Vela, tiene como principal objetivo fomentar la práctica de este deporte náutico, fuera de la temporada de verano, así como fomentar la práctica del deporte en contacto directo con el medio ambiente, apunta la nota. El programa consiste en un curso de iniciación a la vela ligera, de treinta horas de duración y en diferentes modalidades, en función de las características de los participantes (optimist, cadet, gamba, galió, láser, pico, 420 o raquero, entre otros). Entre los clubes de vela participantes se encuentran el Club Náutico s'Estanyol, CMSAP Can Pastilla, Club Náutico


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 63

VELA LIGERA

Portocolom, Vela Portales, Club Náutico s'Arenal, Club Náutico sa Ràpita, Real Club Náutico Puerto de Pollença, Club Náutico Molinar de Levante y Club de Mar-Mallorca.

Two RCNPP members at Spanish Optimist Championship

C

lub Náutico Puerto de Pollença sent two members to the Spanish Under14s Sailing Championship held at Club Náutico S'Arenal between 19th and 24th June. Sailor Lluis Collell and coach Josep Segui travelled to S'Arenal to form part of the Balearic Optimist team. In sporting terms, we must underline Lluis Collell's excellent performance. Despite debuting in a national-level regatta, our young sailor definitely displayed his future

potential. Lluis took part in twelve trials, of which two were ruled out. His individual results in each race were slightly irregular, which clearly indicate that he is still learning and there is always room for improvement. Lluis's results were: 15, 30, 51, 39, 24, 12, 6, 21, 37, 20, 9, 13. Ruling out the two worst positions and with a total of 192 points, he was ranked in 38th position in the overall classification. We'd like to take this opportunity to congratulate Lluis and encourage him to keep up the good work. Now, a well-deserved break before returning next season to improve his results.

· DINGHY SAILING

300 CHILDREN TAKE PART IN DINGHY SAILING PROGRAMME IN MALLORCA A total of 305 children have taken part in a new edition of the dinghy sailing promotion programme held around the Mallorcan coastline and organised by the Sports, Youth and Equality department of the island council. Classes began in January and finished in June with a closing ceremony at Club Náutico s'Arenal, where participants were awarded diplomas. This initiative, open to children between 6 and 16, principally aims to foster dinghy sailing outside the summer season and, more widely, encourage sports which entail direct contact with the environment. The programme consists of a 30hour dinghy course for beginners, divided into different classes (Optimist, Cadet, 'Gamba', Laser, Laser Pico, 420 or 'Raquero', amongst others). Sailing clubs taking part in the programme include Club Náutico s'Estanyol, CMSAP Can Pastilla, Club Náutico Portocolom, Vela Portales, Club Náutico s'Arenal, Club Náutico sa Ràpita, Real Club Náutico Puerto de Pollença, Club Náutico Molinar de Levante and Club de Mar-Mallorca. 63

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 64

REPO RTA JE

64

“Pailebot”, la goleta del Mediterráneo Es un término derivado de la palabra inglesa “pilot boat”, es decir, embarcación de pilotos Texto: Josep A. Sastre i Cifre

L

os veleros aparejados de goleta, en el Mediterráneo, se denominaban Pailebot. La goleta es un tipo de embarcación de tonelaje medio (capacidad de toneladas que puede transportar) defini-

da por su aparejo de cangreja, que consiste en dotar cada palo de una vela trapezoidal, envergada directamente y, se remata en la parte superior con una pequeña vela triangular denominada escandalosa, envergada Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

en los masteleros. Se complementa el aparejo con dos o tres foques o velas triangulares a proa. Algunos solían guarnir una verga en el palo trinquete, por debajo de la cofa y en las empopadas se podía largar una vela


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 65

R EPORTAJE

65

cuadra. Otros elementos que definían los pailebotes eran los palos que estaban construidos de dos piezas, por la dificultad de encontrar un árbol suficientemente largo para construirlos. A las piezas que formaban el palo se les daba el nombre de “mascla”, el primer tramo, el que repaso sobre la quilla y “mastelero” y “masteleret” los otros que van a continuación. Normalmente los pailebots arbolaban dos palos. El nombre “pailebot” es un término derivado de la palabra inglesa “pilot boat”, es decir, embarcación de pilotos (los prácticos encargados de atracar los barcos cuando llegaban a puerto), por ser los más utilizados por los prácticos norteamericanos

por su ligereza y maniobrabilidad. Este tipo de embarcación, conocida por los marinos mediterráneos, fueron adaptados a finales del S. XIX por aquellos armadores que querían naves rápidas, muy manejables y con el mínimo de tripulación posible (de ocho a diez marineros) para sus flotas. De los astilleros de Mallorca salieron gran cantidad de pailebots, especialmente durante los años de la gran guerra. Los últimos se construyeron durante los años cuarenta del S. XX en Mallorca. En la década de los años treinta, con la incorporación de los motores, muchos pasaron a ser “motoveleros”, con aparejo muy reducido, conservando sólo los palos. Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Bibliografia “La Marina de las Baleares” J. POU MUNTANER “L'edat d'or dels grans velers” XAVIER MORET “Velers de les Balears” RAMÓN SAMPOL Publicacions: Drassanes de Barcelona “Pailebot Nuevo Corazón” XAVIER PASTOR


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 66

REPORTAJE · REPORT

66

Detalle del barco con las principales denominaciones de sus partes.

En el transcurso de la primera guerra mundial volvieron a tomar auge los astilleros de Mallorca como consecuencia de los altos fletes que la contienda motivó, convirtiéndose el Puerto de Palma en un verdadero arsenal. Los “mestres d'aixa” carpinteros de ribera mallorquines que construyeron magníficos veleros de líneas bellísimas y de gran solidez, algunos de ellos han llegado a centenarios, adquirieron gran fama en toda Europa. En otros puertos también se contruyeron pailebots, en Porto Colom, en Cala Ratjada, en el Puerto de Alcúdia y también en el Port de Pollença, donde se construyó el pailebot Antonio Alcina. La Naviera Mallorquina fue la compañía que más pailebots y después motoveleros usó, para desarrollar el tráfico de mercancías entre las Islas y la Península. Los últimos pailebotes que quedaban a flote a finales de los años sesenta del siglo XX tuvieron un triste final para un velero. Fueron fondeados frente a Ses Penyes

Rotjes e incendiados sus cascos hasta que se consumieron y hundieron. Algunos veleros se salvaron de su desaparición gracias a instituciones y particulares que los restauraron y actualmente navegan de nuevo por los mares, tan airosos como en sus mejores tiempos.

“Pailebot”, the Mediterranean schooner The term is derived from “pilot boat” in English

A

schooner-rigged boat in the Mediterranean was commonly known as a pailebot. Schooners are mediumtonnage (volume of cargo they can carry) vessels characterised by a gaff rig, which consists of a four-sided sail fastened directly on each Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

mast and small triangular topsails on the topmast. Rigging would be complemented by two or three jibs, or triangular staysails, forward. Some pailebots used to feature a yard on the foremast, below the topsail, and a further square sail could be hoisted aft. Another characteristic feature of a pailebot was that her masts would be constructed from two pieces for want of a tree trunk long enough to meet the height required. The foot of the mast was called the 'mascla', and changed its name to topmast and topgallant as it rose. Pailebots commonly featured two masts. The word pailebot is derived from the English 'pilot boat', which at the time was the most popular vessel amongst American pilots for its swiftness and manoeuvrability. This type of vessel, well known by Mediterranean seafarers, was adapted at the end of the 19th century by owners who wanted fast, manageable boats for their fleets with the minimum number of crew possible (between eight and ten). A great deal of pailebots came out of Mallorca's shipyards, especially during the Great War. In the 1930s, with the incorpora-


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 67

REPORT

Bergantín Goleta Sant Mus de 1919 construido en Palma de Mallorca.

tion of engines, many became 'motorboats' with much less rigging and just the masts. The last examples were built during the 1940s in Mallorca. Output from Mallorca's shipyards reached its peak during World War One. The huge need for war-related cargo turned the Port of Palma into a true arsenal. The shipwrights along the Mallorcan coast who built magnificent sailboats with stunning lines

and great durability - some pailebots sailed for a hundred years - became famous across Europe. Pailebots were also constructed in Porto Colom, Cala Ratjada, Port d'Alcúdia and Port de Pollença, where the vessel Antonio Alcina was built. La Naviera Mallorquina was the company which used the greatest amount of pailebots, and later motorised versions, to expand freight traffic between the Balearics

and the mainland. The last pailebots still afloat at the end of the 1960s suffered the saddest ending for any sailboat. They were anchored off Ses Penyes Rotes, their hulls set on fire and left to sink. Fortunately, some have been saved thanks to institutions and private owners restoring them and can now be seen gliding across the seas, just as gracefully as in their heyday. 67

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 68

RCNPP Reial Club Nàutic Port de Pollença

MOLL VELL, S/N 07470 PORT DE POLLENÇA MALLORCA · ESPAÑA TEL. 971 86 46 35 Restaurante: 971 86 56 22 FAX 971 86 46 36 www.rcnpp.net e-mail: oficina@rcnpp.net

INSTALACIONES El Reial Club Nàutic Port de Pollença ocupa una superficie de 23.635 m2. ganados al mar con un calado de 2,80 m. en la bocana y 2,70 m. en el interior, con un dique de 400 m. que abriga 375 amarres, de 10 x 3,5 m. hasta 25 x 6 m., 225 con concesión a socios y 150 del Club, de los que 75 son para transeúntes, todos ellos con servicio de agua y electricidad. El local social ocupa una superficie aproximada de 2.500 m2. que incluye bar, restaurante, terrazas, piscina, solarium, salón, sala de juntas, oficinas, servicios y vestuarios. Está presidido por un busto de S.A.R el Príncipe Felipe, obra de Robert Brotherton, y por un mosaico del artista Pitt Cürlis junto a la piscina. Servicios: · Gasolinera para gasolina y gasoil abierta diariamente hasta las 20 horas. · Duchas en el local social y explanada. · Travel-lift hasta 50 Tn. · Recogida diaria de basuras. Servicio de marinería Canal 9. · Información meteorológica desde las 9,30 a.m. · Escuela de Vela.

68 1. Oficina Club Náutico Club Offices 2. Lonja pescado · Aduana Fish market · Customs 3. Marinería y Escuela de Vela Boatment and Sailing School 4. Varadero Travelift 5. Servicios y duchas Toilets and showers 6. Gasolinera Fuel quay 7. Muelle de espera Waiting quay 8. Explanada del varadero Hard standing 9. Salida al pueblo Exit to village 10. Bar y restaurante Bar restaurant 11. Teléfonos públicos Public telephones 12. Piscinas Swimming pool 13. Extracción de aguas Water extraction 14. Recogida selectiva Green point 15. Basura Garbage 16. Cantina Bar 17. Agua potable Drinkable water 18. Grúa Cradle 19. Recogida residuos peligrosos Dangerous products point

03º 05’ E - 39º 54’ N

INSTALLATIONS The Reial Club Nàutic Port de Pollença occupies an area of 23,635 square metres, with a depth of 2.8 metres at the entrance from the sea and 2.7 metres inside. There are 400 metres of dock that provide 375 moorings of 10 x 3.5 metres up to 25 x 6 metres, 225 of which are members’ concessions and 150 for the club, of which 75 are for those in transit. All have water and electricity. The social centre occupies an area of about 2,500 square metres including a bar, restaurant, terraces, swimming pool, solarium, lounge, meeting room, offices, toilets and cloakrooms. It contains a bust of HRH Prince Felipe, the work of Robert Brotherton, and a mosaic by artist Pitt Cürlis alongside the swimming pool. Services: · Filling station with super-grade petrol and diesel oil, open daily until 8 pm. · Showers in the social centre and esplanade. · Travel-lift capacity 50 metric tons. · Daily collection of refuse. Boatmen Channel 9. · Meteorological information from 9.30 am. · Sailing school.

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 69

i n fo r m a c i ó n I N F O R M A T I O N

Ayuntamiento / Town hall C/ Calvari, 2. 07460. Pollença. 971 530 108 Oficina Municipal del Port. C/ Vicenç Buades, 49. 1r. 07470. 971 867 172

servicios Reial Club Nàutic Port de Pollença

Correos / Post office C/ Llevant 15. 07470. Port de Pollença. 971 866 971 Urgencias / Emergency 061 – 112

Artículos de pesca / Chandlery Sa Nautica des Moll. C/ Mestral, 2. 07470. Port de Pollença. 971 865 525

Centro médico / Medical centre PAC Port. C/Vicenç Buades, 49. 07470. Port de Pollença. 971 865 681 Pac Pollença: 971 532 101. Hospital d’Alcudia: 971 547 373. Hospital de Muro: 971 892 211

Policia local / Police C/ Munar, 16. 971 530 437 (092 tota la illa) Guardia Civil Pça. Joan Cerdà, 3. 07470. Port de Pollença. 971 865 842 (062)

Servicios náuticos / Nautical services Nautica Elcano. C/ Elcano, 4. 07470. Port de Pollença. 971 86 63 51 Motonáutica Bonaire. Pl.Joan Cerda, Taller Ctra. Pollença, Port de Pollença. 07470. 971 866 462

Bomberos / Firemen 080 Información Turística / Touristic info C/ Passeig Saralegui s/n. 07470. Port de Pollença. 971 865 467

Urgencias marítimas / Sea emergencies General Naval del Mediterraneo. C/Méndez Núñez s/n. 07470. Port de Pollença. 971 868 228

Agencias de viajes / Travel agencies SILLER. C/ Joan XXIII, 13. 07470. Port de Pollença. 971 864 210 VIAJES IBERIA. C/ Joan XXIII, 7. 07470. Port de Pollença. 971 866 266 VIAJES ISLA FORTUNA. C/ Metge Llopis, 21. 07470. Port de Pollença. 971 864 092 GLOBESPAN. Pg. Anglada Camarassa, 77. 07470. Port de Pollença. 971 864 711 POLLENSA BALEAR. C/ Joan XXIII, 39. 07470. Port de Pollença. 971 864 250 VIAJES MIRADOR. Ctra. Formentor, S/N. 07470. Port de Pollença. 971 866 211 VIAJES BOCHOLIS. Pg. Saralegui, 52. 07470. Port de Pollença. 971 865 345 MALLORCA LUXURY RESORT S.L. C/ Romaní, S/N. 07470. Port de Pollença. 971 867 349 CLUBS ABROAD LTD. C/ Verge del Carme, S/N. 07470. Port de Pollença. 971 865 385 TRAVELMOOD. C/ Roger de Flor, 43. 07470. Port de Pollença. 971 866 194

Talleres náuticos / Nautical Workshop General Naval del mediterraneo. C/Méndez Núñez s/n. 07470. Port de Pollença. 615 423 055 Servicio de combustible / Fuel RCN Port de Pollença. Moll vell s/n. 07470. Port de Pollença. 971 864 635 Restaurantes / Restaurants Servicio a bordo: Restaurante RCN Port de Pollença. Moll Vell, s/n. 07470. Port de Pollença. 971 865 622 Cocina mallorquina: Restaurante Bar Brisas. Paseo Anglada Camarasa, 27. 07470. Port de Pollença. 971 867 000 Pizzerias: Restaurante Pizzeria La Piazza. Plaza Miquel Capllonch, 10. 07470. Port de Pollença. 971 867 001. Pizzeria Eolo. Pl. Enginyer Gabriel Roca, 2. 07470. Port de Pollença. 971 865 749 Pescado y mariscos: Restaurante Bar Brisas. Paseo Anglada Camarasa, 27. 07470. Port de Pollença. 971 867 000 Cocina oriental / exótica: Ying zhang zi. Po. Saralegui, 1. 07470. Port de Pollença. 971 867 061

Alquiler de coches / Rent a car Motos Formentor. (motos i cotxes) Paseo Saralegui, 106. Port de Pollença. 07470. 971 865 492 Betacar. C/ Joan XXIII, 95-97. Port de Pollença. 07470. 971 864 418 Hiper Rent a Car. C/ Joan XXIII, S/N. Port de Pollença. 07470. 971 866 768 Moto car Lagoon. C/ Verge del Carme, 24. 07470. Port de Pollença. 971 865 770

Servicios religiosos / Churches Católico: Parroquia de nuestra señora del Carmen. Pça Miquell Capllonch, s/n. 07470. Port de Pollença. 971 867 201 Anglicano: Iglesia Anglicana de Mallorca. C/ Xarxes, 7. 07470. Port de Pollença. 971 866 689

Taxis / Cabs 971 866 213

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

69


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 70

BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES · Realiza un uso racional del AGUA, es un bien escaso. · Reduce en la medida de lo posible, el CONSUMO DE ENERGÍA eléctrica, y estarás ayudando a la preservación de los recursos naturales del planeta. · Reduce el CONSUMO DE GASOIL Y GASOLINA · Es indispensable que la separación de los RESIDUOS se efectúe correctamente por eso, es necesario que todos colaboremos en la separación de los residuos. Cuando su embarcación se encuentre en el puerto recuerde: · Evitar utilizar el WC y las duchas de las embarcaciones mientras estas están ancladas en el puerto (disponen de estos servicios en nuestras instalaciones) · Los residuos domésticos generados en la embarcación deben ser depositados en los contenedores del puerto antes de salir · Disponer de depósitos de aguas residuales en las embarcaciones u hacer uso del servicio de recogida de agua residuales de embarcaciones.

· A la hora de limpiar su embarcación utilice jabones y detergentes biodegradables · Realice un mantenimiento periódico de los motores y de la embarcación. Evite derrame de combustibles, revise los depósitos y las mangueras para evitar fugas. · Si realiza reparaciones y mantenimiento a flote, extreme las precauciones para evitar el derrame de productos tóxicos al mar. Y cuando salga a navegar... · Intente fondear en lugares donde no se destruya fondo marino. · Respete la flora y fauna marina, tanto en la superficie como en el fondo. Extreme las precauciones cerca de las áreas protegidas · Cumpla con la normativa de navegación, señales, vedas y pesca. · Respete el medio evitando la emisión de señales sonoras y evite tener en funcionamiento durante la noche cualquier motor o generador que pueda producir emisiones sonoras molestas para las embarcaciones cercanas. · Y recuerde, el mar Mediterráneo no es un vertedero, sino uno de los mares con mayor diversidad biológica del planeta. Vamos a conservarlo.

70

GOOD ENVIRONMENTAL HABITS · Only use a reasonable amount of WATER, it is a scarce commodity. · Reduce your consumption of ELECTRICITY to what is needed; you are helping to preserve our natural resources. · Reduce the consumption of PETROL and DIESEL. · It is essential that WASTES are separated correctly, and so it is necessary for everyone to collaborate in the separation of waste products. When your boat is in port remember: · Avoid using the WC and showers onboard whilst anchored in port these facilities are available at the club. · Domestic waste generated onboard must be placed in the appropriate containers provided in port before leaving. · Have wastewater tanks onboard and make use of the collection service for emptying them in port.

Reial Club Nàutic

· When cleaning your boat use only biodegradable soaps and detergents. · Ensure regular maintenance of your boat’s engines. Avoid fuel spillage; check the tanks and pipes to avoid possible leaks. · If you make repairs or carry out maintenance onboard, maximise your precautions to avoid spilling toxic products into the sea. And when you set sail... · Try to anchor where you will not damage the seabed. · Respect the marine flora and fauna, both on the surface and on the seabed. Maximise the precautions when you are near protected areas. · Keep to the rules for sailing, signals, prohibitions and for fishing. · Respect the medium, avoiding unnecessary noise such as running any motor or generator during the night that could be a nuisance to other boats close by. · And remember, the Mediterranean is not a rubbish dump, but one of the seas with the greatest bio-diversity on the planet. Let’s keep it that way.

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 71

i n fo r m a c i ó n I N F O R M A T I O N

calidad y medio ambiente Reial Club Nàutic Port de Pollença

POLÍTICA DE CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE · Cumplir con los requisitos legales que nos son de aplicación. · Ofrecer un servicio de características únicas y de confianza, valiéndonos para ellos de instalaciones cuidadas hasta en su más mínimo detalle. · Prevenir la contaminación en cualquiera de sus formas, con especial incidencia en la contaminación del medio marino y litoral, adoptando las mejores técnicas disponibles. · Reducir progresivamente la generación de residuos; Aquellos de difícil reducción serán depositados en lugares apropiados para su reciclaje o correcto tratamiento. · Minimizar el consumo de recursos naturales, llevándolo a los mínimos exigibles sin que ello afecte a nuestro compromiso de máxima calidad y servicio. · Actualizar continuamente la política y establecer objetivos y metas que nos ayuden a mejorar continuamente el comportamiento medioambiental de nuestra actividad. · Facilitar una adecuada formación y sensibilización al personal propio, a los efectos de ofrecer un servicio óptimo y favorecer el respeto al medio ambiente. · Involucrar a nuestros proveedores y subcontratistas tanto en la adopción de normas medioambientales, como en el suministro de productos ecoetiquetados.

71

QUALITY AND ENVIRONMENTAL POLICY · Meet with the legal requirements as applicable. · Offer a service that is reliable and with unique characteristics, offering facilities that are cared for down to the last detail. · Prevent contamination, with special attention to the sea and coastline, using the best methods available. · Progressively reduce the output of residuals; those that are difficult to treat will be placed in suitable areas for their recycling or proper treatment. · Minimise the consumption of natural resources, reducing the demands to a minimum without compromising our commitment to maximum quality and service. · Continually update policies and establish objectives and goals that will help us to improve the environmental impact of our activities. · Provide suitable training and encourage awareness for our own personnel on the effects of offering an optimum service whilst respecting the environment. · Involve our suppliers and sub-contractors in the application of the environmental laws, such as in the providing of products with eco-labels.

Reial Club Nàutic

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


POLLENÇA_18_INTERIOR.qxp 12/08/2010 9:19 Página 72

ÍNDICE · INDEX

Índice de Anunciantes Advertiser’s Index Asociación de Navegantes Mediterráneo

72

Casa María

59

Celler la Parra

61

CM Charter Mallorca

41

Colonya, Caixa Pollença

49

Construcciones PMT

11

Discotheque Chivas

47

Festival Pollença Fundación Allen Graham GAC Formentor

72

3 63 interior contraportada

General Naval

61

Promoción Golf Pollença

37

Hotel Capri

32

Hotel Eolo

5

Hotel Illa d´Or

15

Hotel Miramar

63

Inmobiliaria Port

55

Inmobiliaria Riusech Ports de les Illes Inmobiliaria Sol

Dirección J. Antonio Fuster Dpto. Comunicación RCNPP Edición/Producción Tomeu Berga 653 851 966 tomeuberga@gbccomunicacion.com

contraportada, 67 interior portada

Publicidad Luis Berga Gebecé 2002, S.L. 669 814 558 luisberga@gbccomunicacion.com

1

La Nàutica d'eu Moll

23

Metalnox

25

Náutica Elcano

Nàutic Pollença n.º 18

Marketing Susan Farren Med. Náutical Consulting 669 496 454 mnconsulting@telefonica.net

21, 45

Restaurante El Mojito

55

Restaurant La Llonja

29

Restaurante Makassar

55

Diseño y maquetación Estudio GBC · G. Domenici

Restaurante Mirch Massala

59

Sail & Surf

53

Impresión y encuadernación Gráficas Loyse D.L. PM-2242/2001

Reial Club Nàutic

Fotografía Walter Obiol, Miquel Cerdà, MICER Archivo Club

Port de Pollença

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.