le French Festival 2016 - Programme booklet

Page 1

Presented by

lefrenchfestival.com.my

Melanie Thierry Š A. Guidicci/H&K

French Film Festival Danse Photographie Musique Gastronomie Art de vivre Education LittĂŠrature Science

Kuala Lumpur 12 May to 18 June

Penang 2 June to12 June Organised by

Official Airline Partner

Silver Partners

Official Hotel Partner

Official Skincare Partner

Gold Partner

Venue Partners

Partners

Supported by



le French Festival 2016 Bienvenue au French Festival 2016 ! Cette année, pour son quinzième anniversaire, le French art and Film Festival s’agrandit pour devenir « le French Festival ». Nous souhaitons, en effet, renforcer l’image de la France en Malaisie. Présente dans de nombreux domaines comme l’économie, le tourisme, la défense, les infrastructures, l’éducation, la gastronomie ou l’hôtellerie, la France a beaucoup plus à offrir au grand public. Le French Festival s’ouvre cette année à d’autres disciplines et donc à de nouveaux publics. A côté des arts et du cinéma, la science et l’innovation sont à l’honneur. Les biosciences et les techniques de l’information et de la communication, l’apprentissage du français - véritable vecteur d’une ouverture sur le monde - ainsi que la littérature française célébrant la Malaisie, s’invitent au festival. Sans oublier bien sûr la gastronomie et les produits des régions françaises qui raviront nos papilles.

Message from

The Ambassador of France H.E. Christophe PENOT

Le French Festival s’ouvre aussi à des partenaires malaisiens très prestigieux comme l’Université Malaya, l’Académie des sciences, le « Kuala Lumpur Performing arts centre », le festival international de Johor Bahru. Ces partenariats illustrent la vitalité des liens unissant la France et la Malaisie; ils contribuent au dialogue des cultures indispensable à l’apaisement des crises violentes qui agitent notre monde. Venez nombreux découvrir la France et sa créativité ! Vous ne serez pas déçus, j’en suis certain !

Welcome to le French Festival 2016! Celebrating its 15 years of existence, le French art and Film Festival emerges to become « le French Festival ». Indeed, we wish to strengthen France’s image in Malaysia. Present in many domains such as economy, education, defence, infrastructures, hospitality, tourism, France has much to offer to the general public. Le French Festival opens itself this year to other disciplines and therefore reaching out to new audiences. Alongside with arts and cinema, science and innovation will take center stage. Biosciences information and communication technologies, learning French language as a window to the world, French literature celebrating Malaysia are invited to the festival. Of course gastronomy and the products from French regions will satisfy our taste buds. Le French Festival unveils prestigious partnerships with University Malaya, Academy of Sciences Malaysia, Kuala Lumpur Performing Arts Centre, Johor Bahru Arts Festival. They showcase the vitality of the ties between France and Malaysia; they are indispensable in terms of dialogue between cultures to easing violent crises that trouble our world. Come and join us to discover France and its creativity! You will not be disappointed, that is for sure!

1


lefrenchfestival.com.my lefrenchfestival.com.my J’ai le grand plaisir d’annoncer que l’Alliance française de Kuala Lumpur est de retour avec la 15ème édition de son festival qui s’intitule désormais Le French Festival 2016. Nous y célébrerons le meilleur du cinéma français, de la musique, de la danse, de la gastronomie et de l’art français. Cette année nous présenterons de surcroît des événements liés à la science, à l’éducation et à l’art de vivre. Considéré comme l’un des plus importants et des plus attendus festivals culturels de Malaisie, le French Festival gagne cette année en ampleur et en densité.

Message from

The President of Alliance Française de Kuala Lumpur YAM Tengku Zatashah binti Sultan Idris Shah

Cette année nous faisons venir l’un des chanteurs les plus populaires de France, Raphaël, qui se produira en concert acoustique en Asie, et pour la première fois à Kuala Lumpur ; la célèbre actrice Mélanie Thierry qui présentera un de ses meilleurs films, la Princesse de Montpensier ; un spectacle de danse contemporaine hip-hop par la compagnie Par Terre ainsi qu’une exposition de photographies consacrée à Yves Saint-Laurent, l’un des représentants les plus emblématiques et légendaires de la haute couture en France. Nous présenterons une large sélection de films français à succès dont l’un de mes préférés est la Famille Bélier. Le French Festival 2016, ce sera également un concert du Malaysian Philarmonic Orchestra avec en invité le soliste français Florent Audibert, des dégustations gastronomiques et bien plus encore. Je souhaite à toutes et à tous de très agréables moments à l’occasion de cette remarquable édition 2016 du French Festival.

I am delighted to announce that Alliance Francaise de Kuala Lumpur is back with the 15th edition of the newly renamed Le FRENCH FESTIVAL 2016, where we celebrate the absolute best of French cinema, music, dance, art and gastronomy, and to add to the list of events we will also showcase science, education and lifestyle. As one of the leading and most highly anticipated cultural festivals in Malaysia, Le French Festival is getting bigger and better this year! This year we bring to you one of France’s most popular singers Raphael who will perform his Asian acoustic concert here in Kuala Lumpur for the first time; well-known famous French actress Melanie Thierry who will present her movie “La Princesse de Montpensier”; creative hip-hop, contemporary style dance act Compagnie par Terre; photographic exhibition on Yves Saint Laurent, one of France’s iconic legendary fashion couturiers; as well as a number of best-selling French movies including one of my favourites “La Famille Belier”; concert performance by Malaysian Philarmonic Orchestra with guest soloist Florent Audibert; tasting gastronomy events and much more. I wish everyone a thoroughly enjoyable festival at this year’s exciting Le French Festival 2016. YAM Tengku Zatashah binti Sultan Idris Shah

2



lefrenchfestival.com.my

Cinema

Music

French Film Fête de la Festival Page 08-23 Musique Thursday 12 to Sunday 29 May GSC Pavilion KL GSC Mid Valley Megamall GSC 1 Utama GSC NU Sentral from

Thursday 2 to Sunday 12 June GSC Gurney Plaza, Penang Page 24

meet the Director Raphaël Haroche and the actress Mélanie Thierry

Wednesday 18 May 7.30pm

Rendez-vous

Page 26

Thursday 19 May 7.30pm Music

Asean Acoustic Tour

Publika, The Square

An Evening

with the Malaysian Page 38 Philharmonic Orchestra with Guest Soloist Florent Audibert

Sunday 19 June 8pm

Page 28

Friday 20 May 8.30pm MaTiC , Jalan Ampang

Pinewood Iskandar Malaysia Studios, Johor Bahru

Saturday 28 May Workshop - 8.30pm FTN - 10.00pm Como@TREC

Autarcie (…)

Saturday 21 May 8.30pm

Neo Tamarind - 1 June AFKL - 3 June Ritz-Carlton - 7 June Elegantology - 9 June

Bonjour France

Page 48

A taste of France from

various venues

Inovative

Page 40

practices facing the challenges of the teaching of french language as a foreign language in the 21 century in Malaysia

Saturday 7 to 8 May

KL PAC

Universiti Malaya

Photographie

Immersion France Page 42

Naissance d’une légende by Pierre Boulat from

Tuesday 10 to 11 May University Malaysia Sabah

Henri Page 44 Fauconnier

GSC Pavilion KL

Cabaret Night

@ Bornéo

Literature

Thursday 1 to Saturday 25 June

& Malaysia Seminar Page 54

Friday 20 to 21 May De Palma Hotel, Kuala Selangor

Saturday 11 June 10am

Science

Alliance Française de Kuala Lumpur

Workshop 2016

lefrenchfestival.com.my 4

7.30pm

Education

Compagnie Par Terre Page 30

French Touch Art de Vivre Yard Sale Night Page 34 Creative Market & and Mixology Workshop

Page 50

of Martell Cognac & Mumm Champagne, and Cooking Class

Thursday 6 to Thursday 29 May

Yves Saint Laurent Page 32

GSC Pavilion KL

Raphaël

Saturday 18 June FDLM - 5pm Live Football - 11.30pm

Danse

Pitching Center- KL Sentral

with a French actress Mélanie Thierry and La Princesse de Montpensier

Tastings Page 36

& EURO CUP 2016 France

from

Revox

Gastronomie

ICT-Bio Asia

Page 46

Monday 30 to 31 May Institute of Research Management & Monitoring


le French Festival 2016 Nous vous invitons une fois de plus à célébrer la culture française. Cette année encore le French Festival se développe, s’enrichit et promet de belles surprises. Nous sommes très reconnaissants envers nos sponsors et partenaires généreux et fidèles sans lesquels rien ne serait possible. Nous sommes très fiers du soutien accordé cette année par de nombreuses institutions culturelles prestigieuses. Tous nos remerciements vont également aux festivaliers qui, au cours des quatorze dernières éditions, ont contribué au succès de notre événement.

En route pour le French festival 2016 ! Once again we invite you to take part in a celebration of French culture. This year’s French Festival is larger, richer and comes with so many good surprises. We are very grateful to our faithful and generous sponsors and partners without whom nothing could happen. We are also very proud this year to collaborate with a good a number of prestigious and helpful venues. Many thanks to the numerous festival-goers who, over the last fourteen years, have contributed to the success of our Event.

En route pour le French festival 2016 !

5


lefrenchfestival.com.my

Sponsors & Partners

Presented by

Supported by

Organised by

Official Hotel Partner

Official Airline Partner

Gold Partner

Silver Partners

Venue Partners

Partners

6

Official Skincare Partner


le French Festival 2016

leFF16 Calendar Monday

Wednesday

Thursday

IMMERSION PROGRAM

IMMERSION PROGRAM

FRENCH FILM FESTIVAL

09

10

11

12

May

May

@Bornéo

May

REVOX

Raphaël Haroche

May

17 May

18 May

Sunday

SYMPOSIUM

SYMPOSIUM

06

07

08

May

May

RENDEZVOUS WITH THE FRENCH ACTRESS

19 May

13 May

RAPHAËL

Asean Acoustic Tour

May

May

ICT-BIO ASIA Workshop 2016

ICT-BIO ASIA Workshop 2016

30

31

May

May

CHAMPAGNE TASTINGS YVES SAINT LAURENT

Exhibition by Pierre Boulat everyday except on Monday from 1 to 25 June

01

June

CHAMPAGNE TASTINGS

06 June

07 June

Seminar

20 May

June

Autarcie(…)

HENRI FAUCONNIER Seminar

21 May

June

14

June

15

June

15 May

22 FRENCH FILM FESTIVAL Klang Valley Last day

BONJOUR FRANCE Last day

FRENCH TOUCH NIGHT

26

27

FRENCH FILM FESTIVAL

COOKING CLASS

02

03

May

Penang everyday from 2 to 12 May

June

May

June

09 June

10

June

28

29

04

05

YARD SALE CREATIVE MARKET & CABARET NIGHT

12

May

June

16

June

17

June

May

June

June

11

June FÊTE DE LA MUSIQUE & EURO CUP

MALAYSIAN PHILHARMONIQUE ORCHESTRA

18

19

2016 France

13

May

May

MIXOLOGY WORKSHOP

COGNAC TASTINGS

08

LA COMPAGNIE PAR TERRE

HENRI FAUCONNIER

May

24

May

Innovations face aux défis dans l'enseignement

May

25 23

Innovations face aux défis dans l'enseignement

14

Klang Valley everyday from 12 to 29 May

Mélanie Thierry

16

Saturday

BONJOUR FRANCE everyday from 6 to 29 May

Tuesday

@Bornéo

Friday

June

Soloist Florent Audibert

June

7


Cinema

French Film Festival

A selection of 14 recent releases


le French Festival 2016

Klang Valley

Penang

List of Movies

GSC Pavilion KL GSC Mid Valley Megamall GSC 1 Utama GSC NU Sentral

GSC Gurney Plaza

Adventure

12 May to 29 May

2 June to 12 June

8 titles adapted from novels Le dernier loup Wolf Totem 2015

By Jean-Jacques Annaud

Comedy

OSS 117, Rio ne répond plus OSS 117, Lost in Rio 2008 By Michel Hazanavicius

Animated movie

Le Petit Prince The Little Prince 2015

By Mark Osborne

Drama History

Le festival du film français est depuis 15 ans la pierre angulaire du French Festival. Ce rendez-vous unique du cinéma en Malaisie rassemble tous les ans entre 5000 et 6000 spectateurs. Le cinéma sera doublement à l’honneur cette année grâce à la venue de la célèbre actrice française Mélanie Thierry et du réalisateur et chanteur Raphaël Haroche. Ne ratez pas notre sélection de 14 films français récents à grand succès – comédies, drames ou animations – comme la comédie familiale La Famille Bélier ou le désormais classique Oss 117- Rio ne répond plus. Cette année, la majorité des films présentés sont adaptés de romans. (Re)découvrez donc le monde fantastique du Petit Prince, revivez une histoire d’amour au XVIe siècle avec la Princesse de Montpensier ou évadez-vous dans les steppes mongoles avec le Dernier Loup, adapté du livre le plus lu en Chine depuis le Petit Livre Rouge. Tous les films sont projetés en français et sous-titrés en anglais. Pour le calendrier des séances, rendez-vous sur les sites Internet www.lefrenchfestival.com.my ou www.gsc.com.my

The French film festival is for the past 15 years the cornerstone of the French Festival. This unique rendez-vous with French cinema in Malaysia gathers between 5.000 and 6.000 movie goers. As a highlight of this year’s edition, we will welcome the French famous actress Mélanie Thierry and the director and singer Raphaël Haroche. Do not miss our selection of 14 recent and successful releases -comedies, dramas or animations- like the family comedy “The Bélier Family” or the classical comedy “OSS 117 Lost in Rio“ .This year, most of the films screened are adapted from novels. (Re)discover the fantasy world of “The Little Prince“, live a love story from the XVIe century with “The Princess of Montpensier“ or escape to the Mongolian steppes with “Wolf Totem“, adapted from the most read novel in China since

La Princesse de Montpensier

The Princess of Montpensier 2010 By Bertrand Tavernier

Thriller

La prochaine fois je viserai le cœur

Next time I’ll aim for the heart 2013

By Cédric Anger

Drama

L’homme qu’on aimait trop

In the name of my daughter 2014 By André Techiné

Comedy Drama

Pas son genre Not my type 2014 By Lucas Belvaux

Les souvenirs Memories 2014

By Jean-Paul Rouve

Comedy

La famille Bélier The Belier Family 2014 By Eric Lartigau

Caprice 2015

By Emmanuel Mouret

Comedy Drama

Dans la cour

In the courtyard 2014 By Pierre Salvadori

Hippocrate

Hippocrates: diary of a French Doctor 2014

By Thomas Lilti

Drama

3 Coeurs 3 Hearts 2013

By Benoit Jacquot

The little red book.

Musical film

All movies are screened in French with English subtitles. For the movies schedule, visit the websites www.lefrenchfestival.com.my or www.gsc.com.my

By Mia Hansen-Løve

Eden

Eden, Lost in Music 2014

9


lefrenchfestival.com.my

La Famille Bélier The Bélier Family

Genre Comedy By Eric Lartigau Release year 2014 With Louane Emera Karin Viard François Damiens Éric Elmosnino Roxane Duran Running time 1h46 Awards 2015 César Awards – Best Female Newcomer

Limited Screenings

Rating P13

10

Les Bélier sont des gens ordinaires. Enfin, presque...puisque tous les membres de la famille sont sourds à l’exception de Paula, adolescente de 16 ans. Non seulement Paula peut parler mais elle possède également un réel don pour le chant. Encouragée par son professeur de musique, elle décide de préparer des auditions pour intégrer une des chorales les plus réputées de Paris. Ses parents, qui comptent sur elle en tant qu’indispensable interprète au quotidien et à la ferme familiale, prennent mal la nouvelle. Entre abandonner ses parents ou prendre son envol, Paula doit faire face à un douloureux dilemme. The Béliers are 4 ordinary people. Well, almost...since the members of the family are deaf except sixteen year-old Paula. And not only can she speak but she also has a gift for singing. Encouraged by her music teacher, she decides to prepare for auditions to enter a vocal elite choir in Paris. Her parents, who rely on her as she is their indispensable interpreter in the daily running of the family farm, take the news badly. Between the idea of betraying her parents and taking her first inevitable steps toward adult life, Paula goes through a painful dilemma.


le French Festival 2016

“Experience the emotion of a unique travel in each of our hotels around the world�

TemptingPlaces is the leading collection of extraordinary boutique hotels in the world. The brand signature comprises more than 140 hotels in 34 countries, selected for their service, authenticity and unrivalled unique experiences. +60 321 81 73 63 | +331 53 04 03 97 | reservations@temptingplaces.com www.temptingplaces.com

11


lefrenchfestival.com.my

Le Dernier Loup Wolf

Totem

Genre Adventure By Jean-Jacques Annaud Release year 2015 With Shaofeng Feng Shawn Dou Ankhnyam Ragchaa Running time 1h41 Rating P13

Ce film est une adaptation du roman semi-autobiographique du Jiang Rong, écrit en 2004 et roman le plus lu en Chine depuis le Petit Livre Rouge.

Limited Screenings

Pendant la Révolution Culturelle de Chine, un jeune élève brillant, Chen, est envoyé en Mongolie intérieure pour éduquer une tribu de bergers nomades. Mais c’est véritablement Chen qui en apprend beaucoup sur la vie, la communauté, la liberté et la responsabilité dans une contrée infinie et hostile. Il développe une fascination pour les loups qui errent dans les steppes et adopte un louveteau qu’il tente d’apprivoiser. Mais la relation qui s’installe entre l’homme et l’animal est menacée... A travers des panoramas époustouflants et une meute de loups majestueux, Le dernier loup saura captiver les amoureux de la nature. The movie is based on the semi-autobiographical 2004 novel by Jiang Rong, most read novel in China since The Little Red Book. During China’s Cultural Revolution, a young and bright urban student, Chen, is sent to Inner Mongolia to educate a nomadic tribe of Shepherds. But it is in fact Chen who has a lot to learn about life, community, liberty and responsibility in this vast and hostile land. He develops a fascination with the wolves that roam the plains and adopts a wolf cub in order to tame it. But the burgeoning relationship between man and animal is threatened... With its sweeping Mongolian panoramas and majestic, real-life wolf packs, “Wolf Totem” captivates nature lovers.

12


le French Festival 2016

La Princesse de Montpensier

The

Princess of Montpensier Genre History, Romance, Drama By Bertrand Tavernier Release year 2010 With Mélanie Thierry Gaspard Ulliel Grégoire Leprince-Ringuet Lambert Wilson Raphaël Personnaz

L’héritière Marie de Mézières et Henri de Guise, l’un des héros les plus intrépides du royaume, sont passionnément amoureux. Pourtant, les ambitions du père de Marie la forcent à épouser le Prince de Montpensier qu’elle ne connait pas. Le Prince envoie Marie dans son château en compagnie de son précepteur, le comte de Chabannes, un vieil homme noble méprisant la guerre, qui tombera bientôt à son tour amoureux de la belle. Marie devient alors exposée aux intrigues romantiques et politiques de la cour. Love and war and love as war come together in Bertrand Tavernier’s stunning adaptation of “La Princesse de Montpensier” a short story by Mme de Lafayette set during the Wars of Religion in France in the 16th century. The heiress Marie de Mézières and Henri de Guise, one of the kingdom’s most intrepid heroes, are passionately in love. Marie’s father political ambitions force her into marriage with the Prince of Montpensier whom she has never met. The Prince takes Marie back to his chateau where she is tutored by Chabannes, an aging nobleman with a disdain for warfare, who soon falls in love with the beautiful woman. She becomes exposed to the romantic and political intrigues of court.

Running time 2h19 Awards 2010 César Awards Best Costume Design Rating 18

Limited Screenings

L’amour de la guerre et la guerre en amour se lient dans la somptueuse adaptation par Bertrand Tavernier de la Princesse de Montpensier, une nouvelle de Madame de Lafayette illustrant les guerres de religion dans la France du 16ème siècle.

To meet the actress, rendez-vous p26-27

13


lefrenchfestival.com.my

Le Petit Prince

The Little Prince

Genre Children – Animated movie By Mark Osborne Release year 2015 With Voices of Marion Cotillard Vincent Cassel André Dussolier Running time 1h48 Awards 2015 Cesar Awards – Best Animated Film Rating U

Une petite fille, curieuse et intrépide, vit dans un monde de grands conçu par sa mère qui tente de la préparer au mieux à devenir adulte. Son voisin, un aviateur excentrique et facétieux, l’introduit alors dans un monde extraordinaire, celui du Petit Prince. Le réalisateur de Kung-Fu Panda excelle avec ce film d’animation débordant de créativité et de beauté qui célèbre l’univers crée par Saint-Exupéry.

Limited Screenings

Le Petit Prince est le plus grand succès dans le monde pour un film animé français avec plus de 12.5 millions de spectateurs hors de France (5 millions en Chine).

14

A little girl, intrepid and curious, lives in a very grown-up world with her mother who tries to prepare her for adult world. Her neighbour, an eccentric and facetious aviator, introduces the girl to an extraordinary world, the world of The Little Prince. From the director of “Kung-Fu Panda”, this film is an entertaining performance, full of creativity and beauty that celebrates and expands the universe created by Saint-Exupéry. The greatest success overseas for a French animated movie with more than 12.5 million spectators outside of France (5 million in China) . Screened in Asian countries such as Hong Kong, Taiwan, Thailand, Cambodia...


CINEMA INSTITUT FRANÇAIS le French Festival 2016

FRENCH FILM

Distribution of 15,000 films 30,000 film screenings Support for 300 festivals in 80 countries

AFRICAN FILM HERITAGE 6,000 screenings 100 partner festivals

WORLD CINEMA

• Fabrique des Cinémas du Monde 46 countries, 52 projects and 90 directors and producers • World Cinema Support 41 countries and 89 projects supported

IFCINEMA 15,000 films downloaded since 2011 Subtitles in 20 languages

www.institutfrancais.com 15


lefrenchfestival.com.my

OSS 117, Rio Ne Repond Plus OSS 117, Lost in Rio Genre Comedy By Michel Hazanavicius Release year 2008 With Jean Dujardin Running time 1h41 Rating P13 Cette parodie de films d’espionnage est inspirée des romans écrits dans les années 50 par Jean Bruce, prolifique et populaire écrivain français. Hubert Bonisseur de la Bath, plus connu sous OSS 117, est un espion français considéré par ses supérieurs comme étant le meilleur parmi ses pairs. 12 ans après ses péripéties au Caire (OSS 117, le Caire nid d’espions), OSS 117 est de retour pour une nouvelle mission ! Accompagné par une séduisante agent du Mossad, il est lancé sur les traces d’un Nazi maitre chanteur à Rio, évadé d’Amérique du Sud et en possession d’un microfilm de collaborateurs nazis français. Cette comédie est tour à tour film d’aventure et histoire d’amour. This parody of the spy film genre is inspired by the novels written by Jean Bruce in the 50’s, a prolific French popular writer. Hubert Bonisseur de la Bath, aka OSS 117, is the French spy considered by his superiors to be the best in the business. Twelve years after his adventures in Cairo “OSS 117: Cairo, Nest of Spies”, OSS 117 is back for another mission! Accompanied by a charming Mossad agent, he is sent to Rio de Janeiro, to deliver a blackmail payment to a Nazi who escaped to South America and has a microfilm list of French Nazi sympathizers. Their tale is by turns an adventure and a love story.

16


le French Festival 2016

Les Souvenirs Memories

Genre Comedy drama By Jean-Paul Rouve Release year 2014 With Mathieu Spinozi Annie Cordy Michel Blanc Chantal Lauby Romain, 23 ans, est gardien de nuit dans un petit hôtel parisien alors qu’il rêve de devenir écrivain. Madeleine, de 60 ans son ainée, est sa grand-mère et sa grande complice. Un jour, Madeleine s’échappe de la maison de retraite dans laquelle elle a été placée contre sa volonté. Romain part alors à sa recherche, quelque part dans ses souvenirs... Jean-Paul Rouve traite ses personnages avec beaucoup de tendresse qu’il accompagne d’une pointe d’humour.

Running time 1h32 Rating P13

Adaptée du roman bestseller de David Foenkinos, touchante et intergénérationnelle, cette comédie nous rappelle que le temps passe et ne laisse derrière lui que nos souvenirs. Romain, 23, is a night watchman at a small Paris hotel but he dreams of becoming a writer more than anything. Madeleine, his grandmother and confidant, is six decades older than him. One day, Madeleine escapes from the nursing home where she has been placed against her will. Romain sets out to find her, somewhere in his memories.. Jean-Paul Rouve treats its characters with considerable tenderness while offering up moments of morbidly dry humour. Based on a bestselling novel by David Foenkinos, this touching intergenerational comedy drama reminds us that the seasons move on, leaving behind only memories.

17


lefrenchfestival.com.my

La Prochaine Fois Je Viserai Le Coeur Next time I’ll aim for the heart Genre Thriller By Cédric Anger Release year 2013 With Guillaume Canet, Ana Girardot, Jean-Yves Berteloot, Patrick Azam Running time 2h11 Rating 18 D’un fait divers célèbre (l’Affaire Lamar) qui s’est déroulé dans l’Oise entre 1978 et 1979, Cédric Anger a tiré un thriller pur, sombre et effrayant. Les habitants de l’Oise vivent dans la terreur et l’angoisse d’un tueur en série qui s’attaque à des autostoppeuses. Qui se cache derrière ces crimes ? C’est ce que la police tente de découvrir avec acharnement, loin d’imaginer que le tueur puisse être l’un d’entre eux. Jeune et réservé, Franck semble être un policier modèle menant une vie ordinaire. La situation se complique pourtant lorsqu’il doit enquêter sur ses propres crimes. Adapté du roman de Yvan Stefanovitch, Un assassin au-dessus de tout soupçon. Based on real events (the Lamar Affair), set between 1978 and 1979 in France, Cedric Anger relates a pure, dark and terrifying story. Inhabitants of the Oise region live in terror and anxiety as a serial killer disturbs the peace and quiet by killing female hitchhikers. Who is behind these devious crimes? This is the question the police forces fiercely try to resolve. They would never conceive that the killer is one of them. Young and timid, Franck seems to be an exemplary policeman living an ordinary life. Things become harder when he is assigned to investigate his own crimes. Based on the novel, “Un assassin au-dessus de tout soupçon” by Yvan Stefanovitch.

L’homme Qu’on Aimait Trop In the name of my daughter

Genre Drama By Andre Techine Release year 2014 With Guillaume Canet, Adèle Haenel, Catherine Deneuve Running time 1h56 Rating 18 Adapté des mémoires de Renée Le Roux Une femme face à la Mafia, ce film s’inspire d’une histoire vraie, celle de la lutte acharnée et fatale entre la reine d’un casino, sa fille rebelle et un bel avocat qui trahit l’une et trompe l’autre. En 1976 à Nice, Agnès tombe sous le charme de Maurice Agnelet, l’homme de confiance de sa mère Renée, propriétaire du casino Le Palais de la Méditerranée. Alors qu’Agnès se consume d’amour, lui continue d’avoir des aventures. Manipulée par Maurice, Agnès veut sa part d’héritage et accepte 3 millions de francs de la part d’un mafieux local en échange d’un vote contre sa mère à un conseil d’administration. Une décision qu’Agnès va regretter d’autant que Maurice finit par la quitter. Agnès tente de se suicider et disparaît à la Toussaint 1977... Adapted from the memories of Renée Le Roux “Une femme face à la Mafia”, the film relates the true crime story of the fatal power that struggles among a casino queen, her rebellious daughter and the playboy lawyer who betrayed one and beguiled the other. In 1976 in Nice, Agnes, the daughter of the owner of the Palais de la Méditerranée, falls in love with Maurice, her mother’s personal adviser and lawyer. Maurice is also a ladies’ man but Agnes loves him madly and they begin a passionate affair. Manipulated, Agnes decides to vote against her mother at a board meeting in exchange of three million francs provided by a mafia boss. She will regret her decision since Maurice ends up leaving her. She attempts to kill herself and disappears mysteriously in 1977...

18


le French Festival 2016

Caprice Caprice

Genre Romantic-Comedy By Emmanuel Mouret Release year 2015 With Virginie Efira Laurent Stocker Anais Demoustier Emmanuel Mouret Running time D’un côté il y a Clément qui est à la fois instituteur et le plus grand fan d’Alicia, la comédienne dont il ne manque aucune prestation. De l’autre il y a Caprice, une pétillante jeune femme qui s’est retrouvée assise à côté de Clément au théâtre à plusieurs occasions. Alicia ou Caprice, qui est le réel amour de Clément ? Entre temps, son meilleur ami Thomas s’éprend à son tour d’Alicia...

1h40 Rating P13

Caprice est une comédie romantique plus que divertissante qui renforce la réputation de Mouret comme le Woody Allen français. Mouret réalise des comédies intelligentes traitant des caprices de l’amour tout en soulevant des questions complexes de manière toujours légère. There is Clément, a primary school teacher and a huge fan of Alicia, an actress whose theatrical performances he never misses. And there is Caprice, a bubbly young woman who happens to be sitting beside Clément at the theatre on several occasions. Alicia or Caprice, who is the real love of Clément’s life? Meanwhile his best friend Thomas starts to draw closer to Alicia... Caprice is a highly entertaining romantic comedy that reinforces the often repeated notion that Mouret is France’s Woody Allen. He makes smart comedies about the vagaries of love and relationships that raise intriguing questions without being too heavy about any of it.

19


lefrenchfestival.com.my

Pas Son Genre Not my type

Genre Comedy, drama, romance By Lucas BELVAUX Release year 2014 With Emilie Dequenne Loïc Corbery Running time 1h51 Rating 18

Clément, un professeur de philosophie parisien, est muté loin des lumières de Paris, à Arras, une ville calme du nord de la France. Détestant la vie provinciale, son monde s’écroule. Pourtant tout bascule lorsqu’il rencontre Jennifer, une jeune et pétillante coiffeuse qui trouve son bonheur dans les soirées karaoké avec ses copines. Ils s’embarquent corps et âmes dans une histoire d’amour passionnée. Mais sera-t-elle assez solide pour dépasser les barrières sociales et culturelles qui les séparent ? Dans son film adapté du roman de Philippe Vilain, Belvaux démontre que le destin ne dépend pas de ce que nous sommes mais de qui nous sommes. Au fil du film, vous vous interrogerez: n’existe-t-il qu’un seul type d’amour ? Clément, a Parisian philosophy teacher, is transferred to Arras, a quiet northern town far from the bright lights of Paris. His world is turned upside down as he dislikes the provincial life. Everything changes when he meets Jennifer, an attractive young hair stylist whose idea of a good time is singing karaoke with her friends. Their hearts and bodies are free to embark on a passionate love affair, but will it be strong enough to overcome the social and cultural gap between them? In his film adapted from a novel by Philippe Vilain, Belvaux shows it’s not what we are, but who we are that determines our fate. While watching the movie you’ll find yourself asking: is there only one type of love?

20


le French Festival 2016

21


lefrenchfestival.com.my

Eden Eden, lost in music Genre Musical film By Mia Hansen-LøveRelease year 2014 With Felix de Givry, Pauline Etienne Running time 2h10 Rating 18 Pour trouver l’inspiration d’Eden, Mia Hansen-Løve a puisé dans l’histoire de son frère ainé Sven, incarné par le personnage fictif de Paul. Alors que les Raves dominent, Paul, un adolescent au cœur de la vague underground des années 90 à Paris, est attiré par les rythmes plus expressifs du mouvement de la garage house de Chicago. Il forme alors avec son meilleur ami le duo de DJ Cheers en même temps que deux autres de leurs amis qui créent le duo Daft Punk. Aspirés dans le milieu de la nuit parisienne, ils vivent un dangereux succès autant euphorique qu’éphémère. La French Touch est née. Entre extase et mélancolie, Eden est un film qui vibre au rythme des folies de la jeunesse. Mia Hansen-Løve reveals the true story of her older brother, Sven, through the fictional character of Paul. Raves dominate, but Paul, a teenager in the Paris underground scene of the early 1990’s, is drawn to the more soulful rhythms of Chicago’s garage house movement. Eventually, he partners with his friend to form a DJ duo called Cheers around the same time as two of his other friends form the DJ duo Daft Punk. They plunge into the nightlife of endless music and experience euphoric, dangerous and ephemeral success. The French Touch was born. Shifting between ecstasy and melancholy, “Eden” is a film that pulsates with the reckless heartbeat of youth.

Hippocrate

Hippocrates: Diary of a French Doctor Genre Comedy, Drama By Thomas Lilti Release year 2014 With Vincent Lacoste, Jacques Gamblin, Reda Kateb Running time 1h42 Rating P13 Ce film est le puissant portrait social d’un hôpital de Paris observé à travers les yeux d’un jeune stagiaire faisant ses tout premiers pas dans le milieu. Benjamin, qui débute un stage de médecine de 6 mois en hôpital dans le service dirigé par son père est assez sûr de lui. Quand vient le temps des véritables choix et des responsabilités, il commence à découvrir ses limites et à se confronter à ses échecs. Abdel, médecin algérien très expérimenté mais stagiaire à cause son statut de praticien étranger, l’aide à comprendre ce qu’est véritablement le monde de l’hôpital. This film is a socially potent portrait of a Paris hospital seen through the eyes of a young intern making his very first rounds. Benjamin, who begins a six-month internship in the hospital ward run by his father, is already quite sure of himself. When it comes to actual procedures and responsibilities, Benjamin starts to experience his limits and confronts his failures. Abdel, an experienced Algerian physician forced to work as an intern because of his status, helps him understand the hospital for what it really is.

22


le French Festival 2016

Dans La Cour In the Courtyard Genre Comedy drama By Pierre Salvadori Release year 2014 With Catherine Deneuve, Gustave Kervern, Féodor Atkine, Pio Marmaï Running time 1h37 Rating P13 La quarantaine passée, Antoine décide brusquement de quitter son groupe de rock. Après plusieurs jours à la dérive, il finit par accepter un poste de concierge dans un vieil immeuble parisien et se lie d’amitié avec une généreuse et dynamique résidente récemment retraitée, Mathilde. Après avoir découvert une fissure sur son mur, Mathilde se met en tête que l’immeuble risque de s’effondrer. Son angoisse débordante se transforme en une folie qui inquiète Antoine. Petit à petit, ils forment ensemble un duo surprenant qui les aidera mutuellement à surmonter cette mauvaise passe. Un film émouvant qui explore l’amitié entre deux personnages autant solitaires que névrosés. Now in his forties, Antoine suddenly decides to quit his rock band. After several days of aimless wandering, he takes a job caring for an old residential building in Paris and slowly develops a close friendship with a dynamic and generous-spirited recently retired resident, Mathilde. After having discovered a crack in her wall, Mathilde begins to wonder whether the building is going to collapse. Her panic increases and turns into a kind of madness which worries Antoine. Little by little, they form a surprising and supportive tandem which could help them get through this bad patch. A sensitive movie that explores morality and friendship between neurotic and solitary characters.

3 Coeurs 3 hearts

Genre Drama By Benoit Jacquot Release year 2013 With Benoît Poelvoorde, Charlotte Gainsbourg, Catherine Deneuve, Chiara Mastroianni Running time 1h46 min Rating P13 Dans une ville de province, une nuit, Marc rencontre Sylvie alors qu’il a raté son train pour retourner à Paris. Immédiatement en accord l’un avec l’autre, ils errent dans les rues jusqu’au petit matin, parlant de tout sauf d’eux-mêmes. Un deuxième rendez-vous manqué pousse Marc dans les bras d’une nouvelle femme, Sophie. Marc en tombe amoureux et l’épouse sans savoir alors qu’elle est la sœur de Sylvie. Un drame touchant et intense qui oscille entre passion et destin. 3 Coeurs porte un regard mélancolique sur le motif du triangle amoureux. One night, somewhere in France, Marc meets Sylvie after missing his train back to Paris. Immediately at ease with each other, they wander through the streets until morning in rare harmony, speaking about everything except themselves. A thwarted plan for a second meeting sends Marc to encounter another woman, Sophie. Marc falls in love and marries her, being unaware that his new bride is Sylvie’s sister. A moving and tense drama about destiny, connections, and passion, “3 Hearts” presents a sentimental look at a classic love triangle.

23


lefrenchfestival.com.my

Cinema

Revox

meet the Director Raphaël Haroche and the actress Mélanie Thierry

Practical Infos Dates & time Wednesday 18 May 7.30pm Venue Pitching Center Jalan Stesen Sentral, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur

Admission Upon Invitation only More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Le célèbre chanteur français Raphaël élargit ses horizons artistiques en réalisant un court métrage musical, Revox , avec Samuel Benchetrit et l’actrice Mélanie Thierry, également sa compagne depuis 15 ans. Qu’est-ce que Revox ? Revox est une marque d’équipement qui fait référence aux appareils audio tels que des bandes d’enregistrement ou des magnétophones. Ici, Revox est aussi l’histoire poétique d’un homme qui a la capacité de voir, à travers les murs de sa chambre, le passé d’un couple qui y vivait autrefois. Il plonge alors dans leur vie et découvre les étapes de leur histoire d’amour. Raphaël Haroche et Mélanie Thierry présenteront le film et répondront aux questions du public à la fin de la projection. Il s’agira d’une expérience unique pour découvrir l’univers complet de Raphaël à travers à la fois la bande son originale qu’il a lui-même composé et sa performance en tant qu’acteur, scénariste et réalisateur. The well-known French singer Raphaël broadens his artistic horizons as director of a musical short film Revox with Samuel Benchetrit and main actress Mélanie Thierry who happens to also be Raphaël’s life partner for 15 years. What is Revox? Revox is an equipment brand referring to audio tools such as tape recorders or tape players. In this instance however, Revox is also the poetical story of a man that has the ability to see through the walls of his room the past of a couple that used to live in the same apartment in Paris. He soon discovers intimate moments of their lives, their love story and its ending.

The visit of Mélanie Thierry and Raphaël to Malaysia has been made possible thanks to the support of Air France

24

Attendees will have the opportunity to meet Raphaël alongside Mélanie Thierry who will be making a presentation and answering questions after the screening. It is an immersive experience to discover the complete universe of the filmmaker through the original soundtrack he composed and his performance as a director, writer and actor.



lefrenchfestival.com.my

Cinema

Rendez-vous

with a French actress - Q&A with MĂŠlanie Thierry after the screening of La Princesse de Montpensier 26


le French Festival 2016

GSC Pavilion KL Thursday | 19 May

Practical Infos Dates & time Thursday 19 May 7.30pm Venue GSC Pavilion KL Level 6, Pavilion Kuala Lumpur, No.168, Jalan Bukit Bintang, 55100 Kuala Lumpur, Federal Territory of Kuala Lumpur, Malaysia

Admission La célèbre actrice Mélanie Thierry répondra aux questions du public après la projection du magnifique film historique La Princesse de Montpensier réalisé par Bertrand Tavernier en 2010. Récompensé par le prix du Meilleur Costume aux Césars 2010, ce somptueux film est adapté du roman de l’écrivaine classique Madame de La Fayette et nous transporte entre raison et passion, loyauté et désir. L’histoire se déroule dans la France du 16ème siècle déchirée par les guerres de religions entre Catholiques et Protestants. Avec son visage poupin, ses lèvres pulpeuses et ses cheveux d’or, Mélanie Thierry semble sortir tout droit d’un rêve. Elle interprète le personnage principal, la sublime Marie de Mézières, amoureuse de son cousin Henri de Guise mais forcée par son père d’épouser Philippe de Montpensier qu’elle ne connait pas.

GSC tickets As the film is included in the French Film Festival programme, please purchase your tickets at GSC ticketing counter or via GSC e-Payment through GSC website or GSC mobile apps. More info on bookings

www.lefrenchfestival.com.my www.gsc.com.my

On se demande au cours du film comment une héroïne du 16ème siècle apparue dans un roman du 17ème peut être interprétée par une telle femme au 21ème sans paraître un seul instant anachronique. Mélanie Thierry nous relatera son expérience. Well-known French actress Mélanie Thierry will be hosting a Q&A session after the screening of the beautiful historical film “The Princess of Montpensier”directed by Bertrand Tavernier in 2010. This sumptuously intelligent film that won the best costume design César in 2010 is based on a novel by the classical writer Madame de La Fayette and oscillates between reason and passion, loyalty and desire. The whole story takes place in 16th century France during the wars between Catholics and Protestants. With her chubby face, luscious lips, and honey-colored hair, Mélanie Thierry looks like a fever dream. She plays the title character, the beautiful Marie de Mézières, in love with her cousin Henri de Guise but forced by her father to marry Philippe de Montpensier whom she has never met. The film will leave you wondering how a 16th century heroine of a movie based on a 17th century novella could feel like a 21st century woman all without seeming at all anachronistic. Mélanie herself will be there to relate her experience.

The visit of Mélanie Thierry to Malaysia has been made possible thanks to the support of Air France

27


lefrenchfestival.com.my

Music

RaphaĂŤl

Asean Acoustic Tour

28 28


le French Festival 2016

MaTiC, Jalan Ampang Friday | 20 May

Practical Infos Dates & time Friday 20 May 8.30pm Venue MaTiC

Pour sa première tournée en Asie, Raphaël sera de passage à Kuala Lumpur pour offrir au public malaisien un concert acoustique au piano, à la guitare et au chant. Certains le connaissent déjà à travers Caravane qui s’est vendu à 1.3 million d’exemplaires ou Sur la Route, son premier succès qui touché une très large audience. Depuis sa prestigieuse récompense aux Victoires de la Musique en 2006, Raphaël alterne entre la sortie de nouveaux albums et ses tournées, toujours alimentées par ses premières inspirations - David Bowie, Bob Dylan, Alain Bashung, Renaud, Barbara - et de nombreuses collaborations avec divers artistes comme Jean-Louis Aubert. En 2008, son 4ème album fait partie des albums les mieux vendus en France. Simple, attentif et accessible, nous découvrons à travers son nouvel album Somnambules, un chanteur et parolier d’une profonde sensibilité qui redessine la chanson française. Somnambules dégage ainsi de l’émotion et de l’harmonie.

Tunku Abdul Rahman Hall 109 Jalan Ampang 50450 Kuala Lumpur

Admission RM 53 AFKL members RM 45 www.ticketpro.com.my More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Supported by

Une chorale de 30 jeunes élèves de la Young Chorale Academy et du Lycée Français de Kuala Lumpur sera sur scène aux côtés de Raphaël pour interpréter son dernier album qu’il a enregistré avec des enfants de l’école de son fils. Sa voix cristalline et la richesse de son parcours promettent d’offrir un merveilleux concert à Kuala Lumpur. Making his first Asian tour, Raphaël will be visiting Malaysian shores to interact with members of the public through an acoustic concert, a duet of guitar and piano. Many will already be aware of “Caravane” which sold 1,3 million album or “Sur la Route”, the first of his popular hits to reach a large audience. Since being awarded France’s prestigious Victoires de la Musique prize in 2006, Raphaël has alternated between albums and tours, nourished by his first inspirations - David Bowie, Bob Dylan, Alain Bashung, Renaud, Barbara – as well as by multiple artistic collaborations. In 2008, his 4th studio album reached the top of the French charts. Unvarnished, attentive and close-up, through his most recent album “Sleepwalkers“- we discover a singer-songwriter of great depth who his helping to shape modern French song. “Somnambules” delivers everything it promises: emotion and harmony. A 30-child choir from the Young Choral Academy and le Lycée Français de Kuala Lumpur will be on stage alongside Raphaël to interpret his latest album recorded with children from his son’s school. His crystal clear voice and his rich background promise to deliver a wonderful performance in Kuala Lumpur.

The visit of Raphaël to Malaysia has been made possible thanks to the support of Air France.

29


lefrenchfestival.com.my

Dance

Autarcie(...)

A contemporary dance show by la Company Par Terre 30 ŠMaia Flore_VU_A tout France


le French Festival 2016

KL PAC

Saturday | 21 May

Practical Infos Dates & time Saturday 21 May 8.30pm Venue KL PAC (Kuala Lumpur Performing Art Center) Pentas 1 Sentul Park, Jalan Strachan 51100 Kuala Lumpur

Admission RM 45 AFKL members, students, disabled, seniors

RM 35 www.ticketpro.com.my

Autarcie (...) est un jeu de stratégie, entre danse frontale et digressions libres, où se confrontent deux spécialités de la danse hip-hop : le break et le popping.

More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Pendant 50 minutes, quatre danseuses aux espaces de danse et aux techniques très différentes se livrent à un rituel effréné. Le devant de la scène est le point de ralliement où ces quatre individualités fortes s’unissent pour construire, à l’adresse du public, une danse guerrière. L’espace vide situé au-delà de cette zone d’entente les attire, et chacune s’y propulse en quête de territoire, d’alliance et de hiérarchie. C’est le fonctionnement interne de cette « tribu » agitée, avec ses enjeux de pouvoir, qui se déploie sur scène au rythme pulsant et débridé de percussions organiques. Danseuse et chorégraphe de la Compagnie par Terre, Anne Nguyen est avant tout breakeuse, spécialiste de la danse hip hop au sol. Anne transmet la danse hip-hop à travers une méthode basée sur les postures, la décomposition des mouvements et leur déploiement dans l’espace scénique. “Autarcie(...)” is a game of strategy, alternating between forward-facing dance moves and free digression, in which two hip hop dance specialties, breakdance and popping, are brought into contact.

Supported by

For 50 minutes, four dancers, using very different performance spaces and techniques, engage in a frantic ritual. The front of the stage is the rallying point where the four powerful individualities come together and devise a warrior dance directed at the audience. They are drawn towards the empty space beyond this common point of harmony, and each dancer thrusts herself into that space, in pursuit of territory, alliances and hierarchy. The inner workings of this restless “tribe” with all the power struggles that ensue, thus unfold on stage, to the pulsating, unbridled rhythms of the percussive organic beat. Dancer and choreographer of the Par Terre Company, Anne Nguyen is first and foremost a B-girl, specialising in hip hop floorworks. Anne teaches hip-hop dance using a method based on postures, on the deconstruction of dance moves and on their subsequent deployment within the performance space.

31


lefrenchfestival.com.my

Photography

Yves Saint Laurent La Naissance d’une LÊgende Photographie de Pierre Boulat.

32


le French Festival 2016

Galeri PETRONAS 1 June to 25 June

Practical Infos Dates & time Wednesday 1 June Open from

Cette exposition met en lumière la figure emblématique du couturier français Yves Saint Laurent, photographié par le grand photographe Pierre Boulat.

10am to 8pm every day

Nous sommes à la fin de l’année 1961, Yves Saint Laurent et son partenaire Pierre Bergé lancent alors leur premier défilé. Le photojournaliste Pierre Boulat (1924-1998) est aux côtés d’Yves Saint Laurent pendant les 5 semaines de préparation du défilé, tandis que ce dernier sort tout juste de 3 ans d’expérience chez Christian Dior. A travers ses 49 photographies en noir et blanc, on perçoit les moments de créativité, d’anxiété et de joie d’Yves Saint Laurent dans son travail.

Venue

Derrière la magie de la scène et des préparatifs, le célèbre styliste est photographié ajustant les derniers détails en coulisses, dessinant ses croquis ou travaillant calmement de son côté, permettant d’apprécier tant son excitation que la qualité et l’originalité des phases de création.

except on Monday

Galeri PETRONAS, Level 3, Suria KLCC, PETRONAS Twin Towers, Kuala Lumpur City Centre, 50088 Kuala Lumpur.

Admission Free More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Pierre Boulat, régulièrement publié dans Life magazine et Paris Match, a entretenu une forte relation avec le styliste pendant de longues années, lui donnant un accès illimité non seulement aux coulisses mais aussi à l’intimité du couturier chez lui à Paris. C’est pourquoi ses photographies, très peu diffusées avant aujourd’hui, offrent un témoignage unique de la vie et de la carrière de Saint Laurent. A ne surtout pas manquer !

Les modes passent, le style est éternel "Fashion fades, style is eternal"_ Yves Saint Laurent.

The exhibition casts light on the emblematic figure of French couturier Yves Saint Laurent, as seen through the lens of iconic photographer Pierre Boulat. At the end of 1961, Yves Saint Laurent and his partner Pierre Bergé launched their first fashion show. The French photojournalist Pierre Boulat (1924 – 1998), spent five weeks very close to Yves Saint Laurent as he prepared to stage this show, after three years as the head designer at Christian Dior. Through 49 black and white photographs, we experience the creativity, anxiety, and happiness of Yves Saint Laurent at work. Behind the scenes of this magical preparation process, the celebrated designer is captured adjusting the final details of his show backstage, during drawing sessions or quietly working on his own, giving us the chance to feel his excitement, as well as the quality and originality of his creative practice. Pierre Boulat, a regular collaborator of Life magazine and Paris Match, maintained a very close relationship throughout the years, which gave him unlimited access not only backstage, but also within the intimacy of the designer’s Paris home. In this sense, Boulat’s photos, many of which have never been displayed before, offer us a unique testimony of Saint Laurent’s life and career, making the exhibition a definite not-to-be-missed event.

33


lefrenchfestival.com.my

Music

French Touch Night Como, TREC Saturday | 28 May

Practical Infos Dates & time Saturday 28 May 10pm Venue Como, TREC Jalan Tun Razak, 50450 Kuala Lumpur

Admission RM TBC More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Supported by

Daft Punk est connu dans le monde entier mais peu de personnes savent que ce duo de musique électronique a été créé par les musiciens français Manuel de Homem-Christo et Thomas Bangalter ! Le groupe a atteint une importante popularité à la fin des années 1990 au cœur du mouvement French House grandissant. Mia Hansen Love raconte la naissance de ce mouvement mondial à travers l’histoire de son frère Sven, dans son film Eden qui fait partie de la programmation du French Film Festival. Célébrez l’esprit de la French Touch lors d’une soirée spéciale dans le nouveau bar Como à TREC : musique électro française, set de DJ et projections sur les murs de scènes choisies du film Eden vous feront plonger dans le monde de la French house. Everybody in the world knows Daft Punk, but only a few people know that this electronic music duo consists of French musicians Guy-Manuel de HomemChristo and Thomas Bangalter! The band achieved significant popularity in the late 1990s as part of the French house movement. Mia Hansen Love relates the birth of this worldwide movement through the story of her brother Sven in her film “Eden” that will be screened during the French Film Festival. To celebrate the French music, enjoy a special night at the new bar Como at TREC with French electro music, DJ’s set and screening of scenes of the film Eden on the bar’s walls to immerge you into the French touch spirit.

34



lefrenchfestival.com.my

Music

Fête de la Musique et Euro Cup 2016 France 36 ŠMaia Flore_VU_A tout France


le French Festival 2016

Publika, The Square Saturday | 18 June

Practical Infos Dates & time Saturday 18 June Starts from

Pour la Fête de la musique et l’UEFA Euro 2016, le French Festival recréé une atmosphère française lors d’une journée unique dédiée au football et à la musique en partenariat avec Publika. L’UEFA Euro 2016 est en effet organisé en France du 10 juin au 10 juillet. La Fête de la Musique a quant à elle, depuis 1982, l’objectif de promouvoir la musique par des concerts gratuits, amateurs et professionnels en plein air. La Fête de la Musique est devenue depuis un événement international célébré dans plus de 460 villes à travers 110 pays. Joignez-vous à nous pour célébrer la musique et le football et participez à des démonstrations de football freestyle et des activités sportives, tentez votre chance lors d’un tirage au sort, vibrez au son de 5 heures de musique live et régalez-vous auprès de nos stands de spécialités culinaires françaises.

10am to 2am Venue Publika, The Square Jalan Dutamas 1, Solaris Dutamas, 50480 Kuala Lumpur

Admission Free More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Special Guest - Sona One

De 17 à 23 heures, dix groupes malaisiens et un groupe français joueront sur la scène centrale de The Square avec la participation exceptionnelle du célèbre musicien Franco-Malaisien Sona One. La soirée se terminera par la diffusion en direct du match Islande-Hongrie à 23h30. Artistes sur scène: Priscilla Xavier, Rozella, Azmyl, Brendan De Cruz, Endee Ahmad, Ian Tai, Kim Lim, Otam, Joi Noir et la chanteuse française Mathilde Limal et son groupe Bechamel Mucho. Ces derniers vous proposeront un voyage musical entre chanson française romantique ou rigolote, Opéra et rumba.

On the occasion of the Fête de la Musique and Euro Cup 2016 France, the French Festival wants to recreate a French atmosphere in KL in partnership with Publika for a whole day dedicated to football and music. Euro Cup 2016 is hosted by France between the 10th of June and the 10th of July. The purpose of Fête de la Musique is to celebrate music through amateur and professional free open air concerts. It first took place in 1982 in Paris. Ever since, la Fête de la Musique has become an international phenomenon, celebrated on the same day in more than 460 cities in 110 countries.

Supported by

Join us on the day when the magical gift of music and love for football are celebrated worldwide. Watch or take part in activities such as football freestyle performances, lucky draws, eating at F&B stalls and live music performances. From 5pm to 11pm, ten Malaysian bands and one French band will play on the open air stage at The Square, including a performance by the famous FrenchMalaysian artist Sona One. This amazing day will end with a live screening of the Iceland vs Hungary match at 11:30 pm. Artists for live music: Priscilla Xavier, Rozella, Azmyl, Brendan De Cruz, Endee Ahmad, Ian Tai, Kim Lim, Otam, Joi Noir and the French singer Mathilde Limal and its band Bechamel Mucho that will propose to you a colourful musical trip through romantic and fun Chanson française to Opera and crazy rumbas.

37


lefrenchfestival.com.my

Music

An Evening with

the Malaysian Philharmonic Orchestra with Guest Soloist Florent Audibert

38


le French Festival 2016

Pinewood Iskandar Malaysia Studios, Johor Bahru Sunday | 19 June

Practical Infos Dates & time Sunday 19 June 8pm Venue Pinewood Iskandar Malaysia Studios Nusajaya Ring Road, Johor

Admission RM TBC More info on bookings

jbartsfest@hotmail.com +60197139900 +60197169900

Cette année, le French Festival s’associe au Johor Bahru: International Festival City (JB: IFC) pour un concert exceptionnel. L’orchestre philarmonique de Malaisie (MPO) revient après une longue absence au festival de musique classique 2016 de Johor Bahru accompagné du grand violoncelliste français Florent Audibert. Le virtuose jouera pour la première fois à Johor Bahru avec le soutien de l’Ambassade de France en Malaisie. Evadez-vous avec le concerto pour violoncelle en si mineur, op. 104 du compositeur tchèque Antonin Léopold Dvorak, considéré comme le « plus grand des concertos pour violoncelles ». This year, Le French Festival is in partnership with the Johor Bahru: International Festival City (JB: IFC) for a stunning concert. From “the supreme”, “the greatest”, “the king” of cello concertos, to a whirlwind journey into the famed Arabian Nights tales, Johor Bahru is in for an unforgettable classical music experience like never before! The Malaysian Philharmonic Orchestra (MPO) makes its long-awaited return to Johor Bahru at this year’s Classical Music Festival 2016. But that’s not all, the MPO will be descending upon the city with a special surprise up their sleeves! Don’t miss guest soloist Florent Audibert, proudly sponsored by the Embassy of France in Kuala Lumpur, as he makes his debut in Johor Bahru. Come dream with the cello concerto in B minor, op. 104, by Czech composer Antonin Léopold Dvorak.

Supported by

39


lefrenchfestival.com.my

Education

Innovative practices facing the challenges of the teaching of french language as a foreign language in the 21 century in Malaysia « Innovations face aux défis dans l’enseignement/ apprentissage du FLE au 21e siècle en Malaisie ».

Practical Infos Dates & time

7 & 8 May Venue University Malaya More info on bookings

www.ambafrance-my.org contact, Head of Education, Embassy of France

nicolas.gouletquer@diplomatie. gouv.fr

Supported by

L’Université Malaya (UM) et le service de coopération éducative de l’Ambassade de France en Malaisie s’associent pour organiser un symposium national de didactique du FLE-FLS/FOS visant la formation continue des enseignants de français. La conférence permettra aux participants d’échanger pendant une journée et demie au travers d’ateliers et de plénières au sujet des innovations face aux défis dans l’enseignement/apprentissage du FLE au 21e siècle dans le contexte malaisien. Tous les acteurs du français installés en Malaisie sont conviés. Cet événement exceptionnel associera également TV5monde et l’Université de l’Ile de la Réunion par la venue du présentateur de « Destination Francophonie», Yvan Kabacoff et du Professeur-chercheur, Christian Ollivier. Ce dernier proposera des activités sur la thématique « Pratique théâtrale et approche socio-interactionnelle - Vers plus d’authenticité et de motivation en classe de langue ». University Malaya and the Education Department of the Embassy of France in Malaysia are jointly organising a national symposium on the teaching of French as a foreign language in Malaysia in order to contribute to the training of teachers. The conference through plenary and workshops sessions will allow for exchange among all the participants during the one-and-half-day symposium on the innovative practices facing the challenges of the teaching of French language in the 21st century. All stakeholders involved in French language in Malaysia are invited to participate. This important event will also gather the French language global television network, TV5monde and the University of Reunion Island with the participation of guest speakers including TV host of “Destination Francophone”, Yvan Kabacoff and professor-researcher Christian Ollivier. Prof, Ollivier will focus on the topic of “Theatre practices and socio-interactional approaches: To more authenticity and motivation in language classes”.

40



lefrenchfestival.com.my

Education

Immersion France @ Borneo

Practical Infos Dates & time

10 & 11 May Venue University Malaysia Sabah More info on bookings

adele.mfuc@gmail.com morgane.buffin@diplomatie.gouv.fr

Supported by

Immersion France @Borneo est un nouveau programme d’immersion qui se déroulera le 10 mai 2016 à Universiti Malaysia Sabah. Cet événement exclusif est organisé par le Centre Universitaire Franco-Malaisien (CUFM) et le service éducatif de l’Ambassade de France en Malaisie. Plus de 400 étudiants venant des sept Lycées de Sabah et de Labuan sont attendus pour participer à cette journée unique ! Quoi de mieux qu’un évènement ludique, interactif et innovant afin de promouvoir l’Enseignement Supérieur en France et le français comme langue étrangère, en donnant aux étudiants une image plus claire de la vie étudiante française et l’envie de venir étudier en France ? Ce parcours d’immersion a pour objectif de permettre aux élèves d’appréhender plus facilement les contenus des thématiques suivantes présentées sous forme de jeux de rôles et quizz «Pourquoi choisir la France et le français ? », « Comprendre l’enseignement Supérieur Français » « Prépare ton séjour en France » et « Immersion en langue française ». A la fin de la journée, les élèves auront retenu les éléments les plus importants de ces thématiques tout en s’amusant ! Immersion France @ Borneo is a new program that will be conducted at Universiti Malaysia Sabah on 10 May 2016. This exclusive event is organized by two different bodies, Malaysia-France University Centre (MFUC) and the Education Department of the Embassy of France in Malaysia. More than 400 students from seven schools in Sabah and Labuan are expected to participate in this program. What is better than an innovative, interactive and playful event to promote the French Higher Education as well as French as a foreign language? Aiming to give students a clearer vision of student life in France and the motivation to further their studies in France, this immersion track will allow students to easily comprehend the contents which have been divided into the headings of “Why choose France & French language”, “Understanding French higher education”, “Preparing your stay in France” and “French language immersion”; all of which are going to be delivered in the form of games and role plays. At the end of the day, students will be able to recall the most important elements of these thematics along with all the fun they had while learning!

42


Local and International moving and storage specialists

Olivier Wright Age: 10

AGS MALAYSIA | T. +603 6251 7175 E. info-malaysia@agsfourwinds.com www.agsmovers.com


lefrenchfestival.com.my

Litterature

Seminar tentang Henri Fauconnier & Malaysia Seminar on Henri Fauconnier and Malaysia

44


le French Festival 2016

De Palma Hotel, Kuala Selangor 20 & 21 May

Practical Infos Dates & time

20 & 21 May Venue De Palma Hotel, Kuala Selangor

Admission USD 100

(participants from Southeast Asia, Europe and the Americas) More info on bookings

Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM) www.itbm.com.my +603 4145 1926/1814 s.rafiah@itbm.com.my noraniza@itbm.com.my melisa@itbm.com.my

Supported by

Le roman Malaisie d’Henri FAUCONNIER , prix Goncourt 1930, est traduit cette année en malais par le professeur Mohammad Haji Salleh 85 ans après sa première édition. La sortie de cet ouvrage tant attendu va offrir l’occasion à plusieurs écrivains, professeurs d’université, descendants de l’écrivain ou simples érudits, de se réunir pour un colloque et de vous faire redécouvrir la Malaisie à travers les romans des écrivains planteurs et la poésie des pantoums. The novel “Soul of Malaya” (original title in French: “Malaisie”), of Henri Fauconnier, Goncourt Prize 1930, was translated to Malay in 2015 by Professor Mohammad Haji Salleh, 85 years after its first edition. The release of this much-awaited book, offers the opportunity to authors, university professors, descendants of Fauconnier and scholars to come together for a seminar and let one rediscover Malaysia through novels of these planters writers and pantuns.

45


Science

ICT-Bio Asia Workshop 2016 ŠEric Boudet


le French Festival 2016

University of Malaya 30 & 31 May

Practical Infos Dates & time

30 & 31 May Venue Institute of Research Management & Monitoring (IPPP)

Level 7, Research Management & Innovation Complex University of Malaya 50603 Kuala Lumpur

Admission Free online registration More info on bookings:

inquiry@ictbioasia2016.org

Le séminaire STIC-BIO Asie 2016 se tiendra les 30 et 31 mai 2016 à l’Université de Malaya, Kuala Lumpur. Ce séminaire scientifique, ouvert au grand public, rassemblera pendant deux jours des chercheurs français et asiatiques ainsi que les représentants des institutions partenaires, des secteurs public et privé en vue des appels à projets des programmes régionaux scientifiques STIC-Asie et Bio-Asie. Les présentations en anglais s’articuleront autour des quatre thèmes scientifiques suivants: -Biomasse et Energies Renouvelables, -Cybersécurité, -Villes intelligentes et vertes, -Santé et Bien-être.

www.ictbioasia2016.org www.facebook.com/ ICTBioAsia2016

Supported by

Cet événement est co-organisé par le Ministère des Affaires étrangères et du Développement international, le Centre Universitaire Franco-Malaisien, l’Académie des Sciences de Malaisie, l’Université de Malaya et l’UNESCO - Jakarta. The ICT-BIO Asia 2016 seminar will be held on 30-31 May 2016 at Universiti Malaya, Kuala Lumpur. This scientific workshop, open to the general public, will bring together French and Asian scientists, representatives of partner institutions, and public and private sectors, with a view to the call for projects related to the regional scientific funding schemes, ICT-Asia and Bio-Asia programs. The talks in English will focus on the following four scientific themes: -Biomass and Renewable Energies, -Cybersecurity, -Green Smart Cities, -Health & Wellbeing. This event is co-organized by the French Ministry of Foreign Affairs and International Development, the Malaysia France University Centre, the Academy of Sciences Malaysia, the Universiti Malaya and UNESCO - Jakarta.

47


Gastronomy

Bonjour France A taste of France


le French Festival 2016 Organisé par Business France, « Bonjour France – A Taste of France » est le premier événement gastronomique malaisien axé sur les produits des régions françaises. Après le succès de la première édition organisée à Isetan en 2015, S. E. M. Christophe Penot, Ambassadeur de France en Malaisie, a eu l’ambition d’étendre le concept sur l’ensemble des points de vente les plus prestigieux de la Klang Valley. A partir du 6 mai, le public malaisien aura l’opportunité de découvrir, pendant 2 semaines, les merveilles de la gastronomie française à travers les spécialités de ses régions.Les enseignes de qualité telles que Village Grocer, GCH Retail (Jason’s Food Hall, Cold Storage, Mercato) ainsi que Jaya Grocer et Isetan of Japan, notre partenaire de la première heure, accueilleront l’événement. L’un des principaux objectifs de Bonjour France est de mettre en lumière le talent et le savoir-faire des marques françaises les plus réputées ayant été soigneusement sélectionnées depuis l’Aquitaine, la Bretagne et la Normandie. 7 de ces marques sont encore inédites en Malaisie et seront introduites pour la première fois sur le marché à travers cet événement. Bonjour France aura également le plaisir d’accueillir l’Ecole très réputée d’art culinaire « Le Cordon Bleu », forte de ses 120 ans d’expérience, pour rendre l’expérience encore plus mémorable. Le public d’Isetan aura ainsi la chance de déguster de délicieux mets français dans un restaurant éphémère tout en assistant à des démonstrations de cuisine présentées par notre partenaire. Parallèlement, le marché français sera déployé du 13 au 15 Mai au centre commercial Publika, pour permettre au public de gouter aux différents produits et vins français. A tous les gourmands, prenez note : « Bonjour France – A Taste of France » sera l’événement à ne pas manquer !

Practical Infos Dates & Locations La quinzaine Isetan 6 –19 May Cold Storage 7–15 May Mercato Marketplace 7–15 May Jason’s food hall 7 –15 May Village Grocer 20 May - 2 June Jaya Grocer 20 –29 May Marché Publika 13–15 May (The boulevard – Blue & Red zone)

Launching Ceremonies (only on invitation)

Isetan KLCC 6 May at 11.30am Jason’s at BSC 7 May at 11.30am Village Grocer at Bangsar Village I 21 May at 3.00pm Jaya Grocer at Intermark 20 May at 11.30pm

Admission Free (open to the public, except for the launching ceremonies) More info on bookings

“BONJOUR FRANCE - A Taste of France” is the first ever regional-focused French food and wine fair in Malaysia organized by BUSINESS FRANCE - French Trade Commission to Malaysia. Following the successful launch of the 1st edition of BONJOUR FRANCE with premium Japanese retailer Isetan, Ambassador of France to Malaysia, His Excellency Mr. Christophe PENOT saw a greater vision. This year, the reach of the French fair will be expanded to all the prime areas around the Klang Valley. During a two week-period starting from as early as 6 May 2016, the general public will have the opportunity to (re)discover the wonders of French gastronomy in selected premium retail chains including Isetan of Japan (from 1st edition), GCH Retail (Cold Storage, Mercato, Jasons Food Hall), Jaya Grocer and Village Grocer.

kevin.wong@businessfrance.fr

Supported by

One of the main objectives of BONJOUR FRANCE fair is to put the spotlight on well-established French food and beverage brands available for the first time in Malaysia. This year at least 7 new French brands have been hand-picked from Aquitaine, Bretagne and Normandy regions and will be presented to consumers in Malaysia. The BONJOUR FRANCE fair is further strengthened by the support from reputed French culinary school Le Cordon Bleu Malaysia. Visitors to Isetan KLCC will have opportunity to indulge in well-loved French delights in a pop-up French café and attend cooking demonstrations hosted by Le Cordon Bleu. On the weekend of 13 to 15 May, there will be a French Marché at Publika Mall, where visitors will be spoiled with food and wine tasting opportunities. Mark your calendars! “BONJOUR FRANCE - A Taste of France” is a not to be missed event for the food and wine lovers and enthusiasts in Malaysia.

49


Gastronomy

Tastings

of Martell Cognac & Mumm Champagne, Mixology Workshop and Cooking class


le French Festival 2016

Practical Infos Martell Cognac Tasting

Mumm Champagne Tasting

Mixology Workshop

Dates & Locations Thursday 9 June 7.30pm

Dates & Locations Wednesday 1 June 7.30pm

Dates & Locations Saturday 29 May 8.30pm

Elegantology

Neo Tamarind

Solaris Dutamas, 1, Jalan Dutamas 1, Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur

19, Jalan Sultan Ismail, Bukit Bintang, 50250 Kuala Lumpur

Ticket RM 70

Tuesday 7 June 7.30pm Ritz-Carlton - The Library 168, Jalan Imbi, Pudu 55100 Kuala Lumpur

Ticket RM 70

Como Electric Boulevard TREC Lot 434 Jalan Tun Razak 50400 Kuala Lumpur

Ticket RM 70

Cooking Class Dates & Locations Friday 3 June 7.30pm Alliance Française de Kuala Lumpur

Les dégustations de champagne Mumm et de cognac Martell sont un rendezvous privilégié pour les épicuriens de Kuala Lumpur. Découvrez comment mettre en valeur la richesse de leurs arômes, à quel moment les servir et plusieurs autres conseils très utiles pour vos futurs soirées raffinées lors de trois sessions de dégustations au restaurant Neo Tamarind à Bukit Bintang, au restaurant Elegantology à Publika et au Ritz Carlton. Nouveauté en 2016 : un atelier de mixologie- l’art de préparer des cocktailsaura lieu au bar Como à TREC tandis que le chef Léoniel vous fera découvrir l’art de cuisiner au cognac lors d’un atelier de cuisine à l’Alliance Française de Kuala Lumpur avec la collaboration de De Dietrich, une marque française d’électroménager d’excellence, dont l’esprit d’innovation fait son succès depuis 1684.

15 Lorong Gurney off Jalan Semarak 54100 Kuala Lumpur

Ticket RM 70 More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Supported by

La Maison Martell – la plus ancienne des Maisons de Cognac –a été créée en 1715 au sommet de l’Art de Vivre Français. Depuis ce jour, la gastronomie, les dégustations et le savoir-faire ont toujours été au cœur de leur histoire. Mumm champagne and Martell cognac tastings are a privileged rendez-vous for the epicureans of Kuala Lumpur. Discover how to highlight the richness of their aromas, when to best serve them and a lot of other useful advice for your future refined evenings during the three tasting sessions organised at Neo Tamarind restaurant in Bukit Bintang, at Elegantology restaurant in Publika and at the Ritz- Carlton Hotel. New in 2016, a mixology workshop – how to prepare a cocktail – will be held at Como bar in TREC, while a cooking class animated by chef Léoniel will teach you how to cook with cognac at the Alliance Française de Kuala Lumpur with the collaboration of De Dietrich, the innovative premium kitchen appliances brand founded in 1684, and originating from France. The Martell House - the oldest of the great cognac Houses - was founded in 1715 at the height of French Art de Vivre. From that momenton, gastronomy, tasting and craftsmanship have always been part of its history.

51


lefrenchfestival.com.my

Contest

Stand a Chance to Win some fantastic prizes during Le French Festival 2016

Facebook Contest

> Go to Facebook Like our page Le French Festival - MY Date of competition 2nd May to13th May 2016 Caption this picture posted on our Facebook page with your most creative punchline and have the most likes for your comment wins! It’s from the movie “OSS 117 Lost in Rio”, that will be screened during French Film Festival.

Prizes 1st prize - 2 complimentary tickets to see French singer Raphaël live in concert on 20th May! 2nd prize - 2 complimentary GSC movie tickets for selected French movies Collection of prizes 16th - 19th May at Alliance Française de Kuala Lumpur, Lorong Gurney Centre.

Instagram Contest > Go to Instagram Follow Alliancefrancaisekl

Date of competition 9 May to 22 May 2016

All of our 15 selected French movies posters that are screening in GCS will be posted on our Instagram. What you need to do is simple! Recreate your own version of the poster of any of the 14 movies we have and post it on your Instagram with the hashtag of: #lefrenchfestivalmy and #afklconcours The most creative creation of the poster (and don’t forget the 2 hashtags) wins!

Prizes 1st prize - 2 complimentary passes for the event of French Touch Night on 28th May 2016! 2nd prize - 2 complimentary GSC movie tickets for selected French movies Collection of prizes 23rd - 27th May at Alliance Française de Kuala Lumpur, Lorong Gurney Centre

52


DCNS believes that the sea is this planet’s future. DCNS is inventing high-tech solutions to sustainably secure and develop its potential. DCNS is a world leader in naval defence and an innovative player in energy. The Group’s success as an advanced technology company with global reach is built on meeting customer needs by deploying exceptional know-how and unique industrial resources. DCNS designs, builds and supports submarines and surface combatants. It also proposes services for naval shipyards and bases. Last but not least, DCNS offers a range of solutions in civil nuclear engineering and marine renewable energy. www.dcnsgroup.com

Photo : C.Chamourat

The 21st century will be the century of the sea


lefrenchfestival.com.my

Lifestyle

Yard Sale & Creative Market

Vide- Grenier et Marché Créatif de l’Alliance Française & Cabaret Night Saturday | 11 June

Practical Infos Dates & time Saturday

11 June

Market from 10am to 3pm Cabaret Night from 8pm to 10pm

Venue Alliance Française de Kuala Lumpur 15 Lorong Gurney Off Jalan Semarak 54100 Kuala Lumpur

Admission Free Stall booking: 40RM Free parking available on Jalan Gurney Kiri More info on bookings

info@lefrenchfestival.com.my

Venez passer une matinée dans les jardins de l’Alliance Française à l’occasion d’un vide-grenier et d’un mini-marché de créateurs français amateurs. Expatriés sur le retour, fraîchement installés et ayant besoin de s’équiper ou simplement curieux sont invités à venir vendre ou acheter objets et vêtements d’occasion mais aussi créations réalisées par de talentueux amateurs. La journée sera ponctuée par des animations (théâtre, musique, chant) préparées par les étudiants de l’Alliance française. Revenez à 20h pour une soirée Cabaret toujours animée par des étudiants ! Il sera possible de déjeuner et de diner sur place. Réservez dès maintenant votre stand par email à info@lefrenchfestival.com.my (participation demandée de RM40 par stand) Réservez votre place pour la soirée cabaret à info@lefrenchfestival.com.my

Come to spend a day in the green surroundings of the Alliance Française garden to discover a yard sale and a mini-market of French amateur designers. Whether expatriates on their way back or recently settled and needing to purchase equipment, or the simply curious are all invited to come to buy and sell secondhand objects or clothes as well as unique artsy creations by talented hobbyists. The day will be animated by short shows performed by the students of the Alliance Française. Visitors are encouraged to come back in the evening at 8pm for a cabaret night with more performances! Furthermore, visitors can look forward to the delicious lunch and dinner options there! Book you stall now by emailing: info@lefrenchfestival.com.my (RM 40 participation requested per stall) Book your seat for the Cabaret night also by emailing: info@ lefrenchfestival.com.my

54


le French Festival 2016

55


Apprendre le français ? C’est à l’Alliance française ! Plus de

500 000

à travers

133

apprenants

pays

dans

813

Alliances françaises dont 26 en France !

www.fondation-alliancefr.org

The Fondation Alliance Française gathers a network of 857 Alliances Françaises around the world. The Alliance 08/02/2016 Française owes its success to the consistently faithful nature of a foreign public which continues to be enamoured by the French language. Deriving its strength from a name which is now recognised all over the world, it has been able to maintain a presence in 135 different countries.

insertion_final.indd 1

Being one and many at the same time, the Alliance Française is firmly committed to modernisation, the integration of new technologies and the constant reappraisal and updating of its teaching methods take part into its general policy. In all areas, the Alliance Française draws upon traditional resources as well as modern ones and attempts to adjust its development to the changing world, while remaining faithful to its values and commitments.

12:44:51


le French Festival 2016

57


lefrenchfestival.com.my

Notes

58


le French Festival 2016

59


lefrenchfestival.com.my

Le French Festival 2016 is brought to you by

Alliance Française de Kuala Lumpur Ambassade de France en Malaisie

Festival Managers Jean-Pierre Galland, Jean-Pierre Dumont, Raphaëlle Fauvette

Festival Coordinator KL

Festival Coordinators Penang

Amélie Daniel

Valérie Trépié

Festival Coordinators Penang Valérie Trépié

Administrative Officers Ranjan, Agnès Corray, Emy Zulita, Beverley Wu Special thanks to

Festival Lovers To the team of volunteers, French students and teachers who dedicate time and efforts in promoting French culture

Public Relations Azzura Soraya Hassan from Talent To Lend

Design Fairul Isafiq Ishak from Go360 Design

Print Raymond and CM from Imprint, Stella Alex from Classic billboard

Alliance Française Committee Members President: Y.A.M Tengku Zatashah Binti Sultan Idris Shah, Peter Chieng Ing Mui, Denis H. Bastien, Dato Setia Aubry Rahim Mennesson, Tengku Munazirah, Olivier Rives-Georges, François Sachse, Farrah Vivien Raguet, Marie-Julie Wan Ullok.

Our Sponsors Martell, Aésop, AGS Four Winds, Air France, BNP Paribas, Brandt Asie, Château de Lafont, DCNS, Intermovers, The Ritz-Carlton, Kuala Lumpur.

Our Partners Golden Screen Cinemas, the Ministry of Tourism and Culture in Malaysia, Astro, Big, Business France, the Chamber of Commerce and Industry France-Malaysia, Help College of Arts & Technology, Institut Français, Publika, Como, MaTic, Finas, UITM, TemptingPlaces, Sing’pouring Production. All the public, artists, editors, producers, journalists and professionals involved in this project.

Merci !

60


Cultural Activities exhibitions, conferences, theatre, gastronomy

French Courses

for children, adults, corporate

Workshops

theatre, pronunciation, conversation, games and many more

We take French affair seriously! On screen & off screen Enjoy our

Cultural Activities exhibitions, conferences, theatre, gastronomy

Media Library

and our Cafe

www.alliancefrancaise.org.my f www.facebook.com/AFKLconnexion instagram.com/alliancefrancaisekl

KUALA LUMPUR

Alliance Franรงaise, the official French culture & language centre in Kuala Lumpur since 1961

Alliance Franรงaise de Kuala Lumpur 15 Lorong Gurney, off Jalan Semarak, 54100 Kuala Lumpur | MALAYSIA

+603 2694 7880 @ afkl.courses@gmail.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.