10 minute read
Indian Colors
For me and my adventure mates the opportunity to fish in the Saryu River in northeastern India was a dream come true. Our target was the Golden Masheer and the travel was organized by Misty Dhillon, the owner of Himalaya Outback. Although Misty is in her early 30s, she is already a legendary figure in the promotion and preservation of this extraordinarily unique fishing. I would like to start by saying that traveling to the Saryu River from anywhere in the United States is an epic travel even before you get to the river. It began with an hour’s flight from Kansas City to Chicago O’Hare on a Sunday afternoon, followed by a 14-hour night flight from O’Hare to Delhi, and arrival in Delhi on Monday around 8:30 pm. After clearing my luggage through customs and retrieving it, I was joined by Misty’s manager, David, who took me to a lovely Indian guest house. After an overnight stay there and a visit to Delhi on Tuesday morning, he took me to the railway station of New Delhi, where we boarded a train for Kathgodam. We reached Kathgodam around midnight that same day. The last leg of our outward journey began at 4:00 the following day, with a 10-hour drive on a 4WD jeep to get to the confluence of the Saryu and Mahakali rivers. We immediately began fishing, while the rest of our equipment was taken along the
Per me e i miei compagni d’avventura l'opportunità di pescare sul fiume Saryu nell'India nord-orientale è stato un sogno diventato realtà. L’obiettivo era il Golden Masheer e l’organizzatore del viaggio Misty Dhillon, proprietario dell'Himalaya Outback. Sebbene Misty abbia poco più di 30 anni, è già una figura leggendaria nel promuovere e proteggere questa pesca meravigliosamente unica. Vorrei iniziare dicendo che viaggiare verso il fiume Saryu da qualsiasi parte degli Stati Uniti è un viaggio epico ancora prima di arrivare al fiume. Per me è iniziato con un volo di un’ora la domenica pomeriggio da Kansas City a Chicago O’Hare, seguito da un volo notturno di 14 ore da O’Hare a Delhi, con arrivo a Delhi verso le 20:30 del lunedì. Dopo aver sdoganato e recuperato i miei bagagli, sono stato raggiunto dal manager di Misty, David, il quale mi ha portato in una graziosa guest house indiana e, dopo aver pernottato e trascorso martedì mattina a visitare Delhi, mi ha accompagnato alla stazione ferroviaria di Nuova Delhi, dove siamo saliti su un treno per Kathgodam. Siamo arrivati a Kathgodam verso mezzanotte dello stesso giorno. L'ultima tappa del nostro viaggio di andata è iniziata alle 4:00 del giorno successivo con 10 ore di auto e jeep 4WD per arrivare alla confluenza dei fiumi Saryu e Mahakali. Abbiamo subito iniziato a pescare,
river to the camp. The Saryu River flows through a deep valley at the foot of the Himalaya. Just to give you an idea of where the camp is situated, consider that the opposite bank of the Mahakali River is Nepal’s boundary. Before my arrival monsoon rains had caused floods of biblical proportions in the valley of the river. Most part of the road we took from Kathgodam to the camp had been seriously damaged and it would take several months of hard work to make it perfectly serviceable again. In fact, even from the banks of the Saryu rivers you can clearly see the tracks of enormous landslides that got as far as the banks of the river. My host, Misty, who was always kind, patiently showed me the basic techniques of spey casting. Even one-hand rods worked well on this river. Saryu’s camp in the Himalayan backcountry reminds you of a true expedition of the British colonial era. Situated on a white, soft sand beach, almost like talc, the camp consisted of spacious tents; there was a tent for lunch, one for the shower and one for the bathroom. The tent for cooking and the staff were accommodated back in the jungle. Every guest had his own spacious tent with a comfortable, small British-army bed, a small mesh dresser and a stool. One of the things that most struck me was the freshness and cleanliness of the bed linens. I remember that they were put in the jungle during the day to keep them fresh. Every morning, while we were fishing, the camp staff disassembled the tent and rearranged it.
mentre il resto della nostra attrezzatura è stato portato attraverso il fiume all’accampamento. Il fiume Saryu scorre attraverso una profonda valle ai piedi dell'Himalaya. Per dare un'idea di dove si trovi il campo, considerate che la sponda opposta del fiume Mahakali è il confine del Nepal. Prima del mio arrivo, le piogge monsoniche avevano portato alluvioni di proporzioni bibliche nella valle del fiume. Gran parte della strada che abbiamo preso da Kathgodam al campo era stata gravemente danneggiata e ci vorranno molti mesi di duro lavoro per renderla completamente funzionante. In effetti, anche quando si è sulle rive del Saryu, si possono vedere chiaramente le cicatrici di enormi frane che portano fino alle rive del fiume. Misty, sempre gentile padrone di casa, mi ha mostrato pazientemente tecniche rudimentali di lancio spey. Anche le canne a una mano funzionano bene su questo fiume. Il campo Saryu nell'entroterra himalayano ricorda una vera e propria spedizione dell'era coloniale britannica. Situato su una spiaggia di sabbia bianca soffice e quasi simile al talco, l'accampamento consiste in tende spaziose, una tenda per il pranzo , una per la doccia e una per il bagno. La tenda per cucinare e il personale erano sistemati più indietro nella giungla. Ogni ospite ha la propria spaziosa tenda con un comodo lettino dell'esercito britannico, un
Dinners were all mainly western with an Indian touch. Breakfast usually consisted of toast, eggs, pancakes, canned meat and Indian potatoes. All in all, life at the camp was extremely comfortable and the day usually ended in front of a roaring fire. The fishing day started around 6:00 in the morning with a cup of tea and then a 45-minute walk in the river. I would recommend that you pack a bag to be kept dry in order to protect your electronic devices. The valley of the river is very humid and condensation is easily formed at night on equipment and clothes. You need light clothing that dries fast, as well as long trousers and shirts with long sleeves to protect yourself from insects; it is also recommended that you avail of a medical evacuation insurance from Global Rescue (www.globalrescue.com) for such trips. What is certainly striking in this travel is the atmosphere of the places. The camp is at a short distance from a 1,000-year old temple, a place which is certainly worth the hike. During the journey back to Kathgodam, we saw a leopard eat the carcass of a cow on the road side. We turned the jeep and went back to shoot some photos, but the noise probably scared the leopard which rushed back to the forest. Shy black monkeys are spotted every day as well as several bird species and a number of bright-colored butterflies. Misty
piccolo comò in rete e uno sgabello. Una delle cose che più mi ha colpito è stata quanto fossero fresche e pulite le lenzuola del letto. Ricordo che le tende venivano riposte nella giungla durante il giorno per mantenerle fresche. Ogni mattina, mentre pescavi, il personale del campo smontava la tenda e la riassettava. I pasti erano tutti prevalentemente occidentali con un tocco indiano. La colazione di solito consisteva in toast, uova, frittelle, carne in scatola e patate indiane. Tutto sommato, la vita del campo è estremamente confortevole, e la giornata di solito finisce davanti ad un fuoco scoppiettante. La giornata di pesca inizia intorno alle 6:00 del mattino con una tazza di tè e poi 45 minuti di camminata in fiume. Una raccomandazione che mi sento di dare è quella di mettere in valigia una borsa da tenere sempre asciutta per proteggere i dispositivi elettronici. La valle del fiume è molto umida ed è facile che si formi condensa durante la notte su attrezzatura e vestiti. È necessario un abbigliamento leggero ad asciugatura rapida, così come pantaloni lunghi e camicie a maniche lunghe per proteggersi dagli insetti; anche un'assicurazione per l'evacuazione medica da Global Rescue (www. globalrescue.com) andrebbe sempre consigliata per questi viaggi. Ciò che sicuramente colpisce in questo viaggio è l’atmosfera di questi luoghi. Il campo si trova a breve distanza da un tempio
told me that their fixed camp on the Ramganga River offers more opportunities to observe the wildlife, including the Bengal tigers and Indian elephants. Ramganga’s camp also has a few kayaks that can be used by the guests for trips on the river. If you have never been to Delhi, it is really worth a visit: the colors, sounds and scents of this huge city are unequalled. Delhi offers visitors several interesting places rich in history, and therefore it is hard to decide where to begin the exploration of the city. In Old Delhi, mosques, forts and other monuments remind you of the Islamic history of India. Important places of Old Delhi include the majestic Red Fort, and the historic Chandni Chowk next to Raj Ghat and Shanti Vana, the latter built after India’s independence in 1947. Was the travel a success? I would say it was. I caught a lot of mahseer, one of which was really big, and I also lost several ones which were probably even bigger. I would recommend an adventure like this to everyone; India is very fascinating and the powerful mahseer deserves to be included in the list of the "must do" in fishing. Saryu’s camp in the Himalayan Outback is definitely the right place.
di oltre 1000 anni, e sicuramente una visita a questo luogo merita la scarpinata. Nel viaggio di ritorno a Kathgodam, abbiamo visto un leopardo nutrirsi di una carcassa di mucca sul lato della strada. Abbiamo girato la jeep e siamo tornati indietro per fare alcune foto, ma probabilmente il rumore ha spaventato il leopardo che si è precipitato nella foresta. Scimmie timide e nere vengono avvistate ogni giorno, così come numerose specie di uccelli e una moltitudine di farfalle dai colori vivaci. Misty mi ha detto che il loro campo fisso sul fiume Ramganga offre maggiori opportunità di osservare la fauna selvatica, tra cui le tigri del Bengala e gli elefanti indiani. Il campo di Ramganga ha anche dei kayak che gli ospiti possono usare per le gite sul fiume. Se non si è mai stati a Delhi, vale veramente la pena visitarla: i colori, i suoni e i profumi di questa enorme città sono ineguagliabili. Delhi offre al visitatore molti luoghi interessanti carichi di storia, per cui diventa difficile decidere da dove cominciare l'esplorazione della città. Nella Vecchia Delhi le moschee, i forti e altri monumenti ricordano la storia islamica dell'India. Importanti posti della Vecchia Delhi includono il maestoso Forte Rosso, lo storico Chandni Chowk, accanto a Raj Ghat e Shanti Vana, queste ultime edificate dopo l'indipendenza dell'India nel 1947. Il viaggio è stato un successo? Direi proprio di sì. Ho catturato molti mahseer e uno veramente grande, e ne ho anche persi diversi che probabilmente erano ancora più grandi. Mi sento di consigliare a tutti un’ avventura come questa; l’India ha un grande fascino e il potente mahseer merita di essere inserito nella lista dei "must do" di pesca. Il campo Saryu dell'Outback himalayano è assolutamente il posto giusto.