Defereggeninfo Sommer 2021

Page 40

Brennerei & Genussladen – Macher’s Landhotel  Handverlesen und selbstgebrannt - das ist das „Geheimrezept“ von Heimo Macher für seine über 20 Edelbrände & Liköre. Beste Qualität bei Früchten und allen Rohmaterialien werden von ihm persönlich ausgesucht. Die alte traditionelle Brennerei und das nahezu unendliche Wissen des Brennmeisters Heimo trägt den Rest dazu bei. Die edlen Tropfen wurden mehrfach ausgezeichnet (Destillata). Weitere Informationen: www.macher.at  Handpicked and self-distilled - that is Heimo Macher's “secret recipe” for its more than 20 fine spirits and liqueurs. Best quality fruits and all raw materials are personally selected by him. The old traditional distillery and the almost infinite knowledge of the master distiller Heimo do the rest. The fine destillates have received several awards (Destillata). Further information: www.macher.at  Selezionato a mano e autodistillato: questa è la "ricetta segreta" di Heimo Macher per i suoi oltre 20 distillati e liquori pregiati. La frutta della migliore qualità e tutte le materie prime sono selezionate personalmente da lui. La vecchia distilleria tradizionale e la conoscenza pressoché infinita del mastro distillatore Heimo fanno il resto. I distillati hanno ricevuto diversi premiazione (Destillata). Ulteriori informazioni: www.macher.at

Regionales Handwerk hammer Local handicraft | Artigianate locale ................................................................................................................ Deferegger Machlkammer & „Galerie in der Mitte“ – Hopfgarten i. D.  Die Deferegger Machlkammer in Hopfgarten i. D. ist ein wahrer Geheimtipp: Hier findet man ausschließlich handgefertigte Unikate, die Kunsthandwerker der Kreativgruppe Defereggental in heimischen Werkstätten hergestellt haben. Die Kunsthandwerke entspringen der Lebensumgebung im Tal, den vorhandenen Materialien und den Bedürfnissen seiner Bewohner. Direkt an die Machlkammer schließt das Ausstellungsareal „Galerie in der Mitte“ an. Die Bezeichnung der Kunstgalerie bezieht sich einerseits auf den geografischen Mittelpunkt Hopfgartens und andererseits auf das Ziel, Schnittpunkt verschiedener künstlerischer Achsen zu sein.  The Deferegger Machlkammer in Hopfgarten is a real insider tip: Here you will find only handcrafted unique items, the craftsmen of the creative group Defereggental have produced in local workshops. Arts and crafts are origin from the valley, developed from local materials and needs of its inhabitants. The name of the adjadent gallery "Galerie in der Mitte" takes aspect to the geographical mid-point of East Tyrol in Hopfgarten and sees itself as intersection of different axis of art.  Il Deferegger Machlkammer di Hopfgarten è un vero gioiellino: qui si trovano esclusivamente oggetti creati a mano dagli artigiani del Kreativgruppe Defereggental nelle botteghe locali. Le opere d'arte sono legate alla valle, ai materiali che vi si trovano e rispondono alle esigenze degli abitanti. Annessa al Machlkammer si trova l'area espositiva "Galerie in der Mitte". Il nome della galleria d'arte fa riferimento da un lato al centro geografico di Hopfgarten e dall'altro al suo desiderio di essere il punto di intersezione di diverse assi artistiche. CLOCK Öffnungszeiten: Mo, Mi & Fr (Mon, Wed, Fri | Lun, Mer, Ven) 15:00-18:00 • Sa (Sat | Sab) 09:00-12:00 an Feiertagen geschlossen (closed on holidays | chiuso a giorni festivi)

Creativ Werkstatt Unikat

9963 St. Jakob i. D., Unterrotte 57, CLOCK Öffnungszeiten: Mo - Fr (Mon-Fri | Lun-Ven) 15:00-18:00

Judith’s Schatztruhe

9962 St. Veit i. D., Görtschach 24, Tel. +43 4879 332 oder 440

Kunsthandwerk – Stefan Obkircher

9963 St. Jakob i. D., Feistritz 17, Tel. +43 4873 5576, www.haus-veidlis.com 40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Panoramastraßen | Panorama roads | Strade panoramiche

7min
pages 83-90

Nationalpark Hohe Tauern | National Park Hohe Tauern | Parco nazionale degli Altri Tauri

2min
page 78

Indooraktivitäten

2min
page 77

Wildwassersport | White-water-sports | Acqua bianca

2min
page 75

Defereggental Golf Park

2min
page 74

Outdooraktivitäten

0
page 73

MTB Single Trails, E-Bike Charging, rent & service | MTB Single trails, stazione di ricarica, noleggio e servizio

2min
page 72

Großglockner & Großvenediger

2min
page 68

Mountainbike-Tourenvorschläge | MTB tour suggestions | Suggerimenti per tour in MTB

9min
pages 69-71

Klettergärten, Hochseilgarten | Climbing cracks, tree park | Palestre d'arrampicata, parco avventura

4min
pages 66-67

Wassernaturspielplatz St. Jakob i. D. | Water playground | Parco giochi acquatico

2min
pages 63-64

Bergbahnen | Mountian railways | Ferrovie in montagne

9min
pages 59-62

Wassermythos Ochsenlacke | water myth | acqua mito

4min
page 58

WALU der Wasserfloh | WALU the water flea | WALU pulce d'acqua

3min
page 57

Mountain water treasures at Defereggen Valley | Paradiso dell'acqua di montagna a valle di Defereggen

12min
pages 53-56

Hiking-taxi and -bus, hiking-pins, maps | taxi e autobus escursionistico, emblema per escursionisti, cartine

3min
page 52

Lienz die Einkaufsstadt | Lienz - the shopping city | Lienz - la città dello shopping

3min
page 41

Alm- & Schutzhütten | Mountain huts and shelters | Rifugi e baite Hüttentaxi, Wanderbus, Wandernadeln, Wanderkarten

2min
page 51

Wander-Highlights | Selected hiking tipps | suggerimenti escursionistici selezionati

9min
pages 42-44

Themen- & Lehrwege | Educational trails | Sentieri tematici

8min
pages 45-47

Weitwanderwege | Trekking | Escursioni a tappe

8min
pages 48-50

Museen & Ausstellungen

16min
pages 27-33

Regionales Handwerk | Local handicraft | Artigianato locale

2min
page 40

The most important vom A to Z | La più importante dalla A alla Z

11min
pages 4-10

La cucina a Osttirol, La prima colazione in Osttirol, Ristoranti stellati

8min
pages 34-37

Sommerhighlights 2021 | Summer highlights 2021 | Momenti salienti dell'estate 2021

4min
pages 11-12

Sehenswürdigkeiten | Sights | Attrazioni turistiche

12min
pages 22-26

Regionale Spezialitäten | Local specialities | Spezialità regionale

4min
pages 38-39

Hopfgarten i. D

3min
pages 13-15
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.