numéro 10
PA R K H YAT T PA R I S - V E N D Ô M E M A G A Z I N E
PRINTEMPS 2016 NUMÉRO
10
printemps 2016
m ag a z i n e
PARK
JOAILLERIE CANNES ÉTÉS DE LA DANSE EXPOSITIONS NEW YORK SHOPPING PARISIEN
TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM.*
09787_1604_YELLOW_GOLD_PARK_HYATT_420x297_FRE.indd 1
20/04/2016 10:19
* POUR BRISER LES RÈGLES, IL FAUT D’ABORD LES MAÎTRISER. LA VALLÉE DE JOUX. DEPUIS DES MILLÉNAIRES, UN ENVIRONNEMENT DUR ET SANS CONCESSION ; DEPUIS 1875, LE BERCEAU D’AUDEMARS PIGUET, ÉTABLI AU VILLAGE DU BRASSUS. C’EST CETTE NATURE QUI FORGEA LES PREMIERS HORLOGERS ET C’EST SOUS SON EMPRISE QU’ILS INVENTÈRENT NOMBRE DE MÉCANISMES COMPLEXES CAPABLES D’EN DÉCODER LES MYSTÈRES. UN ESPRIT DE PIONNIERS QUI ENCORE AUJOURD’HUI NOUS INSPIRE POUR DÉFIER LES CONVENTIONS DE LA HAUTE HORLOGERIE.
ROYAL OAK CHRONOGRAPHE EN OR JAUNE
BOUTIQUE AUDEMARS PIGUET 15, RUE ROYALE - 75008 PARIS 01.40.20.45.45
09787_1604_YELLOW_GOLD_PARK_HYATT_420x297_FRE.indd 2
20/04/2016 10:20
LE PRINTEMPS AU PARK HYATT PARIS-VENDÔME C’est avec un immense plaisir que j’ai rejoint les équipes de ce beau palace, succédant ainsi à Michel Jauslin. Voici à présent deux mois que j’apprends à vous connaître et à vous découvrir. Je suis persuadé qu’ensemble nous allons poursuivre le chemin déjà tracé afin de rendre votre expérience client la plus unique possible. L'arrivée des beaux jours nous invite à d’insolites balades parisiennes et à de riches évènements culturels, comme les Étés de la Danse, présentés au théâtre du Châtelet. Notre magazine vous propose une sélection de nouveaux lieux parisiens et des idées de promenades vers les châteaux qui jouxtent Paris, riches d'un patrimoine exceptionnel. La belle saison s'accompagne de nouvelles tentations de voyage et nous souhaitons la bienvenue au Park Hyatt Majorque, tout juste ouvert aux Baléares, destination qui s’offre à vous. Toute l’équipe du Park Hyatt Paris-Vendôme et moi-même vous souhaitons un bon séjour dans notre hôtel et à Paris, avec l'espoir que ce magazine vous donne quelques idées supplémentaires de découvertes.
Spring in Park Hyatt Paris-Vendôme It is with great pleasure that I joined the team of this beautiful palace,following in the footsteps of Michel Jauslin. I have spent the past two months discovering its ins and outs, and getting to know its clients. I believe that together the team will follow a perfectly laid path, making the guest experience unique in all the right ways. The arrival of the sunshine invites visitors and residents alike to wander through Paris and experience the city’s rich cultural offerings, including Les Etés de la Danse at the Théâtre du Châtelet. This issue of our magazine offers a selection of new Parisian locales worth visiting, as well as suggestions for visits to chateaus around Paris, the jewels of our exceptional heritage. Spring brings with it a desire for travel, and we are pleased to welcome Park Hyatt Majorca, a newly opened destination on the Balearic Islands that awaits passionate travellers. The entire Park Hyatt Paris-Vendôme team, myself included, wishes every guest a wonderful stay in our hotel and in Paris, and we hope this magazine will provide every visit with a little added inspiration.
SINCEREMENT Sincerely
C l a u d i o C e c c h e re l l i Directeur Général Park Hyatt Par is-Vendôme PA R K H YAT T PA R I S - V E N D Ô M E
«Elasticité précieuse»
Malgosia Bela parMikael Jansson – messika.com
Bracelets Skinny
HYATT_Skinny_1716.indd 1
259, rue Saint-Honoré, PARIS
24/03/16 11:56
S O M M A I R E 10
PA R K T E N DA N C E S
PA R K AT T I T U D E S
PA R K D E C O U V E RT E S
10 AGENDA : LES EXPOSITIONS DU MOMENT
25 LE GRAND HYATT CANNES HOTEL MARTINEZ, CHOPARD ET LE FESTIVAL DE CANNES
35 DÉCOUVRIR BROOKLYN
EXHIBITIONS AND EVENTS
12 SHOPPING FEMMES & HOMMES MEN ' S AND WOMEN ' S SHOPPING
14 DESIGN ET CRÉATIONS
THE GRAND HYATT CANNES HOTEL MARTINEZ , CHOPARD , AND THE CANNES FILM FESTIVAL
32 LE PARK HYATT MAJORQUE
DESIGN AND CREATION
THE PARK HYATT MAJORCA
16 HORLOGERIE & JOAILLERIE WATCHES
&
DISCOVER BROOKLYN
38 SEATTLE, CAPITALE GREEN SEATTLE , GREEN CITY
42 FONDATION MONA BISMARCK THE MONA BISMARCK FOUNDATION
46 CHÂTEAUX EN ÎLE DE FRANCE CHÂTEAUX IN THE î LE - DE - FRANCE
JEWELLERY
50 LES ÉTÉS DE LA DANSE
20 NOUVEAUX LIEUX PARISIENS
THE ÉTÉS DE LA DANSE
NEW PARISIAN SPACES
PARK
54 BUCCELLATI BUCCELLATI
P
JOAILLERIE CANNES ÊTÉS DE LA DANSE EXPOSITIONS NEW YORK SHOPPING PARISIEN
En couverture Suspension Ankara. Design Constance Guisset. En acier. Dimensions : diamètre 16,3 cm, hauteur 30,5 cm. Prix : 290 €. http://www.matieregrise-decoration.fr/products.aspx © Studio Constance Guisset.
P A R K H YA T T P A R I S -V E N D Ô M E M A G A Z I N E PARK HYATT PARIS - VENDÔME
Société Éditrice : Park Hyatt Paris-Vendôme / Directeur de la Publication : Joerg Leser / Directrices de la rédaction : Coralie Malazdra & Alexandra Terragno. LES ÉDITIONS D’AILLEURS
Conception, réalisation, fabrication / 10, boulevard Poissonnière, 75009 Paris / Directrice : Caroline Prost caroline.prost@editionsdailleurs.com / Rédacteur en chef : Jean-Michel de Alberti jeanmichel.dealberti@editionsdailleurs.com / Direction artistique : Sébastien Touvron sebtouvron@gmail.com www.sebastientouvron.com / Secrétaires de la rédaction : Albane Casals & Sandrine Foy / Traductrice : Tara Dominguez / Ont collaboré à ce numéro : Nicolas Jan / Publicité : Caroline Prost caroline.prost@editionsdailleurs.com Tél. : 01 47 70 73 41 / Photogravure : Bad Dance / Impression : SIB Imprimerie Boulogne/Mer. Toute reproduction, même partielle, des articles et photos parus dans le Park Hyatt Paris-Vendôme Magazine est interdite. La Rédaction n’est pas responsable de la perte ni de la détérioration des textes et des photographies qui lui sont adressés pour appréciation.
PA RK T E N DA N C E S
EXPOSITIONS • SHOPPING • HORLOGERIE & JOAILLERIE NOUVEAUX LIEUX PARISIENS • DESIGN Montre Les Eternelles Morganite © Chanel.
Galeries Lafayette Paris Haussmann
LA DESTINATION MODE(1) Located in the heart of Paris nearby the Opera, the 70,000 square-meter flagship store, symbol of the Parisian elegance, offers more than 3,500 brands from affordable to the most prestigious references. Situées en plein coeur de Paris, à deux pas de l’Opéra Garnier, les Galeries Lafayette Paris Haussmann, symbole de l’élégance parisienne, s’étendent sur 70 000 m2 et proposent plus de 3 500 marques, des plus abordables aux plus prestigieuses
The Ultimate
La suite
VIP
shopping destination
A unique place
services
Since its creation in the late 19 th century,
A heaven of tranquility, light and space provides
Let us open the doors to a world of luxury and
Galeries Lafayette Paris Haussmann has aptly
its
services.
exclusivity. Our experts in Fashion and Lifestyle
expressed everything that is fashionable at the
This 400m2 appartement features four salons
offer you a unique experience through their
moment through a subtle, constantly renewed
of fering a 180° view of the city skyline, a
exclusive tailored services.
selection of brands, from the most prestigious
private dressing room and an open-sky terrace
to the most accessible. Galeries Lafayette Paris
overlooking Paris and Montmartre.
EXCLUSIVE SERVICES
privileged
guest
with
fashion
Haussmann of fers a large selection of items in every segment, from fashion to accessories,
• Fashion consulting
• Express alterations
• Beauty care
•L imousines / taxis on
• Hands-free shopping
beauty, interior decoration and fine food.
request • Valet service
La destination mode
La suite Un lieu unique
Les services personnalisés
Depuis leur création à la fin du XIX e siècle, les Galeries
Cet havre de paix, spacieux et lumineux propose à ses invités
Laissez-nous vous ouvrir les portes d’un univers luxueux
Lafayette Paris Haussmann expriment avec justesse tout
des services personnalisés dans un espace de 400m2. La suite
et exclusif. Nos experts en Mode et Art de vivre à la française
ce qui fait l’air du temps à travers une sélection subtile et
offre une vue à 180° sur la ville Lumière, un dressing privé et
vous offriront une expérience unique à travers des services
sans cesse renouvelée de marques, des plus prestigieuses
une terrasse ouverte surplombant Paris et Montmartre.
sur mesure.
aux
plus
accessibles.
Les
Galeries
Lafayette
Paris
Haussmann proposent une large sélection de produits : mode, accessoires, beauté et épicerie fine.
DES SERVICES EXCLUSIFS : • Conseil en style
• Retouches Express
• Soins de beauté
• Limousines / taxis sur
•A ccompagnements en
demande
magasin
• Service voiturier
GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN: 40, BOULEVARD HAUSSMANN, 75009 PARIS METRO: CHAUSSÉE D’ANTIN - LA FAYETTE - Open Monday through Saturday from 9.30 AM to 8 PM. Late opening every Thursday until 9 PM. Special openings: Thursday and Monday, May 5th and 16th from 10.30 am to 8 pm, Sunday, May 22nd from 11 am to 7 pm and Sunday, June 26th from 11 am to 7 pm. - Tel: +33 (0)1 42 82 36 40 - haussmann.galerieslafayette.com/en GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN : 40, BOULEVARD HAUSSMANN, 75009 PARIS MÉTRO : CHAUSSÉE D’ANTIN - LA FAYETTE - Ouvert de 9h30 à 20h00 du lundi au samedi - Nocturne jusqu’à 21h00 le jeudi. Ouvertures exceptionnelles : jeudi 5 et lundi 16 Mai de 10h30 à 20h, dimanche 22 Mai de 11h à 19h et dimanche 26 Juin de 11h à 19h. - Tél. : +33 (0)1 42 82 36 40 - haussmann.galerieslafayette.com (1) The ultimate shopping destination
GALE160301111_210x297_Park Hyatt_CB.indd 1
18/04/2016 10:30
AGENDA
L’ironie romantique de Paul Klee
LES EXPOSITIONS ET ÉVÈNEMENTS À NE PAS MANQUER.
Ci-contre. Paul Klee, Insula dulcamara © Zentrum Paul Klee, Berne.
Carambolages au Grand Palais Le titre de cette exposition est emprunté à une figure de billard, le célèbre coup double. Au-delà de cette astuce de présentation, voici une exposition en tous points plaisante. Elle rassemble sous un même toit près de 200 œuvres d’art issues d’horizons très différents. D’Annette Messager à Man Ray, d’Alberto Giacometti à Rembrandt, le regard est invité à un parcours plus ludique qu’académique. C’est dans cet esprit qu’a surgi l’idée brillante de glisser des œuvres anonymes face aux chefs-d’œuvre les plus célèbres. Carambolages at the Grand Palais The name of the exhibition is borrowed from a billiards move; the famous double hit. Beyond this clever hint, this is an exhibition amusing in all its facets, bringing over 200 works from very different horizons together under one roof. From Annette Messager to Man Ray, Alberto Giacometti to Rembrandt, visitors are invited to follow a path that is more playful than academic. It is in this spirit that the brilliant idea of sliding anonymous works over famous masterpieces was launched.
Regroupant plus de 250 peintures, sculptures et dessins, l’exposition organisée au Centre Pompidou est pensée autour de plusieurs thèmes, notamment ceux du cubisme, du constructivisme ou encore de l’influence du mouvement Dada et du Surréalisme. Une section explore ainsi les rapports de Paul Klee et Pablo Picasso. Il faut noter de plus que l’œuvre phare de Paul Klee, Angelus Novus, est présentée pour la première fois en France. Paul Klee's Romantic Irony Bringing together over 250 paintings, sculptures and drawings, the exhibition at the Centre Pompidou is arranged around a number of themes, notably cubism, constructivism and the influence of Dada and surrealism on the artist's work, with one area exploring the relationship between Paul Klee and Pablo Picasso. Notably, Klee's iconic Angelus Novus is being exhibited for the first time in France.
ABSTRAIT
Par Jean-Michel de Alberti
Centre Pompidou, jusqu’au 1er août. Place Georges-Pompidou, 75004 Paris. Tél. : 01 44 78 12 33.
Ci-dessous. Duc de Biron en paon © RMN-Grand Palais (Château de Versailles) / Hervé Lewandowski. En bas à gacuhe. Fontana, Concetto spaziale © Adagp, Paris 2016.
Grand Palais, jusqu’au 4 juillet. 3, avenue du Général Eisenhower, 75008 Paris. Tél. : 01 44 13 17 17.
CHEFS-D’OEUVRES
Park Tendances I
10
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
11
À NOTER Prendre date pour les D’DAYS Sous le thème de la Révolution, la semaine du design explore les nouvelles tendances du moment, du 30 mai au 5 juin. With the theme of revolution, the week dedicated to design will explore new trends, from 30 May to 5 June. www.ddays.net/expositions Jardins, Jardin aux Tuileries À découvrir parallèlement : l’évènement jardin et design d’extérieur, Jardins, Jardin aux Tuileries, du 2 au 5 juin. Also during that time, the garden and exterior design event ‘Jardins, Jardin aux Tuileries’ will take place from 2 to 5 June. www.jardinsjardin.com
Découvrir la peinture d’Albert Marquet
Le musée d’Orsay expose Le Douanier Rousseau
Moins connu que ses proches amis Henri Matisse et André Derain, le peintre Albert Marquet est l’objet d’une première grande exposition parisienne au musée d’Art moderne, qui offre un panorama complet de son œuvre. Des influences du fauvisme à la recherche d’une nouvelle représentation du paysage, la création de Marquet est singulière, moderne et réjouissante. Une centaine de peintures et de dessins est présentée dans un ordre chronologique, pour mieux appréhender l’évolution de l’artiste au cœur de la peinture française. Discover the Paintings of Albert Marquet Less well-known than his close friends Henri Matisse and André Derain, painter Albert Marquet is the subject of his first ever Parisian exhibition at the Musée d'Art Moderne, offering a complete panorama of his work. From fauvism to the search for a new representation of the landscape, Marquet's work is unique, modern and charming. A hundred paintings and drawings are presented in chronological order, allowing the viewer to better understand the evolution of this artist whose work is at the heart of French painting.
L’innocence archaïque est le prisme choisi pour présenter cette exposition évènement dédiée à l’un des maîtres de l’art naïf. Ce fil conducteur replace ainsi l’œuvre du Douanier Rousseau dans son contexte historique, lorsque ses tableaux se confrontaient à la fois à l’art académique et à la nouvelle peinture. Des œuvres de Pablo Picasso, Georges Seurat ou Vassily Kandinsky sont présentées parallèlement. The Musée d'Orsay Showcases Le Douanier Rousseau Archaic innocence is the prism chosen as the viewpoint for this must-see exhibition dedicated to one of the masters of naïve art. Winding a thread through the exhibition, the work of Le Douanier Rousseau is placed in its historical context, showcasing how his paintings confronted both the academy and impressionism. Works by Pablo Picasso, Georges Seurat and Vassily Kandinsky are presented as part of the exhibition. Musée d’Orsay, jusqu’au 17 juillet. 1, rue de la Légion d'Honneur, 75007 Paris. Tél. : 01 40 49 48 14.
Musée d’Art moderne, jusqu’au 21 août. 11, avenue du Président Wilson, 75116 Paris. Tél. : 01 53 67 40 00.
A droite. Henri Rousseau, dit Le Douanier Rousseau (1844-1910) © RMN-Grand Palais (musée de l’Orangerie) / Franck Raux.
L’A R T N A Ï F
FA U V I S M E
Ci-dessous. Albert Marquet, Port d’Alger © Adagp, Paris 2016. A droite. Albert Marquet, de Notre Dame sous la neige © ADAGP, Paris 2016 / Musée d’Art moderne / Roger-Viollet.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
12
1 4
5
2
6
3
TENTATIONS
7
1. Saint Laurent. Sac Kate monogramme en cuir, grain de poudre. 2. Saint Laurent. Diadème en laiton. 3. Saint Laurent. Sandales Tribute en cuir collection printemps-été 2016. Points de vente : www.ysl.com/fr 4. Chloé. Robe nouée autour du cou en crêpe texturé surpiqué. Points de vente : www.chloe.com/fr 5. Saint Laurent. Sac Emmanuelle en tapisserie léopard et cuir. 6. Dior. Collier Diorosphère en métal finition or orné d’éléments en métal finition palladium. Points de vente : www.dior.com 7. Baldinini. Sac à main La Magnétique, en kangourou argent craquelé, vernis blanc, anses entrelacées de cuir, accessoire en métal. Gimmi Baldinini Capsule. 350, rue Saint-Honoré, 75001 Paris. Tél. : 01 42 86 83 51.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
13
1
3
4
5
6
ESSENTIELS 2
1. Berlutti. Veste en laine et soie, cardigan en laine, pantalon en laine et soie, T-shirt en coton, Sneakers Playtime rouge en cuir Venezia. Points de vente : www.berluti.com/fr 2. Givenchy by Riccardo Tisci. Petit sac poignée L.C. en cuir embossé trident 100 % coton. Points de vente www.givenchy.com 3. Baldinini. Cartable en cuir de veau imprimé tressé, poignées en cuir, poche frontale avec zip, accessoire en métal argent. 350, rue Saint-Honoré, 75001 Paris. Tél. : 01 42 86 83 51. 4. Givenchy by Riccardo Tisci. Cravate imprimée carreaux 100 % coton. Points de vente www.givenchy.com 5. Kenzo. Montre modèleTiger Head metal. Points de vente www.kenzo.com 6. Givenchy by Riccardo Tisci. Portefeuille avec une chaîne en cuir avec “19520” imprimé 100 % cuir. www.givenchy.com
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
14
CRÉATIONS 1
2
3 5
4
Page de gauche. 1 et 2. Nouvelle collection Les Endiablés du designer José Lévy pour Saint-Louis. Bougeoirs, verres et vases, dix nouvelles pièces dont le modèle Chambord présenté à droite à découvrir sur le site des cristalleries www.saint-louis.com ou à la boutique 13, rue Royale, 75008 Paris, tél. : 01 40 17 01 74. Créations José Lévy www.joselevy.fr 3. Tapis Pinocchio Pure laine pour Hay, disponible à la boutique Design du Centre Georges Pompidou 4. Clouds textile Tempo de Ronan & Erwan Bouroullec pour Kvadrat. Boutique Design du Centre Georges Pompidou. Tél : 01 44 78 15 78. www.centrepompidou.com 5. Monographie consacrée au designer Mario Bellini. Éditions Phaidon. Page de droite. Casa Lopez, Tapis d’Occident, art de la table et de la maison : ouverture d’une troisième boutique parisienne au 4, rue Mail, 75002 Paris, www.casalopez.com
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
15
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
16
1
2
3
CADRANS 1. Chopard. Montre modèle Happy Fish en or rose et acier, mouvement automatique, cadran en nacre perlée luminescente (SLN) avec motif poisson, couronne sertie d'un topaze, poisson or mobile serti d'un diamant, cinq diamants mobiles, bracelet en alligator bleu nacré et boucle ardillon en acier. 2. Audemars Piguet. Royal Oak Double Balancier Squelette. Modèle décliné en acier inoxydable ou en or rose, doté d’un cadran gris ardoise, d‘index appliqués en or rose et d’aiguilles luminescentes. 3. Audemars Piguet. Nouvelle Royal Oak Quartz 33 mm. Quarante diamants taille brillant (0,73 carat) sertis sur la lunette. Motif « Grande Tapisserie » du cadran argenté, qui se décline dorénavant dans une nouvelle version bleue. D’autres codes signatures sont également présents : une boîte en or jaune 18 carats, des index appliqués en or jaune et les aiguilles Royal Oak avec revêtement luminescent. 4. Chanel. Montre Boyfriend en or beige. Lunette et couronne en or beige. Cadran opalin guilloché. Bracelet en alligator noir et boucle en or beige.
4
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
17
3 1
2
CHICS 1. Hublot. Nouvelle ligne Tutti Frutti. Modèle rose. Boîtier or rouge 18 carats poli, lunette or rouge sertie de 48 saphirs roses taille baguette, avec 6 vis en titane en forme de H. 2. Hublot. Big Bang Unico Italia Independant. Boîtier diamètre 45 mm en fibre de carbone et Texalium® bleu. Lunette fibre de carbone et motif Texalium® bleu ou vert ou noir. Glace saphir avec traitement anti reflets intérieur/extérieur. 3. Hublot. Big Bang Unico Sapphire. Limitée à 500 exemplaires. Boîtier diamètre 45 mm, en saphir poli, lunette saphir poli, glace saphir avec traitement anti-reflet intérieur/extérieur.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
18
1
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Tendances I
19
JOAILLERIE Page de gauche. 1. Chopard. Happy Dreams, grand pendentif Happy Dreams en or blanc 18 carats entièrement serti de diamants sertis sur griffes et trois diamants mobiles sertis sur griffes, fond en nacre perlée blanche et chaîne en or blanc 18 carats. Page de droite. 2. Messika. Manchette Madison, or et diamant, composée de 120 diamants taille émeraude. 3. Chanel Joaillerie. Bague Lion Arty en or jaune 18 carats. 4. Bucellati. Boucles d'oreilles collection Hawaii or jaune et or blanc gravé. 5. Mellerio dits Meller. Collection haute joaillerie Alexandre Vauthier pour Mellerio. Boucle d’oreille émeraude (4,45 carats), diamants navettes (2,67 carats), diamants brillants (2,6 carats), onyx (0,16 carat), or gris. Transformable en pendentif. 6. Chanel Joaillerie. Boucles d'oreilles Lion Pépite en or blanc 18 carats serties de 268 diamants taille brillant pour un poids total de 1,4 carat.
4
2
3
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
5
6
Park Tendances I
20
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
LIBRAIRIES, GOURMANDISES, SHOW-ROOMS ET GALERIES À TRAVERS LA CAPITALE. Par Nicolas Jan
ZA au cœur des Halles La Canopée des Halles inaugurée il y a quelques semaines abrite un nouveau lieu hybride entre café, librairie et spot connecté à toutes les nouvelles technologies. Philippe Starck a conçu l’architecture intérieure de cet espace culturel unique à Paris : « Les merveilles, aujourd’hui, sont faites de vision, d’aspiration, d’énergie, de flux, de connexion, de mouvement, d’émotion », déclarait le designer lors de l’ouverture. Chaque mois, une sélection de sept livres coups de cœur sera proposée par le critique et éditeur Guillaume Allary, fondateur de la maison d’édition éponyme, qui compte parmi ses auteurs le romancier Charles Pépin ou l’auteur de bandes dessinées Riad Sattouf.
Au cœur du XVIIe arrondissement, la capitale se dote d’un lieu totalement consacré à cette spécialité gourmande d’Aix-en-Provence. Une fresque réalisée par l’artiste Stéphane Calais orne ce lieu qui témoigne en outre d’un aménagement résolument contemporain. Aux côtés du classique calisson du Roy René, on retrouve des créations très variées invitant la fraise, le chocolat ou le gingembre à pimenter la recette traditionnelle. PASSION CALISSONS
At the heart of the 17th arrondissement, the capital has gained a locale dedicated to the calisson, a sweet specialty of Aix-en-Provence. A fresco created by artist Stéphane Calais adorns the space, which is itself resolutely contemporary in its design. Alongside classic calissons by Roy René, visitors can find varied flavour additions to the traditional recipe including strawberry, chocolate and ginger. 8, rue de Lévis, 75017 Paris. Tél. : 01 44 71 95 28. Du mardi au samedi de 10 h 30 à 19 h 30, le dimanche de 10 h à 19 h.
À gauche. Restaurant ZA © D. Delmas. A droite. Passion Calissons © Grégoire Voevodsky.
ZA AT THE HEART OF LES HALLES
Opened just a few weeks ago, the Canopée des Halles is home to a hybrid locale landing somewhere between café, bookstore and technological hotspot. Philippe Starck was behind the interior architecture of this one-of-akind cultural space in Paris. “Marvels, today, are made with visions, aspirations, energy, flux, connections, movement, emotion,” he declared at the opening. Every month, seven carefully selected novels will be chosen by critic and publisher Guillaume Allary, founder of the eponymous publishing house whose roster includes novelist Charles Pépin and cartoonist Riad Sattouf. Passage de la Canopée, 75001 Paris. Tél. : 01 77 37 77 37. Tous les jours de 7 h 30 à 23 h. www.za-paris.com PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
21 Park Tendances I
NOUVEAUX LIEUX PARISIENS
PASSION CALISSONS
GALERIE ROOM en contrebas de Montmartre Le duo formé par Violaine d'Harcourt et Ludivine Chabert a ouvert un espace dédié au design contemporain et à l’architecture d’intérieur. La Galerie Room propose aussi bien une sélection d’objets et de mobilier que des conseils de décoration sur mesure. On retrouve notamment les créations de la jeune designer Léa Ginac ou encore le mobilier de Solveig Bongrain. GALERIE ROOM AT THE BASE OF MONTMARTRE
The duo, formed of Violaine d'Harcourt and Ludivine Chabert, have opened a space dedicated to contemporary design and interior architecture. Galerie Room also offers a selection of objects and furnishings alongside personalised advice on décor. The gallery's collection includes works by young designer Léa Ginac and furniture by Solveig Bongrain. 67, rue Lamarck, 75018 Paris. Tél. : 09 83 30 21 76. Du mardi au samedi, de 11 h à 19 h 30. www.galerieroom.com
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Page de gauche. © Galerie Room.
Park Tendances I
22
Park Tendances I
23
Le Centre Pompidou multiplie les approches artistiques en s’adressant à tous les publics. Le musée favorise, avec cette nouvelle galerie baptisée 0, les jeunes scènes artistiques émergeant dans toutes les formes de création
Ci-contre. Meschac Gaba, Bibliothèque Roulante, 2012 © Adagp, Paris 2016, Photo : Marc Domage.
plastiques, que l’on découvre non loin des
LA GALERIE 0 au Centre Pompidou
grands maîtres de l’art exposés à Beaubourg.
Dédié aux différentes formes de la création contemporaine, un nouvel espace a été inauguré au niveau 4, en fin de parcours des collections du musée. Tournée vers l’émergence et les formes nouvelles de création, la Galerie 0 propose au public de découvrir des projets inédits et expérimentaux d’artistes ou de groupes d’artistes. Elle invite ainsi Ahmet Ogut, Meschac Gaba, Arseny Zhilyaev et Otobong Nkanga, dans le but de promouvoir le musée comme lieu d’exploration artistique et plastique. GALERIE O AT THE CENTRE POMPIDOU
Tendance Défilés de mode aux Galeries Lafayette Le grand magasin parisien situé boulevard Haussmann organise depuis le 4 mars 2016 et jusqu’au au 24 juin 2016 des défilés de mode afin de faire découvrir les dernières tendances des plus grandes marques de mode. Ils sont ouverts au public sur réservation et ont lieu tous les les vendredis à 15 h 00 au 4e étage du Lafayette Coupole. Cet évènement est disponible uniquement sur réservation : haussmann.galerieslafayette.com/en 40, boulevard Haussmann, 75009 Paris. Tél. : 01 42 82 34 56.
Dedicated to the different forms of contemporary creation, a new space has been opened on the 4th floor, just beyond the end of the museum's collection. Focused on emergent and new forms of creation, Galerie 0 exhibits innovative and experimental projects by artists and collectives. Currently on show are Ahmet Ogut, Meschac Gaba, Arseny Zhilyaev and Otobong Nkanga, with the goal of promoting the museum as a space for artistic and graphic exploration. www.centrepompidou.fr
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
PA RK AT T I T U D E S
CA N N ES • C H O PA R D • PA R K HYAT T M A J O R Q U E
Grand Hyatt Cannes Hô tel Martinez, front © J.F. Romero.
L’HÔTEL MYTHIQUE ACCOMPAGNE LE FESTIVAL DU FILM DEPUIS SA CRÉATION EN 1946. Par Nicolas Jan
Zplage ponton © Hugues Lagarde.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Attitudes I
LE GRAND HYATT HÔTEL MARTINEZ AU CŒUR DE LA MAGIE DE CANNES
25
En quelques chiffres Le Grand Hyatt Cannes Hôtel Martinez en chiffres pendant le Festival 20 000 couverts servis, 6 000 petits-déjeuners, 5 000 bouteilles de champagne, 600 compositions florales, 30 tonnes de bagages portées par les chasseurs.
LE GRAND HYATT CANNES HÔTEL MARTINEZ est l’un des joyaux de la Côte d’Azur. Symbole des années trente, il habille la Croisette de sa superbe façade Art déco depuis 1929, l’année de son inauguration. La création du Festival d’Art cinématographique offre à l’hôtel quelques années plus tard, en 1946, une position centrale au cœur des réjouissances et des enjeux du palmarès. Traditionnellement, le premier dîner du jury se déroule à La Palme d’Or, le restaurant 2 étoiles Michelin situé au premier étage de l’hôtel. Christian Sinicropi, le chef des cuisines, imagine chaque année un menu tout particulier dédié à la filmographie du président du Jury. Chaque plat est servi dans un support en céramique qu’il façonne lui-même autour du thème qu’il choisit de mettre en avant. Les membres du jury ont ainsi pu découvrir les créations L’Arbre et Rêverie et la Danse du hautde-forme, imaginées pour Tim Burton en hommage à son film Alice au Pays des Merveilles, ou bien Taxi Driver et Casino pour Robert De Niro. Les films de George Miller, président du jury cette année et à qui l’on doit notamment la saga Mad Max, devraient à leur tour souffler de jolies idées à Christian Sinicropi. Parallèlement, les plus grands talents du cinéma mondial ont occupé les divines chambres et suites du Grand Hyatt Cannes Hôtel Martinez, tels Pedro Almodóvar, Marion Cotillard, Woody Allen ou Jude Law, pour ne citer qu’une poignée des étoiles du septième art.
THE LEGENDARY GRAND HYATT HOTEL MARTINEZ IS PART OF THE MAGIC OF CANNES AND HAS HOSTED
1946. The hotel is one of the gems of the Côte d’Azur and a symbol of the thirties with its spectacular art deco façade overlooking the Croisette since it opened its doors in 1929. When the Cannes Film Festival was founded in 1946, the hotel took on a major role and became the heart of the pomp and ceremonies. Traditionally, the first jury dinner is held at La Palme d’Or, the two-star Michelin restaurant on the first level of the hotel, and every year Christian Sinicropi, the restaurant’s head chef, creates a menu dedicated to the President of the jury. Each dish is served in ceramic tableware he designs himself, based on the theme of the dinner. Over the years, the jury has discovered in homage to Tim Burton’s Alice in Wonderland, the Tree and Reverie and Top Hat Dance, as well as Taxi Driver and Casino to Robert De Niro. Films by George Miller, this year’s jury President and the director to whom we owe the Mad Max saga, are set to give Sinicropi some exciting ideas. During the history of the Festival, some of the world’s greatest cinematic talents have occupied the divine rooms and suites at the Grand Hyatt Cannes Hotel Martinez, including Pedro Almodóvar, Marion Cotillard, Woody Allen and Jude Law, to name just a few of the stars of the silver screen. THE CANNES FILM FESTIVAL SINCE ITS FOUNDING IN
Grand Hyatt Cannes Hôtel Martinez 73, boulevard de la Croisette, 06400 Cannes. Tél. : 04 93 90 12 34.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Ci-dessus. Grand Hyatt Cannes Hotel Martinez Front © Jerome Kelagopian. Page de droite. Restaurant Palme d'Or © Jerome Kelagopian.
Park Attitudes I
26
Park Attitudes I
27
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Attitudes I
28
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Attitudes I
29
Ci-dessus. Cuisine PDO © Zoe Fidji Schmidmaier. Page de gauche. L'Araignée de Mer © Jerome Kelagopian.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
30
Ci-dessous, boucle d’oreilles Chopard en or rose
Park Attitudes I
18 carats serties de deux opales de feu (113,8 carats), de grenats mandarins
Ci-dessous. Red Carpet earrings © Chopard. En bas à gauche et à droite © Chopard. Page de droite. © Karlie Kloss.
cabochons (3,1 carats), de saphirs de couleur cabochon et de diamants taille brillant.
TAPIS ROUGE POUR CHOPARD Le joaillier demeure le partenaire le plus emblématique du Festival de Cannes, ses ateliers réalisant la légendaire Palme d’Or tant convoitée par les cinéastes du monde entier à travers les décennies. Parallèlement, chaque année, la célèbre Red Carpet Collection s’enrichit d’une pièce supplémentaire puisque Chopard relève l’extraordinaire défi de proposer un nombre de bijoux égal au nombre d’éditions que compte le Festival. Ainsi, cette année, 69 créations inspirées de la beauté et de la sensualité des actrices seront dévoilées. Ces merveilles sont entièrement réalisées dans les ateliers de haute joaillerie de la maison à Genève : dessinateurs, sculpteurs sur cire, joailliers, lapidaires, sertisseurs ou encore polisseurs unissent leur savoirfaire et leur talent pour donner naissance à des bijoux d’exception, tel ce sublime collier serti de cinquante-cinq diamants jaunes taillés en poire et de diamants blancs de taille poire et brillant. De plus, à chaque édition du Festival, Chopard décerne son trophée à deux jeunes acteurs espoirs du cinéma et organise une grande soirée de gala célébrant de façon grandiose le glamour du septième art. THE CHOPARD RED CARPET COLLECTION
Chopard remains the Cannes Film Festival’s most emblematic partner, with its ateliers creating the legendary Palme d’Or so coveted by directors. Also, each year, the number of pieces in the renowned Red Carpet Collection grows, as Chopard meets the incredible challenge of making the size of the collection match the age of the festival. This year, 69 pieces inspired by the beauty and grace of the actresses will be unveiled. These exceptional creations are made entirely in Chopard’s jewellery ateliers in Geneva and from design to wax sculpting and beyond, the jewellers, stoneworkers, setters, and polishers use their experience and talent to bring forth incredible jewellery. These include a sublime necklace enhanced by 55 pear-cut yellow diamonds alongside brilliant white diamonds also in a pear shape. What’s more, with each edition of the Festival, Chopard presents an award to two young up-and-coming actors, and organises a soiree to celebrate the glamour of the cinema in grand style. Boutique Chopard Paris 1, place Vendôme, 75001 Paris. Tél. : 01 55 35 20 10. Boutique Chopard Cannes 9, boulevard de la Croisette, 6400 Cannes. Tél. : 04 92 98 07 07. PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Attitudes I
31
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Attitudes I
32
PARK HYATT MAJORQUE NOUVEL ÉDEN CHIC AUX BALÉARES.
LE NOUVEAU PARK HYATT DE MAJORQUE se situe dans le nord-est de l’île, dans une région très préservée, au bord de l'une des plus jolies côtes de la Méditerranée. L’architecture de l’hôtel est inspirée des villages traditionnels : une place centrale restitue l’atmosphère typiquement espagnole des patios où l’on se retrouve traditionnellement le soir. Le Park Hyatt s’est paré de plusieurs tables gastronomiques, comme le restaurant Baléares qui propose des spécialités locales et catalanes, ainsi que d’un bar à tapas avec une jolie terrasse. Une villa privée accueille également Asia, une table dédiée aux saveurs de l’Extrême-Orient, tandis que le Bistrot est ouvert toute la journée pour de délicieuses pâtisseries. Ici, la gastronomie est pensée autour d’une agriculture locale et bio, la pêche se veut responsable, la volaille ainsi que les fruits et légumes proviennent des fermes de l’île. L’hôtel s’étend au cœur du domaine de Cap Vermell, sur plus de 49 hectares. Les clients bénéficient d’un club de plage privé, de trois piscines (dont l'une est réservée aux plus petits) et d’un superbe club de sport. L’expérience Park Hyatt se prolonge au cœur de l'une des sept cabines du spa, pour une pause bien-être. L’hôtel est dirigé par John Beveridge, qui a fait une grande partie de sa carrière au sein du groupe Hyatt, basé précédemment à Dubaï. Il ne faut pas manquer de découvrir la région, ses paysages superbes, ses petits villages centenaires et son superbe patrimoine historique.
PARK HYATT MAJORCA A CHIC NEW EDEN IN THE BALEARIC ISLANDS
The new Park Hyatt on Majorca can be found to the northeast of the island, in a preserved area along one of the nicest Mediterranean coasts. The hotel’s architecture is inspired by traditional villages: a central PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
33 Park Attitudes I
Ci-contre. © Marcin Krzyzak, www.shutterstock.com
Par Jean-Michel de Alberti
square creates a typically Spanish atmosphere, evoking the terraces where people traditionally gather in the evenings. The Park Hyatt features several gastronomical options, including the Baléares restaurant, offering local and Catalan specialties, as well as a tapas bar with a beautiful terrace. A private villa is home to Asia, with a menu dedicated to the flavours of the East, while the Bistrot is open all day with delicious pastries. These menus are designed around local and organic ingredients, sustainable fishing, and poultry, fruits, and vegetables sourced from the island’s farms. The hotel extends into the heart of the Cap Vermell estate, covering more than 49 hectares. Visitors can enjoy a private beach club, three pools (including one reserved for children), and a superb sports club. The Park Hyatt experience continues through each of the seven spa huts, designed for calm and wellness. The hotel is directed by John Beveridge, who has spent much of his career with Hyatt, and who was formerly based in Dubai. This is a region ready to be explored, with incredible landscapes, centuries-old villages, and a rich sense of history. PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Pratique Où dormir Park Hyatt Mallorca Ouverture le 1er juin 2016. L’hôtel proposera 142 chambres et 16 suites. Atalaya de Canyamel, Vial A, 12, Canyamel. Tél. : +34 871 81 1234. http://mallorca.park.hyatt.com
PA RK DECOUVERTES
L E S É T É S D E L A D A N S E • B R O O K LY N SEATTLE • FONDATION MONA BISMARCK • CHÂTEAUX Seattle © Matt Ragen, www.shutterstock.com
DESTINATION BROOKLYN C’est le borough de New York vers lequel se tournent tous les regards, une véritable ville dans la ville qui ne peut se résumer à une vie de quartier à la lisière de Manhattan. Éclatée entre plusieurs communautés et les spots les plus hype de la Big Apple, Brooklyn se vit différemment de Manhattan, sur un tempo plus visionnaire. Par Jean-Michel de Alberti
Brooklyn Bridge © pisaphotography, www.shutterstock.com
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
35
36 Park Découvertes I
LE FABULEUX DESTIN de The Invisible Dog
Jane's Carousel © Roland Halbe.
Lucien Zayan, Marseillais d’origine et ancien producteur de théâtre et de spectacles, est en train de réussir un magnifique pari au cœur de Brooklyn : la création d’un centre culturel et artistique multidisciplinaire. Il s’est installé dans une ancienne usine qui fabriquait ces fameuses laisses gadgets censées promener un chien invisible et qui ont fait fureur dans les années quatre-vingt-dix… Fraîchement débarqué à New York en 2009 au beau milieu de la crise financière, Lucien Zayan propose au propriétaire de cette fabrique de transformer les lieux, restés vides depuis quelques années. L’idée est de prendre possession de l’ensemble du bâtiment, de louer les étages transformés en studios d’artistes et de faire du dernier étage une salle de fête privatisable pour accroître ce nouveau centre culturel. Le pari a très bien fonctionné, The Invisible Dog est à présent sur la « map » des lieux qui comptent dans l’art contemporain. Le lieu est ouvert à toutes les disciplines artistiques : théâtre, danse, lectures publiques et concerts.
LE MANÈGE de Jean Nouvel
Jane’s Carousel Dock St, Brooklyn, NY 11201. www.janescarousel.com
THE FABULOUS DESTINY OF THE INVISIBLE DOG
Originally from Marseille, former theatre and show producer Lucien Zayan undertook the challenge of creating an incredible space in the heart of Brooklyn: a multidisciplinary cultural and creative centre. Its location is none other than a former factory that once produced the 1980s-era leash for walking an invisible dog. Arriving in New York in 2009, at the height of the financial crisis, Zayan pitched the owner of the property the idea for transforming the site, which had been empty for several years. The idea was to take over the whole building, transform its floors into artists’ studios, and turn the top floor into a space for private parties that would help the new arts centre grow. The gamble worked: The Invisible Dog space is now a site for contemporary art, open to all artistic disciplines: theatre, dance, public lectures and concerts. The Invisible Dog Art Center 51 Bergen St, Brooklyn, NY 11201.
© Invisible Dog.
New York aime les success stories et celle du manège de Brooklyn en fait partie. Le quartier de Dumbo appartient presque dans sa globalité à une même famille, celle des Walentas, qui a cru très tôt (il y a 25 ans) au potentiel de ce lieu. Jane Walentas, au moment même où son mari achète les entrepôts de Dumbo, jette son dévolu sur un carrousel à l’ancienne, construit en 1922 à Philadelphie. Elle consacre plusieurs années de sa vie à le restaurer méticuleusement avec le rêve secret de l’installer sur les berges de Dumbo face à Manhattan. Il fonctionne depuis quelques années lorsque Jean Nouvel, ami de la famille Walentas, lui conçoit un merveilleux écrin de verre, adapté au rude climat de New York. Le superbe manège est alors le point de départ d’un vaste plan de réhabilitation des berges de Dumbo : parcs, pistes cyclables et galeries vont peu à peu s’installer face à Manhattan. JEAN NOUVEL’S CAROUSEL New York loves success stories, including the story of the Brooklyn carousel. The Dumbo neighbourhood is owned almost completely by one family, the Walentas, who about 25 years ago believed in the potential of the area. As her husband was buying up Dumbo warehouses, Jane Walentas got her heart set on an old carousel that was built in Philadelphia in 1922. She spent several years meticulously restoring it, with the secret goal of installing the carousel on the Dumbo riverside, facing Manhattan. It had already been in operation for several years when Jean Nouvel, a friend of the Walentas family, designed a beautiful glass cover to protect it against New York’s tough climate. The carousel was the starting point for a major rehabilitation of Dumbo’s riverbanks: parks, bike paths and galleries are now beginning to pop up alongside the river looking towards Manhattan.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
37
Brooklyn est un concentré de tout ce qui fait New York :
SE PROMENER à Brooklyn Heights
les écrivains les plus prestigieux comme Paul Auster, les musiciens les plus hype dessinent ce quartier qui ne ressemble à aucun autre dans le monde, même si on le compare
En haut. multimedia.nycgo.com © Williamsburg Street Scenes, Brooklyn, Marley White. À droite. Luhring augustine gallery © Eva Sakellarides, "Brooklyn l'essentiel", éditions Nomades 2016.
avec les vibrations branchées d'une ville comme Berlin.
Le quartier le plus chic de Brooklyn se traverse pour ses sublimes brownstones, ces petits hôtels particuliers typiquement new-yorkais. Le quartier est notamment recherché pour sa vue superbe sur Manhattan et sa longue promenade au bord de l’East River. Brooklyn Heights est devenu une étape touristique presque obligatoire, on s’y arrête traditionnellement pour prendre des photos avant de regagner le Brooklyn Bridge. Il serait toutefois dommage de ne pas prendre le temps d’explorer le quartier organisé comme une véritable petite ville américaine, avec son avenue principale, ses commerçants et ses bonnes tables. Brooklyn Heights détient le nombre le plus important aux États-Unis de demeures anciennes datant d’avant la guerre civile. WALKING IN BROOKLYN HEIGHTS
Brooklyn’s most chic neighbourhood is worth seeing for its beautiful brownstones, which represent an architectural style that is typical of New York. The neighbourhood is renowned for its incredible views of Manhattan and its long promenade along the East River. Brooklyn Heights has become an obligatory photo stop for tourists. It would be a shame to miss exploring this neighbourhood, which is arranged like a true American small town, complete with a main street, shops and good restaurants. In addition, Brooklyn Heights has the most Civil War-era homes of any neighbourhood in the United States.
Pratique Y aller OPENSKIES La compagnie OPENSKIES, spécialiste de la route Paris-New York, assure jusqu'à 3 vols par jour depuis Orly Ouest vers Newark et JFK. À partir de 503 € en Classe Économique, 911 € en Classe Prem Plus et 1 877 € en Classe Biz Bed. www.www.britishairways.com/ Openskies
Lire Brooklyn L’essentiel De Manon Lemoine et Eva Sakellarides, éditions Nomade.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
38
SEATTLE, GREEN CITY DÉCOUVRIR L’AUTRE CAPITALE DE LA CÔTE OUEST DES ÉTATS-UNIS.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Par Nicolas Jan
A gauche. © Lonnie Gorsline, www.shutterstock.com A droite. © Travis Hilliard, www.shutterstock.com
LA VILLE OFFRE DEUX VISAGES. D’un côté, la capitale économique de l’État de Washington est célèbre pour ses groupes de dimension mondiale comme Boeing, Amazon ou Starbucks. De l’autre, elle multiplie les initiatives en faveur de l’environnement et d’un urbanisme maîtrisé. Seattle est entourée par une nature spectaculaire : des lacs, des montagnes, de superbes paysages. L’attitude verte y constitue un véritable mode de vie. Le vélo – ce qui est plutôt rare – est omniprésent même dans le centre-ville, où se joueront d’ailleurs les prochains défis. L’objectif sera de développer l’accès au bord de mer, qui concentre aujourd’hui beaucoup de routes et d’entrepôts. Les chantiers environnementaux s’avèrent également nombreux pour l’avenir de cette ville, qui tient à garder son statut exemplaire. Côté culture, les critiques d’architecture ont unanimement célébré la bibliothèque centrale de Seattle, conçue par Rem Koolhaas en 2004. Ce sublime bâtiment de verre (en partie financé grâce à un don de Bill Gates, très impliqué dans la vie culturelle de la
ville) a réussi à redynamiser une partie du centre-ville : une étude place Seattle dans le top 5 des villes les plus littéraires des États-Unis. La municipalité a de surcroît développé une ambitieuse politique d’achat d’œuvres d’art contemporain. Chaque année, la ville enrichit ses collections grâce à un fonds destiné à la culture. Le Seattle Art Museum développe une brillante politique d’expositions évènements, en partenariat avec les grands musées du monde. La scène musicale n’est pas en reste non plus puisque de nombreux groupes sont nés à Seattle, tel le mythique Nirvana, et que c’est aussi la ville de naissance de Jimi Hendrix. Cette ville multiple offre ainsi pléthore d’activités pour tous les goûts : une journée idéale en week-end peut commencer par une leçon de surf à moins d’une heure de Seattle, suivie d’une visite à l’Experience Music Project Museum et se terminer par une visite des galeries du Pioneer Square. Avant-gardiste, écologique, Seattle est un concentré de modernité et de culture, dans un souci constant de protection de l’environnement.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
39 Park Découvertes I
SEATTLE S’EST ENGAGÉE DANS UN IMPORTANT PROGRAMME DE DÉVELOPPEMENT DURABLE, DEVENANT UNE VILLE PIONNIÈRE EN LA MATIÈRE.
À gauche et ci-contre. © Visit Seattle.
Park Découvertes I
40
DISCOVER THE STATES' OTHER WEST COAST CAPITAL.
Ville modèle et siège de grandes entreprises, Seattle mise sur un développement respectueux de l’environnement. Elle mène de nombreux programmes ambitieux visant à réduire au maximum sa consommation d’énergie et ses émissions de gaz. Seattle est parallèlement un pôle culturel important de la côte ouest, à la fois sur le plan musical et artistique.
The city has two faces: on one side, Washington state's economic capital is famous for its international businesses, like Boeing, Amazon, and Starbucks. On the other, the city is booming with initiatives focused on the environment and responsible urbanism. Seattle is surrounded by spectacular wild scenes, with lakes, mountains, and incredible landscapes. Its green attitude is a true lifestyle: bicycles – rare in many other cities – are omnipresent even in the heart of downtown, where new challenges are taking shape. The goal is to develop better access to the coastline, today blocked by roads and warehouses. The city's future is being pushed in an environmental direction, holding onto Seattle's status as a testing ground for new ideas. As for culture, architectural critics unanimously celebrated the city's central library, designed by Rem Koolhaas in 2004. This sublime building in glass (partially financed by a donation from Bill Gates, who is deeply involved in the city's cultural life) managed to revive a part of the downtown: one study places Seattle in the top five literary cities in the US. The city equally developed an ambitious policy towards the purchase of contemporary art. Each year, Seattle's collections grow thanks to a fund for culture. The Seattle Art Museum has developed a brilliant policy of creating must-see exhibitions in partnership with some of the world's best known museums. One can't forget the music scene, either, with Seattle the hometown of mythical bands like Nirvana, and the birthplace of Jimi Hendrix. This multifaceted city offers a plethora of activities for every taste: a perfect weekend day could start with a surfing lesson less than an hour away, followed by a visit to the Experience Music Project Museum, and rounded off by a visit to the galleries on Pioneer Square. Avant garde and eco-friendly, Seattle brings together modernity and culture with a constant eye on the protection of the environment. PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Où dormir Hyatt at Olive 8 L’hôtel s’inscrit pleinement dans la politique environnementale de la ville et allie subtilement modernité industrielle et problématiques écologiques. Le Park Hyatt at Olive 8 a d’ailleurs été récompensé à ce titre par la certification LEED Silver, l’une des plus hautes distinctions en matière d’écologie aux États-Unis. 1635 8th Avenue. Tél. : 00 1 (206) 695 1234. www.olive8.hyatt.com
Y aller Air France La compagnie propose un vol direct et quotidien vers Seattle au départ de Paris-Charles-de-Gaulle. www.airfrance.fr
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
41 Park Découvertes I
Pratique
Par Nicolas Jan
MONA BISMARCK L’ART DE LA FONDATION AU CŒUR DE PARIS, DÉCOUVRIR UN MUSÉE SINGULIER DÉDIÉ À L’ART AMÉRICAIN ET NÉ D’UN PERSONNAGE AU DESTIN FLAMBOYANT.
Ci-contre. Brenna Youngblood © Jeff McLane.
Park Découvertes I
42
La fondation Mona Bismarck s’est associée avec la galerie Thaddaeus Ropac pour exposer le meilleur de la jeune garde artistique de Los Angeles. Les visiteurs peuvent découvrir l’exposition Wasteland à la fois à la fondation et dans les locaux de la galerie à Pantin.
MONA BISMARCK, DISPARUE EN 1983, laisse à Paris une fondation prestigieuse dédiée à la culture américaine. Ce musée peu connu, qui occupe un magnifique hôtel particulier Avenue de New York face à la tour Eiffel, mérite une visite pour son rôle dans la transmission de l’art contemporain nord-américain. Il accueille jusqu’en juillet, conjointement avec la galerie Thaddaeus Ropac, une exposition baptisée Wasteland, consacrée à l’art émergent de Los Angeles. Mona Bismarck a traversé le XXe siècle avec glamour, panache et la flamboyance d’une égérie mondaine célébrée dans le monde entier. Coco Chanel l’admirait, qui soulignait qu’elle était « la femme la mieux habillée du monde ». Cinq mariages, une villa à Capri, un hôtel particulier à Paris et des amitiés célèbres (de Dalí à Balenciaga) ont fondé sa légende hors du temps. Passionnée par les arts, la culture et la mode, elle fit de nombreux dons au cours de sa vie, offrant notamment l’un des bijoux les plus illustres, le Bismarck Sapphire Necklace créé par Cartier, à la Smithsonian Institution de Washington, tournée vers la recherche scientifique. À la fin de sa vie, son hôtel particulier et une grande partie de sa succession ont été employés à concevoir la fondation qui portera son nom. Outre des expositions, cette institution culturelle participe aujourd’hui à de nombreux programmes éducatifs visant à mieux faire connaître l’art américain. Elle organise également des conférences et des rencontres avec des artistes. Wasteland, le dernier projet d’exposition, est un ambitieux programme artistique offrant au cœur de deux lieux d’exception un panorama inédit de la jeune scène de Los Angeles. Les artistes ont reçu directement une commande de la fondation ou présentent leurs derniers travaux avec l’aide de la galerie Thaddaeus Ropac, située dans le Marais à Paris ainsi qu’à Pantin (lieu de présentation de l’exposition consacrée à Los Angeles). On note parmi les pépites les travaux de Daniel Joseph Martinez, l’installation de Shannon Ebner ou encore l’amusant American Megazine, œuvre de Lisa Anne Auerbach. Les expositions ont été préparées avec l’aide de LAND, un organisme culturel basé sur Santa Monica Boulevard et spécialisé dans l’organisation d’évènements artistiques. Des années folles parisiennes à la création la plus contemporaine d’une ville comme Los Angeles, la légende de Mona Bismarck semble voguer éternellement entre la France et les États-Unis.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Ci-contre. Mona Bismarck American Center et la Galerie Thaddaeus Ropac © Helene Hilaire, 2016.
Park Découvertes I
43
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Ci-contre. Salon chinois du Mona Bismarck American Center, Paris © 4D4 Espaces Ephemeres.
Park Découvertes I
44
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
DISCOVER A UNIQUE MUSEUM IN THE HEART OF PARIS DEDICATED TO AMERICAN ART AND FOUNDED BY A FLAMBOYANT PERSONALITY
à noter Expositions Mona Bismarck American Center Wasteland, exposition jusqu’au 17 juillet 2016. 34, avenue de New York, 75116 Paris.
Galerie Thaddaeus Ropac 69, avenue du Général Leclerc, 93500 Pantin. www.monabismarck.org
Ci-contre. Math Bass © Lisa Anne Auerbach. En haut. Mona Bismarck American Center et la Galerie Thaddaeus Ropac © Helene Hilaire, 2016.
Although she passed away in 1983, Mona Bismarck left her mark on Paris in the form of a prestigious foundation dedicated to American culture. This little-known museum, which occupies a magnificent mansion facing the Eiffel Tower on Avenue New York, is worth a visit for its role in promoting contemporary North American art. Until July, the foundation will feature an exhibition titled Wasteland, in partnership with the Thaddaeus Ropac gallery, which is dedicated to Los Angeles' emerging art scene. Mona Bismarck strode through the 20th century with glamour, panache and the flamboyance of a society muse, celebrated the world over. Coco Chanel was an admirer, noting that, “she was the best dressed woman in the world.” Five marriages, a villa in Capri, a mansion in Paris and famous friends (from Dali to Balenciaga) make up Bismarck's legend; one which endures. Passionate for the arts, culture and fashion, she made a number of bequests in her lifetime, notably the famed Bismarck Sapphire Necklace created by Cartier, now in the collection of the Smithsonian in Washington, along with donations to scientific research. At the end of her life, her mansion and a large part of her estate were used to establish the cultural institution which bears her name. She also organised conferences and encounters with artists. Wasteland, the foundation's latest exhibition, is an ambitious artistic undertaking, with two exhibition spaces offering a no-holds-barred panorama of the young Los Angeles scene. The artists were commissioned directly by the foundation or are presenting their latest works with the assistance of the
Thaddaeus Ropac gallery, located in the Marais in Paris, as well as in Pantin (the site of the exhibition dedicated to Los Angeles). Sprinkled throughout the exhibition are works by Daniel Joseph Martinez, an installation by Shannon Ebner and the entertaining American Megazine by Lisa Anne Auerbach. The exhibition was organised with the help of LAND, a cultural association based on Santa Monica Boulevard which specialises in organising art events. From Paris' Roaring Twenties to the ultra-contemporary art of a city like Los Angeles, Mona Bismarck's legend is still making waves between France and the US.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
45 Park Découvertes I
MONA BISMARCK AND ART FOR THE FOUNDATION
VIE DE CHÂTEAU AUTOUR DE PARIS
Par Jean-Michel de Alberti
DÉCOUVRIR UN PATRIMOINE ARCHITECTURAL ET ARTISTIQUE EXCEPTIONNEL.
Ci-contre. Palais de Compiègne © Tupungato, www.shutterstock.com
Park Découvertes I
46
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
À l'occasion du 120e
47 Park Découvertes I
anniversaire de la célèbre course cycliste ParisRoubaix, le musée national de la Voiture, au cœur du Palais de Compiègne, invite à découvrir jusqu’au 25 juillet l’exposition L'épopée fantastique, cycles et motos, 1820-1920. Elle illustre les moments forts de l'histoire des deuxroues, autour d'une récente acquisition de cycles.
COMPIÈGNE un palais témoin de l’histoire Le château situé dans l’Oise a traversé les siècles abritant rois, empereurs et chefs d’État depuis son édification par Louis XV. Sa situation non loin de Paris en fait un lieu de pouvoir et de repos à l’abri de l’agitation de la capitale. Napoléon III l’aimait particulièrement : chasses, concerts et pièces de théâtre s’y succédaient. L’empereur fit même construire la « galerie neuve » afin d’accéder au théâtre impérial. Compiègne se visite à présent autour de trois musées : les appartements historiques de Louis XVI à Napoléon III, le musée du Second Empire et celui qui est consacré à la voiture. COMPIÈGNE, A WITNESS TO HISTORY The château, situated in the Oise, has spent the centuries since its construction by Louis XV as an abode for kings, emperors and heads of state. Its placement not far from Paris has made it a place of both power and repose from the stress of the capital. Napoléon III was a particular fan of the château, along with the hunts, concerts, and theatre that came with it. The emperor also constructed the 'galerie neuve' after his rise to power. A visit to Compiègne takes a tour of three museums: the historical apartments from Louis XVI to Napoleon III, the museum of the Second Empire and one dedicated to the history of the car.
Ci-dessus et au-dessus. Compiègne, musée national de la Voiture © RmnGP- René-Gabriel Ojèda.
http://palaisdecompiegne.fr PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Exemple parfait de l’architecture du XVIIIe siècle, le château de Champs-sur-Marne, dans le département de la Seine-et-Marne, a été édifié par un financier de Louis XIV. Il a été remarquablement préservé au fil de l’histoire ainsi que ses exceptionnels jardins. La marquise de Pompadour y séjourna un an, le général de Gaulle y reçut de nombreux chefs d’État. Le lieu a également été choisi par de nombreux réalisateurs : on se souvient des Liaisons Dangereuses de Stephen Frears, de MarieAntoinette de Sofia Coppola ou encore de Ridicule, de Patrice Leconte. Le château est ouvert au public depuis 2013. Les visiteurs ne manqueront pas le sublime salon chinois ni le parc somptueux. CHAMPS-SUR-MARNE, A HIDDEN GEM WITH
Ci-contre. Champs-Sur-Marne © Christophe Bernard.
CHAMPS-SUR-MARNE un joyau méconnu et cinématographique
à noter
A CINEMATIC HISTORY
A perfect example of 18th century architecture, the château of Champs-sur-Marne, in the department of Seine-et-Marne, was built by one of Louis XIV's financial officers. The château and its gardens have been remarkably well preserved in the intervening years. The Marquise de Pompadour spent a year here, and General de Gaulle used the location to meet numerous heads of state. The château has also been used by a number of directors, forming the backdrop for Stephen Frears' Liaisons Dangereuses, Marie Antoinette by Sofia Coppola and Patrice Leconte's Ridicule. The château has been open to the public since 2013; visitors will be awed by the sublime Chinese room and the gorgeous gardens. www.chateau-champs-sur-marne.fr
Olafur Eliasson au château de Versailles L’artiste danois connu pour ses installations aux magnifiques effets visuels a été invité à investir les parcs du château de Versailles de juin à novembre. Son idée est de changer la perception du château. Les créations sont en train d’être conçues mais les visiteurs peuvent d’ores et déjà s’attendre à un projet de grande qualité de la part d’Olafur Eliasson, s’ils se souviennent de ses cascades sur les berges de Manhattan à New York ou de la montre de glace géante qu’il a installée sur la place du Panthéon à Paris pendant la COP 21. www.chateauversailles.fr
Ci-contre. Le Domaine de Chantilly, cabinet d'angle © Martine savart.
Ci-contre. Château de Versailles © Christian Milet.
Park Découvertes I
48
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
LE DOMAINE DE CHANTILLY une collection d’art de premier plan Henri d’Orléans, duc d’Aumale, fils du roi LouisPhilippe Ier, occupa au XIXe siècle le château de Chantilly, constituant alors une formidable collection de peintures. La collection d’art rassemblée par le duc d’Aumale forme à présent le musée Condé, devenu célèbre pour montrer la deuxième plus importante collection de peintures après celle du Louvre. On y retrouve les plus grands maîtres, tels Raphaël (Les Trois Grâces, La Madone de la Maison d’Orléans), Botticelli ou Ingres et Delacroix. Il ne faut pas manquer l’exceptionnel Cabinet du Giotto. THE DOMAINE DE CHANTILLY, A FIRST CLASS ART COLLECTION
Henri d'Orléans, the Duke of Aumale and the son of King Louis-Phillipe I, occupied the château at Chantilly during the 19th century, accumulating an incredible collection of paintings. The art collection assembled by the Duke now constitutes the Musée Condé, famous for having the second largest collection of paintings after the Louvre. Its halls include works by grand masters including Raphael (The Three Graces, La Madone de la maison d'Orléans), Botticelli, Ingres and Delacroix. Do not miss seeing the exceptional Room y Giotto. Exposition de Pierre-Paul Prudhon, jusqu’au 26 juin, dessins et tableaux. www.domainedechantilly.com PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
Ci-contre. Ingres Jean-Auguste-Dominique © RMN-Grand Palais (domaine de Chantilly) / Harry Bréjat.
49
Park Découvertes I
50
LE NEW YORK CITY BALLET INVITÉ EXCEPTIONNEL DES ÉTÉS DE LA DANSE VINGT BALLETS À DÉCOUVRIR AU THÉÂTRE DU CHÂTELET
Par Nicolas Jan
LA COMPAGNIE DU NEW YORK CITY BALLET effectue un retour très attendu à Paris avec une superbe série de représentations proposées dans le cadre des Étés de la Danse. L’histoire prestigieuse du NYCB remonte à la création de la troupe en 1948 par George Balanchine et Lincoln Kirstein, qui marquent ainsi l’histoire de la danse moderne. Les plus célèbres danseurs s’y sont succédé depuis, tels Mikhaïl Barychnikov, Suzanne Farrell ou encore Peter Martins, qui dirige la troupe depuis 1983. À Paris cette saison, on retrouve les chorégraphes incontournables du ballet new-yorkais : outre George Balanchine, les spectateurs pourront découvrir les créations de Jerome Robbins, Peter Martins, Justin Peck, Alexeï Ratmansky et Christopher Wheeldon. « Le programme de vingt ballets que nous avons préparé ensemble sera interprété par toute une génération de brillants jeunes danseurs dont le talent, la musicalité et l'incomparable virtuosité sauront séduire et conquérir pendant trois semaines notre public fidèle », déclare à propos de l’évènement Marina de Brantes, présidente des Étés de la Danse. Au programme, on retrouve une magnifique série de chorégraphies de Balanchine, dont celles que Tchaïkovski a mises en musique, et Serenade, la première création américaine du maître. La très célèbre West Side Story Suite de Jerome Robbins, co-chorégraphiée par Peter Gennaro, sera également représentée, ainsi que Sonatine de Balanchine, sur une musique de Ravel.
Ci-dessus. Tarantella © NYC Ballet, Paul Kolnik. À droite. Walpurgisnacht Ballet © NYC Ballet, Paul Kolnik.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
51
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
52
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Pratique
Park Découvertes I
53
Spectacle Les Étés de la Danse Du mardi 28 juin au samedi 16 juillet. Vingt ballets au programme, accompagnés par l’orchestre Prométhée. Théâtre du Châtelet 1, place du Châtelet, 75001 Paris. Tél. : 01 40 28 28 28. www.lesetesdeladanse.com
THE NEW YORK CITY BALLET: SPECIAL GUEST OF THE ÉTÉS DE LA DANSE. TWENTY BALLETS TO DISCOVER AT THE THÉÂTRE DU CHÂTELET
The New York City Ballet is making a highly anticipated return to Paris with an incredible series of ballets as part of the Étés de la Danse festival. The NYCB's prestigious history reaches back to its founding by George Balanchine and Lincoln Kirstein in 1948, leaving an indelible mark on the history of modern dance. The company's roster has included some renowned dancers, such as Mikhail Barychnikov, Suzanne Farrell and Peter Martins, who has directed the troupe since 1983. On hand in Paris will be some of the most important choreographies from the company's repertoire: beyond George Balanchine, audiences can also discover creations by Jerome Robbins, Peter Martins, Justin Peck, Alexeï Ratmansky and Christopher Wheeldon. “The programme of twenty
ballets that we have prepared together will be interpreted by a generation of brilliant young dancers, whose talent, musicality and incomparable virtuosity will seduce and conquer our loyal fans over three weeks,” declared Marina de Brantes, president of the Étés de la Danse. On the programme, a magnificent series of choreographies by Balanchine, including those which Tchaikovsky put to music, and Serenade, the master's first American ballet. Jerome Robbins' famous West Side Story, co-choreographed by Peter Gennaro, will also be shown, as well as Balanchine's Sonatine, set to music by Ravel. Ci-dessus. Symphony in C © NYC Ballet, Paul Kolnik. À gauche. Pictures at an Exhibition © NYC Ballet, Paul Kolnik.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
Park Découvertes I
54
BUCCELLATI, NOUVEL ÉCRIN RUE DE LA PAIX
Pratique Buccellati 1, rue de la Paix, 75002 Paris. www.buccellati.com/fr
LE JOAILLIER ITALIEN DÉVOILE UNE BOUTIQUE CONÇUE PAR L’ATELIER VUDAFIERI SAVERINO PARTNERS.
Par Nicolas Jan a inauguré il y a peu un magnifique espace rue de la Paix, au sein du cœur historique de la joaillerie depuis le XIXe siècle. Buccellati est célèbre pour ses créations sublimes et sa recherche permanente des plus belles pierres colorées. Le studio d’architectes d’intérieur de Vudafieri Saverino Partners, basé à Milan, a été choisi pour réaliser une boutique qui soit à la fois contemporaine et fidèle à l’histoire de la maison, pour que soient présentées dans ce nouvel espace ses collections de joaillerie, d’argenterie et d’horlogerie. Les architectes ont déjà notamment signé les boutiques de New York, Chicago ou celle des Galeries Lafayette à Paris. Parallèlement, Buccellati a également créé l’évènement en Italie avec deux prestigieuses expositions présentées au palais Pitti à Florence et au palais royal de Venaria à Turin, célébrant le savoir-faire presque centenaire de ses créateurs.
LA PRESTIGIEUSE MAISON ITALIENNE
BUCCELLATI, THE NEWEST JEWEL ON RUE DE LA PAIX THE ITALIAN JEWELLER UNVEILS A BOUTIQUE DESIGNED BY VUDAFIERI SAVERINO PARTNERS.
The prestigious Italian jeweller recently inaugurated a magnificent space on Rue de la Paix, at the heart of the area renowned for its jewellery since the 19th century. Buccellati is celebrated for its incredible creations and its constant search for the most beautiful coloured stones. Interior architecture studio Vudafieri Saverino Partners, based in Milan, was chosen to design a boutique which would be at once contemporary yet aligned with the firm's history, a space set to present Buccellati's collections of jewellery, silverware, and watches. The architects, notably, were behind the firm's boutiques in New York, Chicago, and in Paris' Galeries Lafayette. Alongside the opening, Buccellati also held an event in Italy, with two prestigious exhibitions at the Pitti palace in Florence and the Venaria royal palace in Turin, celebrating nearly a hundred years of impeccable savoir-faire.
PARK HYATT PARIS -VENDÔME I MAGAZINE
CLASSIC FUSION
BOUTIQUES
PARIS
10, Place Vendôme • 271, rue Saint-Honoré Galeries Lafayette – 40, Bd Haussmann Le Bon Marché – 24, rue de Sèvres
Hublot_PHVendome_Berluti_210x297.indd 1
13.04.16 13:54
www.chanel.com sp_210x297_park_hyatt_vendome_bague_lion_royal_fr.indd 1
SOUS LE SIGNE DU LION BAGUE OR BLANC ET DIAMANTS
30/03/2016 11:57