上班族 Contents
No. 85
1 月號
★ 課文朗讀 MP3 可於網路下載,請至 biz 部落:
http://golive.liveabc.com/biz
Shinto shrine, Japan
Champs-Élysées, France
日本神道教神社
法國香榭麗舍大道
Times Square, USA 美國時報廣場
Lamu Island, Kenya
Sydney Harbour, Australia
肯亞拉姆島
澳洲雪梨港
A Global Celebration 五大洲新年慶
04
▏PAGE 14
12
biz 夯話題英語說
上班族‧新辭彙
加油!楊淑君
Top New Words from Collins English Dictionary
跆拳好手楊淑君在亞運因電子襪被判失格,不 僅引起兩岸及韓國高度關注,許多國際媒體亦 多有報導,此時用英語討公道一定要學會。
編輯精選《柯林斯英語辭典》 熱門新辭彙
Go, Shu-chun!
英國最具權威的《柯林斯英語辭典》年度新辭 彙 + 美全球語言觀察機構公布的 2010 年最常 用字詞
06
2011 Advice for Office Workers 上班族 2011 新年新方向
14
因應廣大讀者回函的建議,2011新年就給大家 最想學的12 星座上班族新方向,重點是英語版 的喔! ^O^
五大洲新年慶
地球萬象‧迎接新年
A Global Celebration 迎接 2011 年,邀你繞著地球共遊五大洲,一起同 歡慶新年。
Innovation and Invention 年度創新發明選
▏PAGE 17
圖片提供:AquaBounty Technologies、flickr、Martin Jetpack、典匠資訊、達志影像、林大緯、福斯電影、翻攝自網路
17
biz 嚴選 聚焦 194 國
Innovation and Invention
31
55
上班族哈拉句
黃金存摺
32
56
美/英口語、俚語應用
Office Chitchat
biz 英語本月財經辭彙
Gold Passbook
年度創新發明選 2010年有哪些足以左右未來、超有看頭的創新 發明呢?掌握科技、經濟、發展趨勢不可不讀!
22
辦公室英會話
上班族拼幸福 English Only
Gearing Up for the New Year 職場新年新氣象 人事新氣象速效辭彙 + 升遷、異動、調薪速效 句 + 應用英會話速效特訓,力保你新的一年職 場升官發財、好運連連。
上班族保健康
職場生存術
Are You in Danger of Job Burnout? 你是過勞一族嗎? 你有身陷工作過勞的危機而不自知的風險嗎?愛 自己,學英文也學過勞自我檢測及防過勞保命訣 竅,助你健康一整年。
36
Seven Situations Where Taking Leave May Be Inappropriate 聰明員工 7 個時間不休假 在職場打拼,休假的時間點可是門必修的學問。 關鍵的七個不適合請假時機為你的職涯持盈保 泰,身為上班族,本文千萬要注意!
職場風雲起
Points of Interest 上班族大小事
27
360 行‧古蹟修復這一行
Recreating History: The Doctor of Historic Buildings 城市老靈魂守護者──古蹟醫 生林大緯 對林大緯來說修補古蹟不只是份工作,更可讓 自己小孩長大後,能指著用心修復過的古蹟驕 傲地說:「這裡有爸爸的努力和付出。」
勞保費每年調幅 0.5% + 中國十大單身行業居 榜首的是?+ 美研究:瘦女胖男薪水比較高?
40
62
社交/生活
How Smart Are You?
Learning English with Movies
上班族變聰明
看電影英語輕鬆學
上班族變聰明
《格列佛遊記》+《誘惑‧夜》+《麻辣女強人》 + 速效看懂電影海報演職表
47
商務寫作學院
Job Offers and Job Rejections 聘僱函與未錄取通知 寫作大 提升 聘僱函 & 未錄取通知:寫作注意事項 + 速效句 型 + 寫作大提升範例教學
52
biz 嚴選 聚焦 194 國
Industry Focus
68 TOEIC Test
多益測驗模擬試題
77 Chinese Translation 中文翻譯 互動光碟收錄精采電影預告片及 MV: “Morning Glory” 《麻辣女強人》
產業百態
“Gulliver’s Travels” 《格列佛遊記》
Facebook 大戰 Gmail + 涼茶一哥王老吉躍升中
Katy Perry ― Firework
國第一大品牌 + 投資市場湧淘「金」熱
凱蒂‧派瑞 :〈煙火〉
biz
嚴選
聚焦 194 國
24
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
17 / 慢速 MP3 - 43 17
Industry Focus 產業百態 中國山寨機闖入新興市場 Smartphone sales in mature markets have combined with knockoff1 products in emerging regions to boost global cell phone sales. Off-brand products have long been a feature of sales in China but have now expanded to Russia, Latin America and Africa. Sales of such models constituted2 33 percent of the market share Photo by ernop in the third quarter of 2010.
手機大廠市占率節節敗退
(%) 40
36.7
35
3Q09 Global Market Share
30
3Q10 Global Market Share
28.2
33.0
25
19.6
20
17.2
15
16.1 10.3
10
6.6
5
Nokia
Samsung
LG
Others
▲ 歸屬其他廠牌手機 (Others) 的山寨機銷售銳不可擋,大幅提升
該類手機市占率,反觀前三大品牌手機的表現則呈現衰退。
小試身手
以下是常見的手機功能 部位,試試看你能否將正確的英文填入空格內。
r______r
聽筒
s____n 螢幕
n _ _ _ _ _ _ _ _ n key 方向鍵
s _ _ _ _ _ _ t key 快捷鍵
d _ _ l button
d _ _ _ _ _ _ _ _ t button 結束鍵
通話鍵
c _ _ _ r button 清除鍵
k____d 鍵盤
star key
p _ _ _ d key 井字鍵
星字鍵 解答請見 pp. 79-80
52
圖片提供:flickr、Montblanc、Sony Ericsson、Wikipedia
比 免費郵件服務四強比一
Facebook 大戰 Gmail In a direct challenge to Google’s Gmail, Facebook has launched its own e-mail service code-named 3 Titan. Facebook cofounder Mark Zuckerberg has emphasized that the service will be much more than a regular e-mail system, seamlessly4 integrating messaging from a variety of platforms. The goal is to create a real-time system that bridges the gap5 between SMS and e-mail.
Titan
instant messaging 即時通
short message service (SMS) 簡訊服務
○
○
○
○
×
×
×
依不同服務
依不同服務
依不同服務
message classification 依照聯絡人 methods 訊息歸類方式 (by contact) valid users 有效用戶
約 3.5 億
★
☆
☆
☆
1 億 9330 萬 3 億 6170 萬 2 億 7310 萬
★ Facebook 有效用戶逾 5 億,其中 3.5 億會收發訊息 ☆ 資料:comScore 市調公司於 2010 年 1 月至 2010 年 9 月統計的數據
涼茶一哥王老吉躍升中國第一大品牌 Following its success as the first China-made product to win the Global Food Industry Award, Wong Lo Kat herbal tea has seen sales increase 20 percent in 2010. With a brand value of more than 108 billion renmenbi, Wong Lo Kat is now the leader of China’s booming drinks market.
○
一分鐘看王老吉 █
母公司:廣州醫藥集團有限公司(Guangzhou Pharmaceutical
█
創立時間:約 1830 年
█
創辦人:王澤邦
█
主要產品:涼茶、涼茶顆粒、潤喉糖
█
品牌價值:人民幣 1,080 億元
█
營銷通路(channels of distribution):
Holdings Limited)
王老吉
中文翻譯請見 pp. 79-80
dining 餐飲
Key Words 字 彙 最 前 線 1.
knockoff [`n3k%7f] n.(售價低廉的)名牌仿製品
2.
constitute [`k3nst4%tjut] v.
構成
3.
code-name [`kod%nem] v.
給……取代號
4.
seamlessly [`siml6sl6] adv.
5.
bridge the gap 縮小差距
不停頓地
night clubs 夜總會 special channels
(Internet cafés, schools) 特定通路(網咖、學校)
convenience stores 超商 hypermarkets 量販店
53
biz
聚焦 194 國
嚴選
25
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
18 / 慢速 MP3 - 44 18
復興航空營運展翅高飛
biz 產業學院
TransAsia Air ways Corp. has listed on Taiwan’s emerging stock market, announcing capital of NT$4.8 billion. The carrier announced a 50.6 percent rise in profits for the first three quarters of 2010 and has purchased two Airbus aircraft to meet increased (照片翻攝自網路) demand.
emerging stock 興櫃股票 已申報上市(櫃)輔導簽約之公開發行公司的普通股股票, 在尚未上市(櫃)掛牌前,經過證券櫃檯買賣中心(GreTai Securities Market, GTSM)核准,先在證券商營業處所進行 議價買賣 。
興櫃股票辭彙速效補充:
• bid and asking price 買進報價與賣出報價 • commission [k4`m6]4n] n. 手續費 • minimum trading unit 最小成交單位 • quote [kwot] n. 報價
投資市場湧淘「金」熱 With international gold prices setting record highs, and long-term trends remaining bullish,1 gold has become the investment of choice in Taiwan. Bank of Taiwan had 340,000 “gold passbook” holders by the end of 2010 and is the only institution purchasing the gold. Hua Nan Bank, Taiwan Business Bank, and Mega International Commercial Bank have signed contracts with Bank of Taiwan to serve as brokers.2 中文翻譯請見 p. 80
台灣 4 銀行黃金存摺比較 銀行
Key Words 字 彙 最 前 線 1.
bullish [`b8l6]] adj.
看漲的
2.
broker [`brok0] n.
中間人(商)
商品名稱 黃金存摺
台灣銀行 黃金撲滿
兆豐銀行 華南銀行 台灣企銀
黃金存摺 黃金存摺 黃金存摺
計價貨幣
掛牌單位
出售單位
NTD USD NTD USD NTD NTD NTD
per gram per ounce $3,000/month $500/month per gram per gram per gram
per gram per ounce per gram per ounce per gram per gram per gram
強化英語競爭力,biz 英語播報台不可錯過,快上 biz 部落收看! http://golive.liveabc.com/biz
54
biz
嚴選
聚焦 194 國
Innovation and Invention 年度創新 發明選 2010 年有哪些足以左右未 來、超有看頭的創新發明呢? 掌握科技、經濟、發展趨勢 本文不可不讀!
圖片提供:Antro Group、AquaBounty Technologies、Berkeley Bionics、Edison2、flickr、Imperial College London、 Looxcie、Martin Jetpack、Minesto、Raytheon、Square、Sugru、Terrafusia
17
biz
嚴選
互動版》正常 MP3 -
4
聚焦 194 國
朗讀版》Audio CD -
2 2
/ 慢速 MP3 - 28
Robots/Software 機器人 軟體類 Robo Teachers 機器人老師 To addre s s a n a p pa re nt s ho r t ag e of English teachers, schools in South Korea are now employing robots. If initial trials prove successful, the government plans to spend US$45 million to put the mechanical pedagogues1 in place in 500 schools in 2011. 同類別入選發明
• Lifeguard Robot(救生機器人) • Sarcasm Detection(挖苦語句偵測軟體) • The Deceitful Robot(會騙人的機器人)
Square Deal 公平交易(自助刷卡系統) Square cofounder and chairman Jim McKelvey hit upon the idea for this innovative pay system in February 2009. Square consists of a small magnetic card reader, attached to your cell phone, which allows you to swipe physical cards to either accept or make payments. 同類別入選發明
• iPad • Flipboard(iPad 應用程式) • Looxcie(耳機型微型攝影機) • Kickstarter(可捐款實現創意的網站) • Sony Alpha A55 Camera(Sony 革命性相機)
Technology 科技類
Key Words 字 彙 最 前 線 4.
turbine [`t-ba6n] n.
利用(以產生能量)
5.
fishy [`f6]6] adj.
rudder [`r9d0] n. (船)舵;(飛機)方向舵
6.
regulatory [`r5gj4l4%tor6] adj.
1.
pedagogue [`p5d4%g3g] n.
2.
harness [`h3rn6s] v.
3.
18
教師
渦輪
可疑的 管理的
Innovation and Invention
Green Energy
Turning the Tide 轉動浪潮(水底風箏)
綠色能源類
An underwater kite that harnesses2 the power of tides, Deep Green is the work of Swedish and British engineers. The kite uses a rudder3 to steer a turbine4 in the direction of maximum tidal energy. 同類別入選發明
• Body Powered Devices(身體發電裝置) • Bloom Box(天然氣發電機) • The (Almost) Waterless Washing Machine(「幾乎」不用水的洗衣機) • Power-Aware Cord(透明電線)
Bioengineering 生物工程類
Catch of the Day 今天釣到的大魚(超大基因改造鮭魚)
同類別入選發明
• First Synthetic Cell(第一個人工合成細胞) • Lab-Grown Lungs(實驗室培養的人工肺) • 3-D Bioprinter(3D 人體器官複製機)
Despite public concerns, the U.S. Food and Drug Administration thinks there’s nothing fishy5 about the latest development in genetic modification. The regulatory6 body has approved GM salmon dubbed “Frankenfish” as fit for human consumption. The fish grows much larger and quicker than normal salmon thanks to genes and DNA from other fish.
Health & Medicine
Walking Tall
健康與醫藥類
讓你趾高氣揚(人工外骨骼) It’s not the first exoskeleton7 walking system, but it may just be the most impressive thus far. Developers at Berkeley Bionics have given hope to paraplegics8 with eLegs, a system that employs sensors and artificial intelligence to allow users to walk on their own.
同類別入選發明
• NeoNurture Incubator(行動育嬰車) • EyeWriter(眼睛書寫器) • The Malaria-Proof Mosquito and the Mosquito Laser 7.
exoskeleton [%5kso`sk5l4tx] n.
8.
paraplegic [%p1r4`plid.6k] n.
外骨骼
下身麻痺患者
(不會傳染瘧疾的蚊子與滅蚊雷射器)
中文翻譯請見 p. 77
19
biz
嚴選
聚焦 194 國
5
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
3 3
/ 慢速 MP3 - 29
Transportation 交通類
Up and Away 帶你上青天(馬丁噴射飛行包) With a US $10 0,0 0 0 price tag, this improbable1 gadget won’t be making it onto shelves at your local store anytime soon. Despite its name, the Martin Jetpack is not jet-propelled, instead using a gasoline engine and fans to give it a lift.
Light Speed 輕巧快速(Edison2 跑車) Weighing a mere 800 pounds, Edison2’s Very Light Car is superefficient, giving motorists a staggering 102 miles to the gallon. As well as touting2 the vehicle’s eco-friendliness, Edison2 stresses the VLC’s safety features which are drawn from race cars.
同類別入選發明
• Amtrak’s Beef-Powered Train(用牛脂肪驅動的火車) • Google’s Driverless Car(Google 無人駕駛汽車) • Antro Electric Car(Antro 電動車) • Electric-Car Charging Stations(電動車充電站) • The Straddling Bus(立體快巴) • Road-Embedded Rechargers(埋地式巴士充電器) • The Plastic-Bottle Boat(塑膠船) • Terrafugia Transition(飛天車) biz 曾介紹過飛天車喔,速翻 2010 年 9 月號溫習一下吧!
Key Words 字 彙 最 前 線 1.
improbable [6m`pr3b4by] adj.
2.
tout [ta8t] v.
3.
formfitting [`f7rm%f6t6;] adj.
20
不大可能是真的
標榜;招徠 合身的
4.
outlandish [a8t`l1nd6]] adj.
5.
fiber-optic [`fa6b0`3pt6k] adj.
6.
biodiversity [ba6o%da6`v-s4t6] n.
奇異的 光纖的 生物多樣性
Innovation and Invention
Power Dressing 強力戰衣 † Iron Man, eat your heart out! The XOS 2 is a formfitting3 suit that allows the wearer to punch through wood and lift hundreds of kilograms with ease. Raytheon, a contractor for the U.S. military, hopes to have the suits ready by 2015.
Military
同類別入選發明
• Super Super Soaker(超級水槍) • Less Dangerous Explosives(較不危險的炸藥) • The X-51A WaveRider(X-51A 騎波者超音速攻擊機) • X-Flex Blast Protection(超級防爆壁紙)
軍事類
Clothing
服飾類
Fits Like a Glove 十足合身(噴霧式布料) Spanish designer Manel Torres teamed up with scientists at Imperial College London to create spray-on clothing. Torres markets the product under the name Fabrican and has already held catwalk shows with outlandish4 spray-on designs. 同類別入選發明
• The Plastic-Fur Coat(塑膠線製成的外套) • BioCouture(細菌布料) • Woolfiller(毛衣補丁) biz 也曾介紹過噴霧式布料呢,速翻 2010 年 11 月號溫習一下吧!
Sowing the Seeds
Miscellaneous
播種(種子聖殿) Featuring 60,000 fiber-optic5 rods, each with a seed at its tip, Britain’s pavilion was perhaps the most eye-catching at the 2010 Shanghai World Expo. The Seed Cathedral, as it was nicknamed, was designed to highlight the importance of biodiversity.6
†
補充說明
† eat your heart out 用來形容比較兩事物下,一方比另一方 好的情況。如果某人對你說這句話即代表他自認比你厲害 或優秀。
其他類
Photo by btaroli
同類別入選發明
• Sugru(萬能橡皮泥) • Better 3-D Glasses(改良版 3D 眼鏡) • Responsible Homeowner Reward Program (負責任家庭獎勵計劃)
• STS-111 Instant Infrastructure(尼龍飛機) 中文翻譯請見 p. 77
21
職場風雲起
上班族閱讀多元的資訊,創造豐富的職涯機會
Points of Interest 14
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
上班族大小事
11 / 慢速 MP3 - 37 11 household items, stationery
九成上班族瘋網購 月花新台幣 2,520 元
and books.
Labor insurance rates will rise from 7.5 percent to 8 percent this
A survey by 1111 Job Bank 1
shows that approximately 90 percent of office workers have shopped online. They typically shop online once every two
勞保費起漲 每年調幅 0.5%
0.61% 9.76%
其他
8.54%
有退換貨服務
隱密性高
30.79% 省時
35.67% 不受銷售人員干擾
48.78%
months, spending an average
資訊充足可多比較
of NT$2,520 per month.
67.38%
42.68% 49.7%
優惠 便宜
無須出門
可宅配到家
month, with 9.28 million workers affected by the increase. Total premiums paid by employers in Taiwan will increase by more than NT$7 billion a year. The rate will continue to rise by
Sixty-seven percent say they
0.5 percent annually, until it
shop online for the discounts
reaches 10 percent in 2015.
that online stores offer, and nearly 50 percent enjoy the
上班族選擇網購 的原因?
It will then rise by the same percentage biennially,4 until it hits a maximum of 13 percent.
convenience of home delivery. The most sought-after2 commodities 3 are clothes, 36
Source: 1111 人力銀行
圖片提供:Wikipedia
Points of Interest
17
互動版》正常 MP3 朗讀版》Audio CD -
12 / 慢速 MP3 - 38 12
日本亞馬遜放員工寵物假
pet food when they first adopt
中國十大單身行業 會計師居首
a pet or when their pets give
Accountants are the
birth. When an employee’s pet
p r o f e s s i o n a l s m o s t l i ke l y
dies, they receive a 10,000-
to re main single in China ,
yen condolence5 gift, a day of
according to a survey. This
bereavement leave, and even
is due to the imbalance 6 in
a condolence letter from the
f avo r of wo m e n ove r m e n
company president.
in accounting firms. The
寵物用品必備英字彙
Amazon Japan is offering employees pet leave and pet subsidies, reports online news service J-CAST. Besides leave to take pets for vaccines or checkups, employees receive a 10,000-yen subsidy and free
美研究:瘦女胖男薪水高
adver tising and publicit y
• automated feeder [`7to%met6d]
indu str y c ome s in se c ond
自動餵食器
because of excessive work
• cat litter [`l6t0] 貓砂
hours, while lawyers are the
• cat tree 貓跳台
third most unluck y in love.
• collar [`k3l0] 項圈 • dental chew [`d5nty] [t]u]
Surprisingly, the glamorous 7 field of fashion also features on
潔牙骨
• slicker brush [`sl6k0] [br9]]
the list.
寵物針梳
你 | 知 | 道 | 嗎?
more a year than her peers of
人高薪水高?
a regular weight. The opposite was true of men, whose earning
澳洲國立大學和雪梨大學的研究人員
potential increased with their
高十公分,薪水即增加 3%。
waist size.
指出,澳洲男性高出當地男性平均身
中文翻譯請見 p. 79
Want to earn more money? Go on a diet — if you’re a
Key Words 字 彙 最 前 線
woman that is. A study of more
1.
approximately [4`pr3ks4m4tl6] adv.
than 20,000 workers in the U.S.
2.
sought-after [`s7t%1ft0] adj.
and Germany concludes that
3.
commodity [k4`m3d4t6] n.
skinny women and fat men earn
4.
biennially [ba6`5nj4l6] adv.
more than their average-weight
5.
condolence [k4n`dol4ns] n.
colleagues. A woman weighing
6.
imbalance [6m`b1l4ns] n.
7.
glamorous [`gl1m4r4s] adj.
25 pounds less than the group
近乎
受歡迎的
商品 兩年一次地 慰問
不均衡 富有魅力的
average earned US$15,572 強化英語競爭力,biz 英語播報台不可錯過,快上 biz 部落收看! http://golive.liveabc.com/biz
37
補給站
職場風雲起
上班族閱讀多元的資訊,創造豐富的職涯機會
四成六上班族是寄居蟹
台灣上班族現場
Nearly 46 percent of Taiwan’s office workers are tenants, research reveals. Some rent because they cannot afford to buy, some because they are economic migrants, and others because of unstable incomes. The survey reports that 69 percent consider rental rates key when selecting an apartment, 43 percent are preoccupied with the distance from the workplace, and 38 percent are swayed by the amenities in the vicinity. 研究顯示,近四成六的台灣上班族是租屋族。有的人是因為買不起房子;有些人則是因出外工作;其他人則是因為收入 不穩定。調查指出,六成九的上班族貸屋族認為房租為選擇公寓的關鍵;四成三的人心中則是考量離工作地點的距離;三成 八的人則受週遭環境的便利性所影響。
租屋必備字及速效句 • landlord/landlady [`l1nd%l7rd] [`l1nd%lEd6] • lease [lis]
租金
• How much is the rent?
房東;女房東
租金是多少?
租約
押金
• maintenance [`ment4n4ns]
維修;保養
• rent/rental amount [`r5nty]
租金
• reasonable [`r6zx4by]
押金是多少?
合理的;(價錢)公道的
• security deposit [s6`kj8r4t6] [d6`p3z6t] • tenant [`t5n4nt]
• How much is the security deposit?
押金
房客;承租人
租期
• When can I move in? 我什麼時候可以搬進來?
水電瓦斯
• Are any utilities included?
• term 租期
有包水電瓦斯等費用嗎?
上班族兩年內無購屋意願的原因 & 上班族租屋困擾 Top 5 其他
房價太高
租金高
不想背房貸
30.95%
房況不佳
工作、薪水不穩定
7.14% 26.19% 3.17% 3.97% 14.29% 6.35% 7.94% 婚後跟配偶 合購較輕鬆
房屋維修 其他房客生活習慣不良 家具、設備添購
55.11%
頭期款不足
居住安全
40.34% 29.55% 24.43%
21.02% 礙於生涯規劃
尚未決定購屋地點 Source: 1111 人力銀行、蘋果日報
38
Points of Interest
海外看懂租屋廣告 For Rent 1 large unfurn bdrm in a shared 2-bdrm apartment. Apartment recently remodeled with a/c, central heating. Modern kitchen with d/w. $750/month plus utilities. First and last month’s rent & deposit required. Call Julia at 591-2425. Available February 15
• unfurn = unfurnished 不附家具的 • bdrm = bedroom 臥房 • a/c = air conditioning 冷氣空調 • d/w = dishwasher 洗碗機 招租 兩房分租公寓中的一大臥房出租,不附家具。公寓最近重新 裝潢,有冷氣空調,中央暖氣。現代化廚房配有洗碗機。每 月 750 元外加水電瓦斯等費用。須付第一及最後一個月的 租金和押金。 請電洽茱莉亞: 591-2425。二月十五日起可入住
Picture Dictionary: Luxury House 寄居蟹上班族買不起的豪宅圖解 roof 屋頂
eave [iv] 屋簷
swimming pool 游泳池
arched doorway
balcony [`b1lk4n6] 陽臺
lamp 燈
corridor [`k7r4d0]
pillar [`p6l0] 柱子
[3rt]t] 拱門
迴廊
lawn 草坪
steps 台階
39
辦公室英會話
互動光碟收錄真人影片
角色介紹 上班族
拼幸福
English Only
Jack Smith, sales manager, who just got promoted from sales executive 傑克•史密斯,剛從業務專員升為業務經理
Nikki Jones, Jack’s subordinate 妮基•瓊斯,傑克的部屬
Ben Collins, Jack’s subordinate 班•柯林斯,傑克的部屬
Gearing Up for the New Year 職場 新年新氣象
Helen Pitt, HR manager 海倫•皮特,人資經理
第一幕
Climbing the Corporate Ladder 工作升遷
第三幕
Desk Disaster Zone 整頓桌面環境
一年之初常是許多公司組織調整、人 事異動的時機,因此本單元要帶你來 學學:
4 4 4 22
人事新氣象速效辭彙 升遷、異動、調薪速效句 應用英會話速效特訓
第二幕
Personnel Changes 人事異動
4 New Year, New Game Plan 新年新行動計畫
Gearing Up for the New Year
人事 新氣 象 速 效 辭 彙 personnel [%p-sx`5l] 人事部門;(總稱)人員
例 personnel changes 人事異動
position [p4`z6]4n]
cut personnel 削減人員
職位;職務 例 apply for the position 申請取得這份職位
HR department 人資部
appoint [4`p76nt]
HR = human resources
任命;指派 例 be appointed manager 被任命為經理
promote [pr4`mot] 晉升 (promotion 為名詞)
reassign [%ri4`sa6n] 調職;重新分發
例 promote sb to sth 將某人晉升到某位置
反義詞 demote [d6`mot] 降級
degrade [d6`gred] 使降級;降低……的地位
transfer [tr1ns`f-] 調動;調職 例 be transferred to New York 被調到紐約
predecessor [`pr5d4%s5s0]
successor [s4k`s5s0]
前任
繼任者
take over 接任;接管 例 take over sb’s position 接手某人的位子
payday 發薪日 (pay) raise 加薪
well-paid [`w5l`ped] 待遇豐厚的
反義詞 salary cut 減薪
薪資有關單字多學一點
• pay 薪水(最常見用法) • salary 固定發放的薪資 • wage (按日、時、週給付的)工資 • bonus 津貼;紅利 • income 所得 • earnings 收入;工資
23
辦公室英會話
人事 新氣 象 速 效句 Congratulations on Promotion 恭賀工作升遷一定要會說 q Congratulations on the promotion, Jack. (p. 25) 傑克,恭喜你升官。
w Best of luck in your new position! 祝你新官上任一切順利!
獲升官者您這麼回答: •
It is an honor to receive this promotion. 很榮幸能獲得升遷。
•
I’ll still need all of your help and support in the future. 未來我仍需要各位的協助與支持。
Personnel Changes 表達人事異動一定要會說 q Rick has recently been appointed assistant manager of the R&D department. 瑞克最近被任命為研發部門協理。
w Tina has just been promoted to senior sales rep. 蒂娜剛升上資深業務代表。
e He will be reassigned/transferred to the New York office next month. 他下個月將被調到紐約的公司
Pay Adjustment 表達薪資調整一定要會說 q Kelly has been awarded a 5 percent pay raise.
還可以這樣說:
Kelly got a 5 percent raise in salary.
凱莉獲得 5% 的加薪。
w The company has announced a salary cut of between 2-10 percent. 公司宣布減薪幅度在 2-10% 之間。
24
Gearing Up for the New Year
應 用英會 話速 效特訓 6
4 朗讀版》Audio CD - 4 互動版》正常 MP3 -
/ 慢速 MP3 -
長度 1 分 18 秒 手機掃一掃,收看 動 英文
30
http://golive.liveabc.com/biz
1. Climbing the Corporate Ladder 工作升遷
2. Personnel Changes
班恭喜傑克晉升為業務經理。
傑克與人資經理海倫討論部門人事異動的情形。
B Ben
J Jack
人事異動
J
B : Congratulations on the promotion, Jack. You deserve it after your work on the Omega account. J : Thanks! I’m quite excited about the challenges that lie ahead. B : So, any specific plans? J : Well, I’m reassigning Jerry to the Chicago office, so we’ll need an executive for his territories. B : Right, I see. And . . .? J : I think you’d be perfect for the job! Are you interested?
Jack
H Helen
J : Hi, Helen. Do you have a moment? I’d like to go over a few appointments.1 H : Of course, I’d be happy to offer my opinion. So, what are your plans? J : I’d like to transfer Jerry to Chicago. He’s an aggressive go-getter2 and we need someone like him out there. H : That sounds fine to me. Anything else? J : Yes. Ben Collins will take Jerry’s position. I think he’s ready for a bigger role in the company. H : I agree.
B : Am I? Of course! Well, I think it’s going to be an exciting new year for me too.
Key Words 字 彙 最 前 線 1.
appointment [4`p76ntm4nt] n.
Useful Tips 應 用 即 時 通 任命;(正式)會面
Don’t miss your appointment with the dentist next week. 2.
go-getter [`go`g5t0] n.
中文翻譯請見 pp. 77-78
幹勁十足的人
To work for this organization, you have to be a real go-getter.
climb the corporate ladder (在企業中一步 步)晉升 ladder 在此指「發跡、晉升的途徑」。 • The entrepreneur’s book revealed how he had climbed the corporate ladder and made it to the top. 可用
career 代換
這位企業家的書透露了他是如何在企業中晉升,出人頭地。
25
辦公室英會話
7
5 朗讀版》Audio CD - 5 互動版》正常 MP3 -
/ 慢速 MP3 -
長度 1 分 30 秒 手機掃一掃,收看 動 英文
31
http://golive.liveabc.com/biz
3. Desk Disaster Zone 整頓桌面環境
4. New Year, New Game Plan 新年新行動計畫
指商業、體育比賽方面的行動計畫
班的桌子亂成一團,妮基提醒他該為新的一年好好整頓一番。
傑克向他的業務團隊說明今年部門的行動計畫。
N Nikki
J Jack
B Ben
B Ben
N Nikki
N : Oh my God! What happened? Was there a typhoon here when I went for lunch?
J : I’ve called this meeting so we can set our game plan for the year.
B : What are you talking about?
B : We’ll do our best.
N: Your desk! It looks like it was ransacked1 by a troop of monkeys!
J: Ben, we need to steal some of our competitors’ clients. Can we cut prices by 1-3 percent to lure2 them over to us?
B : I guess I should clean it up. I’ve been so busy recently that I’ve let it get out of hand.
B : That would eliminate most of our margin.3
N : Well, you’re our new sales executive, so maybe you should set an example. Besides, it’s good to clean up for the New Year.
J: I know, but there’s no growth in our sector right now. We need to overtake our rivals in terms of market share.
B : You’re right. Thanks for the suggestion.
B : Right. J: (to Nikki) We’re going to hire some new sales reps. I’d like you to train them. N : OK. You got it!
Key Words 字 彙 最 前 線 1.
ransack [`r1ns1k] v.
洗劫;徹底搜索
The burglars ransacked the apartment looking for the jewelry. 2.
lure [l8r] v.
吸引;引誘
The robbers lured their victim into an alley and stole his wallet. 3.
margin [`m3rd.6n] n.
利潤;餘地
With the deadline for closing the deal approaching, there is little margin for error.
26
中文翻譯請見 p. 78
Useful Tips 應 用 即 時 通
a troop of monkeys
一群猴子
其他常用來形容動物的單位量詞如下:
a
herd + pack + school
of
deer/buffalo 一群鹿 水牛 dogs/wolves 一群狗 狼 fish 一群魚
• We watched an interesting documentary about a troop of monkeys last night. 我們昨晚看了一部和一群猴子有關的有趣記錄片。