Mars 2016
VOTRE PARTENAIRE GLOBAL ans
Dans ce numéro:
GR WRIGHT AND SONS LTD • Fortifier ou ne pas fortifier ? • Le polissage du riz 150 ans d’innovation • Décorticage du Blé Dur • Contrôle de L’humidité • Oligo-éléments chélatés
• VIV MEA & VICTAM
Event review & preview
millingandgrain.com
Numéro 127 Publication 3
The Chief Advantage...
One-stop solutions with unmatched personal service
Aeration
Material Handling Catwalk Systems
Bulk Storage
Storage Bins You can trust Chief to offer reliable and innovative grain storage, aeration and material handling equipment for your total grain management needs. • The One and Only Chief 1.1 — The Giant of Grain Storage • • • • • •
with a peak capacity of over one million bushels! Largest 105' diameter grain bin – up to 801,086 bushel (20,348 MT) capacity Largest 92' diameter grain bin – up to 658,110 bushel (16,716 MT) capacity Caldwell centrifugal and axial fans Bucket elevators, conveyors and accessories Lemanco bulk storage Storage bins to fit your exact needs
Agri/Industrial Division of Chief Industries, Inc.
P.O. BOX 848 • KEARNEY, NE 68848 USA (308) 237-3186 • 1-800-359-7600 www.agri.chiefind.com
We Engineer Relationships
©
Black Sea, Russia
OVER 50 YEARS OF ENGINEERING SOLUTIONS™ Sukup Manufacturing Co. continues to Engineer Solutions® to meet the challenges of the grain industry. As the world’s fastest-growing bin company we offer commercial bins with clear span roofs and holding capacities up to 1.5 million bushels. We also have a complete line of drying, storage, and material handling products, as well as steel buildings - all engineered to revolutionize grain processing and storage, making it easier, more efficient, and more profitable.
Sukup Manufacturing Co. www.sukup.com info@sukup.com Sheffield, Iowa USA 50475 641-892-4222
DanCorn A/S www.dancorn.com post@dancorn.com Hedensted, Denmark Tel: +45 75 68 53 11
Pneumatic or Mechanical Ship Loaders & Unloaders Port Equipment - Turnkey Projects
es of gra p y t
in
All
NIV: up to 800 tons/hour Average efficiency 75%-80%
A win-win solution between customer expertise and VigAn know-how VIGAN Engineering s.a. Rue de l’Industrie, 16 • 1400 Nivelles (Belgium) Tél.: +32 67 89 50 41 • Fax : +32 67 89 50 60 • www.vigan.com • info@vigan.com
NUMÉRO 127 PUBLICATION 3
MARS 2016
IMAGE DE COUVERTURE : L’un des véhicules utilisés pour le transport de la farine à Ponders End pour les mélanges de farine Wright, devant les silos utilisés pour stocker la farine à gâteaux, le sucre, la farine de base et les farines préparées.
Perendale Publishers Ltd 7 St George’s Terrace St James’ Square, Cheltenham, Glos, GL50 3PT, Royaume-Uni Tel: +44 1242 267700 Éditeur Roger Gilbert rogerg@perendale.co.uk Équipe internationale Darren Parris Tel: +44 1242 267707 darrenp@perendale.co.uk Tom Blacker Tel: +44 1242 267700 tomb@perendale.co.uk Mark Cornwell Tel: +1 913 6422992 markc@perendale.com Amérique Latine Iván Marquetti Tel: +54 2352 427376 ivanm@perendale.co.uk Inde Ritu Kala Tel: +91 93 15 883669 rituk@perendale.co.uk Nigéria Nathan Nwosu Tel: +234 805 7781077 nathann@perendale.co.uk Équipe éditoriale Eloise Hillier-Richardson eloisehr@perendale.co.uk
44 - 150 ANNÉES À FAIRE LES CHOSES CORRECTEMENT
Peter Parker peterp@perendale.co.uk
Milling and Grain a récemment était reçu par G R Wright and Sons Ltd à leur moulin à Ponders End, près de Enfield au Nord Est London.
Malachi Stone malachis@perendale.co.uk Andrew Wilkinson andreww@perendale.co.uk Éditeurs internationaux Professor Dr M Hikmet Boyacıog ˘ lu hikmetb@perendale.co.uk Roberto Luis Bernardi robertob@perendale.co.uk Professor Wenbin Wu wenbingw@perendale.com Design Manager James Taylor jamest@perendale.co.uk Distribution et salons professionnels Tuti Tan tutit@perendale.co.uk Antoine Tanguy antoinet@perendale.co.uk Correspondant - Australie Roy Palmer royp@perendale.co.uk ©Copyright 2016 Perendale Publishers Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l’autorisation préalable du propriétaire des droits d’auteur. Plus d’informations sur www.perendale.com Perendale Publishers Ltd publie également “International Milling Directory” et le blog d’actualités “The Global Miller”.
Grain & Feed Milling Technology a été renommé Milling and Grain en 2015.
FOCUS RÉGIONAL
Europe
ACTUALITÉS
4 6-38
FOCUS PRODUIT
42
ÉTUDE DE CAS
84
SUJETS 44 150 ans à faire les choses correctement
58 Polissage du riz 150 années d’innovation
50 Fortifier ou ne pas fortifier
62 Dégrainage du blé
54 Separation des différents types de céréales
68 Déchargement des vraquiers sur le large réseaux fluvial européen
56 Le défi - Attirer et garder de nouveaux talents
VISAGES
112 Actualités de l’industrie céréalière
72 Oligo-éléments
STOCKAGE 62 Contrôle de la moisissure - Des nouvelles technologies qui fournissent un contrôle de la moisissure plus simple et précis
ÉVÉNEMENTS
90 Liste des événements, aperçu et résumé
FORMATIONS
41 8ème séminaire annuel : Introduction à la minoterie
TRIBUNES
8 Mildred Cookson 18 Tom Blacker 20 Christophe Pelletier 24 Chris Jackson 30 Johan den Hartog
2 ÉDITEUR INVITÉ Henk Van de Bunt
86 MARCHÉS Kai-J Kühlmann
110 INTERVIEW David Wright
Éditeur
Invité
La page de l’éditeur J’aimerai remercié Roger Gilbert pour m’avoir demandé d’être votre éditeur invité ce mois-ci, Cela m’a donné la possibilité d’avoir un regard sur mon engagement durant ces 50 dernières années dans l’industrie céréalière mondiale. J’ai été élevé au sein de l’industrie de l’alimentation, ma famille possédait une usine d’aliments dans la petite ville néerlandaise de Nijkerk - où je vis toujours. Ce fut en tant que directeur de cette usine que je suis devenu membre du conseil de VICTAM avant finalement d’en devenir le président. En 1989, le salon de VICTAM à Utrecht est devenu LE salon international de l’alimentation et a continué de grandir sous la direction de Piet Schrama. La première édition a été organisé par les membres de l’industrie néerlandaise de l’alimentation et a connu un tel succès qu’il a été renouvelé et c’est comme cela que le VICTAM que nous connaissons a vu le jour. Au fil des années les éditions de VICTAM ont grandi et nous avons créés d’autres salons FIAAP pour les additifs alimentaires et GRAPAS pour le riz et la farine ainsi que la transformation des céréales. En 2011 nous avons déménagé l’évènement à Cologne en Allemagne. En 2015 nous avons tenu notre deuxième édition à Cologne ainsi que notre 50ème anniversaire - ce que beaucoup ont qualifié de salon le plus mémorable du secteur en Europe. En 1991 VICTAM Asie a été lancé avec succès, mais était relativement petit. En effet, le salon a eu lieu sur un parking d’hôtel à Bangkok. Le salon ainsi que les conférences ont énormément grandi et va maintenant être notre plus grand événement en Asie à la fin de ce mois à BITEC, Bangkok. En regardant la façon dont notre industrie s’est développée au cours de la dernière décennie, je pense que le salon asiatique va continuer à croître d’autant plus que
toujours plus de fournisseurs locaux entrent sur le marché et que la zone devient plus riche. Cela ne peut être que bénéfique pour notre industrie. Je suis très fier de le dire : cette édition sera également notre 25ème anniversaire. Un exploit pour un petit organisateur indépendant. Encore une fois, nous allons marquer l’occasion par un dîner de célébration qui comprend un spectacle à la fois traditionnel et moderne. Au cours des années, mon travail au sein de l’industrie de l’alimentation a évolué. Je suis devenu le président de IFIF (International Feed Industry Federation) en 1996, une position que je tenais fièrement jusqu’en 2004, qui m’a aidé à acquérir une meilleure compréhension de l’industrie et une responsabilité énorme au niveau de la chaîne alimentaire. En 1999 j’ai laissé ma place de président de VICTAM pour devenir le nouveau directeur général de VICTAM International BV, société de négoce de la fondation VICTAM, succédant à Piet Schrama. Cette même année je suis devenu membre du Conseil d’IFF (Internationale Forsschungsgemeinschaft Futtermitteletechnik e.V.). Une position que je trouve à la fois enrichissante et réjouissante. Ce sera mon dernier évènement en tant que directeur général. En effet en Juin 1999 je vais prendre un nouveau poste - membre du conseil d’administration de la fondation VICTAM - un organisme de bienfaisance sans but lucratif, qui fonctionne pour l’industrie des aliments et des céréales partout dans le monde. Je suis impatient de passer plus de temps avec ma famille et mes petits-enfants une fois en retraite. Je souhaite malgré tout rester actif au sein de cette industrie, notamment en tant que consultant. Cela peut signifier que je ne serai pas tout le temps disponible pour le baby-sitting ! Je voudrais dire que j’ai apprécié mon temps de travail dans cette industrie et que je me suis fait un certain nombre de bons amis et de connaissances qui vont me manquer. Henk van de Bunt
FVGA4:2016
12/8/15
11:15
Page 1
Rencontrez l’équipe de Milling and Grain L’équipe se déplace dans le monde entier pour participer aux événements de l’industrie. The region’s only dedicated show for the supply, use and formulation of ingredients, nutrition and additives for animal feeds, dry petfood and aquafeed
2 9
–
3 1
M A R C H
2 0 1 6
Asia’s largest event for the production and processing of animal feeds, dry petfood, and aquafeed. Also including biomass pelleting technology
.
B I T E C
E X H I B I T I O N
The show for rice and flour milling, grain processing, industrial pasta and noodle processing, extruded snacks and breakfast cereal production
H A L L S ,
B A N G K O K ,
T H A I L A N D
Coût annuel de l’abonnement France: 133 € Plus d’information www.millingandgrain.com Asia’s largest http://gfmt.blogspot.co.uk feed and grain event
ISSN No: 2058-5101
Your global marketplace – an international event in an international city being held in a country with large home markets What’s on show at FIAAP Asia 2016? • Ingredients • Additives • Formulation • Laboratory equipment • Quality control What’s on show at VICTAM Asia 2016? • Feed production technology • Packaging • Energy efficiency • Auxiliary equipment • Biomass pelleting technology What’s on show at GRAPAS Asia 2016? • Rice milling and sorting technology • Flour milling technology • Flakers, extruders • Grain processing systems • Additives Conferences Each of the exhibitions will have their own conferences, including: • The FIAAP Asia Animal Nutrition Conference 2016 • Petfood Forum Asia 2016 • Aquafeed Horizons Asia 2016 • Global Milling Conference with GRAPAS Asia 2016 • Biomass and Biomass Pelleting 2016 • The second ASEAN Feed and Rice Symposium • The second ASEAN Feed Summit
Supported by • Thai Ministry of Agriculture & Co-Operatives • Thai Department of Livestock Development • Thai Department of Fisheries • Thai Feed Mill Association • Thai Rice Milling Association • Thai Chamber of Commerce • Federation of ASEAN Feed Associations • Thailand Convention & Exhibition Bureau Organized by Victam International BV, PO Box 197, 3860 AD Nijkerk, The Netherlands T: +31 (0)33 246 4404 F: +31 (0)33 246 4706 E: expo@victam.com
www.fiaap.com www.victam.com www.grapas.eu See us on Twitter, Facebook, LinkedIn and Google+ or scan the QR codes
Free on-line registration Free on-line visitor registration is available from 1st November 2015 at: www.victam.com/?pk=
FOCUS RÉGIONAL
EUROPE
SUJET
150 ans à faire les choses correctement
SUJET
La famille Wright a occupé le site de Ponders End depuis plus de 150 ans. Cependant le Doomsay Book montre un moulin au même endroit en 1087. Voir l’article complet page 44
Fortifier ou ne pas fortifier Des discussions qui se déroulent depuis le début de cette année ont révélé que l’Écosse est sur le point de prendre une décision - qui a pris près de 16 ans fortifier la farine avec de l’acide folique. L’incertitude entourant la question de l’enrichissement a conduit à une réduciton de la quantité d’acide folique ajoutée aux produits par les entreprises qui fortifient volontairement leurs aliments afin d’être conformes aux plausibles nouvelles réglementations. Cela a également conduit à des inquiétudes croissantes à propos du niveau d’apport en acide folique à travers le Royaume-Uni. Voir l’article complet page 50
STATS - EUROPE
CAS D’ÉTUDE
6 millions d’hectares de blé récolté en Ukraine en 2014. Ce fut la plus grande surface en Europe (sans compter la Russie) et plus du triple de la surface du Royaume-Uni. Le seul autre pays a rivalisé fut la France avec près de 5,3 millions d’hectares 24.1 millions de tonnes de blé produits par l’Ukraine en 2014, sur les 6 millions d’hectares susmentionnés. Cela approche la production totale de blé des États-Unis cette même année. Encore plus impressionnant quand on considère que les Américains avaient une surface récoltable trois fois plus grande. 4 | Mars 2016 - Milling and Grain
Emballages pour produits sur mesure G.R. Wright et Fils est devenu un client de FAWEMA en 1973, quand ils ont commandé leur première machine d’ensachage automatique pour la farine. Voir l’article complet page 84
TRIBUNES
Les agriculteurs européens attendent avec impatience une année 2016 prospère
Récemment, Tom Blacker d’International Milling Directory a rencontré des technologues alimentaires basés au Royaume-Uni ainsi que trois minotiers qui sont tous passés par l’école suisse de fraisage. Voir l’article complet page 18
Walk The Italian Way
WWW.OCRIM.COM
News
MARS 16
Milling
An aerial view of East Malling Research, Kent
Malgré l’énorme contribution que les meuniers font pour offrir au monde des denrées alimentaires, la mouture reste une industrie de niche.
NIAB et EMR unissent leurs forces pour booster la récolte du Royaume-Uni
D
eux principaux instituts de recherche britanniques unissent leurs forces pour créer un nouveau centre pour l’innovation en matière de récolte. East Milling Research (EMR) est devenue partie intégrante du groupe NIAB. Cette alliance, qui rassemble une expertise reconnue mondialement dans la génétique des cultures, l’agronomie et les sciences de l’environnement, permettra de renforcer l’ambition de NIAB qui est d’apporter des innovations au Royaume-Uni en matière de récolte et de culture. EMR apporte un leadership international en ce qui concerne les fruits, complétant l’expertise scientifique de NIAB dans les grandes cultures. Les deux organisations se concentrent sur les défis qui attendent l’industrie britannique mais aussi mondiale. Ce partenariat permettra de renforcer les capacités scientifiques du Royaume-Uni en ce qui concerne les cultures et les récoltes, avec la mise en commun de l’expertise de recherche complémentaire et un engagement commun pour la recherche scientifique afin d’améliorer la production agricole au Royaume-Uni et au niveau international. En termes de recherche, cette alliance permettra d’aligner les capacités, de renommé, d’EMR dans la science horticole et de l’environnement, mais aussi l’expertise dans l’amélioration des plantes, des sols, d’utilisation de l’eau et l’écologie. Combiné aux forces existantes de NIAB en génétique et en pré-sélection, en évaluation de la variété, en recherche agronomique et en agriculture de précision. Ces deux organisations, employant plus de 300 personnes et avec un chiffre d’affaires de 22 millions £ assurera la stabilité à long terme ainsi que la capacité d’investissement dans la science des cultures. NIAB EMR sera établie en tant que filiale en propriété exclusive de NIAB et continuera d’opérer à partir de son site à East Malling dans le Kent. PDG de l’organisation, le Dr Tina Barsby a déclaré: « Ceci est un moment d’une importance capitale pour l’innovation des cultures, avec une base de connaissances grandissant rapidement et un intérêt renouvelé pour la productivité, l’agriculture efficace lié aux défis de la sécurité alimentaire mondiale, le changement climatique et la conservation des ressources. « Le mouvement crée une nouvelle force puissante dans la recherche appliquée indépendante, réunissant l’expertise scientifique nécessaire pour soutenir la production agricole progressive à tous les niveaux et représente un grand pas en avant pour NIAB. Notre expérience des fusions et acquisitions au cours des dernières années - y compris l’intégration réussie de TAG et CUF dans le groupe NIAB, nous met dans une position de force pour réaliser le plein potentiel d’une organisation combinée » 6 | Mars 2016 - Milling and Grain
Les entreprises qui fournissent l’équipement et les technologies de traitement des ingrédients et des additifs ainsi que d’autres services trouvent qu’il est de plus en plus difficile d’attirer et de garder des personnes expérimentées pour travailler dans leur secteur malgré de nombreux postes disponibles. A tout moment, une grande entreprise internationale de minoterie ont 10 postes vacants, certaines en ont plus de 100. Dans ce numéro de Milling and Grain nous introduisons notre page dédiée, que nous avons appelé “Carreer Hub” qui met en évidence les poste actuellement disponible pour ce qui sont à la recherche d’un nouvel emploi. Ce mois-ci nous identifions une multitude de postes de seulement trois entreprises et cette liste ne représente qu’une fraction des postes vacants de ces entreprises. Nous ne voulons pas devenir un agent de recrutement, ni recueillir des CV. Notre seul objectif est d’alerter les lecteurs de Milling and Grain qu’il y a une multitude de possibilités d’emploi parmi les fournisseurs de l’industrie, si vous êtes prêts à regarder et déménager. Ces entreprises ont besoin de personnel qui sont tous deux engagés dans l’industrie et ont de l’expérience. Notre tâche est de mettre en évidence les opportunités et tenter de mettre en contact un employeur et un demandeur d’emploi. Chaque poste est décrit par niveau d’expérience souhaité, par poste, par zone géographique ainsi qu’un lien vers plus d’informations. Nous publierons chaque offre d’emploi deux fois, gratuitement pour nos annonceurs et pour une petite charge pour les nonannonceurs. - L’Éditeur
GF
MT
gfmt.blogspot.com
Le broyage dans le monde à l’Archive Mills L’Empire britannique des moulins - partie 2 Anciennes revues de broyage à The Archive Mills par Mildred Cookson, The Mills Archive, UK Dans le précédent numéro de Milling and Grain, j’ai écrit un article intitulé « L’Empire britannique des moulins » à partir d’une revue : Milling, de Juin 1902, l’une des trois grandes revues de broyage, toutes tenues à The Archive Mills. Milling, l’ancêtre de Milling and Grain, ne disposait pas de lecteurs dans le monde entier, comme aujourd’hui. Mais il était un organe principal hebdomadaire pour les meuniers britanniques et irlandais. Il a ouvert la voie avec des articles sur les usines britanniques typiques dans divers pays, illustré de photographies, dont certaines sont reproduites ici. Dans la première partie, j’ai décrit les usines en Australie, en Inde, Nouvelle-Zélande et en Afrique du Sud souvent équipées par Simon ou Robinson. Gange Flour Mill Co Ltd en Inde possédait un tel moulin à Cawnpore, décrit comme un moulin indien moderne typique avec un système Simon produisant sept à huit sacs de farine par heure. Plus près de nous, en 1885, MM. R. Scouler & Fils détiennent des moulins néerlandais à Ayr qui ont également été équipé d’un rouleau Simon. On a dit du moulin, capable de produire quatre sacs par heure, qu’il était parfaitement situé. En Irlande, MM. J. Furlong & Fils détiennent deux grandes minoteries, la Marina Mills, dont l’une est représentée sur la photo. Comme elles étaient sur le quai de Cork de la rivière Lee, les navires de mer pouvaient décharger leur cargaison à la porte de l’usine. Le moulin lui-même était équipé du système Simon et avait une capacité de dix sacs par heure. Le Canada était également décrit précisément dans l’article, malgré des photographies plus rares, avec des usines en Alberta et en Colombie Britannique. Le moulin de la Edmonton Milling Company à Strathcona en Alberta a été construit en 1892 et à cette époque avait une capacité d’environ deux sacs à l’heure. Lors de sa construction il était le plus grand moulin au Canada. En 1902, sa production avait augmenté pour atteindre 4 sacs par heure. La plupart des moulins à farine en Amérique du Nord à cette époque était exploités avec une responsabilité limitée et les premiers détenteurs d’actions de la société ci-dessus venaient de l’Ontario, du Dakota du Nord, il y avait également Strathcoma ainsi que WJ Orsman (de Londres) qui détenaient des parts. La majeure 8 | Mars 2016 - Milling and Grain
partie du commerce était local et le blé était acheté à la porte de l’usine et les gérants s’occupaient de le transporter jusqu’au moulin lui-même. En 1902, en Colombie Britannique la densité de population était faible, avec une population étirée sur le long du territoire. M. E Appleton, le gérant de The Columbia Flour Mills Company à Enderby, a déclaré qu’en raison de l’offre limitée de blé, aucun développement de l’industrie meunière ne pouvait se faire pour le moment. Il attendait donc que d’autres terres soit cultivées et plus de blé produit. Les propriétaires de moulins, MM. RP Rithet et Cie, étaient des marchands et expéditeurs de gros bien connus à l’époque. La capacité de leur usine était d’un peu plus de sept sacs de 127 kg par heure. Il y avait quatre silos à grains d’une capacité de plus de 31 000 arbustes. Le moulin a ensuite été réaménagé en 1900 par la Building Company Mill Stratford et contenait sept rouleaux, équipés du « Craigfeed ainsi qu’un broyeur ‘Talley-Scroll » et six emballeurs. Il y avait un « Beall steamer » ainsi qu’un réservoir au premier étage. Messrs Scoular and Son’s Dutch Mills, Ayr (Simon’s System)
Messrs J Furlong and Son’s Roller Flour Mills, Cork (Simon’s System)
Milling News Le plancher ci-dessus contenait Messrs Richworth, Ingleby and Lofthouse’s quatre purificateurs ainsi que quatre (Ltd) Mill, Hull (Simon’s System) collecteurs de poussière ‘Mitchell’, un ‘Richmond Niagara’ et un ensemble de rouleaux à projetion. Le plancher de boulonnage a été meublé avec trois bolters de 54 pouces, une centrifugeuse, une bobine et un The Edmonton Milling Company’s Mill, broyeur ‘Talley Scroll’. Le dernier Strathcona, Alberta, Canada étage abritait un rouleau à projection et des collecteurs de poussière ‘Cyclone’. Les machines de l’usine étaient alimentées par un moteur de 80 chevaux, l’échappement étant utilisé dans un chauffe-eau d’alimentation qui servait également de chauffage en hiver. Retour au Royaume-Uni où nous avons une très belle photographie du Messrs Cramphorn’s Bulford Mills, Essex Bulford Mills Roller. Il montre des (Turner System) travailleurs fiers avec un wagon typique Essex au premier plan, rempli à Simon. Ce système était capable de produire 30 sacs par pleine capacité avec de la farine du moulin. Ce moulin est heure, avec la possibilité de doubler cette production si en briques substantielles avec des bardages sur les parties nécessaire. Le silo pouvait contenir 33000 quarts de grains supérieures, érigées au début du XIXè siècle. et était pourvu d’ascenseurs navires capable de décharger Le moulin à eau était idéalement situé dans le centre les grains à raison de 50 tonnes par heure. d’Essex, l’une des meilleure zones de culture du blé dans Ces articles ne donnent qu’un bref aperçu de plusieurs les comtés de l’Est. Pendant de nombreuses années il a été millions de documents détenus par The Mills Archive possédé par MM. Horsenaill et Catchpole, qui avaient un Trust. Si vous voulez en savoir plus, envoyer un e-mail à grand commerce à Londres et étaient en mesure d’obtenir mills@millsarchive.org la vieille East Coast Railway pour se contruire une station privée qui est aujourd’hui la station Bulford. M. Horsenaill avait une résidence confortable près de l’usine ainsi qu’une maison de meunier et des cottages pour les ouvriers. En 1892, MM. Horsenaill et Catchpole prennent leur retraite. Le moulin a ensuite était acheté par MM. Harrison et West. Ils ont fait quelques modifications à la machine. Là encore cela n’a pas été couronné de succès et le moulin a été vendu une fois de plus, cette fois à MM Cramphorn Ltd, une société de marchands de maïs de Chelmsford et Brentwood. Ils ont immédiatement appelé M. Turner, qui a reconstruit une usine moderne, qui a alors été un succès. Les moulins portuaires étaient l’avenir, c’est pourquoi MM. Rishworth, Ingleby et Lofthouse de Hull avait plusieurs bâtiments construits au port d’Hull avec un système
Ganges Flour Milling Company Ltd Mill at Cawnpore (Simon’s System)
Milling and Grain - Mars 2016 | 9
Milling News
PMI Nutritional Additives et Delacon forment un partenariat exclusif pour relever les défis en matière de nutrition animale
P
MI Nutritional Additives et Delacon forment un partenariat exclusif pour relever les défis en matière de nutrition animale. La collaboration donnera des possibilités supplémentaires pour la recherche sur les nouvelles façons de nourrir les animaux en utilisant des additifs alimentaires phytogéniques. Delacon a annoncé que Land O’Lakes Inc, entreprise de nutrition animale ainsi que PMI Nutritional Additives (nouvelle unité d’affaires) sera son partenaire exclusif aux États-Unis pour les additifs alimentaires phytogéniques. Delacon, qui a inventé le terme phytogénique pour les additifs alimentaires naturels à base d’extraits de plantes et de composés botaniques il y a plus de 25 ans, travaille avec Land O’Lakes depuis 2000. Le partenariat élargi avec Land O’Lakes, la nouvelle unité d’affaires de PMI Nutritional Additives, permettra des essais en interne et sur le terrain des produits pythogéniques de Delacon ainsi que de fournir la possibilité de
10 | Mars 2016 - Milling and Grain
mener des recherches fondamentales pour développer de nouvelles approches pour nourrir les animaux avec ces produits. « Comme l’industrie mondiale de l’alimentation vise des programmes d’alimentation sans antibiotique, notre coopération intervient à un moment critique de transition » déclare le PDF de Delacon, Markus Dedl. « Non seulement nous voulons participer à cette occasion, mais nous voulons faire avancer la nutrition animale et aider à faire avancer l’industrie ». La recherche et le développement d’additifs alimentaires phtogéniques élargi pour tous les types d’animaux constituent la pierre angulaire de ce partenariat renforcé, aux États-Unis. « Avec une collaboration plus intense et plus directe avec Delacon, nous apportons les additifs alimentaires à base de plantes à un nouveau niveau aux États-Unis », dit Dave Hoogmoed, vice-président exécutif et chef d’exploitation pour la division d’alimentation Land O’Lakes.
« Les innovations phytogéniques développés grâce à nos efforts de recherche et de développement en collaboration visent à offrir des performances optimisées et à soutenir l’utilisation de ces nutriments, la santé et l’intégrité intestinale », explique Tim Makens, directeur général à PMI Nutritional Additives. « La collaboration entre les dirigeants peuvent apporter de nouvelles idées sur le marché. Ce partenariat permet de développer des solutions plus efficaces pour relever les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui mais également à ceux de demain ». MM. Dedl et Makens nomment cette collaboration d’un « match de la nature »: « Avec une profonde connaissance de Delacon dans les additifs alimentaires à base de plantes et une vaste expérience de PMI Nutritional Additives dans les additifs pour la nutrition animale aux États-Unis, nous avons de grandes chances de réussir dans le secteur de la nutrition animale ».
Milling News
Le directeur de Cimbria Égypte reçoit la médaille d’honneur du prince Henrik
L
e 27 Janvier, le Prince Henrik du Danemark a remis la médaille d’honneur ainsi que le diplôme de l’Association d’Export du Danemark à M. Sami Salaheldin, directeur régional de Cimbria Unigrain en Égypte lors d’une cérémonie à l’hôtel Helnan Dreamland à 6th October City, en présence de l’ambassadeur du Danemark, Pernille Dahler Kardel. Cimbria fournit des complexes de semences et de stockage de grains en Egypte, qui est le plus grand importateur mondial de céréales. Dans le passé, 30 % des grains importé était perdu. Mais grâce à des installations de stockage modernes, cette perte a été réduite. Sami Salaheldin a eu un rôle important dans cette avancée. « Sami Salaheldin a conseillé les ministères égyptiens, des consultants ainsi que des professionnels sur la façon dont la technologie danoise pouvait réduire ces pertes énormes de céréales », explique Soren Overgaard, PDG de Cimbria A/S, qui l’a nommé pour la médaille d’honneur.
La technologie danoise reconnue en Égypte Les projets de Cimbria en Égypte ont ouvert la voie à plus de commandes en provenance d’Égypte. « L’effort de Sami Salaheldin a contribué à la reconnaissance De gauche à droite : Mrs Shereen Shirazy, Director for Cimbria Egypt Mr Sami Salaheldin, His Royal générale de la technologie daHighness of Denmark Prince Henrik noise en Égypte. Les ministres ainsi que les décideurs ont comme un tremplin vers de nouveaux segmontré une grande satisfaction envers les ments et de nouveaux marchés porteurs. solutions proposées par Cimbria, et cela ren« Nous voulons mettre l’accent sur le force la perception générale de la technolosecteur privé pour les silos à grains, le gie danoise en Égypte », dit Pernille Dahler Kardel, ambassadeur du Danemark au Caire. nettoyage des installations pour l’industrie alimentaire, les machines pour le Un tremplin pour de nouveaux projets traitement des herbes et des épices, ainsi En Août 2014, Cimbria a reçu une comque sur les dispositifs de nettoyage pour le mande en Egypte financée en partie par traitement du pétrole et du blé. En même les Émirats Arabes Unis, pour fournir le temps, Cimbria Egypte se concentrera sur marché de 23 nouveaux complexes de silos les autres marchés du Moyen-Orient et en 2015 et 2016. Bien que cela signifie d’Afrique du Nord - nous avons des proque les besoins en stockage des céréales en jets de silos au Soudan », explique Soren Égypte seront remplis, Cimbria poursuit Overgaard, PDG de Cimbria A/S. son travail. Le succès en Égypte sera utilisé
Enquêtes sur les mycotoxines Nutriad : l’Espagne et la Pologne
L
es mycotoxines, en particulier les aflatoxines, représentent une préoccupation constante pour l’agriculture. Certains modèles météorologiques, comme observés en Europe en 2015, ont mis l’industrie en état d’alerte. La météo influence le potentiel de l’aflatoxine, produisant des champignons ainsi qu’une possible contamination au cours du développement des cultures après maturation. Une situation sur les mycotoxines incertaine en 2015 a conduit Nutriad à mener plusieurs enquêtes dans différents pays européens (Royaume-Uni, Irlande, Pologne et Espagne). Chacune de ces enquêtes a été menée sur 60/70 échantillons de blé ou de maïs. L’enquête sur les mycotoxines de Nutriad en Espagne, exécuté à la fin 2015, couvre 60 échantillons de maïs produits localement. Plus de 400 analyses ont été réalisées pour tester la présence de sept mycotoxines (les plus fréquemment trouvés dans les produits agricoles destinés à la production d’aliments pour animaux). L’enquête en Pologne comprenait 46 échantillons de maïs prélevés directement dans les fermes ou aux sites de production d’aliments pour animaux. Les fournisseurs d’échantillons ont été invités à suivre les principes de bon échantillonnage (Richard, 2000). Le personnel d’analyse et / ou le personnel du laboratoire ne sont pas impliqués dans l’échantillonage et, par conséquent, n’a pas d’influence sur une partie quelconque de cette procédure. Les enquêtes ont donné un aperçu de l’incidence de l’aflatoxine B1 (AFB1), la réaralénone (ZEN), le déoxynivalénol (DON), toxine T-2, HT-2 toxine, fumonisines B1 (FB1) et l’ochratoxine A (OTA) dans toutes les régions de Pologne et d’Espagne.
12 | Mars 2016 - Milling and Grain
L’enquête en Espagne a également testé pour FB2. Les 60 échantillons ont été prélevés directement dans les fermes et les sites de production d’aliments pour animaux immédiatement après la récole, lorsque la probabilité de développement de certaines mycotoxines de stockage tels que OTA était faible. Les enquêtes concluent que la récolte 2015 de maïs en Pologne et en Espagne est relative à la qualité, en termes de contamination par les mycotoxines. Sur la base des résultats de cette enquête, la récolte 2015 de maïs dans ces deux pays ne doit pas être considérée comme sûre pour l’inclusion dans les rations alimentaires finies pour toutes espèces animales. Le maïs étant l’ingrédient le plus important du fourrage, il sera probablement contaminé par le mélange de déoxynivalénol, les aflatoxines et les fumonisines. Une incidence plus élevée des aflatoxines en 2015/2016 présentera un défi surtout pour les producteurs laitiers. Les fumonisines sont également très toxiques pour les porcs et les chevaux. La dernière ligne de défense possible est la détoxification de mycotoxines in vivo. L’addition de désactivateurs de mycotoxines éprouvées pour l’alimentation animale est une méthode courante pour protéger des mycotoxines et représente une stratégie efficace pour maintenir un faible risque en toutes conditions. Il est fortement recommandé d’appliquer un désactivateur de mycotoxine efficace qui offre la possibilité d’améliorer considérablement la santé des animaux, la performance, la productivité ainsi que le profit, diminué par la présence de mycotoxines. En fonction de la performance souhaitée, les différentes mycotoxines peuvent être plus ou moins problématiques. Par conséquent, l’utilisation de produits différents pour différents groupes d’animaux est de plus en plus commun.
www.symaga.com symaga@symaga.com
Symaga obtains ATEX Certification
We have developed a brand new accessory on the roof: Polyamide bolt-nut system
VICTAM
29-31 March, Bangkok, Thailand Stand: B121
Offices and Factory: Ctra. de Arenas km. 2,300 13210 Villarta de San Juan • Ciudad Real- Spain T: +34 926 640 475 • F: +34 926 640 294 Madrid Office: C/ Azcona, 37 • 28028 Madrid - Spain T: +34 91 726 43 04 • F: +34 91 361 15 94
Milling News
Un coup de froid dans le nord du Vietnam tue près de 2 000 animaux de ferme
Advanced Feature Dryer
A
la fin du mois de Janvier près de 2 000 têtes de bétail sont mortes et près de 5 000 hectares de culture ont été détruits suite à une période de froid jamais connue dans le nord du pays depuis 1977 selon le centre national de prévision hydrométéorologiques. Des températures de 6°C ont été enregistrées dans les villes avec des minimums de -2°C à -3°C dans les régions montagneuses; Le gel et la neige ont recouvert de nombreux domaines, tels que Lao Cai, Yen Bai, Son La et les provinces de Dien Bien ainsi que pour la première fois les provinces d’Hanoi et Nghe An. M. Ma When Trung, chef du département de la production végétale dans le cadre du Ministère de l’agriculture et du développement rural a estimé que les pertes totaliseront environ 10 milliards de dongs vietnamiens (soit 45 000 $). Suite à ces pertes agricoles récentes, ILDEX a pensé qu’il serait prudent de mettre en évidence quelques produits spécifiques de certains de leurs meilleurs exposants qui seront à leur prochain salon professionnel, du 23 au 25 mars, pour aider à prévenir d’autres malheurs de ce genre. Chauffage électrique en fibre de carbone pour poulailler Haute efficacité, convertit 98 % de l’énergie électrique pour chauffer, sans émission de monoxyde de carbone - peut remplacer les radiateurs classiques à gaz ou diesel. Temp R-Tron 612 - Temp R-Tron 612 est un contrôleur climatique facile à utiliser pour la ventilation des poulaillers. C’est un contrôleur à 12 étages avec 2 sorties analogiques pour ventilateur à vitesse variable ainsi qu’un éclairage régulier et dimmable. Chauffage portatif Master CF 75/CF 75 INOX - Conçu à la fois pour une utilisation extérieure et intérieure. Peut être placé sur le sol ou suspendu.
The Complexity of Balancing Sanitary Drying and Efficiency
Has Now Been Mastered
Résumé de la conférence ILDEX ‘Une approche globale de la modulation immunitaire pour la nutrition des volailles et des porcs’ par la CCI au Brésil Dr KuoWei-Ssu a également partagé des données pertinentes à partir des essais menés au Brésil, aux États-Unis, à Taiwan et aux Philippines. Ces données montrent les performances de ImmunoWall dans la lutte contre les maladies locales et qui permet un accroissement de la nutrition pour la volaille et les porcs.
The Quick Clean Advanced Feature Dryer from Extru-Tech, Inc., with industry-leading fines handling, ease-of-cleaning access and other key engineered sanitation features, has elevated food safety to the next level. Put your process in compliance and well ahead of industry standards.
VIV Asia Master Class in Vietnam
Contact a dryer specialist today at 785-284-2153 or visit us online at www.extru-techinc.com.
VIV Master Class aura lieu le 23 mars dans l’après-midi. Salle de réunion 2 (3ème étage) de SECC à Hô Chi MinhVille au Vietnam. C’est un groupe de discussion interactif, partageant des connaissances sur des cas concrets de la nutrition porcine, la santé, l’efficacité, le coût de l’agriculture porcine, le traitement, etc.
P.O. Box 8 100 Airport Road Sabetha, KS 66534, USA Phone: 785-284-2153 Fax: 785-284-3143 extru-techinc@extru-techinc.com www.extru-techinc.com
14 | Mars 2016 - Milling and Grain
ET-280A.indd 1
1/7/16 2:11 PM
L’équipe FAVA est prête pour ILDEX Vietnam Aquaculture Symposium aura lieu le 24 mars, toute la journée dans la salle de réunion 2 (3ème étage) de SECC à Hô Chi Minh-Ville au Vietnam. Le sujet sera les maladies infectieuses de tilapia et le poisson-chat de bande, avec 4 experts de l’Université Chulalongkorn en Thaïlande ainsi qu’un spécialiste vietnamien du tilapia.
Milling News
Coperion K-Tron lance une nouvelle technologie électronique de compensation de pression pour ses doseurs haute précision à perte de poids
C
operion K-Tron a mis en place un système unique de compensation de pression électronique (EPC) pour leurs doseurs haute précision à perte de poids. Les principaux avantages de ce nouveau système comprennent l’amélioration de la précision et de la fiabilité ainsi qu’un coût initial plus faible et une installation plus facile par rapport aux systèmes mécaniques traditionnels de compensation de pression. Des possibilités de compléments pour les mangeoires existants sont disponibles. EPC peut être installé sur une majorité de doseurs Coperion K-Tron gravimétriques, et cela dans presque toutes les applications et toutes les industries. Dans un système d’alimentation fermé, l’accumulation de pression à l’intérieur d’un chargeur peut altérer de manière significative la précision du pesage. Les systèmes de compensation de pression mécanique couramment utilisés
sont sensibles à des facteurs structurels et à l’alignement de la machine et peuvent donc être complexes et même peu fiables. Coperion K-Tron a maintenant développé une solution électronique simple à utiliser pour la compensation de pression. La conception modulaire intègre des capteurs de pression et ce système sur mesure peut interagir facilement avec le système de contrôle d’alimentation KCM de Coperion K-Tron. En fonction de la configuration et des exigences, les capteurs peuvent être positionnés sur la trémie d’alimentation et, le cas échéant, sur le tube de décharge de matériau. Le logiciel met en oeuvre un algorithme d’auto-optimisation pour une meilleure performance et une dynamique identique à ceux des cellules de pesage SFT de Coperion K-Tron, ce qui permet d’avoir des résultats d’alimentation de haute précision. Et ce, même dans les systèmes avec des fluctuations de pression perceptibles. Un kit d’évaluation de champ distinct permet l’évaluation de pression potentielle sur des installations existantes.
Milling and Grain - Mars 2016 | 15
ALAPALA’S STATE OF THE ART
FLOUR MILL PROJECT IN SOUTHEAST ASIA
One of the biggest FMCG producers in Southeast Asia, has entrusted Alapala to design, engineer, supply, erect and commission their first flour mill with a capacity of
500 T/ 24 hrs
FLOUR MILLING • SEMOLINA MILLING • MAIZE MILLING • RICE MILLING • FEED MILLING • SILO AND STORAGE SYSTEMS FLOUR BLENDING SYSTEMS • SPARE PARTS • PRE - ENGINEERED STEEL BUILDINGS AND SYSTEMS
www.alapala.com /alapalagroup
info@alapala.com /alapalagroup
www.alapalaworld.com
Milling News [ Museum Story No. 3 ]
UNFORGETTABLE THE BERLIN AIRLIFT
Les meuniers européens attendent avec impatience une année 2016 prospèreto a prosperous 2016 Tom Blacker, International Milling and Grain Directory
23 June 1948: Germany is divided. The Soviet Union imposes a blockade on Berlin. 2.2 million people are cut off from the outside world. In a unique and unforgotten relief effort, the allies led by the United States and their president Harry S. Truman, organize an airlift and supply the people of Berlin with all they need in order to survive. 278,000 flights delivered some 2.3 million tonnes of freight. Among the goods was a flour sack that has now found a place of honour at the FlourWorld Museum. It is hunger that calls for relief measures. And it is flour that plays its life-supporting role again and again. Grain was the beginning With its collection of over 3,000 flour sacks from 130 countries around the globe, the FlourWorld Museum in Wittenburg, near Hamburg (Germany), is unique in the world of grain. It is an initiative and cultural project of Mühlenchemie and a token of thanks to all millers. The museum shows the history of flour and its significance for mankind: FLOUR IS LIFE. Every new sack with an interesting motif is welcome in the Sackotheque and will find a permanent home there.
www.muehlenchemie.com
www.flourworld.de
18 | Mars 2016 - Milling and Grain
J’ai récemment rencontré des technologues alimentaires britanniques tous issus de l’École Suisse de Meunerie. Chacune de ces réunions m’a rappelé la force et la profondeur des formations dont nous jouissons en Europe. Cet atout est gardé en Europe mais est à la porte des régions en développement comme la Turquie, le Moyen-Orient ou encore l’Afrique du Nord. De plus il y a les associations en Europe tels que Nabim et Flour Advisory Bureau dans mon marché natif du RoyaumeUni et en Irlande. Ensuite, il y a également le très général European Flour Millers, qui se révèle être précieux car il permet aux meuniers de rencontrer et de communiquer directement. Lors d’une conférence, j’ai eu le plaisir d’en apprendre plus sur les minotiers suédois qui exportent actuellement des marchandises alimentaires de boulangerie en Scandinavie et en Europe continentale. Les innovations technologiques comme ailleurs dans le monde, représentent un atout certain pour leurs clients. Comme je l’ai dit dans ma chronique précédente, nous avons pris le temps d’être proche de notre réseau basé en Europe. Il y a beaucoup plus de visites de sites et projets à venir. A l’heure actuelle, il y a plus de 600 entreprises et fournisseurs venant de l’Union Européenne listés dans International Milling and Grain Directory. C’est formidable de voir que ce nombre continue d’augmenter année après année, et avec cela notre couverture internationale est de plus en plus grande et de plus en plus qualitative. En 2014, VIV Europe a été un énorme succès pour tous les participants. En 2015, VICTAM en Allemagne et Ipack-Ima en Italie ont également été un succès pour tous. Maintenant, il est bon de dire qu’il y a des grands événements européens cette année encore. Voici une sélection d’événements de AND GRAIN l’industrie basés en Europe que nous attendons tous :
Date
Événement
4 - 8 Avril
IFF Practical Course: Fundamentals in FeedCompounding Technology - Allemagne
26 - 28 Mai
The European Flour Milling Congress 2016 Espagne
13 - 14 Juin
IGC Grains Conference - UK
15 - 16 Juin
Cereals - UK
13 - 16 Jullet
SPACE - France
9 - 10 Novembre
JTIC - France
EXCELLENCE IN YEAST – EXCELLENT FOR PIGS
•M
Ge any • Made in
erm
G in
de in Germany
REAL BREWERS‘ YEAST
a •M
ermany • M a
de
S
atake prévoit de présenter le Small Scale Flour Unit ainsi que le Small Lot Brewery Rice Whitener à la prochaine édition de Foodex Japan (41 ème foire internationale des boissons et de la nourriture) qui se tiendra au centre des expos Makuhari à Chiba Ville du 8 au 11 mars (Stand : 8F - 23). L’Association Japonaise de Management a accueilli la plus grande exposition de nourriture et de boissons en Asie chaque année depuis 1976. Ceci sera la 41ème édition et permettra de développer des courants d’affaires entre les exposants et les visiteurs. Satake sera présent et exposera : le Large Scale Rice Flour Production System (système grande échelle), le Small Scale Flour Unit (système petite échelle), le Small Lot Brewery Rice Whitener (panneau d’affichage) et de la nourriture (Magic Rice, etc.) au pavillon farine de riz. Le but est de promouvoir les sytèmes de farine de riz et de fabrication de produits alimentaires ainsi que la communauté locale, les entreprises agricoles et les brasseries. Le Small Scale Flour Unit permet un broyage fin par voie humide. Le Small Lot Brewery Rice Whitener a déjà été installé en raison de la popularité de Satake et ses clients sont plus que satisfaits du résultat. Satake aimerait étendre son impact aux brasseries à travers le pays.
M ade i n G e rm y • an an
y
Satake expose au Foodex Japan
rm
in G
L
Séminaire pour les meuniers de riz aura lieu en avril. e 14 janvier, Shoichi Tanaka, président de Satake Thailande ainsi que 6 autres délégués ont rendu visite au Comité populaire de la ville de Can Tho au Vietnam. Un accord a été conclu pour tenir un séminaire technique en avril pour permettre aux meuniers de riz de Can Tho de mieux connaître le dernier équipement de broyage de riz de Satake. L’initiative devrait contribuer à stimuler davantage les ventes au Vietnam. La délégation avait déjà grandement apprécié la technologie de Satake dans le passé et recommandé les produits Satake aux minoteries de riz de leur ville. En réponse à ce compliment, Shoichi Tanaka, président de Satake Thailande, a rendu visite au Comité populaire le 14 janvier. Satake a alors décidé d’organiser un séminaire pour les meuniers de riz en Avril, afin de présenter leur dernier équipement de broyage du riz. Satake exporte du matériel de broyage du riz au Vietnam depuis 1989, et fournit maintenant des sécheurs et trieuses optiques pour le café à ce marché. Le séminaire qui aura lieu en avril devrait contribuer à stimuler les ventes dans le pays.
e ad
Satake rend visite au Comité populaire de Can Tho Ville, Vietnam
Milling News
Leiber brewers’ yeast products Excellent for: Cell regeneration Immune system Fertility/Performance Digestion Prebiotic effect Coat/hooves/claws
Leiber GmbH Hafenstraße 24 49565 Bramsche Germany Tel. +49 (0)5461 9303-0 Fax +49 (0)5461 9303-29 www.leibergmbh.de info@leibergmbh.de
Milling and Grain - Mars 2016 | 19
Milling News
L’édito de Pelletier
transparence est un exercice axé sur le marché
par Christophe Pelletier Parmi les tendances du marché alimentaire, la transparence est une exigence difficile à satisfaire. En tant que tel, il est naturel que les consommateurs aient des questions sur ce qu’ils achètent et veulent être sûrs qu’ils achètent quelque chose qui leur convient. A une époque où l’économie alimentaire était locale, tout le monde se connaissait et la chaîne d’approvisionnement alimentaire semblait transparente. Avec la séparation des zones rurales et des centres urbains ainsi que l’augmentation de la distance à la fois géographique et relationnelle entre les consommateurs et les différents maillons de la chaîne, la distance en termes de confiance a augmenté également. Ajoutez à cela quelques scandales à travers les années et le résultat est que les gens ont l’impression que quelque chose est cassé dans le monde de la nourriture. Le désir renouvelé de la transparence est juste la traduction d’une envie de faire à nouveau confiance. Étant donné que les relations personnelles avec les fournisseurs n’existent plus dans de nombreux cas, la confiance ne peut plus être de connaître l’agriculteur, le boulanger ou le meunier. La transparence d’aujourd’hui porte sur des faits vérifiables. Les consommateurs d’aujourd’hui, contrairement aux générations précédentes, ne veulent pas qu’on leur raconte des histoires. Si ces consommateurs ne vous font plus confiance, ils ne vous croiront pas. Ils utilisent internet pour tout rechercher, avec plus ou moins de succès pour découvrir la vérité. Mais ils veulent tout de même trouver par euxmêmes et essayer de comprendre afin de se faire leur propre opinion. Le concept de transparence a aujourd’hui remplacé les relations publiques. La perspective d’avoir à recueillir, mettre à jour et communiquer toutes les informations de l’ADN jusqu’au magasin ou restaurant semble être une tâche ardue pour de nombreux producteurs alimentaires. Cela semble être une tâche herculéenne. Une des questions que je me pose souvent est ce que les consommateurs veulent savoir et est-ce que toutes les informations doivent être disponibles ? Ma réponse est que, en théorie, les consommateurs veulent tout savoir et donc tout devrait être disponible en effet, mais dans la pratique cela est un peu différent. Les consommateurs ne veulent pas vraiment tout savoir sur la façon dont leurs aliments sont produits. Peut-être certains le veulent, mais ils sont très peu nombreux. La plupart des consommateurs ne lisent pas les étiquettes nutritionnelles, de sorte qu’ils ne prendront pas le temps de passer des heures ou plus pour tout savoir sur le pain ou le poulet qu’ils viennent d’acheter à moins qu’un événement grave se produise. Finalement, qu’est ce que la grande majorité des consomma20 | Mars 2016 - Milling and Grain
teurs veulent vraiment ? Ils ne veulent pas tout savoir, mais ils veulent que vous soyez en mesure de répondre à toute les questions qu’ils pourraient avoir. Ils veulent être certains de pouvoir trouver une réponse à leurs interrogations sur la nourriture.La transparence est beaucoup plus basée sur la confiance et la vérité, que sur l’information. Pourtant, la façon d’arriver à la satisfaction des consommateurs est d’ouvrir l’accès aux données. La quantité de données qui peuvent être collectées est énorme et est donc la tâche à mettre en place pour avoir un système de transparence. Cependant quelle que soit la quantité de données que vous collectez et partagez, les performances de votre transparence dépendra toujours d’abord des piliers de votre organisation. Par cela, je veux dire qu’avoir la volonté réelle de se livrer à une interaction franche et honnête avec vos clients et consommateurs est nécessaire. Véritable, franchise et honnêteté sont les mots-clés en matière de transparence. Les gens sentent si ces mots-clés vous caractérisent. Si c’est le contraire, vous ne gagnerez pas leur confiance et votre entreprise va se détériorer davantage. Les consommateurs pardonnent les erreurs avouées surtout si vous vous dîtes prêt à corriger la situation. Les consommateurs accepteront que vous n’avez pas nécessairement déjà toutes les réponses si vous êtes prêt à faire des recherches et à revenir vers eux lorsque vous avez l’information. Bien que la réponse immédiate soit devenue primordiale dans le monde numérique. Les gens comprennent parfois qu’un peu de temps est nécessaire. Bien que les données soient importantes pour la transparence, l’attitude l’est également. En étant responsable et en gérant des conversations difficiles de manière mûre, vous aurez un avenir. Dans une approche de transparence, il n’y a pas besoin d’être sur la défensive. Vous ouvrez les portes et laissez entrer. Bien sûr le mélange de transparence et de données pose la question des limites. Il y a une ligne fine entre les informations utiles pour les consommateurs et les informations critiques sur l’entreprise et également des informations qui affectent la compétitivité de cette dernière. Les consommateurs comprendront que certaines informations sont trop sensibles pour être divulguées. Dans ce processus aussi, il est essentiel d’être authentique, sincère et transparent et de ne pas tenter de cacher quelque chose. Rappelez-vous, la transparence est un outil pour accroître la confiance et la loyauté du consommateur !
Christophe Pelletier est un stratège et futurologue en alimentation et en agriculture. Il travaille à l’échelle internationale. Il a publié deux livres sur l’alimentation de la population mondiale croissante. Son blog est appelé « The Futurist Food ».
Don’t Know Global? We Can Fix That! Serious Solutions for Your Grain Storage, Handling and Conditioning Needs Quality & Service Why Global Customers STAY Global Customers
• •
Extensive line of high quality, cost-efficient and revenue boosting products Experienced, sales and engineering teams with knowledge and skills to assist in project design
• •
From large port and commercial hopper bin projects to small farm needs. Global can handle them all Turnkey solutions through Global’s network of qualified and experienced contractor/partners
You Expect Results. Global Delivers! Innovative Engineering • Precision Manufacturing • Delivering Value & Trust
We Mean Bu
usiness
Global Industries, Inc. 2928 East US Highway 30 Grand Island, NE USA 69902 E-mail: international@globalindinc.com Ph: 308-384-9320 Fax: 308-389-5253 www.globalindinc.com Visit Us On Facebook
Milling News
ENTREPRISE MISES À JOUR L’importance fondamentale de l’éducation et de la formation par Chris Jackson, Export Manager UK TAG Le moment est donc venu d’écrire un nouvel édito, alors que nous progressons vers la fin du premier trimestre de cette année. Le temps semble voler et essayons donc d’organiser encore plus de missions vers et depuis le Royaume-Uni pour aider à développer les industries agro-tech du monde. Tout en travaillant en étroite collaboration avec nos partenaires de l’exposition aux Pays-Bas et en Allemagne. Nous sommes impatients d’apprécier les nouvelles technologies que le monde offre pour augmenter la production, tout en préservant l’environnement. Je crois que ces technologies seront d’une importance fondamentale pour les pays en développement, où l’agriculture est un élément vital de l’économie. J’ai eu le privilège de visiter de nombreux pays et de voir leurs économies se développer au fil des années, avec une urbanisation en plein essor. Une des conséquences de cette situation est que l’importance de leurs industries agricoles sont de moins en moins appréciées. Nous attendons tous que la nourriture soit disponible et que nos revenus augmentent. Il y a quelques exceptions notables à cette théorie et, le mois dernier, j’ai écrit à propos de l’un de ces pays : l’Indonésie. Le gouvernement indonésien actuel semble déterminé à augmenter la production à partir à la fois de la terre mais aussi de la mer. Maintenant, je porte mon attention sur une autre de ces exceptions : le Vietnam. Le premier pays asiatique où je me suis rendu il y a près de 30 ans, et la façon dont ce pays s’est développé est tout à fait remarquable. Les deux grandes villes que sont Hô Chi Minh-Ville et Hanoi ont changé au delà de toute espérance. Ces villes sont maintenant modernes, sûres et sophistiquées tout en conservant le charme de leur passé. Le pays a la chance d’avoir des ambassadeurs très enthousiastes à promouvoir les atouts du Vietnam. Comme beaucoup d’autres, ce pays a certainement une main d’oeuvre abondante, avec une population de 84 millions de personnes. Cependant, on m’a dit que le pays a aussi d’autres objectifs, notamment celui de développer le tourisme. Avec une côte magnifique, des plages, des sites historiques, une culture unique, une gastronomie, un climat et un peuple accueillant et poli, je suis sûr que cette industrie va se développer prochainement. Et avec encore plus de 60 % de la population impliquée dans l’agriculture ou l’aquaculture, ce sont donc les deux plus grandes industries que le gouvernement est désireux de développer et moderniser. Avec un objectif supplémentaire, celui de devenir un exportateur de premier rang. Pour y parvenir, il faudra améliorer la formation et l’éducation à tous les niveaux. Il faudra également des investissements, des gens, des installations, des machines et des technologies. Dans la plupart des pays que je visite, les jeunes ne veulent pas rester dans le domaine de l’agriculture, qui est considéré comme une mauvaise occupation, avec des salaires bas, des horaires difficiles. Le monde doit se réveiller et réaliser que sans agriculteur, nous n’avons rien. Comme la technologie progresse, nous avons besoin de personnes hautement qualifiées pour aller de l’avant. Le Vietnam a une main d’oeuvre jeune et dynamique, qui a besoin d’être encourager à produire plus de nourriture avec moins de ressources naturelles afin de préserver l’environnement pour les générations futures. Pour notre part, lors de la prochaine édition d’ILDEX Vietnam, qui aura lieu le 23 mars, je ferais venir les entreprises impliquées dans l’industrie pour visiter Hô Chi Minh-Ville. Avec Milling and Grain et International Aquafeed, nous organiserons des séminaires spécifiques pour l’industrie de l’aquaculture et de la génétique animale. S’il vous plaît, inscrivez-vous et venez visiter nos stands à l’exposition et écouter les séminaires que vous trouverez, je suis sûr, très intéressants. J’espère voir beaucoup d’amis de longue date à cet événement et également me faire de nouveaux amis et collègues de travail. @AgrictecExports
24 | Mars 2016 - Milling and Grain
Après un examen exhaustif de ses activités de céréales et d’oléagineux en Europe centrale et orientale, Cargill va arrêter de fournir des intrants agricoles aux agriculteurs et entièrement stopper ces activités d’ici la fin du mois de mai 2016. Ce changement aura une incidence sur les activités de Cargill en Hongrie, Roumanie, Russie, Slovaquie, Ukraine, Bulgarie et en Pologne. A l’avenir, la société va se recentrer sur ses activités céréalières et de produits oléagineux, sur son merchandising ainsi que la commercialisation de ses produits. La région de la mer Noire reste un élément clé pour la croissance stratégique de Cargill, qui continuera à renforcer ses investissements et ses activités existantes, y compris son réseau de terminaux portuaires et de plantes oléagineuses dans la région.
Sysco Corporation, leader de la distribution des services alimentaires en Amérique du Nord, a annoncé aujourd’hui qu’elle a conclu un accord définitif pour l’acquisition de Freins Groups, un distributeur européen de premier plan de la restauration. Freins Group est détenu par Bain Capital Private Equity. La transaction est évaluée à environ 3,1 milliards de dollars et inclut le remboursement d’environ 2,3 milliards de dollars de la dette financière de Brakes Group. Approuvé à l’unanimité par le conseil d’administration de Sysco, l’accord est soumis à un examen réglementaire par les autorités de concurrence de l’Union Européenne. Les sociétés prévoient de finaliser la transaction avant la fin de l’exercice financier de Sysco en juillet 2016. Basé à Londres, Freins Group fonctionnera comme une société autonome au sein de Sysco. L’activité de Freins Group continuera à être dirigé par le chef de la direction Ken McMeikan. Son équipe de direction et le reste des employés resteront en place.
One Source. One Solution.
k l a t s ’ t e Labout GRAIN S N O I T U
L O S
Talk to the people who listen to your needs for grain handling, grain storage and grain conditioning solutions tailored to your operation • Local system sales & field service representatives worldwide • Responsive engineering and technical support • Complete range of bins, conveyors and accessories • Premium quality Lambton-built components and systems
Celebrating 50 Years www.lambtonconveyor.com
For more information about Lambton:
sales@lambtonconveyor.com
Tel: +1 519.627.8228 Toll Free: +1 888.239.9713 (North America)
Milling News
Une étude scientifique démontre qu’une libération lente de butyrate est un élément efficace pour une croissance antibiotique ButiPEARL™ en capsule est une option efficace pour la croissance des poulets
R
ecently, un livre et une étude ont voulu comparer l’effet de la libération lente de butyrate de calcium et d’avilamycine. Cela a été publié par Poultry Science, une revue internationale de notes de recherches, de documents de colloques et d’études scientifiques appliquées à la volaille. Le calendrier de cette étude, qui fournit une alternative efficace aux antibiotiques promoteurs de croissance, est d’une importance cruciale alors qu’une tendance globale pour s’éloigner des antibiotiques continue.
28 | Mars 2016 - Milling and Grain
Tableau 1. Données de performance des animaux de ButiPEARL / Avilamycine (*Significativement différent de contrôle avec P<0,05 Parametres
Contrôle
Contrôle + ButiPEARL
Contrôle = Avilamycin
BWG (g0
2,123
2,323*
2,356*
FCR (g:g)
1.59
1.49*
1.50*
A titre subsidiaire, l’acide butyrique est un acide gras à chaîne courte, qui est connue pour être impliquée dans la réponse immunitaire de la muqueuse et a un effet anti-inflammatoire chez les animaux. Bien que l’acide butyrique est une petite molécule, il peut y avoir différents modes d’action, tels que l’augmentation de villosités et la profondeur du crypte, conduisant à l’augmentation de la surface d’absorption de l’intestin grêle, ce qui a pour résultat une meilleure utilisation des nutriments. Comme les butyrates sont rapidement absorbés et métabolisés, une technologie d’encapsulation est nécessaire afin d’obtenir une libération lente du butyrate dans le petit intestin. ButiPEARL™ est un butyrate à libération lente qui a été testé dans une étude C14. Le but étant une libération ciblée de l’acide butyrique dans l’intestin grêle.[1]. Dans une étude récente (tableau 1) l’efficacité de ButiPEARL par rapport à l’avilamycine a été analysée. Les deux groupes traités au ButiPEARL (300 g/tonne) et l’avilamycine (6 mg/kg de substance active) ont été en mesure de mettre en évidence une différence statistiquement significative par rapport au groupe de contrôle à la fois sur le gain de poids corporel (OFEG) et sur le taux de conversion des aliments (FCR), ce qui démontre des possibilités d’amélioration de performances. Entre le groupe traité au ButiPEARL et celui traité à l’avilamycine, aucune différence significative n’a été observée. Les volailles des deux groupes traités avaient des muqueuses plus épaisses ainsi qu’une digestibilité accrue de plusieurs acides aminés (comme la threonine, la serine ou la proline) à des niveaux statistiquement significatifs. Cette étude démontre que ButiPEARL peut améliorer la digestion et l’absorption, et par conséquent les résultats de performances des volailles. Référence : Poultry Science 00:1-9 (2016), tableau 1. [1] Smith J et al. In Vitro Dissolution and In Vivo Absorption of Calcium [1-14C] Butyrate in Free or Protected forms. Journal of Agricultural Food Chemistry 2012.
Milling News
La sécurité des cultures : enjeu crucial pour le contrôle efficace de la sécurité alimentaire par Johan den Hartog – Managing Director of GMP+ International
Les entreprises dépensent beaucoup d’argent et d’efforts pour contrôler la sécurité des aliments, afin de satisfaire leurs clients et de réduire les risques financiers. Les sytèmes de gestion de la qualité sont mis en oeuvre ainsi qu’une amélioration des bâtiments et des machines. Les enregistrements sont conservés, les performances surveillés et les résultats analysés, évalués afin de mettre en oeuvre de nouvelles améliorations. Lorsqu’une entreprise fonctionne selon un système de gestion de la sécurité des aliments (notamment pour animaux), un tiers procède à une évaluation de la conformité aux normes et régulations. Ces évaluations, réalisées par audits, sont effectués en fonction de certaines méthodologies avec des outils bien définis. Toutes ces installations, ces méthodes et outils représente une partie du système d’assurance de sécurité des aliments. Cependant le facteur humain ne peut pas être négligé ou sous-estimé. Le facteur humain Le facteur humain concerne les personnes qui opèrent dans les entreprises certifiées. Une condition préalable est que ces personnes soient qualifiées et ont les connaissances et compétences appropriées. La connaissance se porte sur les produits et les processus des entreprises alimentaires ainsi que les fournisseurs de services. En outre ils ont besoin d’avoir une compréhension des méthodes d’évaluation des risques, etc. Cette connaissance peut être obtenue par un minimum de formation professionnelle, ainsi qu’une formation complémentaire régulière. Parce que chaque personne ne sait pas tout dans une entreprise. La coopération dans une équipe doit rassembler les connaissances et les expériences. L’erreur humaine Un incident de sécurité sanitaire sur les aliments peut venir d’une défaillance ou d’une erreur humaine. GMP + International a un système d’alerte précoce (EWS). Cela signifie que les entreprises certifiées GMP + FSA doivent aviser GMP + International lorsque les limites de sécurité d’alimentation spécifiques sont dépassées. Il est toujours demandé de renseigner la cause de la contamination. En 2015, environ 10 % des incidents de contamination proviennent de défaillance humaine. Il n’y aucune référence à comparer avec, donc on ne peut pas savoir si ce pourcentage est élevé ou faible. Les gens font des erreurs, mais 30 | Mars 2016 - Milling and Grain
pourquoi les font-ils ? Est-ce la faute de l’individu ? Des faiblesses organisationnelles sur les processus de travail sont généralement derrière ces défaillances humaines. Cela pourrait aussi être la cause d’une simple erreur, mais dépend de la fréquence des erreurs. Par conséquent, il est important que l’organisation et les individus soient prêts à apprendre de leurs erreurs. Culture La culture d’une organisation concerne le facteur humain et influence le système de gestion de la sécurité des aliments pour animaux. La nourriture et la sécurité alimentaire est plus que juste un système, cela concerne également la culture. Si un propriétaire d’entreprise estime que la production d’aliments pour animaux sains est une valeur ajoutée pour l’entreprise, alors cela représente une force motrice pour les opérations quotidiennes et l’accent est mis sur la continuité à long terme. Selon Griffith (2008), les atouts d’une entreprise déterminent le comportement des employés dans les opérations quotidiennes. De nombreux incidents d’alimentation et de sécurité sanitaire sont causés par une absence de comportement responsable de la part des employés. Une culture d’entreprise mettant l’accent sur la sécurité alimentaire, améliorera significativement la façon dont les employés exécutent leurs tâches quotidiennes. Chaque personne au sein de l’organisation est impliquée. La gestion d’une entreprise est principalement déterminée par sa culture. L’état d’esprit du dirigeant influence l’état d’esprit et l’efficacité de ses employés. Lorsqu’un manager fait de l’argent une priorité au dessus de la sécurité des produits ou des services fournis aux clients, il peut entraîner des comportements à risque chez ses employés. Une culture d’entreprise tournée vers la sécurité et la sûreté des produits alimentaires est un facteur important pour limiter les risques et devrait être une priorité beaucoup plus importante qu’elle ne l’est maintenant. Figure 1: Les erreurs humaines et leurs causes
Milling News
Alfonso Capuchino
Stephanie Lopez
Jeff Wilson
AIB International annonce des changements majeurs dans sa direction
A
IB International a annoncé des changements de direction qui auront pour but de sécuriser la position de l’organisation en tant que leader de l’industrie et de créer une organisation agile axée sur les besoins de sa clientèle croissante. Tout d’abord, Stephanie Lopez a été nommé vice-présidente aux services de sécurité des aliments en Amérique; Jeff Wilson sera le vice-président pour l’Europe, l’Asie et l’Afrique (EAA). Mme Lopez a passé près de 20 ans en tant que chef de file de l’industrie alimentaire. Depuis qu’elle a rejoint AIB International, elle a occupé différents postes dans l’inspection, l’audit, l’éducation ou encore l’innovation. En outre, elle a su se démarquer en tant que précurseur sur les aspects techniques concernant les questions émergentes en matière de sécurité alimentaire. Elle a également parlé lors d’événements clés de l’industrie et a contribué à des publications techniques incontournables. Jeff Wilson apportera une richesse de connaissances et d’expertise en matière de sécurité alimentaire à
la direction du groupe avec plus de 36 ans passés dans l’industrie alimentaire. M. Wilson, vivant au Royaume-Uni, a occupé, durant une grande partie de sa carrière, le poste de directeur général pour la région EMEA (Europe, Moyen-Orient et Afrique) à AIB International. Son expérience inclut la gestion des opérations, la vérification et le contrôle de la sécurité alimentaire. Dans son nouveau rôle de vice-président pour la région EAA, son engagement et sa connaissance de l’industrie élargiront la portée de AIB International. « Le terme international n’est pas seulement dans notre nom » a déclaré Andre Biane, président et chef de la direction de AIB International. « Afin de vraiment réussir mondialement, nous devons nous adapter aux besoins de nos clients, ainsi qu’à ceux de l’industrie. » Pour cela, Maureen Olewnik deviendra le directeur principal du développement des affaires. Dans ce rôle Mme Olewnik mettra à profit son réseau et son expertise technique afin d’aider à établir l’orientation straté-
GrainCorp rejoint le consortium Australian Grains Champion
G
rainCorp a annoncé le 17 février sa décision de se joindre au consortium dirigé par Australian Grains Champion. Australian Grains Champion propose la commercialisation et la liste potentielle des coopératives Bulk Handling.
32 | Mars 2016 - Milling and Grain
Maureen Olewnik
gique à long terme de l’organisation. Mme Olewnik a plus de 34 ans de métier avec AIB à divers postes. Ses connaissances et son expertise sont reconnues par de nombreux dirigeants de l’industrie nationale et internationale. Avec le départ de Mme Lopez de AIBI Certification Services, Alfonso Capuchino va intervenir en tant que directeur générale. AIBI CS offre de multiples systèmes d’audit GFSI et est une filiale distincte d’AIB, entièrement détenue et exploitée. M. Capuchino a plus de 25 ans d’expérience dans l’industrie comme directeur technique aliments & boissons. Depuis qu’il a rejoint AIB International en 2015 il a développé le domaine des certifications pour le groupe. « Ces changements de dirigeants ne consistent pas seulement à mieux répondre aux besoins globaux de nos clients, mais aussi à être plus compétitifs et continuer à développer notre héritage sur la sécurité et la qualité des aliments dans le monde entier », a déclaré M. Biane. AIB International dispose de bureaux situés partout à travers le monde, dans plus de 120 pays. La mission centrale de ces bureaux est d’augmenter les capacités en matière de sécurité alimentaire ainsi que d’améliorer les processus de production.
Australian Grains Champion est une initiative occidentale des producteurs d’Australie. Australian Grains Champion a approché GrainCorp en l’invitant à soutenir sa proposition et devenir un investisseur capital. Australian Grains Champion va prochainement proposer cela au conseil de CBH. Cette proposition présente une occasion unique pour GrainCorp d’investir dans CBH à travers l’investissement pour Australian Grains Corp. CBH étant une société cotée en bourse.
HTX GRAIN HEATER The most compact, low-maintenance & sanitary grain heating solution.
> Improves yield in winter month. > Solves condensation issues. > Stainless steel exhanger plates. > PLC controls available. > Heater with steam, superheated water, or thermal oil.
CEREAL TECHNOLOGIES, INC.
7111 DORSEY RUN ROAD, STE 107 ELKRIDGE, MD 21075, USA +1 (410) 796 - 0890 www.cetec.org
Milling News
Alapala Machine remporte 3 trophées de design industriel
L
’un des leaders mondiaux en production de machine de broyage, Alapala a remporté 3 prix dans la catégorie Design Industriel au Good Design Awards. Cérémonie où d’autres géants industriels comme Apple, Tesla, BMW, Mercedes ou encore Schneider Electric ont été récompensés. Alapala a réalisé une bonne performance dans la catégorie Design Industriel des Good Design Awards 2015, la plus grande et prestigieuse cérémonie récompensant les meilleurs design de l’année. Alapala a reçu un prix pour trois de leurs machines. Organisés par le Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design, les Good Design Awards sont décernés aux meilleurs design industriels et graphiques du monde entier. C’était la 65ème édition de cette cérémonie et dorénavant les produits et graphiques récompensés sont ajoutés à la collection permanente du musée. Les machines d’Alapala qui ont été primées sont le Similago II, Aurora et Arion, qui ont donc pris place dans le musée. Le vice-président d’Alapala Machine a commenté ces prix reçus : « Nous exportons 95 % de notre production et nous sommes donc l’une des plus grandes sociétés du monde dans notre domaine et créons donc de la valeur pour la Turquie. Ces prix sont la preuve du travail d’Alapala sur
le design et la conception. » Fondé par le Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design et par Arts Metropolitan Press Ltd en 1950, les Good Design Awards constituent un programme attribuant des prix pour les produits les plus innovants en termes de design. Chaque année, les
concepteurs et les fabricants de plus de 50 pays sont récompensés pour leur contribution en ce qui concerne le design. Depuis 1950, environ 40 000 produits ont été récompensés et exposés au musée. Vous pouvez consulter les autres prix et d’autres informations concernant cette cérémonie au lien suivant : https://chi-athenaeum.org/industrial-2015/?page=2
Quality control from anywhere and anytime: The new Brabender® MetaBridge® software makes it possible.
■
■ ■
Track your test results from your lab, your home office or on the go by using a PC, Mac, tablet or smartphone Share your readings by authorized multi-user access Interconnect all your USB-compatible Brabender® instruments and operate them simultaneously
Monitor the moisture content of your flour samples independently from end device and location: With its web-based MetaBridge® software, the new Moisture Tester MT-CA allows for a user-friendly water and solvent analysis.
Brabender® technology optimises the quality of your raw materials and ensures your success. Brabender® GmbH & Co. KG · www.brabender.com
34 | Mars 2016 - Milling MetaBridge_MT-CA_EN_190x132.indd 1
and Grain
24.02.2016 14:16:21
Milling News
Les directeurs de US Wheat Associates élisent leurs agents pour 2016/17
L
e conseil d’administration d’US Wheat Associates (USW) a élu à l’unanimité de nouveaux agents pour la période 2016/17 (juillet à juin) lors de leur réunion du 6 février 2016 à Washington DC. Le conseil d’administration a élu Chris Kolstad de Ledger (MT) secrétaire trésorier; l’actuel vice-président Jason Scott de Stevensville (MD) a été élu président; enfin l’actuel secrétaire trésorier Mike Miller de Ritzville (WA) a été nommé vice-président. Ils entreront en fonction en juillet 2016 lors de la réunion du conseil de USW qui aura lieu à Fargo (ND). C’est à ce moment que l’actuel président Brian O’Toole deviendra président sortant. USW est l’organisme de développement des marchés d’exportation pour l’industrie et la production des blé des États-Unis. « Le blé a permi à ma famille de payer les factures depuis 100 ans et je tiens à remercier le conseil de me donner l’occasion de redonner quelque chose à cette industrie du blé », à déclaré M. Kolstad. « Je me réjouis de travailler avec les directeurs et le personnel d’USW ainsi qu’avec l’association nationale des producteurs de blé, pour assurer que le blé américain reste le meilleur en qualité et en valeur. M. Kolstad appartient à la quatrième génération de sa famille à cultiver du blé dans le triangle d’or de la région du Montana. Lui et sa femme Vicki ont quatre enfants, l’un d’eux, Cary, travaille à leurs côtés. Ils cultivent du blé d’hiver (HRW), du blé de printemps, du blé dur ainsi que de l’orge et des pois secs. M. Kolstad a été commissaire du Montana Wheat & Barley Committee et représente son état au conseil d’administration d’USW depuis 2012. Il est également membre de l’association des éleveur de céréales du Montana. Son leadership communautaire s’explique par son soutien aux écoles locales, il est également trésorier de l’église et est un donneur de sang régulier (il a donné près de 19 litres de sang depuis 1972). Jason Scott appartient à la sixième génération de producteur de blé du Eastern Shore du Maryland. Il gère du blé tendre ainsi que des cultures de légumes. Il possède et exploite une concession de semences Pioneer Hi-Breed
Vous voulez plus d’actus sur l’industrie ? Visitez notre blog pour être au courant des dernières actualités de l’industrie www.millingandgrain.fr
36 | Mars 2016 - Milling and Grain
avec son père. M. Scott a été membre du Maryland Grain Producers Utilisation Board depuis 2003 et a été président de 2005 à 2007. M. Scott a reçu un prix du Maryland Farm Bureau Young Farmer Achievement en 2011. M. Scott a représenté son État à USW et a égelement été secrétaire trésorier à USW. Lui et son épouse Casey ont une jeune fille. Mike Miller est un agriculteur qui exploite une ferme de blé (différents types) sur des terres arides dans le centre Est de Washington. Il a siégé à de nombreux conseils locaux,
Les agents d’US Wheat Associates (gauche à droite): Mike Miller, Secrétaire trésorier; Roy Motter, Ancien président; Brian O’Toole, Président; Chris Kolstad, Secrétaire trésorier; Jason Scott, Vice‑Président; Alan Tracy, PDG
provinciaux et nationaux. Il en est à son troisième mandat à la commission des grains de Washington, et à sa cinquième année en tant que directeur d’USW. M. Miller est également très actif dans la recherche et le développement du blé. Lui et sa femme, Marci, ont trois enfants. Brian O’Toole est le président de TE O’Toole Farm Seed Company. Lui et sa femme Sara ont quatre enfants et cultivent du blé, des haricots et des betteraves dans le Nord-Est du Dakota du Nord. M. O’Toole est un exploitant agricole localement réputé. Il siège à la commission des producteurs de blé du Dakota du Nord et au conseil d’administration du centre de marketing du blé à Portland (OR). M. O’Toole est également président de l’association pour le développement et l’amélioration des cultures du Dakota du Nord. Ancien président de Crystal Farmers Elevator Co-op, il a reçu le prix de jeune agriculteur d’exception, remis par Master Award Farmer. Il a été secrétaire trésorier et vice-président d’USW
imeco ABP120UR High speed bag filling line for pre-made open mouth bags. FOUR SPOUTS CAROUSEL DESIGN
Bag filing
FOUR BAG SHAKING DEVICES FOR A QUICK PRODUCT SETTLING CAPACITY UP 16 BPM (capacity depends on product, line configuration, bag size, etc.) CAN HANDLE FLAT OR GUSSET BAGS
DESIGNED TO HANDLE PP WOVEN, PP LAMINATED, PP WOVEN WITH PE LINER, PE, MULTIWALL PAPER, COATED PAPER, ETC. MAINTENANCE FREE BAG DETECTION SYSTEM ON EACH FILLING SPOUT, TO AVOID WRONG PRODUCT DISCHARGE SEVERAL BAG CLOSING SYSTEM AVAILABLE (sewing, heat sealing, pinch, gluing, etc.)
EFFEROBOT
complete packaging solutions for flourY products Palletizing
I TA LY
www.imeco.org sales@imeco.org
imeco.org
@imeco_org
imeco bagging
imeco.org
Your Weighing and Bagging Specialist
Milling News
Pancosma Worldwide Scientific Exchange présente le concept de non-nutrition
U
n groupe de 60 scientifiques renomés ainsi que les principaux acteurs de l’industrie de la nutrition se sont réunis dans la ville de Lucerne en Suisse germanophone, les 3 et 4 février 2016 pour la 5ème édition de la Pancosma Worldwide Scientific Exchange (PWSE) Les sujets de ce congrès scientifique exclusif financé par le fabricant d’additifs alimentaires suisse, Pancosma, sont les derniers concepts en matière de nutrition et de santé animale. Cette année la PWSE a été intitulé « La nutrition animale au XXIème siècle : le concept de non-nutrition ». Il s’agit de présenter un nouveau concept de Pancosma en ce qui concerne la nutrition animale. Basé sur le concept des effets ‘Gut’, d’abord développé par Pancosma, et promu comme Gut Intelligent Action, ce nouveau concept de la nutrition animale prévoit un avenir de non-nutrition. Depuis la première édition du PWSE en 2010, ce congrès est devenu une plate-forme d’innovation qui attire des scientifiques de renom dans le domaine de la physiologie animale partout dans le monde, afin de présenter leurs dernières
découvertes en matière de santé et de nutrition animale. C’est le seul événement de ce genre dans l’industrie des additifs alimentaires, c’est pourquoi il représente une occasion unique pour le monde universitaire et de la recherche de se réunir pour échanger des idées originales et innovantes.
Non-nutrition Ce nouveau concept révèle le rôle de plus en plus important d’une catégorie de composés alimentaires, appelés non-nutriments et leurs effets qui dépassent les bénéfices de simples nutriments. En effet ces non-nutriments ont un impact positif sur la productivité des animaux. Les non-nutriments, définis comme des substances sans valeur nutritive, peuvent être intégrés dans de nouvelles stratégies nutritionnelles, afin d’optimiser l’alimentation des animaux, de maximiser la productivité ainsi que de diminuer les coûts de nutrition des animaux. Les conférenciers de cette édition de PWSE ont montré les effets bénéfiques de la non-nutrition sur la santé et la productivité des animaux. L’événement de 2 jours
présidé par le Docteur David Bravo, directeur de la recherche à Pancosma a été divisé en 3 sessions : 1) Modification de l’écosystème de l’instestin : nouvelle cible, nouvelles façons; 2) phytonutriments comme additifs fonctionnels : la suppression du foo-fo, de la poussière; et 3) sensibiliser l’intestin. Dr Goetz Gotterbarm, PDG de Pancosma a conclu les discussions scientifiques en disant : « C’est une révélation fascinante que, outre la nutrition, l’alimentation fournit également des substances non nutritives qui impactent la physiologie de l’animal. « La nouvelle orientation stratégique de Pancosma est de développer davantage la maîtrise de la non-nutrition, continuation logique des effets dits de ‘Gut’ sur l’intestin. Cette nouvelle stratégie permettrait une complémentarité parfaite avec nos clients, qui sont les nutritionnistes ». Le cadre intime et exclusif de l’évènement a permis aux scientifiques et aux leaders de l’industrie d’interagir librement et d’échanger différentes idées et points de vue sur ce nouveau concept de non-nutrition. Mais également sur comment ce nouveau concept peut être développé dans l’alimentation des animaux, qui aura un impact évident sur le marché. www.pancosma.com.
THE END OF TEMPER TIME
IAOM
COLUMBUS/OH USA
VIBRONET® MAKES THE IMPOSSIBLE POSSIBLE
APRIL 04.08. BOOTH #717
MINIMUM CEREAL TEMPERING TIME OF 4 HOURS HUGE SAVINGS IN ENERGY, TIME AND SILO SPACE INNOVATION BUILT ON TRUSTED EXPERIENCE
INCREASE YOUR PROFIT UP TO 1% MORE TOTAL YIELD LESS THAN 0.2 KW / TON / HOUR REDUCED BACTERIAL GROWTH 12% WATER ADDITION IN ONE PASS EASY INSTALLATION AND VERY LOW WEAR MORE PRODU PRODUCTION FLEXIBILITY AND CONTROL RAW MATERIAL CONTROL
WEIGHING AND DOSING
38 | Mars 2016 - Milling and Grain
PROCESS CONTROL
MOISTURE CONTROL WATER ADDITION
VIBRONET® GRÄF GMBH & CO. KG NEUMÜHLE 1 35633 LAHNAU GERMANY VIBRONET.COM INFOVIBRONET.COM
UNIVERSAL RECLAIM SYSTEM
E L P M I S • T R A M S • E F SA FIND THE PERFECT
ing inciple of undermin Based upon the pr les of bulk materials. residual pi ot of ing action at the fo uct, at br vi us uo in nt od A co essive layers of pr a pile abates succ flowing, until complete cohesive or free sidual pile. clearance of the re
SOLUTION BIOMASS
Guaranteed Total Clearance
Pellets • Wood chips • Sawdust • Bagass
AGROFOOD
Soybean meal • Sugar • Cereals • Oil seeds • Flour
INDUSTRIES
Potash • Fly ash • RDF • Plastics
CONTACT US
20 YEARS
OVER WORLDWIDE EXPERIENCE
ISO 9001 : 2008 AB Certification
VIBRAFLOOR
Z.A. 27 rue de la Tuilerie 71640 DRACY-LE-FORT / France Phone +33 (0)3 85 44 06 78 Fax +33 (0)3 85 44 06 79 Email: vibrafloor@vibrafloor.com
w w w . v i b r a f l o o r. c o m
Powe red by innov a tion
Formation
Meunerie
Du Lundi 11 au Vendredi 15 2016, l’institut IGP (Université du Kansas) a accueilli la huitème formation annuelle « Introduction à la minoterie »
L’université du Kansas organise pour la 8ème fois la formation « Introduction à la minoterie » Chargé de cette formation, Shawn Thiele explique le schéma du flux du moulin aux participants, ce schéma a pour but de s’assurer de la bonne séparation des produits moulus. Cette formation a attiré des participants du monde entier au centre de conférence de l’institut IGP. Ils sont venus pour approfondir leurs connaissances et apprendre le côté plus technique du fraisage. Shawn Thiele dit que ce cours répond spécifiquement aux nouveaux entrants dans l’industrie. « Cette formation donne aux professionnels de l’industrie meunière, avec peu ou pas de connaissances sur le sujet, une bonne compréhension du processus de fraisage, du champ de blé à la cuisson de la farine. Les participants apprennent à travers une combinaison de conférences et des ateliers pratiques. Ces ateliers ont lieu à l’usine commerciale située sur le campus universitaire. « Chaque année, ce cours a tendance à toucher un public varié allant du personnel des ressources humaines aux premiers opérateurs de l’usine.
Un public diversifié permet de présenter différentes situations auxquelles chacun peut être confronté. Cela ouvre de grandes discussions et de nouvelles occasions d’apprendre ». Un des participants à cette formation, Thomas Garcia, marchand de blé de printemps pour le SHC, se dit heureux d’utiliser les techniques apprises à l’institut IGP, une fois de retour chez lui. « L’institut IGP m’a donné une meilleure compréhension du processus de fraisage, cela me permettra certainement de mieux commercialiser mon blé. » L’institut IGP propose un tas d’autres formations, comme celle-ci. En plus de la meunerie et de la transformation des céréales, l’institut IGP propose des formations dans les domaines de la commercialisation des céréales, de la gestion des risques, de la fabrication d’aliments ainsi que la gestion de la qualité des grains.
Flour Milling Training Seven steps to success Safety, Health and Hygiene
● Internationally recognised distance learning programme ● Developed for millers by industry professionals ● Studied every year by hundreds of millers worldwide
Wheat and the Screenroom Mill Processes and Performance Product Handling, Storage and Distribution Flour Power and Automation Flour Milling Management
Enrol students and you will benefit from more knowledgeable and competent millers and colleagues, with consequent improvements in performance.
To enrol or find out more, contact: nabim 21 Arlington Street London SW1A 1RN UK Tel: +44 (0)20 7493 2521 Fax: +44 (0)20 7493 6785 email: info@nabim.org.uk www.nabimtraining.com Milling and Grain - Mars 2016 | 41
Testeur d’humidité MT-CA Le testeur d’humidité MT-CA de Brabender utilise la méthode de la chambre de séchage (conforme ISO 712, ICC-Standard Nr 110/1, etc.) et permet de déterminer la perte d’humidité qui résulte du séchage.
FOCUS PRODUIT MARS 2016 Dans chaque numéro de Milling and Grain, nous opérons un focus sur les produits qui vous feront économiser du temps et de l’argent dans le processus de fraisage.
Son nouveau logiciel MetaBridge® est accessible sur le net, depuis n’importe quel appareil (ordinateur, smartphone, tablette). De partout dans le monde, plusieurs utilisateurs autorisés peuvent récupérer ces mesures instatanément et simmultanément. De plus le logiciel permet au testeur MT-CA d’être interconnecté avec d’autres instruments Brabender.
www.brabender.com
Le système d’amortissement vibronet® Vibronet® Gräf GmbH rend possible l’impossible, en éliminant la longue étape de la trempe des céréales avec sa technique d’amortissement des vibrations (breveté). Cette méthode scientifiquement prouvée assure une augmentation du rendement des farines. L’institut fédéral des recherches de la nutrition et de l’alimentation allemand, ainsi que les machines en fonctionnement dans le monde entier, prouvent que les temps optimaux, avec ce système de trempe, sont de 4 heures pour le blé tendre et de 6 heures pour le blé dur. Soit un excédent de rendement allant de 1 à 1,6 % du temps total de création de la farine. Dans les processus de l’alimentation, il améliore la qualité des paillettes ainsi que la gélatinisation. En outre l’amortissement des vibrations augmente la production de semoule de maïs ou de blé dur.
CES PRODUITS SONT EXPOSÉS ! Venez rencontrez ces entreprises à FIIAP / VICTAM / GRAPAS Asie 2016, du 29 au 31 Mars à Bangkok afin d’échanger sur leurs produits.
Le système d’amortissement vibronet® peut facilement être combiné avec le contrôle de l’humidité et du dosage de l’eau VIB-MMS© et le VIB-SMC©. Tout le matériel vibronet® est conçu par un meunier expérimenté afin de rendre les processus de production plus facile au jour le jour.
www.vibronet.com
Logistique intégrée pour le vrac
Ascenseur En-masse
ISAR by Indus est la solution idéale pour un conditionnement, stockage et transport de marchandises en vrac efficace. Ce système est également approprié pour le stockage des marchandises pour des périodes plus longues sans perte de qualité. ISAR se plie en quatre pour vous permettre d’utiliser votre capacité de stockage de manière optimale.
L’ascenseur En-masse Guttridge est une machine polyvalente qui peut être configurée de nombreuses manières différentes, ce qui est idéal pour respecter les différentes restrictions des usines.
www.indus-bulklogistics.com
www.guttridge.com
42 | Mars 2016 - Milling and Grain
Le dispositif, entièrement en acier avec des lasers pour la précision (afin de fournir la poussière destinée aux joints de section) permet un écoulement illimité. L’ascenseur est fabriqué en acier doux avec une finition peinte ou galvanisée (acier inoxydable en option).
FOCUS
FOCUS SPÉCIAL
Gericke, qui travaille actuellement sur leur technologie brevetée, a introduit une nouvelle gamme complète de tamiseurs centrifuges avec un design mis à jour et des caractéristiques opérationnelles nécessaires pour satisfaire les exigences des industries de transformation d’aujourd’hui, en particulier en ce qui concerne les rendements, l’hygiène, la facilité d’entretien ainsi que les dernières normes de l’industrie. La nouvelle gamme de tamiseurs centrifuges Mk III propose trois modules de base incorporant douze configurations standards qui peuvent être optimisées en fonction des différents processus ainsi que des exigences de l’application en termes de débit continu, maillage, matériaux de construction, finitions de surface et des exigences d’hygiène. Le modèle de base fournit une solution rentable pour les applications générales, tandis que l’unité multifonction inclut des fonctionnalités supplémentaires telles que les portes battantes pour améliorer l’accès (pour le nettoyage et l’entretien). Le modèle Hypergienic est conçu pour répondre aux plus hautes exigences en matière de nettoyage et d’hygiène. Avantages de tamiseurs centrifuges : • Haute capacité / Haute efficacité • Construction robuste et fiable • L’écran 360° permet une inspection complète
GS Mk III Centrifugal Sifters • Construction hypergenic • Changement rapide sur des écrans, sans nécessité d’outillage spécial • Facilité d’entretien • Pression nominale, pour les applications en ligne • Construction étanche à la poussière • Pas de vibrations à l’entrée comme à la sortie
Application Ces produits Gericke sont utilisés pour garantir la qualité des produits pulvérulents, granulés ou fibreux. Ces produits sont également certifiés ATEX pour trois processus : 1. Séparation des particules; la séparation de deux fractions de produits différents en faisant varier la taille des trous, typiquement dans l’intervalle de 40μ à 5 mm 2. Tamisage de sécurité; enlèvement des parties étrangères afin d’assurer la qualité du produit final. 3. Conditionnement; pour séparer des corps étrangers et l’état de la masse volumique apparente du produit avant d’entrer dans la production ou juste avant le conditionnement. Ces produits Gericke ont été conçus pour développé l’optimisation des tâches de tamisage. Les principes de base de tamisage par force de centrifuge, offrent des performances de haut niveau et une séparation optimale avec un encombrement minimal. La capacité élevée justifie que le choix efficace pour les besoins en vrac de tamisage avant le remplissage des silos de camions-citernes. Capacité de tamisage : de 2-3 kg/h, la qualité des produits garantie des petites opérations par lots de grande valeur, à 120 tonnes/h en minimisant le délai pour le remplissage des camions-citernes. Ce procédé est utilisé dans toute l’industrie meunière, la production et le traitement du sucre et de l’amidon.
Différentes tailles Un élément critique de toute application de tamisage réussie est la sélection correcte des dimensions pour des performances optimales. Gericke propose une gamme complète de tamiseurs, différentes tailles et couleurs, y compris : HD Nylon, anti-statique, polypropylène, plaque perforée et fil Wedge. www.gericke.net Milling and Grain - Mars 2016 | 43
#
02
F
150 ANNÉES À FAIRE LES CHOSES CORRECTEMENT
L’équipe de Milling and Grain a récemment été invitée par G R Wright and Sons Ltd à leur moulin à Ponders End, près de la ville d’Engield au Nord-Est de Londres. La famille Wright a occupé ce site depuis plus de 150 ans. Cependant, le Doomsday Book montre un moulin sur ce même site en 1087.
A
l’approche de l’usine, le long de la Valley Road Lea, il est possible de penser que l’usine est sur une île, un effet d’optique dû à la présence des différentes routes et de la rivière Lea, qui a permis pendant tant d’années de garder le moulin à flot. La petite agglomération de bâtiments sur le site fournit presque un historique visuel de l’évolution de l’usine : la vieille maison du meunier, jusqu’à l’entrepôt de près de 1150 mètres carrés flambant neuf. Chaque bâtiment du site représente une étape dans la croissance de l’entreprise, fournissant une preuve visuelle de la façon dont la famille Wright a anticipé et s’est adapté à changer avec succès.
Fraisage Nous avons commencé la visite dans le silo de blé où le grain entrant est reçu, nettoyé, conditionné puis mélangé 44 | Mars 2016 - Milling and Grain
par Andrew Wilkinson, Milling and Grain pour le fraisage en utilisant l’équipement Bühler. La société utilise UK Grown Solstice pour la traçabilité du blé. Les Wright sont très bien situés avec une large production de blé aux alentours, de East Anglia à Kent. En effet la majorité du blé utilisé par l’entreprise provient de ces endroits. En outre, ils utilisent également du grain canadien en raison de sa qualité unique et qui est prisé par les artisans et boulangers du pays. De plus, l’entreprise à un accès facile aux docks de Tilbury, ce qui représente un avantage logistique certain. L’entreprise produit une gamme de farine de blé complète pour le Royaume-Uni, sur la base de différents mélanges de blé britannique et canadien ou jusqu’à une farine faite uniquement avec du blé canadien. Tout le blé est testé dans le laboratoire de la société suite à la réception d’un certificat de traçabilité ou d’un passeport qui identifie la source du grain. Le grain est testé en utilisant Perten NIRl, l’indice de chute de Hagberg et des tests de tamis. Tout le pain fabriqué est également testé pour la qualité des protéines SDS pour assurer que tout est conforme aux normes et exigences de Wright. Le fraisage s’effectue sur deux usines de broyage, qui sont réglées par rapport aux types de farine particuliers qu’ils produisent. Les deux usines ont fait l’objet de nombreuses améliorations durant ces 150 années d’exploitation. En 1976, B Mill a été construit en utilisant tous les nouveaux équipements Simon - J rouleaux et cribles HA, mais a fait l’objet de plusieurs mises à jour notamment sur les rouleaux (Satake SRMA) et les cribles (Sataka SPSA) qui ensemble peuvent produire 2 000 tonnes de farine par semaine. Le contrôle se fait par l’intermédiaire d’un système appelé ‘Interlution’ de Scada, fournissant aux opérateurs une visualisation en temps réel. L’entreprise a également intégré un système Bühler qui élimine les couches extérieures avant broyage qui permet d’obtenir une meilleure couleur de farine.
F
Notre guide durant la visite - Alan Cave (haut/gauche) Responsable de la production L’image Arial - du complexe montrant la nouvelle construction, l’entrepôt de 1150 m2 (haut/droite de l’image) Moderne et trandtionnel Haut/droite - à l’intérieur de l’entrepôt de stockage des matières premières, au Delta Park Bas/droite - Le bloc stable d’origine, à Ponders End - maintenant reconverti en entrepôt de stockage et de manutention
Milling and Grain - Mars 2016 | 45
F Matières premières à l’installation Delta Park
Farine de pizza sur l’emballeuse Carousel Bühler, capable de fournir 900 sacs à l’heure dans le palettiseur automatique Bühler.
Emballage L’étape suivante dans le processus est l’emballage. Il se fait dans une construction récente de 1 150 mètres carrés, un entrepôt utilisant un emballeur Carousel Bühler capable de fournir 900 sacs à l’heure ainsi qu’un palettiseur automatique (également de la marque Bühler). La plupart des produits sont fabriqués pour les artisans boulangers et donc il y a beaucoup de petits colis. Le chargement s’effectue à l’aide d’un scanner à main qui pointent dans le système ERP de l’entreprise afin d’avoir une traçabilité complète pour chaque client jusqu’à la livraison. La farine en vrac est chargé dans des réservoirs via des bacs fluidisés capables de remplir 29 tonnes en seulement 3 minutes. Une grande partie de la farine en vrac est destinée aux clients dans un rayon de moins de 10 km de l’usine. Permettant ainsi jusqu’à cinq livraisons par conducteur. Tout au long du processus, l’accent est mis sur la sécurité sanitaire des aliments. La farine est redressé sur cribles de contrôle après le broyage et avant l’emballage. En vrac le contrôle est fait avant le chargement. Les lignes d’emballage utilisent une technologie de pointe pour la détection et le contrôle du pesage. Une personne est employée à temps plein seulement pour la sécurité sanitaire afin d’assurer la note ‘A’ de l’entreprise Wright concernant la qualité des produits. M. Wright estime que la proximité de la boulangerie de Warburton est extrêmement bénéfique pour son entreprise. « Warburton sont des gens formidables et nous avons une bonne relation d’affaires ». Ajoutant qu’ »ils sont boulangers de génération en génération et ont beaucoup de synergies avec notre entreprise notamment en termes de qualité ». Ceci étant dit, Wright a l’habitude de vendre ses produits aux petits artisans boulangers et la plupart de ces artisans boulangers se situent à Londres. De plus Wright utilise beaucoup de blé canadien, qui est très cher par rapport au blé britannique, mais est de bien meilleure qualité. M. Wright nous a dit qu’ils « sont toujours à la recherche d’améliorations plutôt que de baisser les coûts et espèrent que ses clients sont satisfaits de cela ». « Cela ne va pas faire appel à chaque acheteur de farine dans le pays, mais nous espérons qu’il est bien vu par nos clients potentiels ». 46 | Mars 2016 - Milling and Grain
En outre, l’entreprise dispose d’un service de pré-emballage en plein essor pour les sacs de farines de 500g à 1,5kg à l’aide de machines Fawema et ICA (capable de produire 150 sacs par minutes). L’entreprise vend aux artisans boulangers autant qu’aux plus grandes entreprises de transformation. Les grossistes sont intéressés par une gamme de chapati, de farines de pizza, y compris la farine numéro 1 au Royaume-Uni, la farine de pizza Bravo. L’entreprise familiale produit également une gamme de pains spéciaux et mélanges à gâteaux. Tous ces produits sont fait dans leur nouvelle usine construite à proximité de Delta Park.
S’adapter Une autre grande partie de leur gamme de produits sont les variétés dites « ethniques ». Ces mélanges comprennent la farine de chapati, les farines de pizza. En fait l’une de leurs marques Bravo est maintenant leader du marché dans la farine de pizza, ce qui est, pour David Wright, un autre exemple de leurs produits de « très haute qualité » en concurrence avec d’autres « farines moins chers, mais de moindre qualité ». Une grande partie de l’établissement de Delta Park est occupée par le stockage de leurs produits. Les produits sont prêts et destinés aux boulangeries et aux entreprises alimentaires. En 1982, lorsque David Wright a repris l’entreprise familiale, ils vendaient la farine pré-emballés aux détaillants. Selon M. Wright, « la génération de mon père regardait les ventes aux détaillants et disait « pourquoi faisons-nous cela ? » En raison de l’assez petite contribution dans le chiffre d’affaires global ». En effet, à la fin des années 80 les détaillants vendaient la farine en dessous du prix du blé. C’est à ce moment que M. Wright a vu l’occasion de s’adapter et commencer à produire différentes farines. Après avoir constaté que la farine préemballée n’était pas rentable et ayant déjà investi « beaucoup d’argent dans les machines d’emballage », M. Wright a commencé à produire des paquets de différentes farines pour le pain. Selon David Wright, ils ont ensuite pris leur « farine et ont mélangé différents ingrédients avec, ils ont ensuite emballé et cela a eu un succès immédiat ».
F
Quality control in the test baking facility
Alan Cave parlant à Eloise Hillier-Richardson et Andrew Wilkinson (Milling and Grain) lors de notre visite
Heureusement pour l’entreprise, c’était seulement à ce moment que les machines de fabrication de pain entrent sur le marché, ce qui signifie que l’entreprise a connu une forte croissance pendant de longues années, selon David Wright ils ont été les précurseurs de tout le commerce de mélanges et de ce qui se passe maintenant dans le Delta Park.
1-FAWEMA MiMag 3-2016.qxp_Layout 1 18.02.16 19:39 Seite 1
The Pizza flour bagging line
Selon Alan Cave, en ce qui concerne le côté commercial de l’entreprise, la valeur ajoutée sur les produits représentent « une grande opportunité », ajoutant qu’il voit la croissance dans ce domaine des mélanges préemballées pour les consommateurs qui peuvent être achetés en grande surface et que l’entreprise a les outils pour opérer cette croissance.
FULLY-AUTOMATED PACKING FOR RETAIL FLOUR 500 gr. – 5 kg. Speeds up to 110 bags per minute. INNOVATION for the 21st century from FAWEMA, your partner in packaging.
FAWEMA GmbH Wallefelder Straße, 51766 Engelskirchen, Germany Tel: +49 2263/716-0, info@fawema.com
www.fawema.com
Milling and Grain - Mars 2016 | 47
F Pour la suite, M. Cave a également ajouté qu’ils ont d’autres options telles que des produits en boîtes. « La où nous sommes différents de nos concurrents, c’est que nous utilisons une farine de très haute qualité (avec le blé canadien). Si les consommateurs vont se donner la peine de faire du pain chez eux, ils veulent que ce soit de très bonne qualité - sinon, pourquoi se donner cette peine de le faire soi-même ? » déclare M. Wright. Mais le type de farine qu’ils utilisent ne représente pas la seule méthode que la société utilise pour veiller à ce que leurs clients ouvrent leurs fours avec d’excellents résultats à chaque fois.
Le club de pâtisserie maison Selon David Wright, leurs clients devraient être récompensés par un « bon résultat garanti » et « un facteur wow », sinon les clients arrêteraient tout simplement de cuire leurs propres produits. Afin de toujours satisfaire ses clients, l’entreprise a créé son propre club de pâtisserie maison. Ce club regroupe actuellement plus de 150 000 boulangers amateurs. Preuve que le marché est en pleine expansion, « les gens sont intéressés par la pâtisserie maison et c’est clairement très populaire » ajoute M. Wright. Deux employés du bureau de vente de l’entreprise s’occupent du club, c’est à dire qu’ils prennent les appels et veillent à ce que les gens s’inscrivent. « Les membres reçoivent différents cadeaux, un calendrier, un livre de recette mais aussi une tonne d’informations partagées, les employés sont là pour vous aider avec toute requête. L’idée a toujours été d’avoir une relation proche avec le consommateur et pas qu’avec le détaillant » a déclaré M. Wright. En parlant directement au consommateur et en les aidant avec leurs préoccupations de cuisson, David Wright croit qu’ils sont en train d’améliorer la fidélité à la marque et intéragissent de manière fiable avec leur clientèle.
Conclusion Une grande partie de la gamme de produits de G R Wright and Sons Ltd semble maintenant être orientée vers le haut de gamme. De ce que nous avons vu lors de notre visite sur les deux sites de Wright, c’est le dévouement de David Wright et Alan Cave à fournir les meilleurs produits à leurs clients, avec de l’efficacité et de la fierté.
48 | Mars 2016 - Milling and Grain
Ci-dessus : La construction récente de 11 000 mètres carrés d’entrepôts à Ponders End Ci-dessus : Wright produit également une gamme de pains spéciaux et mélanges à gâteaux préparés dans leur nouvelle usine construite à proximité de Delta Park
Qu’ils se préparent pour une importante commande pour un grand groupe comme Warburtons, ou un petit sac de mélange pour un membre de leur club, il est évident que le dévouement des employés pour assister à chaque détail est présent tout au long du processus de production. Bien qu’il soit indéniable que l’entreprise a une histoire très riche, son avenir semble également excitant. Avec le succès continu de leurs produits pré-emballés au centre Delta Park, ils ont certainement les outils, l’espace et les connaissances nécessaires pour bien préparer les années à venir. www.wrightsflour.co.uk
Innovations in flour improvement for more than 90 years. There is scarcely a basic food in which the quality of the raw material has such a decisive influence on processing characteristics and the attributes of the finished product as wheat flour. Analytical quality data provide important indications, but it is the reaction of the dough to baking that shows what a flour can really do. Our flour improvers build quality into flour, strictly according to the basic principles of flour improvement: doughs must be within the rheological and enzymatic optimum, and the rheological and enzymatic optimum must be properly balanced. • Adjustment of low gluten or protein content • Optimization of wheat mixtures etc. • Correction of weak or excessively strong wheat varieties • Regulation of qualities resulting in wet, weak doughs
A member of the Stern-Wywiol Gruppe
info@muehlenchemie.com
www.muehlenchemie.com
F
Fortifier ou ne pas fortifier ? La grande question de l’Écosse Des discussions qui se déroulent depuis le début de l’année, révélent que l’Ecosse s’approche d’une décision qui a pris plus de 16 ans à se faire, fortifier ou non la farine avec de l’acide folique.
E
n raison de l’augmentation potentielle de malformations congénitales, l’Écosse se dirige vers une fortification obligatoire, alors que Westminster continue de retarder la Pouvez-vous dire à nos lecteurs pourquoi la fortification décision. de la farine avec de l’acide folique doit être considérée L’incertitude entourant la question de la fortification a conduit à une en Écosse - ce que cela signifie de fortifier la farine avec réduction de la quantité d’acide folique ajoutée aux produits par les ende l’acide folique selon vous ? A quel moment cela a été treprises qui fortifient volontairement leurs aliments, un succès ou un échec ? afin d’être conformes aux réglementations. Cela a Fortifier la farine avec de l’acide folique est conduit à de grandes inquiétudes concernant l’apport un moyen très efficace pour réduire le nombre en acide folique à travers le Royaume-Uni. de bébés nés avec des malformations du tube Le folate, de la famille des vitamines B, se proneural comme le spina bifida. L’acide folique duit naturellement dans les aliments, comme les pourrait être ajouté à la farine lors du processus noix et les légumes verts. L’acide folique est une de fabrication relativement facilement, et ce forme synthétique de folate, souvent utilisé pour serait une solution pour augmenter les niveaux l’enrichissement des aliments et des compléments de folate dans la population générale. L’acide alimentaires; elle joue un rôle essentiel dans la folique est insipide, entièrement sûr lorsque prévention des malformations congénitales, des l’on utilise les bonnes doses et est déjà inclus anomalies du tube neural (spécifiquement NTD) dans de nombreux aliments comme les céréales Milling and Grain a parlé comme le spina bifida. pour le petit déjeuner. à la ministre de la Santé écossaise, Maureen Watt Depuis 1992, le Royaume-Uni conseille aux L’acide folique est naturellement présent à propos de la montée en femmes de prendre des suppléments d’acide dans le grain, et le processus de fabrication faveur de la fortification de la folique lorsqu’elles veulent avoir un enfant, afin le supprime ainsi que d’autres vitamines et farine en Écosse de réduire le risque de NTD. Mais les études ont minéraux (niacine, thiamine, fer et calcium) montré que seulement 28 % des femmes prennent qui sont actuellement ajoutés à un stade plus la bonne dose d’acide folique, c’est à dire 400 microgrammes, trois avancé du processus de fabrication. Ceci est clairement indiqué mois avant la grossesse jusqu’à la 12ème semaine de grossesse. sur l’emballage. L’acide folique est tout simplement une vitamine Étant donné que la dose de folate nécessaire ne semble être possible soluble dans l’eau comme la niacine et la thiamine, qui sont des avec une alimentation dite « normale », les femmes qui ont des grosvitamines B. De faibles niveaux de ces vitamines peuvent aussi sesses non planifiées, ainsi que celles qui n’ont pas pris des compléments causer des symptômes importants, notamment sur le long terme. pour l’acide folique, ont plus de risque de NTD. On croit que jusqu’à Il y a 78 pays dans le monde qui ont déjà opté pour la fortification 50 % des naissances en Ecosse ne sont pas planifiées, ce qui démontre obligatoire de la farine. Les États-Unis l’ont fait ces 8 dernières bien la nécessité de l’ajout de l’acide folique dans le régime alimentaire. années, sans effets néfastes sur la santé. Selon le Spina Bifida HyUne étude publiée en Décembre 2015 a conclu que le fait de ne pas drocephalus Scotland, les anomalies du tube neural ont réduit de 27 à avoir mis en oeuvre la fortification obligatoire en même temps que les 50 % dans les pays où la fortification obligatoire a été introduite. États-Unis en 1998 a conduit à environ 2000 enfants nés avec le NTD. En ignorant ces résultats, cela pourrait conduire à 150 enfants de plus Quels sont les principaux avantages de la fortification par an nés avec le NTD, là où les États-Unis ont observé une baisse de obligatoire en acide folique pour la santé et pourquoi 28 % de naissance avec NTD suite à la fortification des aliments. est-ce considéré à ce point en Écosse ? Des recherches approfondies ont été menées par de nombreux orLe comité consultatif scientifique de l’alimentation estime que ganismes scientifiques, y compris le Comité scientifique consultatif près de 50 grossesses sont affectées par des défauts du tube neural sur la nutrition (SACN), qui étudie les effets négatifs potentiels de tous les ans. Ceci est particulièrement préoccupant dans cerl’acide folique. La conclusion de cette recherche a abouti à un appel taines de nos communautés, les plus défavorisées, où les taux de collectif en faveur de la fortification. grossesses non planifiées sont plus élevés. Au Royaume-Uni, les Dans un rapport aux ministres de la santé du Royaume-Uni à niveaux de folate ont tendance à être plus faible en Écosse et en l’automne dernier, les responsables du SACN ont souligné le fait que Irlande du Nord. Nous avons donc un intérêt particulier à prendre dans les 80 pays où la fortification des aliments a été mise en oeuvre, des mesures pour pallier cela. Il est important de noter également aucun n’a signalé d’effets secondaires néfastes pour la santé. que ce sont des maladies qui durent toute la vie, ce qui provoque une détresse importante pour la famille. 50 | Mars 2016 - Milling and Grain
F Depuis combien de temps le gouvernement en Écosse et au Royaume-Uni discute-t-il de ce sujet et quelles ont été les mesures prises en considération ? Le gouvernement britannique a toujours retardé l’introduction d’une législation sur cette question depuis qu’elle a été soulevé en 2007 par le Comité consultatif scientifique de l’alimentation. La position du gouvernement britannique était d’attendre les résultats des tests sur le taux de folate de la population. Ces derniers ont été publiés le 20 Mars 2015. Une décision a ensuite été retardée jusqu’à ce que le parlement revienne après l’élection générale et nous sommes toujours en attente. Dans le cadre de leur mission, le Food Standards Scotland (FSS) est en train d’examiner les aspects scientifiques et réglementaires de la fortification de la farine avec de l’acide folique. Avant que FSS soit créée,la Food Standards Agency a examiné cela et nous a fourni des conseils en 2007 et 2014 en faveur de la fortification afin de réduire le risque d’anomalies congénitales du tube neural. Il y a toujours eu une certaine réticence à l’introduction de la fortification de la farine. Comment avez-vous abordé cette question et pourquoi y a-t-il eu un retard à prendre une décision ? Afin de maximiser l’impact de la fortification obligatoire, et conformément aux recommandations du SACN ainsi que celle du FSS, nous croyons qu’une approche à l’échelle du RoyaumeUni serait plus efficace. En effet, le Pays de Galles et l’Irlande du Nord ont affiché leur soutien. Malheureusement le gouvernement britannique a toujours reporté leur décision et en réponse à ma dernière lettre, ils ont de nouveau refusé de s’engager pour la fortification obligatoire. Chaque fois que la décision est reportée, des bébés sont mis en danger, c’est la raison pour laquelle il faut agir vite.
La fortification des aliments à souvent été controversée depuis un certain temps, pourquoi l’Écosse choisit d’agir maintenant ? Et quel serait votre conseil aux autres gouvernements qui envisagent la fortification de la farine ou du riz ? Nous poursuivons une approche à l’échelle du Royaume-Uni, c’est en effet notre première option. Toutefois, si le gouvernement britannique décide de ne pas agir avec nous, c’est à dire l’Écosse, le Pays de Galles et l’Irlande du Nord, nous nous pencherons sur la façon dont nous pourrions progresser de notre côté. Je crois qu’il
« Il y a 78 pays dans le monde qui ont déjà rendu la fortification de la farine obligatoire. Les États-Unis l’ont fait ces huit dernières années, sans effet néfaste sur la santé. » existe de solides preuves en faveur de la fortification obligatoire. La fédération de la nourriture et de la boisson a dit qu’elle croit que la plupart des fabricants seraient favorables à une approche harmonisée dans tout le Royaume-Uni sur la fortification en acide folique obligatoire, mais avec le Royaume-Uni qui « traîne les pieds » - que pensez-vous de cette déclaration ? Y a-t-il le temps d’attendre une décision nationale ? Il est intéressant de voir que la fédération de la nourriture et de la boisson veut une approche à l’échelle du Royaume-Uni, car nous
Milling and Grain - Mars 2016 | 51
F
partageons cet avis. Nous croyons toujours que c’est la meilleure voie à suivre, et il n’est pas trop tard pour le gouvernement britannique de prendre cette décision. Étant donné que certaines entreprises fortifient déjà volontairement leurs aliments, comme les céréales pour le petit déjeuner, est-ce vraiment nécessaire de rendre la fortification obligatoire ? Oui, parce que toutes les femmes ne mangent pas les aliments qui sont volontairement enrichis. Il est préférable d’utiliser de la farine fortifiée en vue d’accroître l’acide folique dans les produits qui sont plus largement consommés par les femmes en âge d’enfanter. Les statistiques montrent que 14,8 % des femmes en âge de procréer en Écosse ont une concentration en folate dans leur sang en dessous du seuil de l’OMS. Ceci est bien au dessus du Royaume-Uni qui a une moyenne de 11,3 %. Ce taux est particulièrement faible dans les groupes à faibles revenus où le problème est aggravé par le nombre relativement plus élevé de grossesses non planifiées.
Le pain a été un aliment de base au Royaume-Uni depuis des siècles, et il l’est encore. Voilà pourquoi la fortification de la farine est une manière efficace d’augmenter les niveaux de folate pour l’ensemble de la population. Quelles seraient les implications de l’Ecosse en ce qui concerne la fortification en acide folique obligatoire, comment les entreprises qui exportent vers le Royaume-Uni et au delà devront gérer cela ? Une consultation de tout les acteurs de l’industrie ainsi qu’une évaluation de l’impact que cela aurait sur l’entreprise feraient bien sûr partis des mesures prises. Quel serait le résultat idéal de ces discussions qui sont en cours ? Le résultat idéal serait que le gouvernement britannique accepte de faire avancer ce projet, afin que nous puissions avoir une approche uniforme dans l’ensemble des quatres nations. Cela permettrait d’éviter à de nombreuses familles le chagrin d’apprendre que leur enfant a le spina bifida.
The new original Alveograph by CHOPIN Technologies The Alveograph is internationally recognized and standardized. It is used daily by wheat breeding, grain storage, milling and baking industries to measure the viscoelastic properties of wheat flours. The new AlveoLab is more accurate and easier to run. Key steps of the test are now fully automated to limit the impact of the operator. Morevoer, dough bubbles are made in a fully temperature and humidity controlled chamber. With the AlveoLab, new test protocols can be easily designed to meet specific applications and make the alveograph analysis an even better predictor of flour performance.
For more information flash this code or visit www.chopin.fr
52 | Mars 20161 pub-alveo-ang-190x132.indd
- Milling and Grain
20, Avenue Marcellin Berthelot 92396 Villeneuve-la-Garenne - France
22/02/2016 16:43:49
F
LA SÉPARATION DES DIFFÉRENTS TYPES DE GRAINS Le dernier défi de Sea Chrome
L
e triage par couleur est devenu partie intégrante et indispensable de chaque ligne de grains et du traitement des grains, qu’ils soient destinés à la production alimentaire ou à d’autres fins. Dans le passé, les trieuses électroniques ont été utilisées pour séparer les contaminants et les grains ayant une différence apparente. Aujourd’hui la demande des utilisateurs finaux a progressivement évoluée vers des besoins de tri plus strictes et difficiles. Cette évolution d’exigences a encouragé le progrès technologique et le développement de trieuses de plus en plus sophistiquées. Les trieuses traditionnelles de couleur, qui ont pour but de séparer les impuretés par le biais de caméras monochromatiques sont encore en usage aujourd’hui, mais des normes toujours plus strictes concernant l’alimentation humaine ont conduit à une demande d’une plus grande efficacité dans l’identification des impuretés. CIMBRIA se concentre en permanence sur la recherche et le développement de technologies ultimes pour obtenir de meilleures performances de tri et SEA CHROME est la dernière trieuse électronique. Il est possible de combiner cette trieuse avec des caméras Full-Colour ainsi que des technologies InGaAs et NIR. Avec l’utilisation de la haute technologie des caméras Full-Colour et la capacité du logiciel à travailler au-delà du spectre de l’oeil humain, SEA CHROME peut identifier les éléments défectueux non seulement par contraste mais peut aussi séparer les grains indésirables ayant des couleurs, des textures ou des formes similaires. SEA CHROME est appréciée et appliquée dans des situations très difficiles, pour lesquels la précision de tri doit être élevée. Cela signifie que l’identification et la réduction des grains
54 | Mars 2016 - Milling and Grain
endommagés, tels que le fusarium ou le déoxynivalénol (DON) est maintenant possible. L’appareil permet aussi de distinguer les éléments contenant du gluten et ceux sans gluten (maïs, riz, sarrasin) et aussi des grains difficiles à trier avec des trieuses à caméras monochromatiques ou bichromatiques conventionnelles, telles que le blé de l’orge et vice versa. La demande pour les équipements de tri par couleur continue d’augmenter, ainsi que le nombre de normes. C’est pourquoi les clients définissent SEA CHROME comme un appareil nécessaire à leurs usines de semence et de transformation des grains. En Europe, Afrique, au Canada ou aux États-Unis, plusieurs trieuses SEA CHROME de CIMBRIA sont fournies au secteur agricole / alimentaire pour éliminer les défauts de couleur sur les céréales afin de répondre aux normes actuelles. Lorsqu’on utilise en plus de SEA CHROME des caméras InGaAs, le système est en mesure d’effectuer des séparations difficiles, comme séparer les grains décortiqués de ceux qui ne le sont pas. SEA CHROME est équipé de caméras RGB Full Colour et intègre une fonction encollage, pour trier les impuretés en fonction de leurs caractéristiques géométriques. En combinaison avec le logiciel HSI, SEA CHROME est très performant pour la séparation du blé tendre et du blé dur. SEA CHROME est disponible d’une à sept chutes, pour satisfaire les demandes de grande capacité. Les réglages et ajustements de la machine sont effectuées via un logiciel convivial, qui affiche l’image réelle directement sur l’écran tactile, pour aider à identifier les éléments défectueux. SEA CHROME représente la technologie de pointe pour tri optique, capable de répondre aux exigences de plus en plus stricte des industries alimentaires et de semences, avec la capacité de détecter et rejeter les produits ayant une couleur similaire, mais avec des nuances différentes, assurant ainsi que la sécurité et les exigences de pureté soient réunies.
F
Le défi
Attirer et garder les jeunes talents
D
par Birgit Leitner, Employer Brand Manager pour ERBER Group
ans les médias, nous entendons souvent parler du manque d’ingénieurs dans les industries techniques, le manque de médecins dans les hôpitaux, ou l’absence d’artisans dans les quartiers. Mais comment est la situation de l’industrie de l’alimentation ? Les gens font-ils la queue pour travailler pour des entreprises du secteur ? Si oui : est-ce les bons talents ? Si non : que peuvent faire les entreprises pour attirer et garder de jeunes talents ? Parfois les compétences en vente et une personnalité attachante ne suffisent pas à convaincre un client - ceci est vrai en particulier dans l’industrie alimentaire. L’industrie exige des connaissances techniques profonde : la santé animale, l’élevage ou encore l’expertise liée aux sciences naturelles. Des connaissances ainsi que des compétences sont la clé de la relation client à long terme. Trouver ce genre de talents pour tous les différents métiers n’est pas une tâche facile. La même chose est vraie pour les experts dans le domaine de la recherche et du développement ou encore la gestion des produits. Des talents hautement qualifiés et spécialisés sont très recherchés. De plus avoir une personne qualifiée sous contrat ne garantit pas qu’il reste toute sa carrière - un autre poste, peut être plus intéressant, est disponible ailleurs. Alors que faire ? Vous devez vous demander (et répondre honnêtement), est-ce que mon entreprise est perçue comme attractive ? Avons-nous un environnement de travail excellent ? Est-ce que les talents hautement qualifiés envisagent de travailler pour nous ?
56 | Mars 2016 - Milling and Grain
Le « produit » Le marché du travail est comme n’importe quel autre marché, tout d’abord le produit doit être sur place. Alors, vous pouvez commencer à promouvoir et à vendre. Par conséquent, connaître la cible que vous cherchez à recruter est primordial. Si votre entreprise est internationale voire globale, considérez les différences culturelles et régionales. Il ne faut également pas oublier le matériel, de nombreux candidats ont déjà refusé une proposition intéressante (financièrement) après avoir vu des équipements informatiques, de production, de communication... obsolètes. Jeter également un oeil à la culture de votre entreprise. Qu’est ce qui la rend unique ? Quelles sont vos forces et comment les mettre en avant ? Quelles sont vos faiblesses sur lesquelles il faut travailler ? Est-ce que les candidats et les nouvelles recrues se sentent à l’aise au moment où ils mettent les pieds dans vos locaux. Soyez conscient que la rémunération ou encore le matériel disponible sont importants pour satisfaire les besoins de base d’un employé. Développez une culture d’entreprise unique, propre à vos valeurs, ne copiez pas celle du concurrent !
L’importance de la culture d’entreprise Une étude en sciences sociales a montré que surtout les jeunes générations occidentales, ayant de hautes qualifications, apprécient une relation saine et constructive avec leurs collègues et superviseurs, un style de leadership récompensant le travail et soutenant ses employés, ainsi qu’un environnement de travail qui leur permet d’obtenir des opportunités de développement (professionnel et personnel). Les candidats préférent travailler pour une entreprise ayant une culture qui est en accord avec leurs valeurs personnelles plutôt que pour une
F autre même si la rémunération est un peu plus élevée. Par conséquent, travaillez sur votre « produit », le poste vacant, rendez-le plus attrayant sur le marché du travail en accord avec une culture d’entreprise positive. En parlant de valeurs, les valeurs d’une entreprise doivent être ancrées dans la culture d’entreprise, et non pas être juste écrite sur la page de présentation d’un site web. Après s’être mis d’accord sur les valeurs de l’entreprise, servez-vous en pour développer votre positionnement d’employeur attrayant. Utilisez-les pour construire votre marque employeur. Comment commencer ? Vous pouvez contre-vérifier chaque activité dans votre entreprise et vérifier si elles sont en accord avec la promesse de votre marque employeur. Par exemple si vous voulez être considéré comme une entreprise innovante, assurez-vous que l’innovation est visible et tangible aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’entreprise. Assurez-vous de travailler sur des plans de développement et de carrière pour vos employés. Les candidats vous le demanderont après avoir rejoint votre entreprise. La responsabilité et la charité des projets sociaux d’entreprise ? Oui ! Choisissez des sujets en accord avec la philosophie de l’entreprise, votre secteur d’activité et lancez-vous
Le « client » Il faut traiter les candidats potentiels aussi bien que vos clients. Répondre à leurs demandes assez rapidement ou encore leur proposer un rafraîchissement lors des entretiens ne sont que les bases. En outre, quelque chose va surprendre positivement un candidat - leur offrir un petit présent à la fin d’un entretien d’embauche. Très souvent les entreprises investissent facilement dans la relation client, mais oublient que les candidats peuvent aussi être considérés comme des clients. Les clients qui doivent à la fin « acheter » le poste vacant. Et les clients aiment être courtisés. Par conséquent il faut également étendre cette courtoisie avec les candidats mais aussi les employés. Le but ici est de les conserver. En termes de marketing : rester fidèle
à un produit. Comme ambassadeurs de la marque, ils ont un impact considérable sur la réputation d’une entreprise - à la fois dans le produit mais aussi sur le marché de l’emploi. En conclusion, nous pouvons dire que beaucoup de concepts dans la commercialisation des produits peuvent être appliqués sur le marché du travail dans le but d’attirer des candidats. En commençant par la création d’une place pour le produit, attrayante pour les désirs et les besoins du groupe cible (matériel et forfait offert), la construction de l’équité de marque en l’associant à un système de sens, valeurs (la culture d’entreprise et les valeurs de l’entreprise) et de façon permanente cultiver la relation client (y compris avec les demandeurs potentiels et les employés existants). Facile ? Pas toujours. Mais le fait d’essayer paye.
Birgit Leitner Ayant commencé sa carrière dans l’industrie du tourisme, Birgit Leitner a toujours eu à débattre et réfléchir tout au long de son parcours professionnel sur les points suivants : assurer la qualité des produits, l’amélioration de la satisfaction des clients et favoriser le perfectionnement des employés et de la motivation. Ayant acquis son master en marketing et ventes, elle a trouvé sa véritable passion : l’image de marque de l’employeur. Dans cette nouvelle discipline du domaine de l’image de marque et de marketing, le développement n’est pas sur un produit classique du point de vue du client. Le point d’orgue de cette discipline est la valeur des candidats et des employés, ainsi que leur attachement à une entreprise et sa réputation sur le marché du travail. Birgit Leitner travaille comme Manager Marque Employeur chez ERBER Group.
DESIGN BUILD
Norwood and Company
EXPAND With four generations of experience in the grain, feed, flour milling and wood industries our family would be more than happy to help you design, build, repair or expand any new or existing grain facilities We also offer a large variety of new and used grain equipment to help meet your needs norwood_hp.indd 1
REPAIR Contact us on: Fred Norwood, President; Tel: +1 405 834 2043 Brandon Norwood, Vice President; Tel: +1 785 822 4109
www.norwoodandco.com 10/02/2015 Milling and Grain - Mars 2016 | 57 17:30
F
Le polissage du riz
150 ans d’innovation « De nos jours, de plus en plus de rizières installent des polliseuses de riz, ces machines permettent maintenant un polissage à multiple passes. Le degré de polissage a atteint un niveau record. » - Sujit Pande, Expert en riz, Buhler
L
e riz est un aliment de base essentiel qui nourrit la moitié de la population mondiale. Selon l’Organisation de l’alimentation et de la boisson, le riz fournit près de 20 % de l’apport énergétique alimentaire. En 2015, l’agriculture mondiale de riz a produit 743 millions de tonnes de riz paddy, ce qui a résulté en 493 millions de tonnes de riz blanc. De cela, environ 300 millions de tonnes de riz poli. A l’origine, le riz était consommé non raffiné, tout comme le grain de riz brun. L’évolution du riz poli a changé notre relation avec cette aliment de base et, avec cette évolution, les goûts et les exigences de base ont également changés. Aujourd’hui, il y a plus de 40 000 variétés de riz, chacune avec ses propres caractéristiques et formant chacune une partie intégrante des traditions culinaires de nombreuses régions et cultures. Par exemple, les sushis et biryani d’Asie, la paella et le risotto en Europe ou encore le pudding de riz, un classique britannique.
La demande Jusqu’à la fin du XXè siècle, les moulins de riz à travers le monde, y compris les meuneries de qualité supérieure, n’ont pas intégré le polissage dans leur processus de production. Cependant, en raison de la demande toujours croissante de riz plus blanc, plus brillant, le processus de polissage est maintenant considéré comme une étape cruciale dans le processus de fraisage. Bien qu’il soit largement admis que le riz brun a une valeur nutritionnelle beaucoup plus élevée que le riz blanc, de nombreux consommateurs préfèrent le goût du riz blanc poli. En outre, il est plus facile à digérer, n’a pas besoin de pré-trempage, se cuisine plus rapidement et utilise moins d’eau. Il faut noter que le processus de cuisson peut provoquer l’éclatement du riz, le faisant paraître plus gros. Les consommateurs peuvent trouver cela rebutant. Cependant, cet éclatement peut être réduit, si le degré de polissage est adapté à la variété particulière du riz. Le riz poli présente des avantages pour les producteurs et les détaillants alimentaires aussi. Il améliore l’aspect du grain, ce qui le rend plus attrayant dans les points de vente, ce qui signifie qu’il peut être vendu à un prix plus élevé. Il supprime également 58 | Mars 2016 - Milling and Grain
les traces restantes à la fin du processus de blanchiment. Ceci est particulièrement important, car les glycérides peuvent rancir lorsqu’ils sont exposés à l’oxygène. Si elles ne sont pas supprimées, elles réduisent la durée de vie et finalement aboutissent à un produit impropre à la consommation. Cependant, la demande de haute brillance du riz transparent dans certaines parties du monde a été si élevée que des méthodes dangereuses non approuvées ont été utilisées pour donner le résultat souhaité par le consommateur. Par exemple, le vitrage du riz avec des additifs non alimentaires tels que l’huile ou la poudre de talc. Heureusement, un nombre croissant d’usines de riz se tournent vers la technologie du polissage de riz afin de fournir de nouvelles normes, améliorer la qualité, la sanitarité alimentaire et fournir le degré de blancheur que demande le consommateur.
Des débuts humbles Avant l'avènement des polisseuses modernes, plusieurs méthodes plus simples ont été utilisées. Comme par exemple battre le riz en utilisant un pilon et un mortier, en le frottant sur le sol, en battant doucement avec des outils dans de sacs de jute. Ces moyens de fortune, souvent effectués dans des conditions d'hygiène pauvres, nécessite du temps et de l’énergie. De plus le résultat était un riz mal fini et considérablement endommagé, avec de forts niveaux de gaspillage. La première polisseuse de riz commerciale est largement soupçonnée d’avoir été brevetée par l’ingénieur britannique Sampson Moore. L’inventeur, un ingénieur de premier plan au cours de la révolution industrielle britannique, a été crédité dans la London Gazette pour son invention le 21 Juin 1861, titré : « Des améliorations dans les machines ou appareils pour l’habillage et le polissage du riz ». Depuis, une large gamme de machines a amélioré l’efficacité et la qualité du riz poli et blanchi.
Le développement des polisseuses de riz Le riz non poli a naturellement une surface rugueuse, avec des crêtes qui protègent des rainures individuelles, où le son de riz se trouve. Avant le polissage, le riz doit passer par un processus de blanchiment conçu pour niveler les ondulations naturelles dans les caryopses de toutes les variétés de riz. Ceci contribue à éliminer la majorité du son. Toutefois, les éléments abrasifs utilisés ne peuvent pas être assez fins pour enlever tout le son, sans endommager le grain, ce qui explique pourquoi le polissage est nécessaire. Ce processus plus doux élimine les résidus de poussière, la farine et le son en utilisant une technique de pressage pour créer des frictions. Les grains se frottent les uns aux autres, les surfaces sont lissées et le reste du son est éliminé, ce qui permet la lumière d’être davantage réfléchie, ce qui rend à son tour le riz plus blanc et brillant.
F Diagramme d’une polisseuse horizontale La première génération de polisseuses a été adaptée à partir de machines de blanchiment. Elles avaient un design similaire à un cône vertical, mais avaient deux différences fondamentales. La première est que le cône est constitué d’une construction en fil d’acier simplifié et recouvert de bois, sur lequel des bandes de cuir ont été clouées. La seconde est que le cône tournait à une vitesse 25 % plus lente. Le processus a commencé avec le riz entrant dans l’espace entre le cône et l’écran de fil, il a ensuite été saisi par les bandes de cuir qui roulaient les grains les uns sur les autres et contre l’écran. Puis avec l'application d’une petite pression, les particules de son restantes ont été éliminées et le riz est devenu plus brillant ou plus transparent. lée sur les grains de riz. L’effet de fractionnement est réalisé par Malheureusement, cette méthode a provoqué des ruptures, en laminage ou par frottement et déplacement du riz. Un panier de particulier pour le riz à grains longs, réduisant ainsi sa valeur. En tamis comprenant des rouleaux, avec une distance prédéterminée outre, le bracelet en cuir devait être remplacé périodiquement, ce entre eux, permet une aspiration de l’air et améliore la compacité qui augmentait les coûts de maintenance. ainsi que le refroidissement du riz tout en aspirant les résidus. Ces problèmes ont conduit à d’autres innovations, y compris la La performance compte création de la polisseuse horizontale, qui se composait de trois Les machines de polissage modernes offrent maintenant une parties principales : une vis d’alimentation, un rouleau et un amélioration significative de l’efficacité et de réduction des écran. pertes. Cependant, il existe un certain nombre de facteurs qui Le riz est introduit dans la machine par gravité, alors que le vis impactent la performance. d’alimentation ainsi que le rouleau tournent. La vis d’alimentaLes grains brisés de riz peuvent nuire au processus de polissage tion pousse le riz dans la chambre de travail, où une plaque de parce que les frictions de surface ne peuvent être garanties si les retenue (avec un contrepoids réglable) crée une pression contrô-
BUCKET ELEVATOR SUPPORT TOWERS / CATWALK SUPPORT TOWERS / GOAL POST TOWERS / SUPER STRUCTURES / CATWALKS / PLATFORMS
A PITTSBURG TANK & TOWER GROUP CO.
FAMILY OWNED SINCE 1919 T: +1 270-631-1303
Ad_allState.indd 3
E: sales@allstatetower.com
www.allstatetower.com 17/12/2015 Milling and Grain - Mars 2016 | 59
11:06
F grains sont pris entre des grains cassés. Les effets de polissage sont améliorés si les grains cassés sont tamisés à l’avance. Le temps de polissage est également un facteur décisif pour les pertes mais également la brillance du riz. Si le temps de polissage est court, le riz est moins brillant. Un temps plus long améliore cette brillance mais augmente les pertes. La distance entre l’écran et le rouleau influence également le degré de polissage. Les machines de polissage moderne permettent de pré-determiner cette distance. Si la distance est grande, il y a donc une chambre de travail plus large, et le degré de polissage est réduit. La vitesse de rotation détermine également le degré de polissage. Une vitesse de rotation élevée augmente le nombre d’impacts individuels, ce qui se traduit par un degré de polissage plus élevé. Toutefois, elle augmente aussi la quantité de ruptures de riz. L’aspiration de l’air est utilisé pour compacter et refroidir le riz. Si le volume d’air utilisé est excessif, cela peut réduire l’encombrement et l’efficacité du processus de polissage, réduisant ainsi la brillance du riz.
Diagramme d’une polisseuse verticale
Rice inlet
Cone covered with wood
Leather
Screen
Rice outlet
Pulley Shaft
L’importance de l’eau Les anciennes machines qui reposaient uniquement sur la friction afin d’obtenir un riz brillant et doux, génèrent beaucoup de chaleur, ce qui brise une grande partie du riz. Les fabricants ont tenté de contrer cela en incorporant un tube creux, à traver lequel l’air été soufflé afin de refroidir le riz. Malheureusement, cela n’a pas été efficace. Une solution est l’utilisation de l’eau atomisée, pour humidifier le riz et d’augmenter ainsi la friction. Dans des polisseuses modernes, des brouillards d’eau (sorte de brumisateur) sont utilisés. Les températures restent ainsi inférieures et empêchent la surface du riz de sécher. L’addition d’eau contribue également à créer une couche de glissement entre les fragments de son et le noyau du riz, ce qui améliore la suppression de son et résulte en un riz qui a une apparence plus lisse et une plus longue durée de vie. Cependant, si le riz contient encore des particules de son, l’effet de polissage peut être réduit en utilisant un jet d’eau parce que la grain du son se solidifie à de basses températures. Les particules de son qui entrent en contact avec l’eau se désintègrent et transforme le riz, le rend jaune et libère une odeur rance. Il est donc essentiel d’enlever le son avant le polissage avec de l’eau.
Bühler : Prévoir aujourd’hui la demande de demain L’intégration de la sanitarié alimentaire dans tous les aspects de la production du riz est vitale pour chaque acteur de la chaîne d’approvisionnement. Bühler, leader mondial des solutions de traitement du riz, adhère toujours aux bonnes pratiques de la machine et de l’ingénierie afin d’assurer une sanitarité alimentaire maintenue facilement, pendant toute la durée de vie de ses produits, qui comprennent la gamme de polisseuses de riz UltraPoly™ et Superpoly™. Il est également important que l’équipement soit conçu pour avoir le meilleur équilibre entre performance de polissage, consommation d’énergie et rendement. Bühler est déterminé à faire avancer ses connaissances et développer de nouvelles technologies appropriée afin d’aider à résoudre ces problèmes. Un tel développement passe pour Bühler par une optimisation de la chambre de polissage entière, y compris le rouleau, la géométrie du tamis et le système d’addition d’eau et d’aspiration. Traditionnellement, l’aspiration est seulement vue comme un moyen d’enlever le son au cours du polissage. Cependant une étude révèle que le flux d’air dans la chambre de polissage a une influence significative sur le résultat final. En utilisant une analyse 60 | Mars 2016 - Milling and Grain
dynamique des fluides computationnelle (CFD), Bühler a optimisé le flux d’air, assurant ainsi que, même avec une chambre de polissage relativement petite, le polissage désiré peut être atteint. Bühler a réussi à intégrer cette innovation dans sa polisseuse horizontale Superpoly ™, qui permet aux fabricants d’obtenir un grain de riz poli et brillant sans augmenter le gaspillage ni la consommation d’énergie. En outre, Bühler a développé une polisseuse haute capacité qui est en mesure d’égaler la performance de polissage réalisé par des polisseuses de petite capacité; ce que l’industrie attendait depuis un moment. Le défi a toujours été la distance entre l’écran et le rouleau, en effet plus la chambre est grande, plus la capacité augmente mais cela diminue la qualité du polissage. Pour pallier cela, plusieurs polisseuses contiennent deux chambres à l’intérieur du même cadre. Cependant, ceux-ci ont l’inconvénient inhérent d’une plus grande consommation d’énergie par tonne de riz transformé. La gamme de polisseuse UltraPoly™ de Bühler adopte une approche plus innovante, avec un écran breveté basé sur des années de recherche et qui donne une excellente performance de polissage à haute capacité. Bien que ces innovations soient une nouvelle étape dans le polissage du riz, la mesure de la qualité de réflexion du riz, souvent désigné comme la brillance du riz, est encore un défi pour les meuniers de riz. Il n’y a pas d’unité de mesure actuellement, ou d’équipement pour déterminer le niveau de brillance obtenu pour le riz. Cela signifie que la mesure dans laquelle le grain réfléchit la lumière est basée uniquement sur la vue (d’un expert). Cette méthode subjective peut être une source de conflits, qui à son tour peut influer le prix de vente du riz. Bien que la technologie et les techniques de polissage du riz ont clairement fait des progrès, il y a encore du chemin à faire. Avec ses 150 ans d’expertise, Bühler continuera de montrer la voie dans le développement de nouvelles technologies pour lutter contre ce problème et d’être à l’avant-garde d’autres innovations à venir dans la transformation du riz - de solutions de manutention, de stockage, de fraisage, de support et de travailler en partenariat avec les fabricants de riz pour surmonter les défis futurs.
CIMBRIA.COM
GROWING INTO THE FUTURE TAKING CARE ADDING VALUE SOLUTIONS FOR HANDLING AND STORAGE OF GRAIN AND SEED Cimbria develops and manufactures an entire range of equipment and solutions for seed processing. Thorough technical engineering experience and in-depth product knowledge enable us to supply solutions for cleaning, grading and treatment of various seed and grain products. Special focus is kept on effective sorting and cleaning, gentle handling, crop-purity, safe and dust-free operation and low running costs.
CIMBRIA UNIGRAIN A/S Praestejorden 6 | DK-7700 Thisted Phone: +45 96 17 90 00 E-mail: unigrain@cimbria.com
CONVEYING | DRYING | SEED PROCESSING | ELECTRONIC SORTING | STORAGE | TURNKEY
F
é tiqu Figure 1: Blé dur décor
Cylindres diamantés innovants Avantages techniques et économiques
Le décorticage a pour but d’éliminer les couches extérieures du péricarpe des grains de blé (figure 1). Un nombre croissant d’études industrielles et de recherches présentent les avantages du décorticage du blé dur avant la mouture : • Permet d’améliorer le rendement et le raffinement de la semoule dans le mouture de blé dur, comme la quantité de son qui contamine le produit sera sensiblement inférieure. • Assure une sécurité plus élevée des produits qui sortent de la mouture, le taux principal de contaminants est contenu dans les couches de son (mycotoxines). • Peut réduire l’investissement parce que le débit de l’usine est raccourci (il faut moins de phases de rupture et de séparation pour atteindre la semoule désirée ou de la farine blutée). • Accélère le processus d’hydratation des grains avant la phase de broyage (sans les couches de péricarpe, la pénétration de l’eau à l’intérieur du noyau est plus rapide et plus uniforme). • Peut permettre de retirer les couches de revêtement de grains une à une, indépendamment de la couche d’aleurone. Cela offre la possibilité d’une diversification des produits. 62 | Mars 2016 - Milling and Grain
DÉCORTICAGE DU BLÉ DUR
L’
étude a été réalisée dans le cadre d’une collaboration entre OCRIM, le département de génie industriel de l’Université de Parme et la société spin-off de l’Université de Parme CGF - Eng. In.E. Ocrim est un chef de file dans le monde végétal pour le secteur de la minoterie, avec une spécialisation dans la mouture du blé. Ocrim produit déjà des systèmes de décorticage, basés sur l’utilisation de cylindres classiques en carbure de silicium. Toutefois, la nature minérale de ces cylindres traditionnels, peut conduire à la formation de fissures et crevasses après un certain nombre de cycles de production. C’est pourquoi, Ocrim a proposé une meule innovante, avec une structure de support métallique ainsi qu’un dépôt de diamants synthétiques sur la surface. Grâce à une succession d’expériences et une analyse de données sur base statistique nous avons pu démontrer que les cylindres innovants sont beaucoup plus fiables, ont une durée d’exploitation plus longue et sont plus rentables que les cylindres traditionnels.
Comparaison de performance entre cylindres diamantés et traditionnels Les essais expérimentaux ont été réalisés au pôle industriel de l’Université de Parme et sur un site de production, un moulin à blé dur situé aux États-Unis, dont la ligne de broyage a été fournie par Ocrim. Le blé produit et traité dans ce domaine est reconnu comme l’un des plus difficiles dans le monde, de sorte que les cylindres ont fonctionné dans des conditions particulièrement stressantes. Le moulin a deux lignes de décorticage parallèles, chacune ayant une productivité horaire de 2 tonnes. L’une des deux a été équipés d’un ensemble de roues de meules en carbure de silicium. Pour l’autre les deux cylindres inférieurs (sixième et septième) ont été remplacés par des cylindres diamantés (figure 2). Les cylindres diamantés ont une couche superficielle dans laquelle des diamants synthétiques sont partiellement incorporés. Les diamants ont une distribution dimensionnelle particulière garantie par le fabricant. La performance des systèmes a été évalué à l’aide de trois indicateurs clé de performance (ICP) Afin d’être le plus neutre possible, les indicateurs d’usure ont été calculés sur le dernier cylindre, le plus soumis aux contraintes. • Le premier indicateur, ICP1, est le rapport de décorticage. C’est le
F rapport entre la masse totale du blé traité et séparé de la masse relative du son. La variation de cet indicateur clé de performance dans le temps est une indication de la perte d’efficacité du système. • Le second, ICP2, est un indicateur de l’usure des diamants. A différents intervalles de temps, la distribution de la taille des diamants a été déterminée par analyse d’image. • Le troisième, ICP3, est lié à la partie de la surface des cylindres recouverte de diamants. Au cours de cycles de fonctionnement, les diamants sont non seulement soumis à l’usure et par conséquent à une réduction dimensionnelle, mais également au détachement. Ce phénomène est bien décrit par cet indicateur, qui surveille la variation du pourcentage de la surface couverte de diamants dans le temps. ICP 1 : Evolution du taux de décorticage dans le temps L’étude expérimental a pour but de donner une signification statistique des résultats. Nous avons choisi trois points de mesure et avons suivi une approche rigoureuse, composée d’une série d’échantillons spécifiques. Au cours des essais, on a également fait varier l’absorption de puissance de la machine. A un débit constant, on peut supposer qu’elle est proportionnelle au temps de séjour du blé à l’intérieur de la machine de décorticage. Les résultats obtenus apparaissent dans le tableau 1.
A partir d’une première analyse des résultats, nous pouvons en tirer quelques conclusions importantes : • Avec les cylindres diamantés, nous observons une amélioration importante du rendement de décorticage en augmentant l’absorption de la machine. • Après un an, le rendement avec les cylindres diamantés est encore très bon, tandis que les cylindres en carbure de silicium ont subi une baisse de performance. Au cours de tests expérimentaux, nous avons également remarqué que les cylindres diamantés sont certainement beaucoup mieux d’un point de vue de la fiabilité. Leur usure est plus progressive et la structure métallique, avec sa couche de diamants synthétiques, empêche une rupture brutale, à laquelle les meules traditionnelles sont plus sujettes, de par leur nature minérale. L’usure de l’ensemble, après 12 mois de travail, est d’autant plus évident d’un point de vue visuel. Nous avons pu observer un amincissement important de la couche de matériau de décorticage ainsi qu’une déformation. Pour cette raison, l’entreprise a décidé de remplacer les cylindres quelques semaines après l’expérience (environ 1 an après l’installation). ICP 2 & 3 : Indicateur de l’état de la surface des cylindres diamantés Pour déterminer l’usure de la surface des cylindres diamantés au fil du temps, nous avons utilisé, comme mentionné, un outil d’analyse d’images. Le logiciel a été développé par CGF Eng.In.E., société spin-off de l’Université de Parme.
Digital Microwave Moisture Measurement World Leaders - World Class
Hydro-Mix
Hydro-Probe XT
Hydronix digital microwave sensors provide a precise, accurate method of measuring moisture in real time during the processing of animal feed, cereals and grains.
• Install in chutes, ducts, under silos, in mixers or before / after grain dryers • Easy integration into new or existing systems • Not affected by dust or colour • Temperature stable
enquiries@hydronix.com
www.hydronix.com
Milling and Grain half page horizontal 190 x 132 plus 3mm bleed.indd 1
Stand 175 Milling and Grain - Mars 2016 | 6311:05:20 12/01/2016
F
Figure 3 - Schéma de la procédure utilisée pour calculer ICP2. Un autre aspect important qui influence le décorticage.
Figure 4 - Schéma de la procédure utilisée pour calculer ICP3. Les indicateurs étaient très importants pour quantifier le processus d’usure des cylindres diamantés au fil du temps.
Figure 6 -Distribution dimensionnelle des diamants obtenues avec analyse d’images (en haut) et distribution de la surface couverte de diamants (en bas).
Nous avons pris une série de 150 photographies au hasard sur toute analysées. Au bout de 12 mois, la valeur moyenne est passée de 80 la surface du cylindre diamantés. Cette opération a été menée sur à 60 %, comme le montre la figure 6 (en bas). le cylindre « neuf » et après un an de fonctionnement, ainsi nous Compte tenu de tous ces aspects, nous avons pu observer trois avons pu observer les variations. principaux mécanismes de détérioration : Pour extrapoler ICP1 nous avons mesuré tous les diamants sur 1. Réduction de la taille moyenne des diamants. les images et calculé leur distribution dimensionnelle. La figure 2. Augmentation de la variation de la distribution dimensionnelle 3 montre exactement le mode opératoire utilisé pour calculer des diamants : l’usure n’est pas un phénomène régulier et ICP2 : le graphique en bas se réfère à la distribution dimensioncontrôlé, par conséquent, son effet n’est pas toujours le même. nelle du diamant sur le cylindre « neuf ». 3. Réduction du nombre moyen de diamants par unité de surface, L’efficacité est le pourcentage global de la surface couverte dans certains cas, l’usure peut conduire à un détachement de diamants, exprimée par ICP3. Le logiciel a été en mesure de soudain des diamants. reconnaître, par analyse des couleurs, la partie de l’image constiTous ces phénomènes modifient la fonctionnalité du décorticage. tuée de diamants de la partie constituée de la surface métallique Afin d’assurer la même performance avec de moins bonnes condilibre. La procédure a été répétée sur chaque image afin de définir tions pour les cylindres, la puissance d’absorption de la machine doit un niveau de couverture et une répartition être augmentée. Cependant, après une certaine de la surface du cylindre moyenne. Cette durée d’utilisation, les cylindres doivent être Tableau 1 - Rendements de décorticage opération est représentée sur la figure 4. Le remplacés. Dans tous les cas, la durée de vie obtenus à partir des essais expérimentaux sur graphique en bas indique la répartition de des cylindres diamantés s’est révélé plus éleles deux machines de décorticage la couverture des diamants sur le cylindre vée que celle des cylindres traditionnels. T 0- Installation « neuf ». Il a été construit à partir de Carbure de DHB North Diamants silicium l’indice de couverture tiré de chacune des Le cycle de vie des cylindres diamantés 65 [A] 7.4 % 8.1 % 150 photographies. Les cylindres traditionnels de carbure 75 [A] 9.5 % 9.0 % En comparant les données obtenues au de silicium ont une durée de vie moyenne 85 [A] 11.7 % 9.3 % cours des deux études expérimentales (sur d’environ un an, qui peut varier en fonction T 1-3 mois les cylindres « neufs » et après un an), les du produit transformé. Après cette période, Carbure de résultats obtenus peuvent être observés dans généralement les conditions du dispositif DHB North Diamants silicium la figure 6. Après une année, il y a une nette sont trop compromises et donc les cylindres 65 [A] 7.6 % 8.3 % diminution de la taille moyenne des diadoivent être changés. 75 [A] 9.2 % 9.0 % mants et un étalement de la distribution. Le Après un an, les cylindres diamantés sont 85 [A] 11.0 % 9.3 % graphique supérieur représente la répartition encore fonctionnels, nous avons dû dévelopT 2-12 mois dimensionnelle des diamants : après un an, per un modèle prédictif, afin d’en déduire Carbure de DHB North Diamants il y a une réduction de la taille moyenne leur comportement au fil du temps. Nous silicium d’environ 15 %. Le graphique inférieur, en avons utilisé les trois indicateurs clés de per65 [A] 7.7 % 7.9 % 75 [A] 9.1 % 8.5 % revanche, montre la répartition des diamants formance, en ce qui concerne le taux de dé85 [A] 10.9 % 8.7 % sur la surface du cylindre sur les 150 images corticage et l’usure de la surface diamantée, à Milling and Grain - Mars 2016 | 65
F savoir la relation entre les conditions et le rendement de la décortication obtenue au fil du temps. Ceci dans le but de définir une durée de vie plausible des appareils. La courbe du cycle de vie obtenue est représentée sur la figure 7. La performance représentée par la courbe reste constante pendant environ 12 mois, malgré des diamants déjà usuré. Plus tard, l’usure devient trop importante et le taux de décortication commence à décliner. Par ailleurs, la baisse de performance ne Apparence de la surface d’un cylindre « neuf » Apparence de la surface après 12 mois devrait pas être linéaire, puisque l’usure n’est pas constante. Elle s’aggrave plus La figure 5 est un exemple clair de la détérioration de la surface du cylindre. linéairement avec le temps. Dans les derniers mois, par conséquent, le processus sera plus rapide. Cette tendance est diffénous sommes concentrés sur les coûts différentiels, qui sont rente de celle des cylindres traditionnels, pour lesquels les étoiles principalement liés à des interventions de maintenance, comme de rendement de décorticage commence à baisser depuis le début. les cylindres traditionnels et diamantés sont censés avoir une Les résultats indiquent une durée de vie prévue d’environ même performance en termes de décorticage. Par exemple, nous 28 mois pour les cylindres diamantés. Cette valeur se réfère avons examiné les coûts résultant des interventions de mainteau cylindre situé dans la position la plus stressante, à savoir le nance (temps d’arrêt et de fonctionnement), mais aussi les coûts dernier cylindre. Elle représente un bien meilleur résultat si on d’opportunité en produit perdu. L’incidence de ces variables est la compare à la durée moyenne d’un an pour les cylindres de carbure de silicium. En outre, les cylindres diamantés affichent un inversement proportionnelle à la durée de vie des meules : une vie plus longue entraînera des coûts d’exploitation plus faibles. processus beaucoup plus contrôlable puisque les diamants sont Comme dit précédemment, un ensemble de meules est composé de noyés dans un substrat métallique résistant. sept cylindres. Les test expérimentaux décrits, ont utilisé un paquet En fin de compte, les cylindres diamantés ont donné des avec seulement deux cylindres diamantés. Ce nombre peut toutefois résultats beaucoup plus durables et plus fiables que ceux de être augmentée jusqu’à un paquet de meules entièrement composée carbure de silicium. par des cylindres diamantés. Pour cette raison, nous avons appliqué Considérations économiques l’approche économique différentielle aux différents scénarios. Nous avons examiné une série de coûts liés au fonctionnement Considérant une durée de vie d’un an pour les cylindres de carde la machine. De toute évidence, le coût global d’une certaine bure de silicium, ils ont donné un certain coût annuel d’exploitasolution vient non seulement de l’investissement initial, mais tion. Ce niveau a été comparé avec le coût annuel d’un ensemble aussi des divers coûts d’exploitation. Dans notre analyse, nous de cylindres diamantés, qui a été calculé en fonction de leur durée de vie. L’objectif de cette analyse était de trouver un point de rencontre entre les solutions de rentabilité. Les solutions avec deux cylindres diamantés ont un point d’environ 15-16 mois (figure 8) de rentabilité, tandis que sept cylindres diamantés ont un point de 23-24 mois de rentabilité. De toute évidence, les solutions intermédiaires ont un point situé entre 16 et 24 mois. Quoiqu’il en soit, tous les différents cas impliquant des cylindres diamantés assurent de meilleurs résultats économiques par rapport aux cylindres traditionnels. Cela signifie que la différence dans le coût de l’investissement initial est plus que compensé par l’amélioration des performances (durée de vie) des cylindres diamantés.
Conclusions Figure 7 - Graphique de l’évolution du décorticage au fil du temps pour des machines équipées avec des cylindres diamantés
Figure 8 - Coût équivalent annuel des meules par rapport à la durée de vie : détermination du point d’équilibre temporel pour deux cylindres diamantés
66 | Mars 2016 - Milling and Grain
L’étude met en évidence une série d’avantages liés à la substitution des cylindres traditionnels de carbure de silicium aux cylindres diamantés dans le processus de décorticage du blé dur. L’analyse a porté sur deux évaluations : opérationnelles et économiques et a permis d’obtenir des conclusions importantes : • Les données montrent une diminution plus lente du rendement de décorticage au fil du temps en utilisant des cylindres diamantés. • Après 12 mois de travail, en dépit d’une certaine usure, les cylindres diamantés maintiennent leur performance. • La durée de vie d’un cylindre diamanté a été estimée à au moins 28 mois, donc plus de deux fois la durée de vie de cylindres traditionnels. De plus, les cylindres diamantés, grâce à leur structure métallique et non minérale, ont une fiabilité beaucoup plus élevé et assurent une meilleure stabilité. • Malgré un coût initial supérieur, un ensemble meule qui comprend des cylindres diamantés a un point entre 15 et 24 mois (en fonction du nombre de cylindres diamantés souhaité) de performance, ce qui est largement au dessus des cylindres traditionnels.
F
DÉCHARGEMENT DES VRAQUIERS SUR LE VASTE RÉSEAU FLUVIAL EUROPÉEN Le vaste réseau fluvial européen, notamment en Allemagne, en France, aux Pays-Bas et en Belgique représente plus que jamais un moyen très attractif du transport des marchandises et des céréales en vrac.
Le concept de tour pneumatique : Afin de promouvoir davantage le transport fluvial et de faciliter le déchargement des vraquiers d’une capacité de 500 à 4 000 tonnes, VIGAN a développé, il y a à peu près 30 ans, son concept de « tour » pneumatique et l’a depuis amélioré. La tour pneumatique est un système de déchargement puissant et entièrement compatible avec un vraquier. Il est généralement monté sur un portique fixe, même si des systèmes mobiles sont possibles. Les capacités varient entre 100 et 600 tonnes/heure. Le coeur du système est la turbine multi-étages VIGAN®. La turbine est alimentée par un moteur électrique à haute révolution avec variateur de fréquence. Grâce à cette configuration, la consommation d’énergie reste faible, les plus récents d’entre eux ne consomment que 0,6 kW / tonne. Le vide puissant créé par la turbine aspire la cargaison de façon impressionnante. Afin de décharger les navires de la manière la 68 | Mars 2016 - Milling and Grain
plus polyvalente qui soit, la tour se compose de tubes télescopiques horizontaux et verticaux. A l’extrémité du tube télescopique vertical se trouve la buse d’aspiration. C’est un système de tube coaxial ingénieusement conçu permettant à l’air d’entrer depuis la bague extérieur (au dessus de la cargaison), faire un tour dans la cargaison dans le tube intérieur, transportant ainsi la cargaison. Le coude entre le tube vertical et horizontal a une résistance des plus élevées (record de plus de sept millions de tonnes de céréales passant par ce coude). Les deux tubes sont pilotés par des treuils électriques. Le système de tube d’aspiration est monté sur un bac de réception avec un filtre auto-régénérant puissant, ainsi aucune émission de poussière n’est possible. Afin de maximiser la portée lors du déchargement des trappes du vraquiers, le bac de réception est monté sur une couronne d’orientation. Par gravité, le grain est finalement transporté à travers le système de sas à air dans un système de convoyeur, prêt à être stocké ou traité directement par le client.
Sur Mesure : La tour pneumatique Vigan® est un concept polyvalent avec une excellente durabilité : - Sa hauteur de fonctionnement est réglable par l’intermédiaire du montage sur un portique fixe ou mobile - La capacité d’aspiration est adaptable aux besoins - La bonne portée est assurée par : - Une gamme de tours pneumatiques d’une longueur allant jusqu’à un maximum de 17,5 m - Un bac de réception ainsi qu’un filtre sur un anneau rotatif - Un ensemble de tubes télescopiques qui se composent de deux ou trois segments, adaptés à la longueur de la tour pneumatique - Utilisation d’alliages spécifiques et/ou d’acier dans les tubes d’aspiration
F - Montage du coude extrêmement durable en Ni-Hard - Un bon fonctionnement d’un panneau de contrôle (avec un opérateur) - Système de filtre auto régénérant pour empêcher l’émission de poussière - Montage du moteur et de la turbine dans une cabine (baffles) à faible émission de bruit - Montage d’éléments standards, pièces détachées disponibles (même pour les machines de plus de 25 ans) - Possibilité d’utiliser un treuil supplémentaire pour faciliter l’utilisation d’un Bobcat pour le nettoyage du fond du navire
Les avantages du transport fluvial : Réduction des coûts par unité de poids transportée - Empreinte carbone inférieure (1 navire moyen transportant 2 000 tonnes remplace 65 camions de 30 tonnes) - Niveau de bruit réduit dans les zones urbaines où la demande est importante - Réduction du nombre de manipulations, ce qui augmente la sécurité dans la chaîne de transport de marchandises en vrac - Réduction des risques de contamination et de dommages aux marchandises en vrac - Aucune émission de poussière pendant le déchargement - Coût du travail réduit puisqu’il n’y a qu’un seul opérateur
Milling and Grain - Mars 2016 | 69
F Fonctionnement : Les vraquiers destinés au transport fluvial sur le réseau européen transportent des charges allant jusqu’à 4 000 tonnes, mais les charges sont en moyenne de 2 000 tonnes. La longueur de la tour pneumatique est entièrement compatible avec des navires de cette taille. Le déchargement pneumatique a l’avantage de fonctionner à pleine capacité jusqu’à ce que le navire soit presque vide (avec des trappes le cas échéant). En pratique, cela implique au départ l’utilisation de la buse d’aspiration depuis le haut du tas, jusqu’à ce que le niveau soit trop bas pour que le système ne puisse plus aspirer les grains. Ensuite, il suffit d’utiliser un Bobcat (soulevé par le treuil). Le nettoyage du navire à l’aide du Bobcat finit le travail de déchargement. Le navire peut être déplacé quelques fois sans avoir à interrompre l’opération de déchargement. Le nombre total de manipulations doit être le plus bas possible cependant, afin que la sécurité soit garantie et qu’il n’y est aucun risque de détérioration. Les grains ne sont pas endommagés pendant l’opération et peuvent être pesés en continu sur une échelle étalonnée montée sous le système de sas avant d’être déchargé.
Les deux anciens déchargeurs pneumatiques VIGAN et la machine VIGAN nouvellement instalée à Nord Céréales (Dunkerque, France)
Comparaison entre déchargement pneumatique et technologies concurrentes Avec leurs nombreux avantages par rapport à d’autres dispositifs mécaniques, la réputation des déchargeurs pneumatiques est bien établie :
Efficacité : rapide et nettoyage parfait En effet, avec des grappins mécaniques par exemple, un taux de déchargement élevé peut être atteint au début, mais les opérations de nettoyage final prennent beaucoup plus de temps, car ils nécessitent une attention particulière de la part de l’opérateur de la grue et des employés qui se trouvent dans la cale du navire, afin de coordonner les tâches pour atteindre une efficacité maximale. La couche restante du produit dans le fond du navire doit être réunie pour permettre aux grappins de la saisir. Cela prend généralement beaucoup de temps et d’énergie (un vrai cauchemar pour le gestionnaire en charge des objectifs de productivité) et aussi assez dangereux pour les travailleurs. D’autre part, les déchargeurs pneumatiques se comportent comme des aspirateurs et seront efficaces pour aspirer les particules de produit situées dans le fond de la cale. Grâce aux caractéristiques télescopiques des tuyaux et la capacité de rotation supportant la ligne de transport, la buse d’aspiration est également en mesure d’atteindre les coins cachés de la cale. Un seul travailleur peut gérer l’ensemble du déchargement des barges, y compris la partie finale du déchargement, c’est à dire le nettoyage et brossage final des produits autour de la buse d’aspiration. Pour les vraquiers, il est assez fréquent d’atteindre un taux de rendement moyen de 80 % avec un déchargeur pneumatique VIGAN, avec des grappins mécaniques ce taux de rendement est de 60 - 65 %. Les déchargeurs mécaniques arrivent à maintenir leur taux à 80 - 85 % pour la majorité de la cargaison, mais la couche restante de produits dans la cale demande beaucoup plus de temps à décharger. Ecologique : o Pas de poussière et très peu de bruit (les zones urbaines ont en effet des règles strictes); o Mouvements lents de la rampe avec ses tuyaux d’aspiration afin de minimiser les risques l’environnement proche; 70 | Mars 2016 - Milling and Grain
o Aucun déversement possible, pas de contamination des eaux de la rivière avec des particules d’azote par exemple. Sécurité : o Risques quasiment inexistants o Pas de pièces mobiles (excellentes références de sécurité, pas de dommages causés aux navires) Basse consommation d’énergie : o La plupart des développements technologiques récents, tels que l’installation de variateurs de fréquence, la conduite directe des turbosoufflants, la conception optimisée de la buse d’aspiration permettent une faible consommation d’énergie. Cette consommation se situe entre 0,6 et 0,7 kWh/t. Coût de maintenance bas : o Excellent durabilité o Les pièces de rechange représente moins de 0,04 € / tonne déchargée o Un seul opérateur o Les tuyaux d’aspiration ne nécessitent pas d’entretien et peuvent être facilement réparés : pas besoin de démonter le système mécanique complexe
« Success storiy » pneumatique Pour illustrer la réputation des machines de déchargement pneumatique, voici un exemple d’entreprise qui a choisi de passer de dispositifs mécanique aux déchargeurs pneumatiques : - NORD CEREALES, à Dunkerque (France) : deux déchargeurs pneumatiques VIGAN ont été livrés à Nord Céréales en 1985. En 2013, ils ont acheté un déchargeur mécanique (CSU) ainsi, qu’en 2014, un grappin. En 2016, ils ont remplacé leur déchargeur mécanique par un déchargeur pneumatique VIGAN.
Do not trust your grain to anything less. When you have customers counting on you,
every structural support to deliver dependable
there is no time for second best. You need grain
performance year after year.
storage, handling, conditioning and structures that are built to last. That is why more grain
BROCK SOLIDâ&#x201E;˘ means your grain bins, dryers
elevators and grain processing facilities rely on
and structures will stand up to the challenge.
Brock commercial grain systems.
Contact your Brock dealer today at
We build every panel, every bolt and
brocksolid.com/dealers.
Storage | Handling | Conditioning | Structures
+1 574.658.4191
F
La nutrition des truies avec des oligo-éléments chélatés permet de décider le moment de l’abattage Lorsque les besoins nutritionnels d’une truie sont comblés, cela améliore la performance de cette dernière à bien des égards, cela peut en effet réduire la probabilité d’avoir à l’abattre avant qu’elle soit à son pic de productivité par Cassio Villela, Sr. Marketing Specialist, Global Swine, Novus International, Inc.
C
ombien de fois vous abattez des truies, alors que vous souhaitiez qu’elle reste en production plus longtemps.La nutrition peut jouer un rôle crucial sur la date ou la raison de l’abattage d’une truie. Des études montrent que les truies nourries avec les oligo-éléments chélatés MINTREX® peuvent vous aider à repousser la décision d’abattage. « En Amérique du Nord, le taux annuel moyen de remplacement pour les truies est d’environ 49 %. Aux États-Unis, les raisons évoquées pour l’abattage sont multiples : impossibilité de procréer, mauvaises performances, la boiterie, la locomotion, l’âge », a déclaré le Dr Yulin Ma, directeur des services techniques à Novus International Inc. « Les rapports indiquent que la parité des truies en moyenne à l’abattage était de 3,3 avec un total de 36 porcs produits. En tout, 55 % des truies abbatues avaient des problèmes de locomotion ou de boiterie pour avoir une parité de 2.
Valeur de la longévité d’une truie Des taux de remplacement élevés peuvent nuire à la production à bien des égards. Pour la plupart des truies, une production de pointe arrive à la maternité, donc maintenir les truies au-delà de la troisième mise à bas pourrait permettre aux producteurs de maximiser leur productivité et donc leur rentabilité. « En outre, le remplacement est coûteux et peut avoir un impact significatif sur les résultats d’un producteur » a déclaré le Dr Ma. « les jeunes sont plus difficiles à faire reproduire, ils offrent une performance plus faible en termes de porcelets nés et nécessitent plus de travail, notamment au niveau de la nutrition. » Des truies saines produisent plus de porcelets sains, ce qui entraîne un coût de porc sevré plus bas, dit-il. Ainsi, le maintien des truies très productives sur de plus longues périodes offrent performance et rentabilité. 72 | Mars 2016 - Milling and Grain
« L’utilisation de nutriments minéraux chélatés, tels que le Méthionine Hydroxy Analogique Chélate (MMHAC), dans les opérations de porcs peut améliorer la santé de la truie, sa performance et sa locomotion. Ce qui a pour but d’améliorer la longévité des truies, augmenter la production et faire baisser le nombre d’abattages, contrairement à d’autres nutriments minéraux » a déclaré le Dr Ma.
Comment le chélate fonctionne Les nutritionnistes comprennent la valeur des oligo-éléments et leur apport nutritionnels, c’est pourquoi ils décident de les inclure dans les rations pour les porcs. Dans cet article , il est question des oligo-éléments chélatés HMTBA, également définies par AAFCO comme MMHAC. Les apports en minéraux peuvent fonctionner différemment dans le tube digestif de l’animal. Par exemple, lorsque les sources inorganiques de cuivre sont utilisés, une grande partie des minéraux est souvent excrété et perdu dans les matières fécales en raison des antagonismes avec d’autres minéraux et les interac-
F
tions négatives avec d’autres nutriments présents dans le tube digestif, ce qui inhibe l’absorption des minéraux dans l’intestin. Cette perte affecte les systèmes métaboliques, ce qui limitera le potentiel de performance des truies et les exposera plus facilement à des problèmes de santé. Des minéraux chélatés de haute qualité aident à surmonter ces défis digestifs communs. En termes scientifiques, la chélation signifie que le minerai de trace est lié à une molécule organique, la formation d’une liaison de coordination covalente qui peut être vérifiée par des protocoles de chimie tels que la spectroscopie infrarouge de Fourier (FTIR) ou par cristallographie aux rayons X. « Cela crée une molécule chélatée stable dans le pH acide du tractus gastro-intestinal supérieur, réduit le manque en minéraux, permet de réduire les pertes causées par des antagonismes et protège le minéral pour une livraison et absorption efficace dans l’intestin grêle », explique Dr Ma.
La recherche a démontré qu’en utilisant MMHAC il y a plus de minéraux disponibles pour remplir leurs fonctions essentielles pour la dépendance en enzymes minérales et en protéines structurales, ainsi que pour les os et le développement général. Cela conduit à une meilleure réponse immunitaire; améliore les tissus et le développement des os et de la force; réduit le stress oxydatif, améliore la boiterie et prévient l’échec de la reproduction par rapport aux autres sources minérales. Le résultat final est l’amélioration de la longévité des truies.
Recherches par parité La recherche a examiné comment les MMHAC impactent les performances de reproduction, la fonction immunitaire et la santé du squelette par rapport aux oligo-éléments inorganiques. L’effet sur la performance de la croissance de la progéniture a également été examiné.
Feed mills of the future are here today
What does the future hold for feed mill technology? The future is more efficiency, while increasing feed quality. The future is higher production and lower energy consumption. The future is fully automated lines producing lower costs per ton. The future is smart engineering concepts using state-of-the-art technology. The future is here today, with smart feed mills from Van Aarsen.
Visit our stand A021 29-31 March BITEC Bangkok, Thailand
www.aarsen.com
Milling and Grain - Mars 2016 | 73
F Deux fermes soeurs PRRS stables ayant chacune 6 400 truies ont été testées. La moitié des truies ont été nourris avec des oligo-éléments inorganiques et l’autre moitié avec un mélange de 50 % d’oligo-éléments minéraux (zinc, manganèse et cuivre) et 50 % de chélates. Les deux fermes ont reçu 50 % de sélénium inorganique et 50 % en organique. L’expérience a duré trois ans. Afin de calculer les performances de reproduction cumulées jusqu’à la parité 4. Seules les truies au sein des groupes qui étaient assez vieux pour produire au moins 4 fois ont été inclus dans l’analyse des données. Le traitement par l’alimentation minérale chélatée a été lancé lorsque les porcelets sont entrés dans le troupeau reproducteur. AgroSoft a été utilisé pour enregistrer toutes les performances de reproduction dans les deux fermes.
Moins d’abattages avec les chélates L’alimentation avec des minéraux chélatés a contribué à des taux plus élevés de survie après la parité 4 et les taux d’abattages à cause de la locomotion et d’autres raisons chez les truies ont baissés. Le taux de rétention pour les porcelets nourris aux chélates était de 10 % plus grand que pour les autres. De même, à la parité 2, 3 et 4, les truies nourries aux chélates avaient des taux de rétention plus élevés que les truies nourries aux oligo-éléments non organiques. Le taux d’abattage involontaire et celui à cause des problèmes de locomotion ont été réduits de manière significative avec les oligo-éléments chélatés. Pour les porcelets de la première génération de notre expérience, les taux (pour des problèmes de locomotion) étaient de 9,0 % pour les truies nourris avec des chélates et de 13,8 % pour les autres (figure 1). Des résultats similaires ont été observés chez les truies où les taux d’abattages involontaires ont été réduits de 45 % avec des
chélates minéraux par rapport aux autres truies. Les taux d’abattages en raison de la locomotion ou la boiterie ont été réduits de 55 % (figure 2). Les abattages en raison de la locomotion ou de la boiterie peuvent être très coûteux pour l’éleveur. Une truie avec des problèmes de jambes a peu de valeur productive si elle ne peut pas marcher. La réduction de ces taux permet aux gestionnaires de production de gagner du temps et se concentrer sur les performances de reproduction, ce qui peut grandement améliorer la performance globale d’un site d’élevage.
Plus de porcelets par truie Les truies nourries avec des minéraux chélatés ont des taux de reproduction et de mise à bas plus élevés jusqu’à la parité 4. Le taux de mise à bas a été améliorée de 2,3 points avec la supplémentation en chélate. Le pic de production a également été prolongé de deux autres parités par rapport aux autres truies.
Amélioration des performances de la progéniture La performance de la progéniture a également été impactée. Les porcelets des truies nourris aux minéraux chélatés étaient 9 % plus lourds à la naissance en moyenne, ils ont également eu un meilleur rendement du sevrage sur le marché.
Taux de mortalité réduite Dans cette étude, l’alimentation en minéraux chélatés a réduit la mortalité de 21 %, avec des taux de 8,6 % pour les truies nourries aux chélates et 10,4 % pour les truies alimentés différemment. La réduction de la mortalité avec les chélates est attribuée à des fonctions immunitaires améliorées et à un meilleur état de santé général.
KAHL Crown Expander
Flexible production of shaped products. Preconditioning of pellet mixtures.
Sta
AMANDUS KAHL GmbH & Co. KG · Dieselstrasse 5-9 · D-21465 Reinbek / Hamburg · Phone: +49 40 727 71 0 info@akahl.de · www.akahl.de
74 | Mars 2016 - Milling and Grain
t:
us a
016 M A 99 VICT nd B 0 See
2 Asia
STOCKAGE
F
CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ
Une nouvelle technologie fournit une méthode simple et précise de contrôle de l’humidité
Q
ue ce soit sous forme de granulés dans le produit final ou de matière première, le taux d’humidité dans les matériaux lors de la fabrication d’aliments pour la nutrition animale est une valeur essentielle à mesurer et contrôler. Différentes options se présentent afin de contrôler l’humidité dans une usine de transformation de céréales pour la nutrition animale. Le contrôle s’effectue sur le grain quand il entre dans l’usine, sur l’aliment alors qu’il est dans le mélangeur ou après qu’il ait été transformé. La mesure d’humidité est souvent considérée comme trop complexe. Les solutions InfraRed sont coûteuses (à installer et à entretenir) et ont traditionnellement été considérées comme trop imprécises. Cependant les progrès technologiques récents ont permis à Hydronix, une société britannique qui conçoit et fabrique des capteurs à micro-ondes numériques, d’inclure un ensemble de nouveaux modes de détection au sein de sa dernière génération de capteurs. Les nouveaux capteurs prennent une mesure numérique qui est ensuite traitée pour donner un certain nombre de différentes valeurs relatives aux propriétés électriques du matériau. En sélectionnant le mode le plus approprié pour la transformation de la matière, une mesure beaucoup plus stable et précise du taux d’humidité est alors obtenue. L’installation mécanique est également un facteur très important lorsqu’il s’agit de capteurs micro-ondes d’humidité, comme la consistance de la matière, l’écoulement et la stabilité. Tout cela est crucial pour obtenir les résultats les plus précis. Les installations qui permettent d’atteindre les meilleurs résultats ont un système de dérivation qui détourne une partie du flux devant le capteur avant de le retourner à l’écoulement principal. On évite ainsi toute interférence des variations ou de changements de densité dans les procédés antérieurs affectant les capteurs d’humidité. Pour aider les clients à obtenir les meilleurs résultats avec l’installation mécanique, Hydromix a récemment mis au point un nouveau système de canalisation. Il est conçu pour être inséré dans les conduits existants et est disponible verticalement ou obliquement.
76 | Mars 2016 - Milling and Grain
Ce système permet à un capteur d’humidité Hydromix d’être facilement positionné exactement à l’angle correct où les grains sont détournés pour mesurer l’humidité en temps réel. Tout ajustement nécessaire pour l’écoulement est simple en utilisant les chicanes fournies. Les capteurs micro-ondes numériques fournissent un signal beaucoup plus fiable et stable par rapport aux capteurs basés sur des technologies plus vieilles, il n’y a en effet pas besoin de surveiller en permanence et ajuster le calibrage du grain à mesurer. Il suffit de faire un étalonnage lorsque le capteur est commandé et installé. Il est important de prélever des échantillons représentatifs sur le capteur en même temps que l’enregistrement des valeurs moyennes. Ceci est essentiel car ces points détermineront la précision du point d’étalonnage du matériel. Les échantillons sont aussi importants que les tests. Il ne faut pas supposer qu’une autre technologie de mesure est assez performante pour donner un taux d’humidité précis, en effet d’autres capteurs ne sont souvent pas aussi précis qu’ils semblent. La seule façon scientifique pour déterminer l’humidité d’un grain est de tester un échantillon dans le laboratoire en le chauffant jusqu’à ce qu’il soit complètement sec et ainsi déterminer l’humidité par rapport à la perte de poids. Le processus d’étalonnage lui-même, lorsqu’on utilise un capteur numérique est très simple. Chaque changement d’étape dans l’humidité donne le même changement dans la lecture du capteur. Si vous avez deux points d’échantillonnage d’humidité séparés, alors vous pouvez extrapoler la ligne d’étalonnage très simplement en faisant une régression linéaire standard à l’aide du logiciel de configuration fourni avec le capteur. Ce logiciel offre également la possibilité d’ajouter plusieurs points d’étalonnage, ce qui améliore la précision des capteurs en annulant certaines des erreurs inévitables lors de l’échantillonnage et des manipulations au laboratoire. Alors que l’humidité est le composant le plus simple à ajuster lors du procédé de fabrication, l’adjonction de capteurs micro-ondes numériques à un système de transformation d’une usine alimentaire est maintenant devenu plus simple, plus précis et très rentable afin d’améliorer la qualité du produit final. www.hydronix.com
STOCKAGE
F
Projet de stockage Grainpro® intensifie ses efforts pour stopper les aflatoxines au Nigeria
Е
n Février, Chief Audu Ogbeh, ministre l’agriculture et du développement rural nigérian, a rencontré Tom De Bruin, président de GrainPro Philippines, et Daniel Haileselassie, directeur GrainPro Afrique, pour discuter des mesures appropriées pour assurer la sécurité alimentaire du pays. La délégation GrainPro a présenté le séchage moderne et les améliorations du système de stockage Ultra Hermetic™ au ministre et son équipe. En conséquence, le ministre conseille aux parties prenantes du secteur agricole du pays de s’assurer de l’hygiène dans la production et le stockage des produits agricoles. Le ministre a souligné la nécessité d’utiliser des solutions de stockage de
l’agence pour le stockage du maïs dans quatre états clés. Les tests sont menés en partenariat avec le Ministère fédéral de l’agriculture et du développement rural (MFADR) qui possède une réserve stratégique de céréales. Les essais ont prouvé que la technologie Ultra Hermetic™ est très performante et réussie et devrait être intégrée dans le secteur agricole du Nigeria. Les agriculteurs du pays pourront ainsi, grâce à des produits tels que le GrainPro Cocons™, protéger les produits locaux et augmenter leurs revenus. Le Cocoon™ est une installation de stockage innovante et abordable pour les produits agricoles secs. Il représente une solution pour prolonger la qualité et la fraîcheur des céréales de base. Il est totalement étanche et empêche les infestations d’insectes ou la contamination fongique dans les aliments stockés sans avoir besoin d’utiliser de produits chimiques nocifs. Plus important encore, il est en mesure d’empêcher la prolifération des aflatoxines,
céréales modernes, qui ne nécessitent pas de produits chimiques toxiques pour empêcher la prolifération des aflatoxines sur tous les produits agricoles secs. Le ministère cherche également à introduire et présenter les systèmes Ultra Hermetic™ aux agriculteurs locaux dans le cadre de ses efforts visant à prévenir la menace de contamination fongique. Selon le ministre Ogbeh, les unités de GrainPro Cocons™ sont testées par
qui est une préoccupation majeure des responsables de la santé. Au Nigeria, ces Cocoons sont utilisés pour le projet Babban Gona dans l’état de Kaduna pour protéger le maïs des petits agriculteurs locaux. Ils sont essentiels pour permettre aux agriculteurs de vendre du maïs de qualité. Les Cocoons sont également largement utilisés en Tanzanie, en Ethiopie, au Zimbabwe et au Kenya.
78 | Mars 2016 - Milling and Grain
F
Actualités Stockage
Symaga obtient la certification ATEX En Novembre dernier, Symaga a rempli les conditions requises pour obtenir la certification ATEX. Afin d’y parvenir, Symaga a développé un tout nouvel accessoire, un système vis-écrou polyamide sur le toit qui permet de relâcher la pression interne et éviter les explosions. Les explosions de poussière peuvent être extrêmement dangereuses pour les opérateurs de grains en matière de dommages matériels et humains, conduisant Symaga à mettre au point ce nouveau système pour éviter ces accidents. Ce nouvel accessoire est déjà disponible et prouve l’effort continu de Symaga dans la recherche et le développement et leur engagement pour répondre aux besoins et aux attentes de leurs clients.
80 | Mars 2016 - Milling and Grain
with
ASIA 2016
A ONE-DAY CONFERENCE FOR MILLERS Focusing on food, flour & rice milling plus storage GRAPAS, FIAAP & VICTAM AT THE BITEC BANGKOK, THAILAND
MARCH 29, 2016 SESSION A:
Flour Milling - Processing, Quality, Storage & Transportation Presentation include: Review of Analysis Methods for Rice and Flour Milling
The BITEC - Meeting Room 216-217 (2nd Floor), Bangkok, Thailand - 10:00-17:00
SESSION B:
Rice Milling - Processing and Handling Expert Experience and Fuzzy Control for High-Efficient Feed Pelleting’
Adopting Sustainable and Energyefficient Processing
Efficiency in the Milling Process to Produce Premium End Products
Storing Rice and Cereals to Protect their Quality
Innovative Grain and Legumes Processing Technology Extrusion Technology for Processing Cereals
For more information and to register visit:
bit.ly/grapas
Registration fee = US$10
SESSION C:
Milling Innovation - Technology & Development Organic Rice and Rice Products for Health Plant Solutions from Grain to Noodles and Pasta Benefits of Rice Fortification Product Developments from Rice
The first 50 people to register will receive a free copy of the International Milling and Grain Directory The first 100 people to register will receive a free subscription to Milling and Grain magazine
The GRAPAS Award for Innovation
Miling and Grain magazine is once again privileged to sponsor the GRAPAS Awards for innovation in milling. It is calling on all exhibitors, exhibiting under the GRAPAS banner at Victam Asia 2016 to make application if they have developed a beneficial piece of equipment or service for the milling industry. The GRAPAS Exhibition is an exhibition for the flour, rice and cereals milling industries and is co-located within the larger Victam event.
Profil d’entreprise
F
Golfetto Sangati
synthesis technology enlightened
D
M. Zavatta a également mentionné le recrutement d’une personne qu’il voit comme la clé de leur succès en Afrique du Nord. Bien que M. Zavatta m’est donné quelques indices, comme le fait que la personne recruté a plus de 20 ans d’expérience dans l’industrie en France, il n’a pas voulu me dire son nom. Cependant, M. Zavatta m’a également informé que la personne, né en Algérie, a une expérience technique, commerciale et de gestion de projets. Le fait qu’il soit originaire d’Algérie est également un plus, notamment pour les questions culturelles. Le PDG de GS espère que cette avancée en Algérie conduira également à une plus grande part de marché dans les pays voisins Progression en Orient (Maroc et Tunisie), avec des ambitions futures d’être également L’an dernier a été profitable pour Golfetto Sangati. En fait, selon dans des pays plus éloignés comme l’Egypte. M. Zavatta, l’entreprise a connu une augmentation globale de son L’Iran a également était mentionné, comme ayant « un grand chiffre d’affaires de 10 % par rapport en 2014. Therepartie is scarcely a basic food in which the quality potentiel » avec quelques possibilités fantastiques, allant de la Une grande des succès récents de Golfetto Sangati sont dusof the construction de nouvelles usines pour remplacer les anciennes, raw material has such a decisive infl uencechinois. on processing à leur présence de plus en plus importante sur le marché maintenant que les sanctions commerciales sont levées. L’année characteristics dernière, cette présence a augmenté de près de 50 %. Cette and the attributes of the finished product as Golfetto Sangati a également des plans d’expansion dans augmentation, selon M. Zavatta doit beaucoup au fait que Golfetto wheat flour. Analytical quality data provide important plusieurs pays d’Amérique du Sud, selon M. Zavatta, la société a Sangati ait une « société chinoise indépendante complètement indications, but it is the reaction of the dough to baking that également des projets pour le Royaume-Uni et l’Irlande. séparée »shows avec ses propres « services d’ingénierie, de fabrication et what a flour can really do. Our flour improvers build Investissement dans les jeunes talents de vente ». quality into flour, strictly according to the basic principles of Afin de pouvoir être en mesure de faire fonctionner les usines En fait,flM. Zavatta stipulait que « les produits fabriqués en Chine, our improvement: doughs must be within the rheological futures, Golfetto Sangati voit l’investissement et le recrutement de sont vendus uniquement en Chine, en Afrique du Sud et en Inde ». and enzymatic optimum, and the rheological and enzymatic jeunes, en particulier ceux âgés de moins de 30 ans, comme étant L’usine de Golfetto Sangati en Chine se trouve au nord de Pékin. optimum must be properly balanced. Comme toutes les autres installations de fabrication de GS, l’accent absolument vital pour que la croissance de l’entreprise soit durable. M. Zavatta a également déclaré que les principaux domaines de est fermement mis sur à la fois la qualité et les méthodes de travail. • Adjustment of low glutenestorformée protein recrutement sont l’ingénierie, l’exportation et la production. La main d’oeuvre de l’usine chinoise parcontent le personnel italien qui transfèrent leurs connaissances sur toute question • Optimization of wheat mixtures etc. relative à• l’ingénierie, logiciels ou encorewheat la Stratégie long terme Correction la oftechnique, weak or les excessively strong varieties supervision de l’atelier. M. Zavatta visite tous les trois mois l’usine L’avenir semble être le point d’orgue de tout ce que nous avons • Regulation of qualities resulting in wet, weak doughs pour veiller à ce que la passion GS pour l’excellence et l’attention discuté avec M. Zavatta. Mais au-delà des objectifs plus larges tels portée aux détails soit maintenue dans toutes les étapes du que l’expansion internationale, Golfetto Sangati a également des processus de fabrication. plans beaucoup plus détaillés, tels que l’intention de recruter 3 ou 4 ingénieurs de plus en 2016. Pour le long terme, M. Zavatta a également exprimé son ambition Influence globale de fonder une école de fraisage Golfetto Sangati, un peu comme Bien que le marché italien soit la priorité numéro un et le l’école Pavan qui propose des formations courtes sur le fraisage, principalAmarché pour GS, une partie de leur attention s’était portée member of the Stern-Wywiol Gruppe info@muehlenchemie.com www.muehlenchemie.com l’enseignement technique, la pré-extrusion, le séchage, etc. sur la mise en place d’une présence concrète en Afrique du Nord, Avec tous ces discours sur la croissance de l’entreprise mais aussi notamment en Algérie. avec un oeil fermement porté sur l’avenir, Golfetto Sangati et son M. Zavatta est très satisfait que GS dispose désormais d’une PDG, M. Zavatta semble être une force sur laquelle il va falloir présence sur le marché algérien et est très fier du fait qu’ils ont compter dans les années à venir. maintenant une entitée enregistrée en Algérie.
ans le numéro du mois dernier de Milling and Grain, un article sur l’histoire de Golfetto Sangati nous a permis de découvrir leur usine ainsi qu’un moulin à farine qui utilise un équipement de broyage Golfetto Sangati. Ce mois-ci, nous présentons les projets futurs de Golfetto Sangati, du point de vue de leur PDG, M. Claudio Zavatta. Au cours de notre réunion, nous avons pu discuté de l’évolution et des progrès de Golfetto Sangati l’an dernier, mais aussi des les projets actuels ainsi que les stratégies qu’ils ont pour l’avenir.
Innovations in flour improvement for more than 90 years.
82 | Mars 2016 - Milling and Grain
F ÉTUDE DE CAS
ÉTUDE DE CAS
Emballages pour produits sur mesure
Puisque la demande de préparations pour le pain ou les gâteaux augmente, cela nécessite de développer de nouvelles technologies. Mais cela pose également le problème de l’emballage de ces produits
G
R Wright and Sons est devenu client de FAWEMA en 1973, lorsqu’ils ont commandé leur première machine d’emballage (ensachage) automatique pour la farine. Cela allait devenir une longue et fructueuse relation, initialement entre Ken Wright et les propriétaires de la famille de FAWEMA, tout a commencé lorsque Petzold & Company, représentants de FAWEMA au Royaume-Uni ont réuni les deux entreprises. Cette relation dure depuis maintenant 43 ans. Depuis 1867, les Wright se sont établis à travers le Royaume-Uni comme les meuniers des meilleures farines de qualité, pendant ce temps, ils ont construit une relation forte avec FAWEMA avec de plus en plus de lignes d’emballage supplémentaires les années suivantes. Ce fut après, dans les années 1990, que les Wright ont développé ce qui allait devenir leur gamme de produits ayant le plus de succès. C’est alors que David Wright et Alan Cave (directeur de la production) sont naturellement venus à FAWEMA en 2014 pour commander une nouvelle machine d’emballage à grande vitesse. Les ventes de cette gamme de produits révolutionnaires sont devenues trop importantes pour l’emplacement actuel dans l’usine. Ils ont donc décidé d’investir plusieurs millions de livres dans une nouvelle construction à Delta Park, Enfield. Idéalement située à quelques minutes de l’ancienne usine. Cette nouvelle installation dispose d’une boulangerie test dernier cri, d’ateliers de formation avec une équipe de développement des produits qui est à la disposition des clients et bien sûr d’un service d’emballage avec deux nouvelles lignes d’ensachage haute vitesse FAWEMA qui répondent aux dernières exigences des supermarchés britanniques. En attendant la fin des travaux à Delta Park, ces sacs de 500g, taille spécifique pour les machines domestiques de fabrication de pain, ainsi que les boulangers maison, étaient emballés sur l’ancienne machine FAWEMA dédiée à la farine de blé pour les détaillants.
84 | Mars 2016 - Milling and Grain
Les décennies d’expérience de FAWEMA dans la conception, la construction et l’installation de lignes d’emballage pour des produits difficiles comme les mélanges à base de farine à haute teneur en graisses et en huile les a placé en meilleur position pour répondre à la demande de Wright & Sons. Les recettes finement équilibrées comprennent des ingrédients aussi variés que la carotte, le fromage, l’oignon, l’ail, le chocolat, le gingembre et les grains de lin. Pour garantir la qualité, chaque mélange individuel ne doit pas avoir seulement la proportion correcte d’ingrédients uniformément mélangé, mais chaque sac doit avoir un poids exact, dans ce cas, 500g, c’est là que l’expérience de FAWEMA a fait la différence. Si le poids varie trop, le résultat final peut être compromis pour les clients finaux. C’est pour cette raison que FAWEMA a amélioré son système d’emballage avec un contrôle du poids continu, le système enregistre également les données et on peut vérifier le poids de chaque sac. Les sacs dépassant ces limites de poids seront automatiquement rejetés. Après le remplissage, les sacs sont conservés dans des poches sur toute la ligne, qui comprend une décantation intensive des mélanges, et un sac de fermeture sécurisé avec collage améliorant ainsi le packaging pour un résultat final en point de vente efficace. L’équipement FAWEMA permet de coller et d’entourer avec du film rétractable le sac et complète ainsi chaque ligne d’ensachage. Aujourd’hui, l’équipe de spécialistes de FAWEMA sont chargés de fournir jusqu’à 50 lignes d’emballage complètes par an. Le programme comprend la conception de lignes d’emballage permettant la fabrication de sacs, le remplissage, la fermeture des sacs, l’assemblage et l’emballage des produits (farine, mélanges, sucre, farine d’avoine, légumes, aliments pour animaux, etc.). Les sacs peuvent être d’un poids de quelques grammes jusqu’à 25kg, en ce qui concerne la vitesse elle peut aller jusqu’à plus de 100 sacs par minute. La fabrication de machines pour sacs et sachets, ainsi que l’exploitation de ces machines sont le coeur de métier de FAWEMA. Les emballages secondaires, comme le film rétractable ou le papier Kraft sont également conçus et fabriqués à l’usine de Engelskirchen, près de Cologne en Allemagne.
F
www.entil.com.tr
July 2015 | 63
Produits
CONSERVEZ LE DOLLAR QUE VOUS INVESTISSEZ : OPTIMISEZ LE MATÉRIEL DE PRÉSERVATION DES ALIMENTS AVEC DES PROPIONATES ACTIVÉS Une autre année pleine d’améliorations bon marché ?
par Kai-J. Kühlmann
Ramakanta Nayak de Nutreco Asia Co. Ltd., Bangkok, Thailande
Paul Koolen de Trouw Nutrition Selko, Tilburg, Pays-Bas L’utilisation d’acides organiques dans la conservation des aliments pour animaux a été acceptée par l’industrie
Tendances du marché agricole La production animale mondiale a quadruplé au cours des 50 dernières années et a totalisé 308 millions de tonnes de viande en 2013, avec l’Asie comme le centre principal de production animale. La population mondiale ne cesse de croître, avec une population estimée à 9,1 milliards en 2050. La majorité de ces personnes vivront dans des pays en développment. La croissance continue et le taux d’urbanisation devrait atteindre 70 % en 2050, à l’heure actuelle il est de 49 %. Afin de nourrir la population toujours plus grande et plus urbanisée, la production alimentaire mondiale doit augmenter d’environ 70 % avec une augmentation de la production céréalière qui devrait atteindre 3 milliards de tonnes (2,1 milliards aujourd’hui) et une augmentation de la production de viande qui devrait atteindre 470 millions de tonnes (FAO 2009). Cependant, la baisse des taux de croissance des principales cultures de céréales à l’échelle mondiale remet en question l’agriculture qui doit développer de nouvelles technologies tout en respectant les ressources naturelles telles que la terre, l’eau ou encore la préservation de l’environnement. Le commerce international des matières premières s’intensifie pour assurer la sécurité alimentaire. Pour relever ces défis, le monde politique et le monde industriel doivent se mettre d’accord. En bref, l’industrie agricole a besoin de produire plus avec moins. La prévention des moisissures dans les aliments pour animaux avec des acides organiques Les acides organiques pour les grains contribuent fondamentalement à assurer l’hygiène de ces derniers en supprimant la croissance des moisissures, des levures et des bactéries pathogènes, permettant ainsi une utilisation plus efficace des ressources alimentaires.L’utilisation d’acides organiques dans la conservation des aliments pour animaux a été acceptée à l’échelle mondiale dans les secteurs agricoles comme matière première d’alimentation. Les aliments finis auront une meilleure qualité nutritive et ainsi conduiront à des conditions plus saines et l’amélioration de la croissance des animaux d’élevage, ce qui entraîne une plus grande efficacité économique. Cependant, à cause de l’humidité, de températures élevées ou des pluies de moussons tropicales, d’énormes quantités de matières premières pourrissent en raison de conditions de stockage inefficaces ou mal gérées. Les déchets alimentaires mondiaux restent élevés partout et représentaient environ 1,3 milliards de tonnes en 2013. Cela équivaut à un tiers de la production alimentaire annuelle mondiale (FAO 2013) causant de graves pertes économiques ainsi que des dommages environnementaux. En plus de cela, si les grains cariés sont récoltés, ils peuvent infester d’autres grains sains, en intensifiant le développement de la moisissure et des mycotoxines. Environ 54 % des déchets alimentaires dans le monde sont produits lors de la production, de la manipulation ou du stockage après la récolte, contribuant ainsi à faire souffrir 870 millions de personnes de la faim. Alors que le gaspillage de céréales en Australie est estimé à 0,75 % annuellement, ce taux de gaspillage est estimé à 16 % pour le Pakistan. Chaque année, l’Inde perd 21 millions de tonnes de blé, ce qui équivaut à la totalité de la production annuelle de blé en Australie. Lors du Sommet Mondial de l’Alimentation en 1996, le but stratégique de la FAO était d’éliminer la faim dans le monde dans les pays en développement en 2015. Même une baisse de 10 % du gaspillage alimentaire qui survient au niveau du stockage apporterait une contribution significative. La moisissure et les mycotoxines dans les aliments peuvent entraîner l'affaiblissement des animaux nourris, qui tombent ensuite malades ou ont une moins bonne reproduction, ce qui a pour résultat final des performances de croissance insuffisantes. Des produits de conservation non corrosifs qui sont faciles à manipuler et garantissent des plus hauts niveaux de conservation des grains sont nécessaires.
86 | Mars 2016 - Milling and Grain
L’acide propionique combiné avec du benzoate et propionate ont été largement accepté par l’industrie. D’autres innovations conduisent à une technologie de micelle, dans lequel les propionates activés sont formés et maintenus à une densité plus élevée. Cette technologie augmente la porosité de la paroi cellulaire de la moisissure de manière plus efficace en ouvrant des « canaux » pour dissocier les molécules d’acide propionique pour pénétrer facilement. Le pH à l’intérieur est alors réduit, ce qui conduit à la destruction de l’ADN, qui conduit à la mort de la cellule.
nates activés, les tensioactifs vont assurer une dispersion homogène de la charge de conservation de l’eau avec une augmentation concomitante de débit et donc la capacité de production. Les programmes d’optimisation de l’humidité sont disponibles pour les fabricants d’aliments compte tenu de la teneur en humidité initiale de toutes les matières premières qui sont amenées à être transformées ou mélangées. Cependant un bon dosage en acide organique est nécessaire. Ces produits sont plutôt destinés à apporter des solutions pour les clients plutôt que pour améliorer la qualité des aliments.
La préservation alimentaire en Asie La détermination de l’humidité est essentielle pour une meilleure conservation des matières premières et des aliments pour éviter le développement des moisissures et des levures sur les céréales stockés, avant la transformation des aliments. La pratique courante est de vérifier deux fois la teneur en humidité, à l’arrivée des grains à l’usine d’alimentation et à la récolte. Des techniques de pulvérisation de divers agents de conservation sur les aliments pour animaux (contenant de l’acide propionique) est utilisée pour inhiber l’accumulation de moisissures sur les grains. Les grains bruts sont centrifugés pour séparer la cosse et le sable avant d’être transportés à travers un long tube de plusieurs mètres dans lequel l’agent conservateur est homogénéiquement vaporisé. Le développement de moisissure a souvent lieu dans les sections les plus humides et chaudes, en particulier une fois que les aliments mélangés sont refroidis après la granulation et avant qu’ils soient emballés. La baisse de température provoque la condensation de l’eau, c’est alors que la moisissure peut surgir. En combinant les acides organiques et des tensioactifs, deux effets sont réalisés d’un coup. Alors que l’inhibition de la moisissure est assurée par les propio-
Conclusion Les usines alimentaires sont capables de stocker et fabriquer leurs produits avec des paramètres de qualité exceptionnelle pour une meilleure production d’aliments pour les animaux. L’acide organique permet de préserver les aliments et réduire la croissance de moisissures et lorsqu’il est combiné avec des agents tensioactifs, il permet églement de réduire les coûts énergétiques par rapport aux méthodes classiques (refroidissement, séchage électrique). Trouw Nutrition, une société leader sur le marché des additifs alimentaires développe non seulement des produits de qualité, mais offre une combinaison unique de solutions spécifiques sur le marché, tels que des services sur mesure et des solutions adaptées à leurs clients. Trouw, avec ses technologies, stimule la production d’aliments pour animaux de haute qualité et de l’agriculture dans la région Asie Pacifique. Afin d’optimiser la nutrition animale des acteurs du marché, il faut prendre en compte leurs concepts, leurs produits, leur savoir faire nutritionnel ainsi que leur responsabilité professionnelle et leur objectif ultime : « Nourrir l’avenir ».
Your global technology process supplier for the animal feed industry ANDRITZ is one of the world’s leading suppliers of techno logies, systems, and services relating to advanced industri al equipment for the animal feed industry. With an in-depth knowledge of each key process, we can supply a compatible and homogeneous solution from raw material intake to finished feed bagging.
ANDRITZ Feed & Biofuel A/S Europe, Asia, and South America: andritz-fb@andritz.com USA and Canada: andritz-fb.us@andritz.com
www.andritz.com/ft
Milling and Grain - Mars 2016 | 87
Événements de l’industrie 2016
n 13-15 March 2016
AgraME Dubai International Convention Centre, Dubai, UAE http://www.agramiddleeast.com
n 23-25 March 2016
ILDEX Vietnam 2016 Saigon Exhibition and Convention Center (SECC) Ho Chi Minh City, Vietnam http://www.ildex.com
n 29-31 March 2016
FIAAP, VICTAM & GRAPAS ASIA 2016 Bitec, Bang Na. Bangkok, Thailand http://www.victam.com
n 31 March - 3 April 2016
12th TUSAF Congress: Global Trade and Milling Technologies Sueno Hotels Deluxe, Tasliburun Mevki Kadriye, Belek, Turkey http://www.tusaf2016.org
n 04-08 April 2016
120th IAOM International Association of Operative Millers Annual Conference & Expo Greater Columbus Convention Center, Columbus, Ohio, USA http://www.iaom.info/annualmeeting
n 18-21 April 2016
15th ICC Cereal and Bread Congress Istanbul Military Museum, Turkey https://www.icc.or.at/node/2143
n 29-31 May 2016
PIX/AMC 2016 - 2016 Poultry Information Exchange (PIX) and Australasian Milling Conference (AMC) Gold Coast Convention and Exhibition Centre, Gold Coast, Australia http://www.millingconference.com.au
n 13-16 September 2016
SPACE 2016 Parc-Expo Of Rennes Airport La Haie Gautrais 35170 Bruz France http://www.space.fr
n 08-11 October 2016
International Baking Industry Exposition Las Vegas Convention Center, Las Vegas, NV, USA http://www.ibie2016.com
n 24-27 October 2016
IAOM MEA Millennium Hall, Airport Road, Addis Ababa, Ethiopia http://iaom-mea.com
n 04-06 November 2016
CICFOGRAIN2016, CICFOFEED2016, CGOF2016 No. 50, GanJiang South Road, Honggutan New District, Nanchang, Jiangxi Province, China http://www.cicfo.com
n 09-10 November 2016
JTIC Paris Event Center 20 Avenue De La Porte De La Villette 75019 Paris - France http://www.jtic.eu
n 15-18 November 2016
EuroTier Messe Hannover, Germany http://eurotier.com
88 | Mars 2016 - Milling and Grain
Formation courte sur le stockage et le déchargements de poudre et de matériaux en vrac
T
rémies, silos, bacs et réservoirs sont largement utilisés dans l’industrie pour le stockage de matières solides en vrac. Pour assurer un déchargement régulier de ces systèmes de stockage, il est important de comprendre les caractéristiques d’écoulement des matériaux manipulés et de veiller à ce que les silos, réservoirs, etc. aient été conçus en conséquence. Participer à cette formation (2 cours) aidera à acquérir les connaissances nécessaires pour cela : Formation de base : Stockage et déchargement de poudre et de matériaux en vrac 15 - 17 Mars 2016 - Ce cours comprend un 3ème jour facultatif dans les laboratoires situés à Chatham. Formation avancée : Conception de l’équipement pour le stockage et le déchargement de matériaux en vrac 26 - 27 Avril 2016 - Les frais de la formation sont réduits pour les participants de la formation de base Si vous êtes un concepteur d’usine, directeur d’usine ou de travaux, ces cours amélioreront votre capacité à faire face à la conception et la bonne construction de systèmes de stockage et de déchargement. Tous les détails sur ces formations ainsi que les réservations sont en ligne : http://www.gre.ac.uk/ engsci/research/groups/wolfsoncentre/coupro/sc
SPACE lance une nouvelle version de son site web
E
n attachant plus d’importance aux visuels, aux actualités et aux contenus spéciaux, SPACE espère rendre la navigation plus interactive et plus facile pour les exposants, les visiteurs, les partenaires et les journalistes. De nouvelles fonctionnalités seront progressivement intégrées avant l’ouverture de SPACE 2016 afin que vous puissiez préparer au mieux votre participation à la 30e édition du SPACE, du 13 au 16 Septembre, au Parc des Expositions de Rennes, France. www.space.fr
19-22 April 2018 Ä°stanbul Expo Center / TURKEY
Milling Milling
Feed Feed
Pulses Pulses && Rice Rice
Pasta Pasta && Biscuit Biscuit
Supplier Supplier Industry Industry Industry
7th Flour, Semolina, Corn, Bulghur, Milling Machinery Exhibition Supplier th 7 Feed Milling Machinery Exhibition 7th Pulses and Rice Technologies Exhibition 7th Pasta and Biscuit Technologies Exhibition 7th Storage, Packaging, Laboratory, Additives and Sub-Industry Exhibition
Parantez Fair
Tel: +90 212 347 31 64 E-Mail: info@idma.com.tr
www.idma.com.tr
Événements de l’industrie
CHAMPIONS DU MONDE DE BOULANGERIE L’équipe Sud Coréenne
D
u Samedi 6 au Mardi 9 Février 2016, 12 équipes internationales se sont affrontées pour tenter de gagner la « Coupe du Monde de la Boulangerie » qui a eu lieu dans le cadre du salon Europain & Intersuc à Paris-Nord Villepinte, France. Performing live in front of an enthusiastic audience of supporters La compétition s’est déroulée devant un public enthousiaste composé de professionnels et d’amateurs, les candidats de la Corée du Sud - Chang-Min Lee (Baguette et Pains du Monde), Jong-Ho Kim (Viennoiserie et Gâteaux) et Yong-Joo Park (Création Artistique) ainsi que les équipes de Taiwan (2e place) et de France (3e place) ont sorti le grand jeu pour gagner une place sur le podium. Les 12 équipes se sont affrontées dans les catégories suivantes : Baguette et Pains du Monde, Viennoiserie et Gâteaux et Création Artistique. Pour cette dernière, l’équipe Sud Coréenne a réalisé une sculpture étonnante célébrant le sport de son pays, le tir à l’arc sur un cheval, en intégrant entre autres des mini-burgers, des viennoiseries salées. Les compétences techniques des candidats leur ont permis d’improviser et de réaliser des créations surprenantes, à la fois pour utiliser les ingrédients « mystères », qui ont été tirés au sort à la dernière minute, et pour les recettes imposées. Après tirage au sort, la Corée du Sud a préparé • Pains du Monde : Hallah (spécialité israélienne) • Gâteaux du Monde : Kanelbulle (spécialité suédoise) • Les Coréens ont improvisé en utilisant les ingrédients révélés à la dernière minute pour préparer : • Du pain contenant des flocons d’avoine, cardamome, anis et de l’orange • Un gâteau avec de l’eau, de la fleur d’oranger, du sirop d’abricot, de la poudre de café et du cassis Pour ces dernières recettes, les concurrents avaient le choix parmi une sélection de farines, de méthodes de fermentation et de pâtes. Podium de la ‘Coupe du Monde de la Boulangerie’ : Corée du Sud : Chang-Min Lee, Jong-Ho Kim, Yong-Joo Park Taiwan : Chung-Yu Hsieh, Yu-Chih Chen, Peng-Chieh Wang France : Cyrille Martin, Déborah Ott, Claude Casado La Corée du Sud a eu une place sur le podium pour la première fois dans l’histoire du concours, de sorte que finir à la première place est un exploit. Taiwan atteint la deuxième place avec une impressionnante sculpture sur le sport national : le baseball. Ce fut une amélioration de sa performance en 2012 (3e place). La France, championne du Monde de Boulangerie en 2008 est arrivée à la troisième place grâce à une création artistique délicate sur le cyclisme.
90 | Mars 2016 - Milling and Grain
Les autres pays participants étaient : le Brésil, le Canada, le Japon, la Chine, l’île Maurice, les Pays-Bas, la Russie, la Turquie et les États-Unis. Afin de prendre part à la prochaine édition qui aura lieu dans 4 ans, la Corée du Sud, Taiwan et la France devront mettre leur titre en jeu et prendre part à la sélection de la Coupe Louis Lesaffre pour essayer de décrocher leur place pour la grande finale en 2020.
Le concours selon Christian Vabret, Jimmy Griffin et Thierry Marx Christian Vabret, président d’honneur, Thierry Marx, patron de l’édition 2016, Jimmy Griffin, président du jury et 6 experts internationaux (nationalités non représentées lors du concours) composés le jury et sont tous d’accord pour dire que la concurrence est rude, mais cela a donné des créations exceptionnelles.
Baseball is big in Taiwan - and this was reflected in their bakery sculpture South Korea’s bakery sculpture of an archer on horseback
Événements de l’industrie « Je l’avais annoncé que cette édition 2016 serait peut-être la meilleure, étant donné le niveau des participants et des créations » explique Christian Vabret. « Nous avons vu des équipes brillantes, bien préparées, avec la qualité que cette compétition implique, avec les hommes et les femmes qui comprennent l’esprit du concours et des résultats qui sont au-delà de l’exceptionnel. Le défi le plus difficile a été de décider entre eux, la tâche du jury n’a pas été facile. Nous voulions un concours exceptionnel et c’est ce que nous avons eu ! Regarder les équipes au travail était un pur délice et le résultat était superbe ! » « La qualité de la compétition a été impressionnante », dit Jimmy Griffin. « Chaque fois que je viens à ce concours, il est de mieux en mieux ! Cette année n’a pas fait exception. Il est étonnant de voir le niveau de compétence technique. Les décisions ont été très difficiles à prendre parce qu’il y a tellement d’aspects à juger dans les différentes catégories. Les normes étaient très élevées et ça a été un grand honneur pour moi d’être ici en France et à Paris, le pays du croissant et de la baguette, en tant que président d’un jury très expérimenté. » « Ce concours est bourré de talents, il y a beaucoup de travail et les recettes sont sources d’inspiration au niveau artistique et artisanal ! L’un des problèmes pour les boulangers aujourd’hui est de combiner deux casquettes : l’une d’artiste pour créer de nouvelles recettes et l’autre d’artisan pour produire ces recettes 365 jours par an. Travailler avec une approche basée sur la qualité va faire gagner de nouveaux clients et le ventes vont augmenter. Pour les boulangers cela est encore plus difficile que pour les chefs, parce qu’ils utilisent très peu de matières premières, de l’eau, de la farine, du sel et de la levure. Voilà ce qui est vraiment au coeur du métier de la boulangerie artisanale » explique Thierry Marx.
2016 ASIA’S LEADING EVENTS FOR THE GRAIN AND FEED INDUSTRIES
3 SHOWS IN 1
Les meilleurs experts se sont réunis sur la scène de la ‘Coupe du Monde de la Boulangerie’ Une nouveauté cette année : les tables rondes ont réunis des personnalités éminentes du secteur, comme Eric Kayser, Jean-Pierre Crouzet de la Confédération Nationale des Boulangeries et Pâtisseries Françaises et Dominique Saibron, qui ont discuté des thèmes et des questions d’actualités du monde de la boulangerie.
A ONE STOP SHOW & SERVICE PLATFORM
4-6 NOVEMBER 2016 NANCHANG INTERNATIONAL EXHIBITION CENTRE
CHINA www.cicfo.com
Milling and Grain - Mars 2016 | 91
Événements de l’industrie
VICTAM
Le plus grand événement d’alimentation, du riz et de la transformation des céréales en Asie célèbre son 25ème anniversaire
2
016 est une année très spéciale pour Victam International BV en Thaïlande, puisque c’est son 25ème anniversaire. La toute première édition de Victam Asie a eu lieu sur un parking d’hôtel à Bangkok en 1991. 25 ans plus tard, l’événement se déroule au récent Centre des Expositions et du Commerce International de Bangkok (BITEC). L’événement de trois jours se déroulera du mardi 29 Mars au jeudi 31 Mars et est gratuit. Inscrivez-vous maintenant sur le site web www.victam.com pour célébrer et participer à l’événement. Seulement quelques semaines avant FIAAP / VICTAM / GRAPAS Asie 2016, les organisateurs de Victam International ont annoncé que la zone d’exposition est presque saturée et que les grandes entreprises internationales seront présentes.
FIAAP FIAAP regroupe des entreprises locales de la nutrition animale ainsi que les fournisseurs internationaux bien connus parmi lesquels Biomin, DSM, Kemin, Sopropeche, Tyson, Special Nutrients, Arm & Hammer, Olmix, SPF Diana, Dr. Eckel ou encore Cargill.
92 | Mars 2016 - Milling and Grain
VICTAM De même, les fournisseurs internationaux de l’industrie sont très bien représentés à l’exposition de transformation des aliments - VICTAM. Les visiteurs pourront voir de grands stands où les dernières technologies de Buhler, Famsun, ZCME, Ottevanger, Andrite, van Aarsen, Wenger, CPM, Extru-Tech, Amandus Kahl, Dinnissen, Geelen, etc. seront exposées.
GRAPAS La liste des exposants du salon de GRAPAS, qui sont spécialisés dans le riz, la farine et la transformation de céréales est également impressionnante. Encore une fois les grandes entreprises internationales exposeront leurs dernières technologies. Par exemple – Satake, Buhler, Alapala, Brock, Cimbria, Kay Jay Rolls, Foss, Rueter, Petkus, Cimbria, Altuntas, Chief et plus encore. Il y a beaucoup de choses à voir au cours des trois jours du salon. Il n’y a pas seulement des spécialistes d’ingrédients ou de la technologie de traitement, il y a également de nombreux stands présentant les derniers systèmes auxiliaires et des machines. Il y aura des ensacheuses, des silos, des systèmes de transport, des programmes de formulation, des élévateurs et bien d’autres pièces d’équipement qui sont nécessaires dans une usine de broyage ou de transformation. Tous les visiteurs professionnels sont également invités à participer à la 2e ASEAN Rice Feed & Summit qui a lieu dans l’après-midi du mercredi 30 Mars au niveau 2 du BITEC, et sera présidé par le Dr La Van Kinh, DDG - Président de l’Association Alimentaire Vietnamienne. De brillants conférenciers internationaux répondront aux délégués réunis sur un certain nombre de sujets, comme :
Victam International est fier d’avoir le soutien des organismes suivants • Le ministère thaïlandais de l’Agriculture et des Coopératives • Le département thaïlandais du développement de l’élevage • L’association thaïlandaise des exportateurs de riz • La chambre de commerce thaïlandaise • La convention des salons professionnels de Thaïlande • Le département thaïlandais de la pêche et de l’aquaculture • L’association thaïlandaise de la nutrition animale • L’association thaïlandaise de l’alimentation des animaux domestiques • L’association thaïlandaise de la culture du riz • L’association thaïlandaise de l’emballage du riz - Ms Alexandra de Athayde, Executive Director, International Feed Industry Federation (IFIF) – Les développement récents dans l’industrie mondiale de la nutrition animale. - Mr Alban Cotton – Archer Daniels Midland Company (ADM) – Le développement des fournitures et matières premières dans la région de l’ASEAN. - Mr Du Van Pham, Senior Agricultural Officer F.A.O. (Expert Riz) - Le riz et les systèmes de culture du riz dans les pays de l’ASEAN. - Mr Vinod Ahuja, Livestock Policy Officer F.A.O. Regional Office for Asia and Pacific - Sécurité et sanitarité des aliments
Conférences Il y a aussi une série de conférences parrallèlement au salon 1. Les horizons de l’aquaculture en Asie 2. Conférence FIAAP sur la nutrition animale 3. Forum sur la nutrition des animaux domestiques 4. Conférence globale du frasaige avec GRAPAS AsiaHorizons 5. Biomasse Asie 6. GMP+ Assurance sanitaire pour les aliments Il y aura également un programme de séminaires techniques, également au niveau 2, ceux-ci sont libres d’accès pour tous les visiteurs enregistrés. Le programme des conférences est disponible sur le site web de Victam. www.victam.com
The region’s only dedicated show for the supply, use and formulation of ingredients, nutrition and additives for animal feeds, dry petfood and aquafeed
2 9
–
3 1
M A R C H
2 0 1 6
Asia’s largest event for the production and processing of animal feeds, dry petfood, and aquafeed. Also including biomass pelleting technology
.
B I T E C
E X H I B I T I O N
The show for rice and flour milling, grain processing, industrial pasta and noodle processing, extruded snacks and breakfast cereal production
H A L L S ,
B A N G K O K ,
T H A I L A N D
Asia’s largest feed and grain event Your global marketplace – an international event in an international city being held in a country with large home markets What’s on show at FIAAP Asia 2016? • Ingredients • Additives • Formulation • Laboratory equipment • Quality control What’s on show at VICTAM Asia 2016? • Feed production technology • Packaging • Energy efficiency • Auxiliary equipment • Biomass pelleting technology What’s on show at GRAPAS Asia 2016? • Rice milling and sorting technology • Flour milling technology • Flakers, extruders • Grain processing systems • Additives Conferences Each of the exhibitions will have their own conferences, including: • The FIAAP Asia Animal Nutrition Conference 2016 • Petfood Forum Asia 2016 • Aquafeed Horizons Asia 2016 • Global Milling Conference with GRAPAS Asia 2016 • Biomass and Biomass Pelleting 2016 • The second ASEAN Feed and Rice Symposium • The second ASEAN Feed Summit
Supported by • Thai Ministry of Agriculture & Co-Operatives • Thai Department of Livestock Development • Thai Department of Fisheries • Thai Feed Mill Association • Thai Rice Milling Association • Thai Chamber of Commerce • Federation of ASEAN Feed Associations • Thailand Convention & Exhibition Bureau Organized by Victam International BV, PO Box 197, 3860 AD Nijkerk, The Netherlands T: +31 (0)33 246 4404 F: +31 (0)33 246 4706 E: expo@victam.com
www.fiaap.com www.victam.com www.grapas.eu See us on Twitter, Facebook, LinkedIn and Google+ or scan the QR codes
Free on-line registration Free on-line visitor registration is available from 1st November 2015 at: www.victam.com/?pk=
13 16 SEPT.
Rennes - France
SPACE: the Expo that offers a complete range of products and services for all sectors: cattle (dairy, beef), swine, poultry, sheep and rabbits:
More than 1.400 exhibitors in 11 halls and in the outdoor exhibit space. More than 106.000 trade visitors expected, including, more than 15.000 international visitors.
THE INTERNATIONAL LIVESTOCK EXHIBITION
More than 700 animals on show. A net exhibit area of more than 156.000 m2. More than 370 journalists, including 87 international journalists.
international@space.fr Tel. +33 223 48 28 80
phideel.fr - rennes
PLANET LIVESTOCK
Événements de l’industrie
MEA EVENT
RÉSUMÉ
VIV MEA a largement dépassé les attentes dès sa première édition. Le nouveau salon professionnel régionale de VIV dédié aux industries de la volaille, des produits laitiers et de l’aquaculture au MoyenOrient, en Afrique, en Turquie et en Asie Centrale s’est déroulé aux Emirats Arabes Unis du 15 au 17 Février 2016. VIV MEA a enregistré un total de 6 336 visiteurs de 109 pays ainsi que 279 exposants au Centre des Expositions National d’Abou Dhabi. Nous avons parlé aux participants de leur première expérience au VIV MEA.
Juhani von Hellens, Manager Technique, Bioproton Pankaj Upadhyaya, Awila Anlagenbau, Directeur Export
Rafat Al Jassim, Maître de conférences en nutrition, Biochimie et microbiologie à l’Université Scientifique d’Agriculture et des Aliments - Queensland Basé en Australie « Selon moi, VIV MEA a été un succès. J’apprécie toujours venir à Abu Dhabi car c’est certainement quelque chose de différent. J’ai participé à un autre salon ici et je suis habitué aux conférences scientifiques et VIV MEA est vraiment différent. En effet il y a quelque chose d’intéressant car vous voyez l’application de la science. Ceci est ma première fois à une conférence VIV. »
Dani Di Quin, Goldlong Machinery and Engineering Co Ltd Basé en Chine « Goldlong Machinery and Engineering Co Ltd est habitué à VIV. Nous sommes donc invités à assister à chaque édition. Nous participons simplement, nous suivons VIV et c’est une première fois à Abu Dhabi. La dernière fois nous étions à Dubai. D’après notre expérience, nous pouvons dire que VIV MEA est beaucoup plus réussi que Agra-ME, nous sommes très heureux et reviendrons l’année prochaine. »
96 | Mars 2016 - Milling and Grain
Basé en Allemagne « Nous avons beaucoup de gens qui viennent à VIV MEA et qui ont les connaissances, des visiteurs de qualité plutôt que des gens qui marchent dans tous les sens et qui n’ont aucune idée de ce dont ils parlent. Je pense que VIV est un bon organisateur, tout comme VICTAM. Nous étions pendant deux ans à Agra-ME et nous avons eu seulement un visiteur sur notre stand, ce qui est trop peu lorsque l’on fait de gros investissements. VIV MEA était un choix évident pour nous, car nous ciblons l’Arabie Saoudite et la Jordanie, où nous venons de terminer la construction d’une usine. Nous avons réalisé de nombreux projets depuis les années 1970 en Arabie Saoudite. Il y a également la Thaïlande, le Vietnam, Indonésie, l’Asie du Sud Est essentiellement ainsi que le Moyen-Orient. »
Basé en Australie « Ceci est notre deuxième événement au Moyen-Orient, nous sommes allés à AgraME qui était assez petit et très orienté à l’échelle locale, alors que VIV MEA est beaucoup plus international, il y a des gens d’Europe, du Pakistan, d’Inde, etc. Il y a un énorme marché ici pour nos ingrédients naturels qui améliorent la performance de l’animal. Ce sont des marchés en croissance et la compétition se durcit. VIV MEA a été une bonne occasion pour nous de venir et de rencontrer tous les distributeurs et tous les agents; si nous devions les rencontrer individuellement, cela nous prendrait 2 mois. Mais le plus impressionnant pour nous a été le niveau d’internationalisation, nous avons rencontré des Européens et avons maintenant des contacts avec l’UE, il y a également des Américains ici, de telle sorte que cet événement est très intéressant pour nous. La qualité des visiteurs est également très bonne.
Événements de l’industrie
Derek Michalski et Greg Gohmann, Merchandises de produits de base, International Feed Worldwide
Emiel Shoutsen, Directeur Général, VAV Basé au Pays-Bas Je pense que VIV a réussi à organiser un bon salon professionnel. Je l’ai remarqué, de très nombreux exposants sont très enthousiastes, l’ambiance est bonne et la qualité des visiteurs est au rendez-vous. Je pense vraiment que cet événement va grandir à l’avenir. Comme nous sommes présents à de nombreux salons, nous avons un sentiment positif sur celui-là, mais il est trop tôt pour dire si il sera couronné de succès pour nous. Nous étions à la recherche d’un événement comme celui-là pour rencontrer les contacts que nous avons dans la région et ainsi développer des courants d’affaires. Nous sommes très positifs et nous avons pensé que c’était une bonne occasion d’essayer de participer à un salon dans cette région. Pour moi, chaque partie du monde est importante, tant que nous pouvons faire des affaires. Nous voyons le Moyen-Orient comme étant non seulement l’avenir, mais qui a aussi un passé très précieux et comme un marché où nous pouvons faire beaucoup plus d’échanges commerciaux.
Lunkad Pravin, Président, Premier Association Of Vegetable Oil Industry & Trade, The Solvent Extractors’ Association of India Basé en Inde Ceci est un événement très important pour nous parce qu’Abu Dhabi est logistiquement très proche de l’Inde, mais aussi parce que le continent africain est représenté ici et qu’il reste un marché difficile pour nous. Ceci est un bon salon et je suis très heureux d’être venu et que la fréquentation soit aussi bonne. Nous espérons que cela sera un succès et apportera des résultats, afin de revenir ici et qu’il y ait toujours plus d’Indiens qui visitent VIV MEA. Ceci est la première fois que nous participons à un événement VIV, nous connaissons la réputation qu’ils ont. Nous allons certainement revenir à nouveau.
Cette année a été une année difficile pour tous les exportateurs de blé, le marché a été largement dominé par l’Europe et les pays près de la mer Noire en termes de compétitivité à l’exportation. Mais aux États-Unis, si il y a une minoterie avec une application très spécifique, ils ont besoin d’un variété très spécifique ou un niveau de spécification différent, et nous ne vendons donc pas une grande quantité, nous pouvons être bénéfique pour eux. VIV MEA a dépassé nos attentes, ceci est la première année où VIV est venu à Abu Dhabi, cela a été une expérience très positive pour nous et une opportunité d’obtenir un grand nombre de prospects avec qui nous pouvons faire des affaires. Nous pensons que tant du côté des visiteurs que des exposants, le salon a été très bien représenté par tous les pays de la région. Nous sommes certainement à la recherche de nouveaux marchés comme ceux du Moyen-Orient ou d’Afrique du Nord.
Alireza Monshizadeh, Directeur Général, Matador Feed Technology Basé en Iran Matador Feed Technology a choisi d’exposer au VIV MEA parce que les Emirats Arabes Unis et Abu Dhabi sont des zones où les entreprises aiment venir. Je pense que VIV MEA est une excellente idée et que de nombreux pays peuvent venir ici, grâce aux aéroports, aux hôtels, etc. Tout est prêt pour faire des affaires. Par exemple, dans tous les pays voisins, vous devez payez des frais de douane si vous voulez exposer vos nouvelles machines. Ici, cela est beaucoup plus facile. Si la machine vient d’Iran ou d’Irak, alors il y a un problème avec la douane. En outre, nous pouvons rencontrer des partenaires d’Afghanistan, du Pakistan, d’Iran, de Turquie, d’Arabie Saoudite, tout le monde vient ici parce qu’ils ont de bonnes relations, ce qui est très important. Aujourd’hui, si vous avez VIV en Iran par exemple, les gens d’Arabie Saoudite n’iront pas là bas. Les Emirats Arabes Unis ont de très bonnes relations avec les pays voisins et sont toujours très sympathiques et ouverts.
Milling and Grain - Mars 2016 | 97
MEA
VIV MEA a connu un lancement impressionnant, l’ouverture en tant que nouveau salon professionnel régional de VIV au Emirats Arabes Unis a été un succès. L’événement a eu lieu du 15 au 17 Février à Abu Dhabi et est dédié aux industries de la volaille, des produits laitiers et de l’aquaculture au Moyen-Orient, en Afrique, en Turquie et en Asie Centrale du Sud. VIV MEA a enregistré un total de 6 336 visiteurs de 109 pays ainsi que 279 exposants au Centre des Expositions National d’Abou Dhabi.
Fréquentation exceptionnelle de qualité Le manager de VIV, Ruwan Berculo, dit : « Lorsque nous avons annoncé le lancement de VIV MEA, nous avons dit que nous nous attendions à avoir environ 200 exposants de toutes les régions du monde et qu’il y aurait environ 4000 visiteurs et acheteurs de la région. Cela a été le cas, des entreprises du monde entier ont exposé leurs produits et des visiteurs de grande qualité ont répondu présents. Mais la dimension de la participation a été bien au delà de nos espérances. Cela montre aussi un taux de satisfaction élevé, le score des visiteurs de VIV MEA de 2016 est de 7,8, pour les exposants il a été de 8. « Ce score traduit un vote de confiance des acteurs de l’industrie des protéines animales dans la région, qui ont très clairement accueilli VIV MEA avec une grande fierté, comme un salon régional qui est devenu instantanément un pôle international majeur. En dépit de l’instabilité politique et des turbulences dans certaines régions du Moyen-Orient ainsi que les incertitudes économiques actuelles (en raison de la baisse du prix du pétrole), les principaux producteurs de denrées alimentaires ont démontré par leur présence à Abu Dhabi qu’ils restent déterminés à regarder en avant et à se renseigner sur les dernières techniques innovantes qui viennent du monde entier.
98 | Mars 2016 - Milling and Grain
Excellent firms don’t believe in excellence - only in constant improvement and constant change. —Tom Peters Is it time to shift production to a more favorable continuous process? You can get higher levels of thermal energy than ever thought possible – for a more gentle cooking process compared to high-shear cook. With Wenger’s Thermal Twin Screw Extruder, products high in corn or rice content are processed without the stickiness typically encountered in conventional extrusion systems. The Thermal Twin design allows ingredients to be fully cooked without damage to the starch or protein matrix.
Turning ideas into opportunities. PROGRESSIVE FOOD PROCESSING
Contact us now for details on the revolutionary Thermal Twin Screw Extruder Series to learn how it can transform your process and your bottom line.
Imagine the possibilities wenger.com BElGIum
Wenger14.TT.Steam.Food.Ad.210x147.indd 1
TaIwaN
BRaSIl
ChINa
TuRkEy
INDIa
Milling and Grain - Mars 2016 9/30/14 | 99
10:31 AM
WorkiNG to improve the sustaiNability of CompouNd feed produCtioN www.globalgap.org/cfm
visit us at seafood expo Global 26 - 28 April 2016, Brussels, Belgium Booth 4026 in Hall 9
GlobalG.a.p. News Conference Supporters Discover the tremendous potential of emerging markets. Register now!
Visiting Hours 10:30 - 20:00
100â&#x20AC;&#x201A; |â&#x20AC;&#x201A; Mars 2016 - Milling and Grain
27 April 2016, 3 - 4 p.m. Hall 11, Room 1124, 3rd Floor
www.globalgap.org/events
« De plus, le succès incontestable de VIV MEA est un témoignage de l’esprit de famille de cette industrie, notre organisation, les acheteurs et les vendeurs à l’échelle internationale se sont rejoint afin de créer un nouvel événement important pour l’industrie. »
Excellente représentation internationale Environ 80 % des visiteurs provenaient de l’extérieur des Emirats Arabes Unis, rapporte Berculo. Les visiteurs venaient de régions couvrant le Moyen-Orient, une grande partie de l’Afrique et de l’Inde et ses pays voisins. L’Afrique du Nord a particulièrement était présent, avec des personnes venant d’Egypte, du Soudan, du Nigeria. Bien sûr d’autres visiteurs venaient des pays du Golfe et de l’Arabie Saoudite. « Presque tous les pays d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient détiennent déjà leur propre salon local sur l’agriculture ou la production animale. Pourtant VIV MEA 2016 a réussi à attirer des dirigeants d’entreprises de toute la région en raison du grand nombre de fournisseurs internationaux mais aussi de l’innovation et de l’information. « Le fait que le salon se soit déroulé au centre d’exposition ADNEC15:42:42 avec le Idl16 - Aquafeed(90x132mm)-opsi2.ai 1 22/01/2016
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Milling and Grain - Mars 2016 | 101
forum mondial pour les innovations de l’agriculture a également participé au succès de cette première édition. Les visiteurs ont la possibilité de participer à ces deux événements, afin que leur temps passé à Abu Dhabi soit plus bénéfique. Ces visites ne sont pas compris dans les 6 336 visites de VIV MEA. « Un autre aspect extrêmement positif pour cette édition a été que son timing a coïncidé avec l’ouverture récente de relations commerciales plus souples avec l’Iran. Des centaines de producteurs de volaille et d’aliments iraniens sont venus et ont confirmé que ce nouvel environnement d’affaires signifie qu’ils voudront investir et croître.
Plans futurs VIV MEA a pleinement tenu sa promesse d’être un événement dédié aux protéines animales pour tous les leaders de l’industrie avec un fort accent sur la viance, les oeufs, la volaille, mais a aussi offert une couverture étendue dans la production de lait de vache ainsi que l’aquaculture. Les visiteurs et les exposants ont déjà suggéré comment les futures éditions peuvent être améliorées, en ayant par exemple une focalisation accrue sur le marketing, le traitement ultérieur, le branding ou encore la sécurité des produits. « VIV MEA sera de retour en Février 2018 » confirme Berculo. « En conséquence, nous avons maintenant un excellent événement à alterner avec VIV Asie à Bangkok qui lui a lieu tous les deux ans ».
102 | Mars 2016 - Milling and Grain
Leo Van De Mierop, Directeur général, Nutrex NV Basé en Belgique Pour nous VIV MEA a été très réussi, vraiment réussi pour la première édition. Ce fut une très bonne décision de VIV d’organiser cela à Abu Dhabi. Nous avons eu beaucoup de visiteurs très intéressants et pour sûr nous allons développer des courants d’affaires. Nous reviendrons et je recommande à tout le monde VIV MEA, sauf à nos concurrents !
104 | Mars 2016 - Milling and Grain
Marketplace
Lambton Conveyor +1 519 627 8228 www.lambtonconveyor.com
Enzymes AB Vista
Pour être inclus dans le ‘Marketplace’, contactez Tom Blacker +44 1242 267700 - tomb@perendale.co.uk
Analysis
+44 1672 517 650 www.abvista.com
Colour sorters R-Biopharm +44 141 945 2924 www.r-biopharm.com Romer Labs +43 2272 6153310 www.romerlabs.com
Amino acids Evonik Nutrition & Care GmbH +49 618 1596785 www.evonik.com/animal-nutrition
Bag closing Fischbein SA +32 2 555 11 70 www.fischbein.com/eastern Cetec Industrie +33 5 53 02 85 00 www.cetec.net
Bakery improvers Mühlenchemie GmbH & Co KG +49 4102 202 001
JEFO +1 450 799 2000
Bühler AG +41 71 955 11 11 www.buhlergroup.com
www.jefo.com
Equipment for sale
Satake
ExtruTech Inc
+81 82 420 8560
+1 785 284 2153
www.satake-group.com
www.extru-techinc.com
Computer software Adifo NV +32 50 303 211 www.adifo.com Cultura Technologies Ltd +44 1257 231011 www.culturatech.com Format International Ltd +44 1483 726081 www.formatinternational.com
Coolers & driers Consergra s.l +34 938 772207
Extruders Almex +31 575 572666 www.almex.nl Andritz +45 72 160300 www.andritz.com Insta-Pro International +1 515 254 1260 www.insta-pro.com Wenger Manufacturing +1 785-284-2133
www.consergra.com
www.wenger.com
FrigorTec GmbH
Yemtar Feed Mill Machines
+49 7520 91482-0
+90 266 733 85 50
Denis
www.frigortec.com
www.yemtar.com
+33 2 37 97 66 11
Geelen Counterflow
www.muehlenchemie.de
Bin dischargers www.denis.fr
+31 475 592315
Morillon
www.geelencounterflow.com
+33 2 41 56 50 14
Famsun (Muyang)
www.morillonsystems.com
Bulk storage Bentall Rowlands +44 1724 282828 www.bentallrowlands.com Chief Industries UK Ltd +44 1621 868944 www.chief.co.uk
+86 514 87848880 www.muyang.com
Feed nutrition Berg + Schmidt GmbH & Co. KG +49 40 2840390 www.berg-schmidt.de Biomin +43 2782 8030
Suncue Company Ltd
www.biomin.net
sales@suncue.com
Delacon
www.suncue.com Tornum AB +46 512 29100
+43 732 6405310 www.delacon.com DSM
www.tornum.com
+41 61 815 7777
+1 519 627 8228
Wenger Manufacturing
www.lambtonconveyor.com
+1 785-284-2133
Evonik Nutrition & Care GmbH
Lambton Conveyor
Silo Construction Engineers +32 51723128
www.wenger.com
Elevator buckets
www.sce.be
STIF
Silos Cordoba
+33 2 41 72 16 80
+34 957 325 165
www.stifnet.com
www.siloscordoba.com
Tapco Inc
TSC Silos
+1 314 739 9191
+31 543 473979
www.tapcoinc.com
www.tsc-silos.com
VAV
Westeel
+31 71 4023701
+1 204 233 7133
www.vav.nl
www.westeel.com
Yemtar Feed Mill Machines
Certification GMP+ International +31703074120 www.gmpplus.org
+90 266 733 85 50 www.yemtar.com
Elevator & Conveyor Components 4B Braime +44 113 246 1800 www.go4b.com
106 | Mars 2016 - Milling and Grain
www.dsm.com +49 618 1596785 www.evonik.com/animal-nutrition JEFO +1 450 799 2000 www.jefo.com Kemin Industries Inc +1 800 752 2864 www.kemin.com Novus +1 314 576 8886 www.novusint.com Sibelco Europe + 44 1270 752 700 www.sibelco.co.uk
Feed milling Nawrocki Pelleting Technology +48 52 303 40 20 www.granulatory.com/en
+31 79 593 22 21 www.ottevanger.com Wynveen +31 26 47 90 699 www.wynveen.com Van Aarsen International +31 475 579 444 www.aarsen.com Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com
Flour Rank Hovis +44 1494 428000 www.rankhovis.com
Grain handling systems Cargotec Sweden Bulk Handling +46 42 85802 www.cargotec.com Cimbria A/S
CHOPIN Technologies
Packaging
+33 14 1475045
Cetec Industrie
www.chopin.fr
+33 5 53 02 85 00
Doescher & Doescher GmbH
www.cetec.net
+49 4087976770
Imeco
www.doescher.com
+39 0372 496826 www.imeco.org
Erkaya +90 3123952986
Mondi Group
www.erkayagida.com.tr
+43 1 79013 4917 www.mondigroup.com
Hydronix
Peter Marsh Group
+44 1483 468900
+44 151 9221971
www.hydronix.com
Level measurement BinMaster Level Controls
www.petermarsh.co.uk
Palletisers Cetec Industrie
+1 402 434 9102
+33 5 53 02 85 00
www.binmaster.com
www.cetec.net
FineTek Co., Ltd
Imeco
+886 2226 96789
+39 0372 496826
www.fine-tek.com
www.imeco.org
Loading/un-loading equipment
PAYPER, S.A. +34 973 21 60 40
Neuero Industrietechnik +49 5422 95030
www.payper.com
Pelleting aids
+45 96 17 90 00
www.neuero.de
www.cimbria.com
Vigan Engineering
Borregaard LignoTech
+32 67 89 50 41
+47 69 11 80 00
www.vigan.com
www.lignotechfeed.com
Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com
Hammermills Alapala +90 212 465 60 40 www.alapala.com Bühler AG +41 71 955 11 11 www.buhlergroup.com Dinnissen BV
Mill design & installation Alapala
IMAS - Milleral
+90 212 465 60 40
+90 332 2390141
www.alapala.com
www.milleral.com
Bühler AG +41 71 955 11 11 www.buhlergroup.com
Rentokil Pest Control
www.golfettosangati.com
+44 0800 917 1987
+90 364 2549630 www.gazelmakina.com
IMAS - Milleral +90 332 2390141 www.milleral.com Van Aarsen International +31 475 579 444 www.aarsen.com Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com Zheng Chang +86 21 64188282 www.zhengchang.com
Laboratory equipment Bastak +90 312 395 67 87 www.bastak.com.tr Brabender +49 203 7788 0 www.brabender.com
+49 6201 708 401 www.detia-degesch.de
www.dinnissen.nl
www.gencdegirmen.com.tr
Detia Degesch GmbH
+39 0422 476 700
Gazel Degirmen Makinalari
+90 332 444 0894
Pest control
Golfetto Sangati
+31 77 467 3555
Genc Degirmen
Pellet Press
IMAS - Milleral +90 332 2390141 www.milleral.com Nawrocki Pelleting Technology +48 52 303 40 20 www.granulatory.com/en Oryem +90 332 239 1314 www.oryem.com.tr Satake +81 82 420 8560 www.satake-group.com
NIR systems NIR Online +49 6227 732668 www.buchi.com/nir-online Thermo Fisher Scientific +1 9786 421132 www.thermoscientific.com
www.rentokil.co.uk
Pipe systems JACOB Söhne +49 571 9558 0 www.jacob-pipesystems.eu
Process control DSL Systems Ltd +44 115 9813700 www.dsl-systems.com Nawrocki Pelleting Technology +48 52 303 40 20 www.granulatory.com/en Suffolk Automation +44 1473 829188 www.suffolk-automation.co.uk
Publications International Aquafeed +44 1242 267706 www.aquafeed.co.uk International Milling Directory +44 1242 267703 www.internationalmilling.com Milling and Grain +44 1242 267707 www.millingandgrain.com
Milling and Grain - Mars 2016 | 107
Marketplace
Ottevanger
Marketplace
Rolls Leonhard Breitenbach +49 271 3758 0 www.breitenbach.de O&J Højtryk +45 7514 2255 www.oj-hojtryk.dk
Roller mills
Lambton Conveyor
IFF
+1 519 627 8228
+495307 92220
www.lambtonconveyor.com
www.iff-braunschweig.de
MYSILO
Kansas State University
+90 382 266 2245
+1 785 532 6161
www.mysilo.com
www.grains.k-state.edu
Obial
nabim +44 2074 932521
+90 382 2662120
+90 212 465 60 40
Silo Construction Engineers
www.alapala.com
+32 51723128 www.sce.be
IMAS - Milleral +90 332 2390141
Silos Cordoba
www.milleral.com
+34 957 325 165 www.siloscordoba.com
Unormak +90 332 2391016
Sukup
www.unormak.com.tr
+45 75685311
Ugur Makina
www.dancorn.com
+90 (364) 235 00 26 www.ugurmakina.com
Symaga
Roll fluting
+34 91 726 43 04 www.symaga.com
Fundiciones Balaguer, S.A. +34 965564075 www.balaguer-rolls.com
Safety equipment
Temperature monitoring Agromatic
www.gencdegirmen.com.tr
Silos +44 1724 282828 www.bentallrowlands.com Chief Industries UK Ltd +44 1621 868944 www.chief.co.uk
www.vortexvalves.com Rota Val Ltd +44 1249 651138 www.rotaval.co.uk
Vibratory equipment Mogensen
Raw
+33 3 85 44 06 78 www.vibrafloor.com
Weighing equipment Imeco +39 0372 496826 www.imeco.org
www.agromatic.com
Parkerfarm Weighing Systems
Dol Sensors
+44 1246 456729
+45 721 755 55
www.parkerfarm.com
www.dol-sensors.com
Yeast products Leiber GmbH
Bühler AG +41 71 955 11 11
+49 5461 93030 www.leibergmbh.de
www.buhlergroup.com IAOM +1 913 338 3377 www.iaom.info
To include your company in both the Milling and Grain market place, and The International Milling Directory, contact: Tom Blacker +44 1242 267700 • tomb@perendale.co.uk
2016 EDITION
The print edition, the world’s premier directory for flour, feed, seed, rice and grain milling and handling industries
OUT NOW
www.internationalmilling.com
ONLINE | PRINT | MOBILE
T: +44 1242 267703 / F: +44 1242 292017 / enquiries@internationalmilling.com 108 | Mars 2016 - Milling and Grain
Materials
Handling
+41 55 2562100
Training Bentall Rowlands
vortex@vortexvalves.com
Vibrafloor
www.westeel.com
+90 332 444 0894
+1 785 825 7177
www.mogensen.co.uk
+1 204 233 7133
Genc Degirmen
Valves
www.tornum.com
www.rembe.com
www.filip-gmbh.com
www.ocrim.com
+44 1476 566301
+49 2961 740 50
+49 5241 29330
+39 0372 4011
+46 512 29100
Westeel
Filip GmbH
Ocrim
Tornum AB
Rembe
Sifters
www.nabim.org.uk
www.obial.com.tr
Alapala
Career Hub
- Sales Manager (m/f) Russia #3961 - Sales Manager (m/f) Ukraine #2982
Milling and Hrain reconnaît que les entreprises de l’industrie ont de plus en plus de mal à recruter du personnel. La pénurie de
- Sales Manager Aquaculture (m/f) China #2844
personnel dans notre industrie pourrait ralentir le développement de la meunerie et ses secteurs connexes à l’échelle mondiale. Par conséquent, Milling and Grain consacre une page à ce sujet important. Ce n’est pas une page de recrutement, c’est tout simplement une tentative de porter l’attention de lecteurs sur les possibilités d’emplois de l’industrie. Contactez tutit@perendale.co.uk pour plus d’information sur cette liste d’offre d’emplois.
- Sales Manager for Poultry Nutrition (m/f) Poland #3141 - Sales Representative (m/f) Thailand #3801 - Scientist Molecular Biology Enzyme
Pour vous facilitez la tâche nous avons mis en place un code couleur
Engineering (m/f) Austria #7743 - Scientist Molecular Biology Mycotoxin
Débutant
Detoxification (m/f) Austria #7742
Intermédiaire / Manager
- Technical Manager Swine (m/f)
Expérimenté
USA #5001 - Technical Sales Executive - Aquaculture (m/f) Indonesia #5641 - Business Development Manager (m/f) Philipines #6701
- Business Development Manager (m/f) Pakistan #5301 - Business Development Manager
#7841
- Technical Sales Manager (m/f) Northern Malaysia
#6261
- Technical Sales Manager Poultry (m/f)
Aquaculture (m/f) Indonesia #5122 - Development Associate (m/f) Austria
- Technical Sales Manager (m/f) United Kingdom
#7781
- Division Procurement Manager (m/f) Austria #7442
EMA Region
#4721
- Technical Sales Manager Ruminants (m/f) Asia #7481 To find out more about Biomin jobs simply scan the QR code and enter the job number - or visit bit.ly/biominjobs
- General Manager North-America (m/f) North America
#7801
- Global Head of Aquaculture (m/f) Singapore or Vietnam
#6662
- Division Procurement and Production Officer (m/f) Austria
#6941
- R&D Scientist (m/f) USA #6861
- Product Manager for Nutritional Products Austria #7744
- Regional Director Europe (m/f) Austria #6681
- Product Manager for swine/poultry (m/f) Austria #7745
To find out more about Romer Labs jobs simply scan the QR code and enter the job number -
- Regional Director Central America (m/f) Central America
- Regional Technical Support Manager Animal Nutrition (m/f) Asia #5461 - Technical Sales Manager - Poultry The Netherlands
or visit bit.ly/romerlabsjobs
#7802 - Sales & Marketing Director (m/f) Austria #7601 - Sales & Marketing Manager (m/f) Austria #7962
Job #7421
- Sales and Marketing Director (m/f) Austria #7621
To find out more about bio-ferm jobs simply scan the QR code and enter the job number or visit bit.ly/biofermjobs
Milling and Grain - Mars 2016 | 109
l'interview
David Wright
David Wright est le directeur général actuel de GR Wright and Sons Ltd. Sixième génération de meunier et il se décrit comme un homme à « plusieurs casquettes », la responsabilité principale de M. Wright est de veiller à ce que le fonctionnement de l’entreprise au jour le jour soit parfait, bien qu’il se concentre sur le côté commercial de l’entreprise. M. Wright réside toujours dans la « Mill House » pittoresque qui se trouve sur le site de production à Ponders End, Enfield. Un site qui existe depuis 1087. En fait, lors de la visite dans le moulin vous passez devant la maison, un véritable monument de l’histoire du fraisage, qui a été habitée par six générations de la famille Wright ces 149 dernières années. C’est la maison dans laquelle M. Wright a été élevé et qui reste sa maison familiale. Vous avez officiellement rejoint l’entreprise familiale en 1982, est-ce exact ?
Officiellement oui, mais je ne pense pas avoir réellement rejoint l’entreprise, parce que je vivais sur place et j’ai grandi à l’usine. Lorsque j’ai eu environ 13 ans, je travaillais déjà dans l’entreprise. Je pense qu’il y a une loi contre cela maintenant ! Mais tout cela a été une grande expérience qui a façonné le reste de ma vie.
Alors comment s’est passé cette évolution ?
Parfaitement ! Je l’ai fait juste pour l’argent à l’origine, mais j’ai aussi apprécié le travail avec les ouvriers dans le moulin. Chaque fête de l’école, je les passais à nettoyer l’usine ou à emballer la farine. Lorsque j’ai été plus âgé, j’ai eu plus de responsabilités. Alors, quand il a fallu penser à ce que je voulais faire, je savais que ça allait être le fraisage. En fait, mon père avait essayé de me dissuader de devenir meunier au début, parce qu’il pensait que cela n’était pas l’avenir, que la concurrence était féroce et que nous étions en concurrence avec de très grandes unités de production. Mais je me suis vite rendu compte que c’était ce que je voulais vraiment faire.
Quand vous avez réalisé que c’est ce que vous vouliez faire, avez-vous eu immédiatement une vision pour l’entreprise, si oui quelle était-elle ? Avez-vous vu un certain chemin et vous vous êtes alors dit « c’est là que je veux aller » ? Oui, vous commencez à vouloir en apprendre davantage sur l’entreprise, l’apprentissage est alors le moment le plus important. Quand j’ai quitté l’école, je me suis formé dans d’autres usines, Timm’s of Goole, Heygates, puis avec des ingénieurs de fraisage comme Henry Simon et ensuite à l’école suisse de fraisage. En fait c’est là que j’ai rencontré Alan, il travaillait pour Allied Mills et nous étions camarades de classe, avant qu’il vienne travailler pour nous. C’était surtout une façon pour moi de savoir comment les travaux de fraisage fonctionnent et d’avoir des connaissances techniques pour commencer. Je savais qu’en tant que petit meunier, nous avions besoin de nous spécialiser si nous voulions réussir. Donc les farines de haute qualité et les produits spécialisés étaient la voie à suivre, mais tout en continuant de produire des farines classiques, de sorte que nous avons obtenu des économies d’échelle avec des volumes plus élevés. La société a toujours investi massivement. Mon grand-père a fait construire nos silos de stockage de blé et une nouvelle usine de broyage, mon père a reconstruit et rénové la plupart du site. Nous avons donc une expérience dans ce domaine et je partage la même philosophie. Avoir un site de production prêt pour le XXIè siècle faisait parti du plan. Alan et moi étions tout excités d’avoir une nouvelle usine, je pense qu’on appelle ça les « garçons et leurs jouets », mais je crois plus sérieusement que cela a largement servi les intérêts de l’entreprise.
110 | Mars 2016 - Milling and Grain
Les gens semblent être au coeur de votre entreprise. Notre recherche a révélé que vous préférez donner aux gens un plan de carrière personnalisé plutôt que juste un emploi. Pensez-vous que cela a un lien avec le côté familial très marqué de votre entreprise ?
Nous sommes une assez petite entreprise, donc parfois la progression peut être plus difficile par rapport à une grande entreprise multi-sites, mais nous essayons tout de même. Il est vrai que les gens qui travaillent ici ne quittent pratiquement jamais l’entreprise, signe qu’ils aiment travailler ici. Alan, par exemple, travaille ici depuis 24 ans et il est encore l’un des moins anciens de l’entreprise. Donc les gens quittent généralement l’entreprise pour prendre leur retraite. La plupart des gens ici sont très heureux de travailler pour notre entreprise. C’est certainement le résultat d’avoir choisi de mettre les gens au centre de notre activité. Ils sont expérimentés, compétents et loyaux, ce qui apporte forcément beaucoup à l’entreprise. Nous sommes très chanceux par rapport à cela. La formation et le développement a toujours été au coeur de ce que nous faisons. Nous sommes devenus un investisseur en personne. Il y a une vingtaine d’années nous avons vraiment mis l’accent sur la formation et l’implication de tous dans les prises de décisions. Nous avons besoin de personnel formé, car nous fabriquons en effet des produits spécialisés. De plus, notre clientèle est différente de nos concurrents.
Avec cette complication, il est essentiel pour vous d’apporter quelque chose de nouveau sur le marché ?
Oui, l’innovation a été également essentielle et au centre de notre activité. Je crois que c’est la raison pour laquelle nous avons survécu contrairement à d’autres meuneries de notre taille. Je pense qu’un autre facteur est le fait que nous faisons attention aux moindres détails. Peut-être que certaines personnes extérieures penseraient ‘pourquoi autant de précision ?’. Surtout quand il s’agit de la qualité ou l’efficacité, si les choses ne sont pas parfaites, alors l’équipe dirigeante est au courant.
A l’avenir, comment envisagez-vous le développement de l’industrie meunière et de la farine dans son ensemble ? C’est une dynamique intéressante, au cours des dernières années nous avons observé un déclin de la part de certains des plus grands meuniers et la résurgence de meuniers indépendants, Whitworth est maintenant le plus grand meunier du pays et a considérablement grandi ces dernière années. Je pense que cela est dû à leur ambition et aux investissements qu’ils ont réalisés.
Bien que nous n’avons pas cette ambition d’être l’un des « grands bonnets » de cette industrie, nous croyons que l’investissement à long terme est absolument crucial pour avoir un certain succès et continuer d’exister. En tant qu’entreprise indépendante de 150 ans , lorsque nous préparons nos projets futurs, nous pensons généralement à la prochaine génération. La plupart des plus gros investissements que nous avons fait répondent à cette philosophie de la prochaine génération, comme le nouvel entrepôt que nous avons construit et l’installation à Delta Park. Ils étaient indispensables et majeurs à l’époque, mais je l’espère, mon fils, James, et la prochaine génération va regarder en arrière et se dire, « ce fut une bonne décision, je suis content qu’ils aient fait cela ».
Watt
PERSONNALITÉS LES VISAGES DE L’INDUSTRIE AFIA ajoute un directeur des affaires réglementaires à son staff
L
’American Feed Industry Association accueille Preston Buff, Ph.D., au sein de son personnel le 4 Mars, en tant que directeur des affaires réglementaires. Le poste nouvellement créé aidera les efforts du personnel législatif et réglementaire. Il sera basé à Arlington, en Virginie. Preston vient de Mars Inc. où il a travaillé pendant huit ans au département Petcare et Horsecare.
« AFIA est assez chanceux d’avoir trouvé Preston après une recherche à l’échelle nationale » a déclaré Richard Sellers, vice président sénior de la politique et de l’éducation d’AFIA
Preston Buff
J’ai hâte qu’il commence à travailler en Mars et de lui transmettre un peu de mes responsabilités, ainsi je pourrais me concentrer sur les principales affaires publiques d’AFIA. Il a un énorme niveau de compétences qui se marient bien avec nos efforts et le staff actuel. »
Preston sera responsable des aliments médicamenteux, de la directive vétérinaire d’alimentation, des comités équins et de la nutrition pour AFIA. Les compétences scientifiques et techniques peuvent aider les efforts législatifs et réglementaires de l’Association of American Feed Control Officials, Food and Drug Administration ainsi que les préoccupations du pouvoir législatif et réglementaire des Etats-Unis. Preston participera à la réunion du comité de printemps ainsi qu’à la conférence des acheteurs et des fournisseurs d’aliments à la Nouvelle Orléans en Louisiane le mois prochain. Preston a obtenu un bachelor en biologie à l’Université Southwest Missouri et est titulaire d’une maîtrise et d’un doctorat en sciences animales de l’Université du Missouri. C’est un scientifique professionnel et est compétent en nutrition équine. Preston et sa femme, le Dr Bridgett McIntosh leurs cinq chiens, six chevaux, deux chats et quatre chèvres résident à Leesburg, en Virginie.
Barbaros Corekoglu rejoint COCERAL
U
n professionnel expérimenté en affaires européennes, Barbaros Corekoglu rejoint COCERAL et est en charge du marché, du commerce et du développement durable du portefeuille. Avant de rejoindre COCERAL, il a acquis une vaste expérience dans le commerce, l’énergie et la politique environnementale des zones de travail dans le secteur agro-alimentaire.
Il a commencé sa carrière à la Commission Européenne, à la direction générale du commerce et succède aujourd’hui à Gloria Gabellini, après 6 ans passés à COCERAL.
Barbaros Corekoglu
Barbaros est titulaire d’une maîtrise en relations internationales et diplomatie du Collège d’Europe (Bruges) ainsi qu’un diplôme en économie de l’Université Bilkent en Turquie. Pour COCERAL, il sera responsable du marché et de la section politique agricole, y compris le commerce et les questions liées à la durabilité. Il sera également chargé de l’industrie brassicole.
Le conseil d’administration de GMV accueille René Smulders
E
n Novembre dernier, GMV a dû dire au revoir à deux membres de son conseil d’administration. Paul den Ouden et Sander Schwartz ont fait place à deux nouveaux membres. L’un d’eux est M. René Smulders, CCO à KSE Process Technology.
« Orienté sur les résultats et ayant une approche stratégique, René Smulders est une personne sur laquelle GMV peut compter pour la suite », a déclaré Jacqueline van Oosten - FME. « Dans le secteur de l’alimentation, René n’est certainement pas inconnu. Comme dans le secteur agroalimentaire dans son ensemble, il y a beaucoup de développement et de travail à faire. René aime contribuer et faire avancer GMV. »
Rene Smulders
René Smulders est responsable des sections « bio » et « viandes et alimentation » au sein du conseil d’administration de GMV.
« Il est important de regarder plus loin dans la chaîne agroalimentaire que juste notre propre maillon de la chaîne » a déclaré René Smulders. « En regardant la totalité de la chaîne, nous pouvons efficacement traiter et résoudre les défis du secteur. Cela devrait finalement conduire à une meilleure coopération et à un processus optimisé de la graine à la viande ».
Pourriez-vous être le prochain visage de l’industrie ?
C
e Ce mois-ci Milling and Grain est fier d’annoncer que nous lançons notre propre page dédiée aux carrières au sein de l’industrie (avec l’aide d’International Milling Directory). Le premier endroit dédié aux offres d’emplois (page 109) a été présenté par le groupe ERBER, qui ont également écrit un article sur les défis concernant l’attraction de nouveaux talents (voir page 56).
Cette page espère réunir tous les acteurs dont nous parlant dans notre magazine, des annonceurs aux meuniers jusqu’aux lecteurs. Si vous êtes à la recherche d’un emploi dans l’industrie, nous espérons que cette page pourra vous aider à trouver.
112 | Mars 2016 - Milling and Grain
The pinnacle of optical sorting. SORTEX A optical sorter. The SORTEX A range – one step ahead in processing grains to food. Combining Bühler’s advanced inspection system and flexible broadband LED lighting, the SORTEX A range is the pinnacle of optical sorting delivering the highest quality grain in wheat, maize, rye, oats, barley, millet, buckwheat and other grains. Designed to remove the most challenging food safety and product quality concerns including mycotoxins, contaminated seeds, subtle colour variations and foreign material for efficient, high capacity, cleaner and safer grain processing. www.buhlergroup.com/grain-sorting
SORTEX A optical sorter for grain. Improving food safety – Removing grains contaminated by mycotoxins – Removing impurities and foreign material Maximizing yield – High precision ejection system – High performance chutes High capacity solutions – Unchallenged throughput capacity – Outstanding separating efficiency Consistent performance – Stable and reliable operation – Product tracking and automatic calibration Increased productivity – Minimize factory floor footprint – Bühler Service Network to maximize up-time
Innovations for a better world.