6
18
30
34
46 68 54
86
Editorial Polo keeps going. It carries on relentlessly, but without rushing, delivering excitement all over the world. Polo is now played everywhere on the planet, which is no small thing.
The sport keeps going and is moving at the speed of light, or rather, at the speed of the polo ball. The United States, England and Argentina are the locations that the polo world is currently focussing on, as will be the case of France and Spain within a few weeks. And this is just the most prominent venues on the José Luis García Iglesias world circuit. Director
But the rest, albeit lower in handicap or category, are by no means excluded. On the contrary; it is in countries like Italy, Holland, Austria, Germany and Belgium in Europe, like Brazil and Chile in South America, and like India, Pakistan and Singapore in Asia, to name just a few, where huge strides are being made in the growth and development of polo. At this difficult time for all, polo is enjoying good health, and what better sign than the participation of twenty, yes, twenty teams in the British Open, currently being held at the Cowdray Park grounds in England. Polo keeps goings, the ball keeps rolling and La Bocha by Snoopy Polo are also riding at full tilt. You’re holding the second edition of the year in your hands, with which immerse yourself in polo with every page. We reveal everything on the champions of the US Triple Crown, the great Crab Orchard of George Rawlings and Adolfo Cambiaso. We penetrate the innermost circle of one of world polo’s most important organisations, Sumaya, owned by patron Oussama Aboughazale. And as if this were not enough, we also show you how Dubai were recently crowned champions of the Queen’s Cup held at Guards. The balls keeps rolling and so does La Bocha by Snoopy Polo. We reveal all the details of the British Open and the great season that we’re preparing to experience at Santa María Polo Club in Sotogrande. We keep rolling at the speed of the ball to bring you the best, issue after issue. We keep riding on, playing every chukka as well as possible. Now it’s your turn, take the reins and enjoy.
Editorial El polo no se detiene. Sigue sin pausa, pero sin prisa, regalando emociones a lo largo y ancho del planeta. En cualquier punto del globo terráqueo en ese momento se está jugando al polo y eso no es un dato menor.
EDITORES José Luis García Ricardo Motrán
Es que el polo no para y se mueve a la velocidad de la luz, o mejor dicho, de la bocha.
DISEÑO Y MAQUETACIÓN Javier G. Palacios Esteban Motrán
Estados Unidos, Inglaterra, Argentina, puntos de referencia del polo mundial están en este momento en el foco de atención del “mundo polo”, como en pocas semanas lo estarán España y Francia. Y ello por citar a las sedes más destacadas del circuito mundial. Pero no por menos importante en handicap o categoría el resto queda excluido. Por el contrario, es en países europeos como Italia, Holanda, Austria, Alemania o Bélgica, o sudamericanos como Brasil y Chile y asiáticos como India, Pakistán, Singapur, por citar sólo algunos ejemplos, es donde están empujando, y con fuerza, para que el crecimiento y desarrollo del polo sea cada vez mayor. En estos tiempos tan difíciles para todos el polo goza de buena salud y qué mejor señal que la participación de 20, sí 20, equipos en el Abierto Británico que se está llevando a cabo en las canchas de Cowdray Park Polo en Inglaterra. El polo no para, la bocha sigue rodando y a toda velocidad también cabalga La Bocha by Snoopy Polo. En sus manos tiene para disfrutar la segunda edición del año y lo va a hacer respirando polo en cada una de sus páginas. Les contamos todo acerca del campeón de la Triple Corona de Estados Unidos, el gran Crab Orchard de George Rawlings y Adolfo Cambiaso. Nos metemos en la intimidad de una de las organizaciones de polo más importantes del mundo, Sumaya del patrón Oussama Aboughazale. Y como si ello fuera poco también les mostramos la consagración de Dubai en la reciente Queens Cup celebrada en Guards. La bocha no para y La Bocha by Snoopy Polo tampoco. Les adelantamos todos los detalles del Abierto Británico y de la gran temporada que se apresta a vivir el Santa María Polo Club en Sotogrande. Seguimos rodando a la velocidad de la bocha para darles lo mejor, edición tras edición. No nos detenemos y cabalgamos para que cada chukker que nos toque jugar lo hagamos de la mejor forma. Ahora le toca a usted, tome las riendas y disfrute.
FOTOGRAFÍA Ricardo Motrán María A. Retes COLABORADORES Gonzalo Etcheverry Alex Webbe Mago Aguerre Centaur Photographic Ratner Sports Photography John Horswell TRADUCCIÓN Activa Translations LA BOCHA BY SNOOPYPOLO info@labocha.com snoopypolo@gmail.com OFICINA CENTRAL SOTOGRANDE – SPAIN Avda. Mar del Sur – 11312 Torreguadiaro San Roque – Cádiz Tel: +34 956 610 043 Fax: +34 956 610 044 www.laBocha.com PUBLICACIÓN Sotogrande Digital Medial S.L. IMPRESIÓN Fotocromía Depósito Legal: CA-937/98
Publi
The Queen´s Cup
Dubai were crowned champions of the 50th Queen’s Cup organised by the Guards Polo Club. A 12 goals to 10 victory in the final against Les Lions II meant that Arab patron Rashid Albwardy, the talented Adolfo Cambiaso and Pablo Mac Donough and the up-and-coming Francisco Vismara lifted the prestigious trophy handed to them by Her Majesty Queen Elizabeth II. A large crowd was present at the main field at Guards Polo Club to experience a great game of polo, delivering excitement throughout the sixchukka final.
Dubai conquers
Photos by Snoopy Productions
La Bocha by SnoopyPolo
6
UK
La Bocha by SnoopyPolo
8
The Queen´s Cup he match began as it would continue until the end, with a great deal of mobility, coordinated moves and alternating attacks from the Cambiaso-Mac Donough pairing for Dubai and the Sebastián and Agustín Merlos brothers for Les Lions. The talent of these four world-class polo players provided great plays and goals in a match that saw Dubai take a twogoal lead in the second chukka (5-3). The game was very evenly matched with the teams taking turns as leaders on the scoreboard. For the perfect end to the deciding encounter, the sides reached the last chukka level on nine goals each. The first team to score was Les Lions, with a Sebastián Merlos goal that put them 10-9 ahead, but once again the remarkable figure of Cambiaso appeared and with three goals, one of them
T
a 60-yard penalty, he turned the score round and brought victory for Dubai by 12 goals to 10. With this title, Cambiaso, who had just won the US Triple Crown, earned his seventh Queen’s Cup, the second most important tournament on the British circuit, having lifted it in 1998, 1999, 2000, 2003, 2005, 2006 and 2010. As far as prizes were concerned, in addition to the prestigious Queen’s Cup that the Dubai team received from Queen Elizabeth, the South African Chris Mackenzie, at just seventeen years of age, was named the most valuable player in the final. Lucas Monteverde Jr’s mare Cereain was awarded the prize for best horse alongside Agustín Merlos’ thoroughbred mare Menina. m
9
La Bocha by SnoopyPolo
THE QUEEN’S CUP
Dubai
conquista Reino Unido
Photos by Snoopy Productions
Dubai se proclamó campeón de la 50º edición de la Queens Cup que organizó el Guards Polo Club. Un triunfo por 12 a 10 en la final ante Les Lions II le permitió al equipo del patrón árabe Rashid Albwardy, los talentosos Adolfo Cambiaso y Pablo Mac Donough y el ascendente Francisco Vismara levantar el prestigioso trofeo entregado de manos de Su Majestad la Reina Isabel II. Una numerosa grada se hizo presente en la cancha principal de Guards Polo Club para vivir un gran partido de polo y que brindó grandes emociones durante los seis chukkers pactados para la final.
La Bocha by Snoopy polo
10
The Queen´s Cup
l inicio del partido marcó lo que sería el desarrollo de la final, mucha movilidad, desplazamientos coordinados y ataques alternados con las duplas Cambiaso- Mac Donough en Dubai y Sebastián y Agustín Merlos en Les Lions II. El talento de estos cuatro calificados polistas permitió ver grandes acciones y goles en un trámite que salvo la ventaja de dos goles que logró Dubai en el segundo chukker (5-3) fue muy parejo y con alternancia en el dominio del marcador. Para ponerle un broche de oro al decisivo encuentro ambos equipos llegaron igualados a 9 al último chukker. Primero pegó Les Lions con un gol de Sebastián Merlos para el 10-9 pero, y una vez más, volvió a aparecer la enorme figura de Cambiaso que con tres goles, uno de ellos un penal de 60 yardas, dio vuelta el marcador y sentenció el triunfo en favor de Dubaie por 12 a 10.
E
Con esta conquista Cambiaso, que viene de ganar la Triple Corona de Estados Unidos, suma su séptima Queens Cup, el segundo torneo en relevancia en el Circuito Británico, el cual levantó en 1998, 1999, 2000, 2003, 2005, 2006 y 2010. En lo que a la premiación se refiere, además de la prestigiosa Queens Cup que recibió la formación de Dubai de manos de la Reina Isabel, también fueron distinguidos el sudafricano Chris Mackenzie, de apenas 17 años, como el jugador más valioso de la final. Por su parte la yegua Cereain de Lucas Monteverde (h) y montada por Cambiaso mereció la consideración de mejor ejemplar como también la yegua pura sangre Menina de Agustín Merlos. Previamente a la Queens Cup, se puso en juego el decisivo encuentro por la subsidiaria The Harcourt Developments Cup y su ganador fue El Remanso al superar a Enigma 11 a 6. m
Photo by Centur Photographic
La Bocha by SnoopyPolo
14
The Queen´s Cup
Photos by Centur Photographic
15
La Bocha by SnoopyPolo
LA COLUMNA DEL MAGO
A very special Tea
Text Mago Aguerre* Photos Snoopy Productions
ith the adrenaline of victory and the doubts instilled by defeat, the first stage of the British season came to an end, with the final of the Queen’s Cup and the Dubai team as champions. This first ‘chukka’ left us with two great teams, in every sense of the word: Dubai and La Bamba de Areco.They were great not just for their performances on the field but also for what their players represent: 50 % of Argentina’s high-goal teams and the most successful sides of the last decade. If we add into this exquisite mix the outstanding work of J.C. Decaux or the strength and freshness provided by the youth of Rashid Albwardy, accompanied by third men who seemed to play above their handicaps, these assertions of greatness are understandable. Les Lions 2 also emerged as serious contenders thanks to the growing defensive expertise of Tincho Merlos and the solid leadership of his brother Sebastián, increasingly taking control at key moments on the field. But the Queen’s Cup also left us with some incredible double acts such as those formed by the Heguy cousins: Marcos and Bauti on the one hand and Ruso and Nachi on the other. They were as brilliant as they were unpredictable when it came to displaying their potential. The third line of discussion is provided by pairings as opposing as they are complementary, so that the best of one is what the other needs. Eduartido and Javier Novillo Astrada always know what the other is doing and punish your every mistake. Sebastián and Tincho Merlos going forward are among the best, hence I appeal to your thoughtfulness when it comes to drawing conclusions. We also saw a more complete Lyndon Lea and an exciting Chris Mackenzie. The panache of Juan Martín Nero, with a more mature Santiago Chavanne, has made Loro Piana, when this new team is in tune, a side that will raise eyebrows. Variety undoubtedly makes quality, and credit is due to El Remanso and Enigma, thanks to the unquestionable quality of some of their players, the loyalty over the years of others and the apparently boundless evolution of Pelón Stirling. Not to mention Sumaya, the great entertainers of recent years. Talandracas have the driving force behind the last champions, Luke Tomlinson, with Lucas Monteverde, a born winner, and Guillermo Terrera, who is the only one that has yet to become aware of his true potential. The tournament’s poor relations battled hard and demonstrated that both Pittaluga and Nico Pieres are making a name for themselves. I left Lechuza Caracas until last, since they possess a player of the very finest order: ‘His Majesty’ Miguel Novillo Astrada, who enjoys the support of a team-mate like Sapito Caset, surprisingly well-mounted, and an outstanding defensive
W
La Bocha by SnoopyPolo
16
setup. Not to mention a third man La Aguada-style and an increasingly professional Doctor Víctor Vargas. Success is a state of mind; there is not one champion who has not come out of a coordinated team, with a strategy that sets out how, when, where and why, and this applies to everyone. Solid structures, well-established payers used to winning and handling the key moments. Only the conviction and passion of their opponents can defeat them. It is a season in which the team that wins is the one that makes the least mistakes, not the one that plays best. This makes this sport beautiful. The final bell. They explode with joy. The tethering post goes off and once again Latin American disorder interrupts the order of the Old World. Adolfito is there, as human as anyone, as distinguished as few, increasingly immersed in the idea of teamwork. Understanding the sport as a game, leaving room for Pablo Mac Donough’s imagination, as long as it doesn’t mean leaving oneself vulnerable in defence. His leadership towards his own people and others has set a trend, cemented statistics and left a notion of invulnerability floating in the air this season, which has been characterised by a more appropriate term: MATURITY. The crown is firmly on his head. He is one of the chosen and he feels not the weight that he must bear. Pablito looks at him and whispers “I want that too!”. To the left Rashid and Peloncho (Francisco Vismara), in fits of laughter, remind him how much they had worked for this wonderful victory. An end to the conjecturing, the justifications, the shared blame, the additions and subtractions, goals in favour and against, a new regulation encouraging a more classic style of polo, leading to a lot of fouls and the eternal concept: FAIR PLAY. The referee is always right; it’s the spirit of the sport itself. Glamour, backslapping and the engines of the planes taking off from Heathrow Airport also join in the celebrations. A very special tea awaits the winners. God Save the Queen.
Un té muy especial on la adrenalina propia del triunfo y con las dudas que plantea una derrota llegó a su fin la primera etapa de la Temporada Británica, con la definición de la Queens Cup y con la formación de Dubai como campeón. Este primer “chukker” nos dejó dos grandes equipos, en el sentido total de la palabra: Dubai y La Bamba de Areco. Lo fueron no sólo por volumen de juego sino por lo que sus jugadores representan: el 50 % de los equipos argentinos de alto handicap y de mayor éxito de la ultima década. Si a esta exquisita ecuación le sumamos la tildada tarea de J.C Decaux o la fuerza y frescura que otorga la juventud de Rashid Albwardy, acompañados por terceros hombres que dan la impresión de jugar por encima de sus handicaps, es aceptable esta hipótesis. Les Lions 2 saca una luz también como “equipo” pues la vocación defensiva en crecimiento de Tincho Merlos y un liderazgo sólido de su hermano Sebastián, manejando cada vez más los momentos del partido, le dan ese crédito. Pero la Queens Cup también nos dejó binomios con una historia exquisita, como los que forman los primos Heguy, Marcos y Bauti por un lado y el Ruso y Nachi por otro. Tan ganadores como impredecibles a la hora de proyectar sus posibilidades. La tercera línea argumental, se la otorgamos a binomios tan opuestos como complementarios, por ello de que lo mejor de uno es lo que necesita el otro. Eduardito y Javier Novillo Astrada siempre saben a qué juegan y no te perdonan un error. Sebastián y Tincho Merlos para adelante son de lo mejor y de esta forma apelo a su delicadeza para sacar sus conclusiones. Mención especial a un Lyndon Lea más completo y a un Chris Mackenzie que emociona. La galera y el bastón de Juan Martín Nero, con un Santiago Chavanne mas maduro, hacen de Loro Piana, en cuanto entre en sintonía como nuevo equipo que es, una formación que dará que hablar. Bien es cierto que la variedad hace a la calidad y a El Remanso y Enigma, por la incuestionable calidad de sus jugadores, la continuidad de otros, la evolución de un Pelón Stirling aparentemente sin techo, se le extiende un crédito. Ni hablar de Sumaya, animadores de los últimos años. Talandracas cuenta con el conductor del último campeón, Luke Tomlinson, con Lucas Monteverde, un ganador nato y con un Guillermo Terrera al cual sólo a él le resta darse cuenta de su potencial. Las cenicientas del torneo han dado batalla y demostrado que tanto Pittaluga como Nico Pieres están pidiendo pista. A Lechuza Caracas lo deje para el final, pues posee un jugador de paladar negro: “Su Majestad” Miguel Novillo Astrada. Y a un compañero como el Sapito Caset sorprendentemente montado y de tarea defensiva brillante. Además de un tercer hombre al estilo La Aguada y al Doctor Víctor Vargas cada día más profesional. El éxito es un estado de ánimo, no existe campeón alguno que no surja de un grupo humano coaccionado, con una estrategia que
C
presupone un cómo, cuándo, dónde y por qué, y este punto abarca a todos. Estructuras sólidas, jugadores consagrados acostumbrados a ganar y manejar los momentos claves. Sólo el convencimiento y la pasión de sus oponentes podrán derrotarlos. Es una temporada donde gana el que menos se equivoca, no el que juega mejor. Esto hace hermoso a este deporte. Campana final. Se desata la alegría. Un palenque explota de emoción y el desorden criollo sorprende una vez más al orden del primer mundo. Allí está Adolfito, tan humano como todos, tan distinto como pocos, inmerso cada vez más en la idea de equipo. Entendiendo esto como un juego, dejando lugar a la imaginación de Pablo Mac Donough, sólo si esto no implica desprotegerse en defensa. Su liderazgo hacia propios y ajenos ya marca una tendencia, refuerza las estadísticas y deja flotando en el aire una idea de invulnerabilidad en esta temporada, que en lo personal le brinda un término más apropiado: MADURACION. Luce la corona en su cabeza. Es uno de los elegidos y no siente el peso de tener que llevarla. Pablito lo mira y en voz baja exclama “yo también la quiero”. A la izquierda Rashid y el Peloncho (Francisco Vismara), a risa pura, le recuerdan cuanto trabajaron para este hermoso triunfo. Punto final para las conjeturas, justificaciones, culpas compartidas, sumas y restas, goles a favor y en contra, un reglamento nuevo alentando un polo mas clásico, generando muchos fouls y la recomendación de siempre: FAIR PLAY. El referato siempre tiene razón, es el espíritu mismo del deporte. Glamour, felicitaciones y las turbinas de Heathrow que también se suman a los festejos. Un té muy especial espera a los ganadores. Dios salve a la Reina.
* Quinesiólogo y profesor nacional de Educación Física. Vinculado a equipos de polo desde hace más de una década
Los Locos dominate
The Al Habtoor Royal Windsor Cup
Los Locos were crowned champions of the Al Habtoor Royal Windsor Cup after defeating La Clarita by 9 goals to 8 in an attractive final held at Guards Polo Club. The Al Habtoor Royal Windsor Cup is the most important medium-goal tournament in the world, held since 1951 at the Guards Polo Club, and this year it involved eight teams with handicaps of up to sixteen goals. Los Locos’ victory in the final was preceded by a great deal of excitement. The side led by Claire Tomlinson (considered one the of the best women’s polo players in the world), including her son Mark, Ignacio Toccalino and George Gemmen, dominated the match and reached the final chukka with a two-goal lead (8-6). As the period got underway, Toccalino stretched the lead to three, but just as it looked like the final had been decided in favour of Los Locos, the reaction came from the quartet of Chris Mathias, Matt Loder, Roddy Williams and Tomás García del Río, who added suspense to the decider by coming within one goal of their rivals. But time ran out and La Clarita’s hopes of forcing the extra chukka were dashed. Los Locos breathed a sigh of relief and began to celebrate their victory in this prestigious competition. Los Locos reached the final after overcoming BHC Polo in the semi-finals by 10 goals to 8, while La Clarita knocked out Billingbear Park by 9 goals to 8 to earn a place in the decider. In the final of the subsidiary Mountbatten Cup, the Jaeger LeCoultre team overcame Lamrei by 9 goals to 6. During the prize ceremony presided over by Her Majest Queen Elizabeth II, Clarita’s Chris Mathias was named the best player in the final, while the mare Americana, ridden by Ignacio Toccalino, received the award for horse of the match.m
Photos by Centaur Photographic
19
La Bocha by SnoopyPolo
UK SEASON
Los Locos se consagró campeón de The Al Habtoor Royal Windsor Cup tras derrotar en la final a La Clarita por 9 a 8 en una atractiva definición llevada a cabo en Guards Polo Club. The Al Habtoor Royal Windsor Cup es el torneo de mediano handicap más importante del mundo, se desarrolla desde 1951 en Guards Polo Club y este año contó con la participación de ocho equipos de hasta 16 goles de handicap. El triunfo de Los Locos en la final llegó precedida de una gran emoción. La formación que encabezó Claire Tomlinson (considerada una de las mejores jugadoras de polo femenino del mundo), su hijo Mark, Ignacio Toccalino y George Gemmen tuvo el dominio del encuentro y llegó al decisivo chukker con una ventaja de dos goles (8-6). Iniciado dicho período Toccalino estiró la ventaja a tres y cuando parecía que la final quedaba sentenciada a favor de Los Locos llegó la reacción del cuarteto que integraron Chris Mathias, Matt Loder, Roddy Williams y Tomás García del Río para ponerle suspenso a la definición al quedar a tan sólo un gol de diferencia. El tiempo se agotó y con él las esperanzas de La Clarita de forzar un chukker suplementario. Los Locos respiraron tranquilos y se lanzaron a festejar el título de tan prestigioso trofeo. El camino de Los Locos a la final llegó tras superar en semifinales a BHC Polo 10 a 8 al tiempo que La Clarita dejó por el camino a Billingbear Park por 9 a 8 para acceder a la definición. Por otra parte en la disputa del partido decisivo por la subsidiaria Mountbatten Cup, el equipo de Jaeger LeCoultre superó 9 a 6 a la formación de Lamrei. Durante la entrega de premios, presidida por Su Majestad la Reina Isabel II, Chris Mathias, de Clarita, fue nombrado mejor jugador de la final al tiempo que la yegua Americana, jugada por Ignacio Toccalino, fue distinguida como mejor ejemplar del partido. m
La Bocha by SnoopyPolo
20
Publi
UK SEASON
The Al Habtoor Polo Challenge The Al Habtoor Polo Team were once again protagonists in The Al Habtoor Royal Windsor Cup, organised by Guards Polo Club. Photos by Centaur Photographic
This year the brothers Rashid and Mohammed Al Habtoor’s organisation, in addition to competing in the customary Al Habtoor Polo Challenge exhibition, held prior to the final of the tournament, also took part with a competitive team in the Royal Windsor. The team was led by Habtoor Al Habtoor (son of Mohammed and making his official debut in England leading a team at just eighteen years of age), the Englishman Ryan Pemble and the South Africans Leroux Hendrix and the up-and-coming Nachi Du Plesis. Although their results went against them (close defeats to La Clarita, 9-11, and Aravali, 5-6), Habtoor Polo’s first experience as a team in the Royal Windsor was positive. Habtoor Al Habtoor, who has just played in the final of the Dubai Gold Cup, is continuing to improve his game and we will see him playing an active role in tournaments in England and the rest of Europe. An exceptional exhibition The 2010 Al Habtoor Polo Challenge featured star appearances from the brothers Gonzalo and Facundo Pieres. In this attractive challenge held every year prior to the Royal Windsor Cup, the brothers Rashid and Mohammed Al Hatboor had the privilege of playing alongside the Pieres brothers, 10-goalers and stars of world polo. Habtoor 1, the team made up of Habtoor Al Habtoor, Mohammed Al Habtoor, Ryan Pemble and Facundo Pieres, won the exhibition by 6.5 goals to 6 against the side comprising Rashid Al Habtoor, Tariq Al Habtoor, Guillermo Cuitiño and Gonzalo Pieres. Both the Pieres brothers and the Al Habtoor family, as well as the professionals Pemble and Cuitiño, gave their all to offer the crowd an exhibition with a high standard of play and a great deal of excitement. After the match, Her Majesty Queen Elizabeth II and Khalaf Al Habtoor, chairman of Al Habtoor Group, presided over the prize ceremony in which all of the participants were acknowledged. m
La Bocha by SnoopyPolo
22
The Al Habtoor Polo Challenge Este año la organización de los hermanos Rashid y Mohammed Al Habtoor además de disputar la tradicional exhibición The Al Habtoor Polo Challenge que se pone en juego previo a la final del torneo también formaron parte, con un competitivo equipo, de la Royal Windsor. El equipo estuvo encabezado por Habtoor Al Habtoor (hijo de Mohammed y que hizo su presentación oficial en Inglaterra al frente de una formación con apenas 18 años), el inglés Ryan Pemble y los sudafricanos Leroux Hendrix y el ascendente Nachi Du Plesis. Si bien los resultados no acompañaron (ajustadas derrotas ante La Clarita 9-11 y Aravali 5-6) la primera experiencia de Habtoor Polo como equipo en la Royal Windsor fue positiva según contaron los propios protagonistas. Habtoor Al Habtoor, que viene de disputar la final de la Dubai Gold Cup, sigue evolucionando en su juego y lo tendremos participando activamente en torneos en Inglaterra y el resto de Europa.
La Bocha by SnoopyPolo
24
Al Habtoor Polo Team fue protagonista, una vez más, del prestigioso torneo que organizó Guards Polo Club. Exhibición de lujo La edición 2010 de The Al Habtoor Polo Challenge contó con la participación estelar de los hermanos Gonzalo y Facundo Pieres. El atractivo desafío que disputan todos los años, previo a la final de la Royal Windsor Cup, los hermanos Rashid y Mohammed Al Habtoor tuvo este año el “lujo” de tener en los equipos participantes a los hermanos Pieres, 10 de handicap y figuras del polo mundial. Habtoor 1, equipo formado por Habtoor Al Habtoor, Mohammed Al Habtoor, Ryan Pemble y Facundo Pieres se quedó con la exhibición tras vencer 6,5 a 6 a la formación que integraron Rashid Al Habtoor,Tariq Al Habtoor, Guillermo Cuitiño y Gonzalo Pieres. Tanto los hermanos Pieres como la familia Al Habtoor y los profesionales Pemble y Cuitiño se brindaron al máximo para ofrecerle al público una exhibición de gran nivel de juego y emoción. Tras la misma Su Majestad la Reina Isabel II y Khalaf Al Habtoor, presidente de Al Habtoor Group, encabezaron la entrega de premios donde se distinguió a todos los participantes. m
Matthew Gonzales
Victoria Elsburi-Legg
Pam Baker
Oliver Elis
Roberto Gonzales
JosĂŠ Luis GarcĂa Iglesias & Paul Lucas
Martin & Stephanie Brown and Luca
Mechi Venancio
Herbert Spencer
watch out! There’s always somebody snooping around
“Nachi” Heguy, Pablo Mac Donough, P. Bahar Jefri & “Ruso” Heguy
Julian Hipwood & “Pelón” Stirling
Tono Iturrate, Carlos Gracida , Ousama Aboughazale, Ricardo Motran (Snoopy) & Mrs Isabel Aboughazale
Joachim & Joane Gottschalk
“Cabeza” Carmine
Winston, Trainer of Emlor Polo
Nacho Gonzales & Daughters
Cynthia Lowe & Yvone Aguerre
Gemma Roberts
Charly D. Stisted
Ali Albwardy & Perrodo Family
Pablo Erbín
Silvina Merlos
Max & Jane Gottschalk
Mariano Zimmerman & Santiago Araya
“Mago” Aguerre, Agustín & Sebastián Merlos and Nicky Evans
Alejo Melchor
UK SEASON
Emlor crowned Champions The Emlor team overcame Talandracas by 12 goals to 10 in the final to win the customary tournament for the Prince of Wales Trophy, organised by the Royal County Berkshire Polo Club Photos by Snoopy Productions
With the Argentine Joaquín Pittaluga, the New Zealander John Paul Clarkin, the Mexican Ignacio González and the Englishman Spence MacCarthy, Emlor overcame their rivals, Talandracas, with the Argentines Lucas Monteverde (Jr) and Guillermo Terrera, the Englishman Luke Tomlinson and the Frenchman Edouard, by 12 goals to 10, to be crowned champions of the Prince of Wales Trophy, organised by the Royal County Berkshire Polo Club at its grounds. The final between the two sides was an intense and hardfought contest. Emlor and Talandaracas took turns to score throughout much of the game, which had a very exciting finish that saw the ‘international’ team achieving victory. At the same venue, for the Subsidiary Cup, and in another match with superb individual performances, the Les Lions team, with the Argentine brothers Ignacio and Eduardo Heguy, Joachim Gottschalk and Jonny Good, defeated their opponents, The Telegraph, with Argentines Gastón Laulhé and Nicolás Pieres and Englishmen Max Charlton and George Meyrick, by 8 goals to 7 in a close final. The six teams unable to progress to the quarter-finals of the 50th Queen’s Cup took part in the Prince of Wales Trophy. m
31
La Bocha by SnoopyPolo
Emlor alcanza la
C o ro n a
La formación de Emlor superó a Talandracas por 12 a 10 en la final y se adjudicó el tradicional torneo por el trofeo Príncipe de Gales, que organiza el Royal County Berskshire Polo Club Con el argentino Joaquín Pittaluga, el neocelandés John Paul Clarkin, el mexicano Ignacio González y el ingles Spencer MacCarthy la formación de Emlor supero a su similar Talandracas, con los argentinos Lucas Monteverde (h) y Guillermo Terrera, el ingles Luke Tomlinson y el francés Edouard Carmignac, por 12 a 10 para proclamarse campeón del trofeo Principe de Gales, que organiza en sus canchas el Royal County Berskshire Polo Club. La final entre ambos equipos ofreció un desarrollo muy intenso y disputado. Emlor y Talandracas estuvieron gol a gol durante gran parte del encuentro que tuvo un desenlace muy emotivo donde el equipo “internacional” se llevó la victoria. En el mismo escenario, pero por la Copa Subsidiaria y en otro partido con excelentes individualidades, el equipo de Les Lions, con los hermanos argentinos Ignacio y Eduardo Heguy, Joachim Gottschalk y Jonny Good superó en apretado final por 8 a 7 a The Telegraph, con los argentinos Gastón Laulhé y Nicolás Pieres y los ingleses Max Charlton y George Meyrick. Del Prince of Wales Trophy participan los seis equipos que no pudieron ingresar en los cuartos de finales de la 50º edición de la Copa de La Reina. m
La Bocha by SnoopyPolo
32
INSIDE
SUMAYA’S WORLD 35
La Bocha by SnoopyPolo
Inside Sumaya’s World
I have loved horses since I was a child and I am involved in polo for my love of horse
La Bocha by SnoopyPolo
36
Inside Sumaya’s World
The English polo season, qualifying stages for the Queen’s Cup. In a large living room of a beautiful estate near Cowdray Park Polo in Midhurst, they are closely studying their rivals in the prestigious tournament organised by Guards Polo Club. Text by Gonzalo Etcheverry Photo by Snoopy Productions
n this space, much of world polo’s living history coexists with a renowned patron whose unconditional love of horses took him to compete in the sport’s high-goal tournaments. Oussama Aboughazale, patron of Sumaya, Carlos Gracida and Milo Fernández Araújo, professionals with extensive experience and a great deal of success in the polo world, are the protagonists of the scene. They are accompanied by Tono Iturrate, the Sumaya polo manager, and Lucas James. They are following the progress of the match in question intently, but there is an air of friendliness, respect and professionalism. This is how polo is experienced in the Sumaya ‘world’ and La Bocha by Snoopy Polo had exclusive access. From a very young age Oussama Aboughazale discovered his great passion and what would be responsible for the story of Sumaya to go transcend borders and polo tournaments: horses. “My maternal grandfather had a very nice ground by the River Jordan, Palestine, with Arab horses for trekking in the countryside. There was one special horse, a black one, that was always tied to a tree and which we rode at just four years of age”, Oussama recalls. “I have loved horses since I was a child and I am in polo for my love of horses”, he adds. “First and foremost he’s a horse lover”, says Tono Iturrate, the Sumaya polo manager but more importantly Oussama’s right
I
hand man for many years. “It’s his great passion. I have known very few people in my life as passionate about horses has Oussama and he is very knowledgeable. He is a person who studies, reads and keeps up to date, so it’s fascinating talking to him about horses”, he adds. Polo had to wait some years before taking a place in Oussama Aboughazale’s life. It was in 1975 in Dubai, when he was 35 years old, that he first discovered this sport. “I was working in Dubai and alongside another twelve players we founded the Dubai Polo Club (now the Dubai Polo & Equestrian Club), the first polo club in the country”, Aboughazale recalls. “I bought horses and that was where I started out in polo. We played on compacted sand; between chukkas a machine went over the ground to flatten it”. But it was in Chile that the story of Sumaya, initially under a different name, began. “Oussama arrived in Chile 30 years ago, for work, and he established himself there. I met him in a final at the San Cristóbal Polo Club. I beat him, but we became close friends, and that was when a very good relationship began, from which we created a team called UTC (United Trading Company), a fruit company that he set up in Chile. We managed to have some great players in Chile, including the Heguy brothers, Horacio, Marcos and Gonzalo”, Tono Iturrate explains. “At that time the 40-goal Chilean Open was played, a week
37
La Bocha by SnoopyPolo
Inside Sumaya’s World
after the Argentine Open, and one year Oussama took the eight Heguys to play in an exhibition match a week after Indios Chapaleufú won in Palermo. In ten years with Oussama we won the most important tournaments in Chile””, he adds. With Aboughazale’s consent, Tono Iturrate left for other destinations and a quiet time in polo for the Palestinian patron began. “At some point I was offered the chance to play for another patron and Oussama told me not to miss the opportunity. He kept playing with other people but became disillusioned with polo. They were weekend players and not such horse lovers, which is what he likes. On top of that, his nephew Ahmed, who played with him, went to study in the United States, and Oussama stopped playing for eight years”, says Iturrate. During the years in which Oussama was not playing polo, he devoted himself to horse racing and produced a mare, Wild Spirit, that won several Group 1 races in the United States and was one of the best in history, born at his ranch in Chile. “After a time, one day I called him and went to his house. We went to the stables and he got on a horse again. He was crying from the emotion of playing polo again”, Tono recalls. That was when the recent history of Sumaya began. The
La Bocha by SnoopyPolo
38
organisation started to take shape and the immediate objective was to start playing in England. “It’s a place that he is very fond of and where he gets together with his family, because his nephews study in London”, Iturrate explains. “We have horses, we run our organisation. First to play practice matches and then one or two medium-goal tournaments”. The close relationship between Aboughazale and Carlos Gracida means that Sumaya is starting to make a name for itself in the high-goal competitions of the English season. “Sumaya is named after my mother. It was also the name of the first Islamic martyr, a black slave woman”, Aboughazale explains. The red and green of their shirt are the colours of his stud farm. With his base in Chile and the advice of the brothers Memo and Carlos Gracida, Sumaya is starting to establish itself in the high-goal game. “There is a great deal of investment in looking after the horses. I would venture to say that there is no other organisation in the world that looks after its horses like Sumaya”, Iturrate explains. “As far as horses are concerned, Oussama spares no expense and gives them the best, the best there is. Facilities, vets, food, grooms. He takes care of everything. We look after them in
Inside Sumaya’s World
the same way the best trainers of the United States do”, he adds. To do so, a big structure is needed, which in this cases comprises 30 people, between Chile and England, led by Tono Iturrate and the vet Fernando Mitchell. “It’s a structure with a large number of people; we have best two vets in England and we even bring in a chiropractor from the United States in case one is needed. Fernando, who is our vet and product manager, is with us throughout the year”, Iturrate says. Although Sumaya has not been playing in the high-goal season in England for long, the results have been very positive. “The key to these good results is primarily the planning that we do with professionals of the stature of Milo Fernández Aráujo and Carlos Gracida”, says Iturrate. “Including young up-and-coming players, like Hilario Ulloa, who had a great season in England last year, and Lucas James this year, has also been important. At Sumaya we place a lot of trust in the players. There has to be a good vibe at all times and people must feel comfortable. All the players who have
played for Sumaya will be able to tell you about the good feeling that’s always present in this team. We’re all here to serve a sport and a patron who goes to great pains to make sure we all have a great time”. In this regard, Aboughazale stressed that “it’s a pleasure and a source of pride to have professionals like Milo Fernández Araujo and Carlos Gracida.They are like brothers to me”. The family and future The Sumaya organisation currently has around 300 polo horses and a total of a thousand including race horses. The base is in Chile but there are also horses in England, Dubai and Jordan. “Now we’re starting to sow seeds in England. We have eleven colts and twelve mares about to give birth in England”, says Iturrate. “Oussama brought a winning stallion in from the United States, Friendly Torpedo, which Carlos Gracida brought to England to cover the mares here. We also have a stud farm in Chile and we’re producing race horses. We are focusing on improving the ride and
producing better and better horses”. For Iturrate, one of Aboughazale’s main objectives is to have horses playing in the Argentine Polo Open. “I wouldn’t be surprised if the breeding started to go well and good horses came out of Sumaya, and Oussama got excited and put a team in the Argentine Open”, Tono revealed. The story of Sumaya began with Aboughazale but does not end with him. His nephews, who include the eldest Ahmed who played in the final of the Queen’s Cup in 2009, are also keeping up the family tradition. “I love my nephews and hope they will continue this tradition. The Sumaya legacy is in safe hands with them”, says a proud Aboughazale. In addition to Ahmed, his nephews Faisal and Karim are also playing in Dubai. “Two boys who will soon be playing for Sumaya too”, he adds. Finally Aboughazale admits that he would like Sumaya to be remembered in the polo world “with fondness. I have good relationships with everyone in polo and that’s the most important thing. For people to remember Oussama and Sumaya with affection”. m
39
La Bocha by SnoopyPolo
sumaya
SUMAYA DESDE DENTRO
La Bocha by SnoopyPolo
40
Inside Sumaya’s World
Temporada inglesa de polo. En un amplio living de una hermosa finca cercana a Cowdray Park Polo en Midhurst conviven gran parte de la historia viva del polo mundial y un reconocido patrón cuyo amor incondicional al caballo lo llevó a competir en los torneos de alto handicap en este deporte. ussama Aboughazale, patrón de Sumaya, Carlos Gracida y Milo Fernández Araújo, profesionales de dilatada trayectoria y éxito en el mundo del polo son los protagonista de dicha escena. Junto a ellos también están, Tono Iturrate, polo manager de Sumaya y Lucas James. Todos siguen atentamente las escenas de un partido de polo y en el aire se respira cordialidad, respeto y profesionalidad. Así se vive dentro del “mundo” Sumaya y La Bocha by Snoopy Polo tuvo acceso exclusivo a él. Desde muy pequeño Oussama Aboughazale conoció su gran pasión: el caballo, y a la postre responsable de que la historia de Sumaya trascienda fronteras y torneos en el mundo del polo. “Mi abuelo materno tenía un campo muy bonito al lado del Río Jordania, Palestina, con caballos árabes para andar en el campo. Había uno en especial, negro, que siempre estaba amarrado a un árbol y al cual montábamos con apenas cuatro años de edad”, recuerda Oussama. “Amo al caballo desde mi niñez y estoy en el polo por amor al caballo”, agrega. “Él es amante del caballo ante todo”, reafirma Tono Iturrate, polo manager de Sumaya pero ante todo mano derecha de Aboughazale desde hace muchos años. “Es su gran pasión. He conocido a muy pocas personas en mi vida tan apasionadas de
O
los caballos como Oussama y sabe muchísimo. Es un tipo que estudia, lee y se actualiza mucho por lo cual es muy entretenido hablar de caballos con él”, agrega. El polo tuvo que esperar unos cuantos años para meterse de lleno en la vida de Oussama Aboughazale. Fue en el año 1975 en Dubai, y a la edad de 35 años, cuando conoció este deporte. “Estaba trabajando en Dubai y junto a otros doce jugadores fundamos el Dubai Polo Club (hoy Dubai Polo & Equestrian Club), el primer club de polo en este país”, recuerda Aboughazale. “Compré caballos y ahí comencé con el polo. Jugábamos sobre la arena compactada, entre chukker y chukker pasaba una máquina para aplanar la cancha”. Pero fue en Chile donde comienza, primero con un nombre distinto, la historia de Sumaya. “Oussama llega a Chile por trabajo, hace ya 30 años, y se establece allí. Lo conocí en una final en el Polo de San Cristóbal. Le gané, pero nos hicimos muy amigos y a partir de ahí nació una muy buena relación de la cual creamos un equipo que se llamaba UTC (United Trading Company), una compañía de frutas que él creo en Chile. Logramos tener a grandes jugadores en Chile, entre ellos a los hermanos Heguy, Horacio, Marcos, Gonzalo”, explica Tono Iturrate.
41
La Bocha by SnoopyPolo
Inside Sumaya’s World
“En esa época se jugaba el Abierto de Chile a 40 goles, una semana después del Abierto Argentino y un año Oussama se llevó a los ocho Heguy para jugar una exhibición, una semana después de que Indios Chapaleufú ganase en Palermo. Durante 10 años con Oussama ganamos los torneos más importantes de Chile”, agrega. Tras ello Tono Iturrate partió, con el consentimiento de Aboughazale, hacia otros destinos y con ello un parón en el polo por parte del patrón palestino. “En un momento me ofrecieron ir a jugar con otro patrón y Oussama me dijo que no desaproveche la oportunidad. El se quedó jugando con otra gente pero se desencantó del polo. Eran más jugadores de fin de semana y no tan aliados al caballo que es lo que le gusta a él. Como si fuera poco su sobrino Ahmed, que jugaba con él, se fue a estudiar a Estados Unidos y eso hizo que Oussama dejase de jugar durante 8 años”, cuenta Iturrate. Durante los años que Oussama no jugó al polo se dedicó a las carreras de caballos y sacó una yegua, Wild Spirit, ganadora de varios Grupo 1 en Estados Unidos, una de las mejores que ha habido en la historia y nacida en su campo en Chile. “Tras un tiempo, un día lo llamé y me fui para la casa. Nos fuimos a las caballerizas y se volvió a subir a un caballo. Se le caían las lágrimas de la emoción de volver a jugar al polo”, recuerda Tono. A partir de ahí comienza la historia reciente de Sumaya. La organización comienza a tomar forma y el objetivo inmediato fue comenzar a jugar en Inglaterra. “Es un lugar que le gusta mucho y donde se junta con su familia, ya que sus sobrinos estudian en Londres”, explica Iturrate. “Llevamos caballos, armamos nuestra organización. Primero para jugar prácticas y luego algún torneo de mediano handicap”. La estrecha relación de Aboughazale con Carlos Gracida hace que el nombre de Sumaya comience a sonar en el alto handicap de la temporada inglesa.
La Bocha by SnoopyPolo
42
“El nombre Sumaya es por mi madre. Además fue el nombre del primer mártir del Islam, una mujer negra esclava”, explica Aboughazale. Los colores rojo y verde que luce en su camiseta son los de su haras. Con su base en Chile y el asesoramiento de los hermanos
Amo al caballo desde mi niñez y estoy en el polo por amor al caballo
Memo y Carlos Gracida, Sumaya comienza a armarse para jugar el alto handicap. “Existe una gran inversión en el cuidado del caballo. Me atrevo a decirte que no hay ninguna organización en el mundo que cuide como lo hace Sumaya”, explica Iturrate. “En lo que a caballos se refiere, Oussama no escatima en gastos y les brinda lo mejor, comodidades, veterinarios, comida, petiseros. Él se preocupa de todo. Cuidamos de la misma forma que el mejor preparador de Haras de Estados Unidos”, agrega. Para ello se necesita una gran estructura de la cual forman parte unas 30 personas, entre Chile e Inglaterra, lideradas por Tono Iturrate y el veterinario Fernando Mitchell. “Es una estructura de mucha gente, tenemos a los dos mejores veterinarios de Inglaterra e incluso traemos a un quiropráctico de Estados
Inside Sumaya’s World
Unidos en caso de que lo necesitemos. Fernando, que es nuestro veterinario y product manager, está con nosotros todo el año”,. Pese a que no son muchos los años que lleva Sumaya jugando en la temporada de alto handicap en Inglaterra, los resultados han sido muy positivos. “La clave de esos buenos resultados pasa principalmente por la planificación que hacemos con profesionales de la talla de Milo Fernández Aráujo y Carlos Gracida”, comenta Iturrate. “Incluir jugadores jóvenes en ascenso, como Hilario Ulloa, quien hizo una gran temporada en Inglaterra el año pasado, y Lucas James este año también ha sido importante. En Sumaya le damos mucha confianza a los jugadores. Siempre tiene que haber buena onda y que la gente se sienta cómoda. Todos los jugadores que pasaron por Sumaya te pueden confirmar la buena onda que siempre hay en este equipo. Aquí estamos todos para servir a un deporte y a un patrón que hace un gran esfuerzo para que nos diviértamos y pasemos bien”. Al respecto, Aboughazale recalca que “es un placer y un orgullo tener profesionales como Milo Fernández Araujo y Carlos Gracida. Son cómo hermanos para mí”. El futuro y la familia En la actualidad la organización Sumaya cuenta con unos 300 caballos de polo y un total de mil si se suman los de carrera. La base está en Chile pero también hay caballos en Inglaterra, Dubai y Jordania.
La Bocha by SnoopyPolo
44
“Ahora estamos haciendo embriones en Inglaterra. Tenemos siete potrillos y doce yeguas madres por parir en Inglaterra”, comenta Iturrate. “Oussama tiene un padrillo ganador en Estados Unidos, Friendly Torpedo, que lo hizo Carlos Gracida y lo trajo para Inglaterra para cubrir yeguas acá. Tenemos también una cría en Chile y estamos sacando también caballos de carrera de su haras. Estamos enfocados a mejorar la monta, a tener cada vez mejores caballos”. Para Iturrate, uno de los principales objetivos de Aboughazale es tener caballos jugando el Abierto Argentino de Polo. “No me extrañaría que si la cría empieza a ir bien y salen buenos caballos de Sumaya, Oussama se entusiasme y ponga un equipo en el Abierto Argentino”, revela Tono. La historia de Sumaya empieza con Aboughazale pero no termina con él. Sus sobrinos, entre ellos el mayor Ahmed quien ya jugó la final de la Queens Cup 2009, también siguen la tradición familiar. “Amo a mis sobrinos y espero que ellos sigan esta tradición. El legado de Sumaya está asegurado con ellos”, dice orgulloso Aboughazale. Además de Ahmed también están jugando en Dubai sus sobrinos Faisal y Karim. “Dos chicos que en poco tiempo también estarán jugando en Sumaya”, agrega. Aboughazale confiesa finalmente que le gustaría que Sumaya sea recordado en el mundo del polo “con buenas memorias. Tengo buenas relaciones con todos en el polo y eso es lo más importante. Que la gente recuerde a Oussama y Sumaya con cariño”. m
UK Season
The British Open Polo Championship In the year of its centenary celebrations, Cowdray Park Polo is enjoying a memorable season and, over the next few weeks until July 18, its moment of glory, with the 2010 Veuve Clicquot Gold Cup for the British Open Polo Championship. Text by Gonzalo Etcheverry Photos by Snoopy Productions
he 2010 competition has 20 participating teams so that the British Open, in addition to being Europe’s most important amateur tournament and one of the most important in the world, also has the largest number of teams in the international polo season. The big favourites, new teams and others that are returning after several seasons’ absence to Cowdray make up this interesting competition involving an incredible 40 qualifying matches to be held before the deciding stages take place from July 10 to 18, the day of the grand final. “Twenty teams make it very special; we haven’t had so many for three years and this also makes it a special experience”, explains Chris Bethell, the Cowdray Park Polo manager. “It is also a big responsibility and you have to stay on top of
T
La Bocha by SnoopyPolo
46
every detail so that it runs as smoothly as possible. It’s true that it’s a difficult time for everyone but the British Open is one of the most important tournaments in the world and everyone wants to play in it, which is why we are very happy to have 20 teams taking part”, he added. The last three champions of the Gold Cup, La Bamba de Areco (2009), Loro Piana (2008) and Lechuza Caracas (2007), as well as Dubai, who were finalists last year and champions of the Queen´s Cup 2010, are the main contenders in the tournament but certainly not the only ones. Sumaya, Les Lions 1 and 2, Piaget, El Remanso, Zacara, Talandracas and Enigma also joined the list of great teams in the British Open.
UK Season
47
La Bocha by SnoopyPolo
UK Season
As far as returning sides are concerned, Nick Clark’s Salkeld arrives back on the scene, Roger Carlsson is also returning to the Gold Cup after several years’ absence with his team Billingbear Park and the Swiss patron Fabien Pictet is making a reappearance after four years away. New to the Veuve Clicquot Gold Cup are Nigel Warr, a Cowdray Park member taking part in the high goal for the first time, patron Philip Magor’s Panthers, including his son Ed Magor, La Dolfina Polo Ranch with Héctor Gutierrez and Nick Britten Long’s Cirencester Park Polo Club. “In such a special year for Cowdray Park Polo, the presence of English patrons is very special”, Bethell said. “It is also the second year in which we are offering the teams four matches in the group stage.This gives them more
La Bocha by SnoopyPolo
48
chances to secure their place in the final stages and makes winning the Gold Cup more demanding and also more special”, he added. Cowdray Park Polo’s six fields are in perfect condition and will have no problems hosting the busy schedule of qualifying matches, which will also take place at the Guards Polo, Lechuza Caracas and Tripetts grounds. “There is a very good structure with 40 matches, a lot of polo, which is needed”. Finally, Bethell explained that his biggest challenge, and desire, for this Gold Cup taking place at Cowdray Park Polo, resides in organising “a well-structured and balanced tournament which ends with the two best teams in the final of the competition”. m
UK Season
Piaget (22) Stefano Marsaglia (0) Marcos Araya (4) Bautista Heguy (9) Marcos Heguy (9)
Sumaya (22) Oussama Aboughazale (0) Milo Fernández Araujo (8) Lucas James (7) Carlos Gracida (7)
Dubai (22) Rashid Albwardi (1) Pablo MacDonough (9) Adolfo Cambiaso (10) Francisco Vismara (2)
Talandracas (22) Edouard Carmignac (0) Guillermo Terrera (7) Lucas Monteverde (8) Luke Tomlinson (7)
El Remanso (21) George Hanbury (1) Charlie Hanbury (4) David Stirling (h) (9) Jaime G. Huidobro (7)
Panthers (21) Ed Magor (3) Satnam Dhillon (6) Manuel Fernández Llorente (6) Tom Morley (6)
Silver Spring (22) Adrian Kirby (1) Ruki Baillieu (7) John-Paul Clarkin (8) Rob Archibald (6)
Zacara (22) Lyndon Lea (1) Eduardo Novillo Astrada (9) Javier Novillo Astrada (9) Oliver Cudmore (3)
Enigma (22) Jerome Wirth (1) James Beim (7) Matias MacDonough (8) Malcolm Borwick (6)
Salkeld (22) Nick Clarke (0) Ignatius Du Plessis (7) Alejandro Muzzio (8) Jose Donoso (7)
La Bamba de Areco (22) Jean-Francois Decaux (0) Gonzalo Pieres (h) (10) Facundo Pieres (10) Edmund Parsons (2)
Combe (22) Nigel Warr (0) Joaquín Pittaluga (6) Juan Ignacio Merlos (9) Ignacio Toccalino (7)
Lechuza Caracas (22) Victor Vargas (1) Guillermo Caset (h) (8) Miguel Novillo Astrada (9) Max Routledge (4)
Billingbear Park (22) Roger Carlsson (0) Cristian Laprida (h) (8) Marcos Di Paola (8) Nacho González (6)
Les Lions (22) Joachim Gottschalk (0) Nachi Heguy (9) Eduardo Heguy (8) Francisco Elizalde (5)
La Dolfina Polo Ranch (21) Ernesto Gutierrez (0) Martín Valent(5) Hilario Ulloa (8) Lucas Criado (8)
Les Lions II (22) Max Gottschalk (1) Agustín Merlos (9) Sebastián Merlos (9) Chris Mackenzie (3)
Emerging (21) Fabian Pictet (0) Héctor Guerrero (6) Piki Diaz Alberdi (8) Juan Gris Zavaleta (7)
Loro Piana (22) Alfio Marchini (3) Juan Martin Nero (10) Santiago Chavanne (8) William Beresford (1)
Cirencester Park Polo Club (22) Nick Britten-Long (2) Mark Tomlinson (7) Nicolás Pieres (7) Sam Hopkinson (6)
Teams
49
La Bocha by SnoopyPolo
UK Season
La Bocha by SnoopyPolo
50
UK Season
the British Open Polo Championship En el año de su centenario Cowdray Park Polo vive una temporada para el recuerdo y disfruta en estas semanas, y hasta el 18 de julio, su momento de esplendor con la disputa de la 2010 Veuve Clicquot Gold Cup for the British Open Polo Championship. a edición 2010 cuenta con la participación de 20 equipos lo que hace del Abierto Británico que además de ser el torneo amateur más importante de Europa y uno de los tres más importantes del mundo sea el de mayor cantidad de equipos de la temporada internacional de polo. Los grandes favoritos, equipos nuevos y otros que regresan luego de varias temporadas a Cowdray conforman esta interesante competición que cuenta con la impresionante cantidad de 40 partidos de clasificación previo a que desde el 10 al 18 de julio, día de la gran final, se jueguen las fases decisivas. “Veinte equipos lo hace muy especial, hace 3 años que no teníamos esa cantidad y eso hace también vivirla de forma especial”, explica Chris Bethell, Polo Manager de Cowdray Park Polo. “También es una gran responsabilidad y hay que estar en todos los detalles para que se desarrolle de la mejor forma. Es
L
cierto que es un tiempo complicado para todos pero el Abierto Británico es uno de los torneos más importantes del mundo y todos lo quieren jugar por eso estamos muy conformes con tener a 20 equipos participando”, agregó. Los últimos tres campeones de la Gold Cup, la Bamba de Areco, ganadores de la edición 2009, Loro Piana, campeón en el 2008 y Lechuza Caracas en el 2007 junto con Dubai, finalista el año pasado y reciente campeón de la Queen´s Cup, son los grandes animadores del torneo pero ciertamente no los únicos. Sumaya, Les Lions 1 y 2, Piaget, El Remanso, Zacara,Talandracas, Enigma también se unieron a la lista de grandes equipos del Abierto Británico. En cuanto a los regresos, en esta edición 2010 se destaca la vuelta de Nick Clark y su equipo Salkeld, Roger Carlsson también regresa a la Gold Cup luego de varios años con su equipo Billingbear Park y el patrón suizo, Fabien Pictet hace lo
51
La Bocha by SnoopyPolo
UK Season
mismo tras cuatro años de ausencia. Las novedades que viene presentando la Veuve Clicquot Gold Cup vienen de la mano de Nigel Warr, miembro de Cowdray Park Polo y que juega el alto handicap por primera vez, Panthers del patrón Philip Magor y su hijo Ed Magor, La Dolfina Polo Ranch con Héctor Gutierrez y Cirencester Park Polo Club de Nick Britten Long. “Es muy positiva la presencia en esta edición, un año tan especial para Cowdray Park Polo de patrones ingleses”, comentó al respecto Bethell.“También”, agregó Bethell, “es el segundo año que le ofreceremos a los equipos 4 partidos en la fase de series. Esto le da más posibilidades a todos de llegar a las fases finales
La Bocha by SnoopyPolo
52
y hace mucho más exigente ganar la Gold Cup por eso también la hace especial”. Las seis canchas de Cowdray Park Polo están en perfectas condiciones y recibiendo sin problemas el exigente calendario de clasificación que también se reparte entre las canchas de Guards Polo, Lechuza Caracas y Tripetts. “Hay una muy buena estructura ya que son 40 partidos, mucho polo, y se necesita”. Finalmente Bethell expresó que su gran desafío, y deseo, para esta Gold Cup que se viene desarrollando en Cowdray Park Polo pasa por “un torneo bien estructurado y equilibrado que al final de la competencia tenga a los dos mejores equipos en la final”. m
UK Season
53
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
Crab Orchard George Rawlings and his Crab Orchard polo team entered hallowed grounds on April 18, 2010 when they captured their third United States Open Championship in a convincing 13-8 win over the defending championship Audi foursome. He joined the ranks of team patrons Steve Gose and Guy Wildenstein in second place with three US Open wins While Outback’s Tim Gannon remains on top of the list with five Open Championships. Text by Alex Webbe Photos by Snoopy Productions
eorge Rawlings was born in Tyler, Texas but moved to Cincinnati, Ohio at the age of six. “I didn’t start riding until 1987, offered the former collegiate basketball and baseball player. “it was Beverly’s (George’s wife and Crab Orchard polo team partner) idea,” he said. “She was concerned that I was working too hard and thought that I needed a hobby.” He began riding at a friend’s farm in suburban Louisville, Kentucky, and after two months purchased a $25 mallet from Kauffman’s in New York. Pinball, his first polo pony, carried him along the first leg of his journey, but it wasn’t too long before his string began to grow. After batting the ball around for a while, he joined the Louisville Polo Club where he competed in 4-6 goal polo. It wasn’t long before the newly-anointed
G
La Bocha by SnoopyPolo
54
Crab Orchard polo team (named after Beverly’s hometown of Crab Orchard, Kentucky) was competing at the 12 goal level at the Lexington Polo Club, and the progression into high-goal polo came as a natural progression. “I think that when we first attended the United States Open Championship in Lexington, the die was cast, Rawlings said. “After seeing the polo at Santa Barbara, we were on our way. “It was actually Beverly’s idea,” he said. “For someone who initially had no experience with horses, Beverly started watching me play and became an integral part of the Crab Orchard team. Her oversight of the horses and their care is an added bonus,” Rawlings admits, “and her insight is invaluable.”
USA Season
55
La Bocha by Snoopy polo
Crab Orchard scored its first high-goal accolades at the Santa Barbara Polo Club in California with Pacific Coast Open titles in 1993 and 1994, but it would be several years before the team would participate in 26-goal play. “Again, “ he smiles, “it was Beverly’s idea to take it to the next level,” he recalls. “But you’ve got to realize that any success we have achieved was a complete team effort. “Rosendo (Usandizaga) has been with us almost from the beginning,” said Rawlings, but every member of our extended team is an integral part of any success we might achieve.” In a recent visit to the Crab Orchard 40acre compound in Wellington, Florida I was able to observe the democracy of the well-oiled Crab Orchard machine at its best. An extensive and wellprepared lunch buffet was laid out in the
La Bocha by SnoopyPolo
56
barn for the extended Crab Orchard team. George and Beverly Rawlings, Adolfo Cambiaso and his teammates were intermingled with everyone from the grooms to the man in charge of keeping the Crab Orchard polo field mowed and in top-playing condition. “We’re very aware of the contributions each and every member of the team makes,” said Rawlings, “and it is only by working together that we can reach our goals.” “Outside of my church, the people in polo are the most wonderful people,” he said. “And Beverly and I have been blessed to be surrounded by some of the best.” Crab Orchard had recorded US Open championship wins in both 2007 and 2008, but sat out the 2009 high-goal season with its star and field general, 10-goaler Adolfo Cambiaso, electing to
stay in Argentina for the Florida winter season. “Adolfo is the key to the game,” offered Rawlings, in an effort to explain the key to the Crab Orchard success. “He is such a fine player, such a fine person.” Offering superlatives for one of the game’s best, Rawlings remarked on Adolfo’s approach to the game. “His work ethics are unparalleled,” he said. “He is absolutely committed. He gets the entire team motivated. “He’s the best player that’s ever lived. We’ll never see another player like him,” Rawlings added. As a testament to the talented Cambiaso, it must be noted that “the great one” has played on six US Open Championship teams in the last dozen years (while being sequestered behind twenty-foot tall ficus hedges at Koch’s Jedi Farm in Wellington for five years
USA Season
playing practice games with a handful of additional Argentine pros). After taking the 2009 season off and allowing the Pieres brothers, his recent nemesis’s, to capture the Open, Adolfo joined George Rawlings and the Crab Orchard for a return to the high-goal competition in 2010, capturing the C. V. Whitney Cup, the USPA Piaget Gold Cup and the coveted US Open Championship for a sweep of the top three trophies for the first time in history. “I can’t believe the season has gone so well,” said Rawlings. Polo’s such a wonderful sport. Accomplishing what we did is something we’ll be able to look back on with pride for the rest of our lives.” And quite an accomplishment it was. Crab Orchard first captured the season’s single-elimination C. V. Whitney Cup,
dispensing with Audi’s two 10-goalers (Gonzalito and Facundo Pieres) in a 10-7 game. His rivalry with the Pieres brothers spans several years in the United States, Europe and Argentina, but Crab Orchard took an early lead from the 2009 defending C. V. Whitney Cup champion, and held it throughout the game. The team topped Bob Jornayvaz’s Valiente in the finals by an 11-9 score with Cambiaso accounting for seven goals himself. “Adolfo is the key to our game,” said Rawlings. “It’s all about ball control and discipline, and he makes sure that each of us knows what our job is and what we need to contribute on the field.” If the team’s initial win over Audi in the single-elimination tournament was a bit anti-climatic, certainly all eyes were on the two teams when they met again.
In a hard-fought morning game that was tied at 11-11 after four chukkers of play, Crab Orchard took control, scoring seven unanswered goals in the final two chukkers of play for an 18-11 win. The initial questions were answered with everyone wondering if anyone could stop them. “We play our game,” Rawlings said, “not another team’s game. When we’re on the field Adolfo is in command.” Crab Orchard kept its unbeaten streak going right through the USPA Piaget Gold Cup, scoring a convincing 12-7 win over Las Monjitas in the finals. “To be successful in polo, more than four players have to be involved,” said Rawlings. “It takes teamwork and coordination, and Adolfo brings that with him. We prepare for polo by playing polo throughout the week,” he
57
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
Adolfo Cambiaso has an innate ability to give confidence to his teammates said. “We don’t practice as a team, we just play chukkers with a mixture of players,” he said. “I’m not sure that I ever played with Adolfo in practice, but we did play a lot of chukkers.” George Rawlings and his high-flying Crab Orchard polo team were quickly brought back down to earth following their open US Open loss to Audi. With a realigned lineup that moved 10-goaler Facundo Pieres to the Number 2 position and Inaki Laprida to back, Audi managed to wrench a 14-13 overtime win over Crab Orchard with Facundo accounting for ten goals himself. The loss would prove to be the first and last loss of the season, however, as the team regrouped to go winless through the rest of the Open, scoring a decisive 13-8 win over Audi in the finals. Teammates Julio Arellano and Hilario Ulloa both had their handicaps elevated to 9-goals following the victory, reminiscent of past wins that saw Jeff Blake go from six goals to seven and Pelon Stirling go from seven to eight-goals after a successful season with Crab Orchard. “He (Adolfo Cambiaso) has an innate ability to give confidence to his teammates,” said Rawlings. “He gives them the freedom to play at their highest level, and takes the pressure off of them in the heat of battle.” Rawlings recalled an incident in the semifinals of the Open when Cambiaso observed a tense Julio Arellano waiting to react to an opposing knock-in on the field. Rawlings recalled that Cambiaso looked at his teammate and said “Julio, smile.” The gesture allowed the talented 8-goaler to relax and get back to the task at hand. “He (Cambiaso) brings a confidence to the field that he shares with us,” said Rawlings, “and he puts us in a position to win.” Rawlings recalled a game in which Crab Orchard was trailing in the opening minutes of play. “He told us there were six chukkers in the game,” Rawlings recalled, “and we didn’t have to win it in the first chukker.” The high-goal season might be over for the year for Crab Orchard’s George Rawlings but don’t count on seeing him in a rocking chair on the front porch. He’ll be going back to his La Grange, Kentucky farm where he’’ take a 14-goal version of Crab Orchard (Rawlings, Chino Frayssinet, Rosendo Usandizaga and Tavi Usandizaga) to Lexington to compete throughout the summer.. When asked about his plans for the 2011 season, Rawlings replied with a poker player’s response of “We just haven’t made that decision yet.” It certainly was a fairy tale season for George and Beverly Rawlings and the entire Crab Orchard family, and there will be a lot of anxious spectators and players who will be anxiously awaiting the team’s next move. m
La Bocha by SnoopyPolo
58
USA Season
59
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
Crab Orchard George Rawlings y Crab Orchard, su equipo de polo, entraron en terreno sagrado el 18 de abril de 2010 al lograr su tercer Abierto de los Estados Unidos con un convincente 13-8 frente al defensor del título, el cuarteto de Audi. Rawlings se ha unido al grupo de patrones que integran Steve Gose y Guy Wildenstein, al ocupar el segundo puesto con tres victorias en el Open de EE. UU., mientras que Tim Gannon sigue en lo más alto de la lista con cinco campeonatos. eorge Rawlings nació en Tyler (Texas), pero a los seis años se mudó a Cincinnati (Ohio). “No comencé a montar hasta 1987”, reconoce el antiguo jugador de béisbol y baloncesto universitario. “Fue idea de Beverly (la esposa de George y su socia en el equipo de polo Crab Orchard”, afirma. “Estaba preocupada porque trabajaba mucho y creía que necesitaba un hobby”. Comenzó a montar en la granja de un amigo situada a las afueras de Louisville (Kentucky) y a los dos meses se compró en Nueva York un taco de Kauffman por 25 dólares. Pinball, su primer caballo de polo, lo acompañó a lo largo de esta primera etapa del viaje, pero no pasó mucho tiempo antes de que su cuadra comenzara a crecer. Después de golpear la bola durante un tiempo, se unió al Louisville Polo Club donde competía con un handicap 4-6. En poco tiempo, el recién nombrado Crab Orchard (llamado así por la ciudad natal de Beverly en Kentucky) estaba compitiendo en los torneos de 12 goles en el Lexington Polo Club y la progresión al polo de alto handicap llegó de forma natural.
G
La Bocha by SnoopyPolo
60
“Creo que cuando participamos por primera vez en el Open de los Estados Unidos en Lexington, la suerte ya estaba echada”, comenta Rawlings. “Después de ver el polo en Santa Bárbara, ya estaba decidido”. “En realidad, fue idea de Beverly”, señala. “A pesar de no tener experiencia con caballos en un primer momento, Beverly empezó a verme jugar y se convirtió en una pieza fundamental Crab Orchard. Su supervisión y cuidado de los caballos es una ventaja añadida”, admite Rawlings, “y sus conocimientos no tienen precio”. Crab Orchard obtuvo sus primeros galardones de alto handicap en el Santa Bárbara Polo Club de California venciendo en el Pacific Coast Open en 1993 y 1994, pero pasaron varios años antes de que participara en un partido de 26 goles. “Otra vez fue idea de Beverly que pasáramos al siguiente nivel”, recuerda mientras sonríe. “Pero hay que aclarar que todos los éxitos logrados fueron un esfuerzo de todo el equipo”. “Rosendo (Usandizaga) ha estado con nosotros casi desde el principio”, dice Rawlings, pero todos los miembros de
nuestro amplio equipo son parte integral de los éxitos que logramos”. En una reciente visita al complejo de 40 acres Crab Orchard en Wellington (Florida) pude observar el funcionamiento dentro de la eficiente máquina que es Crab Orchard en su mejor momento. Se sirvió un gran y elaborado bufé para almorzar en el establo para todo el equipo. George y Beverly Rawlings, Adolfo Cambiaso y sus compañeros de equipo se entremezclaban con todo el mundo, desde los mozos de cuadra al hombre encargado de mantener el césped del campo de polo, cortado y en condiciones óptimas para jugar. “Somos conscientes de la contribución que realizan todos y cada uno de los miembros del equipo”, dijo Rawlings, “y únicamente mediante el trabajo en equipo podremos alcanzar nuestros objetivos”. “Fuera de mi iglesia, la gente del polo es la más maravillosa”, comentó. “Y Beverly y yo contamos con la bendición de estar rodeados de algunos de los mejores”. Crab Orchard obtuvo la victoria en el Open de EE. UU en los años 2007 y 2008, pero no estuvo presente en la temporada de
61
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
El polo es un deporte estupendo.Lograr lo que hemos conseguido es algo que nos enorgullecerá toda la vida alto handicap en 2009 debido a que su estrella y general de campo, Adolfo Cambiaso, decidió permanecer en Argentina durante la temporada de polo en Florida. “Adolfo es la clave del equipo”, indica Rawlings esforzándose por explicar la base del éxito Crab Orchard. “Es un jugador excelente y una persona excepcional”. Rawlings elogió a uno de los mejores del juego y resaltó el enfoque de Adolfo hacia el juego. “Su ética de trabajo no tiene igual”, comentaba. “Su compromiso es total. Motiva a todo el equipo. Es el mejor jugador de la historia. Jamás veremos a otro como él”, añadía Rawlings. Como testimonio del talento de Cambiaso, debe tenerse en cuenta que “el grande” ha jugado en seis equipos participantes en el Abierto de EE. UU. a lo largo de los últimos doce años (en este tiempo también ha estado recluido detrás de un ficus de 6 metros en la granja Jedi de Koch en Wellington durante cinco años jugando partidos de práctica con un puñado adicional de profesionales argentinos). Después de que empezara la temporada
La Bocha by SnoopyPolo
62
de 2009 y dejara que los hermanos Pieres, su reciente némesis, se hicieran con el Open, Adolfo se unió a George Rawlings y a Crab Orchard para volver a la competición de alto handicap en 2010, logrando por primera vez en la historia y de un golpe tres de los principales trofeos, la C. V. Whitney Cup, la Copa de Oro USPA Piaget y el codiciado Abierto de los EE. UU. “No me creo que la temporada haya ido tan bien”, afirmaba Rawlings. “El polo es un deporte estupendo. Lograr lo que hemos conseguido es algo que nos enorgullecerá toda la vida siempre que volvamos la vista al pasado”. Realmente ha sido todo un logro. Crab Orchard primero logró la C. V. Whitney Cup, deshaciéndose de los dos polistas 10 de handicap de Audi (Gonzalito y Facundo Pieres) en un partido que acabó 10-7. La rivalidad con los hermanos Pieres se ha extendido a lo largo de varios años en EE.UU., Europa y Argentina, pero Crab Orchard le arrebató pronto el liderazgo al ganador de la C. V. Whitney Cup de 2009 y lo mantuvo durante todo el partido. El equipo llego a lo más alto frente a
Valiente de Bob Jornayvaz al lograr una puntuación de 11-9 en la final con Cambiaso marcando siete goles. “Adolfo es la clave de nuestro juego”, afirmaba Rawlings. “Lo principal es el control de la bola y la disciplina, y él se asegura de que todos sepamos qué tenemos que hacer y qué necesitamos para contribuir en el campo”. Si la victoria inicial del equipo sobre Audi en la C.V. Whitney Cup resultó un poco anticlimática, todos los ojos estaban puestos sobre los dos equipos cuando volvieron a encontrarse. En un reñido partido, igualado 1111 después de cuatro chukkers, Crab Orchard tomó el control y marcó siete goles sin respuesta rival en los dos últimos chukkers del partido logrando una victoria de 18-11. Todo el mundo tuvo respuesta a la pregunta inicial de si alguien podría pararlos. “Jugamos nuestro partido”, explicaba Rawlings, “no el partido de otro equipo. Cuando estamos sobre el campo, Adolfo tiene el mando”. Crab Orchard siguió con su racha imbatible
USA Season
hasta la Copa de Oro USPA Piaget, obteniendo una convincente victoria de 12-7 sobre Las Monjitas en la final. “Para triunfar en el polo, deben implicarse más que cuatro jugadores”, decía Rawlings. “Se necesita trabajo en equipo y coordinación y Adolfo aporta todo eso. Nos preparamos jugando a polo durante toda la semana”, afirmaba. “No practicamos como equipo, sólo jugamos chukkers con una mezcla de jugadores”, comentaba. “No estoy seguro de haber practicado alguna vez con Adolfo, pero hemos jugado un montón de chukkers”. George Rawlings y su prometedor equipo bajaron pronto de las nubes después de su derrota frente a Audi en el Open de EE. UU. Con una alineación modificada que desplazaba a Facundo Pieres a la posición número 2 y a Iñaki Laprida de back, Audi logró hacerse con una victoria frente a Crab Orchard por 14-13 durante la prórroga con Facundo anotando 10 goles. Sin embargo, la derrota resultó la primera y la última de la temporada, ya que el equipo se reagrupó para avanzar sin tropiezos en el resto del Open, obteniendo
un decisivo 13-8 sobre Audi en la final. Los compañeros de equipo Julio Arellano e Hilario Ulloa vieron sus handicaps elevados a 9 goles después de la victoria, lo que recordaba a las antiguas victorias en las que Jeff Blake pasó de seis goles a siete y Pelón Stirling de siete a ocho goles después de una exitosa temporada con Crab Orchard. “Él (Adolfo Cambiaso) tiene una habilidad innata para ofrecer confianza a sus compañeros de equipo”, decía Rawlings. “Les da libertad para jugar al máximo nivel y les alivia la presión en el calor de la batalla”. Rawlings recordaba un incidente de las semifinales del Open cuando Cambiaso se dio cuenta de que Julio Arellano estaba tenso esperando a reaccionar ante la salida del contrario en el campo. Rawlings explicaba que Cambiaso miró a su compañero de equipo y le dijo “Julio, sonríe”. El gesto permitió que el cualificado jugador se relajara y se concentrara en la tarea que tenía. “Él (Cambiaso) siente confianza en el campo y la comparte con nosotros”, comentaba Rawlings, “lo que nos coloca
en posición de ganar”. Rawlings recordaba un partido en el que Crab Orchard iba por detrás en los minutos iniciales. “Nos dijo que había seis chukkers en el partido”, comentaba Rawlings, “y que no teníamos que ganar en el primer chukker”. Puede que la temporada de alto handicap haya acabado para George Rawlings y Crab Orchard pero no cuenten con ver al patrón sentado en una mecedora en el porche de casa. Piensa volver a La Grange, la granja de Kentucky a la que se lleva una versión de 14 goles dCrab Orchard (Rawlings, Chino Frayssinet, Rosendo Usandizaga y Tavi Usandizaga) para competir en Lexington a lo largo del verano. Cuando se le pregunta por los planes para la temporada de 2011, Rawlings da una respuesta de jugador de póker “Todavía no hemos tomado una decisión”. Realmente ha sido una temporada de ensueño para George y Beverly Rawlings y toda la familia Crab Orchard, y habrá una gran cantidad de espectadores y jugadores ansiosos esperando el próximo movimiento del equipo. m
63
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
GRAND CHAMPIONS
SPRING
POLO CLUB
CLASSIC
CUP
Although the end of the high-goal season in Wellington, Florida ends with the finals of the US Open Championship, the creation of spring polo at the Grand Champions Polo Club has managed to extend it for an additional five or six weeks every year. Text by Alex Webbe Photos by Ratner Sports Photography
nder the direction of Melissa Ganzi, the Grand Champions has created a series of mediumgoal tournaments that have gathered a number of players and patrons who are still around to participate in friendly but competitive polo for an additional five or six weeks every year. Piaget and Pony Express scored opening wins in this year’s 2010 USPA Spring Classic to move into this year’s finals for an exciting finish. A talented Piaget polo team led throughout most of the match, taking a 7-5 lead into the final chukker, but it was Bob Daniels’ Pony Express foursome that would tie it up and go on to capture the Elegante’ Polo 2010 USPA Spring Classic Sunday at the Grand Champions Polo club in Wellington. With both teams sizing up one another throughout the first chukker, it was Nic Roldan who finally broke the scoreless stalemate with a well executed penalty shot for the initial 1-0 lead. Roldan added two more goals in the second chukker while Pony Express was held to a single penalty goal from team captain Bob Daniels. Piaget left the field with a 3-1 lead. Roldan scored two more goals in the third frame, but Pony Express responded with single goals from Michel Dorignac and Tomas Goti. Piaget held on to its two-goal lead halfway through the game, 5-3. Roldan’s sixth goal of the contest put Piaget up, 7-3,
U
La Bocha by SnoopyPolo
64
before Pony Express rallied its attack. Two foul shots were awarded to Pony Express, with Goti converting both of them, and the fifth chukker ended with Piaget continuing to lead by a 7-5 score. Pony Express continued to press its attack in the sixth period, with one particular charge resulting in a Piaget knock-in. With its guard down, Piaget brought the ball in only to have an alert Dorignac jump on it within thirty yards of the Piaget goal and hammer it through the goal posts. The lead was cut to a single goal, with Piaget attempting to hold on the 7-6 advantage. Each team had a run towards goal, but it was
Goti who eluded the Piaget defenders to score the tying goal in the waning seconds of regulation time and force the overtime. Once again it was Goti who emerge with the ball, charging toward the Piaget goal. With 2:57 left in the sudden-death overtime period, Goti scored the winning, giving Pony Express the 8-7 victory and the cup. Piaget 9-goaler Nic Roldan led all scorers with six goals while Pony Express’s Tomas Goti scored five times in the win. Michel Dorignac was named tournament MVP with Bob Daniels’ horse, 61, (ridden by Goti) being named Best Playing Pony. Barbarossa leather tops Elangeni Ranch in
shoot-out. Earlier in the day, Barbarossa Leather scored an overtime win over Elangeni Ranch in a rare overtime shoot-out that was decided by penalty shooting. Following six chukkers of competitive polo that saw the score tied four times, Leo Mandelbaum scored the tying goal for Barbarossa Leather for the only goal of the sixth chukker to force the game into overtime. With both sides deciding to determine the outcome of the game in a shootout, Barbarossa Leather scored all four of its penalty shot attempts with Elangeni Ranch falling just one goal short.
65
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
GRAND CHAMPIONS
SPRING CLASSIC CUP POLO CLUB
La formación de Pony Express se proclamó campeón de la USPA Spring Classic Cup organizado por el Grand Champions Polo Club en sus canchas de Wellington, Florida, Estados Unidos. n el torneo participaron 4 equipos de 14 y 15 goles de valorización, con seis jugadores argentinos en sus filas. Fue una definición muy atractiva y pareja donde Pony Express, con los argentinos Tomás Goti y Michel Dorignac (quien reemplazó en la final a Kris Kampsen) derrotó ajustadamente a Piaget (Nicolás Roldán y Juan Bollini) por 8 a 7 en chukker suplementario, con gol de oro de Goti. Piaget, gracias a la contundencia de Nicolás Roldán (goleador del encuentro, con 6 tantos), estuvo en ventaja durante gran parte del partido, hasta la mitad del quinto chukker, donde llegaron a vencer por 7 a 3. A partir de ese periodo se vio lo mejor de Pony Express, cuando comenzaron a juntarse con mucha solvencia los
E
La Bocha by SnoopyPolo
66
dos argentinos, Goti y Dorignac. En ese parcial, dos goles de Tomás, achicaron la brecha a un 7 a 5 esperanzador. En el último chukker, Dorignac acercó el tanteador a la mínima diferencia y Tomás Goti empató el partido segundos antes de la campana final. El mismo Goti desemparejó en gran acción personal al anotar el gol del triunfo a los 4 minutos del suplementario. En la ceremonia de entrega de premios, Michel Dorignac fue galardonado como el jugador más valioso de la final, mientras que “61”, propiedad de Bob Daniels y jugada por Tomás Goti, fue elegido como el mejor caballo jugador. Por la Copa Subsidiaria, Barbarossa Leather derrotó 9 a 8 a Elangeni Ranch en definición por penales, tras igualar en el tiempo reglamentario.
USA Season
Sunny Hale
in the name of polo
Following a nineteen-year career as a polo professional, trainer and breeder, Sunny Hale is a leading figure of the equestrian world in the United States. Her active participation in polo as player and executive have also earned her international recognition. Text by Gonzalo Etcheverry Photos by Snoopy Productions
68
USA Season unny Hale’s résumé is undoubtedly the envy of any polo player and she is a pioneer and champion of the women’s game. She was the first professional woman to win the US Open (2000), the most important competition in the country and the second most important on the world polo calendar. She also had the highest handicap ever given to a woman in polo (5 goals) and she currently holds the highest in the United States (3 goals). As if this were not enough, she founded and currently chairs the Women’s Championship Tournament (WCT) and has won the Polo Player of the Year prize in the Polo Excellence Awards on seven occasions. Her list of achievements include titles in the US Open, the C.V. Whitney Cup, the Hall of Fame Cup and the Ylvisaker Cup, all competitions in the United State high-goal season, as well as the Argentine Women’s Open and the US Women’s Open, to name just the most important accolades that have allowed her to play not just throughout the US but also in Argentina, England, France and even Jamaica and Singapore.
S
from top players and breeders. They were all in favour of doing something to recognize the polo pony in America. ¿Which will be the next steps for the APHA? Two of our next steps for the APHA are to create performance records for registered polo ponies and to promote increased registration of medium and low goal ponies in the sport. I feel polo pony information is valuable at every level of the sport regardless of a player’s handicap. ¿It’s been hard for a woman to make a place as a polo player and create projects in a sport where men always take the lead? What I have accomplished as a professional player and in creating the two organizations is after many years of hard work and dedication and with the support and education from some of the best players in the world. I respect the opportunity to compete with and against the best players in the world, for me that was a childhood dream. I also recognize that no matter who you are, if you will pay attention to your
It’s not about who you are; it’s about taking opportunities and working hard to be as good as you want to be
Hale is a member of the United States Polo Association (USPA) and in 2006 she founded the American Polo Horse Association (APHA), which she now chairs, a great and valuable project of international significance instigated by this prominent player. La Bocha by Snoopy Polo wanted to find out about her life’s association with polo, her career and, above all, the APHA. Sunny Hale graciously obliged and from her residence in the United State she told us the following: ¿What made you create the American Polo Horse Association? I created the American Polo Horse Association (www. americanpolohorse.com ) because I felt we were missing something in America and that was a place to research polo pony information as well as find breeders and trainers if a person was looking to buy horses. After talking about my ideas with friends, players and professionals for a couple of years I finally decided to implement them and that marked the beginning of the association in 2006. ¿The results where as you expected? Once I began collecting horse information I realized that the results, once visible to the world, of what I was going to create were going to be amazing. ¿Did you had support at every level for this initiative? I had support for the idea from every level and especially
goals and treat your fellow players with the respect they deserve you have the opportunity to be as good as you are willing to work for. ¿As a polo player you’ve made a great impulse in women polo not only in the United States.What do you think about the great moment women polo has around the world? Do you feel responsible of this great boom? I think women players today have more opportunity than ever around the world. After spending some time talking with Peter Rizzo from the USPA and Luis Lalor from the AAP, it is very apparent of the influence and impact new women coming into the sport will have in the future in both the United States and in Argentina. The vision I had when I created the WCT (Women’s Championship Tournament) was to connect and make visible women players around the world who were dedicated to improving their polo as well as to create top level sanctioned women’s competition. For me it is a great feeling to see that vision coming to light. ¿Is polo in the United States increasing at every level or it has reached to the top? I feel that there is always room for growth in our sport at every level. ¿What are your impressions of the high goal US Polo Season? I thought the polo was much better for the fact of the new rule changes seemed to speed up the games. m
69
La Bocha by SnoopyPolo
USA Season
Sunny Hale
en el nombre del polo
Con 19 años de carrera como profesional en el polo, entrenadora y criadora, Sunny Hale es referencia ineludible en el mundo del caballo en Estados Unidos. Su activa participación en el polo, como jugadora y directiva, le han valido también un reconocimiento mundial. unny Hale posee un currículo que sin dudas es la envidia de cualquier polista y es pionera e impulsora en la rama femenina de esta disciplina. Fue la primera mujer profesional en ganar el Abierto de Estados Unidos (año 2000), el más importante de ese país y el segundo en relevancia del calendario mundial de polo. Además tuvo en su poder el handicap más alto que se le ha dado a una mujer en el polo (5 goles) y hoy posee el más alto en Estados Unidos (3 goles). Como si ello fuese poco, fundó y preside actualmente el Women’s Championship Tournament (WCT ) y ganó en siete oportunidades el premio a la “Polista del Año” del Polo Excellence Award.
S
No se trata de quien eres sino de aprovechar las oportunidades y trabajar para ser todo lo bueno que quieras ser En su palmarés figuran, además del título del US Open, la C.V. Whitney Cup, Hall of Fame Cup,Ylvisaker Cup, todos ellos torneos de la temporada de alto handicap en Estados Unidos, como también el Abierto Argentino para Mujeres y el US Women’s Open, por nombrar sólo los más importantes y que le han permitido jugar no sólo a lo largo y ancho de Estados Unidos sino también desde Argentina, Inglaterra y Francia hasta Jamaica y Singapur. Hale forma parte de la United States Polo Association (USPA) y desde el año 2006 fundó y preside la American Polo Horse Association (APHA), un gran y valioso proyecto a escala mundial de la destacada polista. De su vida vinculada al polo, su trayectoria, pero por sobre todo, de la APHA, quiso saber más La Bocha by Snoopy Polo. Sunny Hale accedió gentilmente y desde su residencia en Esta-
La Bocha by SnoopyPolo
70
dos Unidos nos contó lo siguiente: ¿Qué le impulsó crear la American Polo Horse Association? Creé la American Polo Horse Association (www.americanpolohorse.com) porque sentía que nos faltaba algo en Estados Unidos: un lugar para investigar sobre caballos de polo y en el que encontrar, criadores y entrenadores, si alguien deseaba comprar caballos. Después de comentar mis ideas con amigos, jugadores y profesionales durante un par de años, por fin me decidí a llevarlas a cabo y eso supuso el comienzo de la asociación en 2006. ¿Los resultados fueron los esperados? Cuando comencé a recopilar información sobre caballos me di cuenta de que cuando el mundo pudiera ver los resultados de lo que iba a crear iba a resultar sorprendente. ¿Tuvo apoyo a todos los niveles para la iniciativa? Conté con apoyo para la idea a todos los niveles, en especial de los criadores y jugadores más importantes. Todos estaban a favor de hacer algo en reconocimiento del caballo de polo en Estados Unidos. ¿Cuáles serán los próximos pasos para la APHA? Dos de los siguientes pasos para la APHA son crear informes de rendimiento para los caballos de polo registrados y promover un mayor registro de caballos de medio y bajo handicap en el deporte. Creo que la información sobre caballos de polo es valiosa a todos los niveles de juego independientemente del handicap del jugador. ¿Le ha resultado difícil como mujer hacerse un lugar como jugadora de polo y crear proyectos en un deporte dominado por los hombres? Lo que he logrado como jugadora profesional y creando las dos organizaciones viene después de muchos años de trabajo duro y dedicación, y gracias al apoyo y la educación de algunos de los mejores jugadores del mundo. Respeto la oportunidad de competir con y contra los mejores jugadores del mundo, para mí era un sueño de la infancia.También pienso que independientemente de quien seas, si te centras en tus objetivos y tratas a tus compañeros jugadores con el respeto que se merecen, tendrás la oportunidad de ser tan buena como quieras serlo mediante el esfuerzo.
USA SeASon Como jugadora de polo, ha impulsado en gran medida el polo femenino no solo en EE. UU. ¿Qué opina sobre el estupendo momento que el polo de mujeres vive en todo el mundo? ¿Se siente responsable de este inmenso éxito? Creo que las jugadoras actuales tienen más oportunidades que nunca por todo el mundo. Después de hablar durante algún tiempo con Peter Rizzo de la USPA y Luis Lalor de la AAP, resulta evidente la influencia y el impacto que las nuevas jugadoras que llegan al deporte tendrán en el futuro tanto en EE. UU. como en Argentina. El sueño que tenía al crear el WCT (Women’s Championship Tournament) era conectar y dar mayor visibilidad a jugadoras de todo el mundo dedicadas a mejorar el polo, también quería crear una competición de alto nivel para mujeres. Me siento genial al ver que el sueño se está haciendo realidad. ¿El polo estadounidense sigue creciendo en todos los niveles o ha alcanzado su punto más alto? Creo que siempre hay lugar para un mayor crecimiento en todos los niveles de nuestro deporte. ¿Qué impresión tiene de la temporada de polo de alto handicap en EE. UU.? Creo que ha mejorado mucho gracias a los cambios de las nuevas reglas porque parece que los partidos son más rápidos. m
La Bocha by SnoopyPolo
72
USA SeASon
Nos faltaba algo en Estados Unidos: un lugar para investigar sobre caballos de polo y en el que encontrar criadores y entrenadores
73
La Bocha by SnoopyPolo
EXTRA CHUKKA
AAP’s Triple Crown teams decided The board of directors of the Argentine Polo Association (AAP) approved the entries for the teams that will take part, from September 28 to December 11, 2010, in the three big open competitions that make up the AAP
La Bocha by SnoopyPolo
74
Triple Crown, and also the sides that will compete in the qualifying tournament for the Hurlingham Club Open and the Palermo Argentine Open Championships from September 26, 2010.
CHUKKER SUPLEMENTARIO
La Triple Corona de la AAP ya tiene sus equipos El Consejo Directivo de la Asociación Argentina de Polo (AAP) aprobó las inscripciones realizadas por los equipos que protagonizarán, entre el 28 de setiembre y el 11 de diciembre de 2010, los tres grandes abiertos que integran la Triple Corona
de la AAP y también las formaciones que protagonizarán el torneo clasificatorio para el Abierto del Hurligham Club y el Campeonato Argentino Abierto de Palermo a partir de 26 de setiembre de 2010.
TEAMS FOR THE TRIPLE CROWN EQUIPOS PARA LA TRIPLE CORONA Ellerstina Facundo Pieres Gonzalo Pieres (h) Pablo Mac Donough Juan Martín Nero
40 10 10 10 10
La Dolfina Adolfo Cambiaso (h) Lucas Monteverde (h) David Stirling (h) Bartolomé Castagnola
39 10 10 9 10
La Aguada Javier Novillo Astrada Eduardo Novillo Astrada Miguel Novillo Astrada Ignacio Novillo Astrada
37 9 9 10 9
Pilará Agustín Merlos Santiago Chavanne Sebastián Merlos Marcos Heguy
36 9 8 9 10
Chapa Uno Bautista Heguy Hilario Ulloa Juan Ignacio Merlos Matías Mac Donough
35 9 9 9 8
Indios Chapaleufú II Alberto Heguy (h) Ignacio Heguy Matías Magrini Eduardo Heguy
34 8 9 8 9
TEAMS FOR THE QUALIFYING TOURNAMENT EQUIPOS PARA LA CLASIFICACION Alegría Frederick Mannix (h) Francisco Bensadón Mariano Aguerre Francisco de Narváez (h)
34 7 8 10 9
Trenque Lauquen 30 Tomás Pieres 7 Pablo Jauretche 8 Juan Agustín García Grossi 8 Hernán Tasso 7
Sao Jose Pablo Pieres (h) Nicolás Pieres Jaime García Huidobro Rodrigo Ribeiro de Andrade
30 7 7 8 8
Las Praderas Guillermo Terrera (h) Ignacio Toccalino Alejandro Novillo Astrada Santiago Toccalino
30 7 8 8 7
La Quinta Beaufort James Beim Mark Tomlinson Guillermo Willington Luke Tomlinson
29 7 7 7 8
Pilará II Diego Cavanagh Cristian Laprida (h) Joaquín Pittaluga Tomás García del Río
29 7 8 7 7
75
La Bocha by SnoopyPolo
Santa MarĂa Polo Club
La Bocha by SnoopyPolo
76
Santa María Polo Club
Reserved for the Best
39th BMW Sotogrande International Polo Tournament As ever Sotogrande will soon become the focal point for world polo with the BMW International Summer Polo Tournament organised by Santa María Polo Club. Text by Gonzalo Etcheverry Photos by Snoopy Productions
fter an intense English season, polo’s stars prepare to give their all and entertain Sotogrande’s select crowds for over a month in a competition in which polo converges with summer to create the perfect combination. For the third year running, Santa María Polo Club’s Los Pinos fields will be the epicentre of the BMW International Polo Tournament, in which Gold, Silver and Bronze Cups will be up for grabs in High, Medium and Low-goal competitions. From July 27 to August 29, polo takes over in Sotogrande to offer over 120 high-quality matches. Like in every summer season, the various levels of play will have their own venues, with Los Pinos hosting the High-
A
goal, the Río fields receiving the Medium-goal and Puente de Hierro providing the venue for the Low-goal matches. Duel of champions The 39th BMW International Polo Tournament organised by Santa María Polo Club will have the honour of playing host to great champions and players in 2010. Eight teams will fight for glory in the Bronze, Silver and Gold High-goal Cups, including organisations and polo players par excellence. Ellerston, one of world polo’s greats teams, will make their Sotogrande debut thanks to patron James Packer and the
77
La Bocha by SnoopyPolo
Santa María Polo Club
talented 10-goaler Facundo Pieres. In addition to Ellerston’s first outing, Lechuza Caracas will make their eagerly awaited return. The Venezuelan patron Víctor Vargas will make his comeback with a team that will include the outstanding Juan Martin Nero and Juan Ambroggio in its ranks. The other big news in the High-goal competition will be the return of Bahar Jefri’s Ahmibah, the side that won the Sotogrande Triple Crown in 2008 with Pablo Mac Donough as their star player. Jefri, Mac Donough and Valerio Zubiaurre will return after a year’s absence to the Santa María fields to try to repeat their success in that great season. These three great teams will go up against two old Sotogrande favourites eager to lift a trophy in the Summer Tournament and with just as good a record. Dos Lunas, champions of the 2009 Gold Cup, and Ayala, champions of the Bronze Cup in the same year, also join in the tough battle that will take place in the High-goal competition. Dos Lunas will call on the talent of Pascual Sainz de Vicuña, one of Spain’s top polo players, the up-and-coming Rodrigo Rueda and Juan Gris Zavaleta, who featured for Las Monjitas in 2009 and will use his skills this year to try and get Sotogrande’s last champion back on the podium. And last but not least, Ayala are entering a high-profile team and look like serious candidates to win a trophy in the Summer Season. Patron Iñigo Zóbel will be seconded by the brilliant ‘Pelón’ Stirling and the South African youngster Nachi Du Plessis. With these teams and stars, the High-goal competition promises a high standard of play, excitement and hardfought competition for the three cups up for grabs. Excitement guaranteed The Medium-goal Summer Tournament organised by Santa María Polo Club guarantees excitement every year and
La Bocha by SnoopyPolo
78
2010 will be no exception. Eight teams, including the most recent champions AyalaEsperanza (winners of the Silver and Gold Cups in 2009) and Scapa John Smith (champions of the 2009 Bronze Cup), will be responsible for offering a competition on the Río fields that always earns the applause of the Sotogrande crowds. The line-up also includes Santa Quiteria, Woodchester, La Corchuela and Isola 1892, teams that come to Santa María Polo Club every year to compete in this attractive tournament. New to the Medium-goal this year, Anne Marie Van Gils’ Anaconda team will make their Sotogrande debut. The Low-goal, also involving eight teams, also offers some great entertainment over a month of competition on the Puente de Hierro fields. The low handicap of the low-goal end of the Summer Tournament is made up for by the large dose of excitement, commitment and talent generally on offer in its matches. Great entertainers at this level return to Sotogrande with the intention of lifting one of the three trophies at stake. L-14, ‘Peludo’ Gariador’s champions of the 2009 Gold Cup, are keen to defend their throne. To do so they will have to overcome the ever-difficult Bisontes and El Corzo, as well as the La Ortiga and Tacones teams, who join the competition this year. Once again, the International Polo Tournament organised by Santa María Polo Club will become the centre of attention in world polo. It’s time for the ball to start rolling and for the excitement to begin. m
more info www. santamariapoloclub.com
Santa María Polo Club
Reservado
para los Mejores 39º Torneo Internacional BMW de Polo de Sotogrande Sotogrande vuelve por estas fechas a ser el centro de la escena del polo mundial con la disputa del Torneo Internacional BMW de Polo de Verano que organiza el Santa María Polo Club.
T
ras la intensa temporada inglesa las figuras del polo se aprestan a dar lo mejor de sí y hacer disfrutar a la selecta grada de Sotogrande durante más de un mes donde polo y verano pasan a ser la combinación perfecta. Por tercer año consecutivo las canchas de Los Pinos serán el epicentro del Torneo Internacional BMW de Polo y allí se pondrán en juego las Copas de Oro, Plata y Bronce del Alto Handicap como así también todas las definiciones del Mediano y Bajo Handicap. A partir del 27 de julio y hasta el 29 de agosto el polo conquista Sotogrande para ofrecer más de 120 partidos de gran nivel. Como todas las temporadas de verano los distintos niveles de juego tendrán sus propias sedes por tanto Los Pinos recibirá el Alto Handicap, las canchas de Río serán sede del Mediano Handicap y Puente de Hierro recibirá los partidos del Bajo Handicap. Duelo de campeones El 39º Torneo Internacional BMW de Polo que organiza Santa María Polo Club tiene el honor de contar con grandes campeones y jugadores para su edición 2010. Ocho equipos batallarán por la gloria de las copas de Bronce, Plata y Oro del Alto Handicap y entre ellos figuran organizaciones y polistas de excelencia. Ellerston, uno de los grandes equipos del polo mundial, se estrena en Sotogrande y lo hace de la mano de su patrón James Packer y el talentoso 10 de handicap, Facundo Pieres. Al debut de Ellerston se le suma un regreso muy esperado, el de Lechuza Caracas. El patrón venezolano Víctor Vargas realiza su “come back” con un equipo que tendrá al notable Juan Martín Nero y Juan Ambroggio en sus filas. Pero el Alto Handicap tiene más novedades y ellas llegan de la mano de Ahmibah, el equipo de Bahar Jefri, que en el 2008, con Pablo Mac Donough como estandarte, se llevó la Triple Corona
La Bocha by SnoopyPolo
80
del Torneo Internacional de Sotogrande. Jefri, Mac Donough y Valerio Zubiaurre vuelven tras un año de ausencia a las canchas de Santa María para intentar repetir aquella gran temporada. A estos tres grandes equipos, con ganas de levantar un trofeo en el Torneo de Verano, los esperan dos viejos conocidos de Sotogrande, no menos ganadores que los ya mencionados. Dos Lunas, campeón de la Copa de Oro 2009 y Ayala, campeón de la Copa de Bronce del mismo año, también se suman a la dura batalla que ofrecerá el Alto Handicap. Dos Lunas contará con el talento de Pascual Sainz de Vicuña, uno de los mejores polistas de España, el ascendente Rodrigo Rueda y con Juan Gris Zavaleta, figura de Las Monjitas en la edición 2009, y que esta temporada aportará su talento para que el último campeón en Sotogrande vuelva a subirse al podio. Finalmente, y no por ello menos importante, Ayala se presenta con una formación muy destacada que lo hace serio candidato a ganar un trofeo durante la Temporada de Verano. El patrón Iñigo Zóbel estará secundado por el genial “Pelón” Stirling y la joven figura sudafricana Nachi Du Plessis. Con estos equipos y figuras, el Alto Handicap promete gran nivel de juego, emociones y una dura lucha por las tres copas en disputa. Emoción garantizada El Mediano Handicap en el Torneo de Verano que organiza Santa María Polo Club es garantía de emoción en todas sus ediciones y en el 2010 no será la excepción. Ocho equipos, entre los que se encuentran los últimos campeones Ayala-Esperanza (ganador de la Copa de Plata y Oro 2009) y Scapa John Smith (campeón de la Copa de Bronce 2009), serán los responsables de ofrecer en las canchas de Río una competición que se siempre se lleva los aplausos de la grada de Sotogrande.
También estarán Santa Quiteria, Woodchester, La Corchuela e Isola 1892, equipos que todos los años llegan a Santa María Polo Club para disputar este atractivo torneo. La novedad en el Mediano Handicap este año se da con la presencia del equipo de Anaconda de Anne Marie Van Gils que se estrena en Sotogrande. El Bajo Handicap, que también contará con la participación de ocho equipos, también ofrece gran espectáculo durante el mes de competición en las canchas de Puente de Hierro. El menor nivel de handicap del Torneo de Verano tiene como contrapartida que sus partidos generalmente llevan una alta dosis de emoción, entrega y talento. Grandes animadores de este nivel regresan a Sotogrande con
la intención de levantar uno de los tres trofeos en juego. L-14, campeón de la Copa de Oro 2009 de la mano del “Peludo” Gariador, quiere defender el cetro de mejor. Para ello tendrá que superar a los siempre complicados Bisontes y El Corzo y a las formaciones de La Ortiga y Tacones que se suman este año. Una vez más el Torneo Internacional de Polo que organiza Santa María Polo Club se roba todas las miradas del mundo del polo. Es hora que la bocha se eche a rodar y comience la emoción. m
más info www. santamariapoloclub.com
81
La Bocha by SnoopyPolo
John Horswell
La Bocha by SnoopyPolo
82
John Horswell
SWING visualisation After nearly 30 years of teaching polo and coaching some of the best teams in the world John Horswell feels he has finally found something that pulls all his talents and accumulated experience together, namely what has become known in a short time as his “SwingThing”. Text by John Horswell Photos by Snoopy Productions
sing specifically adapted swing analysis software and state of the art slow motion cameras he can now show his pupils what he can see with his highly trained eye. In this way and with the help of comparison with the swings of others he has rapidly found that he can accelerate the learning curve for polo players of whatever level. In addition by specifically targeting specific areas with professionals he is able to help them with specific problems in a far more targeted manner. By working with players own coaches he can help them to get better results more quickly. The analysis takes place in several different ways: -A general review of a player’s game is affected by filming a series of files from 2 angles simultaneously along a specially constructed grid. These are then reviewed with the subject and areas of improvement targeted. -A series of lessons to improve the pupil’s game starts with filming and analysis and is followed by practical training. The pupil is given specific drills to practise and is then filmed and analysed again at start of the next session. Providing the required progress is made then another set of files are filmed if further shots and the process repeated. -A lesson is given to work on a specific problem a pupil wishes to address. Once again this would involve filming review and
U
practical instruction -a clinic would involve groups of up to 5 at a time and are invaluable when done with the existing coach. Filming and analysis would be followed by a period of instruction with the coach and a programme forwards being devised. John Horswell says “The ability to film the same swing simultaneously at speeds of up to 400 frames per second is amazing. The ability to have the clients visualise their faults and then to show them images of how to improve has made my life so much easier. I now realise that in the past when I became frustrated with a pupils lack of improvement and felt that I was perhaps not explaining myself well, that it was not the case it was in fact an inability on the part of the pupil to visualise something of which they had prior experience”. What other say “Swing Visualistion is proving invaluable to me in strengthening areas of my game and in particular my penalties “ Peter (5 goals) “My pupils rate of improvement has been incredible since John came and analysed them. He has also helped me with my own game too.” (Danny-Instructor and 2 goals.) “I am blind and now I see” ‘The New Testament’ m
83
La Bocha by SnoopyPolo
LA VISUALIZACIÓN del swing
Después de casi 30 años enseñando polo y entrenando a algunos de los mejores equipos del mundo, John Horswell cree que por fin ha encontrado algo que combina sus talentos y dilatada experiencia, lo que concretamente se denomina desde hace poco como “la clave del swing.” l utilizar un software de análisis de swing adaptado específicamente y unas vanguardistas cámaras para capturar imágenes a cámara lenta, puede mostrar a sus alumnos lo que ve a través de sus ojos de experto. De esta forma y sirviéndose de comparaciones con los swing de otros jugadores, ha descubierto que puede acelerar rápidamente la curva de aprendizaje de los jugadores de polo de cualquier nivel. Además, al centrarse de forma específica en aspectos concretos de los jugadores profesionales, ha podido ayudarles a resolver problemas particulares de un modo más especializado. Al trabajar con los propios entrenadores de los jugadores, puede ayudarles a obtener mejores resultados con mayor rapidez.
A
El análisis se realiza de diferentes formas. -Se realiza una evaluación general de la forma de jugar del polista grabando una serie de archivos desde dos ángulos simultáneamente sobre una cuadrícula construida especialmente. A continuación, éstos se estudian haciendo hincapié en el problema y en las áreas de mejora. -Comienza una serie de clases para mejorar la forma de jugar mediante la grabación y el análisis seguido del entrenamiento práctico. El alumno debe practicar ejercicios específicos y se le vuelve a grabar y a evaluar al comienzo de la siguiente sesión. Si se logra el progreso necesario, se graban más archivos en caso de que se necesiten más tomas y se repite el proceso. -Se imparte una clase para trabajar en algún aspecto
La Bocha by SnoopyPolo
84
específico que el alumno quiera mejorar. Nuevamente esto implica evaluar las grabaciones y practicar. -Una clase práctica incluye grupos de hasta 5 personas a la vez y resulta de un valor inestimable cuando se realiza con el entrenador actual. La grabación y el análisis van seguidos de un periodo de instrucción con el entrenador y la creación de un programa posterior. John Horswell señala “La posibilidad de grabar el mismo swing de forma simultánea a una velocidad de 400 fotogramas por segundo es increíble. La capacidad para que los clientes visualicen sus fallos y vean las imágenes para mejorar, ha hecho que mi vida sea mucho más sencilla. Ahora entiendo que en el pasado, cuando me frustraba con los alumnos que no mejoraban y creía que quizás no me explicaba bien, no se trataba de eso sino de que los alumnos eran incapaces de visualizar algo de lo que tenían una experiencia anterior”. Otros dicen: “La visualización del golpe me está resultando inestimable para fortalecer áreas de mi juego y, en concreto, los penales” Peter (5 goles) “El índice de mejora de mis alumnos ha sido increíble desde que John vino y los analizó.También me ha ayudado a mejorar mi propio juego”. (Danny, instructor y 2 goles.) “Estaba ciego y ahora veo”: Nuevo Testamento. m
Miguel Novillo Astrada
Text by Gonzalo Etcheverry Photos by Snoopy Productions
ow do you feel about your recent participation in the United States season? We had a great season. I played for a new team, Valiente, starting from scratch in this 2010 season, and we reached the final of the CV Whitney and lost in the semi-final of the US Open, both times against Crab Orchard who won everything. All of this was achieved thanks to our preparation in advance.
H
After playing in England, what is Miguel Novillo Astrada’s tournament schedule? In August I’m going to rest and perhaps start with the Jockey Club Open, or otherwise go straight into the Tortugas Open. When do you begin preparations for the Argentine season? In late August I begin the first practice sessions. What kind of La Aguada can we expect to see in 2010? It’s difficult to change much because we’re a team of four brothers, but we’re always working hard to improve the horses and one or two technical aspects. After the auspicious return of Javier, added to your good performance last year, do you allow yourselves to dream of repeating a great season like that of 2003? It would be difficult to repeat 2003, but we always dream about it. Today we’re more focussed on winning Palermo. In 2006 we lost the final in the extra chukka and we were in all three finals of the three Triple Crown tournaments.
Then in 2008 we won Hurlingham and in Palermo Javier and Eduardo were injured, which put an end to our chances. What has changed between that La Aguada team and today’s? Much has changed. At that time we were playing a very open style of polo, but now, since the sport has changed so much, we have gradually adapted to these changes. I think we now have better horses, so we’re ready to fight for the title once again. But the most important thing is that the essence of the team has not changed; it’s the same and for me it’s the best thing we have. Improved horses or the collective performance of teams. What for you is the reason for the standards in the Argentine Open to have become so evenly matched? I think they are both reasons why everything is so evenly matched. The change in the way we play is also a very important factor. The last five finals of the Open have been decided in an extra chukka. How is Miguel Novillo for horses? Very good. I’m playing with a lot of horses that I have bred myself that are performing very well. Thanks to the fact I’m producing a lot of high-quality horses I can have good ponies to ride wherever I go. I also buy horses when I come across any I like so that I always have good ponies to ride. Aside from Argentina, where else do you have horses? I have ponies in England and the United States.
87
La Bocha by SnoopyPolo
Miguel Novillo Astrada
Do you have your own horse breeding or do you share it with your brothers? I have my own. We share stallions and other things but we each have our own.
Aside from La Aguada, which is the team in the Triple Crown whose play you like best? It’s difficult to say now because the game has changed a lot in recent years, but I like La Dolfina, when they play well at Palermo, and Ellerstina when they play their own game.
What does it mean to you to be part of a family and organisation that has so much tradition in polo? The best polo player of the moment? I feel proud and lucky to be part of this family. Adolfo Cambiaso You are one of the best polo players in terms of technical quality and intelligence. What do you attribute this to? To the way I am. I realised that it was what came most naturally to me. I like playing like that and I have always liked that style.
What do your brothers most value and criticise about you? It’s difficult to know what your brother values about you, but one thing they criticise me for is taking it easy in training because, among other things, I’m careful with the horses.
I have always tried to imitate players who played in this way, What is it like for your family with you travelling all over and I always try to perfect it. My dad and grandpa taught me the world much of the year? to play and they also taught me to learn from others. It’s very difficult. But thanks to all the support I have from my wife, its very bearable. The good thing about it all is that What is the key to maintaining a 10-goal handicap for so one spends a lot of time with the family, which is something long? that is perhaps lost in Buenos Aires due to school and social I think the most important thing is dedication and training, commitments. like in all sports. But in polo it’s also about the horses; having good ponies to ride is a key factor. You always have to think After Argentina, what season do you like most or enjoy about looking after the horses you have and also about the playing in most? horses that come along, anticipating future seasons. I always say that the season is more enjoyable if you have a good team, a good place to keep your horses and a field in Except for your brothers, what polo players do you feel good condition to play on. I’m lucky enough to be able to most comfortable playing with? travel to Palm Beach and England, where the best polo is At this level one feels comfortable with almost all the other played and in general the working conditions are good. players. Generally I look to adapt to the other player rather Sotogrande is also great fun and I love the beach.The last time I than expecting them to adapt to me. was there I won the Gold Cup, so I have fond memories. m
La Bocha by SnoopyPolo
88
Miguel Novillo Astrada
ómo evalúa su reciente participación en la temporada de Estados Unidos? Tuvimos una gran temporada. Jugué para un equipo nuevo, Valiente, que arrancó de cero en esta temporada 2010 y llegamos a la final de la C.V Whitney y perdimos la semifinal del US Open y las dos veces contra Crab Orchard que fue el ganador de todo.
¿Tras el auspicioso regreso de Javier sumado al buen rendimiento que tuvieron el año pasado, se permiten soñar con repetir una gran temporada como la de 2003? Es muy difícil repetir lo de 2003 pero siempre soñamos con eso. Hoy estamos más enfocados en ganar Palermo. En 2006 perdimos la final en chukker suplementario y estuvimos en las tres finales de los tres torneos de Triple Corona.
Gracias a que planeamos las cosas con anticipación se pudo lograr todo esto.
Después en 2008 ganamos Hurlingham y en Palermo se lesionaron Javier y Eduardo lo que nos dejo sin posibilidades.
¿Después de jugar en Inglaterra, cómo sigue el calendario de torneos para Miguel Novillo Astrada? En Agosto voy a descansar y quizás empiece con el Abierto del Jockey Club y sino en el Abierto de Tortugas directamente. ¿Cuándo empieza a prepararse para la temporada argentina? A fines de Agosto empiezo con las primeras prácticas.
¿Qué cambió de ese equipo de La Aguada al de ahora? Cambiaron muchas cosas. En ese momento jugamos un polo muy abierto pero hoy, como cambio tanto el polo, nos fuimos adaptando a esos cambios. Creo que en la actualidad tenemos mejores caballos y por lo tanto estamos para pelear el titulo otra vez. Pero lo mas importante es que la esencia del equipo no cambio, es la misma y para mi es lo mejor que tenemos.
¿Qué equipo de La Aguada se puede esperar para éste 2010? Es difícil cambiar mucho ya que somos un equipo de cuatro hermanos, pero siempre estamos trabajando para mejorar la caballada y alguna variante táctica.
Mejoría en las caballadas o rendimiento colectivo de los equipos. ¿Cuál es para usted la razón por la cual se emparejó el nivel del Abierto Argentino? Creo que las dos son las razones de que esté todo tan parejo. El cambio en la forma de jugar también es un factor muy
¿C
91
La Bocha by SnoopyPolo
Miguel Novillo Astrada
importante. Las últimas cinco finales del Abierto se definieron en chukker suplementario. ¿Cómo se encuentra de caballos Miguel Novillo? Me encuentro muy bien. Ya estoy jugando muchos caballos de mi cría que están andando muy bien. Gracias a que estoy produciendo muchos caballos y de buena calidad puedo estar bien montado en todos lados. También compro si encuentro algo que me gusta para estar lo mejor montado posible siempre. ¿Además de Argentina en qué otros países tiene caballos? Tengo caballos en Inglaterra y Estados Unidos. ¿Posee su propia cría o la comparte con sus hermanos? Tengo mi propia cría. Compartimos padrillos y otras cosas pero cada uno tiene sus propias cosas. ¿Qué significa para usted formar parte de una familia y organización con tanta tradición en el polo? Es un orgullo y una suerte poder formar parte de esta familia.
¿Sin ser sus hermanos, con qué polista se siente más cómodo jugando? A este nivel uno se siente cómodo con casi todos en general. Yo generalmente busco acomodarme al otro jugador más que esperar a que se acomoden a mí. ¿Además de La Aguada, cuál es el equipo de la Triple Corona cuyo juego le gusta más? Hoy es difícil decirlo ya que el juego cambió mucho en los últimos años pero me gustan mucho La Dolfina, cuando juegan bien en Palermo, y Ellerstina cuando hacen su juego. ¿El mejor polista del momento? Adolfo Cambiaso ¿Qué es lo que más le valoran y critican sus hermanos? Es difícil saber que valora tu hermano de uno mismo pero lo que me critican es que a veces no corro mucho en las prácticas porque, entre otras cosas, cuido los caballos.
¿Cómo lleva la familia que esté viajando por el mundo durante gran parte del año? ¿Es uno de los polistas de mayor calidad técnica e inteligencia. Es muy difícil. Pero gracias a todo el apoyo que tengo de mi A qué lo atribuye? mujer se hace más llevadero. Lo bueno de todo esto, es que uno A mi forma de ser. Me di cuenta que era lo que mas naturalmente pasa mucho tiempo con la familia, cosa que quizás en Buenos me salía. Me gusta jugar de esa forma y siempre me gusto ese Aires por el colegio y la vida social se pierde un poco. estilo. Siempre trate de imitar a jugadores que jugaban así y trato siempre de perfeccionarlo. ¿Después de la argentina, cuál es la temporada que le gusta Mi papá y mi abuelo me enseñaron a jugar y también me o disfruta más jugando? enseñaron a aprender de los demás. Siempre digo que la temporada se hace más llevadera si uno cuenta con un buen equipo, un buen lugar para tener ¿Cuál es la clave para mantener un nivel 10 de handicap los caballos y una cancha en buenas condiciones para durante tanto tiempo? practicar. Creo que lo más importante es la dedicación y el entrenamiento, Tengo la suerte de viajar a Palm Beach e Inglaterra donde como en todos los deportes. Pero en el polo también esta el se juega el mejor polo y en general las comodidades para tema de los caballos, por eso mantenerse bien montado es clave. trabajar son buenas. Siempre hay que estar pensando en cuidar los caballos que uno También Sotogrande es muy divertido y la playa me gusta tiene y también hay que estar pensando en los caballos nuevos mucho. La última vez que estuve ahí gané la Copa de Oro que vienen, previendo las siguientes temporadas. así que tengo un gran recuerdo. m
La Bocha by SnoopyPolo
92
Miguel Novillo Astrada
93
La Bocha by SnoopyPolo
UK Season
La Bocha by SnoopyPolo
94
UK Season
sh emaker to the
starts
He is responsible for making shoes for the best horses in the world and the best polo players on the planet place their trust in him and his work. The person in question, or as they would say in the fashion world, the ‘shoemaker’ to the stars, is Cristian Rebeschini. Text by Gonzalo Etcheverry Photos by Snoopy Productions
ut this blacksmith operates far from the bright lights and fame of fashion. Cristian ‘inherited’ the profession, his grandfather and father his mentors and role models. Thanks to a great deal of sacrifice, a sense of responsibility and a job well done, he has earned the trust of Adolfo Cambiaso, Juan Martín Nero and the Merlos brothers, among other elite polo players. On his shoulders, or rather his hands, falls the job of shoeing the horses of these sporting greats and for some of the leading organisations in world polo like Lechuza Caracas and Dubai. “It’s a family thing; my grandfather and father were blacksmiths. I was born seeing my family do this job, among horseshoes and nails. When I didn’t have to go to school I was always helping them”, Rebeschini recalls during a break in his work at the Dubai stables during the Queen’s Cup in England. “At eighteen years old I started working with my father, who taught me everything I know, until I went my own way in 2000. I started out with Adolfo Cambiaso, who had stopped playing with Ellerstina and started with Dubai”, he added. For Cristian, working for the best “is a source of pride but also a great responsibility. Experience and practice make you do your job naturally. The fact is, when you’re working you don’t think about who the horse belongs to or how much it’s worth; you do your job thinking about how to do it best and in the best way for the horse. There’s no secret; it’s all about practice and trying to apply the techniques as they serve you best. For instance, I try to make changes in a more gradual manner. I try to avoid shoeing very close to matches because horses are like people, they are a bit sensitive and the hoofs need time to get used to the shoes. Bear in mind that 500 kilos are bearing down on the ‘new shoes’. That’s why I try to shoe them two or three days before, so they can become accustomed. Experience has taught me that with a couple of days’ margin they perform better”, he explains.
B
As for the precise number of horses that Rebeschini works with, it depends on whether he is alone, “when I shoe around six or seven horses a day, or whether I have an assistant, in which case we shoe fifteen or sixteen. The key factor is time: if you have to spend two hours with a horse, then you do. You can’t rush your work or try to do more horses in the day”. Communication between the ‘parties’, namely the players, vets and grooms, ensures that everyone does their job in the best manner possible, and for Rebeschini this aspect is vital. “It’s a team and as such there has to be communication so that everyone does their job as well as possible”. During high-level competition Cristian shoes the horses every 25 days. “Sometimes, if there’s some kind of problem, we shoe earlier. It also depends on the horse; some need shoeing earlier and some later. The responsibility is great; in competition there are huge demands on the polo horses and you have to anticipate everything when it comes to shoeing”. In relation to the types of shoe, Cristian explains that “for a horse that is in competition, aluminium and iron are used. If the horse is resting or has some kind of problem there are therapeutic and corrective shoes. In every country they play in, there are different kinds of shoe, and naturally there are different grounds. In the United States the pitches are sandier and in England they are a bit harder. You already know what kind of shoe should be used for each place”. He has taken his blacksmithing all over the world. He went on his first trip in 1991 alongside his father; France was the destination. Later he would visit the remaining countries where polo is played at the highest level: the United States, England and Argentina. “For nineteen years I’ve been travelling all over the place. It’s a wonderful experience. And working in these big setups is like being in a Formula 1 team.They provide everything you need; you feel very comfortable. Polo has changed a great deal and with professionalism it’s like being in a Formula 1 team”, Cristian concludes. m
95
La Bocha by SnoopyPolo
UK Season
El zapater de las estrellas Tiene la responsabilidad de “calzar” a los mejores caballos del mundo y en él y su trabajo confían los mejores polistas del planeta. l personaje en cuestión, o como dirían en el mundo de la moda, el “zapatero” de las estrellas, es Cristian Rebeschini. Cristian “heredó” la profesión de herrero, siendo su abuelo y su padre mentores y ejemplo. En base al sacrificio, responsabilidad y un trabajo bien hecho se ganó la confianza de Adolfo Cambiaso, Juan Martín Nero y los hermanos Merlos entre otros polistas de élite. Sobre sus espaldas, o mejor dicho sus manos, recae el trabajo de herrar a los caballos de éstos grandes del deporte y a las organizaciones más destacadas del polo mundial como Lechuza Caracas y Dubai. “Lo mío viene de familia, mi abuelo y mi padre fueron herreros. Nací viendo trabajar a mi familia en ello, entre herraduras y clavos. Cuando no tenía colegio siempre los estaba ayudando”, recuerda Rebeschini en un impase de su trabajo en las caballerizas de Dubai durante la disputa de la Queens Cup en Inglaterra. “A los 18 años ya me puse a trabajar con mi padre, con quien aprendí todo lo que se, hasta que en el 2000 me largué solo. Arranqué con Adolfito Cambiaso, que había dejado de jugar con Ellerston y empezaba con Dubai”, agrega. “Trabajar para los mejores te enorgullece pero es también una gran responsabilidad. La experiencia y la práctica hacen que uno ya haga su trabajo con naturalidad. La verdad que en el momento del trabajo uno no piensa de quién es el caballo o cuanto vale, hace su trabajo pensando en hacerlo de la mejor forma y en lo mejor para el caballo. Aquí no hay secreto, todo es práctica y tratar de aplicar las técnicas como a uno mejor le sirven. Por ejemplo, trato de hacer los cambios de forma más paulatina, de no herrar muy cerca de los partidos porque el caballo es como uno, queda un poco sensible y necesita un tiempo para asimilar los cascos. Hay que pensar que ellos están con los 500 kilos sobre los “zapatos nuevos”. Por eso trato de herrar con dos o tres días de anticipación para que se acostumbren. La experiencia me ha enseñado que con un par de días previo a la competencia es mejor”, explica.
E
La Bocha by SnoopyPolo
96
En lo que se refiere estrictamente a la cantidad de caballos con los cuales Rebeschini trabaja depende en parte de si está solo “donde hierro más o menos 6 o 7 caballos por día, o si tengo ayudante con el cual herramos 15 o 16. La clave está en el tiempo, si tenés que estar dos horas con un caballo, lo estás. No se puede trabajar apurado o pensar que se pueden hacer más caballos por día”. La comunicación entre las “partes”, es decir, jugadores, veterinarios, petiseros, hace que cada uno cumpla su trabajo de la mejor forma y para Rebeschini este aspecto es fundamental. “Esto es un equipo y como tal tiene que haber comunicación para que cada uno haga su trabajo de la mejor forma posible”. Durante la alta competencia Cristian hierra cada 25 días. “A veces si existe algún problema se hierra antes. También depende del caballo, algunos se tienen que herrar antes y otros después. La responsabilidad es muy grande, en la competición el caballo de polo tiene una exigencia muy grande y hay que prever todo al momento de herrar”. En lo que refiere a los tipos de herradura, Cristian explica que “para un caballo que está en competición se trabaja aluminio y hierro. Si el caballo está parado o con algún tipo de problema existen las herraduras terapéuticas y correctivas. También sucede que en cada país donde se juega hay distintos tipos de herraduras y lógicamente también distintos pisos de canchas. En Estados Unidos es más arenoso, en Inglaterra un poco más duro. Uno ya va sabiendo que tipo de herradura tiene que usar para determinado lugar”. El herraje lo ha llevado por todo el mundo. Su primer viaje lo hizo en 1991 junto a su padre siendo Francia su destino. A partir de ahí vinieron los demás países donde se juega el polo de más alto nivel, Estados Unidos, Inglaterra y Argentina. “Hace 19 años que estoy viajando por todas partes. La verdad que es una experiencia hermosa. Además, trabajar para estas grandes organizaciones es como estar en un equipo de Fórmula 1. Te dan todo, te sentís muy cómodo. El polo ha cambiado mucho y con el profesionalismo es como un equipo de Fórmula Uno”, agrega finalmente Cristian. m
Los Vinos del Mundo
Luigi Bosca Malbec Reserva 2005 Wine and polo have plenty in common, which is why La Bocha by Snoopy Polo would like to offer you, in addition to the best polo in the world, some of the planet’s most select wines. Rocío Corrales, with extensive experience in the international wine industry, will offer us some ‘10-goal’ vintages in each edition. The best polo in the world is in Argentina and there would be no better way to begin this new section than with a wine from Mendoza, home to the country’s most celebrated wineries. Text & Photos by Rocio Corrales*
*(Rocío Corrales has worked for several years in the international wine industry and is currently Marketing and Sales Manager for Puerto Deportivo Alcaidesa).
La Bocha by SnoopyPolo
98
Los Vinos deL Mundo
n early Februar y with the Argentine summer in full swing, we headed out from Mar de Plata to the estancia of Esteban Bonnani (agronomist) known by the name of ‘La Guadalupe’. We wanted to enjoy a day in the countr yside and tr y the Argentine wine Luigi Bosca, Malbec Reser va 2005, which we sampled again on subsequent occasions during our holiday in Argentina. The winer y that produces the Luigi Bosca wines today was founded in 1901 by Leoncio Arizu, a native Spaniard form Navarre who settled in Mendoza in 1890.The place chosen to set up the winer y was the Vistalba Valley in the Luján de Cuyo region, an area which due to its characteristics obtained America’s first ‘Designation of Controlled Origin’ in 2005. So Luigi Bosca launched the first Malbec DOC of Argentina and Latin America. We would have liked to visit the Mendoza wineries, but with just two weeks in Argentina there is not enough time to go ever ywhere one would like, and we had an organised programme. Mendoza is a region of wineries that I must visit one day, hopefully not in the too-distant future. On this occasion, on our day in the countr yside we tasted the Luigi Bosca Reser va Malbec. The wine has an intense ruby red colour and offers a bouquet of ripe red fruit aromas, spices and black pepper. Its intensity upon entering the mouth is complemented by the softness and sweetness of the tannins. It is a wine of great body and structure. It is aged for twelve months in French oak barrels and can keep for around ten years. The ideal ser ving temperature is 16 to 18 °C. ‘La Guadalupe’ is an estancia of 1916 which originally belonged to a Portuguese and is surrounded by 2,500 acres of countr yside where wheat, soy, sunflower and corn are cultivated. The animals that live on the estate include horses, pigs, chickens, ducks, geese and cows. We were 90
I
km from Mar del Plata in a locality called San Agustín, 30 km from Balcarce and in the Buenos Aires province. After a lunch made for us by María del Rosario Scolari (my friend Antonella’s aunt) of chicken escalopes and a salad recently plucked from the estancia’s vegetable garden, we rested so that we could later sample the Luigi Bosca in the midst of pure tranquillity and nature. I truly do not know what was most responsible for our enjoyment: the beautiful scener y around us, the excellent company or the wine that brought great satisfaction to our palates. I think it was a combination of these factors and the conversation in the ‘La Guadalupe’ gardens that made that moment unforgettable, etched into our memories so that we can remember them when they are missed. Ever y bottle of Luigi Bosca is born into privilege. Its cradle is the Vistalba Valley, an area of steeply inclined land with ideal drainage and ventilation, enjoying ver y cold spring evenings, warm summer days and cool nights, early frost in autumn and severe winters. This unique combination of soil, climactic conditions and vine work make the Luigi Bosca terroir the key to the wine’s excellence. In our conversations we travelled the world and put it to rights and we also had time to go riding, something which I do not recommend with a glass in your hand; but you have to tr y ever ything once. That night, after a few matés and facturas (Argentine pastries) with dulce de leche (a milk-based syrup that should never be lacking), we returned to Mar del Plata, but on the way we stopped for dinner at the Los Amigos restaurant in a small village called Mechongué. My friend Antonella and myself, after a complete day of countr yside, wine and horses, made our plans for the next few days to end in Buenos Aires, before ending our journey in Sotogrande, Spain.
99
La Bocha by SnoopyPolo
Los Vinos del Mundo
Luigi Bosca Malbec Reserva 2005
NOTAS DE CATA Color rojo rubí intenso. Presenta aromas de frutos rojos maduros, especias y pimienta negra. La intensidad de su entrada en boca se complementa con la suavidad y dulzor de los taninos. Un vino de gran cuerpo y estructura. FICHA TECNICA Crianza: Permanece 12 meses en barricas de roble francés. Varietal: Malbec 100%. Potencial de Guarda: 10 años. Servicio: 16°C /18°C. Análisis: Alcohol 14,30° pH 3,53 Acidez Total 4,85 g/l Azúcar Residual 2,19 g/l Maridajes: Carnes rojas grilladas o a la parrilla, ciervo, quesos duros. PREMIOS Wine Spectator Feb. 2008: Smart Buy 91 pts Wine Enthusiast Jan. 2008: Editor’s Choice 91 pts Wine & Spirits Jan. 2007: 91 pts
La Bocha by SnoopyPolo
100
El vino y el polo tienen varios puntos en común y es por eso que desde La Bocha By Snoopy Polo queremos ofrecerles, además del mejor polo del mundo, los vinos más selectos del planeta. Rocío Corrales, de ámplia experiencia en el sector vinícola a nivel internacional, nos ofrecerá en cada edición los caldos “10 de handicap”. El mejor polo del mundo está en Argentina y no había mejor forma de comenzar esta nueva sección que con un vino procedente de Mendoza, origen de las más reconocidas bodegas que nos ofrecen las tierras argentinas.
Los Vinos deL Mundo
principios de febrero y en pleno verano argentino, salimos de Mar del Plata hacia la estancia de Esteban Bonnani, Ingeniero agrónomo, bautizada con el nombre de “La Guadalupe”. Quisimos disfrutar de un día en el campo y catar el vino argentino Luiga Bosca, Malbec Reserva 2005, que luego degustamos en otras ocasiones durante nuestras vacaciones en Argentina. La bodega que hoy produce los vinos Luigi Bosca fue fundada en 1901 por Leoncio Arizu, ciudadano español oriundo de Navarra que se radicó en Mendoza en 1890. El lugar elegido para instalarla fue el valle de Vistalba, en la región de Luján de Cuyo, zona que por sus características ha logrado la primera “Denominación de Origen Controlada” de América en 2005. Luigi Bosca lanza de esta manera el primer Malbec DOC de Argentina y Latinoamérica. Nos hubiese gustado conocer las bodegas en Mendoza, pero con dos semanas en Argentina, no da tiempo a visitar todo lo que uno quiere, y ya teníamos un programa organizado. Mendoza es una región de bodegas que tengo pendiente visitar y que me gustaría realizar en un futuro no muy lejano. En esta ocasión, en el día en el campo catamos el Luigi Bosca Reserva Malbec. Este caldo exhibe un color rojo rubí intenso, y presenta aromas de frutos rojos maduros, especias y pimienta negra. La intensidad de su entrada en boca se complementa con la suavidad y dulzor de los taninos. Es un vino de gran cuerpo y estructura. Permanece 12 meses en barricas de roble francés y se puede guardar unos 10 años. La temperatura ideal de servir es de 16 – 18ºC. “La Guadalupe” es una estancia del 1916, perteneciente originalmente a un portugués, y está rodeada por 1000 hectáreas de campo donde se cultiva trigo, soja, girasol, y maíz. Los animales residentes en la finca son caballos, chanchos (cerdos en argentino), gallinas, patos, gansos y vacas. Estábamos a 90 km de Mar del Plata, en una localidad llamada
A
San Agustín, a 30 km de Balcarce, y en la provincia de Buenos Aires. Después del almuerzo que nos hizo María del Rosario Scolari (tía de mi amiga Antonella), de milanesas de pollo y ensalada de la huerta, recién sacadas del jardín de la misma estancia, descansamos para luego poder degustar el Luigi Bosca con toda la tranquilidad del mundo y en plena naturaleza. Realmente no sé si el disfrute era mayor por el entorno y lindo paisaje donde nos encontrábamos, la gran compañía o el vino que nos llenaba de gran satisfacción al paladar. Creo que era la mezcla de factores y la conversación en los jardines de “La Guadalupe”, que hicieron de aquel momento algo inolvidable y que se registran en nuestras memorias para poder recordarlos cuando se echan de menos. Cada botella de Luigi Bosca nace en condiciones de privilegio. Su cuna, el valle de Vistalba. Terreno de gran inclinación, con drenaje y aireación ideales, que goza de tardes primaverales muy frías, días de verano cálidos y noches frescas, heladas prematuras en otoño e inviernos rigurosos. Esta peculiar combinación entre suelo, condiciones climáticas y trabajo de viña hacen del terroir de Luigi Bosca la clave de su excelencia. En nuestras conversaciones recorrimos y arreglamos el mundo, y también nos dio tiempo a montar a caballo, cosa que no recomiendo con una copa en la mano, pero hay que probarlo todo. En la noche, después de tomar unos mates y unas facturas (pastelería argentina) con dulce de leche (que nunca falte) regresamos a Mar del Plata, pero hicimos una parada para la cena en el restaurante “Los Amigos” en un pequeño poblado llamado Mechongué. Mi amiga, Antonella y quien escribe, después de un día completo de campo, vino y caballos, planeamos la agenda de los días siguientes para terminar en Buenos Aires, y luego finalizar nuestro viaje en España en Sotogrande.
101
La Bocha by SnoopyPolo
PALENQUES Juan Ojeda
“Nino” Maldo nado
z cho Gonzale Little Lu & Na
PALEN Q Alexia Espin osa
La Bocha by Snoopy polo
102
Julio Sanchez
Sumaya Staff
PALENQUES
Staff Les Lions
Raúl Rodriguez
Staff Zacara
N QUES l ballo & Abe Fermín Car
Pastor
Gusta vo Gó mez
103
La Bocha by SnoopyPolo
SUBSCRIBE NOW 4 issues world-wide subscription from 60 ( US$ - € - £ ) Subscription form at laBocha.com or info@labocha.com +34 956 610 043
www.labocha.com
info@labocha.com