( ITALY 17,00 - E - P- )E -€EUR 20,00 B - D18- -F CAD - L ) -$CAD GBP 22,00 17,00 (- UK - CHF -24,00 CH ) -- USA CHF $22,00 TICINO ) IT € 12,00 - AUT € 15,50 - BE € 15,50 EUR - LUX12,00 € 15,00 - PTEONLY CONT.) -€EUR 13,50 - UK( £A 17,00 13,50 - CH( CHF D €) 18,50 NL € (16,00 21.00( (CH SOUTH KOREA - GREECE - TAIWAN - HUNGARY )
L’APERITIVO No.67/14
L’APERITIVO ILLVSTRATO
-
-
ILLUSTRATO
FALL
the
ISSUE
style
-
ENGLISH LANGUAGE INTERNATIONAL EDITION
art-book
-
> Ignacio Maria Coccia, Portrait of Alessandro, 1997, analog photography
Giudecca 10 30133 Venezia, Italy Tel: +39 041 240 801 www.hotelcipriani.com
No. 67
L’Aperitivo
Black_Usus Scribendi
Illustrato
contents visual
ART
+
PHOTO
“I’ve been forty years discovering that the queen of all colors is black.” (Pierre-Auguste Renoir) 14 Portfolio Mustafa Sabbagh
40 Writing for the archives: everyday life exhibit | by Giacomo Croci
27 My Collection:Thomas Ruff collection | by Serena Berselli
43 An exhibition and a book dedicated to Rimini exhibit | by Adele Rossi
28 A Bird’s–Eye view interview | by Gaia Conti
44 Ignacio Maria Coccia interview | by Brian Midnight
32 A selfie in Black about photography and law by Cristina Manasse, lawyer
48 Gió Sbriz interview | by Marco Vincenzi
34 Fotofever about | by Marco Vincenzi 37 Vienna Calling about | by Roberto Palumbo
54 One interview to Giovanna Biondi interview | by Eric Mc Grath 56 Portfolio Samuele Galeotti
39 Salotto.Vienna about | by Giovanna Felluga
>48 >14
-7-
L’Aperitivo
Black_Usus Scribendi
Illustrato
contents style
&
MORE
71 Baselworld 2015 arts&crafts | by Luca Magnanelli
86 Donaucity Kirche - Vienna profile | by Alessandro Antonioni
72 Joya Barcelona arts&crafts | by Michael Sägerbrecht
87 Invented architecture think | by Benedetta Alessi
75 Time is a luxury arts&crafts | by Alessandra Baldassarri
88 Art in the Gulf: Sharjah and the Biennial profile | by Giacomo Belloni
76 The unconventional style of Malìparmi arts&crafts | by Michael Sägerbrecht
90 The seven colours of black profile | by Alessandro Di Caro
78 Stefano Guerrini arts&crafts | by Vincenzo Circosta
93 The Agenda, must-see art shows by Stefania Dottori
82 The playful dimension of wood profile | by Luca Maruffa
94 I was born dead. exhibit | by Stefania Dottori
-
L’ApERItIvo -
No.67/14
-
ILLUStRAto FALL
ISSUE
-
-
ENgLISh LANgUAgE INtERNAtIoNAL EDItIoN
L’ApERItIvo ILLUStRAto
Get the latest issue of AI.
BLACK | USUS SCRIBENDI FALL 2014
Download the full last issue of L’Aperitivo Illustrato. Open iTunes on the App Store to buy and download L’APERITIVO ILLUSTRATO digital edition. Compatible with your iPhone, iPad.
| No.67
IT € 12,00 - AT € 17,00 - BE € 20,00 - fr € 20,00 - DE € 20,00 - Uk £ 17,00 - lU € 20,00 - pT € 17,00 - Es € 17,00 - cH cHf 24,00 - cH (TIcIno) cHf 22,00 IT € 12,00 - AUT € 15,50 - BE € 15,50 - lUx € 15,00 - pTE conT. € 13,50 - Uk £ 17,00 - E € 13,50 - cH cHf 18 - cAD $cAD 22,00 - D € 18,50 - nl € 16,00 - UsA $ 21.00 ( soUTH korEA - grEEcE - TAIwAn - HUngAry )
No. 67
L’ApERItIvo ILLvStRAto -
the
style
art-book
-
> Ignacio Maria Coccia, Portrait of Alessandro, 1997, da negativo
-9-
gĂŠraldine gonzalez geraldinegonzalez.com
No. 67
L’Aperitivo
Black_Usus Scribendi
Illustrato
BLACK
- usus scribendi -
A
ll forms of life cannot help but communicate. Even in the plant kingdom. Each species - plant, insect or animal - does it in its own way, using its own code, sometimes simply in the form of chemical or electrical impulses, sometimes in more complex ways. Knowing how to ‘read’ this language is the key to interpreting the behaviour of a species, and to understanding its way of life. The human race has predominantly developed verbal language, even losing the ability to cognize, at least on a conscious level, messages that in nature are clearly decipherable. And now that we even entrust the delicate task of convening our emotions to a machine that does not have any, our communication system is in complete breakdown: simply follow any forum on the web to realize how everything is off register. The simplest rules of grammar are abandoned, while the words, not supported by proper vocal intonation, assume more or less importance than they would between two people in flesh and blood: no one would insult a stranger on the street by threating or mocking him. The web can make us scurrilous and ignorant. This happens because of a lack of human interaction, and the digital language does not correspond to our true nature, made of flesh. Our current usus scribendi does not represent us, or at least I hope it doesn’t. If we really are what we type, then we are in a pretty bad state. As usual, the problem is not the means but the use we make of it.
N
essuna forma di vita può fare a meno di comunicare. Neanche nel regno vegetale. Ogni specie – pianta, insetto o animale – lo fa a modo suo, utilizzando un suo codice, a volte semplicemente sotto forma di impulsi chimici o elettrici, altre volte in forme più complesse. Saper “leggere” questo linguaggio è il segreto per interpretare i comportamenti di una specie, e capire il suo modo di vivere. La razza umana ha sviluppato soprattutto il linguaggio verbale, perdendo addirittura la capacità di comprendere, almeno a livello conscio, messaggi che in natura sono invece chiaramente decifrabili. Ed ora che addirittura affidiamo il delicato compito di trasmettere le nostre emozioni ad una macchina, che non ne ha, il nostro sistema comunicativo è in completa avaria: è sufficiente seguire un qualsiasi forum sul web per rendersi conto di come tutto sia fuori scala. Le più semplici regole grammaticali vengono abbandonate, mentre le parole, non supportate da una corretta intonazione vocale, assumono più o meno importanza di quanta non ne avrebbero tra due persone in carne e ossa: nessuno insulterebbe uno sconosciuto per strada, lanciandogli minacce o deridendolo. Il web ci può rendere vigliacchi e ignoranti. Questo accade perché manca l’interazione umana, ed il linguaggio digitale non corrisponde alla nostra vera natura, fatta di carne. Il nostro attuale usus scribendi non ci rappresenta, o almeno spero. Se siamo veramente quello che digitiamo, siamo messi piuttosto male. Come al solito, il problema non è il mezzo, ma l’uso che se ne fa.
editor’s
letter
|
by
Christina
Magnanelli
weitensfelder
-13-
mustafa sabbagh