Programa Oficial Trofeo S.A.R. Princesa Sofia 2010

Page 1



3

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Francesc Antich i Oliver Presidente de las Illes Balears President of the Balearic Islands

Los ciudadanos de las Illes Balears tenemos el orgullo de acoger un año más el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE. Esta competición atrae cada año a miles de personas, convirtiéndose en un acontecimiento deportivo, lúdico y cultural de gran participación y evidenciando la idoneidad de nuestras islas para albergar importantes eventos deportivos. En esta edición, en la que participarán casi mil regatistas de unos 45 países, contaremos con la mayoría de campeones olímpicos, mundiales y europeos. Esta gran participación, unida al excelente trabajo de los organizadores, los patrocinadores y los colaboradores asegura el éxito de la 41ª edición de esta importantísima regata mallorquina. Desde el Gobierno de las Illes Balears queremos animar a todos los ciudadanos y visitantes a disfrutar del extraordinario espectáculo que se desarrollará en la bahía de Palma y, por supuesto, del clima y de todas las posibilidades tanto lúdicas como culturales que ofrece la isla. Por último, quiero aprovechar estas líneas para transmitir mi más calurosa bienvenida a todos los que pasaréis estos días con nosotros y para desear mucha suerte a todos los competidores.

4

Once more, the citizens of the Balearic Islands are very proud to host Princess Sofia MAPFRE Trophy. This competition has become a great sport, leisure and cultural event and it attracts thousands of people every year showing our islands as the most adequate venue for such an important event. Over one thousand sailors from 45 nations will participate in this edition, including Olympic medalists as well as World and European champions. This high participation, together with the excellent work of organizers, sponsors and collaborators, ensures the success of the 41st edition of this important Majorcan regatta. The Government of the Balearic Islands would like to encourage citizens and visitors to enjoy this spectacular event that will take place in Palma Bay as well as the good weather and the leisure and cultural activities the island offers. Finally, I want to wish good luck to all participants and warmly welcome those who will share these days with us.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Hble. Sr. Mateo Cañellas Martorell Conseller d’Esports i Juventut del Govern de les Illes Balears Presidente Junta Rectora Consorcio Trofeo S.A.R. Princesa Sofía Chairman of the Steering Consorcio Trofeo S.A.R. Princesa Sofía

La bahía de Palma acoge un año más el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE. La prueba, que este año celebra la 41 edición, abre la temporada de regatas en Europa, siendo el primer evento europeo de los siete que componen la Copa de Mundo. Más de 700 barcos y mil regatistas procedentes de 45 países, surcarán aguas mallorquinas y durante una semana podremos disfrutar del espectáculo visual de una de las más prestigiosas de las pruebas náuticas del estado. Cabe destacar, y desde estas líneas quiero agradecer, el esfuerzo y el buen hacer de los clubs organizadores, Club Nàutic S'Arenal, Real Club Náutico de Palma, Club Marítimo Sant Antoni de la Platja y la Escuela Nacional de Vela Calanova, que aportan la experiencia y su total disposición y entrega para que año tras año la regata sea un éxito. No debemos olvidar la inestimable colaboración de MAPFRE, principal patrocinador del Trofeo, y de todas las instituciones implicadas en la organización. Finalmente, desear que todos los participantes disfruten del entorno que nos ofrece nuestra isla y que los amantes del deporte apoyen con su presencia este gran acontecimiento.

6

The Bay of Palma welcomes once again a new edition of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE. In its 41st edition, the regatta will open the European sailing season and it will be the first event of the Sailing World Cup in Europe. Over 700 boats and one thousand sailors from 45 nations will sail in waters of Majorca throughout a week in which we will be able to enjoy one of the most prestigious sailing events in Spain. I would like to outline and thank through these lines the effort and good work of all the organising Clubs, Club Nàutic S'Arenal, Real Club Náutico de Palma, Club Marítimo Sant Antonio de la Playa and Escuela Nacional de Vela Calanova, whose experience and full disposition make of the Trofeo Sofia a successful event, year after year. We must not forget the invaluable collaboration of MAPFRE, the event's main sponsor and of all the institutions involved in the organisation. Finally, I hope all competitors will enjoy their stay in our island and that all sport fans will attend the event to give it their full support.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

MAPFRE, un modelo de internacionalización MAPFRE, presente en más de 40 países, inició su proceso de expansión internacional hace décadas y éste continúa en la actualidad. A su liderazgo en el Seguro en España, MAPFRE agrega el potencial de desarrollo de su implantación en todos los mercados de Iberoamérica, donde es líder del Seguro No Vida, en Estados Unidos y Turquía, así como su actividad internacional en reaseguro y asistencia. MAPFRE acumula ya más de más de 25 años de experiencia empresarial, cultural y personal en Latinoamérica y fue una de las primeras aseguradoras del mundo en invertir en esta región del planeta. Desde los años 70, las particularidades de su modelo empresarial se han trasladado cuidadosamente a estos países americanos anticipándose a la estrategia internacional de otras compañías aseguradoras y a la de

otras multinacionales españolas. El Grupo, con más de 75 años de historia en España, está presente a día de hoy en más de 40 países de cuatro continentes, y concentra gran parte de su inversión exterior en Latinoamérica. La internacionalización de MAPFRE en América Latina ha sido un proceso de aprendizaje y los éxitos cosechados no dejan lugar a dudas sobre el acierto global en las decisiones tomadas. MAPFRE, que desde 1983 es el líder del Seguro español, mantiene desde 2005 la primera posición del ranking de seguros No Vida en América Latina; es la primera empresa de Asistencia en la zona. Además, su filial reaseguradora, MAPFRE RE, se encuentra entre los primeros grupos del mundo y mantiene una sólida y creciente reputación, no sólo en esta región, sino allí donde tiene actividad.

8

En 2008, MAPFRE obtuvo más del 45 por ciento de sus primas en el exterior y su proceso de internacionalización, lejos de estar concluido, continúa desarrollándose. El Grupo adquirió en 2007 una participación mayoritaria en una de las primeras aseguradoras turcas, extendiendo así sus actividades a un mercado cercano a los de la Unión Europea y con importantes posibilidades de desarrollo. También en 2008, MAPFRE ha cerrado la mayor operación en su historia -la compra de la aseguradora COMMERCE- que le ha permitido impulsar su actividad en Estados Unidos, donde ya operaba desde 1993, y es una excelente plataforma para sus actividades en este país. Recientemente, MAPFRE ha anunciado además dos importantes acuerdos de intenciones que permitirán continuar consolidando su liderazgo en América Latina. Una


Apoyo al Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE En 2010, MAPFRE apoyará por quinto año consecutivo el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, una de las competiciones más importantes que tiene lugar en aguas del Mediterráneo y que reúne a los mejores regatistas del mundo. MAPFRE, que es la aseguradora líder de embarcaciones de recreo en España, con una cuota de mercado superior al 30 por ciento, siempre ha querido estar junto a los hom-

El presidente de MAPFRE, José Manuel Martínez.

bres y mujeres que practican las diferentes modalidades de vela y dan ejemplo de dedicación y compromiso.

9

Por ello, el Grupo apuesta por apoyar los valores y el esfuerzo que éste y otros deportes representan.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

vez concretados, dichos acuerdos con Banco do Brasil, entidad financiera líder del mercado brasileño, y Grupo Mundial, aseguradora líder en Panamá, permitirán a MAPFRE convertirse en una de las aseguradoras líderes en Brasil y Centroamérica. La visión de las actividades de MAPFRE en el exterior ha supuesto combinar la inversión financiera internacional con una actuación local, ya que el éxito internacional se tiene que asentar en la buena marcha de las empresas del exterior, que deben funcionar con la misma planificación estratégica, tecnológica y cultural. “No creemos en la expansión internacional hecha a golpe de inversiones”, señaló hace años el Presidente de MAPFRE, José Manuel Martínez. Todas las características que definen el modelo de internacionalización de MAPFRE (solidez, independencia, prudencia empresarial y vocación de permanencia en los países en los que está presente, así como consolidación de alianzas, diversificación de negocios y productos y flexibilidad) se enmarcan en las particularidades de la cultura MAPFRE, que se apoya en gran medida en que el Grupo “reconoce la responsabilidad que corresponde a sus entidades en el adecuado desarrollo y progreso de la Sociedad”.


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

MAPFRE, a model of internationalisation MAPFRE, present in over 40 countries, embarked on its international expansion decades ago and continues this process today. At present, MAPFRE both leads the Spanish insurance sector and adds the development potential of its implementation in all Latin American markets where it heads the non-life insurance sector - and also in the United States and Turkey, together with its international activity in reinsurance and assistance. MAPFRE has accumulated more than 25 years of business, cultural and personal experience in Latin America. Indeed, it was one of the world's first insurance companies to invest in this region. Since the 1970s, the special features of its business model have been carefully

transferred to these American countries, paving the way for the international strategy of other insurance companies and other Spanish multinationals. With over 75 years of history in Spain, the Group is now present in more than 40 countries on four continents, and concentrates the better part of its external investment in Latin America. MAPFRE's internationalisation in Latin America has been a learning process and its successes leave no doubt as to the overall wisdom of its decisions. Spanish insurance leader since 1983, MAPFRE has ranked number one in non-life insurance in Latin America since 2005; it is the most important assistance company in the area. Moreover, its subsidiary reinsurance company, MAPFRE RE, is

10

among the world's front-running groups and maintains a solid and growing reputation not only in this region but wherever it is active. In 2008, MAPFRE obtained more than 45% of its premiums abroad and its internationalisation process, far from concluded, continues to be developed. In 2007, the Group acquired majority participation in one of the top Turkish insurance companies, thus extending its activities to a market close to that of the European Union and with ample development possibilities. Also in 2008, MAPFRE closed its most ambitious operation to date -the purchase of COMMERCE insurance company- which has enabled it to spur its activity in the United States, where it has operated since 1993.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

This is an excellent platform for its activities in that country, both now and in the future. Furthermore, MAPFRE recently announced two important intention agreements, which will help it to keep on consolidating its leadership in Latin America. Once the details are specified, these agreements with Banco do Brasil, the most important financial entity in the Brazilian market, and Grupo Mundial, the chief insurance company in Panama, will enable MAPFRE to become one of the most prominent insurance companies in Brazil and Central America. The vision of MAPFRE's activities abroad has implied combining international financial investment with local performance, since international success has to rely on the satisfactory pace of its companies outsi-

de Spain, which must work with the same strategic, technological and cultural planning. As MAPFRE chair José Manuel Martínez remarked some years ago, “We don't believe in international expansion made simply through heavy investment.” All of the qualities that define MAPFRE's internationalisation model (solidity, independence, business prudence and commitment to permanence in the countries in where it is present, together with the consolidation of alliances, business and product diversification, and flexibility) are framed within the particularities of the MAPFRE culture, which is based to a large extent on the fact that the Group “recognises its entities' responsibility for the proper development and progress of society”.

12

Sponsor of the Princess Sofía MAPFRE Trophy In 2010, MAPFRE will sponsor the Princess Sofía MAPFRE Trophy for the fifth consecutive year. This is one of the most important competitions to take place in Mediterranean waters and draws the world's greatest yachting competitors. MAPFRE, Spain's leading insurer of pleasure boats, with a market share of over 30 percent, has at all times sought to be at the side of the men and women who practise the different sailing categories and to set an example of dedication and involvement. For this reason, the Group is committed to supporting the values and the endeavour that this and other sports represent.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Estreno para el Match Race Olímpico Femenino En la regata también será novedad la presencia de las tres clases paralímpicas El 41 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, la regata de vela olímpica más internacional y participativa de España, reunirá en la bahía de Palma a casi mil regatistas de unos 45 países de todo el mundo. El debut en España del Match Race Femenino como nueva clase olímpica a bordo del Elliott 6m, además de la inclusión de las tres categorías de vela paralímpica serán las principales novedades de la competición, que volverá a ser evento puntuable para la ISAF Sailing World Cup. Tras el año post-olímpico, la próxima edición marca el verdadero inicio de la olimpiada de Londres 2012, y el 41 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE será uno de los escenarios

de la batalla de los equipos preolímpicos que lucharán por una plaza en los próximos Juegos. En el 41 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE se estrenarán cuatro nuevas clases: el Match Race Femenino, a bordo de barcos Elliott 6 m., que sustituye al Yngling en Londres 2012, y las tres categorías de clases paralímpicas: 2.4mR, Skud 18 y Sonar, que son las que competirán en los Juegos Paralímpicos de Londres 2012. Estas disciplinas se unen a las demás clases olímpicas que participan año tras año en la regata mallorquina: 470 Masculino y Femenino, RS:X Masculino y Femenino, Laser Standard y Radial, Finn y 49er. La Federación Internacional de Vela (ISAF) decidió que el Match Race Femenino, clase que sustituye al Yngling en el programa olímpico, se correría en los próximos Juegos a

14

bordo de un monotipo de seis metros de eslora, prácticamente desconocido en España, denominado Elliot 6 m. Este monotipo fue diseñado por el neozelandés Greg Elliott en 2000 para reemplazar al Elliott 5.9 como barco de entrenamiento de los equipos del Real Escuadrón de Yates de Nueva Zelanda. En la modalidad olímpica será tripulado por tres mujeres cuyo peso total no deberá sobrepasar los 204 kilos. El Match Race es una modalidad en crecimiento en nuestro país y el equipo preolímpico de Match Race Femenino de la Real Federación Española de Vela entrena en Santander desde el pasado mes de diciembre con las cuatro unidades adquiridas de este tipo de embarcación, por lo que el 41 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE será una de


El Skud (SKiff Universal Design) es un diseño innovador de 5,5 metros creado en 2004 para poner la última generación de vela ligera al alcance de todo el mundo. Está ideado para que pueda ser manejado sin dificultad por personas con movilidad reducida y está tripulado por dos personas. En competición paralímpica, se estrenó en los Juegos de Pekín en 2008, la tripulación va sentada en el eje de crujía mirando a proa y con pleno control de la embarcación bien manualmente o a través de asistencias servo-eléctricas para timón y velas. El Sonar es la embarcación de mayor tamaño de las clases paralímpicas. En esta modalidad compiten tripulaciones de tres deportistas a bordo de una embarcación de 7 metros y cerca de 900 kilos de peso. El sonar fue diseñado por Bruce Kirby en 1980 y en el barco existen ligeras modificaciones en cuanto al equipamiento, así como un sistema de puntuación

15

según el nivel de discapacidad, lo que permite que deportistas de distintas minusvalías compitan juntos. La clase Sonar se incorporó al programa paralímpico a partir de los Juegos de Sydney 2000. Por lo que respecta a la participación, el Comité de Regatas ha fijado un número máximo de 20 equipos inscritos para las clases Skud y Sonar y hasta 40 embarcaciones en la clase 2,4MR. El mínimo número de inscritos para dar validez a la competición está fijado en cinco unidades para las tres categorías. Las tres clases paralímpicas, que tendrán su sede en la Escuela Nacional de Vela Calanova, se batirán en la modalidad de regatas de flota. Las pruebas serán del tipo barlovento/sotavento o un recorrido en forma de trapecio y los diez equipos mejor clasificados en las regatas de serie tendrán acceso a la gran final, que se disputará el viernes dos de abril.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

las primeras oportunidades para tomar el pulso a la embarcación en una competición del máximo nivel. Las regatas de la clase Elliott 6 m., que tendrán su sede en el Real Club Náutico de Palma, serán diferentes al resto ya que en lugar de ser pruebas de flota, se disputarán en formato de match race. De esta forma, los equipos competirán en mangas de corta duración y serán enfrentamientos directos (barco contra barco). Todos los equipos realizarán una ronda previa y los mejor clasificados tendrán acceso a las series eliminatorias, con cuartos de final, semifinal y final. Este sistema de competición (match race) obliga a disputar un gran número de regatas, por lo que el número máximo de equipos participantes en esta clase se ha fijado en 24 unidades. Otra de las diferencias en las pruebas de match race es que los barcos son suministrados por la Organización. En este 41 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE se navegará en ocho unidades de Elliot 6 m. que serán proporcionadas, cada una, con una vela mayor, foque y un spinnaker. Los barcos serán asignados por sorteo, ya sea diariamente o en cada ronda según lo decidido por el Comité de Regata. El resto de novedades estarán en las clases paralímpicas. El 2,4MR, barco ideado en Estocolmo en 1983, es un monoplaza de 4.2 metros y 260 kilos donde es muy importante el peso de la orza, para evitar que la nave vuelque y lograr mayor estabilidad. El patrón se sienta en el barco mirando hacia adelante con todos los controles al alcance de la mano. No es físicamente exigente y debido a que el peso de la tripulación está siempre cerca del centro de gravedad, el 2.4mR es insensible a las diferencias de tamaño del tripulante. La clase 2.4mR es paralímpica desde Sydney 2000.


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Debut of the Olympic Women’s Match Racing The inclusion of the three Paralympic classes is also a novelty of this edition The 41 Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE, the most International Olympic classes event held in Spain, will gather together around one thousand sailors representing 45 countries from all around the world. The debut in Spain of the Women's match racing on board the Elliott 6m as well as the inclusion of the three Paralympic sailing disciplines is the

main novelty of this edition of this ISAF Sailing World Cup event. This coming edition will mark the real countdown to the London 2012 Olympics and the 41 Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE will be one of the battle fields for the pre-Olympic teams. This new edition of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE will see the debut of the Women's match racing on board the Elliott 6m and the three Paralympic disciplines: 2.4mR, Skud and Sonar, the boats to be used at the London

16

2012 Paralympics. These disciplines join the other classes that participate year after year in the Majorcan event: 470 men and women, RS:X men and women, Laser Standard, Laser Radial, Finn and 49er. The one design Elliot 6m was designed by Greg Elliot, from New Zealand, to replace the Elliott 5.9 as training boat for the teams of the New Zealand Royal Yacht Squadron. As an Olympic class, it will sailed by three women with a maximum total



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

weight of 204 kilograms. Match Racing is increasing in our country and the Women's match Racing pre-Olympic team of the Real Federación Española de Vela has been training in Santander since December; therefore, the 41 Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE will be one of the first opportunities to test the boat in a high level event. The Elliot 6m fleet will be based at Real Club Náutico de Palma. The competition format will consist of short races, boat against boat. All teams will compete in a first round and the top qualified teams will move in to next round with quarter

finals, semi finals and final. The maximum number of teams will be 24 and there will be eight boats with mainsail, jib and spinnaker provided by the Organisation. Boats will be assigned by means of a draw, on a daily basis or for each round as decided by the Race Committee. The inclusion of the Paralympic classes will be the other novelty of this year's event. The 2,4MR, designed in Stockholm in 1983, is a 4.2metre single-person keelboat with a weight of 260kilograms. The weight of the centreboard is very important to prevent the boat from capsizing and gain more stability. The helmsman sits in

18

the boat looking ahead with all boat controls at hand reach. It is not physically demanding and due to the fact that the crew weight is always near the centre of gravity, the size of the helmsman is not important in the 2.4mR. It is a Paralympic class since Sydney 2000. The Skud (SKiff Universal Design) is a 5.5metre innovating design created in 2004 to make last generation sailing available to everyone. It is designed so that it can be easily sailed by people with restricted mobility and it is a double-person keelboat. It had its debut at the 2008 Beijing Paralympics, and the


changes , as well as a qualification system in accordance with the degree of disability, which enables athletes with different disabilities to sail together. The Sonar became a Paralympic class in the Sydney 2000 Olympics. The Race Committee has established a maximum number of 20 teams in classes Skud and Sonar and up to 40 boats in 2,4MR. The minimum num-

19

ber of boats to have a valid event is five in all three disciplines. The venue of the three Paralympic classes will be the Escuela Nacional de Vela Calanova. They will sail fleet races, whether windward/leeward or a trapezoid course with the top ten classified moving on to the great final scheduled on Friday, 2 April.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

crew sits facing ahead with full control of the boat both manually or through servo-electrical assistance for rudder and sails. The Sonar is the biggest Paralympics boat. Three crew members sail on board this 900kilograms, 7metre boat. It was designed by Bruce Kirby in 1980 and there have been some slight equipment


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Bjorn Unger, presidente de la Sailing World Cup

“La Copa del Mundo tiene que desarrollarse como una entidad por sí misma” Parte de lo que es y del cómo es la ISAF Sailing World Cup es obra de este sueco. Tras presidir el Comité de Eventos de la ISAF, Bjorn Unger ha presidido el Sailing World Cup Management Group durante dos años, desde que se empezó a trabajar en la puesta en marcha de este circuito internacional. Este grupo directivo estaba compuesto por un representante de cada evento, un oficial técnico de la ISAF y un representante de las clases olímpicas, además de Unger como presidente. El pasado mes de noviembre, sin embargo, la ISAF anunció la disolución del SWC Management Group. “El ISAF Secretariat se encargará ahora de dirigir la SWC, y continuará trabajando en estrecho contacto con los

organizadores de cada evento para ayudar a que la SWC gane en calidad y consistencia”, explicaron desde el organismo internacional, que abogan por “un nuevo grupo y de menor tamaño que el Management Group” para la dirección y coordinación del circuito. En cualquier caso, para bien o para mal, Unger es el artífice de la Sailing World Cup. Y él reivindica que la primera edición de la Copa del Mundo ha sido un éxito. Pregunta.- ¿Cómo califica la primera edición de la SWC? Respuesta.- Creo que ha sido un éxito, en primer lugar en el sentido de que finalmente en este deporte hemos sido capaces de establecer una Copa del Mundo, que muchos

20

otros deportes tienen desde hace años. Además, el objetivo primordial se ha cumplido: la SWC da a los regatistas un marco de exposición mediática para sus campañas olímpicas durante toda la olimpiada, no sólo durante uno o dos meses antes de los Juegos. P.- ¿Cuáles han sido las claves de este éxito? R.- Los organizadores de cada uno de los siete eventos, les estoy muy agradecido por haber colaborado para lograr crear la Sailing World Cup. Y también quiero agradecer a los regatistas, que han respondido muy bien a la iniciativa. Aún así, soy consciente de que la SWC tiene que evolucionar constantemente, como cualquier otro nuevo producto.


nar durante un año o dos, pero la SWC sólo tendrá la atracción mediática que queremos cuando haya buenos patrocinadores detrás. Necesitamos los recursos que trae el patrocinio para desarrollar la Copa del Mundo y también para incluir otros eventos. Y el hecho de tener patrocinadores significaría que el mercado acepta la SWC, es decir, que perdurará. P.- Pero ¿es compatible tener uno o varios patrocinadores generales cuando cada evento tiene ya sus sponsors? R.- Creo que sí, creo que tiene que ser fácil, de hecho lo vemos en muchos deportes, aunque necesitaremos un período de transición para aquellos eventos que tienen contratos de patrocinio que cubren más de un año. P.- Coordinar siete eventos, cada uno con su equipo, debe ser bastante difícil. R.- Es un reto, sí. El hecho de haber sido presidente del Comité de Eventos de la ISAF durante ocho años

21

me ha dado una buena experiencia para afrontar este reto, pero aún así reconozco que llevar a cabo videoconferencias con once personas de todo el mundo (los siete organizadores más algún asistente) ha sido muy educativo, y gracias a Skype las hemos podido realizar sin ningún coste, excepto el del tiempo de los participantes. También ha sido fácil gracias al entusiasmo que han mostrado los organizadores de cada uno de los eventos. P.- Aparte de los organizadores de cada evento, ¿cuántas personas trabajan en la ISAF coordinando la SWC? R.- Son tres personas a tiempo parcial, y yo como presidente. P.- ¿Se puede mejorar la organización en sí? R.- Sí, creo que la SWC tiene que desarrollarse como una entidad por sí misma, con guías dadas desde el Comité Ejecutivo para cada evento. Esto se tiene que hacer ahora, en que aún hay tiempo. El éxito sólo depende de un concepto claro y mucho trabajo.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

P.- ¿En qué se puede mejorar? R.- Hay muchas cosas que ya se han hecho mejor para la segunda edición. Hemos introducido un Anuncio de Regata y unas Instrucciones de Regata comunes. También hemos establecido guías para los oficiales de regata. Mejoraremos año a año, pero siempre teniendo en cuenta que tenemos que respetar las largas tradiciones de cada una de las regatas. P.- ¿No se ha cambiado el sistema de puntuación? En la primera edición se ha visto que es bastante fácil que una tripulación gane la Copa del Mundo asistiendo a todos los eventos. R.- Es una de las cuestiones que tiene que cambiarse. Se tiene que analizar, el Comité de Eventos debería encargarse de ello. P.- Se intentaba conseguir también para esta segunda edición un patrocinador global. R.- Sí, es todavía una cuestión pendiente. De momento puede vivir sin un sponsor general, puede funcio-


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Bjorn Unger, Chairman of SWC

“The Sailing World Cup needs to be developed as a stand alone entity” Part of what and how is the ISAF Sailing World Cup today is the work of this Swede. After chairing the ISAF Events Committee for eight years, Bjorn Unger has been chairman of the Sailing World Cup Management Group for two years, since the staring gun of this international circuit. This Management Group was formed by a representative of each event, an ISAF technical officer and a representative of the Olympic classes as well as Unger as chairman. But last November, ISAF announced the dissolution of the SWC Management Group. “ISAF Secretariat will now be responsible for the Management of the SWC, and will keep working in close cooperation with the event organisers to achieve a quality and consistent SWC”, they explained from the International sailing body, which defend the idea of “a new, smaller group than the Management Group” for the management and coordination of the circuit. In any case, for the better or the worse, Unger is the author of the Sailing World Cup. And he claims that the first edition of the Sailing World Cup has been a success. How would you qualify the first edition of the SWC? I think it has been a success because we finally have been able to form a World Cup which many other Sports have had for year. Besides, the main goal has been achieved; the SWC gives the sailors an opportunity to be exposed on their campaign and not only for a month Ortho in connection

with the Olympic Games. Which have been the keys to success? I am thankful to all seven organisers that were willing to cooperate in order to create the Sailing World Cup and also the sailors who have welcomed the initiative. Still, I am aware that the SWC needs to constantly change like any other new product. What can be improved? There are many things that have already been done better for the second year that has just started. We have introduced a standard Notice of Race and Sailing Instructions for all events.

We have also set up guidelines for the level of expertise of Race Officials. We will take stops each year fully aware that we have long traditions in the respective event organisers' home bay. The scoring system hasn't been changed. In the first edition it was clear that a team could easily win the Sailing World Cup by participating in all events. This is one of the items that need to be changed. This needs to be analysed and the work should be done by the Events Committee.

22

Another goal for this second edition was finding a global sponsor. Yes, this is still an important issue to get in place. At the moment, we can go on without a global sponsor; it can work for another year or two, but the power the SWC needs will only be possible when we get good sponsors. We need the resources from sponsorship in order to develop the SWC and also to include other events. And the fact with sponsorship is that is shows that the SWC is accepted by the market and therefore. But is it possible to combine one or several global sponsors with the sponsors of each event? Yes, I think it's an easy task ands we see this issue being handled well in many sports but it may need a period of transition for those event organisers that have agreements covering more than a year. To coordinate seven events, each with its own team, must be quite difficult. Yes, it is a challenge, still I have had good training in being the chairman of the Events Committee for eight years but having conference calls with eleven persons from around the world has been educating, and thanks to Skype we have had them without any cost but the time of the participants. A major reason to be able to run such conference calls has been the enthusiasm shown by the event organisers. Besides the event organisers, how many people work for the coordination of the SWC at ISAF? Three people part time and me as Chairman. Can the organisation of the SWC improve? Yes, I believe the SWC needs to be developed as a stand alone entity with given guidelines from the Executive. This has to be done now when the momentum and success is only achieved by hard work and a clear vision.



GANADORES W I N N E R S 2009


Sus Majestades los Reyes con los ganadores del 40 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE: Nicolas Charbonnier y Baptiste Meyer (470), Giles Scout (Finn), Dorian van Rijsselberge (RS:X), Pietro Sibello y Gianfranco Sibello (49er), Nick Thompson (Laser), Robert Stanjek y Markus Koy (Star), Sylvia Vogl y Carolina Flatscher (470 F), Blanca Manchón (RS:X F), Paige Railey (Laser Radial), Thierry Schmitter (2.4) y Tommas Müller, Vincent Hösch y Michael Lipp (Dragon). Their Majesties, the King and Queen of Spain together with the winners of the 40 Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE: Nicolas Charbonnier and Baptiste Meyer (470), Giles Scout (Finn), Dorian van Rijsselberge (RS:X), Pietro Sibello and Gianfranco Sibello (49er), Nick Thompson (Laser), Robert Stanjek and Markus Koy (Star), Sylvia Vogl and Carolina Flatscher (470 F), Blanca Manchón (RS:X F), Paige Railey (Laser Radial), Thierry Schmitter (2.4) and Tommas Müller, Vincent Hösch and Michael Lipp (Dragon).


FOTOS: Laura G.Guerra/Mallorca Press.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Santiago Fiol, presidente de la Federación Balear de Vela

“El Princesa Sofía MAPFRE es el trofeo más importante que se celebra en España” Llegó hace medio año a la presidencia de la Federación Balear de Vela y en los seis meses que lleva al frente de ella ha acabado con todos los problemas que el equipo anterior tenía con los regatistas, con los clubes y con los patrocinadores. Ha manifestado que la Federación no puede llevarse mal con ninguno de ellos. Porque, todos, ha señalado, forman parte de la propia Federación, que existe, ha resaltado, gracias a ellos. En tan poco tiempo ha reorganizado toda la estructura federativa poniendo al frente a excelentes profesionales bajo la pauta de que todos forman un equipo de 62 personas en el que no caben personalismos ni presi-

dencialismos de ninguna clase. Ni siquiera el suyo. Y no solo eso, ya están trabajando en nuevos proyectos para promocionar la vela infantil, crear un gran campeonato para la vela ligera y dar más vida a las regatas sabatinas de los clubes. Todo el mundo está asombrado, menos él, que no entiende por qué hay que asombrarse de que la Federación quiera llevarse bien con todos. Todo un cambio. Pregunta.- El Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE cuenta ya con 41 años de historia. Tras su larga continuidad deportiva y debido a su gran éxito, mucha gente comienza a alegar que no es un Trofeo palmesano, ni tampoco mallorquín ni balear, sino un Trofeo español. ¿Tienen razón? ¿Cómo se le debe considerar? Respuesta.- Es todo eso e incluso más. Es un Trofeo internacional. Es un Trofeo que supera ya cualquier localismo. Pero si hubiera que atribuirle alguno en concreto, yo creo que el más merecido, es que es, y siempre lo ha sido, un Trofeo esencialmente de la bahía de Palma. De los municipios de Palma y Llucmajor.

26

No hay que olvidar que el Club Náutico El Arenal, ubicado en este último municipio, acoge a practicamente más del 50 por ciento de los participantes del Trofeo. Y tras ser de la bahía de Palma, donde nació, sin lugar a dudas, es también un Trofeo mallorquín, balear y español. El Trofeo más importante que se celebra en España. Y aún voy a decir más: es la más importante competición deportiva que se celebra en España. P.- Alguien podría decir que exagera. R.- No, no exagero. El Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE es en España mucho más importante que la Champion League, que la Fórmula 1 y que el motociclismo. Sin ninguna duda. Es la competición que concentra a más figuras laureadas en campeonatos del mundo, internacionales y nacionales. Y también en Juegos Olímpicos. En el Trofeo participan campeones de todas las clases olímpicas de vela y, además, los últimos campeones del mundo y los principales regatistas de todos los países. Es una competición plena de campeones. Así que lo que digo no es ninguna exageración. Ninguna otra competición que se celebra en España puede compararse en importancia al Trofeo en el aspecto deportivo. P.- También podría decir que usted arrastra para casa. Para dar importancia a la Federación Balear de Vela. R.- Mire, lo voy a decir claro para que no haya dudas. La Federación Balear de Vela no tendría la dimensión que tiene si no fuera la titular del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE. Que no le quepa a nadie la duda que es su principal activo. Y aquí quiero precisar que a pesar de ser la titular, la Federación no reclama para sí la exclusividad del Trofeo, pues este pertenece tanto a la Federación como a los clubes integrados en su organización y a la gente que ha colaborado y que cola-


exclusivamente de clases olímpicas. Las demás clases quedaron huérfanas en España, sin una competición siquiera nacional que las acogiera a todas. Lo digo porque me han llegado rumores que la Federación Balear quiere crear una competición para ellas ¿Es cierto? R.- Sí. Lo es. Todavía es un proyecto, pero queremos que sea realidad antes de tres años. Queremos compensar a los regatistas que han quedado fuera del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE y por ello queremos que tenga un formato similar, con la participación de los tres grandes clubes de la bahía de Palma (Real Club Náutico, CN de San Antonio de la Playa y CN El Arenal) y de la Escuela Nacional de Vela de Calanova. El problema es encontrar la fecha idónea porque ha de ser en tiempo de vacaciones escolares y universitarias para que la participación pueda ser alta. Pero es cierto

27

que las clases no olímpicas, son clases internacionales que tienen muchos seguidores que no quieren competir en alto rendimiento. Sin ir más lejos tenemos el ejemplo de Baleares, donde hay varias flotas distintas de estas clases. P.- ¿Podemos hablar entonces de que habrá un Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE de clases no olímpicas? R.- No. El Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE tiene una identidad única. Se llamará de otra forma que todavía está por decidir. Pero será un trofeo open exclusivo para clases internacionales. Es decir, no podrán participar en el mismo las clases olímpicas, ni tampoco la vela infantil que ya tiene una excelente acogida en el Trofeo Ciutat de Palma. Estamos convencidos que es viable y que podrá tener también mucho éxito.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

bora desinteresadamente en el Trofeo desde su creación. Es mucha gente y es obvio que no puedo citar a todos en esta entrevista, pero sí quiero citar a uno especialmente. Quiero resaltar a quien durante muchísimos años fue presidente de su comité organizador y que muchos consideramos que fue el aglutinador del Trofeo, Jaime Enseñat, una figura casi imprescindible para la regata. P.- Es sabido que cualquier competición deportiva precisa de patrocinadores para que pueda desenvolverse con garantías de éxito. Y que en este sentido, el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE ha contando a lo largo de los años con el apoyo no sólo de las instituciones sino también de grandes marcas o firmas. ¿El Trofeo sigue siendo mimado en este aspecto? R.- Sí. Sigue teniendo esta suerte. Sigue contando con patrocinadores públicos y privados cuya colaboración como usted ha dicho es muy importante para la celebración del Trofeo.Yo quiero agradecer en este aspecto especialmente a la compañía aseguradora MAPFRE la gran apuesta que ha hecho estos últimos años no solo por el Princesa Sofía sino también por la Copa del Rey. Un gran patrocinador que cree en la vela. Y estoy seguro que mi agradecimiento es compartido por clubes y regatistas. Tampoco quiero dejar de agradecer al Govern balear, al Consell de Mallorca, al Ayuntamiento de Palma y al Ayuntamiento de Llucmajor su continuado apoyo institucional al Trofeo. Es indiscutible que sin el apoyo de las instituciones y del patrocinio privado el Trofeo no hubiera alcanzado la dimensión que ahora tiene. P.- Otra cuestión. El Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE nació como competición open, abierta a todas las clases de vela ligera. Hace unos años se transformó en una competición pre-olímpica con participación


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Santiago Fiol, president of the Federaciรณn Balear de Vela He arrived at the presidency of Federaciรณn Balear de Vela half a year ago and over these six months he has solved all the problems the previous managing board had with sailors, Clubs and sponsors. He has stated that the Federation must have a good relationship with all of them. Because, as he pointed out, they are all a part of the Federation and the Federation exists thanks to them. In little time he has reorganised the Federation's structure with excellent professionals in the managing positions, leading a team of 62 persons. They are also already working in new projects to promote youth sailing, to create a major event for dinghy sailing and bring more live to the Club's weekend regattas. Everybody is surprised, except himself, who believes it is not surprising that the Federation is willing to work hand in hand with all of them. A big change indeed.

Spanish event. The most important one held in Spain. And let me add: it is the most important sports event held in Spain. Someone could say you exaggerate. No, I do not exaggerate. The Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE is more important than the Champion League, Formula 1 or motor racing in Spain. Undoubtedly. It is the competition that gathers together world, international and national champions as well as Olympic Games medallists. Olympic classes champions as well as the current class worlds champions and the top sailors of all nations participate in the event. It is an event full of champions. So what I am saying is no exaggeration at all. No other event held in Spain can compare in sports importance to the Trofeo Sofia. It could also be said that you look

The Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE has already 41 years of history. Following all these years and due to its success, many people begin to say it is not an event from Palma, neither Majorcan nor Balearic but a Spanish event. Is that right? How should it be considered? It's all that, even more. It is an international event. It is an event that exceeds any local approach. But if we are asked to be more specific, I think that the most deserved expression, and the truth, is that it is and has always been essentially an event of the Bay of Palma; of the municipalities of Palma and Llucmajor. We must not forget that Club Nรกutico El Arenal, located in Llucmajor, is the venue of almost 50 per cent of the event participants. Being born in the bay of Palma it is also a Majorcan, Balearic and

28

after number one. To give importance to the Federaciรณn Balear de Vela. I am going to talk clearly so there are no doubts. The Federaciรณn Balear de Vela would not have its current status if it weren't for the title of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE. You can be sure it is the Federation's main active. But I would like to specify that although the Federation is the title-holder, it does not request the exclusivity of the event, because it belongs both to the Federation as well as to the clubs involved in its organisation and all the people that work and have work disinterestedly in the event since its creation. It is a lot of people so I cannot mention all the names in this interview but I would like to mention specially one. He was the president of the organising


Yes, we are still very lucky. The event has public and private sponsors whose collaborations- as you mentioned - is very important for the development of the event. I would like to thank especially insurance company MAPFRE for their support over the past years, not only to the Princesa Sofia but also the Copa del Rey. A great sponsor who believes in sailing. And I am sure my gratitude is shared by Clubs and sailors. A special gratitude also for the Govern balear, the Consell de Mallorca, Palma and

29

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

committee during many years and many of us consider him the person who brought together the event, Jaime Enseñat, an almost indispensable name of the event. Any sports event requires sponsorship in order to be developed with guarantee of success. In this sense, the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE has had the support over the years not only of the institutions but also of great brands and companies. Is the event still pampered in this respect?

Llucmajor city councils for the continuous institutional support. Needless to say that the event wouldn't have reached its current status without the support of these institutions and private sponsorship. Another matter. The Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE was born as an open event, for all dinghy classes. Some years ago it became an Olympic classes event. The other classes were left without a national event that gathered them together. I have heard the Federación Balear intends to create and event for these classes. Is that true? Yes, it is. It is still a project, but we would like it to be a reality within three years. We wish to compensate those sailors that have been left out of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE and so we would be looking at a similar format with the participation of three main Clubs of the Bay of Palma (Real Club Náutico, CN de San Antonio de la Playa and CN El Arenal) and the Escuela Nacional de Vela de Calanova. The problem is finding the ideal dates because it must be during the school and University holidays so that there can be a high participation. It is true that non-Olympic classes are international classes with a high number of sailors that do not aim a top level sailing. We have an example in the Balearic islands with different fleets of such classes. Can we then say there will be a Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE for non-Olympic classes? No. The Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE has a unique identity. It will be called differently but the name is yet to be decided. But it will be an open event reserved to international classes exclusively. That it to say, there will be no Olympic classes nor youth sailing which has an excellent meeting point in the Trofeo Ciutat de Palma. We are convinced it is feasible and that it can also be very successful.


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

La bahía, base de entrenamientos olímpicos Los equipos olímpicos de vela de una decena de países europeos han elegido este año la bahía de Palma para sus entrenamientos invernales, dirigidos a preparar su asalto a la Copa del Mundo, de la cual el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE es el primer evento europeo. En total, unos 200 regatistas de Polonia, Alemania, Gran Bretaña, Irlanda, Suecia, Holanda y Bélgica han pasado este invierno por las instalaciones del Club Nàutic S'Arenal, que es de entre los de la bahía el más demandado como base de entrenamiento por parte de las selecciones preolímpicas extranjeras. “La mayoría llegaron a finales de diciembre, tras participar en la PalamósChristmas Race, y van y vienen hasta que se celebra el Sofía”, explica Ferran Muniesa, director de este club del municipio de Llucmajor, uno de los cuatro encargados de la organización del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, junto al Real Club Náutico de Palma, el Club Marítimo San Antonio de la Playa y la Escuela de Vela Calanova. Impacto turístico En palabras del director general del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, Jaume Carbonell, “la estancia de estos 200 regatistas en enero y febrero en Mallorca, junto a sus acompañantes y al equipo técnico de cada país, supone una importante

contribución a la desestacionalización del turismo en la bahía de Palma, y más concretamente en S'Arenal; se trata además de un turismo activo, ecológico y sostenible, más allá de la habitual oferta turística de la bahía”. “En marzo -continúa Carbonell-, con la llegada ya de todos los participantes en la regata, casi 2.000 personas contando acompañantes, técnicos y periodistas, el Sofía MAPFRE tiene un impacto económico fundamental en el turismo invernal de la isla, especialmente importante en un año de crisis como éste”. El benigno clima español -en comparación con el del Norte de Europa- y las excelentes condiciones meteorológicas de la bahía de Palma son los principales factores que atraen a las selecciones extranjeras, tal como comenta Barrie Edgington, director de Desarrollo del equipo preolímpico británico, Skandia Team GBR: “La bahía

30

de Palma ha sido desde siempre una de nuestras bases invernales de entrenamiento favoritas, gracias a sus agradables temperaturas, la mezcla de condiciones meteorológicas que presenta y por supuesto también por la celebración, a finales de invierno, de una gran regata”. En este sentido, el técnico inglés admite que “la bahía es una buena base de entrenamiento por sí sola, pero el hecho de que organice el primer evento europeo de la ISAF Sailing World Cup hace que destaque por encima de otras sedes posibles en el Mediterráneo”. Instalaciones adaptadas Cada año, en el Club Nàutic S'Arenal hacen un esfuerzo por adaptar las instalaciones para acoger a las selecciones internacionales. “Despejamos las zonas de varadero y a principios de febrero ya abrimos la playa y mon-


Competencia en Weymouth Tras la designación de Londres como la sede de los Juegos de 2012, muchos equipos han optado por Weymouth y Portland, las subsedes donde se celebrarán las pruebas de vela, para algunos de sus entrenamientos. La ciudad y la federación inglesa de vela obviamente han explotado este hecho, con la puesta en marcha de un programa para atraer y acoger selecciones internacionales. La celebración en Weymouth de la última prueba de la ISAF Sailing World Cup juega asimismo a favor de esta base, que va ganando adeptos a medida que se acerca la cita olímpica. Sin embargo, este hecho no supone la pérdida de “clientela” en Mallorca. Por ejemplo, el equipo inglés continúa

31

viniendo a las “cálidas aguas” de la bahía de Palma para entrenar, y lo compagina con estancias en “las sedes no europeas de la Copa del Mundo -antes de cada uno de los eventos- y en las aguas de Weymouth y Portland”, en palabras de Edgington, quien admite que Weymouth ha ganado puntos al haber “mejorado las instalaciones” para acoger las regatas olímpicas. “En invierno el agua está mucho más fría que en Mallorca -reconoce el directivo del equipo olímpico británico-, pero nosotros estamos acostumbrados”. Así que, al menos por el clima, Mallorca tiene asegurados muchos ingresos turísticos fuera de temporada gracias al Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE.

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

tamos un dispositivo de seguridad especial”, enumera Muniesa. La oferta del restaurante y el hecho de contar con una red wifi es también fundamental para ellos. El trabajo en este sentido se ha visto recompensado. “No siempre ha sido fácil tener acceso a algunos clubes, pero el de S'Arenal es desde hace unos años muy acogedor y servicial, por lo que se ha convertido en la base de entrenamiento en Palma de todas las clases del Skandia Team GBR hasta el Princesa Sofía MAPFRE, a pesar de que no todas las clases tengan sede en este club durante la regata”, razona Edgington, que es el encargado de organizar la logística de las estancias del equipo inglés en Mallorca.


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

The bay of Palma, base for Olympic training The Olympic teams of around ten European countries have chosen the bay of Palma for their winter training, in a warm up for the Sailing World Cup which starts in Europe with Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE. Around 200 sailors from Poland, Germany, Great Britain, Ireland, Sweden, The Netherlands and Belgium have been based this winter at Club Nàutic S'Arenal, the most demanded Club of the bay for winter training by the pre-Olympic teams. “Most of them arrived at the end of December following their participation at the Palamós-Christmas Race, and they come and go until the event takes place”, explains Ferran Muniesa, the Club manager of one of the organising Clubs of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE, together with Real Club Náutico de Palma, Club Marítimo San Antonio de la Playa and Escuela de Vela Calanova. Impact on tourism In words of the General Manager of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE, Jaume Carbonell, “the stay of these 200 sailors during the months of January and February in Majorca, together with their accompanying persons and the technical team of each country, contributes to a large extent to the increase of tourism

in the bay of Palma out of the Summer and holiday season, and specifically in S'Arenal; furthermore it is an active, ecological and sustainable tourism, which takes a step forward from the usual tourism offer of the bay”.”In March -adds Carbonell-, with the arrival of all competitors -around 2,000 persons including accompanying persons, technical staff and journalists- the Sofia MAPFRE has a vital economic impact in the tourism winter Seaton of the island, especially important in a year of crisis like this one”. The mild Spanish climate -in comparison with the North of Europe - and the excellent weather conditions of the bay of Palma are the main factors that attract the Olympic teams from other countries, as mentioned by Barrie Edgington, development manager of the British pre-Olympic team, Skandia Team GBR: “The bay of Palma has always been one of our favourite winter training bases due to the mild temperature, the variety of weather conditions and also, die to the celebration of a great event at the end of the winter”. In this sense, the British technical manager admits that “the bay is a good training base in itself, but the fact of posting the first European event of the ISAF Sailing World Cup makes it outstand from the other potential training venues in the Mediterranean”. Adapted facilities Every year, Club Nàutic S'Arenal makes an extra effort to adapt the Club facilities to welcome the international teams. “We clear the shipyard areas at the beginning of February we already open the Beach

32

area with the activation of a special security service”, mentions Muniesa. The restaurant and Wi-Fi access are also essential elements for them. In this sense, all the work has been rewarded. “It has not always been easy to have access to some Clubs, but S'Arenal has been very welcoming and helpful over the past year and therefore it has become the training base in Palma of all classes of the Skandia Team GBR up to the Princesa Sofia MAPFRE, although the Club is not the venue for all classes during the event”, says Edgington, who is responsible for the logistics of the stay of the British team in Majorca. Weymouth, a competing venue Following the selection of London as venue of the 2012 Olympics, many teams have chosen Weymouth and Portland, the Olympic sailing venue, for some of their training programmes. The city and the RYA have designed a special programme to attract and welcome the International teams for training. The celebration of the last event of the ISAF Sailing World Cup in Weymouth plays an important role when teams have to chose, especially as the Olympics get closer. Nevertheless, this does not affect the number of teams coming to Majorca. For instance, the British team still comes to the “warm waters” of the bay of Palma for training, combining it with stays in the “non European venues of the Sailing World Cup-before the start of each event- and in Waters of Weymouth and Portland”, in Edgington's own words, who admits that Weymouth has gained interest by “improving the existing facilities” to host the Olympic racing. “In winter time, water is much colder than in Majorca -admits the British team coordinator -, but we are used to it”. So, at least for its climate, Majorca has some tourism income guaranteed outside the holiday season thanks to the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

La unión hace la fuerza Los clubes del Arenal, San Antonio de la Playa, Calanova y Palma son las cuatro sedes que acogen el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE Este año el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE celebra su cuadragésima primera edición y su celebración aporta un año más nuevos récords. En esta nueva edición, y al igual que los años pasados desde que la competición está dedicada a las clases olímpicas, el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE supera a las ediciones

anteriores en número de regatistas, en número de embarcaciones y en número de países representados. Tres nuevos récords superados, al que de nuevo han de hacer frente este año las cuatro sedes oficiales para dar acogida a las 10 clases olímpicas y 3 paralímpicas que respectivamente les han sido asignadas: Real Club Náutico de Palma (Star, Elliot 6 y Dragon como clase invitada), Club Marítimo San Antonio de la Playa (Laser Estándar, Laser Radial, RS:X/M y RS:X/W), Club

34

Nàutic S'Arenal (Finn, 49er, 470 M y 470 W) y Escuela de Vela de Calanova (clases paralímpicas Skud 18, Sonar y 2.4mR). En total, alrededor de 750 embarcaciones de 45 países con más de 1.000 regatistas, entre ellos la mayoría de los campeones olímpicos, mundiales y europeos en activo. Todo un reto por el que los tres clubes y la Escuela de Vela ponen a disposición de la organización del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE a todos sus técnicos y a todos sus


35

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

empleados a fin de que la competición cumpla, con eficacia olímpica, todas las expectativas previstas tanto en mar como en tierra. El presidente del Club Marítimo San Antonio de la Playa, Juan Antonio Cardona, destaca la gran aceptación y cariño que tienen todos los mallorquines con este Trofeo y en especial, la masa social de los clubes, los cuales se vuelcan en las regatas colaborando de una forma u otra y, por supuesto, “sin todos ellos no alcanzaríamos el éxito que cada año conseguimos, por lo que desde aquí quiero agradecerles sinceramente su apoyo”. La cita en la bahía de Palma supone este año, para la vela deportiva mundial, el verdadero inicio de la carrera a la Olimpiada de Londres 2012. El punto de partida para hacer frente en los próximos meses a la Semana de Hyères (Francia), la Delta Lloyd Regatta de Medemblick (Holanda), la Kiel Week de Kiel (Alemania) y finalizar la ISAF Sailing World Cup en Weymouth (Inglaterra), en el mismo campo de regatas que acogerá dentro de dos años las pruebas olímpicas. Todo un reto que las cuatro instituciones náuticas deportivas mallorquinas afrentan sin miedo alguno. “El hecho de volver a reunir un año más a toda la flota olímpica, a toda la élite de la vela en el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, demuestra, que las cosas durante estos años se han hecho bien y que los regatistas saben que disponemos de uno de los sitios mejores del mundo para la práctica de este deporte”, destaca Ferrán Muniesa, gerente del Club Nàutic S'Arenal. Esta declaración la apoya totalmente el director deportivo del Real Club Náutico de Palma y director del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, Jaume Carbonell, quien a su vez resalta que si esta competición tiene éxito, no es solo por el alto número de participantes que vienen a Palma y El Arenal, sino, también y sobre todo, por “el alto nivel de las


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

sedes”. Jesús Salom, director de la Escuela de Vela de Calanova, añade que no puede olvidarse como factor determinante del éxito del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE “la importante experiencia que tienen el Real Club Náutico de Palma, el Club Marítimo de San Antonio de la Playa y el Club Nàutic S'Arenal en organizar anual y conjuntamente numerosas regatas” y que supone, según él, “un plus de garantía para llevar a cabo con sobresaliente resultado cualquier tipo de competición de vela en la bahía”. Esta experiencia deportiva, cabe recordar, ha supuesto que en ediciones pasadas y también este año, que equipos de vela olímpica hayan elegido cualquiera de sus instalaciones para sus entrenamientos invernales. Como ha sido el caso reciente de un total de 200 regatistas, procedentes de Polonia, Alemania, Reino Unido, Irlanda, Suecia, Holanda y Bélgica, que han venido a Mallorca durante los meses de enero y febrero para ponerse a punto cara a la temporada europea de la ISAF Sailing World Cup. Otro aspecto que destacan los responsables de las cuatro instituciones náuticas es la apertura del Trofeo

S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE a las clases paralímpicas. Los directivos de los clubes que acogen esta regata valoran muy positivamente la integración de los discapacitados en una competición preolímpica, porque, al fin y al cabo, dicen, son también los deportistas que se enfrentarán en los Juegos Paralímpicos de Londres 2012. Los clubes náuticos, sedes oficiales de la regata, declaran al unísono que, además, haber invitado a la vela adaptada a celebrar sus pruebas en las mismas fechas y en el mismo campo de regatas constituye de por sí, como puntualiza Jesús Salom, “una experiencia enormemente gratificante”, añadiendo al Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE “un referente de igualdad deportiva en todo el mundo”. Este encuentro se ha convertido en la imagen más representativa de que “la vela deportiva sea el único deporte que no tiene barreras ni de género ni físicas”. De ahí a que deportistas con distintas discapacidades puedan competir juntos. Algo, sino inédito, sí muy dificil de ver en los demás deportes. Jaume Carbonell, también asegura que otro valor añadido del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE es el turístico. En este sentido, descata que “no me

36

cabe duda que deportistas mallorquines como Rafa Nadal, el mejor tenista del mundo, o Jorge Lorenzo, campeón mundial de motociclismo, han difundido la imagen de Baleares en todos los países, sin embargo, creo que las competiciones de alto nivel como el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, no sólo difunden imagen, sino también difunden destino, espíritu, sensaciones y posibilidades a cualquier deportista o cualquier turista”. Esta opinión también la comparte Ferrán Muniesa, quien añade que “la náutica deportiva en Baleares es, por encima de los demás deportes, la que mejor imagen deportiva da de las islas desde el punto de vista de sus equipos, y que igualmente, incluso más que el tenis, ha dado también a Baleares grandes campeones nacionales, internacionales y olímpicos”. Aunque Muniesa manifiesta cierto desencanto de que este planteamiento, salvo algunas excepciones, no sea compartido por las instituciones turísticas. Carbonell recuerda que “cada año el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE no sólo atrae a los regatistas y a sus acompañantes, sino también la atención mundial, cuando menos, del número de países representados en esta competición”. “Estamos hablando - puntualiza - de cuarenta o más países, los más desarrollados del mundo y grandes amantes de la náutica, que durante la semana del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE están pendientes del rendimiento de sus regatistas y también, no debe olvidarse, del lugar, del entorno en donde estos se encuentran”. “Es decir - asegura - que la competición es una atracción turística de primera categoría, y mucho más y principalmente, cuando tiene un impacto económico fundamental y resulta un evento desestacionalizador de primer orden”. “El más representativo -concluye Carbonell, contundente - de todos cuantos tienen lugar en Baleares”.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

United we stand The four host Clubs of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE are S'Arenal, San Antonio de la Playa, Calanova and Palma. This 41st edition of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE will bring more record figures as it is expected to exceed the number of sailors, boats and nations seen in previous editions. All the teams of the participating 10 Olympic and 3 Paralympic classes will be assigned to the four organising Clubs as follows: Real Club Náutico de Palma (Star, Elliot 6 and Dragon as invited class), Club Marítimo San Antonio de la Playa (Laser Standard, Laser Radial, RS:X/M and RS:X/W), Club Nàutic S'Arenal (Finn, 49er, 470 M and 470 W) and Escuela de Vela de Calanova (Paralympic classes Skud 18, Sonar and 2.4mR). An overall number of around 750 boats from 45 countries and over 1,000 competitors, with active Olympic, World and European champions among them. A challenge that the four venues will face during the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE involving all their technical team and staff in order to achieve all the expected goals both ashore and afloat. This year's event in the Bay of Palma will be the beginning of the countdown to the London 2012 Olympics; the starting point to be followed over the coming months by Semaine Olympique Française in Hyères (France), the Delta Lloyd Regatta in Medemblick (The Netherlands), Kieler Woche in Kiel (Germany) to reach the last event of the ISAF Sailing World Cup in Weymouth (Great Britain), the 2012 Olympic sailing venue. “The fact of welcoming the Olympic fleets and their top sailors in the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE another year means we have been doing things well over the last years

and sailors are aware we have one of the best sailing venues in the world”, outlines Ferrán Muniesa, manager of Club Nàutic S'Arenal. This statement is fully supported by the Sports manager of Real Club Náutico de Palma and General manager of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE, Jaume Carbonell, who also remarks that the success of the event is not only due to the high number of competitors coming to Palma and S'Arenal but also for “the high level of the venues”. Jesús Salom, manager of Escuela de Vela de Calanova, adds that the main factor of the success of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE is “the large experience of Real Club Náutico de Palma, Club Marítimo de San Antonio de la Playa and Club Nàutic S'Arenal by organising together, annually many sailing events” and according to him this means, “an extra guarantee to a successful organisation of any sailing event in the Bay”. These large experience has also brought some international sailing teams to the island for their winter training during the months of January and February, with a total of 200 sailors from Poland, Germany, Great Britain, Ireland, Sweden, The Netherlands and Belgium, in a warm up towards the European events of the ISAF Sailing World Cup. The inclusion of the three Paralympic classes in the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE is a highly appreciated decision by the four organising Clubs and they are pleased to welcome the disabled teams, some of which will also be battling for a medal at the London 2012 Paralympics. “It is a very rewarding experience to have the Olympic and Paralympic classes sailing in the same racing area and the same dates”, says Jesús Salom, making the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE “an equality sports event”. This fact shows “the sport of sailing has no gender or physical barriers” and therefore sailors with different disabilities

38

can compete together. Something hardly ever seen in other sports. Jaume Carbonell, also assures tourism is another added value of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE. In this sense, he outlines “I have no doubt that Majorcan sportsmen such as Rafa Nadal, the best tennis player in the world, or Jorge Lorenzo, motor racing world champion, have spread the image of the Balearic islands all over the world; but I also think that high level events such as the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE do not only contribute to spread an image, but they are also offering a destination, a spirit and sensations to any athlete or tourist”. This opinion is also shared by Ferran Muniesa who adds that “from all sports, the sport of sailing offers the best image of the islands as far as teams are concerned and, even more than in tennis, the Balearic Islands have also seen great national, International and Olympic champions”. Although as Muniesa explains with disenchantment, this approach is hardly shared by the tourism institutions. Carbonell outlines that “every year the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE does not only attract competitors and accompanying persons but it also attracts the world attention, at least of the countries represented in the event”. “This means he states - that during the week of the Trofeo S.A.R. Princesa Sofia MAPFRE forty countries or more -the most developed and with great interest in sailing- will be following the performance of their sailors without forgetting where the event is being held”. “That is to say - he assures that the event is a top tourism attraction and especially when it has a fundamental economic impact and contributes to a large extent to the growth of tourism out of the holiday season”. “The most outstanding event -concludes Carbonell, conclusive - of all those held in the Balearic Islands”.



MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

El gabinete de comunicación se traslada al CN S’Arenal El Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE cuenta con un gabinete de comunicación que le garantiza una amplia difusión mediática. La principal novedad de esta edición de la regata es que el gabinete de comunicación y la sala de prensa estarán ubicados en el Club Náutico S'Arenal, en el nuevo edificio del club del municipio de Llucmajor. El gabinete de comunicación, integrado por periodistas profesionales especializados en el deporte de la vela, ofrece notas de prensa y crónicas de las jornadas de regata, así como entrevistas a algunos de los deportistas más relevantes que participen en el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE. Todo el material está disponible en castellano e inglés, atendiendo al carácter internacional de la competición. La organización pone a disposición de los periodistas acreditados varias embarcaciones para que puedan tomar fotografías del evento y seguir la competición en el mar. Asimismo, se envían imágenes a los medios de comunicación y en la página web de

la regata se pueden descargar fotografías en alta resolución realizadas por el fotógrafo oficial de la regata. Como en anteriores ediciones, la organización también tiene previsto un servicio de transporte para que los periodistas puedan desplazarse de forma cómoda y rápida entre las diferentes sedes que albergan la competición. La página web del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE, www.trofeoprincesasofia-mapfre.org, consiguió el año pasado más de 84.000 visitas desde todos los rincones del mundo. Unos números que hacen de este un evento, si cabe, aún más internacional. La web permite el seguimiento de la competición y acceso a numerosa información como instrucciones de regatas, listas de inscritos y una sección de prensa, donde se encuentra todo el material elaborado por el gabinete de comunicación. Por primera vez se realizaron entrevistas a algunos de los deportistas más destacados que estuvieron disponibles a través de la página web en formato de audio y vídeo. En la pasada edición,

40

cadenas de televisión como la BBC, Eurosport o TVE emitieron informaciones del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE gracias en buena parte a que el gabinete puso a disposición de los medios, imágenes en calidad MPG2 para las televisiones y en mp4 [H.264] para las webs, grabadas por la productora oficial del trofeo. Año tras año, el Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE despierta un mayor interés entre la prensa. En la edición de 2009 se acreditaron un total de 72 periodistas de diversas nacionalidades y de hecho, la regata tuvo una amplia difusión en los medios extranjeros (Alemania, Inglaterra, EEUU Italia, Finlandia, Austria, Suiza, Portugal, Dinamarca, Chile, y Estonia) tanto en las televisiones como en las páginas web. La presencia del Trofeo S.A.R. Princesa Sofía MAPFRE no se limita tan sólo a la prensa especializada, si no que son numerosos los medios locales, autonómicos y nacionales que se hacen eco de este evento que se disputa en la bahía de Palma durante la Semana Santa.


PUBLIREPORTAJE - ADVERTORIAL

adecuados, que varían según la composición y características de cada tejido. No basta con desalar o lavar; es imprescindible un correcto tratamiento previo del agua (descalcificación), de los productos a utilizar y del sistema de limpieza, elementos que llegan a alargar la vida del material hasta un 40%, o por el contrario si los productos no son adecuados, el lavado se realiza sobre el suelo u otros remedios caseros, estropear antes de tiempo los tejidos. En NovoSail cuentan con más de 1.200 m² de instalaciones sólo en su filial de Mallorca, lavando y procesando todo tipo de velas y textiles, desde Dacron a laminadas de última generación sin importar el tamaño de las mismas. Los precios varían según el tratamiento, 3€/m² en el caso de la desalación, 5€/m² del lavado de vela o 7,5€/m² por lavado con reimpregnación, y en el caso de toldería náutica, los precios arrancan en 18€/kg. La empresa ofrece presupuesto sin compromiso a través de su página web y cuenta con un servicio de recogida a través de las principales empresas de mensajería.

Al lavado de velas y textiles náuticos, la empresa mallorquina añade el mantenimiento y servicio global de todo el textil de las embarcaciones Bajo el lema “One Stop Shop”, NovoSail ofrece desde esta primavera un servicio integral de mantenimiento de los tejidos de a bordo. Desde el cuidado de las velas al del bimini, capota o colchonetas de nuestra embarcación, la empresa se encarga del lavado, protección, mantenimiento y reparación de cualquier elemento textil de un barco. Desde hace años, NovoSail dispone de un sistema patentado mediante la única máquina existente en el mundo, la HS 9000, que controla por ordenador todo el proceso de limpieza y re-impregnado de los tejidos, con diferentes aprestos protectores tales como impermeabilizantes, fungicidas y otros para garantizar la mejor protección del material frente a las condiciones ambientales muy agresivas del entorno marino. Tal y como sucede con las velas, alargar la vida útil de las fundas, cabos, capotas, chalecos salvavidas o sencillamente la ropa técnica es posible con los cuidados

Más información en: www.novosail.com - spain@novosail.com

NovoSail extends range of services Mallorca-based company adds comprehensive yacht textile maintenance service to sail and textile cleaning and finishing

characteristics of each material. Removing salt crystals or washing is just not enough; a water-based pre-treatment and cleaning system is necessary and can extend the material's lifespan by up to 40%. If the products are not suitable, washing takes place on the ground, which can prematurely damage materials. The NovoSail branch in Mallorca has premises of over 1,200 m², where all types of sails and textiles from Dacron to state-of-the-art laminates, regardless of size, are cleaned and finished. Prices depend on the treatment: 3€/m² to remove salt crystals; 5€/m² for sail cleaning or 7.5€/m² for washing with re-impregnation. In the case of yacht textiles, prices start at 18€/kg. The company offers a free online quote and offers a pick-up service using the main courier companies.

NovoSail has launched the “One Stop Shop”, a comprehensive yacht textile maintenance service. The company caters for all your cleaning, protection, maintenance and repair needs for any type of yacht textiles, ranging from sails to biminis, sprayhoods and other covers. The patented NovoSail system uses the globally-unique HS9000 unit featuring a computer-controlled cleaning and re-impregnation process with the application of various protective water-repellent and anti-mildew resins to guarantee optimum protection against the harsh environmental conditions of the sea. As with sails, extending the lifespan of covers, ropes, sprayhoods, life jackets or work clothes is possible with suitable treatment, depending on the composition and

For further information, visit: www.novosail.com - spain@novosail.com

41

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

NovoSail amplía sus servicios


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

The press centre moves to CN S’Arenal The Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE has a press team to guarantee a wide media coverage. The main novelty of this edition of the regatta is the new location of the press team and the press centre at Club Nåutico s'Arenal, in the Club's new building. The press team, formed by professional journalists specialised in sailing, offers press releases and reports of the day's races, as well as interviews with the mot relevant sailors competing at the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE. All material is available in Spanish and English, considering the international scope of the event. Press boats are available for journalists to go out on the water and take photographs as well as to follow the competition. Furthermore, images are sent to the media representatives and high resolution images from the event's offi-

cial photographer can also be downloaded from the event website. As in previous editions, the organisation will also provide transport between the different venues for all journalists. The website of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE, www.trofeoprincesasofia-mapfre.org, recorded over 84,000 visits from all around the world. These figures confirm the internationality of this event. The website offers live racing as well as access to different documents of the regatta such as Sailing Instructions, entry lists and a press section with all the information from the press team. For the first time, interviews with the top world sailors competing in the regatta were on the website with audio and video support. In the past edition, TV channels such as the BBC, Eurosport or TVE broadcasted informa-

42

tion of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE and the press centre made available MPG2 images for television and mp4 [H.264] for websites, provided by the event's official production company. Year after year, the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE attracts more media interest. In the 2009 edition, a total of 72 journalists of different nationalities were accredited and the event had international coverage both on televisions and websites of nations such as Germany, Great Britain, USA, Italy, Finland, Austria, Switzerland, Portugal, Denmark, Chile and Estonia. The presence of the Trofeo SAR Princesa Sofia MAPFRE is not only limited to the specialised media as there is also interest in the event from various local, autonomous and national media.


Catamaranes Attraction Realiza excursiones mar铆timas y eventos Tels. 971 227 702 路 675 263 206 www.attractioncatamarans.com info@attractioncatamarans.com


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Real Club Náutico de Palma Muelle de San Pedro, 1 07012 Palma de Mallorca Tel.: 971 726 848 · Fax: 971 718 636 www.rcnp.es Presidente/President: Matías Salvà Longitud/Longitude: 02º 38’ 35” E Latitud/Lattitude: 39º 34’ 10” N Amarres/Moorings: 996 Servicios en amarre/Mooring facilities: 220 V Servicios embarcaciones/Ship services: 65 TM · 1,0 TM · 12,0 TM Servicio meteorológico, piscina, restaurante, snack bar, gimnasio

Escola de Vela Calanova Avda. Joan Miró, 327. San Agustín 07015 Mallorca Tel.: 971 402 512 · Fax: 971 403 911 www.calanova.caib.es correu@calanova.caib.es Director: Jesús Salom Vallés Longitud/Longitude: 02º 36’ 00” E Latitud/Lattitude: 39º 33’ 00” N Amarres/Moorings: 220 Servicios en amarre/Mooring facilities: 220 V - 380 V Servicios embarcaciones/Ship services: 1,0 TM

SEDES 44


C/ Roses, s/n. Llucmajor 07600 Mallorca Tel.: 971 440 142 · Fax: 971 440 568 www.cnarenal.com administracion@cnarenal.com Presidente/President: Biel Dolç Longitud/Longitude: 02º 44’ 43” E Latitud/Lattitude: 39º 29’ 79” N Amarres/Moorings: 632 Servicios en amarre/Mooring facilities: 220 V - 380 V Servicios embarcaciones/Ship services: 65 TM · 25 TM · 2TM Lavandería, piscina, restaurante

Club Marítimo San Antonio de la Playa C/ Virgilio, 27. Palma 07610 Mallorca Tel.: 971 745 076 · Fax: 971 261 638 www.cmsap.com cmsap@cmsap.com Presidente/President: Juan Antonio Cardona Longitud/Longitude: 02º 43’ 01” E Latitud/Lattitude: 39º 32’ 10” N Amarres/Moorings: 396 Servicios en amarre/Mooring facilities: 220 V - 380 V Servicios embarcaciones/Ship services: 50 TM · 20 TM · 2 TM

CLUBS 45

MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Club Nàutic S’Arenal


MALLORCA 2010 DEL 27 DE MARZO AL 2 DE ABRIL

Palmarés

Past editions winners

AÑO/YEAR CLASE/CLASS

GANADOR/WINNER

1968 1969 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1978 1979 1979 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

A. Larrañaga / J. Fernández de Mesa / G. MacPherson España A. Holm / P. Holm / P. Hons Jensen Dinamarca M. Pedersen / J. Borensen / M. Nielsen Dinamarca H. Fereberger / F. Eisl / K. Stangl Austria S.A.R. Don Juan Carlos de Borbón Duque de Arión / F. Gancedo España P. Lecrit / D. Duvallet Francia T. Estela / M. Estela España A. Gorostegui / P. Millet España F. Gancedo / C. Llamas España A. Abascal / M. Noguer España A. Gutiérrez / M. Cerdà España L. Doreste España F. Gancedo / C. Llamas España L. Hjortnaes Holanda F. Gancedo / C. Llamas España J. C. Haelnet / Laureano Wizner España F.G. Lamadrid España L. Doreste / R. Molina España S. Lange / M. Saubidet Argentina S. Lange / M. Saubidet Argentina Stuart Hilderley Inglaterra J. Calafat / F. Sánchez España G. Parada / G. Martínez Argentina G. Parada / G. Martínez España Natàlia Via Dufresne España Antonio Rivas Más España George Nehm / Fernando Krahe Brasil Theresa Zabell / Begoña Via Dufresne España Kristine Roug Dinamarca Antonio Rivas Más España Carlos Espinola Argentina Pablo Arandia España Diego Negri Italia Sari Multala Finlandia Alexandre Guyader Francia Fredik Svensson Suecia Karl Suneson Suecia Iván Pastor España Nick Dempsey Inglaterra Barbara Kendall Nueva Zelanda Pietra Niemann Alemania Blanca Manchón España

Dragón (Flamenco) Dragón (Mai Britt) Dragón (Mars) Dragón (U2) Dragón (Fortuna) 470 (Potemkin) 420 (Barlovento) 470 (Petite Queve) Snipe (Gran Numa) F.D. (Cornaberto) 470 (Ki-Ki) Europa (Gustazo) Snipe (Gran Numa) Finn (N.N) Snipe (Gran Numa) Snipe (Tulyar) T.D.V. 470 (Sanconcho) Snipe s/n Snipe (Pijocho) Finn s/n 470 Snipe Snipe Europa Europa Snipe 470 Europa Europa Mistral Europa Laser Europa Mistral Europa Laser Mistral Neil Pryde RS:X M Neil Pryde RS:X F Laser Radial RS:X F

46

PAIS/NATION




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.