4 minute read

in clear water

Next Article
BrAzil

BrAzil

La pesca del dorado è una cosa che difficilmente si riesce a spiegare, si può descrivere il pesce e l’ambiente, ma lo strappo dell’abboccata e la grinta di questo pesce bisogna sperimentali personalmente.

Siamo quindi venuti a provare questa emozione nel nordovest dell’Argentina, vicini al confine con la Bolivia, con una nuova organizzazione che da poco tempo promuove la pesca del dorado a piedi in acque cristalline. Il pesce lo conosciamo bene, ma prenderlo in acque trasparenti a vista pescando a secca è un'altra cosa. Il primo ostacolo è sicuramente la scelta dell’attrezzatura, e non mi riferisco a mosche e canne, ma all’abbigliamento tecnico. Si tratta infatti di camminare per una quindicina di chilometri al giorno in piena giungla a 35 gradi. Sicuramente questo non è un viaggio per tutti e per non trovarsi nel mezzo della vacanza con le gambe che non

Fishing for dorado is something that is difficult to explain. You can describe the fish and the environment, but the snap of the bite and grit of this fish must be experienced personally.

We have experienced this emotion in the Argentine Northwest, close to the border with Bolivia, with a new organization that has recently been promoting dorado fishing on foot in crystal clear waters. We know the fish well but catching it in transparent waters by dry fishing is something else. The first obstacle is certainly the choice of equipment, and I am not referring to flies and rods but to technical clothing. In fact, it is a question of walking about 15 kilometers a day in the middle of the jungle at 35 degrees. Surely this is not a trip for everyone and in order not to find ourselves in the middle of the holiday with legs that can't hold us anymore, the organization has planned two days of descent by boat in a ci reggono più, l’organizzazione ha pianificato due giorni di discesa con la barca in un fiume più grande; un’ottima soluzione sia per diversificare la pesca, sia per riposarsi un po’. Per quanto riguarda l’abbigliamento dicevamo, fondamentali le calzamaglie tecniche, leggere ma di buon spessore per evitare che le zanzare arrivino alla pelle, le maglie con cappuccio a maniche lunghe con filtro solare e boots leggeri ma con ottimo grip. Vanno bene anche scarponcini da montagna con i quali si sta comodi anche in acqua. Scelta importante quella delle calze, personalmente consiglio quelle della Patagonia in Neoprene studiate per questo tipo di pesca e trattamento antimidge su tutto l’abbigliamento. Guanti leggeri, buoni occhiali da sole e siamo pronti alla battaglia. I fiumi in cui abbiamo pescato sono al confine fra Argentina e Bolivia, a nord di Salta, splendida cittadina . Abbiamo pescato in piccoli torrenti di acqua trasparente nella giungla. La pesca è sempre a vista e a secca con imitazioni di grossi topi e Chernobyl di misura imbarazzante. L’aggressività proverbiale di questo bigger river. It is an excellent solution both to diversify fishing and to rest a bit. As for clothing, technical tights are essential and light but thick to prevent mosquitoes from reaching the skin; also include long-sleeve hooded shirts with sunscreen and light but grippy boots. Mountain boots are also good, as you are comfortable even in the water if you wear them. An important choice is about socks. I personally recommend those from Patagonia in Neoprene designed for this type of fishing and anti-midge treatment on all clothing. Wear light gloves and good sunglasses and we are ready for battle. The rivers where we fished are on the border between Argentina and Bolivia, north of Salta, a beautiful town. We also fished in small streams of clear water in the jungle. Fishing is always on sight and dry with embarrassingly large imitations of large rats and Chernobyl. The proverbial aggressiveness of this fish and its numerous jumps as soon as it is hooked make pesce e i suoi numerosi salti appena allamato rendono la pesca estremamente divertente.

Il fascino di pescare questi pesci in acqua chiara vedendoli prima di lanciare la mosca è incredibile. Parliamo di pesci di 8- 10 kg. Per certi aspetti sembra di pescare trote in Nuova Zelanda o permit nelle flat, l’adrenalina prima che la mosca tocchi l’acqua è la stessa. L’avvicinamento è quello che fa la differenza, il volume appena troppo alto della voce o battere forte i piedi spaventano irrimediabilmente questo leone d’acqua dolce. L’attrezzatura viene messa in crisi appena si aggancia questo pesce, nonostante si peschi con gli ultimi 20 cm di terminale di acciaio, capita di vederselo tagliato alla prima testata del pesce. Detto questo credo che questa pesca sia tra le più dure ma entusiasmanti che io abbia mai fatto. Un dorado di 6-8 kg preso a secca con un popolino grosso come una arancia in un piccolo fiume di acqua cristallina è una cosa da provare. fishing extremely enjoyable. The fascination of catching these fish in clear water by seeing them before casting the fly is amazing. We are talking about fish weighing 8-10 kg. In some respects, it seems that in trout fishing in New Zealand or permit fishing in the flats, the adrenaline before the fly touches the water is the same. The approach is what makes the difference. The just too high volume of the voice or the stomping of the feet irreparably frighten this freshwater lion. The equipment is put into crisis as soon as this fish is hooked. Despite fishing with the last 20 cm of steel terminal, it happens to have it cut at the first headshot of the fish.

That said, I think this kind of fishing is among the toughest but the most exciting I've ever done. A 6-8 kg dorado caught with a dry fly in a small river of crystal clear water, and with a populace the size of an orange, is something you should try.

This article is from: