“Los paisajes me han creado la mitad mejor de mi alma” Fundado en 1998 - Año XX - Edición 333
Ortega y Gasset
Del 18 de Julio al 1 de Agosto de 2017
La temporada turística arranca con buenos datos de ocupación en la zona Los números se acercan a los registros del pasado ejercicio y las previsiones para agosto crecen.
Sotogrande afronta su periodo clave del año
Imponente imagen panorámica de Sotogrande: con el Real Club de Golf Sotogrande en primer plano, parte de la urbanización y La Marina al fondo con el mar Mediterráneo.
La zona vive el periplo de mayor efervescencia del calendario con la masiva afluencia de visitantes y turistas, de prácticamente todas las procedencias. Para ello, presenta una intensa y atractiva agenda de entretenimiento, ocio y gastronomía como principales reclamos.
Es casi ya toda una tradición en Sotogrande vivir, y a su manera disfrutar, de una fuerte condensación de visitantes y eventos en el atípico mes que forman las quincenas de julio y agosto.
Foto: Sotodrone
Sin duda, las semanas de más actividad y mayor demanda de oferta por parte de residentes y turistas. Citas deportivas y sociales animan unos días frenéticos en la zona.
Sotogrande heads into key period of year The area is experiencing the most vibrant period of the year with the large numbers of visitors and tourists coming from practically everywhere. To this end, it has an intense and appealing schedule of entertainment, leisure and gastronomy with big attractions.
It is almost now a real tradition in Sotogrande to experience, and in turn enjoy, a strong concentration of visitors and events in the unconventional month formed by the fortnights of July and Au-
gust. These are undoubtedly the weeks of greatest activity and the most demand for options from residents and tourists. Sports and social events liven up these frenetic days in the area.