El Periódico de Sotogrande 406

Page 1

www.sotograndedigital.com

Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Edición 406 - Desde 1998

Finalizan las obras y apertura al tráfico en la Av. de los Cortijos

T +34 - 952 937 800

Completion of the works and opening to traffic in Los ortijo Avenue The project contemplates the improve-

El proyecto contempla la mejora de la cuenca hidráulica, la vía, el asfaltado y la ampliación de zonas verdes anexas. El cruce se abre al tráfico once meses después.

ment of the hydraulic basin, the road, the asphalting and the expansion of adjoining green areas. The crossing opens to traffic eleven months later.

El golf registra sus mejores cifras en más de una década

Fotografía panorámica de Almenara Golf - SO/ Sotogrande, con la formación de buggys y jugadores participantes en la última prueba disputada en dichas instalaciones del Circuito de Golf Sotogrande. El evento reúne a cerca de un centenar de golfistas.

El golf en España se contagia de la recuperación económica y sigue al alza en Sotogrande, de manera especial. El número de licencias

federativas mantiene por segundo año la inercia ascendente y suma algo más del 5%. El Valle del Guadiaro y el entorno de Sotogrande

incrementa su cuota de registros hasta los 3.882 en sus clubes locales, un dato que suma casi el 10% del total andaluz.

Golf records best figures in more than a decade ¡LIVE SOTOGRANDE!

135 m2

Golf in Spain infected by economic recovery and still on upward trajectory, especially in Sotogrande. The number of federative licences

24 m2

3

2 - Ref: 110

maintains upward momentum for second year and adds more than 5%. Valle del Guadiaro and the Sotogrande area has increased its

number of registrations to 3,882 at its clubs, a figure that amounts to almost 10% of the Andalusian total.

480.000 €

EXCLUSIVO BAJO CON JARDÍN PRIVADO EN LA MARINA

PROPIEDADES RECOMENDADAS POR PROFESIONALES

Apartamento con Orientación sur, y vistas a la Marina. Extras: garaje/trastero, AC, ascensor, chimenea, internet - wifi, riego automático, suelos de mármol, salón, trastero, cocina totalmente equipada, comunidad cerrada, cámaras de vigilancia y servicio de seguridad, 24h y videoportero.

info@teseoestate.com


2

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

EXCLUSIVO DE NOLL-SOTOGRANDE

EXCLUSIVE TO NOLL-SOTOGRANDE

Ref. NP01282

5

5

2.060 m2

425 m2

86 m2

MÁS INFORMACIÓN MORE INFORMATION

Precio / Asking 1.500.000 €

FOR SALE! Very Private Villa For Sale

¡EN VENTA! Villa Muy Privada en Venta

Located in Altos de Valderrama, at the end of a cul-de-sac,

Ubicada en Altos de Valderrama, al final de una calle sin salida,

It’s like living in a forest! Traditional Andalusian style

como vivir en un bosque! Arquitectura de estilo tradicional

on a large plot of 2.060 m², right next to a green area...

en una gran parcela de 2.060 m², justo a una zona verda... ¡Es

architecture, with a central patio with a water fountain.

andaluz, con un patio central con una fuente de agua.


3

Redacción: redaccion@grupohcp.com

A

Coordinador editorial: Manuel Gil periodico.sotogrande@grupohcp.com

I

Asistente del editor: Vicky Vaca asistente_direccion@grupohcp.com

The solution to problems

a dos velocidades

at two speeds

En las primeras páginas de esta colorida y muy social (fíjense en la sección de imágenes), edición de febrero de El Periódico de Sotogrande damos una de las noticias que más meses llevábamos esperando: la rehabilitación del cruce en la Av. de los Cortijos y su reapertura al tráfico. Una información que pone en calma a buena parte de los vecinos de Sotogrande Alto que venían sufriendo desde hace prácticamente un año [desde el pasado 7 de marzo de 2021], y que alteraba de manera mayúscula el acceso a sus viviendas, al nuevo hotel cinco estrellas de Sotogrande, a uno de los centros deportivos más concurridos de la urbanización y, entre otras cosas, una de las arterias principales de conexión del resort. ¡Bravo! Arreglado, solucionado, rehabilitado e incluso mejorado con una cuenca hidráulica de considerables dimensiones que cara al futuro será más segura para el paso del arroyo en arrastre de lluvias, así como la mejora y ampliación de espacios verdes en el entorno. Una brillante ejecución y concepción del proyecto. El problema llega precisamente por esa resolución de conflictos o de problemas de importante calado que tienen que manejarse entre administraciones que funciona a dos velocidades, por decirlo de una manera delicada. A este medio de comunicación le consta y así lo ha elogiado en más de una ocasión, la total y absoluta implicación de la entidad de conservación (también es su deber) por atajar con inmediatez la reconstrucción de la calzada y el planteamiento de un proyecto alternativo que mejorase lo que había (con varias décadas a su espalda). El bucle se produce cuando tienen que converger y convivir en armonía para la resolución del problema diferentes administraciones, en este caso: EUC, Ayuntamiento de San Roque y Junta de Andalucía; estas dos últimas de diferente signo e intereses políticos. En resumen: dos velocidades distintas. ¿Existe una alternativa más ágil y rápida? Tristemente, no. Y en esa dirección debería ir dirigida la reflexión. ¿Se puede encontrar un ente o protocolo de emergencia para actuar de oficio en casos tan alarmantemente necesarios por ser lesivo para los vecinos? Solucionemos el problema y luego pongámonos de acuerdo en competencias, responsabilidades y financiación. Esto ya lo hemos vivido con la desembocadura del río Guadiaro o el aporte de arena en la playa de Sotogrande. Trabajar en una misma dirección: el beneficio de todos, no siempre parece ser algo sencillo.

In the opening pages of this colourful and very social (look at the section of images) February edition of El Periódico de Sotogrande, we are offering one of the stories we had spent months waiting for: the renovation of the crossroads on Av. de los Cortijos and its reopening to traffic. Information that brings calm to a large number of residents in Sotogrande Alto who had been suffering for practically a year (since 7 March 2021), and that had seriously affected access to their properties, to the new five-star hotel in Sotogrande, to one of the busiest sports centres in the resort and, among other things, one of the main arteries in the resort. Bravo! Fixed, resolved, renovated and even improved with a water basin of considerable size for the future will be safer for the movement of the stream following rains, as well as the improvement and extension of green spaces in the area. Excellent execution and design of the project. The problem comes precisely with the resolution of significant conflicts or problems that have to be handled between administrations, which works at two speeds, to put it delicately. This media outlet is aware and has praised on more than one occasion, the complete and total involvement of the conservation entity (as is its duty) to immediately tackle the reconstruction of paving and propose an alternative project that improved what there was (which was several decades old). The loop occurs when different administrations have to converge and live in harmony in order to resolve the problem, in this case: UCE, the Council of San Roque and the Regional Government of Andalusia; the latter two with different political sides and interests. In short: two different speeds. Is there a more agile and quicker alternative? Sadly, no. And reflection should be aimed in that direction. Is it possible to find a body or emergency protocol for acting ex officio in such alarmingly necessary cases as they are damaging for residents? We should resolve the problem and then reach an agreement on competencies, responsibilities and funding. We have already experienced this with the mouth of the Guadiaro river and the provision of sand on Sotogrande beach. Working in the same direction: for the benefit of everyone, doesn´t always seem to be easy.

R

Presidente/Editor Grupo HCP: José Luis García Iglesias jlgarcia@grupohcp.com 620 868 235 - @JLGarcíaSG

La solución de problemas

O

de Sotogrande

T

El Periódico

L

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Marketing digital digital@grupohcp.com Traducción: Activa Translations Sede: Avda. Mar del Sur - s/n Torreguadiaro - Sotogrande - Cádiz Spain 956 610 043 Horario: De 9:00-14:00 y 15:30-18:00 h Impresión: Distasa. Depósito legal: CA-937/98 Este periódico no se responsabiliza de las opiniones vertidas en las secciones destinadas a la opinión.

www.sotograndedigital.com

Siguenos en

D

Diseño: Adrian Higuera creatividad@grupohcp.com

E

Dpto. Comercial: marketing@grupohcp.com 620 868 258

I

revista.sotogrande@grupohcp.com


4

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

José Luis García Editor Grupo HCP jlgarcia@grupohcp.com

CARTA DEL DIRECTOR

(+34) 620 868 235

El golf: locomotora ‘premium’

Golf: a premium driving force

El golf ha sido y será parte de la esencia innata de Sotogrande desde su propia fundación y los inicios de la urbanización. Los primeros pasos y cimientos fundacionales del resort se levantan alrededor del propio Real Club de Golf Sotogrande y desde entonces, el idilio histórico entre este majestuoso deporte y el desarrollo y crecimiento de Sotogrande como destino vienen prácticamente de la mano. Incluso en muchos ciclos económicos desfavorables (lo pudimos comprobar allá por 2008 y más tarde en la recuperación en forma de U), que el golf seguía siendo una apuesta segura y una gran locomotora para la generación de negocio y empleo en el Valle del Guadiaro. Pero es un tren ‘premium’, al que sólo deben y pueden subirse quiénes hacen bien los deberes. Precisamente, como reflejan los últimos datos que publicamos en esta edición de El Periódico de Sotogrande, el golf camina al alza con una tendencia de crecimiento superior al 5% lo que se traduce en un importante impacto económico en todo el sector vinculado a este deporte. No se pierdan las cifras que son más que interesantes. El principal valor, en clave Sotogrande, llega precisamente porque este momento de tendencia alcista aterriza en un periodo cumbre para la urbanización, por su revitalización absoluta del sector. Lógicamente, como faro y referencia en la constante búsqueda de la excelencia, el Real Club Valderrama abandera internacionalmente el resort. Por su perfecta armonía entre sostenibilidad y los más altos estándares de calidad. Un prestigio al que también se suma el Real Club de Golf Sotogrande, otra de las entidades más emblemáticas de la urbanización y que hace sólo unos años llevó a cabo un ambicioso proyecto de rehabilitación y reforma. Y lo mejor de todo es que el entornor no ha perdido el tiempo. The San Roque Club finalizó hace apenas un año un importantísimo proyecto de remodelación y rehabilitación del Old Course, a un nivel altísimo. Un proceso en el que también se encuentra inmerso el Links de La Hacienda, con otra importante inversión en la mejora de un recorrido ya de por sí espectacular. Almenara Golf aprovechó las obras del SO/ Sotogrande para mejorar sus trazados de Lagos y Pinos (el de Alcornoques aún se encuentra en proceso) y cómo no, resaltar la inmejorable calidad de campo y servicio que ofrece La Reserva Club, algo al alcance de muy pocos clubes de golf en toda Europa. El panorama es brillante, incluso a un paso de caso, el extraordinario Finca Cortesín siempre figura entre los mejores resorts del continente, más ahora como sede de la Solheim Cup 2023. El golf siempre viene al rescate y en Sotogrande tiene su destino más excelso. Es el momento de aprovechar las mejores cifras del sector en más de una década. Os recuerdo que podéis contarme cualquier tema de interés, bien de forma directa o a través de @JLGarciaSG.

Golf has been and will continue to be part of the innate essence of Sotogrande since it was founded and the beginnings of the resort. The first steps and foundations of the resort were created around Real Club de Golf Sotogrande and since then, the historic idyll between this majestic sport and the development and growth of Sotogrande as a destination have practically gone hand-in-hand. Even in many unfavourable economic cycles (we could see it back in 2008 and later in the U-shaped recovery), that golf remained a safe bet and a great driving force for the generation of business and employment in Valle del Guadiaro. However, it is a premium train, those only those who do their homework well should and can get on. Indeed, as the latest data we have published in this edition of El Periódico de Sotogrande shows, golfs is on the up with a growth trend of over 5% which results in a significant economic impact in the entire sector linked to this sport. Don´t miss out on the figures which are very interesting. The main asset, in terms of Sotogrande, comes precisely because this upward trend has arrived at a peak moment for the resort, due to its complete revitalisation of the sector. Logically, as a beacon and benchmark in the constant pursuit of excellence, Real Club Valderrama flies the flag internationally for the resort. Thanks to its perfect harmony between sustainability and the highest quality standards. Prestige that also extends to Real Club de Golf Sotogrande, another of the most emblematic entities in the resort and only a few years ago it carried out an ambitious rehabilitation and renovation project. And the best thing of all is that the area hasn´t wasted time. The San Roque Club ended an extremely important remodelling and rehabilitation project of the Old Course barely a year ago, at an extremely high level. A process that the Links course of La Hacienda is also immersed in, with a significant investment in the improvement of a course that is already spectacular. Almenara Golf took advantage of the works of SO/ Sotogrande to improve its Lakes and Pines courses (the Alcornoques course is still undergoing work) and of course, it is worth highlighting the unbeatable course quality and service offered by La Reserva Club, something within reach of very few golf clubs in all of Europe. The panorama is brilliant, even a stone´s throw from home, the extraordinary Finca Cortesín always features among the best resorts on the continent, more so now as the headquarters of the Solheim Cup 2023. Golf always comes to the rescue and in Sotogrande it has its most exalted destination. It is time to make the most of the best figures in the sector for more than a decade. I want to remind you that you can inform me of any matter of interest, either directly or through @JLGarciaSG.

DIRECCIÓN JOSÉ LUIS GARCÍA jlgarcia@grupohcp.com ASISTENTE DIRECCIÓN VICKY VACA asistente_direccion@grupohcp.com

®

DEPARTAMENTO COMERCIAL marketing@grupohcp.com (+34) 620 868 235

ADMINISTRACIÓN ALMUDENA FERNÁNDEZ contabilidad@grupohcp.com

PRODUCCIÓN ADRIAN HIGUERA creatividad@grupohcp.com

REDACCIÓN LA REVISTA DE SOTOGRANDE revista.sotogrande@grupohcp.com

MARKETING DIGITAL marketing.revista@grupohcp.com digital@grupohcp.com

EL PERIÓDICO DE SOTOGRANDE MANUEL GIL periodico.sotogrande@grupohcp.com

DISTRIBUCIÓN DIEGO GONZÁLEZ distribucion@grupohcp.com

Avda Mar del Sur Torreguadiaro - San Roque (Cádiz) T.: +34 956 610 043 www.grupoHCP.com - CONTRATE SU PUBLICIDAD EN CUALQUIERA DE NUESTROS MEDIOS EN EL 956 610 043 -SERVICIO WHATSAPP A TRAVÉS DEL: 620 868 258-


5

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

HELICOPTEROS SANITARIOS HOSPITAL Luxurious private rooms. 3 Operating Theatres, including a Hemodynamic Operating Theatre. Over 30 Medical Specialists. English speaking staff. Immediate access to diagnostic tests and specialist doctors. Diaginostic Center including: x-ray machines, mammogram, CT scans and MRI.  Gourmet Menu.  Private parking.

     

An Exceptional Environment with Extraordinary Care www.marbellahospital.com  admisiones@helihospital.com  (+34) 951 83 37 97  Puerto Banús


6

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

La vida en / The life in Manuel Gil

Sotogrande

Fin de obra y reapertura al tráfico, del cruce en la Avenida de los Cortijos Bien está lo que bien acaba, de la manera más práctica para los vecinos de Sotogrande, pese a la dilatación de más de 11 meses en el tiempo. La Entidad Urbanística de Conservación Parques de Sotogrande, el principal impulsor y promotor en solucionar esta situación desde el inicio (es justo reconocerlo), informó felizmente de la conclusión de los últimos trabajos acometidos de asfaltado y señalización, para finalizar la de reconstrucción de los viales en el cruce de la Avenida de los Cortijos con Avenida del Carmen a su paso por el arroyo de Guadalquitón. Según explica, “definidos en el proyecto de ejecución aprobado por las administraciones competentes (Junta de Andalucía y Ayuntamiento de San

Roque)”. Tras su notificación al Consistorio el pasado viernes 11 de febrero, como ya adelantó en exclusiva el día anterior Sotograndedigital.com, ya cuenta con el permiso municipal para reanudar el tráfico rodado de vehículos en dicha zona de la urbanización. Desde la entidad agradecen la “comprensión y paciencia demostrada por los vecinos durante estos meses y esperamos que el resultado final de la obra sea de su agrado. Cuya inversión entre todos los agentes participantes ronda los 500.000 euros. Por echar la vista atrás, recordar que la rehabilitación del cruce de la Av. de los Cortijos, se produce a casusa del hundimiento de la vía el pasado mes de marzo (por el fuerte

conectan la zona alta de la urbanización. Destacar que el tráfico rodado se mantuvo cortado en el cruce de la Av. de los Cortijos desde marzo de 2021, tras el incidente por culpa de las fuertes lluvias y los destrozos en la cuenca hidráulica del enclave. Todo ello derivó en la necesidad de ejecutar un proyecto que incrementase de manera considerable la cuenca hidráulica, además de la reconstrucción de los viales y toda la zona anexa. Resaltar que también se han efectuado mejoras y adecentamiento de los espacios verdes colindantes.

temporal. Una circunstancia que a todas luces se había convertido en un importante problema para vecinos y resi-

dentes por lo dilatado de su reparación y las consecuentes molestias al ver cortada una de las principales arterias que


7

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

End of work and reopening to traffic of Av. de los Cortijos All is well that ends well, in the most practical way for the residents of Sotogrande, despite being taking more than 11 months. The Urban Conservation Entity of the Parks of Sotogrande, the main backer and promoter resolving this situation from the outset (it is fair to acknowledge it) happily reported the end of the latest paving and signpost works carried out, to complete the reconstruction of the roads on the crossroads of Avenida de los Cortijos with Avenida del Carmen as it crosses the Guadalquitón stream. As it explains, “conclusion of implementation project approved by the competent administrations (Regional Government of Andalusia and the Council of San Roque)”.

Following notification of the Council on Friday 11 February, as exclusively announced the day before by Sotograndedigital.com, it now has the municipal permit to restart vehicular traffic in that area of the resort. The entity wants to express thanks for the “understanding and patience shown by the residents over these months and we hope that the end result of the work will be to their liking. The investment among all the participating agents is around 500,000 Euros. Looking back, it is worth remembering that the renovation of the crossroad of Av. de los Cortijos, took place due to the collapse of the road last March (due to the heavy storm. A situation that had clearly become a significant problem for neighbours and residents due to how long the repair had taken and the subsequent distur-

bance by having one of the main arteries connecting the upper area of the resort cut off. It is worth highlighting that before that vehicle traffic has been cut off on the crossroads of Avenida de los Cortijos

since March 2021, following the incident caused by the heavy rainfall and the damage to the area´s water basin. All of this made it necessary to undertake a project that considerably

increased the river basin, and also reconstruct the roads and all of the adjoining area. It is worth highlighting that improvements and cleaning up of the adjoining green spaces has also been carried out.

¿Aún no has probado nuestro sushi? ¡Pásate por Restaurante Don Diego y disfruta de una experiencia culinaria de diez!

RESERVAS & TAKE AWAY - 666 55 19 89 La Marina Sotogrande. Ribera del Marlin, local 26. 11311 Sotogrande @dondiegosotogrande

@dondiegofusion

CARTA RESERVAS &NUESTRA TAKE AWAY - 666 55 19 89


8

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Periódico de Sotogrande

Carlos Rodríguez Braun Economista y columnista de opinión.

Ancha es Castilla y León El dicho popular “ancha es Castilla” se aplica a la Comunidad de Castilla y León en términos geográficos, al ser la autonomía más extensa de España –nuestra Andalucía ocupa el segundo lugar. Pero tras las elecciones no cabe aplicarlo a todos los partidos en su significado coloquial, que se refiere a la falta de obstáculos para actuar. El 13 de febrero solo tuvieron realmente un resultado amplio Vox y los partidos locales. El Partido Popular alegó que había logrado una gran victoria, que hay que inscribir después de Galicia y Madrid, y antes de Andalucía, en el camino que llevará a Pablo Casado al Palacio de La Moncloa. Esto es absurdo, porque el PP cosechó un mal resultado: perdió votos con respecto a las últimas elecciones, y solo podrá gobernar con ayuda de otros; dado el éxito de Vox, la formación de Santiago Abascal entregará su apoyo a Fernández Mañueco a un precio elevado, empezando por la entrada en el Gobierno. También es desatinada la estrate-

gia del PSOE, que, como obviamente sufrió en las urnas un varapalo apreciable, ha optado por insistir en que no cabe extrapolar los resultados castellanoleoneses a toda España, y por agitar el fantasma de la ultraderecha. Como si todos los partidos no se hubieran tomado la cita con las urnas allí en clave nacional, y como si la demonización de Vox no hubiera tenido como efecto animar a su electo-

rado cada vez más. Descartando a Ciudadanos, un partido muy debilitado, y a Podemos, que mengua hasta convertirse en el mero sustituto de Izquierda Unida, es posible que le quede al señor Mañueco alguna alternativa a Vox, incluyendo a los partidos provinciales e incluso al PSOE, que podría intentar un viaje al centro; en cualquier caso, un acuerdo con Vox, que sin duda es

costoso, sería probablemente mejor para el PP que la salida en falso de la repetición electoral. Dicho posible acuerdo, o su ausencia, afectará a las próximas elecciones andaluzas. España sigue inclinándose a la derecha. Pero en términos de estrategias políticas claras y eficaces, Castilla y León puede no ser tan ancha como algunos políticos desearían.

Wide is Castile and León The saying “wide is Castile” is applied to the Community of Castile and León in geographic terms, as it is the most extensive autonomous community in Spain -our Andalusia comes second. However, after the elections it cannot be applied to all the parties in its colloquial meaning, which refers to the lack of obstacles to act. On 13 February, only Vox and the local parties really had a large result. The People´s Party claimed that it had achieved a big victory, that it is necessary to record after Gali-

cia and Madrid, and previously in Andalusia, on the road that will take Pablo Casado to the Palace of La Moncloa. This is absurd, because the PP had a bad result: it lost votes compared to the last elections, and it will only be able to govern with the assistance of others: given the success of Vox, the party of Santiago Abascal will give its support to Fernández Mañueco at a high price, beginning with entry into Government. The strategy of the PSOE is also unwise, obviously it suffered a notable thrashing at the ballot

boxes, it has chosen to insist that the results in Castile cannot be extrapolated to all of Spain, and to stir up the ghost of the far-right. It is as if all the parties had not taken the election event there on a national level, and as if the demonization of Vox had not had the effect of increasingly encouraging their electorate. Ruling out Ciudadanos, a very weakened party, and Podemos, which has been reduced to become a mere replacement of Izquierda Unida, it is possible that Mr Mañueco will have some alter-

natives to Vox, including the provincial parties and even the PSOE, which could try moving to the centre; in any case, an agreement with Vox, which is undoubtedly costly, it would probably be better for the PP than the false start of the electoral repeat. This possible agreement, or the absence of it, will affect the upcoming Andalusian elections. Spain continues to tilt to the right. However, clear and effective political strategies, Castile and León may not be as wide as some politicians would like.


Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

9


10

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Empresas de Sotogrande colaboran en la recogida de fondos para Nuevo Hogar Betania El reconocido fotógrafo Alexis de Vilar donó su obra de arte, “ Signare of Gorée Island holding her baby”, para recaudar dinero para la organización benéfica Nuevo Hogar Betania en 2021. Para maximizar los fondos recaudados: Sotogrande SA, Grupo HCP Sotogrande (El Periódico de Sotogrande, La Revista de Sotogrande, POLO by La Bocha, Absolute Sotogrande y Sotograndedigital.com), Construcciones B.Solís, SGPlus y Benjumea Arquitectos, se unieron para comprar la obra, donando 3.400€ y la imagen a la organización benéfica. La obra de arte ocupará un lugar de honor en el refugio de La Línea, el cual ofrece asistencia y un lugar de refugio para las personas más vulnerables de nuestra sociedad. Nuevo Hogar Betania trabaja arduamente para ofrecer hogar a las personas que viven en la calle o se encuentran sin casa debido a una emergencia, así como dar el apoyo que necesitan para hacer frente a los muchos proble-

mas que enfrentan. Además de su refugio, también abogan y hacen campaña por los derechos de las personas más vulnerables de la sociedad y colaboran con otras asociaciones, organizaciones benéficas y gubernamentales para ofrecer ayuda a las per-

sonas que realmente lo necesitan. Durante la pandemia de COVID-19 han tenido que aumentar significativamente sus servicios para ofrecer un lugar para que las personas sin hogar pasaran la cuarentena, así como preparar y entregar alimentos a

64 personas mayores y proporcionar alimentos y artículos esenciales a 687 familias que necesitan ayuda adicional. Nuevo Hogar Betania es una organización sin ánimo de lucro y necesita fondos que les permitan continuar con esta importante la-

Redacción

bor. Esta donación les permitirá ayudar aún a más personas en este momento difícil y fue recibida con gratitud por la directora Begoña Arana Álvarez durante la entrega de la obra el pasado 8 de enero. Oriol Juvé, Director General de La Reserva Club comentó: “Nos gustaría agradecer a Alexis de Vilar su donación y a las generosas empresas de Sotogrande que colaboraron con nosotros en La Reserva Club para comprar la obra, maximizando los fondos recaudados y permitiéndonos entregar la imagen al centro como un regalo. Estamos muy orgullosos de poder apoyar a Nuevo Hogar Betania y ayudar a financiar su importante trabajo en el área local y responder al aumento de la demanda causada por la pandemia”. Visita www.hogarbetania.es para obtener más información sobre la organización benéfica y visita www.lareservaclubsotogrande. com para averiguar qué está sucediendo en La Reserva Club.

Sotogrande companies collaborate in the collection of funds for Nuevo Hogar Betania The renowned photographer Alexis de Vilar donated his powerful artwork, “Signare of Gorée Island holding her baby”, to raise money for the charity Nuevo Hogar Betania in 2021. To maximise funds raised Sotogrande SA, Construcciones B.Solís, SG Plus, Grupo HCP and Benjumea Arquitectos, came together to purchase the work, donating 3,400€ and the picture to the charity. The artwork will take pride of place at the shelter in La Linea, which offers assistance and a place to stay for the

most vulnerable people in our society. Nueva Hogar Betania works hard to offer people who live on the streets, or find themselves without a home due to an emergency, a home as well as the support they need to deal with the many problems they face. As well as their shelter, they also advocate and campaign for the rights of the most vulnerable people in the society and collaborate with other associations, charities and government organisations to offer help

to people who really need it. During the COVID-19 pandemic they have had to significantly increase their services to offer a place for homeless people to quarantine as well as preparing and delivering food to 64 elderly people and providing food and essential items to 687 families needing extra help. Nuevo Hogar Betania is a non-profit organisation and needs funds to allow them to continue this important work. This donation will help them to help even more people at this difficult time and

was gratefully received by Director Begoña Arana Álvarez during the presentation on the 8th of January. Oriol Juvé, General Manager of La Reserva Club commented, “We’d like to thank Alexis de Vilar for his donation and the generous Sotogrande businesses who collaborated with us at La Reserva Club to purchase the piece, maximising funds raised and enabling us to present the picture to the centre as a gift. We are very proud to be able to support Nuevo Hogar Beta-

¿A qué farmacia voy? Consulta las farmacias de guardia en Sotogrande y todo el Valle del Guadiaro, en cualquier momento, a cualquier hora y en cualquier dispositivo móvil gracias a nuestra web. Si quieres aparecer en nuestra web contacta con nosotros en el: (+34) 956610043 y marketing@grupohcp.com

nia and help to fund their important work in the local area and respond to the increased demand caused by the pandemic.” Visit www.hogarbetania.es to find out more about the charity, or visit www.lareservaclubsotogrande. com to find out what’s happening at La Reserva Club.

sotogrande digital.com www.sotograndedigital.com


11

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

IN NEED OF PROPERTIES FOR SALES AND RENT NECESITAMOS PROPIEDADES PARA VENTA Y ALQUILER SALES / VENTAS FANTASTIC FRONTLINE MARINA APARTMENT WITH BEAUTIFUL SEA & PORT VIEWS

CHARMING FAMILY VILLA BUILT ON A RAISE PLOT WITH EXCELLENT VIEWS TO ALMENARA LAKE

FANTÁSTICO APARTAMENTO EN PRIMERA LÍNEA DE MARINA CON VISTAS DEL MAR Y PUERTO

ENCANTADORA CASA FAMILIAR EN PARCELA ELEVADA CON EXCELENTES VISTAS AL LAGO ALMENARA

3

3

WC

1

1 P 1

Ref: R155-02560P

PRICE / PRECIO: 620.000 €

4

4 P 4

1

Ref: R155-03453

PRICE / PRECIO: 1.100.000 €

FOR RENT / ALQUILER

4

3

AMAZING DUPLEX PENTHOUSE WITH PRIVATE POOL

FANTASTIC PENTHOUSE WITH SEA VIEWS IN RIBERA DEL MARLIN

MAGNÍFICO ÁTICO DUPLEX CON PISCINA PRIVADA

FANTÁSTICO ÁTICO CON VISTAS AL MAR EN RIBERA DEL MARLIN

P 4

1

1 Ref: 155-02562P SHORT TERM RENTAL

2

2

P 1

Ref: 155-02525P SHORT TERM RENTAL

Sales - rentals - management / Ventas - alquileres- servicio mantenimiento posventa Puerto Sotogrande. Plaza de los Naranjos, local B2. Sotogrande, 11310 Sotogrande (Cádiz) Tel.: +34 956 790 370 - info@john-medina.com - www.john-medina.com


12

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

SO/ SPA Frío extremo: lo último en SO/ Sotogrande

tendencias de belleza y antienvejecimiento

Someter tu cuerpo a temperaturas bajo cero no parece a priori demasiado tentador, pero si resulta que haciéndolo mejora el sistema inmune, la circulación de la sangre y la calidad de la piel desde luego la cosa cambia. La crioterapia -de la palabra griega cryos, frío- se ha convertido en la última tendencia en terapias de belleza y antienvejecimiento. Tanto que ya ha conquistado a grandes estrellas del cine y el deporte como Tom Cruise,

Demi Moore, Cristiano Ronaldo o Tiger Woods. Sus beneficios son incalculables. Basta con permanecer durante algunos minutos en el interior de una cabina de aire frío y seco para notar sus resultados. La exposición corta a temperaturas bajas tonifica y fortalece los vasos sanguíneos, mejora el sistema inmune y el nervioso, resulta eficaz para el tratamiento del acné o la celulitis. Además, es un gran aliado para

reducir el estrés. Desde hace años la crioterapia se ofrece como tratamiento habitual en los más importantes spa de Estados Unidos o Dubai y también ahora en Sotogrande. En, el centro de bienestar del hotel cinco estrellas SO/ Sotogrande, disponen de tratamientos de crioterapia en su catálogo de técnicas de reactivación. Con casi 3.000 metros cuadrados dedicados al bienestar y una amplísima oferta de terapias de vanguardia, SO/ SPA incluye también otros tratamientos novedosos como la flotación. A través de esta técnica se ofrece la oportunidad de flotar relajadamente en un tanque de agua salada, liberando toda la tensión muscular, en estado trascendental, casi meditativo. Según los expertos, el profundo estado de relajación que proporciona la flotación, no solo aleja los problemas y el estrés, también ayuda a liberar las denominadas “hormonas de la felicidad” o endorfinas. Un auténtico lujo para cuerpo y mente. No hay que olvidar que SO/ SPA está considerado uno de los mejores y más exclusivos centros de bienestar de toda la Costa del Sol.

Extreme cold: the latest in beauty and anti-aging trends Subjecting your body to below zero temperatures doesn´t seem very tempting at first, but if doing so improves the immune system, blood flow and the quality of skin, then that changes. Cryotherapy -from the Greek word cryos, cold- has become the latest trend in beauty and anti-aging therapies. So much so that it has already won over film and sport stars such as Tom Cruise, Demi Moore, Cristiano Ronaldo and Tiger Woods. Its benefits are endless. You simply have to remain for a few minutes inside a cabin with cold and dry air to note its results. Short exposure to cold temperatures tones and strengthens blood vessels, improves the immune and nervous system, it is efficient for treating acne and cellulitis. Also, it is a great ally for reducing stress. For years, cryotherapy has been offered as a common treatment

in the most important spas in the United States, Dubai, and now in Sotogrande too. The wellbeing centre of the five-star hotel SO/ Sotogrande, has cryotherapy treatments in its catalogue of reactivation techniques. With almost 3,000 square metres devoted to wellbeing and an extremely large offer of cutting-edge therapies, SO/ SPA also includes other innovative treatments such as flotation. This technique offers the chance to float in a relaxed way in a tank

of saltwater, releasing all muscular tension, in a transcendental, almost meditative state. According to the experts, the deep state of relaxation provided by floatation, not only gets rid of problems and stress, it also helps to release so-called “happiness hormones”, endorphins. A real luxury for body and mind. It should not be forgotten that SO/ SPA is considered one of the best and most exclusive wellbeing centres on the entire Costa del Sol.


13

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

LAID BACK BRUNCH AT EVERY SUNDAY 1PM TO 4PM HAVE A CRUSH ON BRUNCH 49€ PER PERSON, 20€ FOR 6-12 YEAR OLDS 0€ FOR 5 YEAR OLDS AND UNDER

TODOS LOS DOMINGOS 13:00 A 16:00 H ADICTOS AL BRUNCH 49€ POR PERSONA, 20€ PARA NIÑOS DE 6 A 12 AÑOS GRATIS PARA NIÑOS MENORES DE 6 AÑOS

— RESERVATIONS RESERVAS cortijo.sotogrande@so-hotels.com T +34 956 582 000 SO/ SOTOGRANDE AVENIDA ALMENARA S/N 11310 SOTOGRANDE (SAN ROQUE) T +34 956 582 000 cortijo.sotogrande@so-hotels.com so-sotogrande.com


14

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Informe del sector 2021/2022

Manuel Gil

El golf en España se contagia de la recuperación económica • El número de licencias federativas mantiene por segundo año la inercia ascendente y suma algo más de 13.160 nuevas licencias respecto al curso anterior, una cifra cercana al 5%. • El Valle del Guadiaro y el entorno de Sotogrande incrementa su cuota de licencias hasta las 3.882 en sus clubes, casi el 10% del total andaluz. El sector del golf creció con un gran impulso durante este relativamente positivo año 2021 en el que muchos sectores han visto una importante cota de recuperación. Ello se ve reflejado con la continuidad en crecimiento, con un porcentaje positivo en licencias federativas, que ya recuperó el pasado curso. El golf español concluyó el año 2021 con 284.954 federados lo que supone un incremento superior al 4,8% (13.166 licencias, respecto al pasado curso con 271.788 federados (2020) y años anteriores: 2019 (271.470) federados, 270.219. Esta cifra supone un incremento absoluto de 13.166 licencias durante el pasado ejercicio, que en términos porcentuales es un 4,8% más que a primero de año. Ambos registros, tanto el absoluto como el porcentual, constituyen un cambio positivo de tendencia en un periodo especialmente complicado por la crisis sanitaria del coronavirus y consolida por segundo año consecutivo la inercia alcista y la ruptura de nueve años consecutivos de decrecimiento experimentado en el periodo comprendido entre 2010 y 2018, coincidiendo con buena parte de la prolongada crisis económica y cambios sociales que han condicionado durante muchos años el desarrollo de sectores muy diversos de la sociedad española. Este último trienio confirma asimismo una tendencia iniciada en

2013, cuando se alcanzó el pico de decrecimiento –en concreto un 6,0%– posteriormente aminorado en 2014 (-3,7%), 2015 (-2,7%), 2016 (-1,5%), 2017 (-0,5%) y 2018 (-0,3%) antes de dar paso al citado crecimiento del 0,1 % en 2019 y 2020 y del 4,8% en 2021, lo que dibuja una curva que, en términos estadísticos, se entiende como punto de inflexión desde el citado momento. Tomando como referencia un periodo temporal mayor, es preciso recordar que en 1990 había 45.000 jugadores en España; el listón de los 100.000 se rebasó en 1996; se registraron 200.000 en los primeros meses de 2002; a mediados de 2004 se contabilizaron 250.000 y a finales de 2006 se superó la barrera de los 300.000 federados. El pico máximo de número de licencias se produjo en 2010, cuando hubo 338.588 federados, iniciándose desde entonces el proceso de curva de inflexión descrito anteriormente. Mujeres y cantera del golf en España Hay que destacar que el número de licencias femeninas se sitúa en la actualidad por encima de las 79.000, lo que supone un 27,9 % del total de licencias de golf en España. De todas ellas, 44.471 corresponden a mujeres mayores de 50 años, 22.465 a

mujeres comprendidas entre 21 y 50 años y 12.060 a menores de 21 años, con mención especial para las 8.547 menores de 16 años. Entre los más jóvenes, resaltar que la cantera del golf español se asienta sobre 24.600 niños y niñas menores de 16 años –casi 36.000, en concreto 35.938, si se extiende el rango de edad hasta los 21 años–, lo que en términos porcentuales supone el 8,6 % o el 12,6 % del total de federados, respectivamente. Destacar en este caso que continúa ampliándose poco a poco la base del golf español, ya que a primero de 2015 había 21.530 menores de 16 años –33.682 hasta los 21 años–, lo que en términos porcentuales suponía en-

tonces el 7.6 % o el 11.9 %, respectivamente. Datos por Comunidades Autónomas En términos absolutos, Madrid, con 87.685 federados, concentra el 30,8 % del total de licencias

seguida de Andalucía, con 48.207, y Cataluña, con 28.396,


15

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

aglutinando por su parte el 16,9 % y el 9.9 % del total de federados, respectivamente. Comunidad Valenciana (19.791), País Vasco (17.623), Castilla y León (13.696) y Galicia (11.455) son las otras Comunidades Autónomas que superan la barrera de los 10.000 federados. La que más licencias ha sumado durante el ejercicio de 2021 ha sido Madrid, 4.725 federados (un 5,7% más), seguida de Andalucía (2.602 federados, un 5,7% más).

la inercia de descenso que se traduce en un aumento de licencias respecto a los últimos cursos en el Valle golfístico del Guadiaro, haciendo un guiño al nombre. Tomar en este apartado, los datos según número y volumen; por supuesto, como es todo un habitual, el Club de Golf Municipal La Cañada

lidera esta partida con sus 1.484, lo que marca una leve subida . Seguido del Real Club de Golf Sotogrande que supera con 1.208 licencias la cifra del pasado curso (1.178 y del anterior: las 1.159 de 2019). San Roque Club incrementa notablemente (con cerca de medio centenar de licencias) sus datos de

anteriores registros hasta las 404 licencias (356 el pasado curso), seguido del Club de Golf Alcaidesa se mantiene con 275 federados federados, conservando esa inercia prácticamente similar de los últimos cursos en el campo con mejores vistas a África. Mientras que Almenara Golf se posiciona con un

total de 154 licencias, pese a estar hasta el pasado agosto en plenas obras de remodelación. Real Club de Golf Valderrama cuenta con 241 federados (crece en 11 registros); y La Reserva Club crece hasta los 116 registros para el nuevo curso (+17 respecto al pasado año).

by Alcazaba Lagoon

BIENVENIDO AL PARAÍSO

Golf en el Valle del Guadiaro Resaltar en este sentido que los datos relativos al número de inscritos pertenecientes a la comunidad golfística del Valle del Guadiaro, con clubes vinculados a esta zona, se mantiene con los números calcados del ejercicio anterior, con un total de 3.882, una ligera subida respecto al año pasado (3.775 licencias). Esto arroja datos importantes como ocupar prácticamente un 10% del total de datos andaluces y más de un 40% de lo que aporta la provincia gaditana. Esto rompe claramente con

C/ Cortijo del Beneficiario. Casares, Málaga.

@alcazabalagoonrestaurante


16

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Golf in Spain infected by economic recovery • For the second year, the number of federation licences has maintained the upward momentum and added more than 13,160 new licences compared to the previous year, a figure close to 5%. • Valle del Guadiaro and the Sotogrande area has increased its number of licences to 3,882 at its clubs, almost 10% of the Andalusian total. The golf sector grew with great momentum during this relatively positive 2021 where many sectors saw an important level of recovery. This is reflected with continuity in growth, with a positive percentage in federative lialready which cences, recovered last year. Spanish golf ended 2021 with 284,954 federated members which means an increase of over 4.8% (13,166 licences, compared to last year with 271,788 federated players (2020) and previous years: 2019 (271,470) federated players, 270,219. This figure equates to an overall increase of 13,166 licences during last year, which, in percentage terms is 4.8% more than at the start of the year. Both records, both the overall one and the percentage one, constitute a positive trend change in an especially difficult period due to the coronavirus health crisis and for the second consecutive year it has consolidated the upward momentum and the break of nine consecutive years of decreasing experienced in the period between 2010 and 2018, coinciding with a large part of the extended economic crisis and social changes which,

for many years, have constrained the development of very different sectors in Spanish society. These last three years also confirms a trend started in 2013, which the peak of decline was reached –specifically 6.0%– and which was subsequently less in 2014 (-3.7%), 2015 (-2.7%), 2016 (-1.5%), 2017 (-0.5%) and 2018 (-0.3%) before moving to the aforementioned growth of 0.1 % in 2019 and 2020 and 4.8% in 2021, which presents a curve that, in terms of statistics, is considered as a turning point away from the aforementioned moment. Taking a larger time frame as a reference, it is necessary to remember than in 1990 there were 45,000 players in Spain; the bar of 100,000 was surpassed in 1996; 200,000 were recorded in the first few months of 2002; by the middle of 2004 there were 250,000 and by the end of 2006, the barrier of 300,000 federated players was surpassed. The maximum peak in the number of licences took place in 2010, when there were 338,588 federated players, and since then the aforementioned process of the turning point

curve has taken place. Women and young golfers in Spain It is worth highlighting that the number of women´s licences currently stands at over 79,000, which amounts to 27.9 % of the total golf licences in Spain. Of all of them, 44,471 correspond to women over the age of 50, 22,465 are women between the age of 21 and 50 and 12,060 are under the age of 21, a special mention goes to the 8,547 under the age of 16. Among the youngest, it is worth highlighting that the youth of Spanish golf is based on 24,600 boys and girls under the age of 16 –almost 36,000, to be precise, 35,938, if the age range is extended to 21–, which in terms of percentages is 8.6 % or 12.6 % of the total number of federated players, respectively. In this case it is worth highlighting that the base of Spanish golf continues to gradually grow, as by the start of 2015 there were 21,530 players under the age of 16 –33,682 aged up to 21–, which in percentage terms then equated to 7.6% and 11.9% respectively.


17

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

ces), its data from previous records to 404 licences (356 last year), followed by Alcaidesa Golf Club has remained with 275 federated players, maintaining the practically similar momentum of recent years on the course with the best views of Africa. Meanwhile, Almenara Golf is positioned with a total of

Data by Autonomous Community In absolute terms, Madrid, with 87,685 federated players, concentrates 30.8 % of the total number of licences, followed by Andalusia, with 48,207, and Catalonia, with 28,396, bringing together 16.9 % and 9.9 % of the total number of federated players, respectively. The Community of Valencia (19,791), Basque Country (17,623), Castile and León (13,696) and Galicia (11,455) are the other Autonomous Communities that surpass the barrier of 10,000 federated players. The one that added most licences in 2021 was Madrid, 4,725 federated players (5.7% more), followed by Andalusia (2,602 federated players, 5.7% more).

Golf in Valle del Guadiaro In this regard, it is worth highlighting that the data relating to the number of registered players belonging to the golfing community in Valle del Guadiaro, with clubs linked to this areas, has remained with the same numbers of last year, with a total of 3,882, a slight increase compared to last year (3,775 licences). This provides important data such as occupying practically 10% of the total of Andalusian data and more than 40% of what is provided by the province of Cadiz. This clearly breaks the downward momentum that results in an increase in licences in relation to recent years in the golfing Valle del Guadiaro, with an allusion to the name. Taking in this section, the data according to number and volume; of course, as is it is a regular, La Cañada Municipal Golf Club leads this section with its 1,484, which is a slight increase. Followed by Real Club de Golf Sotogrande which, with 1,208 licences has surpassed the figure of last year (1,178 and from the previous one: the 1,159 of 2019). San Roque Club has notably increased (with close to fifty licen-

154 licences, despite the fact that it was immersed in remodelling work until last August. Real Club de Golf Valderrama has 241 federated players (grown by 11 registered players); and La Reserva Club has grown to 116 registered players for the new year (+17 compared to last year).

Encantadora casa orientada al sur, situada en una zona tranquila de Sotogrande alto, esta casa disfruta de paz y tranquilidad, se compone de dos parcelas pudiendo por lo tanto aumentar la construcción y sacar partido desde la zona más alta desde la cual se disfruta de bonitas vistas al mar. Charming house south orientated, located in a quiet area of Sotogrande Alto, this house enjoys peace and tranquility, it sits on two plots. and therefore can increase the built area and take advantage of the highest area from which you enjoy beautiful views of the sea. The house offers great potential. Parcela: 2075m2 - Construido: 205m2 - Dormitorios: 3 - Baños: 2 - Aseo: 1 - Referencia: CSN-66-2240 - Precio: 795.000€

Especialistas inmobiliarios Establecidos en Sotogrande desde 1999, ofrecemos un servicio personalizado de consultoría inmobiliaria, nuestro amplio conocimiento del mercado nos permite asesorarle y ayudarle a encontrar la casa que mejor se adapte a sus necesidades. Nos comprometemos a ayudarle a hacer su sueño realidad.


18

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

• Ideal Joyeros abre una nueva boutique Rolex en Puerto Banús.

Rolex estrena nueva boutique a un paso de Sotogrande Ideal Joyeros, distribuidor oficial de Rolex, abrió una nueva boutique Rolex de 130 metros cuadrados, situada en el prestigioso Muelle de Ribera en Puerto Banús (Marbella). La tienda monomarca, pegada al actual espacio multimarca de Ideal Joyeros, permite al cliente hacer una inmersión en el universo Rolex a través de cada detalle de este nuevo espacio. Cédric Muller, director general de Rolex España, acudió a la apertura oficial de la boutique junto a la Familia Aswani, propietaria de Ideal Joyeros; la alcaldesa de Marbella, Ángeles Muñoz, y Juan Núñez, CEO de Puerto Banús, que apoyaron con su presencia este estreno. Recibiendo al cliente en el exterior de la tienda se encuentra la llamativa y emblemática pared verde esmeralda con un motivo de olas que evoca al icónico Oyster, primer reloj de pulsera

hermético en todo el mundo. Este verde intenso se repito por todo el espacio Rolex, creando acentos que armonizan una re-

novada paleta de colores. La boutique se ha diseñado siguiendo la imagen de tienda de la marca e inspirándose en el

mar y los barcos que la rodean, un contexto idílico. Llaman la atención la madera que se utiliza en toda la tienda y las gran-

Redacción

des imágenes marinas, así como la referencia en un maravilloso estuco creado en exclusiva para este establecimiento, de Puerto Banús y sus alrededores. Las paredes de la boutique combinan texturas que van desde la ya mencionada madera de nogal a piedra travertino. En el salón privado, encontramos madera y sillones de terciopelo, además de unas maravillosas lámparas que representan la lente Cyclops de Rolex. También destaca la iluminación cuidada al detalle que acentúa aún más la belleza de la selección de modelos Rolex que albergan sus vitrinas. Además, la boutique Rolex cuenta con un amplio servicio técnico Rolex para ofrecer el mejor cuidado de relojes a sus clientes. Sin duda, una fabulosa apertura y noticia para toda la zona.

Rolex unveils new boutique a stone´s throw from Sotogrande • Ideal Joyeros opens new Rolex boutique in Puerto Banús.

Ideal Joyeros, the official distributor of Rolex, opened a new Rolex boutique covering 130 square metres, located in the prestigious Muelle de Ribera in Puerto Banús (Marbella). The single brand store, next to the current multi-brand space of Ideal Joyeros, enables clients to delve into the Rolex universe

through every detail of this new space. Cédric Muller, director general of Rolex Spain, attended the official opening of the boutique along with the Aswani family, the owner of Ideal Joyeros; the mayor of Marbella, Ángeles Muñoz, and Juan Núñez, CEO of Puerto Banús, who supported this opening with their atten-

dance. Greeting customers outside the store is the striking and emblematic emerald green wall with a wave motif that evokes the iconic Oyster, the world´s first airtight wristwatch. This intense green is repeated around the entire Rolex space, creating accents that harmonise with a revamped colour

palette. The boutique has been designed following the brand´s store image and inspired by the sea and the boats around it, an idyllic context. The wood used in the store and the large marine images are striking, as is the reference in a marvellous stucco created exclusively for this esta-

blishment, in Puerto Banús and its surroundings. The walls of the boutique combine textures ranging from the aforementioned walnut wood to travertine stone. In the private lounge, we find wood and velvet seats, as well as marvellous lights that represent the Rolex Cyclops lens. The meticulous detail lighting also stands out, further accentuating the beauty of the selection of Rolex models held in the shop windows. Also, the Rolex boutique has an extensive Rolex technical service to offer the best watch care to its customers. Undoubtedly, a fabulous opening and great news for the entire area.


19

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Una idea de alta cocina asiática con la base de la cocina japonesa, combinando sabores de otras culturas del mundo.

DE LA MANO DEL CHEF LUIS OLARRA.

Equilibrio y Armonía en cada Bocado.

HOTEL FINCA CORTESÍN CRTA. DE CASARES KM2 RESTAURANTEREI@HOTELCORTESIN.COM

29690 CASARES MÁLAGA

T +34 - 952 937 800


20

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

La vida en / The life in Manuel Gil

Cada año se convierte en una fotografía más que habitual, especial-

Torreguadiaro

mente en esta época del calendario, la presencia de numerosos de estos vehículos estacionados, cada mañana, en el aparcamiento de la playa.

Torreguadiaro, campamento base para autocaravanas

Punto de encuentro y lugar estratégico para el estacionamiento y una breve parada en el camino. El aparcamiento de la playa de Torreguadiaro se ha convertido en uno de los lugares más concurridos en las últimas semanas para el aparcamiento y pernoctación de numerosas autocaravanas. Este fenómeno no es nada nuevo, ya que desde hace varios años, especialmente durante los meses de invierno, se convierte en lugar de concentración (con un flujo constante), para estos vehículos. Como pueden comprobar en las imágenes que ilustran este reportaje, las cuáles son de hasta

dos jornadas diferentes, el movimiento es constante e incluso los fines de semana se incrementa el volumen. Al menos,

deja una imagen curiosa de la inmersión completa de Torreguadiaro en las diferentes rutas y guías que siguen estos vehí-

culos en sus continuas expediciones a lo largo de diferentes geografías y recorridos. Respecto a su nivel regulativo; encontramos la última ordenanza cursada por el Ayuntamiento de San Roque y publicada en el Boletín Oficial de la Provincia de Cádiz Nº130 (el 11 de julio de 2016); en el que manifiesta la necesidad de establecer un marco legal que fije a nivel municipal la situación de las autocaravanas en el localidad. Recoge en la regulación la igualdad de uso y derechos que cualquier otro vehículo en el tránsito por la vía pública siempre y cuando, como acentúa en el Art. 4.3, que no obstaculice o incordie su estacionamiento o partes anexas (toldos, ventanas exten-

sibles, etc.), al normal funcionamiento y tráfico de la zona en cuestión. También recoge el mismo artículo en su siguiente punto que deben respetar las normas reguladas en cuanto a vertidos y ruidos e incluso, deja la constancia de que las zonas habilitadas para el estacionamiento de las mismas pueden tener un máximo de 96 horas. Con el objetivo de garantizar la rotación de los aparcamientos y espacios pertinentes entre los demandantes de dichas localizaciones. En definitiva, una nueva oportunidad para abrir un mercado en la desestacionalización de la campaña invernal, con mayor consumo de servicios y que repercute en rotación turística para el Valle del Guadiaro.


21

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Torreguadiaro, base camp for motor homes • Every year it becomes a very common photo, especially at this time of year, the presence of several of these vehicles parked, every morning, in the beach car park. A meeting point and strategic place for parking and a brief stop on the journey. The car park of Torreguadiaro beach has become one of the busiest places over recent weeks for parking and the overnight stays of several motor homes. This phenomenon is nothing new, as for several years, especially during the winter months, it becomes a gathering place (with a constant flow) for these vehicles. As you can see in the images illustrating this report, which are from two different days, movement is constant and the volume even increases at weekends. At least, it offers an intriguing image of the complete immersion of Torreguadiaro in the different routes and guides that these vehicles follow on their ongoing expeditions through different regions and routes. With regard to regulations; we find the last by-law issued by the Council of San Roque and published in the Official Bulletin of the Province of Cadiz No. 130 (on 11 July 2016); which outlines the need to establish a legal framework that establishes the situation of motor homes in the area at a municipal level. The regulation outlines the equal use and rights as any other vehicle travelling on the public thoroughfare provided that, as highlighted in Art. 4.3, it does parking or annexed parts (awnings, extendable windows, etc.) do not hinder normal operating and traffic in the area in question. In its following point, the same article also states that they must respect the regulations relating to dumping and noise, and it even states that the areas provided for parking motorhomes can be for a maximum of 96 hours. This is in order to guarantee the rotation of parking and the relevant spaces among those seeking those

spaces. Ultimately, a new opportunity

to open up a new market to de-seasonalise the winter

campaign, with greater consumption of services and an

impact on tourism rotation for Valle del Guadiaro.

MAGNÍFICAS PARCELAS EN VENTA EN LA EXCLUSIVA ZONA DE SOTOGRANDE, JUNTO AL CAMPO DE GOLF ALMENARA , DESDE 480.000€ MAGNIFICENT PLOTS FOR SALE IN THE EXCLUSIVE AREA OF SOTOGRANDE, NEXT TO THE ALMENARA GOLF COURSE , STARTING AT 480.000€

Parcela / Plot: 530304 | m2: 3.175 | m2 edificable / buildable: 1.047 Situado / Located: Avda.- Almenara 2

Parcela / Plot: 530306 | m2: 5.304 | m2 edificable / buildable: 1.750 Situado / Located: Calle Galicia- 11 Campo de Golf Almenara

Parcela / Plot: 530308 | m2: 3.640 | m2 edificable / buildable: 1.201 Situado / Located: Calle Galicia 7

Parcela / Plot: 530307 | m2: 3.727 | m2 edificable / buildable: 1.229 Situado / Located: Calle Galicia 9 Con la Colaboración de:


22

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Mancomunidad hace entrega de los VII Premios Comarcales en Castellar El Teatro Andalucía, en Castellar de la Frontera, acogió la entrega de los VII Premios Comarcales de la Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar, en un solemne acto institucional que ha contado con la participación de presidente del ente comarcal, Juan Lozano, y del Delegado del Gobierno de España en Andalucía, junto a los alcaldes y concejales de los ocho municipios. Los galardonados fueron: con una Mención Especial a los trabajadores esenciales de los Servicios Públicos de agua y residuos de la comarca; al Comité Ciudadano Antisida, la asociación Bandera Rosa, las empresas Guadacorte SA y Castellar GP, el futbolista Juan Diego Molina “Stoichkov”, la periodista María Quirós, el pintor y escultor Manuel Reiné y el actor Álvaro Morte. El alcalde de Castellar, Adrián Vaca, agradeció a la Mancomunidad la elección de su municipio como ciudad anfitriona de esta

ceremonia, y mostró su satisfacción por el hecho de que este acto solemne coincidiese, además, con la conmemoración del 50 aniversario de la creación del Pueblo Nuevo. Asimismo, Vaca

defendió durante su intervención en el Teatro Andalucía la necesidad de potenciar, con actos como éste, a los pueblos del interior de la comarca. Por su parte, Juan Lozano agrade-

ció al alcalde de Castellar, Adrián Vaca, y a todo su equipo de gobierno la cálida acogida dispensada a este acto, en el que se conmemora también el 37º aniversario de la creación de la Mancomuni-

Redacción

dad. Una efeméride, la del Día de la Comarca, que se celebra cada 1 de febrero, y que este año vuelve a recuperar su fecha tradicional, después de que la edición anterior hubiera que aplazarla a causa de la pandemia de la Covid-19. Una pandemia que, tal y como recordó el presidente comarcal durante su discurso, todavía ha seguido condicionado nuestra vida en los últimos meses, y que ha motivado la concesión de una Mención Especial a los trabajadores esenciales de los Servicios Públicos de agua y residuos de nuestra comarca. El acto celebrado en el Teatro Andalucía contó también con actuaciones musicales a cargo de conocidas artistas locales: Chabel, que actuó al inicio del acto, antes de que se escuchara el Himno de la Comarca, y Paloma Vallecillo y Rosario Román, que interpretaron a contrabajo y piano el Himno de Andalucía y la Elegía Nº1 de G.Bottesini.

Association of Municipalities awards VII Provincial Prizes in Castellar The Teatro Andalucía, in Castellar de la Frontera, hosted the presentation of the VII Provincial Prizes of the Association of Municipalities of Campo de Gibraltar, in a formal institutional event that involved the participation of the president of the provincial body, Juan Lozano, and of the Delegate of the Government of Spain in Andalusia, along with the mayors and councillors of eight municipalities. The winners were: with a Special Mention to the essential workers of the Public Services for water and waste in the province; the Anti-Aids Civil Committee, the Pink Flag association, the companies Guadacorte SA and Castellar GP, the footballer Juan Diego Molina “Stoichkov”, the journalist María Quirós, the pain-

ter and sculptor Manuel Reiné and the actor Álvaro Morte. The mayor of Castellar, Adrián Vaca, thanked the Association of Municipalities for the choice of

his municipality as a host city at this city, and he outlined his satisfaction at the fact that this formal event also coincided with the commemoration of the 50th

anniversary of the creation of Pueblo Nuevo. Likewise, during his speech a Teatro Andalucía, Vaca defended the need to encourage, with events like this, the inland towns of the province. In turn, Juan Lozano thanked the mayor of Castellar, Adrián Vaca, and his entire government team for the warm welcome offered for this event, which also commemorates the 37th anniversary of the creation of the Association of Municipalities. A special date, the Day of the Province, that is celebrated every 1 February, and this year it returned to its traditional date, after the last edition had to be postponed due to the Covid-19 pandemic. A pandemic that, as the provincial president recalled during his

speech, has continued to constrain our lives over recent months, and that resulted in the awarding of a Special Mention to the essential workers of the Public Services for water and waste in our province. The event held at Teatro Andalucía also had musical performances from well-known local artists: Chabel, who performed at the start of the act, before the Hymn of the Province was played, and Paloma Vallecillo and Rosario Román, who performed the Hymn of Andalusia and Elegy Nº1 by G.Bottesini on bass and piano.


23

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

ALCAIDESA LINKS GOLF RESORT

LINKS GOLF COURSE NEXT OPENING JUNE 2022

golf@alcaidesa.com - (+34) 956 791 040 - www.alcaidesagolf.com


24

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

La vida en / The life in M.G./Redacción

Campo de Gibraltar

Reclaman más claridad del gobierno local sobre el TG-22 Un tema siempre candente sobre la mesa y complejo de solucionar. Jesús Mayoral – concejal portavoz del PIVG, reclamó al alcalde de San Roque, Juan Carlos Ruiz Boix, y su equipo de gobierno de mostrar un estilo de actuación “opaco” sobre todo lo relacionado con la parcela municipal del TG-22, en Torreguadiaro. Según recapitula el portavoz del grupo, “el 20 de Octubre, de 2020, se acordó por el Pleno de la Corporación, con nuestro voto en contra, la restitución de las cosas/prestaciones entre VVEERH y el Ayuntamiento tras el recurso presentado por esta sociedad, solicitando una indemnización millonaria al dejar desierto el concurso de adjudicación de la parcela en el año 2002, después de casi 20 años pleiteando esta empresa con la otra mercantil, SOTOGOLF, que quedó en segundo lugar

y el TSJA y el TS, en casación, hizo firme la sentencia del primero de la anulación de la adjudicación a VVEERH. A partir de este acuerdo plenario el ayuntamiento, a pesar de haber puestos recursos de reposición tanto de WERH, como del PIVG, aunque por motivos totalmente diferentes, por supuesto los del PIVG, en defensa del ayuntamiento, el ayuntamiento pagó un primer anticipo con una transferencia de 4.280. 756,11 euros por el importe recibido de la venta de la parcela en el año 2002”. También añade que el alcalde “no contestó a ninguno de los dos recursos y después de transcurrido un año, asombrosamente en el Pleno de octubre del año 2021 nos traen una propuesta de acuerdo de declarar lesivo al interés general el acuerdo adoptado el 29 de octubre del año 2020, para su posterior impugnación

ante la jurisdicción contenciosa administrativa, requiriendo a la empresa VVERH que proceda a la devolución de la cantidad abonada por el por el ayuntamiento, por incumplimiento de ésta del acuerdo del pleno, y conceder un plazo de audiencia a la empresa VVERH. En ese pleno, además es cuando nos comunican, que esta empresa tiene puesto un contencioso administrativo contra el acuerdo del ayuntamiento porque quieren cobrar toda la indemnización millonaria que pretenden, ocultando este hecho al Pleno durante meses”. Para el PIVG, en la actualidad se mantiene “la misma situación respecto al acuerdo de lesividad aprobado en el Pleno de octubre de 2021, con los votos del equipo de gobierno, en el que se reclama la cantidad abonada, anun-

ciando la impugnación ante la jurisdicción contenciosa administrativa y dándoles 10 días de audiencia. Desconocemos el resultado de la audiencia y si como se aprobó se ha realizado la impugnación al contencioso. No sabemos si nos tendrán más sorpresas sobre acontecimientos que nos estén ocultando del ya famoso TG 22, y que aún no hemos llevado al contencioso por parte del PIVG, porque el al-

SERVICIOS Cafeteria • Restaurante • Supermercado • Centro Médico Pediatra • Podología • Veterinaria • Inmobiliaria • Joyería Decoración • Academia • Peluqueria • Cocinas • Domótica Fotografía • Administración de Fincas • Abogados • Asesoría Carpintería • Venta vehículos • Barbería • Estética • Dentista Material construcción piedra • Interiorismo • Taller de pintura Material piscinas • Arquitectos • Mantenimiento jardines Contacto e información: MGC ADMINISTRACION DE FINCAS Ctra Nac 340, salida 132, 11310 Sotogrande | administrador@afincasmgc.com |

956 614 739

calde y la secretaria general que realiza los informes jurídicos en los que se basa el alcalde según dice, siguen enredando y liando la madeja de este asunto que ya dura casi 20 años”.


25

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

More clarity demanded from local government on TG-22 Always a hot topic on the table and difficult to resolve. Jesús Mayoral – spokesperson for PIVG, accused the mayor of San Roque, Juan Carlos Ruiz Boix, and his government team for displaying an “opaque” way of acting for all matters relating to the municipal plot TG-22, in Torreguadiaro. As the group spokesperson summarised “on 20 October, 2020, the Plenary of the Corporation agreed, with our vote against, to restore the things/ provisions between VVEERH and the Council after the appeal submitted by this company, requesting compensation of millions after not awarding the tender for the plot in 2002, after almost 20 years of this company litigating with the other company, SOTOGOLF, which finished second and the Supreme Court of Andalusia and the Supreme Court, in an appeal, issued a firm ruling of the first to annul the awarding to VVEERH. Following that plenary agreement, the council, despite replacement appeals from both WERH and the PIVG, although for completely different reasons, of course those of the PIVG, in defence of the council, the council paid a first down payment with a transfer of 4,280, 756.11 Euros for the amount received for the sale of the plot in 2002”. He also added that the mayor “did not respond to any of the two appeals and after a year, amazingly in the Plenary of October 2021 brought us an agreement proposal to declare the agreement adopted on 29 October 2020 harmful to general interest, for its subsequent challenge before the contentious-administrative jurisdiction, asking the company VVERH to pay back the amount paid by the council, for the breach of the agreement of the plenary, and to award a hearing period to the company VVERH. In that plenary, it is also when they communicated that the company has lodged an administrative contentious appeal because they want to get all the millions of compensation that they want, hiding this from the Plenary for months”. For the PIVG, at present “the same situation remains in relation to the agreement on damage approved in the Plenary

of October 2021, with the votes of the government team, claiming the amount paid, announcing the challenge to the contentious-administrative jurisdiction and giving them a

hearing of 10 days. We do not know the result of the hearing and if as approved, the challenge of the contentious ruling. We don´t know if they will have more surprises regarding

events that they are hiding from us from the now famous TG 22, and that the PIVG have not yet taken to the contentious court, because the mayor and the secretary general who

UPCOMING EVENTS

produces the legal reports that the mayor bases his actions on, continue to mess around and complicate this matter which has gone on for almost 20 years”.

NUESTROS EVENTOS

FEBRUARY / FEBRERO 19.2.22 - Literary Club Lunch - Almuerzo Literario 23.2.22 - Wine Tasting - Degustación De Vino 25.2.22 - Global Banking Under Pressure / Economía Global Bajo Presión David Gonzalo Caixa Bank - Private Banking 25.2.22 - Vegetarian & Vegan Dinner - Cena De Vegetariana Y Vegana 28.2.22 - Andalucía Day - Día De Andalucía

MARCH / MARZO

1.3.22 - Live Jazz - Jazz En Vivo 8.3.22 - Soto Jam Session - Músicos De Soto 9.3.22 - Stand Up Comedy Spain - Comedia En Vivo 15.3.22 - St. Patrick’s Day - Día San Patricio 23.3.22 - Wine Tasting - Degustación De Vino Live Big Screen Sports Deportes en Directo

Ribera Del Marlin Núm. 20 Av. De La Marina, Sotogrande 11310

Reserve/Reservas:

+34.956.616.011

e: info@marinaplazasoto.com

Food by

Subject To Change - Sujeto A Programación


26

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Doma Clásica La mejor Doma Clásica tiene su epicentro muy cerca de Sotogrande. Las extraordinarias instalaciones de Dos Lunas acogieron a final del pasado mes un extraordinario Concurso Social de Doma Clásica. The best Dressage has its epicenter very close to Sotogrande. At the end of last month, the extraordinary facilities of Dos Lunas hosted an extraordinary Dressage Social Competition.


27

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Exposición en La Reserva Club La Reserva Club Sotogrande acoge hasta el próximo 12 de junio la muestra fotográfica ‘Rediscovery’, del artista Cuco de Frutos. La presentación, en imágenes.

La Reserva Club Sotogrande acoge hasta el próximo 12 de junio la muestra fotográfica ‘Rediscovery’, del artista Cuco de Frutos.

SERVICIOS Gestión Discrecional de Carteras ( Discretionary Portfolio Management) Planificación Patrimonial y Fiscal ( Investment & Wealth Advisory and Tax Planning) Servicio de Depositaría - Multicustodia (Depositary and mult-custody services)

FERNANDO ROS Director de Andbank Private Banking en Sotogrande con más de 22 años de experiencia en el sector Edificio Plaza Mayor 1, oficina 12, 11311. Guadiaro, Sotogrande. Spain +34 649 86 96 28

fernando.ros@ipb-andbank.es

www.andbank.es

PRODUCTOS Fondos de Inversión (Investment Funds - Private Equity) Inversiones Alternativas United Link


28

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Periódico de Sotogrande

Fotos

Nuestras

Entretenida y más que intensa agenda social en Sotogrande y su área de influencia en estas primeras semanas del año 2022. Presentaciones de libros, de nuevos espacios, visitas a ferias de turismo, premios empresariales, competiciones deportivas y galas temáticas son los grandes protagonistas del calendario social de Sotogrande estos días. Entertaining and more than intense social agenda in Sotogrande and its area of influence ​​ in these first weeks of 2022. Presentations of books, new spaces, visits to tourism fairs, business awards, sports competitions and themed galas are the main stars of the calendar Sotogrande social these days.

111

2 1. El fotógrafo Alexis de Villar, Begoña Arana (directora de Nuevo Hogar Betania) y Oriol Juvé, General Manager de La Reserva Club, junto al cuadro donodado por el artista y auspiciado de manera benéfica por diversas empresas de Sotogrande, entre las que se incluye esta editorial: Grupo HCP Sotogrande. 2. Fotografía de familia de todos los galardonados y alcaldes del Campo de Gibraltar, en la ceremonia de entrega de los VII Premios Comarcales de Mancomunidad, celebrados en Castellar. 3. Representantes de todas las empresas comarcales de Servicios Públicos de Agua, entre ellas Arcgisa y Aguas del Valle del Guadiaro, galardonadas con la Mención de Honor. 4. Las hermanas del futbolista Juan Diego Molina ‘Stoichkov’, reciben de manos del alcalde de San Roque, Juan Carlos Ruiz Boix, al premio a mejor deportista 5. Mar García y Jacobo Cestino, ganadores del tradicional Trofeo Barbésula celebrado en el Club de Golf La Cañada. 6. Juan Núñez, Cedric Müller, Ángeles Muñoz, Shyam Aswani y Anup Aswani; en la presentación de la nueva tienda boutique de Rolex en Puerto Banús. 7. Anup Aswani, Prerna Aswani, Cedric Müller, Mónica Aswani y Shyam Aswani, en la puesta de largo de este espectacular nuevo espacio de Rolex, a un paso de Sotogrande.

434

3

676

7


7

29

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

5

GRAN PAPEL DEL REAL CLUB MARÍTIMO DE SOTOGRANDE, E N EL PROVINCIAL DE OPTIMIST DE VELA Henry Morgan, Mateo Lucas Manastirean y Gonzalo Jiménez Durán, del Real Club Marítimo de Sotogrande, compitieron con una gran participación en el tercer Campeonato Provincial de Optimist de vela, celebrado en aguas de la Bahía de Fuengirola. La cita reunió a 80 regatistas de un total de 9 clubes . GREAT PERFORMANCE BY REAL CLUB MARÍTIMO DE SOTOGRANDE, AT PROVINCIAL OPTIMIST SAILING CHAMPIONSHIP Henry Morgan, Mateo Lucas Manastirean and Gonzalo Jiménez Durán, from Real Club Marítimo de Sotogrande, competed with a great performance in the third Optimist Provincial Championship, held in the waters of the Bay of Fuengirola.

¿A qué farmacia de guardia voy? Consulta las farmacias de guardia en Sotogrande y todo el Valle del Guadiaro, en cualquiermomento, a cualquier hora y en cualquier dispositivo móvil gracias a nuestra web. Si quieres aparecer en nuestra web contacta con nosotros en el: (+34) 956610043 y marketing@grupohcp.com


30

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Noche temática Fabuloso ambiente en Fresco Bar, en la Marina de Sotogrande, durante la celebración de la tradicional noche escocesa “Burn Night”.

Fabulous atmosphere at Fresco Bar, in the Sotogrande Marina, during the celebration of the traditional Scottish night “Burn Night”.


31

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Presentación de libro Fantástica presentación del libro “Cuentan los segundos”, de la autora Natalia Haynes, en el fabuloso Hotel SO/ Sotogrande.

Fantastic presentation of the book “Count the Seconds”, by the author Natalia Haynes, at the fabulous Hotel SO/ Sotogrande.

Nuestro estudio cuenta con más de 20 años de experiencia, en el diseño, ejecución y mantenimiento de jardines y espacios naturales. Realizamos todo tipo de obras incluidas en el diseño de jardinería y paisajismo, ya sean de mayor o menor envergadura, así como la conservación y el seguimiento.

Servicios: Construcciones de obra menor y reformas Mantenimiento de jardines y piscinas Diseño y construcciones de jardines

cfpaisajismo@sotojardin.com

Ctra. Nacional 340 – Salida 127

(0034) 956 613 108

C. C. San Roque Golf Resort,

Reformas de jardines

De 08:00 a 18:00

Local 7D-1º Planta.

Informes técnicos


32

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Grupo HCP Sotogrande y el Campo de Gibraltar, presentes en FITUR 2022 Grupo HCP, un año más presente en FITUR, realiza un despliegue con coberturas en directo, entrevistas, vídeos, imágenes y mucho más para contar todo cuánto sucede en los pasillos de IFEMA a través de sus diferentes canales en Redes Sociales y plataforma online: Sotograndedigital.com.

El Periódico

de Sotogrande

Grupo HCP, present at FITUR for another year, displays live coverage, interviews, videos, images and much more to tell everything that happens in the halls of IFEMA through its different channels on Social Networks and online platform: Sotograndedigital .com.


Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

33


34

Anti-Mediation Test 2022 This short test can be used to identify, with humour, some of the limiting beliefs that are like rotten apples inside the basket of your attitude in relation to conflicts with your family members, partners, work colleagues and friends. Doing the test is very easy: read the 12 statements and focus on all the ones you identify with or agree with. Be careful to answer what you actually think, not what it is supposed that you should think: 1. There are two types of people, those who always win and those who always lose. 2. If things aren´t going well with them, they will have done something to deserve it, it isn´t my problem. 3. It is better not to resolve conflicts through dialogue, they could end up going against me. 4. People do not change or learn much once they are adults. 5. Things are the way they are, and it is better not to waste time by thinking too much about why. 6. The statement that money doesn´t bring happiness, that is a big lie. 7. If we were truly all connected and made to get along, there wouldn´t be so much injustice in the world. 8. “Every man for himself”, taking advantage of the weaknesses of others for my own benefit is natural to the human condition. 9. Be careful about being grateful because then people take advantage of you. 10. Those really beautiful mountains... who do they belong to? 11. The person for whom everything is going well, they will get their lesson in life, soon... 12. It is useless to try to resolve the conflict that I have with that person through mediation, he/ she matters to me, but I have already tried everything and it hasn´t worked. If you identify with more than 3 statements, then, at the moment, there is almost certainly, a rotten apple in your inner basket that is bringing you or that will bring you problems. It is unlikely that you will be able to take the initiative to resolve disagreements through consensual dialogue or mediation. Of course, I would encourage you to get informed about the benefits that meditation offers as a conflict resolution method and, in any case, talk to people who think differently to you. Simply listening to them without judging is an exercise that will help you to gradually transform and release yourself from the blocking beliefs that are causing you problems.

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Mediación

Test de Anti-Mediación 2022 Este breve test sirve para identificar con humor algunas de esas creencias limitantes que son como manzanas podridas dentro de la cesta de tu actitud frente a los conflictos con tus familiares, socios, compañeros de trabajo o amigos. Hacer el test es muy fácil: lee los 12 enunciados y fíjate con cuántos de ellos te identificas o estás de acuerdo. Ojo a responder lo que realmente piensas, no lo que se supone que deberías pensar: 1. Hay dos tipos de personas, las que siempre ganan y las que siempre pierden. 2. Si a esa persona le va mal con sus cosas, algo habrá hecho para merecerlo, no es mi problema. 3. Mejor no tratar de resolver los conflictos dialogando, no vayan a acabar volviéndose en mi contra. 4. Las personas no cambian ni aprenden demasiado una vez que son adultas. 5. Las cosas son como son y mejor no perder el tiempo pensando demasiado sobre el porqué. 6. Eso de que el dinero no da la felicidad, es una gran mentira. 7. Si de verdad todos estuviéramos conectados y llevados a entendernos, no habría tantas injusticias en el mundo. 8. “El hombre es un lobo para el hombre”,

aprovechar las debilidades del otro en mi propio beneficio es natural a la condición humana. 9. Ojo con ser Catalina Bernaldo de Quirós agradecido porque luego se aprove- - Directora de “Co-Mediación”, reschan de ti. ponsable de las Unidades de Media10. Esas mon- ción de Quironsalud Marbella y tañas tan bellas... Campo de Gibraltar. Articulista del Periódico de Sotogrande en sección ¿de quien serán? dedicada a la resolución de conflictos 11. Esa per- mediados. sona a la que le va - Director of “Co-Mediation”, responsitodo tan bien, ya le ble for the Mediation Units of Quironllegará su lección de salud Marbella and Campo de Gibraltar. Article writer for the Sotogrande vida, ya… Newspaper in a section dedicated to 12. Es inútil mediated conflict resolution. tratar de resolver el conflicto que tengo www.co-mediacion.com cb@co-mediacion.com con esa persona a través de mediación, él/ella me importa, pero ya lo he intentado todo y no ha funcionado. Si te identificas con más de 3 enunciados, entonces hay, en estos momentos, casi seguro, una manzana podrida dentro de tu cesta interior que te está trayendo o traerá problemas. También es improbable que seas capaz de tomar la iniciativa para resolver desacuerdos a través del diálogo consensuado o de mediación. Por supuesto, te animo a que te informes sobre las ventajas que la medición ofrece como método de resolución de conflictos y, en todo caso, a hablar con personas que piensan de manera diferente a la tuya. Simplemente escucharlas sin juzgar, ya es un ejercicio que te ayudará a ir, poco a poco, transformando y liberándote de las creencias bloqueantes que te están causando problemas.


35

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

COLEGIO SAN JOSÉ

El Periódico de Sotogrande

Educación International Day can a las áreas STEM ha tenido lugar un completo programa de actividades, talleres y conferencias impartidos por científicas de nuestro entorno, creando referentes femeninos que contribuyan a la elección de carreras profesionales de estas áreas. En la imagen, la Dra. Dña. Elena Bañares España, profesora del Dpto. de Botánica y Fisiología Vegetal de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Málaga, pronuncia la conferencia “Mujeres científicas trazando nuevos enfoques para la conservación de las algas y angiospermas marinas”. El colegio ha celebrado una jornada internacional, INTERNATIONAL DAY, coordinada por profesores y alumnos del Programa del Diploma del Bachillerato Internacional en la que ha participado todo el centro. Cada curso ha realizado un recorrido por los diferentes países, sus tradiciones, idiomas, gastronomías, deportes, bailes y cultura en general con el objetivo de fomentar una mentalidad internacional en los participantes. Han practicado deportes de diferentes orígenes (Mölky, baseball, hockey); juegos de patio: Catch the dragon’s tail (China), Kole-

chko (Rusia), Skippy Roo Kangaroo (Australia), Pilolo (Ghana), Strega Comanda Colore (Italia); realizado manualidades (Origami); asistido a cinefórum y a relatos de cuentos típicos de Holanda, Rusia y Alemania; aprendido bailes: Hasapiko (Grecia) y Haka (Nueva Zelanda) y los alumnos se han acercado a la escritura árabe, coreana y rusa, entre otras muchas actividades. MUN SAN JOSÉ El jueves 24 de febrero comienza una nueva edición MUN San José. Los alumnos de 3º de Secundaria debatirán sobre temas de actualidad

internacional como delegados de Naciones Unidas e intentarán llegar a acuerdos en sus respectivos comités representando al país que previamente se les ha asignado. MUN (Model United Nations) es un programa consistente en un simulacro del funcionamiento de las Instituciones de las Naciones Unidas en el que los estudiantes se convierten en embajadores representando el punto de vista de los Estados. DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER Y LA NIÑA EN LA CIENCIA Con el objetivo de visibilizar el trabajo de las mujeres que se dedi-

International Day The school held an INTERNATIONAL DAY, coordinated by teachers and pupils of the International Baccalaureate Diploma Programme, in which the entire school participated. Each year undertook a journey through the different countries, their traditions, languages, gastronomies, sports, dances and culture in general with the aim of encouraging an international mentality among the partici-

pants. They did sports from different origins (Mölkky, baseball, hockey); playground games: Catch the dragon’s tail (China), Kolechko (Russia), Skippy Roo Kangaroo (Australia), Pilolo (Ghana), Strega Comanda Colore (Italy); made crafts (Origami); went to the cinema forum and heart typical stories from Holland, Russia and Germany; learnt dances: Hasapiko (Greece) and the Haka (New Zealand) and the pupils got an introduction to Arabic, Korean and Russian writing, among many other activities. MUN SAN JOSÉ On Thursday 24 February, a new edition of MUN San José is beginning. 3rd Year secondary pupils will debate international current affairs as United Nations delegates and will try to reach agreements in their respective committees representing the country assig-

ned to them beforehand. MUN (Model United Nations) is a programme consisting of a model of the operations of the Institutions of the United Nations where students become ambassadors representing the point of view of the States. INTERNATIONAL DAY OF WOMEN AND GIRLS IN SCIENCE With the aim of providing visibility for the work of women in STEM, a com-

plete programme of activities, workshops and conferences was held, offered by scientists from our area, creating female role models that aid the choice of professional careers in these areas. In the image, Dr Elena Bañares España, Professor in the Department of Botany and Plant Physiology of the Faculty of Sciences at the University of Malaga, gives the talk “Women scientists creating new approaches for the preservation of seaweed and marine angiosperms”.


36

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Periódico

Educación de Sotogrande

Este mes hemos conmemorado la paz como actividad principal. Según una leyenda japonesa, la de la historia de Sadaco, tu mayor deseo se hará realidad si construyes mil grullas de papel. El alumnado de nuestro centro ha reflexionado sobre La Paz y expresado a través de sus grullas los deseos para conseguirla. Las hemos plasmado sobre un mural del patio del cole con el retrato de su protagonista. Además, del mes de enero destacamos algunas mejoras en el centro, sobre todo los Paneles interactivos para todas las clases de infantil, que nos ayudan en el camino a al digitalización. Nos gustaría contar que inauguramos una mini campaña llamada ¡los lunes sí son la leche!, con la que repartiremos un vaso de leche a todo el alumnado que desee degustarlo, hasta agotar las existencias proporcionadas por la Junta dentro de nuestro programa ‘Creciendo en salud’. Cerramos esta entrada con la buena noticia de que ya no llevare-

CEIP BARBÉSULA DE SAN ENRIQUE

Crecer y potenciar valores como la paz y la salud

Para estar informado de la agenda de actividades y todas las novedades: • • mos mascarilla en los patios del cole, y que vamos recuperando actividades como las salidas. Prueba de

24 febrero: carnaval 25 febrero: día de andalucía ello es la excursión realizada por sexto de primaria a los humedales de San Roque .

Growing and boosting values such as peace and health This month we have commemorated peace as the main activity. According to a Japanese legend, that of the story of Sadaco, your biggest wish will come true if you build one thousand paper cranes. The pupils at our school reflected on Peace and expressed their wishes to achieve it through their cranes. We depicted them on a mural in the school playground with the portrait of its star. Also, from January we want to highlight some improvements at the school, especially the interactive panels for all the nursery classes, which help us on the path to digitalisation. We would like to report that we have begun a mini-campaign called “Mondays are great” with which we will give out a glass of milk to all pupils who want it, until the stocks provided by the Regional Government in our “Growing in health” run out. We close this entry with the good news that we will no longer wear masks in the school playgrounds, and we will gradually recover activities such as outings. An example of this is the excursion of primary year six to the wetlands of San Roque.

Este año para celebrar el día del amor hemos cambiado las tornas y han sido las familias quienes han mandado cartas a sus hijos/as, expresando lo mucho y bonito qué sienten por ellos. This year to celebrate the day of love we have turned the tables and it has been the families who have sent letters to their children, expressing how much and how beautiful they feel for them.


Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

37


38

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Galeón Andalucía llega a Sotogrande Entre el 16-20 de febrero se puede visitar en el puerto deportivo de Sotogrande esta réplica de los legendarios galeones españoles de la historia.

¡OPORTUNIDAD!

Between February 16 and 20, this replica of the legendary Spanish galleons of history can be visited in the Sotogrande marina.

SE ALQUILA LOCAL COMERCIAL DATOS

UBICADO EN LA ESQUINA MÁS VISIBLE Y TRANSITADA Excelente Local ubicado en Avda. Ciro Gil, en el Edificio Sotovila - Guadiaro. Planta Baja: 100 m2. Planta sótano: 24 m2 + 2 Plazas de aparcamiento

Gres porcelánico en suelos y revestimiento de paredes de baño.

Baño adaptado según normativa vigente.

Carpintería exterior de aluminio con rotura de puente térmico.

Doble acristalamiento, con vidrio de seguridad y cámara de aire

Persianas enrollables de seguridad en puertas de acceso.

Aire acondicionado.

Instalación de electricidad de primera calidad.

Iluminación instalada.

Instalación de fontanería con materiales de primera calidad.

Pre instalación de alarma.

SOLICITE INFORMACIÓN SIN COMPROMISO jlgarcia@grupohcp.com Tel.: +34 620 868 235


39

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Quirónsalud Campo de Gibraltar presenta sus nuevas instalaciones Fantástica noticia para la Comarca la presentación y puesta de largo de las nuevas instalaciones del hospital Quirónsalud Campo de Gibraltar. El centro sanitario recibió la visita institucional de autoridades sanitarias y civiles que conocieron las nuevas instalaciones del hospital que tienen prevista su puesta en marcha en las próximas semanas. Se trata de los dos nuevos niveles --5ª y 6ª plantas-- que se acaban de integrar a la oferta asistencial de Quirónsalud en la comarca y que subrayan el compromiso del grupo sanitario por consolidar su vocación de prestar un servicio sanitario de máxima calidad a los pacientes de la provincia de Cádiz. La puesta en marcha de los nuevos servicios supondrá la creación de 30 nuevos puestos de trabajo además de los profesionales médicos que comenzarán a prestar sus servicios en las unidades que se incorporan. El recorrido comenzó en la quinta planta, reservada a hospitalización, cuya superficie se distribuye en 28 amplias habitaciones dotadas con la úl-

Quirónsalud Campo de Gibraltar presents its new facilities Fantastic news for the Province with the presentation and launch of the new facilities of Hospital Quirónsalud Campo de Gibraltar. The health centre received the institutional visit of health and civic authorities who learned about the hospital´s new facilities that plan to launch over the coming weeks. They involve two new floors -5 and 6- that have been added to the healthcare offer of Quirónsalud in the province and they highlight the commitment of the health group to consolidate its vocation of providing a top quality healthcare service to patients in the province of Cádiz. The launch of the new services will result in the creation of 30 new jobs as well as the medical professionals who will begin providing their services at the units that are being added. The tour began on the fifth floor, reserved for hospitalisation, which is spread out over 28 rooms equipped with the latest technology in information systems and communication to improve the accessibility of patients to care services such as a tablet with which they can connect with the nursing control, and also select their menu preferences or browse on the internet or access television platforms. The provision of the rooms will increase the current hospital stay capacity by 30%, with almost 100 beds now. Afterwards, the guests went to the sixth floor where they had the chance to visit the new surgical area equipped with 4 operating rooms with the latest technology, offering the chance to consult the patient´s history or diagnostic tests in situ, the Post-Anaesthesia Recovery Unit with 8 spaces, the Intensive Care Unit with 6 spaces; the Assisted Reproduction Unit equipped with a separate waiting room, the biology laboratory with the latest technology, an implantation area and consultations area; and the Comprehensive Department of Advanced Ophthalmology with a separate surgery room, complete portfolio of services of diagnostic tests and medical consultations with a single visit concept of care.

tima tecnología de sistemas de información y comunicación para mejorar la accesibilidad del paciente a los servicios asistenciales como una tablet con la que pueden conectar con el control de enfermería, además de seleccionar sus preferencias de menú o navegar por internet o acceder a las plataformas de televisión. La dotación de las habitaciones incrementará en un 30% la capacidad actual de hospi-

talización del centro, alcanzado casi las 100 camas. Posteriormente, los invitados se han dirigido a la sexta planta donde han tenido oportunidad de visitar el nuevo área quirúrgica dotado de 4 quirófanos con la última tecnología con posibilidad de consultar in situ la historia del paciente o sus pruebas diagnósticas; la Unidad de Reanimación Post Anestésica (URPA) con 8 puestos, la Unidad de Cuidados Inten-

sivos (UCI) con 6 puestos; la Unidad de Reproducción Asistida dotada de sala de espera independiente, laboratorio de biología con la última tecnología, sala de implantación y área de consultas; y el Área Integral de Oftalmología Avanzada con quirófano independiente, completa cartera de servicios de pruebas diagnósticas y consultas médicas con concepto de atención en acto único.


40

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Plantean restricciones a partir de abril por la alarmante sequía en la Comarca •

La mesa de Sequía adopta medidas para disponer 20 hectómetros cúbicos en los embalses a 30 de septiembre y garantizar el abastecimiento a la población a la espera de las lluvias del próximo otoño. Las restricciones de agua se iniciarán el próximo 18 de abril si no se producen las ansiadas precipitaciones.

M. Gil / Redacción Cumpliendo con lo establecido en el Plan de Sequía aprobado por Consejo de Administración de la empresa pública comarcal ARCGISA y bajo la presidencia de Juan Lozano, tuvo lugar una nueva sesión de la Mesa de Sequía. El encuentro contó con la participación de los repre-

sentantes de los ocho ayuntamientos campogibraltareños junto a los responsables técnicos de las empresas que gestionan el abastecimiento de agua en la comarca (ARCGISA, EMALGESA, EGAL y Aguas del Valle del Guadiaro), a los que se unieron los representantes

de la AGI y los grupos ecologistas comarcales. Ante las actuales previsiones meteorológicas y la persistente ausencia de precipitaciones, partiendo de la actual situación de los embalses Guadarranque y Charco Redondo, y con la finalidad de garantizar el abastecimiento de agua en el Campo de Gibraltar durante el mayor tiempo posible, la mesa de sequía ha adoptado una serie de medidas entre las que destaca el inicio de las restricciones de agua a la población a partir del próximo 18 de abril, salvo que se produzcan las ansiadas precipitaciones. Las medidas supondrán la disminución de la presión en el agua abastecida de forma que se logre un ahorro que determine poder alcanzar unos 20 hectómetros cúbicos de agua en los pantanos a 30 de septiembre, de tal forma que se garantice con ello el suministro a la

población del Campo de Gibraltar hasta la finalización del presente año, y siempre a la espera de las lluvias del período comprendido entre octubre y diciembre, época en la que tradicionalmente se producen mayores precipitaciones en la comarca. Así mismo, durante la sesión se ha dado cuenta del conjunto de medidas adoptadas hasta el

momento actual, señalando la necesidad de reforzar la vigilancia de la prohibición de consumos no esenciales, como el riego de jardines, baldeo de vías públicas, entre otros, solicitándose para ello la implicación de los gobiernos locales mediante bando municipal y bajo el estricto control de la policía local.

Restrictions proposed from April on due to alarming drought in Province •

Drought committee adopts measures to have 20 cubic hectometres available in reservoirs on 30 September and guaranteeing the supply to the population as we wait for the rain of next autumn. The water restrictions will begin on 18 April if the eagerly awaited rainfall doesn´t occur.

In compliance with what is established in the Drought Plan approved by the Management Board of the provincial public company ARCGISA and under the presidency of Juan Lozano, a new session of the Drought Committee took place. The event involved the participation of representatives from the eight councils of Campo de Gibraltar alongside the technical management of the companies that manage water supply in the province (ARCGISA, EMALGESA, EGAL and Aguas del Valle del Guadiaro), which were joined by representatives of the AGI and provincial ecological groups. Faced with the current meteorological forecasts and the persis-

tent lack of rainfall, beginning with the current situation in the Guadarranque and Charco Redondo reservoirs, and in order to guarantee the supply of water in Campo de Gibraltar for as long as possible, the drought committee has adopted a series of measures notably including the start of water restrictions for the public from 18 April, unless the eagerly-awaited rainfall occurs. The measures will result in a reduction of the pressure on the water supplied in a way that achieves savings that make it possible to attain 20 cubic hectometres of water in reservoirs by 30 September, in a way that thus guarantees the supply to the population of Campo de Gibraltar up until the end of the year and

always awaiting the rainfall of the period between October and December, the period when the largest rainfall in the province traditionally takes place. Likewise, during the session the series of measures adopted thus far was announced, outlining the need to reinforce monitoring of the ban on non-essential consumption such as the irrigation of gardens, cleaning of public roads, among others, thus requesting the involvement of local governments through municipal edicts and under the strict control of the local police.


41

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Da sus primeros pasos el proyecto para la marca “Campo de Gibraltar” La Mancomunidad Municipios comarcal acogió la primera sesión del proceso de auditoría para el desarrollo de la marca “Campo de Gibraltar”, bajo la presidencia de Juan Lozano en la institución. Este primer encuentro de trabajo, que reunió a numerosos representantes de todos los municipios y de diferentes sectores económicos, políticos y socioculturales de la comarca, permitió conocer el proyecto que dará vida a la nueva marca Campo de Gibraltar. La agencia algecireña Apolo, propulsora de Marcas, fue la encargada de llevar a cabo la presentación del proyecto, resaltando las claves y el valor estratégico de poseer una marca territorial fuerte y consolidada para mejorar la

marca “Campo de Gibraltar”, resultante del proceso participativo que hoy iniciamos, debe ser herramienta esencial para atraer al turismo e inversión empresarial a la comarca”. Los asistentes a la jornada pudieron responder a un cuestionario telemático en el que

competitividad de nuestra comarca. En este sentido, el Presidente Lozano indicó que “la marca debe ser capaz de crear la simbiosis específica entre los valores de la comarca y su posicionamiento de cara al exterior, de forma que esta

SOTOGRANDE ALTO

reflejaron sus opiniones e inquietudes al respecto y a la vez aportando su visión sobre la identidad y las posibilidades existentes en nuestro territorio. La nueva marca Campo de Gibraltar verá la luz durante el presente año 2022.

SOTOGRANDE COSTA / B ZONE

Project for “Campo de Gibraltar” brand takes its first steps The provincial Association of Municipalities hosted the first session of the auditing session for the development of the “Campo de Gibraltar” brand, under the presidency of Juan Lozano in the institution. This first work event, which brought together several representatives from all the municipalities and different economic, political and sociocultural sectors in the province, served as a chance to discover the project that will bring the new Campo de Gibraltar brand to life. The Algeciras agency Apolo, which promotes brands, was responsible for presenting the project, highlighting the keys and the strategic value of having a strong and well-established territorial brand to improve competitiveness in our province. In this regard, President Lozano indicated that “the brand must be capable of creating the specific symbiosis between the values of the province and its positioning to the outside world, so that this “Campo de Gibraltar” brand, resulting from the participatory process that we are beginning today, needs to be an essential tool to attract tourism and business investment to the province. Those attending the day were able to complete an electronic questionnaire in which they outlined their opinions and concerns on the matter while contributing their view of the identity and existing possibilities in our region. The new Campo de Gibraltar brand will be presented during 2022.

4

3

219m2

2476m2

Precio: 699.000 €

Ref: N429

SOTOGRANDE ALTO

4 Ref: N304

4

304m2

5

4

Ref: S295

339m2

1021m2

Precio: 799.000 €

SE ALQUILA - MAR Y SOL

1010m2

Precio: 895.000 €

Penthouse/Attico 135 m2 A/C y Calefacción | 1200 € al mes

956 793 200 info@sotograndesales.com


42

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Periódico de Sotogrande

Juana Talavera Educadora social especializada en envejecimiento saludable, y estimulación de los procesos cognitivos. Miembro de APTN COFENAT. cognitivamentezen@gmail.com

LA ESTIMULACIÓN COGNITIVA COGNITIVE STIMULATION

Movimiento y cerebro

Movement and the brain

Comenzamos a sentir el inicio del buen tiempo, con más horas de luz y el privilegio de un entorno espectacular. Nuestra comarca nos ofrece distintos parajes. Desde el ambiente marino hasta maravillosos bosques, como el cercano parque natural de Los Alcornocales. Esto de alguna forma nos debería invitar a la acción y al movimiento. Nuestro cuerpo está diseñado genéticamente para moverse. Durante miles de años el ser humano necesariamente tuvo que emplearse a fondo en este aspecto, ya que de ello dependía su supervivencia. En la actualidad esa necesidad ha disminuido considerablemente, entre otros motivos, debido a las comodidades de la vida cotidiana, en cuya inercia es fácil sumergirse, agravando patologías no solo a nivel físico, sino igualmente mental y emocional. A nivel cerebral, según el neurocientífico irlandés Shane O´Mara, más concretamente en su libro In Praise of Walking (“De los beneficios de caminar”), el andar nos ayuda a agudizar los sentidos, aumentando nuestra atención y creatividad. Repercute en el incremento de algunas funciones ejecutivas, como la memoria y aprendizaje. Además, por si esto fuera poco, se van generando una serie de neurotransmisores que nos permiten percibir la vida con otros ojos. Nuestros estados de ánimo negativos tales como la tristeza, la ansiedad y el estrés disminuyen, a la par que se eleva nuestra satisfacción por la vida volviéndonos más extrovertidos. Si compartimos la experiencia, ¡aún mejor! Una auténtica terapia en movimiento… Caminar es uno de los ejercicios que más se ha recomendado para la salud en general. Es accesible para la gran mayoría de personas, se puede adaptar a nuestros horarios y ritmo de vida. No necesita mayor indumentaria que unas za-

We are beginning to experience the start of the good weather, with more hours of sunlight and the privilege of a spectacular environment. Our province offers us different spaces. From the marine environment to marvellous forests, such as the nearby natural park of Los Alcornocales. In some way, that should entice us into action and movement. Our body is genetically designed to move. For thousands of years, human beings had to endeavour in this regard, as their survival depended on it. At present, that need has considerably reduced, among other reasons, due to the convenience of daily life, with it easy to become immersed in its inertia, exacerbating pathologies, not only at a physical,

patillas adecuadas y ropa cómoda. Por lo tanto, estas ventajas se ven reflejadas tanto a corto, como a medio y/o largo plazo, así como en el buen funcionamiento psicosomático. Como ya sabemos, las neuronas se comunican entre sí mediante impulsos químicos y eléctricos. Estos últimos generan unas ondas cerebrales dependiendo de la actividad que estemos desarrollando. A modo de ejemplo, en un paseo por un bosque está sobradamente constatado que la frecuencia vibratoria, en este caso ondas Alfa, estarían asociadas a un estado de relajación y calma. De esta forma, lo positivo que ya en sí nos ofrece el caminar o pasear, se incrementa con el aporte extra del contacto con la naturaleza. Un extraordinario regalo para nuestra salud y bienestar integral.

but also at a mental and emotional level. At a cerebral level, according to the Irish neuroscientist Shane O´Mara, more specifically, in his book In Praise of Walking, walking helps us to sharpen our senses, increasing our attention and creativity. It has an impact on the increase of some executive functions, such as memory and learning. Also, as if that wasn´t enough, a series of neurotransmitters are created that enable us to perceive life with fresh eyes. Our negative moods such as sadness, anxiety and stress are reduced, while our satisfaction with life is increased making us more extroverted. If we share the experience, then even better! Real therapy in movement... Walking is one of the exercises that have most been recommended for general health. It is accessible for the vast majority of people, it can adapt to our schedules and pace of life. It doesn´t require any other clothing than suitable shoes and comfortable clothes. Therefore, these benefits are reflected in both the short, medium and/or long term, as well as in good psychosomatic functioning. As we already know, neurons communicate with one another through chemical and electrical impulses. The latter generate brain waves depending on the activity we are carrying out. For example, in a walk through a forest, it has been extensively shown that the vibrational frequency, in this case Alpha waves, may be linked to a state of relaxation and calm. Thus, the positive aspect offered by walking or strolling itself is increased with the extra contribution of contact with nature. An extraordinary gift for our health and overall wellbeing.


43

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Ruiz Boix, reelegido secretario general del PSOE de San Roque Juan Carlos Ruiz Boix fue reelegido como secretario general del PSOE de San Roque tras obtener el apoyo unánime de la militancia, en una asamblea extraordinaria en la que también se definió la nueva Comisión Ejecutiva Municipal con el respaldo del cien por cien de los votos emitidos. Ruiz Boix agradeció el apoyo recibido de la militancia, un respaldo en la misma línea que el mostrado en la última reunión por la Ejecutiva saliente, que se había pronunciado a favor de la continuidad del alcalde al frente de la agrupación. “Afronto con responsabilidad, ilusión y muchas ganas el continuar como secretario general en un nuevo tiempo con una nueva ejecutiva municipal paritaria, que combina experiencia con juventud y que se marca como reto revalidar en las elecciones municipales de 2023 la confianza mayoritaria que los sanroqueños y sanroqueñas vienen depositando en el PSOE desde el año 2015”, afirmó.

Ruiz Boix, re-elected secretary-general of the PSOE in San Roque Juan Carlos Ruiz Boix was re-elected secretary-general of the PSOE in San Roque after obtaining the unanimous support of the party members, in an extraordinary meeting that also served to define the new Executive Municipal Committee with the backing of one hundred percent of the votes cast. In the new Municipal Executive Committee of the PSOE of San Roque, alongside the general secretary, Juan Carlos Ruiz Boix, the presidency will be carried out by María Jesús García Illescas. Ángel Gavino Criado holds the role of deputy secretary-general while the secretary role of the organisation is held by Ortega Tobar. In addition to the San Roque group, this afternoon-evening, extraordinary meetings were held to choose the management of the San Roque groups of Estación-Taraguilla-Miraflores and Valle del Guadiaro. Thus, Juan Manuel Ordóñez Montero will continue in charge of the group in Estación-Taraguilla-Miraflores while Belén Jiménez Mateo returns as secretary general of Valle del Guadiaro, after both candidacies were unanimously backed in their respective assemblies.

En la nueva Comisión Ejecutiva Municipal del PSOE de San Roque, junto al secretario general, Juan Carlos Ruiz Boix, la presidencia será desempeñada por María Jesús García Illescas. Ángel Gavino Criado ocupa el puesto de vicesecretario general mientras que la secretaría de Organización corres-

ponde a Inti Ortega Tobar. Además de la agrupación de San Roque, en la tarde-noche de hoy también se han celebrado asambleas extraordinarias para elegir a las direcciones de las agrupaciones sanroqueñas de Estación-Taraguilla-Miraflores y del Valle del Guadiaro. Así, Juan Manuel Ordóñez Montero conti-

nuará al frente de la agrupación de Estación-Taraguilla-Miraflores mientras que Belén Jiménez Mateo repite como secretaria general del Valle del Guadiaro, después de que ambas candidaturas hayan sido respaldadas por unanimidad en sus respectivas asambleas.


44

Nº 405 . Del 20 de Enero al 17 de Febrero de 2022

Paraíso del Caballo El Periódico de Sotogrande

Deportes

La Doma Clásica inicia el año en Dos Lunas • Fantástica jornada hípica en Dos Lunas Dressage & Polo con la celebración del Concurso Social de Doma Clásica. • Medio centenar de jinetes, algunos de los mejores del escaparate nacional, acuden al evento ecuestre en Dos Lunas. La Doma Clásica arranca el año de la mejor forma posible y en el mejor enclave para ello, muy cerca de Sotogrande. Las extraordinarias instalaciones de Dos Lunas Dressage & Polo, acogieron un fabuloso y competido Concurso Social de Doma Clásica, una de las pruebas marcadas en rojo al inicio del calendario cada año para los mejores jinetes de la región y la máxima competición autonómica en este ámbito. Destacar la fantástica competición con cerca de medio cente-

nar de binomios en Dos Lunas, además de una organización de excepción, pistas en perfecto estado de revista y un ambiente espectacular durante todo el evento de gran calidad para los amantes del caballo. Respecto a los ganadores de la cita: Alberto García (Preliminar 4 años), Claudia Cumplido (Preliminar 5 años), Alfonso Expósito (Preliminar 6 años), Francisco Javier Ruiz Garrido (Preliminar 7 años), Ignacio Torres Morales (Juveniles Equipos), Juan José Huertas (Clá-

sica I), Inmaculada Velasco Cárdenas (Clásica III), Enrique Cruces (Intermedia A y Gran Premio), Alfonso J. Ramírez (Gran Premio 16-25), Tuss Lofvenhaft (Alevines Equipos), Emilia Carrasco Gómez (Infantiles Equipos), Amanda Denise Korpi (Juveniles 0 Equipos), Pía Mendoza Somoggi de Perlac (Rider 1 A) y Gustavo Artillo (San Jorge). En pocos lugares del mundo se disfruta más y mejor que en Dos Lunas Dressage & Polo, uno de los mejores complejos hípicos de todo el sur de Europa. Este fin de semana, un gran ejemplo de ello.


45

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Classical Dressage begins year at Dos Lunas •

Fantastic day of riding at Dos Lunas Dressage & Polo with the celebration of the Classical Dressage Social Competition.

Fifty riders, some of the best on the national scene, attended the equestrian event at Dos Lunas.

Classical Dressage began the year in the best way possible and in the best setting for it, very close to Sotogrande. The extraordinary facilities at Dos Lunas Dressage & Polo, hosted a fabulous and competitive Classical Dressage Social Competition, one of the events marked in red at the start of the calendar each year for the best riders in the region and the leading regional competition in this field. It is worth highlighting the fantastic competition with almost fifty pairings at Dos Lunas, as well as the exceptional organisation, arenas in perfect condition and a spectacular atmosphere during the entire event of great quality for equestrian lovers. As for the winners of the event: Alberto García (Preliminary 4 years), Claudia Cumplido (Preliminary 5

years), Alfonso Expósito (Preliminary 6 years), Francisco Javier Ruiz Garrido (Preliminary 7 years), Ignacio Torres Morales (Under-19´s Teams), Juan José Huertas (Classic I), Inmaculada Velasco Cárdenas (Classic III), Enrique Cruces (Intermediate A and Grand Prix), Alfonso J. Ramírez (Grand Prix 1625), Tuss Lofvenhaft (Under-12´s Teams), Emilia Carrasco Gómez (Under-14´s Teams), Amanda Denise Korpi (Under-19´s 0 Teams), Pía Mendoza Somoggi de Perlac (Rider 1 A) and Gustavo Artillo (San Jorge). In few places around the world is it enjoyed more and better than at Dos Lunas Dressage & Polo, one of the best riding complexes in all of southern Europe. This weekend was a great example of it.

Concurso Nacional de Doma Clásica, el fin de semana del 26 y 27 de febrero Sigue toda la emoción de la Doma Clásica en Dos Lunas Dressage & Polo durante el fin de semana largo del mes de febrero. Las increíbles instalaciones de Dos Lunas acogen los días 26 y 27 de febrero un nuevo Concurso Nacional de Doma Clásica 3*** y Copa ANCCE. Para el que se espera una importante afluencia de participantes, por encima del centenar de binomios.

National Classical Dressage Competition, on 26 and 27 February Follow all the excitement of Classical Dressage at Dos Lunas Dressage & Polo during the long weekend of February. On 26 and 27 February, the incredible facilities of Dos Lunas are hosting a new a new 3*** Classical Dressage National Competition and ANCCE Cup. A significant number of participants is expected, with over one hundred pairings.


46

Obituario Triste noticia para toda la comunidad de Sotogrande y especialmente para la gran familia de aficionados al golf en la urbanización. Lamentar el fallecimiento de Óscar Villanueva Calleja, a los 52 años de edad, tras sufrir un ataque cardiaco que desafortunadamente provocó el peor desenlace posible. Óscar Villanueva era una persona más que reconocida y querida entre la comunidad golfística de la zona, con una enorme vinculación al Real Club de Golf Sotogrande y siendo a lo largo de los años uno de los más fieles e infatigables seguidores y participantes del Circuito de Golf Sotogrande desde las primeras ediciones, competición que organiza esta casa desde 2013. Óscar era un imprescindible en todas y cada una de las pruebas del circuito, siempre acompañado de su cariñosa esposa Olga, llegando a convertirse, gracias a su amable y entrañable carácter, en uno de los participantes más queridos por el resto de jugadores, sencillamente por su abrumador carisma ya que su deseo siempre fue el de pasar desapercibido. Su bonhomía y personalidad desinteresada le hizo ganarse el respeto y afecto de todos los jugadores del circuito y por supuesto de la organización que en numerosas ocasiones tuvo a bien hacerle partícipe como invitado en algunas de las pruebas o incluso animarle a participar en el acto de entrega de premios. Resaltar que en más de una ocasión por sorpresa, de manera desinteresada y generosa, aparecía con algún regalo para el sorteo de premios destinado al resto de participantes. Desde Grupo HCP Sotogrande y en nombre del resto de toda gran familia que forman los participantes del Circuito de Golf Sotogrande, transmitir el más sentido pésame a sus familiares y amigos en tan duros momentos. Óscar Villanueva siempre ocupará un lugar especial en la memoria de esta editorial y por supuesto, en el torneo de golf.

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Arranca con mucha fuerza el XII Campeonato Interclubes Redacción Comenzó el XII Campeonato Interclubes reuniendo a algo mas de 30 embarcaciones de La Línea, Algeciras, Sotogrande, Estepona, Ceuta y Gibraltar con unas condiciones inmejorables para los regatistas. Los ganadores de la cita fueron: ORC 1-2: Luna VI, Altarik IV y Kouko; ORC3: Enigma, Flamenco y Belesala; y REDUCIDA: Titikaka, Senador II y Miralejos Se cumplió la previsión meteorológica en la primera prueba organizada por el Real Club Marítimo de la Línea y el oficial de regata dio la

salida a la hora prevista frente a la Línea de la Concepción con un recorrido barlovento sotavento de 12 millas para la flota ORC 1-2, y de 6 millas para la flota de ORC 3 y tripulación reducida con baliza de desmarque y salida conjunta. Con salida al viento de levante de unos 10 nudos, tomaron la baliza de desmarque frente a la playa de poniente de la Línea de la Concepción y procedieron con el spí arriba hasta la baliza de la playa del Rinconcillo, con un barlovento hasta la llegada, siendo dos vueltas para

ORC1-2 y una vuelta para ORC3 y Reducida. Tras la prueba, el Real Club Náutico de la Línea organizó la tradicional comida marinera, que fue acogida con entusiasmo por la flota tras un 2020 y 2021 marcado por la pandemia. La segunda regata del “XII Campeonato Interclubs del Estrecho”, patrocinada por la Autoridad Portuaria Bahía de Algeciras y Sportasaco.com se celebrará también en aguas de Sotogrande, organizada Real Club Marítimo de Sotogrande el 12 de Marzo.

XII Inter-Club Championship makes strong start Sad news for the entire Sotogrande community and especially for the large family of golf fans in the resort. We mourn the passing of Óscar Villanueva Calleja, at the age of 52, after he suffered a heart attack which unfortunately had the worst possible outcome. Óscar Villanueva was a very renowned and beloved person among the golfing community in the area, with great ties to Real Club de Golf Sotogrande and over the years he was one of the most faithful and tireless followers and participants of Sotogrande Golf Circuit since the early editions, a competition that this outlet has organised since 2013. Óscar was an indispensable figure at each and every one of the circuit´s events, always accompanied by his affectionate wife Olfa, and thanks to his kind and charming character, he become one of the participants most loved by the other players, simply thanks to his overwhelming charism as his desire was always to go unnoticed. His kind-heartedness and selfless character earned him the respect and affection of all the players on the circuit and of course, of the organisers who on several occasions invited him as a guest to some of the events or even encouraged him to participate in the awards ceremony. It is worth highlighting that on more than one occasion, as a surprise, he selflessly and generously appeared with gifts for the prize draw for the other participants. At Grupo HCP Sotogrande and on behalf of the rest of the entire big family formed by the participants of Sotogrande Golf Circuit, we want to convey our sincerest condolences to his family and friends at such a tough time. Óscar Villanueva will always hold a very special place in the memory of this editorial team and of course, in the golf tournament.

The XII Inter-Club Championship got underway bringing together more than 30 vessels from La Línea, Algeciras, Sotogrande, Estepona, Ceuta and Gibraltar with unbeatable conditions for racers. The winners of the event were: ORC 1-2: Luna VI, Altarik IV and Kouko; ORC3: Enigma, Flamenco and Belesala; and REDUCED: Titikaka, Senador II and Miralejos The weather forecast turned out to be right at the first event organised by Real Club Marítimo de la Línea and the race official gave the start at the scheduled time opposite La Línea de la Concepción with a windward - leeward 12-mile route for the ORC 1-2 fleet, and 6 miles for the ORC 3 fleet and reduced crew with and offset mark and joint departure. Departing with an eastern wind of 10 knots, they took the offset buoy opposite the western beach of La Línea de la

Concepción and continued with the spinnaker up until the buoy on Rinconcillo beach, with upwind until the end, with two rounds for ORC1-2 and one round for ORC3 and Reduced. After the event, Real Club Náutico de la Línea organised the traditional marine lunch, which was enthusiastically welcomed

by the fleet after a 2020 and 2021 marked by the pandemic. The second race of the “XII Inter-Club Championship of the Strait”, sponsored by the Port Authority of the Bay of Algeciras and Sportasaco.com will also take place in Sotogrande waters, organised by Real Club Marítimo de Sotogrande on 12 March.


47

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Buen papel de La Cañada en el Circuito de Pitch & Putt 2022 Juan Soler Espinosa, del Real Club de Golf El Candado de Málaga, logró la victoria en la primera prueba puntuable del Circuito Andaluz de Pitch & Putt 2022, celebrada en Benalmádena Golf. Con siete birdies y un bogey para un total de 48 golpes se impuso con cuatro de ventaja al cuarteto formado por Dimitri Elchaninov, Diego Ramos López, José López Moncayo y Francisco Javier Carrere Lovera. En un día con nubes y claros y unas temperaturas entre los 12 y los 15 grados, el golfista del club malagueño, con hándicap 2.2, comenzó esta nueva edición del circuito con un seis bajo par para hacerse con el triunfo con mucha autoridad. Dimitri Elchaninov, del Club de Golf La Cañada, de nacionalidad rusa y con sólo ocho años, lideró la clasificación hándicap

Good performance by La Cañada at 2022 Pitch & Putt Circuit Juan Soler Espinosa, from Real Club de Golf El Candado de Málaga, achieved victory in the first qualifying event of the 2022 Andalusian Pitch & Putt Circuit, held at Benalmádena Golf. With seven birdies and a bogey for a total of 48 shots, the team formed by Dimitri Elchaninov, Diego Ramos López, José López Moncayo and Francisco Javier Carrere Lovera was the winner by four shots. On a day with clouds and sunny spells and temperatures of between 12 and 15 degrees, the golfer from the Malaga club, with a handicap of 2.2, began this new edition of the circuit with six under par to take victory with great authority. Dimitri Elchaninov, from La Cañada Golf Club, of Russian nationality and just eight-years-old, led the handicap ranking in the 1A category with 47 shots, seven under par, thanks to his good result and his handicap of 15.5., while the 2A handicap category went to Jorge Nuñez Estados, with 51 shots. It is necessary to highlight how well the course was presented despite the lack of rain recently, as well as the good number of non-national federated players residing in Andalusia who participate in the competitions backed by the RFGA and in this specific case on the Pitch and Putt contests. There was no lack of spectacle with three hole in 1s: Diego Ramos (hole 7); Luis Miguel Narbona (hole 3) and Rafael Jiménez (hole 2).

en la categoría 1A con 47 golpes, siete bajo par, gracias a su buen resultado y su hándicap de 15.5., mientras que la categoría 2A de hándicap fue para Jorge Nuñez Estados, con 51 golpes. Hay que destacar lo bien presentado que estaba el campo a pesar de la falta de lluvias de los últimos tiempos, así como el buen número de jugado-

res federados no nacionales residentes en Andalucía que participan en las competiciones auspiciadas por la RFGA y en este caso en concreto en las de Pitch and Putt. No faltó el espectáculo con tres hoyos en 1: Diego Ramos (hoyo 7); Luis Miguel Narbona (hoyo 3) y Rafael Jiménez (hoyo 2).

Descalficación y Ósmosis para: Comunidades, Restaurantes, Hospitales, Arquitectos, Promotores, Hoteles, Empresas, Particulares, etc.

Imagínese un mundo de

agua pura y de calidad

imagine a world of

Soft water

¡Un electrodoméstico que se amortiza por sí solo! The household appliance that pays for itself! Reduzca el gasto en su cesta de la compra

Se estima que podría llegar a ahorrar más de 33€ al mes al reducir la cantidad de detergente y articulos de higiene de su cesta de la compra, ya que utilizará menos cantidad o, simplemente, dejara de usarlos.

Cut your hounsehold shopping bill

We estimate you could typically save more than £33 a month by reducing your shopping bill on detergents and toiletries, where you’ll use significantly less or they’re simply not needed

¡Los Beneficios de la Descalcificación para tu familia! Benefits of Decalcificationitself your family! • Eliminación de la cal • Alarga la vida de tú fontaneria, electrodomésticos y ropa • Durabilidad de la caldera y el calentador • Protege la piel y el pelo • Reducción consumo de energía • Evita obstrucción en tuberias • Reduzca el consumo de suavizante y jabones • No tendrá manchas de cal • Limescale removal • Laudry that stays like new • Soft water lathers beautifully and cares for your laundy too • Water that’s gentle on your skin and hair • Soft water will give you beautiful soft skin and hair • Relief from eczema and dry skin • Soft water can help relieve those suffering with dry skin conditions

AQUAPURIF INGIENERÍA DEL AGUA

Analizamos el agua de tu casa gratis

Tel.: 952 919 015 . 660 757 455 . proyectos@aquapurif.com


48

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Stacy Lewis, capitana del equipo de EE.UU. de la Solheim Cup 2023 Redacción Foto: Solheim Cup 2023

Stacy Lewis, ganadora de dos torneos del Grand Slam como el Kraft Nabisco de 2011 y el Open Británico Femenino de 2013, ha sido nombraba capitana del equipo de Estados Unidos que se enfrentará al combinado de Europa en la Solheim Cup 2023, competición que se disputará en Finca Cortesín, Málaga (España), del 22 al 24 de septiembre. La jugadora estadounidense nació hace 37 años en Toledo, Ohio, EE.UU, curiosamente, la localidad en la que se disputó la Solheim Cup de 2021 y que vio como el equipo del Viejo Continente se hacía con el triunfo por 15 a 13. Sin duda, un aliciente más para que la nueva capitana lidere a las mejores 12 golfistas estadounidenses en pos de un triunfo que se les resiste desde 2017. “Es todo un honor haber sido elegida como capitana del equipo de EE.UU. de la Solheim Cup 2023 y quiero dar las gracias al Comité por haber pensado en mí para ocupar este cargo tan importante”,

declaró Lewis. “Tengo unos recuerdos maravillosos de cuando he formado parte del equipo. Me encanta la Solheim Cup y espero que 2023 sea una gran experiencia para mi equipo, tal y como lo fue para mí cuando tuve la oportunidad de vestir los colores rojo, blanco y azul”, continuó. Además de dos “majors”, Stacey Lewis cuenta en su haber con 13 victorias en el LPGA y ocupó el número uno del mundo durante 25 semanas entre 2013 y 2014. En 2012 y 2014 fue nombrada Jugadora Rolex del Año del LPGA. Y en 2016 representó a EE.UU. en los Juegos Olímpicos de Rio, donde concluyó en cuarta posición.

En cuanto a la Solheim Cup, la golfista estadounidense defendió al equipo de las barras y estrellas en las ediciones de 2011, 2013, 2015 y 2017. Y posteriormente, en 2019, fue asistente de la capitana, Juli Inkster, puesto que repitió dos años después junto a Pat Hurst. Cuando se dispute la Solheim Cup 2023, Stacey Lewis tendrá 38 años, seis meses y seis días, lo que la convertirá en la capitana estadounidense más joven de la historia de la Solheim Cup y la segunda más joven de ambos equipos. Patty Sheehan comandó el equipo americano con 45 años, mientras que Catrin Nilsmark tenía 36 años cuando dirigió al combinado europeo en 2003.

El trofeo de la Solheim Cup 2023 en Finca Cortesín inicia su viaje La Real Federación Española de Golf ha sido el escenario escogido para la primera parada del “Viaje del Trofeo”, una iniciativa de la Solheim Cup 2023 que hará que la copa de esta competición recale en gran parte de los clubes de golf españoles y que se desarrollen distintas actividades de promoción ideadas y organizadas por estas voluntarias. Esta competición se celebrará en Finca Cortesín. El trofeo comenzará su viaje en Madrid, de la mano de los jugadores de la escuela nacional Blume, y recalará a continuación en varios clubes de la comunidad; acudirá al RCG Las Palmas a mediados de febrero para la III Victory Cup, para saltar posteriormente a la isla de Tenerife donde tendrán lugar varios actos instituciones y promocionales. En su vuelta a la península Castilla La Mancha recogerá el testigo, para proseguir después el viaje por todo el territorio nacional. Exposiciones, ruedas de prensa, clinics, torneos especiales, asistencia a eventos de otras disciplinas deportivas… Todas estas acciones se irán sucediendo a medida que el trofeo recale en las distintas ciudades que tienen el honor de formar parte de este proyecto, y generarán la oportunidad de dar a conocer el golf femenino en distintos ámbitos sociales, potenciando la motivación de la sociedad en general por el golf.

Stacy Lewis, captain of United States team at Solheim Cup 2023

Stacy Lewis, winner of two Grand Slam tournaments, the Kraft Nabisco in 2011 and the Women´s British Open in 2013, was named captain of the United States team that will face the Europe team at the Solheim Cup 2023, a competition that will take place at Finca Cortesín, Málaga (Spain), from 22 to 24 September. The American player was born 37 years ago in Toledo, Ohio, United States, curiously, the area where the 2021 Solheim Cup was held and which saw the European team take victory by 15-13. Undoubtedly, another incentive for the new

captain to lead the 12 best American golfers in pursuit of a victory that has escaped them since 2017. “It is a real honour to have been selected as captain of the United States team for the Solheim Cup 2023 and I want to thank the Committee for thinking of me to take on this very important role” declared Lewis. “I have marvellous memories of when I was part of the team. I love the Solheim Cup and I hope that 2023 is a great experience for my team, as it was for me when I had the chance to wear the colours red,

white and blue” she continued. In addition to two majors, Stacey Lewis has 13 victories on the LPGA and was world number one for 25 weeks between 2013 and 2014. In 2012 and 2014 she was named Rolex Player of the Year on the LPGA. And in 2016 she represented the United States at the Olympic Games in Rio, where she finished fourth. As for the Solheim Cup, the American golfer defended the team of the stars and stripes at the 2011, 2013, 2015 and 2017 editions. And subsequently, in 2019, she was assistant to the captain, Juli Inkster, a role she repeated two years later alongside Pat Hurst. When the Solheim Cup 2023 takes place, Stacey Lewis will be 38 years, six months and six days old, which will make her the youngest American captain in the history of the Solheim Cup and the second youngest of both teams. Patty Sheehan led the American team aged 45, while Catrin Nilsmark was 36 when she led the European team in 2003.

Trophy of 2023 Solheim Cup at Finca Cortesín begins its tour The Royal Spanish Golf Federation was the setting chosen for the first stop of the “Trophy Tour”, an initiative of the 2023 Solheim Cup that will see the cop of this competition come to a large number of Spanish golf clubs and have different promotional activities devised and organised by these volunteers. This competition will take place at Finca Cortesín. The trophy will begin its tour in Madrid, alongside the players of the Blume national school, and it will them stop off at several community clubs; it will come to RCG Las Palmas in mid-February for the III Victory Cup, before then moving to the island of Tenerife, where several institutional and promotional acts will take place. On its return to the peninsula, Castilla La Mancha will take up the baton, before the tour then continues around the country. Exhibitions, press conferences, clinics, special tournaments, attendance at events of other sporting disciplines... All these actions will gradually take place as the trophy comes to the different cities that have the honour of forming part of this project, and they will create the chance to promote women´s golf in different social settings, booting the motivation of society in general for golf.


49

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Dos candidaturas concurren a las elecciones en el Club de Golf La Cañada M. Gil El Club de Golf Municipal La Cañada afrontará un ajetreado e intenso periodo electoral en la próximas semanas, especialmente, al confirmarse, según ha contrastado El Periódico de Sotogrande, que finalmente se presentarán dos listas a la votación de la Asamblea General Extraordinaria, prevista para el 1 de abril, para dirimir a la próxima Junta Directiva. Por un lado, concurre la candidatura continuista del actual presidente de la entidad, Ángel Gutiérrez, con una larga trayectoria vinculada a la gerencia del club, y que se presenta nuevamente para una reelección. Mientras que la lista alternativa, la configuran un grupo socios liderados por Ana Vega, una figura muy activa y dinámica en las actividades del club y con gran influencia y participación en la comunidad golfística local (desde hace algunos años estrechamente vinculada a la organización del Torneo de Damas). El calendario electoral previsto,

La cantera brilla en los en los circuitos autonómicos Juvenil y Benjamín La Escuela Municipal de Golf La Cañada lideró las clasificaciones en categoría Benjamín a nueve hoyos, Scratch Infantil masculino, Hándicap Alevín masculino y femenino, en Sherry Golf Jerez. Entre los jugadores más pequeños, los de categoría Benjamín, los grandes triunfadores han sido Sofía Gamilla Karpa, Pedro Tineo Velázquez, Leopoldo Carretero Quesada y Rafael Correro Luque, todos de la Escuela Municipal de Golf La Cañada.David Quintero (La Monacilla Golf Club) y Beatriz Rodríguez (Villa Nueva Golf) han sido los mejores en categoría Cadete, con 75 y 79 golpes. Por otro lado, la Escuela Municipal de Golf La Cañada lideró las clasificaciones en Scratch Infantil masculino con Andrés Lara Robles y Pablo Moreno Jiménez. En Hándicap Alevín masculino, Leonardo Jiménez Rybak, Phuong Ngoc Tran, y en Hándicap femenino, Alejandra Gil Pérez.

La Cañada Golf dazzles at regional Under-16´s and Under-10´s circuits según estatutos, fija como próxima cita la resolución de impugnaciones (que acaba el 18 de febrero), para dar paso a la creación de una Junta Electoral antes de expirar el plazo del 21 de febrero. En el caso de concurrir dos candidaturas, como así es, los estatutos fijan en el próximo 1 de abril la fecha para la celebración de la Asamblea General Extraordinaria con la apertura de urnas entre las 9:00 y las 20:00 hora. Tras cerrar la jornada electoral se llevará a cabo el recuento de votos y publi-

cación de resultados, con un plazo previsto para impugnaciones del 2 al 4 de abril. En caso de haberlas, se resolverán entre el 5 y 7 del mes de abril y se proclamará la candidatura ganadora el próximo 8 de abril. El proceso electoral se podrá seguir a través del tablón de anuncios de la Casa Club, así como por la página web. Por nuestra parte, seguiremos informando y ampliaremos perfiles de los candidatos en la próxima edición de marzo de El Periódico de Sotogrande.

La Cañada Municipal Golf School led the rankings in the 9-hole Under-10`s category, Men´s Under-14´s scratch, Men and Women´s Under-12´s category, held at Sherry Golf Jerez. Among the youngest players, those in the Under-10´s category, the big winners were Sofía Gamilla Karpa, Pedro Tineo Velázquez, Leopoldo Carretero Quesada and Rafael Correro Luque, all from La Cañada Municipal Golf School. David Quintero (La Monacilla Golf Club) and Beatriz Rodríguez (Villa Nueva Golf) were the best in the Under-16´s category, with 75 and 79 shots. On the other hand, La Cañada Municipal Golf School led the rankings in the Men´s Under-14´s scratch, category with Andrés Lara Robles and Pablo Moreno Jiménez. In the Men´s Under-12´s handicap with Leonardo Jiménez Rybak, Phuong Ngoc Tran, and in the women´s handicap with Alejandra Gil Pérez.

Two candidates will compete in elections of La Cañada Golf Club La Cañada Municipal Golf Club will head into a busy and intense electoral period over the coming weeks, especially, as it was confirmed, as El Periódico de Sotogrande has found out, that two lists will ultimately stand for the vote in the Extraordinary General Assembly planned for 1 April, to decide the next Management Board. On one hand, there is the ongoing candidacy of the current

president of the entity, Ángel Gutiérrez, with a long trajectory linked to the management of the club, who is standing again for re-election. Meanwhile, the alternative list is formed by a group of members led by Ana Vega, a very active and dynamic figure in the activities of the club with a major influence and level of participation in the local golfing community (for years she has been closely linked to

the organisation of the Women´s Tournament). The planned electoral calendar, according to the statutes, has established the next event as the settling of challenges (which ends on 18 February) before the creation of an Election board before the deadline runs out on 21 February. If there are two candidates, as there are, the statutes establish 1 April as the date for holding

the Extraordinary General Meeting with the opening of ballots from 9:00 to 20:00. After the electoral day ends, a vote count will be carried out and the results will be published, with a planned period for appeals between 2 and 4 April. If there are any, they will be resolved between 5 and 7 April and the winning candidate will be named on 8 April. The electoral process can be fo-

llowed through the notice board of the Club House, as well as on the website. As for us, we will continue to offer information and more detailed profiles in the next March edition of El Periódico de Sotogrande.


50

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Periódico

Recomendador de Sotogrande

El Adrian Higuera

Euphoria Aterriza en HBO Max la segunda temporada de una de las series más controvertidas y seguidas de 2019. Y es que ‘Euphoria’ nos da a conocer un grupo de jóvenes de 17 años buscando su lugar en el mundo, en el que colocan sobre la mesa los distintos problemas, preocupaciones y forma de ver la vida de una nueva generación que dista mucho de sus predecesoras.

El Periódico

Pasatiempos de Sotogrande

Sudoku

*Soluciones: próx. edición

Sopa de letras

Más allá de sus abusivas escenas explícitas, hablan de drogas, sexo, ansiedad, problemas de identidad y miedos generalizados, exponiéndolos en una realidad sobredimensionada pero presente que afecta a millones de jóvenes, con sus idas y venidas, en una montaña rusa emocional. Todo ello con una puesta en escena muy potente, en la que predominan el color y la luz, acompañados de una banda sonora que consegui sumergir al espectador cada vez más en cada trama. Todos los lunes encontramos un nuevo capitulo de este drama adolescente dirigido por Steve Levinson (‘Nación salvaje’), que tiene al frente de su joven elenco a una de las actrices del momento, la californiana Zendaya (Spider-Man: No Way Home).

The second season of what was one of the most controversial and followed series of 2019 has arrived on HBO Max. Euphoria introduces us to a group of 17-year-olds looking for their place, with which it brings to the table the problems, concerns and the way of seeing life of a new generation that is far from its predecessors. Beyond its excessively explicit scenes, it talks about drugs, sex, anxiety, identity problems, generalised fears, and exposes them in an oversized but present reality that affects millions of young people, with their comings and goings on a roller coaster of ups and downs. All of this with a very powerful miseen-scène, in which colour and light predominate, accompanied by a soundtrack that immerses you even more in each plot. Every Monday we find a new episode of this teen drama directed by Steve Levinson (‘Savage Nation’), whose young cast is led by one of the actresses of the moment, the Californian Zendaya (Spider-Man: No Way Home).

Soluciones nº405 SOPA DE LETRAS

SUDOKU


Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

El Periódico

S

de Sotogrande

ervicios

Los perros abandonados como Osuna de SOS PERRERA DE LOS BARRIOS necesitan desesperadamente tu ayuda. Entra en www.perreradelosbarrios.com o en su pagina de facebook @soslosbarrios y entérate de como poder ayudarlos.

51


AGENDA

52

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Hoteles SOTOGRANDE SO/ Sotogrande Conoce y disfruta el nuevo hotel 5 estrellas de Sotogrande. El mejor punto de encuentro, con gastromía del más alto nivel y el mejor Wellness Center (Spa y Gimnasio), de toda la Costa del Sol. Más información en: & 956 582 000 www.so-sotogrande.com Avenida Almenara, s/n, Sotogrande Hotel Encinar de Sotogrande Auto. del Mediterráneo, Km. 130, Sotogrande & 956 695 444 Hotel MiM Sotogrande Club Marítimo Puerto Deportivo Sotogrande & 934 922 244 OTROS HOTELES Hotel Patricia Avda. Mar del Sur Torreguadiaro & 956 615 300 Hotel Las Camelias Avda. Mar del Sur Torreguadiaro & 956 615 065 Hotel Alcaidesa C/ de la Villa Real, Alcaidesa & 956 792 008 Hotel Castellar C. Castellar Almoraima s/n & 956 693 018 Hotel Boutique Milla de Plata Avenida Mar del Sur 106 & 956 616 561 Finca Cortesin, Hotel, Golf, Spa Ctra. Casares s/n - Casares & 959 937 800 Hotel NH Campo de Gibraltar Brújula 27. Palmones. Los Barrios - & 956 678 101 Hotel Casino Admiral San Roque Lounge San Roque & +956 926 513

ALCAIDESA Vista Real hotel . apartamentos Avda. Mediterráneo 4-B & 956 797 375

Transportes AUTOBUSES Estación Autobuses (Algeciras) & 956 653 456 Consorcio Metropolitano de Transportes Campo de Gibraltar & 956 038 665/902 450 550 A. Portillo & 956 653 456 Linesur & 956 667 649 Alsa & 91 327 05 40 TAXIS Radio Taxi Sotogrande & 956 614 383 Número único & 956 780 101 Taxi San Roque & 956 780 058 San Roque (Radio Taxi) & 956 782 222 BARCOS APBA & 956 585 400 Información Estación Marítima & 956 585 463 FRS & 956 681 830 Balearia & 902 160 180 Acciona & 902 454 645 TRENES Renfe & 902 320 320 Venta internet & 902 109 420 Servicio Atendo & 902 240 505 Estaciones & 902 432 343 AEROPUERTOS Sevilla & 954 449 000 Jerez de la Frontera & 956 150 000 Málaga & 902 143 144 Gibraltar: &35 020 073 026

Info Útil Hospital Quirón Campo de Gibraltar (Palmones) & 956798300 Quore Clinic (Ribera del Marlin) &956 790 444 - 956 616 061 RAD-ONE (Puerto Dptvo Sotogrande) & 600 44 33 00 Centro de Salud San Enrique 24 h. Teléfono Urgencia & 955 545 060 Teléfono & 956670649 Teléfono & 956615199

Centro de Salud San Roque 24h. & 956024702 M. de Salud Torreguadiaro & 956 01 20 07 Módulo Salud Guadiaro & 956 90 80 59 The Dentist/dentista Galerías Paniagua Sotogrande & 956 795 273 Smile & More Dental Clinic C.C. Sotomarket. Locales 42-43, Planta 1 SOTOGRANDE & 956 776 182 COLEGIOS Colegio Internacional de Sotogrande & 956795902 Colegio Loreto (Gibraltar) & +35020075781 Colegio San José (Estepona) & 952800148 Colegio Montecalpe (Algeciras) & 956 605 888 Colegio Puertoblanco (Algeciras) & 956 580 016 CEIP Barbésula (San Enrique) & 956 616 290 CEIP Gloria Fuertes (Guadiaro/ P. Nuevo) & 956 794 688 IES Sierra Almenara (Guadiaro/ P. Nuevo) & 956 795 905 IES José Cadalso (San Roque) & 956 782 072 TELÉFONOS DE INTERÉS Torre de Control Puerto Sotogrande & 956790000 Sotogrande SA & 856 560 922 Correos Guadiaro & 956 614 074 Correos Sotogrande & 956 790 404 EUC Parques de Sotogrande & 956 795 040 Notaría San Roque & 956 780 124 Notaría Edificio Ayala Pueblo Nuevo & 956 785 062 Notaría Edificio Guadiaro Pueblo Nuevo & 956 795 029


53

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Farmacias de Guardia FEBRERO 2022

MARZO 2022

Jueves 17 – Torreguadiaro

Martes 1 – Torreguadiaro

Viernes 18 – Sotogrande Sábado 19 – Pueblo Nuevo

Domingo 6 – San Enrique

Viernes 11 – San Enrique

Farmacia de Guadiaro C/Carretera, s/n 956 614105 Farmacia de Torreguadiaro Av. Mar del Sur s/n 956 610005/629 894 587 Desde el 15 de junio al 15 de septiembre abiertode 9:00 a 21:00

Sábado 12 – Torreguadiaro

Guardia Civil P.N. de Guadiaro & 956 794 304

19:00 h.

SÁBADO Y VÍSPERAS Torreguadiaro Pueblo Nuevo (en inglés) Guadiaro

18:00 h. 19:00 h. 20:00 h.

10:00 h. 10:30 h. 12:30 h. 11:30 h. 19:00 h.

* Los lunes no hay misa

Horario de autobus LA LÍNEA -SOTOGRANDE - ESTEPONA La Línea 6:45 - 8:30 - 10:00 - 12:15 - 14:30 16:30 - 18:30* - 20:00 (Sotogrande: +25 min aprox.)

­­­

Estepona 6:45 - 8:30 - 10:00 - 12:15 -14:30 - 16:30** - 18:30 - 20:00 (Sotogrande: +30 min aprox.)

Domingo 13 – Torreguadiaro

DIRECTOS: 8:55 -11:55 - 15:55 -18:55 (*S. Roque no. **Guadiaro no)

Lunes 14 – Sotogrande

ALGECIRAS - SOTOGRANDE - MÁLAGA Algeciras

Martes 15 – Pueblo Nuevo

8:00 - 9:30 - 10:30 - 13:00 - 15:00 - 16:00 - 17:45 - 18:30 - 20:45 (Sotogrande: +20 min. aprox.)

Farmacia de Pueblo Nuevo C/Sierra Bermeja s/n 956 794052 Farmacia de San Enrique Plaza de la Fuente 956 615128 Farmacia de Sotogrande Plaza Blanca 956 794961

Urgencias Emergencias Sanitarias: & 061

Pueblo Nuevo

Miércoles 9 – Pueblo Nuevo

Viernes 25 – Pueblo Nuevo

19:00 h.

VIERNES

Martes 8 – Sotogrande Jueves 10 – Guadiaro

Lunes 28 – San Enrique

Sotogrande Pueblo Nuevo (en inglés) Pueblo Nuevo San Enrique Guadiaro

Lunes 7 – Torreguadiaro

Jueves 24 – Sotogrande

Domingo 27 – Guadiaro

Guadiaro

Viernes 4 – Guadiaro

Lunes 21 – Guadiaro

Sábado 26 – Guadiaro

DOMINGOS Y FESTIVOS

Jueves 3 – Pueblo Nuevo Sábado 5 – San Enrique

Miércoles 23 – Torreguadiaro

MARTES A JUEVES

Miércoles 2 – Sotogrande

Domingo 20 – Pueblo Nuevo

Martes 22 – San Enrique

Horario de misas

Málaga 5:00 - 7:30 - 9:45 - 11:15 - 11:45- 13:00 - 14:30 - 15:30 - 16:45 - 18:15 - 19:15

Autobus Valle del Guadiaro 5’ Pueblo Nuevo

5’ Guadiaro

5’ San Enrique

3’ Puerto de Sotogrande

Torreguadiaro

LABORABLES Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 08:45, 09:45, 10:45, 11:45, 12:45, 13,45,16:00, 17:00, 18:00, 19:00, 20:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 09:15, 10:15, 11:15, 12:15, 13:15, 14:15, 16:30, 17:30, 18:30, 19:30, 20:30

Centro San Enrique 24 h &955 545 060 Protección Civil San Roque

&956 780 106 (4920)

Policía Local San Roque & 956 780 256

Policía Nacional & 091

Policía Local Guadiaro & 956 780 106 (4320)

Bomberos Consorcio Provincial & 085

Policía Local Emergencias & 112

Toxicología Madrid & 915 620 420

SÁBADOS Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 08:45, 09:45, 10:45, 11:45, 12:45, 13:45, 17:00, 18:00, 19:00, 20:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 09:15, 10:15, 11:15, 12:15, 13:15, 14:15, Tarde 17:30, 18:30, 19:30, 20:30

DOMINGOS Y FESTIVOS Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 09:30, 10:30, 11:30, 12:30, 13:30, 17:00, 18:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 17:30, 18:30


54

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

Conoce con nosotros la historia y los inicios de Sotogrande

D

esde hace algunos años dedicamos esta última página del periódico a la sección ‘Rincones de Sotogrande’. Un espacio diseñado para colgar imágenes históricas, del archivo propiedad de Grupo HCP, en el que damos a conocer los comienzos de la urbanización e imágenes para el recuerdo de las últimas décadas. Además, durante todo este 2019, aprovechando el 40 aniversario de la agencia inmobiliaria Holmes Sotogrande, también se distribuirán con El Periódico de Sotogrande unas postales que aportarán más imágenes, datos curiosos y anécdotas de los primeros años de Sotogrande. ¡No se las pueden perder!

Discover the story and origins of Sotogrande with us

F

or some years now we have devoted this last page of the newspaper to the section “Places in Sotogrande”. A space designed for displaying historic images, from the archive owned by Grupo HCP, in which we reveal the beginnings of the resort and memorable images of the last few decades. Also, during all of 2019, taking advantage of the 40th anniversary of the property agency, El Periódico de Sotogrande will distribute postcards that will provide more images, curious facts and stories about the early years of Sotogrande. You cannot miss out on them!

En el numero anterior se mostro una foto de la entrega de premios del Gran Premio Osborne de Golf en San Roque Club de 1993. The previous issue we showed a photo of the awards ceremony of the 1993 Osborne Golf Grand Prix at San Roque Club.


55

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022

W W W

W W W

.

.

T E S E O E S T A T E S

T E S E O E S T A T E S

.

.

C O M

C O M

PROPIEDADES RECOMENDADAS POR PROFESIONALES PROPIEDADES RECOMENDADAS POR PROFESIONALES INMOBILIARIOS 1.200 m2 2 2 248 230mm

509 m2

2 222 248 mm 65 3500 m 248m

140 m2

5

895.000 €

4 - Ref: 2920

€€ 1.259.000 € 1.259.000 625.000 €1.259.000

22 2 3500 74 privada · ·ref543 . 2387 1345 m 73500m privada .32387 m 7 · ref privada ref . 2387 - Ref:

VILLA CON MUCHO ENCANTO A PRECIO OPORTUNIDAD EN SOTOGRANDE ALTO

Villa con encanto en calle muy tranquila de Sotogrande Alto (zona C)

Villa de estilo andaluz en calle muy tranquila y con orientación sur/oeste. Tiene 5 amplios dormitorios, 4 baños, piscina y garaje (4 plazas). Tiene vistas bonitas al golf de San Roque Club. Otros empotrados, chimenea, internetTiene - wifi, riego automático, Bonitaextras Villa incluyen: con jardínAC, dearmarios alcornoques en zona muy tranquila. 4 dormitorios bodega, cocina totalmente equipada, cerrada ydespacho servicio deyseguridad y 3 baños, salón de doble alturacomunidad con chimenea, pérgola24h. para un

yyReinas Villa. Villa. ReyesReyes y Reinas Villa. Reyes Reinas

coche. Otros extras incluyen: carpintería exterior de climalit, calefacción central con Radiadores, suelos de barro y chimenea.

Construida yyrenovada en moderno, esta villa Construida en los setentaen y los renovada en un estilo moderno, esta villa de una planConstruida en lossetenta setenta renovada enun unestilo estilo moderno, esta villade deuna unaplanplantataque está situada uno los lugares de Sotogrande, ta que está situada uno de losen lugares más desolicitados Sotogrande, queen está situada en unode de lossolicitados lugaresmás más solicitados deofrece Sotogrande,ofrece ofrece calefacción central, en calefacción central, aire acondicionado individual en individual las habitaciones principales calefacción central,2aire aireacondicionado acondicionado individual enlas lashabitaciones habitacionesprincipales principales 2 2 22 2 2 2 2 m 3500 3.875 515 m277 Está 54 5 5 -un Ref: 2912 97Está m 248 mm m privada ref 2387 de 248 m 3500 m privada ··2822 ref . .2387 200 2 yypiscina climatizada. construida alrededor de un patio de estilo -m Ref:de y piscina climatizada. construida alrededor un patio estilo árabe con piscina climatizada. Está construida alrededor de patio de estiloárabe árabecon con fuentes sesecompone chimenea yyalaljardín, fuentes y se compone salón con de chimenea y acceso a la ypiscina y aalalajardín, salón fuentesyyde compone desalón salóncon con chimenea yacceso acceso lapiscina piscina jardín,salón salón TV, dormitorios dobles con cocina de TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala de TV,cinco cinco dormitorios dobles conbaños bañosincorporados, incorporados, cocinaequipada/sala equipada/sala de desayuno ElEljardín privado plantado desayuno y lavandería. jardín privado está plantado principalmente con césped. con desayunoyElylavandería. lavandería. jardín privadoestá está plantadoprincipalmente principalmente concésped. césped.

248 m2

248 3500 248mm2m22

2.200.000 1.259.000 1.259.000 349.000 €€ €€

€€ 799.000799.000 € 799.000

2 3500 7 7 · ref privada · ·refref. 2387 73500mm2privada . 2387 privada . 2387

HERMOSA VILLA CON VISTAS DEL MAR EN LA RESERVA SOTOGRANDE Impresionante ático dúplex en venta

en Los Gazules de Almenara

Villa de 2 plantas con orientación Sureste situada en una calle tranquila y con excelentes vistas al golf y alluminoso mar. La villa yesta situada en el hoyocon 2 delvistas campoaldelago golf lagrande Reserva. de Almenara y Atico muy espacioso Tieneorientacion una casa de invitados con 1 dormitorio en suite y un garaje para 3 coches y almacenamiento. con Sur Oeste. Originariamente de 4 dormitorios y actualmente de 2, tras reforma de los Otros extras: Cocina-Barbacoa Exterior, AC, 2 Chimeneas, suelos de madera y de mármol. actuales propietarios.

Villa. Reyes Reyes yy Reinas Reinas Villa. Construidaen enlos lossetenta setentayyrenovada renovadaen enun unestilo estilomoderno, moderno,esta estavilla villade deuna unaplanplanConstruida taque queestá estásituada situadaen enuno unode delos loslugares lugaresmás mássolicitados solicitadosde deSotogrande, Sotogrande,ofrece ofrece ta calefaccióncentral, central,aire aireacondicionado acondicionadoindividual individualen enlas lashabitaciones habitacionesprincipales principales calefacción piscinaclimatizada. climatizada.Está Estáconstruida construidaalrededor alrededorde deun unpatio patiode deestilo estiloárabe árabecon con yypiscina fuentesyyse secompone componede desalón salóncon conchimenea chimeneayyacceso accesoaalalapiscina piscinayyalaljardín, jardín,salón salón fuentes TV,cinco cincodormitorios dormitoriosdobles doblescon conbaños bañosincorporados, incorporados,cocina cocinaequipada/sala equipada/salade de TV, desayunoyylavandería. lavandería.El Eljardín jardínprivado privadoestá estáplantado plantadoprincipalmente principalmentecon concésped. césped. desayuno

248m m2 2 3500 m2 2 248 m Nacho3500 Mier Nacho Mier

77

privada ref 2387 Javier Mier privada ·· ref . .2387 Laura García Laura García

La casa Villa. Villa. La casa Villa. Larosada casarosada rosada Construida yyrenovada en moderno, esta villa Construida en los setentaen y los renovada en un estilo moderno, esta villa de una planConstruida en lossetenta setenta renovada enun unestilo estilo moderno, esta villade deuna unaplanplantataque está situada uno los lugares de Sotogrande, ta que está situada uno de losen lugares más desolicitados Sotogrande, queen está situada en unode de lossolicitados lugaresmás más solicitados deofrece Sotogrande,ofrece ofrece calefacción central, en calefacción central, aire acondicionado individual en individual las habitaciones principales calefacción central,aire aireacondicionado acondicionado individual enlas lashabitaciones habitacionesprincipales principales yypiscina climatizada. construida de un de estilo yNicola piscina climatizada. construida alrededor de alrededor un patio de estilo árabe con piscinaEstá climatizada. Está construida alrededor de unpatio patio de estiloárabe árabecon con Yildiz Inma Gavira Gisèle André Inma Está Gavira Gisèle André fuentes sesecompone chimenea yyalaljardín, fuentes y se compone salón con de chimenea y acceso a la ypiscina y aalalajardín, salón fuentesyyde compone desalón salóncon con chimenea yacceso acceso lapiscina piscina jardín,salón salón TV, dormitorios dobles con cocina de TV, cinco dormitorios dobles con baños incorporados, cocina equipada/sala de TV,cinco cinco dormitorios dobles conbaños bañosincorporados, incorporados, cocinaequipada/sala equipada/sala de desayuno ElEljardín privado plantado desayuno y lavandería. jardín privado está plantado principalmente con césped. con desayunoyElylavandería. lavandería. jardín privadoestá está plantadoprincipalmente principalmente concésped. césped.

799.000 €€ 799.000

info@teseoestate.com

ref

1548

ref ref1548 1548

Nacho MierNacho NachoMier Mier

ref

Mar y Sol 28 Centro ComercialCentro Mar y Comercial Sol 28

1548

ref ref1548 1548

Javier MierJavier JavierMier Mier


56

Nº 406 . Del 17 de Febrero al 15 de Marzo de 2022


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.