Marzo - Abril 2014 Grain & Feed Milling Technology Spanish language edition

Page 1

Marzo - Abril 2014

Publicada por primera vez en 1891

El pan es la base de la civilización

Los molineros de harina valoran la tecnología de pesaje de las báscula puente en la isla de Zanzíbar Conservación de granos a través del secado

In this issue: •

Investigación Y Presentación De Informes Revolución de la molienda con molinos de rodillos

¿Qué es la fumigación?

Una técnica de control de plagas que utiliza un gas tóxico

VIV Europa vista previa

Sección central Nuestro sofá

INCORPORA PUERTOS, DISTRIBUCIÓN Y FORMULACIÓN

A subscription magazine for the global flour & feed milling industries - first published in 1891



GF

MT

Marzo - Abril 2014

N

GRAIN & FEED MILLING TECHNOLOGY

VOLUME: 125 NUMBER: 2 Grain & Feed Milling Technology ISSN No: 1466-3872 Perendale Publishers Ltd 7 St George’s Terrace, St James’ Square, Cheltenham, Glos GL50 3PT, United Kingdom Tel: +44 1242 267700 Fax: +44 1242 267701 info@perendale.co.uk

F

ARTÍCULO El pan es la base de la civilización Revolución de la molienda con molinos de rodillos Los molineros de harina valoran la tecnología de pesaje de las báscula puente en la isla de Zanzíbar ¿Qué es la fumigación? Conservación de granos The 2014 product showcase

Publicar Roger Gilbert Tel: +44 1242 267707 rogerg@perendale.co.uk Diseño James Taylor Tel: +44 1242 267707 jamest@gfmt.co.uk Circulation & events manager Tuti Tan Tel: +44 1242 267707 tutit@gfmt.co.uk Equipo de Marketing Internacional Darren Parris Tel: +44 1242 267707 darrenp@gfmt.co.uk Lee Bastin Tel: +44 1242 267707 leeb@gfmt.co.uk Tom Blacker Tel: +44 1242 267707 tomb@perendale.co.uk Oficina Latinoamérica Iván Marquetti Tel: +54 2352 427376 ivanm@perendale.co.uk Pablo Porcel de Peralta Tel: +54 2352 427376 pablop@perendale.co.uk Oficina India Assocom-India Pvt Ltd Tel: +91 47 675216 india@perendale.co.uk Oficina Nigeria Nathan Nwosu Tel: +234 805 7781077 nathann@perendale.co.uk

MOLIENDA DE NOTICIAS Charentes Alliance selecciona analizador de granos NIR de Perten Instruments Comisionado molino de sémola de trigo duro en la India La conexión de tuberías nunca fue tan fácil Incertidumbre con los Granos en el Puerto de Crimea Nueva web Symaga Alimente la Cultura de Seguridad - un factor esencial Planta australiana procesadora de malta en Vietnam R-Biopharm Rhône da la bienvenida a nuevo proyecto de ley

Inside UK: UK£70 Outside: US$140/ Euros110

OBSERVACIONES DEL EDITOR

Helen Henton, Chief Economist, International Grains Council

30 36 44

2

ASOCIACIONES DE LA INDUSTRIA

Arroz 8

PUERTOS

Flexibilidad y eficiencia de entrega en el puerto de operaciones a granel del Báltico 16 MANTENIMIENTO DEL MOLINO Comprendiendo la amenaza de las micotoxinas

22

COMMODITIES Raw material outlook, by John Buckley

48

EVENTOS 46 Campden BRI – Seminario sobre Seguridad y Calidad de los 48 Piensos para el ganador Figap 49 TUSAF Congreso y expo 50 LA ENTREVISTA DE GFMT Melinda Farris, vicepressidente ejecutiva de IAOM

52

ROSTROS DE LA INDUSTRIA 56 Cargill nombra nuevo director ejecutivo Ex president de la NFU al frente de la Organización Mundial de Agricultores Chris Barnes se une a Anitox La empresa adecuada en el momento adecuado para nutricionista animal Cubano

of the United Kingdom. All data is published in good faith, based on information received, and while every care is taken to prevent inaccuracies, the publishers accept no liability for any errors or omissions or for the consequences of action taken on the basis of information published. Copyright 2014 Perendale Publishers Ltd. All rights reserved. No part of this publication

©

Más información www.gfmt.co.uk http://gfmt.blogspot.co.uk

10 14 26

ARTÍCULOS REGULARES

Grain & Feed Milling Technology is published six times a year by Perendale Publishers Ltd Suscripción Anual de Cambio

4 4 5 5 5 6 6 7

may be reproduced in any form or by any means without prior permission of the copyright owner. More information can be found at www.perendale.com Perendale Publishers Ltd also publish, 'The International Milling Directory' and 'The Global Miller' news service


OBSERVACIONES DEL EDITOR

2 | OBSERVACIONES

DEL EDITOR

C

on gran placer acepté la invitación para ser la editora invitada de esta revista. Como analista de corazón, creo que los diarios comerciales son un ingrediente importante en la mezcla de fuentes de información que contribuyan a profundizar la comprensión del mercado. He estado involucrada con los mercados de productos básicos durante más de 25 años - un período en el cual los datos están más disponibles, el comercio se ha convertido en una actividad global contra reloj, y el impacto de las noticias relevantes se siente en cuestión de segundos. En este rápido entorno, la interpretación detallada de los avances es más crucial que nunca.

Mejorar la transparencia del mercado El Consejo Internacional de Cereales (CIC) está enfocado en mejorar la transparencia del mercado, ya sea mediante el intercambio de datos y análisis, o la discusión de la política de desarrollo. Mediante la supervisión diaria de los mercados de granos, arroz y oleaginosas, nuestro objetivo es dar una perspectiva independiente y equilibrada sobre la situación actual y sus perspectivas para nuestros gobiernos y para el público. En realidad, el CIC recopila y realiza un seguimiento diario de más de un centenar de precios de exportación en todo el mundo, proporcionando puntos de referencia independientes y creíbles para el comercio físico. De estos datos, también construimos un índice diario de Granos y Oleaginosas (IGO), el cual se encuentra disponible de forma gratuita en nuestro sitio web. Esto brinda una amplia guía para la evolución de los precios físicos en las principales regiones productoras, mientras que los sub-índices para el trigo, el maíz, la cebada, el arroz y la soja indican las tendencias en el ámbito de los productos básicos. Estos índices se utilizan ahora como indicadores fundamentales del Sistema de Información del Mercado Agrícola (SIMA) - una iniciativa del G-20 para mejorar la transparencia del mercado de alimentos y fomentar la coordinación de la política internacional en tiempos de crisis. La CIG se unió a la Secretaría de la SIMA en el 2012. Desde la crisis de los mercados financieros, los mercados de commodities, junto con otros mercados financieros, han sido objeto de mucho escrutinio, con una regulación intensiva y riesgos potenciales para la reputación, que por ende elevan los precios de los alimentos a través de la especulación. Con la creciente diversificación de los suministros, se necesita urgentemente la creación de capacidades para mejorar la calidad de los datos. Sin embargo, los datos para las economías más avanzadas, también está lejos de ser perfectos. En realidad, las cifras de inventarios varían entre los estimados, e incluso no se pueden medir en algunos

países y en otros es un secreto de Estado. Medir el consumo también es muy difícil, sobre todo debido a la extensión del uso no registrado de las tierras. Podría decirse Helen Henton, Chief Economist, que la creciente desregu- International Grains Council lación de la industria, que mueve cada vez mayores volúmenes desde el comercio público al privado, ha hecho que la transparencia del mercado sea cada vez más opaca. La CIC dedica importantes recursos al monitoreo del comercio mundial, lo cual sustenta las previsiones del mercado. Sin embargo, más y mejor información es sólo una parte de la solución, además la enorme cantidad de datos puede ser abrumadora para el ojo inexperto. La insignia del informe mensual de la CIC sobre el Mercado de Cereales tiene por objeto mejorar la imagen, proporcionando análisis y las previsiones para los cereales, el arroz y las oleaginosas, mientras que los indicadores semanales mercado de granos están más centrado en la evolución del mercado, incluyendo noticias, actividad comercial, e incluye una amplia gama de cotizaciones sobre las exportaciones de la CIC. Además, por primera vez este año se realizó la evaluación anual de las perspectivas de cinco años la cual está a plena disposición del público, destacando los puntos de vista de nuestros analistas sobre las tendencias claves que enfrentan los mercados en el mediano plazo, además de brindar un escenario de referencia para que nuestros miembros tengan en cuenta al considerar una política. En última instancia, una de las maneras más productivas de mejorar la comprensión de estos mercados es escuchar a las perspectivas y experiencias de los involucrados en la industria. La Conferencia Anual sobre Cereales del CIC, que se celebrará en Londres el 10 de junio de este año, es la oportunidad dorada para satisfacer, tanto a los profesionales de la industria privada, como a los responsables de establecer las políticas. En su 23 aniversario, el evento atrae a un público regular, junto con el nuevo flujo de nuevos participantes del mercado. Bajo el lema "Cambiando el horizonte para el Comercio Global", el programa de conferencias de este año se centrará no sólo en las perspectivas del mercado, sino también en los cambios fundamentales que se están produciendo en los patrones de comercio, así como la gama de proveedores y la naturaleza del mercado. Esperamos verlos allí. Helen Henton Jefa Económica del Consejo Internacional de Cereales

Breve Biografía

Helen Henton es la jefa económica del Consejo Internacional de Cereales. Cuenta con 25 años de experiencia en el sector de commodities, principalmente en el sector financiero.


Have You Experienced This In Your Elevator? For over 40 years, and in more than 50 countries, Tapco has been solving the problem of bent & torn steel buckets.

®

STYLE CC-HD (HEAVY DUTY) Polyethylene Elevator Bucket Also available in Polyurethane & Nylon

T

apco nonmetallic buckets have the ability to absorb impact in the elevator leg and “give” or “yield” to bypass an obstruction – then return to their original shape and keep on working for you. Tapco buckets weigh less than their pressed steel counterparts, lack sharp edges and therefore are far safer and easier to handle when fitting an elevator. With 900,000 buckets in 93 sizes stocked throughout the world, Tapco has what you want, when you need it! Tapco also maintains over 15 million elevator bolts in imperial and metric threads in six styles. Tapco fanged elevator bolts have been specifically designed to work with nonmetallic buckets.

FANGED HEAD Elevator Bolt

Contact Tapco or visit www.tapcoinc.com today.

Replace your steel buckets with Tapco – the buckets with the memory.

ELEVATOR BUCKETS - ELEVATOR BOLTS

Tel.: +1 314 739 9191 • Fax: +1 314 739 5880 • Email: info@tapcoinc.com • www.tapcoinc.com The color blue, when used in connection with elevator buckets, is a U.S. registered trademark owned by Tapco Inc. © 2014 Tapco Inc.® All rights reserved.


N

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Charentes Alliance selecciona analizador de granos NIR de Perten Instruments Blog dedicado a los profesionales - incluyendo nutricionistas - del transporte, almacenamiento y molienda de granos, piensos, arroz y cereales a nivel mundial. Hola Molineros Tras la presentación de nuestro premio GRAPAS para la innovación en Victam Asia, Tailandia, en este número de GFMT le daremos un vistazo a los premios de la industria ... Dirigentes de Cargill nombrados en la lista de personas más influyentes del 2014 Los altos dirigentes de Cargill Sarena Lin y Chris Roberts fueron reconocidos recientemente por los medios de comunicación en Estados Unidos por su papel de liderazgo y enfoques de negocios de Cargill. Estamos muy orgullosos de Sarena y Chris por sus logros; ambos son realmente un testimonio de la profundidad, la amplitud y la fuerza del equipo de liderazgo de Cargill ", expresó David MacLennan, presidente y CEO de Cargill. "Sarena y Chris tienen habilidades únicas, además de experiencias y perspectivas que ayudan a Cargill a alcanzar un alto rendimiento e innovación, no sólo en el lugar de trabajo, sino en este mercado en constante cambio. Somos una mejor compañía gracias a su liderazgo ". http://bit.ly/1i5jsWv Cortical Studios gana el máximo galardón internacional cinematográfico por su película CLOSTAT ™ - un probiótico de última generación, desarrollado por Kemin Industries Kemin se complace en felicitar a la empresa bioinformática Cortical Studios por su premiada película, CLOSTAT ™ - un probiótico de última generación, en la ceremonia de New York Festivals® International Television & Film Awards™ celebrada el 8 de abril en la Asociación Nacional de Organismos de Radiodifusión en Las Vegas. http://bit.ly/1iaTBgH Silos Cordoba entre las empresas del año 2013 El DIARIO CORDOBA reconoció la labor de las personas y organizaciones de Córdoba que se destacaron en el 2013 con el premio " El Cordobés del Año". En la sección de negocios, las distinciones fueron para el Grupo Faasa, Rafael Carrillo (propietario del restaurante ‘El Churrasco’) y Silos Córdoba. La empresa Silos Córdoba es el ejemplo de una empresa familiar exitosa. Fue fundada por Juan López en 1975, centrándose inicialmente en maquinarias para la ganadería y su segunda generación se dedica a instalaciones de almacenamiento, almacenamiento de cereales, maquinarias de transporte y revestimiento de metal. http://bit.ly/1nlA9jg BIOMIN y BOKU recibieron el primer lugar y Premio Houska por la investigación sobre fumonisinas. El Premio Houska (Houskapreis) –premio privado más importante de Austria que se otorga a las ciencias aplicadas en la investigación - es el último recibido por Biomin, entre una serie de célebres reconocimientos por sus logros sobresalientes en la investigación de micotoxinas. El reconocimiento más reciente fue por el desarrollo de la enzima degradante de fumonisina FUMzyme ®. http://bit.ly/1twxODx

http://gfmt.blogspot.com Vea las fotos del 10mo Aniversario de TFIF en

http://www.facebook.com/GrainFeedMillingTechnology

C

harentes Alliance, una importante cooperativa de agricultores de granos francesa, seleccionó el analizador de granos NIR Inframatic 9500 de Perten instruments, para utilizarlo en más de 100 estaciones de recepción de granos. El IM9500 es el último modelo NIR de Perten. Lanzado en el 2011, combina la tecnología NIR de transmisión estándar con una excelente robustez y facilidad de uso. "Los comerciantes de granos y cooperativas realmente aprecian el IM9500 por su precisión y fiabilidad", expresó Henrik Andrén, Gerente de Área de Negocio de Granos de Perten Instruments. Charentes Alliance recolecta cerca de un millón de toneladas de granos y oleaginosas al año, que provienen de sus agricultores asociados del sudoeste de Francia. El trigo y el maíz representan más de la mitad del volumen comercial, aunque las semillas de girasol y la colza también son cultivos importantes. Charentes Alliance utilizará el IM9500 en 119 estaciones de grano para evaluar el contenido de proteína y aceite de los granos. "El IM9500 es un excelente analizador de granos y Perten es un socio muy fiable. "Ser capáces de evaluar el grano entrante inmediatamente, nos permitirá segregar diferentes calidades y aumentar el valor total de los granos que manejamos", apuntó el señor Xavier Charbonneau, director del mercado de producción en Charentes Alliance.. www.perten.com

Comisionado molino de sémola de trigo duro en la India

A

lapala se enorgullece en anunciar que ha comisionado con éxito su Molino de sémola de 300 toneladas x 24 horas a la empresa Seshsayi Foods Pvt. Ltd en Indore, India. Seshsayi Foods Pvt. Ltd es parte de Hyderabad, India, sede de Bambino Agro Industries Ltd, uno de los mayores fabricantes de fideos del sudeste asiático. El nuevo molino de sémola de trigo duro es el molino más moderno y automatizado de la India y con los más altos estándares de higiene. Seshsayi Foods Pvt. Ltd apostó a la calidad de Alapala, su tecnología de molienda e ingeniería, de acuerdo con sus altos requerimientos para los productos que fabrican. Estos incluyen el corte lago y corto de las pastas, fideos, sopas instantáneas y manjares indios instantáneos. Al ser una compañía de alimentos, nada es más importante que sus valores y creencias en la comida sana. Los productos de Bambino se están exportando a varios países, incluyendo EE.UU., Canadá, Australia, Nueva Zelanda, el sudeste Asiático, Medio Oriente, Lejano Oriente, Japón y África. Bambino Agro Industries Ltd es uno de los clientes más importantes de Alapala en la India y las dos compañías se esfuerzan por tener un futuro exitoso a través de su asociación.


La conexión de tuberías nunca fue tan fácil

L

os Contr abrid as han simplificado la transición a sistemas de tuberías modulares e incluyen bridas 'ad a p t ad o r a s', l a s c u a l e s están disponibles en formas cuadradas y redondas. La empresa Jacob considera que el desarrollo ha sido en respuesta a la demanda de los clientes. Los nuevos adaptadores están soldados a la salida de la máquina o a los conductos de entrada. Hacer coincidir los contra-bridas de la gama modular de Jacob, permite que se puedan utilizar para conectar los adaptadores a la tubería, de manera más sencilla

y rápida con el uso de pernos. Los contrabridas están disponibles en acero dulce imprimado o acero inoxidable. Se utilizan conjuntamente con iones de silicona, o juntas de NBR, para asegurar conexiones fiables al sistema de tuberías. Anteriormente, el cliente tenía que proporcionar una brida o adaptarla a la configuración de Conexiones de máquinas muy sencillas agujeros. – Los contrabridas de Jacob permiten El nuevo contrabrida que sea más fácil que nunca crear completa la amplia transiciones a su sistema modular. gama de transiciones Sistemas de tuberías fáciles de instalar y adaptadores de conexión de Jacob, que también Jacob se especializa en la incluye extremos de soldadura y extracción de polvo, extractores piezas de transición. La gama abarca de aire y la manipulación de diámetros desde DN80 hasta DN productos a granel; además es 00mm; los diámetros más grandes un fabricante líder en Europa de sistemas de tuberías basadas en el están disponibles a pedido.

Incertidumbre con los Granos en el Puerto de Crimea

U

crania es uno de los mayores proveedores mundiales de cereales, especialmente de maíz y trigo y los puertos de Crimea son los principales puntos de tránsito para el envío de granos por mar. En estps momentos, los puertos de Crimea están algo paralizados debido a los problemas políticos entre Ucrania y Rusia y esto es inquietante, según las autoridades ucranianas Estos problemas se consideran muy graves ya que el transporte marítimo puede afectar negativamente el mercado mundial de granos y dan lugar aaumentosdeprecioseincertidumbre. Mientras que algunos de los problemas están relacionados con las maniobras militares (el Ministerio Ucraniano de Relaciones Exteriores dijo que los militares Rusos habían estacionado

NOTICIAS BREVES

Se firmó el Proyecto del Puerto de Montevideo con Obrinel SA para comenzar en abril – Ya comenzó el envío de materiales para la instalación de la Unidad del Puerto de Montevideo a finales de abril. El proyecto consiste en una instalación de almacenamiento de 200.000 toneladas de trigo, que además incluye silos, plataformas, escalas de embarque de vehículos, transportadores, elevadores y accesorios mecánicos,

Marzo - Abril 2014 | 5

buques antisubmarinos cerca del puerto de Novoozernoe, bloqueando porcompleto elcanal)lasimplicaciones para las actividades comerciales son inmensas. El secretario del puerto de Sebastopol, Andrey Telni, dijo: "El envío está parcialmente paralizado debido principalmente a razones psicológicas. Existe la posibilidad de una escalada del conflicto y algunas personas tienen miedo de esto. Ahora tenemos una situación en la península, donde la confrontación entre los dos o incluso tres flotas – ya que Crimea ha creado su propia flota – se debe considerar" Sr. Telni añadió "Las fuerzas navales están en estado de tensión y al tanto de las posibles provocaciones; y como es muy común, nadie quiere acercarse a los buques de guerra en una situación así ".

con una garantía de 12 meses desde su lanzamiento, por un valor total de $ 60 millones. Silos Córdoba aportará los 10 silos de 10.000 toneladas cada uno, modelo 27.50/17, con chapa de acero Z-600, para una mayor garantía contra la corrosión ambiental, con mínima resistencia a los vientos a 180 km / h, una torre central de 9,3 x 9,3 x 45 metros de altura, una torre secundaria de 9 x 7 x 28 metros de altura y un centro de pesaje de 12 x 6,5 metros y sus accesorios.

concepto modular, aunque tiene presencia en el mercado mundial. Los sistemas de tuberías para el manejo de material a granel, así como los extractores de polvo y extractores de aire para la ingeniería ambiental (refrigeración / extracción) son las áreas de aplicación más importantes para los sistemas de tubería Jacob (diámetros de 60 - 800 mm o mayores para la producción personalizada, la pared de la tubería es de 1-3mm de espesor, además las tuberías de de acero se confeccionen con acero dulce imprimado, galvanizado o acero inoxidable). Las fáciles instalaciones, sumado a los desarrollos innovadores y la rápida capacidad de entrega, aseguran una posición destacada para los sistemas de tubería Jacob en todas las industrias que emplean tuberías de metal para los procesos de fabricación. www.pipe-systems.eu

Nueva web Symaga

S

ymaga ha lanzado con un notable éxito su nueva web, intentando buscar siempre la satisfacción del cliente, y ofrecerle valor añadido. Por ello, después de varios meses de prueba, se puede concluir a que el lanzamiento se ha producido con resultados positivos. El sitio web ha sido realizado adaptable a todos los sistemas, y en 5 idiomas con la mente puesta en incrementar este número en el futuro no lejano. Esta web ha sido pensada sobre todo para facilitar su uso y sus menús al cliente, siendo “amigable”, al estar distribuida de tal manera que se tiene acceso a cualquier apartado de manera rápida y concisa. Entre otros servicios, se incluye la historia de nuestra empresa, un apartado de noticias, descarga de catálogos en formato PDF, descarga de Certificados, responsabilidad social…y una profunda descripción de cada una de las 4 divisiones que compone la empresa (Silos, Livestock, Agriculture, Steel). A su vez, innovan con respecto a otras empresas en dos secciones que han llamado gratamente la atención a los usuarios:” Symaga en el Mundo”, y “Factory Tour”. “Symaga en el Mundo” consiste en un mapa en el que se ubica de manera clara

y concisa las instalaciones que supusieron un punto de inflexión en el actuar de Symaga, tanto si fue como una entrada nueva en el país, una gran instalación, o un proyecto complejo. Las 4 divisiones de la empresa están representadas con sus respectivos colores, y de un click rápido se obtiene la información completa del proyecto. “Factory Tour” consiste en una visita virtual por la fábrica de Symaga, su gran punto fuerte. En la visita, el cliente va moviéndose a lo largo de la fábrica a su antojo, pudiendo ver cada detalle de cómo se elabora el producto. Además, en algunas secciones se pueden ver vídeos, con lo que se puede hacer una idea del trabajo realizado por la empresa, y de la calidad, efectividad, eficiencia y cuidado que describen al producto que obtienen. www.symaga.com

N NEWS

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN


N

&FEED MILLING TECHNOLOGY

6 | Marzo - Abril 2014

Alimente la Cultura de Seguridad - un factor esencial Por Johan den Hartog, director general de GMP+ International, Rijswijk, Países Bajos

En los últimos 20 años, muchas empresas de la cadena alimentaria humana y animal han invertido mucho dinero y esfuerzo en la construcción de un sistema de control de seguridad alimentaria. Fue un proceso de aprendizaje en la práctica; muchas veces tuvimos que aprender lecciones muy difíciles.

E

n el sector de la alimentación animal, una de las lecciones aprendidas fue la importancia del control de la cadena de suministro. Las empresas pueden utilizar algunas herramientas útiles para la implementación de un exitoso sistema de gestión de seguridad para piensos y alimentos. Una herramienta útil es una norma de aseguramiento de la inocuidad alimentaria. En dicha norma, la experiencia, el conocimiento y aportes de mucha gente se ha condensado; actualmente est án disponibles algunos estándares ISO genéricos, como la norma ISO 22000. También están disponibles las normas específicas para cada marca, como la GMP + RSS Aseguramiento de la seguridad (GMP + FSA), que es un módulo del esquema de certificación GMP + Este esquema de certificación se ha venido desarrollando durante más de 20 años, basado en las experiencias prácticas en

GRAIN

materia de control de seguridad, alimentación y conocimientos relacionados con la valuación de riesgos y las prácticas de gestión de calidad. Una certificación tercerizada puede contribuir a una correcta aplicación de la garantía de seguridad de un alimento o pienso. En ese caso, un auditor calificado de un organismo de certificación realiza una auditoría, en la que evalúa la aplicación de la norma. Una condición adicional es el conocimiento acerca de los productos, procesos de producción y los posibles peligros y riesgos en toda la cadena de producción. GMP + International proporciona una orientación HACCP, así como cerca de 200 evaluaciones de riesgos genéricos de más de 500 materiales para alimentos balanceados. Las empresas certificadas con GMP + FSA (o solicitantes) pueden usar estas evaluaciones de riesgos para realizar sus propias evaluaciones de riesgos dentro de la empresa, o llevar a cabo una evaluación de los proveedores. Contar con el nivel y la información sobre los riesgos disponibles es la primera parte; la segunda parte es que la gente sea capaz de utilizar la norma y la información de una manera eficaz. Por esa razón, los cursos de formación son valiosos; las empresas gastan mucho d i n e ro p a r a c a p a c i t a r a su personal. Con el fin de estimular la capacitación para transferir conocimientos y crear competencia y utilizarla de manera correcta, GMP + International comenzó con una Academia GMP + hace unos años, pero además de eso hay muchas otras posibilidades de formación. Pero además de contar con las herramientas adecuadas disponibles, los conocimientos y la competencia, también es importante que la dirección y los empleados estén convencidos de la necesidad de un control eficaz de la alimentación animal y humana. Es racionalmente comprensible que la garantía de seguridad de los piensos y alimentos es interés exclusivo de la empresa, ya que contribuye a la continuidad de la empresa. Esto aumenta la confianza y evita reclamaciones de responsabilidad.

Los empresarios tienen que darse cuenta que no es suficiente contar con las herramientas adecuadas y empleados competentes, así como tener la convicción de la necesidad de la garantía de los piensos y alimentos. La seguridad de los alimentos y piensos es más que un sistema; la cultura de una empresa también es crucial, fundamentalmente la cultura de la seguridad de alimentaria humana y animal. Este problema está claramente explicado por el Sr. Frank Yiannas en su publicación 'Cultura de la Seguridad de los Alimentos- Generando un comportamiento basado en un Sistema de Gestión de Inocuidad para los Alimentos (2010). Aunque esta publicación se centra principalmente en la industria de alimentos de los EE.UU. y en la microbiología, hay un enunciado que es extremadamente relevante y es el siguiente: la seguridad alimentaria no es una prioridad; debe ser un valor de la empresa. En caso de ser una prioridad, puede ser alta o baja dependiendo de otr as (a m e n u d o a c o r t o p l a z o) prioridades. Un valor siempre es aplicable al mismo nivel de urgencia, ya que es una fuerza motriz para las operaciones diarias y se centra en el largo plazo. La cultura es sobre el compor tamiento de las personas. Muchos incidentes de seguridad de piensos y alimentos son causados por la falta de un comportamiento responsable por parte de los empleados (Griffith, 2008). Pero: la gerencia de una empresa es determinante en la cultura de la misma. La mentalidad de un gerente influye en la mentalidad de todos los empleados, ya que los resultados de una mentalidad derivan en un determinado comportamiento. Al considerar a la seguridad alimentaria como un valor, este a su vez se basa en los valores y normas, la responsabilidad social, así como la confiabilidad y credibilidad. La cultura de Seguridad de los Piensos y Alimentos es un factor de riesgo importante, que debe ser más tenido cuenta de lo que se hace actualmente.

Planta australiana procesadora de malta en Vietnam

U

n a nuev a p l ant a de procesamiento de malta está comenzando a tomar forma, solo a dos horas de distancia de la Ciudad Ho Chi Min, Vietnam, gracias a la inversión del manejador de granos de Australia Occidental - CBH Group. Ahora se trabaja en el proyecto de construcción de dos años, de lo que será la única planta cervecera en el sudeste asiático, valuada en $ 75 millones, la cual será administrada por Intermalt, una subsidiaria CBH, también propiedad de Interflour.

Números que hablan Soja

49% de la harina de soja de los EE.UU se destina a la avicultura 1,100 millones de galones de biodiesel se produjeron a partir de la soja en los EE.UU en el 2012 1 bushel de soja produce 1.5 gallones de bio-diesel y 48 libras de harina rica en proteínas.

34.9 millones de toneladas de harina de soja se produjeron en los EE.UU en el 2012

60 lbs o 27.22kg es el peso de un bushel de soja

60-80 vainas produce cada planta de soja – las cuales poseen 3 granos del tamaño de un guisante por vaina 43 mil millones de ($US) fueel valor total de la cosecha de soja en los EE.UU en el 2012 3.015 mil millones de bushels de soja se produjeron en los EE.UU en el 2012 45% de la producción de bushel de los EE.UU en el 2012 se exportó - igualando un total de 1.345 mil millones de bushels exportados 57% de la producción de oleaginosas en el mundo proviene de la soja

77.2 millones de hectáreas de soja se sembraron en los EE.UU. en el 2012 – lo que equivale a 31,2 millones de hectáreas. Fuente: SoyStats, 2013


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

R-Biopharm Rhône da la bienvenida a nuevo proyecto de ley

L

a compañía con sede en Glasgow, que estaba a la vanguardia de la defensa d e l Re i n o U n i d o co n t r a l a contaminación de los alimentos durante el escándalo de la carne de caballo, le dio la bienvenida a la noticia de que Escocia fortalecerá sus leyes de seguridad alimentaria. R-Biopharm Rhône, el principal fabricante y exportador de Escocia de kits de pruebas de diagnóstico, aprobó la legislación que figura en el Proyecto de Ley de Normas Alimentarias de Escocia, lo cual creará un nuevo ente para enfocarse en la protección de los consumidores. Victoria Jordan, especialista de producto de R-Biopharm Rhône Uk (para alimentos y piensos), expresó: "Después de haber estado en la primera línea cuando el escándalo de la carne de caballo, R-Biopharm Rhône está muy a favor de las normas más estrictas en cuanto a la seguridad del público se refiere. "Los consumidores están comprensiblemente ansiosos por ver mejoras después de tal evento y ello

NOTICIAS BREVES Cargill tiene planeado inaugurar un muevo molino de piensos para bovinos en la India en el 2015 – Actuialmente trabaja en la construcción de una nueva fábrica de alimento para ganado en Punjab – un proyecto donde invertirá $ 11,300,000. La propia fábrica de piensos producirá 120.000 toneladas de alimento para ganado anual – utilizando aproximadamente 8.5 hectáreas de terreno para elloo. Cargill espera que con este proyecto puedan ayudar a mejorar la producción total de alimentos balanceados en India, así como la seguridad y la bioseguridad - en el proceso de formación de veinte mil productores indios, que incluye productores lecheros. BEC Feed Solutions establece una nueva operación en Nueva Zelanda - Nueva Zelanda produjo 953.000 toneladas de piensos en el 2012, lo que demuestra que el mercado se está expandiendo y mejorando rápidamente con una producción de leche de un 70% en los últimos 20 años - el 35-40% de los productores utilizan alimento suplementario. Debido a esto el crecimiento

Marzo - Abril 2014 | 7

se debe en gran medida al crédito del Gobierno de Escocia, que ha actuado con mucha rapidez y eficacia en este ámbito tan importante." El nuevo proyecto de ley le dará el poder a los inspectores de incautar los alimentos que no cumplan las normas o sea deficiente en cuanto a los requisitos de etiquetado. R-Biopharm Rhône movilizó todos sus recursos para satisfacer las enormes demandas de sus servicios, cuando estalló el problema de la contaminación de hamburguesas y otros productos en la primavera del año pasado. La experiencia de R-Biopharm Rhône se basa en la identificación del ADN de especie que, por lo general, permanece en un producto hasta el final de la cadena de producción de alimentos, sobreviviendo a los procesos térmicos y químicos dentro de ese proceso. Los clientes pueden enviar muestras de prueba a R-Biopharm Rhône, aunque se venden kids de prueba para que los laboratorios puedan realizar pruebas de sí mismos. La compañía, con sede en el Parque de las Ciencias de Glasgow, al oeste de Escocia, emplea en estos momentos a 50 personas, incluyendo 15 investigadores y científicos de desarrollo. Actualmente está reclutando a más científicos y personal de producción.

BEC Feed Solutions Australia se ha comprometido a desarrollar el mercado de Nueva Zelanda. La demanda de la India por el alimento avícola aumentó de forma exponencial - la demanda interna de la India por más alimentos para la avicultura está aumentando drásticamente; con un aumento previsto de la demanda de productos avícolas en un 6% anual. Actualmente el consumo de pollo en la India es de 3,1 kilogramo por persona ; mientras que el promedio mundial de consumo se sitúa en 10,5 kg; sin embargo se espera que en el 2030 la necesidad de la India se eleve a 9.1 kg. Olmix se expande en Costa de Marfil - La empresa francesa de nutrición animal Olmix, que ha estado muy activa en África Occidental durante los últimos 10 años, se reunió con el Ministro de Ganadería y Pesca de Costa de Marfil, el Sr. Kobenan Kouassi Adjournani. Por parte de Olmix, su representante fue su CEO Herve Balusson, quien acordó la expansión de la empresa en Costa de Marfil. La empresa abarcará varias zonas de operaciones donde podrá producir alimentos y llevar a cabo investigaciones.

por Tom Blacker, coordinator del directorio

D

esde la última edición, el cambio de las estaciones debe haber tenido un efecto en el Directorio Inter nacional de Molienda . Ha habido una hibernación por los nuevos anunciantes y empresas asociadas. Por otra parte, tal vez fue la distribución adicional durante la 10 ª Conferencia de la Federación Turca de Harina, Victam Asia, VIV India y otros eventos. Ocho nuevas empresas de tres continentes diferentes se incluyeron en la nueva edición, lo cual es una gran noticia. Si recibió el Newsletter de abril, se dará cuenta de ello, de lo contrario regístrese en nuestro boletín de noticias hoy mismo desde nuestra página principal en la sección "súmese a nuestra lista de correo 'con su propia dirección de correo - www. internationalmilling.com . Las empresas miembro del Directorio estuvieron muy activos en Victam Asia, y la conferencia organizada por Perendale ‘GRAPAS’. Morillion, Bühler y 4B Braime Components fueron premiados por la innovación en los nuevos productos. Hay un sentido a todo lo que hacemos en la industria y esto merece un estímulo y reconocimiento de la excelencia. El Directorio Internacional de Molienda estuvo presente con las mismas intenciones y objetivos. La publicación está alcanzando nuevas alturas y va a estar en una gran posición para la edición de otoño de este año. La continuación y profundización de nuestros lazos con esta revista, también están dando grandes frutos y en muchos eventos escuchamos los grandes beneficios que se obtienen al publicitar en el Directorio. Desde la perspectiva del directorio, la revista GFMT cuenta con un tema apasionante, además de muchísimas cosas para leer de los molineros fundamentalmente. Recomiendo la interesante entrevista realizada a Melinda Farris, Vice Presidente de la IAOM y Editora Invitada de la revista, la cual se encuentra en las páginas 60-61 de este número. Espero tengamos todos una buena primavera y tener noticias de que más compañías renuevan con el directorio. Además contamos con una actividad reciente, estamos embarcando en un proyecto de recopilación de más datos y actualizaciones de interés para la industria de la molienda en el Reino Unido. Nuestro centro de atención ha sido nuestra industria nacional, pero estamos abiertos a trabajar con otras y publicar cualquier información que se desee. Más que seguir en la columna de la próxima edición. Por último, la página de Facebook del directorio pasó los más de 100 'Likes'. Está demostrando ser una popular fuente de contenido, actualizaciones, fotos y más. Nos puede visitar en https://www.facebook.com/internationalmillingdirectory

international milling .com

The premier resource for the global milling industry ONLINE | PRINT | MOBILE

N


8 | Marzo - Abril 2014

2

La Federación de Exportadores de Arroz de Camboya (FCRE) Camboya

ASSOCIATIONS

ARROZ

1

Federación de Arroz de los EE.UU USA

La Federación de Arroz de los EE.UU. es la defensora global de todos los segmentos de la industria del arroz de los EE.UU, la cual tiene la misión de promover y proteger los intereses de los productores, molineros, comerciantes y empresas aliadas. El arroz de los EE.UU se compone del 'Grupo de Productores de Arroz de los EE.UU’, la ‘Asociación de Molineros de arroz de los EE.UU’, el ‘Consejo Arrocero de los EE.UU. y la ‘Asociación de Comerciantes de Arroz de los EE.UU’. Cada organización tiene una identidad y misión distinta, supervisada por su propia junta directiva; pero cuando los miembros se sientan a la mesa de la federación, lo hacen como USA Rice. Este es el lugar donde se discuten y a veces se debaten los temas críticos que puedan impedir la viabilidad de la Industria arrocera de los EE.UU. La Federación de Arroz de los EE.UU. representa un compromiso con la construcción de consensos, para el equipamiento de la industria del arroz de los EE.UU. con la fuerza de una sola voz. USA Rice también es el mecanismo a través del cual se lleva a cabo un abarcador programa de trabajo, en nombre de la industria del arroz y financiado por productores, molineros y miembros asociados a través de las organizaciones miembros. Cada segmento de esta membresía aporta más de apoyo financiero a USA Rice. Una variada experiencia y conocimientos enriquece al comité representativo. Todos los programas para la promoción nacional e internacional del arroz, servicios de comunicaciones y miembros operan con la orientación de comités integrados por productores, molineros y representantes de las industrias conexas, que asesoran a la junta directiva. La junta proporciona orientación al personal de USA Rice, el cual implementa los programas y políticas. www.usarice.com

La Federación de Exportadores de Arroz de Camboya (FCRE) fue creada el 21 de junio de 2012, bajo el patrocinio del Ministerio de Comercio de Camboya. La ambición del FCRE es expandir las exportaciones camboyanas de arroz y trabajar sin descanso para mejorar continuamente el sector arrocero nacional. Es una organización totalmente independiente cuyos miembros son exportadores de arroz, bancos, empresas de logística y otros negocios afines. Todas estas personas tiran juntas con el fin de crear una fuerza dinámica, trabajando con otras entidades afines para apoyar y mejorar la industria camboyana de arroz hacia un futuro exitoso. La Federación está trabajando en estrecha colaboración con varios organismos gubernamentales con el objetivo de facilitar la comunicación entre el sector público y privado – al cual actúa como el canal y centro de enlace de información; además de actuar como defensor nacional para el sector del arrocero. El FCRE representa a sus miembros poniendo a su disposición un foro profesional en el que puedan expresar sus opiniones sobre cuestiones importantes que afectan a las exportaciones de arroz de Camboya - trabajando con el gobierno y las entidades relacionadas para encontrar soluciones. El FCRE promueve y protege los intereses de los exportadores de arroz de Camboya y las empresas aliadas. En los pocos años que lleva de fundado, el FCRE ha logrado organizar con éxito eventos y reuniones con la ayuda de varias instituciones extranjeras, como la Corporación Financiera Internacional (CFI) y la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD) – las cuales ayudan a promover el arroz de Camboya en el mundo. La promoción del Arroz de Camboya sigue siendo el enfoque principal las organizaciones – el cual ganó l premio al mejor arroz del mundo durante dos años consecutivos en 2012 y 2013. La idea central de la Federación de Exportadores de Arroz de Camboya es crear y mantener la presencia de las exportaciones de arroz de Camboya en el mercado internacional. El arroz es uno de los principales productos agrícolas de Camboya y ha ganado mucho interés por parte del Gobierno del Reino de Camboya (RGC). La visión de la RGC es transformar a Camboya en la "cesta de arroz" del mundo - consolidándose como un importante exportador de arroz blanco en el mercado mundial. Debido a esto, el RGC ha creado políticas que fomentan el cultivo de arroz en un intento de desarrollar una industria que pueda producir y exportar un millón de toneladas de arroz para el 2015. Debido al apoyo ofrecido por el RGC, se han reducido los costos de exportación y simplificado sus procedimientos - así como otras legislaciones muy beneficiosas. Camboya ya experimenta un drástico aumento de las exportaciones de arroz blanco, de 12.613 toneladas en el 2009 a 378.856 toneladas en el 2013. Sin embargo, con el fin de lograr este objetivo de una manera sostenible, será necesario que los exportadores de arroz de Camboya compitan en el mercado mundial en precio y calidad. www.fedocrex.com


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Marzo - Abril 2014 | 9

4

3

Federación Arrocera de Myanmar (MRF) Myanmar

Myanmar es un país agrícola, donde la industria del arroz es su segmento predominante en la agricultura y la agroindustria. La industria arrocera, además de su foco en la seguridad alimentaria, se ha conectado culturalmente, tradicionalmente y socio-económicamente con la mayoría de la población de Myanmar. A medida que la industria del arroz es más importante para Myanmar, surgen asociaciones a nivel nacional, formadas por el sector privado, que representa a los distintos componentes. Myanmar es un país agrícola, donde la industria del arroz es su segmento predominante en la agricultura y la agroindustria. La industria del arroz, además de su renglón fundamental de la seguridad alimentaria, se ha conectado culturalmente, tradicionalmente y

Asociación de Exportadores de Arroz de toda a India (AIREA) India

AIREA es una asociación de exportadores de arroz, la cual tiene la misión de influir en la política de exportación de arroz. Además, proyecta y promueve el arroz en el mercado internacional e interactúa con todos los organismos de gobierno e instituciones, directa o indirectamente relacionados con la industria arrocera. (AIREA) es el único órgano de exportación de arroz de la India reconocido a nivel mundial. A la organización la consulta no sólo el Gobierno indio, también lo hacen los compradores extranjeros y las asociaciones de comercio exterior. Los miembro del AIREA las empresas del sector público y multinacionales, además de los principales exportadores de arroz. Se trata de un canal indirecto de promover y aumentar las negociaciones del arroz indio en el mercado mundial, facilitando así el crecimiento de la industria de exportación de arroz de la India. AIREA realiza grandes esfuerzos para la promoción del arroz en el mercado internacional, a través de diversas reuniones, cumbres, conferencias y eventos como las ferias de alimentos en todo el mundo. AIREA también organiza seminarios sobre las oportunidades de negocios en las exportaciones de arroz y otros temas similares. La asociación ha creado con éxito un nombre para el arroz de la India en todo el mundo. www.airea.net

M lling

International

Directory

socio-económicamente con la mayoría de la población de Myanmar. A medida que la industria del arroz es significativamente importante para Myanmar, existen asociaciones a nivel nacional formado por el sector privado, que representa a los distintos componentes. La Federación de Arroz de Myanmar (MRF) se formó en el 2012 como una federación a nivel nacional. Esto se hizo a través de un proceso de reestructuración y modernización de la Asociación de la Industria Arrocera de Myanmar (MRIA). El MRF representa al sector privado de la Industria Arrocera de Myanmar y sus miembros estratégicos son la Asociación de Molineros de Arroz (MRMA), Los comerciantes de Arroz Cáscara y arroz blanco de Myanmar (MRPTA), la Asociación de Productores de arroz cáscara de Myanmar (MPPA), Asociación de Productores de Myanmar (MFA), Myanmar Agronegocios Ltd. (MAPCO), Fertilizantes Myanmar, la Asociación de Empresarios de Semillas y Pesticidas (MFSPEA) y las Empresas de Especialización Arrocera (RSC). Los objetivos de MRF son apoyar y poner en práctica el desarrollo sostenible de la industria arrocera de Myanmar, mediante la optimización de la utilización eficiente de todos los recursos disponibles dentro de la industria arrocera. El MRF es una federación dirigida por sus miembros, que siempre actúa acorde con los intereses de las partes interesadas - mantener el bienestar de sus miembros. Por otra parte, MRF está implementando y fomentando los mecanismos basados en el mercado para garantizar el suministro y la estabilidad de precios. Esto se hace para modernizar y mejorar el procesamiento, así como las instalaciones de almacenamiento, proporcionando incentivos para los productores y los grupos de interés - lo más importante es trabajar para asegurar que se mantienga la seguridad alimentaria nacional. http://myanmarricefederation.org

Get the IMD on your smart phone

2013/14 twenty two

See our new extended International Organisations section

international milling .com

The premier resource for the global milling industry ONLINE | PRINT | MOBILE


F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

10 | Marzo - Abril 2014

GRAIN

El pan es la base de la civilización

“El trigo trae consigo nuevos hábitos”

– Charles Darwin

Por el Dr Ahmet Uhri, Arqueólogo del Departamento de Arqueología de la Universidad de Dokuz Eylül , Turquía

El Dr Uhri ofreció una presentación durante el 10 º aniversario de la Federación Turca de Industriales de Harina en Antalya, a finales de marzo de 2014, sobre la historia del trigo y su valor en la nutrición humana.

E

l dueño del petróleo es el dueño de la mancomunidad y el dueño de los alimentos es el dueño de la nación. "Esta cita pertenece a Henry A. Kissinger y salió a la luz en 1974, cuando era Ministro de Relaciones Exteriores de Estados Unidos. Confirmando esa cita, podemos decir que el trigo siempre ha desempeñado un papel importante en la formación de la historia humana, ya que fue uno de los primero recursos alimenticios de la raza humana. En este artículo, se detallará la manera en cómo el trigo creó una civilización y en consecuencia las pruebas arqueológicas que apoyan esta afirmación.

El trigo y la humanidad

El trigo siempre ha sido fundamental para humanidad, ya que fue uno de los primeros cultivos. Se diferencia de otros cultivos ya que cuenta con las calorías y la materia prima para la confección del pan. También se lleva bien con los seres humanos, por lo que no sería erróneo decir que gobierna el mundo. El trigo se cultiva en una superficie de alrededor de seis millones de metros cuadrados en todo el mundo; más de la mitad de Europa y de todo Australia. Por ejemplo, imagínese un área de cinco veces los EE.UU y dos veces la India. Esta es el área en la que el trigo tiene su mayor impacto. Por otra parte, es la planta de mayor tolerancia ecológica en el mundo, aparte de los seres humanos. Lo que quiero decir es que la tolerancia ecológica es la capacidad de adaptarse mismo a las diferentes geografías y climas. En otras palabras, la relación ' Ser humano- trigo "siempre ha estado implicado en la colonización a lo largo de la historia. Esta pareja (trigo/humano) probablemente inició la colonización hace 14.000 años. También podemos decir que cuando los humanos conocieron al trigo, este le robó el corazón y se convirtió en el gobernante del mundo.

Los seres humanos pusieron al trigo bajo su control, lo plantaron en tierras diferentes y por lo tanto el trigo los convenció para vivir juntos. Esta relación dio como resultado la aparición de asentamientos y asentamientos, lo que dio lugar al inicio de una civilización. Nutrición – un instinto humano básico La nutrición ha sido uno de los instintos básicos de los seres humanos desde hace aproximadamente 3,5 millones de años. También fue un instinto básico antes de que los humanos comenzaran a ser humanos. Del mismo modo, todos los seres vivos tienen los mismos instintos: la necesidad de nutrición, sobrevivir y reproducirse. Fue hace 3,5 millones de años cuando la raza humana comenzó a ser humana y empezó a fabricar herramientas con el fin de poder utilizarlas para conseguir comida. Durante 3,485,000 todo se dedicaron solo a la caza y la recolección. Durante 3.485 millones años, los seres humanos sólo mantuvieron su existencia por medio de la caza y la recolección proveniente de la naturaleza, pero no intentaron realizar cualquier producción agrícola en absoluto. Después de eso, hace unos dos millones de años, los seres humanos abandonaron África y se diseminaron por otras partes del mundo…durante su viaje, inven-


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Göbekli Tepe near Urfa

taron la agricultura. Esta fue probablemente la invención más importante después de la fabricación de herramientas y de haber sido capaces de mantener el fuego bajo control. Luego, los humanos notaron algo mientras observaban la naturaleza: la misma planta nació nuevamente después de que sus semillas cayeron en la tierra; sin embargo, como se mencionó anteriormente, tenían que pasar 3.485.000 para descubrir tales cosas. En otras palabras, todo comenzó hace 14 a 15.000 años, cuando los humanos primero vivieron como vagabundos, luego se asen- 1 Corporate Banner (190x132mm)(outlines)_Layout

Marzo - Abril 2014 | 11

Göbekli Tepe near Urfa

taron y comenzaron a cultivar. A este nuevo comienzo los arqueólogos e historiadores lo denominaron la Revolución Neolítica.

Southeastern Anatolia

Todo esto fue probado por los arqueólogos que excavaban en el sureste de la región de Anatolia, dentro del cuerpo de GAP (Proyecto del Sureste de Anatolia). Las excavaciones en Hallan Cemí, Cayonu, Gobekli Tepe, Nevali Cori, Körtiktepe, Mezra Teleilat, Gürcütepe y Diyarbakir Cayonu nos dieron alguna información, 23/12/2013 08:54 Page 1 incluyendo otro

significado al término "neolítico". Estas excavaciones también confirmaron que los agricultores comenzaron a surgir gradualmente hace unos 14.000 años. Mehmet Özdoğan, un experto de este campo, sugiere que: "En pocas palabras, el período Neolítico refleja el período de reforma en las áreas de nutrición, la tecnología y el estilo de vida. "Basándonos en estas reformas, este período fue una especie de revolución que duró desde 12.000 a 6.000 años AC. El comienzo de este periodo se asocia principalmente

F


F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

12 | Marzo - Abril 2014

con la desaparición de última Era de Hielo, causada por la aparición de los climas actuales. En todo el mundo, la gente trató de adaptarse a estas condiciones climáticas cambiantes, con la ayuda de la tecnología y sus hábitos sociales. "Sin embargo, esta revolución fue diferente en algunas regiones del Cercano Oriente, en comparación con el resto del mundo. Por lo tanto, llegó un nuevo estilo de vida que afectó al mundo entero. " El epigrama del título de este artículo, realizado por Charles Darwin ahora tiene sentido: "El trigo aporta nuevos hábitos." Esta revolución en las regiones del Cercano Oriente y la aparición de un nuevo estilo de vida se conectan con el trigo como si fuera su 'ciudad natal' el sureste de Anatolia. Según los datos arqueobotánicos que tenemos, los resultados del análisis de ADN

GRAIN

representa el período final de los cazadores, quienes estaban a punto de descubrir un estilo de vida basado en la agricultura que proporcionara la adecuada nutrición e iniciar el Período Neolítico ".

Los primeros usos se parecían a los actuales

Sin embargo, puedo decir que el primer uso del trigo se asemeja al uso actual. En la Región Sureste, en los sitios de excavación como Cayonu, Nevali Cori y Hallan Cemí, las costas Mediterráneas (Nahal Oren, Hayonim, etc.), en Palestina entre los años 11000 - 9300 AC, en la meseta Jordania y el valle Rift (Ayn Mallaha) y en el Tell Mureybet en el norte de Siria, se encontraron hornos y almacenes de alimentos, así como semillas de cebada, escanda, bellota, lentejas, garbanzos y frijoles.

Göbekli Tepe near Urfa

muestran que el trigo de einkorn y escanda tienen una relación con los de Karacadağ en el sureste de la región. En Gobekli Tepe, cerca de Urfa, se han realizado excavaciones desde 1995, lo cual contribuye mucho a la arqueología del Cercano Oriente, brindando resultados satisfactorios. Esta área de 12.000 años nos hace comprender cómo los humanos comenzaron con las labores agrícolas y los asentamientos. Kalus Schmidt, uno de los excavadores de Gobekli Tepe, apuntó: "En aquel tiempo, Gobekli Tepe todavía pertenecía a los cazadores y recolectores. Este lugar también

En los asentamientos de esta cultura llamada Cultura Natuf en literatura, las muestras de grano tostado y lugares de tostado encontrados en Tell Mureybet, son las pruebas de que la esa civilización horneaba los productos. Los dientes erosionados que se encontraron en los esqueletos Natuf , muestran que esto fue causado por el uso de piedras del suelo que permanecían en sus granos y vegetales. Por otra parte, el examen realizado a los esqueletos hititas muestró los mismos resultados y esto nos conduce al hecho de que este tipo de molienda se utilizó durante mucho tiempo y en varios lugares.

Además, hay un hecho muy importante y es que el estroncio / calcio encontrado en sus huesos era la consecuencia de que estaban más cerca de los herbívoros que de los carnívoros. Esto sugiere que el alimento vegetal tiene un papel fundamental en la dieta de los Natuf. Es decir, no fue fácil para la raza humana llegar hasta estos días; ha sido un largo viaje desde las primeras moliendas de cultivos hasta llegar a los modernos productos y tecnologías de la actualidad.

El trigo en su forma original inició nuestra civilización.

El resultado de la transición desde el período de caza y recolección hasta la primera producción ha sido como una revolución para los seres humanos. Se ha llegado a un nivel civilizado en los últimos 15.000 años; en otras palabras, se ha desarrollado la metalurgia, se cambió la forma de asentamientos, se inventó la escritura y se inició la urbanización y el progreso en el tiempo. Resumiendo, el trigo comenzó la civilización, o la civilización comenzó cuando el trigo conoció a la raza humana; esto fue amor, pero no el amor a primera vista. Se observaron el uno al otro durante cierto tiempo y hasta a veces se acercaban; sin embargo, algunas otras veces no lo hicieron. Al final, se dieron cuenta que no podían vivir el uno sin el otro. El principal problema es el período prehistórico del trigo, aunque es posible proporcionar una base para el lugar del trigo en la prehistoria, dando algunos ejemplos. En los mitos encontrados en los documentos de los Sumerios, quienes fueron los primeros en utilizar la escritura, existe algo de información que nos sirvió para allanar el camino. Entre estos mitos, Dumuzi y Enkimdu tienen un contenido muy interesante y se consideran como las fuentes de Kain y Habil. Este mito es sobre la rivalidad entre los estilos de vida de los agricultores y los pastores. El mito revela que la diosa Inanna está a punto de elegir a su marido y los candidatos son el pastor Dios Dumuzi y el agricultor Dios Enkimdu. Enkimdu le sugiere a Dumuzi que si se retira le hará algunas ofrendas. Entre las ofrendas ofrecidas estaba el trigo. Cuando nos encontramos en los tiempos debemos ir más lejos aún, hasta los próximos periodos, ya que en estos períodos emergieron otras civilizaciones. De hecho a la tormenta del Dios Tarhunt se la representa sosteniendo ramo de trigo y uvas como signo de la fertilidad en el famoso relieve Ivriz, el cual se conserva desde la era de los Hititas. En épocas posteriores, se puede observar descripciones de Deméter, diosa de la fertilidad, sosteniendo nuevamente un ramo de trigo. Además, en los documentos Hititas existen cerca de 180 nombres de pan, torta, pasteles y tartas, pero estos nombres se le dan de acuerdo a sus formas, contenidos, ingredientes y sabores. Por ejemplo, el pan delgado (phyllo), pan ancho (una barra de pan), pan pequeño, pan en forma de pez y de luna (croissant), pan


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Marzo - Abril 2014 | 13

en forma de oreja, un racimo de uvas, un diente , una oveja, un ser humano, un barco y un neumático, pan dulce (pastelería), pan con cerveza o guisantes, pan de grasa, pan amargo, pan húmedo, trigo, centeno, pan de cebada, etc

Los humanos llevaban trigo durante sus migraciones.

Hace unos 14.000 años, la relación entre el ser humano y el trigo, la cual comenzó cerca de Urfa en el sureste de Anatolia, le ofreció a los humanos la posibilidad de asentarse y comenzar la agricultura. Al haber convivido en la misma región durante mucho tiempo, esta pareja (humanos – trigo), se hizo inseparable en el tiempo. Como consecuencia de ello, el ser humano nunca abandonó al trigo y lo llevó a dondequiera que fuera durante las migraciones, desde hace 9000 años. Esto condujo a la rápida transmisión de los nuevos estilos de vida a otras regiones del mundo. Durante este período de 9000 años, el trigo llegó a las costas del Atlántico junto a los humanos; mientras tanto, no sólo las nuevas tecnologías agrícolas llegaban a todo el mundo, también lo hacían los nuevos estilos de vida como un paquete, al que los arqueólogos denominaron Paquete Neolítico. Si tomamos en consideración las Sagradas Escrituras, ya que son los productos de la humanidad, el dicho, "Comerás hierba hasta que te conviertas en tierra, comerás el pan

A/S

Göbekli Tepe near Urfa

con el sudor de tu frente ... "se ha hecho realidad. El aterrizaje de los humanos a la tierra desde el cielo ha vivido su propio cielo e infierno en la Tierra

Referencias 1

A.Uhri, “Ekmek ve Uygarlık”, Gastro/42, Metro Kültür Yay., İstanbul-2007, s.121.

Metro-

F


&FEED MILLING TECHNOLOGY

14 | Marzo - Abril 2014

INVESTIGACIÓN Y PRESENTACIÓN DE INFORMES REVOLUCIÓN DE LA MOLIENDA CON MOLINOS DE RODILLOS por Rob Shorland-Ball

R

evolución es una palabra cargada, y mucho más, si está precedida por un artículo definido y un adjetivo como "húngara" con la fecha de '1956 '. Sin embargo, la Revolución Húngara, o el levantamiento contra el gobierno de la República Popular de Hungría, aún se encuentra en la memoria, pero la Revolución de la Molienda de harina con molinos de rodillo comenzó hace más de 150 años. Pero ¿por qué los lectores de GFMT deben preocuparse por ello?

"Las revoluciones suelen necesitar un catalizador para precipitar el cambio. El catalizador en el Reino Unido fue el Evento Internacional de Maquinarias de molienda de harina, que tuvo lugar en el Agricultural Halls, Islington, Londres, hace 133 años" Para comenzar a responder a esta pregunta, supongamos que miramos atrás, específicamente a mayo de 1881 y vemos un anuncio de la revista especializada The Miller (Figura 1); pero esto es sólo el comienzo de una respuesta, ya que no se hace mención de los Molinos de rodillos para harina, por lo que necesitamos un poco más de investigación. He numerado y sub-titulado los 5 párrafos siguientes, ya que la Revolución de la Molienda de harina fue una respuesta tecnológica y sociológica a varios factores interrelacionados: 01 Preferencias del consumidor en cuanto a la harina blanca y el pan: La harina de trigo – para la confección del pan diario de muchas personas – se molió con piedras durante siglos y sobre todo en el Reino Unido, aunque con la ayuda del viento-o por agua. Fue un proceso de muerte súbita que rápidamente transformó los granos de trigo en harina de trigo, que en algunos casos contenían algo de salvado y germen de trigo. La molienda - con las piedras un poco más separadas – conjuntamente con el tamizado o purificación produjeron una harina más blanca y un mayor porcentaje de despojos o pienso. Durante generaciones, el pan blanco había sido el pan preferido de los ricos mientras que los pobres consumían el pan negro. A principios del siglo 19 los panaderos hacían 3 clases de pan: el pan ‘blanco’ al cual se le separaba todo el salvado; ‘de trigo’ al cual se le retiraba el salvado grueso; y el ‘casero’, que estaba hecho de harina. 02 Demanda del mercado: Durante el siglo 18 y a principios del 19, la molienda de harina en el R.U trató de seguir el ritmo del crecimiento de la población, el desarrollo de centros industriales urbanos densamente poblados y otros cambios causados por la Revolución Industrial – que datan entre los años 1760 y la década de 1840 . 03 Responder a las demandas del mercado con molinos de harina más grandes: Las necesidades de un asentamiento urbano en crecimiento superaron el suministro de harina de los molinos impulsados por el viento y el agua. Al mismo tiempo las ciudades donde habían molinos tuvieron que competir por la fuerza del agua con otras formas de producción. Tan grande era la demanda por la fuerza del agua en las zonas más prósperas y cada vez más industrializadas, que se hizo difícil encontrar sitios para molinos adicionales que funcionaran con agua. Desde principios del S-19 el vapor se convirtió en una poderosa fuente alternativa del poder del viento y el agua, por lo que los grandes motores comenzaron a liderar los grandes molinos de harina. 04 Competencia extranjera: Los molineros también competían por el trigo y la harina importada. Varios países europeos,

GRAIN

fundamentalmente Hungría y EE.UU. estaban delante de Inglaterra en el desarrollo de rodillos industriales para los molinos de harina. Los ferrocarriles a vapor y las embarcaciones marítimas podían traer el trigo y la harina fina de calidad desde los EE.UU., en cantidades que permitían un precio muy competitivo. 05 Suministro de harina al Mercado: Los clientes de la harina eran panaderías urbanas que se hicieron mucho más grandes, centralizada y cada vez más mecanizadas. Estas panaderías exigían una calidad constante de la harina blanca, porque la mayoría de sus clientes querían pan blanco. Las revoluciones suelen necesitar un catalizador para precipitar el cambio. El catalizador en el Reino Unido fue la Feria Internacional de Maquinarias de Molienda de Harina, que tuvo lugar en el ‘Agricultural Halls’ de Islington, Londres hace 133 años, específicamente en mayo de 1881. Los molineros que visitaron la exposición pudieron ver los molinos de harina en funcionamiento, olfatearlos y, con el pulgar derecho, sentir la textura de la harina producida. Además pudieron entrar en contacto con los expositores y ver cómo podían unirse a esta Revolución.

El catalizador para futuras investigaciones

Desde 1975 hasta 1981 fui contratado como curador por el Consejo del Condado de South Yorkshire, además de ser ayudante (Gofer), molinero, Gerente de planta y Director de producción en el Molino Harinero, a las afueras de Barnsley, South Yorkshire. (• Gofer Término utilizado para un empleado, sirviente o esclavo cuya responsabilidad principal es buscar elementos y llevarlos de vuelta a su jefe, el capitán o propietario. URBANA DICCIONARIO URBANO www.urbandictionary.com Mi catalizador fue una visita realizada a ‘ Ranks Hovis McDougall Town Mills’ de Rotherham con el Gerente del Molino, el Sr. Frank O'Shea cuando yo, como mis predecesores en Londres, pudimos ver, oler y sentir la harina producida por un molino de rodillo. Frank explicó los detalles de la tecnología, así que aprendí las diferencias entre un proceso de muerte súbita, típico de un molino de piedra, como Worsbrough y un molino de reducción gradual como RHM Town Mills. Y el catalizador de Roger Gilbert, quien condujo este artículo para GFMT fue el siguiente: El martes 11 de marzo de este año Bryan McGee y yo hicimos una presentación en un evento a sala llena organizado por la Sociedad de Molineros del Sudeste y Londres, en Nabim en Arlington Street, Londres, titulado: La Revolución de la Molienda de Harina con Rodillos en el R.U

Figure 1

F


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Desde 1820 hasta la actualidad

Luego del debate que surgió a raíz de la presentación, Roger se presentó. Explicó su rol con Perendale Publishers, pidió un poco de información sobre mi investigación y sugirió que la historia que había desplegado en la presentación podría ser publicada en GFMT. GFMT es una de las revistas comerciales de relevancia que comenzaron a divulgar el papel de la Revolución de la Molienda de Harina con Rodillo, por lo que sigue siendo un recurso educativo y de formación para re-descubrir la historia de la molienda de harina de la molienda en elS-21.

• Molinos de rodillos en desuso, incluidos a los que se adaptaron a otros usos. 3. Un informe ilustrado de los molinos harineros registrados en el contexto de la Revolución de los Molinos Harineros a Rodillos, desde la década de 1890 hasta la actualidad. El equipo del proyecto está estudiando la posibilidad de ampliar la investigación y el registro de los molinos de harina de rodillo en el Reino Unido e Irlanda, además de Europa y EE.UU. con el objetivo de tener más detalles de la Revolución de los Molinos Harineros a Rodillos en el Reino Unido. Espero hayan leído este pequeño artículo y le abra el apetito para más. Tengo la intención de contarles una historia ilustrada de la molienda a rodillo en los próximos números de GFMT y responder a las preguntas: • ¿Por qué se mencionó a Hungría al principio de este artículo? • ¿Cuál fue el origen de HOVIS como nombre comercial para la harina y el pan? Para completar este artículo, una imagen puede ayudar a responder la primera pregunta.

Figure 4

Figure 2

Marzo - Abril 2014 | 15

Investigando la Revolución de la Molienda de Harina con Rodillos

Figure 3

La primera harina que molí en Worsbrough era de un trigo Inglés, suministrado por un productor local, por lo que muy rápido aprendí sobre los trigos fuertes y sobre la harina para pan de Worsbrough (cosecha 1976), con la cual horneaba mi esposa y que mis hijos llamaban "el ladrillo marrón de mamá." Frank O'Shea explicó que necesitaba un trigo fuerte canadiense – el cual estaba moliendo. La planta a rodillos no era una opción porque yo estaba desarrollando el Molino de Worsbrough como un museo de Molienda. Mis investigaciones sobre la historia de los Molinos de Worsbrough (y el plural no es un error tipográfico) fechadas en 1625, además de los molinos alimentados a vapor en 840; ambos eran molinos de piedra. El molino más antiguo es el edificio de la izquierda (en la foto) y el molino de vapor, ahora con una caldera, chimenea y máquina de vapor, es el molino más alto a la derecha. También descubrí que el Worsbrough mill museum, molinero John Watson había Barnsley - opened in 1976 estado en Worsbrough desde 1865-1922 por lo que pudo experimentar la transición de la Revolución Molinera. Me marché del Museo de Worsbrough en 1981, perocontinué realizando investigaciones en la molienda de harina hasta que, desde el 2011 hasta el 2013 me sumé al proyecto del Patrimonio Inglés, donde pude mostrar todo ese trabajo, el cual había sido pasado por alto o ignorado durante mucho tiempo, pero que debe celebrarse.. Siguiendo el consejo de nabim invité a Bryan McGee para unirse al pequeño equipo del proyecto y como base de acceso público a nuestra base de datos, traje el archivo The Mills, El proyecto inicial de EH logró lo siguiente: 1. Una base de datos de todos los molinos de rodillos en Inglaterra, incluyendo a aquellos que producen (actualmente) pan de harina de su propia maquinaria. 2. Un registro detallado de los Molinos de harina a rodillos creados desde la base de datos 01 - incluyendo fotografías históricas y actuales, información de texto, evidencias y recuerdos - de los molinos de harina en las siguientes categorías: • Molinos harineros a rodillos con energía hidráulica • Molinos harineros a rodillos a vapor • Molinos de rodillo

Die and roll re-working machines

www.oj-hojtryk.dk Phone: +45 75 14 22 55 Fax: +45 82 28 91 41 mail: info@oj-hojtryk.dk

O&J Højtryk A/S Ørnevej 1, DK-6705 Esbjerg Ø CVR.: 73 66 86 11

F


P

PUERTOS

Flexibilidad y eficiencia de entrega en el puerto de operaciones a granel del Báltico por Siwertell

L

a nueva terminal de entrega a granel de Bega ha duplicado su capacidad de manejo de carga de cinco millones de toneladas anuales y está demostrando ser un excelente ejemplo para las soluciones tecnológicas y de diseño de Siwertell, empresa que ayuda a Bega a lograr sus objetivos. El contraste operacional entre las maquinarias de manipulación a granel convencionales y las maquinarias de Siwertell, comenzando por Cargotec es muy fuerte, expresó Jörgen Ojeda, Director de descargadores móviles de Siwertell. Mientras que muchos sistemas de la competencia son ruidosos y contaminantes, los sistemas Siwertell son extremadamente discretos; tranquilos, cerrados,-no derraman el producto y reducen al mínimo la creación de polvo. Incluso su presencia física se minimiza, pues aunque se trata de grandes estructuras mecánicas, son más compactas y ligeras que otras alternativas. "Es una especie de paradoja, pero para entender todos los beneficios de nuestra tecnología y la forma en que se aplica a nuestros productos, se tiene que apreciar todas las cosas que no se ven, ni se escuchan!", expresó "De eso se tratan nuestras soluciones para terminales; aunque normalmente hay mucho que hacer, habrá muy poco que ver o escuchar”. "también se verá poco personal, ya que gran parte de los procesos se pueden automatizar y controlar desde una sala de control central. En muchos casos, no se escuchará ni verá gran parte de la carga que se maneja, ya que viaja muy tranquila a través de transportadores aéreos o subterráneos hacia las áreas de almacenamiento, muelles de carga o un cargador de barcos para su posterior envío”. "Tenemos muchas referencias para lograr un exitoso suministro de equipos y diseños de terminales a granel, pruebas y puesta en servicio, para una amplia gama de commodities a granel y patrones de comercio", señala el Sr. Ojeda.

Bega contaba con un manejo de granos limitado

Un reciente contrato para Bega - una importante empresa de estiba que opera en el tercer mayor puerto de Lituania, Klaipéda - es una excelente vitrina para mostrar la experiencia de la empresa y hacer frente a la necesidad de una terminal flexible, que ofrece una amplia gama de opciones para trabajar con una serie de commodities a granel y que además le permiten a los importadores y exportadores tomar las mejores decisiones comerciales con respecto a sus activos a granel, así como sus necesidades estacionales. Antes de implementar los equipos Siwertell, Bega esetaba bastante limitado en el alcance de sus operaciones agrícolas a granel en Klaipéda.

Sin zonas de almacenes, no era posible almacenar productos agrícolas en el puerto, por lo que el grano se exportaba a través de otras instalaciones del Báltico. Bega tenía poca flexibilidad operacional y necesitaba construir una moderna terminal para permitir su expansión y la manipulación a granel de primera clase, así como opciones de almacenamiento a sus clientes. Ahora, tras la construcción y puesta en marcha de su nueva terminal, Bega puede manejar la exportación multimodal y el flujo de tránsito de los productos agrícolas. Además puede almacenar grandes cantidades de productos agrícolas a granel con el fin de responder a las favorables condiciones del mercado.

La pintoresca ciudad lituana de Klaipeda está situada en el estuario del río Dane, justo en el punto donde desemboca en el Mar Báltico. Es la tercera ciudad más grande de Lituania y su puerto siempre ha sido de gran importancia para el comercio marítimo del Báltico, en parte por ser un puerto libre de hielo en todo el Este del Báltico. Hoy, Klaipeda es uno de los puertos más activos e importantes de la región y manejando cada vez más, mayores volúmenes de carga. Bega, establecida en el 1992, es una importante empresa estibadora que opera en el puerto de Klaipeda. La compañía también ofrece servicios de envío, agencia y logísticos. La terminal del Bega maneja más de cinco millones de toneladas de carga anuales, y se especializa en el manejo y almacenamiento de cargas líquidas y productos a granel secos, como los productos agrícolas y fertilizantes. Los fertilizantes secos representan los mayores volúmenes ya que los principales clientes de Bega son productores de fertilizantes de Rusia, Bielorrusia y Lituania. Además de los fertilizantes líquidos, secos y los productos agrícolas, la empresa también maneja aceite, piedra triturada, cemento y otras cargas secas.


Siwertell grain ship unloader at Rizhao Port, China

Grain handling systems that you can truly rely on Cargotec’s land-based Siwertell ship unloaders and loaders are designed to suit each terminal’s specific requirements. Siwertell systems use unique enclosed screw conveyor technology to ensure that dry bulk cargo operations are environment-friendly and efficient. Let the dry bulk handling experts design a custom-made answer to your particular needs.

www.cargotec.com • www.siwertell.com

SIWERTELL IS A CARGOTEC BRAND


P

PUERTOS

Hydronix Moisture Sensors

Save You Money

Hydronix digital, microwave moisture sensors are designed and manufactured in the UK and provide accurate and cost effective moisture measurement and control in feed meals and pellets, grain, cereal and pulses.

Hydro-Probe XT

El diseño y las especificaciones de los equipos para una nueva terminal de esta complejidad son absolutamente críticas, por lo que Bega recurrió a Siwertell para asegurarse de que no haya errores. "Invitamos a nuestro socio Siwertell para que nos ayude con el diseño y la construcción de nuestras nuevas instalaciones," apuntó el Director Técnico de Bega, Laimonas Rimkus. De acuerdo con las instrucciones de diseño, la nueva terminal duplica la capacidad de manejo de carga de cinco millones de toneladas anuales y mejora significativamente su potencial para la manipulación de productos agrícolas.

Utilizar las instalaciones de una manera más eficiente

The Hydro-Probe XT has been specifically designed to measure moisture in organic materials, typically being installed in or underneath silos or in the material on a conveyor. The Hydro-Mix VII is a flush mounted sensor that is ideally suited to installation in mixers, augers or the inlet / outlet of grain dryers. Both sensors offer a choice of digital measurement modes enabling the producer to select the best option for the material being measured.

Hydro-Mix VII

El Sr. Rimkus explica cómo se benefició Bega desde que se comisionó su nueva terminal. "Gracias a la estación de ferrocarril de carga y descarga, ya no tenemos que almacenar el material a granel destinado a la exportación en los vagones de ferrocarril, como nos vimos obligados a hacer en el pasado. El nuevo y poderoso equipo de manejo de carga de Siwertell nos permite cargar grandes buques directamente de los vagones de ferrocarril y desde los almacenes. " Esto significa que los vagones ahora se utilizan de una manera más eficiente; los vagones cargados se pueden descargar en la instalación de almacenamiento y luego cargarse con otros materiales. El Sr. Rimkus añade que ya no es necesario que Bega limite sus operaciones agrícolas a una temporada en particular, lo cual sucede normalmente en el caso de las exportaciones de granos. "Ahora que tenemos la capacidad de almacenar productos agrícolas en nuestros almacenes, la terminal estará en uso durante todo el año, respondiendo a las fluctuantes demandas del mercado de cereales, harina de soja y otros derivados para alimentos balanceados." La flexibilidad funcional incorporada de la terminal le permite a Bega brindar todas las funciones de un puerto de carga; volver a distribuir grandes cantidades de material a granel provenientes de buques como los cargueros post-Panamax, no sólo por carretera y ferrocarril, también a través de buques más pequeños que cubren la región del Báltico oriental. Los clientes aprecian el servicio mejorado y se ahorra mucho dinero.

Almacenes vinculados

Hydronix sensors include:

• • • • • • •

Digital technology with precise linear output Wide moisture measurement range Suitable for chutes, silos, mixers or conveyors Choice of measurement modes Not affected by dust or colour Different installation options Temperature stable

enquiries@hydronix.com

www.hydronix.com GFMT half page vertical 90 x 270 plus 3mm bleed not left.indd 1

13/01/2014 10:00:18

El diseño de Siwertell para el complejo Bega incluye dos almacenes vinculados con una superficie total de 20.000 m2 y una capacidad de almacenamiento de 160.000 m3. Para separar los diferentes tipos de carga, las almacenes se dividen en ocho compartimentos. También se vincula una estación cubierta de carga y descarga para vagones de ferrocarril a los almacenes. La carga agrícola a granel que llega de la terminal a través de vagones o camiones se destina en cuatro tolvas de recepción subterráneas. Las cuatro tolvas se cargan a través de dos líneas de carga separadas - cada una con una capacidad de 500 toneladas/hora - por lo que se pueden recibir dos tipos de cargas simultáneamente. El material a granel se transporta a uno de los ocho compartimentos en los dos almacenes a través de transportadores de cinta aéreos, totalmente automatizadas, de acuerdo con una secuencia establecida por el operador en la sala de control. Sr. Ojeda destaca que la terminal es muy flexible y también puede recibir muchos tipos de cargas a granel por vía marítima. El material a granel que llega de esta manera se transfiere, a través de una tolva de desplazamiento montada sobre carriles, a una línea de transporte subterráneo con una capacidad de 1000 toneladas/hora. La carga se puede transportar directamente a los dos almacenes utilizando toda la capacidad de los transportadores. Alternativamente, parte de la


Pneumatic or Mechanical Ship Loaders & Unloaders Port Equipment - Turnkey Projects

es of gra p y t

in

All

NIV: up to 800 tons/hour Average efficiency 75%-80%

A win-win solution between customer expertise and VigAn know-how VIGAN Engineering s.a. Rue de l’Industrie, 16 • 1400 Nivelles (Belgium) Tél.: +32 67 89 50 41 • Fax : +32 67 89 50 60 • www.vigan.com • info@vigan.com


P

PUERTOS

EXCELLENCE IN YEAST – EXCELLENT IN FEED

carga se puede transportar a una de los almacenes, mientras que el resto se envía simultáneamente al vagón de ferrocarril y a la estación de carga de camiones. Existen básculas puente instaladas en todas las tomas de carga. Sin embargo, las alternativas de transporte de carga no terminan ahí. "Bega también tiene la opción de transferir la carga directamente desde la toma a un barco," añadió el Sr. Ojeda. "Esta es una posibilidad muy útil para pequeñas cantidades de materiales especiales, que no requieren de un almacenamiento intermedio. Y, por supuesto, también puede ser útil si los almacenes están llenos". El material a granel almacenado en los almacenes se puede transportar al cargador de barcos Siwertell en el muelle a través de cintas transportadoras, o a través de la estación de carga combinada (ferrocarril / carretera) directamente hacia los vagones de tren o camiones. Esto es posible con la ayuda de las palas mecánicas que se encuentran en el interior del almacén, las cuales posicionan el material a granel en uno de dos sistemas de transporte subterráneo, que poseen una capacidad de 1200 toneladas / hora y 500 toneladas / hora respectivamente. El sistema más grande se utiliza para cargar los buques y el más pequeño se utiliza para direccionar la carga hacia los contenedores instalados en la estación de carga de los vagones y camiones.

e ad

G in

•M

REAL BREWERS‘ YEAST

de in Germany

any • Made in

M ade i n G e rm y • an an a •M

erm

rm

y

Ge

Tolvas báscula

La carga que se transporta al cargador de barcos en el muelle, se pesa en una tolva báscula instalada en una torre de pesaje independiente. Los buques de hasta 70.000 toneladas de peso muerto se pueden cargar a un ritmo de 1.200 toneladas / hora con un cargador asentado sobre raíles. Un sistema de cintas transportadoras móviles le sirve al cargador de barcos, lo cual permite cargar en cualquier posición a lo largo del buque. Una cinta transportadora viajera transfiere el material desde los transportadores al cargador. Como parte de la infraestructura necesaria para manejar el aumento masivo de carga, se instaló en un nuevo muelle, un cargador de barco adicional Siwertell, capaz de manejar buques Panamax a 1.200 toneladas / hora. En el muelle también se pueden descargar los buques utilizando una grúa portuaria móvil.

in G

ermany • M a

de

Una excelente solución para el flujo de carga

Biolex® MB40 acts prebiotic for immunity & resistance optimizes digestion processes

Leiber GmbH Hafenstraße 24 49565 Bramsche Germany Tel. +49 (0)5461 9303-0 Fax +49 (0)5461 9303-29 www.leibergmbh.de info@leibergmbh.de

Sr. Ojeda añade que la terminal Bega es un excelente ejemplo de la forma en que Siwertell utiliza su equipos, lo cual conlleva al conocimiento de las soluciones de flujo de carga, en combinación con su hardware, excelentemente probado y fiable, el cual ofrece soluciones que satisfacen exactamente las necesidades de los clientes. "Nuestros clientes operan en mercados competitivos; cuando se trata de grandes inversiones en nuevos proyectos; ellos necesitan estar absolutamente convencidos de que la empresa que contratan para el diseño y suministro de hardware, va a realizar la necesaria investigación y planificación que asegure que la solución va a funciona bien desde el principio. "En Cargotec, trabajamos muchísimo antes de comenzar cualquier obra, hecho que garantiza que producimos un diseño Siwertell con la fiabilidad y flexibilidad necesaria, para maximizar las capacidades y la eficiencia operativa de la terminal." Cargotec ofrece soluciones a medida para Siwertell para todo tipo de terminales; y manejo de cualquier material a granel seco. Están diseñados – según los requerimientos de cada cliente - para brindar servicios que satisfagan exactamente sus necesidades comerciales específicas; teniendo en cuenta posibles futuras expansiones y cambios en los patrones de comercio. El diseño de terminales incorpora soluciones de ingeniería y equipamientos como los cargadores y descargadores de buques de carga de diferentes capacidades, sistemas de almacenamiento, sistemas de pesaje, estaciones de carga y descarga para camiones y vagones, conjunto con los sistemas de transportación que emplean correas y sinfines horizontales y verticales.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


www.indolivestock.com


MANTENIMIENTO DEL MOLINO

Comprendiendo la amenaza de las micotoxinas - Una comparación de las técnicas de análisis de micotoxinas, regulaciones y mejores prácticas para la harina y los alimentos balanceados Por Clare Milligan, Gerente de Producto, R-Biopharm Rhône Ltd

D

esde hace algunos años se sabe que los cereales pueden contener micotoxinas. Con el aumento gradual de la esperanza de vida humana, se ha demostrado que estas toxinas naturales contribuyen a ciertas formas de cáncer en los seres humanos y animales. La invasión de mohos a los alimentos y piensos, bajo ciertas condiciones de almacenamiento o ambientales, como la alta humedad y / o temperaturas específicas, pueden conducir al desarrollo de estos componentes altamente tóxicos. Existen diferentes tipos micotoxinas, pero las más comunes y peligrosas son las aflatoxinas (B1, B2, G1 y G2). Sin embargo, también existen legislaciones para otras micotoxinas como la ocratoxina A, el deoxinivalenol, las fumonisinas, la zearalenona y la patulina. Las aflatoxinas se originan a partir de los hongos Aspergillus flavus y Aspergillus parasiticus y con frecuencia se asocian con los commodities cultivados en las regiones tropicales, en los que se incluyen las nueces, el maíz, los frutos secos y las especias. Las micotoxinas como la ocratoxina A se encuentran en los climas fríos y templados, pero a menudo se pueden encontrar en productos similares a los de las aflatoxinas, en los que se incluyen los frutos secos, el café, el cacao, los cereales, las hierbas e ingredientes de alimentos balanceados. Las fumonisinas, el deoxinivalenol, la zearalenona y las toxinas T-2 y HT-2 las producen varias especies de Fusarium y se encuentran principalmente en el maíz y productos a base de maíz, mientras que la patulina se encuentra generalmente en los jugos y purés de manzana.

Planes de supervisión de los cereales

Debido a la prevalencia de micotoxinas en los cereales, existe una gran preocupación por los productos a base de cereales y piensos, desde el punto de vista de la seguridad humana y animal, que ha permitido el aumento de los planes de vigilancia de los cereales y productos de venta al por menor, para generar datos sobre la exposición de los consumidores a la gama de los Fusarium en la alimentación humana . La legislación se encuentra actualmente en vigor (1126/2007/EC) para la mayoría de las micotoxinas de Fusarium incluyendo el DON, la fumonisina, la zearalenona y en marzo 2013 se introdujeron recomendaciones para las T-2 y HT-2 (2013/165/EU). Vea la Figura 1 para

obtener más información sobre la legislación vigente de la UE para los alimentos. Actualmente existe una amplia variedad de pruebas disponibles para la detección de micotoxinas. Estas incluyen los métodos "tradicionales", como la cromatografía de capa fina y pruebas más rápidas, como los dispositivos de inmunoensayos enzimáticos o de flujo lateral, comúnmente conocidos como tiras reactivas. Sin embargo, para un análisis más sensible de micotoxinas, lo que más se utiliza son las columnas de inmunoafinidad, las cuales permiten cuantificar de manera fácil y precisa a través de HPLC o LC-MS/MS, los niveles de micotoxinas. Con el aumento de la legislación de micotoxinas, existe una creciente necesidad de métodos rápidos, sencillos y precisos, tanto para la cuantificación como la detección de micotoxinas, que además sean capaces de detectar no solo los niveles legislativos, sino de cumplir con los criterios de análisis establecidos por la Comisión Europea. R-Biopharm ha desarrollado una gama completa de formatos de prueba, en los que se incluyen los ELISA, flujo lateral y columnas de inmunoafinidad. Todos ellos permiten que los usuarios cumplan tanto con las regulaciones de micotoxinas europeas como con las Internacionales.

Método de elección

Las columnas de inmunoafinidad son el método de elección estándar para el análisis de micotoxinas, sin embargo también existe la necesidad de columnas que puedan ofrecer análisis de múltiples micotoxinas en conjunción con el HPLC o LC-MS/MS usando un método de extracción única. Por ello, la empresa ha desarrollado una serie de nuevas columnas de inmunoafinidad para múltiples micotoxinas incluyendo el AflaOchra PREP ®, EASI-EXTRACT ® T-2 & HT-2 y el AO ZON PREP ® para su uso en conjuntamente con el HPLC. Las más recientes incorporaciones a su línea de productos son el DZT MS-PREP ® y el AOF MS-PREP ® para la detección simultánea de micotoxinas en conjunto con LC-MS/MS (ver Figura 2). Las columnas de múlti-micotoxinas se producen utilizando más de un vínculo de anticuerpo monoclonal a un soporte sólido dentro de una columna. Esto permite el aislamiento y la concentración de las micotoxinas objetivo; por otro lado, el uso de anticuerpos monoclonales hace que la prueba sea altamente específica y ofrezca una mayor sensibilidad. En todos los casos las toxinas se extraen

Figure 1: Overview of current EU Legislation in Food Toxin

Commodity Unprocessed cereals (excluding durum wheat, oats and maize)

1,250

Unprocessed durum wheat and oats

1,750

Unprocessed maize

1,750

Cereals intended for direct human consumption, cereal flour (including Deoxynivalenol maize flour, maize meal, and maize grits), bran as end product intended for direct consumption and germ

Toxin

Zearalenone

Max Level (ppb)

750

Bread, biscuits, pastries, cereal snacks and breakfast cereal

500

Dry pasta

750

Processed cereal based baby and infant food

200

Commodity

Max Level (ppb)

Unprocessed cereals other than maize

100

Unprocessed maize

350

Cereals intended for direct human consumption, cereal flour, bran as end product for direct human consumption and germ

75

Maize intended for direct human consumption, maize based snacks and maize based breakfast cereals

100

Refined maize oil

400

Bread, pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals

50

Processed cereal based foods and baby foods for infants and young children

20

Processed maize based foods and baby foods for infants and young children

20


M Toxin

Fumonisins

Toxin

Max Level of B1 & B2 (ppb)

Commodity Unprocessed maize

4,000

Maize and maize based foods intended for direct human consumption

1,000

Maize based breakfast cereals and maize based snacks

800

Processed maize based foods and baby foods for infants and young children

200 Indicative Max Level of T-2 & HT-2 (ppb)

Commodity Unprocessed barley and maize

200

Unprocessed oats (with husk)

T-2 & HT-2

1,000

Unprocessed wheat, rye and other cereals

100

Oats for direct human consumption

200

Maize for direct human consumption

100

Other cereals for direct human consumption

50

Oat, bran and flaked oat products for human consumption

200

Cereal bran except oat bran, oat milling products other than oat bran and flaked oats, and maize milling products

100

Other cereal milling products

50

Breakfast cereals including formed cereal flakes

75

Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks, pasta

25

Cereal-based foods for infants and young childern

15

mediante la mezcla del alimento o muestra de alimento con un disolvente; luego el extracto se filtra, se diluye, y un pequeño volumen pasa a través de la columna de inmunoafinidad. Si las micotoxinas objetivos están presentes en la muestra de ensayo, estas están ligadas selectivamente a los anticuerpos en la columna; luego las toxinas se liberan de la columna utilizando un disolvente. Luego el eluato se inyecta luego en el sistema

Figure 2: Example Immunoaffinity Column

HPLC o LC-MS/MS y queda listo para la cuantificación (ver Figura 3). La ventaja de estas nuevas columnas de inmunoafinidad múltiples es que sólo se necesita un método de preparación de muestras para cuantificar todas las micotoxinas de una vez, por lo tanto tiene un mayor rendimiento de la muestra y una reducción en el uso de disolventes y consumibles. El desarrollo de las pruebas precisa y rápidas le permite al proveedor un monitoreo de alimentos más fácil.

Precision Sensors for inline production Sensor

••Suitable for solid,

granular and powdered materials

••High speed

measurement

••Non-nuclear technology

www.work-microwave.de

Si estas pruebas se utilizan en conjunción con medidas preventivas en todas las etapas del proceso de producción, riesgo de contaminación para el consumidor se reducirá significativamente. Con las nuevas recomendaciones de marzo del 2013 para el T-2 y HT-2 (2013/165/EU) los estados miembros deberían, con la participación activa de los operarios de alimentos y piensos, llevar a cabo el monitoreo en las muestras. Exhortamos a los estados miembros a evaluar las muestras de forma simultánea para detectar la presencia de T-2 y HT-2 y otras toxinas de Fusarium, como el deoxinivalenol, la zearalenona y las fumonisinas B1 y B2, además de evaluar su co-ocurrencia. T-2 is rapidly metabolised in a large number of cereal products, HT-2 being a major metabolite. It is also recommended that if the method employed by the operator allows, that the presence of masked mycotoxins in particular the mono and di-glycosylated conjugates of T-2 and HT-2 should also be reported by Member States.

Analog & Digital RF-Solutions

Premium Quality Foods


M

&FEED MILLING TECHNOLOGY

24 | Marzo - Abril 2014

GRAIN

Figure 4: Overview of RIDA® QUICK DON Method

 Mycotoxins

 Other materials

El T-2 se metaboliza rápidamente en un gran número de cereales, siendo el HT-2 el metabolito más importante. También se recomienda que si el método empleado por el operador lo permite, se debe reportar a los estados miembros la presencia de micotoxinas enmascaradas, en particular los conjugados mono y di-glicosilados de T-2 y HT-2.

Micotoxinas enmascaradas – Igualmente tóxicas

Una micotoxina enmascarada es un compuesto similar a la micotoxina "padre", la cual se altera químicamente en una forma conjugada o estructuralmente relacionada con la micotoxina original. Se cree que las micotoxinas enmascaradas son tan tóxicas como la toxina original, pero se pueden comportan de manera muy diferente desde el punto de vista químico y más complejas de analizar. En pruebas con las columnas de inmunoafinidad de R-Biopharm Rhone se ha encontrado que reaccionan de forma cruzada con muchas de las micotoxinas enmascaradas y se puede utilizar el LC-MS/MS que permiten el análisis de todas las toxinas de una sola vez. Con la adición de más commodities a la legislación, existeuna gran necesidad por parte de las pequeñas y grandes empresas, así como importadores, de medir la presencia de micotoxinas. R-Biopharm Rhône han desarrollado una amplia gama de formatos de prueba para satisfacer las crecientes demandas del mercado. Para aquellos clientes que necesitan un análisis cuantitativo de micotoxinas, pero que no tienen un HPLC o LC-MS/MS, se desarrolló una amplia gama de ELISA que cubren un amplio rango de micotoxinas. Para las autoridades de sanidad portuaria y pequeños laboratorios que necesitan pruebas rápidas y cualitativas, hay a disposición una amplia gama de kits de pruebas que se pueden utilizar para monitorear cereales y productos de cereales. Los kits de prueba AFLACARD, OCHRACARD y RIDA ® QUICK permiten el monitoreo visual de las muestras. Estos kits permiten a los usuarios analizar las muestras de forma rápida y fácil, estando seguro de que se mantienen en consonancia con la legislación vigente.

Tiras reactivas de flujo lateral

Las tiras reactivas de flujo lateral RIDA® QUICK están disponibles para la detección de deoxinivalenol, aflatoxinas, zearalenona y fumonisinas. La interpretación de los resultados es fácil; aparece una banda de prueba visible para las muestras positivas y no aparece ninguna línea visible para las muestras negativas. RIDA ® Las QUICK SCAN está disponible para la lectura de las bandas de prueba, con el fin de brindarle a los clientes un resultado cuantitativo (ver Figura 4). El ensayo inmunoabsorbente ligado a enzimas (ELISA) también se puede utilizar para la detección de diversas micotoxinas. El RIDASCREEN ® Los ELISA utilizan una alta especificidad de

Figure 3: Overview of Immunoaffinity Column Principle antígeno e interacción del anticuerpo para detectar y cuantificar la micotoxina de interés por detección fotométrica. RIDASCREEN ® T-2 / HT-2 R3805) se ha añadido recientemente a la gama de productos y es un inmunoensayo enzimático competitivo para el análisis cuantitativo de las toxinas T-2 y HT-2 en la avena, el maíz, la cebada y el trigo. Las micotoxinas se extraen de las muestras de cereal con metanol / agua y la concentración de micotoxina presente se determina por medio de la curva estándar (rango: 1-36 ppb (mg / kg). El límite de detección es de aproximadamente 30 ppb (30 mg / kg) y la recuperación de muestras de cereales contaminados naturales (Trilogy ® material de referencia, TR-MT100) se determinó que era de 105 % ± 15 % y en muestras enriquecidas se encontró que eran de 95 % ± 15 %. El rendimiento, la estabilidad y la calidad de los kits RIDASCREEN ® ELISA se validan tanto interna como externamente, antes de ser oficialmente lanzados al mercado para su uso. También se evaluaron por organismos reconocidos como AOAC, UKAS y AFNOR. Es importante destacar que la investigación y el desarrollo de un producto no termina con su lanzamiento al mercado. El trabajo continúa y se lleva a cabo de forma regular en laboratorios de Alemania y Escocia para asegurar que los productos sigan cumpliendo la siempre cambiante legislación y los diferentes tipos de matrices que abarcan estas regulaciones. Los comentarios de los clientes son en gran medida parte integral del proceso, para asegurar que la compañía continúe desarrollando productos exitosos y siendo un proveedor líder en este sector.

Reducir drásticamente la contaminación

El desarrollo de pruebas rápidas y precisas permite un control mucho más fácil y riguroso de los alimentos por parte del proveedor. Si estas pruebas se utilizan conjuntamente con las medidas preventivas en todas las etapas del proceso de producción; esto reducirá drásticamente la contaminación y disminuirá el riesgo para el consumidor. Desde la fundación de la empresa a finales de 1980, R-Biopharm Rhône se ha consolidado como un desarrollador líder de soluciones de prueba para el análisis de alimentos y piensos, así como de kits de prueba que ofrecen alta precisión y exactitud. Con más de 30 años de experiencia en el desarrollo de diversos formatos de ensayo, métodos y servicios para la detección de micotoxinas, la compañía tiene previsto seguir desarrollando nuevos prospectos en el campo de las micotoxinas, de acuerdo con la legislación y brindar soluciones completas para la detección de micotoxinas destinadas a pequeñas y grandes empresas de alimentos. La compañía está bien posicionada para avanzar en el desarrollo de pruebas rápidas, innovadoras y versátiles, las cuales son necesarias para obtener resultados precisos en una amplia gama de pruebas

Para

más información:

Claire Milligan Gerente de producto, R-Biopharm Rhône Ltd Tel: +44 141 945 2924 Fax: +44 141 945 2925 Email: info@r-biopharmrhone.com. Website: www.r-biopharm.com


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Marzo - Abril 2014 | 25

I NEVER WORRY ABOUT ACTION, BUT ONLY INACTION. —Winston Churchill

Are you ready to take action against food contamination and product recall risk? Wenger’s food safety and hygienic procedures should play a leading role in your production. Consider just a few of our solutions: • Corporate Project Services, an entire division dedicated entirely to food safety management systems.

?

• Equipment with less potential for cross contamination and product accumulation. • Closed-loop systems and improved product transfer to reduce “fugitive” dust. • High-Intensity Preconditioner for improved pasteurization and sanitation. • Machine designs that allow easier cleaning and product inspection. • Automatic control systems with tracking, traceability and recording.

Contact us now for safety measures customized for your production.

Turning ideas into opportunities. PROgREssIVE FEED PROCEssINg

v

safe

What will tomorrow bring

wenger.com

BELgIUm

TAIWAN

BRAsIL

ChINA

Wenger14.SafetyFEED.210x147.indd 1

TURkEY

INDIA

1/23/14 11:22 AM

BUILD YOUR LEGACY. Protecting your hard work and investment is critical. From initial drawings to delivery and assembly, you can trust our dedicated team of engineers, designers and logistics experts to craft your perfect storage solution. Together we can build your legacy. Visit Westeel.com to begin your journey.

Madrid +34 91 216 14 97 India +91 96 1922 1123

North America 888-WESTEEL (937-8335) info@westeel.com

STORAGE SYSTEMS FOR THE WORLD’S MOST VALUABLE RESOURCES

M


F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

26 | Marzo - Abril 2014

GRAIN

Los molineros de harina valoran la tecnología de pesaje de las báscula puente en la isla de Zanzíbar

Por Tim Harford-Cross, Ingeniero de proyecto en el extranjero de Griffith Elder

L

a paradisíaca isla tropical de Zanzíbar es más conocida por sus playas, la vida marina y el comercio de especias. Desde la época del comercio de especias, el puerto ha sido parte integral de la isla y los barcos todavía traen en contenedores de carga una gran cantidad de productos para las diversas industrias en la isla. Una de las mayores compañías de Tanzania, Bahkresa, tiene su hogar en la isla. Bahkresa comenzó su fábrica de harinas, hace muchos años y ahora es protagonista de la molienda no sólo en Zanzíbar, sino también en Tanzania continental, Mozambique, Burundi, Ruanda, Malawi y Kenia. Ahora el Grupo Bahkresa también produce helados, gaseosas, alimentos congelados y muchos otros productos alimenticios. En la región de África oriental, la producción de harina de trigo y su distribución es una importante adición a los cultivos de la región, que se suman a los de la harina de maíz, permitiendo tener precios más estables durante todo el año. La dependencia de un solo cultivo durante mucho tiempo fue un factor clave en las hambrunas. Contar con una base más amplia de cultivos alivia las fluctuaciones del nivel de alimentos, que pueden conllevar a una mala alimentación, enfermedades y los altos precios de consumo, fundamentalmente en las regiones donde los ingresos son más bajos. Se reconoció a principios de la década de 1980 que el molino se beneficiaría del pesaje exacto de los granos que ingresan y de la harina y subproductos que salen. La empresa buscó el asesoramiento y asistencia de Griffith-Elder.

Ahora, décadas después, fui enviado de vuelta para completar una actualización del sistema actual. Llegué a la instalación donde se ubica Zanzibar Milling Corporation, que ahora triplica su capacidad mediante la instalación de nuevos silos. Inmediatamente comencé a debatir con el Sr Yussuf, gerente, y comenzamos a trabajar en la modernización de la báscula puente existente, con una taza de chai mediante . Yussuf se mostró muy contento al verme, ya que tenía envíos de grano listos para despachar próxima semana y necesitaba que el sistema de grabación digital estuviese instalado para ese momento.

Triplicar la capacidad significa triplicar el pesaje.

Triplicar la capacidad significará triplicar el número de vehículos a pesar; que a su

vez significa digitalizar los registros de pesaje, su velocidad y control de inventario. Cada segundo cuesta cuando hay un contenedor de trigo para descargar desde el puerto. Juntos fuimos a inspeccionar la báscula y me encontré con una de nuestras básculas de 15m con células de carga analógicas S-Type. Han pasado casi 25 años desde su instalación inicial y la plataforma no tiene signos de oxidación o daños, a pesar de haber enfrentado la fuerte brisa del mar durante todo este tiempo. La báscula cuenta con células de carga S-Type que le dan una excelente estabilidad. La báscula no se tambalea cuando los camiones entran a ella debido a que las células de carga, por lo que brinda pesos constantes y rápidos. Esto es exactamente lo que se necesita en situaciones de alto tráfico. No existe un requisito para lograr una nivelación y anclaje precisos, ya que las células de carga del filtro hacen que la instalación y el mantenimiento sean simples y fáciles: Una gran ventaja de esta instalación que está fuera de lo común. El personal a cargo se puede entrenar fácilmente, por lo que no se requiere de contratos de servicios costosos.

Ordenadores Ubi

Tontel Software has fully customisable ticketing and reporting functionality

Dentro de la oficina se encuentra un robusto indicador de los años 80, con un sistema de impresión incorporado y una pequeña pantalla LCD. Al conversar con Mohammed, el jefe de brigada de la báscula puente, me enteré que estaban muy contentos con el indicador ya que era muy fuerte y fiable. Sin embargo, para este indicador, los años de servicio confiable terminaron, por lo que estando


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Marzo - Abril 2014 | 27

Grain cooling

GRANIFRIGOR™ The most natural way of grain preservation:

• Protection against insects and microbes • Without chemical treatment • Short amortisation period • Low energy costs • Independent of ambient weather conditions

FrigorTec GmbH • Hummelau 1 • 88279 Amtzell/Germany Phone: +49 7520/91482-0 • Fax: +49 7520/91482-22 • E-Mail: info@frigortec.de w w w. f r i g o r t e c . c o m

F


F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

28 | Marzo - Abril 2014

GRAIN

Etiquetado

Full portability is available with PC, Printer and Indicator housed in a Winchester carry case and no floor bolts for our load cells desactualizado y precediendo a la PC Ubi (omnipresente) y al informe electrónico, es preferible contar con los registros en papel. Añadí un Weightel ™ entre las células de carga analógicas y el nuevo indicador, el cual digitaliza las señales de las células de carga analógicas. El nuevo indicador procesa la señal de la célula de carga digital y almacena el peso, conjuntamente con la fecha, hora y número de registro. El indicador se conecta con grandes pantallas LED externas, semáforos y una impresora conectada a una PC. El botón del sistema fob permite que todo el sistema funcione con pesos de tara precargados y

El ticket incluye el peso bruto, peso tara y peso neto. Los pesos tara se puede configurar para que aparezcan automáticamente, a partir de una base de datos vinculada con el número de matrícula de cada camión. Por otra parte, los camiones se pueden pesar dos veces, cuando están vacíos y llenos. Durante el llenado, el ticket se mantiene en el sistema hasta que el operador tome el ticket nuevamente para el segundo pesaje (lleno), lo que permite que en ese tiempo se pesen la mayor cantidad de camiones. Se pueden hacer ajustes para el contenido de humedad del grano, lo que permite se pueda calcular el peso húmedo (peso actual) y el peso una vez secado el grano. La interfaz fácil de usar le permite al operador definir qué información se incluye en el ticket. Normalmente se incluye en el ticket el material, transportista, nombre del cliente, etc., aunque también se podría incluir la información específica como los resultados de laboratorio o muestras de prueba.

The original sturdy 1980s indicator with a small LCD display is still working and remains reliable almacenados en cada fob. Todo el sistema se puede ejecutar fuera de la red mediante paneles solares de 12V o una batería: Es excelente para su uso en países donde los apagones son muy comunes o cuando se necesita de un servicio de 24 horas. Las unidades se pueden configurar para imperial (libras y toneladas) o unidades métricas como kilogramos o toneladas. La funcionalidad más importante en el ZMC es la comunicación con una PC. La nueva PC tiene instalado un software Tontel Grain Storage ™ y se comunica directamente con el indicador. El software permite el control de las existencias, por lo que brinda las cantidades de existencias en cada almacén, así como crear tickets para cada camión e informes.

puede importar a muchos otros programas de software.

Compartir la bascula puente

El puente de pesaje en el Zanzibar Milling Corporation lo utilizan muchas otras empresas de la isla, ya que es el único lugar donde pueden encontrar el peso exacto para sus camiones. Software más avanzado está disponible donde se pueden calcular las opciones de costos completos para el almacenamiento, pesaje y manipulación de granos. Los datos de laboratorio, detección y las mezclas de datos se pueden introducir en los tickets, como las micotoxinas: Los cuales son ideales para las instalaciones más grandes con capacidades de laboratorio. Junto a Mohammed evalúo todas las opciones de software y su funcionalidad y mañana volveré para supervisar como el personal opera la báscula. En Griffith Elder estamos conscientes que es fundamental pasar el mayor tiempo posible con los operadores en el terreno para asegurarse de que comprenden plenamente el proceso y puedan utilizar el software al máximo. Después la actualización del sistema, Mohammed me llevó a recorrer la instalación y a conocer al equipo de construcción de silos. The Zanzibar Milling Corporación comprende lo importante que es pesar el pro-

Mohammed points to the new system that brings him significant advantages in ticketing and reporting

Sistema de presentación de informes

El software cuenta con una utilidad de informes incorporado, que permite realizar informes a cada almacén, camión, cualquier rango de fechas, o sobre cualquier punto que aparezca en el ticket. Por ejemplo, es posible generar un informe para los camiones procedentes del "Silo A" entre el "01 de marzo y el 1 de abril", además de informaciones más específicas sobre el cliente; por ejemplo si pertenece a la empresa ‘Grandes Dstribuidores del Oeste S.A’. También se puede elegir qué datos se muestran en el informe. Los datos del informe se envían a un archivo CSV, al que se puede acceder a través de una hoja de cálculo, además se

ducto en cada etapa de producción; no sólo para la optimización del procedimiento de producción, sino también para calcular los márgenes de ganancia con precisión. El robo no es un problema en el lugar ya que cada kilo de grano y harina se tiene en cuenta en cada etapa. La más importante de estas etapas es la hora de interactuar con otras empresas y esto se hace sobre la báscula. Los operadores están muy contentos de poder imprimir los tickets en lugar de escribirlos manualmente y el gerente está muy feliz de tener todos los informes almacenados en hojas de cálculo, las cuales se pueden integrar con su molino y el software de auditoría financiera. Ahora tengo tiempo para ver si puedo encontrar algunas tortugas!


www.gencdegirmen.com.tr


F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

30 | March - April 2014

GRAIN

¿Qué es la fumigación? Una técnica de control de plagas que utiliza un gas tóxico por Mike Kelly, Acheta

M

Pero por mucho, la mayor desventaja de la trabajadores agrícolas hablar de fumigar sus almacenes de grano, mientras se preparan para fumigación es la falta de efecto a largo plazo. aplicar un humo plaguicida. El generador de Una vez que se ha ido se ha ido! y, a diferencia humo puede parecer muy impresionante, pero del polvo seco o el spray de control de insectendrá una penetración casi nula en los sacos y tos convencional, los bienes fumigados están abiertos a la reinfestación inmediatamente bolsas o en los alimentos secos Solo los verdaderos fumigantes pueden después que el gas desaparece. En definitiva, es difícil utilizar la fumigación matar a las plagas que se esconden en los depósitos profundos o en los propios ali- como medida de protección (profiláctico), a mentos. Veremos este aspecto de la fumi- pesar de los reclamos de algunas empresas de gación nuevamente, cuando hablemos del fumigación en los últimos años. Todo depende tratamiento de granos, silos y contenedores de de la protección del producto contra nuevos What is Fumigation? granos, harina o bolsas apiladas en las tiendas ataques. De hecho, la ventaja real y única de la fumigación es su penetración a través de las Los verdaderos fumigantes se deben de alimentos. 1. A technique of pest control using a toxic gas. Los gases fumigantes matan las plagas bolsas tejidas a granel de productos secos. diferenciar del humo, las nieblas y neblinas Whereas conventional insecticides work by the pest species making contact with the dried toxic deposits or of airborne or surface a través de respiración, por always work in the gaseous form, insecticidas, que a menudo se confunden dry particles or liquid droplets, often byde way su of thesistema cuticle but sometimes by ingestion, fumigants the pest’s body through it’s respiration system - the spiracles in the case of the invertebrates. lo general previniendo la transferencia de Fumigación – su práctica y eficacia como fumigantes. Los fumigantes entering son gases fumigants should be differentiated from insecticidal smokes, fogs and mists, which are often incorrectly referred to as oxígeno en los tejidos. Lo ideal sería que un que se difunden como moléculas True separadas, Debido a que todos los fumigantes son fumigants. Fumigants are gases, which diffuse as separate molecules, penetrating into the materials being fumigated. The completion of a fumigation requires aeration or ventilation which removes allytraces the fumigant gases, other para residueslos animales, incluidos los fumigante trabajará rápidamente noofdejara penetrando en los materiales que están siendo tan although tóxicos may remain, which will be discussed later. Smokes, fogs and mists are air-borne suspensions of solid or liquid particles, which will be deposited on the outer surfaces ofnocivos. the materials being treated (foods, packaging structure) without any degree of residuos Pero puede haberor otros fumigados. La finalización de una fumigación seres humanos, como para los invertebrados; penetration. For example, it is quite common to hear farm workers talking of fumigating their grain stores, as they prepare to apply problemas con la the fumigación; decanlosseem fumigantes requiere de la aireación o ventilación, la ofcual enwill Europa los EE.UU. la fumigación de los a canister a pesticidal smoke. As seen below, smoke generator very impressive, but have almost y zero penetration into sacks and bags or into dried food spillage. So it is only true fumigants that can kill pests hiding in deep deposits of quethemselves. quedanWeen uso en elof fumigation siglo 21, elimina todos los restos de gases fumigantes, básicos spillage or of the foodstuffs will see this aspect againalgunos when we discussproductos treating grain heaps, or silos y edificios sólo la pueden and bins of grain, or flour or bag stacks in food stores. aunque otros residuos pueden permanecer y requieren de una temperatura de trabajo muy realizar operadores de fumigación capacitados Fumigant gases kill target via the respiration system, by preventing the transfer of oxygen into the tissues. Sin embargo, es muy importante altapests (alrededor de> 25usually ° C) para controlar que será un tema a discutir más adelante. y certificados. Ideally a fumigant will work rapidly, and not leave an harmful residues. But there can be other issues with Of theinvolucrados en el almacenamiLos humos, nieblas y neblinas son suspen- eficazmente los huevos de insectos. Algunos quefumigation. todos los fumigants left in use in the 21 century, some require quite a high working temperature (around > 25°C) to effectively control insect eggs, some need extended exposureperíodos periods (often prolongados in excess of 2 weeksde continuous exposure – grain weevils, spider necesitan exposición siones de partículas sólidas o líquidas transento deandproductos alimenticios y los que trabeetles, for example, or for the tiny booklice and mites, sometimes even needing two fumigations separated by 10 days! mitidas por el aire, que se depositan en las (a menudo más de 2 semanas de continua bajan en las plantas de fabricación de alimentos, But by far the biggest disadvantage of fumigation it is lack of long-term effect. Once it’s gone it’s gone! And, unlike the dried exposición) losfumigated gorgojos superficies exteriores de los materiales entiendan losgasprincipios, aspectos prácticos y powder or que spray deposits of conventional como insect control, goods y areescarabajos open to re-infestation immediately after the has dispersed. It is definitely difficult to use fumigation as a protective (prophylactic) measure, despite the claims of some fumigation por ejemplo, o las pequeñas polillas y ácaros, están siendo tratados (alimentos, embalaje o limitaciones de la fumigación, para que puedan companies over the years. All depends on totally protecting the commodity from further attack (see later in article) que incluso necesitan dos fumigaciones separaestructura) sin ningún grado de penetración. considerar o recomendar la fumigación, sólo In fact the real and unique advantage of fumigation is its penetration through bulks and all woven bags of dried commodity Por ejemplo, es muy común escuchar a los das cada10 días! cuando sea la mejor opción. ientras que los insecticidas convencionales trabajan sobre las especies de plagas haciendo contacto con los depósitos tóxicos secos, estos se pueden aplicar en el aire, pueden ser de partículas secas o gotitas de líquido - a menudo afectan a las plagas por medio de la cutícula pero a veces por ingestión los fumigantes siempre funcionan en forma gaseosa, entrando en el cuerpo de la plaga a través su sistema respiratorio (los espiráculos en el caso de los invertebrados).

st

2.

A Detia Phosphine dispenser electricallypowered for silos. This uses spherical tablets which roll down a plastic tube and into the silo, and will result in a powder contamination of the fumigated grain

Fumigation - its practice and effectiveness Because all fumigants are at least as toxic to all animals, including humans, as to invertebrates, in Europe, fumigation of commodities and buildings can only be carried out by trained and certificated fumigation operators. However, it is very useful for all involved in the storage of food commodities and working in food manufacturing plants, to understand the principles and practical aspects, and constraints, of fumigation, so that they can consider or recommend fumigation only when it is likely to be the best option.

Hot-Fogging tobacco warehouse

At the time of writing, 2014, the Montreal Protocol has resulted in methyl bromide – previously the most frequently-used fumigant - being totally phased out from European and other developed countries’ fumigations. Sulfuryl fluoride (SF), previously confined to termite and other wood-boring insect control mostly in America, has now received limited approval for use on many timber products including logs, and for use in empty grain storage situations and emptied flour & feed mills. In the USA SF has a few dried foods clearances (tree nuts, for example) but not in Europe. The principle reason seems to be that there will always be a fluoride residue, and in many situations there is no accepted, listed approval for fluoride in foods, which helps explain why SF is generally unacceptable for food container imports. Phosphine (PH3) is the commonest fumigant in use worldwide. It has been available commercially since the 1950s, originally being produced solely in Germany, but in recent years also manufactured in India, some South American countries and China, in formulations very similar to those well known from Germany.


líderes mundiales innovación I+D presencia en 120 países

desde 1985

fiabilidad en su

almacenamiento

silos fondo plano

Offices and Factory: Ctra. de Arenas km. 2,300 13210 Villarta de San Juan • Ciudad Real- Spain T: +34 926 640 475 • F: +34 926 640 294 Madrid Office: C/ Azcona, 37 • 28028 Madrid - Spain T: +34 91 726 43 04 • F: +34 91 361 15 94

silos tolva

92% exportación

www.symaga.com symaga@symaga.com


F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

32 | March - April 2014

GRAIN

Al momento de escribir este artículo en el 2014, el Protocolo de Montreal se traduce en bromuro de metilo - el fumigante más utilizado- y queda totalmente prohibido en las fumigaciones en Europa y otros países desarrollados. El fluoruro de sulfurilo (SF), anteriormente confinado a las termitas y al control de otros insectos perforadores de madera en su mayoría en los E.UU, recibido recientemente una aprobación limitada para su uso en muchos productos de la madera, incluyendo la leña, y para la fumigación de almacenes de granos vacíos y molinos de harina y piensos que no estén en funcionamiento. En los EE.UU. el SF se puede utilizar en algunos alimentos secos (nueces de árboles, por ejemplo), pero no en Europa. La principal razón parece ser que siempre deja un residuo de fluoruro, lo cual ayuda a explicar por qué el SF generalmente no se acepta en las importaciones de contenedores de alimentos. La fosfina (PH3) es el fumigante más común en todo el mundo. Ha estado disponible comercialmente desde 1950, inicialmente se produjo exclusivamente en Alemania, pero en los últimos años también se fabrica en la India, algunos países de América del Sur y China, en formulaciones muy similares a las de Alemania. El gas fosfina invariablemente se genera in situ, por la acción de la humedad atmosférica, la humedad de los productos básicos, el aluminio sólido, las preparaciones de fosfuro o magnesio, en las tabletas, pellets, etc. Por ejemplo: ALP + H20 = PH3 + AlOH. La fosfina es un gas ligero (sólo un poco más pesado que el aire) que posee una pequeña molécula móvil muy activa. Tiene un amplio espectro de actividad, pero es un fumigante de acción lenta en insectos, necesitando días de exposición en la mayoría de las situaciones. Se puede filtrar fácilmente , por lo que puede dañar los recintos

mejor sellados debido a la corrosión - fosfuro de plata Los residuos del mismo gas son casi imposible de detectar en el producto, después de la aireación normal que se realiza culminado el tratamiento, pero el residuo de polvo seco es un contaminante inaceptable en los alimentos secos, por lo que se debe elegir una formulación "que lo contenga" para facilitar su completa eliminación [véase más adelante ejemplos ilustrados]. Debido al riesgo de corrosión el gas no se utiliza cuando puede estar en contacto con el oro de cobre y plata; de hecho, la fosfina no se utiliza normalmente en los edificios (sistemas eléctricos y computadoras) y nunca en las aeronaves (electrónicas). Con gran cuidado se puede utilizar en molinos, sin que tenga contacto con las maquinarias computarizadas y/o en recintos de polietileno bien sellados - casi exactamente lo contrario al procedimiento de fumigación, en donde el derrame de gas es el gran problema potencial. Por lo tanto, la fosfina no remplaza completamente al bromuro de metilo en todas las circunstancias. También cuenta con un potencial de riesgo de incendio cuando se producen altas concentraciones - el nivel de auto-ignición crítico es 1,8%, lo que equivale a 18.000 ppm significativamente más altas de lo que ocurriría en fumigaciones normales.

plagas y fases de desarrollo; por lo que en las infestaciones de especies mixtas, será necesario elegir el valor máximo para las especies más "difíciles". Para el Metilbromuro esta era una característica crítica para poder lograr una buena efectividad y no dejar residuos de bromuro. Pero fosfina no tiene estos problemas; es mucho más simple decidir la dosificación y medir la concentración final.

Fumigación de los commodities en un almacén

Si el piso de la tienda está en malas condiciones, será necesario apilar sobre una base u hoja de fumigación, la cual se puede reparar, extender y unir (con clips, grapas, pegamento o cinta adhesiva, de acuerdo con la hoja en uso). Dado que el sellado es tan vital para las fumigaciones de fosfina de larga exposición, puede ser difícil o incluso imposible, fumigar con éxito los almacenes normales, donde algunos lugares quedan fuera del alcance de cualquier tipo de sellado. Silos y contenedores ventilados casi siempre están equipados con suelos de acero aireados, los cuales son casi imposibles de sellar para formar un recinto hermético adecuado para fumigar con el gas fosfina. No sólo esto, hay muchos almacenes de grano que no son adecuados para la fumigación. En los días de aplicación del metilo bromuro durante 24 horas, es posible lograr la suficiente concentración de gas que elimine Concentración x Tiempo (CTP) Una de las características más importantes todas las plagas . Esto puede que no sea de todas las fumigaciones es la necesidad posible en fumigaciones de 5 a 15días, por lo de contener el gas dentro del recinto de que es necesario que el fumigador a cargo se fumigación a una concentración específica lo comunique al potencial cliente. Fumigaciones en instalaciones (= ‘fumidurante un tiempo específico (=período de exposición). Estos dos factores pueden variar gación del espacio’) Los principios bajo los cuales se fumigan dentro de límites, siempre que se consiga la instalaciones enteras, son los mismos que para concentración del producto x tiempo Spraying beetle-proof meshnec– no gloves Hot-Fogging tobacco warehouse las pilas: el gas debe contener la concentración esario. Este valor (CTP) varía según las especies de correcta durante el tiempo necesario (tiempo

Some General Features of Fumigation

Spraying beetle-proof mesh – no gloves

Advantages:

Disadvantages:

Very penetrative into insects and mites, into food residues and spillage, through packaging and into foodstuffs and other materials, e.g.: timber

High risk of gas leakage out of fumigation enclosures over long exposure

Insect and mite tolerance to fumigants is reduced at higher temperatures

Overdosing of MeBr would kill fresh plant produce and cause high bromide residues. Phosphine does not have these problems

Hot-Fogging tobacco warehouse

Spray grain store roof ; note lake of spray fallout for next grain to sit on

Sealing and good condition sheeting is essential

Smoke generator

Tabs in first few minutes

Tabs in first few minutes Concentration, or time, can be Smoke generator varied, within limits, providing No residual protection, therefore not the100 final product sufficient a bag-blanket prophylactic treatment AlPCxT sachets in oneisroll – the original – quick and easy no masks for required the species legallytoatbe thecontrolled time! Bulk grain with cover sheet ready to pull over. * Gas distribution affected by stowage, temperature, absorption, commodity etc

Spray grain store roof ; note fallout for next grain to sit on

Spray grain store roof ; note lake of spray fallout for next grain to sit on

Real bulk grain fumigation – only the doorway was sheeted to the ground!

All involved must be trained to wear protective respiratory protective clothing. Not very expensive but vital for survival Measurement of gas concentrations throughout the fumigation is essential – check on instruments and Real bulk grain fumigation – only the doorway was sheeted to the ground!! * detection tubes available

Thick bubbles of tablet de-activation

Real bulk grain fumigation – only the doorway was sheeted to the ground!! *

Bulk-bag of costly seed fumigated with PH3-no risk

Thick bubbles of tablet de-a



F

. Each ‘plate’34enough 20ft container * | March -for April 2014

100 AlP sachets in one roll – the original bag-blanket – quick and easy no masks required legally at the time! Bulk grain with cover sheet ready to pull over. *

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Bulk-bag of cost risk

Water deactivation of ALOH

Zig-Zag MgP Fumistrip

Tablet residue wet deactivation – wearing a mask with filter * Magphos Fumistrip –for large-scale fumigations. Each ‘plate’ enough for 20ft container *

Tablet residues collected for disposal *

Tablet residue wet deactivation – w

Tabs in first

Spraying beetleproof door mesh

Spraying beetle-proof mesh – no gloves de exposición) para dar tiempo a que el gas busque y extermine la plaga objetivo. El sellado de la instalación es laborioso, lento (hasta 2 días de trabajo para un molino de harina), y será necesario hacer un poco de limpieza previa de la maquinaria para garantizar una buena penetración del fumigante. Pero el gas al menos cambia; mencionamos anteriormente el fluoruro de sulfurilo; el cual es el gas más utilizado en las instalaciones. Este es un gas propiedad de Dow AgroSciences, suministrado, que se utiliza de acuerdo con las normas de seguridad y capacitación e la empresa. La cantidad de gas necesaria para un molino podría ser considerable (por lo general varias toneladas), lo cual requerirá de una planificación cuidadosa para garantizar la seguridad de la liberación de gases o ventilación. Si bien la fosfina se puede filtrar utilizando una máscara y filtro, el SF no se puede, por lo que se requiere de un aparato de generator respiración, además de un Smoke

Bag-blanket on grain surface

100 AlP sachets in one roll – the original bag-blanket – quick and easy no masks Hot-Fogging tobacco required legally at the warehouse time! Bulk grain with cover sheet ready to pull over. * entrenamiento y comprensión de la operación. Todas las fumigaciones pueden tener fugas de gas, a pesar de las cuidadosas precauciones. El éxito del tratamiento dependerá del conocimiento de que se utiliza la dosis correcta, y que se retiene durante el período de exposición de la fumigación. Para obtener las lecturas de concentración de gas, utilizando tubos detectores de gas simple o instrumentos electrónicos o, en el caso de SF, se necesitará de un equipo especializado. Como el SF es un fumigante cilíndrico, se puede introducir un gas adicional durante una fumigación para "reponer", si se produce una fuga y no se puede arreglar. Por supuesto, se deben investigar las razones de las fugas y los agujeros, roturas y deficiente sellado se deben reparar con urgencia si es que son accesibles.

¿Es necesaria la fumigación?

La fumigación no es un tratamiento de bajo costo. Aunque tiene claras ventajas

frente a otras formas de control de plagas (por ejemplo, "buscar y matar" a los insectos ocultos en los alimentos), no garantiza una reinfestación. Al igual que con todas las formas de control químico de plagas, debe haber una justificación para el uso de pesticidas. ¿Cómo se puede justificar la fumigación de productos alimenticios? Curiosamente, desde que el bromuro de metilo desapareció y el SF es relativamente costoso, muchas fábricas han adoptado medidas adicionales de higiene y en ocasiones aplican tratamientos térmicos, para lograr un grado similar de control de plagas. Pero, si bien los tratamientos de fumigación y calor no tienen ningún papel profiláctico, la higiene si! Así que la eliminación del bromuro Bulk-bag of cos de metilo ha tenido el efecto de reducir al risk mínimo el uso de la fumigación en los molinos y simultáneamente fomentó una industria molinera mucho más consciente de la higiene (aunquegrain no esté vista como tal!)lake of spray Spray store roof ; note fallout for next grain to sit on

Magphos Fumistrip –for large-scale fumigations. Each ‘plate’ enough for 20ft container *

Acheta’s Fumigation Handbook

Whilst I justify covering quite a bit of the older techniques (liquid fumigants, for example) because many older fumigators don't realise why they are no longer available, it also helps to put phosphine into perspective, and hopefully it will make all think twice - we have no other fumigant gases left if phosphine is pulled due to bad/unsafe practices. It can also take the place of the very old and outof-date BPCA Fumigation Manual, which also covers many of the older fumigation methods, and is therefore also a source of historical reference. Pricing Individually @ £25, plus P&P (£3.00) £28 inc P&P http://www.acheta.co.uk



F

&FEED MILLING TECHNOLOGY

36 | March - April 2014

GRAIN

CONSERVACIÓN DE GRANOS A TRAVÉS DEL SECADO Por Consergra, España

L

a conservación del peso y la calidad del grano, mientras se previene de la infestación de insectos, mohos y por supuesto de toxinas peligrosas es una tarea difícil. Las técnicas de enfriamiento fueron desarrolladas originalmente por científicos, con el objetivo de mantener temporalmente el grano en buenas condiciones y mayores contenidos de humedad hasta el proceso de secado; por lo que, tenían que manejar grandes cantidades de granos con los secadores que contaban. Más tarde, el enfriamiento del grano mostró muchas más ventajas, siendo el trigo y el maíz los productos elegidos al principio. Como nunca antes se había hecho con el arroz en cáscara, Consergra lideró este primer ensayo práctico con este arroz – y luego con otros-que tuvieron lugar en dos cooperativas arroceras situadas a lo largo del delta del río Ebro en España. Después de varios resultados muy exitosos surgidos a partir de esta investigación, Consergra allanó el camino en la refrigeración de arroz a granel. A partir de los años 70 hasta los 90, la refrigeración del arroz se convirtió en un procedimiento cada vez más común. Consergra, por su parte se ha mantenido innovando constantemente, lo cual es la clave para mantenerse al frente de la tecnología de refrigeración de granos. Al hablar con el Director General de Consergra, el Sr. Joan Rius, nuestro Director de Marketing Internacional Darren Parris, pudo conocer lo que siente Joan al diferenciar a Consergra de la competencia. "Durante más de 45 años hemos investigado y desarrollado la tecnología de refrigeración de granos, que se especializa en la conservación refrigerada a granel de todo tipo de granos, semillas, oleaginosas y muchos otros productos perecederos" Y agregó, "Nuestro producto Conserfrio ® es una marca registrada de la empresa Consergra, que significa Conservación de Granos". Nuestra experiencia incluye la conservación de trigo, cebada, maíz, avena, arroz con cáscara, arroz molido, ... soja, semilla de girasol de sorgo, algodón, ..., granos de café verde, frijoles, diferentes tipos de pellets, nueces y muchos otros productos perecederos. Continuando con los primeros trabajos con el arroz en cáscara, las pruebas más recientes sobre el arroz elaborado, en todas las variedades de grano largo, semi-largo y corto, todas mostraron los mismos resultados exitosos que sus homólogos en los primeros años. Esto se debe a que los diferentes tipos de arroz y granos se conservan utilizando el producto Conserfrio ®. Cientos de estas unidades están siendo utilizadas en países de todo el mundo. Consergra se estableció cerca de de Barcelona, España, hace muchos años, y desde entonces, una de sus actividades fundamentales ha sido el diseño y fabricación de máquinas de refrigeración que se utilizan principalmente para la conservación de granos. Joan Rius, añadió que "además del programa de producción a escala estándar de refrigeración de grano, que abarca capacidades desde 30 hasta 500 toneladas diarias por máquina, diseñamos soluciones personalizadas para proyectos especiales, donde las soluciones están hecha acorde a las aplicaciones de control de procesos en semillas, alimentos, piensos y otras industrias, donde se necesita un control estricto de aire y temperatura, humedad y flujo." Al preguntarle a Joan lo que diferencia a Consergra de la competencia, respondió "Todas nuestras maquinarias Conserfrio ® están

Caso de estudio 1: Capital Cereals Company

Capital de Cereales Company (CCC), ubicada cerca de Bangkok, es una empresa tailandesa líder en el proceso y reproceso de arroz blanco (elaborado). La capacidad de almacenamiento total actual de esta planta (CCC actualmente posee otras plantas en diferentes lugares) es 450.000 toneladas aproximadamente. Como empresa líder en Tailandia, tienen grandes expectativas en ver cómo funcionan nuestros equipos en su impresionante y tecnológicamente avanzada planta. Al ser una planta con tecnología de punta, el arroz elaborado se almacena en silos de hormigón y grandes almacenes, durante un máximo de un año. Queda claro que con estas altas capacidades y producción, necesitaban una solución de calidad para mantener su arroz lo más fresco posible. En los silos de hormigón existe un sistema de conductos en su parte inferior, por lo que los refrigeradores se colocan debajo de los silos. En los almacenes, se utiliza una combinación de ambos sistemas; el sistema de canalización de suelo radiante y el sistema de canalización bajo suelo. El primero se utiliza en los almacenes más antiguos y el bajo suelo en los más modernos (de hace solo un año), los cuales cuentan con el último programa de expansión de almacenamiento. The clean, temperature and humidity controlled air blown by the Conserfrio® chillers is drawn into the grain mass cooling the entire product when crossing the pile. Using this method, the product keeps its original white color without getting yellowish or damaged by insects. The freshness and the best flavor of the CCC product are kept at their very best right up until the dispatching date, which can be a year after storage commences. Los refrigeradores Conserfrio® controlan la limpieza, la temperatura y la humedad, lña cual se introduce en la masa de grano, refrigerando todo el producto de la pila. Utilizando este método, el producto mantiene su color blanco original sin que se ponga amarillento, ni que se dañe por los insectos. La frescura y el mejor sabor del producto CCC se mantienen hasta la fecha de despacho, lo que puede ser un año después del inicio del almacenamiento CCC compró las primeras unidades CONSERFRIO ® hace muchos años, aunque instaló más unidades recientemente debido al aumento de su capacidad de almacenamiento con los nuevos almacenes. En operaciones de esta escala, el costo de la compra y eficiencia del funcionamiento de los refrigeradores se pueden recuperar dentro de 12 meses a 18 meses, con el ahorro de productos. "En la actualidad 18 unidades deConserfrio ® de diferentes tipos ayudan a nuestros clientes en su tarea de tener el mejor producto, preservando la calidad del arroz elaborado, evitando el deterioro del color del producto (amarillento), la pérdida del aroma, la infestación de insectos y todas las cuestiones relacionadas con el almacenamiento de granos " finalizó Joan


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

March - April 2014 | 37

Caso de estudio 2: Tonghua Rice

Tonghua arroz es otra empresa líder tailandesa que se dedica al proceso del arroz jazmín, su comercio y exportación a todo el mundo, con la más alta calidad que se exige. Tonghua Rice se encuentra en el distrito de Bua Yai, Nakornrachasima, zona noreste de Tailandia, donde se cultiva el arroz jazmín. En esta enorme y altamente tecnológica instalación de Tonghua Rice, se seca, almacena, muele y se envasa el delicado arroz jazmín. Su capacidad de almacenamiento actual es de aprox. 150.000 toneladas, que se divide en varios grandes almacenes. El arroz se almacena de forma segura durante muchos meses. En Tonghua Rice, las 24 unidades de Conserfrio ® mantienen la excelente calidad de su arroz jazmín, aunque no solo se refrigera el arroz en cáscara, algunos refrigeradores también se utilizan para mantener el arroz blanco envasado en una cámara frigorífica antes de su despacho. El diseño único de las unidades de refrigeración permite una alta flexibilidad en su uso sin necesidad de modificación alguna. Este proceso de refrigeración permite que la empresa Tonghua Rice mantenga la alta calidad y los buenos precios de sus productos.

diseñadas y fabricadas en nuestros establecimientos, por lo que tenemos un control del 100% sobre la calidad y el proceso de construcción. Además, nos sentimos muy orgullosos de que Consergra cuente con la certificación ISO 9001-2008 (TÜV), para el diseño y la fabricación de maquinaria industrial y agrícola"; además de la experiencia que adquirimos a lo largo de todos estos años y el preciso servicio post-venta que es fundamental. Mirando al listado global de clientes de Consergra, es muy fácil darse cuenta que las unidades Conserfrio ® se han instalado en todo el mundo. Se están utilizando cada vez más en los países de clima templado, pero fundamentalmente en aquellas zonas donde el calor ambiental y la humedad dañan a los granos mucho más rápido. "Con la refrigeración se logra la conservación óptima del grano, minimizando o evitando por completo el uso de productos químicos. Además, al ser una operación rentable, se conserva el peso del grano y la calidad, evitando sus pérdidas de peso, la infestación de insectos, la presencia de mohos y de toxinas peligrosas. También se mantiene el contenido de humedad óptimo", añadió Joan Rius. Hace más de 15 años, se introdujo el refrigerador Conserfrio ® en Tailandia y desde entonces se han instalado más de un centenar de unidades en este país. Algunos clientes tailandeses han logrado un continuo crecimiento y éxito en la última década, y poseen una gran opinión sobre los refrigeradores Consergra. En Tailandia los refrigeradores conservan principalmente el arroz (con cáscara y procesado) y el maíz, incluyendo sus semillas. A continuación encontrará dos informes breves que explican la introducción de los refrigeradores en dos empresas tailandesas líderes, destinados a la refrigeración del arroz con cáscara y blanco (procesado) en silos y almacenes.

VIV Europe 2014 World Expo for Animal Husbandry & Processing May 20-22, 2014 | Utrecht, the Netherlands

REGISTER NOW Special themes

for FREE entrance at www.viv.net

Come to Utrecht in 2014 and connect to all players in today’s complete animal protein production chain. VNU13-0107 adv ViV Europe 210x297 b.indd 1

21-10-13 09:49

F


38 | COMMODITIES

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Actualidad de los Commodities in LATAM Mercado de Granos en Argentina y EE.UU

El informe analiza el mercado y la rentabilidad de los principales cultivos, contiene las cotizaciones de la última semana y de la anterior del mercado local (Mercado a Término de Buenos Aires & Rosario) y de los EE.UU. (Chicago y Kansas). Incorpora los datos mensuales de oferta y demanda y el informe semanal del clima y de estado de los cultivos del USDA. Los comentarios y las estrategias comerciales sugeridas son realizados desde el punto de vista del productor. Esta destinado básicamente al productor rural, a los agentes de Extensión, Asesores y Agentes del Programa Cambio Rural y al público en general. Las opiniones no comprometen a la institución e intentan reflejar un análisis objetivo e independiente. Ud. puede consultar este informe en la hoja Web de la EEA Pergamino, o recibirlo por el correo electrónico. RESUMEN Durante la última quincena en los EEUU, el mercado mostró en la Bolsa de Chicago, una firmeza del precio de los cereales, con una ganancia importante del maíz (+4%) y una más leve del trigo +1% en Chicago y +2,5% en Kansas. En el caso de la soja, predominaron de nuevo las alzas +4% y colocaron a la oleaginosa en torno de los 528 u$s/t. Los operadores el mercado, aguardan el informe de stocks e intenciones de siembra que el Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA, por sus siglas en inglés) publicará el lunes 31/03. La gran expectativa, proviene de un balance muy ajustado en los EEUU, luego de su cosecha importante de maíz y de soja, la demanda, el uso domestico y en especial, las exportaciones, que han superado el saldo máximo estimado para la soja y casi el de maíz, cuando aún faltan seis meses para cerrar el ciclo comercial 2013/14. Las correcciones que pueda presentar el USDA sobre los stocks, puede detonar los precios más allá de lo imaginado. Sin embargo, se estima cierta actitud “razonable” en las cifras oficiales, para que esto no ocurra. El maíz llego a máximos en seis meses (193 u$s/t) y el trigo en Chicago y Kansas registro las mayores alzas entre los granos (260 y 290 u$s/t) pese a cerrar con mermas. Por su parte, los precios de los aceites vegetales, declinaron sin lograr sostener sus anteriores ganancias (928 u$s/t). El mercado de granos contaba con previsiones bajistas para esta época del año, de entrada de la cosecha Sudamericana. Sin embargo, se ha fortalecido, mientras que para la nueva cosecha de EEUU, los contratos futuros de la oleaginosa se han debilitado fuertemente. En este caso en particular, el mercado de soja está fuertemente invertido, vale menos a noviembre-14 que a mayo-14. Las diferencias rondan 90 a 100 dólares y contradicen a las previsiones de un aumento del área con soja en dicho país y, a la vez, mermas del área de maíz. Como vemos, el informe del 31/03 puede llegar a cambiar tendencias en el corto plazo. Durante las últimas semanas, el fondo de referencia bursátil mundial no fue bueno para las materias primas. Hubo cierta revaluación del dólar respecto del euro, que llego 1,375 u$s/euro, el petróleo aumento a 101,7 u$s/barril, hubo alzas moderadas del Dow Jones, y declino fuerte el oro que perdió un 6%. En el plano internacional el conflicto con Ucrania, llevo a un posible traspaso de Crimea a Rusia, y a una penalización de esta nación temporalmente excluida del G8. Las dudas sobre los embarques de maíz y de trigo, han tonificado el mercado. En el plano local, las dudas sobre el sector agropecuario para financiar la nueva campaña, hacen esperar mayores ventas para reforzar el flujo de caja. Sin embargo, la posibilidad de guardar un activo “transable” como la soja, puede hacer demorar nuevamente a las ventas. Para el campo, se realizaron eventos importantes, como el Seminario de El Cronista y la IV Asamblea de la Organización Mundial de Agricultores, ambos en Buenos Aires. Se conocieron conclusiones pidiendo estabilidad económica para poder atraer nuevas inversiones y que se garantice el acceso a los mercados internacionales sin trabas y que se respete la rentabilidad de los productores, evitando plantear antinomias entre países exportadores versus países proteccionistas. Localmente, la cosecha vieja y nueva de soja ya convergió a los precios del contrato Mayo-14 culminando con ello, los premios por la cosecha vieja. El futuro mediato depende cómo evolucionen vieja. El futuro mediato depende cómo evolucionen los precios de la nueva cosecha, que cerraron en tono a los 312 u$s/t lo que mejoró la perspectiva comercial para los productores. Sería muy aconsejable asegurar estos precios con contratos forward y/o en el mercado de futuros locales, considerando que el importante mercado de futuros de Chicago se encuentra invertido para la soja TRIGO Durante la última quincena (14-28/03/14), las cotizaciones del cereal en Chicago y en Kansas para el contrato más cercano mayo-2014, mostraron alzas en las semanas, sumando ganancias de 0,7% y 2,7%, en ambas plazas, respectivamente. Los precios del trigo en Chicago y en Kansas, bajaron todo el año 2013 y su tendencia bajista fue continuada hasta fines de enero-14. Se tocaron


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

mínimos de 204 y 225 en u$s/t, en ambas plazas respectivamente. A partir de febrero y hasta el cierre (28/03), se completaron cuatro semanas con ganancias. Sin embargo, en la última semana y sobre el cierre, hubo una caída importante, en ambas plazas, respectivamente. Para la plaza de Chicago, la variación neta de la quincena y para el contrato Mayo-14, fue de 2 a 255,6 u$s/t (253,6 quincena y 220,1 mes anterior). Para Kansas, la ganancia fue de 7 al cerrar a 280,5 u$s/t (273,4 quincena y 248,8 mes anterior). Se puede apreciar las ganancias en el mes más de 30 dólares. Según el análisis técnico, para las plazas de Chicago y de Kansas y para el contrato de cosecha más cercano, la tendencia continúa alcista en ambas plazas y podría continuar en esa condición, dado que quedaron los cierres quedaron más de 5 dólares arriba de la media de los 20 días, en torno de 250 y 275 u$s/t para Chicago y Kansas, respectivamente.

March - April 2014 | 39

En suma, se dieron subas que llevó a los precios a un techo del rango, habrá que ver si el movimiento del mercado confirma a los mismos o puede superarlos. La tendencia positiva del trigo se inició con el conflicto político en la zona del mar Negro entre Ucrania y Rusia, dos países relevantes entre los principales exportadores mundiales del trigo. Los precios del trigo en el corto plazo están igualmente expectantes del informe de stocks e intenciones de siembra del USDA, que se publicará el 31/03. La soja y el maíz mostraron pocos cambios en sus precios pero el trigo declinó por la presión bajista de lluvias a las zonas productoras de los EEUU.. Con respecto a la situación del mercado de granos por los conflictos en la zona del mar Negro, tiene relación directa con el saldo exportable. Para Ucrania y Rusia y el ciclo 2013/14, la oferta ronda 27,5 Mt. Esta oferta ha ganado los mercados del Norte de África y de


40 | COMMODITIES

Medio Oriente, y las incógnitas son si podrán atender a los mismos. Según el reporte de Oferta y Demanda del USDA (Wasde) de marzo-14, para los EEUU y el ciclo 2013/14, cerró el balance de trigo con un stock final de 15,2 Mt (15,2 mes y 19,5 año 2012). La relación stock/uso seria de 43,5% (43,5% mes y 51,1% año 2012). Para el nivel mundial, el mismo reporte del USDA mostró pocos cambios en la producción y el consumo total, con un aumento de las exportaciones El balance mundial cerraría con un stock de 183,8 Mt (183,7 mes y 175,9 año 2012). La relación stock/uso seria de 26,1% (26,1% mes y 25,9 año 2012). El ciclo 2013/14 alcanzaría una recuperación de los importantes países productores y exportadores, con previsiones de un suministro mundial de trigo holgado. Ciertamente, esta oferta del Mar Negro, genera una incertidumbre sobre dicha disponibilidad y de allí su efecto en los precios. El ranking de los principales exportadores, quedaría liderado por EEUU con 32 Mt, la UE 29 Mt. Australia 19,5 Mt, Rusia 17,5 Mt, Ucrania 10 Mt. Entre las zonas de mayores importaciones, figuran los países del Norte de África con previsiones de 22,9 a 23,4 Mt. Para el USDA la cosecha Argentina fue sostenida en 10,5 Mt, al igual que sus exportaciones en 3 Mt. Por su parte el Minagri, estimó la cosecha en 9,2 y las exportaciones en 1,5 Mt. Por su parte, las exportaciones semanales de trigo norteamericanas fueron neutrales para las expectativas de precios. Para la semana concluida el 20/03/14, se informaron ventas del ciclo 2013/14 por 400,5 mil toneladas (401,8) semana anterior) dentro del rango esperado (325-475). Los principales compradores fueron Nigeria, Corea del Sur,Tailandia, y México. Se puede concluir que el mercado internacional era bajista y paso a alcista básicamente, por la situación de Ucrania. El conflicto, mas la paralización de los embarques generó fuertes dudas y fortaleció a los precios. Lo que se agregó es una duda sobre la exportación de trigo, desde uno de los lugares más competitivos y crecientes en el mercado de trigo, en los últimos años. Una eventual salida de esta situación traería nuevamente el fondo bajista. Mercado local Durante la última quincena, en las principales plazas locales el mercado el trigo continúo con pocos cambios, con bajo nivel de operaciones y los precios domésticos al margen del mercado internacional. La BCBA informó que por el trigo las fábricas ofrecieron entre 1730 y 2100 pesos, según localidad y calidad del cereal, mientras que los exportadores ofrecieron en Bahía Blanca 1860 pesos con descarga y 1890 para mayo y 1750 pesos sin descarga en Rosario y San Martín. La situación internacional tiene muy baja relevancia para el cereal argentino, dado que en la presente campaña el saldo exportable oficial seria de apenas 1,5 Mt. Durante la última quincena en el mercado de futuro local (MATBA) el precio del cereal disponible declino 5 a 234 u$s/t (239 quincena y 236,5 mes anterior). El contrato más cercano –Mayo- cerró a 247 u$s/t u$s/t (253 quincena y 242 mes anterior). Para julio -14 hubo bajas en torno de 2%. Para diciembre-14 hubo alzas de 0,7% y para enero-15, de la futura cosecha, bajó 0,5% ubicándose a 205,5 u$s/t (206,5 quincena y 197 mes anterior). Se negoció el contrato marzo-15 y cerró a 214,5 (215,5 quincena anterior). Como vemos, hubo nuevas bajas para meses de entre zafra local y para la cosecha 2015. Los precios FOB del trigo en el Golfo de México siguieron a las bajas de Chicago y de Kansas. El cereal origen de la primera plaza cerró sin cambios a 299,7 u$s/t (300,3 quincena y 267,2 mes anterior). Para el trigo de origen Kansas, ganó 2% y cerró a 344,1 u$s/t (337,9 quincena y 302,8 mes anterior). En el mercado de exportación Puertos Argentinos, los precios FOB fueron indicativos. La referencia, cerro la cotización a 380 u$s/t (325 quincena y 325 mes anterior). Utilizando un precio indicativo FOB de exportación oficial de 325 u$s/t, con retenciones del 23% y el dólar comprador Banco Nación a 7,84 $/u$s y los gastos habituales daría un FAS teórico de 1885 $/t, cercano al FAS teórico informado por el Minagri al 27/03 de 1988 $/t. La rentabilidad proyectada para la cosecha 2014/15 en base al precio enero-15 de 206 u$s/t, darían márgenes brutos de 186 y 332 u$s/ ha. Cabe limitar este último resultado y usarlo solo como indicativo, porque suponen una actualización de costos en dólares, de la campaña anterior. A pocos meses de la campaña triguera 2014/15, no hay

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

indicios de aumento en la superficie a sembrar con trigo. El stock de trigo supera las necesidades del consumo interno, y las exportaciones previstas están por debajo del saldo exportable. Según encuestas realizadas a productores, “La estrategia apunta a mantener área de cosecha fina, pero con cambios en las participaciones relativas de dichos cultivos. Se puede aumentar el área en trigo y restar la de cebada como la respuesta más generalizada. Los porcentajes de este cambio son variados, pero se estimo que el trigo ganaría un 15% de la superficie. Como en todos los años, los molinos compran gradualmente según sus necesidades y la exportación está afuera, y paga precios similares a los molinos, y/o por debajo del FAS teórico. En el contexto externo los precios internacionales se fortalecieron y esto debería incentivar a la siembra local del cereal. Para ello debe haber un vínculo entre lo local y lo externo. Esto sería posible con mayor libertad comercial e incentivo a las exportaciones para la nueva campaña. Caso contrario, no hay motivos para crecer el área actual de trigo. Si la oferta local se perfila básicamente, para atender el mercado domestico, el mercado se reduce a este volumen. Según el informe WAP del USDA de marzo-2014, la producción Argentina de trigo para el ciclo 2013/14 se proyectó en 10,5 Mt (10,5 mes y 9,3 año anterior), producto de un área de 3,5 Mha (3,5 mes y 3,6 año anterior), y un rinde de 3,0 ton/ha (3 mes y 2,58 año anterior). La exportación sería de 3,0 Mt (3 mes y 3,55 año anterior). MAÍZ Durante la última quincena (14-28/03/14), las cotizaciones del cereal en Chicago se mostraron alcistas logrando superar por varias jornadas los 190 u$s/t. Tonificado por las alzas de la soja, continuaron las ganancias netas del maíz en la quincena, de 4,1%. Durante el transcurso del año 2013, el maíz declino desde los 290 u$s/t cayendo por debajo de los 170 u$s/t, a fines de enero-14. Durante el mes de febrero y hasta el cierre (14/03), el cereal mostro ganancias importantes, alejándose de los pisos mínimos de 165 u$s/t y logrando valores en la última semana de 193 u$s/t, los más altos desde septiembre-13. La variación neta del precio del cereal en la quincena y para el contrato mayo-14, fue positiva en 7 al cerrar a 193,7 u$s/t (185,9 quincena y 180,1 mes anterior). Para el contrato julio-14, gano 9 llegando a 195,4 u$s/t (191,3 quincena y 182,5 mes anterior). Como vemos, las ganancias en la quincena y en el mes fueron de 7 y 14 u$s/t. Según el análisis técnico y para el contrato más cercano (mayo-14), la tendencia se mostró alcista, y puede pasar a lateral, dado que los cierres quedaron coincidentes con la media de los últimos 20 días, en torno de los 193 u$s/t. Si bien los precios despegaron de los pisos de 165/170 en la suba encontraron la resistencia de los 190/195 u$s/t. Entre los factores alcistas figuraron las exportaciones semanales de maíz de EEUU que sorprendieron con 1,4 Mt. Se dio algo similar a la soja, que fue superando las expectativas del USDA para las exportaciones de todo el año. Las siembras de la campaña 2014/15 de maíz en los EEUU están proyectadas en baja, desde las 38,6 millones de hectáreas del ciclo anterior. Si se concreta o se informa el USDA una merma significativa, seria fuertemente alcista para los pecios. Por otra parte preocupa el clima frío y seco para el trigo de invierno, y que también puede complicar el inicio de la siembra de maíz. Cabe destacar la fuerte asociación de las mismas con altos rindes. Además, se genera temor por demoras en maíz y que puedan pasar a soja. Por ahora, los reportes siembra de maíz en EEUU, indicaron como muy lenta la siembra por falta de humedad y bajas temperaturas. En Texas, se plantó el 20% del área contra el 43% del año anterior, Con respecto a la oferta y demanda, el informe del USDA de marzo2014, mostro récords de la producción, xportaciones y uso de maíz en los EEUU. El balance cierra con un stock final rebajado a 36,9 Mt (37,6 mes y 20,9 año 2012). La relación stock/uso seria de 12,45% (12,66% mes y 7,91% año 2012). Para el nivel mundial y para 2013/14, el USDA estimo récords de la producción, las exportaciones y el consumo. El balance cerró con un stock de 158,5 Mt (157,3 mes y 134,7 año 2012). La relación stock/ uso sería de 16,8% (16,7% mes y 15,6% año 2012). Cabe señalar que el último ciclo (2013/14), comparado al ciclo anterior (sequia en los EEUU) mostro records de la producción +100 Mt, del uso total +80 y del comercio de +12,5 y del stock +20 Mt. Sin embargo, la superficie cosechada se mantuvo en 176,7 Mha



42 | COMMODITIES

y el cambio más importante fue el aumento del rinde a 5,5 t/ha (4,9 año anterior). Los precios del maíz ya tocaron un piso propio de un balance holgado para este año 2013/14. Sin embargo, la activa demanda y los sucesos en Ucrania concluyeron al menos en el corto plazo tonificando los cereales como el trigo y el maíz. Según las ventas de exportaciones del cereal desde los EEUU, y para la semana concluida el 20/03/14 resultaron alcistas para los precios. Se informaron ventas del ciclo 2013/14 por 1408,3 mil toneladas (745,8 semana anterior) arriba del rango esperado de 525-725 mil toneladas. Los principales destinos fueron China, Indonesia y Japón. Se puede concluir que el USDA mostro rebajas de los stocks norteamericanos, lo que dio un fondo alcista en el mercado. La dependencia de esta información a fines de marzo-14, pueden acelerar los cambios en los precios, si tanto el área como los stocks, quedasen por debajo de lo esperado. Mercado local Durante la última quincena, se repitieron 5 jornadas con mayor actividad y de interés por parte de los compradores. El precio local del maíz, se vio tonificado por la demanda de los consumos y de los exportadores, en varias jornadas se alcanzo negocios por arriba de cien mil toneladas diarias. Los exportadores cerraron sus ofertas en la semana entre 1250 a 1320 $/t en San Martín y Arroyo Seco, por cereal condición cámara y entrega hasta en abril. Para Timbúes con entregas abril o mayo se pago 163 y para junio y julio se pagaron 160 dólares, similar sobre General Lagos. Según la Bolsa de Cereales de Buenos Aires los consumos ofertaron por el cereal disponible entrega inmediata, según calidad, condición, procedencia y forma de pago 1350 $/t (1320 quincena y 1320 mes anterior). Para el sorgo en San Martín se ofreció 1180 $/t con descarga inmediata. Para la nueva cosecha las ofertas rondaron los 135 u$s/t entrega en abril o mayo. Durante la última quincena, el precio del maíz para el contrato más cercano en el Golfo de México, mostró bajas de 0,7% y cerró a 231,1 u$s/t (232,7 quincena y 227,4 mes anterior). En los puertos Argentinos, el precio del cereal y para mes de cosecha abril, se mostró en baja de 2,4% y cerró a 221,25 u$s/t (226,8 quincena y 217,9 mes anterior). Adoptando el precio FOB de referencia de 225 u$s/t para embarques a cosecha en los puertos locales, con un dólar comprador de 7,84 $/u$s, las retenciones de 20% y los gastos habituales de la exportación, darían una capacidad de pago de 1330 $/t, a tono con el FAS teórico publicado por el Minagri de 1341 $/t. Durante la última quincena, en el mercado de futuro local (MATBA), el precio del cereal disponible entre las semanas bajo y aumento cerrando a 167 u$s/t (167 quincena y 161 mes anterior). El contrato más cercano marzo es abril-14, de la nueva cosecha, y se negociaron con bajas de 2,5% cerrando a 163,6 u$s/t (167,8 quincena y 162,5 mes anterior). Para julio bajaron a 160 u$s/t. Para septiembre a diciembre-14, se mostraron bajas en torno de 1% ubicándose entre 160 y 163,5 u$s/t. Como vemos, los precios del maíz se sostuvieron para el disponible y se fortalecieron leves para la nueva cosecha. No obstante, los valores negociados para el contrato abril-14, siguen entre los más altos en lo que va del año, pero sin superar los 170 u$s/t. Las ventas del sector para la nueva cosecha siguen lentas y si bien los precios se fortalecieron el clima húmedo y la demora de la cosecha atentan contra mayor disponibilidad del cereal. Por otra parte, las proyecciones locales de la cosecha son moderadas y pueden acotar la oferta del cereal ante un creciente demanda domestica. Según las condiciones climáticas de la campaña, el grueso del cereal 2013/14 seria de segunda (60%) y su cosecha va a demorar más de lo usual. Esto genera menor oferta cercana y los barcos ya contratados están esperando para cargar. Esto fue impulsando a los precios del mercado disponible, tal como se observo en las últimas semanas. La tensión puede continuar dado que, las previsiones de cosecha, son declinantes, e inclusive según las algunas fuentes, por debajo de los 23 Mt. La rentabilidad del cultivo para la cosecha nueva en base al precio del contrato Abril de 164 u$s/t y para los rendimientos de 75 y 95 qq/ha proyectó márgenes brutos entre 356 y 564 u$s/ha. (Ver Cuadro).

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Según la Bolsa de Cereales de Buenos Aires al 27/03/14, se avanzo la cosecha de maíz 2013/14 al 10% de las 3,530 Mha aptas, contabilizando pérdidas de 69,3 mil hectáreas y un área total plantada de 3,57 Mha. El nivel de retraso interanual ronda 8%. Se trillaron 350 mil hectáreas, que aportaron un volumen de 2,2 Mt y un rinde promedio de 64 qq/ha. El buen clima permitió el fluido ingreso de las maquinas. A medida que progresa la cosecha las productividades medias van acercándose a los rendimientos esperados en cada zona. En la zona núcleo maicera, el grueso de los lotes de las fechas tempranas, están perdiendo humedad en el grano y próximos a ser trillados. Los primeros lotes, mostraron en los rendimientos los embates climáticos durante gran parte del período estival. Las mayores expectativas de rinde, están puestas en los lotes implantados a fines de noviembre y en diciembre. En el extremo norte del área agrícola (NOA y NEA) los maíces tempranos y tardíos están en buen estado. Las lluvias favorecieron el desarrollo del cereal. Se pueden apreciar materiales tempranos en etapas reproductivas desde fin de floración hasta llenado de granos. A su vez, los lotes de segunda y/o tardíos están finalizando la etapa vegetativa y algunos comenzando a panojar. Las productividades esperadas para dichos materiales mejoraron día a día, lo proyectado a inicios de la campaña. En el Centro-Norte de Córdoba, presenta muy buenas condiciones en especial de las siembras tardías. En esta zona, las siembras tempranas y tardías fueron de 10/90%. Se espera productividades superiores a la media histórica regional. El único temor sería una helada en los próximos 10 días, que puede cortar el llenado de los granos y acotar las buenas expectativas de rinde. Similares condiciones se dieron al sur de esta provincia. Con las precipitaciones de fines de enero y febrero, se brindaron buenas condiciones para el cereal. Las zonas del Centro-Norte santafecino y del 6 Centro-Este entrerriano también esperan buenos rindes de los materiales tardíos y de segunda ocupación. Si bien hubo ataques de gusanos y enfermedades fúngicas, han sido controladas y apuntan a rendimientos iguales o superiores a la media zonal. Para el Oeste y Centro de Buenos Aires las tareas de recolección de materiales tempranos, mostraron rindes heterogéneos, por las inclemencias climáticas de los meses de verano. Por el contrario, las siembras tardías esperan rendimientos óptimos a pesar de haber faltado agua en algún momento del ciclo. SOJA Durante la última quincena (14-28/03/14), las cotizaciones de la soja grano en Chicago, para el contrato más cercano Mayo-14, mostraron alzas de 4,4% y se alcanzó a los 529 u$s/t (27/03) cerrando a 527,8 u$s/t. Las cotizaciones se afirmaron nuevamente y durante el mes de marzo, se alcanzaron fuertes alzas hasta tocar 535 u$s/t el valor más alto desde agosto/septiembre-13 y mínimos de 505 u$s/t. Las fuertes liquidaciones, con tomas de ganancias y los cambios en las compras de China, provocaron las alzas y las oscilaciones señaladas. Se puede apuntar que en el mes de febrero y hasta la primer semana de marzo, la soja ha concluyó un rally alcista, pasando de 470 a 535 u$s/t. De todas formas, los valores del cierre superaron el rango de la variación anterior, que desde septiembre13 a febrero-14, era de 470 a 490 u$s/t. La variación neta de la última quincena, fue una ganancia de 21 al cerrar a 527,8 u$s/t (505,6 quincena y 519,7 mes anterior). Por su parte, la harina de soja aumentó en formar similar un 4,2% a 516,3 u$s/t (494,9 quincena y 515,8 mes anterior). En cuanto al aceite de soja, mostro bajas en las semanas con un saldo neto negativo de 34 a 892,6 u$s/t (926,5 quincena y 915,5 mes anterior). Según el análisis técnico, para el poroto soja y para el contrato más cercano (marzo-14), la tendencia siguió como alcista. Pero la misma puede pasar a lateral, dado que los valores del cierre quedaron a solo 5 dólares arriba de la media de los últimos 20 días, en torno de 520 u$s/t. Los precios de la soja se recuperaron, pero por ahora, encuentran una resistencia en el techo de 530 u$s/t. El precio quedó en el medio de las ganancias recientes, y podría ingresa en un rango de consolidación, si esto ocurre, podría estabilizarse durante algún tiempo. Como fue destacado se aguarda el reporte del 31/03 sobre siembra y stocks trimestrales del USDA. La fortaleza de la soja puede continuar, si los stocks se ajustan por debajo de lo esperado por el mercado. Esto por causa de los seis meses que aún restan del actual año comercial (2013/14) en los EEUU y de los compromisos ya asumidos por la


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

exportación. La disponibilidad de soja es muy ajustada, y cualquier novedad o alarma podría tener un fuerte impacto en las cotizaciones de las posiciones cercanas. Esto pese a que los valores vigentes son considerados inusualmente altos, y que estamos sobre la salida de la cosecha Sudamericana. Es importante recordar que para esta época, el pronóstico era de una baja en los precios del complejo. Con relación a las siembras de maíz y de soja y siguiendo los precios cercanos, los farmers deberían incrementar el área de la oleaginosa. Las estimaciones más conocidas indicaron un incremento de 1,8 Mha sobre el ciclo anterior, llegando a 32,8 Mha. Sin embargo, los precios de la soja en Chicago, están altos para las fechas de ingreso de la cosecha de Sudamérica (mayo), y están bajos para la cosecha de los EEUU (noviembre). Puntualmente, la soja mayo-14 vale 528 y para noviembre-14 vale 437 u$s/t, es decir 91 dólares menos. El mercado esta invertido, y esto atenta contra las decisiones productivas. Si el productor norteamericano quiere cubrirse con Puts, queda a 100 dólares menos y si quiere cubrirse vendiendo a futuros, queda a 90 dólares menos que lo actual. Esto puede cambiar drásticamente tendencia que se viene propalando. Hace mucho tiempo que no mostraba el mercado tan invertido, entre una vieja y nueva cosecha. Por esta razón, el aumento de la superficie de siembra soja en los EEUU para la próxima campaña 2014/15, puede ser una falacia. Por otra parte si se cumple un récord histórico de siembra de 33,8 Mha y se logra una producción razonable, acorde a rindes medios, de 92 a 95 Mt, un nuevo récord, seria claramente bajista. Esto tiene que cambiar y depende de los fondos especulativos, que alimentando compras puedan correr la firmeza del mercado actual al futuro mediato de la cosecha en los EEUU. Caso contrario, no tienen sustento las ganancias de área para la cosecha nueva. Curiosamente, la opción de realizar maíz, esta preservada, al menos en las cotizaciones a futuro del mercado de Chicago. El maíz para mayo-14 vale 193,7 y para septiembre-14 193,4 u$s/t, es decir esta neutro. Por su parte para el cereal, se viene pronosticando una merma del área, precisamente a favor de la soja. En tanto China comenzó a cancelar negocios de compras desde los EEUU y también desde Sudamérica. Sin embargo las compras de otros países contrarrestaron el efecto y se considera que esta región seguirá exportando para atender la casi totalidad del año comercial, que cierra en septiembre-14. Además, son conocidas las estrategias de pausas en las compras por parte de China. Pero se descarta una efectiva reducción del volumen de sus compras. Por el contrario, cada año aumentan más allá de lo proyectado. Según los reportes de las exportaciones norteamericanas, del USDA de marzo, las ventas de soja ciclo 2013/14 acumuladas sumaron 44,4 Mt (41,1 proyectados) para todo el ciclo comercial, cuando aún restan seis meses. Con estas ventas externas, los EEUU deberían recortar el uso domestico, o los stocks. Si esto ocurriera, sus existencias se tornarían virtualmente nulas. Otra posibilidad, es que los EEUU podrían importar al menos 3 Mt, algo poco usual, pero posible en un contexto de libertad comercial. En el comercio agro exportador existe la clausula de “cambio de origen”, por lo que las ventas de las empresas exportadoras de los EEUU podrían cumplirse con soja originadas desde Sudamérica. Con respecto al volumen esperado de la cosecha Sudamérica de soja, la previsión de la misma 2013/14 cayó a 151,8 Mt, 7 por debajo de los 158,8 previstos el mes pasado. Además, la incertidumbre sobre la logística en transporte y los puertos de Brasil mas las demoras en la Argentina, suponen la lenta afluencia de la soja Sudamericana. El mercado esperaba una súper cosecha Sudamericana de soja, que era un claro factor bajista. La misma fue disminuyendo y claramente se fue retrasando. Las condiciones climáticas fueron no tan favorables y resta lograr la cosecha, la humedad excesiva, y problemas de hongos y de plagas han sido más que frecuentes. Ene el mercado mundial de soja, resulta relevante para definir su tendencia, conocer el volumen de producción Sudamericana y también, el nivel de la siembra 2014/15 en los EEUU. Con respecto al reporte del USDA de marzo-14, para 2013/14 y los EEUU, mantuvo casi sin cambios un balance que cerró con una baja del stock final a 3,95 Mt (4,09 mes y 3,83 año 2012). La relación stock/uso seria de 8,12% (8,36% mes y 7,9% año 2012).

March - April 2014 | 43

Los datos de los stocks fueron realmente bajos y los esperados por el mercado eran más bajos (3,8 Mt). Por ello, se aguarda con gran expectativa, el reporte del 31/03, pero el mercado descuenta que los mismos serian “tratados” con racionalidad, para no generar alarmas innecesarias. Para el nivel mundial, el reporte del USDA de Marzo-14 y para 2013/14, estimo un balance que cerraría con un stock rebajado a 70,6 Mt (73 mes y 57,8 año 2012). La relación stock/uso sería de 26,2% (27,1% mes y 22,3% año 2012). El ranking de países productores de soja quedo encabezado por EEUU, con 89,5, Brasil 88, y Argentina 54 Mt. Por su parte, las exportaciones de poroto rivalizarían entre EEUU y Brasil, y las de harina y de aceite de soja, como en los años anteriores, serian lideradas por la Argentina. Con respecto a las ventas semanales norteamericanas de poroto soja, fueron bajistas para los precios. Para la semana concluida el 20/03/2014 se informó ventas de poroto soja ciclo 2013/14 de 11,9 mil toneladas (202,2 semana anterior) abajo del rango esperado por el mercado (100 - 250) mil toneladas. Sin embargo, del nuevo ciclo 2014/15, se vendieron 534,9 mil (437,5 semana anterior) arriba del rango esperado (300-500) mil toneladas. Los principales destinos fueron China, México y Holanda. Las exportaciones de harina de soja de los EEUU para el ciclo 2013/14, fueron neutras con 158,5 mil toneladas (242,9 semana anterior), dentro del rango esperado de (100 – 200) mil toneladas. Los principales destinos fueron Moroco, Arabia Saudita y México. Las exportaciones de aceite de soja de los EEUU para el ciclo 2013/14, fueron neutras con solo 4,0 mil toneladas (2,0 semana anterior), dentro del rango esperado de (0 – 50) mil toneladas. Los principales destinos fueron México y Canadá. Se puede concluir que los interrogantes sobre la oferta final de exportación de Sudamérica y el escenario invertido del mercado en los EEUU, con pronósticos de siembras aumentadas han generado un coctel incierto para la demanda de urgencia. Esto ha ocurrido en las últimas semanas y sigue tonificando a los precios. En un mercado tan cambiante las hipótesis de una fuerte baja del precio de la soja, definitivamente no pueden descartarse. El mercado deberá convalidar las ganancias ya logradas y/o aumentar la volatilidad en el corto plazo. De todas formas, cualquier factor que afecte a la oferta exportable de Sudamérica, puede exacerbar los precios, y el mercado ya dio muestras de alta volatilidad con los cereales y con la situación política y económica de Ucrania y Rusia. GIRASOL Durante la última quincena (14-28/03/14), las cotizaciones de los aceites vegetales en la plaza de Rotterdam y en los principales puertos exportadores mostraron nuevas bajas en las semanas. En el balance neto, fueron mermas de 2%. Los precios de los principales aceites declinaron durante todo el año 2013 desde valores promedios de 1050 u$s/t. Cayeron hasta mínimos de 860 u$s/t, valor al que se arribo a fines del mes de enero-14. Con el alza del mes de febrero y primer semana de marzo, hubo una importante recuperación que llevo el índice de precios casi a tocar los 980 u$s/t. Pero, desde esa semana los aceites perdieron casi un 5%. Las bajas de la presente quincena, abarcaron a todos los aceites, con diferentes mermas según los aceites y las plazas. Lideraron las bajas, el aceite de soja (-4,5%) palma, en la plaza Asiática (-3,4%) y el aceite de girasol (-3,2%). Bajaron menos el aceite de Canola (-0,6%) y la Oleína quedo neutra, mientras el de palma en Rotterdam fue el único que gano un 2%. El aceite de palma en Malasia cerró sin cambios. Por su parte el aceite de soja en la plaza de Chicago declino un -3,7%. Según el índice promedio de los aceites vegetales y para la última quincena, hubo bajas netas de -2%. Dicho indicador, cerró a 928,9 u$s/t (947,6 quincena y 942,4 mes anterior). Según el análisis técnico para dicho índice, la tendencia siguió como alcista pero debería pasar a bajista. Esto porque los precios del cierre, quedaron casi 30 dólares debajo de la media de los últimos 20 días, en torno de 950 u$s/t. En el mercado financiero los indicadores globales fueron mixtos con fuertes bajas para el oro y se acentuó una valorización del dólar. El petróleo WTI de Texas mostro alzas en las semanas de 3,1% pasando de 98,6 a 101,7 u$s/barril. El dólar se valorizó 1,1% respecto al euro pasando de 1,39 a 1,375 u$s/euro. El precio del oro cayó fuerte, un 6,3% desde 1380 a 1295 u$s/onza. Por su parte, el Dow


2014 Milling Technology

PRODUCT SHOWCASE BRABENDER GLUTOPEAK The GlutoPeak® process by Brabender® offers a quick, but precise technical solution to describe the functionality of flours, bruised grains, baking mixes or vital gluten measuring the aggregation behaviour of the gluten component in a sample. The device first separates the gluten, and then aggregates it into a characteristic network before destroying it with the rotation of its mechanical measuring paddle. Time and torque curve of the physics of the gluten is recorded and displayed as a graph. The time to reach the maximum point on the curve, the peak, its height, and the following decline of the curve provide essential information on gluten quality.

www.brabender.com

CONSERFRÍO® GRAIN CHILLER Consergra, S.L. is a specialist in grain conservation, and manufactures the CONSERFRÍO® grain chiller. It’s a modern, highly energy-efficiency cooler which helps to conserve a wide variety of grains, seeds, oily and granulated perishable items stored in silos and warehouses. Its use, independently of climatic conditions, prevents shrinkages of weight, rotting, insects damage and toxin build up. The conservation with the CONSERFRÍO® is natural and highly costeffective, the pay-back on the investment is extremely fast. Our units, installed all over the world preserve millions of tons of grain every season. Our product range covers from 40 up to 500 ton per day, per machine. Consergra, S.L. puts their 50 years experience at your service!

www.consergra.com

CLOUD-BASED HAZARD MONITORING Hazardmon.com is a secure cloud based industrial monitoring solution that allows any registered user to login and see all their facilities in real-time from anywhere in the world. This product offers seamless integration with 4B’s communication BUS system – the T500 Elite “Hotbus”. The T500 multifunctional hazard monitoring system for bucket elevators and conveyors can monitor up to 256 sensors for combined belt alignment, belt speed, continuous bearing temperature, pulley alignment, level indication (bin / silo) and plug conditions.”

hazardmon.com

VEGA HIGH PERFORMANCE GRAIN CLASSIFIER Efficient cleaning, high throughput rate, and low energy consumption. With its new solution for cleaning and classifying of wheat, rye, oat, rice, maize, and barley Bühler combines several advantages in a single machine: a high throughput rate, a compact and robust design as well as an easy exchange of sieves. Furthermore, the machine has a considerably lower energy consumption than comparable solutions on the market.

www.buhlergroup.com XTREME DUTY (CC-XD) ELEVATOR BUCKET Tapco Inc.’s 508mm x 254mm (20" x 10") Xtreme Duty (CC-XD) elevator bucket — with 26,837.64mm (1,056.6 cubic inches (rated at industry standard of 110% of water level) of actual capacity — runs at speeds up to 940 fpm. The 508mm x 254mm (20" x 10") CC-XD features a 15.875mm (5/8") thick rounded front. The buckets are made with 35%50% more resin throughout, and are available in nylon, urethane and polyethylene. U.S. Food and Drug Administration (FDA)-compliant resins are standard in polyethylene and urethane. FDA-compliant nylon resin is available by special request. For more information, contact Yassine Abbad at +1 314 739 9191 or +1 800 288 2726 or visit www.tapcoinc.com.

www.tapcoinc.com


The main trends in the grain storage industry are: Increase in demand for grain storage, increase in demand for silos of bigger capacities, flexibility in design, growing importance of safe storage, government-becked silos and competitive prices. Therefore, Silos Cordoba use a new coating, Z-600, and has developed a new model of silo, the model 41.25. These are the biggest silos that has ever been assembled by Silos Cordoba and the biggest silos assembled in Europe.

www.siloscordoba.com

GD HAMMER MILL RANGE The GD Hammer Mill range covers capacities ranging from 10 - 100 tons per hour, dependent on type of raw material, formula and required grinding structure. The Hammer Mill can be incorporated in a pre-grinding as well as a post-grinding system as a complete grinding solution including pre-bin, feeder, magnet cleaner, hammer mill, discharge hopper, aspiration filter, fan and control system.

www.aarsen.com www.aarsen.com/animal_feed/hammer-mill-gd

VIGAN manufactures dry agribulk materials handling systems: • Portable Pneumatic Conveyors or Grain Pumps (150 - 250 tph);

CROCODILE + When designing its new Crocodile+ roller mill, Genç Değirmen said it took into consideration energy savings, technological developments and changes, labor and production costs and product quality. The Crocodile+ roller mill features rolls that are independent and can be removed in pack in a short time and can be changed within 20 minutes. The feeding cylinders are independent and can be removed in short time. It has machine front covers that can be opened and are made of aluminium fibreglass material.

www.gencdegirmen.com

• Pneumatic Continuous Barge & Ship Unloaders (160 - 800 tph); • Mechanical Continuous Ship Unloaders (up to 1,500 tph); • Mechanical Loaders (up to 1,200 tph). as well as complete storage systems in ports and the agricultural industries. From project design to complete turnkey bulk handling solutions and port terminals with mechanical and/or pneumatic reliable and cost effective equipment.

www.vigan.com

STEEL SILOS Symaga, a Spanish company specializing in the design, manufacture and supply of steel silos for storing seeds, cereals, malts, oilseeds, grains and pellets, rice and, in general, for the agriculture, agro-industry, biofuels and biomass, and with more than 30 years’ experience and over 15 million m³ of storage space worldwide, ensuring our capacity to tackle any project. Symaga supplies a wide range of silos, flat bottom up to 25.000 m³ and hopper silos, reaching 12 m. diameter with 45° hopper and 2.649 m³ capacity, completely galvanized and the double welded compression ring. We provide Z600 gr/m² galvanization ensuring the highest service life of the market, we continue investing in research and development, allowing us to develop new products as ventilated cones and fully perforated floor, to reach customer needs.

DV Hydraulic Grain Sampling Spear Cropmech Ltd have successfully installed the first DV hydraulic grain sampling spear in the UK, using the double suction Stork 440 Compact sampler at their grain storage site situated at Risdon Mill, near Okehampton, Devon. The DV grain sampler is the fastest, easiest & safest way to sample grain from an open trailer, essential for large farms, grain stores and Mills. The sampler allows safety & ease of testing all cereals, flours, rice, seeds & straights with extreme rapidity without altering the quality of the product during sampling. With an option of two different probes, double suction & spiral, you can install the type of sampler suitable for your business needs. CropMech Ltd, now the UK agents for the DV Grain Spear, can supply, install & maintain your spear anywhere in the UK.

www.symaga.com

‘At an unbeatable price, with fast & easy installation, the DV grain sampler has already proven to be a brilliant asset to established & developing sites.’

www.cropmech.co.uk


46 | EVENTOS

EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS

EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS

8 April 14

GRAPAS Conference (held in conjunction with Victam Asia) Bangkok International Trade and Exhibition Centre (BITEC), Bangkok, Thailand Contact: Andy West Tel: +44 0173 776 3501 Email: Andrew.west733@ntlworld.com http://www.victam.com

8 – 10 April 14

Victam Asia Bangkok International Trade and Exhibition Centre (BITEC), Bangkok, Thailand Contact: Andy West Tel: +44 0173 776 3501 Email: Andrew.west733@ntlworld.com http://www.victam.com

8-10 April 14

FIAAP Asia Bangkok International Trade and Exhibition Centre (BITEC), Bangkok, Thailand Contact: Andy West Tel: +44 0173 776 3501 Email: Andrew.west733@ntlworld.com http://www.victam.com

8-10 April

GRAPAS Asia Bangkok International Trade and Exhibition Centre (BITEC), Bangkok, Thailand Contact: Andy West Tel: +44 0173 776 3501 Email: Andrew.west733@ntlworld.com http://www.victam.com

23 – 25 April 14

18th - 19th June 14

15th - 16th October 14

CropTech-FeedTech (in conjunction with VIV Europe) Jaarbeurs Utrecht complex Utrecht, the Netherlands Contact: Zhenja Antochin Tel: +31 030 295 2201 Email: zhenja.antochin@vnuexhibitions.com http://bit.ly/P3dQjn

18th - 20th June 14

21st - 23rd October 14

20th - 22nd May 14

VIV Europe Jaarbeurs Utrecht complex Utrecht, The Netherlands Contact: Ruwan Berculo +31 3029 52879 viv.europe@vnuexhibitions.com

2014 Asian Starch Conference No.2345 Longyang Road, Pudong New Area, Shanghai 201204, China Contact: Ashley Lin Tel: +86 021 33392322 Email: ashley.lin@ubmsinoexpo.com http://bit.ly/1hFFC1i

22 May 14

15 - 16 July 14

20 – 22 May 14

VIV Europe 2014, Jaarbeurs Utrecht complex, Utrecht, the Netherlands Contact: Ruwan Berculo Tel: +31 3029 52879 Email: viv.europe@vnuexhibitions.com http://www.viv.net

20th May 14

Undesired de-blending and separation in processes and equipment The Wolfson Centre for Bulk Solids Handling Technology, University of Greenwich, Central Avenue, Chatham Maritime, Kent, ME4 4TB, UK Contact: Caroline Chapman Tel: +44 20 8331 8646 Email: wolfson-enquiries@gre.ac.uk http://www.bulksolids.com

Risks in Agri Trading: Emerging Markets Summit 2014 Geneva, Switzerland Contact: Jessica Jonah Tel: +44 207 490 4332 Email: jessicaj@irn-international.com http://www.agritradingrisks.com

Indo Livestock Jakarta, Indonesia Contact: Ms. Devi Ardiatne Tel: +62 21 864 4756 ext. 85 Email: info@indolivestock.com http://bit.ly/17OZgBj

26th - 27th June 14

Focus on Solid Waste: Handling, Feeding and Storage of Solid Waste Materials The Wolfson Centre for Bulk Solids Handling Technology, University of Greenwich, Central Avenue, Chatham Maritime, Kent, ME4 4TB, UK Contact: Caroline Chapman Tel: +44 20 8331 8646 Email: wolfson-enquiries@gre.ac.uk http://www.bulksolids.com

VIV India 2014 Bangalore International Exhibition Centre (BIEC) Bangalore, India Contact: Manuel Madani Tel: +31 30 295 2608 Email: Manuel.madani@vnuexhibitions.com http://www.viv.net/en

25th - 27th May 14

11th - 13th September 14

6 – 8 May 14

25th - 27th May 14

nabim and European Flour Millers Congress http://bit.ly/Jr8jRv

23rd - 25th September 14

Nation Branding & Investment Expo (NBI) 2014, Beursgebouw Eindhoven, The Netherlands Contact: NBI Tel: +31 0 40 246 3626 Email info@nbiexpo.com http://www.nbiexpo.com

14 – 16 May 14

13th European Young Cereal Scientists and Technologists Workshop, German Research Institute for Food Chemistry, Freising, Germany Contact: Rhonda Wilkie Tel: +1 651 454 7250 Email: rwilkie@scisoc.org http://www.aaccnet.org

19 – 23 May 14

118th Annual International Association of Operative Millers (IAOM) Conference and Expo, Omaha Hilton Hotel and Qwest Center, Nebraska, USA Contact: IAOM Tel: +1 913 338 3377 Email: info@iaom.info http://www.iaom.info/annualmeeting

Australasian Milling conference 14 Broadbeach, Australia Contact: Len Thomson Tel: +61 7 5571 5829 Email: contact@sfmcq.com.au http://bit.ly/16kN9YY

3 June 14

Dust Explosions - How to demonstrate DSEAR/ATEX Compliance The Wolfson Centre for Bulk Solids Handling Technology, University of Greenwich, Central Avenue, Chatham Maritime, Kent, ME4 4TB, UK Contact: Caroline Chapman +44 20 8331 8646 Wolfson-enquiries@gre.ac.uk http://www.bulksolids.com

3 - 6 June 14

XV International Grain Round "Grain market - yesterday, today, tomorrow" Kempinski Grand Hotel Gelendzhik, Gelendzhik, 353461 Russia Contact: Anna Gerasimova Tel: +7 (495)607 82 85 ext. 124 Email: gaa@grun.ru. http://www.grun.ru/en

10 June 14

23rd Annual IGC Grains Conference The Tower Hotel, Tower Bridge, London, UK Contact: International Grains Council Tel: +44 20 7513 1122 Email: conf@igc.int or igc@igc.int http://www.igc.int/en/conference/confhome.aspx

Ildex Myanmar Yangon, Myanmar Contact: Ms. Nathaporn Vasinyont Tel: +662 670 0900 ext. 109 Email: nathaporn.vas@vnuexhibitionsap.com http://www.ildex.com

VIV China New China International Exhibition Center (NCIEC), Hall West 1 and 2, 88 Yu Xiang Road, Tianzhu Area, Shunyi district, Beijing, China Contact: Ms Ma Jing (Suzy) Tel: +86 10 649 80 454 Email: ma.jing@vip.163.com http://bit.ly/18fJmPi

5th - 8th October 14

2014 AACC International Annual Meeting Providence, Rhode Island, USA Contact: Rhonda Willkie Tel: +1 651 454 7250 Email: rwilkie@scisoc.org http://bit.ly/130zc1N

7th - 9th October 14

Oilseed & Grain Trade Summit Hyatt Regency, 601 Loyola Ave, New Orleans, LA 70113, USA Contact: Michelle Marshall Tel: +1 978 887 8800 Email: mmarshall@highquestpartners.com http://www.oilseedgrain.com

15th - 17th October 14

Vietstock 2014 Saigon Exhibition and Convention Center, Ho Chi Minh City, Vietnam Contact: Ms.Duangcheewan Jaikla Tel: +6626426911 Email: Duangcheewan.j@ubm.com o http://www.vietstock.org

65th JTIC International - The Milling and Cereal Industry Meeting, Reims, France Contact: Nelly Duprat Tel: +33 01 4707 2069 Email: aemic@wanadoo.fr http://www.jtic.eu

Overview of Particulate Handling Technology The Wolfson Centre for Bulk Solids Handling Technology, University of Greenwich, Central Avenue, Chatham Maritime, Kent, ME4 4TB, UK Contact: Caroline Chapman Tel: +44 20 8331 8646 Email: wolfson-enquiries@gre.ac.uk http://www.bulksolids.com

27th - 29th October 14

GLOBALG.A.P. SUMMIT 2014 Abu Dhabi, Jumeirah at Etihad Towers Contact: Nina Kretschmer Tel: +49 221 579 93 693 Email: summit@globalgap.org http://www.summit2014.org

28th - 30th October 14

AgroExpoSiberia Novosibirsk Expo Centre Stantsionnaya Street , 104 630071, Novosibirsk, Russia Contact: Nadja Mazko Tel: +49622113 57 15 Email: n.mazko@ifw-expo.com http://www.ifw-expo.com

4th - 5th November 14

Biomass Handling, Feeding and Storage The Wolfson Centre for Bulk Solids Handling Technology, University of Greenwich, Central Avenue, Chatham Maritime, Kent, ME4 4TB, UK Contact: Caroline Chapman Tel: +44 20 8331 8646 Email: wolfson-enquiries@gre.ac.uk http://www.bulksolids.com

11th - 14th November 14 Eurotier Messegelände Hannover, Germany Contact: Heinzbert Mies Tel: +49 69 24788 204 Email: h.mies@DLG.org http://www.eurotier.com

Para más información del evento, visite nuestro Events Registro en: www.gfmt.co.uk / events.php O encontrar información actualizada de eventos en tu móvil con nuestra aplicación web. Visita www.perendale. com en su dispositivo



48 | EVENTOS

EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS

EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS EVENTOS

Campden BRI – Seminario sobre Seguridad y Calidad de los Piensos para el ganado

E

l 6 de marzo de 2014, el equipo de Perendale Publishers asistió de Campden BRI "Seminario de Seguridad y Calidad de los Piensos para el ganado", donde nuestro editor Roger Gilbert participó como presidente. Campden BRI atrajo a una delegación de aproximadamente 50 personas de diversas partes de la industria de alimentos, por lo que los conferencistas presentaron en una amplia variedad de temas, desde la legislación de los piensos, hasta la nutrición El objetivo principal del seminario era en la exploración papel fundamental que juegan los alimentos balanceados dentro de la cadena de suministro de alimentos – destacando la importancia de las fuentes de abastecimiento en la seguridad y la calidad de los alimentos ( producto final). También puso en primer plano la necesidad de perspectivas de futuro reconociendo la creciente demanda de alimentos balanceados y del trabajo para identificar soluciones que le permitan a la industria mantener tanto la seguridad, como la calidad de la producción ganadera. Interacción El seminario le ofreció a los profesionales del sector la oportunidad de interactuar y relacionarse con la gente en diferentes niveles de la cadena de suministro - desde fabricantes de ingredientes, hasta procesadores, académicos y distribuidores. Los asistentes tuvieron la opor tunidad de desarrollar un diálogo sobre diversos problemas que enfrenta la salud y la seguridad en el sector de alimentos balanceados. Se degustó un exquisito catering durante los descansos entre conferencias - al darle la oportunidad a los asistentes de estirar sus piernas, se facilitó el intercambio y las relaciones entre ellos.

Sustentabilidad

Uno de los temas principales que se discutieron durante el seminario fue la dicotomía del aumento de la demanda de los alimentos, versus la preocupación de la sostenibilidad a largo plazo - la industria en su conjunto tiene que preguntarse cómo se pueden mantener los altos niveles de seguridad, sostenibilidad y producción sin comprometer uno u otro

Esto llevó a la discusión sobre el impacto ambiental que tienen los residuos generados durante la producción del ganado – la solución más aceptada fue proporcionar a los agricultores de las herramientas necesarias para implementar y utilizar programas de consultores como Farmax. Mediante el uso de estos programas sería posible para los agricultores compilar un archivo de las actividades pasadas y utilizarlas para establecer parámetros de rendimiento informatizadas, lo que les permite analizar las tendencias y mantener la eficiencia de costes - mejorando así el modo la producción de forraje y la conversión en el proceso. Otro punto de interés fue el hecho de que el 2-15% de la dieta de rumiantes se pierde normalmente en la expulsión de metano, el cual reduce la eficiencia de conversión de alimento y libera gases de efecto invernadero en el medio ambiente. Con el fin de ayudar a mitigar estos factores, se sugirió que la industria debe intentar mejorar el uso del análisis de gases de efecto invernadero. La implementación de un sistema de análisis le permitiría a los productores desarrollar una comprensión mucho mayor de cómo la industria en su conjunto puede reducir las emisiones de metano y la pérdida de energía - la mejora de la eficiencia alimentaria y la reducción de la carga ambiental de los rumiantes. Otro punto de discusión importante fue la manera en que impacta la legislación en las operaciones diarias de los agricultores y los productores de piensos. Fue intrigante aprender cómo las pequeñas diferencias en las operaciones diarias pueden afectar enormemente las restricciones legales, los derechos y las responsabilidades en manos de las organizaciones. Debido a esto, fue necesario definir con claridad lo que se consideró como "productores de piensos" en los ojos de los órganos legislativos – luego se definió con más precisión lo que constituye los diferentes tipos de alimentos y la forma en que afectan el marco legal. Por e je mplo, simple me nt e mezclando las diferentes composiciones de alimentos, un agricultor se puede considerar un productor de alimentos balanceados - y posteriormente someterse a

niveles de escrutinio más altos y leyes de higiene. Fuera de la legislación oficial promulgada por el gobierno, es importante tener en cuenta que la industria privada la ha tomado para establecer su propia legislación, desarrollando directrices internas dentro de las cuales se puede operar – permitiendo que otras empresas de la industria rindan cuentas frente a las mismas normas. Es importante que la industria tenga un enfoque proactivo y que establezca sus propias expectativas antes de que surjan otros problemas potenciales. Si nos fijamos en la historia y analizamos eventos como la epidemia de EEB, la cual dañó enormemente la reputación de la industria – sin contar los £ 5 mil millones en ingresos - se hace evidente que la industria de alimentos es culpable hasta que se demuestre lo contrario. Hay riesgos en toda la cadena alimentaria y, como tal, todos los involucr ados tienen la responsabilidad de la cadena en su conjunto. Por desgracia, no es tan sencillo, sin embargo, como el mercado global utiliza complejas cadenas de suministro internacionales con diversas cadenas de alimentos - la importación de ingredientes procedentes de los países del tercer mundo que no tienen los mismos controles o regulaciones. Problemas dentro de la cadena de suministros Se determinó que la mayoría de los problemas dentro de la cadena de suministro cayó en una de las siguientes cuatro categorías - la ignorancia, la incompetencia, las acciones ilegales y la irresponsabilidad. Con el fin de reducir la probabilidad de estos problemas manifiestos, es necesario que la industria se eduque y se trace su propia política - la identificación de las personas que actúan de manera irresponsable o ilegal, así como trabajar para asegurar que todo el personal esté plenamente informados sobre las consecuencias de sus acciones. Al mismo tiempo, es necesario que la industria de piensos luche contra la legislación draconiana. Por ejemplo, cuando se implemente los principios de HACCP, se deben implementar controles en lo más alto de la pirámide de la cadena de suministro – reduciendo así el costo total de los que están en los niveles inferiores de la cadena y garantizando que los productos que se reciben sean de alta calidad. Uno de los principales puntos de

discordia fue la volatilidad de la opinión pública y las constantes sentimientos de inquietud inculcado por algunos medios de comunicación irresponsables, que solo buscan la aparición de un nuevo escándalo.

Credibilidad

La necesidad de modificar la perspectiva del consumidor y dar credibilidad de nuevo a la industria en general, fueron temas que se discutieron como una cuestión de suma importancia. La solución era simplemente, mantener la transparencia, documentar cada paso de la cadena de suministro y garantizar que siempre exista un grado de trazabilidad para el producto final. También se consideró muy importante asegurarse de que la criminalidad dentro de la cadena alimentaria se persiga y se trate de manera constructiva – lo contrario a las reacciones perjudiciales ‘de reflejo "que se han destacado en las últimas décadas. La alimentación animal no fue el único punto de discusión, sin embargo, teniendo en cuenta que la industria de alimentos balanceados también abarca la acuicultura – el tema salió a colación. Se habló mucho sobre el papel que puede desempeñar la acuicultura en la alimentación mundial en los próximos años, y todos asintieron que nos proporcionaría una forma excelente y sostenible de producción de alimentos. Con la posibilidad de la utilización d e ingre d ie nt e s de nuev a generación, como las bacterias, las algas e insectos, esta industria también cuenta con un montón de oportunidades para una futura expansión y desarrollo. Como el evento se acercaba a su final, los asistentes tuvieron la oportunidad de conceptualizar y discutir los diversos temas de actualidad que se presentaron durante el seminario – brindando una experiencia más interactiva y permitiéndole a todos una futura interacción. Los temas clave del seminario se discutieron en este nuevo contexto y todo el mundo parecía estar funcionando como grupo, para encontrar posibles soluciones. Estaba claro para todos los asistentes que la experiencia en su conjunto fue muy valiosa. Nos brindó la oportunidad no sólo de aprender, sino de conocer gente nueva y hacer conexiones que pueden ayudar a la industria a crecer mucho más fuerte en estos años que se avecinan.


&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

Figap: Una expo para ser más competitivo y mejorar el desempeño y resultado de tu empresa. Los visitantes conocerán las diferentes formas y alternativas en las industrias pecuarias y agrícolas disponibles para ayudarlos a cumplir sus objetivos. • Soluciones dirigidas a impulsar el crecimiento, productividad y competitividad de su empresa. • Soluciones para cualquier presupuesto y tipo de Industria en el sector pecuario y agrícola. • Visión práctica y actualizada sobre los beneficios que podrían obtener en la producción utilizando las innovaciones que se están

dando a nivel mundial. • Descubrir las soluciones para los problemas clave de la producción • Acceso a la asesoría de expertos con los que se pueden consultar problemas específicos. • Obtener información que ayudará a evaluar las necesidades y realizar una eficiente toma de decisiones en la adquisición de equipos y servicios para tu empresa • Aprender prácticas que contribuyen al éxito de las empresas.

March - April 2014 | 49

Nuevo pabellón de Maquinaria Agrícola En este pabellón estaremos en contacto con la tecnología agrícola de vanguardia que f acilit an las labores a los productores. En el pabellón A grícola el visitante encontrará maquinaria y herramientas que brinden: • Mayor eficiencia operacional

• Reducción en el consumo de insumos • Reducción de pérdidas por superposición y pisoteo • Mayor paralelismo entre pasadas • Aprovechar el ancho de trabajo reduciendo pérdidas entre otros


50 | EVENTS

EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS EVENTS

TUSAF Congreso y expo

C

o n l a l l e g ad a d e l a p r i m ave r a , vo l v i m o s a Turquía para el 10 º Congreso y exposición TUSAF, en Antalya, situada en la costa del mar Mediterráneo. Roger Gilbert y Tom Blacker tenían grandes esperanzas de experimentar y escuchar sobre los últimos avances de la industria de la harina y sus nuevas maquinarias durante este evento de 3 días. Con nuestros cientos de ejemplares de la revista Grain & Feed Milling Technology en idioma Turco y otra cantidad im por t ant e de l Dire c t or io I n t e r n ac io n a l d e M o l ie nd a distribuidos a cada uno de los delegados, esperábamos un buen impacto ... pero podemos decir que lo que recibimos a nuestra llegada fue un recibimiento fantástico. Cuando llegamos y nos unimos a los otros 780 delegados de 21 países nos encontramos con grandes contactos de la industria y escuchamos acerca de las últimas noticias y novedades de este apasionante país avocado a la molienda. El orador de apertura, el Sr. Erhan Özmen, Presidente de la Junta Ejecutiva de la Federación de Industrialistas turcos nos brindó una breve reseña de la situación harinera del país y de la exposición. Las industrias de la harina y el trigo en Turquía han recorrido un largo camino y pasaron de ser unas pequeñas industrias olvidadas a ser el motor impulsor del país, que ya cuenta con una producción anual de 2.000.000 de toneladas y que se destaca entre los países líderes en la exportación de trigo y en pleno crecimiento. Según los datos facilitados por el Instituto de Estadística de Turquía (TUIK), Turquía terminó el 2013

con expor taciones de trigo superiores a los 2 ,1 millones de toneladas y un ingreso aproximado de 950 millones de dólares - récord de todos los tiempos. Con este valor Turquía duplicó sus e x p or t ac io n e s d e trigo de hace 5 años ($ 425 millones) y demuestra que está au me nt a nd o c ad a año. Los objetivos para el 2014, incluso con la resolución de los problemas actuales, tienen como o b je t i vo a l c a n z a r un nivel superior y desean obtener otro año récord. Turquía es un país que quiere aventajar a sus competidores mediante la transformación de su afortunado posicionamiento geográfico en oportunidades. Turquía actualmente exporta a más de un centenar de países y su mercado de exportación está en expansión. Su mercado abarca África y Asia. Los oradores de la conferencia pertenecían a una amplia variedad de todo el mundo académico y empresarial. Se brindaron servicios de traducción en para que los Inglés, turcos y rusos pudieran entenderse entre ellos. La mayoría de los oradores eran Turcos, en comparación con el resto de los oradores. La asistencia a las charlas fue decepcionante y que pudo haber existido un mejor nivel de debate. Las conferencias abarcaron los temas de mercados, formación, nutrición, ciencia, regulación y logística. Bora Gökdeniz de Alapala evaluó

el aumento de la población y el aumento de las cantidades de alimentos molidos para satisfacer las necesidades nutricionales. Disfrutamos a Dimitri Rylko, Director General del Instituto de Estudios de Mercados Agrícola (IK AR) , al responder a una pregunta difícil sobre el futuro de las exportaciones de trigo desde Crimea, Rusia y la región del Mar Negro. Se deben mencionar a los patrocinadores del evento de este año y ellos fueron: Ministerio turco de Aliment ación, A gricultur a y Ganadería; Ministerio de Salud de Turquía; Junta de Cereales de Turquía, la Unión de Cámaras y Productos Básicos. Además de las empresass - Ugur Makina, Meko, Altınbilek, BBCA Storex, A l a p a l a , M y sil o, G a zi a n t e p Commodity Exchange, Kızıler / Cukurova, Genç Degirmen, Ay b ak ar, Yuk se lis , A ltunt a , Obial, Buhler, Ana Degirmen,

Alp Reyal, CNBC y el Grupo Dogus. Con un final orientado en torno a la cena de gala y patrocinada por Alapala, hubo un punto focal agradable destinado a culmin ar t an impor t antes días. Esperamos con interés la próxima edición y esperamos ver que este evento se ramifique en la industria regional de molienda. Como el único de los medio de difusión internacional presente, nos pusimos a cubrir todo el espectro de 'trigo, harina y pan: pasado, presente y futuro ". Sin embargo hubo un enfoque local especial de la conferencia, se discutió el crecimiento y progreso que experimentaron las regiones del Mar Negro y el Mar Mediterr áneo. Queremos volver otra vez y esperamos que para esa ocasión el evento sea aún más grande y mucho mejor para todos.



52 | March - April 2014

&FEED MILLING TECHNOLOGY

GRAIN

La entrevista de GFMT La Asociación Internacional de Molineros Operativos (IAOM por sus siglas en Inglés) es una organización internacional compuesta por molineros de harina, procesadores de granos y semillas, representantes de comercios aliados y empresas dedicadas al avance de la tecnología para las industrias de procesamiento y molienda de harina, granos, cereales y semillas. Melinda Farris es la Vicepresidente Ejecutiva de IAOM y de la Fundación Internacional de Educación sobre la Molienda (IMEF), además de Secretaria / Tesorera. La Fundación tiene su sede en Kansas, EE.UU. Melinda Farris, vicepressidente ejecutiva de IAOM

¿Cuánto tiempo lleva en IAOM? Acabo de celebrar mi noveno aniversario! Y comencé mi séptimo año en esta posición. Fui contratada originalmente como directora de comunicaciones - mi experiencia es en el periodismo; tengo una licenciatura en Comunicación Social y Periodismo y una maestría en estudios de Rusia y Europa del Este. ¿Qué se lleva de IAOM MEA 2013? ¿Hay algo que le gustaría cambiar para el próximo evento? Bueno, este es un evento de distrito. América es la conferencia internacional para todos, a pesar de que nuestra asistencia a los eventos internacionales se ha reducido debido a que nuestras conferencias de distrito se han vuelto cada vez más y más populares. Por lo general, cuando lo hacemos en el centro- oeste de los EE.UU, hay muy buena asistencia. Hay muchísimos molinos por esa zona, por lo que muchas personas pasan y por ende aumenta la cantidad de molineros que asisten. Los pases diarios son más baratos que el registro completo y para el distrito anfitrión ofrecemos un descuento. A veces, para las reuniones de distrito, se tiene que controlar el número de molineros - en Turquía e Irán sucedió recientemente, ya que no quieren que les invadan el predio. En el 2005 en Marruecos hubo más de 1.000 molineros y era demasiado grande.

Esos programas de capacitación y educación, ¿también se ofrecen en los EE.UU? Estamos ofreciendo ‘Los Fundamentos de los Programas de Molienda’ en Italia en Ocrim. El comité de educación va a ofrecer los mismos cursos en Arabia Saudita e Irán el próximo año. Estamos tratando de hacer algo relacionado a la educación regional en la Universidad de Kansas. En los EE.UU., iniciamos un Programa Regional de Educación, donde sabemos que habrá huecos que llenar. Trataremos de involucrar personas que tengan vocación, trabajo y la posibilidad de desarrollar una carrera estable. Habrá seis clases y seis cursos de molienda, por lo que al final del curso se les podrá contratar como molinero remplazante, o a hacer mantenimiento en el molino. Luego serán puestos a prueba y obtendrán un certificado en molienda de harina. Así que, si funciona, vamos a empezar con un programa piloto que pueda ser replicado en todo los EE.UU. para que todos en los interesados en la industria de la molienda, no es sólo en Kansas! ¿Quién pagará por el programa de educación? Creo que hay fondos de la comunidad universitaria y becas del gobierno para los programas de formación profesional. Obama está muy interesado en ello y en hacer que la gente obtenga puestos de trabajo, por lo que esta es una manera de hacerlo.

¿Cuántas regiones hay dentro de IAOM? Son 16 distritos. En realidad, estamos buscando reorganizar nuestros distritos y combinar varios de ellos, por lo que vamos a terminar con algo más cercano a 8 en número. Ellos son: América Latina, Sureste de Asia, Eurasia, Medio Oriente y África, y 12 en América del Norte: Canadá occidental, Niágara, y el resto a lo largo de los EE.UU. La mayoría de estos distritos tienen líderes voluntarios que dedican su tiempo en hacerlo.

¿Es difícil atraer personas a la industria de la molienda en los EE.UU? Si, por supuesto que lo es. No es un trabajo glamoroso, aunque nadie lo conoce bien! Estamos trabajando en la conciencia.

Entre las prioridades de IAOM, ¿cuáles son los mejores temas actualmente? La seguridad alimentaria es una gran prioridad; cualquier cosa que tenga que ver con la seguridad, la seguridad de los empleados, pero la NFPA en los EE.UU. está cambiando mucho. Ellos están haciendo cambios que van a afectar a todos en la industria, sobre todo en los EE.UU., pero también a cualquier persona que quiera enviar algo a los EE.UU…afectará a los negocio de muchas maneras. Esos son algunos de los grandes temas; luego tratamos de contar con algunas presentaciones técnicas. Estamos retomando nuestro Curso de Corresponsales y utilizando las lecciones para crear presentaciones técnicas; vamos a contar con líderes voluntarios de los distritos para estas presentaciones.

En el Reino Unido comenzó el año pasado una nueva iniciativa para que los molinos interactúen con las escuelas primarias como parte del plan de estudios. Los panaderos les enseñan los procesos y hornean los alimentos. Es realmente ir a la esencia…

Hemos escuchado que la educación, el conocimiento y la experiencia no siempre están presentes en el norte de África y otras regiones de ese continente... Claro, algunas presentaciones tienen un nivel muy básico, pero esa es realmente la clave, incluso para los que han estado en la industria desde hace mucho tiempo, ya que pueden refrescar conocimientos y darse cuenta por qué es importante.

¿Se realizan visitas a los molinos? Es muy difícil conseguir que los molinos se abran al público por estos días debido a los problemas de seguridad. Antes había esa posibilidad, pero no en estos momentos.

Eso es fantástico! Cuando yo era niña hacíamos cosas como esas, hacíamos excursiones pero me crié en la ciudad , por lo que íbamos a las granjas de vez en cuando. Ha habido un gran cambio en la actualidad con respecto a la comida sana; la demanda del 'trigo integral' está provocando un cambio en la producción y ha aumentado el consumo. Vemos muchas transiciones… Absolutamente. La locura en los EE.UU. de la dieta Atkins y la dieta de South Beach, donde nadie consumía carbohidratos realmente tuvo un impacto. Entré en la asociación [IAOM] casi al final de la cola de la época. ¿Habrá ayudado la recesión? La gente comenzó a consumir nuevamente os alimentos más básicos! La versión completa de la entrevista la puede encontrar en el blog Global Miller http://gfmt.blogspot.co.uk


" La seguridad alimentaria es una gran prioridad; cualquier cosa que tenga que ver con la seguridad, la seguridad de los empleados, pero la NFPA en los EE.UU. estå cambiando mucho�


Elevator & Conveyor Components 4B Braime +44 113 246 1800 www.go4b.com

Enzymes

Welcome to the market place, where you will find suppliers of products and services to the industry - in association with our sister publication The International Milling Directory

Airlocks

Ab Vista +44 1672 517 650 www.abvista.com

Certification Unormak

+31703074120

www.unormak.com.tr

R-Biopharm +44 141 945 2924 www.r-biopharm.com Romer Labs +43 2272 6153310 www.romerlabs.com

Amino acids

+1 450 799 2000

GMP+ International

+90 332 2391016

Analysis

JEFO

www.gmpplus.org

www.jefo.com

Equipment for sale ExtruTech Inc

Conveyors

+1 785 284 2153

Vigan Enginnering +32 67 89 50 41 www.vigan.com

www.extru-techinc.com

Extruders

Colour sorters

Almex +31 575 572666

B端hler AG

www.almex.nl

+41 71 955 11 11

Evonik

www.buhlergroup.com

Andritz

+49 618 1596785

Satake

+45 72 160300

www.evonik.com

+81 82 420 8560

www.andritz.com

www.satake-group.com

Brabender

Animal Health & Nutrition Cenzone

Computer software

+49 203 7788 0 www.brabender.com

+1 760 736 9901

Adifo NV

www.cenzone.com

+32 50 303 211

Dinnissen BV

www.adifo.com

+31 77 467 3555

M端hlenchemie GmbH & Co KG

Format International Ltd

www.dinnissen.nl

+49 4102 202 001

+44 1483 726081

www.muehlenchemie.de

www.formatinternational.com

Bakery improvers

Insta-Pro International +1 515 254 1260

Colour sorters

Bags Mondi Group

SEA S.r.l.

+43 1 79013 4917

+39 054 2361423

www.mondigroup.com

www.seasort.com

Peter Marsh Group

Coolers & driers

+44 151 9221971

Consergra s.l

www.petermarsh.co.uk

+34 938 772207

Bin dischargers

www.insta-pro.com JS Conwell +64 21 043 1027 www.jscextrusion.com

Feed processing Ottevanger +31 79 593 22 21

www.consergra.com

www.ottevanger.com

Denis

FrigorTec GmbH

+33 2 37 97 66 11

+49 7520 91482-0

Wynveen

www.denis.fr

www.frigortec.com

+31 26 47 90 699

Geelen Counterflow

www.wynveen.com

Bulk storage Bentall Rowlands +44 1724 282828

+31 475 592315 www.geelencounterflow.com

www.bentallrowlands.com

Muyang Group

Chief Industries UK Ltd

+86 514 87848880

+44 1621 868944

www.muyang.com

www.chief.co.uk

Wenger Manufacturing

Flour Rank Hovis +44 1494 428000 www.rankhovis.com

Grain handling systems

Croston Engineering

+1 785-284-2133

Cargotec Sweden Bulk Handling AB

+44 1829 741119

www.wenger.com

+46 42 85802

www.croston-engineering.co.uk

Elevator buckets

www.cargotec.com

Silo Construction Engineers

Alapala

+32 51723128

+90 212 465 60 40

www.sce.be

www.alapala.com

Silos Cordoba

Tapco Inc

+34 957 325 165

+1 314 739 9191

www.siloscordoba.com

www.tapcoinc.com

B端hler AG

TSC Silos

STIF

+41 71 955 11 11

+31 543 473979

+33 2 41 72 16 80

www.buhlergroup.com

www.tsc-silos.com

www.stifnet.com

Westeel

VAV

+1 204 233 7133

+31 71 4023701

www.westeel.com

www.vav.nl

Cimbria A/S +45 96 17 90 00 www.cimbria.com

Hammermills

Genc Degirmen +90 332 444 0894 www.gencdegirmen.com.tr


Van Aarsen International +31 475 579 444

NIR systems

www.aarsen.com Wynveen International B.V. +31 26 47 90 699 www.wynveen.com

Filip GmbH

+49 6227 732668

+49 5241 29330

www.nir-online.de

www.filip-gmbh.com

Packaging

Genc Degirmen

+44 7805 092067

+90 532 5265627

www.cbpackaging.com

www.yemtar.com

Kepler Weber Group

+43 1 79013 4917

+55 11 4873-0300

+86 21 64188282

www.mondigroup.com

www.kepler.com.br

www.zhengchang.com

Ugur Makina

Bastak

www.symaga.com Tornum AB

Akzo Nobel

+46 512 29100

+46 303 850 00

www.tornum.com

Borregaard LignoTech

www.vega.com/uk

+47 69 11 80 00

Temperature monitoring Agromatic +41 55 2562100

www.lignotechfeed.com

www.agromatic.com

Pest control

Dol Sensors

+49 5422 95030

Rentokil Pest Control

+45 721 755 55

www.neuero.de

+44 0800 917 1987

www.dol-sensors.com

www.rentokil.co.uk

Pipe systems

www.buhlergroup.com GAME Engineering Ltd

K

+34 91 726 43 04

www.payper.com

+44 1444 870055

+41 71 955 11 11

CY

+34 973 21 60 40

Vega

Buhler AG

MY

Symaga

www.bredol.com

Mill design & installation

CM

PAYPER, S.A.

Pelleting aids

www.fine-tek.com

CMY

www.mysilo.com

www.ehcolo.com

+886 2226 96789

Y

+90 382 266 2245

+45 75 398411

www.binmaster.com

M

MYSILO

Ehcolo A/S

+1 402 434 9102

Neuero Industrietechnik

www.obial.com.tr

Palletisers

BinMaster Level Controls

Loading equipment

+90 382 2662120

www.ugurmakina.com

Level measurement

FineTek Co., Ltd

Obial

+90 (364) 235 00 26

www.bastak.com.tr

C

Silos

Mondi Group

+90 312 395 67 87

07:18:17

www.gencdegirmen.com.tr

Zheng Chang

Laboratory equipment

9/11/12

+90 332 444 0894

CB Packaging

Yemtar Feed Mill Machines

Game Engineering logo FINAL.pdf

Sifters

NIR-Online

+44 1522 868021 www.game-engineering.com Gazel Degirmen Makinalari +90 364 2549630 www.gazelmakina.com

+44 2074 932521

+49 571 9580

www.nabim.org.uk

Used around

all industrial Process control sectors.

Suffolk Automation

Fr. Jacob Sรถhne GmbH & Co. KG, Germany Tel. + 49 (0) 571 95580 | www. jacob-pipesystems.eu

Visit us! www.pipe-systems.eu+44

1473 829188

www.suffolk-automation.co.uk

Recruitment JCB Consulting +44 161 427 2402

+81 82 420 8560

www.jcb-consulting.com

www.satake-group.com IMAS - Milleral

nabim

Jacob Sohne www.jacob-pipesystems.eu

Satake

Training

Rolls

Valves +1 785 825 7177 vortex@vortexvalves.com www.vortexvalves.com Rota Val Ltd +44 1249 651138 www.rotaval.co.uk

Vibratory equipment Mogensen Raw Materials Handling +44 1476 566301

+90 332 2390141

Leonhard Brietenbach

www.mogensen.co.uk

www.milleral.com

+49 271 3758 0

Vibrafloor

www.breitenbach.de

+33 3 85 44 06 78

Moisture analyzers

OJ Hojtryk

CHOPIN Technologies

+45 7514 2255

+33 14 1475045 www.chopin.fr Doescher & Doescher GmbH +49 4087976770 www.doescher.com Hydronix +44 1483 468900 www.hydronix.com

www.oj-hojtryk.dk

www.vibrafloor.com

Weighing equipment Parkerfarm Weighing Systems

Roll fluting

+44 1246 456729 Fundiciones Balaguer, S.A. +34 965564075 www.balaguer-rolls.com

Safety equipment Rembe

www.parkerfarm.com

Yeast products Leiber GmbH +49 5461 93030 www.leibergmbh.de

+49 2961 740 50 Seedburo +1 312 738 3700 www.seedburo.com

www.rembe.com

Second hand equipment Sanderson Weatherall +44 161 259 7054 www.sw.co.uk

To include your company in both the Grain & Feed Milling Technology market place, and The International Milling Directory, contact: Tom Blacker +44 1242 267700 โ ข tomb@perendale.co.uk


PEOPLE

ROSTROS DE LA INDUSTRIA Cargill nombra nuevo director ejecutivo David MacLennan, quien se desempeñaba como presidente y director de operaciones de Cargill, ha sido ascendido al cargo de Director General, en sustitución de Gregory Page, quien continuará en el cargo de Presidente Ejecutivo dentro de Cargill. El Sr. MacLennan, de 54 años, comenzó en Cargill en 1991 y desde entonces ha desempeñado múltiples funciones dentro de la organización. Con un conocimiento profundo del funcionamiento interno de la industria, fue elegido miembro de la Junta Directiva en el 2008 y promovido a Presidente y Director de Operaciones en 2011. Sr. MacLennan cuenta con una licenciatura en el Amherst College y una Maestría en Administración de Empresas David MacLennan en la Universidad de Chicago. Antes de sus contribuciones a Cargill fue Vicepresidente de LIT America y Presidente de Fixed Income Capital Markets en EE.UU.

Ex president de la NFU al frente de la Organización Mundial de Agricultores Peter Kendall, el ex presidente de la Unión Nacional de Agricultores (NFU), fue promovido recientemente a Presidente de la Organización Mundial de Agricultores (OMA) – sucediendo a Robert Carlson. El nombramiento fue hecho recientemente, durante una elección en la última sesión de la Asamblea General de OMA en Buenos Aires. La Organización Mundial de Agricultores la componen más de 50 organizaciones nacionales y cooperativas agrícolas de todo el mundo; centrándose en el desarrollo de una multiplicidad de actividades que van desde el comercio, el ecologismo, la acuicultura, la investigación, la educación y mucho más. El Sr. Kendall cultiva con su hermano Richard en Eyeworth, East Bedfordshire. Recibió una licenciatura en Economía Peter Kendall Agrícola de la Universidad de Nottingham. Ha sido ponente en múltiples conferencias, centrándose en temas como la agricultura comercial, la horticultura, así como en la seguridad alimentaria y el cambio climático.

Chris Barnes se une a Anitox Chris Barnes se une a Anitox, procedente de AB Agri, donde cumplió la función de encargado de logística y la estabilidad de la cadena de suministro. Graduado de la Universidad de Exeter y tras una breve carrera como abogado, encontró su verdadera vocación cuando se unió al programa de posgrado de Unigate. Se unió a Wincanton, una empresa que contrató a más de 3.663 empleados, donde desarrolló la experiencia que le serviría para el futuro. Con su vasta experiencia, Chris tiene la intención de duplicar las cifras de Anitox dentro de los próximos tres años, en su papel de director global de cadena de suministro y gerente de compras. "La circunstancias imprevistas siempre pueden interferir con las cadenas de suministro, pero los planes de visión de futuro y la contingencia correcta pueden Chris Barnes minimizar el impacto". Dichas palabras reafirman su compromiso con una cadena de suministro bien cuidada. Sr. Barnes buscará expandirse a nuevos mercados, lanzar nuevos proyectos y consolidar la posición de liderazgo de la compañía. Eso implicará capitalizar nuevas oportunidades, la creación de cadenas de suministro que no sólo sean resistentes, sino que funcionen a un alto nivel de calidad

La empresa adecuada en el momento adecuado para nutricionista animal Cubano Con un doctorado en Nutrición Animal en la Universidad de Rostock, Alemania y una Maestría en Ingeniería Industrial otorgada por la Universidad Central de Las Villas, Santa Clara, Cuba, Yunior Acosta Aragón aporta 25 años de amplia experiencia como Doctor en Medicina Veterinaria - y otros nueve años como gerente técnico y de producto en múltiples empresas especializadas en la nutrición animal - a Biorgin. Aprovechando la experiencia y educación de Yunior, Biorgin cuenta con él para maximizar su papel como Gerente Técnico y de ventas para todas las especies animales con las que trabaja el grupo. Yunior estará encargado de varios países europeos como Bulgaria, Rumania, República Checa, Ucrania, Rusia, Polonia, Bélgica, España, Alemania, Yunior Acosta Luxemburgo hasta los Países Bajos. Aragon Según Roberto Vituzzo, Gerente Global de Negocios de Alimentos Balanceados, "La contratación de Yunior nos ayudará a establecer nuestra posición en Europa y ofrecer mejores servicios a los clientes y distribuidores. Yunior es una importante adición para el equipo, ya que presta servicios técnicos para todas las especies animales, en esa región en la que necesitamos ampliar nuestros negocios". Yunior también es autor del artículo "El uso de cepas probióticas como Inoculantes de silaje ", lo que lo hará sentirse como en casa con Biorgin, ya que posee múltiples patentes, como Nutricell, Brewcell, HiCell, PrimeCell, Selemax y mucho más.

ROSTROS DE LA INDUSTRIA



Un aliado sólido en el manejo de granos. Uno de los mayores retos de nuestra época es el de suministrar alimentos a la población del planeta. Cada año, millones de toneladas de granos son recolectadas, almacenadas y transportadas alrededor de todo el globo; y esta tendencia creciente continúa ininterrumpida. Sólo los equipos y las plantas más actualizadas pueden garantizar rapidez y calidad minimizando las pérdidas de las materias primas. Para satisfacer los crecientes retos cada vez más exigentes, Bühler Grain Logistics asegura con sus capacidades las mejores soluciones disponibles para el transporte, la limpieza, el secado, el almacenamiento, el desempolvado o la carga y la descarga del más importante producto del planeta. www.buhlergroup.com

Innovations for a better world.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.