FRENCH LANGUAGE EDITION - Milling and Grain - Issue 4, 2016

Page 1

Juillet 2016

VOTRE PARTENAIRE GLOBAL

Dans ce numéro :

ROLL ENGINEERING • Turquie - mise au point • La digestibilité des aliments a révolutionné • Pâtes cuites et vitamines B • Les stratégies nutritionnelles pour soutenir la santé intestinale chez la volaille • Marchés - Résultats de l'IGC • PIX/AMC 2016

Revue d'événements millingandgrain.com

Numéro 127  Publication 7



Preserves kernel quality Low maintenance High efficiency Self-cleaning option for reduced emissions

Chief Commercial Mixed Flow Dryer

“I have been in the grain business my whole life and was totally amazed with how many bee’s wings (red dogs) there are in corn. With this system you can actually watch the amount taken out.” -Doug Kavanagh, Operations Manager Glacial Plains Cooperative Murdock, MN

*Patent Pending

Our team of experienced Dealers and Staff will help you determine the system that will suit your needs. Chief Agri/Industrial has a full line of grain storage, conditioning, handling, and drying products that can be engineered to fit your site. At Chief we not only engineer quality products, We Engineer Relationships.

chief.co.uk

Storage

Handling & Support Structure

agri.chiefind.com

Conditioning

silos-phenix.com

Dryers


Black Sea, Russia

OVER 50 YEARS OF ENGINEERING SOLUTIONS™ Sukup Manufacturing Co. continues to Engineer Solutions® to meet the challenges of the grain industry. As the world’s fastest-growing bin company we offer commercial bins with clear span roofs and holding capacities up to 1.5 million bushels. We also have a complete line of drying, storage, and material handling products, as well as steel buildings - all engineered to revolutionize grain processing and storage, making it easier, more efficient, and more profitable.

Sukup Manufacturing Co. www.sukup.com info@sukup.com Sheffield, Iowa USA 50475 641-892-4222

DanCorn A/S www.dancorn.com post@dancorn.com Hedensted, Denmark Tel: +45 75 68 53 11


Pneumatic or Mechanical Ship Loaders & Unloaders Port Equipment - Turnkey Projects PNEUMATIC UNLOADING (NIV) : Up to 800 tons/hour All sizes of vessels Average efficiency 75%-80%

ALL TyPEs Of GrAIN

PortAble grAin PumPs up to 270 t/h

PneumAtic unloAder up to 600 t/h

loAder up to 2000 t/h

simPorter up to 1500 t/h

A win-win solution between customer expertise and VigAn know-how VIGAN Engineering s.a. Rue de l’Industrie, 16 - 1400 Nivelles - Belgium Tél.: +32 67 89 50 41 • Fax : +32 67 89 50 60 • www.vigan.com • info@vigan.com



IMAGE DE COUVERTURE : À partir de notre visite des installations de fabrication Balaguer Rolls - voir plus à la page 82

Numéro 127  Publication 7

Juillet 2016

Perendale Publishers Ltd 7 St George’s Terrace St James’ Square, Cheltenham, Glos, GL50 3PT, United Kingdom Tel: +44 1242 267700 Éditeur Roger Gilbert rogerg@perendale.co.uk Équipe internationale Darren Parris Tel: +44 1242 267707 darrenp@perendale.co.uk Tom Blacker Tel: +44 1242 267700 tomb@perendale.co.uk Mark Cornwell Tel: +1 913 6422992 markc@perendale.com Amérique Latine Iván Marquetti Tel: +54 2352 427376 ivanm@perendale.co.uk Inde Ritu Kala Tel: +91 93 15 883669 rituk@perendale.co.uk Nigéria Nathan Nwosu Tel: +234 805 7781077 nathann@perendale.co.uk Équipe éditoriale Eloise Hillier-Richardson eloisehr@perendale.co.uk Peter Parker peterp@perendale.co.uk

48 - Pâtes cuites et vitamines B

Malachi Stone malachis@perendale.co.uk

Les pâtes conservent jusqu’à 80 % des vitamines b ajoutées

Andrew Wilkinson andreww@perendale.co.uk Éditeurs internationaux Professor Dr M Hikmet Boyacıo˘ glu hikmetb@perendale.co.uk Dr Roberto Luis Bernardi robertob@perendale.co.uk Professor Wenbin Wu wenbinw@perendale.com Design Manager James Taylor jamest@perendale.co.uk Distribution et salons professionnels Tuti Tan tutit@perendale.co.uk Antoine Tanguy antoinet@perendale.co.uk Correspondant - Australie Roy Palmer royp@perendale.co.uk ©Copyright 2016 Perendale Publishers Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l’autorisation préalable du propriétaire des droits d’auteur. Plus d’informations sur www.perendale.com Perendale Publishers Ltd publie également « International Milling Directory » et le blog d’actualités « The Global Miller ».

Grain & Feed Milling Technology magazine was rebranded to Milling and Grain in 2015

FOCUS RÉGIONAL

Turquie

ACTUALITÉS

6 8-38

FOCUS PRODUI

42

ÉTUDE DE CAS

88

SUJETS 44  Aider à nourrir le monde de manière durable 48  Culture meunière de Konya le moulin d’alaybeyi 50  Pâtes cuites et vitamines B 54  Fortification adéquate et sûre

VISAGES

112  Personnalités les visages de l’industrie

58  Les stratégies nutritionnelles pour soutenir la santé intestinale chez la volaille 62  Systèmes d’ensachage 66  Selsaf ® un supplément d’aliments biologiques

ÉVÉNEMENTS

96  Liste des évènements, critiques et prévisualisations

70  The Mills Archive Garden Party STOCKAGE 74  Une leçon d’innovation 80  Global Industries, Inc. ouvrira une nouvelle usine en Afrique

FORMATIONS

41  Formation réussie pour les étudiants au siège d’OCRIM

TRIBUNES

16  Mildred Cookson 26 Tom Blacker 28  Christophe Pelletier 34 Chris Jackson

2 ÉDITEUR INVITÉ Dr Cheryl Kalisch Gordon

90 MARCHÉS Andrew Wilkinson

110 INTERVIEW Ismail Kemaloğlu


Éditeur

Invité

Australie - Un fournisseur fiable de grain de qualité La culture du blé de haute qualité est une source de grande fierté pour les Australiens. Le blé a été cultivé en Australie à des fins commerciales depuis la colonisation européenne, en 1788. Bien sûr, les pratiques réelles par lesquelles il est cultivé en 2016 sont méconnaissables par rapport aux pratiques d’il y a 100 ans. Au début du XIXe siècle, la culture du blé en Australie était dure et poussiéreuse. La plantation était effectuée à l’aide de machines rudimentaires tirées par des chevaux. Le blé était récolté à la main et entreposé dans des sacs de hase. Aujourd’hui, les producteurs de céréales australiens déploient des technologies de pointe, y compris des systèmes de positionnement global et des logiciels d’agriculture de précision spécialisés. Les tracteurs ainsi que les moissonneuses sont presque entièrement automatisés et les outils numériques permettent la collecte et l’utilisation de différentes données. Les agriculteurs mesurent maintenant tout, de l’humidité du sol à la pénétration des semences, le rendement et la variabilité des protéines à travers les parcelles et utilisent des technologies d’entrée à débit variable, ils s’appuient de plus en plus sur des outils de prévision sophistiqués. Une chose reste inchangée en revanche, le climat chaud, sec australien - un environnement idéal pour la culture de blé de qualité destiné au fraisage. La « ceinture de grain » australienne commence dans le Sud du Queensland et se termine en Australie-Occidentale en passant par la Nouvelle-Galles du Sud et l’Australie du Sud. Au cours d’une année, la plantation de céréales, d’oléagineux et de légumineux sur toute cette « ceinture » s’élève à quelques 23 millions d’hectares. Les agriculteurs australiens cultivent une gamme de cultures d’hiver, y compris le blé, l’orge, le canola et les légumineux, qui sont semées en Avril-Mai et récoltées de fin Octobre à Décembre. Dans certaines régions, les cultures d’été, comme le sorgho sont également importantes. Toutefois, le blé reste la production la plus importante au sein de l’industrie céréalière australienne, et représente plus de 55 % de la production totale. Huit classes différentes de blé sont cultivées en Australie - les types et variétés de blé sont regroupés en « classes » en fonction de l’utilisa-

tion finale. Chaque classification varie légèrement selon ses attributs de qualité. En général, bien que la plupart des classes australiennes de blé soient considérées comme parmi les meilleures au monde pour le fraisage et la minoterie. Le secteur céréalier australien est principalement axé sur les exportations - environ 65 % de tout le grain produit est exporté. En moyenne, 75 % de tout le blé cultivé est exporté, ce qui représente plus de 50 % de toutes les exportations de céréales australiennes. Les moulins à farine des principaux marchés d’Asie du Nord, du Sud-Est et du Moyen-Orient achètent du blé australien pour ses propriétés supérieures. Ces propriétés comprennent des taux d’extraction élevés pour la farine, une farine blanche brillante avec une faible teneur en humidité. Le blé australien est également recherché pour sa couche de graine blanche, les niveaux de protéines adaptées à l’usage et les qualités d’amidon. Ces qualités signifient que le blé australien produit de la farine qui est suffisamment polyvalente pour être utilisée dans une grande variété d’utilisations finales. Il est important de noter que les taux d’extraction élevés signifient que le blé australien offre aux acheteurs un bon rapport qualité-prix, tandis que de faibles niveaux d’humidité garantissent que le blé australien peut être entreposé pendant de longues périodes sans dégradation de la qualité. Le consommateur mondial est de plus en plus préoccupé par la sécurité alimentaire et l’origine. L’Australie a une réputation internationale en ce qui concerne l’environnement, c’est un chef de file mondial dans la production de produit alimentaire propre et sûr. Les agriculteurs australiens sont également considérés comme des chefs de file dans la gestion de programmes de culture écologiquement durables. Les recherches en cours sur les cultures écologiquement durables ainsi que sur la qualité et la fonctionnalité des céréales australiennes, la gestion des ravageurs et des maladies sont essentielles pour l’avenir de notre industrie. Les agriculteurs australiens contribuent annuellement à 1 % de la valeur brute de leurs ventes pour étayer la recherche sur ces éléments. Les producteurs de céréales s’engagent à maintenir l’avenir de l’Australie en tant que fournisseur fiable et responsable de céréales de qualité et adaptées aux exigences croissantes des clients du monde entier. Dr Cheryl Kalisch Gordon - Manager, Trade and Market Access Grain Growers Limited, of Australia

Rencontrez l’équipe de Milling and Grain

L’équipe se déplace dans le monde entier pour participer aux événements de l’industrie.

Coût annuel de l’abonnement Inside UK: UK £ 100 A l'extérieur: US $ 150 / € 133

ISSN No: 2058-5101

Plus d’information www.millingandgrain.com http://gfmt.blogspot.co.uk



Meunerie Nouveau

Lettre à l’éditeur Normes mondiales (ISO / TC 293) pour les machines d’alimentation Une menace pour l’innovation et le libre-échange

LETTRE À L’ÉDITEUR

Madame, Monsieur Il est essentiel que l’industrie réagisse à l’article de Décembre 2015, intitulé « Mettre à neuf les normes relatives aux machines d’alimentation » (page 38-39) sur l’ISO / TC 293. Malheureusement, la seule précision de l’article est la poursuite de la croissance du marché des machines d’alimentation. La Coalition Américaine des Fabricants de Machines d’Alimentation pour le Commerce Équitable est d’accord sur l’importance de la sécurité, de la qualité et d’autres questions connexes soulevées dans l’article. A l’unanimité, la coalition n’a pas appuyé cette initiative lorsqu’elle a été poussée par une seule entreprise en Chine par le biais de l’ISO et nos préoccupations ont été exprimées à l’ANSI et à l’AFIA. Étant donné qu’un soutien suffisant a été reçu de divers autres pays à travers le monde, l’ISO / TC 293 a été approuvé. A l’heure actuelle, chacun de nos groupes participe au groupe technique consultatif américain de l’ISO / TC 293 afin de s’assurer que les intérêts des entreprises américaines sont correctement représentés. Nous voulons communiquer à l’industrie de l’alimentation animale que nous n’avons pas appuyé la proposition pour les raisons suivantes : • Les normes et réglementations aux États-Unis et dans d’autres pays existent déjà et doivent être respectées par l’industrie • Chaque pays a ses propres normes uniques qui doivent également être respectées - une seule norme mondiale nuirait à la capacité d’adapter les produits aux normes locales • Chaque client a également ses propres attentes individuelles - une seule norme mondiale interférerait avec la capacité d’adapter les produits pour répondre aux exigences de chaque client • Les normes conduiraient à une « marchandisation » de l’industrie de la nutrition animale - la force d’un fabricant repose sur sa capacité à différencier son produits des autres - la normalisation saperait et supprimerait cette différenciation • Chaque entreprise qui produit un aliment ou un produit alimentaire a son propre modèle d’entreprise et sa propre approche au marché. En tant que tel, et afin de réussir à satisfaire ses propres besoins clients, les fabricants d’équipements doivent disposer de l’innovation et de flexibilité pour adapter les produits offerts en fonction des besoins d’un client. La « marchandisation » ne sert que ceux qui cherchent le coût de fabrication le plus bas possible et donc très peu de spécialisation, hors c’est cette dernière qui est vitale pour une industrie dynamique et en pleine croissance • Nos membres croient que ces types de programme de normes sont un « outil marketing » pour montrer que tous les produits sont de la même qualité alors que cela est faux et qu’il existe différentes qualités de machines • Les normes annuleraient l’innovation et constitueraient une menace critique pour le bien-être de l’industrie et, à la fin, le développement du marché global. Un outillage unique, une approche, un processus, etc. sont les moteurs de cette industrie. Une norme mondiale établie nécessiterait une étape supplémentaire pour chaque fabricant : obtenir l’approbation sur chaque innovation puisqu’elle s’écarterait de la norme. Cette étape permettrait également aux concurrents d’accéder à la propriété intellectuelle et au brevet, ce qui est déjà un problème majeur. En bref, ces normes peuvent être utilisées indirectement pour obtenir un avantage stratégique tout en sapant le libre-échange, la concurrence et l’innovation qui sont la pierre angulaire d’un marché global sain et croissant de la machinerie alimentaire mondiale et qui permet que les consommateurs, les producteurs et les fabricants profitent tous de meilleurs produits. Cordialement La Coalition Américaine des Fabricants de Machines d’Alimentation pour le Commerce Équitable

Vous avez votre mot à dire!

Nous avons mis au point un système qui vous permet à vous, lecteurs, de participer et donner votre opinion sur cette question. Nous établirons un rapport qui sera présenté aux organes directeurs qui participent à la mise en oeuvre de la norme ISO. Exprimez-vous ! - http://bit.ly/millingsurvey

4 | Juillet 2016 - Milling and Grain


UNIVERSAL RECLAIM SYSTEM

E L P M I S • T R A M S • E SAF FIND THE PERFECT

ing inciple of undermin ls. pr e th on up d se Ba lk materia residual piles of bu e foot of ating action at th A continuous vibr sive layers of product, es a pile abates succ flowing, until complete e cohesive or fre sidual pile. clearance of the re

SOLUTION BIOMASS

ed

Guarante Total Clearance

Pellets • Wood chips • Sawdust • Bagass

AGROFOOD

Soybean meal • Sugar • Cereals • Oil seeds • Flour

INDUSTRIES

Potash • Fly ash • RDF • Plastics

CONTACT US

20 YEARS

OVER WORLDWIDE EXPERIENCE

ISO 9001 : 2008 AB Certification

VIBRAFLOOR

Z.A. 27 rue de la Tuilerie 71640 DRACY-LE-FORT / France Phone +33 (0)3 85 44 06 78 Fax +33 (0)3 85 44 06 79 Email: vibrafloor@vibrafloor.com

w w w . v i b r a f l o o r. c o m

Powe re d by innov a tion


FOCUS RÉGIONAL

TURQUIE

ARTICLE

La culture de la minoterie à Konya

Dans le centre de Konya, le long de la route d’Ankara, il y a beaucoup de minoteries : Plain, Hekimoglu, Aynınalpn Agile, Great Hekimoglu, Meram, Teni, AVS, Alba et Alaybeyi. Le moulin Alaybeyi est détenu et géré par M. Fatih Alaybeyi, qui est directement lié au Dr Omer Lufti Alaybeyi des fabricants de moulins Molino, également basés à Konya. Voir l’article comple page 48

INTERVIEW

Ismail Kemaloğlu

STATS TURQUIE 1.73  C’est le taux de croissance annuel de la production de blé en Turquie (sur la période 2006-11). En comparaison, la production de viande a augmenté de plus de 10 % par an au cours de la même période. 4.75  Millions de tonnes de blé importées par la Turquie en 2011, pour une valeur de 1,6 milliard de dollars. 2,06 millions de tonnes de farine de blé ont été exportées cette même année, pour une valeur de 0,93 milliard de dollars, produit d’exportation le plus important (en valeur) pour la Turquie après les noisettes. 55.62  % de la population active agricole en Turquie est féminine en 2015. En 2000, le taux était inférieur à 50 %. 6 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Source: FAO

M. Ismail Kemaloğlu est diplômé de la Faculté de Sciences Politiques de l’Université d’Ankara et a commencé sa carrière en tant qu’auditeur à la Cour des Comptes Turque. Il a ensuite occupé les fonction de directeur général de l’Office Turc des Céréales (TMO), de secrétaire adjoint au Ministère de l’Agriculture et de l’Élevage, de directeur général de la Commission Turque de la Viande et du Lait, de directeur des entreprises alimentaires du secteur privé et de chef du conseil d’inspection du Ministère de l’Agriculture et de l’Élevage. Voir l’article complet page 110

ACTU

La Turquie émet un nouveau timbre pour l’année internationale des légumineuses

Un nouveau timbre de poste commémorant l’année internationale des légumineuses vient d’être publié par la Turquie. Le timbre a été produit par la société des postes et télégraphes de Turquie, à la demande du Ministère de l’Alimentation, de l’Agriculture et de l’Élevage, avec le logo de l’année internationale, sa cuillère en forme de coeur de haricots colorés. Il a une valeur nominale de 2,8 livres turques. Voir l’article complet page 27

ÉDITO

Un pont entre l’Europe et l’Asie

Il y a dorénavant plus de 100 membres turcs d’International Milling Directory. Ceci représente une partie complète et pourtant en croissance de notre annuaire. La Turquie représente en effet le pont entre l’Europe et l’Asie. Voir l’article complet page 26


WWW.OCRIM.COM

Walk The Italian Way

Walk The Italian Way

The things we produce today were utopias yesterday. Our task is to give shape to new ideas

WWW.OCRIM.COM

and innovate what once was magic.


Meunerie

Nouveau

Juillet 2016

Meunerie Nouveau

L’attaque terroriste contre la Turquie a une signification particulière

La production de provenderie

est en hausse de 0,6 % en 2015 par rapport à l’année précédente; une baisse de production est prévue en 2016

S

elon les données fournies par les membres de la FEFAC, la production de provenderie pour l’UE à 28 en 2015 atteint 157,3 millions de tonnes, soit une hausse de 0,6 % par rapport à 2014. Alors que l’alimentation du bétail bovin à baissé de 0,7 %, celle des porcs et des volailles a augmenté respectivement de 0,6 % et de 1,2 %. Les coûts des aliments pour animaux restent faibles et ont même diminué par rapport à 2014, en raison d’une bonne récolte céréalière de l’UE en 2015 et d’une offre d’oléagineux dans le monde suffisante. Cela a compensé quelque peu la baisse de la cotation de la viande de porc, tandis que la production de viande porcine a continué d’augmenter de près de 4 % en 2015. Pour l’alimentation des bovins, le tableau est très varié en Europe, en fonction des conditions climatiques pour la production de fourrage. La levée des quotas, avec une livraison de lait de plus 2 % en 2015, n’a vraiment montré un effet visible qu’en Irlande et aux Pays-Bas. La production d’aliments pour la volaille a continué de croître, stimulée par une augmentation de la consommation (+ 2,7 %) par habitant, ce qui a surtout bénéficié à la viande de volaille (+ 4 %). Ainsi, les aliments pour volailles constituent le premier segment de la production d’aliments composés pour l’UE, maintenant bien devant les aliments pour le segment porcin. Parmi les plus grands pays producteurs de l’UE, la Pologne et l’Espagne ont été les seuls à être performants, avec une croissance annuelle proche de 4 %. L’Allemagne a enregistré une baisse significative de 2,9 % après cinq années de croissance consécutives. Le Royaume-Uni a chuté de plus de 4 %, en particulier à cause de mauvais résultats dans l’alimentation de volaille. La France, l’Italie et les Pays-Bas ont connu des évolutions moindres. L’Allemagne et l’Espagne sont des leaders égaux dans l’UE pour la production totale de provenderie, loin devant la France. Les experts de la FEFAC sont relativement pessimistes en ce qui concerne 2016. Ils pensent que la demande d’aliments pour la volaille va encore augmenter, mais à un rythme plus lent (+ 0,5 %), et la demande d’aliments pour la production porcine devrait certainement diminuer (- 1,5 %). Dans l’ensemble, cela entraînerait une diminution de 0,7 % de la production de provenderie en 2016 par rapport à 2015. Les inquiétudes quant à la qualité de la récolte de céréales de l’UE en 2016, en raison des mauvaises conditions météorologiques dans plus pays, peuvent entraîner une augmentation de l’offre de blé fourrager. Toutefois, la prudence sera requise en ce qui concerne la qualité. En ce qui concerne les protéines, après la faible récolte de soja en Amérique du Sud combinée à une demande mondiale de farine de soja plus élevée, on devrait se tourner vers la récolte de soja aux États-Unis, qui prévoient une bonne récolte.

8 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Tous les membres de Milling and Grain aimeraient profiter de cette occasion pour faire part de nos plus sincères condoléances à la Turquie, après les terribles attentats du 28 Juin 2016. Dans cette édition turque pour 2016, nous aurions préféré nous ouvrir en rappelant l’avenir positif et le succès que la Turquie connaît dans l’industrie de la mouture, car un grand nombre d’entreprises sont liées aux industries de la farine, mais malheureusement, nous nous trouvons en deuil, avec un pays qui a connu 17 attaques similaires cette année. Les autorités turques ont rapporté que jusqu’à présent le bilan était de 41 morts, 23 Turcs, 2 Irakiens, un Iranien, 5 Saoudiens, un ressortissant chinois, un Tunisien, un Ouzbek, un Jordanien et un Ukrainien. Les attentats qui ont été lancés dans le principal aéroport d’Atatürk d’Istanbul témoignent du fait que ce n’est pas seulement une attaque contre la Turquie, mais une atteinte aux libertés des citoyens du monde entier. Au-delà de la perte humaine tragique, qui est en effet incommensurable, il y autre chose en jeu ici, et c’est la volonté des autres, de porter atteinte aux libertés des peuples du monde entier. Nous entendons parler de la résilience du peuple turc, ce stoïcisme face à une telle adversité est reconnu par nous et nos lecteurs. Beaucoup de nos collègues et amis vivent et travaillent en Turquie et nous leur adressons nos plus sincères condoléances et salutations. Tout comme ‘Je suis Paris’ nous somme aussi ‘Ben Türküm’. Sincères condoléances L’équipe de Milling and Grain

GF

MT

gfmt.blogspot.com



13 16 SEPT.

Rennes - France

SPACE: the Expo that offers a complete range of products and services for all sectors: cattle (dairy, beef), swine, poultry, sheep and rabbits:

More than 1.400 exhibitors in 11 halls and in the outdoor exhibit space. More than 106.000 trade visitors expected, including, more than 15.000 international visitors.

THE INTERNATIONAL LIVESTOCK EXHIBITION

More than 700 animals on show. A net exhibit area of more than 156.000 m2. More than 370 journalists, including 87 international journalists.

international@space.fr Tel. +33 223 48 28 80

phideel.fr - rennes

PLANET LIVESTOCK


Meunerie Nouveau

LES AFFAIRES CONTINUENT MALGRÉ LE BREXI Le référendum du Royaume-Uni sur la sortie de l’Union Européenne Le jeudi 23 Juin 2016, le ciel de Londres s’est écrasé. Cette merveilleuse démonstration de sophisme pathétique est venue faire écho à ce que le commentateur politique Andrew Neil a appelé le passage de la Grande-Bretagne dans « le plus important détournement politique de notre vie. » Une majorité de britannique, 51,9 %, s’est exprimé en faveur de la sortie du Royaume-Uni de l’Union Européenne. Ce référendum a donné lieu à une politique bipartisane, et a assisté la montée de la participation électorale, tout en causant une profonde division et un sentiment accru de troubles. Chez Milling and Grain - une revue internationale, nous avons maintenu notre neutralité, mais nous aimerions vous apporter certaines des réactions de l’industrie. Nous avons reçu plusieurs commentaires de la part des organismes et des entreprises de l’industrie au sujet de ce que le Brexit leur inspire. Il y a une pensée redondante : « les affaires continuent », combinée avec un sens de la nécessité d’une réponse calme et mesurée, en travaillant en collaboration avec nos voisins pour parvenir à un résultat adapté à tous.

National Farmers Union (NFU)

Le NFU, tout en reconnaissant la « diversité des points de vue parmi ses membres », a résolu que « selon les preuves existantes dont nous disposons à l’heure actuelle, les intérêts des agriculteurs sont mieux servis lorsque nous faisons partie de l’UE. » Il a reconnu que le Brexit traverse de nombreux domaines qui sont tous essentiels à l’agriculture britannique, mais voici les points importants à retenir : • Avoir le meilleur accès possible aux marchés européens, qui resteront extrêmement importants pour les agriculteurs britanniques • Avoir accès aux marchés du reste du monde, tout en assurant la protection contre les importations ayant des normes inférieures • S’assurer que les agriculteurs et les producteurs peuvent obtenir les fournitures nécessaires de maind’oeuvre, à la fois saisonnière et à temps plein • Construire une politique agricole britannique aussi simple que possible, adaptée à ses besoins et garante de la parité de traitement avec les agriculteurs européens, qui seront encore ses principaux concurrents. « Il doit y avoir un cadre comme d’une politique britannique, tout en permettant un degré de souplesse nécessaire aux gouvernements » • Les normes et les approbations de produits doivent être proportionnés et fondés sur le risque et la science Le NFU a également créé un site web sur les implications du Brexit pour le secteur agricole : http://www.nfuonline.com/news/eu-referendum/eu-referendum-news/what-does-the-referendum-result-mean-foryour-farm/

Agriculture and Horticulture Development Board (AHDB)

Commentant le vote du Royaume-Uni pour quitter l’UE, Jane King, directrice générale de l’AHDB, a déclaré ceci : « L’orientation du AHDB reste inchangée par la décision de quitter l’UE - pour équiper les producteurs des outils dont ils ont besoin pour devenir plus compétitifs et durables. « Entre autres, la décision de quitter l’UE souligne la nécessité pour le gouvernement du Royaume-Uni de cibler les meilleures relations commerciales possibles pour l’alimentation et l’agriculture au Royaume-Uni, avec l’UE et d’autres pays. « AHDB a les compétences et l’expertise nécessaires pour contribuer à ce travail dans des domaines tels que la priorisation des marchés, les négociations sur l’accès au marché et la facilitation des relations entre les exportateurs britanniques et les acheteurs étrangers. « Nous sommes prêts à soutenir l’industrie dans l’identification de la meilleure façon de rester compétitif en étant en dehors de l’UE » ajoute-t-elle. « Ces questions prendront du temps, mais AHDB contribuera pleinement à ce que l’agriculture britannique soit un acteur majeur sur la scène mondiale. »

National Association of Animal Health (NOAH)

La NOAH a répondu aux nouvelles du Brexit en indiquant que le secteur britannique des médicaments pour animau est « vital pour un avenir sain ». Dawn Howard, directrice de NOAH a fait la déclaration suivante : « Nous sommes déterminés à collaborer avec l’autorité de réglementation du Royaume-Uni, les représentants des gouvernements et d’autres organisations intéressées pour tout changement futur des réglementations ou des conditions d’accès au marché. « Nous reconnaissons que le processus de sortie de l’UE n’est pas clair et que ce sera long. « NOAH continuera à représenter de façon robuste les intérêts de notre secteur et à travailler dur pour assurer un accès continu à tous les médicaments vétérinaires au bénéfice de la santé et du bien-être des animaux et promouvoir l’innovation dans notre secteur au Royaume-Uni. » Répercussions socio-économiques et politiques Jusqu’à présent, ce sont les réactions que nous avons reçues suite au Brexit, n’hésitez pas à regarder sur notre blog ‘The Global Miller’ pour d’autres informations concernant l’industrie agricole. Bien sûr, nous sommes conscients que le processus est beaucoup plus vaste et engendre bien d’autres choses, avec des ramifications socio-économiques et politiques encore une fois nous agirons comme diffuseur des réactions des secteurs alimentaires et agricole du mieux possible. Nous aimerions faire écho aux commentaires ci-dessus : nous comprenons qu’il y aura évidemment une diversité d’opinion parmi nos lecteurs, et bien qu’il n’y ait malheureusement pas de chemin clair vers un Brexit réussi, nous continuerons à travailler en collaboration et à soutenir l’industrie, c’est le meilleur moyen pour aller de l’avant, suite au résultat inattendu de ce référendum. Milling and Grain - Juillet 2016  | 11


Meunerie Nouveau

RÉVOLUTION DE LA DIGESTIBILITÉ U UNE INNOVATION PEUT AMÉLIORER LA DIGESTIBILITÉ DE TOUS LES NUTRIMENTS PEU IMPORTE LE RÉGIME n programme de recherches de 10 ans en bioingénierie et nutrition animale, est sur le point de révolutionner la digestibilité des aliments. Une nouvelle solution d’enzymes d’Adisseo, appelée Rovabio® Advance, peut améliorer la digestibilité de tous les aliments nutritifs, y compris les acides aminés, le phosphore et le calcium, quel que soit le type de régime alimentaire.

Arabinofuranosidases - les enzymes clés de débranchage L’efficacité de Rovabio® Advance s’explique par la présence unique d’arabinofuranosidases (ABF), un type très important d’enzyme débranchante. Ces enzymes travaillent en synergie avec les xylanases pour décomposer efficacement des structures de fibres complexes dans les parois des cellules végétales. En supprimant les branches gênantes des fibres, ces enzymes libèrent de l’espace pour permettre aux xylanases d’accéder à l’épine dorsale de la chaîne de fibre, augmentant fortement l’efficacité. De plus, il existe deux nouveaux types de xylanases (XynC et XynG) dans Rovabio® Advance, ainsi qu’une présence accrue de XynB et XynD par rapport à l’ancien produit Rovabio® Excel. Cette large gamme de xylanases, en combinaison avec les ABF, explique la cohérence des résultats indépendamment de la composition de l’aliment.

Une approche innovante « La méthode classique pour produire une enzyme est l’intégration aléatoire du gène d’intérêt dans la souche. Cependant, cette méthode ne permet de produire qu’une seule enzyme », explique Olivier Guais, responsable du développement biochimique chez Adisseo. « Nous avons dû penser en dehors de la boîte pour le développement de la combinaison d’enzymes la plus efficace. » Des travaux spécifiques sur la régulation de la transcription des gènes codant pour les enzymes d’intérêts avec des champignons talaromyces versatilis ont été réalisés. Ceci a conduit à une surproduction des enzymes clés ciblées tout en conservant la polyvalence grâce à la large gamme d’enzymes produites par ce microorganisme, telles que les bêta-glucanases, les cellulases, les pectinases, les mannanases et plusieurs autres.

Efficacité prouvée Des test sérieux à travers une variété de régimes montrent que Rovabio® Advance fournit une amélioration de l’ordre de 3 % de la digestibilité globale, soutenue par une plus forte conservation digestive de l’amidon, des protéines et des graisses. Grâce à la dégradation de la paroi cellulaire des matières premières végétales, l’accessibilité des nutriments aux enzymes endogènes est améliorée.

Complete turn-key vacuum coating line With several liquid and several powder dosing units 12 | Juillet 2016 - Milling and Grain

www.dinnissen.nl


Meunerie Nouveau

Les tests de performance démontrant le potentiel de Rovabio ® Advance pour économiser 3 % d’AMI et dAA

Quel que soit le type d’alimentation (régimes à base de blé, de maïs, etc.) ou le niveau d’énergie du régime, une amélioration constante de 3 % d’AME ainsi qu’une augmentation de 3 % dAA, P et Ca disponible a été prouvée. De nombreux essais évaluant les paramètres de performance sur les poulets de chair ont montré qu’avec un régime alimentaire avec une teneur en AME et dAA réduite de 3 %, couplé avec Rovabio® Advance permet d’avoir le même niveau de performance (voir les graphiques). Ainsi, Rovabio® Advance est le seul complément ayant la combinaison parfaite d’enzymes, qui permet d’améliorer la disponibilité de tous les éléments nutritifs, quel que soit le type d’alimentation choisi. Avantages uniques Le produit est maintenant autorisé dans la plupart des

régions du monde et est disponible sous différentes formes (poudre à 50g/MT ou liquide de 100 à 200mL/MT) pour s’adapter à diverses applications de provenderie. « C’est une innovation majeure pour l’industrie de la nutrition animale, qui entraîne une réduction inégalée des coûts et une réduction des pertes d’éléments nutritifs », déclare Frank Chmitelin, vice-président des ventes et directeur marketing. Avec un potentiel de 3 % d’AME et des acides aminés digestibles, Adisseo offre la possibilité de diminuer le coût de l’alimentation de 12 €/MT d’aliment traité avec Rovabio® Advance. Rovabio® Advance génère une marge supplémentaire d’au moins 300 000 € par an par rapport aux générations antérieures d’enzymes NSP. www.adisseo.com

The future today! Introducing a new generation of pellet mills, with intelligent roller control.

The future of feed mill technology is here today. Introducing the CU Dynamic pellet mill, facilitating an optimized operation and production rate. The motor-operated roller adjustment represents more efficiency and real savings on maintenance. The intelligent active roller slip control virtually eliminates downtime caused by roller slip: a major leap forward in pellet mill technology. If you’re looking for an example of future-proof and state of the art technology from Van Aarsen you need look no further than the CU Dynamic pellet mill. www.aarsen.com

www.aarsen.com

2016-05-31, Grain & Feed Milling.indd 1

31-5-2016 10:55:13 Milling and Grain - Juillet 2016  | 13


Meunerie Nouveau

Une formule mathématique a un impact global pour les meuniers et améliore le rendement en farine de blé

L

es recherches d’un scientifique de l’Université de Huddersfield pourrait aider au développement de nouvelles souches de blé qui produisent en plus grande quantité de la farine extra-nutritive. Le professeur Grant Campbell est un expert de premier plan dans l’ingénierie des procédés céréaliers et est basé à la Faculté de Sciences Appliquées à l’Université de Huddersfield au Royaume-Uni. Le broyage du blé et la complexité du grain sont au centre de son travail. Maintenant, son dernier article (co-écrit) analyse les différentes caractéristiques de rupture des blés dur et tendre. On a découvert que, dans certaines souches, une couche intermédiaire peut s’effriter plus facilement, de sorte qu’il devient plus facile de séparer la coquille externe du son de l’endosperme - la farine - qui peut également rester unie à une couche interne appelée « aleurone ». « D’une manière générale, les couches se collent ensemble et deviennent le son. » « Mais si nous arrivons à ce que l’aleurone reste avec l’endosperme, alors cela augmenterait la quantité de farine, et il est également très nutritif », a déclaré le professeur Campbell. Plus de la moitié de l’approvisionnement alimentaire mondial se compose de céréales, le blé pour le pain étant le plus important en termes de commerce mondial, de relations internationales et de sécurité. Cela signifie que, bien que la mouture de la farine ait déjà atteint une efficacité élevée, toute amélioration des rendements pourrait avoir un impact global massif. Maintenant, les recherches du professeur Campbell sur la composition des particules de blé lui ont permis de développer une formule mathématique qui mène à une meilleure compréhension de la façon dont les différents blés se brisent au cours du processus de broyage. Bien que les meuniers puissent tirer de précieuses connais-

14 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Le professeur Grant Campbell fait des recherches sur la transformation du blé à des fins alimentaires et non alimentaires, y compris les coproduits issus de la production de bioéthanol à base de céréales dans les bioraffineries

sances pratiques de ces nouvelles découvertes, on espère également que les sélectionneurs adopteront les équations du professeur Campbell. Cela leur permettrait d’élever de nouveaux blés qui incorporent la couche intermédiaire friable, ce qui donne des rendements plus élevés de farine nutritive avec des caractéristiques exceptionnelles. Grant Campbell a déménagé à l’Université de Huddersfield où il est professeur de génie chimique en 2014. Il dirige de Tranche de grain avant et arrière

nouveaux programmes d’enseignement en génie chimique et poursuit ses recherches de longue date en ingénierie des procédés céréaliers à des fins alimentaires et non alimentaires. Originaire de Nouvelle-Zélande, il est venu au RoyaumeUni pour étudier à Cambridge et a eu une longue carrière académique à Manchester après une période dans l’industrie en tant que chercheur alimentaire. Note : l’article intitulé « Une équation de rupture de composition pour la mouture du blé » a été publié dans le Journal of Food Engineering, les coauteurs du professeur sont Silvia P. Galindez-Najera, Prasan Choomjaihan, Cécile Barron et Valérie Lulline-Pellerin.


Chantez une chanson de Sixpence

Un moulin anglais, Rye, Sussex

Organisme nonlucratif d’archives

Milling and Grain magazine soutient les objectifs et le but de Mills Archive Trust, basé à Reading, Angleterre.

Nous sommes un organisme de bienfaisance qui sauve les images et les documents de la meunerie du monde entier et les rend librement disponibles pour référence. Nous avons plus de deux millions de documents. Nous visons à couvrir toute l’histoire de la meunerie, depuis ses origines jusqu’à nos jours.

L’histoire de la mouture peu importe où elle a eu lieu - est archivée par Mills Archive Trust.

La plus récente contribution à la collection de Mills Archive Trust est un siècle complet de numéros du ‘North-West Miller’ des États-Unis.

Découvrez ce que nous avons et comment vous pouvez nous aider à grandir

Blow Wind souffle et va, Mill, allez

Depuis plus de 100 ans, la technologie de mouture a été mondiale, avec de nombreux magazines qui servent ou ont servi notre industrie de la farine, des aliments et de la transformation des aliments et des oléagineux.

millsarchive.org The Mills Archive Trust Registered Charity No 1155828

C'est le fermier qui a semé le maïs

VOTRE PARTENAIRE GLOBAL

Un MillMill Colonial, allez

Nous sommes fiers de présenter ici, des illustrations de couverture de cette précieuse et longue publication comme un rappel visuel de l’importance de la contribution des magazines pour l’industrie.


Un moulin à farine à rouleaux allemand : les nouveaux moulins à farine à rouleaux de M. C Scholtz à Loewen (Silésie)

Seck Eureka Zig-zag separator

Revues du passé à The Mills Archive par Mildred Cookson, The Mills Archive, UK En lisant les vieux exemplaires des revues victoriennes, mon attention s’est portée sur un article du ‘Miller’ parut à la page 362 du numéro du 5 Novembre 1888. L’article décrit en détail les nouveaux moulins de M. Scholtz récemment construits à Loewen en Silésie (aujourd’hui en Pologne, et connue sous le nom de Lewin Brzeski), à environ 60 km au Sud-Ouest de Wroclaw (anciennement Breslau). M. Scholtz a mis en place un système Seck et le mois prochain j’écrirai un article sur les frères Seck, avec des illustrations de leurs oeuvres à Darmstadt. Le moulin de Loewen était situé sur les rives de la Neisse, un affluent de l’Oder, c’est grâce à cela que le moulin obtenait l’énergie nécessaire. Deux turbines ont été utilisées, l’une de 75 chevaux et l’autre de 45 chevaux. Les installations étaient disposées de façon à ce que, lorsque l’eau était basse, une seules des turbines ne fonctionnait plus et utilisait ainsi toute la capacité de celle en fonction. Le bâtiment principal, contenant le broyeur lui-même, et la salle de criblage, avait une longueur d’environ 43 mètres pour une largeur de 15 mètres. Il y avait un autre bâtiment sur le site, qui servait d’entrepôt. Les ingénieurs de Seck, en planifiant le diagramme de travail du moulin, devaient prendre en considération que la machinerie devait travailler alternativement le blé et le seigle. Ce problème a été résolu de manière ingénieuse et l’équipement a été agencé pour permettre au meunier de passer d’une opération à l’autre en tournant simplement quelques vannes et en changeant la direction de quelques becs. Le fonctionnement du moulin Le système était le suivant : en quittant l’entrepôt, le grain était transporté automatiquement vers le moulin, où il passait à travers un rouleau de dressage dans un grand silo. De là, le grain passait par une balance automatique, puis été transporté par un élévateur jusqu’au 4ème étage, où il entre dans la salle de criblage. Les machines de criblage ont été disposées dans l’ordre suivant : un séparateur Eureka « zig-zag », un aspirateur, deux gros cylindres à coque, un aspirateur avec un appareil magnétique, une polisseuse de blé brevetée de Seck et une machine à brosses de Seck également. Après avoir traversé ces machines, le grain est passé sur une paire de rouleaux et de là il tombait dans une grande trémie au-dessus du premier broyeur à rouleaux, entièrement nettoyé et prêt à être broyé. Au rez-de-chaussé, l’élévateur était monté sur des fondations en pierre solide et entraîné par les deux turbines. Cet élévateur a traversé l’ensemble du bâtiment et a conduit 16 | Juillet 2016 - Milling and Grain

les moulins à rouleaux et les meules à l’étage supérieur. Au centre de cet étage se trouvaient les rouleaux et les meules disposés en rangée, pour recevoir le produit des rouleaux et des meules au-dessus au moyen d’augets fixés au plafond. Le premier étage était entièrement rempli par les rouleaux et les meules. Il y avait douze paires de rouleaux cannelés de Seck et dix paire de rouleaux lisses ainsi que trois paires de meules, qui ont toutes été installées en une seule rangée. Tous les moulins à rouleaux étaient de construction solide et ont démontré l’exécution de première classe, la menuiserie était en noyer poli, donnant au plancher un effet très agréable pour le visiteur. Le deuxième étage contenait un grand bac pour le blé nettoyé, et une chambre à farine pour la farine finie.

Le moulin de M. Scholtz sur les rives de la Neisse

Section des moulins à rouleaux de Loewen

Sections transversales des broyeurs à rouleaux de Loewen et du nettoyeur de blé


Meunerie Nouveau Il y avait également trois purificateurs améliorés de Seck et des purificateurs de semoule ainsi que deux collecteurs de poussière (un collectant la poussière des purificateurs, l’autre celui des rouleaux). Deux machines centrifuges de dressage étaient au troisième étage pour le dressage de la farine. Ceuxci étaient chacun entraînés par une courroie de l’élévateur. Au dernier étage se trouvaient les bobines ordinaires, les centrifugeuses intermédiaires et les décrocheurs. Le moulin apportait « la plus grande satisfaction » Les journalistes se sont rendus compte que le moulin apportait la plus grande satisfaction depuis le moment où il a été mis en marche et que tous les intéressés ont dit que ce système s’est avéré aussi bon pour le seigle et le blé. A cette époque, M. Scholtz avait remis aux frères Seck une demande d’agrandissement et d’aménagement d’un silo complet. À cette époque, le ‘Miller’ donnait une place prééminente dans leur publicité « Seck Brothers, Ingénieurs en minoterie de Seething Lane, Londres » et leur usine de Darmstadt en Allemagne et leur fonderie à Oberursel, plus tard célèbre pour la production de moteurs pour avions de chasse durant la 1ère guerre mondiale, et sera plus tard racheté par Rolls Royce Deutschland. Les quatres frères Seck étaient des mécaniciens de chantier. Wilhelm Seck a fondé son entreprise en 1865 à Bockenheim, près de Francfort. En 1870, il a conclu un partenariat avec deux de ses frères : Charles (Karl) et

Plancher de Seck en 1923

Christian. Seck Frères a déménagé alors à Dresde en 1873, à la mort de Christian. Plus tard, le frère cadet, Heinrich a été responsable du succès de l’entreprise de Dresde, qui est devenue l’un des principaux fabricants de moulin à rouleaux en Allemagne et en Europe. Ces articles ne donnent qu’un bref aperçu des plusieurs millions de documents détenus par le Mills Archive Trust. Si vous souhaitez en savoir plus, n’hésitez pas à contacter : mills@millsarchive.org De même, si vous désirez recevoir la newsletter sur les progrès dans la construction des premiers moulins à farine, envoyez un email.

Grain Handling and Storage

Solutions from PETKUS TECHNOLOGY | INNOVATION | ENGINEERING | SERVICE

Les frères Seck de Seething Lane

Strong Seed. Healthy Grain. PETKUS. www.petkus.com

Milling and Grain - Juillet 2016  | 17


Meunerie Nouveau

Imas développe des projets avec Viteral dans la nutrition animale

I

mas Machinery l’une des société leaders dans le secteur de la meunerie, propose deux autres projets grâce à sa nouvelle marque Viteral, qui opère dans le secteur de l’équipement et des machines d’alimentation. Imas Machinery continue d’accroître ses projets dans l’industrie de la provenderie grâce à sa marque Viteral. La société se prépare à finir deux autres usines de production d’aliments pour animaux de 20 et 25 tonnes par heure sous la marque Viteral en 2016. L’entreprise réalise de grands projets de production d’aliments en Turquie et à l’étrangers à travers sa nouvelle marque avec l’expérience qu’elle a acquise grâce à Milleral, leur puissante marque dans l’industrie de la mouture. Ils développent des usines équipées de technologies de pointe et efficaces avec une approche ingénieuse et sans faille. L’entreprise est proactive pour répondre à toutes les exigences de ses clients de manière rapide et précise, allant de la production de machines et d’équipements à la conception de processus et de services. Lors de la 5e édition du Global Feed & Food Congress et des salons Victam Asie 2016, l’entreprise a clairement exprimé son souhait de faire partie des leaders dans l’industrie de la nutrition animale et l’intérêt du secteur montre qu’ils sont sur la bonne voie. Ils sont fiers de finir deux projets sous leur nouvelle marque Viteral, une usine ayant une capacité de 25 tonnes par heure pour Selet Entegre et Sur Urunleri AS, une autre usine d’une capacité de 20 tonnes par heure pour Koclar Yem AS avec des machines de haute technologie.

Bactocell ® devrait bientôt recevoir l’autorisation de l’UE pour les espèces aviaires mineures et les catégories porcines mineures

L

allemand Animal Nutrition a le plaisir d’annoncer que le panel sur les additifs et produits ou substances utilisés dans l’alimentation aniamel (FEEDAP) de l’autorité européenne de sécurité alimentaire (EFSA) a émis un avis scientifique positif pour l’utilisation de Bactocell comme additif zootechnique pour les espèces aviaires telles que les canards et le gibier à plumes (engraissement et ponte) et les catégories porcines mineures (sevrés et destinés à l’engraissement), y compris le sanglier. L’avis est également positif sur la réévaluation de Bactocell pour les porcs d’engraissement et les poulets d’engraissement. L’avis couvre à la fois Bactocell mais aussi Bactocell Drink. Bactocell est actuellement autorisé dans l’Union Européenne pour les poules pondeuses, les poulets d’engraissement, les porcelets sevrés, les porcs d’engraissement et l’aquaculture (tous poissons et crevettes). 18 | Juillet 2016 - Milling and Grain


Meunerie Nouveau

Brabender lance un nouveau moulin à rouleaux universel

2016 ASIA’S LEADING EVENTS FOR THE GRAIN AND FEED INDUSTRIES

B

rabender a annoncé la sortie d’un nouveau moulin à rouleaux pour une préparation de farine de laboratoire facile à utiliser. Le Brabender® Quadrumat® Junior est un moulin à rouleaux de laboratoire universel pour broyer le blé, l’épeautre, le seigle, l’orge et le riz. Lors d’un passage, le procédé de broyage en plusieurs étapes produit des farines de laboratoire qui sont presque équivalentes à de la farine produite commercialement en termes de taux de cendres, de rendement et de qualité de cuisson. Elles peuvent être utilisées pour des analyses ultérieures telles que des tests standards avec Farinograph, Extensograph, Amylograph, Alveograph ou le temps de chute d’Hagberg. La nouvelle version du moulin offre une meilleure ergonomie. Le nettoyage est facilité par un tamis rond facilement amovible. Un boîtier plus robuste, des tiroirs plus grands pour la farine et le son ainsi qu’un niveau de bruit plus faible sont les principaux avantages de ce nouveau broyeur à rouleaux. www.brabender.com

Vous voulez plus d'informations sur l'industrie?

3 SHOWS IN 1

A ONE STOP SHOW & SERVICE PLATFORM

4-6 NOVEMBER 2016 NANCHANG INTERNATIONAL EXHIBITION CENTRE

Recevez des nouvelles quotidiennes sur le blog de Global Miller Gfmt.blogspot.com

CHINA www.cicfo.com

For more information contact: Ms. Sally Cheng • sally@cicfo.com • Tel: +86 21 6113 2786 Milling and Grain - Juillet 2016  | 19


Meunerie Nouveau

Le consortium de séquençage du blé fournit une ressource clé pour la communauté scientifique

A

la suite de l’annonce de Janvier 2016 de la production d’un assemblage de génome entier pour le blé panifiable, le consortium international du séquençage du génome du blé (IWGSC), après avoir terminé le contrôle de la qualité, met à la disposition des chercheurs cette ressource innovatrice via le dépôt de séquences de blé de l’IWGSC (http://wheat-urgi. versailles.inra.fr) Les éleveurs de blé et les scientifiques du monde entier pourront télécharger et utiliser cette précieuse nouvelle ressource pour accélérer les programmes d’amélioration des cultures et de recherches sur le génome du blé. L’ensemble des données facilitera l’identification des gènes associés à des traits agricoles importants tels que l’augmentation du rendement, la réponse au stress et la résistance aux maladies, et en fin de compte permettra d’améliorer la production de blé pour les agriculteurs. Depuis l’annonce du mois de Janvier, l’équipe de projet de l’IWGSC a peaufiné les données pour que l’assemblage du génome communiqué à la communauté scientifique soit de la meilleure qualité possible. La ressource publiée aujourd’hui basée sur les données de séquençage Illumina rassemblées avec le logiciel DeNovoMAGIC de NRGene - représente plus 90 % du génome du blé panifiable, contient plus de 97 % des gènes connus et attribue les données aux 21 chromosomes du blé. Cette version représente l’effort continu de l’IWGSC pour produire une « séquence de référence standard en or » - la carte complète du génome positionne précisément tous les gènes et autres structures génomiques le long des 21 chromosomes du blé. Le génome du blé est grand - cinq fois celui du génome

20 | Juillet 2016 - Milling and Grain

humain - et complexe, avec trois séries de sept chromosomes. « La politique de l’IWGSC a toujours été de mettre toutes les données à la disposition du public dès qu’elles ont passé les contrôles de qualité » a expliqué la directrice générale de l’IWGSC, Kellye Eversole. Comme il est d’usage dans la communauté scientifique, l’ensemble des données est mis à la disposition des chercheurs dans le cadre de la « Déclaration de Toronto », qui définit les règles de partage des données avant la publication, en vertu desquelles l’IWGSC se réserve le droit de publier les premières analyses. Des renseignements détaillés sur la façon d’accéder aux données sont disponibles sur leur site internet. Au cours des prochains mois, l’équipe de projet d’IWGSC poursuivra ses travaux pour achever une séquence ordonnée de qualité du génome du blé qui comprend l’annotation et l’identification des emplacements précis des gènes, des éléments régulateurs et des marqueurs le long des chromosomes. Le résultat final intégrera les ressources génomiques produites sous l’égide de l’IWGSC au cours de la dernière décennie, y compris les cartes physiques et génétiques individuelles. Au fur et à mesure que la population mondiale grandit, sa dépendance à l’égard du blé augmente. Pour répondre aux besoins futurs d’une population mondiale projetée de 9,6 milliards d’habitants d’ici 2050, la productivité du blé doit augmenter de 1,6 % chaque année. Pour préserver la biodiversité, l’eau et les ressources en éléments nutritifs, la majeure partie de cette augmentation doit être obtenue grâce à l’amélioration des cultures actuelles, plutôt que d’augmenter la superficie des cultures. Comme pour d’autres cultures arables, une séquence bien annotée de génome de référence serait une ressource inestimable vers cet objectif en fournissant les cartes détaillées des gènes et des réseaux des gènes qui peuvent être améliorés pour l’agriculture www.wheatgenome.org


DESIGN DOES MATTER • Behlen puts steel where it counts for outstanding strength and durability. • Largest capacities in the industry better installed cost per ton. • Wide selection of sizes to meet customer needs.

UNIQUELY DESIGNED WALL SYSTEM. • Flat-sided trapezoidal corrugation provides a superior weather seal.

EXTRA HEAVY-DUTY TENSION PIPE. • Structural eave tension/ compression ring provides superior resistance to wind damage to silos, full or empty.

www.behlengrainsystems.com 800.553.5520

Behlen Mfg. Co. has been ISO registered since 1999.




Meunerie Nouveau

Les innovations de l’UE en matière de nutrition animale ralenties par un processus d’approbation réglementaire

L

e 9 Juin 2016 a eu lieu une conférence conjointe sur l’innovation dans la nutrition animale à Bruxelles, organisée par la FEFAC et FEFANA et qui a attiré plus de 170 participants. Dans le contexte politique et économique du secteur de l’alimentation, l’événement a présenté une série de solutions que la nutrition animale peut offrir. Le programme a réuni des représentants de la Commission Européenne, des représentants de l’industrie alimentaire et des intervenants du secteur agricole, d’université et du secteur bancaire. La FEFANA est l’Association de l’Union Européenne de la Provenderie et des Mélanges et elle est la voix de cette industrie en Europe. La FEFAC est la Fédération Européenne des Fabricants de Provenderie et représente 25 associations nationales dans 24 États membres de l’UE ainsi que des associations suisses, turcs, serbes, russes et norvégiennes. Ces dernières sont des observateurs ou des membres associés. Le Dr Vytenis Andriukaitis, membre de la Commission chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a souligné dans son discours d’ouverture le rôle important de la science et de l’innovation pour relever les principaux défis et objectifs de l’UE. Le Commissaire a également rappelé l’interdiction de l’UE sur les facteurs de croissance des antibiotiques en 2006, qui a déclenché une vague d’additifs innovants pour l’alimentation animale venus sur le marché pour améliorer la compétitivité du secteur de l’élevage de l’UE. « L’innovation dans la nutrition animale est un élément vital

24 | Juillet 2016 - Milling and Grain

de l’amélioration de la santé animale et une avancée importante en matière de AMR (AntiMicrobial Resistance) », a déclaré le commissaire. La FEFAC et FEFANA ont présenté la vision d’une industrie moderne de la nutrition animale qui a l’intention de façonner une Europe intelligente et efficace en termes de ressources grâce à l’innovation et aux partenariats public-privé. Dans un document, les deux organisations présentent les solutions de l’industrie de la nutrition animale pour répondre aux défis actuels et futurs du secteur de l’élevage de l’UE. Le président de la FEFAC, Ruud Tijssens, a souligné le rôle de la nutrition animale dans l’économie circulaire de la chaîne alimentaire. « C’est grâce à la science de la nutrition animale que l’industrie est capable de convertir annuellement 90 millions de tonnes de coproduits en ingrédients alimentaires de grande valeur pour le bétail. « L’innovation dans le domaine des aliments de substitution ainsi que de les processus de transformation des aliments, permet de réduire continuellement l’empreinte environnementale de cette industrie », a-t-il déclaré. Le président de la FEFANA, Marco Bruni a déclaré que le secteur présente un énorme potentiel d’innovation pour améliorer l’efficacité de l’industrie au sein de l’UE, mais que le système d’autorisation réglementaire doit être accéléré. « Il existe une forte demande d’autorisations réglementaires et nous nous retrouvons bien souvent pris dans un processus lent d’approbation réglementaire ». « La vision de l’industrie de la nutrition animale est donc aussi un appel aux décideurs et aux évaluateurs des risques pour rationaliser le processus ». « De plus, l’investissement dans la recherche scientifique en nutrition animale et en innovation, ainsi que le dialogue avec les parties prenantes sont des conditions préalables à la réalisation de cette vision », a conclu M. Bruni ».



Meunerie Nouveau

[ Museum Story No. 6 ]

BAKER’S PIPE OF PEACE

Un pont entre l’Europe et l’Asie par Tom Blacker, International Milling and Grain Directory

The Shawnees or Shawanese are a proud Indian tribe with a glorious history. Great chiefs like Tecumseh or Cornstalk or Blue Jacket fought for their cause, but then smoked the pipe of peace with their opponents as a sign of reconciliation. A good custom. The name Shawnee is now found on products, institutions and companies in the USA – as on the flour sack shown here. It stands for tradition and greatness. Grain was the beginning With its collection of over 3,000 flour sacks from 130 countries around the globe, the FlourWorld Museum in Wittenburg, near Hamburg (Germany), is unique in the world of grain. It is an initiative and cultural project of Mühlenchemie and a token of thanks to all millers. The museum shows the history of flour and its significance for mankind: FLOUR IS LIFE. Every new sack with an interesting motif is welcome in the Sackotheque and will find a permanent home there.

www.muehlenchemie.com

www.flourworld.de

26 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Le mois de Juillet apporte un nombre très encourageant de nouvelles entreprises et produits à mettre à jour pour notre annuaire (IMD). Il y a une série de nouvelles entreprises qui se joignent ce mois-ci : PacMoore des États-Unis, SS Milling d’Inde, Nordstrong du Canada et Fiorini d’Italie. Des ajouts vont également être fait, de la part d’Adifo en Belgique, de TMSA du Brésil et de Cultura du Royaume-Uni. Je suis toujours reconnaissant pour l’effort et le soin que les entreprises fournissent pour cet annuaire. C’est un véritable partenariat avec les entreprises qui rendent plus accessible leurs produits. Une autre note intéressante est que ce numéro de magazine est axé sur la Turquie. Les membres turcs de l’annuaire sont dorénavant plus de 100. Ils disent que la Turquie est un pont entre l’Europe et l’Asie et pourtant dans cette industrie au moins, il y a encore plus de ponts de la Turquie vers d’autres régions du monde. Comme vous le savez, j’ai passé une longue semaine à faire des tournées en Turquie et à avoir des réunions intéressantes. Les associations de nutrition animale et de la mouture sont engagées et axées sur le développement et l’amélioration de leur marché intérieur mais aussi à sa place dans le monde. Selon l’association Turkiyem-Bir (www.yem.com.tr) en 2015, la mouture a doublé sa production. Comme vous le savez, la Turquie est un pays en développement avec 20 % du chiffre d’affaires de la mouture à l’export. D’autres facteurs croissants tels que le konya Borsa étant un nouveau marché local pour le commerce du grain, que Milling and Grain a récemment couvert, signifie que la Turquie ne peut pas être ignorée par les industries agricoles mondiales. Une bonne réussite pour l’industrie a été le site internet de Milling and Grain en langue turque avec plus de 25 000 visites en seulement 6 mois. Visitez maintenant notre site internet turc : www.millingandgrain-tr.com.

AND GRAIN


Meunerie Nouveau

BALANCE IS EVERYTHING!

La Turquie émet un nouveau timbre pour l’année internationale des légumineuses

U

n nouveau timbre-poste pour l’année internationale des légumineuses vient d’être publié en Turquie. Le timbre a été réalisé par la société des postes et télégraphes de Turquie, suite à la demande du Ministère de l’Alimentation, de l’Agriculture et de l’Élevage du pays, avec le logo de l’année internationale représentant une cuillère de haricots colorés en forme de coeur. Le timbre sera vendu à 2,8 livres turques. Les légumes secs sont un type de légumineuse récoltés uniquement pour leur semence sèche. Les haricots secs, les lentilles et les pois sont les variétés les plus connus et consommés. La Turquie figure parmi les principaux producteurs mondiaux de légumes secs. Lors de la décision de consacrer l’année 2016 aux légumineuses, l’Assemblée générale des Nations Unies a confié à la FAO la responsabilité de prendre la direction de ce projet. La campagne de communication de la FAO pour les légumineuses souligne leur valeur nutritionnelle, leur accessibilité en termes de prix, leurs bienfaits pour la santé et leur durabilité environnementale. Depuis que l’Assemblée générale des Nations Unies a désigné 2016 comme étant l’année internationale des légumineuses en Décembre 2013, le Ministère turc de l’Alimentation, de l’Agriculture et de l’Élevage a mené de nombreuses activités, y compris des événements nationaux et internationaux - pour attirer l’attention du public sur les avantages des légumineuses. « La Turquie joue un rôle extrêmement important dans la campagne mondiale pour accroître la production et la consommation des légumineuses » a déclaré Yuriko Shoji, coordinatrice sous-régionale de la FAO pour l’Asie centrale. « Le développement du nouveau timbre est l’une des nombreuses initiatives de grande envergure. » Les nouveaux timbres-poste seront partagés avec les organisations internationales et les missions étrangères de la République de Turquie, et utilisés pour l'affranchissement pour accroître la visibilité de cette année spéciale auprès du public. http://www.fao.org/pulses-2016/en/

Leiber brewers’ yeast products for: Improve bioavailability of nutrients & active ingredients Stimulation and support for the body‘s natural defences Binding and inactivation of pollutants & mycotoxins

leibergmbh.de

Milling and Grain - Juillet 2016  | 27


Meunerie Nouveau

L’édito de Pelletier

Le retour de la farine de viande et d’os (FVO) dans la provenderie est-il réaliste ?

par Christophe Pelletier Nous nous souvenons encore du scandale de la maladie de la vache folle, lorsqu’elle a frappé le Royaume-Uni il y a maintenant 20 ans. Je me souviens très bien aussi la pile de télécopies de mes clients britanniques sur mon bureau quand je suis arrivé au bureau de l’abattoir de volailles où je travaillais. Ils étaient tous à peu près identiques. Ils contenaient tous les mêmes fax qu’ils ont reçus des détaillants britanniques. Le message était simple, mais pas la solution : « Signez le formulaire en disant que vous n’utilisez pas de FVO dans l’alimentation du bétail ». Pour ceux d’entre vous qui sont trop jeunes pour vous souvenir de cela, laissez-moi décrire la situation en trois mots : panique, panique et panique ! Le côté émotionnel du problème a complètement pris le dessus sur le côté rationnel. L’épidémie d’ESB a été un changement pour l’industrie des protéines animales. L’impact négatif de la crise est allé au-delà de la seule utilisation de FVO mais a aussi concerné les protéines animales. Elle a suscité un soupçon quant à la façon dont la nourriture a été produite et une violation de confiance envers l’industrie et les gouvernements. Systèmes de production, traçabilité et transparence Toutes les questions relatives à la sécurité alimentaire, aux systèmes de production alimentaire, à la traçabilité et à la transparence qui façonnent actuellement la production alimentaire d’aujourd’hui proviennent toutes d’une certaine forme de la crise de l’ESB. Les stratégies actuelles de production et de commercialisation des entreprises alimentaires, ainsi que des détaillants et des services alimentaires sont fortement influencées par ce qui s’est passé il y a 20 ans. L’élan actuel et le désir de répondre à la demande des consommateurs sont le résultat de l’interdiction européenne de la fabrication de FVO. La tendance n’est pas seulement européenne, elle est mondiale, même dans les pays où l’utilisation de FVO est encore autorisée. Dans ces conditions, est-il réaliste d’envisager la réintroduction de FVO dans la nutrition animale ? La réponse à cela est un peu complexe. Comme d’habitude avec la nourriture, le côté rationnel et émotionnel sont mélangés. Pour beaucoup de consommateurs, l’interdiction de FVO est perçue comme un progrès vers une meilleure alimentation. De ce point de vue, ils verraient la réintroduction de FVO comme un pas en arrière.

Affaires, politique et progrès vers une meilleure alimentation

Il est fort probable que les consommateurs voient la crise qu’il y a eu il y a 20 ans maintenant, comme l’exemple qui prouve que les politiques et les affaires commerciales se mêlent dangereusement. Je pense également qu’une réintroduction non consensuelle provoquerait une forte protesta28 | Juillet 2016 - Milling and Grain

tion, même avec toutes les limites que l’UE envisage de mettre sur l’utilisation de FVO. Du point de vue de la production, les facteurs rationnels détermineront la teneur en protéines et la valeur nutritive de la FVO. Dans le contexte actuel de sensibilisation aux déchets et au gaspillage alimentaire et à la nécessité de le réduire, la question de savoir ce qu’il faut faire avec la FVO est certainement intéressante. Le problème, comme d’habitude, est de concilier l’émotionnel et le rationnel, et dans l’industrie alimentaire, nous savons tous combien cela peut être difficile. Si le rapprochement des deux points de vue était possible, la seule façon de le faire serait, à mon avis, de le faire doucement, étape par étape et par un dialogue ouvert et franc, où il faudrait préciser que les opinions de toutes les parties prenantes sont importantes et que le résultat n’est pas prédéterminé. Réintroduire l’utilisation de FVO par la force aurait probablement un impact néfatif sur la consommation de protéines animales industrielles et cela ne représente pas la meilleure stratégie à suivre. Personnellement, je crois qu’il serait bon d’avoir une conversation entre tous les intervenants. Cela ne se serait jamais produit il y a 20 ans, et ce n’était pas le bon moment pour avoir une telle conversation. A l’époque, j’ai essayé plusieurs fois, mais même si mes clients pouvaient voir les avantages et les inconvénients de l’utilisation ou de l’interdiction de la FVO, ils n’étaient tout simplement pas intéressés par un dialogue sur le sujet. Ils devaient faire des choix d’affaires et l’interdiction était la seule solution raisonnable pour eux. C’est tout simple dommage qu’il n’y ait eu aucune tentative depuis pour avoir cette conversation. Après 20 ans de silence, essayer de changer les règles d’engagement dans les couloirs de Bruxelles sans un dialogue ouvert est le moyen le plus sûr pour un nouveau rejet par le consommateur, et celui-là risque d’être définitif. Je crois aussi qu’un tel dialogue prendra du temps, il ne doit donc pas y avoir de précipitation, à moins que nous voulions voir comment fonctionne le dicton : « Action, réaction ! »

Les consommateurs ont le droit de choisir

Plus important encore, je crois qu’il doit être clair qu’il n’y a pas de résultat prédéterminé et que la conversion doit être menée avec un respect mutuel entre les intervenants. Si le marché ne le veut pas, alors qu’il en soit ainsi ! Les producteurs et fournisseurs de FVO devront alors trouver d’autres applications pour leurs produits. Enfin, les deux parties doivent se rencontrer quelque part, les consommateurs peuvent voir que la FVO a aussi des côtés positifs et les producteurs doivent accepter que les consommateurs ont le droit de choisir. Christophe Pelletier est un stratège et futurologue en alimentation et en agriculture. Il travaille à l’échelle internationale. Il a publié deux livres sur l’alimentation de la population mondiale croissante. Son blog est appelé « The Futurist Food ».


Excellent and Perfect Grinding

Aesthetics and Ergonomic design Quick and Practical Roll Change

Maximum Hygiene, Minimum Maintenance

www.gencdegirmen.com.tr bilgi@gencdegirmen.com.tr

Genc Mill

/gencdegirmenmakina

/gencdegirmen

/gencdegirmen


Meunerie Nouveau

Héritage du directeur général de Grain Trade Australia, Geoff Honey

A

u mois de Juin, Geoff Honey, directeur général de Grain Trade Australia et représentant à la Coalition Internationale pour le Commerce des Grain (IGTC), a perdu la vie suite à une crise cardiaque alors qu’il faisait du vélo. « C’est un jour extrêmement triste, perdre Geoff qui était un vrai gentleman et très respecté dans l’industrie », a déclaré Peter Reading, PDG de GTA. Les négociants en grains, les entreprises de manutention de vrac et les représentants du gouvernement ont tous fait part de leurs condoléances. M. Honey a participé à des réunions ministérielles au gouvernement australien, il était notamment le président du programme de réforme sur la certification des céréales à l’exportation (2009 - 2011), membre du groupe d’experts de l’industrie du blé (2008), membre du comité consultatif de l’industrie des produits céréaliers et végétaux (de 2004 à aujourd’hui). Il a été le représentant de l’Australie à l’IGTC de 2006 à nos jours. L’IGTC est une coalition mondiale d’organisations de producteurs de céréales chargée de faciliter les échanges commerciaux sur les grains, selon la FAO cette coalition

Le Mozambique va fortifier ses aliments

L

e Mozambique a publié le 18 Avril 2016 une loi visant à fortifier ses aliments dans le cadre de son plan multisectoriel visant à réduire la sousalimentation chronique. Le mandat exige l’enrichissement de la farine de blé, de la farine de maïs, de l’huile de cuisine, du sucre et du sel. La loi donne aux fabricants six mois pour répondre aux nouvelles exigences. Une fois entièrement mis en oeuvre, la farine de blé et de maïs seront enrichies en fer, en zinc, en acide folique et en vitamine B12. Fortifier la farine avec la vitamine A, la thiamine, la riboflavine, la niacine et la vitamine B6 est facultatif. L’huile de cuisson et le sucre seront enrichis en vitamine A, et le sel en iode. Le Mozambique compte 13 usines industrielles de maïs d’une capacité d’au moins 60 tonnes par jour, 13 broyeurs à marteaux moyens avec une production journalière de 20 tonnes 30 | Juillet 2016 - Milling and Grain

serait responsable de la vente de 500 millions de tonnes de grains par an. Il a également était délégué de l’IGTC lors des réunions sur le protocole de biosécurité des Nations Unies en Corée en Octobre 2014. Les résultats de la réunion ont été extrêmement positifs pour le commerce mondial des céréales. En 2011/12, il a présidé le comité de développement de la planification opérationnelle qui a mené à la création d’un modèle commercial pour former l’IGTC avec une structure juridique formelle et a représenté l’IGTC aux forums sur les produits de base à l’ASEAN. « C’est une grande perte non seulement pour la famille de Geoff, mais aussi pour l’ensemble de l’industrie agricole et il y a eu une soutien formidable de la part de tout le monde » a ajouté M. Reading. L’Australian Export Grains Innovation affirme que M. Honey était respecté en tant que personne. Il s’acquittait de ses fonctions de façon efficace et efficiente. Grain Trade Australia (anciennement NACMA) a été créée en 1991 pour normaliser les céréales, les règles commerciales et les contrats céréaliers afin de faciliter efficacement le commerce des grains australiens. Plus de 95 % de toutes les transactions commerciales de céréales effectuées dans l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement en Australie sont maintenant menées à l’aide de contrats GTA et/ou de normes que GTA a mis en place. Andrew Weidermann, président de l’association des producteurs de grains australiens, a déclaré que M. Honey avait travaillé dur à GTA pour élaborer des normes pour la commercialisation des céréales et améliorer l’accès au marché, et laisse désormais des outils utiles pour les producteurs. Il laisse derrière lui trois enfants et sa femme journaliste Lucy Broad également connue dans le secteur agricole australien.

par jour et 10 usines de blé. Les petites usines qui fournissent des services pour la consommation familiale ou qui n’emballent pas leurs produits pour le marché sont exemptées de la législation sur l’enrichissement. Au cours d’un atelier organisé plus tôt en Juin, les dirigeants du Mozambique ont appris à utiliser FORTIMAS (surveillance de la fortification) comme outil de suivi. FORTIMAS analyse les tendances au fil du temps en utilisant les données existantes pour déterminer si la fortification est mis en oeuvre comme prévu. Il peut également déterminer si les tendances en matière de santé s’améliorent comme prévu. FORTIMAS est disponible en anglais et en français. La législation du Mozambique est une étape importante après des années de collaboration entre les défenseurs de la fortification. Un comité national multisectoriel pour l’enrichissement des aliments a été créé en Mars 2012. Les leaders nationaux ont inclus des représentants du Ministère de l’Industrie et du Commerce, du Ministère des

Finances, du Ministère de l’Agriculture et du Ministère de la Santé. Parmi les partenaires internationaux figurent l’Alliance Mondiale pour une Meilleure Nutrition (GAIN), l’Helen Keller International (HKI), l’Irish Aid, l’UNICEF et la FAO. Des représentants du Mozambique ont participé à plusieurs événements de formation dirigés par Smarter Futures, un partenariat public-privécivique visant à améliorer la santé en Afrique par la fortification de la farine de blé et de maïs. Parmi les partenaires de Smarter Futures figurent HKI, la Fédération Internationale pour la lutte contre le spina-bifida et l’hydrocéphalie, l’initiative de fortification des aliments, le Ministère des Affaires Étrangères des Pays-Bas et AkzoNobel. Le partenariat Smarter Furtures a également développé FORTIMAS puis a fourni la traduction française. Avec le Mozambique, 86 pays ont légiféré pour fortifier au moins un grain céréalier broyé industriellement. La carte est disponible sur notre site web avec un code couleur.





Meunerie Nouveau ENTREPRISE MISES À JOUR

L’agriculture durable, la sécurité alimentaire et l’importance de motiver la prochaine génération par Chris Jackson, Export Manager UK TAG Ce mois-ci, je vous écris ma chronique depuis les États-Unis, où j’assiste à l’un des salon les plus importants dans le monde pour la filière porcine, qui a lieu à Des Moines, dans l’Iowa. L’Expo World Pork est strictement faite pour les producteurs de porcs, les dernières technologies sont présentées et il y a également des séminaires et des visites éducatives. Ce salon est d’une importance mondiale pour cette filière, où au cours des trois jours, plus de 20 000 producteurs ont rencontré des exposants de 50 pays. Ce salon met en lumière les progrès effectués, évoque également les problèmes actuels et futurs de la filière et essaie d’y apporter des solutions. Par exemple, nous avons vu des entreprises qui sont capables de transformer les eaux usées en eau fraîche potable. Dans le monde entier, l’eau potable peut constituer un défi important, peut être même plus important que l’énergie. Produire efficacement des aliments à partir de ressources en déclin Le salon est également l’occasion de réseauter, non seulement avec les entreprises fournissant des nouvelles technologies pour la production alimentaire, mais aussi avec les utilisateurs finaux, c’est à dire les agriculteurs. Si l’on regarde les machines exposées, on peut se rendre compte que certaines peuvent également être utilisé pour l’élevage des volailles ou des bovins. Lors du salon, nous avons vu la génétique être utilisée pour une utilisation plus efficace des terres. Cependant, nous avons également vu un mouvement positif, stimulé par la demande des consommateurs, pour une production animale qui ne repose pas sur l’utilisation systématique d’antibiotiques et de stimulateurs artificiels de croissance. La génétique peut jouer un rôle important sur l’élevage et améliorer la production, de manière efficace et rentable sans aides artificielles. Ce progrès n’est pas seulement un développement important pour l’élevage, mais aussi pour la santé humaine. La sécurité alimen34 | Juillet 2016 - Milling and Grain

taire étant désormais un facteur majeur, notamment avec la volonté des différents gouvernements d’améliorer la productivité tout en garantissant une sécurité alimentaire irréprochable. Afin de nourrir le plus grand nombre d’animaux, nous voyons maintenant l’adaptation inédite de produits tels que les algues, les insectes comme des aliments alternatifs, source de protéines et de nutriments. Ces alternatives peuvent à la fois améliorer le régime alimentaire mais aussi la santé et le bien-être animal. Motiver la prochaine génération Alors que je voyage à travers le monde, je vois beaucoup trop de jeunes qui ne veulent pas rester dans les fermes et devenir agriculteurs. Ici aux États-Unis, l’industrie encourage activement un changement d’attitude et à mis au point une association nationale d’éleveurs de porcs ‘juniors’. Cette année, plus de 1200 jeunes ont participé à des compétition mettant en évidence leurs compétences et leurs connaissances en élevage. Je voudrais que ce genre d’initiative soit adoptée dans le monde entier, car toutes nos industries agricoles doivent motiver les jeunes générations à s’impliquer dans l’agriculture et à être fières de leurs compétences, compétences qui sont de plus en plus reconnue par les populations urbaines. La production agricole n’est plus une simple occupation, c’est maintenant un travail avec de multiples facettes qui est réalisée par une main-d’oeuvre hautement qualifiée. En regardant l’Indonésie Je vais d’abord rentrer au Royaume-Uni, où je vais voir comment notre industrie fait face à un printemps qui se fait désirer et quelles sont les perspectives de récolte, avant de repartir en Indonésie fin Juillet. Avec l’équipe de Perendale, nous assisterons à IndoLivestock à Jakarta et organiserons des séminaires qui démontreront la nécessité des aliments de haute qualité pour améliorer l’élevage. J’espère rencontrer certains de nos lecteurs lors de ce salon, dans un pays où le gouvernement a la ferme volonté d’élever les normes de production alimentaire. @AgrictecExports

Cette année marque deux jalons importants pour Symaga. En plus de célébrer son 30e anniversaire, l’entreprise a réalisé 6000 installations de céréales dans le monde entier. La croissance a été exponentielle, en particulier au cours des trois dernières années : de 15 à 24 millions de mètres carrés d’installations de stockage de céréales ont été achevées. En 2015, Symaga a participé à la créations de 23 installations différentes de 60 000 tonnes chacune pour une seule entreprise) le plus grand projet de stockage au monde cette année. En Indonésie, la société a participé à la construction du terminal portuaire céréalier le plus moderne du pays et a également installé la plus grande usine de retraitement du riz au monde.

Le 1er Juin, Viterra Inc a organisé une grande manifestation à son nouveau terminal à grains à haut débit près de Grimshaw, en Alberta (Canada). Les clients de Viterra, les employés ainsi que les représentants des gouvernements locaux se sont réunis pour inaugurer ce nouveau terminal. L’installation dispose de 30 000 tonnes de stockages et a une capacité de chargement de 104 wagons. C’est la deuxième construction de la société dans la région ces dernières années, après avoir construit un terminal à Sexsmith en 2010.


imeco ABP120UR High speed bag filling line for pre-made open mouth bags. FOUR SPOUTS CAROUSEL DESIGN

Bag filing

FOUR BAG SHAKING DEVICES FOR A QUICK PRODUCT SETTLING CAPACITY UP 16 BPM (capacity depends on product, line configuration, bag size, etc.) CAN HANDLE FLAT OR GUSSET BAGS

DESIGNED TO HANDLE PP WOVEN, PP LAMINATED, PP WOVEN WITH PE LINER, PE, MULTIWALL PAPER, COATED PAPER, ETC. MAINTENANCE FREE BAG DETECTION SYSTEM ON EACH FILLING SPOUT, TO AVOID WRONG PRODUCT DISCHARGE SEVERAL BAG CLOSING SYSTEM AVAILABLE (sewing, heat sealing, pinch, gluing, etc.)

EFFEROBOT

complete packaging solutions for flourY products Palletizing

I TA LY

www.imeco.org sales@imeco.org

imeco.org

@imeco_org

imeco bagging

imeco.org

Your Weighing and Bagging Specialist


Meunerie Nouveau

Comment l’assurance sur la sécurité alimentaire dans la chaîne d’approvisionnement peut améliorer la position de l’Argentine en matière d’exportation de maïs. par Johan den Hartog – Directeur général de GMP+ International L’Argentine est l’une des plus grandes économies d’Amérique latine. Ses précieuses ressources naturelles, l’importante industrie agricole et l’élevage, sont une base importante pour la production alimentaire du pays. Non seulement est est l’un des plus grands exportateurs de viande bovine au monde, mais elle est également un des principaux producteur de soja. En outre, le maïs est un grain important en Argentine.

Les insecticides sont utilisés pendant la culture et le stockage. Cependant, une utilisation incorrecte peut conduire à des résidus dans le maïs qui dépassent les niveaux maximaux autorisés. Dans certains cas, nous avons remarqué la contamination par des insecticides due au stockage combiné du maïs et à l’utilisation d’insecticides. Les mycotoxines peuvent être causées par la croissance des champignons pendant la culture, la récolte et le stockage en raison des conditions d’humidité et de température. En cas d’entreposage inapproprié, combiné à des températures et un taux d’humidité élevés, le résultat est une croissance micro-bactérienne.

Développements du marché

La participation de GMP+ FSA

La production totale de maïs en Argentine est d’environ 30 millions de tonnes par an, mais 50 à 75 % de la récolte totale est exportée. C’est le quatrième producteur mondial de maïs. Le gouvernement nouvellement élu veut davantage de perspectives d’exportation. Les pays d’Asie du Sud-Est et du Moyen-Orient sont considérés comme des destinations d’exportation importantes, où le maïs est utilisé comme ingrédient de base, mais aussi dans les industries de la mouture et de l’amidon (voir figure 1). Le traitement du maïs entraîne une alimentation en gluten de maïs, une matière d’alimentation attrayante. Ces pays ont non seulement un besoin quantitatif de matières premières pour l’alimentation animale, mais sont également plus exigeants sur la qualité et surtout la sécurité des aliments pour animaux. La salubrité des aliments est un sujet qui intéresse de plus en plus ces pays et la sécurité des aliments pour animaux a un impact énorme pour ces pays. Lorsque les exportateurs de maïs argentins mettront pleinement en oeuvre le contrôle des aliments pour animaux dans l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement, leur avantage concurrentiel pour l’Asie et le Moyen-Orient augmentera considérablement.

Actuellement, environ 60 entreprises en Argentine ont un certificat GMP + FSA (voir figure 2). Ce sont principalement des usines de broyage de graines oléagineuses, ainsi que des commerçants et des sociétés de stockage impliquées dans le commerce de farine de soja et de maïs.

Prévenir des dangers de la sanitarité des produits alimentaires Les risques dans aliments pour animaux peuvent se produire durant les différentes étapes de la chaîne d’approvisionnement en maïs : lors de la culture, du transport ou du stockage. Concernant le maïs, les dangers potentiels sont : Insecticides, Les mycotoxines (comme les fumonisines B1 et B2, l’aflatoxine B1) Contaminations micro-bactériennes (salmonelles et entérobactéries)

36 | Juillet 2016 - Milling and Grain

L’exportation accrue de maïs et de farine de soja vers le MoyenOrient et l’Asie entraînera un plus grand nombre d’entreprises argentines à démontrer un bon contrôle de la sécurité alimentaire (voir figure 3). Des incidents liés à la sécurité des aliments pour animaux avec des cargaisons de maïs ou de farine de soja livrés aux marchés d’exportation en Europe, au Moyen-Orient et en Asie-Pacifique peuvent entraver les ventes ou entraîner une baisse des prix. Par conséquent, il est dans l’intérêt des exportateurs argentins de ces produits - mais aussi de toute la chaîne d’approvisionnement que les acteurs (commerçants, entrepôts et transporteurs) argentins soient certifiés GMP + FSA.



Meunerie Nouveau

Bowman se recentre sur sa croissance future

B

asée au Royaume-Uni, Jas Bowman & Sons Limited se retire du marché de la mouture pour se concentrer sur son activité en pleine expansion d’ingrédients. Cette démarche permettra à l’entreprise familiale de consolider ses 160 ans d’expérience et de renforcer sa présence mondiale sur le marché des ingrédients alimentaires. Bowmans concentrera son énergie et ses investissements dans ce domaine. Avec une longue expérience dans la mouture, Bowman a su se diversifier avec succès sur le marché des ingrédients au début des années 1990. L’entreprise compte parmi ses clients les principaux transformateurs de produits alimentaires. Bowman a des usines d’ingrédients en Afrique du Sud, en Australie, en Thaïlande ainsi qu’au Royaume-Uni. Pour soutenir la croissance de ses activité d’ingrédients, Bowman a réalisé un investissement important dans une usine de mélange dans l’Hertfordshire en 2012. Afin de pouvoir fournir des normes et une traçabilité des produits afin de fournir la protection de la marque requise par les principaux clients. En Juillet 2016, elle ouvrira le premier site de production dédié aux revêtements sans gluten en Europe. Cet investissement reflète le rôle de premier plan de la société pour répondre à la demande croissante de production spécialisée dans le « sans- ». L’usine de mélange Bowman à Hitchin, Hertfordshire, Royaume-Uni. Dans le cadre de ce programme d’innovation et de rationalisation, Bowman met en oeuvre un plan visant à s’éloigner de la farine; Ce mouvement reflète la consolidation continue dans le secteur de la outure. Les futures fournitures de farine de haute qualité seront garanties par une nouvelle chaîne d’approvisionnement avec des critères stricts et un contrôle de qualité. Cette approche est déjà utilisée avec succès par Bowman dans ses autres usines et le changement sera transparent et invisible pour le client. Whitworth Bros Ltd achèteront et continueront à exploiter

38 | Juillet 2016 - Milling and Grain

la centrale de traitement thermique de Bowman Whitley Bridge. Le moulin à farine de Whitley Bridge sera sous-traité à l’usine de Whitworths Bros Ltd jusqu’à la fin de 2016, date à laquelle il cessera sa production. Les usines de broyage du site de Bowman à Ickleford, dans le Hertfordshire, cesseront en Septembre 2016, bien que le siège social, le centre de R&D et l’activité d’ingrédients continueront de fonctionner à partir de ce site. Certains employés seront touchés par les déménagements et l’équipe de gestion travaillera avec eux et leurs représentants pour minimiser l’impact des changements. Rory Bowman, directeur général de Bowman Ingredients comment : « C’est un geste positif pour l’entreprise, ses clients, ses fournisseurs et son personnel et renforcera encore notre position sur la marché mondial. « Bowman a une grande expérience de l’innovation leader du secteur. Nous avons mené le passage à la farine traitée thermiquement, qui a révolutionné le marché des revêtements alimentaires et a permis à l’entreprise de développer une activité de revêtements importants. Le déménagement nous permet de nous concentrer sur les secteurs que nous prévoyons représenteront une croissance considérable des activités. » En regardant vers l’avenir, M. Bowman comment : « Il y a déjà 21 millions de personnes allergiques au RoyaumeUni. Une personne sur cent est diagnostiquée de la maladie coeliaque et de plus en plus de personnes sont intolérantes au gluten. Les cas d’allergie alimentaire continuant à augmenter, les producteurs d’aliments ont une pression pour obtenir une production « sans- ». « Notre nouvelle usine sans gluten à Bedford offre une qualité de produit qui ne peut être atteint dans un environnement entièrement sans gluten. Il est clair que la capacité de produire des produits en franchise va offrir un avantage commercial considérable dans les prochaines années - et les changements structurels de Bowman nous permettront de répondre à cette tendance. »



We Deliver. Seedburo Equipment Co. has delivered testing, inspection and grading equipment to the grain, feed and seed industries for over 100 years. We pride ourselves on providing quality, stateof-the-art equipment. What can we deliver for you today?

NTEP UGMA Medidor de Humedad GAC2500-INTL

800-284-5779|312-738-3700|sales@seedburo.com


Formation

Meunerie Le 14 Juin 2016, une cinquantaine d’étudiants, appartenant aux écoles secondaires de Cremona et de sa province, ont visité les principales zones de production du siège historique d’OCRIM. Ils ont également assisté à une leçon tenue par le directeur des ventes, Stefano Mazzini et par l’ingénieur du département technique d’OCRIM, Daniel Rossini.

Formation réussie pour les étudiants au siège d’OCRIM Ces étudiants, même s’ils appartiennent à différentes écoles et poursuivent différentes formations, ont un but commun : ils veulent tous acquérir les bons outils et connaissances pour s’orienter correctement. Cette journée de formation s’inscrit dans le cadre du projet commandé par l’Université Catholique du Sacré-Coeur de Piacenza et de Crémona, coordonné par Fabio Antoldi, professeur de stratégie d’entreprise. Maurizio Galbignani, directeur opérationnel d’OCRIM a souhaité la bienvenue aux étudiants et leur a expliqué le modus operandi général de l’entreprise. Puis, Daniele Rossini a expliqué les aspects techniques de la production chez OCRIM et Stefano Mazzini a parlé des stratégies d’affaires et de marketing. La collaboration entre OCRIM et l’Université comprend également deux conférences tenues en Avril dernier, toujours par Stefano Mazzini et Fabrizio Baccinelli, directeur des exportations à OCRIM, qui ont parlé des « Stratégies concurrentielles dans

le domaine des usines de broyage : Construire des avantages compétitifs au niveau international ». Lors de la conférence, les étudiants ont compris à quel point le marché international de la mouture est fascinant et complexe. L’équipe d’OCRIM a toujours été (et continu d’être) un fervent partisan d’initiatives liées au monde de la formation et de la recherche. L’équipe croit que les étudiants, une fois diplômés, doivent avoir une expérience dans le monde du travail et donc doivent suivre des formations afin d’avoir une perception concrète de ce qu’ils pourraient devenir et faire un jour.

Flour Milling Training Seven steps to success Safety, Health and Hygiene

● Internationally recognised distance learning programme ● Developed for millers by industry professionals ● Studied every year by hundreds of millers worldwide

Wheat and the Screenroom Mill Processes and Performance Product Handling, Storage and Distribution Flour Power and Automation Flour Milling Management

Enrol students and you will benefit from more knowledgeable and competent millers and colleagues, with consequent improvements in performance.

To enrol or find out more, contact: nabim 21 Arlington Street London SW1A 1RN UK Tel: +44 (0)20 7493 2521 Fax: +44 (0)20 7493 6785 email: info@nabim.org.uk www.nabimtraining.com Milling and Grain - Juillet 2016  | 41


Le HD-STAX de Maxi-Lift Inc

FOCUS PRODUIT JUILLET 2016 Dans chaque numéro de Milling and Grain, nous opérons un focus sur les produits qui vous feront économiser du temps et de l’argent dans le processus de fraisage.

Le HD-STAX est la godet d’élévateur breveté et empilable de MaxiLift Inc conçu pour une longue durée de vie, une capacité accrue, une fiabilité accrue et une optimisation des coûts d’expédition et de stockage. Le HD-STAX est conçu pour s’empiler, et se traduit par près de trois fois plus de seaux par conteneur réduisant considérablement le coût unitaire de l’expédition vers les destinations internationales. Le HD-STAX présente également des surfaces d’usure épaissies qui confèrent au seau une durabilité et une performance exceptionnelles. Les surfaces lisses du godet aident à obtenir d’excellentes caractéristiques de remplissage et de déchargement, éliminant les problèmes de performance rencontrés avec d’autres modèles de godets. Le HD-STAX est disponible en 23 tailles de 5x4 à 18x8, et est fabriqué à partir de matériau vierge HDPE pour répondre aux normes alimentaires de la FDA. Le HD-STAX est approvisionné par des distributeurs sur les cinq continents pour une livraison rapide dans le monde entier.

www.maxilift.com

Infratec NOVA- Analyseur pour grain et farine Infratec NOVA est l’analyseur de grains entiers ultime, utilisant la technologie de transmittance proche infrarouge mondialement reconnue pour tester simultanément plusieurs paramètres (humidité, protéines, huile, amidon, etc.) pour une large gamme de céréales et de graines oléagineuses. Offrant des niveaux inégalés de vitesse et d’utilisabilité, Infratec NOVA peut tester un grain plus rapidement que les autres solutions NIR. Un vrai réseautage et des instruments identiques réduisent le travail de gestion des instruments requis pour obtenir des résultats cohérents. Il existe des modules optionnels pour l’analyse de la farine, le poids d’essai et la manipulation d’échantillon flexible.

COMME VU À PIX / AMC 2016:

Les produits suivants sont une gamme sélectionnée, tous liés à l'élément de traitement et de stockage du grain de PIX AMC, qui démontrent la grande variété de technologies utiles et des innovations inspirantes à l'écran pour les participants

www.foss.com.au

Mixolab, pour un contrôle simple et complet de la qualité de la farine L’évaluation des performances rhéologiques de la pâte est un élément essentiel du contrôle de la qualité de la farine, afin d’assurer le bon fonctionnement du processus de fabrication et la qualité des produits finis. Par exemple, l’absorption d’eau détermine la performance économique et le comportement technologique de la pâte, le comportement de mélange affecte son développement et la rétrogradation de l’amidon influence la durée de conservation du produit fini. Le Mixolab 2 mesure les caractéristiques rhéologiques de la pâte pendant le mélange tout en évaluant la qualité du réseau protéique, l’activité amylase et les propriétés de gélatinisation et de rétrogradation de l’amidon, à partir de 50 g de farine. Pour cela, le dispositif applique un cycle de chauffage / refroidissement à la pâte et enregistre les résultats produits par la pâte entre les deux lames. Le Mixolab 2 dispose également d’un outil appelé « Profiler » qui convertit la courbe obtenue en 6 indices qualitatifs pour que l’utilisateur identifie rapidement si la farine est conforme aux spécifications. The Mixolab 2 also features a tool called « Profiler » that converts the curve obtained into 6 qualitative indexes for the user to quickly identify if the flour is in accordance with the specifications.

www.chopin.fr 42 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Evidence Investigator Evidence Investigator, l’outil de dépistage multi-analyte de Randox Food Diagnostics, utilise la technologie brevetée Biochip Array pour s’assurer que la détection des mycotoxines est précise et efficace, offrant des résultats comparables à ceux de LC-MS/MS. L’analyseur semi-automatique permet à l’utilisateur de tamiser simultanément jusqu’à 10 des mycotoxines les plus répandues au monde à partir d’un seul échantillon de grain ou de nourriture. Cela offre des gains d’efficacité importants par rapport aux méthodes traditionnelles, notamment une préparation minimale des échantillons et des économies substantielles, sans compromettre la qualité. L’analyseur utilise un logiciel de traitement d’image unique en émettant un signal lumineux généré à partir des réactions chimioluminescentes qui se produisent à la surface de la biopuce. Un logiciel spécialisé conçu en interne par Randox Food, traduit ensuite les données en un résultat quantifiable par toxine. Ce système de dépistage mondialement fiable constitue un outil puissant pour tout laboratoire ou laboratoire d’essai.

www.randoxfood.com


FOCUS

FOCUS SPECIAL

Le Purificateur de Semoule Golfetto Sangati HP55: +10

Le nouveau purificateur de semoule HP55 propose une surface de tamisage plus grande de 10 %, ainsi qu’un tamis innovant, mais aussi une réduction de l’empreinte de 12 % ainsi que 4 points de réglage d’écoulement d’air par tamis, permet d’avoir une efficacité globale accrue. Issu du purificateur de semoule HP50, le HP55 possède des caractéristiques novatrices qui la place au sommet de sa catégorie pour la précision dans la classification de la semoule, l’efficacité d’extraction, la capacité productive et l’efficacité fonctionnelle. En configurant le purificateur pour avoir quatre rangées de tamis superposés, chacun composé de trois tamis, l’efficacité de séparation de la farine de semoule est nettement plus précise. En outre, la surface de purification du HP55 a été augmentée de 10 % en raison de l’utilisation de tamis de 550 mm 2. La nouvelle conception des tamis a permis de réduire de 12 % l’encombrement global de la machine. En plus d’économiser de l’espace au sein de l’usine, la réduction de la taille contribue à réduire l’exigence énergétique pour le mouvement excentrique de la machine. Pour maximiser l’efficacité de purification de la semoule, il y a quatre points d’ajustement du

flux d’air par longueur de tamis sur cette nouvelle machine. Cela permet au meunier de contrôler précisément le flux d’air et de maximiser les performances en fonctions des conditions d’exploitation du broyeur. Les innovations présentes dans cette nouvelle machine sont protégées par quatres brevets internationaux différents.

www.pavan.com

Milling and Grain - Juillet 2016  | 43

07

#


F

Aider à nourrir le monde de manière durable par Ines Martinez Luengas et Alessandro Mereu, Yara Animal Nutrition

Tous les êtres humains doivent avoir accès à suffisamment de phosphore pour survivre et se développer

L

es engrais et les programmes de nutrition des cultures contribuent à produire les aliments nécessaires à une population mondiale croissante. En outre, ces produits et solutions industrielles contribuent à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, à l’amélioration de la qualité de l’air et à l’appui d’opérations sûres et efficaces. Yara, un fabricant mondial de matières premières et d’additifs alimentaires hautement digestibles, traçables et fiables, a la force d’être un fabricant présent globalement, en s’appuyant sur un réseau logistique mondial. Nous fournissons des solutions pour l’agriculture durable et l’environnement. Yara a été fondée en Norvège en 1905 et a une présence mondiale, vendant dans plus de 150 pays. La sécurité sanitaire des aliments est notre priorité. Nos sites de production sont à Helsingborg, Suède; Le Havre, France et à Brunsbuettel, Allemagne. Notre production est certifiée HACCP, ISO14001, GMP+, FAMI-QS.

Production de viande quadruplée

Le département Nutrition Animale de Yara offre des phosphates alimentaires de qualité, des acidifiants pour l’alimentation animale, de l’acide phosphorique purifié et de l’urée de qualité alimentaire pour soutenir la santé et le développement efficace de la volaille, des porcs, du bétail, des chevaux, des animaux de compagnies et des espèces aquatiques. Les produits sont livrés à des clients dans plus de 70 pays à travers le monde, avec une présence majeure en Europe et dans les marchés en expansion d’Amérique 44 | Juillet 2016 - Milling and Grain

latine, du Moyen-Orient et d’Asie du Sud-Est. La quantité de viande produite dans le monde a quadruplé au cours de 50 dernières années. La consommation par habitant a pratiquement doublé au cours de la même période. Notre objectif est donc de contribuer à nourrir le monde de manière durable. L’utilisation de minéraux alimentaires inorganiques est répandue dans les denrées alimentaires de toutes les espèces. Les phosphates alimentaires sont commercialisés sous le nom commercial Bolifor®. Nos produits contiennent des macro-minéraux hautement biodisponibles et permettent d’améliorer le bien-être et la performance des animaux tout en assurant une sécurité maximale. Les acidifiants alimentaires Yara, marqués sous le nom commercial Bolifor®, offrent une formule unique d’acides organiques précisément absorbée sur un support spécial en terre de diatomées, lui-même revêtu d’acide sorbique. Cela permet des utilisations spécifiques, la performance des coûts et le retour sur investissement. Aujourd’hui, les acidifiants alimentaires sont l’une des alternatives préférées aux antibiotiques dans les aliments pour animaux. Ils aident à promouvoir la croissance saine chez les animaux en contrôlant les bactéries nocives et donc améliorer la digestion et l’efficacité alimentaire. Le rumisan est une urée alimentaire de qualité, considérée au Tableau 1: Contenu typique des métaux lourds dans Bolifor MCP Cd

520

µg/kg

Pb

960

µg/kg

Hg

<5

µg/kg

As

1500

µg/kg

Ni

5,2

µg/kg


F sein de l’UE comme additif alimentaire. Il est autorisé pour son utilisation chez les ruminants et il est de loin la source d’azote non protéique la plus demandée dans les pratiques commerciales. Le produit final est de 99 % d’urée avec un faible taux d’humidité et de cendres. La teneur en azote est de 46 % (288 % en équivalent protéine).

De la mine au marché

La roche de phosphate est un terme général qui se réfère le plus souvent à Figure 2: De la mine au marché - le processus de production des phosphates d’alimentation est entièrement intégré l’apatite. Cette roche contient une forte concentration de minéraux phosphatés, qui peuvent être exploités commercialement, soit directement, soit après traitement. nate de sodium pour produire respectivement du Bolifor® MGP et Les ressources mondiales en phosphate se répartissent approxi- MSP (phosphate de magnésium et phosphate monosodique). mativement comme suit : 75 % des gisements marins sédimenLa réaction entre les matières premières sèches et l’acide taires, 15 à 20 % des gisements ignés, métamorphiques et 2 à phosphorique a lieu dans le granulateur. Le dosage des matières 3 % des sources biogéniques (gisements de guano d’oiseaux et premières est contrôlée via un système DCS permettant ainsi une de chauve-souris). réaction optimale et la qualité du produit. L’histoire des phosphates alimentaires inorganiques de Yara Les granulés formés dans le granulateur sont séchés dans un commence dans le sol avec une source riche en phosphore : séchoir rotatif et ensuite criblés pour obtenir une distribution l’apatite extraite de notre gisement volcanique à Siilinjärvi, en de taille de particule optimale. Les granulés sont envoyés au Finalnde, et convertie sur place par Yara en acide phosphorique. refroidisseur et sont ensuite stockés. L’acide phosphorique est la matière première de base dans la Le Bolifor® peut être livré en vrac ou dans des sacs de 1150, fabrication du phosphore contenu dans les minéraux d’alimenta1000, 50 ou 25 kg. tion inorganiques. Le contrôle de Yara sur l’ensemble du processus industriel, ainsi Dans les usines de phosphate d’alimentation, l’acide phosphorique que la qualité de ce dépôt exclusif, nous permettent de fabriquer est mis à réagir avec du calcaire broyé pour produire du Bolifor® et de livrer des produits de grande pureté qui sont naturellement faibles en métaux lourds. Le contenu typique des métaux lours MCP (phosphate monocalcique) et avec du magnésium et du carbo-

DESIGN BUILD

Norwood and Company

EXPAND With four generations of experience in the grain, feed, flour milling and wood industries our family would be more than happy to help you design, build, repair or expand any new or existing grain facilities We also offer a large variety of new and used grain equipment to help meet your needs norwood_hp.indd 1

REPAIR Contact us on: Fred Norwood, President; Tel: +1 405 834 2043 Brandon Norwood, Vice President; Tel: +1 785 822 4109

www.norwoodandco.com 10/02/2015 Milling and Grain - Juillet 2016  | 45

17:30


F dans Bolifor® MCP sont détaillés dans le tableau 1. Le cadmium (Cd) en particulier est considéré comme l’un des éléments les plus toxiques de l’environnement. La teneur en Cd de Bolifor® est très faible. La production de phosphate d’alimentation de Yara ajoute de la valeur sur l’acide phosphorique en plusieurs étapes. Yara dispose de cinq terminaux de vrac de phosphate en Europe (Brake en Allemagne, Goole au Royaume-Uni, Brest en France, Budapest en Hongrie et Castellon en Espagne), le produit est envoyé régulièFigure 3: Le portefeuille de produits de phosphates d’alimentation Bolifor de Yara est ses spécifications rement par bateau de Kokkola ou Helsingborg où les phosphates sont fabriqués. la délivrance de quantités suffisantes de phosphore digestible à Les terminaux sont situés dans des endroits stratégiques pour l’animal et pour éviter l’excrétion de phosphore dans le fumier, pouvoir répondre à la demande rapidement. conduisant à la pollution de l’environnement. De ces terminaux, la demande du marché est satisfaite soit par La gamme Yara Bolifor offre une gamme complète de minéraux des matériaux en vrac ou en sac. de haute qualité adaptés à toute la production de provenderie. Kokkola et Helsingborg exportent également des produits vers Nos produits fournissent des minéraux macro hautement digesles marchés d’Amérique latine, du Moyen-Orient et de l’Asie du tibles garantissant la pureté et les faibles niveaux de métaux lourds. Sud-Est. Yara Afrique du Sud produit également des phosphates La gamme Bolifor® de minerais d’alimentation est conforme à la alimentaires à Durban pour assister au marché local. production moderne et à rendement élevé et demeure le choix privi® légié pour obtenir les meilleures performances animales. L’alimentation minérale Bolifor Les macro-minéraux, comme le phosphore, le calcium, le magnésium et le sodium, sont des éléments essentiels au maintien Vue d’ensemble d’une croissance animale saine et productive. Ils font partie de En résumé, les avantages uniques des phosphates inorganiques nombreuses voies biologiques telles que la formation osseuse et de Yara sont : musculaire ou le cycle énergétique. •  Qualité : Les phosphates de Yara sont d’une qualité toujours éleLes phosphates inorganiques d’alimentation et les suppléments vée parce qu’ils proviennent d’un dépôt volcanique très propre à de magnésium, fournissant ces macro-minéraux, sont des ingréSiilinjärvi en Finlande. dients essentiels dans les régimes alimentaires pour répondre aux •  Offre fiable : la continuité de l’approvisionnement est garantie besoins des animaux. non seulement parce que la Finlande est un pays démocratique Le phosphore joue un rôle essentiel dans la nutrition animale, stable, mais aussi parce que Yara possède les installations de seul le Ca est nécessaire en quantités plus élevées. Tous les orproduction de phosphates et de mines d’apatite à Siilinjärvi et ganismes doivent avoir accès à suffisamment de phosphore pour contrôle ainsi toute sa production de phosphate. Yara est dédiée à survivre et se développer. la nutrition animale et a été active dans le secteur pendant 50 ans. Environ 75 % du phosphore est stocké dans les os et les 25 % res•  Cohérence : les produits inorganiques de phosphore de Yara tants font partie de molécules à valeur biologique élevée telles que sont cohérents dans temps en termes de composition et de l’ADN, l’ARN, l’ATP et les phospholipides. En outre, le phosphore caractéristiques physiques. Par conséquent, ils sont utilisés de est impliqué dans de nombreuses fonctions biologiques comme manière cohérente par les animaux, ce qui élimine en grande le métabolisme cellulaire, y compris le stockage et le transport partie la sous-formulation ou la formulation excessive, assud’énergie (par exemple la production d’ATP), dans les mécanismes rant ainsi à l’animal suffisamment de nutriments appropriés au de régulation cellulaire et dans la minéralisation osseuse. moment approprié. Dans les matières végétales, environ 65 % du phosphore est •  Digestibilité et rentabilité : Yara assure un taux élevé de phosprésent sous forme de phytate. phore digestible, ce qui signifie un taux d’absorption plus élevé, Les animaux monogastriques manquent de phytase, l’enzyme qui évite l’excrétion de phosphore dans le fumier, entraînant une nécessaire pour dégrader le phytate, ce qui entraîne une faible pollution de l’environnement et rendant ces aliments rentables. digestibilité des ingrédients d’origine végétale. L’ajout de phos•  Avantages pour l’environnement : parce que le phosphore est phates inorganiques hautement digestibles aux régimes alimenmoins usé et excrété dans l’environnement, les aliments minéraux taires est nécessaire pour satisfaire la demande de l’animal. de Yara sont plus écologiques et peuvent aider les agriculteurs à L’apport inorganique de phosphore digestible dans les régimes respecter les réglementations environnementales. Les phosphates alimentaires nécessite une attention adéquate en raison des inutilisés peuvent polluer l’environnement, en particulier dans les besoins physiologiques des différents animaux et des réserves zones où l’élevage intensif est fortement concentré. de phosphore actuellement limitées dans le monde, du coût de •  Homogénéité et facilité de manipulation : nous produisons des l’alimentation et de l’excrétion du phosphore. granules de différentes tailles adaptées à différentes applications. L’optimisation de la teneur en phosphore disponible dans l’aliNous proposons une taille de particules constante et homogène. mentation nécessite une connaissance fiable et à jour du contenu Nos minéraux d’alimentation de marque sont conçus pour et de la digestibilité du phosphore dans les ingrédients, sinon atteindre des critères de qualité supérieure, d’excellente valeur l’approvisionnement peut-être compromis ou le phosphore peut nutritive, de haute digestibilité et de traçabilité. être surchargé et excrété. Dans un monde de produits génériques, la marque Bolifor® est Les sources minérales digestibles sont très importantes pour une excellente source de produits de haute qualité.  46 | Juillet 2016 - Milling and Grain


WELL DONE One of Canada’s leading millers with more than 34 years in flour industry, selected Alapala for its turn-key flour mill project in Quebec.

The mill with 200T/24 hrs capacity was completed in 5 months and came into operation in the 1st quarter of 2016.


F

E R U T L U C E R È I N U E M ONYA DE K

D

par Tom Blacker

LE MOULIN D’ALAYBEYI

ans le centre de Konya, le long de la route d’Ankara, il y a beaucoup de moulins à farine : Plain, Hekimoglu, Ayninalp, Agile, Grand Hekimoglu, Meram, Standalone, Yeni, AVS, Alba et Alaybeyi. Le moulin à farine Alaybeyi est détenu et géré par M. Fatih Alaybeyi, qui est directement lié au Dr Omer Lufti Alaybeyi, des fabricants de machines de fraisage Molino, également basés à Konya. Ce réseau étroit l’assiste et son entreprise dans la réalisation de ses objectifs, et en conséquence, il est devenu un moulin à farine avec une très haute réputation. Ils participent à l’exposition de boulangerie turque, Ibatech. Ils ont un catalogue de produits appelé « White Love » en référence à la farine blanche qu’ils produisent. Le lundi 4 Avril 2016, le professeur Hikmet Boyacioglu et moimême avons eu le plaisir de rencontrer Faith dans son bureau de Konya pour une visite de son moulin à farine et de sa boulangerie. M. Alaybeyi est membre du conseil d’administration d’Alaybeyi Flour Mills depuis 1995 et est titulaire d’un diplôme en génie mécanique et d’un MBA. Il nous a expliqué comment il développe l’entreprise pour répondre aux demandes contemporaines d’aujourd’hui, et nous avons également entendu parler du nouveau rôle de Fatih au Konya Borsa, dont il a expliqué qu’il changera beaucoup pour le commerce du grain et aura un impact significatif sur l’industrie en Turquie.

Un bref historique de ce moulin à farine

Ce moulin à farine a été construit en 1989 et est spécialisé dans les farines de qualité fine et des produits de boulangerie pour de nombreux aliments différents. Ceux-ci inclus : des pains doux turcs, des pains hamburgers, des mélanges de pain de seigle, des pains pitta et des mets délicieux comme le baklava, les pâtes, les gâteaux, biscuits, etc. Ils veulent proposer des produits haut de gamme, en mettant l’accent sur la qualité et la valeur ajoutée de niche pour les aliments de spécialité. Ils moulent aussi de la farine pour le pain ciabatta italien, les baguettes françaises. La boulangerie était le premier endroit que nous avons visité. C’était commencer à la fin de la chaîne de production d’Alaybeyi, mais il était très intéressant de voir la farine de l’usine et d’autres ingrédients créer des produits de boulangerie de qualité pour le marché local. 48 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Une équipe de quatre employés en uniforme gèrent la boulangerie, il y a des fours de pont Fimak et d’autres machines pour la cuisson du pain. Des normes élevées d’hygiène, de signalisation, d’uniforme ainsi qu’une disposition organisée étaient évidentes dans toute la boulangerie. Dans le même bâtiment que la boulangerie se trouve le laboratoire. Des équipements techniques de laboratoire se dressaient sur des plans de travail en pierre de marbre. L’importance d’Alaybeyi pour la recherche et le développement dans leurs produits est une partie vitale de leurs opérations. Encore une fois, les normes étaient impressionnantes. Les test et l’application de différents blés, farines et pâtes étaient rigoureux et comparables à tous les autres moulins à farine.


F Visite du moulin

A l’extérieur, huit silos GSI se trouvent à côté du bâtiment de l’usine pour le stockage du blé. A l’intérieur du bâtiment, le plancher et les étapes entres les niveaux sont faits de pierre de marbre. Il y avait deux lignes en fonctionnement lorsque nous avons visité le moulin. A l’intérieur de la salle de commande du plancher, il y a un système de surveillance informatisé entièrement numérique, enregistrant l’activité en cours de l’usine. Ce système est différent de ce que j’ai précédemment vus. Il y a une animation de la culture locale sur l’écran, une image d’un Mevlevi ou d’un Derviche tourbillonnant. C’est un symbole unique qui souligne l’importance du lien entre Konya et ce moulin à farine. Le moulin était assez différent dans la construction, avec des murs de verre sur son côté nord. Les marches entre les étages étaient toutes en marbre. Ce qui est familier, ce sont les normes de santé et de sécurité ainsi que la signalisation qui sont comparables aux autres moulins européens. Fatih Alaybeyi nous a mené aussi à la zone d’emballage du moulin où la farine est emballée dans de grands sacs et envoyés directement aux camions. Le moulin fonctionne avec plus de personnel que d’autres et pour cela, les fonctions d’emballage sont plus manuelles qu’automatiques. Dans l’ensemble, j’évaluerais hautement la qualité des produits et de l’artisanat que j’ai vu à Alaybeyi Farine Mills. Il y a des compétences et des normes élevées dans la boulangerie, le laboratoire d’essai et le moulin à farine. La technologie et l’automatisation sont bonnes et avec un certain investissement peuvent devenir encore meilleures. Il n’y a qu’une seule direction que prend Alaybeyi, et elle est vers le haut.  Plus d’informations sur le Konya Commodity Exchange ici : http://www.ktb.org.tr/

Milling and Grain - Juillet 2016  | 49


F

LES PÂTES CONSERVENT JUSQU’À 80 % DES VITAMINES B AJOUTÉES

D

ans de nombreux pays, les pâtes sont fabriquées avec de la farine enrichie pour en améliorer la valeur nutritive. Mais pendant la fabrication, le séchage et la cuisson, des vitamines sensibles telles que la riboflavine, la thiamine, la niacine et l’acide folique sont perdues. Dans la presse spécialisée, les pertes de vitamines B par la cuisson peuvent atteindre jusqu’à 90 %. Dans plus de 80 pays, la farine est enrichie de vitamines et de minéraux pour protéger les consommateurs contre les carences nutritionnelles. Alors que certains micronutriments présentent une grande stabilité au cours du traitement, les vitamines B hydrosolubles peuvent réagir très sensiblement aux influences extérieures. Cette sensibilité les dégrade notamment dans les produits de pâtes alimentaires. Les hautes température de cuisson et l’exposition à la lumière entraînent des pertes de micronutriments et donc une valeur nutritive réduite.

50 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Les micronutriments sont ainsi perdus dans une certaine mesure dans la fabrication et le séchage. Ces pertes sont habituellement prises en considération lors de la définition de la quantité d’enrichissement ou l’établissement des normes, alors que l’effet du processus de cuisson n’est pas pris en compte dans le calcul puisque la préparation diffère d’un ménage à l’autre. Ainsi, les valeurs de fortification ciblées se réfèrent toujours au produit séché, bien que pour le consommateur, la seule chose qui importe sont les vitamines restantes après la préparation et la cuisson.

Série de tests réalistes dans le nouveau laboratoire

Les spécialistes des ingrédients de Mühlenchemie ont voulu savoir par eux-mêmes le pourcentage de vitamine B perdu lors de la cuisson des pâtes fortifiées en analysant la teneur en vitamine B1, B2, niacine et acide folique pendant la fabrication, le stockage et la préparation. Au laboratoire de pâtes de la société, il existe un système pilote Pavan qui permet de simuler les paramètres de processus de la plupart des usines de production industrielle. Les spaghettis testés ont été produits à partir de farine de blé 550 enrichie. Les paramètres du procédé étaient : une pression de 95 bars, une température de 40 - 45°C, un temps de séchage de cinq heure avec une température et une humidité variant entre 68 à 87°C


F

Sensitivity of Vitamins Vitamin

Light

Oxidizing Agents

Reducing agents

Heat

Humidity

Acids

Alkalines

Vitamin B1

++

+

+

+++

++

+

+++

Vitamin B2

+++

+

++

+

+

+

+++

Niacin

+

+

++

+

+

+

+

Folic Acid

++

+++

+++

+

+

++

++

+ = hardly or not sensitive ++ = sensitive +++ = very sensitive

et 45 et 79 % de r.H. Les spaghettis de 1,5 mm de diamètre ont ensuite été cuits pendant neuf minutes dans de l’eau non salée. Les pâtes ont été faites en interne, mais l’analyse des vitamines a été réalisée dans un laboratoire externe accrédité. Puisque l’analyse quantitative de la teneur en vitamines peut donner des fluctuations élevées de 20 à 30 %, Mühlenchemie a effectué des tests quatre fois avant d’avoir des moyennes fiables. Des pâtes fraîches, séchées et cuites ont été étudiées, tout comme l’eau de cuisson.

Perte de vitamine dans la fabrication, le stockage et la préparation

Le tableau 1 (Pertes cumulatives de vitamines B au cours des différentes étapes de transformation des spaghettis) montre des réductions de vitamines dans les opérations de fabrication et de transformation individuelles. Toutes les vitamines B ont présenté des pertes, mais à des degrés différents.

BUCKET ELEVATOR SUPPORT TOWERS / CATWALK SUPPORT TOWERS / GOAL POST TOWERS / SUPER STRUCTURES / CATWALKS / PLATFORMS

A PITTSBURG TANK & TOWER GROUP CO.

FAMILY OWNED SINCE 1919 T: +1 270-631-1303

Ad_allState.indd 3

E: sales@allstatetower.com

www.allstatetower.com Milling and Grain - Juillet 2016  | 51 17/12/2015

11:06


F Cumulative losses of B-vitamins during processing and cooking of spaghetti

Pertes élevées de riboflavine pendant le stockage

100

Retention (%)

80

Vitamin B1 Vitamin B2 Niacin Folic acid

60 40 20 0

Flour

Fresh Pasta

Dried

Cooked

Cooking Water

Processing Stage

Par exemple, la niacine n’a pas été affectée par le malaxage, l’extrusion et le séchage de la pâte. La teneur en niacine est demeurée stable tout au long du processus de fabrication, les pertes n’ont pas eu lieu avant la cuisson. Les pâtes préparées contiennent encore plus de 60 % de la niacine originale. Une partie a été perdue dans l’eau de cuisson. La situation est inversée avec l’acide folique. 18 % du contenu original a été perdu pendant le traitement de la farine aux pâtes fraîches. Le séchage n’a eu aucun effet, alors que la perte pendant la cuisson ne représentait que 4 % environ. L’acide folique s’est révélé être la vitamine la plus stable avec près de 80 % restant dans le produit. La vitamine B1 (thiamine) est connue pour sa haute sensibilité à la température, ce qui se reflète dans les résultats de l’analyse, la dégénérescence de la thiamine ayant lieu principalement pendant la cuisson. Le produit final n’avait que la moitié de la teneur initiale en vitamine B1. La vitamine B2 (riboflavine) a eu la plus forte perte. Cette vitamine est extrêmement sensible à la lumière et a perdu un tiers dans la fabrication et le séchage. En raison des pertes de lixiviation au cours de la cuisson, la rétention de riboflavine dans les pâtes cuites était de seulement 40 %. Les résultats de cette série de tests par Mühlenchemie confirment en grande partie les données existantes dans la littérature. Cependant, ils n’ont pas confirmé les pertes maximales de plus de 90 % mentionnées dans une étude de 2007.

La série de tests de pâtes a été complétée par un autre test pour obtenir des informations sur les pertes de vitamines pendant le stockage. La seule vitamine testée était la riboflavine, qui est sensible à la lumière. Les conditions d’essai répliquaient celles de la plupart des ménages de consommateurs - les spaghettis secs étaient stockés dans un placard qui était ouvert plusieurs fois par jour. La teneur en vitamine B2 a été mesurée trois fois au cours d’un mois. L’analyse a montré que même ces courtes périodes d’exposition à la lumière étaient suffisantes pour réduire massivement la teneur en riboflavine, et après 28 jours, les spaghettis n’avaient qu’un peu plus de 40 % de la quantité initiale (voir tableau 1). Ces tests montrent combien il est important pour les fabricants, les détaillants et les consommateurs de protéger les pâtes enrichies de la lumière et de les emballer correctement. Le récipient transparent sur l’étagère populaire comme méthode de stockage dans de nombreuses maisons est la pire alternative possible. Idéalement, l’emballage doit être protégé contre les UV et le produit doit être entreposé dans l’obscurité. La préparation doit également minimiser la perte de nutriments. La perte de vitamine peut être réduite de quelques points de pourcentage simplement en minimisant le temps de cuisson. Les pâtes bien cuites ont moins de micronutriments que les pâtes ‘al dente’.

Compenser les pertes de cuisson en augmentant l’enrichissement en vitamines

Bien qu’une partie de la vitamine B ajoutée aux pâtes soit perdue, les pâtes enrichies en vitamines restent importantes dans la lutte contre l’insuffisance nutritionnelle. Chaque enrichissement supplémentaire signifie un meilleur apport en nutriments. Les pertes de vitamine B dans le pain se situent entre 5 et 10 %. Ceux dans les pâtes sont beaucoup plus élevés. Pourtant, grâce à une fabrication et un conditionnement soigneux, et des temps de cuisson courts, les pertes peuvent être réduites au minimum. Les fabricants de pâtes ont également la possibilité d’augmenter la fortification pour contrer les pertes de cuisson. La teneur en vitamine supérieure de la farine ou des pâtes peut être indiquée sur l’emballage comme un avantage de vente.  www.stern-wywiol-gruppe.de

E X PA N D YO UR O PER ATI O N ®

MEET GOALS, INCREASE PROFITS AND SAVE TIME. TURN YOUR PLANS INTO A REALITY.

124 Ridge Road, Laser Park, Honeydew, Ext 15, Gauteng | P O Box 4012, Honeydew, 2040, South Africa Phone: +27 (011) 794 4455, | Fax: +27 (011) 794 4515 | Email: sales@gsiafrica.co.za | Website: www.gsiafrica.co.za

52 | Juillet 2016 - Milling and Grain


CIMBRIA.COM

GROWING INTO THE FUTURE TAKING CARE ADDING VALUE SOLUTIONS FOR HANDLING AND STORAGE OF GRAIN AND SEED Cimbria develops and manufactures an entire range of equipment and solutions for seed processing. Thorough technical engineering experience and in-depth product knowledge enable us to supply solutions for cleaning, grading and treatment of various seed and grain products. Special focus is kept on effective sorting and cleaning, gentle handling, crop-purity, safe and dust-free operation and low running costs.

CIMBRIA UNIGRAIN A/S Praestejorden 6 | DK-7700 Thisted Phone: +45 96 17 90 00 E-mail: unigrain@cimbria.com

CONVEYING | DRYING | SEED PROCESSING | ELECTRONIC SORTING | STORAGE | TURNKEY


F

Atténuer la

‘Faim Cachée’ tout en obtenant une fortification par Corey Luthringer et Beatrice Montesi, GAIN

adéquate et sûreand safe fortification

Malgré les progrès réalisés dans la réduction de la malnutrition au cours des dernières décennies, des centaines de millions de personnes dans le monde ne consomment toujours pas suffisamment de vitamines et de minéraux essentiels pour maintenir une bonne santé et un bon développement. C’est ce qu’on appelle la « faim cachée », un problème majeur de santé publique qui freine des communautés entières.

C

eux qui souffrent de la faim cachée peuvent ne pas apparaître souffrir de malnutrition, mais font toujours face aux conséquences du mauvais développement du cerveau, la fonction immunitaire et la productivité du travail. Surtout dans les premiers 1000 jours : la « fenêtre d’opportunité » de la vie d’un enfant, de la conception à l’âge de deux ans, un manque de micronutriments clés qui contribuent à la croissance physique et cognitive peut avoir des impacts drastiques, irréversibles et à vie. Les communautés souffrent également d’une réduction de la croissance économique et d’un système de santé surchargé par le traitement médical des problèmes de santé évitables liés à la nutrition.

Fortification alimentaire : une intervention nutritionnelle éprouvée, évolutive et rentable

L’enrichissement des aliments - la pratique consistant à ajouter de petites quantités et des quantités sûres de micronutriments aux aliments de base et aux condiments - est une puissante histoire de réussite nutritionnelle qui touche des milliards à travers le monde. Il est simple, évolutif et figure parmi les interventions de développement les plus rentables au monde. La fortification des aliments de base et des condiments a été 54 | Juillet 2016 - Milling and Grain

pratiquée en Amérique du Nord et en Europe depuis les années 1920, et elle a grandement contribué à l’éradication de maladies telles que la pellagre, le goitre, le béribéri et le scorbut. La Banque mondiale et le Consensus de Copenhague ont classé l’enrichissement des aliments comme l’un des investissements de développement les plus rentables, car il améliore la santé des populations tout en stimulant indirectement la productivité et le progrès économique.

L’exemple de la fortification de la farine

La fortification de la farine avec des micronutriments multiples, y compris le zinc, le fer et le folate peut aider à atténuer les conséquences de la faim cachée sur la santé publique et l’économie. Le zinc contribue à renforcer le système immunitaire et diminue les complications liées à la diarrhée, le principal tueur chez les enfants de moins de cinq ans dans les pays à faible et moyen revenu (directement par déshydratation et indirectement en empêchant l’absorption des macro et des micronutriments essentiels). Le fer et les vitamines du complexe B (en particulier B12) empêchent l’anémie nutritionnelle, ce qui améliore la productivité, la santé maternelle et le développement cognitif. L’acide folique réduit les risques de malformations congénitales du tube neural (MTN), un défaut dans le développement de la moelle épinière qui peut conduire à des handicaps physiques et cognitifs à vie. La solution est simple et peu coûteuse : l’ajout de ces micronutriments essentiels à la farine, l’un des aliments de base les plus consommés dans tous les groupes socio-économiques. Les conséquences de ce phénomène pour la prévention des maladies,


F l’amélioration de la productivité et l’accroissement du potentiel économique sont énormes et nécessitent des investissement relativement faibles. Si l’on considère l’exemple de la fortification de la farine, elle coûte environ 0,12$ par personne et par an pour fortifier la farine de blé avec du fer et coûte 0,06-0,24$ par personne et par an pour la fortifier avec du zinc. Ces coûts sont minimes comparés, par exemple au coût du traitement des enfants atteints de spina bifida et l’impact sur les familles. On a estimé que fortifier la farine avec de l’acide folique contribue à des économies de santé de 2,3 millions de dollars au Chili, de 40,6 millions de rand en Afrique du Sud et de 603 millions de dollars au États-Unis. En outre, les coûts de la fortification peuvent être facilement récupérés par la vente de produits à valeur ajoutée sur les marchés. La fortification n’est pas seulement rentable, elle est aussi efficace. Lorsque la fortification de la farine est obligatoire, les pays ont connu entre 31 et 58 % de réductions des MTN. La prévalence mondiale des MTN est d’environ 24 pour 10 000 naissances, mais généralement tombe à moins de 10 sur 10 000 naissances après la fortification de la farine avec de l’acide folique.

Le rôle du secteur privé

Le secteur privé, en particulier les meuniers et les producteurs qui fortifient, sont les gardiens de la santé nutritionnelle des populations de leur réseau de distribution. Il est donc essentiel

que le secteur privé s’engage pleinement dans le processus de fortification et veille à ce que le contrôle de la qualité et les bonnes pratiques de fabrication soient en place. Cela permettra aux ménage d’avoir constamment accès à des aliments de haute qualité, sûrs et suffisamment enrichis. On estime qu'actuellement, dans les pays à faible ou moyen revenus, moins de 50 % des produits revendiqués comme « fortifiés » ou « enrichis » répondent en fait aux normes nationales. Il s’agit notamment des pays ou la fortification alimentaire est obligatoire par la loi et où les entreprises reçoivent un soutien ou des incitations à renforcer.

Milling and Grain - Juillet 2016  | 55


F

L’application de la loi et la conformité doivent être renforcées pour assurer l’efficacité des programmes de fortification et il est absolument nécessaire que le secteur privé soit le moteur de ce chargement. L’enrichissement des aliments doit être perçu comme une occasion pour l’industrie de démontrer la responsabilité sociale de l’entreprise et peut parfois offrir à l’industrie un avantage concurrentiel.

L’approche de GAIN

La Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN), l’une des rares organisations mondiales qui se consacrent exclusivement à la malnutrition, a développé une compréhension approfondie de ce problème complexe grâce à l’enrichissement des aliments, l’une des principales interventions nutritionnelles ayant un impact à l’échelle. En développant des programmes d’enrichissement de la nourriture à grande échelle, GAIN aide les pays à construire, améliorer et maintenir leurs programmes nationaux de fortification. GAIN a prouvé que les partenariats multipartites, lorsque les gouvernements, la société civile et les entreprise travaillent ensemble - sont essentiels au succès. Par exemple, les alliances nationales de fortification améliorent la communication et la collaboration, créant un environnement propice au soutien et au conseil sur le processus. Le travail de GAIN pour fortifier les aliments de base et les condiments avec des micronutriments essentiels atteint plus d’un milliard de personnes dans 40 pays dans le monde. Les programmes de fortification de la farine appuyés par GAIN ont contribué à réduire les défaut du tube neural chez les enfants en Afrique du Sud grâce à la fortification de la farine et l’anémie par carence en fer au Nigeria, en Jordanie et au Maroc. En 2010, GAIN et PATH ont lancé un projet de partenariat avec Urbano Rice pour introduire du riz enrichi à micronutriments à prix abordable sur le marché brésilien tout en sensibi56 | Juillet 2016 - Milling and Grain

lisant les consommateurs aux bénéfices des produits fortifiés. Urbano, l’un des principaux broyeurs de riz du Brésil, a noté des occasions d’affaires convaincantes dans le développement d’un produit fortifié, y compris une différentiation concurrentielle sur un marché à croissance uniforme, en étant une société innovante et socialement consciente, ainsi qu’avec l’expansion de la gamme de produits vers les marché d’exportation (Costa Rica, Pérou). Urbano a par conséquent adopté la fortification dans le cadre de sa stratégie marketing, co-investir substantiellement dans des garanties de magasin, des stands de dégustation et d’autres outils marketing pour promouvoir le produit. Grâce au marketing social innovant, la connaissance du riz fortifié est passée d’un niveau très bas à près du tiers du marché en seulement 1 an. En termes de ventes, le riz fortifié a connu une croissance constante depuis son introduction et une acceptation plus rapide chez les consommateurs. Grâce au soutien d’Urbano, ce projet a atteint environ deux millions de consommateurs. Plus récemment, le GAIN, avec le soutien de l’USAID, a lancé l’initiative de fortification régionale d’Afghanistan, du Pakistan et d’Asie centrale, qui vise à renforcer les capacités de fortification des aliments afin de remédier aux carences en micronutriments dans la région et en particulier en Afghanistan. La principale source d’apport énergétique alimentaire dans la région la farine de blé. GAIN travaille principalement avec le Kazakhstan, premier exportateur mondial de farine, pour encourager la fortification avant l’exportation vers l’Afghanistan et les autres pays voisins. Avec le soutien de ses agences partenaires, GAIN travaille aussi à l’harmonisation des politiques d’import-export et des normes d’enrichissement au sein d’une initiative régionale comme celle-ci, jouant un rôle dans l’environnement commercial pour accroître le commerce et la connectivité régionale.

Conclusion

Alors que la fortification alimentaire n’est pas la seule solution la diversité alimentaire et l’accès abordable aux aliments nutritifs demeurent essentiels dans la lutte contre la malnutrition - c’est un outil puissant qui permet aux écoliers de mieux apprendre, qui prépare les mères à des grossesses saines et prévient les maladies qui pèsent sur les systèmes de santé. A mesure que la population mondiale croît et s’urbanise, le rôle des aliments industriels qui peuvent être fortifiés continuera d’augmenter. Le défi consiste maintenant à assurer une fortification adéquate et sûre à tous les niveaux sinon les gens continueront d’être laissés pour compte. Étant donné que les personnes les plus pauvres et les plus marginalisées exigent à juste titre un développement plus équitable, il est nécessaire d’assurer l’accès à des aliments plus nutritifs dans toutes les collectivités.



F

Les stratégies nutritionnelles pour soutenir la santé intestinale chez la volaille par Leopold Jungbauer & Jan Dirk van der Klis, Delacon Biotechnik GmbH, Steyregg, Autriche

L

’augmentation de la population mondiale et l’amélioration des normes générales de bien-être humain entraînent une demande croissante de protéines animales. Selon un rapport prospectif de l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) et de l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture (FAO), la production de viande de volaille augmentera au cours des 10 prochaines années, 134,5 millions de tonnes de viande, ce qui en fait le plus grand secteur de la viande à partir de 2020. La majeure partie de cette croissance sera réalisée dans les régions (sub-)tropicales. Par conséquent la performance optimale de production des oiseaux est cruciale dans une grande variété de conditions climatiques et de gestion. Dans tous les cas, une bonne santé intestinale est une condition préalable qui est contestée par la tendance mondiale pour la production de volaille sans antibiotiques. En outre, la sélection continue pour améliorer le taux de croissance et l’efficacité alimentaire a un impact négatif sur l’immunité adaptative, les maladies métaboliques et la tolérance à la chaleur. La gestion optimisée des oiseaux et la nutrition peuvent aider à protéger la santé intestinale et augmenter la résilience de la maladie des oiseaux. Cet article passe en revue plusieurs stratégies nutritionnelles, y compris l’application d’additifs alimentaires phytogèniques pour soutenir la santé intestinale chez les volailles.

Troubles intestinaux chez la volaille et leur impact économique

La volaille doit faire face à de nombreuses menaces pour la santé intestinale. Les problèmes de santé intestinale peuvent être d’origine nutritionnelle, managériale ou pathogène. Une suralimentation de protéines, ou de minéraux (calcium, sodium, potassium) conduit à la diurèse (miction excessive), caractérisée par des liquides clairs excessifs dans les fientes, résultant en litière humide. Des niveaux élevés de facteurs anti-nutritionnels tels que l’acide phytique tels que l’acide phytique, les inhibiteurs de la trypsine, les mycotoxines ou certains polysaccharides non amylacés (NSP) augmentent la perte de fluide endogène, due à une fonction de barrière intestinale altérée, ce que l’on appelle la diarrhée physiologique. Enfin, un déséquilibre dans le microbiote intestinal (bactéries, protozoaires et virus) peut nuire à la santé intestinale. La coccidiose reste l’une des préoccupations les plus universelles et les plus importantes dans la viande et est la maladie la plus répandue qui affecte l’industrie. Williams (1999) a estimé que 81 % des pertes de production chez les poulets de chair étaient dus aux effets directs de la coccidiose, le gain de poids et la conversion alimentaire et 18 % en raison des coûts de la prophylaxie. De nos Tableau 1. Effets des stratégies nutritionnelles sur les défis de la maladie intestinale chez les poulets à griller (Van der Klis, 2014) Mesures

58 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Effets

augmentation de la taille des particules

fonction gésier améliorée et intestin (anti) péristaltisme

changement d’énergie fournissant des nutriments (glucides pour la graisse)

meilleure absorption d’énergie, digestion des graisses étant plus facilement affectée en cas de troubles intestinaux

modification de la coposition des acides gras (acides gras à chaine moyenne) (teneur accrue en acides gras insaturés)

MCFA avec effets antibactériens les acides gras insaturés sont moins dépendants de l’émulsification

réduction (fermentable) de la teneur en protéines, maintien des acides aminés

réduction des bactéries protéolytiques et leurs produits de fermentation, réduction des pertes de C Perfringens

augmentation du niveau de fibre inerte alimentaire

amélioration de la fonction gésier et intestinal (anti) péristaltisme amélioration de la sécrétion d’amylase amélioration de la sécrétion d’acide


F jours, les pertes financières annuelles mondiales dues à la coccidiose sont estimées à 300 millions de dollars. Hafez (2011) a examiné la prévalence des maladies entériques de la volaille, en mettant l’accent sur le Clostridium Perfringens. Il a indiqué que sa prévalence a été considérablement accrue après l’interdiction des AGP par l’UE, ce qui a entraîné une diminution des performances animales, une augmentation des taux de mortalité et une augmentation des coûts des médicaments. Skinner et al. (2010) a estimé que l’entérite nécrotique subclinique entraîne une perte pour les producteurs allant de 450 à 750 $ pour 10 000 oiseaux. Il est clair qu’une bonne compréhension de ces troubles intestinaux est nécessaire pour être en mesure de développer des stratégies efficaces d’intervention nutritionnelle et des additifs alimentaires pour réduire les troubles intestinaux chez les volailles ou en atténuer les conséquences.

L’impact de la nutrition sur la santé intestinale

Comme indiqué précédemment, les problèmes de santé intestinale peuvent avoir des causes différentes qui doivent être comprises. Les problèmes intestinaux qui ont une base nutritionnelle peuvent être évités en utilisant des régimes bien équilibrés avec des matières premières de bonne qualité, bien qu’elles ne soient pas toujours disponibles. Des estimations correctes de la valeur nutritive des aliments pour animaux et un accent sur, par exemple, la réduction des substrats fermentescibles, le traitement thermique approprié des aliments pour éliminer les facteurs anti-nutritionnels et le contrôle des mycotoxines sont essentiels pour minimiser les problèmes de santé intestinale. Il est bien admis que l’utilisation de taux trop élevés de protéines brutes alimentaires peut augmenter la croissance des bactéries protéolytiques comme le Clostridium Perfringens. Récemment, Veldkamp et al. (2016) a montré que la réduction de l’équilibre

Tableau 2. Effets de certains additifs alimentaires sur la santé intestinale chez la volaille (Dhama et al. 2014) Additif

Effet Probiotique

Inhibe la croissance des organismes pathogènes Prevents digestive upsets and diarrhoea caused by bacteria Creates balance in gut microbial population

Probiotique Acide organiques Peptides antimicrobiens

Enzymes exogènes

Minéraux argileux Phytogéniques

Effets positifs sur l’hôte en stimulant la croissance et l’activité des bactéries bénéfiques Capacité à réduire les organismes pathogènes et détériorés en abaissant le pH de l’intestin Composants du système immunitaire inné et possèdent des propriétés antibactériennes et immunomodulatrices Tue un large éventail de microbes, y compris les bactéries, les champignons et les virus Réduit les facteurs anti-nutritionnels et dégrade les polysaccharides non amylacés Dégrade le phytate et augmente la disponibilité des minéraux. Lie et immobilise les matières toxique (mycotoxines) dans le tractus gastro-intestinal Améliore la digestibilité des éléments nutritifs en particulier les protéines brutes en mettant l’accent sur la santé intestinale Réduit le stress oxydatif et l’oxydation des acides gras et améliore les fonctions barrières du tractus gastrointestinal Exerce des effets antibactériens à des doses élevées Inhiber la détection du quorum et réduit la production de toxines à faible doses

électrolytique alimentaire (dEB) réduisait significativement l’incidence de la litière humide chez les dindes et, par la suite, améliorait la qualité des pattes. Dans leur étude, la farine de soja a été échangée par des sources de protéines végétales avec des teneurs en potassium inférieures pour réduire la dEB. Cette approche peut cependant entraîner une augmentation des coûts.

Your global technology process supplier for the animal feed industry ANDRITZ is one of the world’s leading suppliers of techno­ logies, systems, and services relating to advanced industri­ al equipment for the animal feed industry. With an in-depth knowledge of each key process, we can supply a compatible and homogeneous solution from raw material intake to finished feed bagging.

ANDRITZ Feed & Biofuel A/S Europe, Asia, and South America: andritz-fb@andritz.com USA and Canada: andritz-fb.us@andritz.com

www.andritz.com/ft

Milling and Grain - Juillet 2016  | 59


F testinaux ou améliorer la résilience de l’oiseau afin de réduire les effets indésirables des infections sur les performances de production.

Additifs alimentaires pour soutenir la santé intestinale

Récemment, un examen approfondi des types de promoteurs de croissance et d’additifs alimentaires a été publié par Dhama et al. (2014). Outre les antibiotiques, ils ont traité des probiotiques, des prébiotiques, des acides organiques, des peptides antimicrobiens, des enzymes exogènes, des minéraux argileux, des huiles essentielles et des herbes comme aditifs alimentaires qui contrôlent la santé intestinale. Certains des effets des additifs alimentaires sur la santé intestinale sont résumés dans le tableau 2. Plusieurs études portant sur les additifs alimentaire phytogèniques ont indiqué des effets positifs sur la Figure 1. Effets de la durée de l’alimentation (jour 0-21 ou jour 0-28) de Biostrong 510 en combinaison morphologie intestinale, rapportant avec un mélange d’acides gras à chaîne moyenne (commercialisé sous le nom de Biostrong Forte, dosé 750 mg/kg) comme additif alimentaire pour les poulets à griller (moyenne de deux essais des rapports villosité / crypte acutilisant un modèle de provocation clostridienne). crus après l’absorption d’un additif alimentaire phytogèniques basé sur le thymol et l’anéthole (Amad et al. 2013) ou une augmentation de l’intégrité intestinale. De plus, des Les substrats fermentescibles peuvent également être réduits par substances piquantes telles que le poivre noir, le chili et l’ail amél’utilisation d’enzymes exogènes pour dégrader les fractions de liorent le flux sanguin intestinal (Kocchar, 1999), ce qui pourrait fibres et/ou rendre disponibles des nutriments encapsulés dans la réduire l’impact négatif de l’ischémie du tractus gastro-intestinal fibre à l’animal hôte. Les carbohydrases telles que les xylanases sur l’intégrité intestinale (Niewold et al. 2004). ont un impact significatif sur la répartition des fractions de fibres Wallace et al. 2010 ont tabulé un aperçu des extraits de plantes insolubles dans les régimes à base de maïs et de blé. Ainsi, les ayant une activité anticoccidienne, une activité antibactérienne xylanases réduisent la viscosité mais génèrent également des afin de pouvoir atténuer les effets de C Perfringens et E Coli sur arabino-xylo-oligosaccharides, qui agissent comme prébiotiques, la volaille. Dans de nombreux cas, on a démontré que les huiles stimulant la croissance des bactéries bénéfiques. essentielles non seulement réduisaient la perte de poids et améCes bactéries bénéfiques peuvent produire des acides gras à chaîne lioraient l’efficacité de l’alimentation, mais réduisaient également courte (SCFA) dans l’intestin par fermentation, qui à son tour peut l’excrétion d’ocystes (par exemple l’origan, l’artémésie). être utilisé comme une source d’énergie par l’animal et stimule la Lillehoj (2014) a présenté des données de son laboratoire sur les croissance des espèces bactériennes strictement anaérobies. Eckhaut effets des phytogènes sur la coccidiose chez la volaille, non seuleet al. (2008) a montré que l’addition de xylanase réduit Salmonella caeca chez les oiseaux, éventuellement médiée par un effet spécifique ment par l’amélioration de l’immunité cellulaire mais aussi par la réduction de la viabilité des parasites. de l’acide butyrique sur l’expression d’un gène d’invasion. Finalement, des combinaisons d’huiles essentielles avec des Certaines interventions nutritionnelles qui atténuent les conséacides gras à chaîne moyenne ont montré avoir des effets synerquences des maladies intestinales chez les poulets de chair ont été giques. Pour évaluer l’efficacité de ces combinaisons par rapport résumées (Tableau 1). à l’AGP, Delacon a réalisé deux essais de provocation par entérite Ces interventions nutritionnelles (Tableau 1) peuvent avoir nécrotique. Un résumé de ces deux essais (figure 1) montre que indes effets antibactériens directs dans l’intestin (par exemple les dépendamment de la durée d’application, ce produit de combinaison acides gras à chaîne courte ou moyenne), améliorer la fonction a amélioré le rapport de conversion alimentaire (FCR) et le poids du gésier et du tractus gastro-intestinal, réduire le pH luminal, corporel (BW) au jour 49. Comparé au témoin positif comprenant diminuer les conséquence de la coccidiose et réduire l’apport de un AGP, le gain de poids a été observé lors de l’application de ce substrat aux bactéries en améliorant les valeurs de digestibilité produit, ce qui montre que cette combinaison est un outil supplédes nutriments. De plus, la forme physique des composants mentaire dans la production de poulets de chair sans médicament. céréales des aliments peut affecter les caractéristiques morphologiques et physiologiques du tractus intestinal (Brunsgaard, 1998, Engberg et al. 2004, Branton et al. 1987) ont indiqué que Conclusion l’utilisation de blé broyé avec un broyeur à rouleaux par rapport Une bonne santé intestinale est cruciale pour une production de à un broyeur à marteaux a réduit l’incidence de l’entérite nécrovolaille réussie. Bien que la gestion des exploitation soit un des tique et de la mortalité liée à la coccidiose de 29 % à 18 %. principaux facteurs de contrôle de la santé intestinale, elle peut Les interventions nutritionnelles peuvent être conçues pour amé- être appuyée par des interventions nutritionnelles et l sélection liorer l’apport en nutriments de l’animal hôte, prévenir les défis in- correcte des additifs alimentaires.  60 | Juillet 2016 - Milling and Grain



F

SYSTÈMES D’ENSACHAGE ACCROÎTRE L’EFFICACITÉ PAR DES SPÉCIFICATIONS DÉTAILLÉES par Imeco

L

’application croissante de l’automatisation et de la technologie dans l’industrie actuelle a poussé toutes les entreprises à appliquer des systèmes de production plus efficaces et plus spécifiques. Les exigences, auxquelles un producteur est soumis, sont devenu plus hautes, en termes de vitesse, d’assistance et de qualité. Chaque fin de production résiste à ces changement. La technologie d’ensachage est l’une des plus importantes. L’ensachage du produit final est un procédé robuste dans chaque usine de production de poudre ou de granulés. L’automatisation est donc fortement recommandée, mais jusqu’à présent, tous les marchés n’adoptent pas cette solution, pour de nombreuses raisons. Dans tous les cas, les systèmes d’ensachage doivent être aussi flexibles et précis que possible, compte tenu de la destination et de la personnalisation pour chaque usine, considérée comme son produit, son emballage et son marché.

Trouver les systèmes d’ensachage applicables

L’emballage peut évidemment être considéré comme un outil marketing. La surface du sac, le type de fermeture et le matériau utilisé; ce qui permet aux entreprises d’ajouter de la valeur et de se distinguer d’autres marques. Plusieurs systèmes d’ensachage sont applicables selon les produits et le marché de référence. Le ciment est emballé dans le monde entier dans des sacs de valve aussi bien que des produits qui ont besoin de conditions d’hygiène basses, et avec presque aucune fermeture. FFS (Form Fill and Seal) est souvent et surtout utilisé pour une production à très grande vitesse de produits 62 | Juillet 2016 - Milling and Grain

alimentaires. Les sacs à bouche ouverte sont encore les plus répandus, en raison des nombreux avantages de la conception, y compris le dosage précis et la flexibilité de la taille du sac ainsi qu’une ouverture facile pour le client final. Depuis plus de 30 ans, IMECO est un leader mondial dans la production de solutions de dosage et d’ensachage pour tous types de produits pulvérulents ou granulaires, dans les industries alimentaire, chimique et agricole. Le progrès et la technologie ont poussé l’industrie à abandonner les sacs traditionnels de jute ou de coton et de les remplacer par des matériaux tout à fait nouveaux, comme le plastique ou le papier. En termes d’équilibre écologique, contrairement à ce qui est connu, l’utilisation de sacs en plastique tissés, lorsqu’ils sont recyclés correctement, est préférable, car la fabrication du papier consomme beaucoup plus d’énergie. Compte tenu de l’utilisation mineure du jute et du coton et que le processus coûteux de production de papier, les matériaux plastiques sont les plus courants dans les systèmes d’ensachage dans le monde entier, mais une grande variété est présente. Pour permettre une flexibilité maximale, IMECO a développé ses systèmes d’ensachage automatiques capables de traiter toutes les combinaisons de sacs disponibles comme le PP tissé, PP laminé, PP tissé, PE, multi papier, papier couché, papier PE, papier avec aluminium entre autres. Choisir un système d’ensachage signifie opter pour une solution manuelle ou automatique. Ce choix doit être fait dans une relation stricte avec les besoins du producteur compte tenu de son produit, la production en volume, le marché de destination, la qualité du sac et la précision du poids.


F La performance des systèmes d’ensachage permet de limiter les variables

Les performances du système d’ensachage manuel sont liées à deux variables simples : les limites humaines - la capacité de placer les sacs correctement - et le nombre de cycles que les échelles ci-dessus peuvent atteindre. Cette deuxième variable dépend des caractéristiques spécifiques du produit ensaché : granulés, poudre, maille, flocon, etc. Selon le produit spécifique, IMECO est en mesure de fournir plusieurs dispositifs d’alimentation qui fonctionnent aussi rapidement que possible, tout en préservant les caractéristiques originales et la qualité du produit. Des convoyeurs à courroie peuvent également être installés pour les matériaux qui doivent être manipulés avec soin, comme les aliments pour animaux, les granules ou les paillettes. Les alimentateurs à vis sont utilisés pour les poudres telles que la farine, les prémélanges d’aliments ou les minéraux, turbine pour la farine de céréales. IMECO, en général, a atteint le nombre maximal de cycle d’ensachage sur l’ensemble du marché. Les systèmes d’ensachage entièrement préférés dans les zones plus industrialisées et où les coûts de main-d’oeuvre ou l’environnement agressif suggèrent l’investissement dans l’automatisation. De nos jours, les systèmes d’ensachage automatiques sont capables d’atteindre des performances beaucoup plus élevées que les systèmes d’ensachage manuel en termes de production, de vitesse et de qualité. Depuis plus de 20 ans, IMECO est sur le marché avec une de ses premières solutions automatiques de placement de sacs et aujourd’hui est encore à la hauteur. La série ABP120 a des performances étonnantes telles que le changement de taille de sac entièrement automatique, sont conçus pour gérer presque tous les types de matériaux de sac, le bec étanche à la poussière (1:4) avec pré-vidage pour l’ensachage à grande vitesse et sans entretien sont quelques-uns de ses attraits.

L’assainissement est essentiel

Il arrive souvent que l’automatisation suit de nombreuses années de systèmes manuels dans les usines qui existent déjà. C’est pourquoi la compacité est aussi importante que beaucoup d’autres caractéristiques - l’assainissement par exemple, avec de nouvelles lois du travail obligeant les usines à élever leurs normes d’environnement. Dans l’industrie alimentaire, l’assainissement est également obligatoire, avec un environnement à faible poussière, une conception correcte et des systèmes d’aspiration de poussière, une conception correcte et des systèmes d’aspiration de poussière appropriés, tous ceux qui dans l’industrie comprennent maintenant que les bonnes performances sont liées à toutes les qualifications essentielles qui existent maintenant dans l’industrie de l’automatisation. Le processus en amont est, entre autres, l’une des phases les plus fondamentales du système d’ensachage. La précision et l’absence de cadences élevées augmentent fortement l’efficacité globale du système. Les systèmes IMECO réalisent un pesage avec l’une des marges d’erreur les plus faibles sur le marché, en utilisant la tech-

Milling and Grain - Juillet 2016  | 63


F

nique du pré-dumping pour garantir un débit continu et, en outre, une très grande précision dans l’ensachage des marchandises. Outre l’assainissement, nous devons aussi parlé de la certification internationale des systèmes de pesage appelés MID « Measuring Instruments Directive » obtenus par IMECO il y a plus de deux ans. MID est une directive de l’UE, qui vise à harmoniser de nombreux aspects de la métrologie légale dans tous les États membres de l’UE, un point très important dans un marché unifié.

L’importance du logiciel intuitif et facile à utiliser

Bien sûr, un système de contrôle fiable garantit un contrôle efficace de l’ensacheuse. Nous parlons du fait que non seulement le matériel doit être intuitif et facile à utiliser. Le marché mondial a changé sous des aspects différents et le marché du travail a luimême changé. Les compétences du personnel d’exploitation doivent également être prises en considération et le renouvellement fréquent du personnel peut parfois devenir un handicap. C’est pourquoi un logiciel facile à utiliser avec un panneau de commande intuitif avec un écran tactile sont aussi importants que les mouvements mécaniques. L’électronique nous aide à améliorer nos résultats. Cependant, si elle n’est pas appliquée correctement, il peut devenir un obstacle qui est difficile à dépasser. Tout comme les smartphones, qui sont utilisables par les enfants dès leur plus jeune âge, IMECO a développé un logiciel intuitif qui permet au client de configurer leur machine par eux-mêmes. Les sacs à bouche ouverte permettent également plusieurs systèmes de fermeture de sacs : systèmes d’étanchéité, de collage, de couture ou combinés. Selon le poids, le volume et le matériau du sac, un système de fermeture pourrait être plus approprié qu’un autre. Par exemple, si un système d’assainissement élevé est requis, un système combiné tel que la couture est préférable ou un sac à pincement si du papier est utilisé.

64 | Juillet 2016 - Milling and Grain

La technologie doit nous aider dans notre travail quotidien

Penser à l’ensachage ne signifie pas seulement penser à des techniques de mendicité, il faut penser avant d’acheter de nouveaux équipements. Comme nous l’avons déjà écrit plus haut, la technologie doit nous aider dans notre travail jour après jour. Pour cette raison nous devrions garder un oeil sur l’équipement automatique autant que possible. Avec ces nombreuses fonctionnalités, les spécialistes ne perdront jamais leur temps et vous n’aurez jamais besoin de garder votre usine arrêtée en raison de dysfonctionnements que vous ne pouvez pas diagnostiquer. Votre nouvel équipement sera celui qui, presque comme un vrai patient, vous dira ce qui ne fonctionne pas correctement et ce qui devrait être le réglage à appliquer pour optimiser votre usine de production. C’est aussi avec un très haut niveau de qualité des composants que vous serez en mesure de trouver une fiabilité qui ne sera jamais vous laisser tomber. Les composants de haute qualité ne sont pas seulement à l’intérieur de la machine, mais sont également à l’extérieur aussi. Je parle de l’assistance à distance. Cependant, parfois l’auto-diagnostic n’est pas suffisant. Pour cette raison, des caméras vidéo peuvent être installées à l’intérieur de la machine pour permettre au vendeur d’assister ses clients 24h/24 7j/7 et d’affiner les paramètres même à distance. Toutefois, si vous envisagez d’acheter une solution d’ensachage automatique, ce n’est pas aussi immédiat que vous pouvez le penser.

Accroître l’efficacité grâce à des spécifications précises

La réception de la demande d’achat ou d’informations peut parfois mettre le fournisseur dans une position inconfortable pour presser le client potentiel afin de comprendre ce dont il a vraiment besoin. De nombreuses questions doivent être résolues, telles que le volume d’ensachage, les éléments de décharge, les systèmes de pesage, les types de sacs (matériaux et dimensions), les options d’étanchéité des sacs, la palettisation, la logistique de stockage, etc. Toutes ces questions sont nécessaires pour que l’équipement fourni résulte en une solution complète à long terme. Un plan à long terme est obligatoire et important, parce que les machines dureront plus que n’importe lequel d’entre nous, si elles sont conçues, produites et assemblées correctement.  www.imeco.org



F

SELSAF

UNE SOURCE NATURELLE DE SÉLÉNIUM AVEC UNE DOUBLE PROTECTION ET DES BÉNÉFICES DOUBLES

E

®

UN SUPPLÉMENT D’ALIMENTS BIOLOGIQUES

par Phileo- Lessafre

n 1817, le sélénium (Se) a été isolé pour la première fois par Berzelius. A cette époque, on ignorait peu de choses sur sa fonction biologique, jusqu’à ce que ses besoins nutritionnels soient révélés environ 140 ans plus tard par Schwarz et Foltz en 1957 (Mehdi et al. 2013). Depuis lors, le Se a été reconnu comme un oligo-élément essentiel et sa supplémentation en animaux de ferme est devenue une pratique courante dans le monde, car la carence en Se augmente la sensibilité à diverses maladies et diminue les performances productives et reproductives des animaux de ferme (Lyons et al. 2007). L’essence du sélénium d’exercer ses effets positifs réside dans la construction de la sélénocystéine du 21ème acide aminé (SeCys). SeCys peut être trouvé sur le site actif d’un large éventail de protéines, également appelées sélénoprotéines, qui jouent plusieurs rôles importants dans la défense antioxydante et la fonction immunitaire. L’une des sélénoprotéines les plus importantes identifiées est la glutathion peroxydase (GPx), qui agit comme un antioxydant en réduisant directement les peroxydes d’hydrogène (H202) et les hydroperoxydes lipidiques clivés par la phospholipase A2 et réduisant ainsi le taux d’oxydation des lipides et des protéines dans la cellule (Brown et Arthur, 2001).

Métabolisme du sélénium chez la levure et les animaux De nos jours, les animaux de ferme peuvent être complétés par Se sous une forme organique ou non. Ces formes inorganiques sont principalement des sels minéraux comme le sélénite de sodium (SS) ou le sélénate, tandis que les formes organiques peuvent être trouvées sous forme de sélénométhionine synthétique (SeMet) ou de levures sélénisées riches en composants naturels de Se. Ces levures sélénisées peuvent être produits de différentes manières, mais la levure sélénisée hautement cohérente « Selsaf® » est obtenue grâce à la culture spécifique d’une souche brevetée de Saccharomyces cerevisiae (CNCM I-3399) sur un milieu enrichi en SS. Pendant la croissance de la levure, le SS sera transformé en séléniure d’hydrogène (H2Se). H2SE est un métabolite intermédiaire utilisé par la levure pour synthétiser différentes sélénomolécules organiques telles que la sélénométhionine (SeMet) et la sélénocystéine (SeCys), mais aussi de nombreux autres composants séléno-actifs (Kieliszek et al. 2015). Par conséquent, en raison de la procédure de production standardisée, Selsaf ® contient deux fractions organiques naturelles Se qui sont facilement absorbées dans l’intestin des animaux I) 63 % SeMet et II) 36 % SeCys et d’autres sélénocomposants actifs. Dans la première fraction, SeMet ressemble étroitement à l’acide aminé méthionine (Met),

66 | Juillet 2016 - Milling and Grain

comme la seule différence entre les deux est la substitution de l’atome de soufre par un atome de sélénium dans SeMet. Cela conduira à l’incorporation non spécifique de SeMet dans les protéines corporelles de l’animal. En tant que tel, une quantité de Se sous la forme de SeMet est créée dans les protéines animales trouvées dans les oeufs oet le lait, permettant un transfert efficace de Se à la progéniture. En outre, SeMet est également incorporé et stocké dans les muscles où il peut être adressé dans des moments stressants. Dans des conditions de stress, SeMet sera libéré de cette réserve dans le muscle en raison du au catabolisme. SeMet peut être converti en H2Se pour la construction de SeCys dans les enzymes sélénos (Schrauzer, 2000). Afin de réduire ce catabolisme musculaire dans des conditions de stress et donc l’influence du stress sur la performance des animaux,

Figure 1: activation des séléno-enzymes GPx par Selsaf® en comparaison avec le groupe témoin et le sélénite de sodium

Figure 2; capacité antiradical du sang de bovin de boucherie supplémentés avec Selsaf ® en comparaison avec le sélénite de sodium

Figure 3; les titres d’anticorps BHV1 dans le sérum provenant de bovins de boucherie supplémentés en Selsaf ® ou SS

Figure 4; activité bactéricide sérique de bovins de boucherie supplémentés en Selsaf ® en comparaison avec le sélénite de sodium

Figure 5; pourcentage d’animaux souffrant de MRD (A) et d’ADWG (B) de bovins de boucherie supplémentés en Selsaf ® par rapport à SS


F sérique et ont ainsi été plus en mesure de résister aux agents pathogènes.

Conséquences concrètes pour les performances animales En effet, chez le bétail, les pathologies respiratoires sont souvent d’origine bactérienne et apparaissent généraleFigure 6; effets de différentes sources de Se sur la Figure 7; effet de la source Se sur la performance ment dans une période comprise entre performance des couches des poulets de chair 6 et 10 jours après l’exposition à un événement stressant comme le transport (Hjerpe, 1983). La récupération rapide et forte du système immunitaire non spécifique après le transport avec la supplémentation de Selsaf® s’est traduite par une incidence de morbidité liée aux maladies respiratoires qui est passée de 41,2 % dans le groupe témoin complémenté de SS à seulement 4,3 % des animaux complémentés en Selsaf® Figure 9; influence de Se sur différentes sources Figure 8; dépôt de Se de différentes sources (figure 5A). De plus, la capacité des sur MDA dans le muscle animaux supplémentés en Selsaf® à faire face au stress a également été jumelée Selsaf® héberge une source directement disponible de séléno-compoà la performance de croissance car les bovins du groupe témoin ne sants actifs qui peuvent être utilisés immédiatement pour la conversion récupéraient pas aussi rapidement leur déficit de croissance accumulé en H2Se et ensuite pour la formation d’enzymes sélénos comme GPx. pendant la période de convalescence (données non publiées). L’influence de Selsaf® sur la santé générale et la performance des ® Intérêt de Selsaf pour la santé animale animaux a également été démontrée chez la volaille. Dans un premier La capacité de Selsaf ® à augmenter l’activité des séléno-enzymes, essai, les poules pondeuses ont été complétées pendant 32 semaines comme la GPx et ainsi sa capacité à améliorer le statut anti-oxydant (de 18 à 50 semaines d’âge) avec différentes sources de Se, allant de des espèces animales, comparée à des animaux non supplémentés SS, Selsaf® à une source de SeMet synthétique. Comme le montre la en complément (NC) a été démontrée et est représentée pour les vaches laitières sur la figure 1 (données non publiées). En outre, un essai chez des bovins de boucherie a récemment démontré que la supplémentation de Selsaf® chez ces animaux est capable d’augmenter la capacité antiradical du sang entier lorsque les échantillons sont exposés à une attaque de radical libre. Cette capacité antiradical est en fait la mesure du temps nécessaire pour que les radicaux libres hémolyse 50 % des érythrocytes. Les données de la figure 2 montrent clairement que les radicaux libres ont besoin d’un temps significativement plus long pour détruire les érythrocytes dans les échantillons provenant d’animaux recevant Selsaf® comparativement aux SS (données non publiées). Cela signifie que Selsaf® est plus efficace dans l’amélioration de la capacité antioxydante par rapport aux sources inorganiques de sélénium (données non publiées). Comme le stress oxydatif est très souvent lié à l’immunité Selsaf ® soulève non seulement les capacités antioxydantes des animaux, mais influence leur système immunitaire. Ainsi, les animaux supSUMMIT 2016 | 27 - 28 September plémentés en Selsaf ® ont développé un plus grand nombre d’anticorps neutralisants dans le sérum après vaccination avec un vaccin JOIN US & THE GLOBALG.A.P. contre l’herpèsvirus 1 bovin (BHV1) administré le jour 0 et 19 de COMMUNITY TO CELEBRATE l’expérience (données non plubiées). En plus d’augmenter l’immunité spécifique après la vaccination 20 Years of Global Partnership Selsaf® était également capable d’améliorer l’immunité innée, comme 15 Years of Good Agricultural en témoigne la mesure de l’activité bactéricide du sérum, qui est la caPractices Certification pacité du sérum à inhiber l’activité de certaines souches bactériennes et caractérise ainsi l’activité non spécifique du système immunitaire. 27.9 | News Conference Chez les bovins, une capacité inférieure à 90 % indique une sensibilité accrue aux infections pathogènes. Par conséquent, les données montrent qu’au début de l’essai, tous les animaux étaient très sensibles à l’infection (données non publiées) immédiatement après le transport www.summit2016.org et avant le début de la supplémentation de Se. Après avoir débuté avec ® l’administration de Se, les animaux du groupe Selsaf ont présenté une récupération plus forte et plus rapide de leur activité bactéricide

THE FUTURE OF FARM CERTIFICATION

Milling and Grain - Juillet 2016  | 67


F figure 6 (A-C). Les résultats montrent clairement que Selsaf® a été en mesure de réduire la mortalité (A) des couches tout en améliorant leur intensité de ponte (B) et leur taux de conversion alimentaire (FCR) par oeuf (C), par rapport aux autres sources de Se. Dans un deuxième essai de volaille effectué chez les poulets de chair, des preuves supplémentaires ont été recueillies pour démontrer que Selsaf ® est plus capable d’améliorer le rendement du poulet comparativement à d’autres sources de Se (SeMet inorganique et synthétique), comme le montre leur poids corporel final à 42 jours (figure 7) (données non publiées). Par conséquent, il semble que Selsaf® soit non seulement capable d’améliorer l’antioxydant et la fonction immunitaire des animaux, mais qu’il comporte également des avantages pour les agriculteurs en réduisant la mortalité des animaux et en améliorant leur performance.

Conséquences concrètes pour les consommateurs Enfin, non seulement les agriculteurs semblent profiter de la supplémentation de leurs animaux avec Selsaf ®, mais les consommateurs pourraient également tirer des avantages à consommer des produits finis dérivés d’animaux supplémentés avec Selsaf ®. En tant que tel, en raison de la présence de SeMet, Se est déposé dans plusieurs dérivés d’animaux, comme la viande, le lait ou l’oeuf (figure 8) qui sont fréquemment consommés par l’Homme. De cette façon, la consommation de produits animaux pourrait conduire à l’acquisition du Se naturel chez l’homme et par conséquent à un état oxydant amélioré avec une meilleure résistance aux infections pathogènes. De plus, il est bien connu que les oeufs sont sensibles à la peroxy-

Figure 10; influence de Se sur différentes sources sur l’aspect général de la viande

Figure 11; influence des sources de Se sur la qualité de la viande

dation lipidique en raison de la présence d’acides gras polyinsaturés (Mohiti-Asli et al. 2008). Les lipides de niveau d’oxydation peuvent être démontrés par la mesure du malondialdéhyde (MDA), un produit d’oxydation secondaire formé lors de l’oxydation des lipides. En tant que tel, la concentration de MDA peut servir de paramètre pour évaluer l’influence d’une certaine source de Se sur l’oxydation des lipides. En fait, les aliments appropriés à la consommation devraient présenter des valeurs d’oxydation des lipides inférieures à 3 mg MDA/kg avec une limite supérieure de 7-8 mg MDA/kg (Faitarone et al. 2016). Par conséquent, en utilisant ce paramètre, il a été démontré récemment que Selsaf® est capable de réduire l’oxydation des lipides dans les oeufs pendant 35 jours de stockage (figure 9), ce qui signifie que leur durée de conservation augmenterait en complétant les poules avec Selsaf ®. Pour la viande, l’oxydation des lipides et des protéines est le paramètre le plus important pour l’apparition du rancissement de la viande. D’une part, l’oxydation des protéines dans la viande peut diminuer l’activité des protéases et augmente la réticulation de la protéine myofibrillaire résultant finalement en une texture de la viande plus dure tandis que l’oxydation des lipides d’autres part peut interférer avec l’intégrité de la membrane cellulaire conduisant à une capacité de rétention d’eau plus faible et la formation de produits d’oxydation interférant avec l’odeur et le goût (Rossi et al. 2015). Des données récentes indiquent la supplémentation de Selsaf ® aux bovins de boucherie peut affecter la couleur, l’odeur, l’humidité superficielle et l’aspect général de la viande pendant le stockage. Les données montrent clairement que le score de couleur était plus élevé dans le groupe supplémenté avec Selsaf ® à partir du 4ème jour et que l’autre score était plus élevé sur les deux derniers jours tandis que l’humidité superficielle était plus élevée à partir du 5ème jour de stockage. Par conséquent, l’apparition globale de la viande a été augmentée à partir du 4ème jour de stockage par la supplémentation de Selsaf ® à l’animal (Rossi et al. 2015) (figure 10). Cet essai (Rossi et al. 2015) et un essai récent réalisé chez des poulets de chair (données non publiées) ont également montré que la supplémentation avec Selsaf ® affectait non seulement les aspects visuels de la viande, mais que la capacité de rétention d’eau (figure 11A) et la tendresse de la viande (figure 11B-C) ont été positivement influencés à un degré plus élevé par rapport à d’autres sources de Se, même des produits synthétiques SeMet. La capacité de rétention d’eau et la tendresse de la viande sont mesurées respectivement au moyen de la perte de goutte à goutte et de la force de cisaillement, c’est-à-dire la force nécessaire pour rompre un échantillon de viande, indiquant que plus la force nécessaire pour rompre la viande est faible, plus la viande sera tendre. Ces résultats sont vraisemblablement une conséquence du niveau plus élevé d’antioxydation atteint dans la viande lorsque les animaux ont été supplémentés avec Selsaf ® par rapport aux autres sources de Se comme indiqué par les mesures de GPx et de la capacité antioxydante totale (TAOC) (figure 12A-B) (données non publiées). En effet, TAOC est la mesure de la capacité antioxydante non enzymatique combinée qui fournit ainsi des informations concernant la capacité globale à contrer les espèces réactives d’oxygène (ROS) et à résister aux dommages oxydatifs.

Conclusion

Figure 12; effet de la source de Se sur le statut antioxydant de la viande

68 | Juillet 2016 - Milling and Grain

En conclusion, Selsaf ® est une source naturelle de sélénométhionine et de sélénocystéine offrant une double protection contre le stress oxydatif et pathogène de l’animal, mais également des avantages pour les agriculteurs et les consommateurs en soutenant la santé animale et en améliorant la performance des animaux pour les agriculteurs en préservant la qualité des aliments pendant la durée de conservation.  Références disponibles sur demande


Our most important ingredient is the dialogue with our customers. How do you become the world market leader in flour improvement and enrichment? With almost 90 years of intensive application research and the constant search for innovative solutions, certainly. But ultimately it is the constant dialogue with our over 1 000 mill customers around the world that sets Mühlenchemie apart. Our flour experts gain a first-hand understanding of your challenges, and return to our labs and test bakeries to create solutions that are a perfect fit. That’s what makes the difference between satisfied and delighted customers – and that’s what makes us successful.

• Flour improvement • Flour standardization • Enzyme systems • Fortification with vitamins and minerals • Flour analysis • Applications services • Metering equipment for micro-ingredients

German Quality made by Mühlenchemie.

A member of the Stern-Wywiol Gruppe

info@muehlenchemie.com

www.muehlenchemie.com


F

C’était notre sixième Garden Party avec nos amis, supporters et mécènes de The Mills Archive Trust. « Parmi les 70 personnes présentes cette année, deux mécaniciens, trois ex-meuniers et huit auteurs de livres sur les moulins et la meunerie. « Nous avons été heureux que Tony Yoward, l’un de nos premiers collaborateurs ait pu assister à l’événement à l’âge de 98 ans. « Le professeu Grant Campbell, un autre invité qui a fait don de la plupart des NW Millers du Centre Satake, a été ravi de la rapidité et la qualité de la reliure que nous avions effectuée sur ces revues importantes - nous pensons que c’est la publication la plus complète ! » -Ron Cookson, président de The Mills Archive Trust.

par Tom Blacker, Milling and Grain

GARDEN PARTY

L

e samedi 11 Juin 2016, Roger, Tuti et moi-même avons voyagé en tant qu’invités pour assister à l’annuelle Garden Party de The Mills Archive. La maison d’édition de Milling and Grain, Perendale Publishers, est directement liée à The Mills Archive. En tant que partenaire de The Mills Archive, le soutien à cette édition annuelle est un véritable privilège, et nous avons été prêts, comme toujours, pour cette agréable journée. L’événement a été organisé par Ron Cookson, président de The Mills Archive Trust et Mildred Cookson, une fondation d’archive, comme une manifestation de gratitude pour le soutien de leurs amis, qui les aident à continuer à prendre soin des dossiers de notre patrimoine de mouture et les rendre accessible au public. Entre eux, Ron, qui a reçu un prix d’honneur MBE en 2012 pour les services au patrimoine, et Mildred, un ancien meunier de Mapledurham. De plus comme vous le savez, Mildred écrit également pour Milling and Grain. À 11h, tous les invités se sont rassemblés dans la bibliothèque. Tous ont été en mesure de voir cette archive de 100 ans et voire le Northwestern Miller dans sa couleur fantastique et de qualité. Elizabeth Trout, bibliothécaire et directrice de l’information, a présenté et aidé les visiteurs. Les copies liées ont été lus par tous les visiteurs et la journée a commencé avec enthousiasme. Le projet du NW Miller a été possible grâce à une subvention de Mercers Company. Au cours de la ronde, grâce à l’obtention de fonds culturels et patrimoniaux, ces archives ont été ramenées à l’industrie pour comprendre le passé et préserver des contributions positives à l’industrie, des documents aux bâtiments, etc. Tous ces efforts aident le développement de l’industrie avec un sentiment de fierté concernant le patrimoine. L’exposition ‘Quern to Computer’ dans la salle des fondateurs était très populaire. Elle est basée sur le projet du même nom et géré par l’archiviste Nathaniel Hodge, qui a affiché de vastes connaissance et fourni des réponses vraiment intéressantes aux questions des visiteurs. L’exposition, qui s’étend de 6000 av. J.-C. jusqu’à aujourd’hui, 70 | Juillet 2016 - Milling and Grain

a été un spectacle tangible de la croissance de l’industrie de la meunerie, illustrée par des objets, des reliques, des images, etc. De la fraise à main à petite échelle jusqu’à l’industrie mondiale à grande échelle et numérisée. Il existait des modèles de moulins et de technologies des époques passées ainsi que des machines de fraisage de marque des entreprises qui fabriquaient les outils de fraisage. Les entreprises qui cessent d’exister aujourd’hui mais qui ont donné naissance à plus de générations de fabricants. Cette exposition a montré jusqu’à quel point les technologies et les techniques avaient fondamentalement changées. Cela a été un spectacle utile sur la façon dont le changement continue aujourd’hui. Dans le Garden Hall, il y avait une exposition Owlsworth



F IJP et une exposition de projets bénévoles. Les efforts remarquables des stagiaires et des bénévoles permettent à The Mills Archive de déployer une grande quantité d’efforts supplémentaires pour atteindre un niveau supérieur à son poids et être une institution omniprésente de l’industrie. Avec de bons liens vers les étudiants de l’Université Reading et d’autres personnes locales capables de donner leur temps et leurs efforts à cette charité, elle se développe toujours plus. J’espère qu’il y aura une autre Garden Party l’année prochaine pour pouvoir célébrer à nouveau le travail de cette organisation. The Mills Archive est une archive internationale pour l’industrie de la meunerie située à Watlington House, à Reading, au Royaume-Uni. Depuis 2002, le groupe fournit des archives de millions d’enregistrements en format physique et numérique. Pour en savoir plus et accéder aux archives : https://millsarchive.org

72 | Juillet 2016 - Milling and Grain


Investing to take care of your grain

FLAT BOTTOM SILOS

HOPPER SILOS

DELIVERY SILOS

FEED SILO

Symaga Silos. New corporate image In the last few years Symaga made a great effort investing in cutting-edge technology and in human resources. As a result, we are one of industrial silo leaders worldwide, and we are able to offer better full technical service, more global and tailored to each project. We have surpassed 6,000 projects, with more than 24 million of built m³ and presence in more than 120 countries. Now, more than ever, Symaga is your reliable storage.

symaga.com • +34 91 726 43 04 • symaga@symaga.com


STOCKAGE

F

UNE LEÇON D’INNOVATION

A

par Darren Parris, Milling and Grain

près avoir terminé un salon passionnant à Las Vegas, j’ai pris mon vol pour Dallas, au milieu du Texas, qui abrite en son coeur le siège international de Maxi-Lift. J’ai eu l’honneur de rencontrer le président de Maxi-Lift, Paul Phillips. Avec un pedigree inégalé, Maxi-Lift est un chef de file mondial de la production de godets élévateurs en plastique et de la personnalisation de bandes transporteuses, offrant des solutions complètes pour les applications d’élévateurs agricoles.

Des débuts humbles

J’ai essayé de demandé poliment à Paul pourquoi nos lecteurs et ses clients devraient choisir Maxi-Lift. La réponse immédiate de Paul a été : « En raison de notre service à la clientèle inégalé, d’une innovation imaginative, de la qualité des produits et de la réputation de Maxi-Lift pour une livraison rapide. Nous nous efforçons constamment de faire mieux en nous mettant à la place du client. » J’ai appris que cette approche est héréditaire dans l’histoire de cette entreprise. Ils cherchent toujours à répondre aux problèmes des clients et, ce faisant, inventeront une solution. Cela est évident, même lors de leurs humbles débuts. Paul a exploré le passé de l’entreprise en révélant comment l’entreprise

74 | Juillet 2016 - Milling and Grain

a commencé en 1970. Le fondateur, Vic Sahm, travaillait pour une société basée à New York. Vic a été recruté par des éleveurs de bétail pour aider à améliorer le système de livraison d’un nouveau complément alimentaire, la mélasse liquide fortifiée. Traditionnellement les agriculteurs mettaient de la mélasse dans une cuve et abaissaient une roue de bicyclette ou une roue de contreplaqué afin de la plonger dans le liquide. Comme le bétail lécher la roue, elle tournait et continuellement ramassait de nouveau de la mélasse à lécher.


F Vic a travaillé avec certains de ses clients et a conçu une baignoire et une roue de plastique. Il a immédiatement reçu une commande de plus de 100 000 $ auprès d’un agriculteur à Oklahoma City. Ils ont créé une boutique et ont commencé à produire leur « Lick Wheels ». Les agriculteurs ont adoré les roues en plastique et l’entreprise a depuis vendu des millions de roues dans le monde. Cette roue est encore vendue aujourd’hui. Ces premiers produits étaient le précurseur de la production et de la vente de godets élévateurs des années 1970.

Développement de produits pour un service à la clientèle amélioré

Quand vous avez le plaisir de rencontrer Paul, son envie d’améliorer continuellement ses produits devient toujours plus évidente. Croyant qu’il y a toujours de la place pour l’amélioration, il disait sans cesse : « tout est question de développement des produits ». Cet engagement à la recherche et au développement est démontré par l’enquête menée par l’équipe de MaxiLift dans les années 1990. Il m’a dit qu’ils ont mené un sondage auprès de leurs clients pour savoir leurs attentes pour les godets. L'homme qui est toujours à la recherche de la perfection a sondé ses clients et a recueilli des données sur la durée de vie de leurs seaux. la réponse était d’environ 3 ans, mais était-ce assez bon ? Ils ont posé une autre question : « Combien de temps voudriez-vous qu’ils durent ? » A l’exception de toujours, la réponse commune était qu’il serait bien que les godets durent le même temps que les ceintures en caoutchouc, c’est à dire 5 à 6 ans. La société avait maintenant un plan d’amélioration. Cette étude de marché a ouvert la voie au développement innoveau des « Tiger-Tuff Buckets » - ce qui a considérablement amélioré la durée de vie. Développés en 1996, certains godets Tiger Tuff à partir de cette date sont encore en usage dans un certain nombre d’usine, ce qui leur donne un cycle de vie potentiel de 20 ans, selon la façon dont ils sont utilisés. Paul a expliqué, « les godets sont comme des pneus sur votre automobile, ils sont sujets à l’usure. Est-ce que vos grands-parents ne prennent leur voiture pour conduire le week-end ou êtes-vous un camionneur conduisant 24/7 ? Combien de temps ils durent dépend de la façon dont ils sont utilisés et avec quel type de pilote. »

d’agri-moulage, avec des centaines de moules différents fabricants des godets, des systèmes d’alimentation, etc. Paul me dit, qu’ils travaillent constamment avec un minimum de 10 types différents de plastiques tels que le polyéthylène, le polypropylène, le nylon et l’uréthane pour n’en nommer que quelques-uns. Différents produits ont des usages différents et en tant que tels auront des exigences différentes. Certains plastiques pourraient être pour des

Innovation et automatisation - investissement dans la perfection

En marchant autour des locaux de Maxi-Lift avec Paul, j’ai eu l’impression d’être Charlie autour de la chocolaterie - à chaque coin, il y avait plus d’innovation et d’automatisation. En entrant dans l’usine principale, il y avait plus de machines à mouler par injection que je pouvais compter. Plus de 50 % d’entre elles ont été ajoutées ces dernières années, ce qui a doublé la capacité de production. Plus de 150 personnes spécialement formées et dévouées gardent ces machines de moulage par injection, fonctionnant 24h/24, 5 jours par semaine minimum. Maxi-Lift est vraiment un guichet unique pour la plupart de vos besoins Milling and Grain - Juillet 2016  | 75


STOCKAGE

F applications collantes et certains pour des applications de chaleur élevée. Paul a expliqué que les plastiques avaient des attributs différents, « par exemple votre gobelet dans un stade de football est flexible, alors que le plastique d’un téléphone est rigide ». Alors que je regardais autour de l’usine, j’entendais le bruit continu de pastilles de plastique qui traversaient les routes des tuyaux de jonction, car chacun des plastiques respectifs était aspiré pneumatiquement dans l’usine. Une symphonie de sons aussi variés que les produits qu’ils deviennent. C’est extrêmement impressionnant. Suivez les tuyaux de retour des machines de moulage par injection, vous vous retrouverez à l’extérieur où ils se relient à une armée de plus d’une douzaine de silos de stockage. Vous commencez à apprécier pleinement l’ampleur de cette usine. Plus de cinq millions de kilogrammes de plastique est à portée de main, et avec des camions alimentant les silos continuellement tout au long de la journée. On peut alors seulement imaginer combien de tonnes de plastique passe à travers l’usine chaque année. Dans la salle de contrôle centrale, un programme intégré qui est connecté à chaque machine de l’usine est en fonctionnement. Cette machine permet à Maxi-Lift de surveiller les performances de chaque machine, en minimisant les temps d’arrêt et finalement en réduisant les coûts pour le client. Ce système entièrement automatisé sait quand les moules doivent être changés et avec une surveillance continue de chaque possibilité, le personnel est souvent capable de résoudre les problèmes avant qu’ils ne se produisent et ainsi garder les machines en route. La surveillance est 24/7 et vérifie tous les aspects de l’opération de l’usine. Le produit peut être suivi tout au long de l’usine, du stockage de silo par les tubes pneumatiques au mélangeur de couleur. Si un client a besoin de couleur, cela peut être ajouté et mélangé avec le plastique granulé. Le plastique est ensuite injecté à travers la vis au moule à une pression extrêmement élevée. Selon la complexité du moule, il faudra de 30 secondes à 2 minutes pour injecter complètement le plastique. Chaque moule peut coûter des centaines de milliers de dollars. Chaque machine coûte plus d’un millions de dollars, - un investissement dans la perfection qui est présent partout dans l’usine.

L’ensemble complet

Alors que nous continuons notre visite à Maxi-Lift, nous entrons dans le secteur de la ceinture. Paul explique que, contrairement aux autres sociétés de godets, Maxi-Lift offre un « ensemble complet » qui comprend son godet de qualité, des ceintures en caoutchouc de fournisseurs comme Fenner Dunlop et ContiTech. Nous forons avec précision les trous et nous allons les joindres avec les épissures et les boulons. Paul a déclaré : « Nous prenons la responsabilité de s’assurer que tout s’aligne correctement, de sorte que les godets s’alignent avec la ceinture et les boulons. Nous accordons une grande attention au détail en proposant un produit de qualité. Paul a souligné le fait qu’ils ne travaillent qu’avec des godets de qualité supérieure en effectuant sur leurs godets des tests rigoureux - ils vérifient les taille avec des jauges de précision. Ces godets sont ensuite associés à la qualité,

76 | Juillet 2016 - Milling and Grain

de fabrication nationale de caoutchouc ou PVC pour les ceintures. « Les types de godets, de ceintures, d’épissures et de boulons utilisés dépendront souvent du produit déplacé tel que le ciment, le sable, l’agrégat, le zinc, les grains ou l’argile » a poursuivi Paul. Il a expliqué l’importance de bien comprendre le client et ses exigences, car cela a un certain nombre d’aspects requis dans le produit final.

L’innovation ne s’arrête jamais

Je me trouve désormais dans une salle caverneuse remplie de rangée et d’étagères. Paul se souvient de la construction de cette unité et qu’elle était plus grande qu’une demi-douzaine de terrains de football. Il abrite maintenant des millions et des millions d’élévateurs à godets, en attente d’être envoyés le jour même. Bien qu’il n’y ait souvent rien de spécial au sujet d’un grand entrepôt, en vérité, celui de Maxi-Lift est complètement automatisé et efficace. L’innovation est omniprésente, même les petits fermoirs tampon en plastique qui cliquent autour de chaque rack de l’usine pour éviter les dommages causés par un chariot élévateur. Conçu par Maxi-Lift pour résoudre un problème interne, il est maintenant vendu à l’échelle internationale comme solution préventive. Nous savons tous que la distribution est l’un des coûts les plus élevés de tout produit et cela est plus évident encore lorsque vous exportez. Maxi-Lift a trouvé une solution avec ces nouveaux godets empilables qui permettent d’envoyer jusqu’à trois fois plus de godets. Une preuve supplémentaire que Maxi-Lift dépasse de loin les attentes de ses clients.


F L’importance de la formation

La visite n’était pas finie, Paul nous a présenté leur nouvelle remorque et a souligné l’importance de la formation dans le cadre de leur service après vente. Paul nous a dit, « Nous avons des réunions régionales où nous visitons des clients et formons leurs employés. Cette remorque a un atelier complet et peut tirer jusqu’à un client et être utilisé comme une salle de classe mobile pour former les salariés. « Nous pouvons organiser une session de formation complète avec cette remorque. Nous voulons être conseiller auprès de nos clients et qu’ils aient confiance en nous, pas seulement comme vendeur. Nous offrons également des conseils de conception et d’alignement. » En plus de la formation sur place, j’ai également appris que tout cela est disponible sur plusieurs vidéos sur leur site internet.

Une visite en plus

Avec cette visite, nous avons pu voir la dimension de Maxi-Lift. Je tiens à remercier Paul Phillips, président de Maxi-List, pour m’avoir consacré sa journée. Une journée impressionnante avec un personnel admirable, je voudrais remercier également l’ensemble de l’équipe MaxiLift pour m’avoir montré toutes leurs installations et m’avoir expliqué en détail le fonctionnement.

Quality control from anywhere and anytime: The new Brabender® MetaBridge® software makes it possible.

Track your test results independently from end device and location Share your readings by authorized multi-user access Interconnect your USB-compatible Brabender® instruments and operate them simultaneously

With its web-based Brabender® MetaBridge® software, the new Farinograph®-TS allows for a user-friendly analysis of flour water absorption and kneading characteristics of dough.

Brabender® technology optimises the quality of your raw materials and ensures your success. Brabender® GmbH & Co. KG · www.brabender.com

MetaBridge_Farino-TS_AR_EN_190x132.indd 1

15.06.2016 13:37:53 Milling and Grain - Juillet 2016  | 77


STOCKAGE

F

Projet de stockage

par Andy Noble - Glencore Grain UK, Mark Sanderson, et Josh Turner, Peel Ports

Peel Ports London Medway ouvre de nouveaux marchés pour le grain britannique La première exportation de blé à partir de Peel Ports London Medway sur l’estuaire de la Tamise a été chargée au début du mois dernier - ouvrant de nouvelles opportunités intéressantes pour les agriculteurs du Sud-Est de l’Angleterre. Le blé de plus de 30 epxloitations de la région a été approvisionné par Glencore Grain pour remplir le Falcon Arklow de 4 400 tonnes, dans la nouvelles installation de fret exploitée par Peel Ports à Sheerness. Le directeur général de Glencore Grain UK, James Maw, a déclaré : « La création d’une nouvelle usine d’exportation de céréales à Sheerness est une excellente occasion pour les agriculteurs du Kent, du Sussex et du Sud-Est. Ce développement récent ouvre une voie d’accès rapide aux marchés d’exportation importants d’Europe et d’Afrique du Nord. « Le Kent et le Sussex sont relativement isolés des principales régions d’approvisionnement en céréales des comtés de l’Est, ce qui rend l’installation d’exportation locale encore plus importante », a-t-il ajouté. La région du Sud-Est produit environ deux millions de tonnes de blé par an, ainsi que 240 000 tonnes d’orge.

Accueil du premier navire céréalier à Sheerness

Paul Barker, directeur du Port chez Peel Ports London Medway, a déclaré : « Nou sommes ravis d’accueillir le premier navire céréalier à Sheerness. Grâce à notre partenariat avec Glencore, nous avons réussi à gérer et stocker les céréales, ce qui signifie que nous pouvons investir dans les installations dont l’entreprise a besoin pour atteindre ses marchés d’outre-mer. » « Notre capacité à gérer plusieurs produits dans un même port est soutenue par l’engagement et la compréhension de nos clients. Grâce à de tels partenariat, nous sommes en mesure de leur offrir la flexibilité dont ils ont besoin afin d’utiliser les voies les plus appropriées pour les marchés. Afin de stocker le grain, l’équipe de Peel Ports a 78 | Juillet 2016 - Milling and Grain

converti un entrepôt précédemment utilisé pour le stockage du papier. En trois jours, il a été nettoyé et désinfecté pour être prêt le jeudi 26 Mai, et stocke actuellement 2000 tonnes de grain. » Cette première exportation de blé représente la culture d’environ 550 hectares provenant principalement d’exploitations dans le Kent et le East Sussex, mais établit une route très importante pour d’autres expéditions de producteurs à travers le Sud-Est. Plus efficace et plus rentable M. Max a souligné que l’exportation du grain de Kent de Sheerness est plus efficace et plus rentable. La nouvelle route à travers le port signifie maintenant que Glencore Grain a la facilité d’exporter le grain rapidement et efficacement des ports partout au Royaume-Uni - assurer l’approvisionnement rapide pour répondre aux demandes des clients et le déplacement efficace depuis les exploitations agricoles. Le Royaume-Uni devrait exporter près de trois millions de tonnes de blé pour la saison 2015/16, l’une des plus importantes de l’histoire, malgré des conditions du commerce international difficile. Chaque expédition est une étape importante dans la réalisation de l’objectif et l’appui des agriculteurs britanniques.



STOCKAGE

F

Nouvelles de stockage

Global Industries, Inc. ouvrira une nouvelle usine en Afrique Global Industries, Inc. a annoncé l’ouverture d’une nouvelle usine de fabrication, située au Nord-Ouest de Johannesburg, en Afrique du Sud. Cette nouvelle installation de 2346 m2, qui devrait commencer ses activités cet automne, abritera l’équipement de pointe pour la production de silos MFS. Initialement, la nouvelle usine mettra l’accent sera progressivement élargie pour inclure de nombreux autres systèmes de produits globaux à mesure qu’ils progresseront jusqu’à la pleine production. De plus, le nouvel emplacement servira également de centre de distribution clé aux clients de la région. « Global Industries a été un partenaire actif dans l’agriculture africaine depuis un certain nombre d’années »,

selon Global Industries, vice-président des ventes internationales John Haugh. Haugh a ajouté que les systèmes innovants de stockage et de manutention, tels que ceux produits par Global Industries, joueront un rôle majeur pour aider la région à devenir plus efficace sur le plan agricole et à maximiser les capacités de production des fermes et des céréales commerciales à travers le pays. « Avoir une usine locale de fabrication et de distribution rendra plus facile pour nos clients africains d’obtenir les produits et services dont ils ont besoin », a conclu Haugh. « La production, le service et le support locaux nous permettront de faire de Global Industries une option plus compétitive en termes de coûts, tout en fournissant aux clients des délais de livraison plus rapides et un meilleur service, alors que nous continuons à développer notre réseau de concessionnaires sur le marché africain.

Projet clé en main à Djibouti pour un nouveau terminal d’engrais et de céréales La société belge VIGAN est fière d’annoncer qu’elle a reçu une demande de projet clé en main à Djibouti pour un nouveau terminal de céréales et d’engrais au port de Doraleh. Ce projet pour le port de Doraleh est une conséquence directe des opérations très réussies du terminal SDTV à Djibouti, entièrement construit par VIGAN en 2008. Le terminal SDTV a déchargé avec succès plus de 2 millions de tonnes / an de céréales et d’engrais depuis sa mise en service en 2009. Le port de Djibouti est situé à l’entrée sud de la mer Rouge, à l’intersection des grandes lignes maritimes internationales reliant l’Asie, l’Afrique et l’Europe. Le port est une déviation minimale par rapport à la principale route commerciale Est-Ouest et constitue un carrefour régional sûr pour le transbordement et le relais de marchandises. Depuis 1998, le port gère 100 % du trafic maritime éthiopien, qui se déplace de et vers Addis-Abeba par camion et par train. Pour répondre à cette importante affaire, le port a permis la mise en place de nombreuses aires de stationnement supplémentaires et crée le port de Doraleh, à 20 km de la ville de Djibouti. Le port de Djibouti SA (PDSA) construit le nouveau port polyvalent de Doraleh pour améliorer et remplacer le développement commercial actuel du port existant de Djibouti. Le consortium chinois CSCEC-CCECC est le principal entrepreneur pour la construction du quai et de l’ensemble du terminal. L’ensemble de la conception et de la fabrication du nouvel équipement de déchargement polyvalent et des entrepôts ont été sous-traités à VIGAN, tandis que les travaux de génie civil seront complétés par CSCEC-CCECC.

80 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Le nouveau terminal permettra de décharger, manutentionner, entreposer et ensacher les céréales et les engrais pour un total d’environ 2 000 000 de tonnes par an et de traiter des navires de 30 000 à 100 000 tonnes de pétrole brut. Deux installations distinctes pour les céréales et les engrais seront construites pour prévenir la contamination croisée. Pour le déchargement des céréales et des engrais, VIGAN fabriquera et commissionnera -  1 déchargeur pneumatique NIV600 avec capacité de déchargement de 600t / 500kW, monté sur rails; -  Ensemble de systèmes de convoyeurs à courroie et à chaîne; -  1 trémie sur roues avec 3 lignes d’ensachage de 60 tonnes par heure et chargement de camions; -  14 lignes de systèmes d’ensachage avec une capacité de 60 tonnes par heure; -  2 entrepôts plats totalisant 85 000 tonnes (terminal céréalier) et 2 entrepôts plats totalisant 145 000 tonnes (terminal engrais); -  2 stations de chargement de camions de vrac; -  2 trémies de réception de vrac; Le projet est censé se terminait fin 2017.


F

www.entil.com.tr

July 2015 | 63


Profil d’entreprise

F

BALAGUER ROLLS

100 ans d’ingénierie qui permettent aujourd’hui d’avoir des denrées alimentaires blanchies abordables et de qualité

U

par Roger Gilbert, Milling and Grain

ne citation biblique d’Isaïe 2: 3-4 a pris une nouvelle signification quand j’ai visité la destination touristique d’Alicante à la mi-juin pour célébrer une étape importante de l’entreprise Balaguer Rolls. Ici, dans l’un des endroits les plus hédonistes de la planète, il y a une entreprise qui fait de l’acier un aliment - l’équivalent moderne de cette célèbre phrase biblique. Balaguer Rolls produit environ 16 000 cylindres annuellement pour la farine, l’huile végétale, le chocolat et l’industrie céréalière mondiale - ce qui représente environ 70 cylindres par jour allant de 150 mm à 812 mm, basé sur les diamètres de cylindres. Sans ces cylindres de précision, il semble irréaliste que notre industrie alimentaire puisse produire des aliments de qualité à un prix abordable. Situé dans les collines qui entourent Alicante, le village d’Onil, qui regarde vers le bas sur Castalla et à environ 40 km au Nord de la côte, cette société emploie seulement 160 personnes, et a célébré son 100ème anniversaire en Juin. Elle a une réputation mondiale, un fabricant engagé et avancé. 99 % de sa production est exportée vers plus de 130 pays. Les cylindres sont fabriqués à partir de métaux de base, y compris la fonte importée, les métaux de ferraille et une sélection de métaux spécialisés, y compris le titane, le chrome, le manganèse, le cobalt, le nickel pour n’en nommer que quelques-uns.

Visite de l’usine

Environ 200 visiteurs ont assisté à cette événement, où nous avons vu les unités de fabrication de la société à Onil. Après une courte introduction de bienvenue, les visiteurs ont été divisés en une dizaine de groupes distincts pour visiter l’usine de fabrication.

82 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Milling and Grain était l’un des deux magazines autorisés à prendre des photos à l’intérieur de l’usine et a été escorté par Patricia Pla, manager de la fonderie. Après avoir vu les poubelles métalliques arrivées, les entrepôts plats et les gros sacs de matières premières, nous avons pu traverser le laboratoire où tous les métaux entrants sont testés avec les derniers équipement de balayage et de sondage avant d’entrer dans la fonderie elle-même. Des échantillons métalliques de cylindres achevés sont également conservés pendant une période de 10 ans pour le contrôle de la qualité. Cette société exploite environ 5 fours à induction qui remplissent leurs machines centrifuges respectives qui fait tourner le métal fondu dans la forme du cylindre, afin d’obtenir une coulée extérieure Antonio Juan Navas, gestionnaire de contrôle de la qualité, effectue les tests


Advanced Feature Dryer

The Complexity of Balancing Sanitary Drying and Efficiency

Les visiteurs se rassemblent dans la zone d’accueil de l’entreprise avant le début de la visite

Tests sur toute la longueur du rouleau, la tolérance étant de cinq microns

de 15-40mm d’acier trempé soutenu sur une base en acier. Les cylindres sont déterminés par leurs mesures internes et l’entreprise produit des cylindres de 150 à 812mm de diamètre. Les fours qui fonctionnaient durant notre visite étaient les unités de 2500 kW préparant 4000 kg de métal fondu chacun. Les « moules » complétés sont recouverts de silice de sorte qu’ils ne collent pas à d’autres métaux et roulent à l’extérieur pour refroidir à partir de leur température de coulée (1550°C). La visite a porté sur la « zone d’ébauche », puis sur la « zone d’alésage », tous les processus de préparation du cylindre de base pour l’équilibrage et l’ajustement des arbres. A ce stage, tous les cylindres sont testés par ultrasons pour s’assurer qu’il n’y a pas de fissuration et pour vérifier la structure pour tous les

Has Now Been Mastered The Quick Clean Advanced Feature Dryer from Extru-Tech, Inc., with industry-leading fines handling, ease-of-cleaning access and other key engineered sanitation features, has elevated food safety to the next level. Put your process in compliance and well ahead of industry standards.

Roel Doornebosch de Rodomach Welding Solutions des Pays-Bas avec Gerardus Te Riele

Contact a dryer specialist today at 785-284-2153 or visit us online at www.extru-techinc.com.

P.O. Box 8 100 Airport Road Sabetha, KS 66534, USA Phone: 785-284-2153 Fax: 785-284-3143 extru-techinc@extru-techinc.com www.extru-techinc.com

ET-280A.indd 1

Milling and Grain - Juillet 2016  | 831/7/16

2:11 PM


Profil d’entreprise

F Patricia Pla, responsable de la fonderie de Balaguer, explique la stratification des métaux et veille à ce que les 15-40 mm d’acier extérieur soient de la plus haute qualité en termes de résistance et d’usure

Rafael Sánchez Herrero travaille sur un cylindre dans la « zone d’ébauche »

Juan Ramon Frances teste les cannelures sur un cylindre pour s’assurer qu’il correspond aux tolérances spécifiées avec l’unité de test. Cette unité comporte une caméra à trois dimensions qui a une lentille dans sa base pour lire les cannelures du cylindre

défauts et pour s’assurer que la frontière entre les deux métaux constituant les cylindres soit entièrement intégrée. Certains des cylindres peuvent peser jusqu’à 20 tonnes et tourneront jusqu’à 1000 tours/minute donc il est essentiel que les imperfections soient détectées lors du processus de fabrication. « Il n’est pas fréquent qu’un cylindre soit rejeté. Une fois qu’un cylindre est approuvé, il reçoit un numéro de série, pas avant », explique Antonio Juan Navas, gestionnaire de contrôle de qualité qui effectue les tests par ultrasons. Il existe également des zones de sablage pour la surface et le nettoyage des rouleaux utilisant de l’oxyde d’aluminium et d’autres matériaux et un atelier dans un bâtiment séparé pour les arbres et tous les composants achetés qui, en passant, sont testés aux même normes que celles des produits fabriqués par Balaguer.

Les dernières technologies en usage

Le dernier développement chez Balaguer Rols est le troisième bâtiment d’usine qui abrite la zone de meulage des rouleaux de haute précision, la zone de cannelure et où le test de flûte optique est effectué. L’intérieur du bâtiment est maintenu entre 21 et 22°C toute l’année. Une nouvelle pièce d’équipement d’essai à commande manuelle incorporant la technologie la plus récente peut déterminer si les cylindres, en particulier ceux pour le chocolat, les biscuits, les céréales de petit déjeuner, ne dépassent la tolérance de cinq microns d’écart fixée par l’industrie sur la longueur du rouleau. Cela permet aux fabricants de réaliser un broyage précis qui répond aux spécifications du produit. Dans la zone de cannelure se trouvaient plusieurs machines 84 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Ocrim. Chaque cylindre prend entre quatre et six heures pour compléter cette étape du processus. C’est ici qu’a lieu un développement significatif dans la production de cylindres avec l’ajout de la première machine à canneler Rodomach qui a sa propre unité de meulage. Cela permet à l’unité de faire rouler les cylindres jusqu’à trois fois plus rapidement en achevant des travaux de gros cylindres en seulement deux heures. Lorsqu’on lui a demandé ce qui rendait la machine si rapide, le directeur général de Rodomach Welding Solutions, Roel Doornebosh, des Pays-Bas, qui était sur place pour expliquer l’opération, a déclaré que l’outil cannelure pouvait commencer lentement, puis augmenter la vitesse le long du cylindre. Il a expliqué que cette configuration était effectivement plus rapide que la tentative de couper deux flûtes à la fois et permettait également d’économiser sur l’énergie.

Au coeur du processus de meunerie

La fonderie fonctionne sur deux roulements, avec 24 personnes pour chaque roulement. En raison du climat, les roulements se font entre 22h00 et 14h00 chaque jour. Comme la demande augmente, la société est prête a lancé un nouveau roulement. Ce fut une visite mémorable de trois heures chez un fabricant qui produit des composants qui répondent aux normes les plus élevées et qui est au cours de notre industrie. Des entreprises telles que Balaguer Rolls - qui nous a invité à fêter ses 100 ans - et d’autres producteurs de ces composants, constituent des parties essentielles du processus de broyage et sont tout aussi importantes que la multitude d’agriculteurs qui cultivent les céréales.



100ÈME ANNIVERSAIRE DE BALAGUER ROLLS

Travail, humilité, honnêteté, respect et passion pour l’industrie par David Balaguer (traduit par Heinz Sidler)

« Ne trouvez-vous pas cela étonnant d’être ici ? Tous ensemble pour fêter notre 100ème anniversaire Imaginez, 100 ans... Je dois l’avouer, que cela me donne le vertige rien que d’y penser » 100 est un chiffre vraiment magique, avec trop de significations. Si nous parlons de personnes, atteindre 100 ans est plus qu’un exploit, c’est presque comme défier la nature. Mais si nous parlons du monde des entreprises, je pense que le mérite est encore plus grand. Peu d’entreprises, très peu, sont capables de célébrer ce qui nous rassemble aujourd’hui.

L’histoire en devenir

Vous savez quoi ? Nous écrivons notre histoire ! Non seulement notre entreprise a été en mesure d’atteindre cet âge étonnant, en fait, nous l’avons fait avec la fierté d’avoir réalisé, au cours de cette période, les meilleurs cylindres du monde pour l’industrie alimentaire. Il n’a pas été facile d’en être sûr. Pendant une si longue période, nous avons vécu et survécu à de nombreuses situations. Certaines sont meilleures, d’autres plus difficiles, certaines pleines de joie, d’autres amères et dures. Rien d’autre que le reflet d’une vie. D’une vie toujours tournée vers l’avenir, parce que, par opposition à la personne de 100 ans, Balaguer a encore beaucoup à raconter et à faire. Nos 100 ans signifient une grande expérience, mais pas de lassitude, ils signifient des responsabilité et des objectifs. Nous nous sentons encore jeunes et aptes à continuer à construire sur ce rêve qui a duré pendant quatre générations. Quatre générations que nous pourrions assimiler aux « quatre fils » d’une famille.

Le premier et deuxième fils

Qui est le « premier fils » ? C’est celui qui fait face à tous les problèmes que la vie présente pour la première fois et qui souffre vraiment de tous les effets négatifs car c’est la personne qui fait les choses que personne n’a fait auparavant. Probablement que le « deuxième fils » est conseillé et aidé par son frère aîné : cependant il doit également faire face à des situations similaires dans sa vie - les difficultés de l’inconnu. Pas facile non plus donc. Il n’a pas été facile pour les deux premières générations de Balaguer, de surmonter la période de création et d’innovation, qui se traduit en interminables journées de travail et prendre des décisions difficiles, mais les bonnes.

Le troisième fils

Et voici le « troisième fils », Santiago - M. Balaguer - comme nous l’avons tous connu ici. Supposons qu’il se trouve dans une situation familière, facile, soutenue et conseillée par ses frères aînés. Apparemment le chemin semblait tout droit, mais la vie d’entreprise est parfois plus incertaine que la vie personnelle. En fait, ce « troisième fils », cette troisième génération, a dû faire un énorme effort et utiliser toute son énergie pour faire le grand pas en avant : l’internationalisation d’une petite entreprise familiale, d’un petit village d’Alicante, notre bien-aimée Villa d’Onil. Un DÉFI en majuscules, mais avec un succès de la même proportion. Le test a été passé grâce à, il faut le dire, le professionnalisme et les efforts d’un groupe de personnes formées


et éduquées sur le principe du travail acharné, l’humilité, l’honnêteté, le respect et la passion pour le travail. Telles sont les qualités qui ont toujours appartenu à ce « troisième fils » que nous nous souvenons aujourd’hui et honorons. Ce monsieur charismatique, humble et fantastique, père extraordinaire, excellent patron, nous a transmis ces valeurs qui ont permis à Balaguer de traverser les océans et d’être présents sur d’autres continents et qui aujourd’hui n’est plus avec nous. Il n’est pas ici physiquement, mais je suis sûr qu’il parvient à trouver un moyen de nous rejoindre et de célébrer avec nous notre siècle d’existence. Personne ne le mérite plus que lui.

Le quatrième fils

Et ainsi le « quatrième fils » de notre histoire est arrivé - la quatrième génération. Et pas seulement cela, nous avons atteint un siècle d’existence en plus. Mais, contrairement à une personne de 100 ans qui se sent fatigué et se prépare pour son dernier voyage, Balaguer se sent renouvelé, jeune, confiant dans la société qui a encore beaucoup à dire et de nombreuses pages à écrire dans son histoire. Il y a beaucoup de vie et de choses à venir pour Balaguer. Nous sommes la quatrième génération. Nous sommes plus de 160 personnes, des liens dans une chaîne, à se lever tout les jours pour faire les meilleurs cylindres du monde pour l’industrie alimentaire. Nous sommes cette quatrième génération et sommes prêts à entreprendre un nouveau voyage, un autre voyage. Et ce ne sera pas notre dernier. En ce moment nous avons le ticket pour prendre Balaguer Rolls dans chaque coin du monde où il y a un moulin, sans exception, investir et croître dans ce que nous faisons le mieux, nos cylindres. Un voyage où nos clients lointains se sentent proches et protégés par la société Balaguer, parce que nos clients savent que nous travaillons jour après jour pour faciliter leur vie. Si tel est notre objectif, et notre détermination est de ne pas s’arrêter, je suis convaincu que ce voyage fera en sorte que dans un autre siècle, nous nous réunirons à nouveau ici, célébrant un autre jalon, le deuxième siècle de la société Balaguer Rolls. Nous envisagerons probablement cette célébration d’un autre point de vue - peut-être d’en haut - mais nous le vivrons avec la même satisfaction que Santiago doit éprouver. Il nous appartient de continuer à travailler sur son rêve, son plan et surtout le faire avec les même valeurs, celles qu’il nous a transmises, les valeurs d’effort, d’humilité, d’honnêteté, de respect et de passion. La passion pour Balaguer. Merci, merci beaucoup à chacun de vous ici. Sans vous, tout ce que j’ai dit n’aurait tout simplement pas eu lieu.

David Balaguer (à gauche) avec son frère Santiago


F

ÉTUDE DE CAS

ÉTUDE DE CAS

Emballage italien de qualité De nos jours, le mot « qualité » est présent dans toutes nos discussions, et quand il s’agit de la nourriture, cela comprend tout, des ingrédients jusqu’à l’emballage alimentaire

T

andis que les meuniers du monde entier améliorent constamment la variété des mélanges de farine, il est nécessaire pour l’industrie de l’emballage d’améliorer continuellement leur pratiques aussi. Italpack répond aux besoins des meuniers pour des emballages soignés et naturels, basés sur leurs années d’expérience et sur les paris qu’ils ont pris pour les aider à devenir ce qu’ils sont aujourd’hui. Les Italiens sont bien connus pour leur imagination et leur créativité et Italpack ne fait pas exception. Ils se sont distingués par une gamme de machines faciles à utiliser, compactes et fiables, qui sont basées sur un concept de carrousel - un concept qu’ils disent est encore aujourd’hui ignoré par d’autres fabricants. Les conditionneurs de carrousel nécessitent moins d’espace et sont conçus pour faire face à de multiples formats. Être accessible de chaque côté est également un grand avantage pour le nettoyage et l’entretien. Aujourd’hui, Italpack peut se vanter de servir les plus grands groupes de broyage du monde entier, répondant à leurs normes et pourtant ils connaissent toujours leurs plus petits clients personnellement, en fournissant un service amical et une réaction rapide. Après tout, Italpack se définissent comme étant plus qu’un fabricant de machines, mais également comme un partenaire précieux pour chaque meunier, assurant que son produit est emballé, efficace, élégant et livré à temps. La gamme comprend des machines pour des tailles allant de 500g à 15kg avec des sacs en papier kraft, un matériau préféré par rapport aux nombreuses options proposées sur différents marchés. Pour revenir à cette notion de qualité, les consommateurs veulent voir un produit naturel emballé dans un sac naturel, sans étouffer ou ajouter des conservateurs à l’un des ingrédients les plus riches de la nature - la farine. Toutes les machines d’Italpack sont équipées de trieuses pondérales

88 | Juillet 2016 - Milling and Grain

intégrées, de systèmes de rétroaction rapides et proches, d’assistance à distance et de tous les accessoires que requiert l’emballage moderne. L’exportation vers plus de 90 pays différents leur a permis d’acquérir l’expérience de nombreux produits, climat des affaires différents, leur donnant l’occasion d’innover et d’être à l’avant-garde. L’un de leurs modèles de machine les plus demandés récemment est leur Pack50 / 10 HO. Ce modèle fournit déjà dans 4 continents différents est la solution aux marchés qui réduisent les sacs de soupape de 25 kg en deux sacs de fond de 12,5 kg (ou 11,5 kg sur certains marchés), ce qui les rend plus faciles à travailler pour le consommateur, le fabricant de pain, la pizza Hut, restaurateur ou pâtisseries. Le Pack 50/10 H.O. est apprécié non pas principalement pour son rendement élevé de 20 paquets par minute sur 10 kg, mais a également été loué pour le sac très soigné qu’il réalise, idéal pour la palettisation et toujours avec une fermeture parfaite. Différentes options de fermeture permettent à chaque département de commercialisation d’être heureux, l’une des machines mentionnées ci-dessus a été fournie récemment récemment au client russe Italpack, avec quatre techniques de fermeture différentes, y compris l’application d’une poignée au sac. Bien qu’ils soient très connus dans l’industrie de la mouture, la fiabilité et les solutions techniques d’Italpack sont appréciées parmi beaucoup d’autres exigences d’emballage, en fait leurs machines sont utilisées pour des produits comme le sucre et le sel. « Qualité » est ce que les acheteurs d’aujourd’hui attendent, et c’est ce sur quoi Italpack met l’accent. Ils sont fiers de chaque ligne fabriquée, garantissant les plus hauts standards.  Plus d’information: Brenton S. Leo, Export Sales Manager chez Italpack, Italie www.italpack.net



Denrées alimentaires

CONFÉRENCE IGC 2016 Confiance, transparence et partenariat transpacifique

Andrew Wilkinson, Milling and Grain

Bien que la Chine continue d’apporter une contribution importante aux marchés mondiaux, les États-Unis et le Canada devraient revenir et être réintégrés au sommet des producteurs mondiaux de céréales dans un avenir proche

C

es dernières années, des facteurs externes tels que les mauvaises conditions météorologiques ont contribué à des mauvaises récoltes, ce qui a entraîné à son tour un niveau compréhensible de l’incertitude des récoltes. Cependant, les chiffres prévus pour 2016-17 qui ont été annoncés lors de la récente Conférence Internationale sur les Céréales (IGC) n’ont été améliorés qu’une fois auparavant. Compte tenu de cette prévision très favorable, l’ambiance a été favorablement optimiste lorsque les membres du Conseil ont été rejoints par des représentants de l’industrie et d’autres organisations pour l’IGC sur le thème : « Changement de la dynamique : le nouvel environnement commercial » le 14 Juin au Jumeirah Carlton Tower Hotel, à Londres. La conférence de cette année comprenait trois séances axées sur des facteurs externes. La première session, intitulée « Perspectives de l’offre et de la demande » a été suivie par « Les récents développement de la politique commerciale, y compris le partenariat transpacifique » et enfin la troisième et dernière session traitait des complexités « Commerce et de la Logistique ». La conférence a été ouverte par le directeur exécutif de l’IGC, M. Etsuo Kitahara. M. Kitahara a commencé son discours en rappelant à tous les délégués rassemblés que « l’IGC est déterminée à jouer un rôle important dans l’établissement de relations entre les principaux acteurs du marché des oléagineux ». Le marché a beaucoup changé ces dernières années, il suffit de se pencher sur l’émergence récente des marchés comme l’Argentine et le Brésil. La Russie et le Brésil sont également devenus les principaux acteurs mondiaux des marchés du blé et du soja. Cependant, il y a eu d’autres facteurs qui ont affecté le marché mondial ces dernières années. Selon M. Kitahara, des facteurs externes tels que le TTP, un arrangement qu’il croit être un « mega deal commercial avec des effets de grande envergure ». Les récentes conditions météorologiques ont eu des effets catastrophiques sur les récoltes mondiales - en particulier en 2008, et parallèlement à des pays comme la Russie qui ont réduit leur espace de production agricole, la concurrence pour les terres entre les cultures s’est intensifiée à l’échelle mondiale. Les tendances de l’offre et de la demande ont également beaucoup changé, les prix à l’exportation étant un « bon indicateur » de ce changement selon M. Kitahara, avec « les tendances mondiales du blé qui sont de maintenir les prix bas ». Mais si les prix mondiaux sont maintenus à un niveau bas, comment ceux qui ont un intérêt direct sur le marché international des céréales peuvent-ils être en mesure de faire face ?

SÉANCE 1.1: PERSPECTIVES DE L’OFFRE ET DE LA DEMANDE Robert Johansson: Chief Economist, USDA « Faire face à des prix plus bas » Après une brève introduction par Amy Reynolds, économiste de l’IGC, Robert Johanssen a été le premier orateur de la journée. Choisi comme économiste en chef aua Ministère de l’Agriculture des États-Unis en 2016, le Dr Johansson est responsable des prévisions et des projections agricoles du Ministère et de l’avis du Secrétaire de l’Agriculture sur les implications économiques des programmes alternatifs, des règlements et des propositions législatives. L’allocution du Dr Johansson portait principalement sur trois thèmes principaux : la maîtrise des prix, la manière de fonctionner dans un environnement avec des prix plus bas et les questions intéressant les États-Unis et le monde.

90 | Juillet 2016 - Milling and Grain


Cependant, un autre sujet qui a été discuté non seulement par M. Johansson, mais par la plupart des intervenants tout au long de la journée a été la Chine, et comment la croissance du pays a diminué et les problèmes que cette nouvelle situation créait dans les pays qui exportent vers l’Asie. Bien que la Chine continue de contribuer aux marchés mondiaux, les États-Unis et le Canada devraient revenir et être réintégrés au sommet des producteurs mondiaux de céréales dans un avenir pas trop lointain. En ce qui concerne l’avenir immédiat, les États-Unis devraient demeurer le premier exportateur de maïs et de coton, bien qu’il y ait eu récemment « un déplacement du maïs américain vers d’autres produits et une augmentation des importations de maïs de la Chine vers des pays comme l’Ukraine », selon le Dr Johansson. Une preuve supplémentaire de cela peut être trouvée avec les prévisions d’exportation de maïs des États-Unis sur 10 ans, qui commencent à « s’écarter principalement dû aux exportations sud-américaines. » Selon les prévisions de l’USDA, la production de soja demeurera élevée, la consommation atteignant le maïs et le soja. Cependant, la demande mondiale dépassera la production en 2016/17 alors que les stocks mondiaux finissent en hausse. Une des considérations offertes par le Dr Johansson est la politique chinoise de stocks, qui a été poussé jusqu’à leur participation, même avec ce marché chinois, « elle importe toujours beaucoup de soja ». Le marché n’offrant guère de consolation aux producteurs, à court terme au moins comment vont-ils faire face aux faibles revenus ? Selon

le Dr Johansson, le coût par hectare est « considération essentielle ». Il ajoute également que les producteurs peuvent également « réduire les achats et les réparations de machines » et ils peuvent être beaucoup plus réservés avec leurs frais généraux. Cependant, un autre aspect de la situation actuelle est que l’endettement agricole global continuera d’augmenter, tandis que les taux d’intérêts sur les prêts agricoles augmenteront légèrement avec les taux de location en espèces en baisse, mais lentement, a ajouté le Dr Johansson. Cela à son tour verra une croissance continue des régimes d’assurance-récolte aux États-Unis, ainsi que « des prix plus élevés pour le maïs étant entraîné par un prix plus bas du soja ». Le Dr Johansson a conclu son intervention en déclarant que l’environnement des prix bas devrait se poursuivre « au moins à court terme », tandis que les plantations américaines seront conduites par « les décisions des producteurs sur lesquelles la récolte produire les meilleurs rendements ». M. Jens Schaps, Perspective de l’offre et la demande pour l’Union Européenne A la suite de l’allocution du Dr Johansson, l’orateur suivant s’adresse aux délégués réunis : M. Jens Schaps, Directeur des marchés agricoles, Directeur général de l’agriculture et du développement rural de la Commission Européenne. M. Jens Schaps a travaillé pour la Commission de l’UE depuis 1983. Tout cela fait de lui une personne de choix pour discuter du thème : « Les perspectives de l’offre et de la demande de céréales de l’UE ».

Milling and Grain - Juillet 2016  | 91


Denrées alimentaires Dans son discours, M. Schaps a commencé par discuter de la façon dont le marché international des céréales était un « secteur vivant » avec des « céréales dans le monde entier », ajoutant que ces dernières années, « l’industrie a fait de grands progrès et nous avons tous bénéficié des marchés ouverts ». M. Schaps a toutefois fait preuve d’une certaine prudence en ce qui concerne le marché mondial des céréales en déclarant que ces dernières années, l’offre a dépassé la demande et que cela a entraîné une baisse des prix mondiaux des céréales, mais restent compétitifs. En ce qui concerne l’approvisionnement en céréales de l’UE, M. Schaps a également ajouté qu’il existe une relation étroite entre les niveaux d’approvisionnement de l’UE et les niveaux de production et que les importations sont demeurées relativement faibles par rapport à la production, « en Europe, nous avons la chance que la production ne fluctue pas comme elle le fait ailleurs ». La production est beaucoup plus importante au sein de l’UE, étant donné que le syndicat « exploite actuellement un excédent commercial de plus de 30 millions de tonnes », tout en cherchant déjà à atteindre les niveaux de production de l’an dernier dans un avenir très proche. Cependant, il ne peut pas en être de même pour le soja car, selon M. Schaps, l’UE « importe actuellement près de la moitié de notre consommation nationale de 48 millions de tonnes ». M. Schaps a ensuite ajouté que nous devrons tous penser différemment afin d’anticiper les grandes tendances qui nous attendent. Nous devons nous attendre à ce que « la superficie des terres arables va baisser », et cela semble inévitable selon M. Schaps. Globalement « les perspectives sont bonnes », « le blé restera la céréale numéro 1 dans l’UE », alors que toutes les autres céréales perdront en termes de superficie, au profit du blé tendre qui augmentera sa superficie de 34 %. « L’UE est certainement un acteur clé sur le marché mondial des céréales et, grâce à l’offre élevée, les céréales de l’UE resteront compétitives, les exigences environnementales peuvent avoir un impact sur la protection des cultures dans l’UE ». M. Li Xigui, (CNGOIC), Chine : Perspectives de l’offre, de la demande et des prix M. Li Xigui est directeur de la division du département ‘Analyse et prévisions’ et économiste principal du Centre National d’Information sur les Céréales et les Huiles de Chine (CNGOIC). Depuis 2015, il s’est consacré à la recherche sur la conception et l’évaluation des politiques céréalières. M. Li Xigui a commencé par rappeler aux délégués que, même si leur part de marché a diminué au cours des dernières années, la Chine reste le « plus grand producteur et exportateur et l’a été depuis plusieurs années ». Selon M. Li Xigui, la Chine est maintenant dans « une période de transition causée par l’offre de plus de céréales », ajoutant que « l’approvisionnement en céréales de la Chine est beaucoup plus grande que la demande pour maintenant et à l’avenir, ce qui est dû à l’important bénéfice à l’importation ». Qu’est ce qui a provoqué la période de transition mentionnée par M Li ? Dans son prochain point, M. Li a décrit comment il croit que 10 millions de personnes se déplaçant des communautés rurales dans les villes, ce qui signifie que « la superficie de soja diminue à mesure que l’urbanisation occupe beaucoup d’espace ». En plus d’une augmentation de l’exode rural, M. Li a également indiqué que la croissance de la population avait maintenant une « tendance à la baisse », même si la politique de l’enfant unique a « ralenti la crois-

92 | Juillet 2016 - Milling and Grain

sance démographique » par le passé. Comme l’a souligné le Dr Johansson dans son allocution précédente, un autre facteur qui a causé l’augmentation de la production chinoise est les subventions agricoles pour le riz, la mise en oeuvre d’une politique de prix d’achat minimum. Cependant, les perspectives pour le maïs chinois ne semble pas assez bon. Selon M. Li, « la superficie du maïs va diminuer de 2,6 % et le rendement devrait diminuer de 0,5 % » et ajoute que « cette année ils vont diminuer en termes d’offre et de demande, cependant en 2015 et 2016 les statistiques d’importation de maïs étaient assez conservatrices ». L’un des principaux problèmes qui affectent le prix mondial du blé, comme mentionné dans la session de l’après-midi par le président de US Wheat Associates, M. Alan Tracy, la Chine a stocké beaucoup de céréales, puisque selon M. Li « le marché est saturé ». Cependant, un effet secondaire est que la Chine a un problème « en ce qui concerne le stockage ». Pour remédier à cela, M. Li recommande de réduire les importations pour stimuler la consommation intérieure, « récemment, nous avons commencé à libérer une partie du stock. Toutefois, le prix n’est pas assez élevé pour arrêter les importations. Le gouvernement a été forcé d’augmenter le prix d’achat obligatoire ». M. Li a également parlé de la demande actuelle pour le pétrole végétal étant assez forte. Cependant, M. Li a stipulé que cela pourrait être à la réduction du prix du maïs. Comme le blé, la Chine a également stocké des oléagineux pendant de nombreuses années, en fait chaque saison des « centaine de millions de tonnes » sont stockées par les Chinois. Pour donner une image plus claire de l’offre et de la demande en Chine, M. Li a indiqué que selon les données dont il disposait, « la superficie et la production de soja diminuent actuellement », en Chine tandis que les importations de soja sont « toujours en hausse, car la production intérieure ne peut pas répondre à la demande intérieure ». Cependant, la même déclaration peut également être appliquée au marché américain, qui a également augmenté rapidement. Cela signifie que le Brésil est toujours le premier exportateur de soja, mais les exportations américaines vers la Chine augmentent, la Chine étant l’un des plus grands centres de transformation de soja au monde. M. Li a conclu son intervention en déclarant : « la position actuelle de la Chine et la devise américaine sont tous des facteurs dans la situation actuelle. Le prix du pétrole de soja n’a pas augmenté, mais est plus élevé que la même période l’année dernière ».

Séance 1.2: L’impact des facteurs externes sur la production et le commerce

Le deuxième segment de la première session a débuté par une allocution du Dr Corey Cherr, Chef de l’Agriculture et des Recherches et Prévisions météorologiques chez Thomson Reuters, USA. La présentation du Dr Cherr, intitulée « Est-ce qu’il fait chaud ici ? Climat et récolte 2016 » a examiné les effets de la météo sur les marchés mondiaux et comment les fluctuations des conditions météorologiques peuvent conduire à des différences drastiques dans la taille et la qualité du rendement. Le dernier volet de la séance du matin a été présenté par Dr Rory Deverell, responsable principal des risques de produits, INTL-FC Stone, Irlande. La présentation du Dr Deverell intitulée « Commerce et gestion du risque de prix dans un monde d’inconnus connus » a examiné le rôle de gestionnaire de risque et comment « donner un sens à l’information disponible ». « Il faut défendre votre entreprise » a ajouté Dr Deverell avec des


informations étant « la meilleure arme pour la défense des affaires ». Avant le déjeuner, Mme Katy Lee, de la Coalition Internationale du Commerce des Céréales (IGTC) a fait une courte présentation sur la documentation électronique pour le commerce internationale.

SÉANCE 2: ÉVOLUTION RÉCENTE DES POLITIQUES COMMERCIALES, Y COMPRIS LE PARTENARIAT TRANSPACIFIQUE (PTP)

« Une occasion d’être aux fondements d’un accord juste et équilibré »Mme Fran Freeman La première séance de l’après-midi a porté principalement sur l’évolution récente de la politique commerciale, avec notamment le partenariat transpacifique qui sera prochainement ratifié et prendra tout son sens. Tous les orateurs semblaient incroyablement optimistes quant à l’avenir de leurs organisations respectives, et la nécessité de tenir les gens au courant des changements politiques a également été souligné fréquemment.

bienvenues à « aider l’IGTC » afin d’améliorer leur travail. Un exemple de cette volonté de soutien vient sous la forme de l’approbation par l’IGTC de l’accord de PTP. Selon Mme Babuscio, le PTP « prévoit l’utilisation des mesures les plus favorables au commerce et les moins distorsives du commerce tout en améliorant les échanges commerciaux et officiels en abordant les mesures réglementaires, les mesures préalables à l’exportation ». Avec l’approbation du PTP de l’IGTC, comment l’accord a-t-il été reçu par ceux qui semblent devenir les principaux acteurs de ce partenariat ? Mme Fran Freeman: PTP : Une perspective australienne L’un des principaux acteurs du PTP est l’Australie. Mme Fran Freeman est la première secrétaire adjointe de la division des politiques agricoles du Département de l’Agriculture et des Ressources en Eau, chargée d’élaborer et de coordonner les politiques visant à améliorer

Teresa Babuscio, Secrétaire générale de COCERAL, Dynamique en politique et commerce pour les céréales oléagineux et agro-alimentaires Après une brève introduction de James Fell, l’économiste principal de l’IGC, la session de l’après-midi a commencé sérieusement par une allocution de la secrétaire générale de COCERAL, Teresa Babuscio, en raison de l’absence de M. Gary Martin. Mme Babuscio a rejoint COCERAL en 2007 en tant que conseillère politique en charge des questions d’alimentation et de sécurité et est devenue secrétaire générale en 2010. Teresa est également responsable d’Unistock Europe. Mme Babuscio a commencé par parler des bénéfices d’avoir de meilleures méthodes de travail, et a ensuite décrit comment « l’augmentation des questions sociales et environnementales, ainsi que les forces du marché et les tendances mondiales » sont deux considérations essentielles lorsque l’on conçoit « les conditions d’exploitation et les plans d’activités ». Il est essentiel d’avoir cela en tête puisque « nous avons besoin de fonctionner en répondant à ces tendances afin de créer de la valeur commercialement parlant ». L’une des valeurs fondamentales de l’IGTC est de poursuivre des partenariats avec les organismes gouvernementaux. Mme Babuscio a informé les délégués que « les entités à but lucratif qui soutiennent l’IGTC sont les bienvenues puisqu’elles représentent les parties prenantes de l’IGTC », ajoutant qu’elles sont également le

Milling and Grain - Juillet 2016  | 93


Denrées alimentaires la rentabilité, la compétitivité et la durabilité des industries agricoles et alimentaires en Australie, ce qui la place dans une position idéale pour commenter l’opinion et le rôle de l’Australie au sein du PTP. Mme Freeman a commencé son discours en déclarant « qu’une meilleure utilisation des ressources équivaut à une productivité plus élevée ». Donc, dans cet esprit, il n’est pas étonnant que l’Australie soit très favorable au PTP, que Mme Freeman croit qu’il offrira « des débouchés commerciales accrues », puisque les 12 pays qui vont ratifier le partenariat « représente 36 % du PIB mondial ». Comme le PTP a été construit sur les règles de l’OMC, Mme Freeman estime que le partenariat présente « des opportunités significatives pour l’agriculture australienne » puisque, selon Mme Freeman, « 34 % des exportations de l’Australie de marchandises en 2014/15, d’une valeur d’environ 86 milliards de dollars australiens sont allés à 11 pays signataires du PTP ». Avec les nouvelles possibilités d’accès au marché qui seront offerte par le PTP, plus de « 98 % des droits de douane » seront éliminé et selon Mme Freeman, ce sera une avancée, « avec de meilleures procédures douanière » et mettra en oeuvre « des mécanismes pour aborder les barrières non-tarifaires ». « L’Australie considère que ces mesures sont extrêmement bénéfiques pour l’environnement commercial mondial » selon Mme Freeman, qui a ajouté que le PTP « offre potentiellement des conditions commerciales toujours croissantes ». Mme Freeman a toutefois conclu en disant : « il est vital que tout le monde soit au courant des détails de l’accord commercial », ajoutant que la nature du partenariat présente « un modèle vraiment complet » pour l’avenir. Parmi les douze nations qui ont été fortement impliquées dans l’élaboration de détails du PTP, l’Australie a certainement été l’un des principaux architectes. Cependant, un autre contributeur clé a été le Japon. M. Masanori Hayashi : Une évaluation du PTP - du point de vue du pays importateur et des règles commerciales Masanori Hayashi a présenté le point de vue japonais sur le PTP. M. Hayashi, chercheur principal à l’Organisation des Études Régionales et Interrégionales de l’Université Waseda, a également publié de nombreux rapports et ouvrage sur les règles du GATT / OMC liées à l’agriculture et à l’alimentation ainsi que leurs relations avec les accords commerciaux régionaux. Tout cela donne une certaine légitimité à M. Hayashi pour discuter du PTP. « Le Japon dépend fortement des pays du PTP pour l’approvisionnement en céréales » a déclaré M. Hayashi, « les dispositions du PTP sur la sécurité alimentaire, la quarantaine, la biotechnologie moderne, les indications de provenance » sont également des perspectives très attrayante du partenariat. Toutefois, M. Hayashi a également déclaré qu’il est d’une importance vitale que le gouvernement japonais saisisse l’occasion de « communiquer et d’informer ses citoyens sur le PTP de manière transparente ». Le PTP est-il un modèle pour les futurs accords commerciaux ? Eh bien, selon M. Hayashi, l réponse à cette question est non, puisque ce n’est pas « un nouveau type d’accord commercial qui va au-delà des règles commerciales de l’OMC ». Sur le thème des chances du Japon de signer un accord de commerce équitable avec l’UE, M. Hayashi a déclaré que « la politique du gouvernement japonais est de se développer, pas seulement avec le PTP mais aussi avec d’autres régions, comme l’UE ». M. Hayashi a également ajouté que la situation actuelle est « vraiment compliqué, car il est très difficile à prévoir ». M. Hayashi a conclu son intervention en déclarant que l’un des

94 | Juillet 2016 - Milling and Grain

problèmes auxquels est confronté l’établissement d’une zone de libre échange mondiale est qu’il pense que « l’intégration de tous les pays » sera très difficile. En plus des actuels signataires du PTP, d’autres pays ont exprimé le souhait d’y adhérer également. M. Jesus Silveyra: Nouvelles perspectives pour le secteur des céréales en Argentine M. Jesus Silveyra est diplômé en administration des affaires avec plus de 35 ans d’expérience dans le secteur agricole public et privé, principalement dans la production, la logistique, la mise en oeuvre, le contrôle de la qualité et le commerce. M. Silveyra a commencé son discours en discutant de l’image actuelle de l’Argentine et de la façon dont elle avait été mauvaise - « mais le gouvernement actuel tente d’inverser la tendance ». En termes économiques, l’Argentine a récemment connu d’importants progrès dans son industrie agricole, notamment depuis l’introduction de nouvelles politiques, les exportations argentines de blé et de maïs ont augmenté respectivement de « 133 et 91 % ». Mais comment ont-ils réalisé cela ? M. Silveyra a déclaré qu’il croyait que la fin des quotas d’exportation avait « créé des extorsions sur les marchés locaux ». Seulement aujourd’hui, ils sont seulement taxés sur les exportations de soja. D’autres politiques ont également eu impact énorme en Argentine. Des stratégies de service public ont été mises en place, qui comprennent un ensemble de cibles à atteindre d’ici à 2020 pour le pays. Ces programmes, tels que le « Plan Belgrano » pour l’amélioration du rail et des routes, comprend également la mise en place du libre échange, l’augmentation de la production de graines oléagineuses de 50 %, et d’une augmentation de la production de lait de 20 %. En ce qui concerne l’avenir, M. Silveyra a déclaré qu’à l’avenir, l’Argentine a l’intention de signer des accords commerciaux, « notre intention est d’entrer dans le PTP et également signer un accord avec l’UE ». La conclusion de la deuxième séance fut suivie par une pause.

SÉANCE 3: COMMERCE ET LOGISTIQUE La troisième et dernière séance, animée par Nathan Kemp, économiste principal de l’IGC, s’est concentré sur le commerce et la logistique. Les thèmes clés de cette session ont été l’expansion mondiale, le passé et l’avenir incertain. Respecter l’intégrité des consommateurs, l’impact malveillant de la législation et la façon dont les pays adaptent leurs politiques à un environnement en constante évolution. M. Arkady Zlochevskiy, Scénario du marché des céréales et perspectives commerciales pour la Russie : Défis & Opportunités Arkadi Zlochevsky est le président de l’Union Russe et président de son conseil d’administration. Il est également membre du Conseil de l’Agriculture et du Conseil Consultatif de l’Agriculture. M. Zlochevsky a commencé son discours en informant les délégués que cette année, l’agriculture russe « connaîtra une autre année record », les exportations de maïs augmentant à 4890 tonnes métriques contre 12 000 tonnes métriques en 2002/03. Cependant, M. Zlochevsky a ensuite discuté de la façon dont « il y a 30 ans, la Russie était le plus grand consommateur mondial de céréales l’Union soviétique a apporté 50 millions de tonnes par an ». Depuis cet épisode fécond, les concurrents russes ont commencé à profiter du succès sur des marchés qui avaient été précédemment dominés par la Russie, comme l’Egypte, avec « ce succès est une conséquence directe


des sanctions », selon M. Zlochevsky. La Russie s’adapte à cette situation, la Russie mesure désormais la rentabilité par hectare plutôt que par tonne. Ce petit coup de pouce a vu leur projection de taux de croissance annuelle la plus récente bien en avance sur les tendances mondiales, avec une principale force motrice : « un faible coût de production ». Cependant, M. Zlochevsky a mis en garde contre le fait de devenir trop fixé sur les coûts de production faibles, puisque « les gens importants veulent acheter des choses bon marché mais les choses bon marché sont un frein au progrès. Nous devons protéger les intérêts des consommateurs en ne fournissant pas d’alternatives bon marché ». Cela dit, la croissance de la Russie est actuellement bien en avance sur les tendances mondiales, bien qu’ils soient actuellement fortement sanctionnés en raison d’événements survenus récemment. En ce qui concerne les sanctions susmentionnées, M. Zlochevsky estime que « la question n’est pas de savoir si, mais quand les sanctions seront levées ». M. Zlochevsky a conclu son intervention en partageant son point de vue selon lequel la Russie « est perçue comme une menace pour nos concurrents, la Russie étant si compétitive. Il sera dans l’intérêt de nos concurrents d’imposer autant de restrictions que possible afin de maintenir leur part de marché ». Un pays qui a été récemment en conflit plus directement que d’autres est la Turquie, bien que le commerce de blé soit resté continu. M. Günhan Ulusoy: Industrie de la meunerie et perspectives commerciales Après la conclusion de l’allocution de M. Zlochevsky, l’orateur suivant s’adresse à M. Günhan Ulusoy. En Mai 2015, M. Ulusoy a été nommé président du Conseil d’Administration de la Fédération des Industriels de la Farine de Turquie (TFIF). Il est également président d’Ulusoy Un Sanayi ve Ticaret A.S. Tout cela le place dans une très bonne position pour discuter de la situation actuelle du commerce et de la logistique des céréales en Turquie. M. Ulusoy a d’abord insisté sur l’importance de « valoriser notre histoire » car elle « nous aide à comprendre notre présent et notre avenir ». Cependant, 25 % de la population turque est actuellement employée dans l’agriculture, soit 6 milliards de dollars. En Turquie, le blé est actuellement la plus grosse récolte, et des sept régions, Central Antalia est la plus productive, avec « 21,8 millons de tonnes en 2008 contre 22,6 millions de tonnes l’année dernière », selon M. Ulusoy, qui a ajouté qu’il s’agissait d’une « augmentation remarquable de la production de maïs d’année en année ». Le gouvernement turc offre une certaine aide à son industrie agricole, mais l’industrie bénéficie également d’une grande protection de la part de Turkish Grain Board (TMO). En effet, en 2014, selon M. Ulusoy, TMO a acheté 12,5 millions de tonnes, « mais il y a eu une récolte exceptionnelle en 2015 ». L’intervention gouvernementale a également vu la région de Antolia augmenter ses rendements « d’un à deux millions de tonnes en raison de l’aboutissement d’un projet d’irrigation ». En ce qui concerne les exportations, le Kazakhstan reste le principal marché d’exportation de la Turquie, bien qu’elle exporte vers plus de 100 pays dans le monde, y compris en Extrême-Orient, où certains importateurs commencent à importer davantage de Turquie. Pour survivre, les pays doivent s’adapter. Citons les exemples de l’Italie et du Royaume-Uni : « les meuniers italiens ont perdu leur

part de marché, alors que le Royaume-Uni a consolidé leur position en s’associant aux supermarchés ». Cependant, M. Ulusoy a déclaré : « à mesure que les marges se resserre, de nouvelles façons de faire des profits émergent ». A mesure que le paysage du marché mondial change, les nations doivent adpater leurs politiques pour s’assurer qu’elles sont capables de rester compétitives. Un exemple typique d’une nation qui s’est adaptée est les États-Unis. M. Alan Tracy: Le paysage changeant du commerce mondial du blé Le dernier orateur était M. Alan Tracy, président de US Wheat Associates. En tant que président, M. Tracy coordonne le programme mondial de développement des marchés d’exportation pour US Wheat Associates. Il entretient également des contacts étroits avec les représentants du commerce et du gouvernement, le Ministère américain de l’Agriculture et d’autres organisations partenaires pour promouvoir les six catégories de blé dans plus de 100 pays à travers le monde. Le blé américain domine le marché, mais la tendance du soja suggère que le marché est en pleine expansion. « Le blé est une vraie nourriture pour de vraies personnes », et selon M. Tracy « le blé est plus complexe, plus sensible que la politique - plus amusant ». Les décisions de marché sont plus intelligents que les décisions politiques. Actuellement, les États-Unis exportent 17,9 millions de tonnes vers l’Afrique et le Moyen-Orient. Toutefois, la part de marché des États-Unis a été considérablement réduite par la hausse de celle de la Russie, que M. Tracy qualifie de « volatile » et « déterminée par les conditions météorologiques et les décisions politiques ». Selon les statistiques de M. Tracy, en 1985 - « 90 millions de tonnes métriques », contre « 15 millions de tonnes » en 2011, un nouveau mouvement qu’il appelle un « changement dramatique ». Toutefois, les États-Unis se sont adaptés à ce changement de marché en augmentant les 12 millions de tonnes de nouvelles affaires avec des « acheteurs de qualité ». Selon M. Tracy, « le blé américain n’est plus un produit agricole - mais un ingrédient qui devient de plus en plus rentable ». On peut le constater par le récent achat de farine américaine par la Corée du Sud, selon M. Tracy « c’est un produit hautement recherché et de haute qualité ». Bien que M. Tracy ait fourni aux délégués des prévisions optimistes pour cette année, « nous devrions faire l’expérience d’un mois d’août sec en Amérique du Nord, ce qui aura un impact significatif ». S’agissant du pays économique actuel, M. Tracy a ensuite évoqué plusieurs études qui ont examiné la façon dont les prix mondiaux sont faussés par les prix de soutien du blé qui sont « bien au-dessus des niveaux du marché ». M. Tracy attire ensuite l’attention des délégués sur le taux d’emprunt, qui est un indicateur de « soutien dans certains pays », certains pays exercent un dépassement bien au-dessus des limites de l’OMC, comme la Chine, l’Inde, le Brésil et la Turquie, avec un impact de près d’un milliard de dollars de recettes. M. Tracy a conclu son intervention en déclarant que « la part des volumes américains est en baisse, mais la part de valeur est en hausse », ajoutant que « le soutien interne en Chine et dans d’autres pays est maintenant la plus grande distorsion ». La conférence a ensuite été fermée par Etsuo Kitahara qui a remercié les participants d’avoir assisté à une « journée intéressante et instructive » et a invité tout le monde à la conférence de l’an prochain, le mardi 6 Juin 2017.

Milling and Grain - Juillet 2016  | 95


Événements de l’industrie SPACE 2016

2016

13-17 Septembre, France

n 27-29 July 2016

Indo Livestock Jakarta Convention Center http://www.indolivestock.com

n 13-16 September 2016

SPACE 2016 Parc-Expo Of Rennes Airport La Haie Gautrais 35170 Bruz France http://www.space.fr

n 08-11 October 2016

International Baking Industry Exposition Las Vegas Convention Center, Las Vegas, NV, USA http://www.ibie2016.com

n 19-21 October 2016

FIGAP 2016 Expo Guadalajara, Caballo Arete, Guadalajara, Mexico http://www.figap.com

n 19-21 October 2016

Vietstock 2016 Expo and Forum Saigon Exhibition & Convention Center (SECC), Ho Chi Minh City, Vietnam http://www.vietstock.org/

n 24-27 October 2016

IAOM MEA Millennium Hall, Airport Road, Addis Ababa, Ethiopia http://iaom-mea.com

n 04-06 November 2016

CICFOGRAIN2016, CICFOFEED2016, CGOF2016 No. 50, GanJiang South Road, Honggutan New District, Nanchang, Jiangxi Province, China http://www.cicfo.com

n 09-10 November 2016

JTIC Paris Event Center 20 Avenue De La Porte De La Villette 75019 Paris - France http://www.jtic.eu

n 15-18 November 2016

EuroTier Messe Hannover, Germany http://eurotier.com

n 13-14 December 2016

Biomass Handling, Feeding and Storage Kent, UK http://www.gre.ac.uk

S

PACE 2016 aura lieu du mardi 13 au vendredi 16 Septembre au Parc des Expositions de Rennes, en France. Créé en 1987 à l’initiative des Chambres d’Agriculture, en collaboration avec le Parc des Expositions de Rennes, SPACE promeut l’innovation en mettant en valeur les solutions techniques et technologiques que les agriculteurs de tous les secteurs de l’élevage ont besoin pour améliorer leurs conditions de travail. Maintenant, la deuxième exposition mondiale de l’industrie, SPACE est également une source de nouvelles perspectives, de nouvelles idées et de nouvelles orientations pour aider à construire l’avenir et améliorer la visibilité et la confiance d’une industrie qui joue un rôle vital dans l’alimentation de la population. Son emplacement au coeur d’une grande région agricole européenne, son statut professionnel et son échelle international sont les principaux atouts de ce salon et ce qui a permis de renforcer sa réputation.

De nombreux exposants

Au dernier comptage, 1262 exposants sont inscrits, représentant 37 pays dont 136 nouveaux exposants. Les différents secteurs seront tous représentés au salon : nutrition animale, énergie, provenderie. Ce dernier étant le secteur connaissant le plus de croissance par rapport à l’année dernière. Un grand nombre d’exposants seront de nouveau présents, même si EuroTier se tiendra à Hanovre peu de temps après. Cela reflète la capacité de SPACE d’attirer les professionnels de l’élevage et mérite sa réputation comme un salon professionnel international où les participants bénéficient d’interactions uniques et de qualité.

La 30ème édition

Pour marquer son trentième anniversaire, SPACE lance un nouveau visuel pour renforcer son image de salon professionnel international de longue date. Une nouvelle version du site a été lancée au début de l’année afin d’offrir encore plus de services en ligne à ses exposants et ses visiteurs. La nouvelle version offre une présentation plus vivante et présente plus d’illustrations, de photos et de vidéos. La centaine d’exposants cette année qui étaient également présents en 1987 recevront une distinction spéciale.

THE EVENT REGISTER Get comprehensive event information with our events register

Visit millingandgrain.com for more information

96 | Juillet 2016 - Milling and Grain



Événements de l’industrie Cereals 2016:

L’innovation et la technologie dans l’ombre d’une tempête imminente par Andrew Wilkinson

C

ereals, le principal événement technique sur les céréales au Royaume-Uni a eu lieu à Chrishall Grange, dans le Cambridgeshire, du 15 au 16 Juin, et a attiré les visiteurs à la recherche d’informations sur les nouveaux produits, des conseils pratiques et des idées. Avec plus de 500 exposants, les 24 000 visiteurs ont profité pleinement

des opportunités de réseautage avec les fournisseurs (nouveaux ou existants). Le premier jour, plus de 1 200 tickets ont été scannés dans les 20 premières minutes. Les champs de Duxford ont été inondés par les dernières avancées technologiques, toutes entassés rang après rang, les exposants, les fabricants démontrant une gamme impressionnante de nouvelle technologie de précision.

The world´s leading trade fair for animal production

Welcome to the world’s leading industry event 15 – 18 November 2016 Hanover, Germany Hotline: +49 69 24788-265 E-Mail: expo@DLG.org Organizer

including

www.eurotier.com

Decentral

www.DLG.org

98 | Juillet 2016 - Milling and Grain

RZ_135x200_Anzeige_ET_2016_EN.indd 8

17.06.16 12:59

Tout cela a permis aux agriculteurs et à leurs conseillers d’améliorer leur efficacité et leur productivité. « Des moments difficiles stimulent le changement » selon Jon Day, directeur des événements pour Cereals, mais « avec le changement, il y a des opportunités, qui exigent souvent de prendre des décisions difficiles et de modifier le statu quo ». « Les visiteurs de Cereals recherchent l’information agronomique, la connaissance du marché et la connaissance des produits qui feront en sorte que leurs entreprises soient durables. » Cette année, il y avait deux nouveautés très différentes mais tout aussi novatrices : la zone de drone d’AgHawk et la fosse. « Nous sommes excités de repousser les limites en étant le premier événement agricole à offrir des essais de drones », a déclaré M. Day, ajoutant que « à la fois la fosse et la zone de drone a permis de démontrer les possibilités d’augmenter la productivité agricole ». Conseils d’experts sur la variété, le risque et la croissance Un des points forts de cette édition a été les visites régulière de 45 minutes organisées par AHDB. Doté d’une sélection d’experts qui sont spécialisés dans l’horticulture, l’agriculture ou la distillerie. Ils ont discuté de divers facteurs de risques impliqués dans la culture de céréales dans le climat actuel, ainsi que des mesures préventives que les agriculteurs peuvent prendre pour gérer ce niveau du risque. Après ces visites, le public a été invité à poser des questions. La tempête qui approche Organisé par la Oxford Farming Conference, le sujet le plus fréquent du salon de deux jours était le Brexit. Un public de plus de 500 personnes ont non seulement écouté mais participé vivement au débat. A la fin du débat, chaque participant a reçu un bulletin de vote et a répondu par « rester » ou « quiter » et les résultats ont été en conformité avec d’autre sondages effectués. En 2017, le salon Cereals se déplace à Boothby Graffoe dans le Lincolnshire. Avec plus de 25 000 professionnels de l’industrie arable, 500 entreprises et organisations, 100 démos de culture et de matériel de forage et 5,65 hectares de culture. Avec une conférence qui réunit des leaders de l’industrie, l’événement de l’année prochaine aura lieu les 14 et 15 Juin.


Milling

Pulses & Rice

Feed

Pasta & Biscuit

Supplier Industry

Industry 7th International Flour, Semolina, Corn, Bulghur, 29,7 cm Milling Machinery Exhibition Supplier 7th International Feed Milling Machinery Exhibition 7th International Pulses and Rice Technologies Exhibition 7th International Pasta and Biscuit Technologies Exhibition 7th International Storage, Packaging, Laboratory, Additives and Sub-Industry Expo

04-07 May 2017 İstanbul Expo Center

YEŞİLKÖY / TURKEY

SUPPORTING ORGANISATIONS Union of Bulgarian Millers

Ethiopian Millers’ Association

The Romanian Employers’ League Of The Milling, Bakery And Flour Based Products Industry

Agency for State Material Reserves of Tajikistan

Millers Association of Ukraine

Pakistan Flour Mills Association

Turkish Grain Suppliers Association

Palestine Food Industry Union

Libya Flour Millings and Feed National Company

Iraq Al Diwaniyah's Chamber for Commerce

The Department of Food Agriculture and Farm Products of Ghana

Businessmen Association of Congo

Chamber of Commerce and Industry of Ivory Coast

National Federation of Bakers of Senegal

National Milling Federation of Morocco

Portugal Compound Feed Association

Anatolia Flour Industrialists’ Association (Turkey)

Association of Turkish Pasta Manufacturers

Association of Pulse and Grain Processing Technologies, Packaging and Analysis Systems

Southeast Flour Industrialists’ Association (Turkey)

Parantez Intarnational Fair

Tel: +90 212 347 31 64 E-Mail: info@idma.com.tr

www.idma.com.tr


PIX AMC - Poultry Information Exchange

and Australasian Milling Conference

La durabilité sous-jacente et d’autres concepts clés orientant l’avenir de la meunerie et de l’élevage

L

Audience attentive lors des présentations plénières de PIX et d’AMC

’exposition conjointe de Poultry Information Exchange (PIX) et Australasian Milling Conference (AMC) s’est tenue au Centre des Congrès et des Expositions Gold Coast du Queensland, en Australie, du dimanche 29 au mardi 31 Mai 2016. « La durabilité - Concepts clés pour notre futur » était le thème de l’événement cette fois-ci, un thème bien représenté non seulement dans la sélection des présentations techniques, mais aussi dans les conversations entre les participants et les produits des exposants. L’événement biennal australien AMC est le principal congrès pour les meuniers. AMC 2016 était la 14ème édition et a attiré des délégués de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande, des pays du Pacifique Sud et de l’Asie du Sud-Est. PIX a tenu sa 27ème édition de ce qui est connu comme le premier événement de l’industrie avicole en Australie. Alors que les événements combinés attirent plus de 1500 participants de la région Asie-Pacifique, ils ont également attiré des visiteurs du monde entier. Au cours des trois jours, j’ai visité de nombreux stands et ai parlé à un certain nombre d’exposants AMC. Il n’était pas surprenant d’apprendre que la majorité d’entre eux étaient venus depuis de nombreuses années, même avant la fusion avec PIX.

Soleil sur la Gold Coast

Ci-dessus : Boissons et réseautage avant le dîner d’accueil AMC Ci-dessous : Journée d’ouverture au hall d’exposition

100 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Broadbeach est idéalement situé entre deux grands aéroports qui offrent de vastes services internationaux et domestiques, l’aéroport de Gold Coast étant à seulement 30 minutes en voiture.


J’ai trouvé qu’à mon arrivé à Broadbeach le centre des congrès, la plage immaculée de sable blanc, les restaurants, les centres commerciaux et une multitude d’options d’hébergement étaient tous à 10 minutes à pied. En fait, les exposants qui ont choisi de marcher été facilement reconnaissables avec leurs badges PIX AMC, offrant ainsi la possibilité de bavarder avec eux sur le chemin. Avec beaucoup d’options de divertissement de qualité à proximité, en dehors des heures de conférence, il y avait beaucoup d’exposants encore occupés.

Ci-dessus : Dîner de conférence Ci-dessous : Perruques folles et bons moments au dîner de la conférence

Dîner de bienvenue de l’AMC L’ouverture le dimanche soir il y avait deux dîners de bienvenue, un de PIX et l’autre d’AMC, auxquels j’ai assisté. La communauté de fraisage d’Australie se rassemble et se mêla pendant environ une heure avant de se rendre à la salle à manger. C’était une excellente occasion de rencontrer de nouveaux membres de l’industrie - ce qui était précieux pour moi et pour d’autres de rattraper le temps avec d’anciens amis. Alapala et Satake furent les fiers commanditaires du dîner de bienvenue de l’AMC. C’était une excellente soirée avec plusieurs prix décernés, dont le prix de développement 2016 de la SFMCA.

WORLDWIDE CALENDAR 2016 - 2018 VIV ASIA 2017

MARCH 15 - 17, BANGKOK, THAILAND

VIV MEA 2018

FEBRUARY, U. A. E.

VIV EUROPE 2018

JUNE 20 - 22, UTRECHT, THE NETHERLANDS

VIV CHINA 2016

SEPTEMBER 6 - 8, BEIJING, CHINA

VIV RUSSIA 2017

MAY 23-25, MOSCOW, RUSSIA*

VIV TURKEY 2017

APRIL 27 - 29, ISTANBUL, TURKEY

*May 23: invitation only

WWW.VIV.NET Milling and Grain - Juillet 2016  | 101


Wayne Burnes (à gauche), Mark Burnes (au milieu), et Francesco Piacintini (à droite) au stand process et services (représentant Golfetto Sangati in Australia)

Wayne Hanson au stand WAM Australia

James Lang (à gauche) et Jon Dalziel (au milieu) d’AGCO Australie, et John Manning (à droite) de Keogh au stand GSI

What makes Sweet® grain handling systems the best choice for you?

Ce prix est décerné au participants de l’industrie de la provenderie qui ont été reconnus comme ayant le potentiel de devenir de futurs leaders de cette industrie. Le prix du développement reconnaît les gagnant de chacune des cinq associations d’États des fabricants de provende. Les vainqueurs de ce prix auraient le droit à une visite avec John Spragg, directeur et dirigeant chez JCS Solutions et SFMCA. La visite sera celle d’un certain nombre de provenderie, de site de matières premières et de fournisseurs. L’un des destinataires a formulé les commentaires suivants au nombre du groupe : « Merci à la SFMCA pour nous donner l’occasion de recevoir ce prix, c’est une occasion fantastique pour nous cinq ». « C’est une de ces choses où, lorsque vous travaillez pour une entreprise, vous voyez votre usine, votre façon de faire, mais il est rare d’avoir la chance de prendre du recul et voir comment d’autres entreprises opèrent ». « Nous reconnaissons l’excellente occasion et l’expérience que nous aurons de pouvoir voir différents ateliers de production, différentes entreprises et différentes usines de pré-mélange. Il s’agit d’obtenir de meilleures idées sur la façon dont nous pouvons développer davantage l’industrie de stockage, cet objectif sera atteint grâce à la collaboration. » Le prix du Jeune Professionnel d’ATMA a été remis. Paul Martin d’AusPac Ingredients a présenté le prix. « Le but de ce prix est de donner aux moulins techniques l’occasion de faire une tournée du monde qui change la vie » a-t-il déclaré ». « Permettre au gagnant de planifier leur propre voyage


personnel assure qu’ils ont la possibilité de poursuivre des choses qui les passionnent et qu’ils veulent voir ». « C’est en fait l’outil de formation parfait ». « L’ATMA met l’accent sur les moulins techniques pour l’avenir et c’est la raison pour laquelle nous sommes ravis d’offrir ce prix de 12 000 dollars australiens au lauréat, et avec ce prix Buhler a également donné au gagnant une place dans une formation de deux semaines à leur école de formation en Suisse. »

(de gauche à droite) Claus Martinsen, Steen Frydkjaer, Gordon Spurrel, Martin Liese, Jens Vinther Jensen et Adrian Navie au stand Skiold et VMC

Daniel Stalker (à gauche) et Simon Kirkman (à droite) au stand FOSS Australia

Environnement exceptionnel L’un des aspects les plus marquants de cet événement pour moi était le niveau de confort que les organisateurs et les traiteurs avaient réussi à rassembler. Tout le personnel était poli et sympathique. Avec la combinaison d’un calendrier clairement communiqué, de délicieux encas et déjeuners ont été servis fréquemment puis effacé rapidement. L’espace de réseautage était suffisant en dehors des stands, les membres de l'industrie ne pouvait pas demander un meilleur environnement. Je ne dois pas oublier de mentionner les nombreuses machines à café en self-service et que tout le monde a apprécié.

Magazines Milling and Grain distribués gratuitement au salon

(de gauche à droite) Justin Xu, Roman Rajcany, Lin Chen, Torsten Rohrbeck, et Yuanjie Fu au stand Buhler

Hennie Pieterse (à gauche) et Paul Eijmberts (à droite) au stand Ottevanger

Présentations plénières Les séances plénières ont commencé lundi matin, les premières étant les présentations les plus remarquables selon moi. La présentation d’ouverture de Rob Cumine, responsable de l’agriculture pour Cole’s Supermarket Australia a discuté de l’approche durable et interactive de Cole sur le marché.

Commitment to Excellence SUPERIOR CRAFTSMANSHIP

INTEGRATED FLEXIBLE DESIGN

SERVICE, SERVICE, SERVICE

Made in the USA

www.sweetmfg.com


Celle-ci a été suivie d’une présentation de Mme Cheryl Kalisch Gordon, économiste principale de Grain Growers Australia et directrice du commerce et de l’accès aux marchés. Cela a été particulièrement pertinent pour moi car elle a donné une excellente introduction à la consolidation des marchés céréaliers et les tendances au cours des cinq dernières années en Australie. Dr Kalisch Gordon a également brièvement discuté de chaque accord commercial avec des implications pour le marché du grain australien. Toujours intéressant pour Milling and Grain, la dernière discussion a porté sur le taux d’augmentation du rendement céréalier de l’Australie et sur sa lenteur face à la production nord-américaine et européenne. Une autre séance pour moi a été : « Durabilité en ce qui concerne la provende » et a été présidée par AMC et le président de SFMCA David Bray et a offert une vue holistique à de multiples facettes de durabilité. Les exposés suivants ont été présentés par des experts dans leurs domaines : les exigences mondiales en matière de protéines animales et les défis de la mouture durable, possibilités de recyclage et défis, changement générationnel dans le secteur agroalimentaire australien, implications pour l’avenir, santé durable pour les communautés rurales. Comme les titres l’indiquent, les présentations ont permis de mieux comprendre les difficultés et les solutions liées à la durabilité auxquelles nous sommes confrontés ou auxquels nous serons confrontés et dont certains du point de vue de l’industrie de la nutrition animale. C’est lors de la table ronde d’une heure qui a suivi les présentations que les participants ont pu constater à quel point tous les domaines des conférenciers étaient tout aussi importants pour le succès futur de notre industrie.

(de gauche à droite) Guy Talbot, Wayne Bradshaw, Rosemarie Bradshaw et Loise Morneau au stand Jefo

John Williams (à gauche) et Chris McLean (à droite) au stand Essmueller Australia

Salon professionnel et conférence à succès Après avoir parlé aux exposants tout au long de l’événement, la majorité d’entre eux considèrent les visiteurs comme étant de qualité. Un commentaire que j’ai entendu à plusieurs reprises a été que les exposants ont été surpris par la participation le dimanche d’ouverture, quand typiquement la participation est moindre. Dans l’ensemble, la plupart des participants à qui j’ai parlé ont été satisfaits de la façon dont l’événement s’est déroulé. PIX / AMC offrait un environnement unique dans cette partie du monde pour des interactions d’affaires et partage d’informations. Cela pourrait ne pas avoir été aussi professionnel sans le soutien des sponsors. Il y avait 50 au total soutenant l’événement conjoint qui comprenait les commanditaires Platine-Aviagen, Safe: Food et Santrev. Il y en avait trop pour tous les mentionner ici, mais pour nous dans la mouture, nous applaudissons et remercions les partisans de Milling and Grain comprenaient : Alapala, Satake, Jefo, Andritz, Buhler, Sefar, Skov et Elanco. Mais aussi Biomin, Alltech, Perten, Novus et Evonik. Merci à tous pour cet événément !

Alexander Döring, secrétaire général de FEFAC (à droite) avec Peter Parker de MAG

104 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Cameron Symons au stand Andritz

Natalie Chrystal (à gauche), Dominique Renison (centre), et Mark Olley (à droite) au stand de Biomin

Louis Petrin (à gauche) de Arrow Scientific et Mathilde Berra (à droite) de Chopin Technologies



Marketplace

Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com

Elevator & Conveyor Components 4B Braime

Pour être inclus dans le ‘Marketplace’, contactez Tom Blacker +44 1242 267700 - tomb@perendale.co.uk

+44 113 246 1800 www.go4b.com

Analysis

Certification R-Biopharm +44 141 945 2924 www.r-biopharm.com Romer Labs +43 2272 6153310 www.romerlabs.com

Amino acids Evonik Nutrition & Care GmbH

Bühler AG

Cetec Industrie

www.adifo.com

+33 5 53 02 85 00

Cultura Technologies Ltd

www.cetec.net

+44 1257 231011

Imeco

www.culturatech.com

+39 0372 496826

Format International Ltd

www.imeco.org

+44 1483 726081

ItalPak

www.formatinternational.com

Bin dischargers

Coolers & driers Consergra s.l +34 938 772207 www.consergra.com FrigorTec GmbH +49 7520 91482-0 www.frigortec.com

Denis

Geelen Counterflow

+33 2 37 97 66 11

+31 475 592315

www.denis.fr

www.geelencounterflow.com

Morillon

Famsun (Muyang)

+33 2 41 56 50 14

+86 514 87848880

www.morillonsystems.com

www.muyang.com

Bulk storage

Suncue Company Ltd

Bentall Rowlands

sales@suncue.com

+44 1724 282828

www.suncue.com

www.bentallrowlands.com Chief Industries UK Ltd +44 1621 868944 www.chief.co.uk Lambton Conveyor +1 519 627 8228 www.lambtonconveyor.com Silo Construction Engineers

Tornum AB +46 512 29100 www.tornum.com Wenger Manufacturing +1 785-284-2133 www.wenger.com

Elevator buckets

+32 51723128

STIF

www.sce.be

+33 2 41 72 16 80

Silos Cordoba +34 957 325 165 www.siloscordoba.com TSC Silos +31 543 473979 www.tsc-silos.com Westeel +1 204 233 7133 www.westeel.com

www.abvista.com JEFO +1 450 799 2000

Computer software +32 50 303 211

www.muehlenchemie.de

+44 1672 517 650

www.satake-group.com

Adifo NV

+49 4102 202 001

AB Vista

www.buhlergroup.com

www.fischbein.com/eastern

Mühlenchemie GmbH & Co KG

www.sweetmfg.com

Enzymes

+41 71 955 11 11

+32 2 555 11 70

Bakery improvers

+1 937 325 1511

Colour sorters

+81 82 420 8560

www.italpack.net

Sweet Manufacturing Company

www.gmpplus.org

www.evonik.com/animal-nutrition

+39 0541 625157

www.lambtonconveyor.com

+31703074120

Satake

Fischbein SA

+1 519 627 8228

GMP+ International

+49 618 1596785

Bag closing

Lambton Conveyor

www.stifnet.com Sweet Manufacturing Company +1 937 325 1511 www.sweetmfg.com Tapco Inc +1 314 739 9191 www.tapcoinc.com VAV +31 71 4023701 www.vav.nl

www.jefo.com

Equipment for sale ExtruTech Inc +1 785 284 2153 www.extru-techinc.com

Extruders Almex +31 575 572666 www.almex.nl Andritz +45 72 160300 www.andritz.com Insta-Pro International +1 515 254 1260 www.insta-pro.com Wenger Manufacturing +1 785-284-2133 www.wenger.com Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com

Feed nutrition Berg + Schmidt GmbH & Co. KG +49 40 2840390 www.berg-schmidt.de Biomin +43 2782 8030 www.biomin.net Delacon +43 732 6405310 www.delacon.com DSM +41 61 815 7777 www.dsm.com Evonik Nutrition & Care GmbH +49 618 1596785 www.evonik.com/animal-nutrition JEFO +1 450 799 2000 www.jefo.com Kemin Industries Inc +1 800 752 2864 www.kemin.com Novus +1 314 576 8886 www.novusint.com


Zheng Chang

+ 44 1270 752 700

Silo Construction Engineers

+86 21 64188282

www.sibelco.co.uk

+32 51723128

www.zhengchang.com

www.sce.be

Feed milling Nawrocki Pelleting Technology

Laboratory equipment

NIR systems

Bastak

NIR Online

+48 52 303 40 20

+90 312 395 67 87

+49 6227 732668

www.granulatory.com/en

www.bastak.com.tr

www.buchi.com/nir-online

Brabender

Thermo Fisher Scientific

+49 203 7788 0

+1 9786 421132

www.brabender.com

www.thermoscientific.com

Ottevanger +31 79 593 22 21 www.ottevanger.com

CHOPIN Technologies

Wynveen

+33 14 1475045

+31 26 47 90 699

www.chopin.fr

www.wynveen.com

Packaging Cetec Industrie +33 5 53 02 85 00 www.cetec.net

Doescher & Doescher GmbH

Van Aarsen International

+49 4087976770

Imeco

+31 475 579 444

www.doescher.com

+39 0372 496826

www.aarsen.com Yemtar Feed Mill Machines

+90 3123952986

+90 266 733 85 50

www.erkayagida.com.tr

www.yemtar.com

Flour

www.imeco.org

Erkaya

Mondi Group +43 1 79013 4917 www.mondigroup.com

Hydronix

Peter Marsh Group

+44 1483 468900 Rank Hovis +44 1494 428000 www.rankhovis.com

Grain handling systems Cargotec Sweden Bulk Handling +46 42 85802 www.cargotec.com Cimbria A/S +45 96 17 90 00 www.cimbria.com

Level measurement BinMaster Level Controls

Hammermills Alapala +90 212 465 60 40 www.alapala.com Bühler AG +41 71 955 11 11 www.buhlergroup.com Dinnissen BV +31 77 467 3555 www.dinnissen.nl Genc Degirmen

+39 0372 496826

www.fine-tek.com

www.imeco.org +34 973 21 60 40

Neuero Industrietechnik +49 5422 95030

www.payper.com

Pelleting aids Borregaard LignoTech +47 69 11 80 00

+32 67 89 50 41

www.lignotechfeed.com

www.vigan.com

Mill design & installation

Pellet Press

Alapala

IMAS - Milleral

+90 212 465 60 40

+90 332 2390141

www.alapala.com

www.milleral.com

Bühler AG +41 71 955 11 11 www.buhlergroup.com Golfetto Sangati

Pest control Detia Degesch GmbH +49 6201 708 401 www.detia-degesch.de

+39 0422 476 700

Rentokil Pest Control

www.golfettosangati.com

+44 0800 917 1987

Gazel Degirmen Makinalari +90 364 2549630 www.gazelmakina.com IMAS - Milleral

www.gencdegirmen.com.tr

www.milleral.com Nawrocki Pelleting Technology +48 52 303 40 20

www.milleral.com

www.granulatory.com/en

Van Aarsen International

Oryem

+31 475 579 444

PAYPER, S.A.

Loading/un-loading equipment

+90 332 2390141

+90 332 2390141

www.cetec.net Imeco

+90 444 0894

IMAS - Milleral

+33 5 53 02 85 00

+886 2226 96789

Vigan Engineering

www.yemtar.com

Cetec Industrie

FineTek Co., Ltd

www.neuero.de

+90 266 733 85 50

Palletisers

www.binmaster.com

+1 937 325 1511

Yemtar Feed Mill Machines

www.petermarsh.co.uk

+1 402 434 9102

Sweet Manufacturing Company www.sweetmfg.com

+44 151 9221971

www.hydronix.com

+90 332 239 1314

www.aarsen.com

www.oryem.com.tr

Yemtar Feed Mill Machines

Satake

+90 266 733 85 50

+81 82 420 8560

www.yemtar.com

www.satake-group.com

www.rentokil.co.uk

Pipe systems JACOB Söhne +49 571 9558 0 www.jacob-pipesystems.eu

Process control DSL Systems Ltd +44 115 9813700 www.dsl-systems.com Nawrocki Pelleting Technology +48 52 303 40 20 www.granulatory.com/en Suffolk Automation +44 1473 829188 www.suffolk-automation.co.uk

Marketplace

Sibelco Europe


Marketplace

Publications

Sifters

Temperature monitoring

International Aquafeed

Filip GmbH

Agromatic

+44 1242 267706

+49 5241 29330

+41 55 2562100

www.aquafeed.co.uk

www.filip-gmbh.com

www.agromatic.com

International Milling Directory

Genc Degirmen

Dol Sensors

+44 1242 267703

+90 444 0894

www.internationalmilling.com

+45 721 755 55

www.gencdegirmen.com.tr

www.dol-sensors.com

Milling and Grain +44 1242 267707 www.millingandgrain.com

Rolls Fundiciones Balaguer, S.A. +34 965564075 www.balaguer-rolls.com Leonhard Breitenbach +49 271 3758 0 www.breitenbach.de O&J Højtryk +45 7514 2255 www.oj-hojtryk.dk

Roller mills Alapala +90 212 465 60 40 www.alapala.com IMAS - Milleral +90 332 2390141 www.milleral.com Unormak +90 332 2391016 www.unormak.com.tr

Training

Silos Bentall Rowlands

Bühler AG

+44 1724 282828

+41 71 955 11 11

www.bentallrowlands.com

www.buhlergroup.com

Chief Industries UK Ltd

IAOM

+44 1621 868944

+1 913 338 3377

www.chief.co.uk

www.iaom.info

CSI

IFF

+90 322 428 3350

+495307 92220

www.cukurovasilo.com

www.iff-braunschweig.de

Lambton Conveyor

Kansas State University

+1 519 627 8228

+1 785 532 6161

www.lambtonconveyor.com

www.grains.k-state.edu

MYSILO

nabim

+90 382 266 2245

+44 2074 932521

www.mysilo.com

www.nabim.org.uk

Obial

Ocrim

+90 382 2662120

+39 0372 4011

www.obial.com.tr

www.ocrim.com

Silo Construction Engineers +32 51723128

Valves +1 785 825 7177

www.sce.be

vortex@vortexvalves.com www.vortexvalves.com

Ugur Makina

Silos Cordoba

+90 (364) 235 00 26

+34 957 325 165

Rota Val Ltd

www.ugurmakina.com

www.siloscordoba.com

+44 1249 651138

Roll fluting

www.rotaval.co.uk

Sukup Fundiciones Balaguer, S.A.

+45 75685311

+34 965564075

www.dancorn.com

www.balaguer-rolls.com

Reclaim System Vibrafloor +33 3 85 44 06 78 www.vibrafloor.com

Safety equipment Rembe +49 2961 740 50 www.rembe.com

Weighing equipment Imeco

Symaga

+39 0372 496826

+34 91 726 43 04

www.imeco.org

www.symaga.com

Parkerfarm Weighing Systems +44 1246 456729

Tornum AB

www.parkerfarm.com

+46 512 29100 www.tornum.com

Yeast products Leiber GmbH

Westeel

+49 5461 93030

+1 204 233 7133 www.westeel.com

www.leibergmbh.de

ÉDITION 2016

L'édition imprimée, premier annuaire mondial pour les industries de la farine, des aliments, des semences, du riz et du grain et de la manutention

DEHORS MAINTENANT

www.internationalmilling.com

T: +44 1242 267703 / F: +44 1242 292017 / enquiries@internationalmilling.com 108 | Juillet 2016 - Milling and Grain


Career Hub

- Product Manager for Nutritional Products (m/f) Austria #7744 - Product Manager for swine/poultry (m/f) Austria #7745

Milling and Grain reconnaît que les entreprises de fraisage et celles qui fournissent à l’industrie de la meunerie des équipements et des services ont de plus en plus de difficultés à recruter du personnel à l’échelle internationale. La pénurie de bonnes personnes dans notre industrie étant au courant des emplois offerts est susceptible de ralentir le développement de la mouture et de ses secteurs connexes à l’échelle mondiale. Par conséquent, Milling and Grain consacre une page à ce sujet important - alerter les lecteur sur les possibilités d’emplois. Ce n’est pas une page de recrutement, c’est simplement une tentative d’attirer l’attention des lecteurs sur les possibilités d’emploi qu’ils pourraient autrement ne pas connaître. Contactez tutit@perendale.co.uk pour plus d’informations sur cela. Pour faciliter l’identification du type d’emploi que vous recherchez, nous avons adopté le code couleur suivant :

- Development Associate (m/f) Austria #7781 - Poultry Key Account Manager (m/f) USA #8121 - Sales Manager (m/f) Czech Republic

#8141

- Technical Sales Manager (m/f) Southern Australia

#8181

- Regional Technical Manager Aquaculture (m/f) Singapore/Vietnam #8183 - Development Team Leader (m/f) Austria

Débutant

#8241

- Regional Marketing Communications

Intermédiaire / Manager

Associate (m/f)

Expérimenté - Product Manager for Microbial Feed Additives (m/f) Austria #1902

Singapore #8261 - Sales Manager (m/f) Hungary #8361 - Junior Production and Project Engineer

- Sales Manager (m/f) Ukraine #2982 - Sales Manager for Poultry Nutrition (m/f) Poland #3141

(m/f) Austria #8462 - Regional Marketing Director (m/f) Brazil #8481

- Sales Representative (m/f) Thailand #3801 - Sales Manager (m/f) Russia #3961

- Assistent Produktentwicklung (m/w) Austria #8682

- Sales Manager (m/f) Russia #3961 - Technical Sales Manager Poultry (m/f) EMA Region

- Sales Manager for Swine Nutritition (m/f) Poland #8541

#4721

To find out more about Biomin jobs simply scan the QR code and enter the job number or visit bit.ly/biominjobs - Division Procurement and Production

- Technical Manager Swine (m/f) USA #5001 - Business Development Manager Aquaculture (m/f)

Austria

#6941

- Regional Sales Manager (m/f) Singapore #8321

Indonesia #5122 - Regional Technical Support Manager Animal Nutrition (m/f) Singapore #5461 - Technical Sales Executive - Aquaculture

- Sales Manager (m/f) UK

#8441

- Technical Support Specialist - RapidChek (m/f) China #8604

(m/f) Indonesia #5641

- Sales Manager (m/f) USA #8622

- Technical Sales Manager (m/f) Northern Malaysia

Officer (m/f)

#6261

- Business Development Manager (m/f) Philippines #6701 - Technical Sales Manager Ruminants (m/f) Asia #7481 - Sales & Marketing Director (m/f) Austria #7621

To find out more about Romer Labs jobs simply scan the QR code and enter the job number or visit bit.ly/romerlabsjobs - HR Business Partner (m/f) Austria #6902 To find out more about Erber jobs simply scan the QR code and enter the job number - or visit bit.ly/erberjobs


l’interview

Ismail Kemaloğlu

M. Ismail Kemaloğlu est diplômé de la Faculté de sciences politiques de l’Université d’Ankara et a commencé sa carrière en tant que vérificateur à la Cours des comptes turque. Par la suite, il a occupé les fonctions de directeur général auprès du Conseil Turc des Céréales (TMO), secrétaire adjoint du Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage Alimentaire, directeur général de la Commission Turque de la Viande et du Lait, inspecteur du Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage Alimentaire. On peut dire que M. Kemaloğlu a travaillé sur « les deux côtés de la table » et c’est grâce à cette opportunité de travailler avec différentes institutions et organisations qu’il peut prétendre à une compréhension plus nuancée des acteurs agricoles faire des évaluations sur de nombreux sujets tels que la croissance de l’agriculture, les attentes des agriculteurs, l’analyse du marché et la dynamique sectorielle. Comme M. Kemaloğlu était directeur général adjoint et directeur général de TMO entre 2003 et 2008, il a une connaissance préalable du TMO et de son champ d’activités. Avec ses nouvelles fonctions au TMO, il vise a apporté une contribution positive au secteur en faisant progresser l’institution. C’est votre deuxième mandat en tant que directeur général du TMO, avec-vous vu de nombreux changement dans l’industrie depuis votre dernier mandat ? La production de céréales turques, qui était de 28,8 millions de tonnes en 2008, a augmenté régulièrement depuis et a atteint 28,7 millions de tonnes en 2015. Notre produit d’exportation total (farine de blé, pâtes, blé bulgur, semoule et biscuits) est passé de 1,7 millions de tonnes à 4,1 millions de tonnes, en ligne avec l’augmentation de la production. Nos destinations d’exportation de produits finis comprennent plus de 100 pays - principalement l’Irak, le Moyen-Orient et les pays d’Afrique du Nord. J’ai observé qu’il s’agissait d’une période de consolidation dans le secteur. Il y a eu une diversification dans la gamme de produits, un développement dans les produits de boulangerie par différents concepts tels que le pain pitta et une croissance significative dans le secteur de l’élevage. Fondée en 1938, on cré initialement le TMO pour traiter des affaires du blé, pour éviter des baisses ou des augmentations anormales des prix du blé et pour protéger et réglementer l’industrie du blé. Près de 80 ans plus tard, quels sont les défis actuels auxquels fait face le Conseil turc des céréales et quels sont vos objectifs actuels ? Le TMO est un organisme de réglementation. Premièrement les agriculteurs ont besoin de vendre leurs produits à un prix raisonnable pour assurer la durabilité de la production et pour cette raison, leurs besoins fondamentaux doivent également être résolus avec la récolte, deux besoins de base : le stockage et le financement. La question qui a obligé le TMO pendant de nombreuses années est que l’infrastructure de stockage du marché ne répondait pas aux attentes. Pour cette raison, la diffusion de l’entreposage sous licence est prévue. Entre autres choses, le but du TMO en 1938 était « d’établir des installations de broyage et des boulangeries dans des endroits à déterminer ». Cela s’est-il produit et comment cette exigence a-t-elle conduit l’industrie turque ? Le TMO a contribué au développement du secteur en mettant en place une usine de fabrication de pain et un moulin à farine dans l’institution, ainsi qu’en participant à des investissements du secteur privé pour diriger le secteur de la farine et du pain dans notre pays. Le TMO s’est retiré de ces activités à temps. Un autre objectif essentiel consistait à organiser et à gérer le stockage des céréales. Comme cela a-t-il eu un impact sur le développement du stockage des grains en Turquie et sur le développement global de l’industrie meunière turque ? Le TMO a mené le secteur du grain avec son accumulation de connaissances, d’expérience et sa capacité de stockage moderne de 4,5 millions de tonnes. Le secteur privé en développement a commencé à construire ses propres silos à grains pour répondre aux besoins en matières premières et réduire la dépendance à l’extérieur. D’autre part, le TMO dirige le secteur du stockage sous licence ce qui offrira de nombreux avantages aux producteurs, aux commerçants et aux industriels.

110 | Juillet 2016 - Milling and Grain

Dans ce cadre, la société par actions TMO-TOBB, qui a été créée par le partenariat du TMO et TOBB (Union Turque des Chambres et Bourses de Produits) a entamé ses activités en 2010. Le TMO développe son activité sur le secteur afin d’améliorer et de promouvoir le stockage sous licence. La Turquie est un important importateur de blé et d’autres céréales et un important exportateur de farine et de produits broyés. Comment cela s’est-il produit et quel est le développement futur de l’industrie dans ce domaine d’activité ? La Turquie n’est pas un importateur net de blé pour les besoins du marché intérieur. La Turquie importe pour ensuite exporter des produits finis. En moyenne, la production de blé de notre pays a été de 21 millions de tonnes, et la consommation intérieure de blé a été de 20 millions de tonnes au cours des 5 dernières années. Par conséquent, notre production de blé compense habituellement la consommation intérieure, mais nous importons du blé pour fournir des matières premières pour l’exportation de produits finis. Le degré de suffisance pour le maïs dans notre pays est d’environ 85 %. Les besoins en matières premières du secteur ont augmenté parallèlement à l’industrie en développement et aux exportations croissantes de produits finis. Les industriels ont gagné des marchés importants et cet élan va continuer. La Turquie a un objectif à long terme, celui de devenir membre de l’Union Européenne. L’industrie céréalière, ses industries de production, d’approvisionnement et de transformation fonctionnent-elles dans le cadre des politiques européennes existantes ou y a-t-il des domaines dans lesquels un soutien et des subventions sont nécessaires ? Le TMO a préparé des règlements d’exécution pour le riz et le riz paddy dans le cadre de l’harmonisation avec la législation de l’UE et ces règlements sont entrés en vigueur au cours des années 2009/10. A cette date, nous avons réalisé des activités d’achats conformes aux normes de l’UE. Les rapports d’avancement qui ont été préparés par la Commission de l’UE ont indiqué que les règlements du TMO pour l’harmonisation de l’UE étaient perçus comme des progrès par les organisations du marché commun européen. Que pensez-vous être la prochaine étape pour la filière céréalière turque ? Notre filière céréalière a un fort potentiel de développement lorsque l’on tient compte de sa proximité aux sources de matières premières et aux pays importateurs de produits finis. Par exemple, le secteur de l’alimentation mixte, qui est un pont entre la production végétale et animale, a augmenté de 169 % au cours des 10 dernières années et atteint 20 millions de tonnes (2 % de la production totale). En outre, notre diversité de marché a augmenté ces dernières années (comme les exportations de blé vers 120 pays et les exportations de pâtes vers 145 pays). Nous prévoyons une augmentation de nos exportations vers des régions autres que le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord, avec des conditions favorables.



PERSONNALITÉS LES VISAGES DE L’INDUSTRIE Bunge annonce le départ en retraite du directeur financier Drew Burke

B

unge Limited a annoncé que Drew Burke, directeur financier, prendra sa retraite à compter du 31 Décembre 2016. La société prévoit nommer un successeur avant la fin de l’année et effectue une recherche qui examinera les candidats internes et externes. « Durant les 14 dernières années et sur plusieurs postes, Drew a beaucoup contribué à la croissance et au succès de Bunge » a déclaré Soren Schroder, PDG de Bunge Limited.

Drew Burke

« En tant que directeur financier, il a contribué à créer de la valeur pour les actionnaires en favorisant une gestion efficace du portefeuille, une discipline financière et une répartition prudente du capitale. Son expertise financière, sa connaissance approfondie de l’entreprise et son leadership ont fait de lui un conseiller très apprécié. Nous lui souhaitons le meilleur pour sa retraite. »

M. Burke a déclaré : « Je suis fier de ce que nous avons accompli en tant qu’équipe à Bunge au cours des 14 dernières années. Ce fut une décision personnelle difficile pour moi, car c’est un moment excitant pour l’entreprise. Je resterai jusqu’à la fin de l’année pour assurer une transition en douceur et je suis convaincu qu’avec le plan stratégique et l’équipe talentueuse que nous avons, Bunge tirera profit des excellentes occasions de croissance à venir ». M. Burke a été nommé en Février 2011, en tant que directeur financier intérimaire depuis Septembre 2010. Il a rejoint Bunge en 2002 en tant que directeur général pour le développement de nouvelles affaires. Auparavant, il était PDG de la filiale américaine de Degussa AG et a travaillé pour Beecham Pharmaceuticals et Price Waterhouse & Cie.

Pinnacle Foods Inc nomme Mark A Clouse chef de la direction et administrateur du conseil

L

e 27 Avril, le conseil d’administration de Pinnacle Foods Inc. a nommé Mark A Clouse comme nouveau chef de la direction de la société avec prise d’effet le 23 Mai 2016, en remplacement de Bob Gamgort qui a quitté la société fin Avril. M. Clouse sera également membre du conseil d’administration de la société.

M. Clouse, 47 ans, est actuellement directeur commercial chez Mondelez International, où il a occupé divers postes de direction auprès de marques emblématiques telles que Oreo, Nabisco, Cadbury et Trident durant ses 20 années chez Kraft Foods Inc (filiale de Mondelez).

Son poste actuel consiste à superviser l’exécution commerciale de l’entreprise pour l’ensemble de ses cinq régions géographiques, ainsi que la fonction de vente mondiale. Auparavant, il était directeur de la croissance chez Mondelez, où il était également responsable de la stratégie de croissance de l’entreprise et supervisait des domaines clés tels que la stratégie d’entreprise, le marketing mondial, les ventes mondiales, la recherche et le développement et la qualité. Au cours de cela, M. Clouse a également dirigé des petites entreprises dans des marchés émergents tels que la Chine et le Brésil, et a occupé des rôles de leadership dans l’intégration des acquisitions. Avant de se joindre à Kraft Foods Inc, M. Clouse a servi dans l’armée des États-Unis comme pilote et a terminé son service en tant que capitaine. il est diplômé de l’US Military Academy de Westpoint, avec un diplôme en économie. Mark A Clouse

Un adjoint de direction se joint à US Wheat Associates à Taipei

U

S Wheat Associates (USW) a embauché Fiona Lee comme adjointe exécutive et comptable au bureau de l’organisation à Taipei, Taiwan. Mme Lee succèdera à Serena C Wu, qui envisage de prendre sa retraite plus tard en 2016. L’USW est l’organisation de développement du marché des exportations pour l’industrie du blé des États-Unis.

« L’expérience de travail de Fiona s’étend de la gestions de projets financiers aux questions juridiques en passant par la traduction » a déclaré Matt Weimar, vice-président régional de l’USW pour l’Asie du Sud. « Ce sont des atouts qui profiteront certainement aux producteurs de blé américains que nous représentons et à nos partenaires de l’industrie et du gouvernement à Taiwan.

Fiona Lee

« Nous savions que nous aurions du mal à remplacer Serena Wu », a déclaré Ronald L J Lu, directeur de l’USW à Taiwan. « Serena a servi cette organisation et nos clients fidèlement pendant 38 ans. Avec ses conseils au cours des prochains mois, nous sommes sûrs que Fiona sera bien préparée pour ce poste avec USW ». Mme Lee vient à USW après avoir été secrétaire anglais dans un cabinet d’avocats de Taipei et assistante de direction chez Henkel Taiwan, une grande société de produits industriels. Elle a travaillé en tant que gestionnaire de placements auprès de Uni-President et au cabinet d’experts-conseils KPMG Taipei, elle a notamment travaillé sur des projets de fusions et d’acquisitions. Mme Lee est titulaire d’un diplôme en journalisme de l’Université Nationale Cheng-Chi de Taipei et d’une maîtrise en finance de l’Université George Washington. Elle parle couramment mandarin et anglais.

N

Gabriel Garcia nommé PDG de Nutreco Iberia utreco a nommé Gabriel Garcia comme nouveau PDG de son unité d’affaires Nutreco Iberia. Il succède à Javier Rodriguez, décédé la semaine dernière. M. Garcia dirige actuellement Skretting Chile, l’une des plus grandes sociétés d’exploitation de Nutreco et prendre ses nouvelles fonctions à compter du 1er Septembre 2016.

Dans le cadre de son nouveau poste, Gabriel Garcia se joindra également au comité exécutif de Nutreco. Gabriel García

Gabriel Garcia est ingénieur forestier et détient un MBA. Il est directeur général de Skretting Chile depuis 7 ans.

112 | Juillet 2016 - Milling and Grain



Strong partner in Grain Management. One of the big challenges of our age is to supply all the people worldwide with food. Every year, millions of tons of grain are collected, stored, and handled around the globe – and the upward trend is unbroken. Only the most up-to-date plant and equipment can guarantee rapidity and quality while minimizing raw material losses. In order to meet the increasingly stringent challenges, Bßhler Grain Logistics provides with its capabilities the best possible solution – for conveying, cleaing, drying, storing, dedusting or loading and unloading the most important commodity on earth.www.buhlergroup.com

Innovations for a better world.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.