Officers President Ann Collum 713-645-0241 Vice President Shannon McNair 713-847-6685 Recording Secretary Allison Kennedy 713-855-4812 Membership Secretary Norma Navarro 713-645-3409 Treasurer Vicky Schoppe 713-643-7643
Directors at Large Cathy Sessums (NE) 713-882-1624 Roxanna Ramirez (NW) 713-644-5860 Saundra Hughes (SWI) 713-645-7617 Dolores Thacker (SWII) 713-645-1886 Emma Valdes (SE) 713-644-0858
Section Directors 1. Yvette Miles 2. Billy Page 3. Dianne Punch 4. Emma Valdes 5. Larry Rucker 6. Leticia Hernandez 7. OPEN 7X. Fernando Cardoza 8. Stacy Coulter 9. Bunnie O’Brien 10. Karen Carpenter 11. Cy Clark 12. Matt Grandjean
713-818-8987 832-209-0253 713-641-4420 713-644-0858 713-649-3535 713-927-1821 713-643-6645 832-499-7127 713-880-3187 713-640-1336 713-855-8100 979-480-4646
Helpful Numbers For Deed Restriction questions call any Officer or Director City Deed Restriction Hot Line 832-393-6333 Citizens-on Patrol hrud@outlook.com Non-Emergency Police 713-884-3131 Broadway Storefront 713-847-4155 Heavy Trash Pick-up 3rd Wednesday of each month; Report problems to 311
Neighborhood Protection/ Public Works 311
Airport Noise 281-233-1557
Street light problems 713-207-2222 District Council Member Robert Gallegos 832-393-3011 E-mail: districtI@houstontx.gov
Harris County Pct. 2 Com. Jack Mormon 713-274-2150 State Representative Dist. 147 Garnet Coleman 713-520-5355 E-mail garnet.coleman@house.state.tx.us
State Senator Dist. 6 Sylvia Garcia 713-923-7575 Sylvia.Garcia@senate.state.tx.us
Historic Glenbrook Valley Civic Club “Glenbrook Valley Is A Deed Restricted Neighborhood” July
2016
C.O.P. Community Meeting July 25 7 p.m.
C.O.P. Reunión comunitaria 25 de julio 7 p.m.
COP
Glenbrook Methodist Church 8635 Glen Valley @ Wilmerdean
Glenbrook Methodist Church 8635 Glen Valley @ Wilmerdean
Safety is everyone's number one priority! There is a growing problem with vagrants entering Glenbrook Valley. They're filtering in from under the I 45 and Broadway bridges over Sims Bayou. Prostitutes walk the freeway frontage road and take care of their "business" on our neighborhood streets.
¡La seguridad es la prioridad número 1 para todos! Hay un problema creciente con vagabundos entrando Glenbrook Valley. Entran por debajo de los puentes de I 45 y Broadway y cruzando Sims Bayou. Las prostitutas caminan por los caminos al lado de la autopista y hacen su "negocio" en nuestras calles vecindarias.
The problem is spreading. Broadway at Bellfort is a problem. Recently a vagrant tried to take up residence on the front porch of one of our senior citizens.
El problema está extendiéndose. La Broadway en Bellfort es un problema. Últimamente un vagabundo trató de tomar residencia en el porche de enfrente de una de nuestros ciudadanos de edad avanzada.
We have sought help from elected officials and the Houston Police Department. There have been small successes, but they don't last. Council Member Robert Gallegos has requested this community meeting. He and representatives from H.P.D. will share a clean up plan with us. Please make the effort and attend this meeting to express your concerns. Remember, we are the eyes and ears of the community, if we see something that doesn't look right, we have to SAY SOMETHING!
Reminder - Know the Danger Signs of Heat Stroke or Heat Exhaustion
Hemos buscado ayuda de los oficiales elegidos y del Departamento Policiaco de Houston. Ha habido éxitos pequeños, pero no duran. El Concejal Robert Gallegos ha pedido esta reunión comunitaria. É l y representantes de H.P.D. compartirán con nosotros un plan para resolver esto. Favor de hacer el esfuerzo de asistir a esta reunión y expresar sus preocupaciones. Recuerde, nosotros somos los ojos y oídos de la comunidad; si vemos algo que no parece ser bien, ¡tenemos que DECIR ALGO!
What is the difference between heat exhaustion and heat stroke?
Glenbrook Valley Civic Club civicclub@glenbrookvalley.org
glenbrookvalley.org
Heat Exhaustion is your body reacting to the excessive loss of water and salt contained in your sweat. Heat exhaustion is usually associated with heavy activity or exertion. Symptoms of heat exhaustion include: • Profuse sweating • Paleness • Muscle cramps • Weakness • Dizziness • Headache • Nausea • Vomiting • Weak but rapid pulse • Fainting • Cool, moist skin If left untreated, heat exhaustion can lead to heat stroke. Heat Stroke occurs when the body’s temperature rises rapidly and is unable to cool down due to the failure of the sweating system. Body temperature may rise to 106° or higher within 10 minutes which can cause permanent disability like brain damage, organ failure or even death if emergency treatment is not provided. Heat stroke symptoms include: • Extremely high body
temperature (above 103°F orally) • Red, hot, dry skin • No sweating • Very rapid, strong pulse • Throbbing headache • Dizziness • Nausea • Confusion • Unconsciousness The elderly, children up to four years of age, those who are overweight or suffering form respiratory or heart conditions are particularly vulnerable to to heat stroke and heat exhaustion.
Recordatorio Conozca las señales del agotamiento y ataque de calor ¿Cuál es la diferencia entre el agotamiento de calor y un ataque de calor? El agotamiento de calor es la reacción de su cuerpo a la pérdida excesiva de agua y sal contenido en el sudor. El agotamiento de calor generalmente se asocia con la actividad pesada o el esfuerzo. Síntomas del agotamiento de calor incluyen:
10% Off All Products (with code GB2014)
Caskets-Memorials-Urns Neighbor Owned and Operated Select Caskets of Texas
713-645-5000 Funeral Pre-Planned also Available
el sudor profuso la palidez los calambres de los músculos la debilidad el vértigo el dolor de cabeza la náusea el vómito el pulso débil pero rápido el desmayo la piel fresca y húmeda Si no lo trata, el agotamiento de calor puede llevar a un ataque de calor. Un ataque de calor ocurre cuando la temperatura del cuerpo se eleva rápidamente y no se puede refrescar debido al fallo del sistema de sudar. La temperatura del cuerpo puede elevarse a 106º o más dentro de 10 minutos, que puede causar incapacidad permanente como daño al cerebro, fallo de un órgano o aun la muerte si no se provee tratamiento de emergencia. Síntomas de un ataque de calor incluyen: la temperatura del cuerpo sumamente alta (más que 103º oralmente) la piel roja, caliente, y seca no sudar el pulso muy rápido y fuerte un dolor de cabeza punzante el vértigo la nausea la confusión la falta de consciencia La gente de mayor edad, los niños hasta cuatro años de edad, los que pesan demasiado o que sufren de una condición respiratoria o cardíaca son especialmente vulnerables al ataque de calor y el agotamiento de calor.
713-644-1343
July, 2016
glenbrookvalley.org
Page 2
It's Hurricane Season.......... again? Unusual, strange, unpredictable, and scary are a few words that can be used to describe our weather. Does that increase our chances for a hurricane?? Anything is possible, so be prepared! We tend to get smug if we've been in Houston through previous storms. If you have to evacuate, do you have an action plan? a road map? a list of medicines? your auto and home owner insurance policies? all your vehicles gassed up? supplies for after the storm? First thing locate your "hurricane supply box" or prepare one if you don't have one. While checking the inventory replace anything July, 2016
you "borrowed" through the year. Emergency supply kits should include: • Cell phones • NOAA weather radios and batteries • Flashlights and batteries • Bottled water • Non-perishable food • Clothing • Bedding • Personal hygiene products • Medications and copies of prescriptions • Special products for babies, elderly and medically fragile family members • Cash and credit cards • Photo ID, important documents and records • Pet supplies Additional information is available at www.houstonoem.org and glenbrookvalley.org
www.readyharris.org.
Es la estación de los huracanes…….. ¿otra vez? Raro, extraño, impredecible, y espantoso son algunas de las palabras que se pueden usar para describir nuestro tiempo. ¿¿Eso indica nuestras posibilidades de un
Page 3
huracán?? Todo es posible, de modo que ¡prepárese! Tendemos de ser presumidos si hemos estado en Houston por tormentas previas. Si tiene que evacuarse, ¿tiene un plan de acción? un mapa? una lista de medicinas? ¿sus pólizas de vehículo y propietario de casa? ¿todos sus vehículos con tanque lleno de gasolina? ¿provisiones para después de la tormenta? Antes de todo encuentre su “caja de provisiones para un huracán” o prepare una si no la tiene. Verifique el contenido y reemplace cualquier cosa que “tomó prestado” durante el año.
Community Calendar Thursday, July 9 P. I. P. 7 p.m. 8300 Mykawa Everyone is welcome
Wednesday, July 13 Second Workshop for Livable Centers 6 - 8 p.m. DoubleTree Hotel 8181 Airport Blvd.
Monday, July 25 C.O.P. Community Meeting 7 p.m.
Equipos de suministro de emer- Glenbrook Methodist Church gencia deben incluir: 8635 Glen Valley @ • Teléfonos celulares Wilmerdean • Radios del tiempo NOAA y baEveryone is welcome terías • Linternas y baterías Thursday, • Agua embotellada September 15 • Alimentos no perecederos Covered Dish & Bingo • La ropa • Ropa de cama Saturday & Sunday • Productos higiénicos personales October 1 & 2 • Medicamentos y copias de recetas First Annual • Productos especiales para bebés, Glenbrook Valley personas de edad avanzada y Home Tour miembros de la familia medicamente frágiles • Dinero en efectivo y tarjetas de crédito July 4th • ID con foto, documentos y reGarbage cords importantes • Provisiones para mascotas Collection Información adicional está disponible en www.houstonoem.org y www.readyharris.org.
July, 2016
Wednesday, July 6 Miercoles, 6 do julio
glenbrookvalley.org
NOTICE: Second Workshop schecduled The Houston-Galveston Area Council, Hobby Area Management District, City of Houston and TxDOT invite the general public, business owners, and local officials to attend a public meeting and provide input on the Hobby Livable Centers Study. At this meeting the results from the first public workshop and online poll will be discussed. This is an opportunity to contribute ideas toward a common vision for the future of the Hobby Area. This meeting will play an important role in providing direction for upcoming project recommendations. The goal of H-GAC’s Livable Centers Program is to facilitate the creation of walkable, mixed-use places that provide multi-modal
Curbside Recycle “Green” Cans WEDNESDAY, July 6
Tuesday, July 19 Tuesday, Aug. 2
THIRD
WEDNESDAY TREE WASTE
JULY 20
TREE WASTE Page 4
transportation options, improve environmental quality, and promote economic development. A Public Meeting will be held on Wednesday, July 13, 2016 from 6:00-8:00 p.m. at the DoubleTree Hotel, 8181 Airport Blvd.
Yard Of the Month
JULY Yard of the Month Winners
Julio mes nacional de helado
to be a good neighbor and
Join the Civic Club!
Northeast Rafael Reyes 7930 Glen Prairie
July is National Ice Cream Month
It’s never too late
Southeast Melvin Goss 7903 Rockhill
Southwest I Fatima & Gerardo Lopez 8534 Glenaire
Southwest II Santos Martinez 7715 Meadville
Northwest Heather & Scott Sessums 7630 Montglen
Reinvest in your property! Invierta de Nuevo en su propiediad! Protect & support your neighborhood! Proteja y apoye su vecindario! Join the Civic Club! Júntese con el club cívicio! $35.00 per year! $35.00 el año! $25.00 for seniors $25.00 al año la gente de mayor edad Pay Online www.GlenbrookValley.org and click “Dues” button to pay online via PayPal Pague en línea www.GlenbrookValley.org y haga clic en el botón “Dues” para pagar
All residences are eligible to win the “Yard of the Month!”
Glenbrook Valley Architectural Review Board P. O. Box 262164 Houston, TX 77207-2164 Or arb@glenbrookvalley.org
Certificate of Appropriateness C of A Historicpreservation @houstontx.gov Or call 832-393-6556
Building Permits City of Houston Permit Center 1002 Washington Ave 832-394-9000 July, 2016
¡Todas las residencias son elegibles para ganar "Jardín del Mes!"
ADVERTISE with us! Spaces available Call
713-643-7643
MA RY KAY In Glenbrook Valley Nancy Francis Independent Beauty Consultant www.marykay.com/nanfran 281-686-3909
glenbrookvalley.org
___________________________ Name as you want it to appear on the newsletter / Nombre ___________________________ Address / Dirección ___________________________ Telephone number / Teléfono número
Mail to : / Envie a : Glenbrook Valley Civic Club P.O. Box 262164 Houston, TX 77207-2164 HEATING & Air CONDITIONING TACLB28564E
713-649-2665 COOLAIDSERVICES.COM
Page 5
Historic Glenbrook Valley Newsletter GLENBROOK VALLEY CIVIC CLUB POST OFFICE BOX 262164 HOUSTON, TEXAS 77207 - 2164
DATED MATERIAL! Deliver Promptly, Do not hold.
PRSRT STD U.S. POSTAGE PAID PASADENA, TEXAS PERMIT NO. 208
Celebrate America! July 4th Community Meeting July 25 7 p.m.
Robert Searcy Properties “Glenbrook Valley’s #1 Realtor!”
832-279-5332 direct rps324@msn.com
AIR CONDITIONING & HEATING 24 HR SERVICE PROMPT SERVICE TRAINED TECHNICIANS REASONABLE RATES
PM &
TACL-A1546
FREE INSTALLATION ESTIMATES FINANCING MASTERCARD & VISA
713-644-9285 6734 Rupley Circle
TOOL’S PLUMBING 713-991-1732 MPL# 16153
Plumbing Repairs Gas Tests New Installations Water Heaters Water-Sewer-Gas Lines Sewer & Drain Cleaning