Poes铆a Teol贸gica Eroga Tau. Escampe del Poeta Maldito Haikus al Cielo Dios Mendigo. Teograf铆as
Luis Cruz-Villalobos
Pr贸logo
John D. Caputo
HEBEL
2
Poesía Teológica Eroga Tau. Escampe del Poeta Maldito Haikus al Cielo Dios Mendigo. Teografías
Luis Cruz-Villalobos Prólogo
John D. Caputo
HEBEL Ediciones Arte-Santa | Poesía 3
Eroga Tau. Escampe del Poeta Maldito. © Luis Cruz-Villalobos, 1997. Registro de Propiedad Intelectual Nº 198.440. Santiago de Chile. Haikus al Cielo / Dios Mendigo. Teografías. © Luis Cruz-Villalobos, 2012. Poemas pertenecientes a la obra: Poesía Toda 1991-2011. Registro de Propiedad Intelectual N° 213.820. Santiago de Chile. Prólogo: John D. Caputo, 2015. Traducción del inglés: Efraín Quilen. Fotografía de portada y contraportada: Gonzalo F. Faúndez. © HEBEL Ediciones Colección Arte-Sana|Poesía Santiago de Chile, 2015. www.benditapoesia.webs.com Qué es HEBEL. Es un sello editorial sin fines de lucro. Término hebreo que denota lo efímero, lo vano, lo pasajero, soplo leve que parte veloz. Así, este sello quiere ser un gesto de frágil permanencia de las palabras, en ediciones siempre preliminares, que se lanzan por el espacio y tiempo para hacer bien o simplemente para inquietar la vida, que siempre está en permanente devenir, en especial la de este "humus que mira el cielo".
4
al Trino
5
6
PROLOGO Teología, Poesía —y Teopoética John D. Caputo
7
8
Es para mí un gusto ofrecer algunas palabras como prólogo al libro Poesía Teológica de Luis CruzVillalobos. El vínculo entre teología y poesía es muy profundo, tanto histórica como conceptualmente. Las Escrituras judías y cristianas pertenecen a lo que se conoce como “literatura del mundo”, lo cual significa que como toda obra literaria, estos textos describen en palabras las profundas estructuras de la experiencia humana. En el caso de las Escrituras esto significa la experiencia de Dios, de su intervención rupturista, interruptora e incluso traumática en nuestras vidas. La “palabra de Dios” es la palabra del otro-en-nosotros, son las palabras que surgen en respuesta a algo que nos interpela, que ha transformado nuestras vidas, que toma lugar en y bajo el nombre de “Dios”. La “palabra de Dios” es las palabras que le damos a Dios de modo tal que Dios pueda hablarnos. Las Escrituras son pues un logos, un decir y hablar de Dios, y por ende son irreductiblemente teo-lógicas. Al decir esto, por supuesto, no me refiero a los estudios escolásticos, ni a los argumentos abstractos, ni al discurso técnico de la teología “académica”, que es un artefacto de la universidad. Me refiero más bien a un logos más elemental y a una teología preconceptual, a un discurso que se nutre desde un logos pre-lógico. Me refiero a un discurso arque-teológico que está profundamente contenido en narrativas e himnos complejos, en oraciones y en parábolas, en canciones y poemas, en epístolas, homilías y
9
mandatos, en los cuales diferentes comunidades expresan de diferentes maneras diferentes experiencias de “Dios”. Las Escrituras ponen en palabras el llamado de Dios, eso a lo que Dios nos llama, y a lo que nosotros nombramos cuando nombramos a Dios. Ponen en palabras, en pocas palabras, a un logos más primordial, a una lógica prelógica, o para-lógica, del llamado –lo que llama, lo que es llamado, y lo que se llama– en el nombre (de) “Dios”. Esto es lo que compone a una teología más primigenia y rudimentaria, donde el nombre de Dios no es el nombre de una entidad suprema, sino más bien el nombre de un llamado, y el pueblo de Dios es el pueblo del llamado. Así pues, las Escrituras no son teológicas en el sentido duro del término logos que forma parte de la etimología de esta palabra. La palabra teología es, al fin y al cabo, una palabra “pagana” –que no se encuentra en ningún lugar de las Escrituras– que se remonta a Aristóteles, y que representa la forma más alta de episteme (scientia), una disciplina, un discurso racionalizado en el cual todo está organizado de forma tal que sus postulados son explicables. Es por esto que hago distinción entre una teología “fuerte” y una “débil”. Al hacer esto quiero distinguir entre una forma discursiva cuyo foco está en la modalidad activa de proponer o hacer postulados; y un discurso que se mantiene mas bien en reserva, que toma lugar en el modo receptivo de ser-clamado, de ser-llamado, y que por tanto es una respuesta a ese llamado previo siempre sobrecogedor. La teología en el sentido fuerte se caracteriza por el modo discursivo greco-filosófico clásico, por un sistema de enunciados propositivos que están implicados en el desarrollo histórico del concepto griego de logos, sistema que hoy es discutido dentro de lo “onto-teológico”. El logos de la teología fuerte se refiere a enunciados predicativos, a decir algo acerca de Dios, a acercarse a Dios como
10
un objeto de discurso constituido, como el sujeto de una serie de premisas, como poseedor de ciertas propiedades conceptuales, que son expresables en postulados que pretenden determinar y explicar ciertos atributos divinos. Estos postulados están entretejidos en hilos propositivos, en pruebas o argumentos, que crean un cuerpo de conocimiento, un ensamble de afirmaciones verídicas referentes a la naturaleza y a la existencia de Dios. La teología fuerte se compone de conceptos, proposiciones y pruebas. Emergió inicialmente en la antigüedad cristiana cuando el movimiento cristiano primitivo, en la búsqueda de entenderse a sí mismo y en contacto con la filosofía griega, se vio inmerso en una serie de controversias “cristológicas” que se convirtieron eventualmente en formulaciones canónicas en los primeros concilios y sus “credos”. Seguramente en ese entonces la teología no estaba aún atrapada en los discursos escolásticos o modernistas, ni en la terminología técnica, ni en la formalidad de la argumentación, ni en los sistemas, ni en los protocolos de la universidad; era mas bien considerada sapientia –sabiduría para la vida– y no scientia, y por tanto ni siquiera era considerada una disciplina posible fuera de los confines de las comunidades y prácticas cristianas. Pero incluso entonces, lo esencial estuvo allí desde un comienzo, la guerra argumentativa que simultáneamente dio a luz a la heresiología (o discurso sobre lo herético), el brote de polémicas contra los llamados disidentes, el combate agresivo por tener el enunciado correcto, la “creencia correcta” (orthe + doxa) impoluta por aquellos que “optan” (haeresis) por su propio camino, por los que se separan voluntariamente de lo ortodoxo. Donde hay teología (fuerte), hay heresiología. El nacimiento de la teología fue un parto de gemelos. Desde sus inicios más remotos, la teología fuerte se preocupa de separar las afirmaciones verdaderas y las
11
falsas, los enunciados verdaderos y los falsos. Eventualmente adquirió la forma de un discurso académico o docto, primero, en la quaestio disputata de la alta edad media, y luego en la universidad moderna donde es a lo menos tan técnica discursivamente como otras humanidades o ciencias sociales, y como ellas, debe pelear por respeto frente a las ciencias de tipo matemático. Al decir teología débil no me refiero a algo debilitado, ni ineficaz, ni anémico, sino más bien a una teología que abandona el modo declarativo y se entrega a un llamado previo. La teología débil no pretende ser una definición exacta de un concepto bien formado; no se trata de formular proposiciones sino de ser expuesto a algo preproposicional. Sin embargo, la teología débil tiene rigor en sí misma, e involucra una disciplina profunda que no tiene que ver con la precisión conceptual o matemática. Cuando digo rigor me refiero –siguiendo lo descrito por Heidegger– a adherir estrictamente a las demandas del asunto a tratar y pensar, a no adherir a un “objeto” definido por un enunciado, sino a la cosa misma, a die Sache selbst, a las cuestiones que nos preocupan más profundamente, que no pueden ser reducidas ni contenidas a la precisión ni a la exactitud de lo matemático. Es falso rigor exigir que todo sea exacto, que todo sea determinado por definiciones, que todo se someta a los requerimientos del pensamiento objetivo, que todo sea formulado en términos matemáticos. Eso sería como pedirle a los pintores impresionistas que dibujasen líneas mejor definidas. No hay nada riguroso en tratar cosas no-objetivables de forma objetifivante. Seamos claros: la tematización, la matematización y la objetivización tienen su lugar, pero hay otros asuntos para los cuales estos métodos son demasiado “fuertes”, demasiado toscos, demasiado rígidos. Son una forma muy burda y rudimentaria de abordar asuntos que son experimentados de forma
12
primordial y preconceptual en nuestro primer contacto con el mundo que las Escrituras plasman en palabras, y con los modos de vida y modos de estar en ese mundo que las Escrituras llaman “el Reino de Dios”. Es por esto que las Escrituras mismas sistemáticamente evitan el discurso de la objetivización y la conceptualización. Incluso cuando se utilizan números en ella, éstos no tienen un significado propiamente numérico. Cuando los discípulos le preguntan a Jesús cuántas veces deben perdonar al prójimo y Él les responde “setenta veces siete”, Jesús no está calculando un número (Mt 18:22). Jesús no les está diciendo que perdonen 490 veces; sino que perdonen sin límite, que no hay límite al deber que tenemos de perdonar. Las Escrituras no hablan del Reino de Dios como un objeto externo de discurso, sino que hablan desde la experiencia del Reino, desde adentro y no desde afuera del mismo. Las Escrituras hablan de forma no objetivable en parábolas y paradojas para llevarnos a vivir la vida que en ellas se nos llama a vivir. No hay mejor ejemplo de este modo “débil” de enseñar que la forma de predicar de Jesús mismo en los Evangelios Sinópticos. Jesús no habla de si mismo, sino de su Padre; y no habla de su Padre, sino del “Reino” de su Padre; y no habla del Reino de su Padre sino de semillas de mostaza, de pan con levadura, de tesoros guardados, de hijitos míos, de banquetes a los cuales los invitados no llegan. Él habla en parábolas y paradojas, no en un modo lógico sino en un modo para-lógico, que es el modo más rigurosamente apropiado para las dinámicas del Reino, para sus vueltas sorpresivas y sus demandas inesperadas. Jesús es el poeta por excelencia del Reino, del reinado venidero de Dios. El rigor apropiado para este discurso consiste en mantenerse a sí mismo en un modo que es indirecto, discreto y oblicuo, evocativo y provocativo, analógico
13
y paralógico, parabólico e hiperbólico, metafórico y metonímico, un modo que es propio de ese llamado que nos interpela, de ese evento que nos supera. Su rigor no es proponer sino sostener la exposición a la irrupción de ese algo que no sabemos que es, pero que nos atrapa antes de que podamos siquiera palparlo, que nos reclama antes de que podamos siquiera proclamar algo acerca de él. La disciplina de este discurso es mantenerse a sí mismo en contacto primordial con el mundo, es sostenerse en un modo nocoercitivo que le permita al mundo plasmarse en palabras. Su debilidad requiere el esfuerzo supremo de la moderación y la reserva, requiere que sea de una naturaleza más flexible y dúctil, moldeada para ajustarse a los contornos del asunto en cuestión, que pueda sostenerse de una manera no-dogmática, abierta, reformable, maleable. La fuerza de esta debilidad es resistir con determinación cada intento de convertirla en una expresión canónica, definitiva, de credo, fija, formulaica. Su rigor debe ser acorde al llamado de aquello que nos interpela y nos supera, llamado en el cual lo lógico es atenuado por lo paralógico, en el cual –y con esto llego al punto medular– lo lógico en lo teológico es remplazado por lo poético. Y por poético no me refiero simplemente a verso y poesía en el sentido más común, por más hermosos que fueren. Me refiero a una poiesis primitiva, al discurso formativo que apoya como una partera el nacimiento de los eventos relacionados al llamado. Me refiero a una forma elemental que sucede en el llamado y con el llamado –sea el llamado de un suceso puntual, y un suceso puntual en el llamado– y que se expresa en forma de palabras. En pocas palabras, cuando hablo de “teología débil”, hablo de algo que es menos “teo-logía” y más “teo-poética”, de una teología donde la lógica ha sido desplazada por la poética, siendo lo poético una constelación de recursos no-discursivos, metafóricos y
14
metonímicos que apuntan a evocar la provocación del Reino de Dios, a permitir que el llamado que se hace en el nombre de Dios tome forma de palabras. La poética no es un ornamento ni una decoración con la cual se adorna a un objeto pre-constituido. La poética es el nacimiento mismo de Dios, el evento natal en el cual el nombre (de) “Dios” se transforma en palabras, es el corazón de un logos más primordial transmutado desde el proclamar hacia el serreclamado. El rigor de la teología débil es mantenerse estrictamente en los confines de la teopoética. La poesía es el rigor de la teología débil, su disciplina, su ascetismo, su más estricto apego a la cuestión en estudio. Como contraparte, la tentación estructural y permanente de la teología fuerte es sucumbir a los encantos del pensamiento objetivador, es convertirse en el premio deseado por los ortodoxos, es comprimirse en una fórmula credal que separe lo recto de lo divergente. La gran tentación de la teología fuerte es el supervisar con ojo policial la cuestión de estudio de la teología, es normarla a través de postulados y pruebas; este tipo de teología le da mucho énfasis a persuadir y a disuadir, y por ende a suprimir la disidencia y la diferencia -como si aquellos que declinan ser parte del régimen del logos son “caprichosos”, como si “eligieran” diferir (haeresis) –¡en contraposición a haber sido elegidos, apartados y expuestos a la venida de aquello que en si mismo no puede ver venir! La tarea de la teología débil es sostener la exposición de la teología al evento primigenio por el cual las palabras fueron escritas por primera vez. Así que cuando Luis Cruz-Villalobos titula a su libro Poesía Teológica, cuando se decide a convertir la materia teológica en palabra poética, no está haciendo un trabajo de ornamentación. Sino que más bien, toca la raíz más profunda y la fibra más antigua de la teología,
15
que no es más que la teología siendo poesía antes que doctrina; siendo creación-del-mundo antes que credo, siendo poiesis antes que lógica endurecida, infundiendo palabras de vida y muerte, de sufrimiento y alegría, antes de que las palabras mismas sucumban a la rigidez de la ortodoxia y sus cánones. La teología es canción antes que ser el contenido de una summa o de un concilio. Es por esto que el Nuevo Testamento se describe a sí mismo no como istoria –un sobrio registro del pasado, o una representación exacta de los hechos acaecidos-, sino como euvangelion, como un mensaje de alegría, como buenas noticias proclamadas a los pobres y a los cautivos, como una proclamación del año del jubileo. Un evangelio no es un discurso predicativo, sino un discurso de promesa. El año del jubileo es el año cincuenta, el año que sigue a siete veces siete, donde todo es perdonado y podemos empezar desde cero otra vez. Cincuenta no es un número para ser contado, ni una fecha para ser calculada, sino una esperanza, un clamor, un sueño, una expectación mesiánica, un hito que marca lo que está por venir, el símbolo de una promesa cuya canción son las Escrituras. La figura de Jesús en el Nuevo Testamento es la figura del arque-poeta del Reino de Dios, un relator de parábolas de semillas de mostaza y de tesoros guardados y de hijos pródigos, todas apuntando a imaginar el futuro de la venida del Reino, del cómo será todo cuando Dios reine, en lugar de la avaricia y la violencia humanas. Jesús es un poeta que poetiza el Reino, que imagina como sería vivir de la otra forma, en un tiempo en el que se ha roto el sentido del mundo tal y como lo conocemos. Jesús imagina el mundo de manera diferente, divina, donde la venganza es desplazada por el perdón, la violencia y la opresión por la misericordia entre nosotros mismos, y la guerra es derrotada por la débil fuerza de la paz.
16
En teopoética, la idea de “poesía teológica” –que es el nombre de este libro– es una tautología magnífica, un decir lo mismo en donde el tout autre, ese algo asombroso, ese algo que irrumpe y que inunda la vida cotidiana hace un llamado a la teología para que retome su antigua labor de imaginar al mundo de una forma diferente. John D. Caputo Thomas J. Watson Professor of Religion Emeritus Syracuse University David R. Cook Professor Emeritus of Philosophy Villanova University
17
18
INDEX
Eroga Tau. Escape del Poeta Maldito
| 21
Haikus al Cielo
| 73
Dios Mendigo. TeografĂas
| 163
19
20
Eroga Tau Escampe del poeta maldito
21
22
Dedicado a Pablo, Yamsan, AndrĂŠs, Hugo, Rafael, Y en memoria de Nietzsche, Baudelaire, Tagore y David.
23
24
I. EL POETA MALDITO
25
26
I Eroga Eroga Tau Poeta maldito Oscuro Abismal Repleto de sabores amargos Repleto de poesía maldita en tus ojos
II Eroga Tau Caminabas por los sitios más subterráneos Por los rincones más embriagantes Y te vieron por ahí solo como nadie lo estuvo jamás Apretando los puños y acariciando tu rostro en un espejo roto
III Eroga Tau Viejo y mozuelo Nadie sabía tu edad verdadera Por ti pasaba una brisa extraña Soplo que ocultaba tus años Viejo en vivencias Joven en deseos
27
IV Eroga Eroga Tau Poeta maldito Buscador nocturno de la aurora Soñoliento endemoniado Poseído por pasiones humanas
V Te vi oculto en tu silencio girando en el ciclón de tu alma Se había acabado tu paz Tu pequeña luz de hombre no brillaba Ya que no eras niño Eras poeta maldito y los poetas malditos aunque tienen ojos e incluso manos de niño No son más –ni menos– que árboles viejos Y tú eras árbol Aromo apagado lleno de semillas secas con el tronco envejecido por el otoño Tú también eras otoño Otoño Cuando te bautizó la lluvia y te puso un nombre lluvioso Triste y húmedo como tu corazón
28
VI Un día como cualquier otro te vi escribiendo con una pluma negra tus negros poemas Escogiendo cada palabra de los más oscuros abismos que habías conocido
VII Eroga Tau Dónde estabas Dónde estaba tu risa profunda Buscabas Buscabas y maldecías revolcándote en tu cieno En tus palabras llenas de niebla Querías encontrar Pero maldecías al viento y maldecías tu noche que nunca tuvo luna Sólo estrellas que callaban a tus llamados Maldecías tu alma y al Cielo que pensabas que no tenía un nombre para ti Que creías que no escuchaba tu suplica ¡Oh castigante lamento! Y maldecías de nuevo y buscabas y volvías a buscar
29
Llamabas y nadie abría esa puerta que tenía el número exacto
VIII Eroga Tau tus recuerdos Tu ayer robusto y pequeño era duro y abrupto quizás Y de él sacó materias tu presente pasado para formar tu vida que no lograba abrir las ventanas
IX Eroga Quién sabe bien por qué girabas en tu embriaguez Por qué llorabas tan profundo
X Eroga Tau Poeta maldito De tus manos salieron flores mustias Salió luz Fuego rojo que corría Misteriosamente corría Ya que de tu cieno como fuego fatuo nació
30
Tus poemas eran fuegos fatuos que se alimentaban de tu muerte De esa podredumbre que llevabas
XI Eroga Tau Vicioso endemoniado embriagado de vino y poesía Jamás de virtud ¡Jamás de virtud! Ahí estaba el centro de tu noche El ojo de tu huracán
XII Poeta maldito Poeta terrible Eroga Tau tu nombre Eroga Tau y silencio.
31
32
II. EL POETA
33
34
I Pero la noche Tu noche Eroga poeta se hizo más pequeña y la luna te beso los labios y las estrellas te llamaron amigo
II Lentamente te fuiste acercando al Sol Sol que entre llanto y risa ayer maldijiste sin parar
III Eroga Tau Poeta Que tierno era tu andar Tu trepar por el abismo ¡Cuánto tiempo perdido! Mas allí estabas por fin Trepando tu oscura y triste quebrada
IV Cuando se abrieron tus ojos Poeta pródigo Aborreciste las terribles y purulentas algarrobas de ese tu oscuro refugio –lugar de cerdos–
35
V ¡Canto con alegría a tu miseria! A tu maldita existencia anterior Canto a ese peldaño Porque bienaventurados –alegres y dichosos– Los pobres Los que lloran Los hambrientos y sedientos ¡Y tú eras de ese reino! y estabas a punto de comenzar a reinar y ser consolado Saciado de tu hambre y tu sed Buena tu miseria Porque fue tu trampolín Pero maldita y remaldita la miseria que perdura de esos otros poetas malditos -u hombres cualquieraque construyen su casa en el cieno y la podredumbre Acostumbrando su vientre a las carroñas y algarrobas
VI Eroga Tau Poeta Tu búsqueda Búsqueda pequeña y hasta quizás narcisa Entonces cambió y fue alma Pan
36
Fuego Agua y tierra Fue todo Todo
VII Y la poesía Tu poesía nacía como arroyo que iba serpenteando hacia el mar Mar eterno del Cielo
VIII Tus ojos brillaban Eroga Tus ojos eran dos lámparas que el cielo encendía lentamente
IX Y tu corazón parecía un fruto que quería darse Una paloma antes de escampar Un silencio precario
X Tus manos en alto gritaban al cielo y pedían amor llenas de esperanza dorada como las flores de tu nueva sonrisa
37
XI Y estabas a punto de nacer con todo tu nuevo atuendo y esencia
XII Tus palabras profundas repletas de nada se comenzaban a acabar Tu antigua bĂşsqueda Tu antiguo amor cojo y deforme comenzaba a trasformarse y a encontrar su ser verdadero
XIII Eroga Tau Poeta Lloraste de pronto al ver tu miseria La dejaste a un lado Y decidiste abandonarla por siempre Y vale decir que los poetas malditos aman su terror Su no encontrar Su odio y su vicio y no quieren dejarlo jamĂĄs Esta fue tu gran diferencia Eroga Tau El aborrecer para siempre tu maldad
38
IX Poeta casi nuevo Ahí estabas al borde de la aurora mirando al horizonte esa extraña figura La figura del Hijo de Dios La figura del Hijo del Hombre muriendo por tu maldad Por tu embriaguez de vino y de poesía maldita Por tu amor decrépito con rumbo torcido Muriendo por ti Eroga Tau Poeta Para que pudieras nacer Ocupó tu lugar Eroga Tau Para que llegaras a la luz y abrazaras a Dios en el centro de tu alma
XX Y volviste a llorar Pero no como antes Llorabas maravillado de tanto amor De tanto misterio
XXI Y allí a los pies de ese madero De esa cruz que te esperaba con los brazos extendidos Aborreciste todo tu pasado maldito
39
Tu mal Tu vicioso andar por la vida Tu noche y huracán Aunque agradecías que toda tu oscuridad hubiese servido de antesala Umbral profundo para tu encuentro con la Verdad Con la Bondad y la Belleza
XXII Arrodillado pediste perdón Arrepentido con el corazón abierto Dispuesto al encuentro con la mañana Creíste en el Hijo y pediste que te sellara con su Espíritu hasta el último día Día en que todo lo oculto saldría a la luz.
40
III. EL POETA BENDITO
41
42
I Eroga Tau ¡Eroga Tau! Por fin tu aurora Por fin tu amanecer hermoso Y el adiós a tu miseria de poeta maldito e incluso de simple poeta
II Eroga La Vida La Vida te abrió su puerta estrecha y su camino angosto ahora te aguarda lleno de rosas y cardos florecidos ¡Jamás de amapolas! Eroga Tau Tu corazón se ha llenado del Viento infinito Del Viento eterno que mueve ocultamente todo el universo hacia un fin Hacia un nuevo comienzo jamás azaroso y siempre bueno para los que lo aman a Él
III Eroga tierno como niño Hoy tus ojos no recuerdan tus años malditos y tus manos se levantan
43
para escribir silenciosas los versos más repletos de poesía De poesía bendita Porque tú Ahora y siempre eres poeta bendito
IV Eres sencillo como una gota o un beso pequeño Tienes los pies llenos de flores La cabellera llena de melodías y tienes el pecho lleno de amor robusto Eres un hombre con los brazos abiertos Eroga Tau Tierno hombre alado
V Poeta bendito Hoy tus versos son lanzas Balas y saetas llenas del amor sincero que cortan y penetran -incluso causando dolortodas las entrañas Curando las heridas Reviviendo lo muerto que se oculta detrás de una vida que no es vida
44
VI Hoy poeta bendito no gastas tus versos en poemas sin rumbo En palabras lejanas o nada sonora Hoy tus palabras inspiradas de lo alto abren caminos Abren ventanas Puertas y puentes
VII Hoy no cantas ni te deshojas por el amor de piel Sólo lo nombras con nuevas palabras dándole su sitio exacto –hermoso y pleno sitio-
VIII Eroga Tau Caminas sobre el mar Sobre las aguas con la vista puesta en tu Señor y no te sumerges ni dudas Caminas por milagro y el milagro no está en resistir la tormenta El milagro está allí En tu nuevo andar cotidiano sobre el mar de tu nueva vida
45
Y si caes Qué ocurre si tropiezas Tu Señor te levanta a tu llamado e impide que te hundas Que te sumerjas en las tinieblas antiguas que fueron tu hogar
IX Eroga Tu búsqueda terminó Y aunque el mundo se burle Tu paz Tu esperanza y tu amor no podrán marchitar Ya que de la mano del Sol nada más se quiere sino agradecer con la vida completa Con el verso Con las manos Con las flores Con los ojos abiertos y cerrados
X Tu terror antiguo se fue Tu odio escapó Tu viciosa embriaguez desapareció por completo Y hoy embriagado de Virtud solamente de ella Sonríes al Viento
46
XI Egora Tau Ya caminas hacia el medio día eterno Porque tu luz es como la luz de la aurora que va en aumento hasta que el día es perfecto Y tu día perfecto se acerca a grandes pasos Tu ganancia Tu tesoro y lo ves venir alegre no como los otros que le temen a la muerte y lloran su verdad terrible
XII Poeta bendito florecido Lleno del néctar de Dios ¡Que hermoso eres hoy! con tus labios renovados Con tu aliento de árboles silvestres Ya sin tus fuegos fatuos ni tu luz opaca Hoy iluminas incluso el camino de otros Alabas con tus sonidos al que Es y Él te abraza como Hermano Como Padre Como Espíritu y Dios.
47
48
IV. POEMAS DEL MONDE DE EROGA TAU
49
50
PRELUDIO
El poeta bendito Eroga Tau A los pies del monte viendo en su corazón al Señor sentado en lo alto comenzó a escribir los Poemas Del Monte Los cuales llevan en su más profunda esencia las ocho bienaventuranzas que el Señor pronunció ante sus amados discípulos
51
52
I ¡Alegres Alegres y alegres! Los pobres Pobres en espíritu que conocen sus manos vacías Que han visto su alma sin traje ¡Alegres Alegres y alegres! Porque nada tienen y pueden mirar al Cielo y esperar todo de él ¡Alegres Alegres y alegres! Los pobres Pobres en espíritu Los de espíritu miserable sin alas Sin brazos incluso ¡Alegres Alegres y alegres! Los pobres Pero alegres por qué Alegres Porque el Reino El magnífico gobierno eterno les pertenece a ellos Los que esperan todo del Cielo
53
y con las manos vacías pero llenas Como no teniendo nada mas poseyéndolo todo Los pobres en espíritu ¡Alegres Alegres y alegres! Por siempre reinarán
54
II Los que lloran y lloran al Cielo ¡Felices serán por los siglos! Los que se lamentan por su corazón opaco Alegres y aún más alegres deben estar Porque serán consolados y el consuelo será vida nueva en sus ojos Los que lloran con el espíritu desgajado por el viento de su maldad Ellos serán consolados Ya que sus dedos Sus manos y toda su piel siente el fuego que llevan El fuego de su mal y se duelen llorando Queriendo arrojarlo a lo más profundo del más profundo abismo Los que lloran son bienaventurados Porque dejarán su llanto y mirarán al Cielo Ya sin sus manchas en el alma Ya sin su antigua miseria Su llanto será enjugado después que haya entregado todas las lágrimas necesarias
55
Las cuales ya secas serán nubes de alabanzas para el gran Señor Bienaventurados todos los arroyos de lágrimas que serpentean hacia Él
56
III Y ustedes Los mansos Los que como ovejas son llevados incontables e inagotables veces a los mataderos del mundo y de los siglos Qué ocurre con ustedes Los sumisos Los débiles Los frágiles Pues ¡Alegres Gozosos y bienaventurados! Porque heredarán la tierra La nueva tierra y la morarán felices mañana Y todos bajo el amparo del gran Pastor de las ovejas cantarán a plena luz del día en ese sitio donde no habrá necesidad de sol ya que Dios el Señor los iluminará y reinará por los siglos de los siglos
57
IV Los que tienen hambre y sed de justicia realmente justa –no la que sale de las manos de los hombres ni la que brota de sus juicios– Los hambrientos y sedientos de la profunda justicia que quiere reinar en sus almas y después salir volando como mensaje vivido por todo el mundo Esos hambrientos y sedientos Gócense y alégrense Porque al fin serán saciados ¡Serán plenamente saciados! El hambriento tendrá el pan de cada día Pan de vida y justicia El sediento beberá del agua más pura Agua de vida y justicia El Señor preparará la mesa para ellos delante de sus angustiadores Ungirá sus cabezas con perfume y sus copas estarán colmadas por siempre
58
V ¡Alégrense y alégrense los misericordiosos! Los compasivos levanten sus manos de alegría y canten a una voz Por que ellos Cuando llegue el día exacto y la hora final recibirán sobre sus cabezas la mayor misericordia ¡Alégrense y alégrense los misericordiosos! Los compasivos salten en danzas hermosas y canten a una voz Porque de ellos El Juez justo y temible que tiene sobre su mano el destino del cielo y de la tierra tendrá misericordia Blanca y hermosa misericordia
59
VI Los de corazón limpio Transparente y bello Los de corazón lavado en la sangre del Hijo Los de corazón puro Lleno de risa divina y de paz eterna ¡Bienaventurados son y serán para siempre! Porque sus ojos También limpios Lavados y puros Verán al invisible Al que se oculta detrás de la noche Al que siempre Es Bienaventurados son los de corazón limpio Dichosos Porque verán a Dios desde aquel día que ya viene hasta el fin de los tiempos
60
VII Los hijos de paz Los tiernos y fuertes pacificadores ¡Alégrense y sonrían desde el alma hasta los labios! Porque serán llamados con el nombre más sublime y más espléndido ¡Alégrense y sonrían desde el alma hasta los labios! Ustedes que caminan calzando las buenas noticias de la paz Ustedes que han respirado y respiran eternamente el oxigeno divino –paz que el mundo no da– ¡Alégrense! Que la dicha de ser llamados con el nombre más sublime y más espléndido los haga iluminar la tierra ¡Alégrense y sonrían desde el alma hasta los labios! Ustedes que serán llamados Hijos de Dios
61
VIII Y por último ¡Alegres Alegres y alegres! Los perseguidos que humildes como palomas y astutos como serpientes Van con paso firme delante de los verdugos perseguidores que quieren opacar su luz Que quieren volver insípida toda su sal ¡Alegres Alegres y alegres! Porque siempre la historia se repite y la luz querrán apagar para ocultar la miseria Y a la sal querrán quitar su sabor para mantener la podredumbre ¡Alegres Alegres y alegres! Los perseguidos no por cualquier causa Los perseguidos por causa de la alegría profunda –fecunda alegría– Los perseguidos por causa del Camino De la Verdad y de la Vida Los perseguidos por causa de la pobreza espiritual Del llanto La mansedumbre
62
El hambre y la sed de justicia La misericordia La limpieza de coraz贸n La paz y la bienaventuranza infinita 隆Alegres Alegres y alegres Ustedes La luz y la sal de la tierra!
63
POSLUDIO La Buena Tierra es pobre No tiene semillas que la llenen de vida Sólo abono tierno y miserable La Buena Tierra es blanda Sensible a las herramientas del Sembrador Sensible a la lluvia y al sol Al día y la noche La Buena Tierra es mansa Está dispuesta a ser cultivada Está dispuesta a ser removida y llenada se surcos La Buena Tierra Tiene hambre y sed de semillas y agua Está abierta a los nutrientes que necesita su existencia La Buena Tierra da sus frutos a todos así como todo lo ha recibido del Sembrador y del Cielo La Buena Tierra está limpia de rocas y raíces de mala hierva Está limpia y de cara al Sol
64
La Buena Tierra es apacible Es un sitio de reposo para cualquiera que pasa Es un lugar fresco y lleno de alimento para el que necesita La Buena Tierra muchas veces será maltratada por oscuros desconocidos Será despreciada por su luz y se preferirá en su lugar al camino polvoriento Al surco pedregoso Al sitio de cardos y espinos
La Buena Tierra son los bienaventurados Son los eternos hijos del Señor.
65
66
V. EL ESCAMPE FINAL
67
68
I Eroga Tau El poeta bendito Abrió los ojos y por fin se pudo percatar que el mundo –el nuevo mundo– era hermoso
II La primavera besaba todos los rincones Hasta su alma por vez primera parecía lo que siempre debió parecer Una mariposa
III Era increíble tanto así que salió corriendo desnudo por las calles y todos eran felices Todos tenían una mano que esperaba la suya Todos se saludaban con abrazos tan trasparentes que a más de alguno debió escapársele alguna lágrima Pero era cierto ¡Por Dios que lo era! IV
69
Eroga Tau Trepaba nuevamente a los árboles Jugaba con los gorriones y con las golondrinas
V Era tan real que el poeta bendito reía como loco Como esos que ven más allá
VI Nadie corría con el rostro amargo Nadie pesaba nada No existían vendedores ni compradores
VII Todos eran hermosos y tenían los labios llenos de cánticos Hasta sus voces más comunes eran de una melodía sin igual
VIII ¿Qué era el dolor? ¿Qué era la soledad? ¿Y la noche? ¿Y lo terrible? ¿Y la miseria?
70
Nadie lo sabía No había de ello memoria
IX Eran miles y millones y sonreían Pero no sin saber No por miedo No por falta de sentido ni por falta de sonrisas Era todo tan distinto Pero era cierto
X Allí estaba el mundo nuevo lleno de vida Rodeado de ríos puros luminosos como diamantes Y de bosques tremendamente verdes Asombrosamente altos Y los caminos eran suaves Pulidos como metal precioso y llevaban a Eroga Tau El poeta bendito A lugares donde siempre lo esperaban Donde siempre sería feliz.
71
72
Haikus al Cielo
73
74
Al cielo nuestro de cada dĂa
75
HAIKUS Antiguo estilo poético japonés, compuesto, de acuerdo a una de las principales modalidades empleadas, por tres versos de 5-7-5 sílabas cada uno, aproximadamente, sin rima, que hacen alusión a la naturaleza y a los ciclos de las estaciones, junto con temas trascendentes, logrando configurar una escena natural y sencilla, que al mismo tiempo suele ser bella y profunda.
76
HAIKUS A YHWH
77
S贸lo a Ti, YHWH Amorosamente santo Santamente amoroso
78
1 Luz por la ventana Y Tú entras galopando Hasta mi pecho
2 Las nubes grises De este triste otoño Mienten que te vas
3 Al oír tu voz Llega un viento tibio Sobre mi escarcha
4 Anoche la lluvia Hoy mis oraciones a Ti Limpian el aire
5 Tu bella música Alegra mi corazón Como arrebol
6 Fresco aire puro Que irrumpe en torrente Hoy son tus besos
79
7 Déjame libre Para correr y danzar En nuestro jardín
8 Tu suave rocío Anoche calló en mi flor Y allí quedará
9 Bajo un sauce Entre tu tierno ramaje Estoy en soledad
10 Nada te aleja Ni esa gris tormenta Que tiró mis hojas
11 A tu hondo pozo Lanzo mis piedras oscuras Y no vuelven más
12 Un abrazo tuyo Me basta como la nieve Al río sediento
80
13 Eres mi padre Que ordena mi lecho Mientras duermo
14 Tú haz sido fiel Como casa de roble En el invierno
15 Yo te amo En medio del otoño Con amor en flor
16 Tu abrazo Es manta tibia y suave En mi fría noche
17 Cuando bebo De tu arroyo tan claro Soy arroyo claro
18 Nube luminosa Hoy es tu santo amor Sobre mi sien
81
19 Yo soy gorrión Tú eres árbol y nido Y también cielo
20 Quiero besarte Con mis alas frágiles De colibrí
21 Quiero cantarte En la tierna mañana Con mi rocío
22 El viento feroz Se sabe débil y niño Ante tu soplo
23 Tus palabras Son pan tibio y blando Que me nutre
24 Mis ojos no ven Tu mirada amante Tras las nubes
82
25 Cuando golpeas Mi puerta te reconoce Y sola se abre
26 Yo puedo cantar Pero Tú puedes cantar Y callar a la vez
27 Traigo una flor Para dejarla en tu altar Que es mi solapa
28 Sólo tu regazo Es el lugar que anhelo Desde siempre
29 Ya cayeron hoy Todas las hojas muertas ¡Ya traes la vida!
30 No te tardes Pues se puede enfriar Nuestro dulce té
83
31 Tu jardinero Quiero ser por siempre Pero más tu flor
32 Abrígame hoy Que la lluvia invernal A caído dentro
33 Ven y tráeme El sol de primavera En tu mano
34 Mi poeta eres Yo sólo un aprendiz De tus estaciones
35 Bésame la hiel Y vuélvela nuevo polen Dulce y fecundo.
84
ORAR
85
A todos los que oran sin cesar
86
1 Orar es el acto más sutil y profundo
2 Orar es confiar que Alguien te escucha
3 Orar es confiar que Alguien quiere escucharte
4 Orar es desnudar el Yo ante Aquel que lo conoce
5 Orar también es guardar silencio
6 Orar es subirse como niño pequeño en el regazo de mamá
87
7 Orar es besar con ternura reverente la mejilla del Rey
8 Orar es anunciar a los cuatro vientos que hay esperanza
9 Orar es caminar de frente al Sol dejando la sombra atrรกs
10 Orar es reconocerse frรกgil y mendigo ante la inmensidad
11 Orar es alzar el corazรณn como humo de incienso
12 Orar es gritar pero hacia lo alto
88
13 Orar es olvidarse de la mentira de que todo estaba perdido
14 Orar es invitar incluso a tu enemigo a cenar a tu corazón
15 Orar es cantar una melodía que se graba en las galaxias
16 Orar es tomar en brazos al que quedó entre Jericó y Jerusalén
17 Orar es reconocerse acompañado siempre
18 Orar es dejarse mecer por el más bello arrebol
89
19 Orar es beber agua fresca en medio del desierto
20 Orar es encender la luz justo al comienzo de la noche
21 Orar es dejarse abrazar por el Padre al regresar al hogar
22 Orar es el balido de la oveja perdida
23 Orar es la lรกmpara encendida del que espera en la noche
24 Orar es escupir los trozos del fruto prohibido
90
25 Orar es mirar y ver el Sol con los ojos cerrados
26 Orar es despojarse para ser reconstruido
27 Orar es encontrar refugio mรกs allรก de la multitud
28 Orar es caminar sin apuros por una alameda
29 Orar es dejarse acariciar por los รกngeles
30 Orar es sumarse a la batalla campal por la Vida
91
31 Orar es saberse despierto
32 Orar es confiar que siempre hay un puente
33 Y más allá de la poesía Orar es ser guiado por el Espíritu Santo al expresarnos al Padre por medio de Jesucristo.
92
AMAR
93
Dedicado a los que me han ense単ado a amar, por bien o por mal
94
1 Amar es enseñar a cantar al más bello cantor cuando es niño
2 Amar es sembrar en el corazón la semilla pequeña del árbol mayor
3 Amar es caminar sobre el mar con o sin tormenta
4 Amar es dormir en los brazos más poderosos y tiernos
5 Amar es cantar el cántico exacto que está dentro de cada átomo
6 Amar es el milagro del que se sabe siempre acompañado
95
7 Amar es caminar por el único camino hacia el único hogar verdadero
8 Amar es lanzarse con la frente en alto contra el mal descubierto
9 Amar es abrir los ojos y salir del engaño de la oscuridad
10 Amar es respirar hondo antes y después de respirar hondo
11 Amar es ver la semejanza esencial entre la alborada y el crepúsculo
12 Amar es vivir libre sin tener nada que pueda realmente perderse
96
13 Amar es esperar que la 煤ltima palabra ser谩 buena
14 Amar es saber leer el coraz贸n del coraz贸n de la realidad
15 Amar es olvidarse de la miseria del otro
16 Amar es olvidar que no puedes volar
17 Amar es cantar sin temor ante la multitud
18 Amar es dormir tranquilo en los brazos del Padre
97
19 Amar es caminar lĂşcido respirando muy hondo
20 Amar el lavar los pies de los imperfectos hermanos
21 Amar es buscar la cima mĂĄs alta
22 Amar es matar la vana soberbia y rebeliĂłn
23 Amar es dejar el mejor sitio para el otro
24 Amar es llorar en el llanto del que sufre
98
25 Amar es reĂr en la risa del que se alegra
26 Amar es mirar aquello que no se ve
27 Amar es tocar lo que es impalpable
28 Amar es sangrar en la sangre del herido
29 Amar es soltar ambos remos
30 Amar es dormir en la popa del bote en medio de la tormenta
99
31 Amar es verdaderamente vencer
32 Amar es cumplir el prop贸sito de ser humano
33 Amar es fundirse a la comunidad eterna del trino Dios.
100
PAZ
101
En gratitud al que me ha dado su paz
102
1 Paz Fruto de la buena semilla
2 Paz Semilla de buen fruto
3 Paz Semilla que brota desde lo hondo
4 Paz Nube que detiene el fuego aguerrido
5 Paz Hermana del amor
6 Paz Agua que no se detiene
103
7 Paz Abrazo de todos los árboles
8 Paz Flores en nuestra sien
9 Paz Simple y únicamente don
10 Paz Luz calmada y dulce
11 Paz Flauta que susurra alegría
12 Paz Lecho tibio que se encontró
104
13 Paz Beso en la frente en medio del frĂo
14 Paz Aire fresco que entra al hogar
15 Paz Aire fresco que sale del hogar
16 Paz Palabra exacta breve precisa
17 Paz Caricia en medio de la noche oscura
18 Paz Camisa limpia
105
19 Paz Limpios pies
20 Paz Ojos limpios
21 Paz Limpia boca
22 Paz Coraz贸n claro
23 Paz Campana que anuncia el fin de la llaga
24 Paz Fin de la llaga
106
25 Paz Cicatriz que ya no duele
26 Paz Completo círculo
27 Paz Cielo sobre el ser
28 Paz Alma en su puerto
29 Paz Melodía plena
30 Paz Plena armonía
107
31 Paz Ritmo pleno
32 Paz Plena mĂşsica
33 Paz Silencio Pleno.
108
ESPERA
109
A Martha e Ivรกn, Paulina y Gonzalo
110
1 Espera Como la lucha del sol por amanecer
2 Espera Como crisálida que sueña volar
3 Espera Como vigía de esbelto faro
4 Espera Como arroyo que quiere ser nube
5 Espera Como nube que quiere ser arroyo
6 Espera Como la obra maestra en la roca
111
7 Espera Como el arquitecto viendo lo que aún no está
8 Espera Como la tierra seca aguarda la lluvia
9 Espera Como la música busca el oído
10 Espera Como beso que pide el solitario
11 Espera Como sangre de guerrero
12 Espera Como doliente parto
112
13 Espera Como cascada que corre hacia el mar
14 Espera Como frescor en desierto
15 Espera Como canto que busca un coraz贸n
16 Espera Como coraz贸n que busca un canto
17 Espera Como flor que anhela su fruto
18 Espera Como fruto que anhela otro 谩rbol
113
19 Espera Como piel que busca caricia
20 Espera Como caricia que busca una piel
21 Espera Como beso que busca su boca
22 Espera Como boca que busca su beso
23 Espera Como coraz贸n que llama a su due帽o
24 Espera Como Due帽o que llama a su coraz贸n
114
25 Espera Como capitán que nunca se rinde
26 Espera Como madre que aguarda a su hijo
27 Espera Como padre que sueña con frutos
28 Espera Como amigo cercano que ahora está lejos
29 Espera Como flecha que corre a su blanco
30 Espera Como almirante que sigue su norte
115
31 Espera Como el que no tiene mรกs que el milagro
32 Espera Como Dios aguarda por su pueblo
33 Espera Como el pueblo aguarda por su Dios.
116
LA ALEGRÍA
117
A mis hijos en sus juegos
118
1 La alegría es quien te encuentra
2 La alegría sabe tu nombre verdadero
3 La alegría besa tus ojos mientras duermes
4 La alegría canta tu canto predilecto
5 La alegría busca tu pecho para habitarlo
6 La alegría como reina nunca claudica
119
7 La alegría tiene grandes reservas de pan y agua
8 La alegría también sabe llorar
9 La alegría no sabe sacar cuentas
10 La alegría camina a veces de espalda
11 La alegría se ríe de sí misma en su cara
12 La alegría no pronostica el tiempo
120
13 La alegría no sabe de embrujos ni conjuros
14 La alegría brota como vertiente y se hace camino
15 La alegría es niña joven y anciana
16 La alegría canta también muy bajito
17 La alegría tiene voz de niño
18 La alegría sabe a trigo y a menta silvestres
121
19 La alegría no usa frías planillas
20 La alegría no mira de reojo
21 La alegría se toma su tiempo
22 La alegría sabe bailar
23 La alegría no tiene apellido
24 La alegría olvida sus años
122
25 La alegría camina cuesta arriba sin quejarse
26 La alegría siempre da las gracias
27 La alegría besa a todo el que haya a su paso
28 La alegría tiene muy claro quién es
29 La alegría lee bien sus dolores
30 La alegría no ve la viga en el ojo de su hermano
123
31 La alegría es hermana gemela del amor
32 La alegría entrega todas sus cargas al cielo y confía
33 La alegría es la sangre de los hijos de Dios.
124
LUZ
125
Al que es nuestra luz
126
1 Luz de los hombres Invisible e invencible por siempre
2 Luz que inventa el color Dame de tus cromáticas escalas
3 Luz que vive dándose Déjame darme como tú en plenitud
4 Luz de todos los tiempos Sabiduría de ayer hoy y por los siglos
5 Luz de mi propia vida Que me mostraste mi rostro verdadero
6 Luz de nuestro lugar santísimo Que te muestra sin ser jamás poseída
127
7 Luz de Dios Verbo hecho carne Carne hecha amor Amor hecho vida Vida dada por mĂ Y por todos.
128
DESPUÉS
129
A los que temen
130
1 Después La primavera llorando Nos limpian
2 Después Las nubes que brillan Te abrazan
3 Después Ya no quedan lágrimas Para la noche
4 Después Sólo recuerdos mantenidos En movimiento
5 Después Así como todo lo que hay Será en el hoy
6 Después Las blancas y negras fantasías Se diluyen
131
7 Después Todo estará en pleno silencio Uterino
8 Después Nos miramos desde lejos felices Sin recordarnos
9 Después Ya nada quedará de lo que fuimos Sólo el instante
10 Después Cantaremos un canto infinito En el silencio
11 Después La Gehena se diluirá En la cruz
12 Después Todos besarán el mismo sol Con sus vidas
132
13 Después Nadie besará la mano sucia Del impostor
14 Después Seremos como ramas Del mismo árbol
16 Después Nadie recordará La existencia
17 Después Viviremos activos y plenos En un mar
18 Después Nadie se cansará De la vida
19 Después Besaremos el aire puro Al andar
133
20 Después Labraremos la tierra Sin cardos
21 Después La noche cerrada Se irá
22 Después El llanto acumulado Regará
23 Después Nuestros nombres ocultos Se sabrán
24 Después El amor sin frontera alguna Será el aire
25 Después La muerte caerá de bruces Derrotada
134
26 Después Habrá espacio y tiempo Para todos
27 Después Beberemos del agua tierna Del presente
28 Después La vida será aérea Y marina
29 Después Todos los seres del cosmos Danzarán al sol
30 Después Las luchas por las fronteras Serán un juego
31 Después Todos los caminos llegarán Al amor
135
32 Después Por fin el hogar anhelado Será nuestro
33 Después La muerte eternamente Morirá.
136
ALGO QUEDA
137
A los que queden cuando parta
138
1 Algo queda Más allá del silencio Y de la luz
2 Algo queda Como un ciclón claro Que se repite
3 Algo queda Entre tú y yo Que nos ama
4 Algo queda Frágil y vulnerable Como la vida
5 Algo queda Más claro que el sol Y que la lluvia
6 Algo queda Que llena las manos Y el pecho
139
7 Algo queda Como un beso suave Sobre la frente
8 Algo queda Que no es totalmente igual A nosotros
9 Algo queda Como después del otoño Que pasó
10 Algo queda Mientras tanto pasamos Por el fuego
11 Algo queda Más digno y hondo Que esta vida
12 Algo queda Más digno y hondo Que esta muerte
140
13 Algo queda Azul rojo amarillo Y blanco
14 Algo queda Más allá de lo soñado Y más acá
15 Algo queda Después del quiebre De las horas
16 Algo queda Cantando a lo lejos En el silencio
17 Algo queda Como un manojo simple De espigas
18 Algo queda Sin su disfraz ni su máscara Por siempre
141
19 Algo queda A la espera del abrazo Eterno e infinito
20 Algo queda Que ama y canta Y sonrĂe.
142
SALMOS VISUALES Salmos Visuais
143
Dedicado al Trino y a nuestra hermandad infinita Dedicado ao Trino e a nossa irmandade infinita
144
1 No me dejes caer Señor del cielo y la tierra Por espirales que bajan Não me deixe cair Senhor do céu e da terra Por espirais que descem
2 Me sirves la mesa A mí que no tengo derecho Ni a limpiar tu plato Você me serve a mesa A mim que não tenho direito Nem de limpar teu prato
3 Mi choza y mi bote Todo es tuyo Señor de los mares De hecho soy tu pez Minha palhoça e meu barco Tudo é teu Senhor dos mares De fato sou teu peixe
4 Quién sino Tú Es quien le da estructura y sentido A esta historia que soy Quem senão Você É quem lê da estrutura e sentido A esta história que sou eu
145
5 Largo y angosto Es el camino que me diste Y también aéreo Comprido e estreito É o caminho que Tu me deste E também aéreo
6 En esta inmensidad Necia ilusión sería no saberme Niño de tu mano Nesta imensidade Néscia ilusão não conhecer-me Menino de tua mão
7 Es de madera Nuestra casa que construyes Carpintero del amor É de madeira Nossa casa que Você constrói Carpinteiro do amor
8 No me dejes subir Tan alto que de Ti me olvide Sin siquiera saberlo Não me deixe subir Tão alto que de Ti me esqueça Sem sequer saber
146
9 En los desiertos Sólo te pido una señal De tu amor Nos desertos Só te peço um sinal De teu amor
10 Tanta hermosura Señor Que dejas caer por los abismos De mis ojos Tanta beleza Senhor Que Você deixa cair pelos abismos Dos meus olhos
11 Yo soy tu creación Parte privilegiada de tu obra Que se ve a sí misma Eu sou tua criação Parte privilegiada de tua obra Que se vê a si mesma
12 Tu cruz Señor Hoy vacía es ventana al cielo Que está por bajar Tua cruz Senhor Hoje vazia é janela do céu Que está por descer
147
13 Seguimos nuestro viaje Tú disfrazado de sol en el horizonte Y mi sombra quedando atrás Continuamos a nossa viagem Você disfarçado de sol no horizonte E minha sombra ficando para trás.
148
HAIKUS CONTRA IMPRESICIONES
149
A las abundantes semillas que no brotaron
“Él todo lo creó para que subsistiera, las criaturas del mundo son saludables, no hay en ellas veneno de muerte ni imperio del Hades sobre la tierra, porque la justicia es inmortal”. Sabiduría 1:13-14 Biblia de Jerusalén
150
Él todo lo creó para que subsistiera 1 Quien creo todo lo sujetó a vanidad abundante y breve 2 La muerte en danza continua contra la existencia 3 La vida siempre cantando veloz tierna y obstinada
Las criaturas del mundo son saludables 1 Vida y sobrevida a precio de muerte abundante y sobremuerte 2 Salud de unos a costa de la miseria de otros por doquier 3 Más vida decae y se pierde sin fin que la que vence
151
No hay en ellas veneno de muerte 1 Veneno sangre de tantos que riega 2 Veneno abundante y tenaz como la nada 3 Veneno multicolor y creciente aquĂ y allĂĄ
Ni imperio del Hades sobre la tierra 1 El abismo se expande de horizonte a horizonte 2 La noche es larga y frĂa y sola 3 La Gehena se identifica con la tierra el aire y el mar
152
Porque la justicia es inmortal 1 Y la justicia parece que se ha muerto de pena 2 El juicio cambi贸 su casa amplia por la de orates 3 La muerte se abalanz贸 sobre la justicia y la crucific贸 Pero hay un tercer d铆a.
153
154
LÁGRIMAS
155
156
1 Una lágrima Del tamaño del sol Nos cubre
2 Una lágrima Es cada quarks mínimo Que nos compone
3 Un lágrima Fue el océano de donde Brotó la tierra
4 Una lágrima Hidrató la vida Primigenia
5 Una lágrima Nos une a todos Los vivientes
6 Una lágrima Refleja el cielo Que es otra
157
7 Una lรกgrima Nos recibirรก cuando Nos lloren.
158
INNEGACIONES
159
160
1 No puedo negar Que Dios me ama Palpablemente
2 No puedo negar Que el aire existe Y se me da gratuito
3 No puedo negar Que la vida es obstinada Siempre
4 No puedo negar Que Dios es polif贸nico Y multicrom谩tico
5 No puedo negar Que el amor le da sentido A la materia.
161
162
Pauper God Theographies
163
164
PRELUDIO “Y te repito que mañana, a una señal mía, verás a un rebaño sumiso echar leña a la hoguera donde te haré morir, por haber venido a perturbarnos. ¿Quién más digno que Tú de la hoguera? Mañana te quemaré”. El inquisidor calla. Espera unos instantes la respuesta del preso. Aquel silencio le turba. El preso le ha oído, sin dejar de mirarle a los ojos, con una mirada fija y dulce, decidido evidentemente a no contestar nada. El anciano hubiera querido oír de sus labios una palabra, aunque hubiera sido la más amarga, la más terrible. Y he aquí que el preso se le acerca en silencio y da un beso en sus labios exangües de anciano. ¡A eso se reduce su respuesta! El viejo inquisidor se estremece, sus labios tiemblan; se dirige a la puerta, la abre y dice: “¡Vete y no vuelvas nunca... nunca!” Y le deja salir a las tinieblas de la ciudad. El preso se aleja.
Fiódor Dostoievski, El Gran Inquisidor.
165
Dedicado al Logos empobrecido A Enrique y Carmen A John Caputo y Gianni Vattimo Y en memoria de Facundo Cabral reciĂŠn asesinado
166
Θεὸν ουʆδεὶς εʇώρακε πώποτε· µονογενὴς υιʇὸς οʇ ν ειʆς τὸν κόλπον του πατρὸς, εʆκει νος εʆξηγήσατο. Juan 1:18
A LA PUERTA DE LA CATEDRAL En las puertas de las catedrales se juntan los locos y los pobres Se tienden en el suelo En los escalones de mármol milenario Huelen mal Se ven horribles con sus harapos Espantan a los feligreses dignos que ni osan mirar a tales sujetos y pasan de largo con piedad en los ojos Cuentan la leyenda que un día Dios se disfrazó de mendigo y se recostó junto a la puerta principal de la catedral más esplendorosa Cuentan que al pasar los días y las noches de ese mes invernal Dios murió de frío y de hambre También cuentan algunos que esto ocurrió Que no es simple leyenda Desde entonces las catedrales están vacías Dios resucitado se fue a refugiar a otra parte Cuentan que vive feliz por estos días en una carpa de gitanos cerca de un puerto.
167
DIOS MENDIGO Este Dios verdadero Absoluta sustancia única (todo lo demás es robusto devenir) Es muy divertido Es un apasionado por la vida y por las sonrisas sencillas Aclaremos que es serio también Pues la vida es dolorosa por etimológica definición En una de esas lúdicas tropelías nuestro Señor del cielo y de la tierra se ha vestido de mendigo eligiéndolo como su traje predilecto Y para colmo de ironía siempre lleva con él un texto de Mark Twain como su Biblia sacrosanta ¡El príncipe y el mendigo! ¡Este es el texto sagrado! Suele gritar por las calles levantando el viejo texto con su mano temblorosa ¡Arrepiéntanse príncipes y princesas De vuestra vida de mendigos! Grita a boca de jarro y la gente lo mira y sonríe pues la esquizofrenia puede ser graciosa
168
cuando no la tiene uno mismo o un familiar que se ama El Dios mendigo deambula sermoneando por las plazas y suele descansar de sus prĂŠdicas dĂĄndole su pan a las palomas en profundo y litĂşrgico silencio.
169
EL DIOS-GORRIÓN Si Dios existiera Nada cambiaría Decía Sartre desde su bizca perspectiva Pero está claro que el dios platónico o el aristotélico o el no-dios del príncipe Gautama o el Logos estoico o el de Spinoza en fin Nada podrían cambiar Tal como el dios deísta Relojero loco Parlanchín lejano Impotente por definición Apático por excelencia suprema Ese dios nada cero a la izquierda Definitivamente Sartre estaba en lo cierto Cero aporte Un dios frío y calculador Impertérrito Nada Pero no me podrán negar jamás que el Dios-gorrión El Dios empobrecido El Dios apasionado por su obra de arte El Dios loco de remate por amor El Dios mártir Este y sólo este Dios
170
lo cambia todo Todo lo deja en deconstrucci贸n como los danzarines 谩tomos.
171
DIOS ENFERMO Un día Dios se enfermó de cáncer Comenzó a adelgazar rápidamente Ojeras Voz pastosa y nadie lo visitaba en la sala del hospital público Esa sala fría y alta con camas metálicas de un blanco que algún día fue Dios miraba a sus compañeros de sala Todos enfermos del mismo infierno Todos lejanos Cercanos a la muerte Llenos de dolores como Él pero en su mayoría acompañados Dios en cambio Solo En una ocasión despertó justo a media noche y como nunca pensó inéditamente en la muerte Su muerte pero no redentora No muerte simbólica No muerte mítica ni cósmica Sino una muerte como de esas que abundan Una muerte solitaria Fría
172
Vacía y triste Una muerte absurda Tragó saliva Miró por la ventana y vio un aromo florecido bajo la luz de la luna Cerró los ojos Respiró profundo y lloró.
173
VISITA AL SEÑOR Un día triste Disgustado con mi dulce mujer Lleno de una amargura que no podía esconderse Fui a refugiarme al hogar del Señor Vivía por aquel tiempo en un edificio antiguo cerca del Parque Forestal Su departamento era simple Mesa Dos sillones Tres sillas Ocho cuadros al óleo Varios libreros Discos antiguos y nuevos En fin Un sitio normal Claro y tibio como tiene que ser la casa de un amigo de verdad Allí estaba yo con unas cuantas lágrimas a punto de escampar subiendo el ascensor veterano Piso siete Puerta setenta y siete Toco el timbre Y Él abre la puerta Hola Te peleaste con ella
174
Me dice leyendo mis ojos Sí Contesto en silencio Pasa Te traigo un café Nos sentamos Silencio Silencio mío y de Él Silencios que se juntan y se comprenden Luego se pone de pie pasa su mano por mi hombro y me dice Te dejo de dueño de casa Pues debo salir a una cita Entonces quedo solo mirando el atardecer de perfecta y móvil acuarela por el balcón en profunda paz.
175
LA ESPIRITU DE DIOS A todas ellas
La Espíritu de Dios es sensible y tierna como un soplo Aliento delicado Es como una doncella que se convierte en colibrí y se posa en el aire para besar las flores y detenerse sobre las aguas Para crear la vida al inicio de los tiempos La Espíritu de Dios Femenina y dulce como madre y abuela Se fue a vivir al corazón de los niños También al pan A la mermelada de mora y al agua de las vertientes La Espíritu de Dios un día recuerdo haberla visto como blanca paloma empapada por la lluvia en el alero del antiguo templo Desconsolada tiritando de invierno al ver a lo lejos en el monte de la calavera a su amado albañil Joven robusto y claro muriendo la muerte de todos los malditos y condenados.
176
INHALANDO TOLUENO A los niños del puerto Talcahuano
Era de noche a las puertas del mercado del maloliente puerto Y allí se fue a dormir Dios omnipotente Creador del cielo y de la tierra Curiosamente nadie lo desconoció y le dejaron un espacio en medio de los cuerpos húmedos y sucios Esa noche fue especial los niños durmieron tranquilos Sin sobresaltos sodomitas Sin frío Sin hambre Y el tolueno no tuvo que ver No fue obra de su magia Pero Dios esa noche se sobresaltó con pena y pudor De frío y de hambre Incluso se le descubrió inhalando aquella sustancia milagrosa que lo alejó unos minutos de la miseria.
177
DIOS ATEO En memoria de A. Schopenhauer
Un día nublado y frío Dios se hizo ateo No creyó más Se negó a confiar En la vida de ultratumba En la esperanza eterna En el amor universal Y en sí mismo Dios-sin-Dios caminaba cabizbajo por las calles de la urbe Parecía un mortal cualquiera y comenzó a amargarse Su corazón se tornó hiel y dejó de hablar Dejó de sonreírle a los niños Allí quedó un día cualquiera Ya después de varios años sentado en un parque mirando sus zapatos y rumiando soledades Con su abrigo negro y sus manos en los bolsillos en silencio De pronto llegó el guarda parques pensando que era un mendigo Y usted qué hace aquí
178
Le dice inquisidoramente Dios lentamente levanta la vista y lo mira desde lo hondo Es exactamente lo que me he estado preguntado ya por varios meses Responde Dios-sin-Dios casi muerto de pena.
179
VIEJO DIOS Dios misteriosa e inexplicablemente Considerando su perfecta naturaleza esencial Un día se hizo viejo No podía masticar bien Ya no controlaba esfínter Empezó a olvidar las cosas Y a repetir las mismas historias Sus hijos e hijas se pusieron seriamente de acuerdo y lo llevaron a un hogar donde otros lo cuidarían bien y allí quedó Dios olvidado Hoy lo pueden ver charlar con sus amigos que a veces andan por otros mundos bajo las altas dosis de benzodiazepinas A los que les suele repetir sus aventuras de cómo esculpió a su querido adán Cómo se le ocurrió lo del arca Cómo dividió en mar rojo Cómo multiplicó los panes Cómo dejó vacía la tumba y de cómo un día próximo volverá en gloria haciendo volar por los aires lugares como esos donde lo fueron a abandonar aquellos y aquellas que Él tanto amaba.
180
DIOS ROJO A Patricia
En esos días lejanos de descontentos y utopías Dios decidió sumarse a las filas de la roja revolución Era extraño en Él apoyar una causa tan dura Especialmente una causa donde se le consideraba ausente por definición Pero allí estaba Uno más en las huestes que lucharían por el pueblo hasta que el pueblo fuese lo que siempre debió ser Su propio dueño libre y soberano Recordó para motivarse Esos párrafos de San Lucas donde describía a la primera comunidad de nazarenos en Jerusalén como hermanos y hermanas que vendían todo lo suyo Personal Privado Para hacerlo nuestro De todos y cada uno y le encontró más sentido a su gesto de utópica decisión Allí estaba Dios siendo adiestrado por esos jóvenes soñadores que habían llegado desde la isla
181
y manejaban al dedillo Rifles y fusiles Bombas y explosivos En fin Herramientas del cambio Recursos para la roja transformación Dios tenía sus dudas en especial cuando aprendió a ocupar aquellos cuchillos de filo sin igual Estos debían dar un veloz saludo por las gargantas de los infelices y listo La vida volaría como quien dice basta! El entrenamiento fue completo Aprendió a olvidar los nombres y los números Se hizo experto en amnesia para resguardar a los compañeros Pero una noche La más oscura de todas mientras Dios meditaba en silencio Soldados vestidos de guerra le capturaron en su casa y lo llevaron ciego a salas desconocidas Donde conoció la muerte de muchos Donde aprendió de golpe el rostro más macabro de los hombres Donde supo que muchos de aquellos que Él había creado para el amor No eran más que demonios encarnados Bestias sin conciencia
182
que arrancaban palabras con la violencia más experta y grosera La más bastarda y siniestra Dios lloró Nunca lo había hecho de tal modo Lloró de miedo De pena De rabia De hambre y sed De asfixia repetida De espasmos eléctricos De pudor violado De silencio fiel y viril Dios Rojo Ensangrentado Soñador Equivocado o no Da igual Quién sabe dónde quedó No hubo lápida No hubo tumba Fue un desaparecido.
183
TAXISTA A Don Manuel
Por un tiempo Un par de años tal vez El Señor todopoderoso Creador de los cielos tomó el oficio de taxista Solía contar historias a los estresados pasajeros Les preguntaba por la actualidad y les cobraba lo justo Tal vez un poco menos pues sabía de aquella costumbre de las grandes urbes del quédese con el cambio Así Dios salvó muchas vidas pues cada día dejaba una semilla sencillamente en los corazones de sus pasajeros quienes le respondían por lo general con una sorprendida sonrisa de gratitud ante el obsequio inefable de aquel lapsus de misteriosa paz.
184
OFICINA Y CESANTÍA Dios trabajaba en una oficina del centro Cubículo pequeño con un aire acondicionado que nunca funcionó Preparaba café para el jefe Corría de allá para acá toda la ajetreada mañana de banco en banco Y en ocasiones se sentaba en la plaza miraba las palomas Comía un sándwich Un jugo en cajita y seguía su trajín saltándose el almuerzo El regreso a casa por la tarde para el Señor sempiterno Era similar al traslado de madrugada Hora y media Trasbordos de bus-metro-bus Apretones y empujones Poco aire Somnolencia Dios llegaba agotado Fatigado del quehacer Encendía la TV Miraba algo las noticias y se dormía en el sillón para luego despertar entumecido e ir a su cama Esa mañana fue todo igual para nuestro Señor Despertador insufrible Ducha
185
Pan con margarina Café cargado Y luego bus-metro-bus Trote de cuatro cuadras Ascensor lleno al décimo piso Tarjeta marcada Y ya Pero esta vez sobre su escritorio un sobre Por necesidades de la empresa prescindimos de sus servicios Pase a buscar su finiquito Ante siete años que terminaban de bruces Dios se sintió mal Muy mal Nunca le había pasado Cesante Pensó Salió a la calle Con todo el tiempo libre por delante Con todo el tiempo inútil Con todo el tiempo vacío Compró el diario para ver un trabajo pero era complicada la cosa Nuestro omnisciente Dios no tenía estudios terminados así que la búsqueda duró días Semanas y meses El pobre ya no daba más
186
Incluso pasó por su mente ponerse a tomar en exceso Saltar por el puente Pero no Cómo no iba a haber un trabajo Un simple trabajo para uno que tenía la disposición y la necesidad Pero nada Hace un año y tres meses que Dios está sin trabajo y las cuentas se juntan El crédito del instituto El agua La luz El gas Dios ex-oficinista ahora cesante mira el calendario y le parece infinito A Él que creó el infinito.
187
DIOS ILEGAL A los millones de indocumentados
Como todos sabrán Nuestro Dios justo y amoroso es extranjero en el planetario sentido de la palabra Una vez le pidieron sus documentos y la policía no quedó satisfecha Además su acento Su tono de piel Su aire sospechoso Todo indicaba que tendría que irse Ni para turista le daba la medida Lo tomaron de la solapa Le registraron hasta los calzoncillos y lo dejaron en la frontera Y así de humillado partió Dios a buscar otro lugar pero la historia se repitió Este ilegal de mierda Qué hace aquí Vino a robarnos A ocupar nuestros trabajos Que se vaya el maldito Y de frontera en frontera el Dios único Creador de la tierra y sus mares indocumentado Partía a buscar un hogar pero nada Era extranjero en todas partes
188
Por 煤ltimo simplemente decidi贸 usar pasos fronterizos ocultos y vivir en la clandestinidad.
189
DIOS DOWN Al sueño de Cristian A.
Dios un día apareció por las calles con un rostro especial La inocencia era la aureola de su rostro y la fría abstracción se alejó de su sien Dios Down Alegre y cándido Niño y amor Caricia encarnada Muchos pensaron que era otro más de esos chicos que el destino había marcado con esa dolorosa Trisomía del par 21 Pero no Era Dios Dios mismo Disminuido en omnisciencia Pero aumentado en sencillez y en espontáneo besar El Maestro ya no tenía respuestas a las preguntas Ya no discutiría con Nicodemo ni con Gamaliel Con Hegel ni con Nietzsche Simplemente sonreiría y cantaría su canción breve Daría un aplauso y seguiría las mariposas
190
Dios Down Lleno de amor para sembrar Lleno de instante aquĂ y ahora por siempre.
191
EL “DIOS” GUERRA A los niños de medio oriente
Mientras Dios El único y verdadero se vestía de niño Mefistófeles se puso su traje de luces de neón y se fue a seducir por la tierra Se dedicó como siempre a los reyes del momento y con sus coimas de poder y gloria instauró la guerra Multitudinaria e infernal Insoportablemente memorable Y Dios allí estaba Vestido de niño llorando junto a otros mientras sonaba la sirena de los bombardeos Cuentan que estaba en un refugio cuando los verdugos libertarios arrojaron el misil exacto justo por la chimenea (ya se elogiarían a sí mismos por tanta puntería) e hicieron volar en pedazos los cuerpos de todos los niños y niñas que aquel día se ocultaban allí del infierno y que no entendían ni entenderán por la eternidad toda guerra.
192
HIJA-MADRE Dios tenía una hija adolescente la cual quedó embarazada El Señor se alegró ante la nueva por el milagro de la vida Siempre don profundo Pero también se tomó la cabeza con sus dos manos gastadas pensando en qué se había equivocado Mi pequeña Jovencita de tan sólo quince Cómo fue posible Se preguntaba y la miraba de lejos En qué fallé Seguía preguntándose Se dormía por las noches durante los meses del embarazo pensando en su nieto (que clarividentemente ya lo sabía hombre) y lo imaginaba corriendo yendo con él al estadio o elevando volantines en el parque Sin embargo todas las mañanas al despertar descubría cada día con menos sorpresa que su almohada esta mojada.
193
DIOS MINUSVÁLIDO A Carla
Nadie sabe cómo un día Dios apareció en silla de ruedas Algunos pensaron que era una broma Que no era posible que Dios anduviera así Pero allí estaba con daño a nivel lumbar irreversible Era difícil para muchos seguir creyendo en Él El Todopoderoso El-responde-deseos Milagroso por definición en ese estado Pero a Él no le importó y allí estaba con sus piernas sin sensibilidad necesitando que le ayudaran a subir escaleras e instalarse en los buses En fin Un Dios minusválido Dios sonreía a pesar de su estado y todos empezaron a dudar de su cordura De hecho varias devotas dejaron de prenderle sus velas y otras se cambiaron a sectas más prometedoras Pero Dios allí con su rostro sonriente y su bella actitud de esperanza
194
salía cada mañana a enfrentar la jornada ¡Que día más bello! Me ayuda a cruzar la calle por favor Eran sus primeras palabras.
195
HUERFANO Y VIUDA A Ernesto Cardenal, por ejemplo
Cuentan que Dios El mismo que hizo danzar el primer átomo de hidrógeno y que sabe el número de todos los sistemas de galaxias Suele visitar a los huérfanos y a las viudas por las noches Les susurra una canción en el oído Les besa la frente y se va triste anhelando hacerse carne Hacerse padre/madre palpable Hacerse esposo/esposa visible pero ya no puede Es otro el proyecto Por ello parte raudo como viento espectral a susurrar la misma tonada al oído de los que le tienen un amor extremista Indiscriminado Hondo y que están y han estado dispuestos a ser los padres/madres/esposos/esposas de los desolados de la tierra.
196
LA PÉRDIDA A Maxy
Cuentan que muchos años atrás Dios vivía tranquilamente con su esposa y su hijo pequeño y un día cualquiera su retoño amaneció muy enfermo Lo llevaron al hospital público más cercano en un taxi que pagaron con billetes y monedas que no les sobraban y lo dejaron en manos de médicos Pasaron las horas y Dios ansioso y cansado miraba el reloj en el muro Médicos y enfermeras corrían de allá para acá y de acá para allá Pero nada Dios seguía allí mordiéndose las uñas junto a su esposa sin saber qué pensar Finalmente un médico aparece por la puerta de la UTI y con voz seria y contenida les anuncia como explosión estelar (supernova del dolor) la muerte de su hijo Su amado Dios abraza a su esposa y ambos se aferran el uno al otro
197
sabiĂŠndose lo Ăşnico que tienen Y entre sollozos y silencio buscan consuelo hasta hoy.
* * *
198
SU HORA Al joven albañil de Nazaret
I. Preludio Y allí estaba Dios Lo habían desnudado Vergüenza del Cosmos desnudo como niño Luego le echaron encima un manto mugriento como de rey del sarcasmo Dios desnudo Dios vestido de burla Y recién comenzaba la más profunda tortura El escarnio sideral Corona de espinas de la basura de los campos De material despreciado que ahora abrazaba la cabeza del Soberano Creador desnudo y revestido de humillación Y un cetro ¿cómo rey digno de llevar ese nombre no tendría su propio cetro? Para Él un palo astilloso Un palo seco y encorvado para su diestra de Rey-miseria Ahora escupen su cara
199
La sangre se diluye y baja hasta su barba y allí se confunde Dios desnudo y recubierto de escarnio Coronado de dolor y con cetro de palo Ahora llanto y sangre y saliva de inicuos lava su rostro divino que incomprensiblemente perece la encarnación de la impotencia y la miseria Pero no basta Hay que fijar bien la corona y con su mismo cetro golpean su cabeza Las espinas se hunden mas hondo y el dolor rojo baja y cae al suelo Y caen con él las últimas gotas de dignidad que le quedaban a Dios Al Creador Eterno Al Logos hecho carne Carne de matadero Carne de sacrificio por tu vida y por la mía
II. Victoria ante la Tentación Final A lo lejos y cada vez más cerca el monte de la calavera Esa que siempre ha graficado la muerte Gólgota de antaño y de hoy y de mañana El monte de la calavera esperaba y sin pocos tropiezos
200
Dios hecho polvo caminaba con el peso del mundo en sus hombros de Hombre-Dios-Hijo y la Hora exacta llegaba El Hijo debía ser alzado Para que atrajera a todos con su mirada Con su corazón abierto Con su cruz reconciliadora del cielo y la tierra Allí estaba el Señor El Kürios absoluto nuevamente desnudo pero esta vez nadie cubriría su cuerpo ni por burla ni por compasión Desnudo con la vergüenza de los universos en la piel y con su corona de espinas como única indumentaria Y comenzó a llegar a su oído Así como tantas veces Pero ahora la voz se hacía potente como coro infinito Multitud polifónica que gritaba ¡No mueras! Si eres el Rey El Cristo/Mesías El Hijo de Dios ¡No mueras! Y Satán en su interior gemía la súplica como rey tentador ¡No mueras por favor! Hijo del Altísimo no mueras
201
Que si mueres me matas Que si mueres yo muero por siempre Y dejo mi reinado ¡No mueras Dios! ¡Jesús misericordioso apiádate de Ti! Y no mueras por el amor de Dios Si salvaste a otros sálvate a Ti mismo Si curaste a otros cúrate a Ti mismo Y no mueras Satán con mil voces canta y entona el himno de la tentación final ¡No mueras! Pero Cristo vence Jesús Con el corazón destrozado Y el rostro contorsionado por el dolor del abandono grita por ti y por mí desde el profundo infierno del alma ¡Dios mío, Dios mío Por qué me has abandonado! Y en el templo de Jerusalén momentos después Se escucha la respuesta del Padre al romperse el velo del templo que simbolizaba la separación de Dios con los hombres El velo se rasga de arriba abajo y Dios canta su elegía y oda por la muerte de su Hijo Dios-Cordero
202
venció con su muerte Cubrió el abismo Triunfó sobre su última tentación muriendo Como la semilla que cae en tierra para luego renacer y traer mucho fruto de vida nueva y eterna para todos los que lo acogen con fe esperanza y amor.
203
POSLUDIOS
¿Cómo es posible, después de Auschwitz, la fe en Dios y el ser hombre? No lo sé. Pero me ayuda la historia que cuenta E. Wiesel en su libro sobre Auschwitz (Night). Dos hombres judíos y un niño fueron ahorcados adrede en presencia de todos los presos. Los hombres murieron en seguida. Los tormentos del niño duraban largo rato. “Entonces gritó alguien detrás de mí: ¿dónde está Dios? Yo callé. Al cabo de media hora volvió a gritar: ¿dónde está Dios?, ¿dónde está? Y una voz dentro de mí respondió: ¿dónde está Dios?; está allí colgado en la horca”. Jüngen Moltmann
Mi sufrimiento y el de los demás es y permanece siendo un misterio. El dolor de un inocente es un escándalo. Es inútil arreglarlo con la llave de la lógica. Por favor, no maltratemos el misterio. Evitemos nuestras pretensiones de explicaciones lógicas. Además, ya he encontrado la respuesta. No es una respuesta convincente intelectualmente y ni siquiera exhaustiva desde un punto de vista racional. Algo mejor. Abro el Evangelio y me encuentro con Cristo ante el sepulcro de su amigo Lázaro. Está rodeado por una multitud que mastica sus propios porqués: “¿No podía él, que abrió los ojos al ciego, hacer también que no muriera éste?” (Jn 11,37). Nos encontramos ante el estúpido dilema de siempre: O Dios no puede impedir el mal y entonces no es omnipotente, o es que no quiere, y entonces no es bueno. Cristo no responde directamente a la pregunta. Responde con dos palabras: “Jesús lloró”. Me sobra con esta imagen: el rostro de Dios surcado por las lágrimas. Ya no me interesan los doctos volúmenes sobre el problema del sufrimiento. Me basta con esta noticia. Dios no quiere los sufrimientos de sus
204
criaturas. Dios no acepta tranquilamente el dolor humano. Dios llora. Me basta eso. Ahora puedo expresarte mi agradecimiento por esas lágrimas más convincentes que todas las explicaciones. Alessandro Pronzato
Despreciado y evitado por la gente, un hombre habituado a sufrir, curtido en el dolor; al verlo se tapaban la cara; despreciado, lo tuvimos por nada; a él, que soportó nuestros sufrimientos y cargó con nuestros dolores, lo tuvimos por un contagiado, herido de Dios y afligido. Él, en cambio, fue traspasado por nuestras rebeliones, triturado por nuestros crímenes. Sobre él descargó el castigo que nos sana y con sus cicatrices nos hemos sanado. Todos errábamos como ovejas, cada uno por su lado, y el Señor cargó sobre él todos nuestros crímenes. Maltratado, aguantaba, no abría la boca; como cordero llevado al matadero, como oveja muda ante el esquilador, no abría la boca. Sin arresto, sin proceso, lo quitaron de en medio, ¿quién meditó en su destino? Lo arrancaron de la tierra de los vivos, por los pecados de mi pueblo lo hirieron. Le dieron sepultura con los malvados y una tumba con los malhechores, aunque no había cometido crímenes ni hubo engaño en su boca. El Señor quería triturarlo con el sufrimiento: si entrega su vida como expiación, verá su descendencia, prolongará sus años y por su medio triunfará el plan del Señor. Por los trabajos soportados verá la luz, se saciará de saber; mi siervo inocente rehabilitará a todos porque cargó con sus crímenes. Por eso le asignaré una porción entre los grandes y repartirá botín con los poderosos: porque desnudó el cuello para morir y fue contado entre los pecadores, él cargó con el pecado de todos e intercedió por los pecadores. Isaías 53:3-12
205
Tened los mismos sentimientos del Mesías Jesús, el cual, a pesar de su condición divina, no hizo alarde de ser igual a Dios; sino que se vació de sí y tomó la condición de esclavo, haciéndose semejante a los hombres. Y mostrándose en figura humana se humilló, se hizo obediente hasta la muerte, una muerte en cruz. Por eso Dios lo exaltó y le concedió un nombre superior a todo nombre, para que, ante el nombre de Jesús, toda rodilla se doble, en el cielo, la tierra y el abismo; y toda lengua confiese para gloria de Dios Padre: ¡Jesucristo es Señor! Filipenses 2:5-11
206
207
208
209
Poesía Teológica La presente obra está compuesta por tres libros de poesía: Eroga Tau. Escampe del poeta maldito; Haikus al Cielo; y Dios Mendigo. Teografías. Trabajos conformados por poemas con un estilo claro sobre temáticas profundas, escritos por el poeta chileno, Luis Cruz-Villalobos, quien además es ministro presbiteriano, psicólogo clínico y teólogo de la Fraternidad Teológica Latinoamericana (FTL). El libro se abre con un prefacio escrito por el prominente filósofo contemporaneo, John D. Caputo. "[...] cuando Luis Cruz-Villalobos titula su libro Poesía Teológica, cuando se decide a convertir la materia teológica en palabra poética, no está haciendo un trabajo de ornamentación. Sino que más bien, toca la raíz más profunda y la fibra más antigua de la teología, que no es más que la teología siendo poesía antes que doctrina; siendo creación-del-mundo antes que credo, siendo poiesis antes que lógica endurecida, infundiendo palabras de vida y muerte, de sufrimiento y alegría, antes de que las palabras mismas sucumban a la rigidez de la ortodoxia y sus cánones. La teología es canción antes que ser el contenido de una summa o de un concilio" (Caputo, prólogo, p.15).
Luis Cruz-Villalobos 210