上班族 Contents
No. 79
7 月號
★ 課文朗讀 MP3 可於網路下載,請至 LiveABC 官方網站: http://www.liveabc.com『雜誌 MP3 下載區』
2
20
編輯精選 愛地球語錄
環法自由車賽火熱上路
全球暖化,你我責無旁貸。小編們特地挑選數則 和環境保護有關的佳句,帶你一同來關愛地球。
108 年歷史 十 總長 3,600 公里 十 千萬名觀眾, 環法自行車賽段地勢險峻,賽程驚險刺激,精采 程度不下於世足賽……
Riders Gear up for Tour Quotations about Environmental Protection de France
8
Gujarat, India 古吉拉特,印度 印度聖雄甘地的故鄉,在驚人的降雨量和全球暖化 威脅下即將消失……
Giant — A Oneof-a-Kind Cycling Brand 不只第一,而且唯一 ──捷安特奔馳全球 巨大成就 ▏PAGE 11
11
22
Restaurant English 用餐必備英語 用餐必備句 十 用餐情境模擬對話:1. 點餐篇、2. 用餐狀況篇、3. 帳單出錯篇,讓你輕鬆說英語, 吃到好料理!
28
Giant — A One-of-a-Kind Cycling Brand How Smart Are You? 不只第一,而且唯一 ──捷安特奔馳全球 巨大成就
面對自行車低價競爭的紅海市場,捷安特的表現 始終保持一枝獨秀。這個發跡台灣,跨足世界的 自行車品牌是如何辦到的呢?
上班族變聰明 英國近兩百年來最年輕的首相是誰? 十 傳奇車手 藍斯‧阿姆斯壯拿過幾次環法賽冠軍? 十 誰榮登 全球「最賺名模」后座?十 Häagen-Dazs 是那個 國家的冰淇淋品牌?……
Riders Gear up for Tour de France 環法自由車賽火熱上路
▏PAGE 20
圖片提供:典匠資訊股份有限公司
31
Office Chitchat 上班族熱問哈拉句 「吃虧」vs.「佔便宜」十「我跟他不熟」十「他 怪怪的耶」十「我落枕了」,社交哈拉英語不冷 場,一次教給你!
32
Get Your Forty Winks 睡眠不足 健康殺很大 你知道睡不好會導致肥胖、心臟疾病、情緒低落等 問題嗎?你曉得要如何營造舒適的環境和提高睡眠 品質嗎?
38
How to Give Compliments that Work 好人際,從讚美 6 招開始 讚美是增進人際關係的利器,但如何拿捏卻是一大 學問。將本篇的六大訣竅學起來,職場生存更有保 障!
52
How to Write a Business Follow-up Letter 提升客戶滿意度的追蹤信寫作 要點 困擾於客戶追蹤信不知如何下筆嗎?追蹤信寫作要 點 十 客戶追蹤實戰範例信:1. 答覆詢問、2. 寄送 資訊、3. 再次確認,教你即刻上手。
56
An Effective Follow-up Call 客戶追蹤業務英語 必備字彙與句型 十 情境模擬對話:1. 電話追 蹤、2. 面對面商談,速效學會流利英語!
62
Movie Roundup 熱門電影搶先看
Taipei’s Perfect Story ▏PAGE 64
2010 台北國際玩具
創作大展熱鬧豋場!
《全面啟動》十《色‧誘》十《魔法師的學徒》
64
Taipei’s Perfect Story 2010 台北國際玩具創作大展 熱鬧豋場!
Free
景氣逼人、生活無味,帶你走訪台北國際玩具創作 大展,絕對讓你「玩」興大開!
64
科見美語 Direct 教學中心主任侯光宇專訪
47
Designed for Life 生活•夢想•家 誰說打造自己的夢想家一定所費不貲?憑藉著創意 與巧思,不用花大錢,你也可以一磚一瓦打造出心 中的理想家園。
74 TOEIC Test 多益測驗模擬試題 互動光碟收錄精采電影預告片及 MV: “Inception” 《全面啟動》 “The Sorcerer’s Apprentice” 《魔法師的學徒》
加值線上學英語 影音學習雙週報 本月加入會員 免費送 http://golive.liveabc.com/biz
上班族 / 看品牌
Giant —
A One-of-a-Kind Cycling Brand 不只第一,而且唯一 捷安特奔馳全球 巨大成就
關於董事長劉金標 █
1934 年 出生於台中沙鹿
█
1972 年 成立巨大機械
█
1985 年 擔任中華民國自行車協會理事長
█
2004 年 獲頒「推廣台灣國際品牌特別貢獻獎」
█
2007 年 完成 729 km 環台自行車之旅
█
2009 年 完成 1,668 km 京騎滬動自行車之旅
一分鐘看捷安特 █
公司名稱:巨大機械工業股份有限公司
█
成立時間:1972 年
█
總部:台中大甲
█
營收比重:成車收入 90.09%、零件收入 9.91%
█
2009 年營收:新台幣 390 億元
█
2009 年稅後盈餘:新台幣 23.82 億元
█
品牌名稱:Giant、Liv / Giant、Momentum
圖片提供:Liv / Giant、悠活單車旅館
11
上班族 / 看品牌
2
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
A
2 / 慢速 MP3 - 31 2
the end of the 1980s, Taiwan’s bicycle
triggered4 survival-mode price-cutting. This,
industry faced a double whammy from
combined with increased competition, has
China’s low cost manpower and material. Giant,
forced higher-end manufacturers like Giant
T
which began life as an OEM,† initially
to refocus their efforts toward
fell victim to these cost
the lower reaches of the
捷安特四項行動架構
advantages. Yet the company turned crisis
market. Giant chairman King Liu is working
降低
into opportunity by
■
a d o p t i n g
■
a
to a philosophy of
OEM 比率 庫存
becoming “not
multinational
simply the No. 1
business model and creating its own brand name.
消除 ■ ■
新價值 曲線
低價競爭 浪費
b ike p ro du c e r,
創造 ■ ■
1
Giant solidified its
Giant 品牌 Giant 通路
but the only bike producer.” His logic is that
corporate foundation
numbe r one can
提升
by leaps in quality, marketing, R&D † and
■ ■ ■
service. In the meantime, the
■
品質 創新 品牌行銷 專業通路
“Global Reach, Local Roots”
always be replaced by number two, but it is a different ball game when you’re in a league of your own own.
2
corporate mantra has propelled Giant onto the world stage.
journey of self-transformation for Giant, as it 3
New challenges have emerged in recent years. A global oversupply of bicycles has
12
This latest strategy has heralded5 a new strives to become a one-of-its-kind bicycle brand.
Giant — A One-of-a-Kind Cycling Brand
字彙 Vocabulary
solidify [s4`l6d4%fa6] v.
1.
鞏固
The company solidified its reputation for quality with its new range of services.
mantra [`m1ntr4] n.
2.
一九八○年代尾聲,台灣的自行
口號
The investment firm promised to make responsible finance its new mantra.
車產業面臨了中國低成本人力與物力
emerge [6`m-d.] v. (從暗處或隱蔽處)浮現
3.
的雙重夾擊。以代工製造自行車起家
After a hard-fought contest, the American racing driver emerged as the winner.
的捷安特最初也成了這波成本優勢的 受害者。然而,捷安特採用跨國經營
trigger [`tr6g0] v.
4.
模式和自創品牌,將危機化為轉機。
引發
The earthquake triggered a series of eruptions from a nearby volcano.
捷安特從品質、行銷、研發和服務等
herald [`h5r4ld] v.
5.
面向迅速穩固其企業根基。同時,「全
預示
The change of management heralded a new beginning for the organization.
球品牌,當地深耕」的企業口號將捷 安特推向世界舞台。
† 為補充說明
這幾年出現了新的挑戰。自行車
† OEM 為 original equipment manufacturer「原始設備製造商」首字縮略語,即「代工」。
在全球供過於求,引發了削價競爭的
† R&D 為 research and development「研究與開發」的首字縮略語,簡稱「研發」。
生存模式。加以競爭對手增加,迫使 捷安特等高檔自行車製造商把努力的
關鍵解析 Language Notes
焦點轉向下游市場。捷安特董事長劉
1. double whammy
金標以「不是只當第一名的自行車製
禍不單行
whammy [`w1m6] 指「倒楣事」,前面加上 double「加倍的」強調情況更 糟,接近中文的「雙重打擊;禍不單行」。
造商,而是唯一的自行車製造商」的 原則努力。他的道理在於第一名隨時 都可能被第二名取代,但獨一無二卻
• Carson was hit by the double whammy of losing his job and his house in the same month.
是全然不同的景況。
卡爾森在同一個月遭受失去工作與房子的雙重打擊。
這項最新的策略預示著捷安特已 展開自我改造的新旅程,同時它也努
2. in a league of one’s own
力要成為獨一無二的自行車品牌。
獨領風騷
league [lig] 作「等級;水平」解,以字面意義「在屬於自己的等級裡」延伸 形容「某人一枝獨秀」。
• For years, the cyclist Lance Armstrong was in a league of his own. 多年來,自行車手藍斯 • 阿姆斯壯的表現無人能出其右。
Elements of Giant’s Success
捷安特成功關鍵草圖
foundation of the Giant brand
business strategies
捷安特品牌根基
經營策略
quality 品質
R&D
service
研發
服務
marketing
overseas subsidiaries
行銷
廣設海外分公司
just in time Giant production system 捷安特生產系統
即時服務
total cycling solution provider
sports marketing 運動行銷
production base 生產基地 (台灣、荷蘭、中國)
全方位自行車解決方案提供者
13
上班族 / 看品牌
5
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
3 / 慢速 MP3 - 32 3
Tw o m a j o r s t r a t e g i e s introduced by Giant have been to establish corporate partnerships and cross-sector alliances. To this end, Giant
▲
Liv/Giant 和電影《第36個故事》合作推出消費優惠活動
has signed contracts with distributors around the island. These deals stipulate 1 that outlets must offer the same post-sale service available at Giant’s directly-managed stores. In terms of crosssector alliances, the hope
▲ 悠活單車旅館的每個房間都配有專用單車架
is to achieve synergy. 2 For
Giant also introduced its
this year has been set, and
example, the newly-opened
own travel agency in October
revenue is expected to move
Liv/Giant flagship store in
l a s t y e a r. T h e c o m p a n y
above NT$100 million.
Taichung offered customers
collaborated with prestigious4
Fur thermore, Giant
cut-price tickets to the movie
domestic travel companies to
has joined hands with the
“ Ta i p e i E x c h a n g e s ” f o r
provide custom-made tours in
hospitality5 industr y to
transactions over NT$500.
Taiwan and abroad. To date,
create Taiwan’s first bicycle
T his cu t b oth ways, with
more than 3,000 cyclists and
hotel in Kenting. Each suite
shopping rebates available
100 plus social groups have
features its own bicycle rack
to customers displaying movie
participated in tours organized
so that cyclists never need
ticket stubs. Bike and ticket
by the agency. A target of
to be parted from their trusty
sales both saw positive results.
more than 10,000 cyclists
steeds.†
3
14
Giant — A One-of-a-Kind Cycling Brand
In response to consumer
捷安特採行的兩項主要策略為建立企業夥伴關係和異業結盟。為達到此目的,捷 安特已和全台多家自行車經銷商簽約。協議規定這些商家須提供和捷安特直營店相同
demand for short trips, a bike-
的售後服務。
leasing se r vice has be en
在異業結盟方面,捷安特期望能達到加乘作用。舉例來說,新開幕的 Liv/ Giant 台中旗艦店即提供電影《第 36 個故事》的優惠票券給消費超過新台幣五百
introduced, with 18 stores
元的顧客。同樣地,出示電影票根,顧客就能享有消費優惠。自行車和電影都有不
currently operating around
錯的銷售成果。
Taiwan. To continue tapping this market, Giant hopes to work in tandem with Taiwan
捷安特也在去年十月成立旅行社。捷安特與多家知名旅行社合作,提供國內外 定製旅遊行程。目前已有三千多位車友和一百多個社會團體參加由捷安特旅行社所 規劃的旅遊行程。今年以服務超過一萬名車友為目標,估計將有逾新台幣一億元的 營收規模。
Railways Administration to open up rental offices in each station on the Eastern Line.
不單單是這樣,捷安特還和餐旅服務業者合作,於墾丁打造全台首間單車旅 館。最大特色是每間套房都有專屬的單車擺放架,提供人車共憩的空間。 為因應短程旅行的消費需求,捷安特推出自行車租賃服務,目前全台共有十八個 租賃站。為繼續開發這塊市場,捷安特希望和台鐵合作,在東部幹線各站設立租賃站。
字彙 Vocabulary 1.
stipulate [`st6pj4%let] v.
規定
The contract stipulated that lateness would result in a fine for employees. 2.
synergy [`s6n0d.6] n.
加乘作用
The two brands worked together on a joint project to create synergy. 3.
rebate [`ri%bet] n.
折扣
People who are earning less than the threshold are entitled to rebates at the end of the tax year. 4.
prestigious [pr5`st6d.4s] adj.
聲譽高的
The Nobel Prize in Literature is considered one of the most prestigious awards for writers. 5.
hospitality [%h3sp6`t1l4t6] n. (由公司或組織提供的)食宿招待;餐旅(管理) Garth was studying for a degree in hospitality and tourism.
† 為補充說明 † trusty steed 原指「可信賴的坐騎、駿馬」 ,在此比喻「自行車」。
片語 Idioms & Phrases
• to this end
為達到此目的
The manufacturer needed to increase production and, to this end, was searching for a larger factory. 該製造商必須提高產量,為達成此目的,他們著手找尋更大的工廠。
• cut both ways
兩方面都起作用
The trade agreement cut both ways by reducing import tariffs for both nations. 這兩國間的貿易協定讓彼此都能降低進口關稅。
• in tandem with
密切合作
The government agency worked in tandem with private firms to promote the festival. 該政府機構與私人公司密切合作,以推廣這項慶典。
15
上班族 / 看品牌
6
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
4 / 慢速 MP3 - 33 4
At a time when female spending power is at an all-time high, Giant has not been idle1 in the women’s market. In 2008, the company was the first to roll out 2 a bike brand targeting female consumers — Liv/Giant. Since then, three Liv/Giant stores have opened in Taipei, Taichung and Kaohsiung, providing female cyclists with products, services and riding classes. The next step is to establish a global distribution network, with stores in 12 more countries. With manufacturing facilities located in cities like Tianjin and Chengdu, the overriding3 ambition has been to conquer4 the China market. Last year, Giant achieved that goal, with total production at 4.5 million, making it the market leader. To expand its production capacity, Giant has invested US$35 million in a new factory in Kunshan. Giant also plans to pump NT$1.1 billion into the construction of China’s fir st ever bicycle park. Giant’s “Momentum” brand, which differentiates5 itself with its design to appeal to budget cyclists and city commuters, has begun making moves6 in cities across China. Above all, it is King Liu’s passion for bikes and cycling that has fueled Giant’s climb to the top. Ahead of his next tour in the Netherlands, Liu said, “I have spent 36 years at Giant to build the best quality bicycles in the world. Now I would like to spend my next 36 years sharing the joy of the ride with all the people in the world.” 16
Giant — A One-of-a-Kind Cycling Brand
在女性消費能力空前高漲的年 代,捷安特也沒有在女性市場缺席。 二○○八年時,這家公司率先推出針 對女性消費市場的單車品牌── Liv/ Giant。 自那時起,Liv/Giant 已在台北、 台中及高雄設立店面,提供女性自行 車手產品、服務與騎乘教學。下一步 則是建立全球經銷網絡,在其他十二
▲
Liv/Giant 台北旗艦店
▲
Liv/Giant 台中旗艦店
▲
Liv/Giant 高雄旗艦店
國開設專賣店。 在天津和成都等城市設廠,展現 捷安特一直想征服中國市場的雄心壯 志。去年,捷安特以 450 萬台的總產 量達到此目標,成為市場領導者。為 擴大產能,捷安特特別投資了 3,500 萬美元來蓋昆山新廠,並計畫斥資 新台幣 11 億元建構中國首座自行園 區。捷安特旗下的 Momentum 品牌 是以設計作區隔,訴求對象為有預算 壓力的自行車用戶和城市通勤人士,
Momentum 已在中國各城市展開銷售 佈局。 最重要的是,劉金標對自行車和 騎車的熱愛讓捷安特得以攀登頂峰。 在展開接下來的荷蘭單車之旅前,劉 金標表示:「我在捷安特花了卅六年來 打造全球最高品質的自行車。接下來 的卅六年,我想和全世界的人分享騎 車的快樂。」
字彙 Vocabulary 1.
idle [`a6dy] adj.
空閒的
Having written most of the report, Matty had been idle for the last few days. 2.
roll out
推出(新產品)
The corporation rolled out several new designs at the launch event. 3.
overriding [%ov0`ra6d6;] adj.
最重要的
The software producer’s overriding philosophy was to keep things simple. 4.
conquer [`k3;k0] v.
征服
Alexander the Great conquered large areas of Asia. 5.
differentiate [%d6f4`r5n]6%et] v.
區別
As their logos were so similar, many people had difficulty differentiating between the two companies. 6.
make moves
行動;出招
The corporation was making moves into the IT sector.
17
上班族 / 看品牌
Parts of a Bicycle
seat/saddle
top tube
[`s1dy] 座墊
上管
seat tube
down tube
座管
下管
chainwheel [`t]en%hwil] 鏈輪(大盤)
seat stay 座桿支柱(後叉)
chain stay 鏈條支桿(下叉)
rear brake 後煞車
chain 鏈條
freewheel gear cluster [`kl9st0] 飛輪組(多片式)
rear derailleur [d6`rel0] 後多段變速器
crank arm [kr1;k] 曲柄
spoke protector
pedal [`p5dy] 踏板
輪幅護罩
圖解自行車配件
helmet [`h5lm6t] 18
安全帽
glove [gl9v [gl9v]
手套
water bottle
水壺
cycling pants
車褲
Giant — A One-of-a-Kind Cycling Brand
圖解自行車類別 handlebar
[`h1ndy%b3r] 手把
stem
[st5m] 龍頭
brake lever [`l5v0] 煞車把
brake cable
utility bike [ju`t6l4t6]
煞車線
通勤自行車
basket 籃子
front fork 前叉
folding bike 折疊式腳踏車
tire 輪胎
rim 輪圈
road bike 公路車
front brake 前煞車
spokes
valve
[spoks] 鋼絲(輪幅)
[v1lv] 氣嘴 mountain bike 越野登山車 (all-terrain bike [`7l t4`ren])
jersey [`d.-z6]
車衣
elbow pad [`5lbo]
護肘
knee pad
護膝
small-wheel bike 小輪徑車 19
fun 生活
上班族•
3 - 53
24 / 慢速 MP D - 24 》Audio C
major sia’s only A . r a e y this than 100 rns seven e r tu o l m a v ti m s o ms fr i Toy Fe cases ite H E Taipe w o h s F T T orld. toy event, ross the w c a rs to designer c e te coll 1 and priva s r e r u t c manufa
常 MP3 互動版》正 朗讀版
T
t c e f r e P s ’ i Taipe 登場! 鬧 熱 展 作大 創 具 玩 際 國 ith e a hit w 2010 台北 b o t e r is su
e me cial Toys” th sed spe a . s le v e r r e t e s h av ost r’s “Mon e signe r s d y ill also h o This yea t w F e T h t T f e o . Th a ny orks occasion , and m e s h n t a f k turing w 3 r a y a o fe t m , ir to a F 2 ok ines lated omic Bo le figur C ib t d c n e a omic-re ll l c o e c v d o n a N phic r toy first Gra t s . O th e is t r a n io Taiwan’s imat T-shirts. wood an d y ll n a o H s r e p able neak by to t fashion include s s r o 4 fe f m o e n h t o e of r e to 5 goodies a glimps h c t , be su a e c is o t d n t n a a erch If you w e r toy m n ig s e d to - d a te tival. and up tastic fes n fa is h t t check ou
64
Taipei’s Perfect Toy Story
y r o t S Toy
設計師玩 唯一的大型 洲 亞 是 展 此 七個年頭。 今年邁入第 展 大 作 創 具 具 家的玩 。 師為彰 台北國際玩 和私人收藏 商 廠 多玩具設計 個 許 多 , 百 癮 一 過 球 呼 大 示全 的 會讓玩具迷 具盛會,展 辦台灣首屆 玩具」肯定 大展也將主 與 作 獸 創 怪 具 「 玩 恤等其 國際 今年的主題 公仔。台北 。球鞋和 T 藏 點 收 焦 的 示 別 展 則為 也發表了特 術家的作品 顯本屆盛會 頂尖動畫藝 塢 萊 好 , 書展」 售。 趣的玩具 「繪本漫畫 會在現場販 這個新奇有 也 來 品 要 商 定 關 一 , 畫相 師玩具商品 他玩具與漫 最新的設計 、 潮 最 瞧 瞧 如果你想要 展逛逛! bulary 字 彙 Voca
. 製造商 `f1kt]4r0] n j4 n 1 %m [ facturer 藏的 1. manu adj. 可收 k4`l5kt4by] [ le b ti c 2. colle . 小公仔 %f6gj4`rin] n [ e in r u g 3. fi 的東西 n. 吸引人 ] 6 d 8 `g [ y 4. good ] n. 商品 `m-t]4n%da6z [ e is d n ha 5. merc
想知道更多關於台北國際玩具創作大展的訊息,請翻到 p. 71 去瞧瞧。
65 圖片提供:台北怪獸國際有限公司