September 2009

Page 1

2009 Officers President Ann Collum 713-645-0241 Vice President Shannon McNair 713-847-6685 Recording Secretary Alsine Ryan 713-641-3670 Membership Secretary Norma Navarro 713-645-3409 Treasurer Vicky Schoppe 713-643-7643

Directors at Large Robert Searcy (NE) Roxanna Ramirez (NW) Saundra Hughes (SWI) Hazel Carney (SWII) Gilbert Martinez (SE)

832-279-5332 713-644-5860 713-645-7617 713-641-5373 713-643-1735

Section Directors 1. Karen Guerrero 713-645-4625 2. Jamie Oyler 713-645-5936 3. Raymond Crow 713-847-6153 4. Emma Valdes 713-644-0858 5. Larry Rucker 713-649-3535 6. Robert Searcy/Interim 832-279-5332 7. Karen Carpenter 713-640-1336 7X. Bob Johnston 713-644-4212 8. Jessica Morrell 713-641-0477 9. Dolores Thacker 713-645-1886 10. Billimarie Gannon 713-644-8110 11. Don Browne 713-256-7475 12. Mike Smith 832-656-5665

Helpful Numbers Deed Restrictions Karen Carpenter 713-640-1336 Or Any Director Citizens-on Patrol 713-641-5373 HPD Broadway Storefront 713-847-4155 - 8751 Broadway Non-Emergency Police 713-884-3131 Heavy Trash Pick-up 2nd Thursday of each month Southeast - 713-928-4101

Neighborhood Protection/ Public Works 24 hour number - 311

Airport Noise 281-233-3900

Street light problems - 311 District Council Member James Rodriguez 832-393-3011 E-mail: districtI@cityofhouston.net

State Representative Dist. 147 Garnet Coleman 713-520-5355 E-mail garnet.coleman@house.state.tx.us

State Senator Dist. 6 Mario Gallegos 713-678-8600

Glenbrook Valley Civic Club “Glenbrook Valley Is A Deed Restricted Neighborhood” September

2009

September is Answer Month Questions about what’s happening in the neighborhood? Ms. Alyce Coffee from the City of Houston’s Solid Waste Department will be our guest at the September meeting to discuss our new automated recycling and heavy trash pick-ups. Do you have questions about our historic designation? Do you have questions about any other issues in the neighborhood? Want a first hand look at the “Lewis Shack School?”

Come to the meeting Thursday, September 17 at 7 p.m.

Septiembre es el mes para respuestas ¿Tiene usted preguntas acerca de lo que está pasando en la vecindad? La señora Alyce Coffee del Departamento de la basura pesada de la Ciudad de Houston será nuestra invitada en la reunión de septiembre para discutir nuestro reciclaje automatizado nuevo y la recolección de la basura pesada. ¿Tiene preguntas acerca de nuestra designación histórica? ¿Tiene preguntas acerca de cuálquier otra cosa en la vecindad? ¿Quiere ver personalmente la escuela Lewis de “chozas”?

The meeting will be held at 8635 Glen ValVenga a la reunión el jueves, ley, enter the parking lot on Wilmerdean, and 17 de septiembre a las 7 p.m. follow the signs. La reunión será en 8635 Glen Valley; entre el aparcamiento de Wilmerdean, y siga los leCommunity Sale treros.

Mark your calendars; Saturday, September 26th is the first annual Glenbrook Valley Community sale at 8206 Glencrest and nearby residences. The sale will be from 9 – 2, Saturday only. The funds from this sale will be used for expenses encountered by the Club in acquiring our historic designation. When Edish closed their doors, Don Browne was instrumental in acquiring the donation of their remaining glassware inventory to Glenbrook Valley’s Historic efforts. Many treasures will be on sale at great prices on the 26th! See you there!!

Venta de la comunidad Marque se calendario; sábado, el 26 de septiembre es la primera venta de la comunidad Glenbrook Valley en 8206 Glencrest y algunas residencias cercanas. La venta será de 9 – 2, solamente el sábado. Los fondos de esta venta se usarán por los gastos que tiene el Club para adquirir nuestra designación histórica. Cuando Edish cerró sus puertas, Don Browne ayudó en adquirir la donación de su inventario restante de cristalería para los esfuerzos de Glenbrook Valley para conseguir la designación histórica. Se venderán muchos tesoros a precios fantásticos el 26. ¡Allí nos vemos!

Remember, we're taking photos of the homes in Recuerden, estamos sacanGlenbrook Valley for do fotos de las casas de historic documentation. We've gotGlenbrook Valley para la ten some really strange documentación looks! histórica. ¡Hemos recibido unas miradas atónitas!

E-mail mario.gallegos@senate.state.tx.us

Glenbrook Valley Civic Club glenbrookvalleycivicclub@hotmail.com

glenbrookvalley.org


Architectural Review Board The “Architectural Review Board” was established in the early 1950’s by the developers of Glenbrook Valley. It became the function of the Glenbrook Valley Civic Club in 1958. Any proposed structural changes to a residence in Glenbrook Valley must submit the plans for approval to the Architectural Review Board, P. O. Box 262164, Houston, TX 7207-2164. You will receive a response to the plans in writing within twenty days of the date received. This requirement is stated in your deed restrictions.

Consejo de revisión de la arquitectura El “Consejo de revisión de la arquitectura” se estableció a principios de los 1950 por los promotores de Glenbrook Valley. Llegó a ser la función del Club Cívico Glenbrook Valley en 1958. Para cualquier cambio de la estructura de una residencia en Glenbrook Valley propuesto hay que presentar los planes para aprobación al consejo de revisión de la arquitectura, P. O. Box 262164, Houston, TX 77207-2164. Usted recibirá por escrito una respuesta a los planes dentro de veinte días de la fecha de recepción.

Deed Restrictions Where did they come from? The developers of Glenbrook Valley established the deed restrictions for each section as the section was completed and registered. Each of the thirteen sections has its own set of restrictions. All are basically the same; how-

ever there are slight variances. The dan el Departamento Legal de la Ciurestrictions go with the land title, in dad de Houston y el abogado del Club. other words, the restrictions are binding to present and future owners. 7700 Bellfort

Why were they made? Deed Restrictions were established to ensure the integrity of the neighborhood. They guarantee that the neighborhood will remain a single family residential community.

Who enforces them? The Officers and Directors of the Glenbrook Valley Civic Club are charged with the enforcement of the neighborhood’s deed restrictions. They are assisted by the City of Houston’s Legal Department and the Club’s attorney.

Las restricciones de escritura ¿De dónde vinieron? Los promotores de Glenbrook Valley establecieron las restricciones de escritura para cada sección cuando se completó y se registró esa sección. Cada una de las trece secciones tiene su propio grupo de restricciones. Todas son básicamente iguales; sin embargo hay variaciones pequeñas. Las restricciones se quedan con el título de la tierra; en otras palabras, las restricciones son obligatorias para los dueños presentes y futuros.

¿Por qué se hicieron? Las restricciones de escritura se establecieron para asegurar la integridad de la vecindad. Garantizan que la vecindad se quedará una comunidad residencial de familias individuales.

Have you traveled Bellfort from Broadway to Dover recently? You may have wondered what is going on with 2 of the 3 houses in the 7700 block. These 3 homes are in Section 8 and must adhere to the deed restrictions of that section. They are single family residences, not commercial property. 7750 Bellfort (next to Burger King) recently sold. The new owners purchased a permit from the City of Houston for residential remodeling. When the front yard was concreted and windows boarded up, it became evident that the owner did not intend residential use of the property. The issue was referred to the Club’s attorney for resolution. Documentation of the plumbing truck, trailer, supplies, employees, and employee vehicles on the property has been forwarded to the attorney. A law suit has been filed on behalf of Glenbrook Valley to restore the property to residential use. 7738 Bellfort’s owners purchased the property with a commercial intent for it. The City of Houston’s Planning and Development’s permitting section issued a permit to convert the residence to a bakery. Glenbrook Valley’s deed restrictions are on file with the City. The permit never should have been

SOLD

¿Quién las hace cumplir?

Advertising space Available for information call 713-643-7643 September, 2009

Los oficios y directores del Club Cívico Glenbrook Valley se encargan con la ejecución de las restricciones de escritura de la vecindad. Los ayu-

Helen Guillory Real Estate Helping neighbors with homes in Glenbrook Valley since 1970

By Appointment 713-643-4611 or 713-825-7088 (cell) 713-644-1343

glenbrookvalley.org

hguillory1@aol.com Page 2


issued. Councilmember James Rodriguez was instrumental in stopping the conversion. The reddish orange stickers, “red tags,” on the front window put a halt to construction. The City’s Legal Department is overseeing the return to residential use of the property. Both properties will remain residences, as will all other “residential” property in Glenbrook Valley.

Insurance tip: When is the last time you checked to see where your house was designated in the flood plain? The declarations of “flood plain” have altered in recent years. You may be paying too much for flood insurance. Even if you are not declared to be in the flood plain, it is wise to make the investment and carry flood insurance. Get at least 2 quotes before you make your purchase.

Un consejo del seguro: ¿Cuándo es la última vez que comprobó si su casa estuviera designada como en la llanura de inundación? Las declaraciones de esas llanuras han cambiado en años recientes. Puede ser que pague demasiado para seguro de inundación. Aun cuando no esté declarado que está en la llanura de inundación, es una buena idea hacer la inversión y tener seguro de inundación. Consiga por lo menos 2 presupuestos antes de comprar.

Support your Neighborhood send in your 2009 Membership Dues.

Mario N. Ramirez, LUTCF Exclusive Agent Auto, Property, Life, Business Allstate Insurance Company 8876 Gulf Frwy., Suite 100 Houston, TX 77061 Bus. (713)944-4990 FAX (713)944-5997

Historical Petitions

have our historic petitions signed. Call any Officer of Director of the Each week moves us closer to the Civic Club and we’ll be happy to denumber of signed petitions necessary liver petitions to you! to achieve the resident participation area of the Historic Designation Ap- Las peticiones históricas plication. At this point in time we Cada semana nos trae más cerca del have close to 400 petitions signed. número necesario de peticiones firThat’s about 60% of the amount madas para lograr la parte que trata needed. de la participación de residentes de la Many of you signed and returned the solicitud para la designación históripetition that was in the newsletter ca. Ahorita tenemos a eso de 400 recently; THANK YOU for your peticiones firmadas. Esto es como time and commitment to Glenbrook 60% de la cantidad necesaria Valley. If you haven’t gotten “round to it” yet, or have misplaced the petition, here’s your second chance….there’s another petition in this newsletter! There is also a map of Glenbrook Valley with the “have” and “have not” signed residences. If your home is a “have signed,” encourage your neighbors to sign. If your home is a “have not signed,” please sign and return the petition to Glenbrook Valley at P.O. Box 262164, Houston, TX 77207-2164, then encourage your neighbors to sign and return their petition.

Muchos de ustedes firmaron y volvieron la petición que estaba en el boletín últimamente. MUCHAS GRACIAS por su tiempo y compromiso a Glenbrook Valley. Si no ha encontrado el tiempo, o si perdió la solicitud, aquí tiene usted una segunda oportunidad….¡hay otra petición en este boletín! También hay un mapa de Glenbrook Valley que demuestra las residencias que ya firmaron y las que no. Si su casa luce como que si, anime a sus vecinos que firmen. Si su casa se muestra que no, por favor firme y devuelva la petición a th Glenbrook Valley, P.O. Box 262164, National Night Out is on October 6 (see page 5) When planning your Houston, TX 77207-2164, y luego anime a sus vecinos que firmen y block party, don’t forget the need to devuelvan la petición de ellos. La noche afuera nacional es el 6 de octubre (vea la página 5). Cuando planea su fiesta de cuadra, no se olvide de la necesidad de tener firmadas las peticiones históricas. Llame a cualquier oficio o director del Club cívico y ¡nos encantaría entregarle peticiones!

The safest communities are the ones where the

people are involved!

E-mail—MarioNRamirez@allstate.com

September, 2009

Shawn McNair 281-488-8726

• • • • •

Interior & Exterior Paint Sheetrock Installation/Repair Rotten Wood Repair Staining & Faux Finishing Fences, Decks & Ramps

www.SoutheastPainting.com Bonded & insured

glenbrookvalley.org

Page 3


Have you signed your petition and mailed it in yet? We’ve crossed the halfway mark, don’t be left behind! How many people do you know can say that they live in a historic neighborhood? ¿Ha firmado usted ya la petición y la ha enviado? Hemos cruzado la marca media; ¡no se deje quedar atrás! ¿A cuánta gente conoce usted que puede decir que vive en una vecindad histórica?

September, 2009

glenbrookvalley.org

Page 4


NATIONAL NIGHT OUT OCTOBER 6th By Hazel and Denise Carney

Hi Neighbors! It’s time to turn on your front porch lights for National Night Out on October 6, 2009, from 6pm ‘til 9pm. With our weather cooling off just a bit, it is a great opportunity to come outside and meet your neighbors. We don’t have a place for a “big neighborhood” party this year, but nothing can stop us from celebrating National Night Out. Plan a block party!! Get together with neighbors, set up a table on your front lawn or driveway and share refreshments. The point is to meet your neighbors, relax and have a good time. Now is the time to start planning with your neighbors for a good time. The more we get to know our neighbors, the easier it is to recognize the strangers that don’t belong in the neighborhood. Citizens on Patrol will be out stopping to say Hi! Please join in the celebration for NATIONAL NIGHT OUT on October 6th. We look forward to meeting new friends and seeing our old friends. National Night Out is designed to: (1) Heighten crime and drug prevention awareness; (2) Generate support for, and participation in, local anti-crime efforts; (3) Strengthen neighborhood spirit and police-community partnerships; and (4) Send a message to criminals letting them know neighborhoods are organized and fighting back. Our next meeting of Glenbrook Valley Citizen’s on Patrol is Monday, September 21, 2009, 7 p.m. at the Park Place Library. We hope you will come and join us!

LA NOCHE AFUERA NACIONAL, EL 6 DE OCTUBRE Por Hazel y Denise Carney

¡Hola, Vecinos!

Es la hora de encender las luces en el porche de enfrente para La noche afuera nacional el 6 de octubre, 2009, de las 6 p.m. hasta las 9 p.m. Con el tiempo un poquito más fresco, es una oportunidad fantástica para venir afuera y conocer a sus vecinos. No tenemos un sitio para una fiesta de “la vecindad grande” este año, pero nada nos puede detener de celebrar La noche afuera nacional. ¡Haga planes para una fiesta de la cuadra! Reúnase con sus vecinos, ponga una mesa en su jardín de enfrente o en el camino de entrada y comparta refrescos. La idea es conocer a sus vecinos, relajarse y divertirse. Ahora es la hora para comenzar a planear con sus vecinos para un tiempo divertido. Lo más que conocemos a nuestros vecinos, lo más fácil es reconocer a los desconocidos que no pertenecen en la vecindad. ¡Los Ciudadanos en patrulla van a ir haciendo paradas para saludarnos! Por favor reúnase con la celebración para La noche afuera nacional el 6 de octubre. Anticipamos conocer a amigos nuevos y ver a nuestros amigos ya conocidos. La noche afuera nacional se diseña para: (1) Aumentar la conciencia de la prevención del crimen y drogas; (2) Generar apoyo para, y participación en, los esfuerzos locales en contra del crimen; (3) Enviar un mensaje a los criminales dejándoles saber que las vecindades están organizadas y se defenderán. Nuestra próxima reunión de los Ciudadanos en patrulla de Glenbrook Valley es lunes, el 21 de septiembre, 2009, a las 7 p.m. en la Biblioteca Park Place. ¡Ojala que venga y que se reúna con nosotros!

September, 2009

glenbrookvalley.org

Page 5


tico; latas de aluminio y de estaño; cartón corrugado—allanado.

TUESDAY, September 8th & 22nd

MARTES, el 8 y 22 de septiembre

Glenbrook Valley’s trash and recycling are now on the same day of the week! The City states that our trash and recycling dates have been “married!”

La basura y el reciclaje de Glenbrook Valley están en el mismo día de la semana ahora! La Ciudad declara que ¡las fechas para nuestra basura y nuestro reciclaje se han “casado”!

All items placed in the new recycling container must be clean and dry. Items for recycling: glass bottles & jugs; newspapers, magazines, catalogs, phone books, junk mail, and dry food boxes – flat; plastic containers; aluminum & tin cans; cardboardflattened.

Todo que se pone en el recipiente nuevo tiene que estar limpio y seco. Los materiales recolectados incluyen botellas y jarras de vidrio; periódicos, revistas, catálogos, guías telefónicas, correspondencias, sobres, y cajas de comida—allanadas; envases de plás-

At this point, Glenbrook Valley is the only neighborhood in our area to have the automated recycling containers. Others want to know why? The answer is that we have residents concerned in our environment and take pride in recycling. Let’s demonstrate our commitment by having a new green container out at every house!

Bruce A. Matson ___D.D.S.__ Your Neighborhood

DENTIST FAMILY & COSMETIC DENTISTRY

IN OFFICE WHITENING BRACES LATEST DENTAL TECHINIQUES

8243 COLGATE STREET, SUITE A

713-644-7711 EVENING HOURS AVAILABLE

September, 2009

Crime Statistics for July, 2009 Murder: Rape:

0 0

Assaults: 7900 Rockhill (Dow Park) Robbery 0 Burglary: 7600 Glen Prairie 8200 Glencrest Burglary of Motor Vehicle: 7600 Drouet 8000 DeLeon

En este tiempo Glenbrook Valley es la única vecindad en nuestra área que tiene los recipientes automatizados para el reciclaje. Los otros quieren saber ¿por qué? La respuesta es que tenemos residentes que se preocupan por nuestro medio ambiente y que están orgullosos de reciclar. ¡Demostremos nuestro compromiso por tener un recipiente verde nuevo enfrente de cada casa!

Curbside Recycle Green Can Recycle -Tuesday, Sept. 8 Recycle -Tuesday, Sept. 22 Recycle -Tuesday, Oct. 1

"Thursday" Sept. 10 Tree Waste

All items accepted Junk & Tree City may run behind schedule. To report problems or Code Violations—311

Signature Selection Interior Design Update or redecorate within your budget!

Auto Theft: 8500 Dover Narcotics: 0 DWI:

0

Statistics collected are for Glenbrook Valley residential only and exclude apartments, shopping centers and peripheral businesses. glenbrookvalley.org

Call for a FREE in home consultation! Call Angela or Saundra 832-851-7776 or 713-203-0585 website: www.ssinteriordesign.com

Page 6


en la ventana de enfrente pusieron frenos a la construcción. El departamento ¿Ha viajado la Bellfort de Broadway legal de la Ciudad está supervisando el hasta Dover últimamente? Puede ser regreso al uso residencial de la propieque se preguntó qué pasa con 2 de las dad. 3 casas en la cuadra 7700. Estas 3 casas están en la Sección 8 y tienen Las dos propiedades se quedarán resique adherir a las restricciones de es- denciales, así como todas las propiedacritura de esa sección. Son residen- des “residenciales” en Glenbrook Vacias de familia individual, no propiedad comercial.

7700 Bellfort

7750 Bellfort (al lado de Burger King) se vendió recientemente. Los dueños nuevos compraron un permiso de la Ciudad de Houston para remodelar su residencia. Cuando el jardín de enfrente se hizo hormigón y las ventanas se cubrieron de tablas, se hizo evidente que el dueño no tenía la intención de usar la propiedad como residencia. El asunto se refirió al abogado del Club para resolución. Se han enviado la documentación de un camión de la plomería, provisiones, empleados, y vehículos de los empleados en la propiedad al abogado. Un pleito se ha tablado de parte de Glenbrook Valley para restaurar la propiedad al uso residencial. Los dueños de 7738 Belfort compraron la propiedad con la intención de usarla para el comercio. El Departamento de planificación y desarrollo de la Ciudad de Houston emitió un permiso para convertir la residencia a una panadería. Las restricciones de escritura de Glenbrook Valley están archivadas con la Ciudad. El permiso nunca debe haber sido emitido. El Concejal James Rodriguez ayudó a parar la conversión. Las pegatinas rojas-anaranjadas, o “etiquetas rojas”, Hobby Area Estate Sale Service Phone/Fax: 713-649-9545 haess_zalar@yahoo.com www.hobbyareaestatesaleservicehaess.com

E.T. Unlimited Home Repairs

281-332-4568 E.T. Baty, III, Craftsman September, 2009

Yard Of the Month

September

Yard of the Month Winners Northeast Robert Searcy 8206 Glencrest

Southeast Mr. & Mrs. Daniel Daniel 7902 Bellfort

Southwest I Ray & Karen Benton 7603 Glen Vista

Southwest II Randy & Glenda Murphy 7710 Cayton

Northwest Jack & Billimarie Gannon 8110 Colgate

Community Calendar Thursday, Sept. 10 P.I.P. 7:00 p.m. 8300 Mykawa All residents welcome!

Thursday, Sept. 17 General Meeting 7 p.m. Glenbrook Methodist Church 8635 Glen Valley

Monday, Sept. 21 C.O.P. 7:00 P.M. Park Place Regional Library 8145 Park Place Blvd. All residents welcome!

September 26 Fund raising effort

Community Garage Sale

8206 Glencrest - see article p. 1 -

George’s Pizzaria And

Italian Cuisine Buon Appetito!

Dr. Clay McCreary Bellfort Animal Hospital 6633 BELLFORT HOUSTON, TX 77087

Grooming & Boarding Clinic: 713-643-2626 Emergency:713-941-8460 M-F: 8-12:00am 2-5:30pm Sat.: 8am-1:00pm glenbrookvalley.org

7430 Park Place

Houston, TX 77087 713713-644644-3223

HEATING & Air CONDITIONING TACLB28564E

713-649-2665 COOLAIDSERVICES.COM

Page 7


Glenbrook Valley Newsletter

GLENBROOK VALLEY CIVIC CLUB POST OFFICE BOX 262164 HOUSTON, TEXAS 77207—2164

.

DATED MATERIAL! Deliver Promptly, Do not hold.

PRSRT STD U.S. POSTAGE PAID HOUSTON, TEXAS PERMIT NO. 8666

Thursday, September 17th 7 p.m. Civic Club Meeting 8635 Glen Valley SEE YOU THERE!

Robert Searcy TEXAS REAL 832-279-5332 direct rsp324@msn.com

AIR CONDITIONING & HEATING 24 HR SERVICE PROMPT SERVICE TRAINED TECHNICIANS REASONABLE RATES

PM &

TACL-A1546

FREE INSTALLATION ESTIMATES FINANCING MASTERCARD & VISA

TOOL’S PLUMBING 713-991-1732 MPL# 16153

713-644-9285 6734 Rupley Circle

Plumbing Repairs Gas Tests New Installations Water Heaters Water-Sewer-Gas Lines Sewer & Drain Cleaning


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.