Ê
6 20 30 44 64 80 LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 2
52 90
Ê
Editorial AÊ newÊ issueÊ ofÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ PoloÊ isÊ nowÊ withÊ us,Ê inÊ whichÊ weÊ haveÊ begunÊ thisÊ secondÊ cycleÊ followingÊ RicardoÊ MotranÕ sÊ incorporationÊ intoÊ thisÊ publicationÊ lastÊ year.Ê WithÊ aÊ newÊ dimensionÊ andÊ wayÊ ofÊ seeingÊ poloÊ onÊ anÊ internationalÊ level,Ê weÊ areÊ becomingÊ aÊ moreÊ effective,Ê moreÊ up-todateÊ mediumÊ accessibleÊ byÊ aÊ muchÊ largerÊ numberÊ ofÊ followersÊ ofÊ thisÊ sport.Ê OurÊ objectiveÊ isÊ basicallyÊ forÊ youÊ toÊ thoroughlyÊ enjoyÊ thisÊ publicationÊ thatÊ youÊ areÊ holdingÊ inÊÊ yourÊ hands.Ê WhileÊ weÊ areÊ stillÊ savouringÊ fondÊ memoriesÊ ofÊ theÊ ArgentineÊ Open,Ê inÊ whichÊ EllerstinaÊ achievedÊ theÊ covetedÊ TripleÊ Crown,Ê weÊ payÊ tributeÊ toÊ theÊ PieresÊ familyÊ onÊ ourÊ coverÊ pageÊ withÊ twoÊ generationsÊ thatÊ liveÊ onÊ theÊ sameÊ frequency.Ê Ê Ê Now,Ê withÊ theÊ changeÊ inÊ generation,Ê newÊ techniquesÊ areÊ implementedÊ toÊ improveÊ poloÊ inÊ everyÊ sense.Ê WithÊ theÊ newÊ teamÊ fromÊ PilarÊ madeÊ upÊ almostÊ entirelyÊ ofÊ PieresÊ brothers,Ê theyÊ haveÊ adoptedÊ newÊ tools,Ê videos,Ê personalÊ trainers,Ê psychologists,Ê physiotherapistsÊ andÊ otherÊ professionalsÊ toÊ perfectÊ theirÊ poloÊ andÊ helpÊ themÊ achieveÊ theirÊ aims.Ê InÊ theirÊ newÊ eraÊ EllerstinaÊ areÊ readyÊ andÊ lookingÊ toÊ theÊ nearÊ future.Ê WeÊ areÊ nowÊ immersedÊ inÊ theÊ AmericanÊ season,Ê inÊ whichÊ aÊ seriesÊ ofÊ eventsÊ ofÊ vitalÊ importantÊ haveÊ alreadyÊ beenÊ held,Ê andÊ withÊ theÊ culminatingÊ weekÊ ofÊ theÊ USÊ OpenÊ underwayÊ itÊ isÊ unclearÊ whoÊ willÊ liftÊ theÊ trophyÊ inÊ theÊ mostÊ prestigiousÊ tournamentÊ inÊ theÊ USA.Ê
JosŽ Ê LuisÊ Garc’ aÊ Iglesias Director
WeÊ singleÊ outÊ theÊ committedÊ effortsÊ ofÊ theÊ APHA,Ê whoÊ forÊ theÊ secondÊ yearÊ runningÊ haveÊ revealedÊ theirÊ rankingÊ ofÊ theÊ bestÊ poloÊ horsesÊ inÊ theÊ USAÊ toÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ Polo,Ê soÊ thatÊ allÊ theirÊ subscribersÊ willÊ receiveÊ copiesÊ ofÊ ourÊ publicationÊ thisÊ year.Ê ThisÊ willÊ increaseÊ theÊ numberÊ ofÊ subscribersÊ andÊ enableÊ usÊ toÊ positionÊ ourselvesÊ asÊ oneÊ ofÊ theÊ leadingÊ magazinesÊ inÊ thisÊ Ò greatÊ littleÊ worldÊ ofÊ poloÓ. OfÊ course,Ê weÊ willÊ continueÊ toÊ drawÊ onÊ theÊ inputÊ ofÊ professionalsÊ thatÊ provideÊ insightfulÊ journalisticÊ andÊ graphicalÊ contentÊ relatingÊ toÊ thisÊ sport,Ê suchÊ asÊ theÊ invaluableÊ contributionsÊ ofÊ AlexÊ WebbÊ andÊ MaleÊ Retes,Ê amongÊ others, to complete the difficult task of reporting on what happens in this uniqueÊ world.Ê OurÊ nextÊ testÊ willÊ comeÊ inÊ theÊ EuropeanÊ highÊ season,Ê whichÊ isÊ justÊ aroundÊ theÊ cornerÊ andÊ readyÊ toÊ captureÊ theÊ attentionÊ ofÊ theÊ poloÊ worldÊ overÊ theÊ next five months, coinciding with the spring-summer period in the northern hemisphere.Ê TheÊ QueenÕ sÊ CupÊ andÊ GoldÊ CupÊ inÊ theÊ UK,Ê followedÊ byÊ theÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ seasonÊ inÊ Sotogrande,Ê withÊ itsÊ 40thÊ anniversaryÊ ofÊ theÊ GoldÊ Cup,Ê andÊ competitionsÊ ofÊ aÊ similarÊ calibreÊ inÊ Deauville,Ê amongÊ otherÊ renownedÊ events,Ê willÊ beÊ theÊ focusÊ ofÊ attentionÊ forÊ thisÊÊ desirableÊ sport.Ê AllÊ inÊ all,Ê weÊ hopeÊ youÊ willÊ continueÊ toÊ experienceÊ thisÊ spectacularÊ sportÊ toÊ theÊ fullÊ viaÊ theÊ pagesÊ ofÊ ourÊ magazineÊ andÊ ourÊ dynamicÊ websiteÊÊ www.labocha.com
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 3
Editorial
EDITORES JosŽ Ê LuisÊ Garc’a Ê jlgarcia@labocha.comÊ
RicardoÊ Motr‡ n NosÊ adentramosÊ enÊ unaÊ nuevaÊ edici— nÊ deÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ Polo,Ê dondeÊ iniciamosÊ esteÊ segundoÊ ciclo,Ê despuŽ sÊ deÊ laÊ incorporaci— nÊ deÊ RicardoÊ Motr‡ nÊ aÊ estaÊ publicaci— nÊ elÊ pasadoÊ a– o.Ê UnaÊ nuevaÊ dimensi— nÊ yÊ formaÊ deÊ verÊ elÊ poloÊ aÊ nivelÊ internacional,Ê vamosÊ entrandoÊ enÊ esaÊ din‡ micaÊ deÊ serÊ unÊ medioÊ deÊ comunicaci— nÊ m‡ sÊ efectivo,Ê m‡ sÊ actualÊ yÊ conÊ accesoÊ aÊ muchosÊ m‡ sÊ adeptosÊ aÊ estaÊ pr‡ cticaÊ deportiva.Ê Ê NuestrosÊ objetivosÊ seÊ basanÊ fundamentalmenteÊ enÊ queÊ disfrutenÊ enormementeÊ deÊ estaÊ publicaci— nÊ queÊ tienenÊ enÊ susÊ manos.Ê CuandoÊ todav’ aÊ continuamosÊ saboreandoÊ elÊ gratoÊ recuerdoÊ delÊ AbiertoÊ Argentino,Ê dondeÊ elÊ equipoÊ deÊ EllerstinaÊ hizoÊ posibleÊ laÊ consecuci— nÊ deÊ laÊ tanÊ ansiadaÊ tripleÊ corona,Ê homenajeamosÊ aÊ laÊ familiaÊ PieresÊ enÊ nuestraÊ portadaÊ conÊ dosÊ generacionesÊ queÊ vivenÊ enÊ igualÊ frecuencia.Ê Ê Ahora,Ê conÊ unÊ cambioÊ generacional,Ê implementandoÊ nuevasÊ tŽ cnicasÊ paraÊ mejorarÊ elÊ poloÊ enÊ todosÊ losÊ sentidos.Ê ConÊ elÊ apellidoÊ PieresÊ casiÊ alÊ completoÊ enÊ laÊ nuevaÊ formaci— nÊ deÊ losÊ deÊ Pilar,Ê conÊ nuevasÊ herramientas,Ê v’ deos,Ê entrenadoresÊ personales,Ê psicólogos, fisioterapeutas, y otra serie de profesionales que hacen perfeccionar el poloÊ paraÊ llegarÊ aÊ loÊ deseado.Ê LaÊ nuevaÊ andaduraÊ deÊ EllerstinaÊ losÊ dejaÊ preparadosÊ yÊ observandoÊ elÊ inminenteÊ futuro.Ê YaÊ enÊ elÊ momentoÊ cumbreÊ deÊ laÊ temporadaÊ actual,Ê nosÊ vemosÊ inmersosÊ enÊ laÊ temporadaÊ americana,Ê cuandoÊ seÊ hanÊ celebradoÊ unaÊ serieÊ deÊ eventosÊ deÊ vitalÊ importanciaÊ yÊ enÊ laÊ semanaÊ cumbreÊ delÊ USÊ Open,Ê conÊ laÊ incertidumbreÊ deÊ quienÊ levantaraÊ elÊ entorchadoÊ delÊ m‡ sÊ prestigiosoÊ torneoÊ deÊ USA.Ê DestacamosÊ laÊ laborÊ incondicionalÊ deÊ laÊ APHA,Ê queÊ porÊ suÊ segundoÊ a– oÊ aportaÊ suÊ rankingÊ deÊ losÊ mejoresÊ caballosÊ deÊ poloÊ enÊ USAÊ aÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ Polo,Ê loÊ queÊ permitir‡ Ê enÊ esteÊ ejercicioÊ llegarÊ aÊ todosÊ susÊ suscriptoresÊ conÊ ejemplaresÊ deÊ nuestraÊ publicaci— n.Ê EstoÊ har‡ Ê queÊ seÊ incrementenÊ Ê lasÊ solicitudesÊ deÊ suscripcionesÊ yÊ nosÊ permitir‡ Ê posicionarnosÊ comoÊ unaÊ deÊ lasÊ revistasÊ l’ deresÊ enÊ esteÊ Ò peque– oÊ granÊ mundoÊ delÊ poloÓ . DesdeÊ luego,Ê siempreÊ yÊ cuandoÊ continuemosÊ conÊ laÊ aportaci— nÊ deÊ nuevosÊ Ê profesionalesÊ relacionados con los contenidos periodísticos y del aspecto gráfico en este deporte, comoÊ esÊ laÊ inestimableÊ colaboraci— nÊ deÊ AlexÊ WebbÊ yÊ MaleÊ Retes,Ê entreÊ otros,Ê enÊ estaÊ dif’ cilÊ tareaÊ deÊ poderÊ contarÊ loÊ queÊ seÊ viveÊ enÊ unÊ mundoÊ tanÊ peculiar.Ê NuestraÊ rev‡ lidaÊ seÊ encuentraÊ seguidamenteÊ enÊ laÊ temporadaÊ altaÊ deÊ Europa,Ê queÊ est‡ Ê aÊ laÊ vueltaÊ deÊ laÊ esquinaÊ yÊ deseosaÊ deÊ captarÊ laÊ atenci— nÊ delÊ mundoÊ delÊ poloÊ enÊ losÊ pr— ximosÊ cincoÊ meses,Ê coincidiendoÊ conÊ laÊ primaveraÊ -Ê veranoÊ delÊ hemisferioÊ norte.Ê LaÊ CopaÊ deÊ laÊ ReinaÊ yÊ laÊ CopaÊ deÊ OroÊ deÊ U.K.,Ê seguidaÊ deÊ laÊ temporadaÊ delÊ SantaÊ MariaÊ PoloÊ ClubÊ enÊ Sotogrande,Ê conÊ suÊ 40Ê aniversarioÊ deÊ laÊ CopaÊ deÊ OroÊ yÊ lasÊ competicionesÊ similaresÊ deÊ Deauville,Ê entreÊ otrosÊ renombradosÊ eventos,Ê centraranÊ laÊ atenci— nÊ deÊ esteÊ tanÊ deseadoÊ deporte.Ê SoloÊ nosÊ restaÊ desearlesÊ queÊ continœ enÊ viviendoÊ aÊ topeÊ esteÊ espectacularÊ deporteÊ Ê aÊ travŽ sÊ deÊ nuestrasÊ p‡ ginasÊ yÊ nuestraÊ ‡ gilÊ webÊ www.labocha.comÊ
snoopy@labocha.com
DISE„ OÊ YÊ MAQUETACIî N JavierÊ G.Ê Palacios AguedaÊ î rtega creatividad@grupohcp.com
FOTOGRAFê A RicardoÊ Motr‡ nÊ Mar’aÊ A.Ê Retes AnnemiekeÊ Goos COORDINACIî NÊ EDITORIAL MaleÊ Retes maleretes@labocha.com
LABOCHA.COM JuanchyÊ Ramallo jcramallo@labocha.com
EzequielÊ Dessimos (VideoÊ yÊ edici— n)Ê -Ê info@labocha.com
COLABORADORES MagoÊ Aguerre MarianaÊ Bollini G.Ê Etcheverry SunnyÊ Hale SantiagoÊ Retes AlexÊ Webbe HugoÊ Suerte TRADUCCIî N ActivaÊ Translations LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo OFICINAÊ CENTRAL SOTOGRANDEÊ Ð Ê SPAIN Avda.Ê MarÊ delÊ SurÊ 11312Ê -TGÊ -Ê SanÊ RoqueÊ Ð Ê C‡ dizÊ Tel:Ê +34Ê 956Ê 610Ê 043 Fax:Ê +34Ê 956Ê 610Ê 044 info@labocha.com www.laBocha.com PUBLICACIî N SotograndeÊ DigitalÊ MediaÊ S.L. IMPRESIî N SantaÊ Teresa Dep— sitoÊ Legal:Ê CA-937/98
Uspa - Gold Cup
La Bocha by SnoopyPolo
6
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
Lechuza snags c. V. Whitney cup
AudiÊ drivesÊ homeÊ withÊ USPAÊ PiagetÊ GoldÊ Cup TextÊ byÊ AlexÊ WebbeÊ Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 7
Uspa - Gold Cup
La Bocha by SnoopyPolo
8
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
ThreeÊ moreÊ teamsÊ thanÊ lastÊ yearÊ showedÊ upÊ forÊ theÊ 2011Ê InternationalÊ PoloÊ ClubÕ sÊ openingÊ 26-goalÊ competitionÊ ofÊ theÊ season,Ê theÊ C.Ê V.Ê WhitneyÊ Cup,Ê swellingÊ theÊ singleÊ elimination tournament field to eleven. Eight players rated at the maximum 10-goal handicap took to the fields,Ê andÊ theÊ competitionÊ wasÊ on.
MarianoÊ AguerreÊ (10)Ê ledÊ theÊ MannixÊ brothers,Ê JulianÊ andÊ Freddie,Ê joinedÊ byÊ ArgentineÊ 7-goalerÊ MarianoÊ Gonzalez.Ê AnÊ impressiveÊ openingÊ winÊ (13-9)Ê overÊ OrchardÊ HillÊ followedÊ byÊ aÊ hardÊ foughtÊ 11-10Ê winÊ overÊ ZacaraÊ putÊ themÊ inÊ goodÊ steadÊ earlyÊ inÊ theÊ tournament. MarcÊ GanziÕ sÊ realignedÊ AudiÊ teamÊ featuredÊ brothersÊ GonzalitoÊ (10)Ê andÊ NicoÊ (7)Ê PieresÊ andÊ BrazilianÊ 8-goalerÊ RodrigoÊ AndradeÊ butÊ didÊ littleÊ toÊ impressÊ theÊ earlyÊ seasonÊ crowdsÊ asÊ theyÊ snuckÊ pastÊ LasÊ MonjitasÊ inÊ aÊ 6-5Ê winÊ beforeÊ fallingÊ toÊ BobÊ JornayvazÕ sÊ ValienteÊ team.
halftimeÊ leadÊ beforeÊ rollingÊ onÊ toÊ theÊ fourÊ goalÊ win.Ê WithÊ sevenÊ ofÊ theÊ tournamentÕ sÊ eightÊ 10-goalersÊ watching,Ê LechuzaÊ illustratedÊ theÊ cohesiveÊ teamworkÊ thatÊ gotÊ them to the finals. With Victor Vargas, CasetÊ andÊ NeroÊ eachÊ scoringÊ aÊ pairÊ of goals in the first half, Valiente found themselves trailing 6-3 after the first threeÊ chukkers.
outscoring Bendabout 5-3 in the final threeÊ chukkersÊ forÊ theÊ 14-9Ê win.
LechuzaÊ heldÊ theÊ threeÊ goalÊ leadÊ through the fifth chukker, and despite aÊ sixthÊ chukkerÊ ValienteÊ rally,Ê heldÊ onÊ forÊ aÊ 10-9Ê win.Ê Ê
In the tournament’s second semifinal matchup,Ê LechuzaÊ mountedÊ aÊ balancedÊ attackÊ thatÊ scoredÊ themÊ aÊ healthyÊ 11-7Ê winÊ overÊ anÊ impotentÊ HawksÊ offense.Ê Lechuza picked up seven first half goalsÊ whileÊ shuttingÊ outÊ theÊ HawksÊ inÊ the first and third chukkers for a 7-2
Martin Espain scored twice for Lechuza,Ê butÊ solidÊ defenseÊ andÊ longÊ drivingÊ passes upfield earned him MVP honors.Ê Ê PolitoÊ PieresÊ ledÊ theÊ ValienteÊ attackÊ withÊ fourÊ goals.Ê Ê PolitoÕ sÊ ten-yearoldÊ brownÊ ArgentineÊ gelding,Ê Sugar,Ê wasÊ namedÊ BestÊ PlayingÊ Pony.
AnÊ overlookedÊ LechuzaÊ foursomeÊ ledÊ byÊ 10-goalerÊ JuanÊ MartinÊ NeroÊ andÊ SapoÊ CasetÊ (9)Ê upsetÊ AdolfoÊ CambiasoÕ sÊ CrabÊ OrchardÊ teamÊ 9-7Ê toÊ setÊ themselvesÊ upÊ asÊ aÊ favoriteÊ asÊ competitionÊ movedÊ forward.Ê Ê Ê GeorgeÊ RawlingsÊ broughtÊ backÊ CambiasoÊ andÊ HilarioÊ Ulloa,Ê butÊ theÊ infusionÊ ofÊ theÊ talentedÊ SouthÊ AfricanÊ 7-goaler,Ê NachiÊ du Plessis, wasn’t the instant fit that everyoneÊ assumed,Ê andÊ afterÊ sweepingÊ theÊ high-goalÊ seasonÊ atÊ IPCÊ lastÊ year,Ê CrabÊ OrchardÊ foundÊ themselvesÊ watchingÊ fromÊ theÊ sidelines. AmericanÊ 9-goalerÊ JulioÊ ArellanoÊ scoredÊ sevenÊ timesÊ inÊ leadingÊ GillianÊ JohnstonÕ sÊ BendaboutÊ teamÊ toÊ aÊ 12-7Ê winÊ overÊ anÊ outgunnedÊ PiagetÊ quartetÊ whileÊ AguerreÊ continuedÊ toÊ orchestrateÊ aÊ talentedÊ HawksÊ teamÊ toÊ anÊ 11-10Ê winÊ overÊ LyndonÊ LeaÕ sÊ ZacaraÊ squadÊ andÊ 10-goalersÊ FacundoÊ PieresÊ andÊ SebastianÊ Merlos. WithÊ oneÊ winÊ andÊ aÊ secondÊ roundÊ bye,Ê BendaboutÊ wentÊ onÊ toÊ theÊ tournament semifinals where they lost toÊ ValienteÊ despiteÊ eightÊ goalsÊ fromÊ Arellano.Ê Ê AÊ balancedÊ ValienteÊ attackÊ hadÊ themÊ aheadÊ 9-6Ê atÊ theÊ halfÊ andÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 9
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
2011Ê USPAÊ Ê PIAGETÊ GOLDÊ CUP AÊ coupleÊ ofÊ handicapÊ adjustmentsÊ wereÊ madeÊ asÊ theÊ teamsÊ enteredÊ theÊ secondÊ legÊ ofÊ poloÕ sÊ tripleÊ crown,Ê withÊ SebastianÊ MerlosÊ (Zacara)Ê Ê andÊ hisÊ brotherÊ AgustinÊ MerlosÊ (LasÊ Monjitas)Ê beingÊ loweredÊ toÊ 9-goals. HuttonÊ GoodmanÊ graduatedÊ toÊ theÊ 26-goal ranks, swelling the field to twelveÊ teamsÊ inÊ threeÊ bracketsÊ inÊ theÊ openingÊ roundÊ ofÊ theÊ 2011Ê USPAÊ PiagetÊ GoldÊ Cup.Ê Ê PlayingÊ asÊ Faraway,Ê young Goodman rode onto the field againstÊ AudiÊ withÊ AmericanÊ 8-goalersÊ MikeÊ AzzaroÊ andÊ NicÊ RoldanÊ andÊ ArgentineÊ 9-goalerÊ LucasÊ Monteverde.Ê DespiteÊ aÊ bannerÊ dayÊ forÊ RoldanÊ andÊ aÊ promisingÊ patternÊ ofÊ playÊ betweenÊ heÊ andÊ Azzaro,Ê AudiÕ sÊ NicolasÊ PieresÊ came alive and scored five goals while BrazilianÊ 8-goalerÊ RodrigoÊ displayedÊ disciplinedÊ defenseÊ whileÊ pickingÊ upÊ threeÊ goalsÊ himself.Ê Ê GonzalitoÊ PieresÊ remainedÊ theÊ glueÊ thatÊ keptÊ theÊ teamÊ togetherÊ asÊ teamÊ captainÊ MarcÊ GanziÊ playedÊ wellÊ onÊ bothÊ sidesÊ ofÊ theÊ ballÊ andÊ pickedÊ upÊ aÊ pairÊ ofÊ goalsÊ himselfÊ inÊ theÊ 12-10Ê win. TheÊ HawksÊ tookÊ outÊ theirÊ frustrationÊ fromÊ aÊ poorÊ C.Ê V.Ê WhitneyÊ CupÊ semifinal showing by beating Orchard Hill, 13-10. CrabÊ OrchardÊ scoredÊ aÊ 13-10Ê winÊ over Bendabout, its first win of the 26goalÊ seasonÊ sinceÊ aÊ oneÊ goalÊ squeakerÊ overÊ OrchardÊ HillÊ inÊ WhitneyÊ CupÊ play.Ê ZacaraÊ handedÊ ValienteÊ aÊ 10-7Ê lossÊ andÊ LechuzaÊ lookedÊ hungry,Ê beatingÊ PiagetÊ 14-8. LasÊ MonjitasÊ deliveredÊ itsÊ bestÊ offensiveÊ punchÊ ofÊ theÊ seasonÊ inÊ aÊ 20-8Ê winÊ overÊ Pony Express, with a frightening crash occurring in the final two minutes of theÊ sixthÊ chukker.Ê Ê BothÊ BobÊ DanielsÊ (Pony Express) and Camilo Bautista (Las Monjitas) left the field with injuries. Las Monjitas 10-goaler Eduardo NovilloÊ AstradaÊ wasÊ alsoÊ replacedÊ asÊ LasÊ MonjitasÊ capturedÊ theÊ win. FarawayÊ wasÊ noÊ matchÊ forÊ theÊ HawksÊ in their first game of the tournament. WithÊ MikeÊ AzzaroÊ stillÊ recoveringÊ fromÊ aÊ dramaticÊ fallÊ thatÊ leftÊ himÊ soreÊ andÊ bruisedÊ justÊ twoÊ daysÊ earlier,Ê theÊ HawksÊ wereÊ ableÊ toÊ secureÊ aÊ 10-6Ê 3in.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 10
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
CrabÊ OrchardÊ thenÊ scoredÊ itsÊ secondÊ consecutive win for the first time all seasonÊ inÊ aÊ 9-8Ê nail-biterÊ overÊ Valiente.Ê ZacaraÊ closedÊ outÊ theÊ dayÊ withÊ aÊ 1513Ê winÊ overÊ BendaboutÊ thatÊ sawÊ FacundoÊ PieresÊ scoreÊ nineÊ times. InÊ aÊ gameÊ thatÊ hadÊ GonzalitoÊ PieresÊ andÊ RodrigoÊ AndradeÊ combiningÊ forÊ fifteen goals, Audi rode a 9-6 halftime leadÊ toÊ aÊ one-sidedÊ 18-12Ê winÊ overÊ OrchardÊ Hill.Ê Ê LechuzaÊ tamedÊ PonyÊ Express, 10-5, and Las Monjitas dealt PiagetÊ aÊ 16-10Ê lossÊ withÊ AgustinÊ MerlosÊ scoringÊ aÊ gameÊ highÊ nineÊ goalsÊ forÊ theÊ win.
Ò NicoÊ PieresÊ droveÊ theÊ bollÊ throughÊ theÊ goalÊ postsÊ forÊ theÊ 10-9Ê winÓ ValienteÊ handledÊ BendaboutÊ 9-6,Ê butÊ theÊ gameÊ ofÊ theÊ dayÊ wasÊ theÊ showdownÊ betweenÊ CrabÊ OrchardÊ andÊ Zacara.Ê Ê BothÊ heldÊ 2-0Ê recordsÊ withÊ the winner moving in to the semifinals andÊ theÊ loserÊ headingÊ backÊ toÊ theÊ barn.Ê AfterÊ battlingÊ backÊ andÊ forthÊ inÊ theÊ openingÊ twoÊ chukkers,Ê ZacaraÊ beganÊ toÊ dominateÊ play,Ê takingÊ anÊ 8-6Ê leadÊ after the first half of play. The play betweenÊ SebastianÊ MerlosÊ andÊ FacundoÊ PieresÊ wasÊ aÊ wonderÊ toÊ watchÊ asÊ CrabÊ orchardÊ seemedÊ toÊ dependÊ uponÊ individualÊ effortsÊ withÊ veryÊ fewÊ ofÊ themÊ featuringÊ AdolfoÊ Cambiaso.Ê Ê AtÊ theÊ endÊ ofÊ theÊ dayÊ itÊ wasÊ ZacaraÕ sÊ FacundoÊ PieresÊ whoÊ scoredÊ elevenÊ goalsÊ andÊ ledÊ hisÊ teamÊ toÊ theÊ 14-11Ê winÊ andÊ aÊ berth in the semifinals. Cambiaso was heldÊ toÊ aÊ meagerÊ threeÊ goalsÊ inÊ theÊ loss. SapoÊ CasetÊ scoredÊ tenÊ goalsÊ inÊ LechuzaÕ sÊ 11-10Ê winÊ overÊ LasÊ Monjitas,Ê withÊ both teams qualifying for the semifinals. Audi captured the fourth and final semifinal position with a dominant 13-8Ê winÊ overÊ theÊ HawksÊ withÊ itsÊ mostÊ balancedÊ attackÊ ofÊ theÊ season.Ê Ê MarcÊ
GanziÊ scoredÊ twice;Ê NicoÊ PieresÊ andÊ GonzalitoÊ PieresÊ notchedÊ fourÊ goalsÊ apiece;Ê andÊ RodrigoÊ AndradeÊ addedÊ threeÊ goalsÊ andÊ stellarÊ defensiveÊ playÊ inÊ theÊ victory.Ê In the first semifinal of the day, Audi trailedÊ earlyÊ asÊ LasÊ MonjitasÊ heldÊ theÊ leadÊ throughÊ mostÊ ofÊ theÊ game.Ê Ê TrailingÊ 10-8Ê andÊ goingÊ inÊ toÊ theÊ sixthÊ chukker,Ê AudiÊ managedÊ toÊ putÊ threeÊ goalsÊ onÊ theÊ scoreboardÊ (twoÊ fromÊ AndradeÊ andÊ oneÊ fromÊ GonzalitoÊ Pieres)Ê toÊ tieÊ theÊ gameÊ andÊ forceÊ sudden-deathÊ overtime.Ê Ê AgustinÊ MerlosÊ scoredÊ hisÊ seventhÊ goalÊ ofÊ theÊ game,Ê butÊ couldÊ littleÊ toÊ helpÊ hisÊ teammatesÊ stemÊ theÊ AudiÊ charge.Ê Ê
PieresÊ convertedÊ itÊ forÊ hisÊ sixthÊ goalÊ ofÊ theÊ gameÊ andÊ forcedÊ theÊ suddendeathÊ overtime.Ê LessÊ thanÊ twoÊ minutesÊ intoÊ theÊ overtimeÊ chukker,Ê NicoÊ PieresÊ gotÊ loseÊ withÊ theÊ ball,Ê woveÊ hisÊ wayÊ throughÊ theÊ LechuzaÊ defendersÊ andÊ droveÊ theÊ ballÊ throughÊ theÊ goalÊ postsÊ forÊ theÊ 10-9Ê win. Ò TheyÊ wereÊ aÊ veryÊ toughÊ team,Ó Ê saidÊ AudiÊ teamÊ captain,Ê MarcÊ Ganzi.Ê Ê Ò TheyÊ playedÊ usÊ toughÊ andÊ madeÊ usÊ workÊ forÊ
LessÊ thanÊ aÊ minuteÊ intoÊ theÊ overtime,Ê LasÊ MonjitasÊ fouledÊ AudiÊ andÊ GonzalitoÊ PieresÊ convertedÊ theÊ penaltyÊ shotÊ forÊ theÊ 12-11Ê overtimeÊ win. In the second semifinal of the day, ZacaraÊ receivedÊ oneÊ goalÊ byÊ handicapÊ andÊ thenÊ stormedÊ aheadÊ 5-0Ê beforeÊ LechuzaÊ knewÊ whatÊ hadÊ happened.Ê TheÊ scoreÊ wasÊ 6-3Ê afterÊ twoÊ chukkersÊ ofÊ playÊ andÊ 9-5Ê atÊ halftimeÊ withÊ ZacaraÊ lookingÊ likeÊ aÊ worldÊ beater.Ê Ê TheÊ secondÊ half,Ê however,Ê wasÊ anotherÊ story.Ê LechuzaÊ outscoredÊ ZacaraÊ nineÊ toÊ three in the final three chukkers of playÊ toÊ captureÊ theÊ 14-12Ê winÊ andÊ theÊ opportunityÊ toÊ meetÊ AudiÊ inÊ theÊ Piaget Gold Cup finals. Ò IÊ reallyÊ donÕ tÊ knowÊ whatÊ toÊ say,Ó Ê saidÊ aÊ stunnedÊ FacundoÊ PieresÊ afterÊ theÊ match.Ê Ê Ò WeÊ wereÊ goingÊ greatÊ andÊ thenÊ weÊ seemedÊ toÊ goÊ toÊ sleepÊ andÊ letÊ themÊ takeÊ controlÊ ofÊ theÊ game.Ê Ê IÊ reallyÊ donÕ tÊ wantÊ toÊ talkÊ aboutÊ it,Ó Ê heÊ frowned. InÊ anÊ evenlyÊ contestedÊ match,Ê AudiÊ managedÊ toÊ takeÊ aÊ 7-5Ê halftimeÊ lead,Ê butÊ neverÊ reallyÊ tookÊ controlÊ ofÊ theÊ gameÊ asÊ aÊ talentedÊ LechuzaÊ lineupÊ foughtÊ themÊ forÊ everyÊ score.Ê Ê WithÊ bruisedÊ ribsÊ sideliningÊ VictorÊ Vargas,Ê sixteen-year-oldÊ Ê MattÊ CoppolaÊ ablyÊ filled in for the Lechuza team captain as they tied the game in the fifth, 8-8. CasetÕ sÊ fourthÊ goalÊ ofÊ theÊ gameÊ hadÊ LechuzaÊ aheadÊ inÊ theÊ sixthÊ andÊ inÊ controlÊ ofÊ theÊ ball.Ê Ê WithÊ 38Ê secondsÊ leftÊ onÊ theÊ clock,Ê NeroÊ droveÊ theÊ ballÊ overÊ theÊ sideboardsÊ andÊ intoÊ theÊ crowd.Ê AÊ whistleÊ wasÊ blownÊ andÊ AudiÊ wasÊ awardedÊ aÊ 60-yardÊ penaltyÊ shot.Ê Ê NicoÊ
everyÊ goalÊ weÊ got.Ê Ê IÊ knowÊ weÊ fellÊ behindÊ inÊ theÊ earlyÊ chukkers,Ê butÊ IÊ reallyÊ feltÊ likeÊ weÊ controlledÊ theÊ gameÊ inÊ theÊ secondÊ half.Ê Ê IÊ wasÊ surprisedÊ toÊ lookÊ upÊ atÊ theÊ scoreboardÊ inÊ theÊ sixthÊ andÊ seeÊ thatÊ weÊ wereÊ trailingÊ byÊ threeÊ goals,Ó Ê heÊ added.Ê Piaget CEO and North American PresidentÊ wereÊ onÊ handÊ toÊ presentÊ theÊ trophiesÊ asÊ aÊ largeÊ PiagetÊ contingentÊ wasÊ onÊ handÊ toÊ shareÊ inÊ theÊ festivitiesÊ asÊ AudiÕ sÊ NicolasÊ PieresÊ wasÊ namedÊ MVPÊ whileÊ CasetÕ sÊ horseÊ SeptivaÊ wasÊ honoredÊ asÊ BestÊ PlayingÊ Pony.Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 11
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 12
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 13
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
LechuzaÊ ganaÊ c.V.Ê WhitneyÊ cup
AudiÊ vuelveÊ aÊ casaÊ conÊ Ê laÊ USPAÊ PiagetÊ GoldÊ Cup TresÊ equiposÊ m‡ sÊ queÊ elÊ a– oÊ pasadoÊ seÊ inscribieronÊ enÊ laÊ competici— nÊ inauguralÊ deÊ laÊ temporadaÊ 2011Ê delÊ InternationalÊ PoloÊ Club,Ê elÊ C.V.Ê WhitneyÊ Cup,Ê aumentandoÊ elÊ nœ meroÊ deÊ equiposÊ participantesÊ aÊ onceÊ enÊ esteÊ torneoÊ deÊ eliminaci— nÊ directa.
HastaÊ ochoÊ jugadoresÊ conÊ elÊ handicapÊ m‡ ximoÊ deÊ 10Ê golesÊ saltaronÊ aÊ laÊ cancha,Ê dandoÊ lugarÊ aÊ unasÊ jornadasÊ deÊ acci— nÊ trepidante.Ê MarianoÊ AguerreÊ (10)Ê lider— Ê alÊ equipoÊ compuestoÊ porÊ losÊ hermanosÊ Mannix,Ê Juli‡ nÊ yÊ Freddie,Ê yÊ elÊ argentinoÊ deÊ 7Ê golesÊ deÊ handicapÊ MarianoÊ Gonz‡ lez.Ê UnaÊ impresionanteÊ primeraÊ victoriaÊ (139)Ê sobreÊ OrchardÊ HillÊ seguidaÊ porÊ unaÊ ajustadaÊ victoriaÊ sobreÊ Z‡ caraÊ porÊ 11-10Ê losÊ pusieronÊ prontoÊ enÊ cabezaÊ delÊ torneo.
conformarseÊ conÊ seguirÊ laÊ competici— nÊ desdeÊ laÊ grada. ElÊ jugadorÊ americanoÊ deÊ 9Ê golesÊ deÊ handicap,Ê JulioÊ Arellano,Ê anot— Ê sieteÊ golesÊ yÊ llev— Ê alÊ equipoÊ BendaboutÊ deÊ GillianÊ JohnstonÊ aÊ unaÊ victoriaÊ porÊ 12-7Ê sobreÊ unÊ PiagetÊ queÊ noÊ pudoÊ mantenerÊ elÊ
AmpliaronÊ laÊ diferenciaÊ enÊ laÊ segundaÊ mitad,Ê venciendoÊ aÊ BendaboutÊ 5-3Ê enÊ losÊ œ ltimosÊ tresÊ chukkersÊ paraÊ lograrÊ unaÊ victoria final de 14-9. En la otra semifinal del torneo, el equilibradoÊ ataqueÊ deÊ LechuzaÊ lesÊ llev— Ê aÊ unaÊ c— modaÊ victoriaÊ porÊ 11-7Ê sobreÊ elÊ impotenteÊ ataqueÊ deÊ Hawks.Ê LechuzaÊ consigui— Ê sieteÊ golesÊ enÊ laÊ primeraÊ mitad,Ê dejandoÊ aÊ HawksÊ enÊ blancoÊ enÊ elÊ primerÊ yÊ tercerÊ chukker,Ê estableciendoÊ as’ Ê unaÊ ventajaÊ deÊ 7-2Ê antesÊ delÊ descanso,Ê queÊ aprovecharonÊ paraÊ conseguirÊ una victoria final por cuatro goles.
Ò TresÊ equiposÊ m‡ sÊ queÊ elÊ a– oÊ pasadoÊ Ê seÊ inscribieronÊ enÊ Ê laÊ C.V.Ê WhitneyÊ CupÓ
UnÊ renovadoÊ equipoÊ AudiÊ deÊ MarcÊ Ganzi,Ê conÊ losÊ hermanosÊ GonzalitoÊ (10)Ê yÊ NicoÊ (7)Ê PieresÊ yÊ elÊ brasile– oÊ RodrigoÊ AndradeÊ (8),Ê noÊ logr— Ê impresionarÊ alÊ pœ blico,Ê ganandoÊ conÊ unaÊ m’ nimaÊ ventajaÊ contraÊ LasÊ MonjitasÊ (6-5)Ê antesÊ deÊ caerÊ contraÊ elÊ ValienteÊ deÊ BobÊ Jornayvaz.
ElÊ sorprendenteÊ equipoÊ deÊ Lechuza,Ê lideradoÊ porÊ elÊ 10Ê deÊ handicapÊ JuanÊ Mart’ nÊ NeroÊ yÊ SapoÊ CasetÊ (9),Ê dioÊ laÊ sorpresaÊ alÊ derrotarÊ alÊ CrabÊ OrchardÊ deÊ AdolfoÊ CambiasoÊ 9-7Ê paraÊ colocarseÊ comoÊ favoritoÊ enÊ elÊ torneo.Ê EsteÊ a– o,Ê GeorgeÊ RawlingsÊ trajoÊ deÊ nuevoÊ aÊ CambiasoÊ eÊ HilarioÊ UlloaÊ paraÊ CrabÊ Orchard,Ê peroÊ laÊ incorporaci— nÊ deÊ NachiÊ duÊ Plessis,Ê elÊ talentosoÊ jugadorÊ sudafricanoÊ deÊ 7Ê golesÊ deÊ handicap,Ê noÊ dioÊ losÊ resultadosÊ inmediatosÊ queÊ todosÊ esperabanÊ y,Ê trasÊ permanecerÊ invictosÊ elÊ a– oÊ pasadoÊ enÊ laÊ temporadaÊ deÊ altoÊ handicapÊ enÊ elÊ IPC,Ê esteÊ a– o,Ê CrabÊ OrchardÊ tuvoÊ queÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 14
ritmoÊ ofensivoÊ deÊ susÊ rivales.Ê PorÊ suÊ parte,Ê AguerreÊ sigui— Ê dirigiendoÊ conÊ maestr’ aÊ alÊ talentosoÊ equipoÊ deÊ HawksÊ enÊ unaÊ victoriaÊ porÊ 11-10Ê sobreÊ laÊ cuadrillaÊ delÊ ZacaraÊ deÊ LyndonÊ LeaÊ yÊ susÊ dosÊ jugadoresÊ deÊ 10Ê golesÊ deÊ handicap,Ê FacundoÊ PieresÊ yÊ Sebasti‡ nÊ Merlos.Ê TrasÊ conseguirÊ unaÊ victoriaÊ enÊ laÊ primeraÊ rondaÊ yÊ estarÊ exentoÊ deÊ participarÊ enÊ laÊ segundaÊ ronda,Ê BendaboutÊ pas— Ê directamente a las semifinales del torneo,Ê dondeÊ perdi— Ê contraÊ Valiente,Ê aÊ pesarÊ deÊ losÊ ochoÊ golesÊ deÊ Arellano.Ê SuÊ ataqueÊ equilibradoÊ permiti— Ê aÊ ValienteÊ sacarÊ ventajaÊ sobreÊ susÊ rivalesÊ yÊ terminarÊ laÊ primeraÊ mitadÊ conÊ unÊ 9-6Ê aÊ suÊ favor.Ê
ConÊ sieteÊ deÊ losÊ ochoÊ jugadoresÊ deÊ 10Ê golesÊ deÊ handicapÊ mirando,Ê LechuzaÊ despleg— Ê elÊ granÊ juegoÊ deÊ equipoÊ queÊ losÊ hab’ aÊ llevadoÊ aÊ laÊ final. En la primera mitad, Víctor Vargas, CasetÊ yÊ NeroÊ metieronÊ dosÊ golesÊ cadaÊ unoÊ yÊ elÊ equipoÊ deÊ ValienteÊ seÊ encontr— Ê conÊ unaÊ desventajaÊ deÊ tresÊ golesÊ trasÊ losÊ tresÊ primerosÊ chukkers,Ê conÊ elÊ marcadorÊ puestoÊ enÊ 6-3. LechuzaÊ mantuvoÊ suÊ ventajaÊ deÊ tresÊ goles hasta el final del quinto chukker y, aÊ pesarÊ deÊ losÊ esfuerzosÊ deÊ ValienteÊ porÊ conseguirÊ unaÊ remontadaÊ heroicaÊ enÊ elÊ sextoÊ chukker,Ê LechuzaÊ consigui— Ê ganarÊ porÊ unÊ ajustadoÊ 10-9. Mart’ nÊ EspainÊ anot— Ê dosÊ golesÊ paraÊ Lechuza,Ê peroÊ m‡ sÊ all‡ Ê deÊ susÊ
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 15
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
aportacionesÊ enÊ ataque,Ê fueÊ suÊ solidezÊ enÊ defensaÊ yÊ largosÊ pasesÊ porÊ laÊ canchaÊ queÊ leÊ valieronÊ paraÊ hacerseÊ conÊ losÊ honoresÊ delÊ JugadorÊ m‡ sÊ valioso.Ê PolitoÊ PieresÊ lider— Ê elÊ ataqueÊ deÊ ValienteÊ conÊ cuatroÊ goles,Ê mientrasÊ suÊ caballoÊ Sugar,Ê unÊ castradoÊ marr— nÊ deÊ diezÊ a– os,Ê fueÊ elegidoÊ elÊ mejorÊ delÊ torneo. USPAÊ PIAGETÊ Ê GOLDÊ CUPÊ 2011 EnÊ losÊ iniciosÊ deÊ laÊ segundaÊ faseÊ deÊ laÊ tripleÊ coronaÊ delÊ poloÊ seÊ efectuaronÊ algunosÊ cambiosÊ enÊ losÊ handicapsÊ deÊ losÊ jugadores,Ê bajandoÊ losÊ handicapsÊ deÊ Sebasti‡ nÊ MerlosÊ (Zacara)Ê yÊ suÊ hermanoÊ Agust’ nÊ MerlosÊ (LasÊ Monjitas)Ê aÊ 9Ê goles. Asimismo,Ê HuttonÊ GoodmanÊ ascendi— Ê alÊ grupoÊ deÊ equiposÊ deÊ 26Ê goles,Ê aumentandoÊ elÊ nœ meroÊ deÊ participantesÊ aÊ doceÊ equiposÊ divididosÊ enÊ tresÊ gruposÊ enÊ laÊ rondaÊ inicialÊ delÊ USPAÊ PiagetÊ GoldÊ CupÊ 2011.Ê JugandoÊ conÊ elÊ nombreÊ deÊ Faraway,Ê elÊ jovenÊ GoodmanÊ salt— Ê aÊ laÊ canchaÊ contraÊ AudiÊ conÊ losÊ jugadoresÊ americanosÊ MikeÊ AzzaroÊ yÊ NicÊ Rold‡ n,Ê ambosÊ conÊ unÊ handicapÊ deÊ ochoÊ goles,Ê yÊ elÊ argentinoÊ 9Ê deÊ handicapÊ LucasÊ Monteverde.Ê Ê AÊ pesarÊ delÊ d’ aÊ excepcionalÊ deÊ Rold‡ nÊ yÊ suÊ buenaÊ compenetraci— nÊ conÊ Azzaro,Ê AudiÊ despert— Ê bajoÊ elÊ liderazgoÊ deÊ NicolasÊ Pieres,Ê quienÊ anot— Ê cincoÊ golesÊ mientrasÊ Rodrigo,Ê suÊ jugadorÊ brasile– oÊ deÊ 8Ê golesÊ deÊ handicap,Ê mostr— Ê granÊ disciplinaÊ enÊ defensaÊ aÊ laÊ vezÊ queÊ sum— Ê tresÊ golesÊ enÊ ataque.Ê GonzalitoÊ PieresÊ seÊ encarg— Ê deÊ mantenerÊ laÊ cohesi— nÊ entreÊ elÊ grupoÊ mientrasÊ elÊ capit‡ nÊ MarcÊ GanziÊ mantuvoÊ unÊ buenÊ nivelÊ deÊ juegoÊ enÊ ambosÊ ladosÊ deÊ laÊ cancha,Ê anotandoÊ unÊ parÊ deÊ golesÊ yÊ ayudandoÊ aÊ conseguirÊ unaÊ victoriaÊ final de 12-10. HawksÊ seÊ deshizoÊ deÊ laÊ frustraci— nÊ deÊ perder en las semifinales del C.V. Whitney CupÊ alÊ derrotarÊ aÊ OrchardÊ Hill,Ê 13-10.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 16
CrabÊ OrchardÊ gan— Ê 13-10Ê alÊ Bendabout,Ê lograndoÊ as’ Ê suÊ primeraÊ victoriaÊ enÊ laÊ temporadaÊ deÊ altoÊ handicapÊ desdeÊ queÊ venci— Ê porÊ unoÊ aÊ OrchardÊ HillÊ enÊ el Whitney Cup. Zacara batió a Valiente 10-7Ê yÊ LechuzaÊ dioÊ muestrasÊ deÊ suÊ fuerza, comiéndose a Piaget 14-8. LasÊ MonjitasÊ mostr— Ê suÊ mejorÊ ataqueÊ deÊ laÊ temporadaÊ conÊ unaÊ ampliaÊ victoriaÊ 20-8Ê sobreÊ PonyÊ Express,Ê conÊ unÊ espantosoÊ choqueÊ enÊ losÊ dosÊ œ ltimosÊ minutosÊ delÊ sextoÊ chukkerÊ enÊ elÊ queÊ BobÊ DanielsÊ (PonyÊ Express)Ê yÊ CamiloÊ BautistaÊ (LasÊ Monjitas)Ê salieronÊ lesionadosÊ deÊ laÊ cancha.Ê ElÊ 10Ê deÊ handicapÊ deÊ LasÊ Monjitas,Ê EduardoÊ NovilloÊ Astrada,Ê tambiŽ nÊ tuvoÊ queÊ serÊ sustituidoÊ duranteÊ el encuentro que finalmente ganó Las MonjitasÊ conÊ unÊ amplioÊ margen. FarawayÊ noÊ fueÊ rivalÊ paraÊ HawksÊ enÊ suÊ primerÊ partidoÊ delÊ torneo.Ê ConÊ laÊ ausenciaÊ deÊ MikeÊ Azzaro,Ê todav’ aÊ recuper‡n doseÊ deÊ unaÊ estrepitosaÊ ca’ daÊ dosÊ d’ asÊ antes,Ê HawksÊ logr— Ê unaÊ victoriaÊ porÊ 10-6.Ê Seguidamente,Ê CrabÊ OrchardÊ logr— Ê sumarÊ dosÊ victoriasÊ consecutivasÊ porÊ primeraÊ vezÊ estaÊ temporadaÊ enÊ unÊ emocionanteÊ 8-9Ê sobreÊ Valiente.Ê ZacaraÊ cerr— Ê elÊ d’ aÊ conÊ unÊ 15-13Ê sobreÊ BendaboutÊ enÊ unÊ encuentroÊ queÊ vioÊ aÊ FacundoÊ PieresÊ sumarseÊ nueveÊ goles. EnÊ unÊ partidoÊ enÊ elÊ queÊ GonzalitoÊ PieresÊ yÊ RodrigoÊ AndradeÊ combinaronÊ paraÊ anotarseÊ quinceÊ goles,Ê AudiÊ ampli— Ê unaÊ ventajaÊ deÊ 9-6Ê alÊ descansoÊ paraÊ ganarÊ aÊ OrchardÊ HillÊ porÊ 18-12.Ê LechuzaÊ mostr— Ê suÊ dominioÊ sobreÊ PonyÊ ExpressÊ 10-5,Ê yÊ LasÊ MonjitasÊ gan— Ê aÊ PiagetÊ 16-10Ê conÊ unÊ partidoÊ estelarÊ deÊ Agust’ nÊ Merlos,Ê quienÊ anot— Ê nueveÊ goles. ValienteÊ seÊ impusoÊ aÊ BendaboutÊ 9-6,Ê peroÊ elÊ partidoÊ delÊ d’ aÊ eraÊ elÊ choqueÊ entreÊ CrabÊ OrchardÊ yÊ Zacara.Ê LosÊ dosÊ ibanÊ 2-0Ê enÊ elÊ torneo,Ê porÊ loÊ queÊ elÊ ganadorÊ pasar’ aÊ aÊ lasÊ semifinales y el perdedor abandonaría la
competici— n.Ê TrasÊ unaÊ duraÊ batallaÊ enÊ losÊ dosÊ primerosÊ chukkers,Ê ZacaraÊ empez— Ê aÊ sacarÊ ventaja,Ê coloc‡ ndoseÊ 8-6Ê enÊ elÊ descanso.Ê ElÊ maravillosoÊ juegoÊ entreÊ Sebasti‡ nÊ MerlosÊ yÊ FacundoÊ PieresÊ ofreci— Ê unÊ espect‡ culoÊ dignoÊ deÊ ver,Ê mientrasÊ queÊ elÊ juegoÊ deÊ CrabÊ OrchardÊ parec’ aÊ dependerÊ deÊ losÊ esfuerzosÊ individualesÊ deÊ susÊ jugadores,Ê conÊ pocasÊ jugadasÊ destacadasÊ de Adolfo Cambiaso. Al final del día, fue el jugadorÊ deÊ ZacaraÊ FacundoÊ PieresÊ quien,Ê trasÊ anotarÊ onceÊ goles,Ê logr— Ê liderarÊ aÊ suÊ equipo a una victoria de 14-11 y un sitio en las semifinales. Cambiaso sólo anotó tresÊ golesÊ enÊ laÊ derrotaÊ deÊ suÊ equipo. SapoÊ CasetÊ anot— Ê diezÊ golesÊ enÊ laÊ victoriaÊ deÊ LechuzaÊ sobreÊ LasÊ MonjitasÊ porÊ 1110, con ambos equipos clasificándose para semifinales. Audi obtuvo la cuarta y última plaza para las semifinales al ganarÊ 13-8Ê aÊ HawksÊ conÊ elÊ ataqueÊ m‡ sÊ equilibradoÊ deÊ laÊ temporada.Ê MarcÊ GanziÊ consigui— Ê dosÊ goles,Ê NicoÊ PieresÊ yÊ GonzalitoÊ PieresÊ consiguieronÊ cuatroÊ golesÊ cadaÊ unoÊ yÊ RodrigoÊ AndradeÊ a– adi— Ê tresÊ golesÊ yÊ unÊ juegoÊ defensivoÊ estelar. En la primera semifinal del día, Audi tuvoÊ unÊ malÊ comienzoÊ yÊ LasÊ MonjitasÊ ibaÊ porÊ delanteÊ enÊ elÊ marcadorÊ casiÊ todoÊ elÊ partido.Ê ConÊ unÊ 10-8Ê enÊ suÊ contraÊ yÊ entrandoÊ enÊ elÊ sextoÊ chukker,Ê AudiÊ anot— Ê tresÊ golesÊ (dosÊ deÊ AndradeÊ yÊ unoÊ deÊ GonzalitoÊ Pieres)Ê paraÊ empatarÊ elÊ partidoÊ yÊ forzarÊ unaÊ pr— rroga.Ê Agust’ nÊ MerlosÊ anot— Ê suÊ sŽ ptimoÊ golÊ delÊ partido,Ê peroÊ noÊ pudoÊ ayudarÊ aÊ susÊ compa– erosÊ aÊ pararÊ elÊ ataqueÊ deÊ Audi. DespuŽ sÊ deÊ menosÊ deÊ unÊ minutoÊ deÊ tiempoÊ extra,Ê LasÊ MonjitasÊ hizoÊ faltaÊ aÊ AudiÊ yÊ GonzalitoÊ PieresÊ convirti— Ê elÊ penalÊ paraÊ conseguirÊ unaÊ sufridaÊ victoriaÊ porÊ 12-11Ê enÊ laÊ pr— rroga. En la segunda semifinal del día, Zacara empez— Ê conÊ unÊ golÊ deÊ handicapÊ yÊ empez— Ê elÊ partidoÊ arrasandoÊ aÊ suÊ rival,Ê metiendoÊ unÊ 5-0Ê antesÊ deÊ queÊ LechuzaÊ seÊ dieraÊ cuentaÊ deÊ loÊ queÊ estabaÊ pasando.Ê ElÊ marcadorÊ eraÊ 6-3Ê trasÊ dosÊ primerosÊ chukkersÊ deÊ juegoÊ yÊ 9-5Ê enÊ elÊ descanso,Ê conÊ ZacaraÊ dandoÊ unaÊ imagenÊ deÊ imbatibles.Ê LaÊ segundaÊ mitad,Ê sinÊ embargo,Ê fueÊ otraÊ historia.Ê LechuzaÊ super— Ê aÊ ZacaraÊ porÊ nueveÊ golesÊ aÊ tresÊ
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
enÊ losÊ œ ltimosÊ tresÊ chukkersÊ paraÊ obtenerÊ la victoria 14-12 y la oportunidad de encontrarse con Audi en la final de la PiagetÊ GoldÊ Cup. Ò RealmenteÊ noÊ sŽ Ê quŽ Ê decir,Ó Ê dijoÊ unÊ estupefactoÊ FacundoÊ PieresÊ trasÊ elÊ partido.Ê Ò Est‡ bamosÊ jugandoÊ genialÊ yÊ pareceÊ queÊ luegoÊ nosÊ dormimosÊ yÊ lesÊ dejamosÊ tomarÊ elÊ controlÊ delÊ partido.Ê NoÊ quieroÊ hablarÊ deÊ elloÓ ,Ê coment— . EnÊ unÊ partidoÊ muyÊ igualado,Ê AudiÊ consigui— Ê ponerseÊ porÊ delanteÊ 7-5Ê enÊ elÊ descansoÊ peroÊ nuncaÊ logr— Ê hacerseÊ conÊ elÊ mandoÊ delÊ partido,Ê yaÊ queÊ LechuzaÊ lesÊ oblig— Ê aÊ pelearÊ porÊ cadaÊ gol.Ê ConÊ elÊ capit‡ nÊ deÊ Lechuza,Ê V’ ctorÊ Vargas,Ê viendoÊ elÊ partidoÊ desdeÊ laÊ gradaÊ porÊ unaÊ lesi— nÊ enÊ lasÊ costillas,Ê elÊ jugadorÊ deÊ diecisŽ isÊ a– os,Ê MattÊ Coppola,Ê loÊ sustituy— Ê conÊ granÊ habilidad,Ê yÊ LechuzaÊ consigui— Ê empatarÊ elÊ partidoÊ enÊ elÊ quintoÊ chukker,Ê 8-8.Ê ElÊ cuartoÊ golÊ delÊ partidoÊ deÊ CasetÊ pusoÊ aÊ LechuzaÊ porÊ delanteÊ enÊ elÊ sextoÊ chukkerÊ yÊ enÊ controlÊ deÊ laÊ bocha.Ê FaltandoÊ 38Ê segundosÊ deÊ juego,Ê NeroÊ sac— Ê laÊ bochaÊ fueraÊ deÊ laÊ canchaÊ aÊ laÊ zonaÊ delÊ pœ blicoÊ yÊ seÊ leÊ concedi— Ê unÊ penalÊ deÊ 60Ê yardasÊ aÊ Audi.Ê NicoÊ PieresÊ loÊ convirti— ,Ê sumandoÊ as’ Ê suÊ sextoÊ golÊ delÊ partidoÊ yÊ forzandoÊ laÊ pr— rrogaÊ conÊ muerteÊ sœ bita. CuandoÊ llevabanÊ menosÊ deÊ dosÊ minutosÊ deÊ laÊ pr— rroga,Ê NicoÊ PieresÊ seÊ escap— Ê conÊ laÊ bocha,Ê pas— Ê entreÊ losÊ defensoresÊ deÊ LechuzaÊ yÊ anot— Ê unÊ gol,Ê obteniendoÊ laÊ victoriaÊ porÊ 10-9. Ò FueronÊ unosÊ rivalesÊ muyÊ duros,Ó Ê dijoÊ elÊ capit‡ nÊ deÊ Audi,Ê MarcÊ Ganzi.Ê Ò JugaronÊ duroÊ yÊ nosÊ hicieronÊ sufrirÊ porÊ cadaÊ golÊ queÊ anotamos.Ê SŽ Ê queÊ nosÊ quedamosÊ detr‡ sÊ enÊ losÊ primerosÊ chukkers,Ê peroÊ realmenteÊ creoÊ queÊ controlamosÊ elÊ partidoÊ enÊ laÊ segundaÊ mitad.Ê MeÊ sorprendi— Ê verÊ elÊ marcadorÊ enÊ elÊ sextoÊ chukkerÊ yÊ verÊ queÊ perd’ amosÊ porÊ tresÊ goles,Ó Ê a– adi— . ElÊ ConsejeroÊ DelegadoÊ deÊ PiagetÊ yÊ DirectorÊ deÊ NorteamŽ ricaÊ presidieronÊ laÊ entregaÊ deÊ premiosÊ conÊ unaÊ granÊ presenciaÊ deÊ PiagetÊ disfrutandoÊ deÊ laÊ celebraci— nÊ delÊ momento.Ê ElÊ jugadorÊ deÊ AudiÊ NicolasÊ PieresÊ fueÊ nombradoÊ MVPÊ yÊ SeptivaÊ deÊ Caset,Ê fueÊ elegidoÊ elÊ mejorÊ caballoÊ delÊ torneo.Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 17
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
watch out! ThereÕ sÊ alwaysÊ somebodyÊ snoopingÊ around
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 18
UspaÊ -Ê GoldÊ CUp
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 19
Grand Champions
“Grand Champions is a place where we can have fun playing with our friends and neighbors”
La Bocha by SnoopyPolo
20
GrandÊ Champions
GrandÊ ChampionsÕ Ê EndlessÊ Chukkers TextÊ byÊ AlexÊ WebbeÊ Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
ItÊ wasnÕ tÊ soÊ manyÊ yearsÊ agoÊ thatÊ GrandÊ ChampionsÊ wasnÕ tÊ tooÊ farÊ removedÊ fromÊ beingÊ aÊ Òv irtualÓ Ê poloÊ club.Ê Ê ItÊ hadÊ no fields of its own, but relied on the good will of area field owners to lease facilitiesÊ forÊ whatÊ MarcÊ andÊ MelissaÊ GanziÊ sawÊ asÊ anÊ extensionÊ ofÊ theÊ winter season in Wellington, Florida. TheÊ GanziÕ sÊ reliedÊ onÊ theÊ adviceÊ andÊ directionÊ ofÊ playersÊ ofÊ theÊ caliberÊ ofÊ JuanÊ BolliniÊ andÊ JoeyÊ CaseyÊ toÊ helpÊ
shapeÊ theÊ concept.Ê Ê TheÊ purchaseÊ ofÊ two of the championship fields from Palm Beach Polo & Country Club finally gave the club its own home, and in no timeÊ theÊ sideboardsÊ andÊ scoreboardÊ wereÊ inÊ place. ÒM ostÊ ofÊ usÊ competeÊ inÊ high-goalÊ competition from Florida to California,” said Melissa Ganzi, the president of the club, “but the polo we get at Grand ChampionsÊ isÊ aÊ littleÊ different.Ó
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 21
GrandÊ Champions
In the late spring and fall, Grand ChampionsÊ drawsÊ onÊ itsÊ manyÊ yearroundÊ WellingtonÊ residentÊ playersÊ andÊ formsÊ aÊ seriesÊ ofÊ medium-goalÊ tournamentsÊ thatÊ allowÊ forÊ aÊ moreÊ casualÊ approachÊ toÊ theÊ game. ÒT hereÕ sÊ plentyÊ ofÊ high-goalÊ competitionÊ in Wellington,” offers Melissa Ganzi, Òb utÊ GrandÊ ChampionsÊ wasÊ createdÊ soÊ thatÊ weÊ wouldÊ haveÊ aÊ placeÊ whereÊ weÊ couldÊ haveÊ funÊ playingÊ withÊ ourÊ friendsÊ andÊ neighbors.Ê AndÊ theÊ friendsÊ andÊ neighborsÊ includeÊ someÊ ofÊ theÊ topÊ playersÊ inÊ theÊ game.Ê On any given day you will find Nic Roldan (8), Juan Bollini (6), Kris Kampsen (6), Sugar Erskine (7), Brandon Phillips (5), Tommy Biddle (7), Hector Galindo (7), Luis Escobar (7), Lucas Lalor (4), J. J. Celis (4) and a host of others The club fields both a spring and a fall seasonÊ thatÊ extendÊ theÊ activityÊ onÊ theÊ fields in Wellington a full three months everyÊ year.Ê Ê ButÊ donÕ tÊ completelyÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo
22
misunderstandÊ theÊ natureÊ ofÊ GrandÊ Champions.Ê Ê AlongÊ withÊ theseÊ poloÊ veterans, Marc and Melissa Ganzi are carefulÊ toÊ inviteÊ patronsÊ andÊ amateurÊ playersÊ toÊ joinÊ inÊ theÊ fun. TheÊ depthÊ ofÊ theÊ GanziÊ stablesÊ isÊ evidentÊ inÊ itsÊ abilityÊ toÊ mountÊ bothÊ prosÊ and amateurs alike, with players like AustrianÊ businessmanÊ WalterÊ ScherbÊ and Miami’s Franck Dubarry able to arriveÊ inÊ WellingtonÊ withÊ aÊ fullÊ stringÊ ofÊ horsesÊ andÊ groomsÊ availableÊ toÊ themÊ forÊ theÊ competition.Ê Ê VisitingÊ playersÊ from Europe to Australia have made the trek to the Grand Champions fields, and none have left disappointed. Weekly tournament play is accentuated with club asados or fieldside catered lunches for players and spectators alike. ÒT hereÊ isÊ noÊ admissionÊ chargeÊ toÊ ourÊ matches,” said Melissa. “Everyone is welcome to join us fieldside and stay forÊ ourÊ asados.Ê Ê OverÊ theÊ yearsÊ weÊ haveÊ developedÊ aÊ healthyÊ crowdÊ ofÊ
GrandÊ Champions
Ò EveryoneÊ isÊ welcomeÊ toÊ join as fieldside andÊ stayÊ forÊ ourÊ asadosÓ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 23
GrandÊ Champions
GrandÊ ChampionsÊ notÊ onlyÊ hasÊ theÊ assets of their two fields (conveniently located in their back yard), but stabling facilitiesÊ andÊ overÊ aÊ hundredÊ horses. “We purchased a farm in Ocala (FL) a couple of years ago,” said Melissa, Òw hereÊ weÊ trainÊ andÊ rotateÊ theÊ horses.Ê IfÊ youÕ reÊ goingÊ toÊ beÊ playingÊ allÊ yearÊ long, you have to have plenty of horses on hand, and that we do.” And those equine resources come in handy during South Florida’s internationallyÊ acclaimedÊ high-goalÊ season.Ê Ê ComingÊ outÊ ofÊ thoseÊ barnsÊ duringÊ theÊ moreÊ competitiveÊ winterÊ season are enough horses to carry Mark andÊ MelissaÊ GanziÊ throughÊ aÊ seriesÊ ofÊ 26-goal tournaments that attract every 10-goalÊ playerÊ inÊ theÊ world.
loyalÊ followersÊ whoÊ weÊ canÊ alwaysÊ countÊ onÊ toÊ supportÊ us.Ó On any given game day you will find theÊ sidelinesÊ ofÊ theÊ GrandÊ ChampionsÊ fields lined with cars and spectators cheeringÊ onÊ theirÊ favoriteÊ playersÊ orÊ teams. “We like to think that we have a unique program here,” said Melissa. “Along with a handful of working pros at the club, the Ganzis have the ability and the resourcesÊ toÊ fullÊ mountÊ andÊ createÊ aÊ teamÊ forÊ visitingÊ players. “Not everyone travels the world with a string of polo ponies,” offered Melissa, “and we feel that our fields are not only among the finest in the world, but located in the hotbed of AmericanÊ polo.Ê Ê WeÊ offerÊ aÊ friendlyÊ atmosphereÊ whereÊ visitingÊ playersÊ canÊ feelÊ comfortableÊ withÊ teammatesÊ andÊ mounts while participating in friendly, organizedÊ mediumÊ goalÊ competition.Ó TheÊ levelÊ ofÊ playÊ allowsÊ theÊ localÊ prosÊ to work green horses while helping toÊ shore-upÊ theÊ gameÊ ofÊ theÊ rotatingÊ Òp atronsÓ Ê thatÊ arriveÊ toÊ participateÊ inÊ aÊ seriesÊ ofÊ fromÊ anywhereÊ fromÊ twoÊ toÊ sixÊ tournamentsÊ aÊ season.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 24 24
MarcÕ sÊ famedÊ AudiÊ teamÊ sweptÊ allÊ threeÊ ofÊ theÊ 20-goalÊ tournamentsÊ atÊ theÊ Santa Barbara Polo Club in 2008, and capturedÊ theÊ C.Ê V.Ê WhitneyÊ CupÊ andÊ theÊ UnitedÊ StatesÊ OpenÊ ChampionshipÊ inÊ 2009.Ê Ê Ê ThisÊ yearÊ AudiÊ returnedÊ toÊ the fields at the International Polo Club withÊ ArgentineÊ 10-goalerÊ GonzalitoÊ Pieres, his younger brother Nicolas Pieres (7) and Brazilian 8-goaler RodrigoÊ AndradeÊ andÊ managedÊ toÊ winÊ theÊ cupÊ thatÊ eludedÊ himÊ inÊ 2009Ê by taking home the USPA Piaget Gold Cup. MelissaÊ foundÊ herselfÊ elevatedÊ toÊ theÊ ranks of high-goal polo a few years ago, and led her Piaget polo team (Lolo Castagnola, Nachi Heguy and JuanÊ Bollini)Ê intoÊ itsÊ secondÊ yearÊ ofÊ competitionÊ thisÊ year. “At first I was just organizing a team thatÊ IÊ couldÊ playÊ practiceÊ gamesÊ againstÊ Marc’s team (Audi)”, she said, “but after aÊ coupleÊ ofÊ yearsÊ IÊ decidedÊ toÊ enterÊ myÊ ownÊ team.Ó Throughout the winter season, the GrandÊ ChampionsÊ hostsÊ competitionÊ from 12-goals to 26-goals, and serves asÊ theÊ hostÊ siteÊ ofÊ theÊ GayÊ PoloÊ League’s national tournament. “We are very lucky to be able to enjoy thisÊ wonderfulÊ gameÊ andÊ toÊ beÊ ableÊ toÊ share it with our friends and family,” saidÊ Melissa.Ê Ê ÒW eÊ gratefullyÊ welcomeÊ ourÊ fansÊ andÊ spectatorsÊ whoÊ joinÊ usÊ each week and hope they enjoy the experienceÊ asÊ muchÊ asÊ weÊ do.Ó Ê m
GrandÊ Champions
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 25
GrandÊ Champions
Ò GrandÊ ChampionsÊ esÊ unÊ lugarÊ dondeÊ nosÊ divertimosÊ jugandoÊ conÊ amigosÊ yÊ vecinosÓ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 26
GrandÊ Champions
GrandÊ ChampionsÊ y sus Chukkers sin final NoÊ haceÊ tantosÊ a– osÊ queÊ elÊ GrandÊ ChampionsÊ estabaÊ cercaÊ deÊ serÊ unÊ clubÊ deÊ poloÊ Ò virtualÓ .Ê Ê NoÊ contabaÊ conÊ susÊ propios campos, pero confiaba en la buenaÊ voluntadÊ deÊ losÊ propietariosÊ deÊ camposÊ deÊ laÊ zonaÊ paraÊ arrendarÊ lasÊ instalaciones,Ê deÊ ah’ Ê queÊ MarcÊ yÊ MelissaÊ GanziÊ consideraranÊ unaÊ extensi— nÊ deÊ laÊ temporadaÊ deÊ inviernoÊ enÊ Wellington,Ê FloridaÊ (EE.Ê UU.). LosÊ GanziÊ contaronÊ conÊ losÊ consejosÊ yÊ lasÊ instruccionesÊ deÊ jugadoresÊ delÊ calibreÊ deÊ JuanÊ BolliniÊ yÊ JoeyÊ CaseyÊ paraÊ ayudarÊ aÊ darÊ formaÊ aÊ laÊ idea.Ê Ê LaÊ adquisici— nÊ deÊ dosÊ camposÊ deÊ campeonatoÊ deÊ PalmÊ Beach Polo & Country Club por fin dio al clubÊ suÊ propioÊ hogarÊ yÊ enÊ pocoÊ tiempoÊ losÊ panelesÊ yÊ losÊ marcadoresÊ estuvieronÊ enÊ suÊ lugar. Ò LaÊ mayor’ aÊ deÊ nosotrosÊ compiteÊ enÊ altoÊ handicapÊ desdeÊ FloridaÊ aÊ Cali-
forniaÓ ,Ê se– alaÊ MelissaÊ Ganzi,Ê presidentaÊ delÊ club,Ê Ò peroÊ elÊ poloÊ queÊ ofrecemosÊ enÊ GrandÊ ChampionsÊ esÊÊ unÊ pocoÊ distintoÓ . A finales de la primavera y en otoño, GrandÊ ChampionsÊ atraeÊ aÊ muchosÊ jugadoresÊ residentesÊ enÊ WellingtonÊ duranteÊ todoÊ elÊ a– oÊ yÊ organizaÊ unaÊ serieÊ deÊ torneosÊ deÊ medianoÊ handicapÊ Ê queÊ posibilitanÊ unÊ enfoqueÊ m‡ sÊ desenfadadoÊ delÊ juego. Ò HayÊ unaÊ granÊ cantidadÊ deÊ competicionesÊ deÊ altoÊ handicapÊ enÊ WellingtonÓ ,Ê comentaÊ MelissaÊ Ganzi,Ê Ò peroÊ GrandÊ ChampionsÊ seÊ cre— Ê paraÊ tenerÊ unÊ lugarÊ enÊ elÊ queÊ divertirnosÊ jugandoÊ conÊ nuestrosÊ amigosÊ yÊ vecinosÓ .Ê EntreÊ losÊ amigosÊ yÊ vecinosÊ seÊ incluyenÊ algunosÊ deÊ losÊ mejoresÊ jugadoresÊ deÊ polo.Ê Ê UnÊ d’ aÊ cualquieraÊ podemosÊ encontrarnosÊ conÊ NicÊ Rold‡ nÊ (8),Ê JuanÊ BolliniÊ (6),Ê KrisÊ KampsenÊ (6),Ê SugarÊ ErskineÊ (7),Ê BrandonÊ PhillipsÊ (5),Ê TommyÊ BiddleÊ (7),Ê HŽ ctorÊ GalindoÊ (7),Ê LuisÊ EscobarÊ (7),Ê LucasÊ LalorÊ (4)Ê yÊ J.Ê J.Ê CelisÊ (4),Ê entreÊ otrosÊ muchos. ElÊ clubÊ acogeÊ unaÊ temporadaÊ deÊ primaveraÊ yÊ deÊ oto– oÊ queÊ aumentaÊ laÊ actividadÊ deÊ losÊ camposÊ deÊ WellingtonÊ duranteÊ tresÊ mesesÊ completosÊ cadaÊ a– o.Ê NoÊ hayÊ queÊ malinterpretarÊ laÊ naturalezaÊ delÊ GrandÊ Champions.Ê Ê Adem‡ sÊ deÊ estosÊ veteranosÊ delÊ polo,Ê MarcÊ yÊ MelissaÊ GanziÊ seÊ encarganÊ deÊ invitarÊ aÊ patrocinadoresÊ yÊ jugadoresÊ amateurÊ paraÊ queÊ compartanÊ laÊ diversi— n. LaÊ calidadÊ organizativaÊ deÊ losÊ establosÊ GanziÊ esÊ evidenteÊ enÊ suÊ capacidadÊ paraÊ montarÊ torneosÊ profesionalesÊ yÊ amateursÊ porÊ igual,Ê conÊ jugadoresÊ comoÊ elÊ empresarioÊ austr’ acoÊ WalterÊ ScherbÊ yÊ FranckÊ DubarryÊ deÊ Miami,Ê losÊ cualesÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 27
GrandÊ Champions
puedenÊ llegarÊ aÊ WellingtonÊ conÊ todaÊ unaÊ cuadraÊ deÊ caballosÊ yÊ mozosÊ aÊ suÊ disposici— nÊ paraÊ laÊ competici— n.Ê Ê MuchosÊ jugadoresÊ visitantesÊ (desdeÊ europeosÊ aÊ australianos)Ê hanÊ probadoÊ losÊ camposÊ deÊ GrandÊ ChampionsÊ yÊ ningunoÊ seÊ haÊ sentidoÊ decepcionado. LosÊ partidosÊ deÊ torneosÊ semanalesÊ seÊ venÊ complementadosÊ porÊ losÊ asadosÊ delÊ clubÊ yÊ losÊ almuerzosÊ servidosÊ aÊ pieÊ deÊ campoÊ paraÊ jugadoresÊÊ yÊ espectadores. Ò NoÊ hayÊ unaÊ cuotaÊ deÊ admisi— nÊ paraÊ nuestrosÊ partidosÓ ,Ê indicaÊ Melissa.Ê Ê Ò TodoÊ elÊ mundoÊ esÊ bienvenidoÊ paraÊ unirseÊ aÊ nosotrosÊ alrededorÊ deÊ laÊ canchaÊ yÊ quedarseÊ alÊ asado.Ê AÊ loÊ largoÊ deÊ losÊ a– osÊ hemosÊ reunidoÊ unaÊ interesanteÊÊ cantidad de fieles seguidoresÊ conÊ cuyoÊ apoyoÊ siempreÊ podemosÊÊ contarÓ . CualquierÊ d’ aÊ deÊ partidoÊ podemosÊ encontrarÊ losÊ lateralesÊ deÊ laÊ canchaÊ deÊ deÊ GrandÊ ChampionsÊ llenasÊ deÊ cochesÊ yÊ espectadoresÊ queÊ animanÊ aÊ susÊ jugadoresÊ yÊ equiposÊ favoritos. Ò MeÊ gustaÊ pensarÊ queÊ aqu’ Ê contamosÊ con un programa exclusivo”, afirma Melissa.Ê Ê AparteÊ deÊ unÊ pu– adoÊ deÊ profesionalesÊ queÊ trabajanÊ enÊ elÊ club,Ê losÊ GanziÊ tienenÊ laÊ capacidadÊ yÊ recursosÊ paraÊ montarÊ yÊ crearÊ alÊ completoÊ unÊ equipoÊ paraÊ losÊ jugadoresÊ visitantes. Ò NoÊ todoÊ elÊ mundoÊ viajaÊ porÊ elÊ mundoÊ conÊ unaÊ cuadraÊ deÊ caballosÊ deÊ poloÓ ,Ê diceÊ Melissa,Ê Ò yÊ creemosÊ queÊ nuestrosÊ camposÊ noÊ soloÊ sonÊ deÊ losÊ mejoresÊ delÊ mundo,Ê sinoÊ queÊ seÊ encuentranÊ enÊ unÊ lugarÊ claveÊ paraÊ elÊ poloÊ americano.Ê Ê OfrecemosÊ unÊ ambienteÊ cordialÊ enÊ elÊ queÊ losÊ jugadoresÊ visitantesÊ puedanÊ sentirseÊ c— modosÊ conÊ susÊ compa– erosÊ deÊ equipoÊ yÊ monturasÊ mientrasÊ participanÊ enÊ unaÊ competici— nÊ amistosaÊ yÊ organizadaÊ deÊ handicapÊ medianoÓ . ElÊ nivelÊ deÊ losÊ encuentrosÊ permiteÊ aÊ losÊ profesionalesÊ localesÊ trabajarÊ conÊ caballosÊ sinÊ experienciaÊ mientrasÊ ayudanÊ aÊ reforzarÊ elÊ juegoÊ deÊ losÊ patronesÊ queÊ lleganÊ deÊ cualquierÊ parteÊ paraÊ participarÊ enÊ seriesÊ deÊ dosÊ aÊ seisÊÊ torneosÊ porÊ temporada. GrandÊ ChampionsÊ noÊ soloÊ disponeÊ deÊ susÊ dosÊ camposÊ (ubicadosÊ paraÊ mayorÊ comodidadÊ enÊ laÊ parteÊ deÊ atr‡ s),Ê sinoÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 28
queÊ tambiŽ nÊ cuentaÊ conÊ establosÊ yÊ m‡ sÊ deÊ cienÊ caballos. Ò HaceÊ unÊ parÊ deÊ a– osÊ compramosÊ unaÊ granjaÊ enÊ OcalaÊ (Florida)Ó ,Ê comentaÊ MelissaÊ Ò enÊ laÊ queÊ entrenamosÊ yÊ rotamosÊ losÊ caballos.Ê Ê SiÊ seÊ planeaÊ jugarÊ todoÊ elÊ a– o,Ê esÊ necesarioÊ tenerÊ muchosÊ caballosÊ aÊ manoÊ yÊ esoÊ esÊ loÊ queÊ hacemosÓ . YÊ esosÊ recursosÊ resultanÊ muyÊ pr‡ cticosÊ duranteÊ laÊ internacionalmenteÊ Ê reconocidaÊ temporadaÊ deÊ altoÊ handicapÊ delÊ surÊ deÊ Florida.Ê Ê DuranteÊ laÊ temporadaÊ deÊ invierno,Ê laÊ cualÊ esÊ m‡ sÊ competitiva,Ê susÊ establosÊ ofrecenÊ bastantesÊ caballosÊ paraÊ queÊ MarkÊ yÊ MelissaÊ GanziÊ completenÊ unaÊ serieÊ deÊ torneosÊ deÊ 26Ê golesÊ queÊ atraenÊ aÊ profesionalesÊ deÊ 10Ê golesÊ deÊ todoÊ elÊ mundo. ElÊ famosoÊ equipoÊ AudiÊ deÊ MarcÊ barri— Ê enÊ losÊ tresÊ torneosÊ deÊ 20Ê golesÊ delÊ SantaÊ BarbaraÊ PoloÊ ClubÊ enÊ 2008Ê yÊ seÊ hizoÊ conÊ laÊ C.Ê V.Ê WhitneyÊ CupÊ yÊ elÊ UnitedÊ StatesÊ OpenÊ ChampionshipÊ enÊ 2009.Ê EsteÊ a– o,Ê AudiÊ volvi— Ê aÊ losÊ camposÊ delÊ InternationalÊ PoloÊ ClubÊ conÊ elÊ argentinoÊ GonzalitoÊ PieresÊ (10Ê goles),Ê suÊ hermanoÊ menorÊ Nicol‡ sÊ PieresÊ (7Ê goles)Ê yÊ elÊ brasile– oÊ RodrigoÊ AndradeÊ (8Ê goles),Ê yÊ logr— Ê ganarÊ laÊ copaÊ queÊÊ seÊ leÊ escap— Ê enÊ 2009Ê llev‡ ndoseÊÊ aÊ casaÊ laÊ USPAÊ PiagetÊ GoldÊ Cup. MelissaÊ ascendi— Ê aÊ laÊ categor’ aÊ deÊ poloÊ deÊ altoÊ handicapÊ haceÊ pocosÊ a– osÊ yeÊ intervieneÊ conÊ suÊ equipoÊ deÊ poloÊ PiagetÊ (LoloÊ Castagnola,Ê NachiÊ HeguyÊ yÊ JuanÊ Bollini)Ê enÊ suÊ segundoÊ a– oÊÊ deÊ competici— n. Ò AlÊ principioÊ soloÊ organizabaÊ unÊ equipoÊ queÊ pudieraÊ jugarÊ pr‡ cticasÊ contraÊ elÊ equipoÊ deÊ MarcÊ (Audi)Ó ,Ê se– ala,Ê Ò peroÊ trasÊ unÊ parÊ deÊ a– osÊ decid’ Ê inscribirÊ aÊ miÊ propioÊ equipoÓ . AÊ loÊ largoÊ deÊ laÊ temporadaÊ deÊ invierno,Ê elÊ GrandÊ ChampionsÊ celebraÊ competicionesÊ deÊ 12Ê aÊ 26Ê golesÊ yÊ sirveÊ de anfitrión para el torneo nacionalÊ GayÊ PoloÊ League. Ò SomosÊ muyÊ afortunadosÊ deÊ poderÊ disfrutarÊ deÊ esteÊ maravillosoÊ juegoÊ yÊ deÊ compartirloÊ conÊ nuestrosÊ amigosÊ yÊ familiaresÓ ,Ê comentaÊ Melissa.Ê Ê Ò InvitamosÊ aÊ nuestrosÊ seguidoresÊ yÊ espectadoresÊ aÊ queÊ acudanÊ cadaÊ semanaÊ yÊ esperamosÊ queÊ disfrutenÊ deÊ laÊ experienciaÊ tantoÊ comoÊ nosotrosÓ .Ê m
GrandÊ Champions
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 29
IntervIew
TonyÊ Coppola: supporting the game in bits and pieces
TonyÊ CoppolaÊ wasÊ honoredÊ withÊ theÊ PhilipÊ IglehartÊ AwardÊ forÊ LifetimeÊ ContributionsÊ toÊ theÊ SportÊ ofÊ PoloÊ andÊ enshrinedÊ inÊ theÊ HallÊ ofÊ FameÊ inÊ 2006,Ê butÊ theÊ tirelessÊ supporterÊ andÊ promoterÊ ofÊ theÊ gameÊ continuesÊ onÊ asÊ oneÊ ofÊ theÊ mostÊ activeÊ membersÊ ofÊ theÊ poloÊ community. TextÊ byÊ AlexÊ WebbeÊ PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
AÊ memberÊ ofÊ theÊ ExecutiveÊ CommitteeÊ andÊ theÊ GovernorÊ ofÊ theÊ FloridaÊ CircuitÊ ofÊ theÊ UnitedÊ StatesÊ PoloÊ Association,Ê BoardÊ MemberÊ ofÊ theÊ PoloÊ TrainingÊ Foundation,Ê PoloÊ PlayersÊ SupportÊ GroupÊ andÊ theÊ MuseumÊ ofÊ Polo,Ê TonyÊ CoppolaÊ continuesÊ toÊ beÊ aÊ majorÊ influence on the growth and direction ofÊ poloÊ inÊ AmericaÊ whileÊ supplyingÊ tackÊ andÊ equipmentÊ toÊ playersÊ andÊ clubsÊ aroundÊ theÊ world. Tony got his first taste of the “sport of kingsÓ Ê inÊ Huntington,Ê LongÊ Island,Ê NewÊ YorkÊ atÊ theÊ ageÊ ofÊ nine. “I saw these guys riding around in the arenaÊ hittingÊ theÊ ballÊ andÊ IÊ thoughtÊ itÊ was pretty cool,” he said. “I started spendingÊ moreÊ andÊ moreÊ timeÊ there,Ê workingÊ aroundÊ theÊ barns,Ê andÊ byÊ theÊ timeÊ IÊ wasÊ twelveÊ IÊ earnedÊ enoughÊ moneyÊ toÊ getÊ myÊ ownÊ horse.Ó LittleÊ didÊ TonyÊ knowÊ atÊ theÊ time,Ê butÊ theÊ stablesÊ wereÊ ownedÊ byÊ JoeÊ Rizzo,Ê hisÊ futureÊ father-in-law,Ê andÊ aÊ memberÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 30
ofÊ poloÕ sÊ RizzoÊ family.Ê Ê Ê ItÊ wasnÕ tÊ longÊ beforeÊ aÊ ponyÊ rideÊ turnedÊ inÊ toÊ sessionsÊ onÊ horsebackÊ withÊ stickÊ andÊ ball.Ê TonyÊ wasÊ aÊ regularÊ atÊ theÊ stablesÊ upÊ untilÊ theÊ timeÊ heÊ leftÊ forÊ college.Ê Ê AÊ stintÊ inÊ theÊ ArmyÊ andÊ aÊ tripÊ toÊ VietnamÊ servedÊ asÊ aÊ bitÊ ofÊ aÊ hiatus,Ê butÊ beforeÊ long,Ê heÊ wasÊ spendingÊ summersÊ andÊ spareÊ timeÊ ridingÊ andÊ playingÊ polo. TheÊ deathÊ ofÊ TonyÕ sÊ fatherÊ thrustÊ himÊ intoÊ theÊ familyÊ poolÊ constructionÊ business. The seasonal business finally droveÊ tonyÊ south,Ê toÊ tripsÊ toÊ FloridaÕ sÊ warmer climate. His first trip south keptÊ himÊ inÊ theÊ SunshineÊ StateÊ forÊ sixÊ weeks,Ê theÊ nextÊ yearÊ heÊ spentÊ twoÊ monthsÊ inÊ Florida.Ê Ê TheÊ attractionÊ ofÊ theÊ game finally took control and he sold theÊ poolÊ businessÊ andÊ madeÊ poloÊ hisÊ life. HisÊ riseÊ inÊ theÊ gameÊ broughtÊ himÊ toÊ aÊ three-goalÊ handicapÊ (fourÊ inÊ theÊ arena)Ê andÊ startedÊ himÊ onÊ hisÊ wayÊ asÊ aÊ poloÊ professional.
“I played here and there over the years,” Tony offered, “I managed clubs and organized tournaments and figured IÊ hadÊ aÊ prettyÊ goodÊ lifeÊ rightÊ upÊ untilÊ 1975.Ó ThatÊ wasÊ theÊ yearÊ TonyÕ sÊ patron,Ê BillÊ Kauffman,Ê sufferedÊ aÊ compoundÊ fractureÊ ofÊ hisÊ arm.Ê Ê HeÊ wasÊ takenÊ toÊ theÊ hospitalÊ forÊ treatmentÊ butÊ hadÊ anÊ abnormalÊ reactionÊ toÊ penicillin.Ê Ê HeÊ lapsedÊ intoÊ aÊ comaÊ andÊ neverÊ regainedÊ consciousness.Ê Ê EighteenÊ monthsÊ later,Ê heÊ died. ThatÊ wasÊ whenÊ IÊ decidedÊ thatÊ IÊ neededÊ a long-range plan for my life,” he said. “I knewÊ thatÊ IÊ couldnÕ tÊ playÊ poloÊ theÊ restÊ ofÊ myÊ life,Ê andÊ decidedÊ thatÊ IÊ wouldÊ goÊ intoÊ theÊ poloÊ supplyÊ business.Ó “I approached Bernie Cohen who ran aÊ tackÊ supplyÊ storeÊ inÊ theÊ areaÊ andÊ sounded him out on my plan. He finally toldÊ meÊ thatÊ ifÊ heÊ couldnÕ tÊ talkÊ meÊ outÊ ofÊ it,Ê heÕ dÊ helpÊ meÊ getÊ started.Ê Ê HeÊ wasÊ instrumentalÊ inÊ directingÊ meÊ toÊ supplyÊ
IntervIew
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 31
IntervIew
sourcesÊ inÊ theÊ earlyÊ stages,Ê andÊ theÊ restÊ IÊ didÊ onÊ myÊ own.Ê Ê IÊ traveledÊ toÊ EnglandÊ andÊ ArgentineÊ lookingÊ forÊ additionalÊ suppliersÊ ofÊ saddlesÊ andÊ mallets,Ê IÊ trackedÊ downÊ bitsÊ andÊ equipmentÊ thatÊ hadnÕ tÊ beenÊ manufacturedÊ inÊ yearsÊ andÊ re-introducedÊ themÊ toÊ theÊ market.Ê Ê IÊ thinkÊ I must have been a frustrated detective,” he said, “because I spent monthsÊ trackingÊ downÊ equipmentÊ thatÊ wasÊ noÊ longerÊ onÊ theÊ market.Ê IÊ foundÊ oldÊ moldsÊ forÊ bitsÊ thatÊ hadÊ disappearedÊ andÊ extendedÊ myÊ inventoryÊ withÊ everyÊ discovery.Ó HeÊ startedÊ operatingÊ hisÊ businessÊ outÊ ofÊ aÊ trailerÊ atÊ theÊ GulfstreamÊ PoloÊ ClubÊ inÊ LakeÊ Worth,Ê FloridaÊ andÊ traveledÊ heÊ tournamentÊ circuitÊ throughoutÊ theÊ summer.Ê Ê IfÊ youÊ showedÊ upÊ atÊ anyÊ majorÊ tournamentÊ in the United States, you would usually find Tony and his fieldside tackÊ shop. TheÊ nameÊ ofÊ hisÊ internationally-knownÊ TackeriaÊ cameÊ whenÊ heÊ andÊ someÊ friendsÊ wereÊ tryingÊ toÊ comeÊ upÊ withÊ aÊ nameÊ forÊ hisÊ business.Ê SomeoneÊ suggestedÊ TonyÕ sÊ TackÊ andÊ Pizzeria.Ê Ê AÊ fewÊ laughsÊ laterÊ theÊ nameÊ wasÊ shortenedÊ toÊ TheÊ Tackeria,Ê andÊ itÊ stuck. “I realized early on that a polo player needs his every day supplies, but byÊ expandingÊ myÊ inventory,Ê introducingÊ beltsÊ andÊ giftÊ itemsÊ IÊ couldÊ bring the whole family in. After all, there’s only so much fly spray and linimentÊ thatÊ oneÊ personÊ canÊ buy. TonyÕ sÊ TackeriaÊ foundÊ aÊ permanentÊ homeÊ inÊ 1979Ê atÊ theÊ newlyÊ inauguratedÊ PalmÊ BeachÊ PoloÊ andÊ CountryÊ ClubÊ inÊ Wellington,Ê Florida. “I was located in Barn 5, behind the Polo Office,” he said. “I wanted toÊ beÊ nearÊ theÊ horses.Ó TheÊ barnÊ locationÊ tookÊ upÊ theÊ spaceÊ ofÊ fourÊ stallsÊ andÊ offeredÊ himÊ lessÊ thanÊ 600Ê squareÊ feet,Ê butÊ itÊ wasÊ aÊ successÊ fromÊ theÊ onset.Ê Ê HeÊ movedÊ toÊ theÊ TownÊ SquareÊ mallÊ inÊ 1980Ê whereÊ heÊ relocatedÊ toÊ 1100Ê squareÊ feet. “We moved to a larger space in the same mall and expanded to aboutÊ 2300Ê squareÊ feet,Ó Ê heÊ recalledÊ andÊ stayedÊ thereÊ untilÊ heÊ tookÊ overÊ aÊ locationÊ onÊ WellingtonÊ TraceÊ inÊ 1994Ê thatÊ gaveÊ meÊ 6,000Ê squareÊ feet.Ó InÊ 2007,Ê theÊ TackeriaÊ relocatedÊ onceÊ again.Ê Ê CurrentlyÊ locatedÊ onÊ theÊ cornerÊ ofÊ SouthÊ ShoreÊ boulevardÊ andÊ PiersonÊ road,Ê equi-distantÊ fromÊ WellingtonÕ sÊ world-famousÊ equestrianÊ facilityÊ andÊ theÊ InternationalÊ PoloÊ ClubÊ theÊ storeÊ nowÊ takesÊ upÊ overÊ 12.000Ê squareÊ feetÊ andÊ isÊ aÊ meccaÊ forÊ horseÊ lovers,Ê exhibitorsÊ andÊ poloÊ playersÊ fromÊ acrossÊ theÊ countryÊ andÊ aroundÊ theÊ world.
The Voice of Polo
It’s not difficult to understand why he was recently named EntrepreneurÊ ofÊ theÊ YearÊ byÊ WellingtonÊ MagazineÊ asÊ heÊ sitsÊ atÊ hisÊ deskÊ atopÊ theÊ newÊ store,Ê takingÊ calls,Ê reviewingÊ supplyÊ orders,Ê directingÊ staff while still finding time for an interview.
AsÊ successfulÊ asÊ TheÊ TackeriaÊ is,Ê TonyÊ CoppolaÊ mayÊ beÊ equallyÊ well-knownÊ asÊ Ò theÊ voiceÊ ofÊ poloÓ .Ê AÊ familiarÊ faceÊ andÊ memorableÊ voiceÊ thatÊ hasÊ announcedÊ thousandsÊ ofÊ gamesÊ overÊ theÊ years,Ê TonyÊ heldÊ theÊ announcingÊ dutiesÊ atÊ PalmÊ BeachÊ PoloÊ andÊ CountryÊ ClubÊ andÊ currentlyÊ atÊ theÊ InternationalÊ PoloÊ ClubÊ inÊ Wellington.Ê TonyÊ explainedÊ howÊ hisÊ announcingÊ careerÊ began:
TonyÕ sÊ comeÊ aÊ longÊ wayÊ fromÊ theÊ 9-year-oldÊ lookingÊ forÊ aÊ ponyÊ ride,Ê andÊ heÊ hasÊ friendsÊ andÊ customersÊ aroundÊ theÊ worldÊ areÊ happierÊ forÊ it.Ê Ê His16-year-oldÊ sonÊ MattÊ hasÊ alreadyÊ establishedÊ himselfÊ asÊ aÊ formidableÊ one-goalÊ player,Ê andÊ hisÊ futureÊ seemsÊ secure,Ê butÊ donÕ tÊ thinkÊ heÕ sÊ goingÊ toÊ slowÊ downÊ anyÊ timeÊ soonÊ
Ò IÊ actuallyÊ startedÊ announcingÊ toÊ getÊ outÊ ofÊ umpiringÊ games,Ó Ê TonyÊ divulged.ÊÊ “I figure I wouldn’t make as many enemies announcingÊ asÊ IÊ wouldÊ umpiringÓ .
What began as a “road show” of various pieces of tack and polo suppliesÊ andÊ equipmentÊ spiraledÊ intoÊ oneÊ ofÊ theÊ mostÊ successfulÊ equestrianÊ venturesÊ inÊ theÊ country.Ê Ê
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 32
IntervIew
TonyÊ Coppola:
apoyando el deporte en todos los sentidos MiembroÊ delÊ ComitŽ Ê Ejecutivo,Ê DirectorÊ delÊ CircuitoÊ deÊ FloridaÊ deÊ laÊ Asociaci— nÊ deÊ PoloÊ deÊ EstadosÊ Unidos,Ê miembroÊ delÊ ConsejoÊ deÊ laÊ Fundaci— nÊ deÊ laÊ EscuelaÊ deÊ Polo,Ê delÊ GrupoÊ deÊ ApoyoÊ aÊ losÊ JugadoresÊ deÊ PoloÊ yÊ delÊ MuseoÊ delÊ Polo,Ê TonyÊ CoppolaÊ sigueÊ siendoÊ unaÊ granÊ influencia en el crecimiento y dirección del poloÊ enÊ AmŽ rica,Ê aÊ laÊ vezÊ queÊ suministraÊ arreosÊ yÊ equipamientoÊ aÊ jugadoresÊ yÊ clubsÊ deÊ todoÊ elÊ mundo.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 34
TonyÊ comenz— Ê enÊ elÊ Ò deporteÊ deÊ losÊ reyesÓ Ê enÊ Huntington,Ê LongÊ Island,Ê NuevaÊ YorkÊ aÊ laÊ edadÊ deÊ nueveÊ a– os. Ò ViÊ aÊ unosÊ chicosÊ montandoÊ enÊ laÊ cancha,Ê golpeandoÊ laÊ bochaÊ yÊ pensŽ Ê queÊ estabaÊ muyÊ guayÓ ,Ê dijo.Ê Ò EmpecŽ Ê aÊ pasarÊ cadaÊ vezÊ m‡ sÊ tiempoÊ all’,Ê trabajandoÊ enÊ losÊ establosÊ yÊ paraÊ cuandoÊ ten’aÊ doceÊ a– os,Ê gané lo suficiente como para comprarme miÊ propioÊ caballo.Ó Ê PocoÊ sab’aÊ TonyÊ enÊ
eseÊ momento,Ê peroÊ losÊ establosÊ eranÊ deÊ JoeÊ Rizzo,Ê suÊ futuroÊ suegro,Ê yÊ miembroÊ deÊ laÊ familiaÊ delÊ poloÊ Rizzo.Ê NoÊ pas— Ê muchoÊ tiempoÊ antesÊ deÊ queÊ deÊ montarÊ enÊ caballosÊ pasaraÊ aÊ sesionesÊ sobreÊ caballosÊ conÊ unÊ paloÊ yÊ unaÊ bocha.Ê TonyÊ eraÊ unÊ visitanteÊ regularÊ enÊ losÊ establosÊ hastaÊ queÊ seÊ march— Ê aÊ laÊ Universidad.Ê UnaÊ temporadaÊ enÊ elÊ ejŽ rcitoÊ yÊ unÊ viajeÊ aÊ VietnamÊ leÊ sirvieronÊ
IntervIew
TonyÊ CoppolaÊ recibi— Ê elÊ PremioÊ PhilipÊ IglehartÊ porÊ suÊ contribuci— nÊ duranteÊ todaÊ suÊ vidaÊ alÊ deporteÊ delÊ PoloÊ yÊ suÊ consagraci— nÊ enÊ elÊ Sal— nÊ deÊ laÊ FamaÊ enÊ 2006,Ê peroÊ elÊ incansableÊ seguidorÊ yÊ promotorÊ deÊ esteÊ deporteÊ sigueÊ siendoÊ unoÊ deÊ losÊ miembrosÊ m‡ sÊ activosÊ deÊ laÊ comunidadÊ delÊ polo. deÊ parŽ ntesis,Ê peroÊ noÊ hab’aÊ pasadoÊ muchoÊ tiempoÊ cuandoÊ empez— Ê aÊ pasarÊ losÊ veranosÊ yÊ losÊ ratosÊ libresÊ montandoÊ yÊÊ jugandoÊ alÊ polo.
siguienteÊ pas— Ê dosÊ mesesÊ enÊ Florida.Ê LaÊ atracción por este deporte finalmente tom— Ê control,Ê vendi— Ê elÊ negocioÊ deÊ lasÊ piscinasÊ yÊ elÊ poloÊ seÊ convirti— Ê enÊ suÊ vida.
LaÊ muerteÊ delÊ padreÊ deÊ TonyÊ loÊ empuj— Ê alÊ negocioÊ familiarÊ deÊ laÊ construcci— nÊ deÊ piscinas.Ê ElÊ negocioÊ llev— Ê aÊ TonyÊ alÊ sur,Ê conÊ viajesÊ alÊ climaÊ c‡ lidoÊ deÊ Florida.Ê SuÊ primerÊ viajeÊ loÊ mantuvoÊ enÊ elÊ EstadoÊ delÊ SolÊ duranteÊ seisÊ semanas,Ê alÊ a– oÊ
SuÊ esplendorÊ enÊ elÊ deporteÊ leÊ llev— Ê aÊ obtenerÊ unÊ handicapÊ deÊ tresÊ golesÊ (cuatroÊ enÊ laÊ cancha)Ê yÊ empez— Ê suÊ carreraÊ comoÊ profesionalÊ delÊ polo.Ê Ò EstuveÊ jugandoÊ aqu’Ê yÊ all’Ê muchosÊ a– osÓ ,Ê
comentaÊ Tony,Ê Ò GestionŽ Ê clubs,Ê organicŽ Ê torneosÊ yÊ meÊ diÊ cuentaÊ queÊ ten’aÊ unaÊ vidaÊ muyÊ buenaÊ hastaÊ 1975.Ó ƒ seÊ fueÊ elÊ a– oÊ enÊ queÊ elÊ capit‡ nÊ deÊ Tony,Ê BillÊ Kauffman,Ê sufri— Ê unaÊ fracturaÊ mœ ltipleÊ enÊ suÊ brazo.Ê LoÊ llevaronÊ alÊ hospitalÊ peroÊ tuvoÊ unaÊ reacci— nÊ anormalÊ aÊ laÊ penicilina.Ê Cay— Ê enÊ comaÊ yÊ nuncaÊ recuper— Ê laÊ consciencia.Ê DieciochoÊ mesesÊ m‡ sÊ tarde,Ê muri— .
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 35
IntervIew
La voz del Polo AlÊ igualÊ queÊ suÊ exitosaÊ Tackeria,Ê TonyÊ CoppolaÊ esÊ conocidoÊ porÊ serÊ Ò laÊ vozÊ delÊ poloÓ .Ê UnaÊ caraÊ familiarÊ yÊ unaÊ vozÊ memorableÊ queÊ haÊ comentadoÊ milesÊ deÊ partidosÊ aÊ loÊ largoÊ deÊ losÊ a– os.Ê TonyÊ seÊ encarg— Ê deÊ relatarÊ losÊ partidosÊ enÊ elÊ PalmÊ BeachÊ PoloÊ yÊ CountryÊ ClubÊ yÊ actualmenteÊ enÊ elÊ InternationalÊ PoloÊ ClubÊ deÊ Wellington.Ê TonyÊ cuentaÊ c— moÊ empez— Ê estaÊ carrera:Ê Ò RealmenteÊ empecŽ Ê aÊ comentarÊ poloÊ paraÊ dejarÊ deÊ arbitrar,...,Ê PensŽÊ queÊ noÊ meÊ crear’ aÊ tantosÊ enemigosÊ comentandoÊ comoÊ arbitrando”, confiesa.
Ò Ah’Ê fueÊ cuandoÊ decid’Ê queÊ necesitabaÊ unÊ planÊ aÊ largoÊ plazoÊ paraÊ miÊ vidaÓ Ê dijo.Ê Ò Sab’aÊ queÊ noÊ podr’aÊ jugarÊ alÊ poloÊ elÊ restoÊ deÊ miÊ vidaÊ yÊ decid’Ê queÊ meÊ meter’aÊ enÊ elÊ negocioÊ deÊ provisi— nÊ deÊ materialesÊ paraÊ elÊ poloÓ . Ò HablŽ Ê conÊ BernieÊ Cohen,Ê queÊ ten’aÊ unaÊ tiendaÊ deÊ arreosÊ enÊ laÊ zonaÊ yÊ leÊ contŽ Ê miÊ plan.Ê MeÊ dijoÊ queÊ siÊ noÊ meÊ convenc’aÊ paraÊ queÊ cambiaraÊ deÊ idea,Ê meÊ ayudar’aÊÊ aÊ empezar.Ê FueÊ decisivoÊ paraÊ dirigirmeÊ aÊ losÊ contactosÊ alÊ principio,Ê yÊ luegoÊ elÊ restoÊ loÊ hiceÊ yoÓ .Ê Ò ViajŽ Ê aÊ InglaterraÊ yÊ ArgentinaÊ paraÊ encontrarÊ otrosÊ proveedoresÊ deÊ sillasÊ yÊ palos,Ê busquŽ Ê piezasÊ yÊ equipamientoÊ queÊ noÊ seÊ hab’anÊ fabricadoÊ enÊ a– osÊ yÊ losÊ volv’Ê aÊ meterÊ enÊ elÊ mercado.Ê CreoÊ queÊ soyÊ unÊ detectiveÊ frustrado,Ó Ê dijo,Ê Ò porqueÊ pasŽ Ê mesesÊ buscandoÊ equipamientoÊ queÊ yaÊ noÊ estabaÊ enÊ elÊ mercado.Ê EncontrŽ Ê viejosÊ moldesÊ paraÊ partesÊ queÊ hab’anÊ desaparecidoÊ yÊ ampliŽ Ê miÊ inventarioÊ conÊ cadaÊ descubrimiento.Ó Empez— Ê suÊ negocioÊ enÊ unaÊ caravanaÊ enÊ elÊ ClubÊ deÊ PoloÊ GulfstreamÊ delÊ lagoÊ WorthÊ enÊ FloridaÊ yÊ viajabaÊ porÊ elÊ circuitoÊ delÊ torneoÊ enÊ verano.Ê EnÊ cualquierÊ torneoÊ importanteÊ deÊ EstadosÊ Unidos,Ê seÊ pod’aÊ verÊ aÊ TonyÊ yÊ suÊ tiendaÊ deÊ arreosÊ alÊ ladoÊ deÊ laÊ cancha. ElÊ nombreÊ deÊ suÊ internacionalmenteÊ conocidaÊ TackeriaÊ surgi— Ê cuandoÊ Ž lÊ yÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 36
algunosÊ amigosÊ intentabanÊ encontrarÊ unÊ nombreÊ paraÊ elÊ negocio.Ê AlguienÊ sugiri— Ê TonyÕ sÊ TackÊ yÊ Pizzeria.Ê UnasÊ risasÊ despuŽ s,Ê elÊ nombreÊ seÊ cort— Ê aÊ TheÊ TackeriaÊ yÊ as’Ê seÊ qued— . Ò ProntoÊ meÊ diÊ cuentaÊ deÊ loÊ queÊ unÊ jugadorÊ deÊ poloÊ necesitaÊ enÊ suÊ d’aÊ aÊ d’a,Ê peroÊ alÊ ampliarÊ miÊ inventario,Ê met’Ê tambiŽ nÊ cinturonesÊ yÊ art’culosÊ deÊ regaloÊ paraÊ queÊ seÊ involucraraÊ todaÊ laÊ familia.Ê DespuŽ sÊ deÊ todo,Ê hayÊ unÊ l’miteÊ enÊ elÊ sprayÊ deÊ mosquitosÊ yÊ elÊ linimentoÊ queÊ unaÊ personaÊ puedeÊ comprar.Ó Ê LaÊ TackeriaÊ deÊ TonyÊ encontr— Ê unaÊ ubicaci— nÊ permanenteÊ enÊ 1979Ê enÊ elÊ reciŽ nÊ inauguradoÊ PalmÊ BeachÊ PoloÊ yÊ CountryÊ ClubÊ enÊ Wellington,Ê Florida. Ò EstabaÊ enÊ elÊ establoÊ 5,Ê detr‡ sÊ deÊ laÊ oficina de polo”, dijo. “Quería estar cerca deÊ losÊ caballos.Ó LaÊ ubicaci— nÊ enÊ elÊ establoÊ ocupabaÊ elÊ espacioÊ deÊ cuatroÊ puestosÊ yÊ leÊ ofrec’aÊ menosÊ deÊ 55Ê metrosÊ cuadrados,Ê peroÊ fueÊ unÊ Ž xitoÊ desdeÊ elÊ principio.Ê EnÊ 1980Ê seÊ reubic— Ê enÊ elÊ centroÊ comercialÊ TownÊ Square,Ê contandoÊ conÊ 100Ê metrosÊ cuadrados. Ò NosÊ mudamosÊ aÊ unÊ espacioÊ mayorÊ enÊ elÊ mismoÊ centroÊ yÊ aumentamosÊ aÊ unosÊ 215Ê metrosÊ cuadrados,Ó Ê recuerda,Ê Ò yÊ all’Ê seÊ qued— Ê hastaÊ queÊ
encontr— Ê unaÊ ubicaci— nÊ enÊ WellingtonÊ TraceÊ enÊ 1994Ê enÊ laÊ queÊ contabaÊ conÊ 560Ê metrosÊ cuadrados.Ó EnÊ 2007,Ê laÊ TackeriaÊ seÊ reubic— Ê otraÊ vez.Ê ActualmenteÊ est‡ Ê ubicadaÊ enÊ laÊ esquinaÊ delÊ bulevarÊ SouthÊ ShoreÊ yÊ PiersonÊ road,Ê equidistanteÊ deÊ laÊ famosaÊ instalaci— nÊ ecuestreÊ yÊ delÊ InternationalÊ PoloÊ Club.Ê LaÊ tiendaÊ ahoraÊ ocupaÊ 1.100Ê metrosÊ cuadradosÊ yÊ esÊ unaÊ mecaÊ paraÊ losÊ amantesÊ deÊ losÊ caballos,Ê expositoresÊ yÊ jugadoresÊ deÊ poloÊ deÊ todoÊ elÊ mundo. LoÊ queÊ comenz— Ê comoÊ unaÊ Ó tiendaÊ deÊ carreteraÓ Ê conÊ variosÊ arreos,Ê art’culosÊ yÊ equipamientoÊ deÊ polo,Ê seÊ convirti— Ê enÊ unaÊ deÊ lasÊ empresasÊ ecuestresÊ deÊ m‡ sÊ Ž xitoÊ delÊ pa’s.Ê NoÊ esÊ dif’cilÊ entenderÊ porÊ quŽ Ê recientementeÊ fueÊ nombradoÊ EmpresarioÊ delÊ a– oÊ porÊ laÊ revistaÊ WellingtonÊ cuandoÊ seÊ leÊ veÊ sentadoÊ enÊ suÊ mesaÊ deÊ laÊ tiendaÊ nueva,Ê dondeÊ recibeÊ llamadas,Ê revisaÊ pedidosÊ yÊ dirigeÊ aÊ losÊ trabajadoresÊ mientrasÊ encuentraÊ tiempoÊ paraÊ concederÊ unaÊ entrevista. TonyÊ haÊ recorridoÊ unÊ largoÊ caminoÊ desdeÊ aquelÊ ni– oÊ deÊ 9Ê a– osÊ queÊ buscabaÊ montarÊ aÊ caballoÊ yÊ ahoraÊ tieneÊ amigosÊ yÊ clientesÊ porÊ todoÊ elÊ mundo.Ê SuÊ hijoÊ deÊ 16Ê a– os,Ê MattÊ yaÊ seÊ haÊ convertidoÊ enÊ unÊ formidableÊ jugadorÊ deÊ unÊ gol,Ê yÊ suÊ futuroÊ pareceÊ estarÊ asegurado,Ê peroÊ aÊ pesarÊ deÊ esoÊ noÊ pareceÊ queÊ pienseÊ enÊ retirarseÊ pronto.Ê
USÊ SeaSon
Four Four TournamenTs
Winners
1.Ê EFGÊ BankÊ -Ê WinnerÊ ofÊ theÊ HerbieÊ PennellÊ Cup 2.Ê ZacaraÊ -Ê WinnerÊ ofÊ theÊ YlvisakerÊ Cup 3.Ê FarawayÊ -Ê WinnerÊ ofÊ theÊ JoeÊ BarryÊ MemorialÊ Cup 4.Ê Mt.Ê BrilliantÊ -Ê WinnerÊ ofÊ theÊ IglehartÊ Cup
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 38
USÊ SeaSon
A look at the American Ê 20-goal winter season Text by AlexÊ WebbeÊ Ê Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
HerbieÊ PennellÊ CuP Only two teams took the field for the opening 20-goal tournament, the Herbie Pennell Cup, at the International Polo Club in Wellington. Thoughts were that the Aiken, South Carolina season ran a little late and didn’t allow teams and players enough time to prepare for the event, others cited the length of the season itself and the demands on horse and player for the small turnout, but both EFG Bank (Jared Zenni, Andres Weisz, Luis Escobar and Kris Kampsen) and Valiente (Robert Jornayvaz, Jeff Hall, Nacho Astrada, Stewart Armstrong) looked to be in mid-season form when they took the field. It was a one goal game through the first half, with EFG holding the upper hand in the first (3-2), second (5-4) and third chukkers (7-6). The fourth chukker, however, belonged to EFG, as they put up four unanswered goals and extended their lead to five goals, 11-6. Valiente fought back in the fifth and the sixth, scoring seven goals to just two penalty goals from EFG Bank and the teams found themselves all even at the end of regulation time13-13. After a brief recess, as the players changed onto fresh horses once again, play resumed. This time, EFG wasted little time, with Escobar taking the ball from the throw-in and racing 150 yards down the field for theÊ winning goal, 14-13. Hall led all scoring with nine goals and was named MVP while Escobar’s 10-year-old gray mare Stretch won Best Playing Pony honors. “We shouldn’t have let them back into the game,” said Escobar, “but I thought the team showed a lot of character in fighting back for the win.”
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 39
USÊ SeaSon
FArAWAYÊ TAKeSÊ Ê JOeÊ bArrYÊ MeMOriAlÊ CuP Eight teams showed up for the Joe Barry Memorial Cup, a tournament named in honor of one of America’s top players, as the winter season got underwayÊ in earnest. Gillian Johnston’s Bendabout team (Johnston, Inaki Laprida, Lucas Criado and Chris Nevins) had run through a competitive field in the early going, knocking off Scot Wood’s ERG team (Wood, Freddie Mannix, Paco de Narvaez and Santi Torres), Valiente (Robert Jornayvaz, Jeff Hall, Nacho Astrada, Stewart Armstrong), Faraway (Hutton Goodman, Julio Gracida, Julio Arellano, Sugar Erskine) and Lucchese (John Muse, Andres Weisz, Luis Escobar, Kris Kampsen) and entered the finals with an unblemished 4-0 record.
a substitute would have to be brought in. Erskine had scored four of Faraway’s goals in the team’s earlier 11-10 loss, and would be sorely missed, but it was felt that Adam Snow would be able to fill the void for the finals. Bendabout took a 1-0 lead after the first chukker and managed to hold on to end with first half with a 5-4 advantage over Faraway. Goals from Snow and Julio Gracida (penalty conversion) were countered by a single fourth chukker goal from Chris Nevins, and the game was all even at 6-6. Two goals from Inaki Laprida had Bendabout ahead, 8-6, when Faraway staged a rally. Julio Arellano scored one goal from the field and another on a 60-yard penalty shot to knot it up at 8-8 going into the final period. Bendabout pressed the Faraway defense early, but Arellano picked the ball out of his own goal area and carried it 280 yards down the field for a score, with Bendabout players racing after the streaking 9-goaler. An ensuing penalty conversion by Arellano with 1:29 left to play put Bendabout behind the eight ball as they struggled to get two quick goals. With time running out, Laprida scored his fourth goal of the contest, and Hutton Goodman’s Faraway Farm team celebrated the 2011 Joe Barry Memorial Cup Championship. Julio Arellano earned MVP honors and led all scoring with six goals. Lucas Criado’s nine-year-old chestnut stallion Parejo was named Best Playing Pony.
Faraway, on the other hand, beat ERG and Mt. Brilliant (Bo Goodman, Ulysses Escapite, Mike Azzaro, Nic Roldan), and limped through the semifinals with an unimpressive 2-2 record. Its losses were to Valiente and Bendabout, and they would be facing Bendabout one more time in the tournament finals. The downside of the equation was the fact that veteran South African 7-goaler Sugar Erskine was sidelined with a hairline fracture of his leg, and
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 40
ZACArAÊ beATSÊ eQuuleuSÊ FOrÊ YlViSAKerÊ CuP The field of teams grew to ten, with the addition of Lechuza and Equuleus, and the tempo of the competition continued to escalate. Early favorites emerged in the two bracket format, with Equuleus (Joe DiMenna, Marianito Obregon, Adam snow and Mariano Gonzalez registering
early wins over Zacara (8-6), Lechuza (8-7), ERG (12-10) before losing a meaningless 11-10 game to Bendabout. Equuleus rebounded to take an important semifinal game against a Memo Gracida-led Patagones team 11-7 in a contest that was accentuated by the impressive defensive play by Marianito Obregon (who also scored three goals), holding Gracida to a single goal from the field.
Ò eightÊ teamsÊ showedÊ upÊ forÊ theÊ JoeÊ BarryÊ memorialÊ CupÓ Zacara had a steeper hill to climb into the Ylvisaker Cup finals. A tournamentopening loss to Equuleus had Zacara walking a fine line if it were to continue in the competition, and despite a 13-9 win over ERG, found them with a 1-2 record after dropping a second game to Bendabout (15-13). Zacara managed to even its record at 2-2 with a narrow 8-7 win over Lechuza (Victor Vargas, Guille Aguero, Gaston Lisioli, Toto Collardin) and then stunned a veteran Lucchese team 11-8 in the semifinals. Marianito Obregon scored the first goal of the finals on a 60-yard penalty shot, but Zacara came back in the second chukker with goals from Jeff Blake, Gonzalo Del Tour and Lyndon Lea. Obregon scored his second goal of the game, but Equuleus trailed 3-2 after two periods of play. The Zacara offense was shut down in the third chukker while Mariano Gonzalez added two goals from the field to give Equuleus a 4-3 halftime lead. Zacara took control of the field in the second half, scoring four unanswered goals in the fourth and fifth chukkers for a 7-4 lead and settling for an 8-6 final score.
USÊ SeaSon
The balanced Zacara attack had each member of the team, Uranga, Lea, Del Tour and Blake, scoring a pair of goals. Uranga and Blake were named CoMVPs while Lyndon Lea’s Magdalena was named Best Playing Pony. MT.Ê brilliAnTÊ CAPTureSÊ Ê iGleHArTÊ CuP Mt. Brilliant (Bo Goodman, Ulysses Escapite, Mike Azzaro, Nic Roldan) closed out the 2011 20-goal season at the International Polo Club in Wellington, Florida with a convincing 11-8 win over Bendabout (Gillian Johnston, Inaki Laprida, Lucas Criado, Chris Nevins) in the finals of the fourth and final 20-goal tournament of the season, the Philip Iglehart Cup. Facing a field of nine teams, Mt. Brilliant parlayed wins over Valiente (10-9), Faraway (11-0), Patagones (12-10) before meeting Bendabout in the finals. The Bendabout team found its way to the Iglehart Cup finals by defeating EFG Bank (11-9), and Las Monjitas (13-6), but couldn’t manage to knock Mt. Brilliant off of its course in theÊ final match. TheÊ pathÊ toÊ theÊ championshipÊ gameÊ was a bit more strenuous for Mt. Brilliant than it was for Bendabout in that, by the luck of the draw, it included an extra preliminary match and its star 8-goaler, Mike Azzaro, suffered a bone jarring fall in a previous contest. Bruised from ankle to elbow, and in a great deal of pain, Azzaro took to the field and turned in a truly heroic effort, scoring three goals and playing a trulyÊ inspired game. Bendabout went up early, holding a 5-3 halftime lead, but Mt. Brilliant returned to the field in the second half with a renewed focus. A five goal fourth chukker had Mt. Brilliant ahead, 8-6, a lead they wouldn’t give up. Coasting along with a 10-6 lead going into the final chukker, Mt. Brilliant settled for the 11-8 victory and the 2011 Philip Iglehart Cup. Nic Roldan led all scoring with six goals and was named MVP for his efforts. Tulsa, Roldan’s eight-year-old brown mare was named Best Playing Pony. m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 41
USÊ SeaSon
Cuatro Cuatro torneos
ganadores
Una mirada a la temporada americana de invierno
COPAÊ HerbieÊ Pennell S— loÊ dosÊ equiposÊ saltaronÊ aÊ laÊ canchaÊ enÊ laÊ inauguraci— nÊ delÊ torneoÊ deÊ 20Ê goles,Ê laÊ CopaÊ HerbieÊ Pennell,Ê enÊ elÊ InternationalÊ PoloÊ ClubÊ deÊ Wellington.Ê SeÊ cre’ aÊ queÊ Aiken,Ê laÊ temporadaÊ deÊ CarolinaÊ delÊ Sur,Ê ibaÊ unÊ pocoÊ tardeÊ yÊ noÊ permitir’ aÊÊ queÊ losÊ equiposÊ yÊ jugadoresÊ tuvieranÊÊ suficiente tiempo para prepararse,Ê otrosÊ pensaronÊ queÊ laÊ prolongadaÊ temporadaÊ yÊ lasÊ exigenciasÊ sobreÊ el caballo justificarían una pequeña asistencia.Ê PeroÊ EFGÊ BankÊ (JaredÊ Zenni,Ê AndresÊ Weisz,Ê LuisÊ EscobarÊ yÊ KrisÊ Kampsen)Ê yÊ ValienteÊ (RobertÊ Jornayvaz,Ê JeffÊ Hall,Ê NachoÊ Astrada,Ê StewartÊ Armstrong)Ê parec’ anÊ estarÊ enÊ mitadÊ deÊ laÊ temporadaÊ cuandoÊ saltaronÊ aÊÊ laÊ cancha. DuranteÊ laÊ primeraÊ mitadÊ fueÊ unÊ partidoÊ deÊ unÊ gol,Ê conÊ elÊ EFGÊ porÊ delanteÊ enÊ elÊ primerÊ (3-2),Ê segundoÊ (5-4)Ê yÊ tercerÊ chukkerÊ (7-6). PeroÊ elÊ cuartoÊ chukkerÊ fueÊ deÊ EFG,Ê yaÊ queÊ marcaronÊ cuatroÊ golesÊ consecutivosÊ yÊ ampliaronÊ suÊ victoriaÊ enÊ cincoÊ goles,Ê 11-6.Ê ValienteÊ sigui— Ê luchandoÊ duranteÊ elÊ quintoÊ yÊ elÊ sexto,Ê marcandoÊ sieteÊ goles,Ê aÊ diferenciaÊ deÊ losÊ dosÊ golesÊ deÊ penalesÊ deÊ EFGÊ Bank,Ê yÊ losÊ equiposÊ seÊ encontraronÊ empatando al final del tiempo reglamentarioÊ 13-13. Tras un pequeño descanso, mientras losÊ jugadoresÊ cambiabanÊ deÊ caballo,Ê seÊ reanud— Ê elÊ partido.Ê EstaÊ vez,Ê elÊ EFGÊ noÊ perdi— Ê elÊ tiempoÊ yÊ sacandoÊ deÊ banda,Ê EscobarÊ corri— Ê 150Ê yardasÊ paraÊ marcarÊ elÊ golÊ ganador,Ê 14-13.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 42
HallÊ lider— Ê todasÊ lasÊ estad’ sticasÊ conÊ nueveÊ golesÊ yÊ fueÊ elegidoÊ MVPÊ mientrasÊ que la yegua gris de diez años deÊ Escobar,Ê Stretch,Ê gan— Ê elÊ premioÊ alÊ MejorÊ CaballoÊ Jugador.Ê Ò NoÊ deber’ amosÊ haberÊ dejadoÊ queÊ seÊ metieranÊ enÊ elÊ partidoÓ Ê dijoÊ Escobar,Ê Ò peroÊ creoÊ queÊ elÊ equipoÊ mostr— Ê muchoÊ car‡ cterÊ alÊ intentarÊ lucharÊ porÊÊ laÊ victoria.Ó elÊ FArAWAYÊ GAnAÊ lAÊ COPAÊ JOeÊ bArrYÊ MeMOriAlÊ OchoÊ equiposÊ seÊ presentaronÊ aÊ laÊ JoeÊ BarryÊ MemorialÊ Cup,Ê unÊ torneoÊ queÊ recibeÊ suÊ nombreÊ deÊ unoÊ deÊ losÊ mejoresÊ jugadoresÊ deÊ AmŽ rica,Ê alÊ comienzoÊ deÊ laÊ temporadaÊ invernal.Ê ElÊ equipoÊ BendaboutÊ deÊ GillianÊ JohnstonÊ (Johnston, Iñaki Laprida, Lucas Criado y ChrisÊ Nevins)Ê seÊ hab’ aÊ Ê mostradoÊ muyÊ competitivoÊ alÊ principio,Ê derrotandoÊ alÊ equipoÊ ERGÊ deÊ ScottÊ WoodÊ (Wood,Ê FreddieÊ Mannix,Ê PacoÊ deÊ Narv‡ ezÊ yÊ SantiÊ Torres),Ê aÊ ValienteÊ (RobertÊ Jornayvaz,Ê JeffÊ Hall,Ê NachoÊ Astrada,Ê StewartÊ Armstrong),Ê alÊ FarawayÊ (HuttonÊ Goodman,Ê JulioÊ Gracida,Ê JulioÊ Arellano,Ê SugarÊ Erskine)Ê yÊ aÊ LuccheseÊ (JohnÊ Muse,Ê AndresÊ Weisz,Ê LuisÊ Escobar,Ê KrisÊ Kampsen)Ê yÊ meterseÊ enÊ las finales con un intachable 4-0. Faraway,Ê porÊ otroÊ lado,Ê derrot— Ê aÊ ERGÊ yÊ aÊ Mt.Ê BrilliantÊ (BoÊ Goodman,Ê UlyssesÊ Escapite,Ê MikeÊ Azzaro,Ê NicÊ Rold‡ n),Ê y se coló en las semifinales con un insignificante 2-2. Sus derrotas fueron anteÊ ValienteÊ yÊ BendaboutÊ porÊ loÊ queÊ tendr’ anÊ queÊ enfrentarseÊ contraÊ Bendabout una vez más en las finales.
LoÊ maloÊ fueÊ queÊ elÊ veteranoÊ sudafricanoÊ jugadorÊ deÊ 7Ê goles,Ê SugarÊ Erskine,Ê seÊ tuvo que retirar con una pequeña fisura en la pierna, y tuvo que entrar unÊ sustituto.Ê ErskineÊ hab’ aÊ marcadoÊ cuatroÊ deÊ losÊ golesÊ deÊ FarawayÊ enÊ suÊ anteriorÊ derrotaÊ porÊ 11-10Ê yÊ seÊ leÊ echar‡ Ê muchoÊ deÊ menos,Ê peroÊ seÊ pens— Ê queÊ AdamÊ SnowÊ podr’ aÊ cubrirÊ esteÊ vac’ oÊÊ para las finales. BendaboutÊ ganabaÊ 1-0Ê trasÊ elÊ primerÊ chukkerÊ yÊ consigui— Ê mantenerseÊÊ por delante hasta el final de la primeraÊ parteÊ conÊ unaÊ ventajaÊ deÊ 5-4ÊÊ sobreÊ Faraway. LosÊ golesÊ deÊ SnowÊ yÊ JulioÊ GracidaÊ (deÊ penal)Ê juntoÊ conÊ unÊ œ nicoÊ golÊ enÊ elÊ cuartoÊ chukkerÊ deÊ ChrisÊ NevinsÊ coloc— Ê elÊ partidoÊ enÊ unÊ empateÊ 6-6. Dos goles de Iñaki Laprida pusieron enÊ cabezaÊ aÊ Bendabout,Ê 8-6Ê cuandoÊ FarawayÊ remont— .Ê JulioÊ ArellanoÊ marc— Ê unÊ golÊ deÊ campoÊ yÊ otroÊ desdeÊ unÊ lanzamientoÊ deÊ penalÊ deÊ 60Ê yardasÊ paraÊ empatarÊ elÊ partidoÊ conÊ unÊ 8-8Ê alÊ comienzo del periodo final. BendaboutÊ presion— Ê prontoÊ laÊ defensaÊ deÊ Faraway,Ê peroÊ ArellanoÊ sac— Ê laÊ bochaÊ desdeÊ suÊ propiaÊ zonaÊ deÊ golÊ yÊ laÊ traslad— Ê 280Ê yardasÊ hastaÊ marcarÊ unÊ gol,Ê mientrasÊ losÊ jugadoresÊ deÊ BendaboutÊ corr’ anÊ trasÊ elÊ imparableÊ jugadorÊÊ deÊ 9Ê goles. UnaÊ posteriorÊ conversi— nÊ deÊ penalÊ deÊ Arellano a falta de 1:29 para el final coloc— Ê aÊ BendaboutÊ enÊ unÊ aprietoÊ mientrasÊ luchabaÊ porÊ marcarÊ dosÊÊ golesÊ r‡ pidos.
USÊ SeaSon
ConÊ elÊ tiempoÊ consumiŽ ndose,Ê LapridaÊ marc— Ê suÊ cuartoÊ golÊ yÊ elÊ equipoÊ deÊ FarawayÊ FarmÊ deÊ HuttonÊ GoodmanÊ celebr— Ê laÊ obtenci— nÊ deÊ laÊ CopaÊ 2011Ê JoeÊ BarryÊ Memorial.Ê JulioÊ ArellanoÊ fueÊ elegidoÊ MVPÊ yÊ encabez— Ê todasÊ lasÊ anotacionesÊÊ con seis goles. El semental castaño de nueve años de Lucas Criado, Parejo,Ê gan— Ê elÊ premioÊ alÊ MejorÊÊ CaballoÊ Jugador.Ê ZACArAÊ GAnAÊ AlÊ beATSÊ eQUUleUSÊ enÊ lAÊ COPAÊ YlViSAKer ElÊ nœ meroÊ deÊ equiposÊ subi— Ê hastaÊ diez,Ê alÊ sumarseÊ LechuzaÊ yÊ EquuleusÊ yÊ elÊ ritmoÊ deÊ laÊ competici— nÊ sigui— Ê subiendo.Ê LosÊ favoritosÊ surgieronÊ enÊ elÊ formatoÊ deÊ dosÊ gruposÊ conÊ elÊ EquuleusÊ (JoeÊ DiMenna,Ê MarianitoÊ Obreg— n,Ê AdamÊ SnowÊ yÊ MarianoÊ Gonz‡ lez)Ê ganandoÊ aÊ ZacaraÊ (8-6),Ê aÊ LechuzaÊ (8-7)Ê yÊ aÊ ERGÊ (12-10)Ê antesÊ deÊ perderÊ unÊ partidoÊ sinÊ sentidoÊ 10-11Ê contraÊ Bendabout. EquuleusÊ seÊ recuper— Ê paraÊ realizarÊ un importante partido de semifinalesÊ contraÊ elÊ equipoÊ deÊ Patagones,Ê lideradoÊ porÊ MemoÊ Gracida,Ê 11-7Ê enÊ unaÊ luchaÊÊ queÊ seÊ fueÊ acentuandoÊ conÊ elÊ impresionanteÊ juegoÊ defensivoÊ deÊ MarianitoÊ Obreg— nÊ (quiŽ nÊ tambiŽ nÊÊ marc— Ê tresÊ goles),Ê queÊ dej— Ê aÊ GracidaÊ conÊ unÊ s— loÊ golÊ deÊ campo. ZacaraÊ ten’ aÊ unÊ retoÊ dif’ cilÊ deÊ superarÊ en la final de la Copa Ylvisaker. La pŽ rdidaÊ enÊ laÊ aperturaÊ delÊ torneoÊ contraÊ EquuleusÊ tuvoÊ aÊ ZacaraÊ caminandoÊ por la fina línea de si continuar o no enÊ laÊ competici— n.Ê
ZacaraÊ seÊ lasÊ arregl— Ê paraÊ empatarÊ 2-2Ê trasÊ ganarÊ porÊ unaÊ estrechaÊ victoriaÊ 8-7Ê aÊ LechuzaÊ (V’ ctorÊ Vargas,Ê GuilleÊ Aguero,Ê GastonÊ Lisioli,Ê TotoÊ Collardin)Ê yÊ luegoÊ asombr— Ê alÊ veteranoÊ equipoÊ LuccheseÊ 11-8 en semifinales. MarianitoÊ Obreg— nÊ marc— Ê elÊ primerÊ golÊ de la final con un tiro de penal desde 60Ê yardas,Ê peroÊ ZacaraÊ remont— Ê enÊ elÊ segundoÊ chukkerÊ conÊ golesÊ deÊ JeffÊ Blake,Ê GonzaloÊ delÊ TourÊ yÊ LyndonÊ Lea.Ê Obreg— nÊ marc— Ê suÊ segundoÊ golÊ delÊ partido,Ê peroÊÊ EquuleusÊ sigui— Ê aÊ laÊ zagaÊ conÊ unÊ 3-2Ê trasÊ jugarÊ dosÊ periodos.Ê ElÊ ataqueÊ deÊ ZacaraÊ seÊ cerr— Ê enÊ elÊ tercerÊ chukkerÊ mientrasÊ Mariano González añadió dos goles de campoÊ paraÊ otorgarÊ aÊ EquuleusÊ unÊ 4-3Ê enÊ elÊ descanso.Ê ZacaraÊ tom— Ê controlÊ deÊ laÊ canchaÊ enÊ laÊ segundaÊ mitadÊ marcandoÊ cuatroÊ golesÊ consecutivosÊ enÊ elÊ cuartoÊ yÊ quintoÊ chukkerÊ paraÊ unÊ 7-4Ê hastaÊ elÊ marcadorÊ final de 8-6. ElÊ equilibradoÊ ataqueÊ deÊ ZacaraÊ hizoÊ queÊ cadaÊ miembroÊ delÊ equipo,Ê Uranga,Ê Lea,Ê DelÊ TourÊ yÊ Blake,Ê marcaraÊ unÊ parÊ deÊ goles. UrangaÊ yÊ BlakeÊ fueronÊ elegidosÊ MVP,Ê mientrasÊ queÊ elÊ caballoÊ deÊ LyndonÊ Lea,Ê Magdalena,Ê fueÊ elegidoÊ MejorÊ CaballoÊ Jugador.Ê MT.Ê brilliAnTÊ SeÊ HACeÊ COnÊ lAÊ COPAÊ iGleHArT Mt.Ê BrilliantÊ (BoÊ Goodman,Ê UlyssesÊ Escapite,Ê MikeÊ Azzaro,Ê NicÊ Roldan)Ê cerr— Ê laÊ temporadaÊ 2011Ê deÊ 20Ê golesÊ delÊ InternationalÊ PoloÊ ClubÊ deÊ Wellington,Ê Florida,Ê conÊ unaÊ convincenteÊ victoriaÊ porÊ 11-8Ê sobreÊ BendaboutÊ (GillianÊ Johnston,Ê
Iñaki Laprida, Lucas Criado, Chris Nevins) en la final del cuarto y último torneoÊ deÊ 20Ê golesÊ deÊ laÊ temporada,Ê laÊ CopaÊ PhilipÊ Iglehart. ConÊ nueveÊ equipos,Ê Mt.Ê BrilliantÊ obtuvoÊ victoriasÊ sobreÊ ValienteÊ (10-9),Ê FarawayÊ (11-0)Ê yÊ PatagonesÊ (12-10)Ê antesÊ deÊ medirse contra Bendabout en la final. Bendabout llegó a la final de la Copa IglehartÊ trasÊ derrotarÊ aÊ EFGÊ BankÊ (11-9)Ê yÊ LasÊ MonjitasÊ (13-6),Ê peroÊ noÊ consigui— Ê derrotarÊ aÊ Mt.Ê BrilliantÊ enÊ elÊ partido final. ElÊ caminoÊ hastaÊ elÊ partidoÊ paraÊ ganarÊ elÊ campeonatoÊ fueÊ unÊ pocoÊ m‡ sÊ agotadorÊ paraÊ Mt.Ê BrilliantÊ queÊ paraÊ BendaboutÊ yaÊ que,Ê porÊ sorteo,Ê inclu’ aÊ unÊ partidoÊ preliminarÊ yÊ suÊ estrellaÊ deÊ 8Ê goles,Ê MikeÊ Azzaro,Ê sufri— Ê unaÊ ca’ daÊ terribleÊ enÊ unaÊ competici— nÊ anterior.Ê ConÊ cardenalesÊ porÊ todoÊ elÊ cuerpoÊ yÊ muchoÊ dolor,Ê AzzaroÊ salt— Ê aÊ laÊ canchaÊ eÊ hizoÊ unÊ heroicoÊ esfuerzoÊ paraÊ marcarÊ tresÊ golesÊ yÊ jugarÊ unÊ partidoÊ muyÊ inspirado. BendaboutÊ seÊ fueÊ enÊ elÊ marcadorÊ pronto,Ê ganandoÊ 5-3Ê enÊ elÊ descanso,Ê peroÊ Mt.Ê BrilliantÊ volvi— Ê aÊ laÊ canchaÊ enÊ laÊ segundaÊ mitadÊ conÊ unaÊ visi— nÊ renovada.Ê UnÊ cuartoÊ chukkerÊ conÊ cincoÊ golesÊ pusoÊ aÊ Mt.Ê BrilliantÊ porÊ delanteÊ 8-6,Ê unaÊ delanteraÊ queÊ noÊ abandonar’ a.Ê SiguiendoÊ 10-6 hasta el chukker final, cuando Mt. BrilliantÊ sentenci— Ê suÊ victoriaÊ 11-8Ê yÊ seÊ hizoÊ conÊ laÊ CopaÊ PhilipÊ Iglehart. NicÊ Rold‡ nÊ lider— Ê todasÊ lasÊ anotacionesÊ conÊ seisÊ golesÊ yÊ fueÊ elegidoÊ MVPÊ porÊ susÊ esfuerzos.Ê Tulsa,Ê laÊ yeguaÊ marr— nÊ deÊ ocho años de Roldán, fue elegida Mejor CaballoÊ Jugador.Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 43
CopaÊ avenda„
o
TheÊ kids
timeÊ toÊ shine
TheÊ poloÊ seasonÊ soÊ farÊ hasÊ beenÊ focusedÊ onÊ theÊ professionalÊ players,Ê butÊ thisÊ timeÊ theÊ youngstersÊ hadÊ theirÊ opportunityÊ toÊ shine.Ê ForÊ theÊ pastÊ yearsÊ theÊ Avenda– oÊ FamilyÊ andÊ otherÊ collaboratorsÊ haveÊ welcomedÊ kidsÊ ofÊ allÊ agesÊ toÊ playÊ thisÊ tournamentÊ andÊ feelÊ theÊ excitementÊ ofÊ aÊ realÊ competition.Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 44
CopaÊ avenda„
Nico Escobar, for Valiente Team
o
David Lominska, the photographer, with Benji Daniels, Mathew Cohen and Harrison Azzaro
The family members of the young polo players were also there
Marcos Alberdi played for Tatos Mallets, he was awarded MVP of the Avendaño Cup
Lorenzo Merlotti concentrated on his game LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 45
CopaÊ avenda„
o
Joaquin y Benjamin Avendaño having a break between their matches
Joaquin Avendaño con Santiago Wolf
Agustin Bottaro making an approach shot
Georgette Escobar, number 1 fan of her kids, Nico and Lucas
Julio Arellano`s Daughter wasn’t able to handle all her trophies LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 46
The little ones also had the chance to play in the lead line category
Las Monjitas Team
CopaÊ avenda„
Mothers were involved with the polo tournament too
o
Tatos Mallets: Marcos y Tomas Alberdi, Lorenzo Merlotti and J Paul. Advanced Level Champions
Equus & Co: Christian Weiss, Juan Cruz Merlos, Juan Garcia Rossi
Nico Escobar on his grey horse
Audi Team: Bartolomé Castagnola (Jr.), Santos Bollini, Juan Bollini, Grant Ganzi, Marianito Gonzalez
Benjamin Avendaño dribbling the ball
Valiente Jr. Team LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 47
IntervIew
TheÊ smokelessÊ industry InterviewÊ withÊ LuisÊ Lalor,Ê chairmanÊ ofÊ theÊ ArgentineÊ PoloÊ Association
InÊ suchÊ anÊ appropriateÊ settingÊ asÊ theÊ CopaÊ PotrillosÊ 2010,Ê weÊ arrangedÊ anÊ interviewÊ withÊ LuisÊ Lalor.Ê Ê ThereÊ couldÊ notÊ beÊ aÊ betterÊ placeÊ inÊ whichÊ toÊ listenÊ toÊ oneÊ ofÊ theÊ mainÊ peopleÊ behindÊ ensuringÊ thatÊ ArgentineÊ poloÊ continues to produce a flood tide of talent. EveryÊ yearÊ hundredsÊ ofÊ youngstersÊ agedÊ 9Ê toÊ 14Ê comeÊ togetherÊ atÊ ClubÊ LosÊ IndiosÊ deÊ SanÊ MiguelÊ toÊ surpriseÊ localsÊ andÊ visitors. Text by G.Ê EtcheverryÊ &Ê Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
WhatÊ isÊ theÊ roleÊ ofÊ theÊ AAPÊ inÊ theÊ developmentÊ ofÊ polo?
duringÊ theÊ Open,Ê inÊ additionÊ toÊ otherÊ benefits.
IsÊ BuenosÊ AiresÊ heartlandÊ ofÊ polo?
TheÊ AssociationÊ isÊ theÊ governingÊ bodyÊ ofÊ polo,Ê handlingÊ discipline,Ê handicaps,Ê the fixture list and Palermo. It is also the owner of the Pilar Complex which has eight fields.
AnotherÊ areaÊ underÊ developmentÊ isÊ womenÕ sÊ polo.Ê InÊ aÊ yearÊ andÊ aÊ halfÊ weÊ haveÊ managedÊ toÊ enrolÊ 300Ê women,Ê forÊ whomÊ aÊ poloÊ seasonÊ isÊ organised,Ê which includes a final at Palermo forÊ theÊ SanÊ JorgeÊ OpenÊ andÊ otherÊ tournamentsÊ atÊ LaÊ Aguada,Ê ChapaÊ Uno,Ê Pilar,Ê JockeyÊ Club...Ê manyÊ ofÊ themÊ sponsoredÊ byÊ theÊ AAP.
ItÕ sÊ trueÊ thereÊ areÊ anÊ enormousÊ amountÊ ofÊ clubsÊ inÊ theÊ ProvinceÊ ofÊ BuenosÊ Aires.Ê ThereÊ areÊ aÊ totalÊ ofÊ 200 affiliated to the Argentine Polo Association.
TheÊ AAPÊ promotesÊ theÊ developmentÊ ofÊ poloÊ byÊ appointingÊ professionalÊ referees for semi-finals and finals of tournaments.Ê ItÊ collaboratesÊ withÊ theÊ smallerÊ clubsÊ inÊ theÊ developmentÊ ofÊ theirÊ structure.Ê ItÊ providesÊ coursesÊ atÊ theÊ variousÊ tournaments.Ê ItÊ organisesÊ championshipsÊ inÊ theÊ interiorÊ andÊ latelyÊ itÊ hasÊ directedÊ itsÊ effortsÊ intoÊ sponsoringÊ youthÊ tournamentsÊ everyÊ month. Ê WeÊ tryÊ toÊ ensureÊ intensity,Ê continuityÊ and expansion in youth polo tournaments,Ê whichÊ areÊ nowÊ playedÊ allÊ overÊ theÊ country. WeÊ haveÊ managedÊ toÊ enrolÊ 300Ê youngstersÊ underÊ 14Ê yearsÊ ofÊ age,Ê whoÊ weÊ giveÊ aÊ membershipÊÊ card; they’re affiliated, they have insuranceÊ andÊ withÊ theÊ cardÊ theyÊ canÊ getÊ intoÊ PalermoÊ freeÊ ofÊ chargeÊÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 48
WeÊ haveÊ alsoÊ introducedÊ aÊ womenÕ sÊ handicap,Ê whichÊ isÊ differentÊ fromÊ aÊ realÊ handicapÊ butÊ itÊ helpsÊ themÊ toÊ playÊ inÊ moreÊ evenlyÊ matchedÊ tournamentsÊ andÊ theÊ resultsÊ areÊ moreÊ thanÊ positiveÊ inÊ everyÊ respect. WhatÊ isÊ theÊ socioeconomicÊ impactÊ ofÊ poloÊ inÊ theÊ ProvinceÊ ofÊ BuenosÊ Aires? ItÊ isÊ aÊ smokelessÊ industry,Ê anÊ open-airÊ industry,Ê anÊ industryÊ onÊ horseback.Ê IÊ thinkÊ mostÊ peopleÊ playÊ poloÊ dueÊ toÊ theirÊ loveÊ ofÊ horses.Ê NowÊ itÊ hasÊ spreadÊ intoÊ theÊ cityÊ andÊ thisÊ makesÊ peopleÊ headÊ intoÊ theÊ interiorÊ orÊ theÊ areaÊ aroundÊ BuenosÊ AiresÊ toÊ play.
ProvinceÊ
theÊ
HowÊ doesÊ theÊ AAPÊ dealÊ withÊ soÊ manyÊ clubs? TheÊ clubsÊ areÊ dividedÊ intoÊ categories:Ê military,Ê active,Ê incorporated,Ê adherentsÊ andÊ aspirants. TheÊ bigÊ historicÊ clubsÊ areÊ active,Ê suchÊ asÊ Hurlingham,Ê Tortugas,Ê CoronelÊ Su‡ rez.Ê ThereÊ areÊ alsoÊ incorporatedÊ clubs,Ê whichÊ areÊ smaller. OneÊ thingÊ thereÊ isÊ moreÊ ofÊ nowÊ areÊ theÊ moreÊ personal,Ê privateÊ clubsÊ ofÊ two or three fields, which are now joiningÊ theÊ massÊ thatÊ makeÊ upÊ theÊ AAP. WeÊ haveÊ talkedÊ aboutÊ clubs,Ê development,Ê childrenÊ andÊ women.Ê IÊ wouldÊ likeÊ alsoÊ toÊ talkÊ aboutÊ horses,Ê aÊ veryÊ importantÊ linkÊ inÊ theÊ poloÊ developmentÊ chainÊ fromÊ insideÊ out,Ê fromÊ ArgentinaÊ toÊ theÊ world...
IntervIew
Professional polo players act as ambassadors for Argentina and the Argentine Polo Association ItÊ allÊ beginsÊ withÊ theÊ horses;Ê theÊ mainÊ concernÊ isÊ theÊ horses,Ê whichÊ areÊ theÊ starting point for excellence in the sport.Ê AnyÊ playerÊ dependsÊ 80Ê %Ê onÊ theÊ horse,Ê whichÊ isÊ everything. TheÊ workÊ theÊ horseÊ doesÊ isÊ incredible. AÊ largeÊ numberÊ ofÊ breedingÊ andÊ embryoÊ organisationsÊ haveÊ appeared;Ê manyÊ vets,Ê farriers,Ê groomsÊ andÊ trainersÊ haveÊ foundÊ workÊ inÊ polo...Ê AÊ lotÊ ofÊ peopleÊ makeÊ aÊ livingÊ fromÊ horses. PoloÊ tourismÊ duringÊ theÊ OpenÊ isÊ alsoÊ anÊ importantÊ factor...
AÊ lotÊ ofÊ foreignersÊ comeÊ toÊ ArgentinaÊ toÊ invest,Ê buyÊ property,Ê buildÊ poloÊ fields, set up breeding organisations. TheyÊ provideÊ workÊ forÊ aÊ lotÊ ofÊ people;Ê whetherÊ theyÊ beÊ poloÊ players,Ê farriersÊ orÊ trainers,Ê aÊ largeÊ numberÊ ofÊ peopleÊ areÊ involved.
poloÊ players,Ê withÊ theirÊ handicaps,Ê lifeÊ insurance,Ê licences.Ê WeÊ areÊ veryÊ happyÊ withÊ theÊ workÊ thatÊ isÊ beingÊ done.
Spaniards,Ê English,Ê FrenchÊ andÊ ItaliansÊ comeÊ toÊ playÊ poloÊ duringÊ theÊ highÊ seasonÊ orÊ inÊ autumn.
WithÊ soÊ manyÊ peopleÊ involvedÊ whatÊ weÊ needÊ isÊ toÊ goÊ overseasÊ andÊ forÊ foreignersÊ toÊ comeÊ andÊ learnÊ toÊ playÊ poloÊ andÊ enjoyÊ themselvesÊ playingÊ aÊ healthyÊ sport,Ê whichÊ helpsÊ toÊ nurtureÊ aÊ loveÊ ofÊ horsesÊ andÊ involvesÊ theÊ wholeÊ family.
PoloÊ asÊ aÊ creatorÊ ofÊ wealthÊ mustÊ playÊ anÊ importantÊ roleÊ withÊ everythingÊ thatÊ surroundsÊ it?
ProfessionalÊ poloÊ playersÊ actÊ asÊ ambassadorsÊ forÊ ArgentinaÊ andÊ theÊ ArgentineÊ PoloÊ Association.
Although I don’t have official figures, IÊ thinkÊ thereÊ wasÊ aÊ hugeÊ slumpÊ inÊ livestockÊ farmingÊ dueÊ toÊ theÊ competitionÊ fromÊ soya,Ê andÊ ifÊ peopleÊ stillÊ rideÊ todayÊ itÕ sÊ thanksÊ toÊ theÊ poloÊ horses.Ê
ThereÊ areÊ soÊ manyÊ thingsÊ toÊ thinkÊ aboutÊ andÊ itÕ sÊ soÊ addictiveÊ thatÊ theyÊ giveÊ upÊ everythingÊ forÊ thisÊ sport.Ê
HorsesÊ haveÊ gainedÊ inÊ importance.Ê TheÊ workÊ thatÊ horseÊ peopleÊ inÊ smallÊ townsÊ haveÊ isÊ thanksÊ toÊ theÊ poloÊ horse. TwoÊ yearsÊ agoÊ theyÊ producedÊ 6,000Ê embryos. NowÊ weÊ haveÊ registeredÊ allÊ theÊ playersÊ andÊ thisÊ yearÊ weÊ haveÊ 3,000Ê
TheyÊ devoteÊ theirÊ wholeÊ dayÊ toÊ it. TheÊ historyÊ ofÊ poloÊ isÊ writtenÊ byÊ familiesÊ andÊ thereÊ hasÊ alwaysÊ beenÊ pairsÊ ofÊ siblings:Ê theÊ Menditeguys,Ê Dugans,Ê Dorignacs,Ê Heguys,Ê Harriots,Ê PieresÉ TheÊ worseÊ thingÊ thatÊ canÊ happenÊ toÊ aÊ poloÊ playerÊ isÊ toÊ notÊ haveÊ aÊ brother.Ê IÊ haveÊ fourÊ sisters.Ê (HeÊ admitsÊÊ amidÊ laughter).Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 49
IntervIew
EsaÊ industriaÊ sinÊ humo EntrevistaÊ aÊ LuisÊ Lalor,Ê PresidenteÊ deÊ laÊ Asociaci— nÊ ArgentinaÊ deÊ Polo EnÊ unÊ marcoÊ tanÊ elocuenteÊ comoÊ elÊ deÊ laÊ CopaÊ PotrillosÊ 2010,Ê Ê concertamosÊ Žst aÊ entrevistaÊ conÊ LuisÊ Lalor.Ê Ê NuncaÊ unÊ escenarioÊ m‡ sÊ correcto,Ê paraÊ escucharÊ aÊ unoÊ deÊ losÊ principalesÊ responsablesÊ deÊ lograrÊ queÊ enÊ Argentina,Ê elÊ poloÊ sigaÊ siendoÊ unaÊ avalanchaÊ deÊ nuevosÊ talentos.Ê CadaÊ a– oÊ enÊ elÊ ClubÊ LosÊ IndiosÊ deÊ SanÊ Miguel,Ê cientosÊ deÊ chicosÊ deÊ entreÊ 9Ê aÊ 14Ê a– osÊ seÊ danÊ citaÊ paraÊ sorprenderÊ aÊ localesÊ yÊ visitantes.
À Cu‡ lÊ esÊ elÊ rolÊ deÊ laÊ AAPÊ enÊ elÊ desarrolloÊ delÊ polo? LaÊ Asociaci— nÊ esÊ elÊ enteÊ rectorÊ delÊ polo:Ê elÊ queÊ manejaÊ laÊ disciplina,Ê losÊ h‡ ndicaps,Ê elÊ calendarioÊ yÊ Palermo.Ê EsÊ tambiŽ nÊ laÊ due– aÊ delÊ ComplejoÊ deÊÊ PilarÊ queÊ cuentaÊ conÊ ochoÊ canchas. LaÊ AAPÊ promueveÊ elÊ desarrolloÊ delÊ poloÊ aÊ travŽ sÊ deÊ laÊ contrataci— nÊ deÊ arbitros profesionales para semifinales y finales de torneos. Colabora con los clubesÊ m‡ sÊ chicosÊ enÊ elÊ desarrolloÊ deÊ suÊ estructura.Ê DictaÊ cursosÊ enÊ losÊÊ distintosÊ Ê torneos.Ê OrganizaÊ campeonatosÊ enÊ elÊ interiorÊ y,Ê œ ltimamente,Ê seÊ abocaÊ alÊ poloÊ deÊ menoresÊ auspiciandoÊ copasÊ todosÊ losÊ meses. IntentamosÊ conseguirÊ intensidad,Ê continuidadÊ yÊ expansi— nÊ enÊ materiaÊ deÊ torneosÊ deÊ poloÊ deÊ menores,Ê queÊ hoyÊ seÊ jueganÊ enÊ todoÊ elÊ pa’ s. HemosÊ logradoÊ inscribirÊ aÊ 300Ê chicosÊ menoresÊ deÊ 14Ê a– os,Ê aÊ losÊ cualesÊ lesÊ damos un carnet, están afiliados, tienen unÊ seguroÊ yÊ conÊ Ž lÊ puedenÊ entrarÊ gratisÊ aÊ PalermoÊ losÊ d’ asÊ delÊ Abierto,Ê adem‡ sÊ de otros beneficios. Otro segmento que influye en el desarrollo,Ê esÊ elÊ poloÊ deÊ mujeres.Ê EnÊ unÊ a– oÊ yÊ medioÊ hemosÊ logradoÊ queÊ seÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 50
inscribanÊ 300Ê mujeres,Ê aÊ unaÊ temporadaÊ de polo, que incluye una final en Palermo porÊ elÊ AbiertoÊ deÊ SanÊ Jorge,Ê otroÊ torneoÊ enÊ LaÊ Aguada,Ê enÊ ChapaÊ Uno,Ê Pilar,Ê JockeyÊ Club,Ê muchosÊ est‡ nÊ auspiciadosÊÊ porÊ laÊ AAP.
À C— moÊ manejaÊ laÊ AAPÊ tantaÊ cantidadÊ deÊ clubes?
Adem‡ s,Ê tienenÊ unÊ handicapÊ femenino,Ê queÊ ayudaÊ aÊ queÊ jueguenÊ torneosÊ conÊ condicionesÊ m‡ sÊ parejasÊ yÊ losÊ resultadosÊ sonÊ m‡ sÊ positivosÊ desdeÊ todoÊ puntoÊ deÊ vista.
LosÊ clubesÊ grandesÊ yÊ tradicionalesÊ sonÊ activosÊ comoÊ Hurlingham,Ê Tortugas,Ê CoronelÊ Su‡ rez.Ê Adem‡ sÊ existenÊ incorporadosÊ queÊ sonÊ clubesÊ m‡ sÊ peque– os.
À Cu‡ lÊ esÊ elÊ impactoÊ socioÊ econ— micoÊ queÊ tieneÊ elÊ poloÊ enÊ laÊ ProvinciaÊ deÊ BuenosÊ Aires?
LoÊ queÊ s’ Ê est‡ Ê habiendoÊ ahoraÊ sonÊ clubesÊ m‡ sÊ personales,Ê privados,Ê deÊ dosÊ oÊ tresÊ canchas,Ê queÊ seÊ sumanÊ aÊ laÊ masaÊ queÊ integranÊ laÊ AAP.
EsÊ unaÊ industriaÊ sinÊ humo,Ê industriaÊ aÊ cieloÊ abierto,Ê unaÊ industriaÊ deÊ caballos.Ê CreoÊ queÊ laÊ mayor’ aÊ deÊ laÊ genteÊ practicaÊ elÊ deporteÊ delÊ poloÊ porÊ elÊ amorÊ alÊ caballo.Ê HoyÊ seÊ haÊ expandidoÊ aÊ laÊ ciudadÊ yÊ esoÊ haceÊ queÊ laÊ genteÊ salgaÊ alÊ interiorÊ oÊ aÊ lasÊ afuerasÊ deÊ BuenosÊ AiresÊ paraÊ jugar. ElÊ centroÊ neur‡ lgicoÊ À est‡ Ê enÊ laÊ ProvinciaÊ deÊ BuenosÊ Aires? EsÊ ciertoÊ queÊ laÊ cantidadÊ deÊ clubesÊ queÊ existenÊ enÊ laÊ ProvinciaÊ deÊÊ BuenosÊ AiresÊ esÊ enorme.Ê Ê HayÊ unÊ totalÊÊ de 200 afiliados a la AsociaciónÊ ArgentinaÊ deÊ Polo.
LosÊ ClubesÊ seÊ dividenÊ porÊ categor’ as:Ê militares,Ê activos,Ê incorporados,Ê adherentesÊ yÊ aspirantes.
HemosÊ habladoÊ deÊ clubes,Ê desarrollo,Ê ni– osÊ yÊ mujeres.Ê MeÊ gustar’ aÊ queÊ noÊ dejemosÊ deÊ hablarÊ delÊ caballo,Ê unÊ eslab— nÊ muyÊ importanteÊ enÊÊ laÊ cadenaÊ delÊ desarrolloÊ delÊ poloÊ deÊ adentroÊ haciaÊ afuera,Ê deÊ ArgentinaÊÊ alÊ mundoÉ TodoÊ naceÊ desdeÊ elÊ caballo,Ê laÊ granÊ preocupaci— nÊ esÊ elÊ caballoÊ yÊ deÊ ah’ Ê seÊ vaÊ aÊ laÊ excelenciaÊ delÊ deporte.Ê UnÊ jugadorÊ enÊ lasÊ mismasÊ condicionesÊ dependeÊ unÊ 80%Ê delÊ caballoÊ yÊÊ ah’ Ê est‡ Ê todo. ElÊ trabajoÊ queÊ daÊ elÊ caballoÊ esÊ impresionante.
HaÊ aparecidoÊ unaÊ granÊ cantidadÊ deÊ organizacionesÊ deÊ cr’ as,Ê embriones,Ê laÊ cantidadÊ deÊ veterinariosÊ queÊ hanÊ conseguidoÊ trabajoÊ enÊ elÊ polo,Ê herreros,Ê petiseros,Ê domadoresÉ Ê EsÊ muchaÊ laÊ genteÊ queÊ seÊ mueveÊ enÊ tornoÊ alÊÊ caballo. ElÊ turismoÊ deÊ POLOÊ duranteÊ elÊÊ AbiertoÊ tambiŽ nÊ esÊ unÊ factorÊÊ importanteÊ É MuchosÊ extranjerosÊ lleganÊ aÊ ArgentinaÊ paraÊ invertir,Ê comprarÊ propiedades,Ê hacerÊ canchasÊ deÊ polo,Ê formarÊÊ organizacionesÊ deÊ cr’ a.Ê LeÊ danÊ trabajoÊ aÊ muchaÊ gente,Ê Ê yaÊ seanÊ polistas,Ê veterinarios,Ê herreros,Ê domadores,Ê esÊ muchaÊ laÊ genteÊ queÊ seÊ involucra. Espa– oles,Ê ingleses,Ê franceses,Ê italianosÊ vienenÊ paraÊ jugarÊ alÊ poloÊ duranteÊ laÊ temporadaÊ altaÊ oÊ deÊ oto– o. ElÊ poloÊ comoÊ generadorÊ deÊ riquezaÊ enÊ
Argentina:Ê À OcupaÊ unÊ puestoÊ relevanteÊ conÊ todoÊ loÊ queÊ mueveÊ aÊ suÊ alrededor? Si bien no cuento con datos oficiales, creo queÊ elÊ campoÊ ganaderoÊ tuvoÊ unaÊ bajaÊ enormeÊ productoÊ deÊ laÊ competenciaÊ deÊ laÊ sojaÊ yÊ siÊ hoyÊ tenemosÊ genteÊ queÊ sigueÊ andandoÊ aÊ caballoÊ esÊ graciasÊ aÊ losÊ caballosÊ deÊ polo.Ê ElÊ caballoÊ haÊ cobradoÊ unÊ protagonismoÊ queÊ antesÊ noÊ ten’ a.Ê ElÊ trabajoÊ relacionadoÊ conÊ elÊ caballoÊ enÊ lasÊ peque– asÊ ciudadesÊ esÊ graciasÊ alÊ polo. HaceÊ dosÊ a– osÊ seÊ produjeronÊ seisÊ milÊ embriones. AhoraÊ hemosÊ registradoÊ aÊ todosÊ losÊ polistasÊ yÊ esteÊ a– oÊ tenemosÊ tresÊ milÊ jugadoresÊ deÊ polo,Ê conÊ suÊ h‡ ndicapÊ pago,Ê seguroÊ deÊ vida,Ê carnet.Ê EstamosÊ muyÊ contentosÊ conÊ elÊ trabajoÊ queÊ seÊ est‡ Ê haciendo.Ê AlÊ tenerÊ tantaÊÊ genteÊ involucradaÊ loÊ queÊ necesitamosÊÊ
esÊ queÊ nosÊ llevenÊ alÊ exteriorÊ yÊ queÊÊ venganÊ losÊ extranjerosÊ aÊ aprenderÊ aÊ jugarÊ alÊ poloÊ yÊ aÊ divertirseÊ practicandoÊÊ unÊ deporteÊ sano,Ê queÊ ayudaÊ aÊÊ desarrollarÊ elÊ amorÊ aÊ losÊ caballosÊ yÊ queÊ involucraÊ aÊ todaÊ laÊ familia. El jugador profesional de polo oficia comoÊ embajadorÊ deÊ laÊ ArgentinaÊ yÊ deÊ laÊ Asociaci— nÊ ArgentinaÊ deÊ Polo. HayÊ tantasÊ cosasÊ paraÊ prestarÊ atenci— nÊ yÊ esÊ tanÊ adictivoÊ queÊ dejanÊ todoÊÊ porÊ esteÊ deporte.Ê LeÊ dedicanÊ todoÊÊ elÊ d’ a. LaÊ historiaÊ delÊ poloÊ laÊ marcanÊ lasÊÊ familiasÊ yÊ siempreÊ haÊ habidoÊ duplasÊ deÊ hermanos,Ê losÊ Menditeguy,Ê losÊ Dugan,Ê Dorignac,Ê Heguy,Ê Harriot,Ê PieresÉ LoÊ peorÊ queÊ teÊ puedeÊ pasarÊ comoÊ polistaÊ esÊ noÊ tenerÊ unÊ hermano.ÊYoÊ tengoÊ cuatro hermanas mujeres. (Nos confiesa entreÊ risas).Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 51
Abierto de Palermo
La Bocha by SnoopyPolo
52
Abierto de Palermo
Abierto
de Palermo 2010 Text by Hugo Suerte Photos by Snoopy Productions
La Bocha by SnoopyPolo 53
AbiertoÊ deÊ PAlermo
InÊ timeÊ historyÊ willÊ ultimatelyÊ putÊ thisÊ EllerstinaÊ quartetÊ inÊ theirÊ rightfulÊ placeÊ asÊ aÊ teamÊ that,Ê onÊ aÊ gloriousÊ SundayÊ atÊ theÊ CathedralÊ ofÊ Palermo,Ê broughtÊ anÊ eraÊ toÊ anÊ endÊ inÊ theÊ mostÊ resoundingÊ manner:Ê withÊ theÊ cupÊ heldÊ high,Ê withÊ theirÊ armsÊ inÊ theÊ air,Ê withÊ aÊ fondÊ farewell.Ê FacundoÊ andÊ GonzalitoÊ Pieres,Ê PabloÊ MacÊ DonoughÊ andÊ JuanÊ Mart’nÊ NeroÊ endedÊ 2010Ê withÊ aÊ strangeÊ feeling:Ê theÊ nextÊ timeÊ theyÊ willÊ seeÊ eachÊ otherÕ sÊ facesÊ againÊ inÊ ArgentinaÕ sÊ highgoalÊ season,Ê theyÊ willÊ notÊ beÊ changingÊ overÊ atÊ theÊ sameÊ tetheringÊ post.Ê TheÊ decisionÊ ofÊ theÊ PieresÊ family,Ê whichÊ isÊ likeÊ sayingÊ theÊ bodyÊ andÊ soulÊ ofÊ Ellerstina,Ê toÊ makeÊ roomÊ forÊ Nicol‡ s,Ê theÊ thirdÊ brotherÊ whoÊ hadÊ beenÊ knockingÊ onÊ theÊ door, led to a flurry of changes beforeÊ theÊ 2010Ê seasonÊ hadÊ evenÊ started.Ê AndÊ itÊ createdÊ aÊ dominoÊ effectÊ inÊ severalÊ teamsÊ whoÊ startedÊ theÊ TripleÊ CrownÊ tournamentsÊ knowingÊ thatÊ theirÊ squadsÊ hadÊ anÊ expiryÊ date.Ê TheseÊ changesÊ toÊ comeÊ wereÊ ofÊ particular significance for two quartets thatÊ overÊ theÊ lastÊ fewÊ yearsÊ hadÊ providedÊ theÊ ultimateÊ duelÊ inÊ Argentine polo: Ellerstina-La Dolfina.Ê TheÊ arrivalÊ ofÊ NicoÊ PieresÊ toÊ joinÊ hisÊ brothersÊ GonzalitoÊ andÊ Facundo,Ê andÊ theÊ departureÊ ofÊ JuanmaÊ NeroÊ andÊ PabloÊ MacÊ DonoughÊ toÊ joinÊ theÊ ranksÊ ofÊ none other than Adolfito Cambiaso,Ê ledÊ toÊ endlessÊ speculationÊ because,Ê atÊ thisÊ point,Ê whenÊ theÊ handoversÊ hadÊ alreadyÊ beenÊ decided,Ê theÊ importantÊ thingÊ wasÊ yetÊ toÊ happen:Ê Ê theÊ ballÊ hadÊ evenÊ notÊ startedÊ rolling. LikeÊ anyÊ sport,Ê theÊ speculationÊ onÊ whetherÊ suchÊ andÊ suchÊ aÊ playerÊ wouldÊ Òg iveÊ hisÊ allÓ, Ê knowingÊ thatÊ heÊ wouldÊ beÊ inÊ anotherÊ teamÊ theÊ nextÊ year,Ê startedÊ toÊ takeÊ root.Ê AndÊ ofÊ course,Ê itÊ implicatedÊ NeroÊ andÊ MacÊ Donough.Ê TheÊ morbidÊ fascinationÊ grewÊ whenÊ itÊ wasÊ revealedÊ thatÊ inÊ 2011Ê theyÊ wouldÊ don the colours of La Dolfina, EllerstinaÕ sÊ historicÊ rivalÊ ifÊ thereÊ everÊ wasÊ one,Ê theÊ twoÊ teamsÊ havingÊ featuredÊ inÊ heart-stoppingÊ finals and monopolised Argen-
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 54
tineÊ poloÊ withÊ theÊ exceptionÊ ofÊ oneÊ orÊ twoÊ appearancesÊ fromÊ LaÊ Aguada.Ê ButÊ soonÊ theÊ speculationÊ beganÊ toÊ runÊ outÊ ofÊ steam:Ê EllerstinaÕ sÊ victoriesÊ inÊ theÊ TortugasÊ andÊ HurlinghamÊ Opens,Ê andÊ theÊ chance,Ê onceÊ again,Ê toÊ clinchÊ theÊ covetedÊ TripleÊ Crown,Ê unitedÊ theÊ voicesÊ andÊ sentimentsÊ ofÊ theÊ fourÊ black-shirtedÊ playersÊ behindÊ oneÊ mission:Ê toÊ sayÊ farewellÊ inÊ theÊ bestÊ mannerÊ possible.Ê AndÊ thisÊ meantÊ oneÊ thingÊ andÊ oneÊ thingÊ only:Ê winning,Ê ofÊ course,Ê butÊ alsoÊ givingÊ theirÊ allÊ andÊ upholdingÊ theÊ Ô made-in-EllerstinaÕ Ê styleÊ ofÊ play,Ê whichÊ wasÊ partÊ ofÊ theirÊ veryÊ DNA. WhichÊ isÊ whyÊ theÊ onlyÊ wordsÊ toÊ comeÊ fromÊ theÊ lipsÊ ofÊ theÊ PieresÊ brothers,Ê NeroÊ andÊ MacÊ DonoughÊ were:Ê ÒW eÕ reÊ notÊ thinking of anything other than finishingÊ withÊ theÊ cupÊ liftedÊ aboveÊ ourÊ headsÓ. Ê TheÊ cup,Ê theÊ blessedÊ cupÊ thatÊ theyÊ wereÊ talkingÊ about,Ê was merely the final rung in their covetedÊ triadÊ ofÊ tournaments,Ê theÊ oneÊ thatÊ hadÊ eludedÊ themÊ inÊ 2005,Ê 2007Ê andÊ 2009.Ê EachÊ time,Ê their executioner was La Dolfina,Ê alwaysÊ inÊ extraÊ time,Ê alwaysÊ withÊ aÊ goldenÊ goalÊ betweenÊ theirÊ posts... WhatÊ legacyÊ hasÊ beenÊ leftÊ byÊ thisÊ EllerstinaÊ thatÊ weÊ willÊ neverÊ seeÊ again?Ê WhatÊ hasÊ beenÊ theirÊ message?Ê WhatÊ wasÊ theirÊ styleÊ ofÊ polo?Ê LetÕ sÊ startÊ withÊ theirÊ game:Ê likeÊ neverÊ before,Ê theÊ twoÊ teamsÊ thatÊ hoggedÊ the finals and reignitedÊ theÊ classicÊ hadÊ veryÊ diff e r e n tÊ styles.Ê LaÊ DolfinaÕ sÊ
Ô CambiasoÊ -Ê dependencyÕ ,Ê withÊ everythingÊ itÊ entails,Ê goodÊ andÊ bad,Ê wasÊ alwaysÊ metÊ withÊ EllerstinaÕ sÊ teamÊ spirit.Ê TheÊ history,Ê theÊ clashesÊ andÊ theÊ resultsÊ onlyÊ servedÊ toÊ heightenÊ theÊ controversyÊ overÊ whichÊ styleÊ isÊ best.Ê JudgingÊ byÊ theÊ results,Ê thingsÊ haveÊ beenÊ prettyÊ evenÊ overall.Ê WatchingÊ fromÊ theÊ stands,Ê aseptically,Ê oneÊ mightÊ leanÊ towardsÊ theÊ almostÊ monarchicÊ styleÊ thatÊ Adolfito imposesÊ withÊ hisÊ game:Ê theyÊ allÊ playÊ forÊ h i m ,Ê a n dÊ h eÊ
Abierto de PAlermo
La Bocha by SnoopyPolo 55
decidesÊ whatÊ toÊ doÊ withÊ eachÊ ball.Ê ItÕ sÊ that simple: “clear the field for me and IÕ llÊ showÊ youÊ theÊ wayÓ, Ê CambiasoÊ seemsÊ toÊ sayÊ inÊ everyÊ match.Ê ItÊ isÊ aÊ well-knownÊ approach,Ê andÊ oftenÊ aÊ successfulÊ one.Ê ButÊ itÊ isÊ questionedÊ byÊ some.Ê EllerstinaÊ standsÊ (orÊ stood,Ê toÊ beÊ precise)Ê inÊ markedÊ contrast.Ê TheyÊ haveÊ aÊ playerÊ whoÊ representsÊ poloÊ inÊ allÊ itsÊ glory.Ê IfÊ youÊ talkÊ toÊ formerÊ playersÊ nowÊ ofÊ 60Ê orÊ 70Ê yearsÊ ofÊ age,Ê thoseÊ whoÊ playedÊ inÊ theÊ memorableÊ encountersÊ betweenÊ CoronelÊ Su‡ rezÊ andÊ SantaÊ AnaÊ inÊ theÊ 1970s,Ê FacundoÊ PieresÊ isÊ consideredÊ theÊ paragonÊ ofÊ theÊ almostÊ perfectÊ player,Ê andÊ EllerstinaÊ theÊ teamÊ thatÊ rekindledÊ theÊ classicÊ game,Ê ofÊ hardÊ runningÊ andÊ hardÊ hitting,Ê soÊ highlyÊ valuedÊ inÊ theÊ past.Ê AnÊ oldÊ legend,Ê withÊ grandchildrenÊ playingÊ polo,Ê madeÊ anÊ interestingÊ comparisonÊ betweenÊ Adolfito and Facundo. He said: “Anything that Adolfito can do Facundo canÊ do.ÊTheÊ differenceÊ isÊ thatÊ CambiasoÊ decidesÊ toÊ playÊ alone;Ê FacundoÊ onÊ theÊ otherÊ handÊ playsÊ forÊ theÊ team,Ê whichÊ empowersÊ hisÊ teammatesÓ. OfÊ course,Ê EllerstinaÊ achievedÊ something equally as difficult: to become a teamÊ inÊ whichÊ allÊ fourÊ membersÊ performÊ toÊ theirÊ best.Ê IfÊ itÊ isÊ trueÊ thatÊ everythingÊ thatÊ CambiasoÊ canÊ doÊ FacundoÊ canÊ doÊ too,Ê weÊ wouldÊ haveÊ toÊ concludeÊ thatÊ EllerstinaÕ sÊ lotÊ isÊ veryÊ goodÊ andÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 56
precious,Ê becauseÊ theÊ magicÊ ofÊ theirÊ forwardÊ isÊ combinedÊ withÊ theÊ virtuesÊ ofÊ theÊ restÊ ofÊ theÊ team:Ê GonzalitoÊ isÊ anÊ increasinglyÊ all-terrainÊ numberÊ 2,Ê aÊ playerÊ thatÊ coversÊ hugeÊ swathesÊ ofÊ theÊ field, with incredible horses (unsurprisingly:Ê EllerstinaÊ haveÊ theÊ bestÊ poniesÊ inÊ theÊ world)Ê andÊ withÊ anÊ abilityÊ toÊ leadÊ withoutÊ shoutingÊ orÊ attitude.Ê HeÊ isÊ theÊ captain through influence. CloseÊ byÊ him,Ê PabloÊ MacÊ DonoughÊ isÊ anotherÊ gemÊ whoÊ hasÊ everything:Ê heÊ organisesÊ playÊ andÊ appearsÊ atÊ theÊ opposingÊ goal;Ê heÊ isÊ theÊ 1Ê whenÊ FacundoÊ retreats,Ê heÊ setsÊ theÊ hierarchy.Ê AndÊ theÊ gangÊ wouldÊ notÊ beÊ completeÊ withoutÊ theÊ oneÊ atÊ theÊ back,Ê thatÊ manÊ withÊ aÊ low profile and an extremely high standardÊ ofÊ polo,Ê aÊ 10-goalerÊ capableÊ ofÊ standingÊ upÊ toÊ theÊ giantÊ Cambiaso,Ê aÊ teammateÊ whoÊ isÊ alwaysÊ thereÊ toÊ saveÊ onÊ theÊ lineÊ orÊ doÊ theÊ pushing.Ê JuanÊ Mart’nÊ Nero,Ê theÊ bestÊ backÊ inÊ Argentina,Ê grewÊ andÊ prosperedÊ inÊ aÊ teamÊ which,Ê victorious,Ê isÊ sayingÊ farewellÊ toÊ ArgentineÊ polo.Ê AddedÊ toÊ thisÊ thereÊ isÊ aÊ no-less-importantÊ attribute:Ê theÊ mentalÊ strengthÊ ofÊ aÊ teamÊ thatÊ seemedÊ toÊ be stigmatised by the three finals lost atÊ Palermo.Ê ThisÊ timeÊ itÊ didÊ notÊ happen.Ê BecauseÊ thereÊ wasÊ goodÊ playÊ andÊ spirit. TheÊ threeÊ PieresÊ brothersÕ Ê desireÊ toÊ playÊ togetherÊ endsÊ EllerstinaÕ sÊ cycleÊ withÊ itsÊ originalÊ squad.Ê ItÊ isÊ aÊ shameÊ thatÊ
weÊ willÊ notÊ beÊ ableÊ toÊ continueÊ enjoyingÊ them,Ê particularlyÊ because,Ê lookingÊ toÊ theÊ future,Ê oneÊ imaginedÊ thatÊ theÊ fourÊ black-shirtedÊ playersÊ wouldÊ haveÊ manyÊ moreÊ seasonsÊ together.Ê TheyÊ areÊ allÊ youngerÊ thanÊ 30:Ê Gonzalito,Ê PabloÊ andÊ JuanmaÊ areÊ ofÊ theÊ sameÊ generation;Ê theÊ incredibleÊ qualityÊ ofÊ Facundo,Ê atÊ justÊ 24Ê yearsÊ ofÊ age,Ê makesÊ himÊ anÊ equalÊ inÊ hierarchyÊ andÊ experience.Ê ButÊ EllerstinaÊ endedÊ 2010Ê asÊ aÊ teamÊ thatÊ hasÊ madeÊ itsÊ mark.Ê TheÊ TripleÊ CrownÊ wasÊ theÊ cherryÊ onÊ top,Ê butÊ theÊ cakeÊ hadÊ beenÊ servedÊ aÊ longÊ timeÊ ago,Ê withÊ anÊ attractive,Ê traditionalÊ polo,Ê onÊ excellentÊ horses,Ê brilliantÊ inÊ itsÊ execution. EllerstinaÊ (withÊ thisÊ line-up),Ê addedÊ itsÊ nameÊ toÊ theÊ selectÊ groupÊ thatÊ hasÊ wonÊ theÊ TripleÊ Crown:Ê CoronelÊ Su‡ rezÊ (1972,Ê 1974,1975Ê andÊ 1977),Ê SantaÊ AnaÊ (1973),Ê EllerstinaÊ (1994,Ê withÊ Gonzalo senior, Adolfito Cambiaso, MarianoÊ AguerreÊ andÊ CarlosÊ Gracida)Ê andÊ LaÊ AguadaÊ (2003).Ê TheÊ advantageÊ is that their game was branded by fire: itÊ hasÊ beenÊ aÊ pleasureÊ toÊ watchÊ themÊ deployÊ theirÊ polo.Ê TheÊ disadvantageÊ isÊ that,Ê atÊ theÊ peakÊ ofÊ theirÊ game,Ê theyÊ decidedÊ toÊ endÊ itÊ all.Ê ThereÊ wasÊ noÊ teamÊ on the horizon other than La Dolfina (orÊ LaÊ Aguada,Ê perhaps),Ê whoÊ couldÊ seriouslyÊ competeÊ withÊ Ellerstina.Ê TheÊ cycleÊ isÊ over.Ê OnlyÊ timeÊ willÊ tellÊ whatÊ placeÊ thereÊ isÊ forÊ thisÊ teamÊ inÊ theÊ historyÊ books.Ê m
AbiertoÊ deÊ PAlermo
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 57
AbiertoÊ deÊ PAlermo
Abierto deÊ PalermoÊ 2010 La historia finalmente se tomará su tiempo para poner en el lugar correcto a este cuarteto de Ellerstina que, en un domingo glorioso en la Catedral de Palermo, cerraba un capítulo de la manera más soñada: con la copa en alto, con los brazos arriba, con un adiós sin reproches. Facundo y Gonzalito Pieres, Pablo Mac Donough y Juan Martín Nero terminaron el 2010 con esa rara sensación de que –la próxima vez que se volvieran a ver las caras en la temporada alta de Argentinano estarían cambiándose en el mismo palenque. La decisión de la familia Pieres –que es como decir el cuerpo y alma de Ellerstina- de hacerle un lugar a Nicolás, el tercer hermano varón que venía pidiendo cancha, precipitaba un cóctel de cambios cuando aún la temporada 2010 no había comenzado. Y provocaba un efecto dominó en varios equipos, que arrancaron los torneos de la Triple Corona sabiendo que sus formaciones tenían fecha de vencimiento. Esos cambios por venir involucraron especialmente a dos cuartetos que en el último lustro habían conformado el último duelo del polo argentino: Ellerstina-La Dolfina. La llegada de Nico Pieres para sumarse a Gonzalito y Facundo, y el corrimiento de Juanma Nero y Pablo Mac Donough nada menos
que a las huestes de Adolfito Cambiaso, abrieron un sinfín de especulaciones porque –a esa altura, cuando los traspasos ya estaban acordados- todavía faltaba lo más importante: que la bocha empezara a rodar. Como en todo deporte, la especulación sobre si tal o cual jugador “pondría todo” sabiendo que al año siguiente estaría en otro equipo, comenzaba a instalarse. Y, naturalmente, involucraba a Nero y Mac Donough. El morbo se acrecentaba al saber que 2011 los encontraría con la camiseta de La Dolfina, rival histórico de Ellerstina si lo hay, protagonistas ambos de finales infartantes, decididamente los monopolizadores del polo argentino salvo alguna aparición en el medio de La Aguada. Pero de a poco la especulación empezaba a desinflarse: los triunfos de Ellerstina en los Abiertos de Tortugas y Hurlingham, y la chance –una vez másde estar a las puertas de la ansiada Triple Corona, unieron las voces y el sentimiento de los cuatro jugadores de camiseta negra tras un mismo objetivo: despedirse de la mejor manera posible. Y esto no tenía demasiadas lecturas: ganando, naturalmente, pero también dejando todo y sosteniendo el estilo de juego “made in Ellerstina” que ya formaba parte de su ADN.
Por eso a los hermanos Pieres, a Nero y a Mac Donough sólo se les escuchaba decir: “No pensamos en nada más que en terminar levantando la copa”. La copa, la bendita copa de la que hablaban, no era sino la última escala hacia la deseada tríada de torneos, ésa que se les había negado en 2005, 2007 y 2009. Todas las veces, su verdugo fue La Dolfina, todas las veces en tiempo suplementario, todas las veces con un gol de oro que le gritaron en su propio mimbre… Qué deja este Elllerstina que ya no volverá a ser? Cuál ha sido su mensaje? Cuál su estilo de polo? Empecemos por el juego: como nunca antes, los dos equipos que acapararon finales y reavivaron el clásico han tenido estilos tan distintos. Es que a la “Cambiasodependencia” de La Dolfina –con todo lo que significa, para bien y para mal-, Ellerstina siempre le opuso su espíritu de equipo. La historia, los choques y sus resultados sólo han servido para acrecentar la polémica sobre qué estilo es el mejor. A juzgar por los resultados, la cosa ha sido en general pareja. Si miramos desde la tribuna, asépticamente, uno podrá volcarse por ese estilo casi monárquico que impone Adolfito con su juego: todos juegan para él, y él decide qué hacer con cada bocha. Así de simple: “límpienme la cancha que
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 59
AbiertoÊ deÊ PAlermo
yo les muestro el camino”, parece decir Cambiaso en cada partido. Es una apuesta. Conocida. Muchas veces exitosa.Y por algunos cuestionada. Ellerstina es (fue, para ser precisos) todo lo contrario. Tiene a un jugador que representa el polo en su excelencia. Si uno se pone a hablar con ex jugadores que hoy rondan los 60 y 70 años , aquellos que llegaron a jugar en medio de los memorables duelos de Coronel Suárez y Santa Ana en la década del ’70, verán en Facundo Pieres al biotipo del jugador casi perfecto, y a Ellerstina al equipo que volvió a traer al polo aquel juego clásico, de corrida y de palos largos tan valorado en el pasado. Una vieja gloria, con nietos jugando al polo, hacía una comparación interesante entre Adolfito y Facundo. Decía: “Todo lo que hace Adolfito lo puede hacer Facundo. La diferencia es que Cambiaso decide jugar solo; en cambio, Facundo lo hace para el equipo, lo que potencia a sus compañeros”. Es cierto, Ellerstina consiguió algo igualmente difícil: ser un equipo en el que sus cuatro integrantes rindan casi en su máxima expresión. Si uno diera por cierta esa definición de que todo lo que hace Cambiaso lo puede hacer Facundo, habría que concluir que es muy bueno y valioso lo de Ellerstina, entonces, porque a la magia de su delantero sumó las virtudes del resto: Gonzalito es un 2 cada vez más todoterreno, un jugador de enorme recorrido de cancha, increíblemente montado (bah, nada increíble: en el bunker de Ellerstina está el mejor lote de caballos del mundo) y con un liderazgo que no se manifiesta ni con gritos ni actitudes. Es el capitán desde la ascendencia. Pegadito a él, Pablo Mac Donough es otra joya que tiene todo para brillar: organiza el juego y aparece en el mimbre rival; es cuando Facundo se retrasa, es jerarquía siempre. El combo no podría estar completo sin mirar quién está en la puerta del fondo, ese hombre de bajo perfil y de altísimo polo, un 10 de hándicap capaz de aguantar al gigante de Cambiaso, un compañero que siempre está, para salvar sobre la línea o para empujar en la línea. Juan Martín Nero, el mejor back de Argentina, creció y se sostuvo en un equipo que –victorioso- se despide del polo argentino. A eso hay que agregarle una cuestión no menos importante: la fortaleza anímica de un equipo al que las tres finales perdidas en Palermo en suplementario parecían estigmatizarlo. Esta vez no ocurrió. Porque hubo juego y hubo espíritu. El deseo de los tres hermanos Pieres de jugar juntos pone un epílogo al ciclo de Ellerstina con su formación original. Es una lástima que no lo podamos seguir disfrutando, sobre todo porque –proyectándolo en el tiempo- uno imaginaba muchas temporadas más a los cuatro con la camiseta negra. Todos tienen menos de 30 años: Gonzalito, Pablo y Juanma son de una misma generación; la calidad increíble de Facundo –con sus 24 años- hace que lo iguale en jerarquía y experiencia. Pero Ellerstina se despidió en 2010 con el pasaporte sellado de los equipos que dejan huella. La Triple Corona fue la frutilla, pero el postre venía servido en bandeja desde hace tiempo, con un polo vistoso, tradicional, excelente en montados, brillante en las acciones. Así, Ellerstina sumaba su nombre (con esta formación) al selecto grupo que ganó la Triple Corona: Coronel Suárez (1972, 1974, 1975 y 1977), Santa Ana (1973), Ellerstina (1994, con Gonzalo padre, Adolfito Cambiaso, Mariano Aguerre y Carlos Gracida) y La Aguada (2003). La ventaja es que su juego quedó marcado a fuego: ha sido un placer verlos desplegar su polo. La desventaja es que –en la cúspide de su rendimiento- decidieron dar el adiós. No se veía en el horizonte otro equipo más que La Dolfina (La Aguada, tal vez) que se le podía plantar en serio a Ellerstina. El ciclo está terminado. Sólo el tiempo dirá en qué lugar de la historia quedará guardado este equipo. m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 60
Abierto de PAlermo
watch out! There’s always somebody snooping around
La Bocha by SnoopyPolo
62
Abierto de Palermo
La Bocha by SnoopyPolo 63
IntervIew
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 64
IntervIew
FacundoÊ uncovered WeÊ haveÊ watchedÊ himÊ growÊ inÊ theÊ poloÊ world.Ê MostÊ ofÊ usÊ canÊ rememberÊ himÊ in and around any polo club in the world, with his green eyes fixed on what was happening on the field and with a mature attitude for someone barely taller than theÊ sideboards.Ê Facundo,Ê theÊ son,Ê brother,Ê brother-in-law,Ê cousinÊ andÊ nephewÊ ofÊ topÊ playersÊ isÊ nowÊ simplyÊ theÊ FacundoÊ PieresÊ whoÊ weÊ allÊ knowÊ wellÊ asÊ aÊ poloist. InterviewÊ byÊ Mar’aÊ BolliniÊ Ê EditionÊ byÊ MaleÊ RetesÊ Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
ButÊ asideÊ fromÊ theÊ statistics,Ê theÊ tournamentsÊ wonÊ andÊ theÊ handicapsÊ achieved,Ê weÊ wantÊ toÊ knowÊ theÊÊ manÊ -Ê theÊ personÊ whoÊ isÊ behindÊ orÊ inÊ frontÊ ofÊ theÊ player.Ê AndÊ who,Ê whenÊ heÊ isÊ playing,Ê isÊ oneÊ ofÊ theÊ bestÊÊ inÊ theÊ world. IfÊ heÊ didnÕ tÊ haveÊ poloÊ inÊ theÊ blood,Ê whatÊ wouldÊ FacundoÊ PieresÊ beÊ doingÊ today?Ê Ê WhatÊ activitiesÊ thrillÊ youÊ asÊ muchÊ asÊ polo?Ê ItÊ wouldÊ haveÊ beenÊ somethingÊ sportrelated:Ê golf,Ê tennis,Ê whateverÊ IÊ wasÊ bestÊ at.Ê SomethingÊ relatedÊ toÊ beingÊ outside.Ê IÊ donÕ tÊ thinkÊ IÊ couldÊ everÊ haveÊ workedÊ in an office or shut up indoors. I could neverÊ liveÊ inÊ theÊ city.Ê IÊ loveÊ countrysideÊ andÊ outdoorÊ activities.Ê WhenÊ youÊ lookÊ backÊ inÊ time,Ê whatÊ isÊ your first memory of polo? MyÊ oldÊ manÊ winning.Ê SinceÊ aÊ veryÊ youngÊ ageÊ weÊ alwaysÊ wentÊ toÊ seeÊ himÊ play;Ê thatÕ sÊ howÊ IÊ gotÊ intoÊ it.Ê IÊ alreadyÊ likedÊ itÊ asÊ aÊ boyÊ whenÊ IÊ wentÊ toÊ seeÊ him.Ê
WhichÊ ofÊ yourÊ fatherÕ sÊ qualitiesÊ haveÊ hadÊ theÊ biggestÊ impactÊ onÊ youÊ asÊ aÊ poloÊ player?Ê Probably his positioning on the field, howÊ heÊ manoeuvredÊ Ê himselfÊ inÊ theÊ match.Ê WithoutÊ beingÊ aÊ reallyÊ talentedÊ playerÊ withÊ theÊ ball,Ê heÊ positionedÊ himselfÊ andÊ playedÊ withÊ hisÊ headÊ moreÊ thanÊ hisÊ body.Ê SecondlyÊ hisÊ wayÊ ofÊ organisingÊ himself;Ê heÊ isÊ aÊ personÊ whoÊ alwaysÊ competedÊ atÊ aÊ hundredÊ percent,Ê otherwiseÊ heÊ wouldnÕ tÊ play.Ê HeÊ alwaysÊ organisedÊ himselfÊ toÊ performÊ atÊ hisÊ best.Ê DoÊ youÊ thinkÊ heÊ broughtÊ thisÊ toÊ Ellerstina?Ê HeÊ neverÊ gaveÊ usÊ adviceÊ onÊ howÊ toÊ play,Ê onÊ howÊ toÊ hitÊ theÊ ballÊ orÊ anythingÊ likeÊ that.Ê HisÊ adviceÊ isÊ aboutÊ howÊ toÊ organiseÊ oneselfÊ wellÊ andÊ alwaysÊ tryÊ toÊ doÊ thingsÊ inÊ theÊ bestÊ possibleÊ way.Ê IfÊ youÊ areÊ goingÊ toÊ playÊ inÊ aÊ tournament,Ê makeÊ sureÊ youÊ haveÊ goodÊ horsesÊ andÊ alwaysÊ aimÊ toÊ win,Ê neverÊ speculate.Ê TheÊ aimÊ isÊ alwaysÊ toÊ win.Ê
WhatÊ playerÊ didÊ youÊ wantÊ toÊ beÊ likeÊ whenÊ youÊ wereÊ younger?Ê Him.Ê MyÊ dad.Ê ThenÊ GonzalitoÊ startedÊ toÊ playÊ andÊ IÊ watchedÊ himÊ aÊ lot,Ê inÊ theÊ EllerstinaÊ teamÊ inÊ whichÊ heÊ playedÊ withÊ Adolfito, Mariano and Lolo; they were alwaysÊ myÊ roleÊ models.Ê ItÊ wasÊ neverÊ aboutÊ beingÊ likeÊ them,Ê butÊ watchingÊ themÊ play.Ê WhatÊ doÊ youÊ imagineÊ aÊ matchÊ betweenÊ theÊ 2010Ê EllerstinaÊ andÊ theÊ Espada–a Ê ofÊ theÊ 80sÊ andÊ 90sÊ wouldÊ haveÊ beenÊ like? ToÊ beÊ honestÊ IÊ didnÕ tÊ haveÊ theÊ opportunity to see much of La Espadaña; IÊ wasÊ veryÊ youngÊ whenÊ theyÊ played.Ê ButÊ I did watch videos. They’re difficult to compare;Ê theÊ levelÊ ofÊ organisationÊ hasÊ goneÊ upÊ aÊ lot,Ê theÊ horsesÊ thatÊ weÊ hadÊ inÊ 2010Ê areÊ ofÊ aÊ differentÊ standardÊ toÊ theÊ onesÊ theyÊ hadÊ atÊ thatÊ time.Ê IÊ thinkÊ itÕ sÊ muchÊ higherÊ theseÊ days.Ê NowÊ youÊ can find the horse you want. You used toÊ seeÊ horsesÊ atÊ PalermoÊ thatÊ wereÊ tooÊ fastÊ forÊ thisÊ level.Ê NowadaysÊ speedÊ
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 65
IntervIew
isnÕ tÊ needed;Ê itÕ sÊ moreÊ aboutÊ technique,Ê whichÊ meansÊ stoppingÊ andÊ turningÊ roundÊ andÊ itÊ requiresÊ aÊ moreÊ agileÊ horse.Ê AtÊ PalermoÊ nowadaysÊ thereÊ areÊ noÊ badÊ horses.Ê Ê ItÊ seemsÊ likeÊ horsesÊ areÊ Ô programmedÕ Ê beforeÊ theyÊ areÊ bornÊ theseÊ days...Ê GenerallyÊ atÊ EllerstinaÊ weÊ lookÊ atÊ theÊ fatherÊ andÊ mother.Ê WeÊ decideÊ whichÊ motherÊ crossedÊ withÊ whichÊ fatherÊ couldÊ produceÊ aÊ goodÊ horse.Ê WeÊ assessÊ whatÊ couldÊ beÊ aÊ goodÊ combination.Ê AÊ lotÊ ofÊ progressÊ hasÊ beenÊ madeÊ inÊ thisÊ area.Ê You can watch videos to see which horseÊ workedÊ betterÊ forÊ you,Ê whichÊ performed less effectively, and you mix the combinations and try to find the bestÊ youÊ can.Ê HowÊ doÊ youÊ feelÊ aboutÊ playingÊ alongsideÊ yourÊ twoÊ brothersÊ inÊ theÊ Open for the first time this year? IÊ thinkÊ itÕ sÊ aÊ similarÊ feelingÊ toÊ whenÊ IÊ went to play in the Open for the first time;Ê itÕ sÊ likeÊ startingÊ again.Ê Ê WhenÊ IÊ wasÊ going to play in my first Open, from FebruaryÊ whenÊ theyÊ toldÊ meÊ IÊ spentÊ
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 66
theÊ wholeÊ yearÊ thinkingÊ aboutÊ it.Ê AndÊ theÊ sameÊ thingÊ isÊ happeningÊ now.Ê ItÕ sÊ aÊ newÊ team,Ê almostÊ completelyÊ new,Ê soÊ weÕ reÊ highlyÊ motivated.Ê TheÊ ideaÊ ofÊ playingÊ withÊ myÊ twoÊ brothersÊ isÊ whatÊ IÕ veÊ alwaysÊ wanted.Ê IÊ alwaysÊ imaginedÊ IÕ dÊ endÊ upÊ playingÊ withÊ them,Ê soÊ itÕ sÊ fantastic.Ê InÊ whatÊ wayÊ isÊ yourÊ relationshipÊ withÊ GonzalitoÊ differentÊ fromÊ theÊ oneÊ youÊ have with Nicolás on and off the field? Off the field it is very similar with both ofÊ them;Ê fortunatelyÊ weÊ getÊ onÊ veryÊ wellÊ andÊ weÊ donÕ tÊ haveÊ anyÊ problems.Ê But on-field it’s different perhaps because,Ê sinceÊ IÊ startedÊ playing,Ê IÕ veÊ beenÊ closeÊ toÊ Gonzalito;Ê sinceÊ IÊ beganÊ travellingÊ atÊ 14Ê yearsÊ ofÊ ageÊ IÕ veÊ alwaysÊ playedÊ withÊ GonzalitoÊ soÊ weÊ knowÊ eachÊ otherÊ well.Ê WeÊ alwaysÊ knowÊ whatÊ theÊ otherÊ oneÊ isÊ goingÊ toÊ do.Ê IÊ knowÊ whatÊ moveÊ heÕ sÊ goingÊ toÊ doÊ beforeÊ heÊ doesÊ it,Ê andÊ heÊ knowsÊ whatÊ IÕ mÊ goingÊ toÊ do.Ê WeÊ knowÊ eachÊ otherÊ byÊ heart.Ê NicoÊ andÊ IÊ havenÕ tÊ hadÊ theÊ chanceÊ toÊ playÊ togetherÊ soÊ muchÊ dueÊ toÊ theÊ ageÊ difference.Ê BitÊ byÊ bitÊ weÕ llÊ getÊ toÊ knowÊ eachÊ other.Ê
HowÊ doesÊ beingÊ soÊ immersedÊ inÊ theÊ poloÊ worldÊ affectÊ yourÊ personalÊ life?Ê IÊ thinkÊ youÊ adaptÊ toÊ whateverÊ comesÊ yourÊ way.Ê NobodyÊ madeÊ meÊ doÊ this;Ê IÊ doÊ itÊ becauseÊ IÊ likeÊ it,Ê notÊ justÊ becauseÊ IÊ likeÊ playingÊ andÊ IÊ likeÊ theÊ horsesÊ andÊ allÊ that,Ê butÊ becauseÊ IÊ likeÊ theÊ atmosphere.Ê AllÊ myÊ friendsÊ areÊ involvedÊ inÊ polo,Ê everyoneÊ IÊ know.Ê TheÊ factÊ isÊ itÕ sÊ somethingÊ IÊ chose,Ê thatÊ IÊ like,Ê andÊ IÊ haveÊ greatÊ time.Ê IÊ likeÊ travelling,Ê aboveÊÊ allÊ IÊ likeÊ playing,Ê andÊ IÊ likeÊ competing.Ê ThisÊ sportÊ hasÊ givenÊ meÊ allÊ theseÊ opportunities.Ê InÊ theÊ future,Ê willÊ youÊ doÊ theÊ sameÊ forÊ yourÊ childrenÊ asÊ yourÊ fatherÊ didÊÊ forÊ you?Ê Exactly the same... (he laughs). Yes, IÊ wouldÊ tryÊ toÊ doÊ theÊ sameÊ becauseÊ heÊ gaveÊ usÊ everything.Ê IÊ knowÊ heÊ didÊ everythingÊ heÊ couldÊ soÊ weÊ couldÊ keepÊ playing.Ê WhenÊ heÊ realisedÊ thatÊ heÊ wasÊ goingÊ toÊ stopÊ playing,Ê heÊ devotedÊ himselfÊ completelyÊ toÊ usÊ soÊ weÊ couldÊ tryÊ andÊ getÊ toÊ theÊ top.Ê AtÊ noÊ timeÊ didÊ heÊ forceÊ usÊ norÊ putÊ pressureÊ onÊ us.Ê ItÊ wasÊ alwaysÊ naturalÊ andÊ IÊ thinkÊ thatÊ
IntervIew
ifÊ IÊ hadÊ theÊ chanceÊ toÊ doÊ itÊ likeÊ him,Ê I would, definitely. DescribeÊ toÊ meÊ youÊ idealÊ woman.ÊÊ DoÊ youÊ alreadyÊ knowÊ her?Ê (He laughs) I’m trying to get to know her...Ê YourÊ placeÊ inÊ theÊ world?Ê Pilar,Ê withoutÊ aÊ doubt.Ê YourÊ bestÊ mare?Ê TheyÊ changeÊ everyÊ year;Ê rightÊ nowÊ IÕ dÊ sayÊ IÊ haveÊ three.Ê ButÊ aÊ mareÊ thatÊ IÕ llÊ neverÊ forgetÊ isÊ Timba,Ê whichÊ isÊ theÊ horseÊ IÊ startedÊ outÊ with;Ê IÊ playedÊ twoÊ chukkasÊ withÊ herÊ andÊ sheÊ wasÊ alwaysÊ theÊ bestÊ mare.Ê NowÊ IÊ haveÊ MechaÊ inÊ BuenosÊ Aires;Ê IÊ boughtÊ herÊ twoÊ yearsÊ agoÊ andÊ sheÊ isÊ amongÊ myÊ bestÊ mares,Ê alongsideÊ Far‡ ndulaÊ andÊ Spooky.Ê YourÊ mostÊ memorableÊ match?Ê InÊ 2003,Ê whenÊ IÊ playedÊ withÊ dadÊ andÊ GonzalitoÊ andÊ weÊ beatÊ Chapalefœ Ê II.Ê AÊ matchÊ thatÊ isÊ bestÊ forgotten?Ê The 2009 final. A dream to fulfil? Ê ToÊ winÊ withÊ myÊ twoÊ brothers,Ê toÊ winÊ Palermo.Ê WhatÊ makesÊ youÊ angry?Ê ToÊ beÊ honestÊ IÊ usedÊ toÊ getÊ angryÊ muchÊ moreÊ easilyÊ thanÊ IÊ doÊ now.Ê AsÊ aÊ boyÊ IÊ wasÊ veryÊ hotÊ headed;Ê anyÊ littleÊ thingÊ annoyedÊ meÊ andÊ IÊ didnÕ tÊ haveÊ muchÊ patience.Ê NowÊ thereÊ arenÕ tÊ many things that annoy me. You have toÊ doÊ somethingÊ prettyÊ badÊ toÊ makeÊÊ meÊ angry.Ê
much.Ê Ê InÊ polo,Ê weÊ grewÊ inÊ hisÊ likeness.Ê TheÊ thingÊ thatÊ taughtÊ meÊ theÊ mostÊ wasÊ watchingÊ myÊ oldÊ man.Ê AndÊ alsoÊ Gonzalito,Ê playingÊ withÊ himÊ andÊ talkingÊ toÊ him.Ê TheÊ truthÊ isÊ youÊ areÊ anÊ exampleÊ toÊ followÊ forÊ manyÊ youngstersÊ involvedÊ inÊ thisÊ sport;Ê whatÊ adviceÊ wouldÊ youÊ givenÊ them?Ê TheÊ onlyÊ thingÊ IÊ canÊ sayÊ toÊ themÊ isÊ toÊ neverÊ believeÊ it,Ê toÊ neverÊ thinkÊ they are exceptional, that they know whatÊ theyÊ areÊ doingÊ andÊ areÊ goingÊ toÊ winÊ everything.Ê Ê ItÊ allÊ hasÊ toÊ happenÊ bitÊ byÊ bitÊ andÊ asÊ naturallyÊ asÊ possible.Ê ParentsÊ putÊ aÊ lotÊ ofÊ pressureÊ onÊ youngstersÊ andÊ theÊ kidsÊ dependÊ onÊ themÊ utterly.Ê TheyÊ wantÊ themÊ toÊ playÊ wellÊ andÊ theyÕ reÊ alwaysÊ onÊ theirÊ backs.Ê IÊ thinkÊ itÕ sÊ moreÊ naturalÊ ifÊ theÊ youngstersÊ playÊ whenÊ theyÊ wantÊ toÊ play,Ê andÊ ifÊ theyÊ donÕ tÊ wantÊ toÊ thenÊ theyÊ donÕ t,Ê andÊ ifÊ theyÊ playÊ well,Ê great,Ê andÊ ifÊ not,Ê badÊ luck.Ê ItÕ sÊ allÊ changingÊ aÊ lot.Ê IÊ canÊ senseÊ thatÊ forÊ myÊ oldÊ manÕ sÊ generation,Ê orÊ thoseÊ beforeÊ him, all of this required much sacrificeÊ thanÊ itÊ doesÊ forÊ us.Ê WeÊ haveÊ alwaysÊ hadÊ groomsÊ andÊ horses,Ê theÊ importantÊ thingÊ isÊ toÊ remainÊ humble.Ê You can have eight horses, all the groomsÊ youÊ needÊ andÊ stillÊ beÊ humble.Ê PlayÊ poloÊ becauseÊ youÊ wantÊ to,Ê notÊ becauseÊ youÊ haveÊ horsesÊ andÊ itÊ comesÊ fromÊ above.Ê IfÊ youÕ reÊ goingÊ toÊ play,Ê takeÊ itÊ seriouslyÊ andÊ focusÊ onÊ whatÊ youÊ haveÊ toÊ do.Ê Ê TheÊ importantÊ thingÊ isÊ theÊ lessonsÊ thatÊ aÊ fatherÊ teachesÊ hisÊ son.Ê If you don’t make the sacrifice, if you donÕ tÊ haveÊ theÊ desire,Ê ifÊ youÊ donÕ tÊ goÊ toÊ theÊ stables,Ê ifÊ youÊ donÕ tÊ tryÊ toÊ learnÊ aboutÊ horses,Ê toÊ buyÊ horses,Ê youÊ wonÕ tÊ improve. You need more than just beingÊ ableÊ toÊ playÊ forÊ freeÊ andÊ havingÊ theÊ bestÊ horses.Ê
IsÊ thereÊ anyoneÊ thatÊ criticisesÊ youÊ harshly?Ê DoÊ youÊ acceptÊ criticism?Ê
SupposingÊ youÊ wereÊ chairmanÊ ofÊ theÊ FIP,Ê whatÊ wouldÊ youÊ doÊ toÊ improveÊ theÊ poloÊ world?Ê
Yes, if I think the criticism is well founded,Ê IÊ acceptÊ it.Ê MyÊ familyÊ neverÊ criticisedÊ me,Ê butÊ theyÊ tellÊ meÊ thingsÊ toÊ helpÊ meÊ whenÊ theyÊ seeÊ thatÊ IÕ mÊ doingÊ somethingÊ wrong.Ê InÊ thisÊ areaÊ theÊ person who had the most influence on meÊ wasÊ perhapsÊ myÊ mum.Ê DadÊ doesnÕ tÊ getÊ involved,Ê whetherÊ weÕ reÊ playingÊ wellÊ orÊ not.Ê HeÊ doesnÕ tÊ giveÊ hisÊ opinionÊ
OneÊ thingÊ thatÊ canÊ beÊ improvedÊÊ isÊ televisionÊ coverage.Ê ArgentinaÊ isÊ whereÊ theÊ mostÊ importanceÊ isÊÊ attachedÊ toÊ theÊ sport;Ê thereÕ sÊ ESPN,Ê itÕ sÊ inÊ theÊ newsÊ everyÊ day.Ê InÊ otherÊ countriesÊ thisÊ doesnÕ tÊ happen.Ê IÊ thinkÊ itÕ sÊ allÊ aboutÊ television;Ê theÊÊ onlyÊ wayÊ forÊ poloÊ toÊ growÊ isÊ viaÊÊ theÊ media.Ê
EllerstinaÊ hadÊ aÊ certainÊ FacundoÊ PieresÊ untilÊ 2009Ê andÊ sinceÊ thenÊ weÊ haveÊ startedÊ toÊ seeÊ aÊ differentÊ FacundoÊ Pieres.Ê AreÊ youÊ awareÊ ofÊ this?Ê TheÊ ideaÊ ofÊ leadingÊ theÊ teamÊ aÊ bitÊ isÊ notÊ somethingÊ IÊ seeÊ asÊ aÊ burden;Ê itÕ sÊ somethingÊ IÊ feelÊ IÊ canÊ doÊ andÊ IÊ haveÊ funÊ doingÊ it.Ê WhenÊ IÊ playÊ withÊ Gonzalito,Ê weÊ bothÊ feelÊ likeÊ leaders.Ê ToÊ beÊ honestÊ IÊ couldÊ seeÊ thatÊ IÊ playedÊ differentlyÊ overseasÊ andÊ inÊ Argentina.Ê AfterÊ travellingÊ IÊ returnedÊ homeÊ andÊ feltÊ likeÊ IÊ hadÊ lessÊ responsibilityÊ withinÊ the team. I relaxed more and let the othersÊ doÊ more.Ê WhenÊ IÊ toldÊ youÊ thatÊ theÊ matchÊ IÊ wantÊ toÊ forgetÊ isÊ
Ê AsÊ aÊ boyÊ IÊ wasÊ veryÊ hotÊ headed;Ê anyÊ littleÊ thingÊ annoyedÊ meÊ andÊ IÊ didnÕ tÊ haveÊ muchÊ patience.Ê Ê NowÊ thereÊ arenÕ tÊ manyÊ thingsÊ thatÊ upsetÊ me. the 2009 final, it’s because I felt like IÊ didnÕ tÊ doÊ anything;Ê IÊ wentÊ toÊ playÊ inÊ a Palermo final and hardly realised it. The match flew by and we lost. If thereÊ wasÊ someoneÊ whoÊ shouldÊ haveÊ madeÊ aÊ bitÊ moreÊ effortÊ perhapsÊ itÊ wasÊ me.Ê 2009Ê helpedÊ meÊ toÊ sayÊ Òh ey,Ê getÊ yourÊ actÊ togetherÓ. Ê TheÊ changeÊ inÊ theÊÊ teamÊ alsoÊ helped.Ê OtherÊ years,Ê whenÊ JuanÊ Mart’nÊ wasÊ there,Ê outÊ ofÊ respectÊ andÊ forÊ theÊ teamÊ IÊ didnÕ tÊ wantÊ toÊ proclaimÊ myselfÊ asÊ aÊ leader.Ê Ê IÊ feltÊ thatÊ weÊ hadÊ doneÊ everythingÊ wrongÊ inÊ 2009Ê andÊ IÊ saidÊ IÕ mÊ goingÊ toÊ playÊ myÊ way.Ê IfÊ itÊ works,Ê great,Ê andÊ ifÊ not,Ê thenÊ atÊ leastÊ IÊ tried.Ê WeÊ wereÊ playingÊ inÊ aÊ wayÊ thatÊ didnÕ tÊ comeÊ naturallyÊ toÊ me.Ê 2008Ê andÊ 2009Ê wereÊ yearsÊ inÊ whichÊ IÊ didÊ thingsÊ IÊ shouldnÕ tÊ haveÊ done.Ê FortunatelyÊ IÊ realisedÊ andÊ decidedÊ toÊ change.Ê InÊ factÊ whatÊ IÊ didÊ wasÊ toÊ inventÊ moreÊ andÊÊ playÊ myÊ way...Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 67
IntervIew
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 68 68
IntervIew
Facundo
m‡ sÊ all‡
Lo hemos visto crecer en el ámbito del polo mundial. Una gran mayoría puede recordarloÊ enÊ losÊ alrededoresÊ deÊ cualquierÊ clubÊ deÊ poloÊ delÊ mundo,Ê conÊ susÊ verdes ojos fijos en lo que sucedía en la cancha y una actitud madura para alguien queÊ apenasÊ superabaÊ laÊ alturaÊ deÊ lasÊ tablas.
Facundo,Ê elÊ hijo,Ê elÊ hermano,Ê elÊ cu– ado,Ê elÊ primoÊ yÊ elÊ sobrinoÊ deÊ jugadoresÊ deÊ altoÊ nivel,Ê esÊ yaÊ simplementeÊ FacundoÊ Pieres,Ê alÊ queÊ muyÊ bienÊ conocemosÊ comoÊ jugador.
AlgoÊ siempreÊ relacionadoÊ conÊ elÊ deporte,Ê golfÊ oÊ tenis,Ê loÊ queÊ meÊ salgaÊ mejor.Ê AlgoÊ relacionadoÊ conÊ estarÊ afuera.Ê
PeroÊ lejosÊ deÊ lasÊ estad’ sticas,Ê losÊ torneosÊ ganadosÊ yÊ losÊ h‡n dicapsÊ conseguidos,Ê queremosÊ conocerÊ alÊ hombre.
YoÊ creoÊ queÊ nuncaÊ hubieseÊ podidoÊ trabajar en una oficina o estar encerrado. NuncaÊ podr’ aÊ vivirÊ enÊ laÊ ciudad.Ê MeÊ encantanÊ lasÊ actividadesÊ deÊ campoÊ yÊ elÊ aireÊ libre.Ê
EseÊ queÊ est‡Ê detr‡sÊ oÊ delanteÊ delÊ jugador.Ê YÊ queÊ cuandoÊ esÊ jugador,Ê esÊ unoÊ deÊ losÊ mejoresÊ delÊ mundo.Ê
CuandoÊ mirasÊ haciaÊ atr‡ sÊ enÊ elÊÊ tiempo,Ê Àc u‡ lÊ esÊ tuÊ primerÊ recuerdoÊÊ deÊ polo?Ê
SiÊ noÊ tuvieraÊ poloÊ enÊ laÊ sangre,Ê qÀ uŽ Ê estar’ aÊ haciendoÊ FacundoÊ PieresÊ hoy?Ê À quŽ Ê actividadesÊ teÊ entusiasmanÊ tantoÊ comoÊ elÊ polo?Ê
MiÊ viejoÊ jugando.Ê DesdeÊ muyÊ chicoÊ siempreÊ ’ bamosÊ aÊ verloÊ jugar,Ê as’ Ê esÊ comoÊ arranquŽ ,Ê yaÊ meÊ gustabaÊ desdeÊ chicoÊ cuandoÊ loÊ ibaÊ aÊ ver.
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 70
ÀC u‡ lesÊ sonÊ lasÊ cualidadesÊ deÊ tuÊ viejoÊ queÊ m‡ sÊ teÊ impactanÊ c— moÊ polista? ProbablementeÊ laÊ maneraÊ deÊ ubicarseÊ enÊ laÊ cancha;Ê Ê c— moÊ seÊ manejabaÊ enÊ elÊ partido.Ê SinÊ serÊ unÊ jugadorÊ sœ perÊ talentosoÊ conÊ laÊ pelota,Ê seÊ ubicabaÊ yÊ jugabaÊ conÊ laÊ cabezaÊ m‡sÊ queÊ conÊ elÊ cuerpo. EnÊ segundoÊ lugar,Ê suÊ maneraÊ deÊ organizarse,Ê esÊ unaÊ personaÊ queÊ siempreÊ jugabaÊ alÊ cienÊ porÊ cien,Ê siÊ noÊ estabaÊ aÊ eseÊ nivelÊ noÊ jugaba,Ê seÊ organizabaÊ siempreÊ paraÊ lograrÊ loÊ mejor. À CreŽ sÊ queÊ esoÊ loÊ traslad— Ê aÊ laÊ Ellerstina?Ê ƒ lÊ nuncaÊ nosÊ dioÊ consejosÊ deÊ comoÊ jugar,Ê
IntervIew
deÊ comoÊ pegarleÊ aÊ laÊ pelotaÊ yÊ esasÊ cosas.Ê LosÊ consejosÊ sonÊ acercaÊ deÊ comoÊ organizarseÊ bienÊ yÊ siempreÊ presentarteÊ aÊ hacerÊ algoÊ deÊ laÊ mejorÊ manera. SiÊ teÊ vasÊ aÊ jugarÊ aÊ unÊ torneo,Ê estarÊ bienÊ montado,Ê yÊ siempreÊ apuntandoÊ aÊ ganar,Ê nuncaÊ especular.Ê SiempreÊ aÊ ganar. À AÊ quiŽ nÊ quer’ asÊ parecerteÊ comoÊ jugadorÊ cuandoÊ erasÊ m‡ sÊ peque– o?
CuandoÊ ibaÊ aÊ jugarÊ miÊ primerÊ Abierto,Ê desdeÊ febreroÊ cuandoÊ meÊ loÊ dijeron,Ê pasŽ Ê todoÊ elÊ a– oÊ pensandoÊ enÊ eso.Ê YÊ loÊ mismoÊ meÊ est‡ Ê pasandoÊ ahora.Ê EsÊ unÊ equipoÊ nuevo,Ê casiÊ nuevoÊ totalmente,Ê as’ Ê queÊ estamosÊ muyÊ motivados,Ê laÊ ideaÊ deÊ jugarÊ conÊ misÊ dosÊ hermanosÊ esÊ loÊ queÊ siempreÊ quise,Ê meÊ imaginabaÊ queÊ terminar’ aÊ jugandoÊ conÊ ellos,Ê as’ Ê queÊ esÊ espectacular.Ê
ElÊ d’ aÊ deÊ ma– anaÊ À har’ asÊ loÊ mismoÊ queÊ hizoÊ tuÊ padreÊ paraÊ conÊ susÊ hijos?
AÊ Ž l.Ê AÊ pap‡ .Ê Ê DespuŽ sÊ GonzalitoÊ empez— Ê aÊ jugarÊ yÊ yoÊ aÊ mirarloÊ muchoÊ aÊ Ž l.Ê EnÊ elÊ equipoÊ deÊ EllerstinaÊ queÊ jugaba con Adolfito, Mariano y Lolo, ellosÊ siempreÊ fueronÊ miÊ modelo.Ê NuncaÊ fueÊ serÊ c— moÊ ellos,Ê sinoÊ mirarÊ c— moÊ jugaban.
IgualitoÉ Ê (r’ e).Ê S’ ,Ê tratar’ aÊ deÊ hacerÊ loÊ mismoÊ porqueÊ nosÊ dioÊ todo.Ê SŽ Ê queÊ Ž lÊ hizoÊ todoÊ paraÊ queÊ nosotrosÊ pudiŽ ramosÊ seguirÊ jugando.Ê CuandoÊ Ž lÊ seÊ dioÊ cuentaÊ queÊ ibaÊ aÊ dejarÊ deÊ jugar,Ê seÊ dedic— Ê cienÊ porÊ cientoÊ aÊ nosotrosÊ paraÊ queÊ trat‡ ramosÊ deÊ llegarÊ aÊ loÊ m‡ sÊ alto.Ê EnÊ ningœ nÊ momentoÊ nosÊ oblig— ,Ê niÊ nosÊ pusoÊ presi— n.Ê SiempreÊ fueÊ naturalÊ yÊ yoÊ creoÊ queÊ siÊ tuvieraÊ laÊ posibilidadÊ deÊ hacerloÊ comoÊ Ž l,Ê loÊ har’ a,Ê seguro.Ê
À C— moÊ teÊ imaginasÊ unÊ partidoÊ entreÊ EllerstinaÊ 2010Ê yÊ laÊ Espada– aÊ deÊ losÊ 80Ê yÊ 90Ê ? LaÊ verdadÊ esÊ queÊ noÊ tuveÊ laÊ oportunidadÊ deÊ verÊ demasiadoÊ deÊ LaÊ Espada– a,Ê eraÊ muyÊ chicoÊ cuandoÊ jugaban.Ê PeroÊ s’ Ê mirŽ Ê videos.Ê EsÊ dif’ cilÊ comparar,Ê elÊ nivelÊ deÊ organizaci— nÊ haÊ crecidoÊ mucho,Ê elÊ nivelÊ deÊ caballosÊ queÊ tenemosÊ enÊ elÊ 2010Ê esÊ distintoÊ alÊ nivelÊ queÊ hab’ aÊ enÊ aquelÊ momento.Ê YoÊ creoÊ queÊ hoyÊ enÊ d’ aÊ esÊ muyÊ superior.Ê HoyÊ seÊ puedeÊ buscarÊ elÊ caballoÊ queÊ unoÊ quiere.Ê AntesÊ ve’ asÊ enÊ PalermoÊ caballosÊ queÊ andabanÊ disparadosÊ paraÊ eseÊ nivel.Ê HoyÊ porÊ hoy,Ê noÊ haceÊ faltaÊ laÊ velocidadÊ sinoÊ m‡ sÊ laÊ tŽ cnica,Ê queÊ esÊ Ê pararÊ yÊ doblarÊ yÊ queÊ requiereÊ m‡ sÊ agilidadÊ porÊ parteÊ delÊ caballo.Ê Ê EnÊ PalermoÊ hoy,Ê noÊ vesÊ caballosÊ malos. ParecieraÊ queÊ hoyÊ losÊ caballosÊ seÊ Ò programanÓ Ê antesÊ deÊ queÊ nazcanÉ PorÊ loÊ generalÊ enÊ Ellerstina,Ê miramosÊ elÊ padreÊ yÊ laÊ madre.Ê SeleccionamosÊ deÊ quŽ Ê madre,Ê cruzadaÊ conÊ quŽ Ê padreÊ puedeÊ salirÊ unÊ buenÊ caballo.Ê AnalizamosÊ cu‡ lÊ puedeÊ serÊ unaÊ buenaÊ combinaci— n.Ê Avanz— Ê muchoÊ eso,Ê podŽ sÊ verÊ videosÊ enÊ losÊ queÊ seÊ veÊ queÊ caballoÊ teÊ anduvoÊ mejor,Ê cu‡ lÊ rindi— Ê menosÊ yÊ vasÊ mezclandoÊ lasÊÊ combinacionesÊ yÊ tratandoÊ deÊ buscarÊ loÊ mejorÊ queÊ puedas.Ê Ê Ê À QuŽ Ê teÊ generaÊ debutarÊ esteÊ a– oÊ enÊ elÊ AbiertoÊ conÊ tusÊ dosÊ hermanos? YoÊ creoÊ queÊ esÊ unaÊ sensaci— nÊ parecidaÊ aÊ laÊ queÊ tuveÊ cuandoÊ ibaÊ aÊ jugarÊ elÊ AbiertoÊ porÊ primeraÊ vez,Ê esÊ comoÊ volverÊ aÊ empezar.
enÊ esto;Ê loÊ hagoÊ porqueÊ meÊ gusta,Ê noÊ s— loÊ meÊ divierteÊ jugarÊ yÊ losÊ caballosÊ yÊ todoÊ eso,Ê sinoÊ queÊ meÊ divierteÊ elÊ ambiente,Ê tengoÊ todosÊ misÊ amigosÊ alrededorÊ delÊ polo,Ê Ê todaÊ laÊ genteÊ queÊ conozco.Ê LaÊ verdadÊ queÊ esÊ algoÊ queÊ eleg’ Ê yo,Ê queÊ meÊ gustaÊ yÊ laÊ pasoÊ bien.Ê MeÊ gustaÊ viajar,Ê meÊ gustaÊ jugarÊ sobreÊ todoÊ yÊ meÊ gustaÊ estarÊ compitiendo.Ê Ê EsteÊ deporteÊ meÊ daÊ todasÊ esasÊ oportunidades.Ê
Descr’ bemeÊ aÊ tuÊ mujerÊ ideal.Ê À YaÊ laÊ conoces?Ê (R’ e)Ê EstoyÊ tratandoÊ deÊ conocerlaÉ À TuÊ lugarÊ enÊ elÊ mundo?Ê Pilar,Ê seguro.Ê À EnÊ quŽ Ê seÊ diferenciaÊ tuÊ relaci— nÊ conÊ GonzalitoÊ deÊ laÊ queÊ tenŽ sÊ conÊ Nicol‡ sÊ dentroÊ yÊ fueraÊ deÊ laÊ cancha?Ê AfueraÊ deÊ laÊ canchaÊ esÊ muyÊ parecidaÊ conÊ losÊ dos,Ê porÊ suerteÊ nosÊ llevamosÊ muyÊ bienÊ todosÊ yÊ noÊ tenemosÊ ningœ nÊ problema.Ê PeroÊ quiz‡ Ê adentroÊ esÊ distintoÊ porqueÊ desdeÊ queÊ arranquŽ Ê aÊ jugarÊ siempreÊ estuveÊ cercaÊ deÊ Gonzalito,Ê Ê desdeÊ queÊ conÊ 14Ê a– os,Ê empecŽ Ê aÊ viajar,Ê juegoÊ conÊ GonzalitoÊ siempre,Ê Ê nosÊ conocemosÊ mucho.Ê ConocemosÊ bienÊ queÊ esÊ loÊ queÊ vaÊ hacerÊ elÊ otroÊ siempre.Ê YoÊ seÊ quŽ Ê jugadaÊ vaÊ hacerÊ antesÊ deÊ queÊ laÊ haga,Ê yÊ Ž lÊ sabeÊ loÊ queÊ voyÊ aÊ hacerÊ yo.Ê NosÊ conocemosÊ deÊ memoria.
À TuÊ mejorÊ yegua?Ê TodosÊ losÊ a– osÊ cambian,Ê ahoraÊ teÊ dir’ aÊ queÊ tengoÊ tres.Ê PeroÊ unaÊ yeguaÊ queÊ noÊ meÊ voyÊ aÊ olvidarÊ nuncaÊ esÊ laÊ TimbaÊ queÊ esÊ conÊ laÊ queÊ yoÊ arranquŽ ,Ê laÊ jugabaÊ dosÊ chukkers,Ê yÊ siempreÊ fueÊ miÊ mejorÊ yegua.Ê AhoraÊ tengoÊ laÊ MechaÊ enÊ BuenosÊ Aires,Ê laÊ comprŽ Ê haceÊ 2Ê a– osÊ yÊ esÊ deÊ misÊ mejoresÊ yeguas,Ê tambiŽ nÊ laÊ Far‡ ndulaÊ yÊ laÊ Spooky.Ê À TuÊ partidoÊ inolvidable? EnÊ elÊ 2003,Ê cuandoÊ jugamosÊ conÊ Pap‡ Ê yÊ GonzalitoÊ yÊ leÊ ganamosÊ aÊ Chapalefœ Ê II. UnÊ partidoÊ queÊ esÊ mejorÊ olvidar?Ê
ConÊ NicoÊ todav’ aÊ noÊ tuveÊ laÊ posibilidadÊ deÊ jugarÊ tantoÊ juntosÊ porÊ laÊ diferenciaÊ deÊ edad.Ê DeÊ aÊ pocoÊ nosÊ vamosÊ aÊ irÊ conociendo.
La final del 2009.
À C— moÊ afect— Ê tuÊ vidaÊ personalÊ elÊ hechoÊ deÊ estarÊ tanÊ sumergidoÊ enÊ elÊ mundoÊÊ delÊ polo?Ê
GanarÊ conÊ misÊ dosÊ hermanos,Ê Ê ganarÊ Palermo.
YoÊ creoÊ queÊ unoÊ seÊ vaÊ adaptandoÊ aÊ loÊ queÊ leÊ toca.Ê AÊ m’ Ê nadieÊ meÊ oblig— Ê aÊ estarÊ
À UnÊ sue– oÊ sinÊ cumplir?Ê Ê Ê
À QuŽ Ê teÊ enoja?Ê LaÊ verdadÊ esÊ queÊ antesÊ meÊ enojabaÊ
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 71
IntervIew
muchoÊ m‡ sÊ f‡ cilÊ deÊ loÊ queÊ meÊ enojoÊ ahora. De más chico era más “calentón” yÊ meÊ enojabaÊ porÊ cualquierÊ cosaÊ yÊ ten’ aÊ pocaÊ paciencia.Ê AhoraÊ sonÊ pocasÊ lasÊ cosasÊ queÊ meÊ enojan.Ê MeÊ tenŽ sÊ queÊ hacerÊ algoÊ muyÊ feoÊ paraÊ hacermeÊ enojar.Ê À HayÊ alguienÊ queÊ teÊ criticaÊ duramente?Ê À AceptasÊ lasÊ cr’ ticas?Ê Ê S’ ,Ê siÊ yoÊ creoÊ queÊ est‡ nÊ bienÊ fundamentadasÊ lasÊ cr’ ticas,Ê lasÊ acepto.Ê MiÊ familiaÊ nuncaÊ meÊ critic— ,Ê peroÊ meÊ diceÊ cosasÊ paraÊ ayudarmeÊ siÊ venÊ queÊ estoyÊ haciendoÊ algoÊ mal.Ê TalÊ vezÊ que en ese aspecto la que más influencia tuvoÊ fueÊ mam‡ .Ê Pap‡ Ê noÊ seÊ mete,Ê niÊ cuandoÊ jugamosÊ bien,Ê niÊ cuandoÊ jugamosÊ mal.Ê CasiÊ noÊ opina.Ê EnÊ elÊ polo,Ê nosÊ fuimosÊ criandoÊ aÊ suÊ semejanza.Ê ConÊ loÊ queÊ m‡ sÊ aprend’ ,Ê fueÊ mir‡ ndoloÊ aÊ miÊ viejo.Ê TambiŽ nÊ conÊ Gonzalito,Ê jugandoÊ conÊ Ž lÊ yÊ hablandoÊ conÊ Ž l. LaÊ realidadÊ esÊ queÊ sosÊ unÊ ejemploÊ aÊ seguirÊ de muchos jóvenes aficionados a este deporte,Ê À quŽ Ê consejosÊ lesÊ dar’ as? LoÊ œ nicoÊ queÊ seÊ lesÊ puedeÊ decirÊ esÊ queÊ noÊ seÊ laÊ crean,Ê queÊ nuncaÊ piensenÊ queÊ sonÊ buen’ simos,Ê niÊ queÊ laÊ tienenÊ clara,Ê niÊ queÊ vanÊ aÊ ganarÊ todo.Ê Ê Ê TodoÊ seÊ tieneÊ queÊ irÊ dandoÊ deÊ aÊ pocoÊ yÊ loÊ m‡ sÊ naturalmenteÊ posible.Ê Ê LosÊ padres,Ê ponenÊ muchaÊ presi— nÊ aÊ losÊ chicos,Ê yÊ losÊ hijosÊ dependenÊ totalmenteÊ deÊ ellos.Ê QuierenÊ queÊ jueguenÊ bien,Ê yÊ est‡ nÊ siempreÊ encima,Ê yoÊ creoÊ queÊ esÊ algoÊ m‡ sÊ natural,Ê siÊ losÊ chicosÊ Ê tienenÊ ganasÊ deÊ jugarÊ queÊ jueguenÊ yÊ siÊ noÊ tienenÊ ganasÊ deÊ jugarÊ queÊ noÊ jueguen,Ê yÊ siÊ jueganÊ bien,Ê bienÊ yÊ siÊ no,Ê malaÊ suerte.Ê TodoÊ vaÊ cambiandoÊ mucho.Ê SientoÊ queÊ paraÊ laÊ generaci— nÊ deÊ miÊ viejo,Ê oÊ lasÊ anteriores,Ê todoÊ estoÊ fueÊ much’ simoÊ m‡ sÊ sacrificado de lo que es para nosotros.
LaÊ BochaÊ byÊ Snoopypolo 72
NosotrosÊ siempreÊ tuvimosÊ petiserosÊ yÊ caballos,Ê loÊ importanteÊ esÊ mantenerÊ laÊ humildad.Ê VosÊ podŽ sÊ tenerÊ 8Ê caballos,Ê petiseros,Ê todoÊ yÊ serÊ humilde.Ê JugarÊ alÊ poloÊ porqueÊ tenŽ sÊ ganas,Ê noÊ porqueÊ tenŽ sÊ caballosÊ yÊ teÊ vieneÊ deÊ arriba.Ê SiÊ vasÊ aÊ jugar,Ê jug‡ Ê enÊ serioÊ yÊ enf— cateÊ enÊ loÊ queÊ tenŽ sÊ queÊ hacer.Ê LoÊ importanteÊ esÊ laÊ ense– anzaÊ queÊ leÊ da el padre al hijo. Si no te sacrificás, siÊ noÊ leÊ ponŽ sÊ ganas,Ê siÊ noÊ vasÊ aÊ lasÊ caballerizas,Ê siÊ noÊ trat‡ sÊ deÊ aprenderÊ deÊ caballos,Ê Ê deÊ comprarÊ caballos,Ê noÊ vasÊ aÊ poderÊ mejorar.Ê Ê Ê M‡ sÊ all‡ Ê deÊ queÊ teÊ seaÊ gratisÊ jugar,Ê m‡ sÊ all‡ Ê deÊ queÊ tengasÊ losÊ mejoresÊ caballos. SupongamosÊ queÊ sosÊ presidenteÊ deÊ laÊÊ FIP,Ê À quŽ Ê har’ asÊ paraÊ mejorarÊ elÊ mundoÊ delÊ polo?Ê LoÊ queÊ seÊ puedeÊ mejorarÊ esÊ laÊ televisaci— n.Ê ArgentinaÊ esÊ elÊ pa’ sÊ dondeÊ m‡ sÊ importanciaÊ seÊ leÊ daÊ alÊ deporte,Ê tenŽ sÊ ESPN,Ê tenŽ sÊ elÊ diarioÊ queÊ teÊ loÊ sigueÊ todosÊ losÊ d’ as,Ê enÊ otrosÊ pa’ sesÊ esoÊ noÊ pasa.ÊYoÊ creoÊ queÊ todoÊ vaÊ deÊ laÊ manoÊ deÊ laÊ televisi— n,Ê laÊ œ nicaÊ maneraÊ queÊ elÊ poloÊ crezcaÊ esÊ aÊ travŽ sÊ deÊ suÊ difusi— nÊ enÊ losÊ medios.Ê LaÊ EllerstinaÊ ten’ aÊ unÊ FacundoÊ PieresÊ hastaÊ elÊ 2009,Ê yÊ empezamosÊ aÊ notarÊ unÊ FacundoÊ PieresÊ diferenteÊ aÊ partirÊ deÊ eseÊ entoncesÊ À SosÊ conscienteÊ deÊ eso?Ê
LaÊ ideaÊ deÊ manejarÊ unÊ pocoÊ elÊ equipoÊ esÊ algoÊ queÊ noÊ loÊ tomoÊ comoÊ unÊ peso,Ê sinoÊ comoÊ algoÊ queÊ sientoÊ queÊ puedoÊ hacerÊ yÊ meÊ divierteÊ hacerlo.Ê CuandoÊ juegoÊ conÊ Gonzalito,Ê nosÊ sentimosÊ losÊ dosÊ l’ deres.Ê LaÊ verdadÊ esÊ queÊ yoÊ ve’ aÊ queÊ jugabaÊ deÊ unaÊ maneraÊ enÊ elÊ exteriorÊ yÊ deÊ otraÊ maneraÊ enÊ laÊ Argentina.Ê DespuŽ sÊ deÊ viajarÊ volv’ aÊ aÊ casaÊ yÊ sent’ aÊ queÊ ten’ aÊ menosÊ responsabilidadÊ dentroÊ delÊ equipo.Ê MeÊ relajabaÊ m‡ sÊ yÊ leÊ dejabaÊ hacerÊ m‡ sÊ cosasÊ alÊ resto.Ê CuandoÊ teÊ dijeÊ queÊ unÊ partidoÊ delÊ queÊ meÊ quieroÊ olvidarÊ esÊ elÊ delÊ 2009, es porque sentí que no hice nada, fui a jugar una final de Palermo, y no me di cuenta;Ê pas— Ê elÊ partidoÊ yÊ hab’ amosÊ perdido.Ê CapazÊ queÊ siÊ hab’ aÊ alguienÊ queÊ ten’ aÊ queÊ hacerÊ unÊ pocoÊ m‡ sÊ deÊ esfuerzo,Ê eraÊ yo.Ê ElÊ 2009 me ayudó para decir “Che, ponete lasÊ pilasÓ .Ê ElÊ cambioÊ enÊ elÊ equipoÊ tambiŽ nÊ ayud— .Ê EnÊ otrosÊ a– os,Ê cuandoÊ estabaÊ JuanÊ Mart’ n,Ê porÊ cuesti— nÊ deÊ respetoÊ yÊ deÊ equipoÊ noÊ quer’ aÊ autodenominarmeÊ l’ der.Ê Ê Sent’ Ê que en el 2009 habíamos hecho todo malÊ yÊ dijeÊ voyÊ aÊ jugarÊ aÊ miÊ manera,Ê siÊ meÊ sale,Ê bien,Ê yÊ siÊ no,Ê porÊ loÊ menosÊ loÊ intentŽ .Ê Est‡ bamosÊ jugandoÊ deÊ unaÊ maneraÊ queÊ no me salía natural. En el 2008 y el 2009 fueronÊ dosÊ a– osÊ queÊ hiceÊ cosasÊ queÊ noÊ tendr’ aÊ queÊ haberÊ hecho.Ê PorÊ suerteÊ meÊ diÊ cuentaÊ deÊ esoÊ yÊ loÊ quiseÊ cambiar.Ê EnÊ realidad,Ê loÊ queÊ hiceÊ fueÊ inventarÊ m‡ sÊ yÊ jugarÊ aÊ miÊ maneraÉ Ê m
LAÊ COLUMNAÊ DELÊ MAGO
SUPERPOWERS TextÊ Ê MagoÊ Aguerre*Ê Ê PhotosÊ SnoopyÊ Productions
TheÊ FEWÊ haveÊ noÊ specialÊ powersÊ otherÊ thanÊ theÊ powerÊ ofÊ desire.
AÊ fourthÊ manÊ orÊ patron,Ê withÊ successÊ inÊ defenceÊ andÊ attack,Ê nailsÊ itÊ allÊ down.
TheyÊ areÊ theÊ onesÊ whoÊ canÊ boastÊ theÊ bestÊ handicapsÊ andÊ whoÊ theÊ statisticsÊ cannotÊ deny.
TheÊ FewÊ arenÕ tÊ interestedÊ inÊ theÊ possibilityÊ ofÊ defeatÊ asÊ theyÊ goÊ forward,Ê forÊ theyÊ areÊ tooÊ GREATÊ forÊ theÊ placeÊ theyÊ occupy,Ê creatingÊ moreÊ opportunities than they find.
TheyÊ areÊ alwaysÊ theÊ sameÊ Few,Ê facingÊ each other in so many semis or finals, in BuenosÊ Aires,Ê theÊ USAÊ orÊ theÊ UK. They are just five, and for five more reasons. •
Refined sensitivity, in perfect harmonyÊ withÊ muscularÊ mechanics.
•
EarlyÊ stimulation,Ê atÊ theÊ serviceÊ ofÊ techniqueÊ andÊ aesthetics.
•
AmbitionÊ andÊ aÊ permanentÊ instinctÊ forÊ self-improvement.Ê
•
TheÊ ingenuityÊ toÊ overcomeÊ adverseÊ situations.
•
TheÊ admirationÊ ofÊ thoseÊ aroundÊ themÊ andÊ theÊ intoxicatingÊ effectÊ ofÊ recognition.Ê
•
TheyÊ seeÊ theirÊ adversaryÊ asÊ prey,Ê poachersÊ whoÊ subjectÊ andÊ instilÊ admirationÊ inÊ thoseÊ theyÊ defeat.
Twenty-sixÊ highlyÊ competitiveÊ AmericanÊ goals, with finely planned and mounted teams,Ê supportedÊ byÊ organisationsÊ thatÊ growÊ strongerÊ andÊ stronger,Ê forgettingÊ theÊ lackÊ ofÊ commonÊ groundÊ inÊ theÊ searchÊ forÊ victories,Ê increasinglyÊ necessaryÊ andÊ indispensible,Ê toÊ provideÊ peaceÊ ofÊ mindÊ andÊ continuity. LECHUZA,Ê startingÊ strongly,Ê withÊ aÊ SapitoÊ andÊ oneÊ ofÊ theÊ Few.
TheyÊ acceptÊ theirÊ responsibilitiesÊ andÊ leadÊ theÊ othersÊ toÊ victory,Ê withÊ joyÊ andÊ aÊ passionÊ forÊ whatÊ theyÊ do. TheyÊ neverÊ tryÊ toÊ beÊ betterÊ thanÊ anyone,Ê justÊ betterÊ thanÊ themselves.Ê TheyÊ areÊ EXAMPLES,Ê inÊ whichÊ whatÊ theyÊ sayÊ andÊ whatÊ theyÊ doÊ goÊ handÊ inÊ hand. WithÊ theÊ ballÊ atÊ theirÊ mallet,Ê theyÊ feelÊ likeÊ nobodyÊ canÊ stopÊ them,Ê theyÊ transmitÊ thisÊ toÊ theirÊ teammatesÊ andÊ rivals,Ê andÊ theirÊ horse,Ê inspiringÊ themÊ toÊ goÊ faster,Ê transferringÊ theirÊ weightÊ toÊ theÊ front,Ê whileÊ theÊ animalÊ breathesÊ itsÊ breathÊ ofÊ success. GreatÊ thingsÊ meanÊ greatÊ dangers,Ê whereÊ EMOTIONÊ isÊ decisive. WhileÊ perishableÊ Glory,Ê leaningÊ onÊ theÊ goalposts,Ê bearsÊ witnessÊ toÊ theirÊ achievementsÊ andÊ neverÊ tiresÊ ofÊ remindingÊ themÊ thatÊ whenÊ thingsÊ donÕ tÊ workÊ out,Ê faithÊ andÊ disciplineÊ mustÊ beÊ kept. WhenÊ theÊ pressureÊ defeatsÊ theÊ pleasureÊ ofÊ playingÊ byÊ aÊ goal,Ê theÊ enjoymentÊ isÊ gone,Ê theÊ musclesÊ tenseÊ up,Ê theyÊ tireÊ moreÊ quickly,Ê andÊ THEÊ WATERÊ DOESNÕ TÊ REACHÊ THEÊ TANK,Ê makingÊ wrongÊ last-minuteÊ decisions,Ê andÊ thatÕ sÊ whatÊ makesÊ theÊ difference.
TheÊ Few,Ê andÊ theirÊ abilityÊ toÊ lead,Ê makeÊ itÊ possibleÊ forÊ theÊ othersÊ toÊ follow.
Adversity,Ê alwaysÊ soÊ necessary,Ê subjectsÊ themÊ toÊ doubtÊ andÊ error,Ê indelibleÊ growingÊ scars.
AÊ thirdÊ man,Ê playingÊ twoÊ goalsÊ aboveÊ hisÊ handicap,Ê willÊ makeÊ itÊ POSSIBLE.
ThoseÊ sameÊ scarsÊ that,Ê fromÊ crisis,Ê fromÊ pain,Ê fromÊ failingÊ toÊ controlÊ theÊ oneÕ sÊ
La BochaÊ byÊ SnoopyPolo 74
emotions,Ê fromÊ forgettingÊ thatÊ thisÊ isÊ justÊ aÊ game,Ê leaveÊ roomÊ forÊ doubt,Ê leadingÊ toÊ littleÊ mistakes. EnjoyingÊ whatÊ theyÊ doÊ withÊ aÊ passionÊ makesÊ themÊ virtuous,Ê notÊ justÊ theÊ Few,Ê butÊ youÊ too. If you don’t find your path, then plan withÊ patienceÊ howÊ toÊ makeÊ one,Ê andÊ keepÊ tryingÊ asÊ manyÊ timesÊ asÊ possible,Ê withÊ theÊ desireÊ thatÊ itÊ willÊ comeÊ true. TheÊ USPAÊ PiagetÊ GoldÊ CupÊ isÊ over,Ê withÊ nothingÊ newÊ toÊ tell,Ê AUDIÊ areÊ champions,Ê andÊ inÊ theirÊ ranks,Ê oneÊ ofÊ theÊ Few,Ê defeatingÊ anotherÊ inÊ extraÊ time. As a final Reflection, Nico’s Golden goal helpsÊ toÊ temperÊ hisÊ genetics,Ê GonzalitoÊ solidified his leadership, and Rodrigo growsÊ inÊ leapsÊ andÊ bounds. TheÊ 107thÊ USÊ OpenÊ getsÊ underwayÊ andÊ twoÊ teamsÊ areÊ yetÊ toÊ meetÊ theÊ expectationsÊ arousedÊ byÊ theirÊ line-ups. The competition is so fierce that StrategyÊ isÊ gearedÊ towardsÊ horseÊ careÊ toÊ achieveÊ theÊ desiredÊ result,Ê andÊ theÊ USÊ OpenÊ isÊ theÊ primaryÊ objectiveÊ ofÊ theÊ season. HenceÊ CrabÊ Orchard,Ê andÊ Zacara,Ê areÊ myÊ nominees. OneÊ hasÊ 13Ê goals,Ê theÊ otherÊ 12,Ê andÊ thisÊ isÊ whenÊ theÊ gameÊ beginsÊ forÊ bothÊ ofÊ them.Ê TwoÊ leadersÊ whoÕ llÊ makeÊ sparks fly, your colleagues haveÊ alreadyÊ wonÊ guys,Ê nowÊ itÕ sÊ overÊ toÊ you.Ê
LAÊ COLUMNAÊ DELÊ MAGO
SUPERPODERES PODERES LosÊ ò NICOS,Ê noÊ tienenÊ otroÊ poder,Ê queÊ elÊ poderÊ delÊ deseo, SonÊ esosÊ mismos,Ê queÊ elÊ MejorÊ HandicapÊ puedeÊ darÊ yÊ lasÊ estad’ sticasÊ noÊ puedenÊ refutar. SiempreÊ losÊ mismos,Ê queÊ seÊ enfrentanÊ en cuanta semi o final, en Bs As, en EEUU,Ê oÊ UK. Son esos cinco únicos, y por cinco razones mas. •
Sensibilidad fina, en simbiosis perfectaÊ conÊ laÊ mec‡ nicaÊ muscular.Estimulaci— nÊ temprana,Ê alÊ servicioÊ deÊ laÊ tŽ cnicaÊ yÊ laÊ estŽ tica
•
Ambición e instinto de superacion permanente.Ê
•
IngenioÊ paraÊ sobreponerseÊ aÊ situacionesÊ adversas.
•
La Admiración del entorno, yÊ elÊ efectoÊ embriagadorÊ delÊ reconocimiento.
•
VerÊ aÊ suÊ adversarioÊ comoÊ unaÊ presa,Ê cazadoresÊ furtivosÊ que,Ê someten,Ê yÊ despiertanÊ admiracionÊ delÊ vencido.
26Ê golesÊ americanos,Ê altamenteÊ competitiva, con equipos finamente planeados y montados, apoyadosÊ porÊ organizacionesÊ cadaÊ vezÊ más fuertes, olvidando falta de afinidades,Ê enÊ busquedaÊ deÊ logros,Ê cada vez más necesarios e indispensables,Ê queÊ aportenÊ tranquilidadÊ yÊ continuidad. La LECHUZA , pico en punta,Ê conÊ unÊ Sapito,Ê yÊ unÊ ò nico.Ê LosÊ ò nicos,ÊyÊ suÊ capacidadÊ deÊ Liderazgo,Ê hacenÊ posibleÊ queÊ losÊ dem‡ sÊ puedan. UnÊ tercerÊ hombre,Ê queÊ juegue,Ê dosÊ golesÊ mas que su handicap, lo hara POSIBLE. UnÊ cuartoÊ hombreÊ oÊ patr— n,Ê conÊ aciertosÊ defensivosÊ yÊ deÊ ataque,Ê lo CONCRETA.
LosÊ ò nicosÊ noÊ estanÊ interesadosÊ enÊ laÊ posibilidadÊ deÊ laÊ derrota,Ê yÊ avanzanÊ pues son demasiado GRANDES para elÊ lugarÊ queÊ ocupan,Ê fabricandoÊ masÊ oportunidadesÊ deÊ lasÊ queÊ encuentran.
SiÊ noÊ encuentrasÊ elÊ camino,Ê puesÊ planifica con paciencia como fabricarlo,Ê eÊ intentaÊ tantasÊ vecesÊ comoÊ seaÊ posible,Ê conÊ elÊ deseoÊ queÊ seÊ hagaÊ realidad.
Aceptan sus responsabilidades, y conducenÊ alÊ restoÊ alÊ logro,Ê conÊ alegriaÊ yÊ pasionÊ porÊ loÊ queÊ hacen.
Finalizo la USPA Piaget Gold Cup, sin ninguna novedad, AUDI campeon, y entre sus filas, un Único, derrotandoÊ aÊ otro,Ê enÊ tiempoÊ suplementario.
Jam‡ sÊ intentanÊ serÊ mejorÊ queÊ nadie,Ê soloÊ mejorÊ queÊ ellosÊ mismos.Ê Ê SonÊ EJEMPLOS,Ê dondeÊ elÊ decirÊ yÊ elÊ hacerÊ vanÊ deÊ laÊ mano. ConÊ laÊ bochaÊ enÊ elÊ taco,Ê sientenÊ queÊ nadieÊ losÊ puedeÊ detener,Ê loÊ trasmitenÊ aÊ suÊ compa– erosÊ yÊ rivales,Ê yÊ aÊ suÊ caballo,Ê induciendolosÊ aÊ m‡ sÊ velocidad, transfiriendo su peso hacia adelante,Ê mientrasÊ elÊ animalÊ respiraÊ suÊ transpiracionÊ deÊ Ž xito. Grandes cosas, significan grandes peligros, donde lo EMOCIONAL es determinante. Ê MientrasÊ laÊ GloriaÊ ef’ mera,Ê acodadaÊ desdeÊ losÊ mimbres,Ê esÊ testigoÊ deÊ susÊ logros,Ê Ê noÊ seÊ cansaÊ deÊ recordarles,Ê queÊ cuandoÊ lasÊ cosasÊ noÊ salen,Ê Ê hayÊ queÊ conservarÊ laÊ feÊ yÊ laÊ disciplina. CuandoÊ laÊ presi— n,Ê leÊ ganeÊ porÊ unÊ gol,Ê alÊ placerÊ deÊ jugar,Ê seÊ dejaÊ deÊ disfrutar,Ê losÊ mœ sculosÊ seÊ vuelvenÊ m‡ sÊ r’ gidos,Ê se fatigan mas rápido, y no SUBE AGUA AL TANQUE, tomando esas decisionesÊ deÊ œ ltimoÊ minuto,Ê enÊ formaÊ equivocada,Ê yÊ ah’ Ê est‡ Ê laÊ diferencia. LaÊ adversidadÊ siempreÊ tanÊ necesaria,Ê losÊ someteÊ aÊ laÊ dudaÊ yÊ alÊ error,Ê cicatricesÊ imborrablesÊ delÊ crecimiento. EsasÊ mismasÊ cicatrices,Ê queÊ anteÊ unaÊ crisis,Ê porÊ dolor,Ê porÊ noÊ controlarÊ susÊ emociones,Ê porÊ noÊ entenderÊ queÊ estoÊ esÊ unÊ juego,Ê dejanÊ elÊ espacioÊ aÊ laÊ duda,Ê cometiendoÊ peque– osÊ errores.
Como Reflexion final, el gol de oroÊ deÊ Nico,Ê ayudaÊ aÊ templarÊ suÊ genŽ tica,Ê GonzalitoÊ cristaliz— Ê suÊ Liderazgo,Ê yÊ RodrigoÊ crece a pasos agigantados. ComienzaÊ elÊ 107Ê USÊ Open,Ê yÊ dosÊ equipos,Ê aunÊ noÊ hanÊ cumplidoÊ con las expectativasÊ surgidasÊ deÊ laÊ n— minaÊ de sus integrantes. LaÊ competenciaÊ esÊ tanÊ grande,Ê queÊ haceÊ queÊ laÊ EstrategiaÊ seÊ orienteÊ al cuidado de la caballadaÊ paraÊ elÊ logroÊ m‡ sÊ deseado,Ê yÊ elÊ UsÊ Open es el primer objetivoÊ deÊ laÊ temporada. EsÊ porÊ elloÊ queÊ CrabÊ Orchard,Ê yÊ ZacaraÊ sonÊ misÊ candidatos. UnoÊ tieneÊ 13Ê goles,Ê elÊ otroÊ 12Ê goles,Ê yÊ justoÊ aquiÊ empiezaÊ elÊ juegoÊ para ellos. Dos lideres que se sacarán chispas,Ê susÊ companerosÊ yaÊ ganaronÊ muchachos,Ê faltanÊ uds.Ê
Disfrutar apasionadamente lo que hacen,Ê losÊ convierteÊ enÊ virtuosos,Ê noÊ soloÊ aÊ losÊ ò NICOS,Ê aÊ ustedÊ tambiŽ n. *Ê QUINESIî LOGOÊ YÊ PROFESORÊ NACIONALÊ DEÊ EDUCACIî NÊ Fê SICA.Ê VINCULADOÊ AÊ EQUIPOSÊ DEÊ POLOÊ DESDEÊ HACEÊ Mç SÊ DEÊ UNAÊ Dƒ CADA
CopaÊ Diamante
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 76
CopaÊ Diamante
A diamond event TextÊ byÊ MaleÊ RetesÊ &Ê Ê PhotosÊ byÊ SnoopyÊ Productions
WhenÊ theÊ guestÊ ofÊ honourÊ ofÊ theÊ poloÊ worldÊ becomesÊ host,Ê heÊ opensÊ theÊ doorsÊ toÊ hisÊ veryÊ ownÊ NeverÊ Land,Ê whereÊ noÊ doubtÊ manyÊ ofÊ hisÊ dreamsÊ wereÊ concocted.Ê Adolfito summons. Who could refuse?
EveryoneÊ feelsÊ likeÊ theyÊ areÊ inÊ PeterÊ PanÕ sÊ skin,Ê whether those off the field who receive free ice cream or those on the field who score their first goal with a pass from the best. Everyone’s wish? ThatÊ likeÊ aÊ goodÊ diamondÊ itÊ remainsÊ unalteredÊ forever.Ê Amen.Ê m
HisÊ virtuesÊ becomesÊ theÊ virtuesÊ ofÊ theÊ tournamentÊ andÊ itÊ isÊ notÊ justÊ theÊ CupÊ thatÊ isÊ Diamond. So are the fields, the atmosphere, theÊ camaraderie.Ê SoÊ areÊ theÊ prizes,Ê theÊ horses,Ê theÊ evenlyÊ matchedÊ teams,Ê withÊ greatsÊ whoÊ humbleÊ themselvesÊ andÊ kidsÊ whoÊ growÊ inÊ statureÊ soÊ thatÊ everyoneÊ enjoysÊ PLAYING,Ê yes,Ê playingÊ polo. This is what happens at La Dolfina, Cañuelas, when the first bell rings to mark the beginning ofÊ theÊ cupÊ thatÊ thisÊ yearÊ wasÊ clinchedÊ byÊ AeropuertosÊ ArgentinosÊ 2000.Ê TheÊ trophyÊ wasÊ snatchedÊ fromÊ ElÊ RemansoÊ who,Ê afterÊ winningÊ itÊ twice,Ê feltÊ itÊ wasÊ theirÊ own. ButÊ allÊ thisÊ hardlyÊ matters,Ê becauseÊ everyoneÊ isÊ aÊ winnerÊ there:Ê thoseÊ whoÊ leaveÊ theÊ pressureÊ toÊ oneÊ sideÊ becauseÊ theyÊ willÊ haveÊ plentyÊ ofÊ itÊ atÊ Palermo,Ê andÊ thoseÊ whoÊ feelÊ someÊ ofÊ thisÊ pressure because they are sharing the field withÊ theirÊ idols. TheÊ bestÊ playerÊ goesÊ awayÊ withÊ aÊ carÊ asÊ aÊ prizeÊ andÊ onÊ thisÊ occasionÊ itÊ wasÊ Mat’asÊ Magrini.Ê WithÊ theÊ jobÊ done,Ê everyoneÊ settingÊ footÊ onÊ the field, even a footballing icon like Gabriel Batistuta,Ê asÊ thoughÊ heÊ hadÊ neverÊ beatenÊ anyone,Ê isÊ theÊ apprenticeÊ ofÊ aÊ hero.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 77
CopaÊ Diamante
De Diamante
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 78
CopaÊ Diamante
CuandoÊ elÊ invitadoÊ deÊ lujoÊ delÊ mundoÊ delÊ polo,Ê se transforma en anfitrión, abre la puerta a su ¬ Pa’sÊ deÊ NuncaÊ Jam‡ s¬ Ê particular,Ê dondeÊ seguramente se fraguaron muchos de sus sueños. Adolfito invita. ¿Quién se niega? SusÊ virtudesÊ seÊ transformanÊ enÊ lasÊ virtudesÊ delÊ torneoÊ yÊ noÊ soloÊ laÊ Copa,Ê esÊ deÊ Diamante. Lo son las canchas, la atmósfera, laÊ camarader’a.Ê LoÊ sonÊ losÊ premios,Ê losÊ caballos,Ê losÊ equiposÊ equiparados,Ê conÊ grandesÊ queÊ seÊ achicanÊ yÊ chicosÊ queÊ seÊ agrandanÊ paraÊ queÊ todoÊ elÊ mundoÊ disfruteÊ deÊ JUGAR,Ê si,Ê Ê jugar,Ê alÊ polo. Eso pasa en La Dolfina, Cañuelas, cuando suenaÊ laÊ primeraÊ campanaÊ deÊ estaÊ copaÊ queÊ esteÊ año fue para Aeropuertos Argentinos 2000. Se la arrebató a El Remanso que la sentía propia, después de ganarla en dos ocasiones. PeroÊ esoÊ casiÊ noÊ importa,Ê all’Ê todosÊ ganan:Ê losÊ que dejan la presión de lado porque esa solo laÊ tienenÊ enÊ Palermo,Ê yÊ losÊ queÊ sientenÊ queÊ laÊ tienenÊ porqueÊ compartenÊ canchaÊ conÊ susÊ ’dolos. ConÊ unÊ cocheÊ deÊ premioÊ seÊ vaÊ elÊ mejorÊÊ jugador, que en esta ocasión fue Matías Magrini.Ê ConÊ laÊ tareaÊ cumplida,Ê todoÊ aquelÊ queÊ piseÊ laÊ cancha,Ê dondeÊ inclusoÊ unÊ ’doloÊ delÊ futbolÊ comoÊ GabrielÊ BatistutaÊ esÊ aprendizÊ deÊ héroe, como si nunca le hubiese ganadoÊ aÊ nadie. EnÊ laÊ pielÊ deÊ PeterÊ PanÊ seÊ sientenÊ todos,Ê comoÊ esosÊ queÊ afueraÊ deÊ laÊ canchaÊ recibenÊ losÊ heladosÊ sinÊ pagarlosÊ yÊ losÊ queÊ dentroÊ marcanÊ porÊ primeraÊ vezÊ unÊ golÊ conÊ unÊ paseÊ delÊ mejor.Ê ¿El deseo de todos? Que como buen diamante perdureÊ inalterable.Ê As’Ê sea.Ê m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 79
DubaiÊ PoloÊ GolDÊ CuPÊ SerieS
MOHAMMEDÊ ALÊ HABTOOR
Meeting objectives
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 80
DubaiÊ PoloÊ GolDÊ CuPÊ SerieS
TextÊ Ê GonzaloÊ EtcheverryÊ Ê PhotosÊ AnnemiekeÊ GoosÊ &Ê GonzaloÊ Etcheverry
ExactlyÊ thisÊ timeÊ aÊ yearÊ ago,Ê MohammedÊ AlÊ Habtoor,Ê theÊ HabtoorÊ PoloÊ bossÊ andÊ chairmanÊ ofÊ theÊ DubaiÊ GoldÊ Cup,Ê assertedÊ toÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ PoloÊ thatÊ heÊ wouldÊ putÊ DubaiÊ Ò onÊ theÊ worldÊ poloÊ mapÓ . JustÊ aÊ yearÊ later,Ê thisÊ objectiveÊ hasÊ beenÊ met. TheÊ secondÊ DubaiÊ GoldÊ Cup,Ê theÊ mostÊ importantÊ poloÊ eventÊ inÊ DubaiÊ andÊ theÊ MiddleÊ East,Ê hasÊ comeÊ toÊ aÊ closeÊ havingÊ exceededÊ itselfÊ inÊ everyÊ respect,Ê transformingÊ plansÊ intoÊ deeds. Ò IÊ donÕ tÊ thinkÊ anyoneÊ expectedÊ theÊ tournamentÊ toÊ beÊ suchÊ aÊ success.Ê TheÊ GoldÊ CupÊ isÊ becomingÊ somethingÊ importantÊ andÊ withÊ thisÊ yearÕ sÊ competitionÊ nowÊ overÊ IÊ canÊ revealÊ thatÊ we have all the teams confirmed for 2012Ó ,Ê saysÊ anÊ exultantÊ MohammedÊ AlÊ Habtoor,Ê andÊ heÊ disclosesÊ someÊ newsÊ regardingÊ nextÊ yearÊ withoutÊ givingÊ theÊ journalistÊ timeÊ toÊ ask:Ê Ò WeÊ willÊ haveÊ tenÊ teamsÊ forÊ theÊ SilverÊ CupÊ andÊ tenÊ teamsÊ forÊ theÊ GoldÊ Cup.Ê WithÊ moreÊ andÊ betterÊ horses,Ê extendingÊ theÊ durationÊ ofÊ bothÊ tournamentsÊ toÊ giveÊ theÊ horses,Ê players and fields more respite”. Ò WeÊ willÊ alsoÊ playÊ theÊ SilverÊ andÊ GoldÊ CupsÊ overÊ 5Ê chukkasÊ andÊ maintainÊ theÊ 15-goalÊ handicapÓ ,Ê heÊ adds. InÊ relationÊ toÊ theÊ magnitudeÊ thatÊ theÊ tournamentÊ hasÊ achievedÊ inÊ suchÊ asÊ shortÊ time,Ê theÊ GoldÊ CupÊ chairmanÊ explains:Ê Ò NeverÊ hasÊ aÊ tournamentÊ grownÊ soÊ muchÊ inÊ suchÊ aÊ shortÊ spaceÊ ofÊ time.Ê ThisÊ yearÊ weÊ hadÊ teamsÊ fromÊ variousÊ partsÊ ofÊ theÊ world,Ê playersÊ ofÊ allÊ nationalitiesÊ andÊ aÊ responseÊ fromÊ theÊ public far and above the first year. The responseÊ fromÊ sponsors,Ê celebrities,Ê guestsÊ andÊ theÊ pressÊ wasÊ alsoÊ betterÓ . Ê Ò TheÊ DubaiÊ GoldÊ CupÊ hasÊ alsoÊ ledÊ toÊ theÊ appearanceÊ ofÊ newÊ poloÊ patronsÊ inÊ theÊ region.Ê TheyÊ usedÊ toÊ playÊ justÊ practiceÊ matches.Ê ThisÊ competitionÊ hasÊ motivatedÊ them;Ê theyÕ veÊ boughtÊ horses,Ê hiredÊ professionalsÊ and,Ê byÊ playingÊ inÊ theÊ GoldÊ CupÊ Series,Ê theyÊ haveÊ madeÊ aÊ nameÊ forÊ themselvesÊ inÊ theÊ poloÊ world.
TheÊ mostÊ obviousÊ exampleÊ isÊ theÊ ElÊ AminÊ teamÊ fromÊ Nigeria,Ê whoÊ hadÊ theirÊ first international experience with the GoldÊ CupÊ andÊ theyÊ wereÊ leftÊ feelingÊ soÊ thrilledÊ thatÊ nextÊ yearÊ theyÊ willÊ comeÊ withÊ 20Ê ofÊ theirÊ ownÊ horsesÊ toÊ playÊ onceÊ againÊ andÊ underÊ betterÊ conditionsÓ .Ê MohammedÊ explainsÊ thatÊ Ò theÊ overallÊ conceptÊ offeredÊ byÊ Dubai,Ê inÊ additionÊ toÊ theÊ poloÊ andÊ itsÊ improvingÊ standardÊ ofÊ play,Ê includesÊ services,Ê organisation,Ê entertainmentÊ -Ê aÊ realÊ alternativeÊ thatÊ enticesÊ patronsÊ toÊ chooseÊ thisÊ destinationÊ andÊ comeÊ andÊ playÊ here.Ê WeÊ setÊ outÊ toÊ putÊ DubaiÊ onÊ theÊ worldÊ poloÊ mapÊ andÊ weÊ areÊ achievingÊ this.
“Between my sons, Rashid’s sons and our cousins there are at least ten Habtoors playing polo” TheÊ GoldÊ CupÊ chairmanÊ madeÊ aÊ pointÊ ofÊ mentioningÊ theÊ organisersÊ whoÊ workÊ hardÊ toÊ ensureÊ theÊ GoldÊ CupÊ isÊ aÊ successÊ inÊ everyÊ way.Ê Ò TheÊ operationalÊ andÊ organisationalÊ teamÊ forÊ theÊ tournamentÊ hasÊ madeÊ aÊ bigÊ leapÊ andÊ theÊ challengeÊ nowÊ getsÊ biggerÊ andÊ bigger.Ê WeÊ haveÊ heldÊ moreÊ apr• s-poloÊ events;Ê peopleÊ haveÊ responded,Ê hadÊ fun,Ê enjoyedÊ moreÊ recreationalÊ activities,Ê moreÊ entertainmentÊ andÊ ofÊ courseÊ aÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 81
Dubai Polo Gold Cup Series
“Never has a tournament grown so much in such a short space of time” Says Mohamed
La Bocha by SnoopyPolo
82
betterÊ standardÊ ofÊ players,Ê whoÊ includedÊ SalvadorÊ Ulloa,Ê FacundoÊ SolaÊ andÊ HugoÊ Barabucci,Ê amongÊ othersÓ . However,Ê MohammedÊ AlÊ HabtoorÊ willÊ notÊ settleÊ thereÊ andÊ heÊ wantsÊ toÊ goÊ further.Ê Ò WeÊ needÊ goodÊ competition,Ê aÊ betterÊ standardÊ ofÊ play,Ê goodÊ refereesÊ andÊ toÊ exceedÊ ourselvesÊ inÊ theÊ organisationÊ ofÊ theÊ event,Ê andÊ thatÊ isÊ whatÊ weÊ areÊ doingÊ inÊ Dubai.Ê WeÊ areÊ tryingÊ toÊ secureÊ more fields for next year; it’s an objective weÊ haveÊ setÊ ourselvesÊ andÊ weÊ hopeÊ toÊ have more polo fields in the region in theÊ nearÊ future.Ê ButÊ weÊ areÊ alsoÊ hopingÊ toÊ organiseÊ aÊ 20-goalÊ tournamentÊ inÊ theÊ not-toodistantÊ futureÊ andÊ thisÊ isÊ anotherÊ ofÊ ourÊ bigÊ challengesÓ . WithÊ tiesÊ toÊ poloÊ thatÊ growÊ everÊ stronger,Ê MohammedÊ andÊ hisÊ brotherÊ Rashid have laid the first stone and the
legacyÊ extendsÊ notÊ justÊ toÊ theirÊ sonsÊ butÊ alsoÊ toÊ otherÊ familyÊ membersÊ whoÊ haveÊ embarkedÊ onÊ theirÊ adventureÊ inÊ thisÊ sportsÊ thatÊ fascinatesÊ them. Ò BetweenÊ myÊ sons,Ê RashidÕ sÊ sonsÊ andÊ ourÊ cousinsÊ thereÊ areÊ atÊ leastÊ tenÊ HabtoorsÊ playingÊ poloÓ ,Ê saysÊ aÊ proudÊ Mohammed. WithoutÊ tooÊ manyÊ plansÊ forÊ theÊ comingÊ summer,Ê heÊ isÊ focusingÊ onÊ formingÊ aÊ high-goalÊ teamÊ inÊ theÊ future.Ê Ê HeÊ wantsÊ toÊ planÊ itÊ carefully,Ê chooseÊ theÊ rightÊ peopleÊ toÊ appointÊ forÊ theÊ longÊ term,Ê toÊ playÊ withÊ himÊ andÊ someÊ ofÊ thisÊ sons. Ê TheÊ goalÊ isÊ toÊ bringÊ HabtoorÊ PoloÊ intoÊ theÊ high-goalÊ game.Ê Ê AndÊ asÊ weÊ haveÊ seen,Ê DubaiÊ isÊ aÊ placeÊ whereÊ dreamsÊ comeÊ true.Ê
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 83
Dubai Polo GolD CuP SerieS
La Bocha by SnoopyPolo 84
Dubai Polo GolD CuP SerieS
Photos by Annemieke Goos & J.L. GarcĂa La Bocha by SnoopyPolo 85
DubaiÊ PoloÊ GolDÊ CuPÊ SerieS
MOHAMMEDÊ ALÊ HABTOOR
Cumpliendo objetivos UnÊ a– oÊ atr‡ s,Ê justoÊ enÊ estasÊ fechas,Ê MohammedÊ AlÊ Habtoor,Ê principalÊ deÊ HabtoorÊ PoloÊ yÊ chairmanÊ deÊ laÊ DubaiÊ GoldÊ Cup,Ê leÊ confesabaÊ aÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ PoloÊ queÊ pondr’ aÊ aÊ DubaiÊ Ò enÊ elÊ mapaÊ delÊ circuitoÊ delÊ poloÊ mundialÓ . ApenasÊ unÊ a– oÊ m‡ sÊ tarde,Ê eseÊ objetivo,Ê seÊ transformaÊ enÊ unaÊ realidad. LaÊ segundaÊ edici— nÊ deÊ laÊ DubaiÊ GoldÊ Cup,Ê elÊ eventoÊ deÊ poloÊ m‡ sÊ importanteÊ deÊ DubaiÊ yÊ OrienteÊ Medio,Ê quedaÊ atr‡ sÊ dejandoÊ laÊ sensaci— nÊ deÊ haberseÊ superadoÊ enÊ todosÊ losÊ aspectos,Ê transformandoÊ proyectos,Ê enÊ hechos.
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 86
Ò CreoÊ queÊ nadieÊ esperabaÊ queÊ elÊ torneoÊ tuvieseÊ semejanteÊ Ž xito.Ê LaÊ GoldÊ CupÊ seÊ est‡ Ê transformandoÊ enÊ algoÊ importanteÊ yÊ reciŽ nÊ terminadaÊ estaÊ edici— nÊ yaÊ leÊ puedoÊ adelantarÊ queÊ tenemos a todos los equipos confirmados para la edición 2012Ó ,Ê expresaÊ exultanteÊ MohammedÊ AlÊ Habtoor,Ê yÊ adelantaÊ novedadesÊ paraÊ elÊ a– oÊ queÊ vieneÊ sinÊ darleÊ tiempoÊ alÊ periodistaÊ aÊ preguntar:Ê Ò TendremosÊ diezÊ equiposÊ paraÊ laÊ SilverÊ CupÊ yÊ diezÊ equiposÊ paraÊ laÊ GoldÊ Cup.Ê ConÊ m‡ sÊ yÊ mejoresÊ caballos,Ê alargandoÊ elÊ tiempoÊ deÊ disputaÊ deÊ ambosÊ torneosÊ paraÊ darleÊ m‡ sÊ descansoÊ aÊ losÊ caballos,Ê jugadoresÊ yÊ canchas.Ó Ê Ò TambiŽ nÊ jugaremosÊ lasÊ CopasÊ deÊ PlataÊ yÊ OroÊ aÊ cincoÊ chukkersÊ yÊ mantendremosÊ losÊ quinceÊ golesÊ deÊ handicapÓ ,Ê agrega.
DubaiÊ PoloÊ GolDÊ CuPÊ SerieS
AcercaÊ deÊ laÊ dimensi— nÊ queÊ haÊ tomadoÊ elÊ torneoÊ enÊ tanÊ pocoÊ tiempoÊ deÊ existencia,Ê elÊ titularÊ deÊ laÊ GoldÊ CupÊ explica:Ê Ò NoÊ hayÊ unÊ torneoÊ queÊ hayaÊ crecidoÊ tantoÊ enÊ tanÊ pocoÊ tiempo.Ê EsteÊ a– oÊ hemosÊ tenidoÊ equiposÊ deÊ variasÊ partesÊ delÊ mundo,Ê jugadoresÊ deÊ todasÊ lasÊ nacionalidadesÊ yÊ unaÊ respuestaÊ deÊ pœ blicoÊ muyÊ superiorÊ aÊ laÊ primeraÊ edici— n.Ê LaÊ respuestaÊ deÊ sponsors,Ê personalidades,Ê invitadosÊ yÊ prensa,Ê tambiŽ nÊ haÊ sidoÊ mayorÓ . Ò LaÊ DubaiÊ GoldÊ CupÊ tambiŽ nÊ haÊ servidoÊ paraÊ queÊ aparezcanÊ nuevosÊ patronesÊ deÊ poloÊ enÊ laÊ zona.Ê Antes,Ê s— loÊ jugabanÊ pr‡ cticas.Ê ConÊ estaÊ competenciaÊ seÊ hanÊ entusiasmado,Ê hanÊ compradoÊ caballos,Ê contratadoÊ profesionalesÊ yÊ alÊ jugarÊ laÊ GoldÊ CupÊ SeriesÊ seÊ hanÊ hechoÊ conocidosÊ enÊ elÊ mundoÊ delÊ polo. ElÊ casoÊ m‡ sÊ notorioÊ esÊ elÊ delÊ equipoÊ deÊ ElÊ AminÊ deÊ Nigeria,Ê queÊ haÊ hechoÊ suÊ primeraÊ experienciaÊ Ê internacionalÊ conÊ laÊ GoldÊ CupÊ yÊ hanÊ quedadoÊ tanÊ entusiasmadosÊ queÊ elÊ a– oÊ queÊ viene,Ê vendr‡ Ê conÊ 20Ê caballosÊ propiosÊ paraÊ jugarÊ nuevamenteÊ yÊ enÊ mejoresÊ condicionesÓ . MohammedÊ detallaÊ queÊ Ò elÊ conceptoÊ generalÊ queÊ ofreceÊ Dubai,Ê queÊ noÊ s— loÊ pasaÊ porÊ elÊ poloÊ yÊ suÊ crecienteÊ nivelÊ deÊ juego,Ê es,Ê porÊ servicios,Ê organizaci— nÊ yÊ entretenimiento, una firme alternativa paraÊ queÊ losÊ patronesÊ elijanÊ esteÊ destinoÊ yÊ venganÊ aÊ jugar.Ê NosÊ propusimosÊ ponerÊ aÊ DubaiÊ enÊ elÊ mapaÊ delÊ circuitoÊ mundialÊ deÊ poloÊ yÊ loÊ estamosÊ logrando.
conseguirÊ m‡ sÊ canchasÊ paraÊ elÊ a– oÊ queÊ viene,Ê esÊ unÊ objetivoÊ queÊ nosÊ trazamosÊ yÊ esperamosÊ poder,Ê aÊ cortoÊ plazo,Ê contarÊ conÊ m‡ sÊ canchasÊ deÊ poloÊ enÊ laÊ zona.Ê PeroÊ tambiŽ nÊ apuntamosÊ aÊ queÊ enÊ unÊ futuroÊ noÊ muyÊ lejanoÊ podamosÊ hacerÊ unÊ torneoÊ aÊ 20Ê golesÊ deÊ handicapÊ yÊ eseÊ esÊ otroÊ deÊ nuestrosÊ grandesÊ desaf’ osÓ ConÊ unÊ v’ nculoÊ conÊ elÊ poloÊ queÊ esÊ cadaÊ vezÊ m‡ sÊ fuerte,Ê MohammedÊ yÊ suÊ hermanoÊ RashidÊ hanÊ puestoÊ laÊ primeraÊ piedraÊ yÊ elÊ legadoÊ seÊ extiendeÊ noÊ s— loÊ aÊ losÊ hijosÊ deÊ ambos,Ê sinoÊ tambiŽ nÊ aÊ familiaresÊ directosÊ queÊ hanÊ iniciadoÊ suÊ aventuraÊ enÊ esteÊ deporteÊ queÊ losÊ fascina.
“No hay torneo que haya crecido tanto en tan poco tiempo”
Ò EntreÊ misÊ hijos,Ê losÊ deÊ Rashid,Ê yÊ nuestrosÊ primosÊ sonÊ alÊ menosÊ diezÊ losÊ HabtoorÊ queÊ est‡ nÊ jugandoÊ alÊ poloÓ ,Ê comentaÊ orgullosoÊ Mohammed. SinÊ demasiadosÊ planesÊ paraÊ elÊ pr— ximoÊ verano,Ê seÊ centraÊ enÊ laÊ ideaÊ deÊ formarÊ enÊ elÊ futuro,Ê unÊ equipoÊ deÊ AltoÊ handicap.Ê Quiere planificarlo cuidadosamente, elegir la gente adecuada con la que firmar contratosÊ porÊ largoÊ tiempo,Ê paraÊ jugarÊ conÊ Ž lÊ oÊ conÊ algunoÊ deÊ susÊ hijos. LaÊ metaÊ esÊ ponerÊ Ê aÊ HabtoorÊ PoloÊ enÊ elÊ PoloÊ deÊ AltoÊ Handicap.Ê YÊ est‡ Ê visto,Ê queÊ aqu’ ,Ê losÊ sue– os,Ê seÊ hacenÊ realidad.Ê
ElÊ titularÊ deÊ laÊ GoldÊ CupÊ brindaÊ unÊ p‡ rrafoÊ aparteÊ aÊ laÊ organizaci— nÊ queÊ trabajaÊ arduamenteÊ paraÊ queÊ laÊ GoldÊ CupÊ seaÊ unÊ Ž xitoÊ desdeÊ todoÊ puntoÊ deÊ vista.Ê Ò ElÊ equipoÊ deÊ trabajoÊ yÊ organizaci— nÊ delÊ torneoÊ haÊ dadoÊ unÊ granÊ saltoÊ yÊ elÊ desaf’ oÊ esÊ ahoraÊ cadaÊ vezÊ mayor.Ê HemosÊ tenidoÊ m‡ sÊ eventosÊ extraÊ polo,Ê laÊ genteÊ responde,Ê seÊ divierte,Ê disfrutaÊ deÊ m‡ sÊ actividadesÊ recrativas,Ê m‡ sÊ espect‡ culoÊ yÊ porÊ supuestoÊ mejorÊ nivelÊ deÊ jugadoresÊ comoÊ SalvadorÊ Ulloa,Ê FacundoÊ Sola,Ê HugoÊ Barabucci,Ê entreÊ otrosÓ . PeroÊ MohammedÊ AlÊ HabtoorÊ noÊ seÊ conformaÊ yÊ vaÊ porÊ m‡ s.Ê Ò NecesitamosÊ buenaÊ competencia,Ê mejorÊ nivelÊ deÊ juego,Ê buenosÊ juecesÊ yÊ superarnosÊ enÊ laÊ organizaci— nÊ yÊ esoÊ esÊ loÊ queÊ estamosÊ haciendoÊ enÊ Dubai.Ê EstamosÊ tratandoÊ deÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 87
Dubai Polo Gold Cup Series
STARS OF THE DUBAI GOLD CUP GUILLERMO CUTIÑO - Habtoor Polo “Mohammed Al Habtoor’s idea to popularise polo in Dubai, added to the good organisation of the tournament, has gone down very well. The Gold Cup has made excellent progress. Last year the tournament was held with eight 12-goal teams and this year it had more teams, a 15-goal handicap, more horses, better organisation, competitiveness... it has made a big leap in quality”. “This is the second year I have worked with Mohammed Al Habtoor and we are very enthusiastic. Mohammed is making a very big contribution to polo and in time it will be duly noted. This is the beginning of something very good that is going to take flight and next year it will be even better”. “The idea for the near future is to extend the season and organise Bronze, Silver and Gold Cups. There are some very good plans and it is clear that things are being done properly”. “This year Habtoor Polo will be in England, playing in the Royal Windsor Cup, and there are also plans to travel to St. Tropez. Mohammed is currently expanding the organisation; he has over 30 horses, his brother Rashid has 40 and the organisation never stops growing”
Hugo Barabucci - Ganthoot Polo “The tournament was a success; having so many teams of such a good standard has been an achievement for polo in the region”. “The polo season in Dubai has everything it needs to improve with each year. It is a good time of year because there’s no polo in Europe. In addition to a spectacular location and everything that Dubai has to offer, the climate is ideal for this sport. Both Dubai and Abu Dhabi have all the ingredients to make it an important period on the international polo calendar”.
PROTAGONISTAS DEL TORNEO GUILLERMO CUTIÑO - Habtoor Polo “La idea de Mohammed Al Habtoor de popularizar el polo en Dubai, sumado a la buena organización del torneo ha caído muy bien. La Gold Cup ha tenido un progreso importante. El año pasado se hizo un torneo con ocho equipos de 12 goles de handicap y este año, con mayor cantidad de equipos, 15 goles de handicap, más caballos, mejor organización, competencia… ha sido un salto de calidad muy grande”. “Este es el segundo año que estoy trabajando con Mohammed Al Habtoor y estamos muy entusiasmados. El aporte de Mohammed al polo es muy grande y va a quedar marcado en el tiempo. Este es el comienzo de algo muy bueno que tomará vuelo y el año que viene va a ser mejor aún”. “La idea para un futuro próximo es la de extender la temporada y hacer una copa de Bronce, Plata y Oro. Hay proyectos muy buenos, se está notando que las cosas se hacen bien”. “Este año Habtoor Polo estará en Inglaterra, jugando la Royal Windsor Cup, también se proyecta ir a St. Tropez. Actualmente Mohammed está agrandando la organización, tiene más de 30 caballos, su hermano Rashid tiene 40 y la organización no para de crecer”.
Hugo Barabucci - Ganthoot Polo “El torneo fue un éxito, tener tantos equipos y de tan buen nivel ha sido un acierto para el polo en la zona”. “La temporada de polo en Dubai tiene todo para mejorar cada año. Es una buena fecha porque en Europa no hay polo en esta época, además de un lugar espectacular y todo lo que brinda Dubai, el clima es ideal para el polo. Tanto Dubai como Abu Dhabi tienen todas las condiciones para que ser una etapa importante en el calendario internacional de polo”.
La Bocha by SnoopyPolo
88
Rumania
COLABORADORES
El comienzo de una nueva era en nuestra organización.
En el país de las leyendas de Drácula, de los excelentes vinos, de las colinas de los Cárpatos y del misterioso Mar Negro, un objetivo principal: Crear Clubes de Campo y Polo y popularizar el polo en Rumanía. Pretendiendo un nivel internacional tan alto como el de Selas Polo Club, Royal Polo Club Rasnov y Los Nobles Polo Park & Country Club y el de los futuros clubes de polo. Buscamos la máxima calidad en canchas de polo para conquistar equipos internacionales de alto handicap y atraer la elegancia y excelencia que el polo conlleva. La construcción de campos de polo y de las instalaciones con diseño internacional, nos permitirá competir con Clubes de Argentina, Inglaterra, Francia, Alemania, España y el país más cercano, Austria., donde se encuentra la sede central de la C.E.P.A. presidente: Juan Vera Moreno vicepresidente: Róbert Takács www.romanianpoloassociation.comÊ /Ê info@romanianpoloassociation.com
CLUBES
I
arrived in Dubai in September 2010 to work for the polo team of brothers Rashid and Mohammed Al Habtoor.
The Dubai Polo & Equestrian Club is a venue with two polo fields 10 minutes from the most incredible city I have seen in my life: beaches, imposing buildings, huge motorways and much more than I could imagine. In early October the horses arrived at the club and we started to work with them and play practice matches with all the members of the Al Habtoor family. We also played in two or three tournaments to prepare the horses for the two most important competitions on the Dubai polo calendar, the Silver and Gold Cups. In these six months I spent in Dubai I experienced a completely different culture to the one I knew, both in my native Argentina and Spain, where I now live with my wife Virginia and my son Robertito. They also had the chance to see this wonderful place when they came in December to spend 10 days here as guests of the Al Habtoor family. I will go home having made some good friends, with some excellent memories and a desire to return; I felt comfortable and at ease working in this oasis in the desert. I had a fantastic time. I played camel polo and visited some incredible places in this city, but I think the most exciting thing was to jump from an aeroplane at an altitude of 4,000 metres above this paradise of water and sand. m
LaĂŠ BochaĂŠ byĂŠ SnoopyPolo 90
DubaiÊ daysÊ ÊÊÊÊÊÊÊÊ
ByÊ MarianoÊ Iturrioz PhotoÊ courtesyÊ ofÊ MarianoÊ Iturrioz
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 91
sÊ D’ asÊ enÊ Dubai
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 92
L
leguŽ a Dubai en septiembre de 2010 a trabajar para el equipo de polo de los hermanos Rashid y Mohammed Al Habtoor. El Dubai Polo & Equestrian club, es un club con dos canchas de polo a 10 minutos de la ciudad mas incre’ ble que he visto en mi vida: playas, edificios imponentes, grandes autopistas y mucho m‡ s de lo que yo pod’ a imaginar. Los primeros d’ as de octubre llegaron los caballos al club y empezamos a trabajarlos y a jugar practicas con todos los integrantes de la familia Al Habtoor. Jugamos tambiŽ n dos o tres torneos para ir preparando los caballos para los dos torneos mas importantes del calendario de polo de Dubai, la copa de plata y la de oro. En Ž stos 6 meses que estuve en Dubai he vivido experiencias nuevas de una cultura completamente distinta a la que conoc’ a, tanto en mi Argentina natal como en Espa– a, donde vivo actualmente con mi mujer Virginia y mi hijo Robertito. Ellos tambiŽ n tuvieron la oportunidad de ver esta maravilla cuando vinieron en diciembre a pasar 10 d’ as invitados por la familia Al Habtoor. De aqu’ me llevo muy buenos amigos, recuerdos excelentes y ganas de volver, me sent’ muy c— modo y a gusto trabajando en este oasis del desierto. He disfrutado much’ simo, he jugado al polo en camello y recorrido lugares alucinantes de esta ciudad, pero creo que lo mas emocionante fue saltar de un avi— n a 4000 metros de altura sobre este para’ so de agua y arena. m
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 93
IntervIew
Sotogrande-dubai, a direCt flight SantiagoÊ Torreguitar
Polo Manager for Santa María Polo Club and the dubai gold CuP SerieS TextÊ Ê GonzaloÊ EtcheverryÊ Ê PhotosÊ SnoopyÊ ProductionsÊ &Ê J.L.Ê Garc’ a
WhenÊ fourÊ yearsÊ agoÊ theÊ eldestÊ ofÊ theÊ AlÊ HabtoorÊ brothers,Ê Rashid,Ê landedÊ inÊ Sotogrande,Ê aÊ storyÊ ofÊ exchanges,Ê collaborationÊ andÊ sharedÊ ideasÊ began,Ê withÊ aÊ positiveÊ impactÊ onÊ theÊ developmentÊ ofÊ polo. Ê TheÊ tiesÊ thatÊ wereÊ initiatedÊ betweenÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ andÊ theÊ AlÊ HabtoorÊ familyÊ grewÊ strongerÊ andÊ theÊ resultsÊ areÊ clearlyÊ visible. Ê TheÊ Ô exchangeÕ Ê ofÊ seasonsÊ (MarchÊ inÊ DubaiÊ andÊ July-AugustÊ inÊ Sotogrande)Ê madeÊ itÊ possibleÊ bothÊ forÊ RashidÊ andÊ MohammedÊ AlÊ HabtoorÊ toÊ takeÊ partÊ inÊ theÊ tournamentsÊ organisedÊ byÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ andÊ forÊ theÊ club,Ê representedÊ byÊ poloÊ managerÊ SantiagoÊ Torreguitar,Ê toÊ getÊ involvedÊ withÊ theÊ Habtoors. Ê ThisÊ storyÊ hasÊ anÊ excellentÊ presentÊ andÊ aÊ promisingÊ future,Ê asÊ Torreguitar,Ê theÊ SantaÊ
Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ andÊ DubaiÊ GoldÊ CupÊ SeriesÊ directorÊ ofÊ polo,Ê tellsÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ Polo. “This relationship was forged the first timeÊ RashidÊ andÊ JustoÊ delÊ CarrilÊ cameÊ toÊ SotograndeÊ aÊ fewÊ yearsÊ agoÊ andÊ itÊ hasÊ strengthenedÊ overÊ time.Ê SomethingÊ veryÊ significant is being done here and firstclassÊ teamsÊ andÊ playersÊ areÊ beingÊ broughtÊ togetherÓ ,Ê TorreguitarÊ explains, GabrielÊ Iglesias,Ê aÊ professionalÊ withÊ closeÊ tiesÊ toÊ Dubai,Ê alsoÊ playedÊ aÊ partÊ inÊ involvingÊ theÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ poloÊ managerÊ inÊ theÊ DubaiÊ GoldÊ CupÊ SeriesÊ asÊ theÊ organiserÊ ofÊ theÊ sportingÊ sideÊ ofÊ theÊ event.Ê Ê Ò SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÕ sÊ supportÊ inÊ enablingÊ meÊ toÊ carryÊ outÊ bothÊ rolesÊ hasÊ beenÊ essential,Ê becauseÊ theyÊ provideÊ meÊ withÊ theÊ logisticsÊ andÊ timeÊ neededÊ toÊ workÊ inÊ Dubai.Ê ThereÊ isÊ aÊ veryÊ goodÊ synergyÊ betweenÊ theÊ twoÊ organisations.Ê ThisÊ yearÊ DanielÊ GariadorÊ andÊ NanoÊ Iturrioz,Ê whoÊ alsoÊ haveÊ linksÊ withÊ SotograndeÊ andÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ Club,Ê cameÊ asÊ wellÓ .Ê Ò InÊ theÊ futureÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ willÊ beÊ evenÊ moreÊ involvedÊ inÊ Dubai,Ê withÊ brothersÊ RashidÊ andÊ MohammedÊ AlÊ HabtoorÊ butÊ alsoÊ withÊ otherÊ patronsÊ inÊ theÊ region,Ê likeÊ theÊ BinÊ DraiÊ familyÊ andÊ alsoÊ AmrÊ Zedan. Ê IÊ believeÊ that,Ê atÊ someÊ pointÊ inÊ theÊ nearÊ future,Ê weÊ willÊ haveÊ twoÊ orÊ threeÊ teamsÊ fromÊ DubaiÊ inÊ SotograndeÓ ,Ê heÊ adds. SantaÊ Mar’aÕ sÊ commitmentÊ toÊ beingÊ representedÊ inÊ DubaiÊ isÊ importantÊ andÊ itÊ isÊ workingÊ wellÊ bothÊ fromÊ anÊ organisationalÊ andÊ aÊ sportingÊ pointÊ ofÊ view. Ò TheÊ aimÊ isÊ forÊ theÊ exchangeÊ toÊ growÊ overÊ time.Ê PoloÊ isÊ onÊ theÊ upÊ inÊ DubaiÊ andÊ whenÊ certainÊ thingsÊ areÊ improved,Ê particularlyÊ when it comes to fields, Dubai will enable EuropeÊ toÊ playÊ poloÊ inÊ theÊ winter.Ê ItÊ isÊ alsoÊ aÊ veryÊ enjoyableÊ polo,Ê withÊ largeÊ familiesÊ whoÊ areÊ makingÊ admirableÊ progress. AndÊ forÊ theÊ DubaiÊ people,Ê playingÊ atÊ SantaÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 94
IntervIew
Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ isÊ veryÊ important.Ê DubaiÊ andÊ SotograndeÊ haveÊ similarities;Ê theÊ commonÊ factorÊ isÊ theÊ climate,Ê whichÊ enticesÊ patronsÊ toÊ comeÊ andÊ playÓ .Ê FullÊ speedÊ ahead TorreguitarÊ explainsÊ thatÊ Ò theÊ poloÊ isÊ growingÊ atÊ aÊ fasterÊ rateÊ thanÊ weÊ expectedÊ inÊ Dubai.Ê LastÊ yearÊ theÊ GoldÊ CupÊ wasÊ organisedÊ forÊ sixÊ 12-goalÊ teams.Ê ThisÊ yearÊ twoÊ cupsÊ wereÊ held,Ê withÊ eightÊ 15-goalÊ teamsÊ andÊ aÊ monthÊ ofÊ polo. AndÊ forÊ theÊ futureÊ theÊ planÊ isÊ toÊ extendÊ the matches to five chukkas, with 15goalÊ teamsÊ andÊ improvingÊ theÊ standardÊ ofÊ theÊ horses.Ê OnceÊ theÊ standardÊ ofÊ theÊ horsesÊ hasÊ beenÊ improved,Ê theÊ
standardÊ ofÊ theÊ poloÊ willÊ alsoÊ goÊ up.ÊTheÊ fields also need to be improved”. InÊ theÊ latterÊ aspect,Ê SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ hasÊ aÊ wealthÊ ofÊ experienceÊ andÊ canÊ provideÊ aÊ greatÊ dealÊ ofÊ know-howÊ andÊ logisticsÊ inÊ Dubai. “Playing on the Santa María fields you realiseÊ thatÊ youÊ areÊ playingÊ onÊ someÊ ofÊ theÊ bestÊ inÊ theÊ worldÊ andÊ theÊ effortÊ madeÊ toÊ lookÊ afterÊ theÊ groundsÊ isÊ incredible. We have highly qualified peopleÊ forÊ allÊ ofÊ thisÊ andÊ theÊ clubÊ placesÊ aÊ bigÊ emphasisÊ onÊ it. There are few fields in the world as goodÊ asÊ thoseÊ ofÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ andÊ allÊ thisÊ knowledgeÊ canÊ beÊ takenÊ toÊ DubaiÓ ,Ê theÊ poloÊ managerÊ explains.Ê m
Talking about Sotogrande
the future of Santa Maria Polo Club 2011Ê isÊ aÊ veryÊ specialÊ yearÊ forÊ SantaÊ Mar’aÊ PoloÊ ClubÊ becauseÊ theÊ GoldÊ Cup,Ê theÊ mostÊ importantÊ tournamentÊ heldÊ inÊ August on its fields, celebrates its 40th anniversary. TorreguitarÊ alsoÊ revealedÊ toÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ PoloÊ howÊ theÊ detailsÊ ofÊ thisÊ importantÊ eventÊ areÊ shapingÊ upÊ andÊ theÊ bigÊ teamsÊ andÊ playersÊ whoÊ willÊ beÊ presentÊ inÊ SotograndeÊ inÊ August. Ò TheÊ SummerÊ InternationalÊ TournamentÊ reallyÊ isÊ shapingÊ upÊ veryÊ well.ÊTheÊ qualityÊ ofÊ theÊ teamsÊ thatÊ willÊ beÊ presentÊ inÊ SotograndeÊ forÊ summerÊ 2011Ê isÊ incredible,Ê withÊ theÊ bestÊ inÊ theÊ worldÊ attending.
SevenÊ Sevens,Ê withÊ theÊ EspainÊ brothers. ThereÊ willÊ beÊ someÊ high-qualityÊ teamsÊ withÊ whichÊ toÊ celebrateÊ 40Ê yearsÊ ofÊ theÊ GoldÊ Cup.Ê WeÊ willÊ haveÊ eightÊ teams,Ê andÊ theÊ bestÊ playersÊ inÊ theÊ worldÊ onÊ the field: Pablo Mac Donough with Ahmibah,Ê JuanÊ Mart’nÊ NeroÊ inÊ LechuzaÊ Caracas,Ê EduardoÊ NovilloÊ AstradaÊ withÊ LasÊ Monjitas,Ê Pel— nÊ StirlingÊ inÊ Ayala,Ê FacundoÊ PieresÊ withÊ Ellerston,Ê theÊ EspainÊ brothersÊ withÊ SevenÊ SevensÊ andÊ GonzalitoÊ Pieres,Ê whoÊ mayÊ comeÊ withÊ DosÊ LunasÓ ,Ê TorreguitarÊ explains.Ê ButÊ thereÊ willÊ alsoÊ beÊ someÊ changesÊ inÊ theÊ Medium-goal,Ê inÊ whichÊ StefaniaÊ AnnunziataÊ returnsÊ withÊ LaÊ Mimosa.Ê
LechuzaÊ CaracasÊ andÊ Ellerston,Ê twoÊ top-classÊ organisations,Ê willÊ comeÊ toÊ SotograndeÊ forÊ theÊ secondÊ yearÊ running.
Ê TheÊ Low-goalÊ willÊ beÊ heldÊ withÊ betweenÊ sixÊ andÊ eightÊ teams,Ê fromÊ SotograndeÊ andÊ Seville.
TheyÊ willÊ beÊ joinedÊ byÊ Ahmibah,Ê DosÊ LunasÊ andÊ Ayala,Ê whoÊ haveÊ becomeÊ classicsÊ ofÊ theÊ summerÊ season,Ê andÊ thisÊ yearÊ LasÊ Monjitas,Ê anotherÊ topÊ organisation,Ê willÊ return.
Ò TheÊ competitionÊ formatÊ willÊ beÊ theÊ sameÊ asÊ always,Ê withÊ LosÊ PinosÊ asÊ theÊ venueÊ forÊ theÊ High-goalÊ competition,Ê the Río fields hosting the Medium-goal andÊ withÊ theÊ supportÊ ofÊ theÊ LosÊ PinosÊ andÊ PuenteÊ deÊ HierroÊ grounds.Ê WeÊ areÊ alsoÊ lookingÊ intoÊ theÊ possibilityÊ ofÊ addingÊ more fields for part of the Low-goal competitionÓ ,Ê TorreguitarÊ concludes.Ê m
ItÕ sÊ aÊ dreamÊ line-upÊ whichÊ willÊ alsoÊ includeÊ theÊ PailloncyÊ brothersÕ Ê HBÊ PoloÊ fromÊ France,Ê andÊ theÊ RussianÊ teamÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 95
entrevIsta
Sotogrande - dubai, vuelo Sin eSCalaS SantiagoÊ Torreguitar Polo Manager de Santa María Polo Club y direCtor dePortivo de la dubai gold CuP SerieS
Cuando,Ê cuatroÊ a– osÊ atr‡s ,Ê elÊ mayorÊ deÊ losÊ hermanosÊ AlÊ Habtoor,Ê Rashid,Ê desembarc— Ê enÊ Sotogrande,Ê comenz— Ê unaÊ historiaÊ deÊ intercambio,Ê deÊ colaboraci— nÊ yÊ deÊ ideasÊ compartidasÊ queÊ funcionanÊ positivamenteÊ paraÊ motorÊ delÊ POLO. Ê ElÊ v’ nculoÊ queÊ naci— Ê entreÊ elÊ ClubÊ deÊ PoloÊ SantaÊ Mar’ aÊ Ê yÊ laÊ familiaÊ AlÊ HabtoorÊ seÊ fueÊ haciendoÊ cadaÊ vezÊ m‡sÊ fuerteÊ yÊ losÊ resultadosÊ est‡n Ê aÊ laÊ vista. Ê ElÊ Òi ntercambioÓ Ê deÊ temporadas,Ê (marzoÊ enÊ DubaiÊ yÊ julio-agostoÊ enÊ Sotogrande),Ê hizoÊ posible,Ê queÊ tantoÊ RashidÊ comoÊ MohammedÊ AlÊ HabtoorÊ participenÊ deÊ losÊ torneosÊ queÊ organizaÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ Club,Ê yÊ queÊ laÊ instituci— n,Ê enÊ laÊ personaÊ deÊ suÊ poloÊ manager,Ê SantiagoÊ Torreguitar,Ê seÊ involucreÊ conÊ losÊ Habtoor. Ê
EstaÊ historiaÊ tieneÊ unÊ excelenteÊ presenteÊ yÊ unÊ prometedorÊ futuroÊ yÊ as’ Ê loÊ cuentaÊ Torreguitar,Ê titularÊ delÊ poloÊ enÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ yÊ DirectorÊ deÊ laÊ GoldÊ CupÊ SeriesÊ enÊ Dubai,Ê aÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ Polo. ÒC uandoÊ RashidÊ yÊ JustoÊ delÊ Carril,Ê estuvieronÊ porÊ primeraÊ vezÊ enÊ Sotogrande,Ê haceÊ unosÊ a– os,Ê comenz— Ê Ž steÊ v’ nculoÊ queÊ seÊ haÊ idoÊ fortaleciendo.Ê Ê Aqu’ Ê seÊ est‡Ê haciendoÊ algoÊ muyÊ importanteÊ yÊ convocandoÊ equiposÊ yÊ jugadoresÊ deÊ primerÊ nivelÓ, Ê explicaÊ Torreguitar. También incidió, la figura de Gabriel Iglesias,Ê profesionalÊ muyÊ vinculadoÊ alÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 96
poloÊ enÊ Dubai,Ê paraÊ queÊ elÊ PoloÊ ManagerÊ deÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ Club,Ê seÊ involucreÊ enÊ laÊ GoldÊ CupÊ SeriesÊ deÊ DubaiÊ comoÊ organizadorÊ deÊ laÊ parteÊ deportiva. Ê E Ò lÊ apoyoÊ deÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ paraÊ queÊ puedaÊ desempe– arÊ ambasÊ tareasÊ haÊ sidoÊ clave,Ê yaÊ queÊ meÊ brindanÊ laÊ log’ sticaÊ yÊ elÊ tiempoÊ necesarioÊ paraÊ dedicarÊ aÊ Dubai.Ê ExisteÊ unaÊ muyÊ buenaÊ sinergiaÊ entreÊ ambasÊ partes.Ê EsteÊ a– oÊ tambiŽ nÊ hanÊ venidoÊ DanielÊ GariadorÊ yÊ NanoÊ IturriozÊ queÊ tambiŽ nÊ tienenÊ vinculaci— nÊ conÊ SotograndeÊ yÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÓ. Ê ÒE nÊ elÊ futuroÊ elÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ seÊ involucrar‡Ê aœ nÊ m‡sÊ conÊ Dubai,Ê conÊ losÊ hermanosÊ RashidÊ yÊ MohammedÊ AlÊ Habtoor,Ê peroÊ tambiŽ nÊ conÊ otrosÊ patronesÊ deÊ estaÊ zona,Ê comoÊ sonÊ elÊ equipoÊ deÊ laÊ familiaÊ BinÊ DraiÊ yÊ tambiŽ nÊ AmrÊ ZedanÊ . CreoÊ queÊ enÊ algœ nÊ momento,Ê aÊ cortoÊ plazo,Ê tendremosÊ dosÊ oÊ tresÊ equiposÊ deÊ DubaiÊ enÊ SotograndeÓ ,Ê agrega. LaÊ apuestaÊ deÊ SantaÊ Mar’ aÊ deÊ tenerÊ representaci— nÊ enÊ DubaiÊ esÊ importanteÊ yÊ est‡Ê funcionandoÊ muyÊ bienÊ tantoÊ enÊ loÊ organizativoÊ comoÊ enÊ loÊ deportivo. ÒL aÊ ideaÊ esÊ queÊ elÊ intercambioÊ seaÊ cadaÊ vezÊ mayor.Ê ElÊ PoloÊ enÊ DubaiÊ est‡Ê enÊ ascenso,Ê yÊ cuandoÊ seÊ mejorenÊ algunasÊ cosas,Ê sobreÊ todoÊ enÊ materiaÊ deÊ canchas,Ê DubaiÊ dotar‡Ê Ê aÊ EuropaÊ deÊ laÊ posibilidadÊ delÊ poloÊ deÊ Invierno.Ê Adem‡sÊ esÊ unÊ poloÊ muyÊ divertido,Ê conÊ familiasÊ numerosasÊ queÊ progresanÊ deÊ maneraÊ admirable. YÊ paraÊ laÊ genteÊ deÊ DubaiÊ Ê jugarÊ enÊ elÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ esÊ muyÊ importante.Ê DubaiÊ yÊ SotograndeÊ tienenÊ similitudes,Ê elÊ factorÊ comœ nÊ delÊ clima,Ê queÊ atraeÊ aÊ losÊ patronesÊ aÊ venirÊ aÊ jugar.
AÊ todaÊ velocidad TorreguitarÊ comentaÊ queÊ Òl aÊ velocidadÊ conÊ laÊ queÊ est‡Ê creciendoÊ elÊ poloÊ enÊ DubaiÊ esÊ mayorÊ deÊ laÊ queÊ esper‡b amos.Ê ElÊ a– oÊ pasadoÊ laÊ GoldÊ CupÊ seÊ hizoÊ paraÊ 12Ê golesÊ deÊ handicapÊ yÊ conÊ seisÊ equipos.Ê EsteÊ a– oÊ seÊ hicieronÊ dosÊ copas,Ê conÊ ochosÊ equipos,Ê enÊ unÊ mesÊ deÊ poloÊ yÊ deÊ 15Ê golesÊ deÊ handicap.
YÊ paraÊ elÊ futuroÊ seÊ est‡Ê planeandoÊ subirÊ losÊ partidosÊ aÊ cincoÊ chukkers,Ê conÊ 15Ê golesÊ deÊ handicapÊ yÊ mejorarÊ elÊ nivelÊ deÊ caballos.Ê UnaÊ vezÊ queÊ elÊ nivelÊ deÊ caballosÊ mejoreÊ tambiŽ nÊ loÊ har‡Ê elÊ nivelÊ deÊ polo.Ê TambiŽ nÊ hayÊ queÊ irÊ mejorandoÊ lasÊ canchasÓ. Ê EnÊ esteÊ œ ltimoÊ aspecto,Ê SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ cuentaÊ conÊ unaÊ granÊ experienciaÊ yÊ puedeÊ aportarÊ muchoÊ deÊ suÊ Òk nowÊ howÓ Ê yÊ log’ sticaÊ enÊ Dubai. ÒC uandoÊ unoÊ juegaÊ enÊ lasÊ canchasÊ deÊ SantaÊ Mar’ aÊ seÊ daÊ cuentaÊ queÊ juegaÊ enÊ unaÊ deÊ lasÊ mejoresÊ delÊ mundoÊ yÊ laÊ energ’ aÊ queÊ seÊ depositaÊ enÊ elÊ cuidadoÊ deÊ esasÊ canchasÊ esÊ incre’ ble.Ê TenemosÊ genteÊ muyÊ capacitadaÊ paraÊ todoÊ elloÊ yÊ elÊ clubÊ leÊ poneÊ muchoÊ Ž nfasis. SonÊ pocasÊ enÊ elÊ mundoÊ lasÊ canchasÊ delÊ nivelÊ delÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ yÊ todoÊ eseÊ conocimientoÊ seÊ loÊ podemosÊ trasladarÊ aÊ DubaiÓ, Ê explicaÊ elÊ PoloÊ Manager.Ê m
entrevIsta
HablandoÊ deÊ Sotogrande
los planes para el verano de Santa Maria Polo Club EsteÊ esÊ unÊ a– oÊ muyÊ especialÊ paraÊ elÊ SantaÊ Mar’ aÊ PoloÊ ClubÊ yaÊ queÊ laÊ CopaÊ deÊ Oro,Ê elÊ torneoÊ m‡ sÊ importanteÊ queÊ seÊ juegaÊ enÊ elÊ mesÊ deÊ agostoÊ enÊ susÊ canchas,Ê cumpleÊ 40Ê a– os. TorreguitarÊ tambiŽ nÊ leÊ adelant— Ê aÊ LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyÊ PoloÊ comoÊ vienenÊ losÊ detallesÊ paraÊ tanÊ importanteÊ eventoÊ yÊ losÊ grandesÊ equiposÊ yÊ polistasÊ queÊ estar‡ nÊ enÊ agostoÊ enÊ Sotogrande. Ò LaÊ verdadÊ queÊ elÊ torneoÊ InternacionalÊ deÊ VeranoÊ vieneÊ muyÊ bien.Ê LaÊ calidadÊ deÊ losÊ equiposÊ queÊ estar‡ nÊ enÊ SotograndeÊ enÊ elÊ veranoÊ deÊ 2011Ê esÊ incre’ ble,Ê sonÊ losÊ mejoresÊ delÊ mundo. LechuzaÊ CaracasÊ yÊ Ellerston,Ê dosÊ organizacionesÊ deÊ primerÊ nivel,Ê estar‡ nÊ porÊ segundoÊ a– oÊ consecutivoÊ enÊ Sotogrande. AÊ ellosÊ seÊ lesÊ sumar‡ nÊ Ahmibah,Ê DosÊ LunasÊ yÊ Ayala,Ê yaÊ cl‡ sicosÊ deÊ laÊ temporadaÊ deÊ veranoÊ yÊ esteÊ a– o,Ê regresaÊ LasÊ Monjitas,Ê otraÊ organizaci— nÊ deÊ primerÊ nivel. SinÊ dudasÊ unÊ cartelÊ deÊ ensue– o,Ê aÊ losÊ cu‡ lesÊ seÊ lesÊ sumar‡ Ê HBÊ PoloÊ deÊ Francia,Ê
deÊ losÊ hermanosÊ Pailloncy,Ê yÊ elÊ equipoÊ rusoÊ deÊ SevenÊ Sevens,Ê conÊ losÊ hermanosÊ Espain. ContaremosÊ conÊ unÊ granÊ nivelÊ paraÊ celebrarÊ losÊ 40Ê a– osÊ deÊ laÊ CopaÊ deÊ Oro.Ê TendremosÊ ochoÊ equipos,Ê yÊ losÊ mejoresÊ jugadoresÊ delÊ mundoÊ enÊ laÊ cancha:Ê PabloÊ MacÊ DonoughÊ conÊ Ahmibah,Ê JuanÊ Mart’ nÊ NeroÊ enÊ LechuzaÊ Caracas,Ê EduardoÊ NovilloÊ AstradaÊ conÊ LasÊ Monjitas,Ê Pel— nÊ StirlingÊ enÊ Ayala,Ê FacundoÊ PieresÊ conÊ Ellerston,Ê losÊ hermanosÊ EspainÊ conÊ SevenÊ SevensÊ yÊ GonzalitoÊ PieresÊ queÊ puedeÊ venirÊ conÊ DosÊ Lunas.Ó ,Ê detallaÊ Torreguitar.
LosÊ PinosÊ comoÊ sedeÊ delÊ AltoÊ Handicap,Ê lasÊ canchasÊ delÊ R’ o,Ê escenarioÊ delÊ medianoÊ yÊ conÊ elÊ apoyoÊ deÊ lasÊ canchasÊ deÊ LosÊ PinosÊ yÊ PuenteÊ deÊ Hierro.Ê Adem‡ sÊ estamosÊ viendoÊ laÊ posibilidadÊ deÊ agregarÊ m‡ sÊ canchas,Ê paraÊ queÊ seÊ juegueÊ unaÊ parteÊ del Bajo Handicap”, agrega finalmente Torreguitar.Ê m
PeroÊ tambiŽ nÊ habr‡ Ê novedadesÊ enÊ elÊ Mediano,Ê dondeÊ regresaÊ Stefan’ aÊ AnnunziataÊ conÊ suÊ equipoÊ LaÊ Mimosa.Ê Ê ElÊ BajoÊ HandicapÊ seÊ mantendr‡Ê conÊ entreÊ seisÊ yÊ ochoÊ equipos,Ê deÊ SotograndeÊ yÊ deÊ Sevilla. Ò ElÊ formatoÊ deÊ disputaÊ seÊ mantendr‡ Ê comoÊ siempre,Ê conÊ
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 97
E X T R A Ê C H U K K E R
EXTRAÊ CHUKKER
FacundoÊ PieresÊ &Ê BenicioÊ CastagnolaÊ playingÊ withÊ waterÊ inÊ theÊ heatÊ ofÊ Florida
2010Ê ArgetineÊ OpenÊ LaÊ BochaÊ standÊ duringÊ PalermoÊ gamesÊ receivedÊ manyÊ visitors
SunnyÊ Hale,Ê founderÊ ofÊ AmericanÊ PoloÊ HorseÊ AsociationÊ &Ê AdolfoÊ Cambiaso
Pilar‡ Ê presentedÊ theÊ teamÊ forÊ 2011Ê ArgentineÊ OpenÊ auspiciatedÊ byÊ PiagetÊ andÊ LaÊ Martina
2011Ê ReserveÊ GrandÊ ChampionsÊ Horse:Ê Ò CibbyÓ Ê /Ê OwnedÊ byÊ DealisadealÊ FarmÊ -Ê CarlosÊ Gonz‡ lez
2011Ê GrandÊ Champions HorseÊ name:Ê Ò OpenÊ QuarzoÓ Ê /Ê Owner:Ê MelissaÊ Ganzi
TheÊ fourthÊ JudgeÊ ofÊ theÊ PiagetÊ NationalÊ PoloÊ PonyÊ Show AdolfoÊ Cambiaso,Ê MarlaÊ Hagan,Ê &Ê DaleÊ SmicklasÊ andÊ anÊ extra:Ê Adolfito “Poroto” Cambiaso
2011Ê PiagetÊ NationalÊ PoloÊ PonyÊ Show GrandÊ Champions HorseÊ name:Ê Ò ShellrockÓ Ê /Ê Rider:Ê SugarÊ Erskine
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 98
FASHION
Style, ďŹ t, and affordability By La Martina
MODA
Women’s fashion is defined by three key elements: style, fit, and affordability. The modern shopper looks for clothes that look rich, feel comfortable, and don’t clear the bank account. Although trends shape what you wear today, they should always be mixed with some staple garments. Staple garments are clothes that make you look smart, sexy, and sophisticated now and in the future. A form fitting pair of jeans, a blazer, a pair of slacks, and a little black dress, are all on the list of go-to classic garments that have endured generation after generation and are worth spending extra money on. All staple items can easily be spruced up, dressed down and paired with whatever is trending this week. A simple way to accomplish that is by adding a chic accessory. It is very easy to make a style statement with the right belt, necklace, or shoes. Women want clothes that are not only eye catching but versatile. Today there is an ever growing market for convertible clothing and a black dress that can also be worn as a skirt will please many. So what can you do to remain stylish without becoming too classic or too trendy?
With fashion trends coming in one week and out the next, it is very easy to fall into a fashion rut.Trendier styles are avoided for fear of looking too young for your age, while the classics seem to make you look too old. The trick is to mix classic elements with signature pieces that make you look youthful, not young. The Argentinean Fashion House La Martina makes the fashion fusion between young and old look effortless. They take the classic button down blouse and pepper it with a series of colorful patches and emblems to create a uniquely youthful collage. They turn a simple polo into a stylish shirt that is as appropriate on the polo field as it is in a night club. La Martina caters to the on-the-go woman with a style that is both sporty and sexy, but in a conservative manor. Wearing one of their classic button downs makes a person look anything but old. Their line carries clothes that are lean, comfortable and affordable. Adding one of their belts or scarves can turn any old outfit from ordinary to fabulous with very little effort. In an era of money conscience consumers, the key to modern fashion is the longevity of a particular piece. Women are looking for quality clothes that will endure over the years, not a flashy piece that crumbles after two or three washes. Women want a few key pieces that they can twist to incorporate their own particular style and add life to their current wardrobe. Why should a woman settle for one outfit when she can now buy one piece and use it five different ways?.Ê
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 101
MODA
Estilo, apariencia y asequibilidad PorÊ LaÊ Martina
La moda para mujer viene definida por tres elementos clave: estilo, apariencia y asequibilidad. La compradora moderna busca ropa que parezca lujosa, sea cómoda y no la deje en números rojos. Aunque las tendencias establecen lo que nos ponemos cada día, deberían mezclarse con algunas prendas básicas. Las prendas básicas son ropas que te hacen parecer inteligente, sexy y sofisticada tanto ahora como en el futuro. Unos vaqueros ceñidos, una americana, unos pantalones deportivos y un vestido negro corto forman la lista de prendas clásicas que han aguantado generación tras generación y merece la pena gastar un poco más en ellas. Todas las prendas básicas se pueden arreglar, poner y emparejar con cualquier cosa que esté de moda esta semana. Una forma sencilla de lograrlo es añadir un accesorio elegante. Resulta muy sencillo hacer una declaración de estilo con el cinturón, el collar o los zapatos correctos. Las mujeres no solo buscan ropas que llamen la atención, sino que también sean versátiles. En la actualidad hay un mercado en continuo crecimiento de ropa convertible, por ejemplo un vestido negro que se pueda usar como falda gustará a mucha gente. Así que, ¿qué puedes hacer para seguir siendo elegante sin ser demasiado clásica ni demasiado moderna?Ê Con unas tendencias de moda que duran semanas, resulta muy sencillo quedarse anticuada. Los estilos más modernos se suelen evitar por miedo a parecer demasiado joven para la edad real, mientras que los clásicos te hacen parecer demasiado mayor. El truco es mezclar elementos clásicos con artículos
LaÊ BochaÊ byÊ SnoopyPolo 102
exclusivos que te hagan parecer juvenil, no joven. La casa de modas argentina La Martina logra esta fusión de moda entre lo moderno y lo clásico sin esfuerzo alguno. Por ejemplo, toman la clásica blusa abotonada y la aderezan con una serie de parches y emblemas que crean un exclusivo collage juvenil. Convierten un simple polo en una elegante camisa
La compradora moderna busca ropa que parezca lujosa, sea cómoda y no la deje en números rojos. que resulta tan apropiada en el campo de polo como en una discoteca. La Martina está dirigida a mujeres activas con un estilo tanto deportivo como sexy, pero conservador en cierta medida. Llevar una de sus clásicas blusas abotonadas hace que una persona parezca cualquier cosa menos vieja. Su línea incluye prendas que resultan favorecedoras, cómodas y asequibles. Añade uno de sus cinturones o bufandas y ese viejo atuendo pasará de ordinario a fabuloso con muy poco esfuerzo. En una época en la que los consumidores miran mucho por su dinero, la clave de la moda actual es la longevidad de una prenda concreta. Las mujeres buscan ropas de calidad que soporten el paso de los años, no una prenda ostentosa que se estropee después de dos o tres lavados. Buscan prendas clave que puedan combinar para incorporarlas a su propio estilo y dar vida a sus armarios actuales. ¿Por qué debería una mujer limitarse a un atuendo cuando puede comprar una prenda y usarla de cinco formas distintas?
Su majestad la Reina de Inglaterra visita la tienda de la Martina
La Bocha by SnoopyPolo 103
La Bocha by Snoopy polo 105
La Bocha by Snoopypolo 106
La Bocha by Snoopypolo 108
La Bocha by Snoopy polo 109
La Bocha by Snoopypolo 110
La Bocha by Snoopy polo 111
Subscribe to La Bocha by SnoopyPolo
SnoopyÊ Productions
Subscribe La Bocha by SnoopyPolo and receive the best polo magazine in your house. For just 60 USD. , you can have the 4 annual issues of La Bocha by Snoopy Polo. Desde La Bocha by SnoopyPolo queremos que recibas en tu casa la mejor publicación de Polo. Por solo 60 Dólares (USD), recibiras los 4 ejemplares anuales de La Bocha by SnoopyPolo.
SUBSCRIBE NOW Annual subscrition rate 4 issues - 60 USD
by SnoopyPolo
www.labocha.com/suscripcion